1
00:00:21,000 --> 00:01:30,000
<font color=#00fcff size="25">ترجمة</font>
<font color=#FF4500 size="30">BestTranslator</font>
<font color=#00fcff size="25">تم تعديل التوقيت بواسطة</font>
<font color=#ff00ba size="30">PhantomSoft</font>

2
00:01:31,700 --> 00:01:36,800
(جنون الشباب)

3
00:01:39,300 --> 00:01:44,400
أبنتي العزيزة تغادر البيت الى منزل زوجها -

4
00:01:44,600 --> 00:01:50,100
منحت ادموع لعيوننا كالدعاء -

5
00:01:50,200 --> 00:01:54,000
اخذت معها ثوب الزفاف و غطيناها بالرز -

6
00:01:56,100 --> 00:02:01,200
أبنتي العزيزة تغادر البيت الى منزل زوجها -

7
00:02:01,300 --> 00:02:07,000
منحت ادموع لعيوننا كالدعاء -

8
00:02:07,000 --> 00:02:10,900
اخذت معها ثوب الزفاف و غطيناها بالرز -

9
00:02:11,600 --> 00:02:16,900
أيها الكبير، استمع الي -

10
00:02:17,100 --> 00:02:22,600
أيها القديس،صدقني -

11
00:02:22,700 --> 00:02:28,600
 تعال فظلالك تناديك

12
00:02:28,400 --> 00:02:33,700
أيها الكبير، استمع الي -

13
00:02:33,900 --> 00:02:39,300
أيها القديس،صدقني -
-أميركا،سان فرانسيسكو -

14
00:02:39,400 --> 00:02:46,000
يالك من شخص لابمكنه ان يحب ولا رحمة لديه -

15
00:02:46,300 --> 00:02:51,700
أيها الكبير،أيها الكبير،أيها القديس،أيها القديس

16
00:02:51,700 --> 00:02:57,100
أيها الكبير،أيها الكبير

17
00:02:57,000 --> 00:03:03,100
ترجمة BestTranslator

18
00:03:02,900 --> 00:03:04,700
اصغر الأشياء أحيانا -

19
00:03:05,000 --> 00:03:08,300
تجلب ذكريات غريبة جدا وجميلة جدا -

20
00:03:08,800 --> 00:03:10,800
والتي تتركنا عاجزين عن الكلام -

21
00:03:18,500 --> 00:03:21,700
عالم الذكريات جميل جدا -

22
00:03:22,200 --> 00:03:24,900
قطع صغيرة من ماضينا -

23
00:03:25,200 --> 00:03:27,900
محفوظة في ذكرياتنا دوما -

24
00:03:45,700 --> 00:03:48,500
الذكريات مثل علب الحلوى -

25
00:03:49,000 --> 00:03:50,600
حالما تفتحها -

26
00:03:51,100 --> 00:03:53,300
لا يمكنك ان تتوقف عند واحدة فقط -

27
00:04:12,300 --> 00:04:18,000
-قبل ثماني سنوات-

28
00:04:28,700 --> 00:04:30,800
ما الذي تنظر اليه؟

29
00:04:30,900 --> 00:04:33,200
شاهد التلفاز اذا كنت تريد التحديق الى شيء ما -

30
00:04:33,400 --> 00:04:34,600
المعذرة -

31
00:04:34,600 --> 00:04:38,100
 تعتذر ولقد امسكت بك تحدق الي ايها الطفل -

32
00:04:38,200 --> 00:04:40,400
ألم تري ساقين مثيرتين من قبل؟

33
00:04:40,400 --> 00:04:42,800
بلى رأيت، ولكن ساقيك ليستا مثيرتين -

34
00:04:43,400 --> 00:04:45,300
!سأصفعك

35
00:04:45,400 --> 00:04:49,100
قل آسف -

36
00:04:49,100 --> 00:04:50,400
قل آسف -

37
00:04:49,400 --> 00:04:50,900
آسف -

38
00:04:51,500 --> 00:04:55,400
اذهب وقف عند صف الدفع الاخر -

39
00:04:55,600 --> 00:04:56,600
ابله -

40
00:04:58,100 --> 00:05:01,800
ناينا ...ناينا تلفار؟

41
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
مرحبا اديتي -

42
00:05:03,000 --> 00:05:04,300
ما الاخبار يا فتاة -

43
00:05:04,300 --> 00:05:05,400
جيدة -

44
00:05:05,700 --> 00:05:07,400
هل هذة صديقتك؟

45
00:05:08,600 --> 00:05:11,600
مرحبأ خالتي ! انا أديتي

46
00:05:11,600 --> 00:05:14,000
انا وناينا كنا معا في المدرسة -

47
00:05:15,200 --> 00:05:16,400
منذ وقت طويل، لا؟

48
00:05:17,900 --> 00:05:19,000
هيا يا أخي -

49
00:05:20,000 --> 00:05:21,600
ما الذي تفعلينه هذه الايام -

50
00:05:22,300 --> 00:05:23,400
ليس بالشيء الكثير -

51
00:05:23,400 --> 00:05:25,000
ماذا تعنين بلا شيء؟

52
00:05:25,000 --> 00:05:26,500
انها تدرس الطب -

53
00:05:27,900 --> 00:05:29,500
في كلية كيم، مومباي -

54
00:05:29,600 --> 00:05:31,800
الاعلى مرتبة في صفها -

55
00:05:31,900 --> 00:05:33,300
مذهل صح؟

56
00:05:33,400 --> 00:05:35,300
لازلت كما  انت ناينا

57
00:05:35,600 --> 00:05:37,500
لقد كانت الاولى في المدرسة، أليس كذلك يا خالتي؟

58
00:05:37,500 --> 00:05:39,000
هذا صحيح -

59
00:05:39,500 --> 00:05:41,500
ماذا تدرسين؟

60
00:05:41,800 --> 00:05:45,800
الفن، خالتي...الدراسة ليست هوايتي -

61
00:05:45,800 --> 00:05:48,300
حمدا لله اننا في عطلة الان -

62
00:05:48,500 --> 00:05:50,700
ما هي خططك للعطلة؟

63
00:05:50,800 --> 00:05:53,300
انا ذاهبة الى مانالي...غدا

64
00:05:53,700 --> 00:05:55,400
عطلة عائلية؟

65
00:05:55,600 --> 00:05:56,700
!أمي -

66
00:05:57,200 --> 00:05:59,700
كلا خالتي، مع الأصدقاء -

67
00:06:00,900 --> 00:06:03,000
!ناينا أنت تعريفينهم

68
00:06:03,000 --> 00:06:04,200
باني وافي؟

69
00:06:04,300 --> 00:06:05,300
من المدرسة؟

70
00:06:05,800 --> 00:06:08,600
 آفيناش ذلك؛ صديقي الحميم؟

71
00:06:09,300 --> 00:06:12,600
وباني، كبير تابر؟

72
00:06:13,000 --> 00:06:15,500
ذلك المتهرب من المحاضرات -

73
00:06:17,200 --> 00:06:19,500
!علي اية حال يأ فتاة ...من الرائع رؤيتك

74
00:06:19,700 --> 00:06:21,600
!خالتي ...علي رسلك

75
00:06:22,600 --> 00:06:24,400
نعم،نعم...سهل،سهل -

76
00:06:28,400 --> 00:06:31,200
عذرا سيدتي صديقتك تركت هذا خلفها -

77
00:06:37,700 --> 00:06:41,200
اسفه هل يمكنك ان تعيدي ذلك؟ كم طفلأ لديك؟

78
00:06:41,100 --> 00:06:43,200
لن استمر بإعادة كلامي -

79
00:06:43,300 --> 00:06:45,800
هذه الأجنبية تتحدث كثيرا

80
00:06:45,800 --> 00:06:48,000
لماذا تخيفين هؤلاء المساكين؟

81
00:06:48,500 --> 00:06:50,100
أجيبي  علي السؤال؟

82
00:06:50,600 --> 00:06:53,800
انت جديد هنا...ماذا يقربون لك؟

83
00:06:54,100 --> 00:06:54,900
 فترة التخصص -

84
00:06:54,900 --> 00:06:55,500
ماذا؟

85
00:06:56,000 --> 00:06:58,500
انني اعمل معهم -

86
00:06:59,000 --> 00:07:00,500
!يبدون كالغجر -

87
00:07:00,700 --> 00:07:02,400
انهم أناس مهمون جدا -

88
00:07:02,500 --> 00:07:04,100
انهم يقدمون برنامجآ عن السفر حول العالم

89
00:07:04,200 --> 00:07:04,900
حقا؟

90
00:07:05,000 --> 00:07:06,400
انهم من الأرجنتين -

91
00:07:06,500 --> 00:07:08,300
اين هي الأرجنتين؟

92
00:07:08,900 --> 00:07:10,600
انها قرية بعد محطة جوا -

93
00:07:12,400 --> 00:07:13,900
اذا ستأخذني الي هناك؟

94
00:07:14,200 --> 00:07:16,000
بالطبع يا حياتي -

95
00:07:16,300 --> 00:07:18,100
!اجيبي علي سؤالهم الان

96
00:07:20,300 --> 00:07:22,400
لدي طفلين.. -

97
00:07:22,800 --> 00:07:25,600
لا تسأليني الان من هو والدهم -

98
00:07:26,300 --> 00:07:29,200
سادتي أصحاب المقام الكرام -

99
00:07:29,500 --> 00:07:31,400
اجلسوا وامسكوا بقلوبكم بقوة -

100
00:07:31,400 --> 00:07:35,100
لان الشخص الذي سيتقدم امامكم -

101
00:07:35,400 --> 00:07:38,200
ضيفة الشرف الفنانة العظيمة التي تنتمي لأغرا -

102
00:07:38,200 --> 00:07:41,400
ست الحسن، نور العيون، المحترمة

103
00:07:41,700 --> 00:07:43,100
!موهيني

104
00:07:44,200 --> 00:07:46,300
هاتين العينين كالجواهر -

105
00:07:46,600 --> 00:07:48,400
هاتين الشفتين كاليأقوت الاحمر -

106
00:07:48,800 --> 00:07:52,500
قل وداعآ لحواسك،الليلة -

107
00:07:53,300 --> 00:07:55,900
اخرجوا من هنا يا أصدقاء طالما لا زال بإمكانكم ذلك

108
00:07:56,000 --> 00:07:58,900
والا ستندمون في الصباح -

109
00:08:00,300 --> 00:08:07,800
ما حقيقة القيم التي تعرفها عن الجمال، الرغبة والعاطفة؟

110
00:08:09,500 --> 00:08:11,200
حسنا أخبريني بهذا

111
00:08:11,500 --> 00:08:14,700
هل يمكنك أن تكون خصما لهؤلاء الثلاثة في ان واحد؟

112
00:08:16,700 --> 00:08:20,000
ايها الشاب لا تستخف بالحسن -

113
00:08:20,200 --> 00:08:23,700
والا فإن يد الحسن ستسخر منك -

114
00:08:23,900 --> 00:08:26,300
انك شقي، وسيم

115
00:08:27,100 --> 00:08:28,500
لكنك مجرد فتي -

116
00:08:28,800 --> 00:08:32,400
متى ستتعلم الفرق بين الفتيان والرجال؟

117
00:08:42,500 --> 00:08:44,200
ايها الفتي -

118
00:08:44,400 --> 00:08:47,100
من اين اتيت؟

119
00:08:47,200 --> 00:08:48,900
شكلك محبوب جدا -

120
00:08:49,200 --> 00:08:51,800
لكن عقلك ابله -

121
00:08:51,900 --> 00:08:53,500
يها الفتي

122
00:08:53,600 --> 00:08:56,400
من اين اتيت؟

123
00:08:56,500 --> 00:08:58,400
شكلك محبوب جدا

124
00:08:58,500 --> 00:09:01,100
لكن عقلك ابله

125
00:09:01,200 --> 00:09:03,400
نعم انك محسودة

126
00:09:03,600 --> 00:09:05,800
لقد حسدوك بسبب كلامي

127
00:09:05,800 --> 00:09:08,200
نعم وهذا يغضبك

128
00:09:08,200 --> 00:09:10,400
عدم اهتمامي يغضبك

129
00:09:10,500 --> 00:09:13,400
ايتها المحترمة من اي نوع انت؟

130
00:09:13,500 --> 00:09:15,400
أخبريني بذلك فقط

131
00:09:15,500 --> 00:09:20,000
تنورتي اصبحت خبرا عاجلأ على التلفاز

132
00:09:20,000 --> 00:09:24,000
من بغداد الى دلهي عبر اغرا

133
00:09:24,600 --> 00:09:29,300
تنورتي اصبحت خبرا عاجلأ على التلفاز

134
00:09:29,500 --> 00:09:34,000
من بغداد الى دلهي عبر اغرا

135
00:09:34,500 --> 00:09:43,400
تنورتك خبر من أغرا

136
00:09:43,800 --> 00:09:45,200
تنورتك

137
00:09:46,500 --> 00:09:47,700
تنورتك

138
00:09:57,900 --> 00:09:59,200
انا الريأح..
طيري بعيدا

139
00:09:59,200 --> 00:10:00,400
انا الغيوم
لذا امطري

140
00:10:00,300 --> 00:10:01,600
انا برعم
من أين؟

141
00:10:01,500 --> 00:10:02,700
اسلوبي،
خذيه بعيدا

142
00:10:02,900 --> 00:10:07,200
أنت عديم الخجل انت معدم

143
00:10:07,200 --> 00:10:08,500
هذا الخصر
اخفيه

144
00:10:08,500 --> 00:10:09,800
نظرتي...
اديريها

145
00:10:09,800 --> 00:10:11,100
عنواني
سأطلبه

146
00:10:11,000 --> 00:10:12,300
عمري...
تعرفينه

147
00:10:12,400 --> 00:10:16,600
انظر انك عالق في هذه اللامبالاة

148
00:10:16,800 --> 00:10:18,900
نعم انك علي حق

149
00:10:19,000 --> 00:10:21,200
انك علي حق كالمساء

150
00:10:21,400 --> 00:10:23,500
نعم انه يغضبك

151
00:10:23,600 --> 00:10:26,000
عدم اهتمامي يغضبك

152
00:10:26,100 --> 00:10:28,700
ايتها المحترمة من اي نوع انت؟

153
00:10:28,900 --> 00:10:31,000
أخبريني بذلك فقط

154
00:10:31,200 --> 00:10:39,700
بلا معنى،ان تنورتك هراء ليس لها معنى

155
00:10:40,100 --> 00:10:43,900
حتى لو كانت من بغداد اودلهي عبر اغرا

156
00:10:45,100 --> 00:10:48,800
تنورتي اصبحت خبرا عاجلأ على التلفاز

157
00:10:49,700 --> 00:10:53,400
من بغداد الى دلهي عبر اغرا

158
00:11:13,000 --> 00:11:14,600
انا النشوة..
أخفضيها إذا

159
00:11:14,600 --> 00:11:15,800
11انا الخطأ..
اذا اصلحي اسلوبك

160
00:11:15,800 --> 00:11:17,100
العطر ...
سأشمه

161
00:11:17,000 --> 00:11:18,200
انا القصيدة
سأغنيها

162
00:11:18,400 --> 00:11:22,600
تتصرف وكأنك شخص مهم

163
00:11:22,600 --> 00:11:24,000
انا المتعة...
أريدها

164
00:11:24,000 --> 00:11:25,300
...أنا العقاب
سأتحمله

165
00:11:25,300 --> 00:11:26,400
الرضا
سأطلبه

166
00:11:26,400 --> 00:11:27,600
القمار...
سألعبه

167
00:11:27,700 --> 00:11:32,100
انت ميؤوس منك لكن لازال هناك أمل

168
00:11:32,100 --> 00:11:34,200
نعم لقد مرت

169
00:11:34,400 --> 00:11:36,600
الوحدة كالآفة قد مرت

170
00:11:36,700 --> 00:11:38,900
نعم انه يغضبك

171
00:11:38,900 --> 00:11:41,400
عدم اهتمامي يغضبك

172
00:11:41,400 --> 00:11:44,100
ايتها المحترمة من اي نوع انت؟

173
00:11:44,200 --> 00:11:46,200
أخبريني بذلك فقط

174
00:11:46,300 --> 00:11:54,900
كالإشاعات الطائرة، تنورتك كالإشاعات الطائرة

175
00:11:55,600 --> 00:11:59,600
حتى لو كانت من بغداد اودلهي عبر اغرا

176
00:12:00,600 --> 00:12:04,100
تنورتي اصبحت خبرا عاجلأ على التلفاز

177
00:12:04,800 --> 00:12:08,700
من بغداد الى دلهي عبر اغرا

178
00:12:09,700 --> 00:12:18,900
تنورتك خبر من أغرا

179
00:12:19,000 --> 00:12:20,500
تنورتك

180
00:12:21,900 --> 00:12:23,000
تنورتك

181
00:12:22,900 --> 00:12:27,900
ترجمة BestTranslator

182
00:12:46,500 --> 00:12:48,300
لقد التقينا بصديقة ناينا اليوم

183
00:12:50,500 --> 00:12:52,100
 فتاة غريبة جدا -

184
00:12:52,600 --> 00:12:54,400
 قذرة، رثة الثياب -

185
00:12:54,600 --> 00:12:56,800
وتلك السماعات العملاقة حول عنقها -

186
00:12:56,800 --> 00:12:59,200
جامحة -

187
00:12:59,500 --> 00:13:00,900
لاشيء كهذا يا ابي -

188
00:13:01,200 --> 00:13:02,500
ماذا تعرفين؟

189
00:13:02,800 --> 00:13:05,400
خذي بكلامي، صديقتك تلك لا مستقبل لها -

190
00:13:05,600 --> 00:13:06,500
!أمي

191
00:13:06,800 --> 00:13:08,600
إنها ليست صديقتي -

192
00:13:09,000 --> 00:13:11,300
وليس الجميع لديهم نفس الأولويات -

193
00:13:13,300 --> 00:13:15,800
لا يحلم الجميع بان يكون طبيبا -

194
00:13:17,600 --> 00:13:20,600
!وكأن احدهم سيجعلها تصبح ممرضة

195
00:13:22,700 --> 00:13:24,400
انها تستمتع بحياتها على الأقل -

196
00:13:25,000 --> 00:13:28,200
الفتيات الشابات اللواتي يحظين بالكثير من المرح
  ينتهي بهن الامر وهن حوامل

197
00:13:28,300 --> 00:13:30,200
ومن ثم يمضين حياتهن يشعرون بالبؤس -

198
00:13:32,600 --> 00:13:34,400
اذا انا بائسة بالفعل -

199
00:13:38,900 --> 00:13:39,900
انتهي من طعامك على الأقل -

200
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
لست جائعة -

201
00:13:41,100 --> 00:13:43,000
!ما الذي حدث لك هذا اليوم

202
00:13:44,000 --> 00:13:45,500
لقد سئمت يا امي -

203
00:13:45,600 --> 00:13:47,400
 من هذه الحياة الغبية -

204
00:13:48,100 --> 00:13:51,300
أديتي تلك ذاهبة في عطلة مع اصدقائها -

205
00:13:52,000 --> 00:13:55,700
انني ادرس كثيرا، لا يمكنني ان  امنح نفسي فرصة
حتى في ايأم الآحاد -

206
00:13:56,800 --> 00:13:59,100
وانتم ايضا بإزعاجكم الدائم على رأسي -

207
00:14:01,900 --> 00:14:04,100
اذا..أنت..تريدين الذهاب في عطلة؟

208
00:14:06,100 --> 00:14:07,300
!!!أمي

209
00:14:22,900 --> 00:14:25,200
هنالك طعام في الفرن -

210
00:14:26,700 --> 00:14:28,900
ولقد أحضرت لك المانجو في الثلاجة -

211
00:14:31,500 --> 00:14:33,000
لماذا لم تنم حتى الان؟

212
00:14:33,200 --> 00:14:34,700
لقد كنت اقرأ كتابا -

213
00:14:35,300 --> 00:14:36,800
في الظلام؟

214
00:14:37,700 --> 00:14:39,000
لا تكذب -

215
00:14:40,000 --> 00:14:41,600
انا الكاذب؟

216
00:14:42,000 --> 00:14:45,400
نعم ابي لقد كنت في انتظار عودتي للمنزل -

217
00:14:46,700 --> 00:14:48,600
يجب ان تنام مبكرا -

218
00:14:49,200 --> 00:14:53,300
لو أنني نمت مبكرا فمتي سأراك؟

219
00:14:54,000 --> 00:14:56,400
صباح الغد ستغادر الى مانالي -

220
00:14:56,400 --> 00:14:57,900
اجل، إذا؟

221
00:15:01,800 --> 00:15:02,600
منالي -

222
00:15:02,700 --> 00:15:05,300
وأنا الكاذب،جيد جدا -

223
00:15:06,900 --> 00:15:09,800
الرحلات الاستكشافية الى كيبشي باس -

224
00:15:09,800 --> 00:15:12,400
ستة عشرة الف قدم فوق ستوى سطح البحر -

225
00:15:12,700 --> 00:15:16,100
مهمة صعبة للغاية،مغامرة مشوقة جدا -

226
00:15:17,500 --> 00:15:19,200
لماذا دخلت الى غرفتي؟

227
00:15:21,800 --> 00:15:23,500
!هذا هو الحد يا أبي

228
00:15:23,900 --> 00:15:26,000
 ماالذي كنت تبحث عنه؟ المخدرات؟

229
00:15:26,300 --> 00:15:28,000
لا تصرخ باني -

230
00:15:30,200 --> 00:15:31,600
مرحبا يا زوجة ابي -

231
00:15:33,900 --> 00:15:36,900
لقد قلت لنا انك ستذهب الى لونافلا

232
00:15:42,500 --> 00:15:44,300
هذا العصير مريع -

233
00:15:44,500 --> 00:15:47,900
لكنك ذاهب الى مانالي... في رحلة تسلق -

234
00:15:51,000 --> 00:15:53,700
انك تعتاد على هذه الهوايات الغريبة الاطوار -

235
00:15:54,000 --> 00:15:56,900
انها غريبة الاطوار بالنسبة لك وليس لي -

236
00:15:57,200 --> 00:16:01,100
نحن لا نملك المال بقدر اهالي اصدقائك -

237
00:16:03,000 --> 00:16:06,700
وفر المال ذلك سيساعدك -

238
00:16:06,700 --> 00:16:08,800
انني اقوم بذلك بمالي الخاص -

239
00:16:10,100 --> 00:16:13,400
 انني احترم تمثيليتك العاطفية لكنك لست والدتي -

240
00:16:14,000 --> 00:16:15,300
..لذا من فضلك -

241
00:16:16,700 --> 00:16:20,000
انا ذاهب الى مانالي غدا صباحا، انتهى -

242
00:16:30,600 --> 00:16:31,800
لطيف -

243
00:16:46,400 --> 00:16:47,700
هل اللون جيد؟

244
00:16:50,300 --> 00:16:52,400
لماذا تلقي المحاضرات علي دائما؟

245
00:16:53,800 --> 00:16:55,200
اريد ان اعيش حياتي على طريقتي -

246
00:16:55,300 --> 00:16:58,900
لأنني اقلق بشأنك -

247
00:16:59,100 --> 00:17:02,000
..عندما تصبح أبا
لا أريد ان اصبح والد اي احد

248
00:17:05,000 --> 00:17:06,900
لماذا تكذب علي؟

249
00:17:07,900 --> 00:17:13,600
!ابي! انك تظل صاحيا طوال الليل
اذا نمت انا عند آفي

250
00:17:14,400 --> 00:17:16,300
..لا أريدك أن تقلق فقط -

251
00:17:16,500 --> 00:17:21,100
!اذا كنت لا تريدني ان اقلق فاماذا انت ذاهب لتسلق هذا الجبل؟

252
00:17:21,200 --> 00:17:23,100
هل هو امر ضروري حقا؟

253
00:17:25,300 --> 00:17:26,800
للغاية -

254
00:17:32,100 --> 00:17:34,400
شكرا على الحقيبة، لقد أحببتها _

255
00:17:37,100 --> 00:17:41,200
اعتني بابني كثيرا كثيرا،اتفقنا؟

256
00:17:43,000 --> 00:17:44,900
!واستمتع كثيرا

257
00:17:45,800 --> 00:17:46,900
سأفعل -

258
00:17:46,900 --> 00:17:51,900
ترجمة BestTranslator

259
00:18:49,600 --> 00:18:52,300
فرصة جيدة لكيف هنا للحصول على بعض الاشواط _

260
00:18:53,300 --> 00:18:54,800
رمية في الهواء _

261
00:18:54,800 --> 00:18:58,000
!يا رجل هذا الاحمق يجب ان يتم اخراجه

262
00:19:00,000 --> 00:19:01,100
!اتركيني،ياآديتي -

263
00:19:01,200 --> 00:19:03,400
كيف اتركك ايها الحبيب؟

264
00:19:03,400 --> 00:19:05,300
انك مثير جدا عندما تغضب -

265
00:19:05,400 --> 00:19:07,400
اديتي، ليس الان
هذه المباراة شديدة التوتر -

266
00:19:07,700 --> 00:19:11,300
موترة الى حد انك نسيت ان تقلني من المنزل؟

267
00:19:11,400 --> 00:19:14,700
- لماذا يجب علي ان اقلك؟ هل انت طفلة؟

268
00:19:14,900 --> 00:19:16,600
هل سيخطفك سائقي التاكسي؟

269
00:19:16,700 --> 00:19:20,900
لا تتحاذق،هيا،القطار هنا -

270
00:19:21,200 --> 00:19:23,100
لا اريد الذهاب في هذه الرحلة الغبية -

271
00:19:23,100 --> 00:19:23,800
!ماذا؟ -

272
00:19:23,900 --> 00:19:25,500
لم لا يا رجل؟

273
00:19:25,700 --> 00:19:28,100
ما الذي حدث لكل تلك الخطط عن
إلتقاط جميع حسناوات الجبل؟

274
00:19:29,200 --> 00:19:32,300
لابمكنني ان افوت مباراة الهند وباكستان -

275
00:19:35,900 --> 00:19:37,200
لقد فشلنا -

276
00:19:40,200 --> 00:19:41,200
صحيح -

277
00:19:41,900 --> 00:19:43,900
الهند تحتاجك يا اخي -

278
00:19:44,900 --> 00:19:46,600
فلنذهب يا آدي -

279
00:19:46,900 --> 00:19:49,000
..هل انت جاد؟ لكن -

280
00:19:51,700 --> 00:19:53,200
هل ستتركوني حقا؟

281
00:19:53,200 --> 00:19:55,500
اجل اذا كنت لا تريد المجيء -

282
00:19:55,800 --> 00:19:56,300
فلا تأتي -

283
00:19:56,400 --> 00:19:57,800
بالطبع اريد المجيء يا صاح -

284
00:19:57,900 --> 00:20:00,600
لكن كيف؟ لقد صرفت كل نقودك -

285
00:20:03,900 --> 00:20:05,900
كيف عرفت؟

286
00:20:06,100 --> 00:20:10,200
 ايهاالمراهن اللعين..إنا ابوك -

287
00:20:10,300 --> 00:20:13,800
 لقد راهنت بكل النقود التي في جيبك
على هذه المباراة،صح؟

288
00:20:14,200 --> 00:20:16,800
اذهبوا استمتعوا يا رفاق -

289
00:20:17,000 --> 00:20:19,300
يا ملك المآسي ! اوقف هذه المسرحية -

290
00:20:19,500 --> 00:20:21,800
لماذا ادخر مدخراتي اذا؟ هيا بنا -

291
00:20:22,100 --> 00:20:23,300
كلا يا باني -

292
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
لقد عملت من اجل هذا المال يا باني -

293
00:20:26,100 --> 00:20:27,400
اعتني بها -

294
00:20:27,700 --> 00:20:30,000
المال لا شيء -

295
00:20:30,100 --> 00:20:33,100
المال من اجل الانفاق، وليس من اجل التوفير -

296
00:20:33,800 --> 00:20:35,700
ثلاثتنا  ذاهبين الى هذه الرحلة -

297
00:20:35,700 --> 00:20:38,100
تعال -
!هيا -

298
00:20:41,100 --> 00:20:43,300
!سنقتل المال في مانالي

299
00:20:43,600 --> 00:20:47,100
!سنكتب اسمائنا قي كتب تاريخهم الى الابد

300
00:20:47,400 --> 00:20:50,300
!!لن نترك ولا فتاة جبلية واحدة

301
00:20:50,800 --> 00:20:54,100
مرحبا يا رفاق، ادا سومير، قائد
رحلتكم من قم بإنجاح رحلتي

302
00:20:54,200 --> 00:20:56,200
 القطار سيغادر خلال 0 2 دقيقة

303
00:20:56,200 --> 00:20:58,600
مينا... الشاي

304
00:21:04,900 --> 00:21:06,200
أمي؟

305
00:21:09,100 --> 00:21:13,000
"امي اولا وقبل كل شئ لا تهلعي"

306
00:21:13,100 --> 00:21:16,300
  "انا اسفه جدا جدا لائني سأفعل هذا بك

307
00:21:17,500 --> 00:21:19,700
خذ _

308
00:21:20,000 --> 00:21:21,900
لا أريد -

309
00:21:22,200 --> 00:21:25,000
!انه اللحم والجبن! المفضل لديك

310
00:21:25,000 --> 00:21:26,800
!كان علي الاستيقاظ عند السادسة لكي اصنعها من اجلك

311
00:21:26,800 --> 00:21:29,000
هل انت مجنونة ياآديتي؟

312
00:21:29,100 --> 00:21:30,100
اطعميني -

313
00:21:37,700 --> 00:21:38,600
مرحبا عمي -

314
00:21:38,600 --> 00:21:39,800
مرحبا -

315
00:21:42,500 --> 00:21:43,900
أين اختفي باني؟

316
00:21:46,300 --> 00:21:47,800
..عفوا

317
00:21:49,000 --> 00:21:50,800
..اسف لانني تأخرت لكن -

318
00:21:51,000 --> 00:21:53,700
مهلا..أنت؟ -

319
00:21:55,800 --> 00:21:57,300
ايشا، صح؟ -

320
00:21:57,500 --> 00:21:59,200
التقينا في حفلة تانيا؟

321
00:21:59,300 --> 00:22:02,300
ناينا...ناينا تلفار -

322
00:22:02,900 --> 00:22:05,000
!قريبة جيتا أنجلي

323
00:22:06,300 --> 00:22:09,100
 المدرسة الحديثة،نفس الدفعة -

324
00:22:09,400 --> 00:22:11,700
..اجل

325
00:22:12,100 --> 00:22:17,500
المتفوقة ناينا! كيف يمكنني نسيان هذه النظارات؟

326
00:22:18,200 --> 00:22:21,000
مضى وقت طويل ! كيف حالك؟
سيدتي -

327
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
متأخرة جدا في الوقت الحالي؛ اين سومير؟ -

328
00:22:24,000 --> 00:22:25,400
سومير

329
00:22:26,900 --> 00:22:28,300
..دقيقة -

330
00:22:28,500 --> 00:22:29,900
انت قادمة معنا؟

331
00:22:29,900 --> 00:22:31,400
نعم -
فكة،ليس لدي فكة سيدتي -

332
00:22:34,100 --> 00:22:37,400
 انتي تعلمين بأن هذه رحلة تسلق جبال،صح؟

333
00:22:37,700 --> 00:22:38,800
اذا؟ -

334
00:22:39,400 --> 00:22:42,000
يجب عليكي تسلق الجبل -

335
00:22:42,600 --> 00:22:44,400
..النوم في الخيم

336
00:22:45,900 --> 00:22:47,200
!سيكون هنالك دببة ليلا

337
00:22:47,300 --> 00:22:49,200
!اعلم ما الذي تعنيه رحلة تسلق جبال

338
00:22:50,200 --> 00:22:51,300
حسنا يا اخي -

339
00:22:52,600 --> 00:22:53,900
ناينا؟

340
00:22:54,600 --> 00:22:56,100
مرحبا! سومير
مرحبا

341
00:22:56,200 --> 00:22:59,900
 اسمعي لايمكن فعل شيء في اللحظة الاخيرة -

342
00:22:59,900 --> 00:23:01,300
لايوجد ولامقعد خالي -

343
00:23:01,300 --> 00:23:03,300
 ألا يمكئك فعل شيء؟ ارجوك

344
00:23:03,600 --> 00:23:05,400
 سأنام على الارض

345
00:23:06,100 --> 00:23:07,600
نامي معي -

346
00:23:09,100 --> 00:23:11,900
ليس  الى جانبي..سنقوم بمناوبات

347
00:23:12,600 --> 00:23:14,700
سنرشوا الكمسري -

348
00:23:14,900 --> 00:23:18,100
حسنا،اذا،هيا...بسرعة

349
00:23:20,900 --> 00:23:22,600
!حقائبي

350
00:23:24,900 --> 00:23:26,000
انا لست حمالا -

351
00:23:26,200 --> 00:23:27,300
اطلبي مني ذلك بلطف -

352
00:23:27,600 --> 00:23:31,000
 كبيرمن فضلك احمل حقائبي -

353
00:23:35,200 --> 00:23:36,100
باني -

354
00:24:07,700 --> 00:24:10,400
هل يجب ان احملك كذلك؟

355
00:24:17,200 --> 00:24:20,400
ياذات اانظارات؛ ماالذي تقومين بحسابه؟ هيا بنا

356
00:24:27,500 --> 00:24:31,500
 ناينا! ماالذي سيفعله الآلهة غانباتي بدوئك قي مانالي؟

357
00:24:31,400 --> 00:24:35,800
 انا لم...اذهب الى اي مكان لوحدي من قبل ابدا

358
00:24:37,200 --> 00:24:38,900
إذا تعالي الان

359
00:24:39,400 --> 00:24:41,600
!ثقي بي،لن يحدث شيء..سيكون الامر ممتعا

360
00:24:43,300 --> 00:24:45,300
هيا

361
00:24:45,400 --> 00:24:47,000
حسنا

362
00:25:02,500 --> 00:25:04,600
هل انت تطاردينني؟

363
00:25:05,500 --> 00:25:07,000
اخرسي يا أديتي -

364
00:25:07,200 --> 00:25:11,000
أديتي تتخيل بان جميع الفتيات في العالم يطاردنها -

365
00:25:12,000 --> 00:25:13,500
سأقتلك -

366
00:25:16,400 --> 00:25:19,600
 هل تتذكرين يا آديتي؟
 لقد كنا نقترع من اجل الجلوس خلف ناينا المتفوقة

367
00:25:20,100 --> 00:25:23,200
ايا كان من يفوز كان يضمن النجاح في امتحاناته

368
00:25:23,300 --> 00:25:26,400
مذهل -
ناينا؟ تناولي الطعام ارجوكي! هيا كلي

369
00:25:26,600 --> 00:25:27,900
مرحبا يا رفاق -
!!!مثيرة

370
00:25:29,300 --> 00:25:30,500
هل يوجد سكين؟ -

371
00:25:31,300 --> 00:25:34,500
سكين! نعم! بالتأكيد ! لحظة واحدة

372
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
انها هنا في مكان ما

373
00:25:38,100 --> 00:25:39,600
لا يوجد،اسفة

374
00:25:40,900 --> 00:25:42,900
كان يجدر بي احضار الموز

375
00:25:44,800 --> 00:25:46,600
انها معي

376
00:25:46,900 --> 00:25:48,500
سكينة

377
00:25:48,700 --> 00:25:50,200
اعطيني اياها -

378
00:25:50,300 --> 00:25:51,900
ماذا ستعطيني في المقابل؟

379
00:25:53,100 --> 00:25:54,600
ماذا تريد؟

380
00:25:56,100 --> 00:25:59,300
اسمك

381
00:26:00,300 --> 00:26:01,500
لارا

382
00:26:01,500 --> 00:26:02,500
باني

383
00:26:02,500 --> 00:26:04,800
تعلمين مثل باغز باني في ديزني

384
00:26:05,000 --> 00:26:07,200
ياالهي! هذا ظريف جدا

385
00:26:09,600 --> 00:26:10,600
مرحبا انا آفي

386
00:26:10,700 --> 00:26:11,800
مرحبا

387
00:26:12,100 --> 00:26:14,600
هل انتم ذاهبون الى رحلة تسلق الجبل
في مانالي أيضا يآ رفاق؟

388
00:26:14,600 --> 00:26:17,400
اذا كان ذلك هو المكان حيث ستذهبين
فأين يمكننا ان نذهب اذأ؟

389
00:26:17,900 --> 00:26:20,200
وما الذي ستفعله لك هذه الفاكهة،يا حبيبتي؟

390
00:26:20,200 --> 00:26:21,200
تعالي لنتناول الغداء

391
00:26:21,300 --> 00:26:23,500
اجل..لدينا شطائر اللحم والجين

392
00:26:23,600 --> 00:26:24,500
هل انتم متأكدون؟

393
00:26:24,600 --> 00:26:25,800
..انا متأكد جدا

394
00:26:25,900 --> 00:26:27,400
المشاركة اهنمام

395
00:26:27,800 --> 00:26:31,100
حسنا سأذهب لاحضر صديقاتي

396
00:26:34,100 --> 00:26:35,500
!بريتي! ايشا

397
00:26:35,500 --> 00:26:38,100
!لقد احضرت صديقاتها يا اخي

398
00:26:38,800 --> 00:26:41,300
هل هي شطائر والدك؟

399
00:26:41,300 --> 00:26:42,200
ماذا الان؟

400
00:26:42,200 --> 00:26:43,800
المشاركة اهنمام

401
00:26:43,900 --> 00:26:46,100
عليكي ان تكوني سعيدة يا آديتي

402
00:26:46,100 --> 00:26:47,000
يوجد منها ثلاث ونحن ثلاثة

403
00:26:47,100 --> 00:26:48,600
واحدة لباني،واحدة لي

404
00:26:48,800 --> 00:26:50,600
!وواحدة لك

405
00:27:05,500 --> 00:27:08,100
 هل تعجبك هذه الاغنية؟

406
00:27:08,200 --> 00:27:10,800
!آديتي ارجوكي غيري الاغنية! انها مملة جدأ -
سيداتي...واخي

407
00:27:11,400 --> 00:27:15,300
!لنبدأ هذة الحفلة

408
00:27:16,400 --> 00:27:17,600
!مشروبات

409
00:27:17,700 --> 00:27:20,100
حسنا  الان لحن سنلعب لعبتي المفضلة

410
00:27:20,400 --> 00:27:22,100
اسمها *انا لم افعل قط*

411
00:27:23,400 --> 00:27:26,700
انها لعبتى المفضلة!
نفس التفكير،ايتها الجميلة

412
00:27:26,600 --> 00:27:30,400
هيا جميعا خذوا شرابا
و لنبدأ أيتها المتفوقة ناينا

413
00:27:31,600 --> 00:27:33,500
كلا،إلعبوا انتم يا رفاق -

414
00:27:33,500 --> 00:27:36,800
!عليكي ان تلعبي بما انك هنا،خذي -

415
00:27:37,500 --> 00:27:39,700
في الواقع، انا لا اشرب الكحول -

416
00:27:39,700 --> 00:27:40,700
!!ماذا -

417
00:27:41,600 --> 00:27:45,200
لن يكون للقناني استعمال اذا لم يكن -
الانتشاء بالخمر

418
00:27:46,000 --> 00:27:47,200
يعني؟ -

419
00:27:47,500 --> 00:27:49,900
لا شيء، انت خذي هذا -

420
00:27:50,400 --> 00:27:51,700
خذي اشربي ادي -

421
00:27:51,900 --> 00:27:55,400
!اليوم سنجعلكي سعيدة مع آدي -

422
00:27:56,200 --> 00:27:58,800
حسنا، الجميع يعرف القواعد صح؟ -

423
00:27:58,800 --> 00:28:01,600
سأقول شيئا لم افعله انا قط -

424
00:28:01,700 --> 00:28:04,800
!مثل..انا لم اجلس في عربه الركشة ابدا
(الركشة هي التوك توك الهندي)

425
00:28:04,800 --> 00:28:10,200
 كل من فعل هذا عليه ان يأخذ رشفة من شرابه -
 او شرابها، جميل؟

426
00:28:10,400 --> 00:28:11,700
! جيد جدا

427
00:28:11,700 --> 00:28:12,900
لنبدأ -

428
00:28:12,900 --> 00:28:14,800
حسنا، سأبدأ -

429
00:28:17,700 --> 00:28:20,600
انا لم اغرم ابدا -

430
00:28:22,700 --> 00:28:24,300
كل يوم -

431
00:28:24,600 --> 00:28:26,600
كل يوم -

432
00:28:29,100 --> 00:28:30,400
باني؟ -

433
00:28:30,400 --> 00:28:32,300
انت لم تكن مغرما ابدا؟ -

434
00:28:32,400 --> 00:28:36,900
كلا، لكننى ظننت بان هذا -
على وشك ان يتغير

435
00:28:37,800 --> 00:28:41,900
من فضلكم ! باني يحب نفسه فقط -

436
00:28:43,700 --> 00:28:45,300
ناينا؟ -
كلا -

437
00:28:47,500 --> 00:28:49,000
حسنا -

438
00:28:49,200 --> 00:28:52,400
انا لم أشاهد فيلما اباحيا قط -

439
00:28:52,400 --> 00:28:53,600
كل يوم -

440
00:29:01,700 --> 00:29:03,800
!لكن ناينا انت طالبة مادة احياء -

441
00:29:03,800 --> 00:29:06,000
لكنك رغم ذلك لم تشاهديها؟ -

442
00:29:07,400 --> 00:29:08,600
..انا لم -

443
00:29:08,600 --> 00:29:09,800
تعتقلني الشرطة ابدا

444
00:29:09,900 --> 00:29:10,700
 لقيادة السيارة وانا سكران -

445
00:29:10,800 --> 00:29:12,000
ضربت مراقبا -

446
00:29:12,100 --> 00:29:13,400
حفلات جامحة -

447
00:29:13,700 --> 00:29:15,000
لقد فعلت ذلك ايضا -

448
00:29:15,000 --> 00:29:16,700
 تبولت على الرصيف -

449
00:29:20,300 --> 00:29:21,000
كلا -

450
00:29:22,100 --> 00:29:23,700
حسنا، دوري -

451
00:29:23,800 --> 00:29:25,700
..أنا لم -

452
00:29:26,100 --> 00:29:27,600
يقبلني أحد من قبل -

453
00:29:28,000 --> 00:29:30,800
يمكننا تغيير هذا حالا -

454
00:29:36,800 --> 00:29:38,000
انا ذاهبة لكي انام يا رفاق...طابت ليلتكم -

455
00:29:38,000 --> 00:29:40,300
ليس الان، انه دورك -

456
00:29:40,800 --> 00:29:42,400
كلا..رجاء -

457
00:29:46,000 --> 00:29:47,900
هل يمكنني استخدام مقعدك قليلا يا باني؟ -

458
00:29:48,100 --> 00:29:49,300
بالطبع -

459
00:29:49,500 --> 00:29:50,800
شكرا -

460
00:29:51,800 --> 00:29:53,000
حسنا -

461
00:29:55,400 --> 00:29:58,200
!انا لم اغازل والدة صديق ابدا -

462
00:29:58,200 --> 00:30:00,700
!ذلك لأنه يغازل آبائهم -

463
00:30:41,900 --> 00:30:43,400
!ادي -

464
00:30:47,900 --> 00:30:48,800
استيقظي يا آدي -

465
00:30:50,000 --> 00:30:51,700
آدي،نحن ذاهبون لرؤية مانالي،استيقظي -

466
00:30:52,000 --> 00:30:54,200
انني  نعسانة جدا يا باني -

467
00:31:02,700 --> 00:31:05,900
!اقسم يا باني، بأنني سأحطم وجهك -

468
00:31:14,800 --> 00:31:16,300
!تبا لك -

469
00:32:23,700 --> 00:32:24,700
تعالي -

470
00:32:58,000 --> 00:32:59,800
آديتي -

471
00:33:00,000 --> 00:33:02,600
!!يا لها من عروس جميلة -

472
00:33:03,600 --> 00:33:04,700
أتمنى ان أتزوجها -

473
00:33:04,900 --> 00:33:05,700
!!ماذا -

474
00:33:06,700 --> 00:33:07,900
فكري فقط -

475
00:33:08,500 --> 00:33:11,100
ستقول شيئا وانا لن افهم -

476
00:33:11,700 --> 00:33:15,200
ثم سأقول شيتآوهي ستحمر خجلا بدون ان تفهم -

477
00:33:15,700 --> 00:33:17,100
!يا صاح،انها ليست فرنسية

478
00:33:17,100 --> 00:33:19,000
لابد انها تعرف اساسيات اللغة الهندية -

479
00:33:19,400 --> 00:33:21,100
الى جانب انها صغيرة -

480
00:33:21,200 --> 00:33:25,400
المسكينة ينبغى عليها ان تلعب الالعاب -
لا ان تدير منزلا

481
00:33:26,300 --> 00:33:27,800
حقا؟ كيف تعرفين انت؟ -

482
00:33:27,800 --> 00:33:30,000
هذا شئ طبيعي في البلدات الصغيرة -

483
00:33:30,000 --> 00:33:32,500
في اللحظة التي تنهي فيهاانمرسة،
يريدون ان يزوجوك

484
00:33:32,600 --> 00:33:34,400
!الزيجات المرتبة مقرفة،يا صاح -

485
00:33:34,800 --> 00:33:36,500
اذا سوف تتزوج زواجأعن حب؟ -

486
00:33:36,600 --> 00:33:37,900
هذا واضح -

487
00:33:38,000 --> 00:33:40,800
لا زال زواج فتاتين من بعضهما
 أمرا غير قانونيا في الهند

488
00:33:40,800 --> 00:33:42,500
!عليكي ان تذهبي الى نيويورك ياآديتي -

489
00:33:43,100 --> 00:33:44,100
!!ماذا؟ -

490
00:33:44,800 --> 00:33:48,400
الفتاة المسكينه قد حكم عليها مدى الحياة وانتم  تسخرون

491
00:33:48,400 --> 00:33:49,500
هيا يا صاح -

492
00:33:51,000 --> 00:33:52,600
اليوم هواخر يوم سترى فيه ابتسامتها -

493
00:33:53,900 --> 00:33:55,300
..خلال سنتين -

494
00:33:56,000 --> 00:33:59,300
ستجدها تطارد زوجها بسلاح خارج هذا المعبد -

495
00:33:59,800 --> 00:34:02,200
هجوم العرائس الغاضبات -

496
00:34:03,300 --> 00:34:05,100
 تجاهليه يا ناينا -

497
00:34:05,100 --> 00:34:06,900
باني لديه حساسية من الزواج -

498
00:34:07,000 --> 00:34:08,400
بالطبع -

499
00:34:08,900 --> 00:34:10,900
ناينا أخبريني بشيء ما -

500
00:34:11,800 --> 00:34:15,700
اذا جعلتك تأكلين نفس الطعام الممل كل يوم -

501
00:34:15,600 --> 00:34:17,100
 هل ستكونين قادرة على ذلك؟ -

502
00:34:17,800 --> 00:34:18,600
ماذا يعني؟ -

503
00:34:18,600 --> 00:34:22,300
الزواج مثل تناول الطعام المسلوق لمدة -
 خمسين سنة حتى تموتي

504
00:34:22,400 --> 00:34:25,000
..يجب ان تحتوي الحياة على بعض بهار الكاري الحار -

505
00:34:25,100 --> 00:34:26,700
..همبرغر -

506
00:34:26,800 --> 00:34:29,100
والمعكرونة -

507
00:34:29,900 --> 00:34:32,600
 مفهوم الزواج الاساسي هو امر خاطئ -

508
00:34:33,100 --> 00:34:36,000
الافضل ان لادتزوج ابدا علي -
إن تفعل ذلك 5 -6 مرات

509
00:34:36,100 --> 00:34:37,800
!خمس - ست مرات -

510
00:34:38,100 --> 00:34:40,000
عدد قليل جدا، لا؟ -

511
00:34:42,300 --> 00:34:44,600
ماذا لو كنت تريد اطفالا؟ -

512
00:34:44,600 --> 00:34:46,500
!ما علاقة الاطفال بالامر؟

513
00:34:46,600 --> 00:34:48,100
يمكننا ان ننجب الاطفال حالا -

514
00:34:50,200 --> 00:34:52,000
تعالي خلف هذا المعبد، سأريك -

515
00:34:54,400 --> 00:34:55,200
!!ابله

516
00:34:55,200 --> 00:34:58,100
!كم تريدين؟ يمكنني ان انجب توأما ايضا -

517
00:34:58,100 --> 00:34:59,700
!انها تشعر بالسوء يا رجل -

518
00:35:24,300 --> 00:35:26,300
ما الذي تقومون بالدعاء من اجله؟ -

519
00:35:28,700 --> 00:35:30,100
حسنا اطلبي من اجلي ايضا -

520
00:35:30,200 --> 00:35:32,300
..طائرة خاصة

521
00:35:32,900 --> 00:35:35,600
شقة في نيويورك فوق السطح -

522
00:35:35,900 --> 00:35:37,600
حبيبتين أسبانيتين -

523
00:35:38,600 --> 00:35:40,200
افضل لو كانتا توأمتين -

524
00:35:40,400 --> 00:35:41,700
اطلبي -

525
00:35:42,200 --> 00:35:44,600
ما الذي تفعله؟ -

526
00:35:44,900 --> 00:35:46,200
لماذا لمستني؟ -

527
00:35:47,200 --> 00:35:48,200
عذرا؟ -

528
00:35:48,300 --> 00:35:50,100
!هل انت ثمل،ايها المنحرف -

529
00:35:50,200 --> 00:35:52,200
!ماذا؟! هل رأيت وجهك من قبل -

530
00:35:52,300 --> 00:35:53,600
 انا لست اعمى -

531
00:35:53,700 --> 00:35:54,600
!اخرس افي -

532
00:35:54,700 --> 00:35:56,100
!ايها الوضيعون -

533
00:35:56,200 --> 00:35:58,800
ابوك هو الوضيع،حسنا؟ -

534
00:35:58,800 --> 00:36:00,600
ماذا؟ -
يمكنني ان اقوم بشتمك ايضا

535
00:36:00,700 --> 00:36:04,000
ترا جعي، انك لا تعرفين من انا -

536
00:36:04,000 --> 00:36:07,100
انت من لايعرف من انا -

537
00:36:07,500 --> 00:36:08,800
!تراجعي، تحركي -

538
00:36:08,900 --> 00:36:10,100
ايهاالبطل -

539
00:36:11,100 --> 00:36:13,000
ايها السكير -

540
00:36:15,300 --> 00:36:16,500
..ايها -

541
00:36:17,400 --> 00:36:20,800
 قل آسف -

542
00:36:22,500 --> 00:36:23,500
  آسف -

543
00:36:24,300 --> 00:36:25,900
جيد،تعلم ان تحتفظ بهدوئك -

544
00:36:26,700 --> 00:36:27,500
اغرب عن وجهي -

545
00:36:28,900 --> 00:36:30,000
هل أنت بخير؟ -

546
00:36:30,600 --> 00:36:31,600
انت بخير أخي -

547
00:36:34,300 --> 00:36:35,300
!يا رفاق -

548
00:36:45,500 --> 00:36:46,600
تعالوا -

549
00:36:47,300 --> 00:36:51,100
تعالوا،هل تظنون بأننا خائفين منكم؟ -

550
00:36:51,200 --> 00:36:53,300
انتم لا تعرفون من هم أصدقائي -

551
00:36:53,300 --> 00:36:57,000
 سيضربون كل واحد منكم بشدة -

552
00:36:57,700 --> 00:36:58,700
جاهز يا أخي؟ -

553
00:36:58,800 --> 00:37:00,200
مستعدة -
مستعد -

554
00:37:01,100 --> 00:37:02,300
واحد -

555
00:37:02,900 --> 00:37:04,100
اثنان -

556
00:37:04,600 --> 00:37:06,300
!تحيا الآلهة الام -
!تحيا الآلهة الام -

557
00:37:06,400 --> 00:37:08,000
!امسك بهم -

558
00:37:08,000 --> 00:37:10,100
!هيا اديتي -
!لماذا تهربون؟ -

559
00:37:10,100 --> 00:37:11,000
امسكوا بها! انها معهم -

560
00:37:11,000 --> 00:37:12,900
!لا تدعوهم يهربون -

561
00:37:13,300 --> 00:37:15,900
!ايتها المتقوقة اهربي -

562
00:37:17,100 --> 00:37:18,900
آفي ما الذي تفعله؟ -

563
00:37:19,300 --> 00:37:21,300
!!تحركوا -

564
00:37:23,300 --> 00:37:24,500
اذهبي انت من ذلك الطريق -

565
00:37:48,200 --> 00:37:49,300
ساعديني -

566
00:37:53,100 --> 00:37:54,200
!هيا لنهرب -

567
00:37:55,400 --> 00:37:58,100
!اتركني -
آديتي ما الذي تفعلينه؟ -

568
00:37:58,300 --> 00:38:00,100
!تعالوا ايها الكلاب -

569
00:38:00,300 --> 00:38:02,500
انا سأضربكم بشدة كبيرة -

570
00:38:02,600 --> 00:38:04,200
لن بكون هناك اي طبيب قادر على معالجتكم -

571
00:38:04,300 --> 00:38:06,200
اديتي هيا يا فتاة -

572
00:38:07,500 --> 00:38:08,800
يا الهي، انا اسفة جداإ انا اسفة -

573
00:38:11,500 --> 00:38:14,200
هيا،اركضي -

574
00:38:14,200 --> 00:38:15,900
ما الذي يجري؟ -
احذري -

575
00:38:17,400 --> 00:38:19,300
ما هذه الفوضى التي وضعتموني فيها؟ -

576
00:38:19,300 --> 00:38:20,400
اهدئي يا ذات النظارات -

577
00:38:20,500 --> 00:38:22,100
 لدي خطة -

578
00:38:22,500 --> 00:38:24,200
!هذه فكرة غبية جدا -

579
00:38:24,200 --> 00:38:25,400
انتظري وشاهدي -

580
00:38:34,600 --> 00:38:35,900
كلا -

581
00:38:36,600 --> 00:38:40,200
ايها الابله! انظر ما الذي فعلته -
آسف عماه؛ آسف -

582
00:38:48,600 --> 00:38:51,000
سنهاجمهم من الخلف -

583
00:38:51,200 --> 00:38:53,800
آديتي،ستتسببين بقتلنا جميعا -

584
00:38:53,900 --> 00:38:55,200
دعني اطلق واحدة نحوهم -

585
00:38:55,300 --> 00:38:56,300
صه ارجوك -

586
00:38:56,400 --> 00:38:57,300
سأضربهم بقسوة شديدة الى درجة -

587
00:38:57,300 --> 00:38:59,700
انهم لن يكونوا قادر ين على معرفة بعصهم -

588
00:39:03,400 --> 00:39:04,800
!خمر -

589
00:39:05,300 --> 00:39:07,300
انهم يختبئون هنا -

590
00:39:07,400 --> 00:39:11,100
هيا،انت -

591
00:39:11,100 --> 00:39:13,800
اديتي اسرعي-

592
00:39:13,900 --> 00:39:16,400
باني! ناينا -
اين كنتما؟ -

593
00:39:18,400 --> 00:39:20,100
!كلا -
!ناينا،إجلسي -

594
00:39:20,100 --> 00:39:21,400
!كلا، لا تفعلي -

595
00:39:27,400 --> 00:39:29,300
انهم خلفنا -

596
00:39:38,400 --> 00:39:40,300
ابتعدوا عن الطريق -

597
00:39:55,300 --> 00:39:57,000
!اسرعوا هيا -

598
00:40:01,100 --> 00:40:03,400
!مذهل، ناينا -

599
00:40:06,500 --> 00:40:07,700
صباح الخير جميعا -

600
00:40:08,500 --> 00:40:11,000
 رحلتنا على وشك ان تبدأ اخيرا -

601
00:40:11,500 --> 00:40:15,500
من اجل المرح فقط ظننت بأننا -
يجب ان نصنع فريقين

602
00:40:15,400 --> 00:40:17,100
وأن نتسابق للوصول الى منطقة المخيم -

603
00:40:17,500 --> 00:40:20,900
الفريق الذي يصل الى المخيم اولا هو الفائز -

604
00:40:21,100 --> 00:40:23,300
الفريق الخاسر عليه ان ينصب الخيم -
 ويحضر العشاء

605
00:40:23,400 --> 00:40:25,500
الفريق الفائز عليه أن يسترخي، اتفقنا؟ -

606
00:40:25,500 --> 00:40:27,800
من يريد أن يكون القائد؟ -

607
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
أنتم يا رفاق، هيا -

608
00:40:30,500 --> 00:40:32,400
!هيا -
!حمقي -

609
00:40:53,200 --> 00:40:56,600
!باني! انك تجلس للاسئرخاء هنا -

610
00:40:57,000 --> 00:40:58,700
علينا أن نفوز -

611
00:40:59,000 --> 00:41:01,600
هزيمة باني في رحلة التسلق ليس صعبا -

612
00:41:02,300 --> 00:41:04,100
بل مستحيل -

613
00:41:04,400 --> 00:41:06,700
لاتقلقي ايتها الدمية -

614
00:41:08,500 --> 00:41:10,000
!جيد -

615
00:41:10,100 --> 00:41:12,400
جسدي لم يخلق من اجل هذة الضغوط -

616
00:41:13,300 --> 00:41:15,900
انظر ما الذي حدث -

617
00:41:17,200 --> 00:41:18,600
كلا،ياحبيبتي -

618
00:41:18,600 --> 00:41:20,400
يا له من جرح عميق -

619
00:41:20,600 --> 00:41:22,400
علينا ان نذهب الى المستشفى -

620
00:41:22,500 --> 00:41:24,200
!ماذا؟ حقا؟ -

621
00:41:24,500 --> 00:41:25,700
...لكن ...كيف

622
00:41:27,200 --> 00:41:28,200
لحظة واحدة -

623
00:41:30,900 --> 00:41:32,600
 تعال ايها الابله -

624
00:41:33,500 --> 00:41:35,200
ماهذا الذي تفعله؟ -

625
00:41:35,300 --> 00:41:36,500
..هذا هو ال -

626
00:41:36,600 --> 00:41:38,300
نبتة الأجينموتاتو -

627
00:41:38,300 --> 00:41:39,400
انها جيدة جدا من اجل بشرتك -

628
00:41:39,400 --> 00:41:41,200
!حقا؟ -

629
00:41:41,200 --> 00:41:44,000
اذأ هل تستطيع ان تضع بعضا منه علي وجهي؟ -

630
00:41:45,100 --> 00:41:46,200
..خذ -

631
00:41:46,900 --> 00:41:48,000
تفضلي -

632
00:41:56,300 --> 00:41:57,100
باني -

633
00:41:57,100 --> 00:41:58,000
نعم حبيبتي -

634
00:41:58,100 --> 00:41:59,600
من هناك فوق؟ -

635
00:42:08,900 --> 00:42:12,700
باني! من هذه؟ -

636
00:42:12,800 --> 00:42:14,500
أمي -

637
00:42:16,800 --> 00:42:20,400
لم اكن اعلم بان والدته كانت في هذه الرحلة -

638
00:42:21,300 --> 00:42:23,500
ناينا،اسمعي -

639
00:42:24,200 --> 00:42:25,900
انتظري لحظة فقط -

640
00:42:27,600 --> 00:42:29,600
!دعيني افوز بهذا السباق، ارجوك -

641
00:42:31,000 --> 00:42:32,600
انظر الى الحالة التي انت عليه -

642
00:42:32,800 --> 00:42:34,900
سأهزمك بسهولة -

643
00:42:35,100 --> 00:42:37,200
هيا ناينا -

644
00:42:37,400 --> 00:42:39,800
لقد  كنتي الاولى في كل شيء في المدرسة -

645
00:42:39,900 --> 00:42:42,700
دعيني افوز هنا..الامر بخصوص كرامتي -

646
00:42:43,300 --> 00:42:44,400
انه خطأك انت -

647
00:42:44,600 --> 00:42:48,100
لا يمكنك ان تفوز اذا قضيت كل وقتك في -
تدليك سيقان الفتيات

648
00:42:50,800 --> 00:42:52,400
هذا يدعى مغازلة -

649
00:42:52,400 --> 00:42:53,800
انه جيد للصحة -

650
00:42:54,000 --> 00:42:55,900
مثل اليوجا -

651
00:42:56,400 --> 00:42:57,400
!حقا؟ -

652
00:42:57,400 --> 00:42:59,800
هل اتيت الى هنا لتتسلق الجبال ام الفتيات؟ -

653
00:42:59,800 --> 00:43:03,600
تلك الفتاة البريئة المسكينة -
قد جرحت نفسها بشدة

654
00:43:03,700 --> 00:43:07,200
اجل انا لم ارى في حياتي -
فتاة مسكينة اكثر منها

655
00:43:07,300 --> 00:43:09,400
ألا تعجبك لارا؟ -

656
00:43:09,900 --> 00:43:11,200
انظري اليها -

657
00:43:11,800 --> 00:43:15,100
كيف تتمايل بوركيها بإتقان -

658
00:43:17,600 --> 00:43:19,900
ذلك ليس كل ما تقوم بإمالته -

659
00:43:21,700 --> 00:43:23,000
هذا صحيح -

660
00:43:24,500 --> 00:43:25,900
!ناينا -

661
00:43:26,100 --> 00:43:27,100
حسنا اسمعي -

662
00:43:28,100 --> 00:43:29,800
اسمعي -

663
00:43:30,700 --> 00:43:31,900
انت محقة -

664
00:43:32,300 --> 00:43:35,500
اجلسي الان لدقيقتين -

665
00:43:35,900 --> 00:43:37,500
اجلسي ارجوكي -

666
00:43:41,600 --> 00:43:42,900
انك محقة -

667
00:43:42,900 --> 00:43:44,700
اعلم بأنها سخيفة قليلا -

668
00:43:44,800 --> 00:43:47,600
 لكن لا يمكنني ان  اغازل فتيات مثلك -

669
00:43:48,000 --> 00:43:49,900
لذا علي ان افعل ذلك معها -

670
00:43:50,700 --> 00:43:52,200
ماذا تعني فتيات مثلي؟ -

671
00:43:54,900 --> 00:43:57,100
فتيات امثاتك لم يخلقن من اجل المغازلة -

672
00:43:58,500 --> 00:43:59,700
انتي خلقتي من اجل العشق -

673
00:44:03,600 --> 00:44:04,800
والعشق -

674
00:44:05,900 --> 00:44:07,900
سيء جدا على صحتي -

675
00:44:16,800 --> 00:44:17,900
!باني -

676
00:44:20,700 --> 00:44:21,400
!!باني -

677
00:44:21,500 --> 00:44:23,000
!ايها الغشاش -

678
00:44:23,400 --> 00:44:25,400
جربي ان تخسري احيانا ياناينا -

679
00:44:25,700 --> 00:44:28,700
انه يحتوي على سحر -

680
00:44:28,800 --> 00:44:31,200
سأتقدم بشكوى لمدرب المخيم -

681
00:44:31,300 --> 00:44:33,600
هذه ليست مدرسة يا ناينا -

682
00:44:44,300 --> 00:44:46,400
سيداتي وسادتي -

683
00:44:47,600 --> 00:44:48,500
!هيا بنا -

684
00:44:48,600 --> 00:44:49,400
الى اين؟ -

685
00:44:49,400 --> 00:44:51,200
!الى حفلة،اين غير ذلك -

686
00:44:51,300 --> 00:44:54,700
مجموعه من الألمان قد جهزت مخيما ونحن مدعوون -

687
00:44:54,700 --> 00:44:56,700
ما الذي ننتظره؟ -

688
00:44:56,800 --> 00:44:57,800
لكن لماذا يا رجل؟ -

689
00:44:57,900 --> 00:44:59,500
اخرسي وتعالي فقط -

690
00:45:00,500 --> 00:45:01,400
من هؤلاء الفتيات؟ -

691
00:45:01,500 --> 00:45:02,700
!ديناميت -

692
00:45:05,500 --> 00:45:06,700
كم هذا محزن -

693
00:45:06,800 --> 00:45:09,400
لا احد أكل خبزك -

694
00:45:09,600 --> 00:45:11,000
!احزميه -

695
00:45:53,900 --> 00:45:56,300
لايجب أن تتجولي في الادغال بلاصوت -

696
00:45:56,600 --> 00:45:58,100
لا تعرفي ما الذي سترينه -

697
00:46:01,600 --> 00:46:02,900
هل أنت جادة؟ -

698
00:46:03,400 --> 00:46:05,300
انتي تدرسين؟ -

699
00:46:05,600 --> 00:46:08,600
اذا لم تستطع الصمت،فاذهب الى الحفلة -

700
00:46:09,400 --> 00:46:11,200
لماذا لا تأتين؟ -

701
00:46:11,400 --> 00:46:13,800
ليس لدي اي اهتمام بحفلتكم الغبية -

702
00:46:21,500 --> 00:46:22,600
كاذبة -

703
00:46:24,900 --> 00:46:28,200
انت تموتين من اجل ان تأتي -

704
00:46:29,100 --> 00:46:30,400
على الاطلاق -

705
00:46:36,800 --> 00:46:37,600
!باني -

706
00:46:38,400 --> 00:46:41,000
!اعده يا باني -

707
00:46:41,100 --> 00:46:43,900
!باني، اعد كتابي -

708
00:46:44,100 --> 00:46:45,500
اذا كوني صريحة -

709
00:46:45,500 --> 00:46:47,300
هل تريدين الحضور ام لا؟ -

710
00:46:48,400 --> 00:46:49,400
نعم -

711
00:46:50,500 --> 00:46:52,200
اذا ما المشكلة؟ -

712
00:46:53,200 --> 00:46:54,600
انت لن تفهم -

713
00:46:54,800 --> 00:46:57,000
هذه الامور سهلة بالنسبة لك -

714
00:46:57,100 --> 00:46:58,600
ما هو السهل؟ -

715
00:46:59,300 --> 00:47:00,800
..كل هذا -

716
00:47:01,000 --> 00:47:04,600
الذهاب للحفلات،تكوين الصداقات -

717
00:47:04,700 --> 00:47:06,700
انك دائما هكذا -

718
00:47:06,800 --> 00:47:08,600
حتى في المدرسة -

719
00:47:08,900 --> 00:47:11,700
الشاب الرائع -
المفضل لدي الجميع

720
00:47:11,800 --> 00:47:14,800
لكن هل تتذكر ما الذي كنت عليه
في  المدرسة؟ -

721
00:47:15,800 --> 00:47:18,500
لم يكن لدي اصدقاء يا باني -

722
00:47:18,700 --> 00:47:21,600
فقط اجلس بهدوء في الزاوية وادرس -

723
00:47:23,000 --> 00:47:25,000
التهرب من الدروس -

724
00:47:25,400 --> 00:47:27,100
اسخر من المعلمين -

725
00:47:27,200 --> 00:47:29,600
الاسترخاء مع الاصدقاء -

726
00:47:30,100 --> 00:47:33,900
لم استطع فعل هذا حينها -
ولايمكنني  فعل هذا الان

727
00:47:34,000 --> 00:47:36,400
لأنني ...ممله -

728
00:47:39,900 --> 00:47:41,800
انك رائعة جدا يا ناينا -

729
00:47:47,800 --> 00:47:49,900
الطريقة التي ظهرت بها في الرحلة -
في اخر لحظة

730
00:47:49,900 --> 00:47:51,800
مع ال 25غريب -

731
00:47:51,900 --> 00:47:52,900
لوحدك تماما -

732
00:47:53,500 --> 00:47:55,400
ذلك امر يحتاج الي جرأة -

733
00:47:56,200 --> 00:47:58,000
لقد قاتلت المتنمرين -

734
00:47:58,200 --> 00:48:00,200
وتركتيني خلفك في السباق -

735
00:48:00,200 --> 00:48:01,700
غنيت اغان مجنونة -

736
00:48:01,800 --> 00:48:02,800
..انك -

737
00:48:02,800 --> 00:48:04,500
بطل فيلم هندي يا فتاه -

738
00:48:09,000 --> 00:48:11,700
توقفى فقط عن الشعور بالسوء تجاه نفسك -

739
00:48:12,300 --> 00:48:14,300
وابدأي بحب ما انت عليه -

740
00:48:16,700 --> 00:48:18,100
انك جيدة -

741
00:48:20,200 --> 00:48:21,900
كما انتي تماما -

742
00:48:26,900 --> 00:48:28,600
رغم  ذلك لا زال هنالك مشكلة واحدة -

743
00:48:29,700 --> 00:48:31,600
انك لا تبتسمين كفاية -

744
00:48:32,500 --> 00:48:34,800
هل تعرفين مدى خطورة ابتسامتك؟ -

745
00:48:35,900 --> 00:48:38,100
لو كان لدي قلب -

746
00:48:38,200 --> 00:48:40,300
لكانت ابتسامتك قد اوقعتني بكل تأكيد -

747
00:48:49,500 --> 00:48:50,800
..ناينا -

748
00:48:53,600 --> 00:48:55,300
هل ستتركين يدي؟ -

749
00:49:39,100 --> 00:49:48,000
اذا نظرت الى ميزاتك يوما ما من تظري -

750
00:49:49,200 --> 00:49:54,800
كل هذا مختبئ عن عينيك

751
00:49:54,800 --> 00:49:58,500
امنحيني فرصة وسأريك

752
00:50:00,100 --> 00:50:09,400
ستخبرك المرآة قصة لم تروى

753
00:50:09,500 --> 00:50:12,200
سبحان الله

754
00:50:13,600 --> 00:50:17,800
كل مايحدث فهو يحدث للمرة الاولى

755
00:50:17,800 --> 00:50:22,700
انه يحدث والله

756
00:50:22,800 --> 00:50:26,300
سبحان الله

757
00:50:26,900 --> 00:50:31,000
كل مايحدث فهو يحدث للمرة الاولى

758
00:50:31,100 --> 00:50:37,300
انه يحدث والله

759
00:51:04,300 --> 00:51:09,200
اختاري الحديث من صمتي

760
00:51:09,400 --> 00:51:14,500
انسجي المديح من خيوطه

761
00:51:20,200 --> 00:51:25,400
اختاري الحديث من صمتي

762
00:51:25,500 --> 00:51:30,500
انسجي المديح من خيوطه

763
00:51:30,800 --> 00:51:36,100
ما لم اكن عليه في الامس اصبحت علبه اليوم

764
00:51:36,100 --> 00:51:41,500
مديحي لك بدون اسباب

765
00:51:41,600 --> 00:51:46,800
اسلوبي هو هديتك

766
00:51:47,100 --> 00:51:56,500
العلاقة التي تكون بين قلبين
 لايمكن ان تقال علنا

767
00:51:56,300 --> 00:51:59,300
سبحان الله

768
00:51:59,800 --> 00:52:04,500
كل مايحدث فهو يحدث للمرة الاولى

769
00:52:04,600 --> 00:52:09,500
انه يحدث والله

770
00:52:09,600 --> 00:52:13,200
سبحان الله

771
00:52:13,700 --> 00:52:18,000
كل مايحدث فهو يحدث للمرة الاولى

772
00:52:18,100 --> 00:52:23,000
انه يحدث والله

773
00:52:23,100 --> 00:52:26,400
سبحان الله

774
00:52:27,000 --> 00:52:31,200
كل مايحدث فهو يحدث للمرة الاولى

775
00:52:31,300 --> 00:52:37,400
انه يحدث والله

776
00:52:37,300 --> 00:52:43,400
ترجمة BestTranslator

777
00:52:43,200 --> 00:52:44,800
اذا يا رفاق، هذا هو ممر كبشي

778
00:52:44,900 --> 00:52:46,500
اعلى نقطة في رحلتنا -

779
00:52:47,100 --> 00:52:48,200
اخيرا -

780
00:52:48,400 --> 00:52:50,900
سننصب مخيمنا هنا الليلة -

781
00:52:51,000 --> 00:52:53,400
لذا يمكنكم يا رفاق ان تسترخوا -

782
00:52:53,500 --> 00:52:54,600
!سومير -

783
00:52:55,300 --> 00:52:56,700
ماذا هناك فوق؟ -

784
00:53:00,000 --> 00:53:01,900
ذلك؟ -
ذلك هو جبل بهوتا

785
00:53:02,100 --> 00:53:03,500
فلنذهب الى هناك -

786
00:53:03,800 --> 00:53:05,600
!!ياللمنظر -

787
00:53:05,900 --> 00:53:06,800
..بهوتا -

788
00:53:09,000 --> 00:53:11,700
يعرف احدكم ماذا تعني كلمة بهوتا؟ -
كلا -

789
00:53:13,800 --> 00:53:15,900
بهوتا تعني المسكون -

790
00:53:17,800 --> 00:53:19,900
وفقا لكبار القرية -

791
00:53:20,100 --> 00:53:22,300
كان هنالك معبد قديم -

792
00:53:22,500 --> 00:53:25,100
يقولون بان اي امنية يتمناها احد في ليلة يكون
فيها القمر بدرا عنده فإنها سوف تتحقق

793
00:53:25,600 --> 00:53:28,200
المئات من الناس ذهبوا الى هناك -
بحثا عن هذا السحر

794
00:53:29,200 --> 00:53:31,200
 لكن لا احد منهم عاد قط -

795
00:53:34,000 --> 00:53:35,500
المعبد لم يعد قائما -

796
00:53:35,800 --> 00:53:37,600
لكنهم يقولون ان في كل ليلة يكون فيها
القمر بدرا

797
00:53:37,600 --> 00:53:39,200
تتجمع آلاف الارواح هناك -

798
00:53:39,600 --> 00:53:41,400
تبحث عن ذلك المعبد -

799
00:53:42,400 --> 00:53:45,500
الأمر المثير للاهتمام هو أن الليلة -

800
00:53:45,900 --> 00:53:48,300
سيكون القمر بدرا -

801
00:53:50,800 --> 00:53:52,400
هل لازتم مهتمين بذلك المنظر الان؟ -

802
00:53:54,400 --> 00:53:57,500
ماذا لو اصبح المخيم مسكونا؟ -

803
00:53:57,800 --> 00:54:01,800
يقولون بأن الاشباح تجن من اللون الأحمر -

804
00:54:02,600 --> 00:54:04,300
.. وأنت -

805
00:54:11,600 --> 00:54:12,700
!مهلا بريتي -

806
00:54:12,800 --> 00:54:14,100
ما الامر حبيبتي؟ -

807
00:54:14,300 --> 00:54:15,100
!انني هنا -

808
00:54:15,200 --> 00:54:17,300
انا اعرف جميع التعاويذ للتخلص من الاشباح -

809
00:54:17,300 --> 00:54:19,300
اجل،  والده طارد اشباح -

810
00:54:20,200 --> 00:54:21,800
!!اربد الذهاب الى المنزل -

811
00:54:21,900 --> 00:54:24,400
انني اموت من اجل ان انزل عن هذا الجبل الغبي

812
00:54:24,400 --> 00:54:28,200
سوف اقوم بطلب عشر قطع من البيتزا في اللحظة
التي سأكون فيها في المنزل

813
00:54:28,200 --> 00:54:31,000
قد سئمت من اكل المعكرونة بالماجي -

814
00:54:31,300 --> 00:54:34,300
!أتعلم بأنني لم اغسل شعري منذ ثلاثة ايام -

815
00:54:34,400 --> 00:54:35,800
حالما اصل الى المنزل -

816
00:54:36,000 --> 00:54:38,200
سآخذ حماما طويلا مليئا بالفقاعات -

817
00:54:38,200 --> 00:54:41,700
إنني انتظر فقط الابتعادعن شخير افي -

818
00:54:41,700 --> 00:54:44,100
!تعود عليه ايها الوغد -

819
00:54:44,100 --> 00:54:45,900
ماالذي ستفعله  عندما نكون شريكين في الغرفة

820
00:54:46,000 --> 00:54:47,300
شريكين في غرفة؟ -

821
00:54:47,400 --> 00:54:48,100
اجل يا فتاة -

822
00:54:48,200 --> 00:54:51,800
سنؤجر شقة ونرتبها -

823
00:54:52,100 --> 00:54:53,800
مثل مسلسل الأصدقاء التليفزيوني -

824
00:54:54,100 --> 00:54:57,400
لارا تعالي وخذي حمام فقاعات في اي وقت

825
00:54:59,400 --> 00:55:00,600
ما الذي حدث؟ -

826
00:55:00,700 --> 00:55:02,100
يمكنك أن تقيمي في غرفتي -

827
00:55:02,300 --> 00:55:04,100
سأحضر لنا سريرا بالحجم الملكي -

828
00:55:05,300 --> 00:55:07,400
ماذا لو كنت تشخر؟ -

829
00:55:07,600 --> 00:55:09,400
هل نجري اختبار الليلة؟

830
00:55:09,600 --> 00:55:12,100
ستحصلين على افصل نوم في حياتك -

831
00:55:56,000 --> 00:55:59,500
لايجب ان تتجول بلا صوت -
فانت لاتعرف ماذا سترى

832
00:55:59,500 --> 00:56:00,800
ما الذي تفعلينه هنا يا ناينا؟ -

833
00:56:02,500 --> 00:56:03,700
هيا -

834
00:56:05,000 --> 00:56:09,000
لو كان يوجد معبد هنا حقا،فأنا لدي ما اطلبه

835
00:56:33,000 --> 00:56:34,400
هل تريد الجلوس؟ -

836
00:56:34,500 --> 00:56:35,400
كلا كلا -

837
00:56:35,500 --> 00:56:37,700
انا لا اتعب -

838
00:56:37,900 --> 00:56:38,800
ليس انت -

839
00:56:38,900 --> 00:56:40,800
 انني متعبة،حسنا؟ -

840
00:56:47,300 --> 00:56:48,700
هل لديك اي خمر؟ -

841
00:56:48,800 --> 00:56:49,500
!ماذا؟

842
00:56:49,600 --> 00:56:52,300
ارجوك،الجو بارد حقا..قليلا فقط؟ -

843
00:56:54,600 --> 00:56:58,500
انك مليئة بالمفاجات هذه الليلة -

844
00:57:01,100 --> 00:57:03,200
لا تخبر أحدا -

845
00:57:09,300 --> 00:57:11,900
..يكفي...سيطري على نفسك -

846
00:57:12,600 --> 00:57:14,500
هذا جيد حقا، ما هو؟ -

847
00:57:14,600 --> 00:57:16,100
!انه اللوغدي -

848
00:57:16,200 --> 00:57:18,300
مصنوع من الرز المخمر -

849
00:57:18,800 --> 00:57:21,100
مانالي مشهورة به -

850
00:57:22,200 --> 00:57:25,600
اللوغدي، التفاح، السلمون المرقط -

851
00:57:26,000 --> 00:57:27,300
ماريغوانا -

852
00:57:29,200 --> 00:57:30,900
كيف تعرف كل هذا؟ -

853
00:57:33,100 --> 00:57:36,400
انا لست غبيا كما أبدو -

854
00:57:36,600 --> 00:57:37,600
انتظري -

855
00:57:41,800 --> 00:57:43,300
اقرئي هذا -

856
00:57:51,600 --> 00:57:52,900
..البندقية -

857
00:57:57,500 --> 00:57:58,600
..لندن -

858
00:57:59,100 --> 00:58:01,000
ما هذا الكتاب يا باني؟ -

859
00:58:01,500 --> 00:58:03,500
حلمي -

860
00:58:04,200 --> 00:58:07,300
اريد ان اري كل ركن في العالم ياناينا

861
00:58:07,600 --> 00:58:10,200
!كل هذا سيستغرق العمر لفعله -

862
00:58:10,300 --> 00:58:12,200
متى ستفعل كل شئ اخر؟ -

863
00:58:12,300 --> 00:58:13,800
ماذا هناك غير ذلك؟ -

864
00:58:14,200 --> 00:58:18,000
طالب في سن 22 موظف في سن 25
وزوج في سن 26

865
00:58:18,100 --> 00:58:21,200
والد في ال30 ومتقاعد في ال60 وعندها

866
00:58:21,200 --> 00:58:22,900
انتظار الموت -

867
00:58:24,700 --> 00:58:27,800
!من يريد ان يمضي في هكذا حياة عادية؟ -

868
00:58:29,700 --> 00:58:33,000
اذا أي حياة تريد يا باني؟ -

869
00:58:37,900 --> 00:58:39,800
..مغامرة -

870
00:58:41,600 --> 00:58:43,600
..جنون -

871
00:58:45,200 --> 00:58:48,400
كل يوم مثير جدا -

872
00:58:49,000 --> 00:58:52,700
بحيث اشعر بدمي يسرع في عروقي -

873
00:58:54,900 --> 00:58:57,400
!اريد ان اطير يا ناينا -

874
00:58:57,400 --> 00:58:59,900
اريد أن أجري، وحتي أن أسقط

875
00:58:59,900 --> 00:59:02,300
انني لا اريد فقط ان ...أتوقف -

876
00:59:04,400 --> 00:59:06,700
مثل تسلق هذا الجبل -

877
00:59:07,100 --> 00:59:09,400
انها تجربة عادية بالنسبة لك، لكن بالنسبة لي

878
00:59:10,700 --> 00:59:12,300
هذا هو ما اعيش من اجله -

879
00:59:19,500 --> 00:59:21,200
 لقد انجرفت في الحديث،أليس كذلك؟ -

880
00:59:27,800 --> 00:59:30,400
انني لا أقول مثل هذة الأمور لافي و أديتي

881
00:59:30,400 --> 00:59:31,600
لماذا اخبرك انتي؟ -

882
00:59:31,700 --> 00:59:32,700
كيف لي ان اعرف؟ -

883
00:59:32,800 --> 00:59:35,400
انت لم تكن تقول لي مرحبافي المدرسة حتى

884
00:59:35,400 --> 00:59:37,500
حسنا اذا..سأقولها الان -

885
00:59:37,700 --> 00:59:39,500
مرحبا ناينا -

886
00:59:40,900 --> 00:59:42,200
مرحبا ناينا-

887
00:59:43,000 --> 00:59:43,900
مرحبا -

888
00:59:44,500 --> 00:59:46,200
كيف حالك يا ناينا؟ -

889
01:00:14,400 --> 01:00:16,900
حقا يوجد شئ عجيب بشأن هذا الجبل -

890
01:00:18,300 --> 01:00:20,600
وتلك المعجزة...كأنت العشق -

891
01:00:26,700 --> 01:00:30,900
لم اشعر بهذا النوع من السعادة من قبل ابدا

892
01:00:32,400 --> 01:00:34,100
لقد كنت مغرمة -

893
01:00:36,100 --> 01:00:41,100
واردت ان اصرخ واخبر العالم -

894
01:00:43,000 --> 01:00:47,200
لكن الاهم من كل ذلك، اردت اخباره هو -

895
01:00:49,000 --> 01:00:51,800
لم اكن اعرف ما اذا كان يوجد معبد هناك

896
01:00:53,000 --> 01:00:56,000
 لكني تمنيت امنية رغم ذلك -

897
01:00:56,300 --> 01:00:57,700
امنية بسيطة جدا -

898
01:00:57,800 --> 01:00:59,900
في الحقيقة، كانت كلمة واحدة فقط -

899
01:01:00,300 --> 01:01:01,500
!باني -

900
01:01:01,500 --> 01:01:06,500
ترجمة BestTranslator

901
01:02:24,100 --> 01:02:25,700
!ناينا -

902
01:02:27,400 --> 01:02:29,000
!يا ذات النظارات -

903
01:02:29,100 --> 01:02:31,500
!من ذات النظارات؟ -

904
01:02:53,600 --> 01:02:57,400
لماذا اشعر بمرح غامر؟

905
01:02:57,500 --> 01:03:01,400
هل مزجت الهواء بالمخدر؟

906
01:03:09,700 --> 01:03:13,400
لماذا اشعر بمرح غامر؟

907
01:03:13,600 --> 01:03:17,300
هل مزجت الهواء بالمخدر؟

908
01:03:17,800 --> 01:03:21,700
لماذا اشعر بنشوة مضاعفة؟

909
01:03:21,700 --> 01:03:25,500
هل اطعمتني الحلويات بعينيك؟

910
01:03:25,700 --> 01:03:29,900
قميصك الحريري اصبح زهريا

911
01:03:29,900 --> 01:03:33,700
يا له من جنون، مشيتك الملكية

912
01:03:33,600 --> 01:03:38,200
لذا، ياحبيبتي متى تلونينني بالمسدس المائي؟

913
01:03:38,200 --> 01:03:42,000
هذه الفتاة البسيطه المستقيمة اصبحت سكيرة

914
01:03:42,100 --> 01:03:50,200
حتي اقارب الجيران يذوبون فيك
عندما ترقصين بالجينز

915
01:03:50,200 --> 01:03:54,200
ياحبيبتي متى تلونينني بالمسدس المائي؟

916
01:03:54,200 --> 01:03:58,100
هذه الفتاة البسيطه المستقيمة اصبحت سكيرة

917
01:03:58,200 --> 01:04:06,400
حتي اقارب الجيران يذوبون فيك
عندما ترقصين بالجينز

918
01:04:22,700 --> 01:04:26,500
معصميك اصبحا بين يدي

919
01:04:26,600 --> 01:04:30,700
عندما ألويهما اشعر وكأنهما مثل الحلوى

920
01:04:31,000 --> 01:04:34,700
هذا الادمان على الحلوى سيكون
مكلفا بالنسبة لك

921
01:04:34,800 --> 01:04:38,600
من الافضل ان تصوم وتكف عن الهراء

922
01:04:42,100 --> 01:04:45,800
البينديا هلى جبهتك تشع كالقمر
(البينديا هي النقطة على جبهة النساء الهنديات)

923
01:04:45,900 --> 01:04:49,900
يوجد في قلبي رغبات لا تحصي الان

924
01:04:49,900 --> 01:04:54,300
لذا، ياحبيبتي متى تلونينني بالمسدس المائي؟

925
01:04:54,400 --> 01:04:58,000
هذه الفتاة البسيطه المستقيمة اصبحت سكيرة

926
01:04:58,200 --> 01:05:06,600
حتي اقارب الجيران يذوبون فيك
عندما ترقصين بالجينز

927
01:05:36,400 --> 01:05:44,900
لماذا هاتين الشفتين تقولان لا أريد عطلة
والغرفة التي في قلبك خالية

928
01:05:47,100 --> 01:05:48,600
غرفتك خاليه

929
01:05:48,600 --> 01:05:56,900
أعلم ماذا تريد،تتحدث بلطف،لكن ئواياك منحرفة

930
01:05:56,700 --> 01:05:59,900
سر عة بديهيتك اصبحت تعذبنا

931
01:06:00,100 --> 01:06:03,900
لقد اصبحت المفتاح لكل قفل اليوم،لذا

932
01:06:03,800 --> 01:06:08,200
حبيبتي متى تلونينني بالمسدس المائي؟

933
01:06:08,200 --> 01:06:12,200
هذه الفتاة البسيطه المستقيمة اصبحت سكيرة

934
01:06:12,400 --> 01:06:20,300
حتي اقارب الجيران يذوبون فيك
عندما ترقصين بالجينز

935
01:06:20,300 --> 01:06:24,400
حبيبتي متى تلونينني بالمسدس المائي؟

936
01:06:24,500 --> 01:06:28,300
هذه الفتاة البسيطه المستقيمة اصبحت سكيرة

937
01:06:28,500 --> 01:06:36,600
حتي اقارب الجيران يذوبون فيك
عندما ترقصين بالجينز

938
01:06:36,400 --> 01:06:44,800
نعم العالم يقول بأنها قد فسدت

939
01:06:44,600 --> 01:06:49,600
ترجمة BestTranslator

940
01:06:59,500 --> 01:07:03,400
لو فقط  هذه الليلة لا تنتهي ابدا

941
01:07:04,700 --> 01:07:07,100
باني،لدي شيء اخبرك به -

942
01:07:08,900 --> 01:07:10,400
..الامر...هو -

943
01:07:10,400 --> 01:07:14,200
!باني -

944
01:07:14,700 --> 01:07:16,100
!باني -

945
01:07:17,900 --> 01:07:19,300
!ادي -

946
01:07:21,000 --> 01:07:22,700
اديتي، هل أنت بخير؟ -

947
01:07:22,800 --> 01:07:24,600
اجل  -
!باني -

948
01:07:27,600 --> 01:07:28,700
ما هذا؟ -

949
01:07:28,700 --> 01:07:30,300
اين وجدت هذا؟ -

950
01:07:30,400 --> 01:07:31,900
إقرئي هذا -

951
01:07:32,700 --> 01:07:34,700
انك تفسد مفاجأتي يارجل -

952
01:07:34,800 --> 01:07:36,200
مفاجأة؟ -

953
01:07:36,400 --> 01:07:39,200
كيف يمكنك اخفاء شيء كهذا عنا؟ -

954
01:07:39,200 --> 01:07:40,800
هذه هي المفاجأة -

955
01:07:40,800 --> 01:07:42,800
وأردت ان افاجأكما -

956
01:07:42,900 --> 01:07:44,500
في نهاية هذه الرحلة -

957
01:07:44,600 --> 01:07:46,600
انت تعني...انك راحل؟ -

958
01:07:46,700 --> 01:07:48,600
برنامج صحفي -

959
01:07:48,700 --> 01:07:52,000
قبلت في جامعة نورثوسترن -

960
01:07:51,900 --> 01:07:53,800
شيكاغو -

961
01:07:54,000 --> 01:07:55,700
خطاب منحة دراسية؟ -

962
01:07:55,700 --> 01:07:56,800
نعم -

963
01:07:56,900 --> 01:07:57,800
لك؟ -

964
01:07:57,800 --> 01:08:00,000
اجل يا فتاة...لي -

965
01:08:00,300 --> 01:08:02,300
انت ذاهب حقا؟ -

966
01:08:02,300 --> 01:08:06,300
كلا انا احتفظ بالظرف لانه يلائم قميصي -

967
01:08:07,100 --> 01:08:08,500
اذا متي ستغادر؟ -

968
01:08:08,600 --> 01:08:10,200
في غضون ثلاثة اسابيع -

969
01:08:19,300 --> 01:08:23,600
كان عليك اخباري مسبقا  -
يارجل كنت قدمت طلبا معك

970
01:08:24,800 --> 01:08:28,700
وشقتنا،متجر الكحول،جميعا ألغيت؟ -

971
01:08:30,000 --> 01:08:33,800
آفي!! لما استطعنا حقا ان ندير متجرا للكحول

972
01:08:33,900 --> 01:08:35,600
!اي هراء هذا ياباني -

973
01:08:35,600 --> 01:08:37,100
ما الذي سيفعله بدوننا؟ -

974
01:08:37,200 --> 01:08:39,500
ستقود نفسك الى الجنون وحدك
لأربع سنوات في اميركا

975
01:08:39,500 --> 01:08:42,200
ستعود جريا -

976
01:08:42,300 --> 01:08:44,700
قولي شيئا يا اديتي -

977
01:08:46,200 --> 01:08:49,100
باني،اذا كنت تريد الذهاب -

978
01:08:49,900 --> 01:08:51,600
اذن فيجب ان تذهب بكل تأكيد -

979
01:08:51,900 --> 01:08:53,900
الى متى يمكننا الاستمرار هكذا؟ -

980
01:08:54,200 --> 01:08:56,200
اننا ننضج -

981
01:08:56,300 --> 01:08:59,500
نحتاج الى التوقف عن كوننا مراهقين -

982
01:09:06,100 --> 01:09:08,300
تهانينا يا باني -

983
01:09:15,900 --> 01:09:17,300
افي -

984
01:09:17,500 --> 01:09:20,100
لقد كنت على وشك اخبارك اولا يا رجل -

985
01:09:20,100 --> 01:09:22,600
حتي أبي، لازال لايعرف بالأمر حتى الان -

986
01:09:23,300 --> 01:09:24,700
انسى الامر يارجل -

987
01:09:24,800 --> 01:09:27,000
!تهانينا -

988
01:09:27,300 --> 01:09:30,100
انت سعيد يا صاح، هذا يكفي -

989
01:09:31,000 --> 01:09:33,300
فلنشرب من اجل هذا في الحافلة -

990
01:09:48,000 --> 01:09:51,200
ماذا؟ -

991
01:09:51,700 --> 01:09:53,500
انا خائف -

992
01:09:54,000 --> 01:09:56,200
خائف؟ انت؟ -

993
01:09:57,700 --> 01:09:59,800
الحياة على وشك ان تتغير -

994
01:10:00,000 --> 01:10:01,400
اذا؟ -

995
01:10:02,100 --> 01:10:03,300
أصدقائي -

996
01:10:03,400 --> 01:10:05,400
ليسوا سعداء ايضا،أليس كذلك؟ -

997
01:10:05,400 --> 01:10:08,300
من يعرف ما الذي سيقوله ابي؟ -

998
01:10:08,900 --> 01:10:11,300
أميركا... بعيدة -

999
01:10:11,400 --> 01:10:13,700
سأكون وحيدا هناك -

1000
01:10:14,400 --> 01:10:16,200
وهنا؟ -

1001
01:10:16,400 --> 01:10:18,400
هنا يبدو لطيفا -

1002
01:10:21,300 --> 01:10:22,900
..لكن -

1003
01:10:23,100 --> 01:10:24,400
لكن؟ -

1004
01:10:24,400 --> 01:10:26,400
..لكن انا -

1005
01:10:26,900 --> 01:10:28,900
..لكن انت -

1006
01:10:30,600 --> 01:10:32,600
تريد ان تطير -

1007
01:10:33,700 --> 01:10:35,800
تريد ان تجري -

1008
01:10:36,400 --> 01:10:38,100
وماذا أيضا؟ -

1009
01:10:38,300 --> 01:10:40,300
اريد ان اسقط ايضا -

1010
01:10:41,600 --> 01:10:44,000
لايمكئك ان تأكل الطعام المسلوق طوال حياتك

1011
01:10:44,600 --> 01:10:45,400
انت -

1012
01:10:45,500 --> 01:10:48,300
اريد ان استكشف كل ركن في العالم -

1013
01:10:48,300 --> 01:10:49,900
والذهاب الى اميركا -

1014
01:10:50,000 --> 01:10:52,500
ستقربني من أحلامي -

1015
01:10:56,100 --> 01:10:58,700
!يجب ان اذهب يا ناينا -

1016
01:10:59,300 --> 01:11:01,100
أعلم -

1017
01:11:03,300 --> 01:11:05,300
هل ستفتقدينني؟ -

1018
01:11:07,400 --> 01:11:08,800
اطلاقا -

1019
01:11:12,400 --> 01:11:14,100
انت كنت تريدين قول شئ من قبل -

1020
01:11:19,200 --> 01:11:23,800
فقط ... ان الصباح قد حل -

1021
01:11:47,000 --> 01:11:48,900
لم استطع إخباره -

1022
01:11:49,200 --> 01:11:50,700
فقط -

1023
01:11:50,900 --> 01:11:53,100
لم استطع ان اقولها -

1024
01:11:53,800 --> 01:11:56,600
على قدر ما احببته انا

1025
01:11:57,000 --> 01:12:00,200
أحب هو احلامه بذلك القدر

1026
01:12:04,500 --> 01:12:07,800
كنت مجروحة، لكنني كنت ايضا ممتنة

1027
01:12:08,400 --> 01:12:12,500
ممتنة لكنز الذكريات التي كنت آخذها معي

1028
01:12:13,100 --> 01:12:14,800
والتي لن اتمكن من نسيانها ابدا

1029
01:12:15,000 --> 01:12:16,800
تلك الأيام، تلك الليالي

1030
01:12:17,000 --> 01:12:20,600
الضحك،المتعة،الصداقة

1031
01:12:22,900 --> 01:12:24,200
باني

1032
01:12:28,300 --> 01:12:31,100
كان يلاحق احلامه بجد

1033
01:12:31,500 --> 01:12:35,500
بحيث انه كان يبتعد عن حياتنا في لمح البصر

1034
01:12:37,700 --> 01:12:39,400
مضت 8 سنوات

1035
01:12:39,800 --> 01:12:42,100
هو لم يعد ابدا

1036
01:12:43,000 --> 01:12:44,600
وأنا لم انتظره ايضا

1037
01:13:31,300 --> 01:13:34,100
هل تريد شيئا؟ -

1038
01:13:34,600 --> 01:13:39,800
هل تظن بأنك شاب ذكي، ايها الكلب؟ -

1039
01:13:40,000 --> 01:13:41,400
هيا، ما الذي تفعله؟ -

1040
01:13:42,400 --> 01:13:43,700
خذ هذا -

1041
01:14:11,800 --> 01:14:21,100
القلب الوقح،لا يصغي لأحد

1042
01:15:01,400 --> 01:15:03,700
مرحبا جميعا! هذه ريانا سراي
من برنامج  فوكس للتجوال

1043
01:15:03,700 --> 01:15:06,600
نعود في حلقة اخري مثيرة من البرنامج
وهي رحلات عطل نهايات الاسبوع

1044
01:15:06,600 --> 01:15:09,700
انا أقف في احد أكثر المدن رومانسية في العالم

1045
01:15:09,700 --> 01:15:11,200
!اهلا بكم في باريس -

1046
01:15:11,800 --> 01:15:14,800
الامسيات وكأنها مجنونة

1047
01:15:14,800 --> 01:15:18,500
الليالي مثل النفق

1048
01:15:18,600 --> 01:15:25,000
لااعرف لم هذه الرحلات المتمردة؟

1049
01:15:24,800 --> 01:15:32,800
يا الهي رغبات قلبي تكذب

1050
01:15:47,500 --> 01:15:51,200
هنالك سؤال عن المستقبل

1051
01:15:51,200 --> 01:15:54,600
عليك ان تحيا من اجل اليوم فقط

1052
01:15:54,800 --> 01:16:00,900
لا اعرف لماذا  اعيش كالرحالة

1053
01:16:00,900 --> 01:16:09,300
يا الهي رغبات قلبي تكذب

1054
01:16:24,200 --> 01:16:28,300
فلسفتي هي ان احمل حقيبتي على كتفي

1055
01:16:28,200 --> 01:16:31,100
اذهب في اي طريق تأخذني اليه العالم

1056
01:16:31,300 --> 01:16:32,900
ليس على القطرات

1057
01:16:32,800 --> 01:16:36,200
بل على البحر

1058
01:16:37,700 --> 01:16:45,500
يا الهي رغبات قلبي تكذب

1059
01:17:14,600 --> 01:17:18,500
الامسيات وكأنها مجنونة

1060
01:17:18,800 --> 01:17:22,100
الليالي مثل النفق

1061
01:17:22,300 --> 01:17:28,200
لااعرف لم هذه الرحلات المتمردة؟

1062
01:17:28,000 --> 01:17:36,300
يا الهي رغبات قلبي تكذب

1063
01:17:36,200 --> 01:17:41,200
ترجمة BestTranslator

1064
01:18:04,200 --> 01:18:06,600
ما الذي تنظر اليه يا كبير؟ -

1065
01:18:07,600 --> 01:18:09,200
الوقت يمر بنا -

1066
01:18:11,000 --> 01:18:13,500
الوقت يمر بنا؟ -

1067
01:18:13,800 --> 01:18:16,800
يوجد شيء ما احساس ما عند التكلم بالهندية -
 في ارض أجنبية

1068
01:18:19,300 --> 01:18:23,300
لا اعرف لماذا كبير لكنك تجعلني اشتاق
 الى الوطن اليوم

1069
01:18:23,300 --> 01:18:27,000
كاذبة،وكأنك تشتاقين للوطن حقا -

1070
01:18:27,400 --> 01:18:30,500
...بلي، لكن حينها -

1071
01:18:30,500 --> 01:18:33,200
انسي -

1072
01:18:35,100 --> 01:18:37,200
انت وانا نتشابه -

1073
01:18:37,200 --> 01:18:40,400
الناس أمثالنا متشردين -

1074
01:18:40,400 --> 01:18:44,500
بالنسبة لنا، الحياة هي عشق التجوال -

1075
01:18:45,700 --> 01:18:50,100
ولأن هذا العشق وصل الي هذة الدرجة -
 في اللحظة التي سنعود فيها الى سان فرانسيسكو

1076
01:18:50,000 --> 01:18:52,300
انت ستتخلي عن رفقتنا -

1077
01:18:54,000 --> 01:18:55,700
هل انا محقة،ام انا محقة؟ -

1078
01:18:57,200 --> 01:19:02,400
ريا..لتصلي الى مكان ما عليكي ان تتركي شيئأ خلفك

1079
01:19:02,400 --> 01:19:04,200
 من الأفضل  ان تتركي الأشياء في الوقت المناسب

1080
01:19:04,300 --> 01:19:06,100
وإلا ستندمين كثيرا -

1081
01:19:07,800 --> 01:19:11,300
هل من فكرة عن ما ستفعله؟ اي خطط؟ -

1082
01:19:11,900 --> 01:19:15,100
الخطة هي...ان لا تكون لدي خطة -

1083
01:19:16,300 --> 01:19:18,000
سأكشف شيئا -

1084
01:19:18,800 --> 01:19:21,100
وإلا فسأخدع شخصأ مثلك لكي يتعاقد معي -

1085
01:19:21,100 --> 01:19:22,300
انتظر -

1086
01:19:22,400 --> 01:19:25,800
القناة تريد ان تطلق برنامجا جديدا -
من اجل السوق الاوروبي

1087
01:19:25,800 --> 01:19:28,900
انه مثل.. برنامج سفر واقعى -

1088
01:19:28,900 --> 01:19:32,700
المقدم سيعيش في بعض مدن العالم المشهورة -
 لثلاثة اشهر

1089
01:19:32,700 --> 01:19:35,600
ونحن سنصور تجاربه -

1090
01:19:35,600 --> 01:19:38,700
الخطوة الاولى للسنة الجديدة ستبدأ بباريس -

1091
01:19:38,700 --> 01:19:42,900
ثم طوكيو،إسطنبول و ننتهي في برلين -

1092
01:19:42,900 --> 01:19:45,600
وانتي تريدينني ان اصور هذا البرنامج -

1093
01:19:45,600 --> 01:19:47,000
كلا -

1094
01:19:47,200 --> 01:19:49,100
اريدك ان تقدمه -

1095
01:19:50,500 --> 01:19:51,400
!حقا؟ -

1096
01:19:52,800 --> 01:19:54,500
انت مذهل يا رجل -

1097
01:19:54,500 --> 01:19:56,100
انت ذكي وواثق من نفسك -

1098
01:19:56,100 --> 01:19:59,600
فاتن كفاية لتجعل الناس ينسون اي حقير انت
 في الواقع

1099
01:20:00,100 --> 01:20:03,400
اسمع،بعيدا عن المزاح..إن السفر هو حياتك -

1100
01:20:03,500 --> 01:20:05,700
ثق بي ... انت ممتاز -

1101
01:20:08,000 --> 01:20:10,300
ما الذي تفكر فيه يا كبير؟ -

1102
01:20:10,500 --> 01:20:12,300
قل نعم  يا عزيزي -

1103
01:20:14,200 --> 01:20:16,400
...ثق بي، عندما -
نعم -

1104
01:20:17,200 --> 01:20:18,900
نعم -

1105
01:20:19,200 --> 01:20:21,300
نعم -
قلها مجددا؟ قلها مجددا؟ -

1106
01:20:21,300 --> 01:20:22,600
هل أنت جادة؟ -
لا يمكنني سماعك -

1107
01:20:22,600 --> 01:20:24,600
نعم -
لا يمكنني سماعك -

1108
01:20:24,600 --> 01:20:25,800
نعم -

1109
01:20:29,100 --> 01:20:30,300
!!!نعم -

1110
01:20:59,600 --> 01:21:02,000
أولئك السعاة الأغبياء قد اعادوا أمتعتي -

1111
01:21:02,100 --> 01:21:04,700
!وقد أفسدوا خطتي تماما في مفاجأتك -

1112
01:21:06,200 --> 01:21:10,000
لكن لا يوجد مشكلة،لدي خطة اخرى -

1113
01:21:10,000 --> 01:21:11,300
كيف أبدو؟ -

1114
01:21:11,400 --> 01:21:15,100
شعر طويل،طلاء فرنسي،مجوهرات نسائية -

1115
01:21:15,100 --> 01:21:17,000
!لا تضحك ايها الوغد -

1116
01:21:17,300 --> 01:21:19,800
انا ارسل لك هذا الفيديو -

1117
01:21:19,800 --> 01:21:21,600
بهذه الملابس المثيرة -

1118
01:21:21,600 --> 01:21:25,400
لكي تشتاق الي ولو قليلا وتحضر زفافي -

1119
01:21:27,200 --> 01:21:28,300
!اجل يا رجل -

1120
01:21:28,500 --> 01:21:30,600
!انا يا صاح! انا سأتزوج! أديتي

1121
01:21:30,800 --> 01:21:32,800
أرسلت لك كل المعلومات -

1122
01:21:32,800 --> 01:21:36,100
مكان الزفاف في أودابور..
من 20 وحتي 25 ديسمبر

1123
01:21:36,100 --> 01:21:38,500
لاتستطيع ان تصدق ذلك؟ ولا انا -

1124
01:21:41,300 --> 01:21:42,300
..اسمع -

1125
01:21:42,900 --> 01:21:45,200
اعلم بأنك مشغول جدا -

1126
01:21:45,300 --> 01:21:48,400
حياتك مذهلة،انت رائع للغاية -

1127
01:21:48,400 --> 01:21:50,300
وانت لاتحب ان تأتي الى الهند -

1128
01:21:51,700 --> 01:21:53,300
لكن..ارجوك تعال -

1129
01:21:55,700 --> 01:21:57,600
انني افقد عقلي هنا -

1130
01:22:00,300 --> 01:22:02,700
!هل يمكنك تصديق ذلك؟ قد كبرنا بسرعة

1131
01:22:03,400 --> 01:22:06,300
حسنا..احبك،الى اللقاء -

1132
01:22:48,300 --> 01:22:51,100
كنت متأكدة تماما بأنك لن تأتي -

1133
01:22:51,600 --> 01:22:57,200
انا ايضا..لكنك لم تكوني لتسمحي لي بأن
اعيش ابدا اذا فوت زفافك

1134
01:22:57,300 --> 01:22:58,800
كيف حالك؟ -

1135
01:22:58,800 --> 01:22:59,800
كيف ابدو؟ -

1136
01:22:59,800 --> 01:23:01,400
ما الذي حدث لصفقة الحانة؟ -

1137
01:23:02,700 --> 01:23:04,000
ما يحدث دوما -

1138
01:23:04,200 --> 01:23:05,900
!فشلت -

1139
01:23:06,700 --> 01:23:09,400
المستثمرين قالوا بائهم لن يستطيعوا تحمل الخسارة

1140
01:23:10,900 --> 01:23:13,300
كل ما تحتاجه تلك الحانة هو قليل من التجديد

1141
01:23:14,000 --> 01:23:15,300
على اية حال،لاعليك -

1142
01:23:15,900 --> 01:23:18,800
لا علي؟ كم من المال تحتاج؟ -

1143
01:23:19,300 --> 01:23:22,200
مائتي مليون! هل تملكينها؟ -

1144
01:23:22,600 --> 01:23:25,300
لو كنت املكها لكنت قد اعطيتها لك في لحظة

1145
01:23:25,300 --> 01:23:27,700
انني لا اخذ المال حتي من والد -

1146
01:23:27,900 --> 01:23:29,600
ولماذا تفعل ذلك؟

1147
01:23:29,900 --> 01:23:32,300
لأنه لن يمنحني اي شيء -

1148
01:23:32,700 --> 01:23:35,600
قال بأنه لو اعطاني المال فكأنه يرميها في البالوعة

1149
01:23:38,600 --> 01:23:40,100
انها الساعة الثامنة يا افي -

1150
01:23:40,200 --> 01:23:41,600
لا تشرب كثيرا -

1151
01:23:41,900 --> 01:23:42,800
أرجوك -

1152
01:23:42,900 --> 01:23:45,100
!لا تتزوجي يا أديتي، أرجوك

1153
01:23:45,200 --> 01:23:46,800
ليس هذا الهراء مجددا -

1154
01:23:47,300 --> 01:23:49,200
ما الذي ترينه في ذلك الاحمق؟ -

1155
01:23:49,300 --> 01:23:50,300
!تاران -

1156
01:23:50,300 --> 01:23:51,800
اسمه تاران -

1157
01:23:51,900 --> 01:23:52,900
انه غريب قليلا -

1158
01:23:53,000 --> 01:23:54,200
!على الاطلاق -

1159
01:23:59,400 --> 01:24:00,400
تاران؟ -

1160
01:24:01,900 --> 01:24:03,000
!تاران -

1161
01:24:03,200 --> 01:24:04,500
!تاران -

1162
01:24:06,600 --> 01:24:08,300
مرحبا أديتي -

1163
01:24:09,200 --> 01:24:10,400
!تبدين جميلة -

1164
01:24:10,400 --> 01:24:11,800
!ماالذي تفعله؟ -

1165
01:24:12,400 --> 01:24:15,400
لقد وقع خاتم خطبتي في المسبح! انني انقذه -

1166
01:24:15,400 --> 01:24:17,800
حبيبي،اخرج من الماء سيخرجه احد اخر -

1167
01:24:17,800 --> 01:24:21,000
كلا أديتي! لن ادع خاتمنا يغرق بهذه الطريقة -

1168
01:24:22,600 --> 01:24:25,400
هل سيعيش ام هل يجب ان ارمي له عوامة؟ -

1169
01:24:27,300 --> 01:24:28,400
!وجدته -

1170
01:24:28,400 --> 01:24:30,100
!رائع! اخرج الان -

1171
01:24:33,300 --> 01:24:34,400
افي -

1172
01:24:35,200 --> 01:24:37,700
!!أديتي.. افي هنا -

1173
01:24:42,300 --> 01:24:44,200
!سعيد جدا لأنك اتيت -

1174
01:24:45,000 --> 01:24:48,000
!حبيبي، تعال -

1175
01:24:48,000 --> 01:24:49,200
!سنتأخر -

1176
01:24:49,200 --> 01:24:52,300
ألم اخبرك بأن آفي سيأتي بكل تأكيد؟ -

1177
01:24:57,400 --> 01:24:59,700
اتمني أن تحصلا علي الكثير من الاطفال البدينين

1178
01:25:00,000 --> 01:25:01,500
والان يخبركم عن آديتي -

1179
01:25:01,600 --> 01:25:05,300
صديقة آديتي المقربة..ناينا! تفضلي يا ناينا

1180
01:25:07,900 --> 01:25:09,300
في يوم ما قالت آديتي -

1181
01:25:09,300 --> 01:25:11,100
سألتقي بشاب -

1182
01:25:11,700 --> 01:25:14,700
وكنت أفكر.. انها ستتزوج زواج مدبر -
وقلت، انت؟

1183
01:25:15,300 --> 01:25:16,800
قالت؛ لقد مللت -

1184
01:25:17,300 --> 01:25:18,800
انه مهندس او شيء من هذا القبيل -

1185
01:25:18,900 --> 01:25:20,300
!ربما سيكون مسليا -

1186
01:25:21,800 --> 01:25:24,900
بعد شهر بالكاد،اتصلت أديتي مجددا -

1187
01:25:25,400 --> 01:25:27,000
وقالت سأتزوج -

1188
01:25:27,200 --> 01:25:28,900
قلت: من هو الشاب؟ -

1189
01:25:29,300 --> 01:25:31,500
قالت: ذلك الشاب.. المهندس -

1190
01:25:33,600 --> 01:25:36,900
تعلمون منذ بضع سنوات، آديتي وانا
ذهبنا في رحلة تسلق معا

1191
01:25:37,100 --> 01:25:40,400
لم اظن بأننا سنبقى على اتصال عندما عدنا -

1192
01:25:41,100 --> 01:25:44,800
عندها،رن هاتفي في احدى الليالي وقالت
 افتحي الباب

1193
01:25:45,100 --> 01:25:46,800
وهي كانت على الباب -

1194
01:25:46,800 --> 01:25:48,000
أديتي -

1195
01:25:48,100 --> 01:25:50,500
البيرة في يدها والسجائر في جيبها -

1196
01:25:50,900 --> 01:25:54,000
كانت تستمع الى موسيقى الروك،
انا وضعت سدادت الاذن وذهبت الى النوم

1197
01:25:55,100 --> 01:25:57,500
وحينها ادركت،اننا كنا صديقات -

1198
01:25:57,900 --> 01:26:00,800
لقد شاهدت كل جوانب شخصياتها،آديتي العنيدة

1199
01:26:00,800 --> 01:26:02,500
آديتي المجنونة

1200
01:26:02,600 --> 01:26:05,700
مرحلة..السترة الجلدية -

1201
01:26:06,500 --> 01:26:09,200
 مرحلة. .انا رسامة -

1202
01:26:09,200 --> 01:26:10,900
لكن أنا فنانة -

1203
01:26:10,900 --> 01:26:12,500
مرحلة الوان الشعر -

1204
01:26:12,600 --> 01:26:14,700
الزهري،الارجواني،الاصفر -

1205
01:26:15,200 --> 01:26:18,400
لكن على قدر ما هي جامحة
ومجنونة فإن آديتي يمكنها

1206
01:26:19,200 --> 01:26:21,700
ان تكون كذلك جميلة وصديقة جديرة بالثقة -

1207
01:26:23,900 --> 01:26:25,300
انا احبك آديتي -

1208
01:26:25,900 --> 01:26:27,300
سوف أشتاق لك -

1209
01:26:45,100 --> 01:26:48,200
يقولون.. انه لايوجد وقت مناسب للزواج -

1210
01:26:48,600 --> 01:26:53,200
وانك في مشكلة منذ اللحظة التي يحدث فيها

1211
01:26:53,600 --> 01:26:56,800
اديتي، يا لبؤتي، يا نمرتي -

1212
01:26:56,800 --> 01:27:00,800
لقد تركتك لوحدك لعدة سنوات..
فانظري الى الفوضى التي صنعتيها

1213
01:27:02,200 --> 01:27:04,300
الجنون هو مرض

1214
01:27:04,400 --> 01:27:09,000
مرض يجعلك التقدم في السن تنساه -

1215
01:27:09,700 --> 01:27:12,700
أنا أقول: تبا لذلك
نحن لن نكبر

1216
01:27:13,000 --> 01:27:14,700
لذا لنكون مجانين الليلة -

1217
01:27:22,500 --> 01:27:23,700
!!باني -

1218
01:27:41,800 --> 01:27:43,000
لقد رأيت النعناع و ورق اتنبول

1219
01:27:43,100 --> 01:27:44,300
رأيت المجوهرات والاحجار

1220
01:27:44,200 --> 01:27:46,400
رأيت فتيات  مثيرات وفتيان محتالون

1221
01:27:46,500 --> 01:27:48,500
عندما يكون القمر خائنا ومحتالا

1222
01:27:48,400 --> 01:27:50,800
تغني النجوم بعيون دامعة

1223
01:28:00,000 --> 01:28:02,300
احاديثي واحاديثك ولكن
الكلام الكثير امر سئ

1224
01:28:02,400 --> 01:28:04,600
كاسة قي الصحن،بطاطا و رز ،خبز و رز

1225
01:28:04,700 --> 01:28:09,100
اذا قام احدكم بتكرار كلامي غير المفهوم
من بعدي فسأضرب  ذلك الوغد

1226
01:28:18,000 --> 01:28:22,100
لقد تغلب عليه الجنون ولا يعرف كيف يتوقف

1227
01:28:22,100 --> 01:28:26,500
والان لا يعرف الفرق بين الجيد والسئ

1228
01:28:26,700 --> 01:28:31,000
مصر ولا يريد الرحيل

1229
01:28:31,700 --> 01:28:36,200
القلب الوقح المجنون لا يستمع لأحد

1230
01:28:36,400 --> 01:28:40,900
القلب الوقح المجنون لا يستمع لأحد

1231
01:28:41,000 --> 01:28:44,200
هذا الحال مذهل ومثير للسؤال
ولا أحد يعرف الاجابة

1232
01:28:44,100 --> 01:28:45,600
لا أعلم لا أعلم

1233
01:28:45,500 --> 01:28:50,100
القلب الوقح المجنون لا يستمع لأحد

1234
01:28:58,900 --> 01:29:01,300
رأيت هافانا من الطائرة
رأيت هذا وذاك

1235
01:29:01,300 --> 01:29:02,600
اكلت الكستناء الخاصة

1236
01:29:02,600 --> 01:29:03,600
رأبت زئير الاسد

1237
01:29:03,500 --> 01:29:08,000
تجولت حول العالم،ثم ضربته

1238
01:29:12,400 --> 01:29:14,800
رأيت هوليود، بوليود ومرح كثير

1239
01:29:14,900 --> 01:29:17,100
وارتفاع جزيرة ليليبوت على
ثلاثة اقدام من التلة

1240
01:29:17,300 --> 01:29:21,400
وثانية اذا قام احدكم بتكرار كلامي غير المفهوم
من بعدي فسأضرب  ذلك الوغد

1241
01:29:21,300 --> 01:29:25,400
لا اعرف كيف أبعد نفسي عن عيش حياة التجوال

1242
01:29:25,500 --> 01:29:30,100
لا اعرف كيف امسك بحرام الخجل

1243
01:29:30,100 --> 01:29:34,600
مصر هو وليس مستعدا للمغادرة

1244
01:29:35,200 --> 01:29:44,700
القلب الوقح المجنون لا يستمع لأحد

1245
01:30:21,100 --> 01:30:29,400
وكأن كل النجوم والقمر اصبحت اليوم
اضواء للديسكو

1246
01:30:30,400 --> 01:30:38,300
بعد ان اشتعلت وانطفئت يقولون اليوم
لنحتفل طول الليل

1247
01:30:38,300 --> 01:30:42,700
لا يعرف هذا القلب كيف يخرج نفسه
من علاقات غير ذات قيمة

1248
01:30:42,800 --> 01:30:47,200
لا يعرف كيف يتعلق بهموم الغد

1249
01:30:48,000 --> 01:30:51,700
مصر هو وليس مستعدا للمغادرة

1250
01:30:52,200 --> 01:31:01,500
القلب الوقح المجنون لا يستمع لأحد

1251
01:31:01,400 --> 01:31:04,600
هذا الحال مذهل ومثير للسؤال
ولا أحد يعرف الاجابة

1252
01:31:04,500 --> 01:31:05,800
لا أعلم لا أعلم

1253
01:31:06,000 --> 01:31:10,400
القلب الوقح المجنون لا يستمع لأحد

1254
01:31:10,300 --> 01:31:18,800
ترجمة BestTranslator

1255
01:31:18,600 --> 01:31:21,800
انظر ماذا احضرت لك -

1256
01:31:22,300 --> 01:31:23,700
مرحبا افي -

1257
01:31:27,200 --> 01:31:30,900
!قلت لك  بأنه سيموت من الصدمة -

1258
01:31:30,800 --> 01:31:34,500
هل ظننت حقا بأنني سأفوت مهمة أديتي الانتحارية؟

1259
01:31:34,400 --> 01:31:36,000
لقد كنت مقتنعا بالامر -

1260
01:31:40,000 --> 01:31:41,800
يا لها من مفاجأة يا رجل -

1261
01:31:42,000 --> 01:31:44,400
!يا لها من مفاجأة؛ فلنحتسي مشر وبا -

1262
01:31:44,500 --> 01:31:45,500
!بالتأكيد -

1263
01:31:47,200 --> 01:31:48,900
لماذا لم تأتي الي حفلة الكوكتيل يا افي؟ -

1264
01:31:49,000 --> 01:31:51,900
حبيبها قد افسد بدلتي الوحيدة الفريدة -

1265
01:31:51,900 --> 01:31:53,700
كيف هو حبيبك يا أديتي؟ -

1266
01:31:53,700 --> 01:31:58,500
انه غني ويبدو غريب الاطوار ولكنه
يقود سيارة من نوع بي إم دابيليو

1267
01:31:58,500 --> 01:32:00,400
اخرس يا افي -

1268
01:32:01,300 --> 01:32:04,000
..اران محبوب حقا وذكي يا باني -

1269
01:32:04,000 --> 01:32:07,000
وهو يحبني حقا -

1270
01:32:07,000 --> 01:32:09,600
اساسا هو كلب مدلل -

1271
01:32:10,500 --> 01:32:12,700
كيف حال المطعم يا اخي؟ -

1272
01:32:13,300 --> 01:32:14,900
رائع -

1273
01:32:15,600 --> 01:32:17,700
اذا يا باني...كم يوما ستبقى هنا؟ -

1274
01:32:18,000 --> 01:32:19,800
انا مغادر ليلة زفافك -

1275
01:32:19,800 --> 01:32:21,100
سأذهب مباشرة الى باريس -

1276
01:32:21,100 --> 01:32:23,900
باريس! ما الذي ستفعله هناك؟ -

1277
01:32:24,000 --> 01:32:25,200
 انه مشروع مذهل -

1278
01:32:25,200 --> 01:32:28,100
لطالما كانت حياتك مذهلة يا باني -

1279
01:32:28,100 --> 01:32:30,500
انت لا تسكن في شيكاغو هذة الايام؟ -

1280
01:32:30,700 --> 01:32:33,900
شيكاغو كانت البداية -

1281
01:32:34,700 --> 01:32:37,300
..بعدها نيويورك،هاواى،عائدا الى -

1282
01:32:37,300 --> 01:32:40,200
انت تتنقل كثيرا يا صاح من الصعب مواكبتك -

1283
01:32:42,000 --> 01:32:46,700
لقد كنت في بوسطن عندما تحدثنا اخر مرة،
أليس كذلك؟

1284
01:32:47,500 --> 01:32:49,000
كلا -

1285
01:32:49,500 --> 01:32:50,700
لوس آنجلس -

1286
01:32:50,900 --> 01:32:53,300
صحيح -

1287
01:32:54,000 --> 01:32:57,300
عندما.. والدك....كيف يمكنني النسيان

1288
01:32:57,300 --> 01:32:59,300
انا حقا اسفة يا باني -

1289
01:33:00,900 --> 01:33:02,700
لقد توفي فجأة -

1290
01:33:03,400 --> 01:33:05,900
كان الامر محزنا حقا -

1291
01:33:08,300 --> 01:33:10,900
انا ذاهب لآخذ حماما -

1292
01:33:11,700 --> 01:33:13,200
هل ستذهب الى بيتك؟ -

1293
01:33:16,500 --> 01:33:20,000
ليس هذه المرة -

1294
01:33:20,800 --> 01:33:22,400
هيا يا رفاق -

1295
01:33:22,900 --> 01:33:24,900
لنفعل شيئا ما الليلة -

1296
01:33:25,100 --> 01:33:27,900
ثلاثتنا معا من جديد -

1297
01:33:27,900 --> 01:33:29,700
كالايام الخوالي تماما -

1298
01:33:30,000 --> 01:33:33,000
اي ايام خوالي يا أديتي؟ -

1299
01:33:33,200 --> 01:33:37,500
كل شئ قد تغير الان -

1300
01:33:37,600 --> 01:33:40,000
لقد كنت تقول بأن الامور لا تتغير
بين الاصدقاء يا آفي

1301
01:33:41,000 --> 01:33:42,200
صحيح -

1302
01:33:42,900 --> 01:33:44,200
..لكن أنت وانا -

1303
01:33:44,400 --> 01:33:45,800
لم نعد صديقين بعد الان يا باني -

1304
01:33:52,900 --> 01:33:54,600
نخبك يا رجل -

1305
01:34:20,400 --> 01:34:21,900
انه بارد -

1306
01:34:21,900 --> 01:34:24,700
انه مجرد ماء..ستشعر بأنك بخير بعد برهة -

1307
01:34:26,400 --> 01:34:28,000
ستكون بخير -

1308
01:34:37,000 --> 01:34:38,400
هل انت متزوجة؟ -

1309
01:34:38,400 --> 01:34:39,700
!ماذا؟ -

1310
01:34:39,900 --> 01:34:40,700
كلا -

1311
01:34:40,700 --> 01:34:42,400
عندك أولاد؟ -

1312
01:34:42,600 --> 01:34:44,600
!!اجل ثلاثة -

1313
01:34:44,700 --> 01:34:46,800
امرأة دنيئة -

1314
01:34:48,800 --> 01:34:50,700
لماذا تسأل؟ -

1315
01:34:50,700 --> 01:34:53,900
انني اتسائل ما اذا كان علي ان أحسن -
التصرف ام اتغزل بحرية

1316
01:34:54,000 --> 01:34:55,700
هل المغازلة ضرورية؟ -

1317
01:34:55,700 --> 01:34:59,100
!بالطبع إ انها جيدة جدا للصحة -

1318
01:34:59,100 --> 01:34:59,800
..أتعرفين، انه مثل

1319
01:34:59,900 --> 01:35:00,800
اليوغا؟ -

1320
01:35:01,700 --> 01:35:03,000
انا أتذكر -

1321
01:35:06,300 --> 01:35:11,400
هل كنت بهذا الجمال دائما أم أن هذا هو
سحر الزمن؟

1322
01:35:12,400 --> 01:35:14,500
يا لها من جملة قديمة -

1323
01:35:15,100 --> 01:35:18,600
أنت تجدينها قديمة الان أيتها الجميلة -
 ولكن كان هناك وقت

1324
01:35:18,600 --> 01:35:20,600
كنت ترتبكين من مثل تلك الجمل -

1325
01:35:20,600 --> 01:35:24,200
!انا؟أ ارتبك بسببك؟ ارجوك -

1326
01:35:31,500 --> 01:35:32,900
لم تتغير البتة يا باني -

1327
01:35:34,400 --> 01:35:37,200
عدا شيئا واحدا فقط -

1328
01:35:37,500 --> 01:35:38,600
ما هو؟

1329
01:35:38,700 --> 01:35:44,000
باني القديم كان يبتسم اكثر -

1330
01:35:50,700 --> 01:35:52,100
كيف هو الماء الان؟ -

1331
01:35:53,800 --> 01:35:55,100
انه لطيف -

1332
01:35:55,100 --> 01:35:56,200
ألم أقل لك؟ -

1333
01:35:56,500 --> 01:35:59,600
امنحه بعض القت وكل شئ سيكون علي ما يرام -

1334
01:36:01,900 --> 01:36:03,200
طابت ليلتك -

1335
01:36:31,900 --> 01:36:37,000
ايتها الفتاة زوجك رجل أجنبي

1336
01:36:37,100 --> 01:36:40,600
ارتباطكما مبارك من السماء

1337
01:36:40,700 --> 01:36:47,500
انظري الى السعادة في كل مكان

1338
01:36:48,600 --> 01:36:53,700
ايتها الفتاة زوجك رجل أجنبي

1339
01:36:53,800 --> 01:36:57,200
ارتباطكما مبارك من السماء

1340
01:36:57,300 --> 01:37:04,100
انظري الى السعادة في كل مكان

1341
01:37:04,300 --> 01:37:09,100
أيها الكبير استمع الي

1342
01:37:09,700 --> 01:37:15,100
أيها القديس،صدقني

1343
01:37:15,100 --> 01:37:21,100
ارجع فظلالك تناديك الي هنا

1344
01:37:21,100 --> 01:37:26,300
أيها الكبير استمع الي

1345
01:37:26,300 --> 01:37:31,800
أيها القديس،صدقني

1346
01:37:31,800 --> 01:37:38,700
حكاياتك مرت على القلوب

1347
01:37:38,200 --> 01:37:40,400
أظن بأن هذا الليمون كاف -

1348
01:37:40,600 --> 01:37:43,500
اتصل بالسيد شارما من هاتفى
واحضره من الاستقبال

1349
01:37:43,600 --> 01:37:45,000
انه هناك في انتظارك -

1350
01:37:46,200 --> 01:37:48,400
ناينا! الهاتف -

1351
01:37:48,300 --> 01:37:53,300
ترجمة : مني حسن

1352
01:38:05,400 --> 01:38:07,900
اهلا وسهلا -
مبروك -

1353
01:38:08,400 --> 01:38:11,900
ايها الشاب -
مرحبا عماه -

1354
01:38:12,100 --> 01:38:14,400
هل يظن انني عبد عنده أم ماذا؟

1355
01:38:23,100 --> 01:38:26,500
أجل! يالها من لعبة رائعة! نخبكم -

1356
01:38:30,400 --> 01:38:32,100
هيا دور اخر فقط -

1357
01:38:43,300 --> 01:38:45,000
..كل مرة ارى فيها تلك الفتاة -

1358
01:38:50,100 --> 01:38:52,100
أؤكد لك -

1359
01:38:52,800 --> 01:38:54,200
ابله -

1360
01:38:54,300 --> 01:38:55,400
هيا،اطعميني -

1361
01:38:55,500 --> 01:38:58,400
.. كالزهرة المحمرة خجلا -
ماذا؟ -

1362
01:38:58,900 --> 01:39:01,800
كحلم شاعر -

1363
01:39:02,700 --> 01:39:04,600
كالصباح -

1364
01:39:04,800 --> 01:39:07,700
..كنور -
الصباح -

1365
01:39:07,900 --> 01:39:09,300
مشع -
!باني ..هاتفي -

1366
01:39:10,800 --> 01:39:13,000
!!باني -

1367
01:39:13,000 --> 01:39:14,100
!اذا .. أنت في علاقة -

1368
01:39:14,200 --> 01:39:15,300
بالطبع لا -

1369
01:39:15,400 --> 01:39:16,400
اذا هو يغازلك؟ -

1370
01:39:16,500 --> 01:39:17,300
!انا لا اعرف ياصاح -

1371
01:39:17,300 --> 01:39:18,800
!هيا ناينا

1372
01:39:18,800 --> 01:39:20,500
اخرس يا باني -

1373
01:39:20,500 --> 01:39:21,700
من يكون هذا الشاب؟ -

1374
01:39:22,000 --> 01:39:23,100
وماذا يعني لك من يكون؟ -

1375
01:39:23,200 --> 01:39:24,600
يتسلل فى المكان ويأخذ صورا لك -

1376
01:39:24,600 --> 01:39:26,200
!لابد ان يكون هنا في مكان ما -

1377
01:39:26,700 --> 01:39:28,500
كيف امكنك قراءة رسائلي يا باني -

1378
01:39:28,500 --> 01:39:29,600
!انا لم اقرأها فقط يا ناينا -

1379
01:39:29,600 --> 01:39:32,200
بل ارسلت لروميو الخاص بك رسالة
ليقابلك عند البحيرة

1380
01:39:32,300 --> 01:39:33,600
!!ماذا؟ -

1381
01:39:33,700 --> 01:39:34,800
!!باني -

1382
01:39:34,800 --> 01:39:38,100
هل العلاقة لازالت بريئة ام ائها تحولت الى
ما فوق السن القانوني؟

1383
01:39:39,400 --> 01:39:41,900
لماذا تخفينه؟إ هل هو قبيح الى هذه الرجة؟ -

1384
01:39:42,500 --> 01:39:46,200
!!باني -

1385
01:39:50,800 --> 01:39:52,300
أتعبت بعد؟ -

1386
01:39:52,300 --> 01:39:55,700
أنا لا..أتعب -

1387
01:40:05,500 --> 01:40:08,700
ناينا،اين كنت؟ -

1388
01:40:09,000 --> 01:40:12,600
!لقد كنت ابحث عنك في كل مكان -

1389
01:40:13,000 --> 01:40:14,200
..مرحبا -

1390
01:40:18,800 --> 01:40:21,400
ناينا ايضا كانت تبحث عتك في كل مكان يا ديف

1391
01:40:21,500 --> 01:40:22,400
!عفوا، ماذا؟ -

1392
01:40:22,500 --> 01:40:26,400
!لاشيء...استمتعا يا اولاد

1393
01:40:29,600 --> 01:40:33,900
ناينا لقد ضاعت اقراط السيدة غوسوامي -

1394
01:40:33,900 --> 01:40:35,400
..ديف انت -

1395
01:40:36,300 --> 01:40:37,400
اعطني الهاتف -

1396
01:40:45,700 --> 01:40:48,500
هذه تعني  *كيف حالك يا انسة* باللغة الفرنسية

1397
01:40:48,700 --> 01:40:52,100
الا تبدين منتعشة يا ناينا

1398
01:40:52,200 --> 01:40:53,800
!توقف عن اضاعة الوقت يا باني -

1399
01:40:53,800 --> 01:40:56,300
..لدي مشكلة كبيرة لكي احلها -

1400
01:40:59,200 --> 01:41:01,700
في الواقع حلها انت -

1401
01:41:05,000 --> 01:41:06,900
اقفز عند الحافة -

1402
01:41:07,900 --> 01:41:10,100
!انا لست حيوان سيرك -

1403
01:41:10,200 --> 01:41:12,300
هل انت خائف؟ -

1404
01:41:13,500 --> 01:41:15,400
لاتجرحي غروري الان -

1405
01:41:22,900 --> 01:41:25,700
يا الهي انقذني -
..اصغي الان -

1406
01:41:25,800 --> 01:41:29,300
انظر الي تلك الغرفة بكل هدوء واخبرني ما الذي يحدث

1407
01:41:29,300 --> 01:41:31,500
منذ متي وانت بذيئة؟ -

1408
01:41:37,100 --> 01:41:39,500
 انه زوج اديتي!تاران -

1409
01:41:39,500 --> 01:41:41,300
ما الذي يفعله؟ -

1410
01:41:41,600 --> 01:41:44,500
لست متأكدا..لا اعرف.. نوع من الرقصات القبلية

1411
01:41:44,500 --> 01:41:46,200
!لكن ما الذي افعله انا هنا؟ -

1412
01:41:46,200 --> 01:41:48,600
كيف هو مستوى رقصهم؟ -

1413
01:41:48,600 --> 01:41:49,500
!من؟ -

1414
01:41:49,600 --> 01:41:51,500
!اهل العريس! ايها الغبي -

1415
01:41:52,600 --> 01:41:55,500
يجب عليك ان تقيس قوة عدوك دائما -

1416
01:41:55,500 --> 01:41:57,500
انت..يا صنى ديول -
(صني ديول ممثل أكشن هندي)

1417
01:41:57,500 --> 01:42:00,400
هذا زفاف،وليس برنامج الرقص مع التجوم -

1418
01:42:00,800 --> 01:42:02,500
!وعلى اية حال انا لا اغش -

1419
01:42:02,700 --> 01:42:07,800
!كاذب! لكنت لازلت في المدرسة لو انك لم تغش

1420
01:42:07,900 --> 01:42:09,200
وجهة نظر صحيحة -

1421
01:42:15,400 --> 01:42:16,900
هل هم رائعون؟ -

1422
01:42:18,300 --> 01:42:19,500
!انتظري ناينا -

1423
01:42:19,500 --> 01:42:20,700
!ماذا؟ ما الذي حدث؟ -

1424
01:42:20,900 --> 01:42:22,400
هناك فتاة ايضا -

1425
01:42:23,300 --> 01:42:25,800
انها قريبته من لندن -

1426
01:42:25,800 --> 01:42:27,500
!من المفترض ان تكون راقصة ممتازة -

1427
01:42:30,300 --> 01:42:32,400
!!يا الهي انها لارا -

1428
01:42:37,900 --> 01:42:40,100
!!باني! باني -

1429
01:42:41,900 --> 01:42:43,400
ماالذي يحدث؟ -

1430
01:42:57,400 --> 01:42:59,400
اردت زفافأ هنديا كبيرا، أليس كذلك؟ -

1431
01:42:59,500 --> 01:43:00,600
عليك ان تعاني الان -

1432
01:43:00,600 --> 01:43:02,300
باني، ليس الان -

1433
01:43:02,400 --> 01:43:03,800
!بلوزتي -

1434
01:43:07,200 --> 01:43:08,800
هذا هو برنامجي التيليفزيوني -

1435
01:43:09,000 --> 01:43:11,500
..هل يمكنكم تصديق ذلك؟
البندقية مكونة من 118جزيرة

1436
01:43:11,500 --> 01:43:13,600
كيف تبدو البندقية؟ -

1437
01:43:13,800 --> 01:43:16,600
فاشلة،انها نظام الصرف الصحي في اوروبا -

1438
01:43:16,700 --> 01:43:19,900
حقآ؟ انا ذاهبة اليها فى شهر العسل -

1439
01:43:20,300 --> 01:43:21,300
لماذا؟ -

1440
01:43:21,400 --> 01:43:24,800
تاران يحب تلك الاماكن التاريخية القديمة -

1441
01:43:24,900 --> 01:43:26,800
لا بأس يا صاح،سيكون الامر ممتعا -

1442
01:43:26,900 --> 01:43:29,600
هراء! ستملين الى حد البكاء -

1443
01:43:29,600 --> 01:43:31,200
!اخرس يا افي -

1444
01:43:32,400 --> 01:43:35,900
!لا زال لديك يومين..اهربي -

1445
01:43:42,200 --> 01:43:44,000
لماذا غيرت القناة؟ -

1446
01:43:44,500 --> 01:43:45,900
ذلك كان برنامجي التيليفزيوني -

1447
01:43:46,500 --> 01:43:47,700
اسف -

1448
01:43:47,700 --> 01:43:49,600
لم اكن اعلم ذلك -

1449
01:43:52,500 --> 01:43:55,000
افي، اعد القناة -

1450
01:43:55,000 --> 01:43:56,200
انه برنامجك يا رجل -

1451
01:43:56,300 --> 01:43:57,700
كم مرة ستشاهده؟ -

1452
01:43:58,500 --> 01:43:59,900
اريدك ان تشاهده انت -

1453
01:44:00,000 --> 01:44:02,000
لست مهتما -

1454
01:44:09,000 --> 01:44:10,400
ما هى مشكلتك؟ -

1455
01:44:10,400 --> 01:44:11,800
ما هى مشكلتك يا افي؟ -

1456
01:44:11,800 --> 01:44:13,600
انت تعرف ما هي مشكلتي -

1457
01:44:17,200 --> 01:44:18,900
اريد ان اسمعها منك -

1458
01:44:19,000 --> 01:44:20,900
توقف عن التمثيل يا باني -

1459
01:44:21,400 --> 01:44:23,900
هذه هي المرة الاولى خلال 8 سنوات
تأتي لترانا فيها

1460
01:44:24,000 --> 01:44:27,100
لكم مرة اتصلت؟ -
20-10مرة

1461
01:44:27,300 --> 01:44:29,100
ثم تسألني ما هي مشكلتي؟ -

1462
01:44:29,100 --> 01:44:30,900
و كأنك كنت تتصل كل يوم -

1463
01:44:31,000 --> 01:44:32,400
لقد فعلت يا رجل،لقد اتصلت كثيرا -

1464
01:44:32,400 --> 01:44:35,000
لكنني سئمت من الاستماع الى
 ماكينة الرد الآلي

1465
01:44:35,200 --> 01:44:36,700
قد نسيت امرنا يا باني -

1466
01:44:36,700 --> 01:44:38,100
حاول ان تفهم يا رجل -

1467
01:44:38,200 --> 01:44:40,100
لقد كنت مشغولا جدا -

1468
01:44:40,100 --> 01:44:41,900
اماكن جديدة، مدن جديدة -

1469
01:44:41,900 --> 01:44:44,500
كان يجب أن ابني حياتي ..مستقبلي المهني -

1470
01:44:44,600 --> 01:44:45,900
كان علي ان احقق احلامي -

1471
01:44:46,000 --> 01:44:47,700
!أحلامك -

1472
01:44:47,700 --> 01:44:48,800
!حياتك -

1473
01:44:48,800 --> 01:44:50,500
!مشاكلك -

1474
01:44:50,600 --> 01:44:52,400
!اعذارك -

1475
01:44:52,400 --> 01:44:54,300
!كل شئ عنك -

1476
01:44:54,500 --> 01:44:56,000
ماذا عني يا باني؟ -

1477
01:44:57,100 --> 01:45:00,000
كم تعرف عني؟ -

1478
01:45:00,100 --> 01:45:03,900
!حياتي،احلامي،ظروفي -

1479
01:45:04,100 --> 01:45:06,600
!افي اهدأ من فضلك -

1480
01:45:07,000 --> 01:45:08,200
...انظرالي أديتي -

1481
01:45:08,200 --> 01:45:11,400
!نحن لا نتكلم يوميا، لكنها ليست غاضبة مني

1482
01:45:11,400 --> 01:45:15,000
ذلك لأن أديتي لا تتوقع منك شيئا -

1483
01:45:15,200 --> 01:45:17,700
انها لم تتوقع حتى بأنك ستأتي الى زفافها -

1484
01:45:17,700 --> 01:45:19,100
!ومن يمكنه ان يلومها؟ -

1485
01:45:19,100 --> 01:45:21,800
!انك لم تعد حتى من اجل جنازة والدك

1486
01:45:29,300 --> 01:45:30,500
..اسمع -

1487
01:45:31,700 --> 01:45:33,600
ان أديتي محقة -

1488
01:45:35,000 --> 01:45:37,500
لا تتوقع اي شيء مني -

1489
01:45:38,800 --> 01:45:40,000
هكذا انا -

1490
01:45:40,100 --> 01:45:41,300
كيف انت؟ -

1491
01:45:41,500 --> 01:45:42,800
!اناني -

1492
01:45:43,100 --> 01:45:44,400
!وقح عديم الحياء -

1493
01:45:44,400 --> 01:45:47,000
هل فقدت عقلك تماما فقط لأنك تعيش علي
 الجانب الاخر من الكرة الارضية

1494
01:45:47,000 --> 01:45:49,200
انا لست مثلك على الاقل -

1495
01:45:49,300 --> 01:45:52,000
سكير، مقامر ... فاشل -

1496
01:46:03,800 --> 01:46:05,100
!هل تحاول قتلي؟ -

1497
01:46:05,200 --> 01:46:07,000
!هل جننت أم ماذا؟ -

1498
01:46:07,000 --> 01:46:09,300
خذ..استخدم هذه الوساده -

1499
01:46:11,400 --> 01:46:12,600
!ايها الغشاش -

1500
01:46:12,700 --> 01:46:15,000
!هيا قاتل كالرجال -

1501
01:46:31,800 --> 01:46:34,200
!أديتي...تبدين جميلة جدا -

1502
01:46:34,800 --> 01:46:37,000
!انا أتزوج يا شباب -

1503
01:46:37,900 --> 01:46:40,900
وصديقاي المقربان يتقاتلان كالكلاب -

1504
01:46:42,800 --> 01:46:47,200
اوقفا هذه الدراما واعتذرا لبعضكما حالا -

1505
01:46:49,200 --> 01:46:50,500
اسف -

1506
01:46:50,800 --> 01:46:52,400
لا بأس -

1507
01:46:54,300 --> 01:46:55,900
انه لا يعتذر -

1508
01:46:56,300 --> 01:46:57,600
باني -

1509
01:46:58,900 --> 01:47:00,100
اسف -

1510
01:47:00,700 --> 01:47:01,800
ايها المبتذل -

1511
01:47:01,900 --> 01:47:03,400
والفظ -

1512
01:47:03,600 --> 01:47:05,200
عانقا بعضكما -

1513
01:47:06,300 --> 01:47:07,900
!هيا -

1514
01:47:21,200 --> 01:47:24,100
دقيقة واحدة...و انا ايضا -

1515
01:47:35,500 --> 01:47:37,100
اشربي القليل -

1516
01:47:38,100 --> 01:47:40,900
خالتي! تناولي هذا -
أنا لا أشرب -

1517
01:47:41,300 --> 01:47:45,000
كم مرة ستكذبين امام الرجل نفسه؟ خذي هذا

1518
01:47:46,300 --> 01:47:48,000
!اه صني -

1519
01:47:55,500 --> 01:47:57,300
ما احتاجه تماما -

1520
01:48:00,800 --> 01:48:03,200
بكل التوفيق...لك -

1521
01:48:03,500 --> 01:48:04,800
!لك؟ -

1522
01:48:05,300 --> 01:48:08,200
عيوب مصنعية بالكامل -

1523
01:48:09,500 --> 01:48:12,700
ما الذي تقف هنا من أجله؟ دعني اركز -

1524
01:48:14,400 --> 01:48:16,000
الكأس -

1525
01:48:17,000 --> 01:48:18,900
هل انتم جاهزون يا رفاق؟ -

1526
01:48:32,200 --> 01:48:36,000
افتح ... افتح.. في مكانك -

1527
01:48:36,300 --> 01:48:38,900
ابتسم.. ابتسم ...تفاعل -

1528
01:48:39,000 --> 01:48:40,800
انظر في عيون الجمهور مباشرة -

1529
01:48:40,800 --> 01:48:42,100
اخي -

1530
01:48:44,100 --> 01:48:45,100
كل شئ بخير؟ -

1531
01:48:45,100 --> 01:48:51,600
نعم،نعم،نعم..انا اتمنى
فقط ان تحب أديتي رقصتي

1532
01:48:51,500 --> 01:48:53,200
كل شيء سيكون على ما يرام، أليس كذلك؟

1533
01:48:53,500 --> 01:48:55,700
انت لا تعاني من مرض الايدز،اليس كذلك؟

1534
01:48:56,600 --> 01:48:58,600
..مضحك، ظريف -

1535
01:48:58,600 --> 01:48:59,900
باني، شكرا -

1536
01:49:00,100 --> 01:49:01,800
شكرا لحضورك زفافنا يا رجل -

1537
01:49:01,900 --> 01:49:03,900
تعلم ان هذا يعني الكثير 00.بالنسبة لي -

1538
01:49:04,000 --> 01:49:05,900
ولأديتي... ولعائلتنا -

1539
01:49:06,000 --> 01:49:07,400
..خذ -

1540
01:49:07,700 --> 01:49:08,700
..كلا،انا فقط -

1541
01:49:08,700 --> 01:49:10,000
خذ انه يجعل الجميع يشعرون بأنهم افصل

1542
01:49:10,000 --> 01:49:10,600
هيا ... اشرب -

1543
01:49:10,700 --> 01:49:12,500
والان... العريس -

1544
01:49:18,600 --> 01:49:24,100
...والجذابة جدا،المثيرة جدا -

1545
01:49:24,400 --> 01:49:26,100
!لارا -

1546
01:49:39,100 --> 01:49:40,300
!تاران -

1547
01:49:40,900 --> 01:49:42,600
ما الذي حدث له؟ -

1548
01:50:47,800 --> 01:50:49,400
احسنت يا نمر -

1549
01:51:08,000 --> 01:51:12,000
يا الهي...ذلك كان شئ لابصدق -

1550
01:51:12,000 --> 01:51:13,400
!ذلك كان مدهشا -

1551
01:51:13,500 --> 01:51:15,800
!لقد قلت بان رقصهم كان هراء -

1552
01:51:15,800 --> 01:51:17,100
..اجل، كان -

1553
01:51:17,400 --> 01:51:20,100
!لا لا لا ... ذلك لم يكن هراء -

1554
01:51:20,100 --> 01:51:21,800
!ذلك كان يطير العقل -

1555
01:51:22,000 --> 01:51:24,400
!أعرف! عبقري -

1556
01:51:25,400 --> 01:51:27,800
من سيشاهد رقصي التقليدي الان؟ -

1557
01:51:28,500 --> 01:51:29,700
كاران جوهر -
(كاران جوهر مخرج ومنتج هندي معروف)

1558
01:51:32,700 --> 01:51:34,800
انا حقا اردت ان اكون الافضل -

1559
01:51:39,500 --> 01:51:43,200
انت تريدين ان تقدمي اداءا رائعا صحيح؟
اتركي لي الامر

1560
01:51:43,300 --> 01:51:45,500
انت؟ ما الذي ستفعله انت؟ -

1561
01:51:45,600 --> 01:51:51,000
انت لاتعرفين حجم موهبتي -

1562
01:51:51,000 --> 01:51:52,900
تمسكي بتنورتك فقط -

1563
01:51:53,000 --> 01:51:54,800
كي لا تطير من الحماسة -

1564
01:51:57,700 --> 01:51:58,800
هيا بنا -

1565
01:51:59,000 --> 01:52:01,000
فلنشعل هذا المسرح -

1566
01:52:01,100 --> 01:52:02,900
..والان -

1567
01:52:03,200 --> 01:52:07,900
...المفضلة لدى الجميع...المذهلة -

1568
01:52:10,000 --> 01:52:11,400
!ناينا؟ -

1569
01:52:24,200 --> 01:52:26,100
يا له من مظهر،يا له من جمال

1570
01:52:26,200 --> 01:52:27,800
سأقوم بمطاردتك انت فقط

1571
01:52:28,000 --> 01:52:29,600
يا له من رقص،يا لها من عيون

1572
01:52:29,700 --> 01:52:31,300
قلبي اصبح من عشاقك

1573
01:52:31,500 --> 01:52:33,100
يا لها من ابتسامة ،يا له من اسلوب

1574
01:52:33,200 --> 01:52:34,800
انهما يسرقان النوم من ليالي

1575
01:52:34,900 --> 01:52:36,400
احيانا ناعمة، احيانا فظة

1576
01:52:36,500 --> 01:52:38,400
قاتلة هي طريقتك

1577
01:52:40,200 --> 01:52:43,400
من أجلك سأكسر إشارات المرور

1578
01:52:43,500 --> 01:52:47,600
واذهب خلفك تاركا حبيبتي التي تسكن في دلهي

1579
01:52:50,500 --> 01:52:54,000
من أجلك سأكسر إشارات المرور

1580
01:52:54,000 --> 01:52:57,400
واذهب خلفك تاركا حبيبتي التي تسكن في دلهي

1581
01:52:57,300 --> 01:53:00,900
 اشارات عيناك تبدو محتالتين

1582
01:53:00,900 --> 01:53:04,700
تبدو لى وكأنك متشرد مجنون بالله عليك

1583
01:53:04,700 --> 01:53:06,400
بعد أن آخذ الوعود والقسم

1584
01:53:06,400 --> 01:53:07,900
وأوفر المال في محفظة نقودي

1585
01:53:08,000 --> 01:53:11,900
جئت بعد ان جمعت المال لاجلك شيئا فشيئا

1586
01:53:15,000 --> 01:53:18,300
بعد ان ودعت جميع افراد عائلتي

1587
01:53:18,400 --> 01:53:21,900
اتيت تاركا حبيبتي التي تسكن في دلهي

1588
01:53:22,000 --> 01:53:25,200
من أجلك سأكسر إشارات المرور

1589
01:53:25,300 --> 01:53:29,000
واذهب خلفك تاركا حبيبتي التي تسكن في دلهي

1590
01:53:43,600 --> 01:53:44,600
حسنا، الي اللقاء

1591
01:53:44,800 --> 01:53:47,700
أصبحت وقحا بسبب العشق

1592
01:53:47,800 --> 01:53:51,300
بدون اي سبب اصبحت عالقا بي

1593
01:53:51,400 --> 01:53:55,000
لقد رفضتك مائة مرة ولازلت تريد ان تصادقني

1594
01:53:55,100 --> 01:53:58,400
عواطفي نحوك قد ازدادت

1595
01:53:58,500 --> 01:54:01,900
انا اراك في الليل والنهار

1596
01:54:02,000 --> 01:54:05,600
اشعر ان مستقبلي سيكون معك براقا

1597
01:54:05,600 --> 01:54:13,600
سيأتي شاب اوسم منك ليأخذني بعيدأ
 ويزنني بالذهب

1598
01:54:15,800 --> 01:54:19,300
سآخذك بعيدا من هنا بعد ان اضع راية الانتصار

1599
01:54:19,300 --> 01:54:22,600
اتيت تاركا حبيبتي التي تسكن في دلهي

1600
01:54:22,700 --> 01:54:26,200
أبتعد ايها الكاذب
ستكسر اشارات المرور من اجلى

1601
01:54:26,300 --> 01:54:29,700
تاركا حبيبتك التي تسكن في دلهي

1602
01:54:29,700 --> 01:54:33,000
بعد ان ودعت جميع افراد عائلتي

1603
01:54:33,100 --> 01:54:37,200
اتيت تاركا حبيبتي التي تسكن في دلهي

1604
01:54:37,100 --> 01:54:42,100
ترجمة BestTranslator

1605
01:55:31,800 --> 01:55:32,700
!ناينا؟ -

1606
01:55:34,300 --> 01:55:36,100
انهضي ايتها الناعسة -

1607
01:55:36,700 --> 01:55:38,700
لدينا اليوم فقط لرؤية أودايبور -

1608
01:55:38,700 --> 01:55:40,000
هيا أسرعي -

1609
01:55:48,800 --> 01:55:51,100
هكذا هى حياتك اذن -

1610
01:55:53,100 --> 01:55:55,400
لابد انك رأيت العديد من الاشياء المذهلة -

1611
01:55:55,500 --> 01:55:56,900
اشياء لا يمكنك حتي أن تتخيليها -

1612
01:55:57,000 --> 01:55:58,700
انا أحب حياتي يا ناينا -

1613
01:55:58,900 --> 01:56:01,200
لايمكنني ان اعيش مثلكم -

1614
01:56:01,300 --> 01:56:02,500
تعالي -

1615
01:56:03,400 --> 01:56:05,200
"ماذا تعني ب "مثلنا -

1616
01:56:05,900 --> 01:56:07,000
..أقصد -

1617
01:56:07,100 --> 01:56:11,900
ستمضين حياثك بأكملها في مدينة واحدة،
في منزل واحد،في غرفة واحدة

1618
01:56:12,100 --> 01:56:13,400
ألا يخيفك هذا الشئ؟ -

1619
01:56:13,600 --> 01:56:14,400
علي الإطلاق -

1620
01:56:14,600 --> 01:56:16,200
هذه هي الحياة التي اخترتها -

1621
01:56:16,600 --> 01:56:20,300
ليس لد ي اي اهتمام بأن اعيش مثلك...
كغجري لعين

1622
01:56:23,300 --> 01:56:24,400
انت تقولين هذا فقط -

1623
01:56:24,500 --> 01:56:27,600
لأنك لم تري شيئا من العالم يا صغيرتي

1624
01:56:27,800 --> 01:56:31,400
ماذا تعرفين عن نشوة العيش في بلدان مختلفة؟

1625
01:56:32,300 --> 01:56:35,500
وماذا تعرف انت عن الراحة في المنزل؟ -

1626
01:56:40,200 --> 01:56:43,100
لاتعرفين ماالذي يعنيه ان تجلسي مع
عائلة غريبة

1627
01:56:43,100 --> 01:56:45,200
وأن تصغي لقصص حياتهم -

1628
01:56:45,500 --> 01:56:49,000
وانت لا تعرف ما الذي يعنيه ان تجلس مع
اصدقاء  قدامى

1629
01:56:49,300 --> 01:56:54,200
وأن تتذكر الماضي -

1630
01:56:57,800 --> 01:57:00,100
يوما ما سأخذك الى سان فرانسيسكو -

1631
01:57:00,100 --> 01:57:02,400
لتأكلي برغر بلحم الضأن المشهورة به المدينة

1632
01:57:02,600 --> 01:57:04,400
ستصابين بالجنون -

1633
01:57:04,800 --> 01:57:07,700
يوما ما سأطعمك برياني بلحم الضأن -
الذي اعده بيدي في المنزل

1634
01:57:07,800 --> 01:57:09,700
وستنسي البرغر -

1635
01:57:10,400 --> 01:57:13,100
انت لم تزوري باريس يا ناينا -

1636
01:57:13,800 --> 01:57:16,800
هل شاهدت طفلا يولد من قبل؟ -

1637
01:57:17,500 --> 01:57:18,700
!كلا -

1638
01:57:19,700 --> 01:57:22,600
لكنني شاهدت الكثير من الاطفال -
يركضون حولي في باريس

1639
01:57:23,600 --> 01:57:24,900
!هذا رخيص جدا يا صاح -

1640
01:57:25,000 --> 01:57:26,000
جوهانسبرج -

1641
01:57:26,000 --> 01:57:27,100
كأس العالم -

1642
01:57:27,400 --> 01:57:29,300
هدف أندريس أنيستا الرابح للمباراة -

1643
01:57:29,500 --> 01:57:30,600
ملعب ونكدي -

1644
01:57:30,700 --> 01:57:34,500
هدف ماهيندرا سينغ دوني الفائز السادس -

1645
01:57:35,400 --> 01:57:36,800
شروق كاليفورنيا -

1646
01:57:36,900 --> 01:57:38,500
أمطار بومباي -

1647
01:57:38,700 --> 01:57:40,100
كعكة الجبن بالتوت -

1648
01:57:40,800 --> 01:57:42,300
الكسترد الهندي -

1649
01:57:42,600 --> 01:57:45,200
قاعة الأوبرا في برودواي -

1650
01:57:45,500 --> 01:57:50,000
"فيلم "ذا القلب الشجاع سيأخذ العروس
في السينما مع الفشار

1651
01:57:51,400 --> 01:57:52,700
في الواقع .. هذا افضل -

1652
01:57:53,400 --> 01:57:57,100
يوما ما ستكونين اما بدينة لطفلين -

1653
01:57:57,400 --> 01:58:00,000
وأنا سأبقى مثيرا ورشيقا -

1654
01:58:00,600 --> 01:58:02,200
ليس اثنان...ستة -

1655
01:58:02,500 --> 01:58:06,400
..عندما اجلس معهم لمشاهدة هاري بوتر الجزء

1656
01:58:06,600 --> 01:58:07,800
العشرون في شقتي الفخمة -

1657
01:58:08,000 --> 01:58:12,600
ستكون انت تخيط حذائك في قرية أفريقية ما -

1658
01:58:15,000 --> 01:58:17,000
انتي لست محقة يا ناينا -

1659
01:58:17,500 --> 01:58:20,000
انتي فقط مختلفة عني -

1660
01:58:21,200 --> 01:58:23,000
اعلم ذلك -

1661
01:58:31,400 --> 01:58:34,200
هل حقا تريدين انجاب ستة أطفال؟ -

1662
01:58:34,200 --> 01:58:36,200
قومي بتسمية اثنين منهما باني -

1663
01:58:36,400 --> 01:58:37,100
أرجوك -

1664
01:58:37,300 --> 01:58:40,800
هل سيكونون جميعهم من نفس الاب ام -
هل يجب ان اساعد؟

1665
01:58:40,800 --> 01:58:42,100
!!مثير للاشمئزاز -

1666
01:58:42,100 --> 01:58:43,200
فكري فقط -

1667
01:58:43,600 --> 01:58:45,100
!كم سيكون اطفالنا وسيمون -

1668
01:58:45,300 --> 01:58:48,200
بمظهري الوسيم و...ذكائي -

1669
01:58:48,600 --> 01:58:50,000
!يا لك من كلب وقح -

1670
01:58:50,100 --> 01:58:51,000
!!ماذا؟ -

1671
01:58:51,900 --> 01:58:53,400
هل حجزت بالفندق؟ -

1672
01:58:53,800 --> 01:58:55,600
حسنا اعتني بنفسك -

1673
01:58:55,800 --> 01:58:57,100
حسنا الي اللقاء

1674
01:58:59,400 --> 01:59:00,500
تعالي الان،بسرعة -

1675
01:59:00,600 --> 01:59:02,400
لا نريد تفويت عرض الصوت و الضوء ذاك -

1676
01:59:03,200 --> 01:59:05,000
انا متعبة يا باني -

1677
01:59:06,000 --> 01:59:08,000
والمكان لطيف  جدا هنا -

1678
01:59:08,300 --> 01:59:09,900
نعم، لكن عندما ترين كل شيء -

1679
01:59:10,100 --> 01:59:11,800
سيكون الطف من هنا -

1680
01:59:12,500 --> 01:59:14,800
لايمكنك ان تفعل كل شيء في يوم واحد -

1681
01:59:15,000 --> 01:59:16,200
!بالطبع يمكنني -

1682
01:59:16,600 --> 01:59:17,600
انظري الى هذا -

1683
01:59:18,900 --> 01:59:20,200
لقد تبقي لنا هذا فقط -

1684
01:59:23,200 --> 01:59:25,000
و الان لم يتبقي شئ -

1685
01:59:25,400 --> 01:59:27,100
اجلس بهدوء -

1686
01:59:35,600 --> 01:59:36,900
ماذا لو اكتشفنا لاحقا -

1687
01:59:37,000 --> 01:59:39,400
!ان عرض الصوت والضوء كان مذهلآ؟

1688
01:59:39,500 --> 01:59:41,200
بالطبع سيكون مذهلا -

1689
01:59:41,500 --> 01:59:45,500
لكن اذا غادرنا فسيفوتنا هذا الغروب المدهش -

1690
01:59:46,900 --> 01:59:48,500
مهما حاولت جاهدا يا باني -

1691
01:59:48,500 --> 01:59:50,500
فسيفوتك شئ ما في الحياة -

1692
01:59:52,500 --> 01:59:56,300
لذا ..فلنستمتع باللحظة الحالية فقط -

1693
02:00:20,300 --> 02:00:23,600
قبل ثلاث سنوات مضت كنت اعمل -
لشركة تسمى رحلات أميركا

1694
02:00:25,100 --> 02:00:28,300
و ذهبت في رحلة  مع 24 طالبا جامعيا

1695
02:00:30,300 --> 02:00:33,200
عدت الى المدينة بعد 8 ايام -

1696
02:00:33,700 --> 02:00:36,100
حينها بدأ هاتفي الخاص بمومباي بالعمل -

1697
02:00:38,700 --> 02:00:41,500
كان لدي 155 رسالة صوتية -

1698
02:00:42,300 --> 02:00:43,400
..من عائلتي -

1699
02:00:43,700 --> 02:00:45,100
..افي...آدديتي -

1700
02:00:47,600 --> 02:00:49,300
كان أبي قد توفي -

1701
02:00:52,000 --> 02:00:54,100
توفي في يوم الاثنين -

1702
02:00:54,500 --> 02:00:56,300
واكتشفت الامر السبت الذي يليه -

1703
02:00:59,100 --> 02:01:01,200
انه قد تم تأدية طقوسه الأخيرة بالفعل -

1704
02:01:04,600 --> 02:01:06,900
كنا لم نتحدث لأكثر من شهر -

1705
02:01:08,800 --> 02:01:10,900
ولم اره منذ ثلاث سنوات -

1706
02:01:13,500 --> 02:01:15,500
كان يقول بأنني يجب ان ازوره اكثر -

1707
02:01:18,500 --> 02:01:20,700
كان يجب ان اصغي اليه -

1708
02:01:20,700 --> 02:01:25,700
ترجمة مني حسن

1709
02:02:33,500 --> 02:02:34,400
ألفان وأري الأوراق -

1710
02:02:34,500 --> 02:02:35,300
ثلاثة الاف بدون ان أراها -

1711
02:02:36,500 --> 02:02:37,300
أربعة الاف وأراها -

1712
02:02:37,700 --> 02:02:38,300
رزمة أوراق -

1713
02:02:39,800 --> 02:02:41,300
عشرة الاف وأراها -

1714
02:02:44,100 --> 02:02:45,500
عشرة الاف وتكشفوا اوراقكم الان -

1715
02:02:46,200 --> 02:02:48,300
لا تتدخل في هذا يا رجل -

1716
02:02:49,300 --> 02:02:50,800
فقط العب -

1717
02:02:54,400 --> 02:02:55,800
لعبة جيده -

1718
02:02:55,800 --> 02:02:57,100
أشكركم جميعا -

1719
02:02:57,100 --> 02:02:58,200
اراكم لاحقا -

1720
02:02:59,000 --> 02:02:59,800
!ماذا؟ -

1721
02:03:00,100 --> 02:03:01,600
!كيف يمكن أن يكون هذا خطئي؟ -

1722
02:03:03,000 --> 02:03:04,500
هل لديك جوارب؟ -

1723
02:03:04,700 --> 02:03:06,400
!هذه ليست لاس فيغاس يارجل -

1724
02:03:06,600 --> 02:03:08,000
لن تفوز بالجائزة الكبرى هنا -

1725
02:03:08,200 --> 02:03:09,300
أنا أعرف كيف اتعامل مع هذا يا صاح -

1726
02:03:09,700 --> 02:03:11,300
لا بأس يارجل،لقد انتهى الامر الان -

1727
02:03:11,300 --> 02:03:12,900
لماذا لاتصغي قط  يا باني؟ -

1728
02:03:13,100 --> 02:03:16,600
لاتضيع اموالك التي جنيتها بصعوبة -

1729
02:03:16,700 --> 02:03:18,700
المال لاشيء -

1730
02:03:19,600 --> 02:03:22,200
ليس الكل موعودون بهذا اللاشئ في أقدارهم -

1731
02:03:22,500 --> 02:03:23,700
..خذ -

1732
02:03:32,500 --> 02:03:33,900
جائزة كبرى مضاعفة -

1733
02:03:34,400 --> 02:03:36,000
لاس فيغاس -
(مدينة المحرمات والقمار في أميريكا)

1734
02:03:36,600 --> 02:03:38,200
حلقة الكازينو -

1735
02:03:39,500 --> 02:03:43,100
..عندما تضع السيدة 0 2 دولارا فى آلة القمار و -

1736
02:03:43,100 --> 02:03:45,100
تفوز ب20ألف -

1737
02:03:45,800 --> 02:03:47,900
مقدمتك تلك مثيرة جدا -

1738
02:03:50,000 --> 02:03:51,500
هل تشاهد برنامجي يا آفي؟ -

1739
02:03:53,300 --> 02:03:55,300
انت قدمت حوالي... 40 حلقة -

1740
02:03:56,500 --> 02:03:58,000
لقد شاهدتها كلها -

1741
02:03:59,700 --> 02:04:01,200
اذن لماذا كنت تتظاهر بأنك لم تراها؟

1742
02:04:03,500 --> 02:04:05,000
انه برنامجك يا باني -

1743
02:04:05,200 --> 02:04:06,900
كيف لي ألا أراه؟ -

1744
02:04:19,700 --> 02:04:21,900
آفي،هل يمكنني ان اقول شيئا؟ -

1745
02:04:24,100 --> 02:04:25,900
لقد سمعت عن ظروف حانتك -

1746
02:04:29,600 --> 02:04:32,800
انها مجرد مرحلة سيئه يا رجل -

1747
02:04:33,100 --> 02:04:34,700
انني ادخر بعض المال -

1748
02:04:35,000 --> 02:04:36,300
اريدك ان تأخذه -

1749
02:04:36,700 --> 02:04:38,300
و تنقذ حانتك -

1750
02:04:40,700 --> 02:04:42,400
احتاج لمبلغ كبير يا باني -

1751
02:04:42,800 --> 02:04:43,900
كم؟ -

1752
02:04:44,400 --> 02:04:45,700
مليونان ونصف -

1753
02:04:46,000 --> 02:04:46,900
اعتبرهم معك -

1754
02:05:02,500 --> 02:05:05,700
ايها الوغد..أتظن انك تستطيع شرائي
بدولاراتك؟

1755
02:05:06,300 --> 02:05:08,200
صداقتي ليست رخيصة -

1756
02:05:08,900 --> 02:05:11,900
لا اريد مالك يا باني، هل فهمت؟ -

1757
02:05:12,300 --> 02:05:14,500
اذن ماذا يمكنني أن افعل من أجلك يا افي؟ -

1758
02:05:18,900 --> 02:05:19,800
..خذ -

1759
02:05:21,300 --> 02:05:22,500
تناول معي مشروبا -

1760
02:05:53,700 --> 02:05:58,100
انني استمر بالشعور بهذا

1761
02:05:58,500 --> 02:06:01,200
انه يشبهك تماما

1762
02:06:03,700 --> 02:06:08,700
اعلم انني اجد نفسي قريبا منك بمرور الزمن

1763
02:06:19,600 --> 02:06:23,000
قريبا منك

1764
02:06:24,300 --> 02:06:33,300
اجد نفسي قريبا منك بمرور الزمن

1765
02:06:33,200 --> 02:06:35,900
ترجمة مني حسن

1766
02:06:35,800 --> 02:06:38,300
لماذا ستتزوجين من هذا الشاب؟ -

1767
02:06:40,300 --> 02:06:45,700
لقد رأيت مدى غيرته عندما ذهبت لتتحدثي مع افي

1768
02:06:46,500 --> 02:06:48,300
انت متأكدة من قرارك، أليس كذلك؟ -

1769
02:06:49,900 --> 02:06:52,700
باني،لم اكن ذاهبة لاتحدث مع آفي -

1770
02:06:52,800 --> 02:06:54,800
لقد ذهبت الى هناك لكي اصفعه -

1771
02:06:55,100 --> 02:06:57,400
لقد بدد مائتا الف خلال يومين -

1772
02:06:57,800 --> 02:07:00,400
مائة الف على الخمرر ومائة الف على القمار

1773
02:07:00,700 --> 02:07:02,700
سددها تاران فورا -

1774
02:07:03,000 --> 02:07:07,200
لم يكن غيورا، فقط كان يوقفني عن اهانة افي

1775
02:07:10,600 --> 02:07:13,400
اذن أنت لم تعودي مغرمة بآفى -

1776
02:07:16,000 --> 02:07:17,000
كنت تعرف؟ -

1777
02:07:17,400 --> 02:07:18,600
الجميع كانوا يعرفون -

1778
02:07:19,100 --> 02:07:21,200
عدا ذلك الغبي افي -

1779
02:07:22,000 --> 02:07:25,100
اجل يا رجل،لقد كنت كذلك -

1780
02:07:27,100 --> 02:07:30,400
لكن انت تعلم أن آفي لم يكن مهتما -
بتلك العلاقة قط

1781
02:07:30,700 --> 02:07:33,600
لقد كنت أنا فقط أحبه...لوحدي -

1782
02:07:35,100 --> 02:07:37,000
لكن مع تاران -

1783
02:07:37,100 --> 02:07:38,600
لا اعرف كيف اشرح لك؟ -

1784
02:07:38,800 --> 02:07:42,600
الامر وكأنه...قبل ان ألتقي به كنت -
 بخير تماما

1785
02:07:43,000 --> 02:07:47,200
لكن الان يمكنني الشعور بالسعادة ايضا -

1786
02:07:49,100 --> 02:07:50,500
الامر بسيط -

1787
02:07:50,600 --> 02:07:52,100
مع بعض الناس -

1788
02:07:52,200 --> 02:07:55,800
تبدو الامور افصل عندما تمضي الوقت معهم -

1789
02:08:15,500 --> 02:08:17,200
قبعتك -

1790
02:08:19,600 --> 02:08:20,700
شكرا لك -

1791
02:08:20,700 --> 02:08:21,800
انا اسف -

1792
02:08:22,000 --> 02:08:23,100
!انا اسفة ايضا -

1793
02:08:23,200 --> 02:08:24,800
لكن لم يكن عليك ان تصرخ في وجهي هكذا

1794
02:08:24,900 --> 02:08:26,600
!انا لا اصرخ ! انا لم اصرخ -

1795
02:08:26,600 --> 02:08:28,800
لقد نعتني بالساقطة -
لم اقل ساقطة -

1796
02:08:28,800 --> 02:08:29,900
بلي فعلت  -
لا لم أفعل -

1797
02:08:29,900 --> 02:08:31,700
فعلت -
لا لا -

1798
02:08:32,000 --> 02:08:33,700
!باني -

1799
02:08:35,200 --> 02:08:37,500
اكملا انتما سأعود حالا -

1800
02:08:51,500 --> 02:08:54,100
سحر هذه الليلة مثمل -

1801
02:08:54,800 --> 02:08:56,000
مرحبا -

1802
02:09:00,200 --> 02:09:02,000
هل تبحث عن شيء ما؟ -

1803
02:09:04,200 --> 02:09:05,300
من هذا؟ -

1804
02:09:05,500 --> 02:09:07,300
هذا... انه فيكرام -

1805
02:09:07,600 --> 02:09:08,800
لقد جاء ليصور الزفاف -

1806
02:09:09,000 --> 02:09:10,800
ولألتقي بناينا -

1807
02:09:14,400 --> 02:09:15,900
لماذا تجلسين هنا؟ -

1808
02:09:17,400 --> 02:09:18,700
من انت؟ -

1809
02:09:20,000 --> 02:09:21,700
اغرب عن وجهي -

1810
02:09:22,100 --> 02:09:22,900
!!باني -

1811
02:09:23,100 --> 02:09:24,100
!عفوا؟ -

1812
02:09:24,300 --> 02:09:27,600
...قلت..انت..من فضلك -

1813
02:09:28,500 --> 02:09:29,400
اغرب عن وجهي -

1814
02:09:29,500 --> 02:09:31,000
باني،توقف -

1815
02:09:31,500 --> 02:09:33,400
!انت وقح للغاية -

1816
02:09:33,800 --> 02:09:37,100
انظر،هذا زفاف صديقتي المقربة -

1817
02:09:38,000 --> 02:09:39,700
انت غير مرحب بك هنا -

1818
02:09:39,900 --> 02:09:41,200
يبدو وكأنك احتسيت الكثير من الشراب

1819
02:09:41,200 --> 02:09:43,500
ناينا دعتني الي هنا -
انا حبيب ناينا -

1820
02:09:46,700 --> 02:09:47,600
اغرب عن وجهي -

1821
02:09:48,700 --> 02:09:50,000
يا شباب، توقفا، توقفا -

1822
02:09:50,000 --> 02:09:52,100
باني،توقف،هيا يا صاح -

1823
02:09:53,400 --> 02:09:55,000
فيكرام، امنحني ه دقائق -

1824
02:09:55,000 --> 02:09:56,500
سأكون هناك حالا،اتفقنا؟ -

1825
02:09:59,000 --> 02:10:00,200
!شكرا لك -

1826
02:10:04,900 --> 02:10:06,900
!انت...لست حبيبي -

1827
02:10:07,300 --> 02:10:08,600
اذن هل هو كذلك؟ -

1828
02:10:08,900 --> 02:10:10,800
!ماخطبك يا باني؟ -

1829
02:10:11,100 --> 02:10:12,900
اذهب واعتذر منه -

1830
02:10:13,000 --> 02:10:14,800
بل أفضل ان احطم وجهه -

1831
02:10:15,100 --> 02:10:17,100
لقد فقدت عقلك تماما يا باني -

1832
02:10:17,400 --> 02:10:21,300
كل  مرة أرى فيها هذه الفتاة"أليس كذلك؟ "

1833
02:10:23,000 --> 02:10:23,800
!ماذا؟ -

1834
02:10:23,900 --> 02:10:27,000
هل هو ذلك الشاب الذي ارسل لك -
تلك الرسالة الوضيعة؟

1835
02:10:27,200 --> 02:10:28,600
ليس ذلك الفاشل،ديف؟ -

1836
02:10:28,700 --> 02:10:29,700
نعم يا باني -

1837
02:10:30,000 --> 02:10:32,300
فيكرام هو من ارسل لي تلك الرسائل -

1838
02:10:34,400 --> 02:10:35,900
هل تحبينه؟ -

1839
02:10:39,400 --> 02:10:41,000
!هل تحبينه؟ -

1840
02:10:41,200 --> 02:10:42,400
وكيف يهمك هذا؟ -

1841
02:10:42,500 --> 02:10:43,800
!بل انه يهم -

1842
02:10:44,000 --> 02:10:46,300
ظننت بأنك تشربين معي فقط -

1843
02:10:49,900 --> 02:10:51,400
ما الذي تحاول ان تقوله يا باني؟ -

1844
02:10:51,600 --> 02:10:54,200
عيلكي ان تبعدي هذا الفيكرام -

1845
02:10:54,200 --> 02:10:55,300
!لماذا؟ -

1846
02:10:56,300 --> 02:10:58,600
لأنني اريدك ان تمضي كل وقتك معي -

1847
02:11:02,500 --> 02:11:03,600
باني -

1848
02:11:03,800 --> 02:11:08,200
لقد كنت هنا مع فيكرام فقط لانني لا استطيع
 ان امضي لحظة اخرى معك

1849
02:11:10,200 --> 02:11:11,600
..انه مجرد صديق -

1850
02:11:13,100 --> 02:11:14,500
اذن.. هو ليس حبيبك؟ -

1851
02:11:14,600 --> 02:11:16,700
كلا،باني،انه ليس كذلك -

1852
02:11:17,300 --> 02:11:19,400
ارجوك اوقف هذه الدراما -

1853
02:11:19,600 --> 02:11:23,500
...لماذا لاتفهم بانني لو بقيت واقفة هنا
 مدة اطول سوف

1854
02:11:24,600 --> 02:11:26,200
سوف ماذا يا ناينا؟ -

1855
02:11:26,700 --> 02:11:28,700
سوف أغرم بك -

1856
02:11:30,200 --> 02:11:31,500
مجددا -

1857
02:11:35,400 --> 02:11:37,300
...وانت لن تفعل -

1858
02:11:38,700 --> 02:11:40,000
مجددا -

1859
02:12:49,900 --> 02:12:58,100
احيانا يتخيل قلبي

1860
02:12:59,100 --> 02:13:04,100
وكأنك خلقت لي

1861
02:13:16,800 --> 02:13:23,800
كنت انت قبل ذلك في مكان ما بين النجوم

1862
02:13:24,300 --> 02:13:25,800
فيكرام..قد غادر -

1863
02:13:25,900 --> 02:13:27,500
انا احبك -

1864
02:13:29,200 --> 02:13:30,600
!حقا؟ -

1865
02:13:32,100 --> 02:13:33,900
انا احبك -

1866
02:13:34,700 --> 02:13:36,700
انا احبك ايضا -

1867
02:13:40,500 --> 02:13:42,700
..الامرهو -

1868
02:13:43,900 --> 02:13:47,100
انا احبك* هى مجرد البداية*

1869
02:13:47,300 --> 02:13:49,000
وبعد ذلك ما الذي سيحدث يا باني؟ -

1870
02:13:50,200 --> 02:13:51,600
ما الذي سيحدث يا ناينا؟ -

1871
02:13:53,500 --> 02:13:58,600
هذان الشخصان لايستطيعان التعامل -
مع هاتين الكلمتين وحدهما

1872
02:14:02,700 --> 02:14:04,400
دعينا لانتحدث عن هذا الامر -

1873
02:14:07,200 --> 02:14:09,500
باني،ارجوك دعني اذهب -

1874
02:14:09,900 --> 02:14:11,000
كلا -

1875
02:14:11,300 --> 02:14:12,500
ارجوك -

1876
02:14:12,900 --> 02:14:14,100
كلا -

1877
02:14:16,100 --> 02:14:18,000
باني انا فتاة بسيطة -

1878
02:14:20,000 --> 02:14:21,800
اريد ان اعيش حياة بسيطة -

1879
02:14:24,400 --> 02:14:25,600
انت لست مخطئأ -

1880
02:14:26,200 --> 02:14:27,900
انت فقط مختلف عني كثيرا -

1881
02:14:29,000 --> 02:14:30,100
ارجوك دعني اذهب -

1882
02:14:30,300 --> 02:14:31,500
لا استطيع -

1883
02:14:33,400 --> 02:14:35,000
اذن لا تغادر الي باريس -

1884
02:14:36,600 --> 02:14:39,600
لا تقبل بهذه الوظيفة التي كنت تحلم بها -
طوال حياتك

1885
02:14:39,600 --> 02:14:41,000
لا تسافر -

1886
02:14:42,300 --> 02:14:44,800
لانني لا استطيع الذهاب معك -

1887
02:14:45,600 --> 02:14:48,700
امي،ابي،العيادة -

1888
02:14:49,300 --> 02:14:50,800
كل شيء هنا -

1889
02:14:52,000 --> 02:14:53,500
كيف يمكنني ان اغادر؟ -

1890
02:14:56,400 --> 02:14:57,500
..حسنا -

1891
02:14:58,300 --> 02:15:01,000
تعال لزيارتي مرتين بالعام -

1892
02:15:04,000 --> 02:15:06,300
ولا اريد خيانة ومرحا في باريس -

1893
02:15:08,600 --> 02:15:11,400
بعد بضع سنين ستنتقل عائدا الى هنا

1894
02:15:12,800 --> 02:15:14,300
..ناينا أنا -

1895
02:15:18,500 --> 02:15:19,900
أعلم -

1896
02:15:22,400 --> 02:15:24,600
انا افهمك يا باني -

1897
02:15:25,400 --> 02:15:27,500
اعرف ما هي احلامك -

1898
02:15:28,200 --> 02:15:30,100
وما الذي تريده من الحياة -

1899
02:15:32,900 --> 02:15:34,800
ولهذا السبب -

1900
02:15:37,000 --> 02:15:38,800
يجب ان ننسى بعضنا -

1901
02:15:40,000 --> 02:15:41,100
الي اللقاء -

1902
02:15:41,600 --> 02:15:42,900
لاتذهبي يا ناينا -

1903
02:15:44,000 --> 02:15:46,200
هذا...يبدو لطيفا -

1904
02:15:46,400 --> 02:15:48,400
لهذا علي ان اذهب -

1905
02:15:48,600 --> 02:15:50,200
خمس دقائق -

1906
02:15:51,000 --> 02:15:54,600
...باني -
..ارجوك...خمس ثواني -

1907
02:16:33,000 --> 02:16:39,000
يال أنايتك التي تجعلك لا في الشمس
ولا في الظل

1908
02:16:38,800 --> 02:16:44,600
يال أنايتك التي تجعل قدماك لا يبقيان
في مكان واحد

1909
02:16:44,600 --> 02:16:50,300
يال أنايتك التي تجعلك لا في الشمس
ولا في الظل

1910
02:16:50,300 --> 02:16:56,200
يال أنايتك التي تجعل قدماك لا يبقيان
في مكان واحد

1911
02:16:57,000 --> 02:16:59,600
حاولت ان تكون سماء نفسك

1912
02:16:59,600 --> 02:17:02,400
وتعبر البحار السبعة

1913
02:17:02,500 --> 02:17:07,700
لكن لماذا لازال هناك سواد في قلبك؟

1914
02:17:07,600 --> 02:17:12,500
ايها الكبير، استمع الي

1915
02:17:13,300 --> 02:17:18,200
أيها القديس،صدقني

1916
02:17:18,700 --> 02:17:24,600
ارجع تعال فظلالك تناديك

1917
02:17:24,600 --> 02:17:30,000
ايها الكبير، استمع الي

1918
02:17:30,500 --> 02:17:35,200
أيها القديس،صدقني

1919
02:17:35,600 --> 02:17:43,100
يالك من شخص لا يمكنه الحب ولا رحمة لديه

1920
02:18:03,000 --> 02:18:05,400
التجمع في نفس المكان قد تحطم

1921
02:18:05,600 --> 02:18:11,400
والرياح الشرقية الباردة تنظر الى طريقك

1922
02:18:14,400 --> 02:18:16,800
بالرغم من ان كريمة الحليب نفسها

1923
02:18:17,000 --> 02:18:21,800
ووعاء الفخار المملوء بالماء البارد
 في المنزل ينتظرانك

1924
02:18:25,500 --> 02:18:28,300
التجمع في نفس المكان قد تحطم

1925
02:18:28,700 --> 02:18:32,600
والرياح الشرقية الباردة تنظر الى طريقك

1926
02:18:37,000 --> 02:18:39,700
بالرغم من ان كريمة الحليب نفسها

1927
02:18:40,100 --> 02:18:46,100
ووعاء الفخار المملوء بالماء البارد
 في المنزل ينتظرانك

1928
02:18:47,600 --> 02:18:53,100
يال انانيتك فلا الملح ولا السكر
يلائمان لسانك

1929
02:18:53,200 --> 02:18:59,000
يال انانيتك التي أنستك حبك القديم

1930
02:18:59,900 --> 02:19:05,500
انت روح حرة كرياح العاصفة

1931
02:19:05,500 --> 02:19:15,500
لكن أنظر كيف تركك ذلك وحيدا؟ لماذا؟
ايها الكبير، استمع الي

1932
02:19:16,000 --> 02:19:21,400
أيها القديس،صدقني

1933
02:19:22,000 --> 02:19:27,600
ارجع تعال فظلالك تناديك

1934
02:19:27,700 --> 02:19:32,800
ايها الكبير، استمع الي

1935
02:19:33,500 --> 02:19:38,200
أيها القديس،صدقني

1936
02:19:39,300 --> 02:19:46,100
يالك من شخص لا يمكنه الحب ولا رحمة لديه

1937
02:19:45,900 --> 02:19:50,900
ترجمة BestTranslator

1938
02:22:14,600 --> 02:22:15,800
ابي -

1939
02:22:17,600 --> 02:22:19,700
علي ان اغادر الان -

1940
02:22:20,000 --> 02:22:21,700
اعلم -

1941
02:22:23,300 --> 02:22:25,400
..خذ هذا -

1942
02:22:29,500 --> 02:22:32,100
ابي،لقد اعطيتني الكثير من المال
 بالفعل من قبل -

1943
02:22:32,100 --> 02:22:34,100
 من فينا الأب؟ لا تجادل مع والدك -

1944
02:22:34,400 --> 02:22:36,400
 ادخر هذه ،سوف تنفعك -

1945
02:22:36,400 --> 02:22:38,900
احتفظ بهم في امان الان -

1946
02:22:44,100 --> 02:22:46,100
هل كنت تبكي؟ -

1947
02:22:48,000 --> 02:22:50,800
سأتخلص منك اخيرا -

1948
02:22:53,600 --> 02:22:55,400
سأشتاق لك -

1949
02:23:00,900 --> 02:23:04,400
هذا المنزل سيبدو فارغا من دونك -

1950
02:23:05,100 --> 02:23:07,600
على اية حال،علينا ان  نذهب،هيا -

1951
02:23:07,600 --> 02:23:09,900
ألست سعيدا يا أبي؟ -

1952
02:23:11,100 --> 02:23:12,700
بالطبع انا سعيد -

1953
02:23:12,800 --> 02:23:15,000
لكنني اناني قليلا -

1954
02:23:15,200 --> 02:23:17,500
لا اريد ان اخسرك -

1955
02:23:18,500 --> 02:23:20,100
ما الذي تحاول ان تقوله يا ابي؟ -

1956
02:23:20,200 --> 02:23:22,200
ألا تريدني ان اذهب الى اميركا؟ -

1957
02:23:22,600 --> 02:23:24,900
ماذا سيهم ما  اريده انا؟ -

1958
02:23:25,000 --> 02:23:27,900
هل اصغيت يوما الى اي شيء اقوله؟ -

1959
02:23:28,400 --> 02:23:29,600
بالطبع يهم -

1960
02:23:29,600 --> 02:23:33,100
اذا كنت لا تريدني ان اذهب كان عليك ان
تقولها من قبل

1961
02:23:37,000 --> 02:23:38,800
لا زال بإمكانك قولها -

1962
02:23:40,600 --> 02:23:42,200
اذن لا تذهب -

1963
02:23:44,100 --> 02:23:45,400
..حسنا -

1964
02:23:51,900 --> 02:23:54,000
هل ستفعل ذلك حقا؟ -

1965
02:23:54,500 --> 02:23:56,200
..من أجلي -

1966
02:23:56,800 --> 02:23:58,200
نعم -

1967
02:24:02,000 --> 02:24:05,600
ان قولك هذا كاف جدا -

1968
02:24:06,200 --> 02:24:08,000
الان اسمع -

1969
02:24:08,200 --> 02:24:10,500
اذهب حيثما تريد الذهاب -

1970
02:24:10,800 --> 02:24:12,900
افعل كل ما يحلو لك -

1971
02:24:12,900 --> 02:24:16,300
عش الحياة بالطريقة التي تريدها -

1972
02:24:20,500 --> 02:24:22,900
..لكن تذكر شيئا واحدا -

1973
02:24:23,200 --> 02:24:26,800
مهما يحدث في الحياة -

1974
02:24:27,900 --> 02:24:31,100
فانا سأكون معك دائما -

1975
02:25:20,200 --> 02:25:23,500
انا متعب من الجري -

1976
02:25:24,800 --> 02:25:26,600
لم احترم الوقت ابدا -

1977
02:25:28,600 --> 02:25:30,500
والان،ابي قد رحل -

1978
02:25:32,800 --> 02:25:35,900
اتمنى لو استطيع فقط ان اقول له كم احبه -

1979
02:25:37,300 --> 02:25:43,600
باني، هل تعرف ما هو أكثر مل كان يسعد والك؟

1980
02:25:44,200 --> 02:25:48,100
ليس انا ولا والدتك ولا عمله

1981
02:25:49,200 --> 02:25:51,300
انه انت -

1982
02:25:52,000 --> 02:25:54,300
هل تعرف لماذا؟ -

1983
02:25:56,100 --> 02:25:59,100
لأنك لم تتخلي عن أحلامك أبدا -

1984
02:26:00,000 --> 02:26:02,700
عشت الحياة على طريقتك -

1985
02:26:03,700 --> 02:26:07,800
لقد فهم مدى صعوبة ان تنحت طريقك في الحياة -

1986
02:26:08,500 --> 02:26:14,300
وكان فخورا لانك تملك الشجاعة للمشي -
 في طريق الحياة

1987
02:26:16,700 --> 02:26:21,900
اذا كنت تريد اخبار والدك بمدى حبك له -

1988
02:26:23,200 --> 02:26:27,200
عليك ان تفعل ما تفعله دائما -

1989
02:26:28,700 --> 02:26:30,500
عش احلامك -

1990
02:26:31,400 --> 02:26:33,500
إستمع الى قلبك -

1991
02:26:45,800 --> 02:26:47,100
شكرا لك -

1992
02:26:51,300 --> 02:26:52,800
كل شئ سيكون علي ما يرام -

1993
02:26:57,200 --> 02:26:58,900
كل شئ عدا هذا الشربات -

1994
02:27:01,100 --> 02:27:02,400
لا زال مريعا -

1995
02:27:19,500 --> 02:27:22,800
ليلة رأس السنة 2013 -

1996
02:27:25,400 --> 02:27:27,600
هذا هو اول شهر عسل لي يا حبيبتي -

1997
02:27:27,700 --> 02:27:28,700
اخرس -

1998
02:27:29,800 --> 02:27:33,000
اريد ان امضي ليلة السنة الجديدة معك
 بين النجوم

1999
02:27:33,000 --> 02:27:34,100
غبي -

2000
02:27:34,200 --> 02:27:37,800
..لقد اقتربت السنة على الانتهاء هذه الليلة -
وهذه الحانة ايضا

2001
02:27:39,400 --> 02:27:43,100
افضل التمنيات بسنة جديدة و بدايات جديدة -

2002
02:27:43,100 --> 02:27:44,400
!نخبكم -

2003
02:28:00,700 --> 02:28:02,000
مرحبا -

2004
02:28:03,900 --> 02:28:05,200
خذي -

2005
02:28:12,400 --> 02:28:15,000
ما الذي تفعله هنا؟ -

2006
02:28:15,700 --> 02:28:18,000
!اتيت لكي امضي معك ليلة رأس السنة -

2007
02:28:20,800 --> 02:28:22,000
وباريس؟ -

2008
02:28:22,000 --> 02:28:24,100
ألغيت -

2009
02:28:24,500 --> 02:28:25,700
!لماذا؟ -

2010
02:28:25,700 --> 02:28:27,300
لا أريد المخاطرة -

2011
02:28:27,500 --> 02:28:30,200
!ماذا لو أخذك شخص اخر؟ -

2012
02:28:32,700 --> 02:28:35,300
هل انت جاد؟ -
انت لست ذاهبا؟

2013
02:28:35,300 --> 02:28:37,200
لقد رفضت العرض -

2014
02:28:39,500 --> 02:28:41,100
لكي أستطيع القبول بعرضك انت -

2015
02:28:44,800 --> 02:28:46,500
هل نجعل الضوء رومانسيا قليلا؟ -

2016
02:28:59,500 --> 02:29:01,100
هل انت خائفة من الظلام؟ -

2017
02:29:02,100 --> 02:29:03,400
انا احبك -

2018
02:29:04,300 --> 02:29:05,400
هيا -

2019
02:29:05,500 --> 02:29:08,500
لنتناول بعض الكيك على شرف هذه الملاحظة -

2020
02:29:10,100 --> 02:29:13,000
هذا العرض بهذة الوظيفة كانت تعني
 اكبر احلامك

2021
02:29:13,800 --> 02:29:14,900
كانت -

2022
02:29:15,600 --> 02:29:18,000
لكن يوجد وقت مناسب لكل شيء -

2023
02:29:18,100 --> 02:29:19,700
واليوم -

2024
02:29:22,400 --> 02:29:24,200
هوالوقت المناسب لهذا -

2025
02:29:34,800 --> 02:29:35,900
ناينا -

2026
02:29:40,400 --> 02:29:41,800
هل تتزوجينني؟ -

2027
02:29:43,100 --> 02:29:44,900
لقد فقدت عقلك -

2028
02:29:46,300 --> 02:29:47,700
انه مزيف -

2029
02:29:47,700 --> 02:29:49,800
!لكن حبي حقيقي يا حبيبتي -

2030
02:29:50,600 --> 02:29:53,300
اسف...لم يكن لدي الوقت -

2031
02:29:56,100 --> 02:29:57,500
ناينا -

2032
02:29:57,800 --> 02:30:01,500
!باني انت ... ستهرب -

2033
02:30:02,000 --> 02:30:03,400
اذن أعيديني -

2034
02:30:04,300 --> 02:30:06,200
هل يعني ذلك بأنك ستهرب حقا؟ -

2035
02:30:06,200 --> 02:30:08,700
 لن اذهب الى اي مكان! جربي وسترين -

2036
02:30:08,700 --> 02:30:10,000
!اجرب؟ -

2037
02:30:10,300 --> 02:30:12,200
الزواج ليس معمل تجارب -

2038
02:30:12,400 --> 02:30:13,800
حالما تقوم به -

2039
02:30:14,000 --> 02:30:18,000
يكون كالطعام المسلوق لخمسين عاما
حتى تموت! هل تستطيع تحمله؟

2040
02:30:18,900 --> 02:30:20,100
هل تحاولين اخافتي؟ -

2041
02:30:20,200 --> 02:30:22,000
انت خائف مسبقا -

2042
02:30:22,700 --> 02:30:25,000
هذا ليس اسلوبك -

2043
02:30:25,200 --> 02:30:27,300
حسنا انا ذاهب -

2044
02:30:27,300 --> 02:30:28,000
!باني -

2045
02:30:28,000 --> 02:30:29,500
هل ستتزوجينني أم لا؟ -

2046
02:30:29,600 --> 02:30:31,300
لماذا تريد ان تتزوجني؟ -

2047
02:30:31,400 --> 02:30:33,600
لأنني لا أستطيع أن أتركك -

2048
02:30:33,700 --> 02:30:35,400
!لقد اصبتيي بالجنون -

2049
02:30:36,900 --> 02:30:39,600
لا زلت اريد نفس الاحلام لكن الان اريدها معك

2050
02:30:39,600 --> 02:30:42,400
لازلت اريد رؤية كل ركن في العالم لكن
مع ان تكون يدي في يدك

2051
02:30:43,600 --> 02:30:44,700
انظري ناينا -

2052
02:30:45,200 --> 02:30:46,600
الوقت لا ينتظر احدا -

2053
02:30:47,500 --> 02:30:49,900
انه يطير تاركا إيانا خلفه -

2054
02:30:51,100 --> 02:30:53,200
وقبل ان يتركني خلفه انا ايضا -

2055
02:30:53,200 --> 02:30:54,900
اريد ان امضي معك بعض الوقت -

2056
02:30:57,200 --> 02:30:58,700
انا سعيد معك يا ناينا -

2057
02:31:02,800 --> 02:31:05,100
في عقلي،نحن متزوجين -

2058
02:31:05,300 --> 02:31:07,200
الان اقبلي ان تتزوجيني انت ايضا -

2059
02:31:11,500 --> 02:31:14,300
يا لها من خطبة طويلة.. .اقل ما يمكنك فعله
 هو التصفيق

2060
02:31:16,100 --> 02:31:17,500
ناينا قولي شيئا -

2061
02:31:37,600 --> 02:31:38,300
ما الذي حدث؟ -

2062
02:31:38,300 --> 02:31:42,400
حبيبي، أعطني هاتفك بطاريتي قد نفذت -

2063
02:31:42,400 --> 02:31:46,500
..مرحبا هذه آديتي، انا لست متاحة الان -

2064
02:31:56,300 --> 02:31:57,000
ألو -

2065
02:31:57,100 --> 02:31:59,500
ايها الفاشل! هل ثملت بعد؟ -

2066
02:31:59,500 --> 02:32:02,200
باني! أيها الوضيع! اين أنت؟ -

2067
02:32:02,200 --> 02:32:04,400
لن تصدق ذلك ابدا -

2068
02:32:04,800 --> 02:32:05,700
مرحبا -

2069
02:32:05,800 --> 02:32:06,600
مرحبا -

2070
02:32:06,600 --> 02:32:09,200
اين انت؟ -
انها قصة طويلة -

2071
02:32:09,200 --> 02:32:11,300
مع من انت؟ -

2072
02:32:11,500 --> 02:32:12,900
سأخبرك -

2073
02:32:13,000 --> 02:32:15,000
من الفتاة التي معك؟ -

2074
02:32:15,100 --> 02:32:17,900
..انت تعلم... متفوقتنا -

2075
02:32:18,100 --> 02:32:18,900
!باني؟ -

2076
02:32:19,000 --> 02:32:19,700
!ادي؟ -

2077
02:32:19,700 --> 02:32:20,500
!باني؟ -

2078
02:32:20,600 --> 02:32:21,500
!اديتي؟ -

2079
02:32:21,600 --> 02:32:24,600
آفى! انتظر سأضعك على مكبر الصوت -

2080
02:32:25,800 --> 02:32:26,900
آفي،تحدث الى آدي -

2081
02:32:26,900 --> 02:32:28,000
!اديتي -

2082
02:32:28,100 --> 02:32:28,900
!افي -

2083
02:32:28,900 --> 02:32:30,600
!!!آديتي -

2084
02:32:30,600 --> 02:32:32,600
يا فتاة،لقد كنت احاول الاتصال بك منذ الأزل -

2085
02:32:32,600 --> 02:32:36,300
اين انت؟ لا فكرة لدي عما يجري -

2086
02:32:36,300 --> 02:32:39,200
انا في الحانة! انا لا فكرة لدي ايضا -

2087
02:32:39,200 --> 02:32:41,100
يا رفاق -

2088
02:32:41,100 --> 02:32:44,700
!!ناينا،ناينا -

2089
02:32:44,700 --> 02:32:46,200
يا الهي! حسنا -

2090
02:32:46,200 --> 02:32:48,700
باني ،أين انتما؟ -

2091
02:32:51,700 --> 02:32:53,200
..في منزلي -

2092
02:32:53,200 --> 02:32:54,900
ذلك يعني بأنك هنا؟ -

2093
02:32:54,900 --> 02:32:56,000
!!يا الهي -

2094
02:32:56,100 --> 02:32:59,900
لقد عرفت ذلك!!كنت أعرف ان بينكما شئ -

2095
02:32:59,900 --> 02:33:03,800
!ايها الكاذبين! ايها الاوغاد
سأقتلكم عندما أعود

2096
02:33:03,700 --> 02:33:07,200
إما ان اكون انا ثمل او انكم فقدتم -
عقولكم جميعا

2097
02:33:07,400 --> 02:33:08,900
..سأوضح، سأشرح كل شئ -

2098
02:33:08,900 --> 02:33:11,600
!لكن تبقت خمس ثوان فقط  علي السنة الجديدة
 لذا 5

2099
02:33:11,600 --> 02:33:12,400
4

2100
02:33:12,400 --> 02:33:13,000
3

2101
02:33:13,100 --> 02:33:13,700
2

2102
02:33:13,800 --> 02:33:16,600
...1سنة سعيدة

2103
02:33:19,200 --> 02:33:21,700
احبك أديتي -

2104
02:33:21,800 --> 02:33:23,600
سنة سعيدة -

2105
02:33:23,600 --> 02:33:25,700
!سنة سعيدة يا رفاق -
سنة سعيدة -

2106
02:33:25,800 --> 02:33:28,900
سنة جديدة سعيدة يا رفاق!
فلنحظى جميعا بسنة رائعة

