1
00:00:27,700 --> 00:00:31,600
عالم الاستثمار
يشبه الأدغال

2
00:00:31,500 --> 00:00:34,000
ثيران
دببة 

3
00:00:34,000 --> 00:00:36,600
الخطر في كل وقت

4
00:00:36,700 --> 00:00:42,000
"لهذا نحن في "ستراتون أوكمونت
نفخر بأن نكون الأفضل

5
00:00:42,000 --> 00:00:46,700
ندرب المحترفين لكي يقوموا بإرشادكم
في البراري الاقتصادية

6
00:00:46,800 --> 00:00:50,400
"ستراتون أوكمونت "
تعني الاستقرار

7
00:00:50,400 --> 00:00:52,800
النزاهة

8
00:00:52,800 --> 00:00:54,800
الاعتزاز

9
00:00:56,700 --> 00:01:01,200
واحد.. اثنان.. ثلاثة

10
00:01:06,500 --> 00:01:12,700
خمس و عشرون ألف لأول وغد يصيب علامة الدولار
هيا، لننطلق

11
00:01:13,600 --> 00:01:17,500
واحد
اثنان

12
00:01:17,600 --> 00:01:19,500
ثلاثة

13
00:01:19,500 --> 00:01:21,900
(اسمي (جوردان بيلفورت

14
00:01:21,900 --> 00:01:24,900
ليس هو
أنا.. صحيح

15
00:01:25,000 --> 00:01:31,500
أنا عضو سابق بالطبقة الوسطى
"رباني محاسبان في شقة صغيرة في "بي سايد كوينز

16
00:01:31,600 --> 00:01:35,100
حين بلغت عمر الـ 26 كنت في قمة
نجاحي بعملي بالبورصة

17
00:01:35,100 --> 00:01:37,600
جنيت 49 مليون دولار

18
00:01:37,600 --> 00:01:41,100
و هذا أغضبني حقيقة
لأنه كان أقل قليلاً من 3 مليون بالأسبوع

19
00:01:45,300 --> 00:01:49,400
لا، لا، سيارتي الفيراري كانت بيضاء
"مثل "دون جونسون" في "ميامي فايس

20
00:01:49,400 --> 00:01:50,600
ليست حمراء

21
00:01:54,800 --> 00:01:58,900
أترون هذه الأرض الكبيرة هنا؟
هذا منزلي

22
00:02:00,000 --> 00:02:04,700
(زوجتي (ناعومي
"دوقة "بيريدج بروكلين

23
00:02:04,700 --> 00:02:07,000
عارضة سابقة

24
00:02:07,100 --> 00:02:11,200
نعم، هي التي كانت تداعب قضيبي في الفيراري

25
00:02:11,300 --> 00:02:13,500
فأعد قضيبك لبنطالك

26
00:02:13,500 --> 00:02:20,200
بالإضافة لـ(نعومي) و ولدي المثاليان
أملك قصر، طائرة خاصة و ست سيارات و 3 خيول

27
00:02:20,200 --> 00:02:24,200
و منزلين  للعطل و يخت طوله 170 قدم

28
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
أنا أيضاً أقامر كمنحط
و أشرب مثل سمكة

29
00:02:34,000 --> 00:02:36,700
أضاجع المومسات من خمس لست مرات بالأسبوع

30
00:02:36,700 --> 00:02:39,800
هناك 3 وكالات حكومية مختلفة
تسعى لإدانتي

31
00:02:39,900 --> 00:02:43,200
نعم.. و أنا أحب المخدرات

32
00:02:46,900 --> 00:02:48,700
حسناً

33
00:02:51,200 --> 00:02:53,200
نعم
هذا يعجبك؟

34
00:02:53,300 --> 00:02:55,200
... في الليلة السابقة

35
00:03:04,100 --> 00:03:06,000
ارفعها، ارفعها

36
00:03:06,000 --> 00:03:07,700
سوف نتحطم
ارفعها

37
00:03:21,500 --> 00:03:22,900
هل أنت بخير؟

38
00:03:23,000 --> 00:03:25,100
نعم
أحسنت

39
00:03:26,700 --> 00:03:28,400
أوصلتنا بأمان

40
00:03:28,400 --> 00:03:30,600
إلى المرة القادمة يا أخي

41
00:03:30,700 --> 00:03:32,000
إلى المرة القادمة

42
00:03:38,000 --> 00:03:42,300
بشكل يومي أنا أستهلك ما يكفي
من المخدرات لتخدير مانهاتن

43
00:03:42,400 --> 00:03:47,000
ولونغ آيلند و كوينز
لمدة شهر

44
00:03:47,100 --> 00:03:48,500
(حسناً سيد (جوردان

45
00:03:48,600 --> 00:03:54,300
أتناول كوي لودز 15 مرة ياليوم
من أجل ألم ظهري، و لكي أبقى مركزاً

46
00:03:54,300 --> 00:03:57,100
زاناكس لكي أزيل التوتر

47
00:03:57,100 --> 00:03:59,800
الكوكايين لكي يوقظني ثانية

48
00:03:59,800 --> 00:04:02,600
و المورفين.... لأنه رائع
صباح الخير

49
00:04:09,900 --> 00:04:14,900
و لكن من بين كل المخدرات تحت سماء الله الزرقاء
هناك واحد هو المفضل لدي بكل تأكيد

50
00:04:16,500 --> 00:04:20,400
أترون؟ ما يكفي من هذه المادة
سيجعلك منيعاً

51
00:04:20,500 --> 00:04:24,900
قادر على احتلال العالم
و غير مرئي لأعدئك

52
00:04:28,200 --> 00:04:30,500
و أنا لا أتحدث عن هذا

53
00:04:30,500 --> 00:04:33,000
أنا أتحدث عن هذا

54
00:04:35,900 --> 00:04:39,000
المال لا يشتري لك حياة افضل و حسب

55
00:04:39,000 --> 00:04:41,300
و طعام أفضل و سيارات أفضل
و جنس أفضل

56
00:04:41,300 --> 00:04:43,500
و أيضاً يجعلك شخص أفضل

57
00:04:43,600 --> 00:04:47,100
يمكنك أن تتبرع بكرم للكنيسة
أو لحزب تحتاره

58
00:04:47,100 --> 00:04:49,400
يمكنك أن تنقذ البوم المهدد بالانقراض
بالمال

59
00:04:54,400 --> 00:04:57,700
لطالما أردت أن أصبح غنياً
فدعوني أعود للماضي

60
00:04:57,800 --> 00:05:02,200
أنا بعمر 22 سنة، متزوج حديثاً
و أنا مهووس صغير بالمال

61
00:05:02,200 --> 00:05:07,200
فماذا أفعل؟
أذهب للمكان الوحيد في العالم الذي يحقق لي طموحي

62
00:05:21,200 --> 00:05:24,900
أنت أوطى من الحثالة الواطية

63
00:05:24,900 --> 00:05:27,100
... ألديك مشكلة بهذا

64
00:05:27,100 --> 00:05:29,400
جوردان)؟)

65
00:05:29,400 --> 00:05:31,700
لا، لا مشكلة أبداً

66
00:05:31,700 --> 00:05:34,500
جيد، لأن هذه حقيقتك
أنت حثالة

67
00:05:34,500 --> 00:05:40,100
عملك هو موصل
و هذا يعني أنك ستتصل بالهاتف أكثر من 500 مرة باليوم

68
00:05:40,100 --> 00:05:43,300
و أنت تحاول أن توصلني برجال الأعمال الأغنياء

69
00:05:43,300 --> 00:05:46,300
و حتى تعبر الاختبار
فهذا كل ما ستفعله

70
00:05:46,400 --> 00:05:48,100
اجلس
اجلس

71
00:05:49,100 --> 00:05:53,200
لكي تعلم.. في السنة الماضية
جنيت أكثر من 300 ألف دولار

72
00:05:53,200 --> 00:05:56,400
و الرجل الآخر الذي ستعمل لصالحه
جنى أكثر من مليون

73
00:05:56,400 --> 00:06:01,000
مليون دولار... لا يسعني سوى أن أتخيل
كم سيكون ذلك الرجل الآخر وغداً

74
00:06:01,100 --> 00:06:04,300
(جوردان بيلفورت) -
نعم سيدي -

75
00:06:04,300 --> 00:06:06,100
(مارك هانا) -
سررت بلقائك -

76
00:06:06,100 --> 00:06:08,900
و أنا أيضاً، أرى أنك التقيت بالوغد

77
00:06:08,900 --> 00:06:13,000
ابتسم و اتصل
و لا ترفع رأسك حتى الساعة الواحدة

78
00:06:13,000 --> 00:06:17,800
تباً له... أنا السمسار الأول هنا
هو يعمل لي

79
00:06:17,800 --> 00:06:19,100
(تباً لك (هانا

80
00:06:19,100 --> 00:06:21,800
هل صحيح أنك بعت سهم
خلال المقابلة؟

81
00:06:21,800 --> 00:06:24,600
كان علي أن أفعل شيئاً
لكي أبرز، نعم سيدي

82
00:06:24,600 --> 00:06:26,700
يعجبني هذا

83
00:06:27,900 --> 00:06:29,200
الغداء اليوم

84
00:06:29,300 --> 00:06:30,400
نعم

85
00:06:30,500 --> 00:06:35,300
لا نبدأ بالاتصال عند التاسعة و النصف
لأن زبائننا يردون على الهواتف بالفعل

86
00:06:35,300 --> 00:06:38,800
ثلاثة ... اثنان.. واحد
لنضاجع

87
00:06:40,600 --> 00:06:43,000
هل تريدون أن تعرفوا ما هو صوت المال؟

88
00:06:43,000 --> 00:06:45,300
اذهبوا إلى الطابق التجاري في وول ستريت

89
00:06:45,300 --> 00:06:50,000
تباً.. غائط.. العاهر.. ... القذر
لا أصدق كيف يتكلمون مع بعضهم

90
00:06:51,100 --> 00:06:53,400
لقد انتهيت خلال ثواني

91
00:06:53,400 --> 00:06:56,800
كان مثل تجرع الآدرينالين

92
00:06:56,800 --> 00:06:58,900
أيها القبيح. انظر أين الأسهم اليوم

93
00:07:00,100 --> 00:07:01,200
.. لا أستطيع للوصول لأي

94
00:07:01,300 --> 00:07:03,600
أمسك بالهاتف اللعين

95
00:07:03,600 --> 00:07:04,800
آسف

96
00:07:06,300 --> 00:07:09,100
(أنت أحمق (هانا

97
00:07:09,200 --> 00:07:12,400
لا نكترث كيف تعمل التكنولوجيا

98
00:07:12,400 --> 00:07:14,700
لأن كل ما يهمنا هو أن نصبح أغنياء

99
00:07:14,700 --> 00:07:19,800
انتهيت

100
00:07:22,200 --> 00:07:25,500
ألفان.. مايكروسوف
تدخل بالحفرة

101
00:07:27,100 --> 00:07:30,900
أمسك بهذا ، إنه حار

102
00:07:32,000 --> 00:07:34,700
أغلق اللعين
أغلقه.. أغلقه.. أغلقه

103
00:08:03,100 --> 00:08:04,800
توتسكي؟

104
00:08:04,800 --> 00:08:06,300
لا شكراً

105
00:08:06,300 --> 00:08:09,700
سيد (هانا)، ماذا أجلب لك
في هذه الظهيرة المجيدة؟

106
00:08:09,700 --> 00:08:11,700
هكتور)، إليك الخطة)

107
00:08:11,700 --> 00:08:15,300
أحضر لنا اثنين مارتيني سادة
تعرف كيف أحبها

108
00:08:15,400 --> 00:08:20,200
و بعد سبع دقائق و نصف بالضبط
ستحضر لنا اثنين آخرين

109
00:08:20,300 --> 00:08:25,700
و ثم اثنان آخران بعدها كل خمس دقائق
حتى يفقد أحدنا وعيه

110
00:08:26,900 --> 00:08:28,400
استراتيجية ممتازة سيدي

111
00:08:28,400 --> 00:08:31,000
يكفيني الماء الآن
شكراً

112
00:08:31,100 --> 00:08:34,600
إنه يومه الأول في وول ستريت
امنحه بعض الوقت

113
00:08:38,900 --> 00:08:45,000
سيد (هانا)، تستطيع أن تتعاطى
المخدرات خلال النهار و تستمر بأداء عملك

114
00:08:45,000 --> 00:08:47,800
و كيف ستقوم بهذا العمل بغير هذه الطريقة؟

115
00:08:47,900 --> 00:08:49,800
الكوكايين و المومسات يا صديقي

116
00:08:49,800 --> 00:08:51,500
صحيح

117
00:08:52,600 --> 00:08:57,000
يجب أن أقول أني مسرور جداً
لأني جزء من الشركة

118
00:08:57,000 --> 00:08:59,700
... الزبائن لديك.. بكل تأكيد

119
00:08:59,800 --> 00:09:01,500
اللعنة على الزبائن

120
00:09:01,500 --> 00:09:04,700
مسؤوليتك الوحيدة هي أن تضع اللحم على الطاولة

121
00:09:04,700 --> 00:09:06,900
ألديك صديقة؟

122
00:09:06,900 --> 00:09:10,900
(أنا متزوج، زوجتي اسمها (تيريسا
تقص الشعر

123
00:09:11,000 --> 00:09:12,600
تهانينا -
شكراً -

124
00:09:12,600 --> 00:09:18,500
فكر بـ(تيريسا).. اسم اللعبة
انقل المال من جيب زبونك لجيبك

125
00:09:18,600 --> 00:09:23,900
صحيح و لكن إن استطعت أن تجني
المال للزبون أيضاً فهذا سيفيد الجميع.. صحيح؟

126
00:09:24,000 --> 00:09:25,700
لا

127
00:09:25,700 --> 00:09:28,700
القاعدة الأولى في وول ستريت

128
00:09:28,700 --> 00:09:33,800
(لا أحد ... حتى لو كنت (وورن بافيتور
(لو كنت (جيم بافيت

129
00:09:33,800 --> 00:09:38,300
لا أحد يعرف إن كانت الاسهم ستصعد أو تنزل
أو تدور في دوائر

130
00:09:38,400 --> 00:09:40,200
على الأقل لكل سماسرة الأسهم

131
00:09:40,300 --> 00:09:42,600
"الامر كله "فوغازي
هل تعرف ما هو الفوغازي؟

132
00:09:42,600 --> 00:09:45,000
نعم، الفوغيزي
تعني مزيف

133
00:09:45,100 --> 00:09:47,600
نعم.. فوغيزي.. فوغازي
إنها وازي.. ووزي

134
00:09:47,700 --> 00:09:50,700
إنه غبار سحري
إنه غير موجود

135
00:09:50,700 --> 00:09:53,900
غير مادي... غير موجود على جدول العناصر

136
00:09:53,900 --> 00:09:55,800
ليس حقيقياً

137
00:09:55,800 --> 00:09:57,300
صحيح -
صحيح؟ -

138
00:09:57,400 --> 00:09:59,200
ابق معي

139
00:09:59,200 --> 00:10:02,400
نحن لا نخلق أي شيء
لا نبني أي شيء

140
00:10:02,500 --> 00:10:04,600
لا -
لذا إن كان لديك زبون -

141
00:10:04,600 --> 00:10:08,800
اشترى السهم بسعر 8
و الآن أصبح سعره 16 و هو الآن سعيد

142
00:10:08,800 --> 00:10:13,300
و يريد أن يبيع و يأخذ ماله و يذهب للبيت
لا تدعه يفعل هذا

143
00:10:13,400 --> 00:10:15,800
لأن هذا سيجعله حقيقي -
صحيح -

144
00:10:15,900 --> 00:10:20,500
لا.. ما تفعله تقنعه بفكرة عبقرية أخرى
فكرة خاصة

145
00:10:20,500 --> 00:10:25,000
وضع آخر.. سهم آخر
ليعيد استثمار أرباحه

146
00:10:25,000 --> 00:10:29,200
و سيفعل في كل مرة لأنه أدمن

147
00:10:29,300 --> 00:10:32,900
و سيستمر بفعل هذا مراراً و تكراراً

148
00:10:32,900 --> 00:10:37,600
في الوقت الحالي يعتقد أنه يصبح غني
و هذا صحيح على الورق

149
00:10:37,600 --> 00:10:43,800
و لكن أنا و أنت .. السماسرة
نقبض المال نقداً من خلال العمولة أيها الوغد

150
00:10:43,800 --> 00:10:45,300
صحيح

151
00:10:46,700 --> 00:10:50,400
هذا مذهل سيدي
لا يمكنني أن أقول لك كم أنا مسرور

152
00:10:50,500 --> 00:10:55,100
يجب أن تكون
هناك سران للنجاح في عمل البورصة

153
00:10:55,200 --> 00:10:56,800
أولاً

154
00:10:58,500 --> 00:11:01,100
يجب أن تبقى مرتاحاً -
نعم -

155
00:11:01,100 --> 00:11:03,000
هل تمارس العادة السرية؟

156
00:11:03,000 --> 00:11:07,600
هل أمارس العادة السرية؟
نعم.. أمارسها

157
00:11:07,600 --> 00:11:09,300
كم مرة بالأسبوع؟

158
00:11:10,100 --> 00:11:13,600
بين 3 و اربع مرات ربما

159
00:11:13,600 --> 00:11:15,800
يجب أن ترفع هذه الأرقام
هذه أرقام المبتدئين

160
00:11:15,900 --> 00:11:20,900
أنا عن نفسي
أنا أمارس العادة على الأقل مرتين باليوم

161
00:11:20,900 --> 00:11:25,300
مرة بالصباح بعد التمرينات الصباحية
و مرة بعد الغداء

162
00:11:25,400 --> 00:11:26,500
حقاً؟

163
00:11:26,500 --> 00:11:29,600
لا أرغب بذلك.. هذا ليس سبب فعلي لهذا

164
00:11:29,700 --> 00:11:31,900
أفعلها لأني بحاجة لذلك

165
00:11:31,900 --> 00:11:35,600
أنت تتعامل مع الأرقام طيلة اليوم

166
00:11:35,600 --> 00:11:37,700
فواصل عشرية.. ترددات عالية

167
00:11:37,800 --> 00:11:40,400
.. أرقام

168
00:11:40,500 --> 00:11:47,200
هذا يرهق الناس

169
00:11:47,300 --> 00:11:50,500
يجب أن تطعم الوحش لكي تبقي الدم متدفقاً

170
00:11:50,500 --> 00:11:52,500
أحافظ الإيقاع تحت الحزام

171
00:11:52,500 --> 00:11:53,800
تم

172
00:11:53,800 --> 00:11:56,000
هذه ليست نصيحة
هذه وصفة.. ثق بي

173
00:11:56,100 --> 00:12:01,500
إذا لم تفعل
ستفقد توازنك

174
00:12:01,600 --> 00:12:04,800
أو أسوأ.. رأيت هذا يحدث
تنفجر

175
00:12:04,800 --> 00:12:07,700
لا أريد أن أنفجر سيدي -
لا لا تريد --

176
00:12:07,700 --> 00:12:09,400
أنا أتيت للمدى البعيد

177
00:12:09,400 --> 00:12:10,800
الانفجار سيء

178
00:12:10,900 --> 00:12:13,600
اذهب للحمام و افعلها بأي وقت تريد

179
00:12:13,600 --> 00:12:16,700
و حين تصبح بارعاً ستفعلها
و أنت تفكر بالمال

180
00:12:18,100 --> 00:12:25,000
سر النجاح الثاني
موجود بهذه العبوة، يسمى كوكايين

181
00:12:25,000 --> 00:12:26,600
صحيح

182
00:12:26,600 --> 00:12:28,700
سيبقيك متيقظاً بين أذنييك

183
00:12:28,700 --> 00:12:31,200
و يساعد أصابعك بالضغط على الأرقام أسرع

184
00:12:31,200 --> 00:12:33,500
و احزر ماذا ؟
هذا جيد لي

185
00:12:33,600 --> 00:12:35,300
نعم سيدي

186
00:12:36,500 --> 00:12:38,600
الثورات هل تفهم؟

187
00:12:38,600 --> 00:12:39,600
الثورات

188
00:12:39,700 --> 00:12:42,600
تبقي زبائنك مهتمين

189
00:12:42,700 --> 00:12:45,300
المتنزه مفتوح على مدار اليوم
و على مدار السنة

190
00:12:45,300 --> 00:12:47,800
كل عقد.. و كل قرن

191
00:12:47,800 --> 00:12:49,700
هذا هو

192
00:12:49,700 --> 00:12:51,300
اسم اللعبة

193
00:12:54,400 --> 00:12:56,500
شكراً

194
00:13:07,600 --> 00:13:08,700
هيا

195
00:13:40,800 --> 00:13:44,500
في الأشهر الستة التالية
تعرفت على أسرار وول ستريت

196
00:13:44,500 --> 00:13:48,100
أجني القليل من المال
بينما أتحضر لتقديم الاختبار

197
00:14:02,600 --> 00:14:06,100
ثم أصبحت سمسار أسهم مرخص أخيراً

198
00:14:06,100 --> 00:14:08,600
جاهز لجني ثروتي

199
00:14:08,600 --> 00:14:12,600
أول يوم لي كسيد الكون المستقبلي

200
00:14:16,800 --> 00:14:19,400
تشرين الأول، 19، 1987

201
00:14:29,800 --> 00:14:32,400
يسمونه الاثنين الأسود

202
00:14:32,500 --> 00:14:34,200
بكل تأكيد

203
00:14:34,200 --> 00:14:38,400
عند الرابعة مساء انخفض السوق 508 نقاط

204
00:14:38,500 --> 00:14:41,600
أكبر انهيار منذ أزمة 1929

205
00:14:42,700 --> 00:14:46,800
لا.. دعهم يفعلون ما يريدون فعله

206
00:14:46,800 --> 00:14:50,400
.. هذا ليس شيء تريد بيعه

207
00:14:50,500 --> 00:14:52,500
هل تعرف ماذا حدث ؟
تسونامي لعين

208
00:14:53,700 --> 00:14:55,300
نعم، أريد أن أكلم زوجتك

209
00:14:55,300 --> 00:14:58,000
لا تجب على الهاتف
الكثيرون سيكلمونك

210
00:14:58,100 --> 00:15:00,700
لا نعرف ما الذي يجري هنا

211
00:15:11,900 --> 00:15:16,500
لعنة.... لعناء

212
00:15:18,300 --> 00:15:23,100
أمر لا يصدق
أول يوم لي كسمسار بورصة

213
00:15:23,100 --> 00:15:28,600
خلال شهر إل إف روثشولد
مؤسسة منذ 1899

214
00:15:28,600 --> 00:15:30,400
أغلقت أبوابها

215
00:15:30,400 --> 00:15:35,000
وول ستريت ابتلعتني و تغوطتني ثانية

216
00:15:38,200 --> 00:15:43,900
يمكننا أن نرهن خاتم الزواج
إذا احتجنا، إذا احتجنا هذا ما أقوله

217
00:15:43,900 --> 00:15:46,900
اسمعيني، لن ترهني أي شيء
اتفقنا؟

218
00:15:46,900 --> 00:15:50,000
ماذا أقول لك دائماً؟ -
ستصبح مليونير -

219
00:15:50,000 --> 00:15:51,500
صحيح

220
00:15:51,600 --> 00:15:55,100
سأجد شيئاً
ما قولك بهذا؟

221
00:15:55,100 --> 00:15:56,100
ماذا؟

222
00:15:56,200 --> 00:15:58,300
لا أحد يغلب الساحر
محل ألكترونيات

223
00:15:58,300 --> 00:16:01,100
ما رايك؟ -
لن تعمل في هذا المكان -

224
00:16:01,100 --> 00:16:04,100
نعم و لكن كبداية -
ستكون بائساً في هذا المكان -

225
00:16:04,100 --> 00:16:07,100
إنها مبيعات... سأشق طريقي
و أصبح مديراً

226
00:16:07,200 --> 00:16:08,800
لن تنجح بهذا -
لم لا؟ -

227
00:16:08,800 --> 00:16:10,500
لأنك سمسار أسهم

228
00:16:10,500 --> 00:16:14,100
تعرفين أن لا أحد يوظف سماسرة بورصة حالياً
هل تفهمين هذا؟

229
00:16:20,200 --> 00:16:22,100
هذا المكان يفعل

230
00:16:22,200 --> 00:16:24,000
ماذا؟

231
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
سمسار أسهم

232
00:16:27,300 --> 00:16:29,800
لونغ آيلند
سمسار أسهم في لونغ آيلند

233
00:16:29,800 --> 00:16:31,500
نعم

234
00:16:51,000 --> 00:16:53,700
أبحث عن مركز الاستثمار

235
00:16:55,100 --> 00:16:56,200
هل تريد الاستثمار؟

236
00:16:56,300 --> 00:16:59,800
لا.. أنا أبحث عن مركز الاستثمار

237
00:16:59,800 --> 00:17:01,800
نعم، هذا انحن
هذا هو

238
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
أنا دوين -
أنت دوين -

239
00:17:05,000 --> 00:17:06,800
حسناً دوين
تكلمنا على الهاتف

240
00:17:06,900 --> 00:17:11,500
أنا (جوردان بيفورت).. سمسار
من نيويورك

241
00:17:11,600 --> 00:17:13,200
نعم، اجلس
كيف حالك؟

242
00:17:13,200 --> 00:17:16,400
تكلمنا على الهاتف -
منذ ساعتين -

243
00:17:16,500 --> 00:17:18,000
نعم

244
00:17:23,200 --> 00:17:26,100
ثلاثة سنتات ثمن السهم، هذه 3 دولارات
أيها البخيل اللعين

245
00:17:27,600 --> 00:17:30,600
أين الكوردترانس هنا؟

246
00:17:30,700 --> 00:17:33,100
نعم، الكمبيوترات

247
00:17:33,200 --> 00:17:36,100
لا، لا نحتاج للكمبيوترات هنا
نبيع على الورق هنا

248
00:17:36,100 --> 00:17:40,500
نعم، الأسهم الرخيصة
الشركات التي لا تستطيع أن تسجل في سوق ناسداك

249
00:17:40,600 --> 00:17:43,100
ليس لديها ما يكفي من رأسمال
أسهمها يتم بيعها هنا

250
00:17:43,100 --> 00:17:44,400
أسهم رخيصة؟ -
نعم -

251
00:17:44,400 --> 00:17:47,600
.. هذه إيروداين.. إنها مثيرة للاهتمام

252
00:17:47,600 --> 00:17:50,100
إيروتاين -
إيروتاين؟ -

253
00:17:52,600 --> 00:17:55,500
أسهم مثيرة للاهتمام -
حقاً ؟ -

254
00:17:55,600 --> 00:17:59,500
إنهم مجموعة من الأخوة يصنعون رادارات
في مرآبهم

255
00:17:59,600 --> 00:18:02,600
ربما مايكرويف.. لست واثقاً
و لكني اتصلت بالشركة

256
00:18:02,600 --> 00:18:04,700
و الام دوروثي أجابت و هي لطيفة جداً

257
00:18:04,700 --> 00:18:08,300
شركتهم -
في الحقيقة لا أعرف أي شيء عنهم غير هذا -

258
00:18:08,300 --> 00:18:13,900
ست بنسات للسهم
هيا.. من يشتري هذا الهراء؟

259
00:18:13,900 --> 00:18:16,600
أعني.. بصراحة معظمهم غريبو الأطوار

260
00:18:16,700 --> 00:18:20,100
سعاة بريد.. هناك دائماً سعاة بريد
سباكون

261
00:18:20,100 --> 00:18:24,600
يرون الإعلانات على خلفية مجلة الميكانيك هاسلر

262
00:18:26,100 --> 00:18:27,900
هاسلر؟ -
نعم -

263
00:18:28,000 --> 00:18:30,600
تعرف مجلة غيرلي؟ -
نعم.. مجلات التعري -

264
00:18:30,700 --> 00:18:32,000
كثيراً -
نعم -

265
00:18:32,100 --> 00:18:36,400
نساعدهم بشراء المنازل
و نساعدهم بأن يشتروا خاتم ماسي لزوجاتهم.. فوارب ربما

266
00:18:36,400 --> 00:18:40,800
هل هذا الأمر قانوني
أم ... ماذا تفعلون هنا؟

267
00:18:42,000 --> 00:18:44,600
نوعاً ما

268
00:18:44,700 --> 00:18:46,300
نوعاً ما؟

269
00:18:47,600 --> 00:18:50,300
يا إلهي... خط الامتداد كبير

270
00:18:50,400 --> 00:18:52,500
نعم.. و هذا المهم
ما هو اسمك ثانية؟

271
00:18:52,600 --> 00:18:54,100
جوردان بيلفورت

272
00:18:54,100 --> 00:18:56,400
جوردان.. ماذا كنت تتقاضى عمولة في الشركات الكبيرة؟

273
00:18:56,400 --> 00:18:59,300
أنا أجني واحد بالمئة
كنت أجني واحد بالمئة

274
00:18:59,400 --> 00:19:01,100
عمولتنا خمسون

275
00:19:01,100 --> 00:19:04,900
!خمسون بالمئة؟

276
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
عمولة خمسون بالمئة؟ -
نعم -

277
00:19:08,000 --> 00:19:09,300
من أجل ماذا؟

278
00:19:09,300 --> 00:19:11,500
من أجل خدماتنا

279
00:19:12,800 --> 00:19:18,600
إذا بعت أسهم بقيمة مئة ألف دولار
فعمولتي هي خمسون ألف دولار؟

280
00:19:18,600 --> 00:19:24,100
إذا بعت أسهم بقيمة مئة ألف دولار
فسوف أداعب قضيبك مجاناً شخصياً

281
00:19:25,500 --> 00:19:27,400
و آمل أن يحدث هذا

282
00:19:28,700 --> 00:19:31,000
مرحباً جون كيف حالك اليوم؟

283
00:19:31,100 --> 00:19:37,500
أرسلت لشركتي بطاقة بريدية منذ بضعة أسابيع
تطلب معلومات عن أسهم رخيصة لها إمكانيات كبيرة

284
00:19:37,500 --> 00:19:40,300
مع مخاطرة قليلة جداً
هل هذا يذكرك بشيء؟

285
00:19:40,300 --> 00:19:41,300
نعم

286
00:19:41,400 --> 00:19:46,900
رائع، سبب اتصالي اليوم
هو أن هناك شيء مرّ على مكتبي جون

287
00:19:46,900 --> 00:19:52,900
ربما يكون أفضل شيء رأيته في آخر ست أشهر
إذا كنت تملك ستين ثانية سأشاركك بالفكرة

288
00:19:52,900 --> 00:19:54,000
ألديك دقيقة؟

289
00:19:54,000 --> 00:20:00,600
اسم الشركة آيروتاين إنترناشيونال
إنها شركة تقنية عالية رائدة في الغرب الأوسط

290
00:20:00,600 --> 00:20:05,100
تنتظر الموافقة الوشيكة على الجيل التالي
من راصدات الرادارات

291
00:20:05,100 --> 00:20:08,700
لها تطبيقات عسكرية و مدنية كبيرة

292
00:20:08,700 --> 00:20:13,600
الآن... الآن يا جون
السهم موجود بسعر 10 سنتات

293
00:20:13,600 --> 00:20:18,100
وبالمناسبة جون
و محللونا متأكدون أن السهم سيرتفع أكثر من هذ ا بكثير

294
00:20:18,200 --> 00:20:24,400
أرباحك على استثمار بقيمة ست آلاف دولار
ستكون ستون ألف دولار

295
00:20:24,400 --> 00:20:25,800
يا إلهي.. هذه قيمة رهن منزلي

296
00:20:25,800 --> 00:20:27,900
بالضبط. يمكنك أن تدفع قيمة رهن منزلك

297
00:20:27,900 --> 00:20:29,100
متى سيفتح السهم؟

298
00:20:29,200 --> 00:20:32,600
جون... هناك شيء يمكنني أن أعدك به
حتى في هذا السوق

299
00:20:32,600 --> 00:20:35,600
أني لا أطلب من زبائني أن يحكموا علي
من خلال نجاحاتي

300
00:20:35,600 --> 00:20:39,500
بل أطلب منهم أن يحكموا علي
من خلال إخفاقاتي لأن لدي القليل

301
00:20:39,600 --> 00:20:46,900
و بحالة إيروتاين.. و بناء على كل العوامل الموجودة
فنحن نتوقع نجاحاً ساحقاً

302
00:20:47,000 --> 00:20:50,300
حسناً، لنفعلها
سأشتري بقيمة 4 آلاف

303
00:20:50,300 --> 00:20:52,500
أربع آلاف.. هذه أربعون ألف سهم يا جون

304
00:20:52,600 --> 00:20:56,900
دعني أسجل الصفقة يا جون
و أجعل سكرتيرتي تعطيك المعلومات الكاملة

305
00:20:56,900 --> 00:20:58,300
هل هذا جيد يا جون؟ -
نعم جيد -

306
00:20:58,300 --> 00:21:03,400
رائع، جون .. شكراً على ثقتك
و أهلاً بك في عالم الاستثمار

307
00:21:03,500 --> 00:21:04,700
نعم، شكراً جزيلاً

308
00:21:04,800 --> 00:21:06,100
وداعاً

309
00:21:08,600 --> 00:21:10,900
كيف فعلت هذا؟

310
00:21:12,100 --> 00:21:15,600
بهذه البساطة جنيت ألفين دولار

311
00:21:15,700 --> 00:21:19,000
باقي الشباب نطروا لي كأني اكتشفت النار

312
00:21:21,600 --> 00:21:25,900
كنت أبيع القمامة لجامعي القمامة
و أجعل المال يصل ليدي

313
00:21:25,900 --> 00:21:28,000
المشكلة ستكون لديك
أنك لم تشتر المزيد

314
00:21:29,200 --> 00:21:32,200
كنت أبيعهم القذارة نعم

315
00:21:32,200 --> 00:21:35,500
نظرتي للأمر كانت أن مالهم
كان أفضل في جيبي

316
00:21:35,500 --> 00:21:37,600
أنا أعرف كيف أصرفه بشكل أفضل

317
00:21:37,600 --> 00:21:40,500
معذرة.. هل هذه سيارتك في الخارج؟

318
00:21:40,600 --> 00:21:41,600
نعم

319
00:21:41,700 --> 00:21:43,300
سيارة جميلة -
شكراً -

320
00:21:43,300 --> 00:21:45,200
(دوني آزوف)

321
00:21:45,200 --> 00:21:47,100
جودران بيلفورت
سررت بلقائك

322
00:21:47,100 --> 00:21:49,800
شكراً.. في الحقيقة أنا أرى هذه السيارة كثيراً

323
00:21:49,800 --> 00:21:53,800
أعتقد أننا نعيش في نفس المبنى -
حقاً؟ -

324
00:21:53,800 --> 00:21:56,100
نعم.. الطابق الثاني عشر؟ -
نعم، أنت في أي طابق؟ -

325
00:21:56,200 --> 00:21:59,100
الطابق الرابع.. لدي أولاد صغار
زوجة قبيحة

326
00:22:00,400 --> 00:22:02,000
ماذا تعمل؟

327
00:22:02,000 --> 00:22:04,700
ماذا تعني ماذا أعمل؟

328
00:22:04,700 --> 00:22:06,500
مهنتك.. ماذا تعمل؟

329
00:22:06,500 --> 00:22:08,600
أنا سمسار بورصة -
سمسار بورصة ؟ -

330
00:22:08,600 --> 00:22:11,400
نعم -
بائع مفروشات -

331
00:22:11,500 --> 00:22:12,400
أحسنت

332
00:22:12,500 --> 00:22:15,600
لا بأس
أتجني الكثير من المال؟

333
00:22:15,700 --> 00:22:18,500
نعم.. أجني ما يكفيني

334
00:22:18,500 --> 00:22:23,000
أنا أحاول أن أربط الأمور
لديك سيارة جميلة.. نعيش في نفس المبنى

335
00:22:23,000 --> 00:22:25,900
لا أفهم.. كم تجني من المال؟

336
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
لا أعرف.. سبعون ألف في الشهر الماضي

337
00:22:31,700 --> 00:22:33,700
أنت تمزح

338
00:22:33,800 --> 00:22:36,000
أنا جاد -
و أنا جاد أيضاً -

339
00:22:36,100 --> 00:22:40,700
جدياً كم تجني؟ -
قلت لك سبعون ألفاً -

340
00:22:40,800 --> 00:22:45,200
تقنياً... 72 الف في الشهر الماضي
شيء من هذا القبيل

341
00:22:45,300 --> 00:22:48,900
تجني 72 ألف بالشهر؟ -
نعم -

342
00:22:53,100 --> 00:23:00,400
سأقول لك ماذا؟
أرني شيك بـ 72 ألف و ساستقيل من عملي و أعمل لصالحك

343
00:23:08,300 --> 00:23:09,900
بولي كيف الحال؟

344
00:23:10,000 --> 00:23:13,200
لا.. كل شيء بخير
اسمعي، أنا أستقيل

345
00:23:13,200 --> 00:23:14,900
و قد استقال من عمله الأساسي

346
00:23:14,900 --> 00:23:18,500
وجدت الأمر غريباً
فأنا التقيت لتوي بهذا الرجل

347
00:23:18,500 --> 00:23:20,500
لا تخبر سوزان
هذا ليس شأنها

348
00:23:20,500 --> 00:23:24,400
و هناك أشياء أخرى غريبة بخصوصه
مثل أسنانه البيضاء

349
00:23:24,500 --> 00:23:28,700
و حقيقة أنه يرتدي نظارات بعدسات وهمية
لكي يبدو غريباً

350
00:23:28,700 --> 00:23:32,500
.. و ثم كانت هناك إشاعات

351
00:23:32,500 --> 00:23:36,300
اشياء سخيفة
لا أريد ذكرها

352
00:23:38,000 --> 00:23:39,500
بخصوصي؟

353
00:23:39,600 --> 00:23:43,500
الناس تقول سخافات
لاأعرف... لا أصغي لها أغلب الوقت

354
00:23:43,500 --> 00:23:45,700
ماذا يقولون؟

355
00:23:46,900 --> 00:23:50,900
شيء عن زواجك بقريبتك
أنا لا أستمع لهذا

356
00:23:50,900 --> 00:23:52,700
ليس هكذا

357
00:23:53,900 --> 00:23:57,200
أنك متزوج من قريبتك و أشياء من هذا القبيل

358
00:23:58,300 --> 00:24:01,300
نعم، زوجتي .. نعم
زوجتي هي قريبتي

359
00:24:01,400 --> 00:24:03,400
ليس كما تعتقد

360
00:24:03,400 --> 00:24:06,500
هل هي قريبتك من الدرجة الأولى؟

361
00:24:06,600 --> 00:24:12,200
نعم
أبوها هو أخ أمي

362
00:24:12,200 --> 00:24:17,300
ليس كأن....  كبرنا معاً
و كانت مثيرة

363
00:24:17,300 --> 00:24:20,900
و كل أصدقائي  كانوا يريدون مضاجعتها

364
00:24:20,900 --> 00:24:24,200
فلم أرد لأي من هؤلاء الأوغاد أن يضاجعوا قريبتي

365
00:24:24,200 --> 00:24:32,400
لن أسمح لشخص آخر أن يضاجع قريبتي
إذا كان هناك من سيضاجع قريبتي فسيكون أنا.. بداعي الاحترام

366
00:24:33,400 --> 00:24:37,600
أفهم هذا
ـلاتخاف من موضوع الاولاد؟

367
00:24:37,600 --> 00:24:40,000
موضوع الأولاد؟ -
نعم - لا .. لدينا ولدان -

368
00:24:40,000 --> 00:24:44,400
لا أريد أن أتدخل بالأمور الشخصية
و لكن أنت راضي؟

369
00:24:44,400 --> 00:24:47,200
ليس هكذا ليسا متخلفان عقلياً

370
00:24:47,200 --> 00:24:48,600
,..و لكن هناك احتمال كبير

371
00:24:48,700 --> 00:24:54,000
نعم، هناك احتمال ستون بالمئة
من 60 إلى 65 بالمئة أن يكونوا متخلفين عقلياً

372
00:24:54,100 --> 00:24:59,500
اسمع... هناك مخاطرة بكل حال
إن كانت قريبتي أو لا

373
00:24:59,500 --> 00:25:02,200
ماذا لو حدث شيء من هذا؟

374
00:25:02,200 --> 00:25:07,100
لو أنجبنا ولداً متخلفاً عقلياً
فسأقود به للريف

375
00:25:07,100 --> 00:25:11,400
و أفتح الباب و أقول له أنت حر الآن
تعرف .. أطلقه

376
00:25:17,300 --> 00:25:19,600
أنت تخادعني

377
00:25:20,800 --> 00:25:23,600
هذا مريع

378
00:25:23,600 --> 00:25:29,300
لا... كنا سنأخذه لمؤسسة
لكي تربي الولد

379
00:25:30,600 --> 00:25:32,800
أتعرف؟ إن كنت سعيداً ليباركك الله

380
00:25:32,900 --> 00:25:35,700
لا.. لست سعيداً
لا يوجد شخص متزوج و سعيد

381
00:25:35,700 --> 00:25:37,600
آسف لسماع هذا

382
00:25:37,600 --> 00:25:42,500
اسمع... أنا أشكر لك هذا العمل

383
00:25:42,500 --> 00:25:45,300
أنت مسرور بما تقوم به

384
00:25:45,400 --> 00:25:47,500
نعم.. أحضرت لك هدية

385
00:25:47,600 --> 00:25:49,700
أحضرت لي هدية؟ -
أحضرت لك شيئاً -

386
00:25:49,700 --> 00:25:51,800
هذا لطيف -
في الخلف -

387
00:25:51,900 --> 00:25:53,600
ماذا تعني؟

388
00:25:53,600 --> 00:25:57,400
ملفوفة؟ -
نعم -

389
00:25:57,400 --> 00:25:59,300
لا أفهم

390
00:25:59,300 --> 00:26:01,800
فكر بالأمر .. هيا

391
00:26:03,200 --> 00:26:05,200
يجب أن تجربها

392
00:26:05,200 --> 00:26:07,600
لا

393
00:26:08,600 --> 00:26:12,400
لا أحد هنا
تعال لهنا

394
00:26:15,700 --> 00:26:18,200
شفة واحدة فقط

395
00:26:19,700 --> 00:26:22,100
دخنها

396
00:26:52,100 --> 00:26:55,000
لنذهب
يجب أن نخرج من هنا

397
00:26:55,000 --> 00:26:58,800
يجب أن نخرج من هنا
... لنذهب

398
00:27:10,000 --> 00:27:14,700
أنت تتصل فريندز بيست أوتو بادي
أغلقنا الآن فاترك رسالة من فضلك

399
00:27:14,700 --> 00:27:20,700
مرحباً اسمي جوردان بيفورت
أنا و شريكي مهتمون باستئجار مرآبك

400
00:27:20,700 --> 00:27:23,500
أنا و دوني كنا نبحث في كل مكان

401
00:27:23,500 --> 00:27:26,100
و أول شيء كنا نحتاج إليه هو سماسرة بورصة

402
00:27:26,200 --> 00:27:28,000
أشخاص لديهم خبرة بالبيع

403
00:27:28,000 --> 00:27:30,100
فوظفت بعض من زملائي القديمين

404
00:27:30,200 --> 00:27:33,000
سياتر الذي كان يبيع اللحم و الحشيش

405
00:27:33,000 --> 00:27:36,300
تشيستر الذي كان يبيع الإطارات و الحشيش

406
00:27:36,400 --> 00:27:39,700
و روبي الذي كان يبيع أي شيء
يستطيع وضع يده عليه

407
00:27:39,700 --> 00:27:41,300
أغلب الاحيان حشيش

408
00:27:42,400 --> 00:27:46,700
هذا براد.. و براد هو الشخص الذي كنت أريده فعلاً

409
00:27:46,800 --> 00:27:51,000
و لكنه لم ينضم لنا.. كان يجني
الكثير من المال من بيع كويلودز

410
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
اصبح ملك كويلودز في بيساك

411
00:27:54,000 --> 00:27:55,400
هل هناك فرج هناك؟

412
00:28:00,300 --> 00:28:04,600
زيب... قل لأختك أني كنت أسأل عنها

413
00:28:04,600 --> 00:28:07,500
و أحضر لي ثيابها الداخلية
حين تأتي ثانية

414
00:28:07,500 --> 00:28:10,500
قالت أنها لا تريد أن تكلمك

415
00:28:10,500 --> 00:28:12,800
ابتعد من هنا

416
00:28:13,900 --> 00:28:15,600
ماما.. ألدينا دجاج أم ماذا؟

417
00:28:15,600 --> 00:28:17,100
ماما

418
00:28:18,300 --> 00:28:21,000
هل تصغي؟
الأمر أسهل مما تعتقدون

419
00:28:21,000 --> 00:28:24,400
كل شخص تتصلون به
يريد أن يصبح ثرياً و يريد ذلك سريعاً

420
00:28:24,400 --> 00:28:26,200
يريدون شيء مقابل لا شيء

421
00:28:26,200 --> 00:28:31,100
ذات مرة كنت أبيع حشيش لهذا الشخص من الهاميش
الذي لديه لحية بدون شارب

422
00:28:31,100 --> 00:28:36,000
قال أنه يريد أن يملك أثاث فقط

423
00:28:36,000 --> 00:28:38,700
ما علاقة هذا بأي شيء؟

424
00:28:38,700 --> 00:28:40,700
عن ماذا تتحدث؟

425
00:28:40,700 --> 00:28:46,500
لا أريد أقوّلك ما لم تقله
و لكنك قلت لتوك أن الجميع يريد أن يصبح ثرياً

426
00:28:46,600 --> 00:28:48,600
اللعنة.. لقد قلت هذا لتوك

427
00:28:48,700 --> 00:28:50,900
عن ماذا تتحدث؟

428
00:28:50,900 --> 00:28:54,700
مثل البوذيين
لا يهتمون بالمال.. يلفون أنفسهم بالشراشف

429
00:28:54,800 --> 00:28:58,600
لا أتحدث عن البوذيين أو الهاميش
أتحدث عن الناس العاديين

430
00:28:58,700 --> 00:29:01,300
الجميع يريد أن يصبح غنياً

431
00:29:05,300 --> 00:29:09,400
ألا تريدون أن تجنوا المال؟

432
00:29:09,400 --> 00:29:13,300
أنا أريد أن أجني المال
يمكنني بيع أي شيء

433
00:29:13,300 --> 00:29:16,400
يمكنني ان أبيع لودز لمجموعة من الراهبات

434
00:29:16,400 --> 00:29:18,800
هذه هي الروح

435
00:29:18,900 --> 00:29:22,300
يمكنك أن تبيع أي شيء
بعني هذا القلم.. إذا كنت تستطيع بع هذا

436
00:29:22,300 --> 00:29:26,900
أيمكنني أن أنهي أكل هذه؟

437
00:29:26,900 --> 00:29:29,100
براد أره كيف يفعلها

438
00:29:29,200 --> 00:29:31,200
بعني هذا القلم
شاهد

439
00:29:31,200 --> 00:29:35,200
سأبيعه القلم -
هذا فتاي، ستبيع أي شيء -

440
00:29:35,200 --> 00:29:37,600
اسد لي خدمة و اكتب لي اسمك
على المنديل

441
00:29:37,600 --> 00:29:38,900
ليس معي قلم

442
00:29:39,000 --> 00:29:41,600
بالضبط، أقدم لك ما تحتاجه

443
00:29:41,600 --> 00:29:45,400
يظهر الحاجة لكي يشتري ما يحتاجون إليه

444
00:29:45,400 --> 00:29:49,700
و شيء آخر.. كل الراهبات سحاقيات

445
00:29:49,700 --> 00:29:52,100
عن ماذا تتحدث؟

446
00:29:52,100 --> 00:29:54,100
.. فكر بالأمر

447
00:29:58,800 --> 00:30:02,900
كنت أعرف أن هؤلاء الأشخاص
لم يكونوا خريجي هارفارد

448
00:30:02,900 --> 00:30:06,800
روبي فاينبرغ تخرج من الثانوية بأربع سنوات

449
00:30:06,900 --> 00:30:10,100
أولين كافربرد سياتر
لم يتخرج من الثانوية

450
00:30:10,100 --> 00:30:14,200
تشيستر مينغ كان رجل صيني
يعتقد أن الجوجتسو اسرائيلية

451
00:30:14,300 --> 00:30:18,400
الأذكى كان كيني كاسكو
ذهب لكلية حقوق

452
00:30:18,400 --> 00:30:22,000
(سميته لفافة السجادة (روغرات
بسبب قصة شعره السيئة

453
00:30:22,000 --> 00:30:28,800
و لكنهم أتوا إلي جائعين و أغبياء
و بوقت قصير سأجعلهم أغنياء

454
00:30:30,500 --> 00:30:32,400
ياإلهي

455
00:30:32,400 --> 00:30:35,100
هل يعجبك؟

456
00:30:35,100 --> 00:30:37,300
هذا جميل

457
00:30:37,300 --> 00:30:41,700
ليس أكبر حجر في العالم
و لكني أعدك أنها نوعية جيدة

458
00:30:41,700 --> 00:30:44,500
جميل، هذا جميل جداً

459
00:30:44,500 --> 00:30:46,500
أتعرفين؟

460
00:30:46,500 --> 00:30:47,900
ماذا؟

461
00:30:47,900 --> 00:30:51,200
أعرف هذه النظرة
ما الأمر؟

462
00:30:51,300 --> 00:30:55,200
لا أعرف... أسهمك
شركاتك

463
00:30:55,300 --> 00:30:57,300
إنها شركات سيئة

464
00:30:57,300 --> 00:31:00,000
نعم.. إنها مريعة

465
00:31:01,300 --> 00:31:03,900
لا تقلقي, قلت لك
أنا قانوني

466
00:31:04,000 --> 00:31:07,200
أعرف و لكنها لن تجني مالاً لأحد
صحيح؟

467
00:31:08,300 --> 00:31:11,300
أحياناً يفعلون
أحياناً لا.. تعرفين كيف يجري الامر

468
00:31:11,400 --> 00:31:15,900
ألن تشعر بشعور أفضل لو بعت
هذه الأشياء للأغنياء الذين يستطيعون أن يخسروا هذا المال؟

469
00:31:17,100 --> 00:31:19,800
بالطبع

470
00:31:19,900 --> 00:31:24,500
و لكن الأغنياء لا يشترون الأسهم الرخيصة
لا يفعلون

471
00:31:24,500 --> 00:31:26,500
لم لا؟

472
00:31:28,400 --> 00:31:31,700
لأنهم أذكى من هذا
هذا السبب

473
00:31:31,700 --> 00:31:36,600
ما أعنيه أي شخص لديه ثقافة جامعية
سيثق بمجموعة الحمقى هؤلاء؟

474
00:31:39,500 --> 00:31:42,500
و لكن ماذا لو لم يبدوا كمجموعة من الحمقى؟

475
00:31:42,600 --> 00:31:47,100
ماذا لو علمتهم كيف يبيعون
الناس الذي يملكون المال.. المال الحقيقي

476
00:31:48,100 --> 00:31:50,400
لذا قررت أن أعيد اختراع الشركة

477
00:31:50,500 --> 00:31:55,800
ايها السادة أهلاً بكم  في
"ستراتون أوكمونت"

478
00:31:55,800 --> 00:32:00,500
أنتم ايها الحمقى ستستهدفون
أغنى واحد بالمئة من الأمريكيين

479
00:32:00,500 --> 00:32:04,200
أتحدث عن الحيتان هنا
موبي ديك

480
00:32:04,300 --> 00:32:13,700
و بهذا النص و الذي سيكون نصكم المقدس
سأعلم كل واحد منكم كيف يكون كابتن آهاب

481
00:32:13,700 --> 00:32:15,300
فهمتم؟

482
00:32:15,400 --> 00:32:18,600
كابتن من؟ -
..كابتن آهاب.. من  -

483
00:32:18,600 --> 00:32:22,200
من الكتاب -
من الكتاب  أيها اللعين.. من الكتاب -

484
00:32:22,300 --> 00:32:24,200
شغل دماغك

485
00:32:24,200 --> 00:32:29,300
اسمعوني.. نحن شركة جديدة باسم جديد

486
00:32:29,400 --> 00:32:32,300
شركة يمكن لزبائننا أن يؤمنوا بها

487
00:32:32,400 --> 00:32:34,800
شركة يمكن لزبائننا أن يثقوا بها

488
00:32:34,900 --> 00:32:39,500
شركة.. جذورها ثابتة في وول ستريت

489
00:32:39,500 --> 00:32:47,100
"حتى أن مؤسسيها أبحروا إلى "ميفلور
و حفروا اسم ستراتون أكمونت على الصخر

490
00:32:47,200 --> 00:32:48,800
فهمتم؟

491
00:32:48,800 --> 00:32:51,100
ما سنفعله هو التالي

492
00:32:51,100 --> 00:32:54,500
أولاً نقدم لهم ديزني
إيه تي آند تي، و آي بي إم

493
00:32:54,600 --> 00:32:58,800
الشركات المهمة التي يعرفها هؤلاء الناس

494
00:32:58,800 --> 00:33:04,600
حالما نجذبهم سوف نطلق قذارة الكلاب
الأسهم الرخيصة

495
00:33:04,600 --> 00:33:06,500
حيث سنجني المال نحن

496
00:33:06,600 --> 00:33:08,700
عمولة الخمسين بالمئة

497
00:33:08,700 --> 00:33:14,900
السر لجني المال في هذا الوضع
هو وضع نفسك الآن قبل التسوية

498
00:33:14,900 --> 00:33:20,000
لأنه حين تقرأ بشأنها في مجلة وول ستريت
سيكون الوقت قد تأخر

499
00:33:20,000 --> 00:33:25,900
... و انتظروا
و من يتكلم أولاً سيخسر

500
00:33:28,200 --> 00:33:35,400
آسف.. أشكر لك اتصالك
علي أن أفكر بهذا و أكلم زوجتي بخصوصه

501
00:33:35,400 --> 00:33:36,900
أيمكنني معاودة الاتصال بك؟ -
لا يعرفون صحيح؟ -

502
00:33:37,000 --> 00:33:41,700
عليهم أن يكلموا زوجاتهم و جنية الأسنان
لا يهم ما يقولونه

503
00:33:41,800 --> 00:33:45,000
الاعتراض الوحيد لديهم هو أنهم لا يثقون بكم

504
00:33:45,000 --> 00:33:49,400
و لماذا يثقون بكم؟ أعني انظروا لأنفسكم
أنتم مجموعة من البائعين السيئين

505
00:33:49,500 --> 00:33:52,100
لذا .. ماذا تقولون؟

506
00:33:52,200 --> 00:33:56,900
تريد أن تقول لي أني إذا وضعت اسمك
...و اشتريت بسبعة و خرجت بـ 32

507
00:33:57,000 --> 00:34:01,900
..لديك بـ 11 و أخرجتك بـ 47 -
..ستسرق بـ 16 و أخرجتك بـ 41 -

508
00:34:01,900 --> 00:34:07,000
ألن تقول لي تشستر... أعطني بضعة آلاف
الآن.. هيا؟

509
00:34:07,000 --> 00:34:09,700
جدياً؟

510
00:34:09,700 --> 00:34:13,000
أنا لا أعرفك.. لقد اتصلت بي
أنت غريب

511
00:34:13,000 --> 00:34:15,700
أنا أتفق معك تماماً
.. أنت لا تعرفني و أنا لا أعرفك

512
00:34:15,700 --> 00:34:18,800
دعني أعرفك على نفسي
اسمي أولدون كالبفورد

513
00:34:18,800 --> 00:34:19,900
روبي فاينبرغ -
تشستر مينغ -

514
00:34:20,000 --> 00:34:23,100
أنا نائب الرئيس في ستراتون أكمونت -
..و أنوي أن أكون -

515
00:34:23,100 --> 00:34:25,700
واحد من أهم السماسرة في السنة القادمة

516
00:34:25,800 --> 00:34:27,700
و لن أصل لهذا الموقع بخداعك

517
00:34:27,700 --> 00:34:31,300
أتفهم هذا و أنت تبدو كشخص صادق

518
00:34:31,400 --> 00:34:36,000
لن أجعلك غني و لن أجعلك فقير
..و لكن ما ستحققه لك هذه الصفقة

519
00:34:36,000 --> 00:34:40,400
ستكون كخطوة أولى لعمل جديد -
هل تشعر بالارتياح معي سكوت ؟ -

520
00:34:40,400 --> 00:34:45,400
و ثم ستتأكد أنك وجدت سمساراً في وول ستريت
يمكنك أن تثق به

521
00:34:45,400 --> 00:34:51,200
و يمكنه أن يجني لك المال بشكل مستمر
هل يبدو لك هذا عادلاً؟

522
00:34:52,600 --> 00:34:57,900
نعم... يجب أن أقول أنك أثرت إعجابي

523
00:34:59,600 --> 00:35:01,300
ما رأيك؟

524
00:35:01,300 --> 00:35:07,800
كيفن.. أعطني فرصة واحدة
على سهم شركة مهمة مثل كوداك

525
00:35:07,800 --> 00:35:11,500
و صدقني يا كيفن
المشكلة الوحيدة التي ستكون لديك

526
00:35:11,900 --> 00:35:15,800
هي أنك لم تشتر المزيد
هل يبدو لك هذا عادلاً؟

527
00:35:18,400 --> 00:35:20,000
.. تباً

528
00:35:22,500 --> 00:35:25,800
زوجتي قد تطلقني و لكن نعم
.. لنفعلها

529
00:35:27,100 --> 00:35:30,200
خيار ممتاز كيفن
كم تريد أن تشتري؟

530
00:35:30,300 --> 00:35:34,300
لنشتر خمس آلاف دولار -
جرب ثمانية آلاف كيفن -

531
00:35:34,400 --> 00:35:36,600
لنشتر بـ عشرة آلاف -
عشرة -

532
00:35:36,700 --> 00:35:41,900
خيار ممتاز. دعني أسجل الصفقة
و سأعود إليك مع التفصيلات بعد دقائق -

533
00:35:41,900 --> 00:35:45,200
و أهلاً بك في ستراتون أكمونت

534
00:35:45,200 --> 00:35:48,200
شكراً.. سوف أشرب بيرة
هذا ممتع

535
00:35:48,300 --> 00:35:51,500
اعتن بنفسك كيفن -
...نعم .. شكراً جزيلاً -

536
00:35:58,200 --> 00:36:00,700
يا له من أحمق

537
00:36:00,700 --> 00:36:04,800
الشيء الوحيد الذي أعرف عنه في هذ االعالم
هو خطوط الطيران

538
00:36:04,800 --> 00:36:08,300
و خطوط كوشان هي مستقبل خطوط الطيران

539
00:36:08,400 --> 00:36:11,100
اسمي ريكي كوسران -
تشيستر مينغ -

540
00:36:11,100 --> 00:36:13,900
و أنا نائب الرئيس في تروستان أكومون

541
00:36:13,900 --> 00:36:19,300
أنا آسف جداً لخسارتك
متى توفي؟

542
00:36:34,300 --> 00:36:36,900
هذا قرار ذكي جداً
سأنقلك لمساعدتي

543
00:36:38,000 --> 00:36:40,300
روندا
روندا

544
00:36:40,300 --> 00:36:42,900
هل رأى اي منكم روندا؟

545
00:36:48,900 --> 00:36:51,800
هل استمتعتم بأسبوعكم؟

546
00:36:51,800 --> 00:36:53,600
نعم

547
00:36:53,600 --> 00:37:00,500
نهاية الشهر: 28.7 مليون بما فيها العمولات
كلها من الأسهم الرخيصة

548
00:37:02,900 --> 00:37:09,200
و لكي نحتفل بنهاية الاسبوع
عرضت على مساعدتنا بالمبيعات الجميلة دانييل هاريسون

549
00:37:09,200 --> 00:37:13,600
عشر آلاف دولار لكي تحلق شعرها

550
00:37:31,400 --> 00:37:36,700
بعد أن وعدتنا الجميلة دانيلز أن تستخدم
العشر آلاف دولار لكي تكبر صدرها

551
00:37:36,800 --> 00:37:40,100
صدرها قياس سي
و لكن الآن تريد القياس الأكبر

552
00:37:40,100 --> 00:37:42,600
أليست شركة رائعة؟

553
00:37:44,100 --> 00:37:48,100
هذه أروع شركة في العالم

554
00:37:50,600 --> 00:37:55,700
لتبدأ الاحتفالات

555
00:38:30,100 --> 00:38:32,500
لتدخل المتعريات

556
00:39:23,100 --> 00:39:25,800
انتشر الخبر عننا في كل أنحاء وول ستريت

557
00:39:25,800 --> 00:39:29,100
حتى الأماكن التي لم أرغب أن يصل إليها

558
00:39:38,700 --> 00:39:43,400
لم يطل الوقت حتى قامت مجلة فوربز
علامة وول ستريت بإنجاز تحقيق عننا

559
00:39:43,400 --> 00:39:46,900
دعني أسالك كيف ترى مستقبل
ستراتون أوكمونت

560
00:39:47,000 --> 00:39:48,200
بكلمة واحدة؟

561
00:39:49,400 --> 00:39:52,300
نظم القوافي

562
00:39:52,300 --> 00:39:54,700
هذا جيد
شكراً جزيلاً لدي أكثر مما يكفي

563
00:39:54,700 --> 00:39:56,200
أيمكننا أن نأخذ صورة سريعة؟

564
00:39:57,500 --> 00:40:00,500
"ذئب وول ستريت"
كارثة كاملة -

565
00:40:00,600 --> 00:40:05,900
تلك الساقطة.. انظري لهذا
ذئب وول ستريت.. هذا ما يصفوني به. انظري

566
00:40:06,000 --> 00:40:08,600
شعرك يبدو جميلاً -
شعري يبدو جميلاً؟ -

567
00:40:08,700 --> 00:40:09,400
نعم

568
00:40:09,400 --> 00:40:12,900
جوردان ويلفورت.. يبدو مثل روبن هود معكوس

569
00:40:12,900 --> 00:40:17,500
يأخذ من الأغنياء و يعطي لنفسه
و عصابة سماسرته

570
00:40:17,500 --> 00:40:18,800
اقرأيه

571
00:40:18,900 --> 00:40:22,600
لا يوجد شيء اسمه دعاية سيئة

572
00:40:22,700 --> 00:40:27,000
اقرأي المقالة -
تبدو رائعاً.. أنت في مجلة مهمة -

573
00:40:28,100 --> 00:40:29,700
سيد ديلفورت

574
00:40:29,800 --> 00:40:32,700
معذرة سيدي

575
00:40:32,800 --> 00:40:35,300
هلا ألقيت نظرة على سيرتي

576
00:40:37,600 --> 00:40:41,300
إنها الفوربز
كلهم يريدون أن يعملوا لديك الآن

577
00:40:41,900 --> 00:40:43,200
انتظر في الخارج

578
00:40:44,500 --> 00:40:47,600
تريدون عملاً كلموني

579
00:40:48,900 --> 00:40:51,300
مجلة فوربز صنعت مني نجماً

580
00:40:52,700 --> 00:40:57,300
كل يوم عشرات من الفتيان المهوسيين بالمال
يصلون إلى بابي

581
00:40:58,300 --> 00:41:05,500
لو وظفناهم لتركوا الجامعة فوراً
وصرفوا كل دخلهم على بدلة جديدة من ماستران تيل

582
00:41:05,500 --> 00:41:07,100
هل أنتم جادون الآن؟

583
00:41:07,100 --> 00:41:11,500
أعني نحن حرفياً نضع ثياب
على أجساد هؤلاء الفتيان

584
00:41:11,600 --> 00:41:14,000
و ها قد أتى هذا الأحمق ليشم الاخبار

585
00:41:14,000 --> 00:41:21,300
و لكن أتعرفون ؟ كلما صعد شخص في العالم
سيظل هناك وغد ما سيحاول جره للأسفل

586
00:41:22,100 --> 00:41:26,700
خلال شهر ضاعفنا حجم عملنا
و انتقلنا لمكاتب أكبر

587
00:41:33,400 --> 00:41:36,600
كان منزل مجانين
احتفال طمع

588
00:41:36,600 --> 00:41:40,800
مع الكوكايين و التستوسترون
و سوائل الجسد

589
00:41:42,300 --> 00:41:43,600
نعم

590
00:41:43,600 --> 00:41:49,600
أصبح الأمر سيئاً لدرجة أني اضطررت
أن أعلن منع ممارسة الجنس في المكاتب بين التاسعة والسبعة

591
00:41:49,700 --> 00:41:51,800
و لكن حتى هذا لم يفيد

592
00:41:51,800 --> 00:41:55,000
الجنون بدأ في أول يوم

593
00:41:55,100 --> 00:42:00,000
حين حصل واحد من سماسرتنا بين جينا
على جنس فموي من مساعدة مبيعات

594
00:42:00,000 --> 00:42:07,100
اسمها كان بام و كان لديها سمعة
أن لديها حركة تقنية رائعة بالمداعبة

595
00:42:07,100 --> 00:42:12,600
و بعد شهر قررنا أنا دوني أن نستمتع معاً
في ظهيرة يوم سبت

596
00:42:14,800 --> 00:42:21,100
في النهاية بين تزوجها و هذا كان مذهلاً
بمعرفة أنها داعبت كل موظف

597
00:42:21,100 --> 00:42:25,300
و قد قتل نفسه بعد بضعة سنوات بسبب الاكتآب

598
00:42:25,300 --> 00:42:29,700
بأي حال ... وظفت أبي ماكس
للحفاظ على النظام كضابط أمن

599
00:42:29,700 --> 00:42:32,200
أنشأ جهاز مخابراته

600
00:42:32,200 --> 00:42:35,800
كنا نسميه ماكس المجنون بسبب عصبيته

601
00:42:35,900 --> 00:42:40,100
و كان يمكن أن يجن جنونه بسبب شيء بسيط
مثل رنة الهاتف

602
00:42:41,400 --> 00:42:46,700
من لديه الجرأة ليتصل بالمنزل
في ليلة ثلاثاء

603
00:42:46,700 --> 00:42:48,800
اللعنة

604
00:42:48,800 --> 00:42:50,300
سوف تفوتك

605
00:42:50,300 --> 00:42:55,900
أرجوك.. قولي لي شيء لا أعرفه
.. انتظرت طيلة الأسبوع من أجل الإيكوالايزر

606
00:42:55,900 --> 00:42:57,300
آلو

607
00:42:57,400 --> 00:43:00,700
و لكن حالما يرفع السماعة -
جين.. كيف حالك جين -

608
00:43:00,700 --> 00:43:02,800
كان يتكلم  بلكنة بريطانية غريبة

609
00:43:02,800 --> 00:43:04,900
هذا سيكون رائعاً جين

610
00:43:05,000 --> 00:43:07,300
كان غريباً

611
00:43:08,500 --> 00:43:10,000
لقد فاتتك

612
00:43:10,000 --> 00:43:12,200
و ثم يصبح ماكس المجنون ثانية

613
00:43:12,200 --> 00:43:13,700
اللعنة

614
00:43:13,700 --> 00:43:15,100
قولي لي  ماذا حدث؟

615
00:43:18,000 --> 00:43:19,700
من هو ؟
قولي لي من هو؟

616
00:43:19,800 --> 00:43:21,500
الشخصية الرئيسية
تعرف من

617
00:43:21,600 --> 00:43:24,900
كانت أخت امه
ظهرت ميتة

618
00:43:25,900 --> 00:43:29,800
بالطبع ما كان يجب أن يعرف
ماكس المجنون كل شيء في ستراتون

619
00:43:29,800 --> 00:43:33,800
وهناك هدف كبير و يضربون عليه لصاقة

620
00:43:33,800 --> 00:43:36,400
هناك عين ثور
و هي إشارة الدولار

621
00:43:36,500 --> 00:43:38,300
من يقترب منها يحصل على أكبر نقاط

622
00:43:38,300 --> 00:43:40,400
سوف أصل لهذا الشيئ

623
00:43:40,500 --> 00:43:42,400
إذا أصيب ماذا يحدث

624
00:43:42,400 --> 00:43:44,200
لأننا سنصبح مجانين

625
00:43:44,200 --> 00:43:47,600
لن يتأذى.. لديهم قوى بشرية خارقة
سيكون بخير

626
00:43:47,600 --> 00:43:50,300
لا يمكنك أن تنظر له بعينه مباشرة

627
00:43:50,300 --> 00:43:52,700
هذه حقيقة

628
00:43:52,700 --> 00:43:58,500
يجب أن تنظر للذقن
كأني أنظر لك

629
00:43:58,500 --> 00:44:00,800
كأنك تخاطبني الآن و لكنك لا تفعل

630
00:44:00,900 --> 00:44:06,400
مثل الموناليزا،، يعرفون
أين تنظر أينما جلست في الغرفة

631
00:44:06,500 --> 00:44:09,000
و لكن هناك حد لما يمكن فعله به

632
00:44:09,000 --> 00:44:12,200
يمكننا رمي أشياء عليه
.. يمكننا رمي الطعام و لكن

633
00:44:12,200 --> 00:44:18,900
مثلاً ما لن أفعله هو أن أقول له أن يخرج قضيبه
و أحضر الفتيات لكي يداعبونه

634
00:44:18,900 --> 00:44:24,200
لنبقي هذا سراً
و لكن هذا الشخص يريد رمي أشياء

635
00:44:24,200 --> 00:44:25,300
نعم ، نعم

636
00:44:25,300 --> 00:44:28,900
هذه موهبتهم.. تم تصميمهم لكي يتم رميهم

637
00:44:28,900 --> 00:44:32,700
يا إلهي.. أيمكننا أن نلعب به الكرة

638
00:44:32,700 --> 00:44:38,200
الأخ.. تضع عليه حزام و ترميه

639
00:44:38,300 --> 00:44:41,200
حقاً.. هذا مثير للاهتمام

640
00:44:41,300 --> 00:44:45,700
و لكن مكتوب  هنا أنه سيظهر قضيبه

641
00:44:45,700 --> 00:44:50,300
إنهم معتزون بنفسهم بالمناسبة
لذا يجب أن تكونا حذرين مع هؤلاء الصغار

642
00:44:50,300 --> 00:44:54,900
الأمن أولاً
أريد شخص لديه سلاح تخدير

643
00:44:54,900 --> 00:44:56,500
...هل نريد

644
00:44:56,600 --> 00:44:58,000
سلاح تيلي

645
00:44:58,100 --> 00:45:02,200
لا.. هذا سيؤذيه
أريده أن يفقد وعيه و حسب

646
00:45:02,300 --> 00:45:04,400
اقول أن نلتزم باللوبو

647
00:45:04,400 --> 00:45:09,100
إذا لم نعتبره بشرياً
و اعتبرناه عرضاً أعتقد أننا سنكون بخير

648
00:45:09,100 --> 00:45:11,400
مثل فلاين لاندرز
الكثير من هؤلاء ماتوا و لكن لم يقاضوا أحد

649
00:45:12,200 --> 00:45:17,500
المهم الذي يجب أن تتذكروه أن هذه الأشياء تتحدث
يجتمعون و يتبادلون الإشاعات

650
00:45:17,500 --> 00:45:18,600
فكرة جيدة

651
00:45:18,600 --> 00:45:22,700
و آخر شيء نريده أن يجتمعوا
و أن يسخروا مننا

652
00:45:22,700 --> 00:45:24,400
سيجعلون ستراتون تبدو سيئة

653
00:45:24,500 --> 00:45:26,400
لهذا أحبك.. تفكر باشياء مثل هذا

654
00:45:26,500 --> 00:45:29,800
حين يأتون نعاملمهم كأنه واحد منا

655
00:45:29,800 --> 00:45:32,500
واحد منا

656
00:45:38,300 --> 00:45:41,800
اخرسوا.. أبوك قادم
شيء يتعلق بمصرف أمريكان إكسبرس

657
00:45:41,800 --> 00:45:43,200
أيمكنك  أن تخرجيه من هنا؟

658
00:45:43,200 --> 00:45:45,300
انظر من يتحدث -
لا أنا جاد -

659
00:45:46,400 --> 00:45:48,500
تصرفوا كأننا نعمل

660
00:45:48,500 --> 00:45:50,700
إنه قادم

661
00:45:50,700 --> 00:45:52,500
.. اختلقوا شيء

662
00:45:54,800 --> 00:45:59,100
أربع مئة وثلاثون ألف دولار بشهر واحد جوردي

663
00:45:59,100 --> 00:46:04,700
أربع مئة و 30 الف دولار لعين بشهر واحد

664
00:46:04,700 --> 00:46:06,800
صباح الخير
إنها مصاريف عمل

665
00:46:06,900 --> 00:46:09,900
جوردي.. انظر ماذا لديك هنا -
ماذا؟ -

666
00:46:10,000 --> 00:46:13,800
ست و عشرون ألف دولار لعشاء واحد

667
00:46:13,800 --> 00:46:16,100
حسناً... لا.. لا،  هذا يمكن شرحه

668
00:46:16,200 --> 00:46:18,500
أبي.. لدينا زبائن
زبائن فايزر

669
00:46:18,600 --> 00:46:20,200
صحيح.. من الأرجنتين

670
00:46:20,300 --> 00:46:24,800
شمباينا غالية
و أنت اشتريت المواد الجانبية. أخبره عنها

671
00:46:24,800 --> 00:46:28,600
جانبية... بـ 26 الف دولار؟

672
00:46:28,600 --> 00:46:31,900
ما هي.. هل تشفي السرطان؟

673
00:46:31,900 --> 00:46:35,600
إنها تشفي السرطان هذه هي المشكلة
لهذا هي غالية

674
00:46:35,600 --> 00:46:37,600
اخرس -
أنا جاد -

675
00:46:37,700 --> 00:46:42,200
توقف -  وترفيه إيه جي -
ماهو ترفيه إي جي؟

676
00:46:42,200 --> 00:46:44,600
.. هذا..

677
00:46:44,600 --> 00:46:47,300
نعم (جوردي) ما هو ترفيه إي جي
ما هذا؟

678
00:46:47,400 --> 00:46:50,700
إنها حلقة دعارة جوردي
هذه هي

679
00:46:50,800 --> 00:46:52,500
هذا .. هي

680
00:46:52,600 --> 00:46:54,400
هل هذا الوصف الأفضل لها؟

681
00:46:54,400 --> 00:46:58,400
هذه هي
ولكن هذه لم أدفعها أنا.. كلها لهم

682
00:46:58,400 --> 00:47:01,800
كلها لنا؟ -
ليست لي اشرحوا الأمر له -

683
00:47:01,800 --> 00:47:04,600
إنها مصاريفكم هنا

684
00:47:04,600 --> 00:47:07,500
جباية الضرائب تسمح للتي إن إيد
لا بأس

685
00:47:07,600 --> 00:47:09,800
تي إن إيه
تي إن إيه

686
00:47:09,800 --> 00:47:11,300
نعم.. لقد قلت تي إن إيه

687
00:47:11,300 --> 00:47:12,800
لا قلت تي إن إيد -
لا  لم أفعل -

688
00:47:12,900 --> 00:47:15,300
بلى
لقد قلت تي إن إيد

689
00:47:15,400 --> 00:47:19,900
أعرف أنك منزعج بخصوص العشاء
و هذا منطقي لأننا صرفنا الكثير

690
00:47:20,000 --> 00:47:22,800
و لكني قلت تي إن إيه -
لا تقل ماذاقلت سمعتك -

691
00:47:22,900 --> 00:47:25,700
نعم، لقد قال تي إن إيد
بكل تأكيد

692
00:47:25,700 --> 00:47:27,500
.. أحاول

693
00:47:27,500 --> 00:47:29,700
.. أنا قريب لهذه الدرجة

694
00:47:29,700 --> 00:47:31,500
هذا ما قلته

695
00:47:31,500 --> 00:47:33,400
سوف يقتلك

696
00:47:33,500 --> 00:47:37,500
ماكس.. ماكس
لماذا تكبت في نفسك؟

697
00:47:37,500 --> 00:47:39,000
يكفي.. يكفي
اخرح

698
00:47:41,400 --> 00:47:43,200
أي نوع من العاهرات تدفع لها ببطاقة إئتمان؟

699
00:47:43,300 --> 00:47:44,600
الغنية

700
00:47:44,600 --> 00:47:47,700
في ستراتون هناك ثلاثة أنواع من المومسات
النخب الأول.. عارضات

701
00:47:47,700 --> 00:47:51,900
يكلفن بين 300 و 500
و يجب أن نضع واقيات ذكرية

702
00:47:51,900 --> 00:47:55,600
إلا إذا أعطيتهن إكرامية كبيرة
و هذا بالطبع ما أفعله دائماً

703
00:47:55,600 --> 00:47:59,400
ثم عاهرات الناسداك
و هن جميلات و لسن رائعات

704
00:47:59,500 --> 00:48:01,500
يكلفن بين 200 و 300 دولار

705
00:48:01,500 --> 00:48:06,000
و أخيراً الرخصيات.. ساقطات
يكلفن مئة و أقل

706
00:48:06,000 --> 00:48:09,200
و إذا لم تضع واقي ذكري
عليك أن تأخذ حقنة بنسلين في اليوم التالي

707
00:48:09,200 --> 00:48:12,700
و إلا سيسقط قضيبك
ليس أننا لم نضاجعهن أيضاً

708
00:48:12,700 --> 00:48:15,100
صدقوني لقد فعلنا

709
00:48:16,100 --> 00:48:17,900
إنه ألم الظهر ثانية

710
00:48:17,900 --> 00:48:20,300
أعرف ما هو
.. الكثير من

711
00:48:20,400 --> 00:48:23,000
ترفيه إي جي -
بابا -

712
00:48:23,100 --> 00:48:26,100
كيف الحال في البيت؟ -
ليس بافضل حال -

713
00:48:26,100 --> 00:48:29,300
هي لا .. هل تفهمني؟

714
00:48:29,300 --> 00:48:34,700
مثل الرائحة.. هناك رائحة.. هناك انجذاب
و بعد فترة يختفي قليلاً

715
00:48:34,700 --> 00:48:37,500
يفترض أن يختفي -
يفترض؟ -

716
00:48:37,500 --> 00:48:44,200
هذا هو الزواج,... أنا و أمك متزوجين من وقت طويل
ماذا تعتقد؟ أننا نقفز للسرير كل دقيقتين؟

717
00:48:44,200 --> 00:48:49,600
أريد أن أبقى متزوجا بابا
و لكن هذا جنوني

718
00:48:49,600 --> 00:48:52,700
بعض الفتيات يجب أن تراهن
يا إلهي

719
00:48:52,700 --> 00:48:56,000
الأشياء التي يفعلونها الآن

720
00:48:56,000 --> 00:48:59,400
أعني ... في مستوى جديد -
حقاً -

721
00:48:59,400 --> 00:49:01,100
و يحلقن أيضاً -
لا تمزح معي -

722
00:49:01,200 --> 00:49:03,300
يحلقن كل شيء -
هل تمازحني؟ -

723
00:49:03,300 --> 00:49:06,200
نعم... صلعاء كالصيني -
لا شعر عانة؟ -

724
00:49:06,200 --> 00:49:07,900
لا شعر عانة -
يا إلهي -

725
00:49:07,900 --> 00:49:12,200
خلال أسبوع لم يعد هناك أي شعر في الأسفل -
إنه عالم جديد -

726
00:49:12,300 --> 00:49:14,800
صلعاوات من الحاجب للأسفل

727
00:49:14,800 --> 00:49:17,100
لا شيء
إنه الليزر

728
00:49:17,200 --> 00:49:21,800
عالم جديد.. أترى؟
لقد ولدت مبكراً

729
00:49:21,800 --> 00:49:24,200
لم أكن أحب الشعر لأكون صادقاً

730
00:49:24,200 --> 00:49:25,500
حقاً؟ -
نعم -

731
00:49:25,600 --> 00:49:27,000
لا أمانع به

732
00:49:27,000 --> 00:49:30,900
بابا.. لا أريدك أن تتوتر بخصوص أي من هذا

733
00:49:30,900 --> 00:49:33,500
كيف لي ألا اقلق
انظر للحمقى اللذين يعملون لديك

734
00:49:33,500 --> 00:49:38,000
أعرف أنهم حمقى و لكني أريدهم أن يعيشوا مثلي
هل فهمت؟ أن يعيشوا مثلي

735
00:49:38,000 --> 00:49:44,800
جوردي... ذات يوم الدجاجات سيعدن للقن

736
00:49:44,800 --> 00:49:47,100
تنظر لي كأني مجنون

737
00:49:47,100 --> 00:49:50,900
مجنون
هذا فاضح

738
00:49:50,900 --> 00:49:54,200
كان فاضحاً
في العالم   الطبيعي

739
00:49:54,200 --> 00:49:56,900
من يريد أن يعيش هناك؟

740
00:50:09,500 --> 00:50:19,400
سنوصل هذه الشركة للقمة...

741
00:50:25,600 --> 00:50:28,000
اللعنة على ميريلنش
اللعنة عليهم

742
00:50:28,000 --> 00:50:30,500
لماذا يأخذون مالنا طيلة الوقت؟

743
00:50:30,500 --> 00:50:35,700
كانت حركتنا الكبيرة التالية
العثور على الشركات التي ستصبح علنية

744
00:50:35,700 --> 00:50:36,400
الاكتتاب العام

745
00:50:36,500 --> 00:50:42,000
كانت الطريقة الوحيدة لإيقاف أوغاد وول ستريت
بالتفكير فينا على أننا نشالين صغار

746
00:50:42,100 --> 00:50:48,500
كنا مختلفين.. كنا نحب أن ننتشي للنهاية
خلال عملنا

747
00:50:48,500 --> 00:50:51,400
لكي نحفز أفكارنا

748
00:50:51,500 --> 00:50:54,800
و لهذا كنا نتناول هذه اللودز
كأنها حبات إم آن إم

749
00:50:58,400 --> 00:51:01,800
نحن نملك الشركة

750
00:51:01,800 --> 00:51:03,600
لا تعرفون ما هي اللودز
سأخبركم

751
00:51:03,700 --> 00:51:05,300
انتظروا

752
00:51:05,300 --> 00:51:10,000
يبدو أن اللودز بدأت تؤثر بـ(دوني) الآن

753
00:51:43,800 --> 00:51:47,900
إيكويلودز أو لودز
كما يتم الإشارة لها بشكل عام

754
00:51:47,900 --> 00:51:54,300
تم اختراعها لأول مرة في 1951
من قبل طبيب هندي كمخدر

755
00:51:54,300 --> 00:51:59,300
تم وصفها لربات المنزل المتوترات المصابات بالأرق

756
00:51:59,400 --> 00:52:05,100
و لكن سرعان ما اكتشف أحدهم أنه إذا
قاومت رغبة النوم لـ 15 دقيقة

757
00:52:05,100 --> 00:52:08,600
فستحصل على نشوة عالية منها

758
00:52:08,600 --> 00:52:12,100
لم يتطلب وقتاً طويلاً حتى بدأ الناس
يستغلونها بالطبع

759
00:52:12,100 --> 00:52:17,200
و في العام 1982 الحكومة منعتها
مع باقي العالم

760
00:52:17,200 --> 00:52:20,900
ما يعني أنه لم يتبق سوى القليل منها

761
00:52:21,000 --> 00:52:27,000
حقاً؟ لم يعد يمكنك أن تشتريها الآن
الناس لم يحالفها الحظ

762
00:52:27,000 --> 00:52:29,500
ما الأمر -
ستيف مادن -

763
00:52:29,600 --> 00:52:34,000
.. ستيف  -
ستيف -

764
00:52:34,000 --> 00:52:38,500
هل تذكررون هذه الإعلانات؟
الفتيات ذات الرأس الكبير

765
00:52:38,500 --> 00:52:40,300
يرتدون الأحذية الكبيرة

766
00:52:40,300 --> 00:52:42,900
صديقي ستيف مادن من المدرسة

767
00:52:42,900 --> 00:52:50,000
ستيف مادن كان الاسم الأهم
في عالم الأحذية و كل وول ستريت كانت تتوسل أن تسوق للشركة

768
00:52:50,100 --> 00:52:53,400
هيا، هيا -
ولكن احزروا من نشأ معها -

769
00:52:53,400 --> 00:52:55,400
أحذية النساء

770
00:52:55,400 --> 00:53:00,000
نائب الرئيس لدي -
أحذية النساء -

771
00:53:00,000 --> 00:53:02,100
دوني آزوف الماسي

772
00:53:02,100 --> 00:53:03,900
ستيف

773
00:53:03,900 --> 00:53:06,300
ستيف

774
00:53:06,300 --> 00:53:08,100
يجب أن تأتي لترى هذه الفتاة

775
00:53:15,100 --> 00:53:17,900
سأضاجع هذه الفتاة لو كانت أختي

776
00:53:17,900 --> 00:53:20,900
سأسمح لهذه الفتاة أن تعديني بالإيدز

777
00:53:24,500 --> 00:53:26,700
إنها مثيرة

778
00:53:26,700 --> 00:53:28,800
كريستي

779
00:53:33,600 --> 00:53:35,900
جوردان هذه صديقتي ناعومي

780
00:53:35,900 --> 00:53:37,400
مرحباً -
ناعومي -

781
00:53:37,500 --> 00:53:39,900
سررت بلقائك -
سررت بلقائك -

782
00:53:40,000 --> 00:53:44,500
لديك منزل جميل هنا
لم أزر منزلاً بهذا الحجم من قبل

783
00:53:44,600 --> 00:53:45,700
حقاً؟ -
نعم -

784
00:53:45,800 --> 00:53:48,500
هناك شاطئ جميل -
بلير هازروورغ -

785
00:53:48,500 --> 00:53:51,400
مرحباً سررت بلقائك
اسمك بلير صحيح؟

786
00:53:51,400 --> 00:53:54,500
هل تحبين دراجات الماء؟ -
لم أجربها من قبل -

787
00:53:54,600 --> 00:53:56,600
لم تجربيها في حياتك -
لا -

788
00:53:56,700 --> 00:54:00,700
لم تجربي دراجة الماء -
كم مرة ستسألها؟ -

789
00:54:02,000 --> 00:54:05,200
لا أعرف.. ربما أسألها بضعة مرات أخرى -
حسناً -

790
00:54:06,900 --> 00:54:09,700
مرحباً، أنا هيلدي
سررت بلقائك

791
00:54:09,800 --> 00:54:11,900
تيريسا بحاجة لمساعدتك

792
00:54:12,000 --> 00:54:14,200
نعم، سأحضر خلال بضع دقائق

793
00:54:14,200 --> 00:54:16,900
لم لا تقول هذا لزوجتك بنفسك؟

794
00:54:16,900 --> 00:54:18,900
أنا أقوم بمحادثة -
أتعرفون؟ -

795
00:54:18,900 --> 00:54:20,800
أعتقد يجب أن نذهب

796
00:54:20,800 --> 00:54:23,700
انتظر.. أين تذهبون؟ -
يجب أن نذهب.. لدينا حفلات أخرى -

797
00:54:23,800 --> 00:54:25,700
لنبقى لكأس من الشراب -
نعم ابقوا لكأس من الشراب -

798
00:54:25,700 --> 00:54:27,500
لدينا حفلات أخرى

799
00:54:27,500 --> 00:54:29,800
لم لا تبقوا لكأس من الشراب

800
00:54:32,300 --> 00:54:33,800
هل تحبين الشمبانيا؟

801
00:54:33,800 --> 00:54:36,500
جوني.. ماذا تفعل؟

802
00:54:44,800 --> 00:54:47,700
اعذروا صديقي

803
00:55:03,500 --> 00:55:05,600
بيريدج؟ ،، هذا في ستانتون آيلند؟

804
00:55:05,700 --> 00:55:08,300
بروكلين. في نهاية جسر الماراثون

805
00:55:08,400 --> 00:55:12,900
"منطقة "حمى ليلة السبت -
صحيح -

806
00:55:15,000 --> 00:55:18,100
إذاً أفترض أنك إيطالية؟ -
من جانب أبي -

807
00:55:18,200 --> 00:55:21,800
أنا أيضاً دنمركية و ألمانية
و إنجليزية

808
00:55:21,800 --> 00:55:27,400
نعم، لدي عائلة في لندن

809
00:55:27,400 --> 00:55:32,600
عمتي إيما هي الأفضل
بريطانية جداً, سيدة راقية

810
00:55:32,700 --> 00:55:34,800
... هذا يفسر  -
ماذا؟ -

811
00:55:34,900 --> 00:55:40,400
أنت .. أنت الدوقة
أنت دوقة بيريدج

812
00:55:42,300 --> 00:55:46,100
معذرة... أيمكنني الحصول على شراقة؟

813
00:55:47,200 --> 00:55:48,700
شكراً

814
00:55:51,900 --> 00:55:57,600
لقد تفاجأت أنك طلبت رقمي من كريستي

815
00:55:57,600 --> 00:55:59,500
لماذا؟

816
00:56:01,500 --> 00:56:03,700
ألست متزوجا؟

817
00:56:03,800 --> 00:56:09,200
.. نعم و لكن ماذا
ألا يمكن للمتزوجين أن يكون لديهم أصدقاء؟

818
00:56:10,900 --> 00:56:13,600
هل سنصبح أصدقاء؟

819
00:56:13,600 --> 00:56:17,000
نعم، ألا تريدين أن تصبحي صديقتي؟

820
00:56:20,300 --> 00:56:23,100
لن نصبح أصدقاء

821
00:56:31,900 --> 00:56:38,900
أنا أعمل على تصميماتي
لدي خط تصميم ثياب داخلية

822
00:56:40,000 --> 00:56:44,600
هي تصمم ثياب داخلية للنساء أيضاً؟
يا إلهي

823
00:56:55,400 --> 00:56:57,900
هيا جوردان فكر بطريقة
لكي تصعد لشقتها

824
00:57:03,100 --> 00:57:06,200
هل ترغب أن تصعد من أجل بعض الشاي؟

825
00:57:06,300 --> 00:57:10,000
شاي؟ نعم
شاي ساخن؟

826
00:57:10,000 --> 00:57:12,300
نعم -
يبدو جميلاً -

827
00:57:12,300 --> 00:57:14,800
نعم، أريد الصعود من أجل الشاي

828
00:57:18,200 --> 00:57:22,300
روكي
قل مرحباً روكي

829
00:57:22,300 --> 00:57:23,700
مرحباً يا عزيزي

830
00:57:23,800 --> 00:57:25,200
روكي

831
00:57:25,300 --> 00:57:28,200
اشعل النار و سأحضر في الحال

832
00:57:28,200 --> 00:57:30,600
نعم.. المدفأة؟ -
أكيد -

833
00:57:33,400 --> 00:57:36,200
تعجبني اللوحات

834
00:57:41,600 --> 00:57:44,800
يا إلهي ساعدني لأضاجع هذه الفتاة

835
00:57:48,800 --> 00:57:50,300
هل أنت بخير؟

836
00:57:50,300 --> 00:57:53,400
نعم،، أنا أشعل النار هنا

837
00:57:57,100 --> 00:58:01,800
يكفي... يجب أن ترحل
لا تتورط عد لبيتك و زوجتك

838
00:58:11,000 --> 00:58:15,900
كما يمكنكم أن تخمنوا
لقد ضاجعتها بشدة

839
00:58:20,000 --> 00:58:21,700
لمدة 11 ثانية

840
00:58:32,200 --> 00:58:34,400
هل وصلت للذروة؟

841
00:58:34,400 --> 00:58:39,500
نعم، لقد قذفت
و أنت؟ هل وصلت للنشوة؟

842
00:58:39,600 --> 00:58:44,800
لا -
لا؟.. لا زلت منتصباً امنحيني ثانية -

843
00:58:44,800 --> 00:58:46,500
أكيد

844
00:58:46,500 --> 00:58:49,900
هيا يا عزيزي
هيا

845
00:58:59,200 --> 00:59:01,000
يا إلهي

846
00:59:01,100 --> 00:59:03,000
ابتعد روكي

847
00:59:03,100 --> 00:59:04,500
ألديك بسكويت؟

848
00:59:04,500 --> 00:59:06,200
لا بأس

849
00:59:06,200 --> 00:59:08,500
اذهب و العب روكي

850
00:59:12,100 --> 00:59:14,400
أنت مجنون -
لم أكتف منها -

851
00:59:14,400 --> 00:59:16,700
أعني .. فرجها كان مثل الهيرويين

852
00:59:16,700 --> 00:59:21,400
و لم يتعلق الامر بالجنس فقط أيضاً
أنا و ناعومي كنا متوافقين

853
00:59:21,400 --> 00:59:24,100
كان هناك اهتمامات مشتركة

854
01:00:06,400 --> 01:00:08,000
أنت .. اخرج من السيارة

855
01:00:10,500 --> 01:00:12,300
ايها الوغد

856
01:00:14,000 --> 01:00:16,000
اهدأي يا عزيزتي
اهدأي

857
01:00:16,000 --> 01:00:18,400
أنت و ساقطتك

858
01:00:18,400 --> 01:00:20,200
توقفي

859
01:00:20,400 --> 01:00:21,900
أرجوك

860
01:00:23,400 --> 01:00:24,700
.. عزيزتي

861
01:00:24,700 --> 01:00:28,000
يا إلهي
ما مشكلتك؟

862
01:00:28,000 --> 01:00:30,700
لم أعرف أنك هنا

863
01:00:30,700 --> 01:00:33,200
وأنت مع هذه الساقطة

864
01:00:33,200 --> 01:00:36,000
ماذا تفعلين هنا؟
ظننت أنك في بيت الشاطئ

865
01:00:36,000 --> 01:00:39,800
عزيزتي -
لا أعرف من أنت جوردان -

866
01:00:39,900 --> 01:00:42,700
أنت شخص مختلف تماماً

867
01:00:42,700 --> 01:00:45,600
ارتكبت خطأ
لا أعرف ماذا أقول لك

868
01:00:45,600 --> 01:00:47,400
آسف

869
01:00:47,500 --> 01:00:49,000
آسف

870
01:00:49,000 --> 01:00:51,000
هل هذا ما تريد؟

871
01:00:59,900 --> 01:01:01,800
هل تحبها؟

872
01:01:06,800 --> 01:01:08,800
أجبني

873
01:01:30,500 --> 01:01:32,800
شعرت بشعور مريع

874
01:01:32,800 --> 01:01:37,100
بعد 3 ايام طلبت الطلاق
و نقلت ناعومي للشقة

875
01:01:40,200 --> 01:01:46,000
قولوا ما تريدون و لكن الدوقة لديها أسلوبها الراقي

876
01:01:46,000 --> 01:01:50,400
أحضرت مصمم ديكور و غيرت المكان
حتى أنها وظفت مدير خدم شاذ

877
01:01:50,400 --> 01:01:55,800
هذا الرجل كان ذكياً و محترفاً و راقياً
رائع جداً

878
01:01:55,800 --> 01:01:57,200
ياسمين؟

879
01:01:57,200 --> 01:02:00,200
نعم سيدي
حاولت أن أفاجئك هذه الأمسية.. أنت جيد

880
01:02:02,300 --> 01:02:04,100
باستثناء مرة وحيدة

881
01:02:08,500 --> 01:02:10,000
يا إلهي

882
01:02:11,200 --> 01:02:15,300
مرحباً
هل اليوم الأربعاء؟

883
01:02:16,800 --> 01:02:20,800
ما الأمر؟
هذا سيء

884
01:02:20,800 --> 01:02:23,900
لا بد أنه ظن أننا لا زلنا في منزل هامبتون

885
01:02:23,900 --> 01:02:25,400
ماذا كانوا يفعلون؟

886
01:02:25,500 --> 01:02:28,300
كانوا في كل مكان
كان هناك اثنان  على اطاولة

887
01:02:28,400 --> 01:02:31,300
كان هناك المزيد هنا
و أربعة هنا

888
01:02:31,300 --> 01:02:34,100
أنت جادة؟ هنا؟
لم لم تخبريني؟

889
01:02:34,100 --> 01:02:36,100
هناك ما هو أسوأ

890
01:02:37,500 --> 01:02:40,300
بعد أن غادروا تحققت من الشقة

891
01:02:40,300 --> 01:02:42,700
ماذا؟
ما الأمر؟

892
01:02:42,700 --> 01:02:46,100
أين مالي؟  -
لا أعرف أين مالك؟ -

893
01:02:46,100 --> 01:02:49,700
أين مالي اللعين -
لا أعرف أين مالك سيد بيلفورت -

894
01:02:51,400 --> 01:02:53,700
إنه يكذب

895
01:02:53,800 --> 01:02:55,700
لنبدأ من الأول

896
01:02:55,700 --> 01:02:58,100
دعوت بعض الاصدقاء؟ -
نعم -

897
01:02:58,100 --> 01:02:59,700
شيء أدى لشيء آخر
و خرجت الأمور عن السيطرة

898
01:02:59,800 --> 01:03:04,000
أتفهم هذا، نحن نفعل هذا طيلة الوقت
نحن منحطون أيضاً

899
01:03:04,100 --> 01:03:08,200
المال سرق من شقتي
من درج جواربي

900
01:03:08,200 --> 01:03:10,600
كما قلت
لا أعرف أين مالك

901
01:03:10,700 --> 01:03:12,200
لنبدأ من جديد
من أتى؟

902
01:03:12,300 --> 01:03:15,800
إنه يوم عادي عرفت أنكم ستعودون
في اليوم التالي فكل شي سيكون بخير

903
01:03:15,800 --> 01:03:22,000
سأنظف... انتشيت قليلاً على الفطور
أعددت بعض البيض.. تتاولت البوظة

904
01:03:22,100 --> 01:03:25,300
و ثم سألت نفسي من يحب البوظة
ففكرت بصديقي رودي

905
01:03:25,400 --> 01:03:27,000
من هو رودي؟ -
من هو رودي؟ -

906
01:03:27,100 --> 01:03:28,600
نعم من هو رودي؟

907
01:03:28,600 --> 01:03:30,300
أنت تعرف من هو رودي

908
01:03:30,300 --> 01:03:32,900
هل تعرف من هو رودي؟

909
01:03:32,900 --> 01:03:35,300
من هو رودي؟
لا أعرف أحد اسمه رودي

910
01:03:35,400 --> 01:03:38,200
الشهر الماضي في نادي لولي بوب
تعرف من هو رودي.. كان يرقص

911
01:03:38,200 --> 01:03:39,800
تعرف رودي؟

912
01:03:39,800 --> 01:03:43,300
لا .. لاأعرف .. ماذا تعني؟

913
01:03:43,300 --> 01:03:44,800
كان في نادي لولي بوب

914
01:03:44,900 --> 01:03:47,300
كان هناك بكل تأكيد

915
01:03:47,300 --> 01:03:52,200
أنا أحب الرقص
ربما التقيت به ربما لا

916
01:03:52,200 --> 01:03:56,100
عشرون ألف دولار سرقت من درجي

917
01:03:56,100 --> 01:03:59,000
اين هي؟

918
01:03:59,100 --> 01:04:03,900
هل صديقك الشاذ رودي أخذ مالي؟
هل فعل؟ أجبني

919
01:04:03,900 --> 01:04:06,400
حسناً، الآن فهمت
الآن فهمت لماذا

920
01:04:06,500 --> 01:04:09,100
هذا موضوع يتعلق بالمثليين جنسياً
كلكم

921
01:04:09,200 --> 01:04:11,700
تعتقد لأنك شاذ جنسياً؟

922
01:04:11,700 --> 01:04:15,400
ابن عمي شاذ جنسياً
و أنا أذهب بالإجازة معه

923
01:04:15,400 --> 01:04:19,900
لن يسرق مني
هل تفهمني؟

924
01:04:20,000 --> 01:04:21,400
لاأحبكم

925
01:04:23,900 --> 01:04:27,500
تباً
اللعنة

926
01:04:31,100 --> 01:04:33,100
تكلم أيها اللعين
تكلم

927
01:04:33,100 --> 01:04:35,400
أين هي؟

928
01:04:35,400 --> 01:04:38,500
تشيستر و طوبي
أصبحوا رجال عصابات معه

929
01:04:38,600 --> 01:04:40,500
لقد جن جنونهم

930
01:04:40,500 --> 01:04:43,900
اضطررت أن أتصل بالشرطة
لكي أمنعهم من قتله

931
01:04:44,000 --> 01:04:47,100
أعطيت كل واحد ألف دولار
وأخبرتهم بما فعله

932
01:04:47,100 --> 01:04:49,600
و ثم هم ضربوه

933
01:04:51,300 --> 01:04:54,500
ليس كأني أهتم بالـ خمسين ألف بكل حال

934
01:04:54,600 --> 01:04:58,200
كنت أجني هذا المال كل يوم تقريباً
عن طريق وسيط أو آخر

935
01:04:58,200 --> 01:05:03,900
الوسيط هو صديق
مثل براد هنا، يضع الأسهم باسمه من أجلي

936
01:05:04,100 --> 01:05:05,700
من أنت؟

937
01:05:05,700 --> 01:05:10,800
أنا أرفع الاسعار و ثم هو يبيع
.. و يعيد معظم الأرباح

938
01:05:10,900 --> 01:05:12,600
حزرتم .. إلي

939
01:05:14,500 --> 01:05:18,100
كله نقداً
لا شيء منه بالسجلات

940
01:05:18,100 --> 01:05:21,200
جريمة كبيرة بالطبع بعين القانون

941
01:05:21,300 --> 01:05:24,800
بالنسبة لمحامينا الجديد
ماني ريسكو

942
01:05:24,800 --> 01:05:28,400
سبع مئة دولار بالساعة ليكون
صوت الهلاك

943
01:05:28,500 --> 01:05:31,300
إذا أزعجت لجنة الأوراق المالية و البورصة
سينتهي أمرك

944
01:05:31,300 --> 01:05:34,100
لا تقلق . لجنة الاوراق المالية تحت السيطرة

945
01:05:34,100 --> 01:05:37,300
ماذا الذي يفعله هؤلاء المعاقين؟

946
01:05:37,300 --> 01:05:42,200
ماذا تفعلون؟
لدينا لجنة الاوراق المالية

947
01:05:42,200 --> 01:05:47,000
اللجنة أرسلت محاميان اثنان
لمراجعة ملفاتنا

948
01:05:47,000 --> 01:05:49,800
فأجلستهم في غرفة المؤتمرات لدينا

949
01:05:49,800 --> 01:05:54,800
و جعلت المكيف يعمل بقوة
بحث يصبح الجو قطيباً هناك

950
01:05:54,800 --> 01:05:56,100
هل الجو هنا بارد دائماً؟

951
01:05:56,200 --> 01:05:57,600
لا أعرف

952
01:05:57,600 --> 01:06:00,900
ثم بينما كانوا يبحثون عن دليل
في تلك الغرفة

953
01:06:02,300 --> 01:06:05,500
كنت سأطلق قنبلة هنا

954
01:06:05,600 --> 01:06:08,000
عارضاً آخر ا.ع

955
01:06:08,000 --> 01:06:10,500
الـ ا.ع هو الاكتتاب العام

956
01:06:10,600 --> 01:06:14,300
إنه عرض السهم لأول مرة
للبيع في السوق العامة

957
01:06:14,300 --> 01:06:19,700
بينما كنا نبيع أسهم الشركة
وضعنا السعر الأساسي لكي تباع لأصدقائنا

958
01:06:19,700 --> 01:06:26,500
اسمعوا.. أعرف أنكم لا تفهمون ما أٌقوله
لا بأس .. لا يهم

959
01:06:26,500 --> 01:06:29,700
السؤال الحقيقي هو هذا
هل هذا قانوني؟

960
01:06:29,700 --> 01:06:32,100
بالتأكيد ... لا

961
01:06:32,100 --> 01:06:35,000
و لكننا كنا نجني مال أكثر
مما نعرف كيف نصرفه

962
01:06:38,400 --> 01:06:42,000
و ماذا تفعل حين تجني مال
أكثر مما تعرف كيف تصرفه؟

963
01:06:47,600 --> 01:06:49,400
يا إلهي

964
01:06:49,400 --> 01:06:51,100
هلا تزوجتني؟

965
01:06:51,200 --> 01:06:53,300
يا إلهي

966
01:06:53,300 --> 01:06:55,100
هل هذه نعم؟

967
01:06:55,100 --> 01:06:56,800
هل أنت واثق؟

968
01:06:56,800 --> 01:06:59,400
نعم .. أنا واثق
أنا واثق

969
01:06:59,500 --> 01:07:00,600
هل أنت واثقة؟

970
01:07:00,600 --> 01:07:02,100
نعم

971
01:07:10,400 --> 01:07:14,900
أقمت حفلة عزوبيتي في ميراج في لاس فيغاس

972
01:07:15,000 --> 01:07:17,800
الطائرة إلى هناك كانت حفلة لوحدها

973
01:07:17,900 --> 01:07:21,300
آخر مرة قبل أن أستقر للابد

974
01:07:21,300 --> 01:07:26,500
مئة فارس.. خمسون عاهرة
بالإضافة لخمسين أخرى حين هبطنا

975
01:07:26,500 --> 01:07:31,700
و المخدرات.. ؟
أقول لكم الحق.. الطائرة كانت صيدلية لها أجنحة

976
01:08:01,000 --> 01:08:05,300
يقال ... أننا صرفنا مليوني دولار

977
01:08:06,700 --> 01:08:09,700
و هذا يتضمن إعادة فرش الطابق 22

978
01:08:09,800 --> 01:08:12,700
يمكنك أن تقبل العروس

979
01:08:13,900 --> 01:08:18,100
و لكن الزفاف كان حكاية خيالية

980
01:08:18,100 --> 01:08:23,100
مع  ناعومي.. دوقتي
و أنا دوقها الوسيم

981
01:08:23,200 --> 01:08:25,600
و محيط البهاما خلفنا

982
01:08:36,100 --> 01:08:41,700
بالطبع بعد حفلة العزوبية
أنا الدوق كنت بحاجة لبعض حقنات البنسلين

983
01:08:41,700 --> 01:08:45,500
لكي أستطيع إتمام الزواج على خير وجه

984
01:08:50,200 --> 01:08:53,000
باري كلاينمان يصور الزفاف
كلمة صغيرة

985
01:08:53,000 --> 01:08:59,200
جوردان.. تذكر ما قلته لك
يتعلق بقضيبك و فرحها

986
01:08:59,200 --> 01:09:02,200
تعرف .. تعرف ما يمكنك فعله

987
01:09:19,800 --> 01:09:20,700
يا إلهي

988
01:09:20,700 --> 01:09:23,300
العمة إيما

989
01:09:26,200 --> 01:09:28,000
لقد حضرت

990
01:09:29,100 --> 01:09:32,100
جوردان
انظر من أتت

991
01:09:32,100 --> 01:09:34,400
إنها العمة إيما

992
01:09:34,400 --> 01:09:41,200
عمة إيما
كيف حالك؟سررت بلقائك أخيراً شخصياً

993
01:09:42,600 --> 01:09:44,200
هل تعاطيت يا عزيزي؟

994
01:09:48,300 --> 01:09:52,400
لقد عشت في الستينات يا عزيزي
استمتع

995
01:09:53,900 --> 01:09:55,400
لم أكن أعرف

996
01:10:09,000 --> 01:10:10,900
خطوة أخرى

997
01:10:11,000 --> 01:10:13,200
أين نذهب -
ابقي عينيك مغلقتان -

998
01:10:13,200 --> 01:10:14,400
واحد اثنان ثلاثة

999
01:10:16,000 --> 01:10:17,900
ما هذا؟

1000
01:10:17,900 --> 01:10:19,900
هدية زفافك  -
ماذا؟ -

1001
01:10:19,900 --> 01:10:21,700
إنها هدية زفافك يا عزيزتي

1002
01:10:23,400 --> 01:10:26,900
هل أنت جاد؟ -
أنا جاد -

1003
01:10:27,000 --> 01:10:28,400
يخت لعين

1004
01:10:39,000 --> 01:10:41,500
يا إلهي
حبيبي

1005
01:10:43,800 --> 01:10:47,200
هل يعجبك؟ يعجبك؟ -
نعم -

1006
01:10:52,000 --> 01:10:55,800
لثلاثة أسابيع أبحرنا في يخت ناعومي
عبر الكاريبي

1007
01:10:55,800 --> 01:10:58,300
في النهاية اشترينا منزلاً في لونغ آيلند

1008
01:10:58,400 --> 01:11:03,700
سبع إيكرات في لونغ آيلند
أغلى ارض في العالم

1009
01:11:03,800 --> 01:11:06,300
خادمات.. طباخون... مناظر طبيعية

1010
01:11:06,300 --> 01:11:09,500
و كان لدينا حارسين شخصيين
يعملون بمناوبات

1011
01:11:09,500 --> 01:11:11,200
كلاهما اسمهما روكو

1012
01:11:11,300 --> 01:11:13,900
"بعد 18 شهراً"

1013
01:11:13,900 --> 01:11:16,700
كان النعيم على الأرض

1014
01:11:19,100 --> 01:11:21,100
استيقظ أيها القذر

1015
01:11:21,100 --> 01:11:22,800
من هي فينيس؟

1016
01:11:22,800 --> 01:11:24,900
من؟ من ؟

1017
01:11:25,000 --> 01:11:28,000
هل أنت بومة؟
من هي؟

1018
01:11:28,000 --> 01:11:30,300
لا أعرف -
هل كنت تضاجعها ليلة البارحة؟ -

1019
01:11:30,300 --> 01:11:32,500
عن من تتحدثين؟
لا. مستحيل

1020
01:11:32,600 --> 01:11:35,900
كنت تنادي اسمها في نومك

1021
01:11:35,900 --> 01:11:37,800
هل جننت؟

1022
01:11:37,800 --> 01:11:41,100
أنا لا أعرف من هي فينيس

1023
01:11:41,200 --> 01:11:45,600
ما الذي يعنيه هذا؟
فينس؟ هذا أغبى شيء سمعته في حياتي

1024
01:11:49,100 --> 01:11:51,300
فينيس

1025
01:11:52,200 --> 01:11:55,800
فينيس يا حبيبتي
اين أنت؟ فينيس

1026
01:11:58,500 --> 01:12:00,300
أنا مستعد

1027
01:12:04,700 --> 01:12:07,100
يا حبيبتي .. ستكونين قاسية؟

1028
01:12:07,100 --> 01:12:09,100
ياإلهي

1029
01:12:10,500 --> 01:12:15,400
يعجبني.. يعجبني
وولفي.. وولفي

1030
01:12:15,400 --> 01:12:18,400
وولفي؟ -
نعم إنها كلمة التوقف -

1031
01:12:18,400 --> 01:12:20,500
لا آبه بكلمة التوقف خاصتك

1032
01:12:20,600 --> 01:12:22,500
هيا -
اخرس -

1033
01:12:22,500 --> 01:12:25,100
اخرس أيها العاهر الصغير

1034
01:12:25,100 --> 01:12:27,400
أيتها القذرة

1035
01:12:29,300 --> 01:12:32,200
صحيح,. صحيح لقد نسيت

1036
01:12:32,300 --> 01:12:38,600
أنا ودوني كنا نستثمر في مجمع سكني
.. في البندقية (فينيس) لهذا

1037
01:12:38,600 --> 01:12:40,700
أنت تستثمر في إيطاليا؟

1038
01:12:40,800 --> 01:12:42,500
ليس في إيطاليا. في كاليفورنيا

1039
01:12:42,500 --> 01:12:45,200
كاليفورنيا
أيها الكاذب اللعين

1040
01:12:45,300 --> 01:12:46,800
أيتها الدوقة حبيبتي

1041
01:12:46,800 --> 01:12:49,700
لا تنادني بالدوقة
لا تنادني بالدوقة

1042
01:12:49,800 --> 01:12:52,800
ألا تعتقد أني أعرف ما تنوي فعله؟

1043
01:12:52,900 --> 01:12:54,600
أنت أب الآن يا جوردان

1044
01:12:54,600 --> 01:12:56,400
أعرف

1045
01:12:56,500 --> 01:12:58,600
و لا زلت تتصرف كما لوكنت طفلاً

1046
01:12:59,500 --> 01:13:04,800
اللعنة، هل تعرفين؟
لديك مشاكل غضب

1047
01:13:04,900 --> 01:13:10,900
حين طرت لهنا في الثالثة صباحاً
على المروحية السخيفة و أيقظت سكايلر

1048
01:13:10,900 --> 01:13:14,000
سكايلر. هذا هراء

1049
01:13:24,900 --> 01:13:31,300
هل يهمك أني قمت بتغطية
المرج بعشب بريميوتا؟

1050
01:13:31,300 --> 01:13:33,900
و الآن خربته

1051
01:13:34,000 --> 01:13:38,300
لا لم تكن هنا حين
تعاملت مع جماعة ملعب الغولف

1052
01:13:38,300 --> 01:13:42,000
يا إلهي، اضطررت للتعامل
مع جماعة ملعب الغولف ايضاً؟

1053
01:13:42,000 --> 01:13:45,100
يا لها من ماساة
يا إلهي

1054
01:13:45,100 --> 01:13:49,200
ربما اضطررت أن تدفعي لهم نقداً
بيديك... يا له من عبء

1055
01:13:49,200 --> 01:13:53,400
لقد قمت بعمل فعلي
بالإضافة لإفراغ بطاقات إئتماني طيلة اليوم

1056
01:13:53,400 --> 01:13:56,500
لأني لم أعد أتذكر مهنك يا عزيزتي

1057
01:14:00,600 --> 01:14:05,500
دعني أستوضح هذا منك
لا.. إياك أن تجرؤي أن ترمي الماء علي

1058
01:14:05,600 --> 01:14:09,000
إياك أن تجرؤي
اتفقنا يا حبيبتي

1059
01:14:09,000 --> 01:14:11,900
يمكننا أن نحل هذا بالكلام

1060
01:14:11,900 --> 01:14:16,300
يمكننا استخدام الكلام
لنتواصل

1061
01:14:16,400 --> 01:14:20,400
هيا يا عزيزتي؟
كلميني

1062
01:14:21,600 --> 01:14:25,300
توقف عن تحريك عضلاتك جوردان
تبدو مثل معتوه

1063
01:14:25,300 --> 01:14:31,800
يا حبيبتي.. ألست مسرورة
لأن زوجك جسمه رياضي هكذا

1064
01:14:31,800 --> 01:14:37,500
تعالي.. أعطني قبلة
تبدين جميلة الآن.. هيا

1065
01:14:37,600 --> 01:14:39,600
أقبلك -
تبدين جميلة الآن -

1066
01:14:39,600 --> 01:14:41,000
اقبلك -
نعم -

1067
01:14:41,800 --> 01:14:44,200
اللعنة عليك

1068
01:14:44,200 --> 01:14:46,400
نعم... الطقوس الصباحية

1069
01:14:46,400 --> 01:14:50,400
أولاً أستيقظ بشجار مع ناعومي
بسبب اياً ما فعلته في الليلة السابقة

1070
01:14:50,400 --> 01:14:54,600
ثم البخار لكي أخرج المخدرات من نظامي

1071
01:14:54,600 --> 01:14:57,900
ثم أقيّم الضرر.. أقطر في عيني

1072
01:14:57,900 --> 01:15:03,000
آخذ حبوبي لكي أبدأ يومي
ثم أحاول أن أصالح ناعومي

1073
01:15:03,100 --> 01:15:05,100
صباح الخير يا بابا

1074
01:15:05,100 --> 01:15:07,400
أين قبلتي؟

1075
01:15:07,400 --> 01:15:10,900
مرحباً يا عزيزتي

1076
01:15:11,000 --> 01:15:14,900
هل سيحصل بابا على قبلة من الفتاتين؟

1077
01:15:15,000 --> 01:15:23,600
لا.. بابا لن يستطيع
بابا أن يلمس ماما لوقت طويل جداً جداً ... جداً

1078
01:15:23,600 --> 01:15:28,900
بابا آسف لما قاله في الغرفة الثانية
لم يقصد أي شيء مما قاله

1079
01:15:28,900 --> 01:15:31,200
بابا لا يجب أن يضيع وقته

1080
01:15:31,200 --> 01:15:39,000
و من الآن و صاعداً لن يرى سوى
تنانير قصيرة في المنزل

1081
01:15:39,000 --> 01:15:51,300
و أتعرف يا بابا؟ ماما ملّت من ارتداء الثياب الداخلية

1082
01:15:52,500 --> 01:15:55,200
حقاً؟ -
نعم -

1083
01:15:56,500 --> 01:16:06,500
في الحقيقة لقد قررت أن ترميها كلها

1084
01:16:12,700 --> 01:16:15,000
فانظر جيداً يا بابا

1085
01:16:15,000 --> 01:16:18,300
سترى الكثير من هذا في المنزل

1086
01:16:18,300 --> 01:16:20,400
نعم ماما

1087
01:16:21,200 --> 01:16:23,700
و لكن لا لمس

1088
01:16:23,700 --> 01:16:26,000
يا إلهي

1089
01:16:28,700 --> 01:16:31,900
ما المشكلة يا بابا؟

1090
01:16:32,000 --> 01:16:36,000
يا حبيبتي
يا إلهي

1091
01:16:38,000 --> 01:16:39,600
انظر لهذا

1092
01:16:39,600 --> 01:16:43,400
ماما تحب أن تلعب مع بابا

1093
01:16:44,500 --> 01:16:51,800
ماما .. هل لاحظت أي شيء غريب
بخصوص الدبدوب هناك؟

1094
01:16:53,300 --> 01:16:57,000
عينه غريبة قليلاً
أليس كذلك؟

1095
01:16:57,000 --> 01:17:00,800
هناك شيء مختلف بعينه

1096
01:17:00,900 --> 01:17:04,700
نعم، أعتقد هذا صحيح
قولوا مرحباً لماما

1097
01:17:04,700 --> 01:17:06,600
قولي مرحباً لروكو و روكو

1098
01:17:06,600 --> 01:17:08,700
أترين هذا؟

1099
01:17:08,700 --> 01:17:13,800
من بين كل الأيام اختارت
اليوم لكي تثيرني دون وصال

1100
01:17:13,900 --> 01:17:18,200
اليوم هو أكبر يوم في تاريخ شركة ستراتون
و كنت بحاجة لأن أفكر بشكل جيد

1101
01:17:18,300 --> 01:17:21,000
جوردان. أهلاً بك

1102
01:17:21,000 --> 01:17:25,100
هذا هو اليوم الذي
سنعلن فيه الاكتتاب العام على أسهم ستيف مادن

1103
01:17:25,100 --> 01:17:27,100
الجميع هنا متحمس

1104
01:17:27,200 --> 01:17:30,200
كل شيء كان يجب أن يكون دقيقاً
يجب أن يكون مثالياً

1105
01:17:30,200 --> 01:17:33,300
ما الذي يفعله هذا الفتى؟
ماذا يفعل؟

1106
01:17:34,700 --> 01:17:38,800
إنه أهم يوم اكتتاب في تاريخ الشركة
ما الذي يفعله؟

1107
01:17:41,500 --> 01:17:43,200
مرحباً

1108
01:17:43,200 --> 01:17:45,700
كيف حالك؟ -
بخير -

1109
01:17:45,800 --> 01:17:49,000
هل تنظف حوض السمك؟

1110
01:17:49,100 --> 01:17:52,600
كان لدي دقيقة

1111
01:17:52,700 --> 01:17:56,600
كان لديك دقيقة
و اليوم تريد أن تنظف حوض السمك؟

1112
01:17:56,600 --> 01:18:00,200
أنهيت عملي الورقي
فكان لدي بضعة دقائق

1113
01:18:00,300 --> 01:18:03,200
حسناً، سررت بلقائك

1114
01:18:08,700 --> 01:18:11,700
في هذا اليوم؟

1115
01:18:11,700 --> 01:18:15,800
أيها الوغد اللعين
هذا ما تفعله في هذا يوم الاكتتاب

1116
01:18:15,800 --> 01:18:18,900
جميعكم.. اسمعوا

1117
01:18:18,900 --> 01:18:21,600
هذا ما يحدث حين تخفقون
في يوم الاكتتاب

1118
01:18:34,700 --> 01:18:39,400
خذ ربطة عنقك
و أغراضك و اخرج من مكتبي.. هل تفهم؟

1119
01:18:39,500 --> 01:18:40,900
اخرج

1120
01:18:44,700 --> 01:18:48,700
جميعكم .. نحن هنا لنجني المال

1121
01:18:50,400 --> 01:18:54,500
حفرة الذئاب الحقيقية
و هكذا أحببتها

1122
01:18:54,500 --> 01:18:57,100
انظر من وجدت في البهو
وجدت عبقرياً

1123
01:18:57,100 --> 01:18:59,200
يدخل ستيف مادن

1124
01:18:59,200 --> 01:19:01,900
مصمم أحذية السيدات

1125
01:19:01,900 --> 01:19:05,600
و بفضل دوني كنا نبيع أسهم شركته

1126
01:19:05,600 --> 01:19:09,400
ستراتون أوكمونت كانت تزحف
خارج الطين

1127
01:19:09,400 --> 01:19:11,800
لم يعد هناك أسهم رخيصة

1128
01:19:11,900 --> 01:19:14,000
لهذا يجب أن يروا وجهك

1129
01:19:14,000 --> 01:19:15,800
حمسهم لكي يرفعوا سعر الأسهم

1130
01:19:15,900 --> 01:19:20,900
و ليس فقط هذا.. أنا و دوني كنا نملك 85 بالمئة
من شركة أحذية ستيف مادن بشكل سري

1131
01:19:21,000 --> 01:19:26,900
و هذا أمر غير قانوني بشكل فاضح
ولكننا كنا سنصبح أغنياء جداً لو دعمتنا قواتنا

1132
01:19:26,900 --> 01:19:29,600
عملنا كان أن نحمسهم

1133
01:19:29,600 --> 01:19:31,500
و لكن ليس كثيراً

1134
01:19:33,100 --> 01:19:34,800
.. مرحباً

1135
01:19:34,900 --> 01:19:39,100
لمن لا يعرفني من بينكم
اسمي ستيف مادن

1136
01:19:39,100 --> 01:19:42,000
نعم، نعرف من أنت -
اسمك على الصندوق -

1137
01:19:42,100 --> 01:19:44,900
أرهم الحذاء

1138
01:19:44,900 --> 01:19:46,100
حسناً، نعم

1139
01:19:46,100 --> 01:19:50,100
هذا الحذاء.. هذا رائع
هذا ماري لو

1140
01:19:52,700 --> 01:19:54,700
إنه حذاء فتاة سمينة

1141
01:19:54,700 --> 01:20:00,600
صدقوا أو لا
أن ماري لو هو نفس ماري جين و لكن بجلد أسود

1142
01:20:05,500 --> 01:20:07,600
تراجعوا
هيا

1143
01:20:09,100 --> 01:20:11,100
حسناً

1144
01:20:11,100 --> 01:20:16,600
لنصفق لستيف مادن
و ماري لو الرائع .. ارفع هذا

1145
01:20:16,600 --> 01:20:18,300
ارفعه بفخر

1146
01:20:20,300 --> 01:20:22,200
أخرجتم هذا من نظامكم؟

1147
01:20:22,200 --> 01:20:25,200
هل تستمتعون بظهيرة اليوم؟

1148
01:20:25,300 --> 01:20:31,200
أريد أن آخذ دقيقة من وقتكم لأشرح لكم
لماذا ستيف مبدع

1149
01:20:31,200 --> 01:20:36,200
لأن هذا الرجل عبقري مبدع

1150
01:20:36,200 --> 01:20:40,400
هذه الموهبة .. هذه القدرة
التي يملكها

1151
01:20:40,400 --> 01:20:44,000
تتجاوز معرفة الموضة الرائجة للأحذية

1152
01:20:44,100 --> 01:20:49,200
قوة ستيف أنه يخترع الموضة
أتفهمون؟

1153
01:20:49,200 --> 01:20:51,700
فنانون مثل ستيف يأتون مرة كل عقد

1154
01:20:51,700 --> 01:20:56,100
أتحدث عن جورج آرماني.. جيانو فيرساتشي
كوكو شانيل، إيف سان  لوران

1155
01:20:56,200 --> 01:20:58,900
ستيف تعال لهنا قليلاً

1156
01:20:58,900 --> 01:21:07,400
لاأعتقد أنكم تدركون أن ستيف مادن
هو أروع شخص في صناعة أحذية النساء

1157
01:21:07,400 --> 01:21:11,500
و الطلبات تزداد في كل محل
في شمال أمريكا حالياً

1158
01:21:11,500 --> 01:21:14,100
موجود هنا في مكتبنا

1159
01:21:14,200 --> 01:21:18,100
يجب أن نشكر نجوم الحظ لأن هذا الرجل موجود هنا

1160
01:21:18,100 --> 01:21:23,000
يجب أن ننزل على ركبنا الآن
لكي نبدأ بمداعبة قضيب هذا الرجل

1161
01:21:23,000 --> 01:21:24,900
هكذا

1162
01:21:24,900 --> 01:21:27,200
سأداعبك ستيف

1163
01:21:27,200 --> 01:21:29,300
الجميع سيفعل

1164
01:21:29,400 --> 01:21:33,700
هذه تذكرتنا الذهبية لمصنع الشوكولا

1165
01:21:35,200 --> 01:21:38,900
و أريد أن ألتقي وانكا اللعين
اتفقنا؟

1166
01:21:38,900 --> 01:21:41,600
أريد أن أرقص هكذا

1167
01:21:45,600 --> 01:21:48,600
اخرج من المنصة
ابتعد من هنا

1168
01:21:48,600 --> 01:21:52,100
حسناً.. أريدكم أن تركزوا قليلاً

1169
01:21:52,100 --> 01:21:54,100
هل ترون هذه الصناديق السوداء؟

1170
01:21:54,200 --> 01:21:57,400
يسمونها هواتف
و سأعلمكم بسر صغير عنها

1171
01:21:57,400 --> 01:21:59,900
لن تتصل لوحدها

1172
01:21:59,900 --> 01:22:04,800
بدونكم هي مجرد بلاستيك عديم الفائدة

1173
01:22:04,800 --> 01:22:09,600
مثل بندقية إم 16 بدون جندي مارين مدرب
لكي يضغط على الزناد

1174
01:22:09,700 --> 01:22:16,100
و في حالة الهاتف .. الامر يعود لكل واحد منكم

1175
01:22:16,100 --> 01:22:19,400
فرسان المقدمة لدي

1176
01:22:19,400 --> 01:22:21,900
القتلة

1177
01:22:21,900 --> 01:22:25,500
الذين لا يقبلون بـ لا كرد

1178
01:22:25,500 --> 01:22:30,200
المحاربون الذين لا يغلقون الهاتف

1179
01:22:30,200 --> 01:22:34,200
.. إلا إذا اشترى الزبون

1180
01:22:34,200 --> 01:22:36,200
أو مات

1181
01:22:50,400 --> 01:22:55,000
دعوني أخبركم بشيء
لا يوجد نبل بالفقر

1182
01:22:55,000 --> 01:23:01,000
كنت غنياً و كنت فقيراً
و سأختار الغنى في كل مرة

1183
01:23:02,300 --> 01:23:07,100
على الأقل حين كنت غنياً حين اضطررت
أن أواجه مشاكلي أتيت بالمقعد الخلفي لسيارة ليموزين

1184
01:23:07,100 --> 01:23:11,700
أرتدي بدلة ثمنها 2000 دولار
و ساعة ذهبية ثمنها 40 ألف دولار

1185
01:23:15,700 --> 01:23:17,100
اضربوه

1186
01:23:17,200 --> 01:23:19,000
ابتعدوا عني

1187
01:23:20,000 --> 01:23:26,400
إذا كان أي منكم هنا يعتقد أني سطحي
و مادي فليذهب و يحصل على عمل في مكدونالد

1188
01:23:26,400 --> 01:23:29,600
لأن هذا هو المكان الذي ينتمي إليه

1189
01:23:29,600 --> 01:23:34,500
و لكن قبل أن يخلي الغرفة للفائزين

1190
01:23:34,600 --> 01:23:38,200
أريدكم أن تنظروا جيداً للشخص الذي
يقف بقربكم

1191
01:23:38,200 --> 01:23:44,300
لأنه في وقت ما في المستقبل غير البعيد
ستتوقف عند الإشارة الحمراء

1192
01:23:44,400 --> 01:23:51,300
و هذا الشخص سيتوقف قربك
بسيارة بورش جديدة

1193
01:23:51,300 --> 01:23:56,200
مع زوجة جميلة قربه
نهودها مثيرة

1194
01:23:56,200 --> 01:23:59,600
و من سيجلس قربك؟

1195
01:23:59,600 --> 01:24:04,500
امرأة قبيحة رثة الثياب مقرفة

1196
01:24:04,500 --> 01:24:08,700
بسيارة مليئة بالبقالة من سوق التخفيضات

1197
01:24:08,700 --> 01:24:10,400
هذه من ستجلس بقربك

1198
01:24:10,400 --> 01:24:13,200
لذا أصغوا إلي جيداً

1199
01:24:13,200 --> 01:24:15,800
هل تخلفت عن دفع فواتير بطاقتك الإئتمانية؟

1200
01:24:15,800 --> 01:24:18,600
جيد.. ارفع السماعة و ابدأ بالاتصال

1201
01:24:18,700 --> 01:24:23,700
هل صاحب المنزل يريد أن يخرجك من المنزل؟
جيد ارفع السماعة و ابدا بالاتصال

1202
01:24:23,800 --> 01:24:27,000
هل تعتقد صديقتك أنك فاشل عديم الفائدة؟

1203
01:24:27,100 --> 01:24:30,300
جيد، ارفع السماعة و ابدأ بالاتصال

1204
01:24:30,400 --> 01:24:34,500
أريدكم أن تتعاملوا مع مشاكلكم
بأن تصبحوا أغنياء

1205
01:24:35,900 --> 01:24:39,400
كل ما عليكم فعله اليوم
هو أن ترفعوا الهاتف

1206
01:24:39,500 --> 01:24:43,800
و تقولوا الكلام الذي علمتكم إياه

1207
01:24:43,800 --> 01:24:49,300
و سأجعلكم أغنى من معظم
مدراء الشركات في الولايات المتحدة اللعينة

1208
01:24:52,900 --> 01:25:01,100
أريدكم أن تخرجوا
و أريدكم أن تحشروا أسهم ستيف مادن في افواه الزبائن

1209
01:25:01,100 --> 01:25:04,000
حتى يختنقوا به

1210
01:25:04,000 --> 01:25:07,800
حتى يختنقوا به و يشتروا مئة ألف سهم

1211
01:25:07,800 --> 01:25:09,700
هذا ما اريدكم أنت تفعلوه

1212
01:25:09,800 --> 01:25:11,800
كونوا متوحشين

1213
01:25:11,900 --> 01:25:13,800
كونوا عديمي الشفقة

1214
01:25:13,900 --> 01:25:17,400
كونوا وحوش هاتف

1215
01:25:18,800 --> 01:25:21,800
لنبدأ هذه الحفلة

1216
01:25:25,200 --> 01:25:35,300
ترجمة طرفة القداح

1217
01:25:51,600 --> 01:25:57,000
عند الساعة الواحدة افتتحنا البيع
بسعر 4.5 دولار للسهم

1218
01:25:57,000 --> 01:26:00,800
عند الساعة الواحدة و النصف ارتفع سعر السهم
لـ 18 دولاراً

1219
01:26:00,800 --> 01:26:02,900
حتى شركات وول ستريت الكبيرة كانت تشتري

1220
01:26:12,400 --> 01:26:16,800
من بين المليوني سهم التي بيعت
... مليون منها ملكي

1221
01:26:16,900 --> 01:26:20,100
... حين وصل السعر

1222
01:26:20,200 --> 01:26:24,400
أتعرفون ؟ من يهتم؟
: طالما كان واضحاً بهذه الطريقة

1223
01:26:24,500 --> 01:26:28,600
22مليون دولار خلال 3 ساعات

1224
01:26:28,700 --> 01:26:31,400
هل تصدق؟

1225
01:26:31,400 --> 01:26:34,400
هذا مذهل

1226
01:26:34,400 --> 01:26:38,200
باري كلايمنز على الهاتف
من فيديدوهات فيوتشر

1227
01:26:38,200 --> 01:26:41,000
من؟ -
لا أعرف صوّر زفافك، يقول أن الأمر عاجل -

1228
01:26:41,100 --> 01:26:43,100
عاجل، من هو باري كلايمن؟

1229
01:26:43,200 --> 01:26:45,900
يا إلهي، هل تريدين الزواج بي
هل تحبيني؟

1230
01:26:46,000 --> 01:26:47,500
اذهب و ضاجع قريبتك

1231
01:26:47,500 --> 01:26:48,500
باري، ما الأمر؟

1232
01:26:48,500 --> 01:26:50,700
اسمع، وصلتني مذكرة قضائية

1233
01:26:50,700 --> 01:26:52,400
مذكرة قضائية؟
عن ماذا تتحدث؟

1234
01:26:52,500 --> 01:26:54,800
الإف بي آيه
يريدون نسخة من فيلم الزفاف

1235
01:26:54,900 --> 01:26:57,400
الإف بي آيه اللعينون؟
هل تمازحني

1236
01:26:57,500 --> 01:27:01,300
اسمع، اسمه دينهام
هو عميل بمكتب نيويورك

1237
01:27:01,300 --> 01:27:02,600
ما هي مشكلته؟

1238
01:27:02,600 --> 01:27:04,900
إنه مستطلع

1239
01:27:05,000 --> 01:27:09,400
ماذا يريد من فيديو زفافي؟
إنه تعدي على خصوصيتي

1240
01:27:09,500 --> 01:27:12,100
هذا تطفل

1241
01:27:12,100 --> 01:27:17,100
لديه صور لكل جماعتك
صور و عليها اسماء الناس

1242
01:27:17,100 --> 01:27:19,600
هل تعرف ما الذي يريد فعله؟
هذا ما يفعله بالضبط .. انظر لنفسك

1243
01:27:19,600 --> 01:27:24,000
يحاول أن يشوشك و يشوش زوجتك السابقة
لكي تصبح شاهدة

1244
01:27:24,000 --> 01:27:28,700
يريدني أن أشهد على نفسي
يريدني أن أعطي معلومات عن نفسي

1245
01:27:28,700 --> 01:27:31,900
الخبر الجيد هو أني أعرف الجميع في المدينة

1246
01:27:31,900 --> 01:27:37,300
اتصلت بالدائرة العدلية و المدعي العام
و لا أحد يعرف أنك موجود.. فاهدأ

1247
01:27:37,400 --> 01:27:39,700
لا يعرفون أني موجود؟ -
لا -

1248
01:27:39,700 --> 01:27:41,400
جيد

1249
01:27:45,400 --> 01:27:50,000
أنت تعرف من يكون.. صحيح؟ -
نعم -

1250
01:27:50,100 --> 01:27:54,400
لو أردت أن أحصل على المزيد من المعلومات
.. لأعرف ما الذي يعرفه.. يمكنك

1251
01:27:54,400 --> 01:28:00,000
يمكنك أن تذهب لمنزله
و تتصنت عليه.. يمكنك أن تحصل على مزيد من المعلومات

1252
01:28:00,000 --> 01:28:02,700
لا يمكنك أن تعبث مع أشخاص كهؤلاء

1253
01:28:02,700 --> 01:28:06,900
هل أنت مجنون؟ -
ماذا تفعل؟ لماذا أدفع لك؟ -

1254
01:28:06,900 --> 01:28:10,800
لدي رخصة محقق خاص
أجني عيشي من هذا

1255
01:28:10,800 --> 01:28:13,300
لم أعد شرطياً
سيأخذون رخصتي، صحيح؟

1256
01:28:13,300 --> 01:28:18,700
حسناً، إذا لم أستطع فعل هذا
أيمكنني أن أتصل بالشخص؟

1257
01:28:18,800 --> 01:28:23,000
جوردان. اسد لي خدمة

1258
01:28:23,000 --> 01:28:26,300
الشخص الوحيد الذي سيتصل بهذا الشخص
هو محاميك

1259
01:28:26,300 --> 01:28:28,400
قلت لك

1260
01:28:28,400 --> 01:28:33,100
أياً ما ستقوله لك سيستخدمه ضدك
ألا تفهم؟

1261
01:28:33,100 --> 01:28:35,700
هو ذكي و أنت غبي

1262
01:28:35,700 --> 01:28:39,400
.. هل ستتكلم الليلة

1263
01:28:39,400 --> 01:28:44,000
آخر مرة أخذت فيها هذه الحبوب
وضعت رأسك في طبق المعكرونة

1264
01:28:44,100 --> 01:28:47,800
حسناً
لن أتصل

1265
01:28:50,000 --> 01:28:51,700
مرحباً يا شباب
اصعدوا

1266
01:28:52,000 --> 01:28:53,400
السلالم من هنا

1267
01:28:54,600 --> 01:28:55,600
أهلاً بكم

1268
01:28:57,100 --> 01:28:58,100
يا له من يوم جميل

1269
01:29:01,600 --> 01:29:02,600
أهلاً بكم على متن اليخت

1270
01:29:03,700 --> 01:29:06,000
أنا جوردان، أهلاً بكم على متن يخت ناعومي
سررت بلقائكم

1271
01:29:06,100 --> 01:29:08,000
العميل دينهام
و هذا العميل هيوز

1272
01:29:08,000 --> 01:29:09,100
كيف حالك؟

1273
01:29:09,200 --> 01:29:11,300
دعوني اعرفكم
هذه نيكول و هايدي

1274
01:29:11,500 --> 01:29:13,900
هيا لا تخجلوا
لا داعي لأن تخجلوا

1275
01:29:14,100 --> 01:29:16,400
و لا تخافوا
هؤلاء أصدقاء ستراتون

1276
01:29:16,500 --> 01:29:17,700
تشرفنا -
مرحباً -

1277
01:29:20,600 --> 01:29:23,500
قلت برسالتك أنك تريد
أن نتكلم على انفراد

1278
01:29:24,200 --> 01:29:25,500
نعم،، أريد أن نتكلم على انفراد

1279
01:29:25,700 --> 01:29:27,200
امنحونا بضعة دقائق يا سيدات

1280
01:29:27,400 --> 01:29:29,000
أعلمونا إذا كنتم تريدون شيئاً

1281
01:29:29,200 --> 01:29:30,400
سنسر بالمساعدة

1282
01:29:31,100 --> 01:29:32,200
هل أنتم جائعون؟

1283
01:29:32,400 --> 01:29:34,700
لدينا طعام
باستا ، قريدس، كركند

1284
01:29:34,900 --> 01:29:36,700
لدينا ويسكي و أي نوع من الكحول تريدونه

1285
01:29:37,300 --> 01:29:40,100
أتعرف؟ المكتب لا يسمح لنا
أن نشرب في البحر

1286
01:29:42,500 --> 01:29:44,500
بالطبع
هل صعدت على واحد من هذا من قبل؟

1287
01:29:45,000 --> 01:29:46,100
قارب؟

1288
01:29:47,200 --> 01:29:48,300
تعلمت كيف أقوده و أنا بالسادسة

1289
01:29:48,500 --> 01:29:49,600
حقاً؟ صحيح؟

1290
01:29:50,500 --> 01:29:52,300
و لكن ليس كهذا

1291
01:29:52,600 --> 01:29:55,000
لقد قمت بتوسيع الجسم الخارجي
لكي أضع مروحيتي

1292
01:29:55,300 --> 01:29:56,400
أتراها؟

1293
01:29:58,000 --> 01:29:59,200
بأي حال، هذا لك

1294
01:29:59,300 --> 01:30:02,500
إنها قائمة كاملة بكل شخص
حضر زفافي

1295
01:30:02,700 --> 01:30:05,000
فهمت أنك تريد فيديو الزفاف

1296
01:30:05,200 --> 01:30:07,500
فكرت أن هذا سيسرع العملية

1297
01:30:08,100 --> 01:30:09,200
ها أنت ذا

1298
01:30:10,000 --> 01:30:13,100
الفكرة هي أني أعرف أنك تحقق بأمر ستراتون

1299
01:30:13,300 --> 01:30:16,200
و لكني لا أعرف لماذا

1300
01:30:16,900 --> 01:30:20,400
أعرف أننا غير تقليديين قليلاً
و الطريقة التي نعمل بها صاخبة

1301
01:30:20,600 --> 01:30:24,000
يجب أن تفهم أننا شباب الحارة الجدد
يجب أن نبي اسماً لأنفسنا

1302
01:30:25,400 --> 01:30:27,600
و لكني أريدك أن تفهم

1303
01:30:28,100 --> 01:30:29,500
نحن لا نقوم بأي شيء غير قانوني

1304
01:30:30,400 --> 01:30:31,600
نهائياً

1305
01:30:31,800 --> 01:30:36,100
و يمكنك أن تكلم لجنة الأوراق المالية و البورصة
أتوا لمكتبي 15 مرة في الست آشهر الماضية

1306
01:30:36,500 --> 01:30:38,600
ليس لدي ما أخفيه

1307
01:30:38,800 --> 01:30:41,600
تعرف أن لجنة الأوراق المالية
هي وكالة مدنية تنظيمية

1308
01:30:41,800 --> 01:30:43,500
نحن نتابع الأعمال الإجرامية -
بالضبط -

1309
01:30:43,700 --> 01:30:45,700
أنت تلاحق المجرمين الحقيقيين

1310
01:30:47,200 --> 01:30:50,200
ما يجعلني أتساءل  لم تحقق بأمري

1311
01:30:50,300 --> 01:30:53,900
جدياً، ماذا تعتققد أننا فعلنا

1312
01:30:54,100 --> 01:30:55,400
أو نفعل؟
لا أفهم

1313
01:30:56,700 --> 01:30:59,200
جوردان، لا يمكنني أن أتكلم عن تحقيق جاري

1314
01:30:59,400 --> 01:31:00,500
فهمت

1315
01:31:01,200 --> 01:31:02,400
و بعد أن قلت هذا

1316
01:31:03,400 --> 01:31:05,100
هذه القضية تم رميها على مكتبي

1317
01:31:05,900 --> 01:31:08,300
رئيسي بالمكتب يريد أن يقدم عرضاً

1318
01:31:08,500 --> 01:31:10,400
بالتحقيق بالشركات الجديدة

1319
01:31:10,600 --> 01:31:11,800
الشباب الصاخبون

1320
01:31:12,000 --> 01:31:15,200
و انتهى بي الأمر أن أكون الاحمق
الذي يقوم بالبحث.. بالضبط

1321
01:31:15,600 --> 01:31:17,000
و لكن .. هذا يزعجني

1322
01:31:17,300 --> 01:31:20,300
نحن الجدد
نحن من يطرق على أبواب وول ستريت

1323
01:31:20,500 --> 01:31:23,500
يجب أن ترى ما يجري في الشركات الكبيرة

1324
01:31:23,700 --> 01:31:25,000
أنا أعرف  كل المعلومات

1325
01:31:25,500 --> 01:31:30,000
هذا صحييح، غولدمان، ليمان بروذرز

1326
01:31:30,200 --> 01:31:31,800
هراء بورصة الإنترنت

1327
01:31:32,000 --> 01:31:33,500
هذا مخيف

1328
01:31:33,700 --> 01:31:37,700
يمكنني أن أشرح لك خطوة بخطوة
ما الذي يحدث بالضبط

1329
01:31:38,700 --> 01:31:40,100
كل ما عليك فعله هو أن تطلب

1330
01:31:40,300 --> 01:31:41,400
أنا موجود

1331
01:31:41,800 --> 01:31:43,100
هذا بالضبط ما أريد سماعه

1332
01:31:43,500 --> 01:31:45,500
لا أرى لم لا تكون جلسة كهذه

1333
01:31:47,000 --> 01:31:48,700
مربحة لنا كلينا

1334
01:31:48,800 --> 01:31:50,900
يفترض بها أن تكون مربحة لنا كلينا

1335
01:31:51,100 --> 01:31:52,300
يجدر بها

1336
01:31:53,200 --> 01:31:54,600
اسمع، سأعطيك خطي الشخصي

1337
01:31:55,300 --> 01:31:57,900
خمس أيام بالاسبوع
يمكنك أن تتصل بي

1338
01:31:58,700 --> 01:32:00,000
سأفعل هذا -
رائع -

1339
01:32:04,600 --> 01:32:06,000
واثقون أنكم لا تريدون شيئاً تشربونه

1340
01:32:06,100 --> 01:32:07,500
ألستم جائعون؟

1341
01:32:08,000 --> 01:32:09,000
لا شيء؟ -
لا -

1342
01:32:09,200 --> 01:32:10,300
لا؟

1343
01:32:12,200 --> 01:32:16,400
دعني أسألك .. و إذا لم ترغب أن أخوضض بالأمور الشخصية
يمكنك أن تطلب مني أن أخرس في أي وقت

1344
01:32:18,200 --> 01:32:20,400
هل حاولت أن تحصل على رخصة سمسار  بورصة
فيما مضى؟

1345
01:32:20,600 --> 01:32:23,500
هل حاولت أن تدخل لوول ستريت؟

1346
01:32:24,500 --> 01:32:25,900
مع من كنت تتكلم؟

1347
01:32:26,500 --> 01:32:27,700
مع من كنت تتكلم؟

1348
01:32:28,000 --> 01:32:30,700
أنت تحقق بأمري
و أنا أحقق بأمرك، هل تفهمني؟

1349
01:32:32,500 --> 01:32:35,700
هل تفكر ما الذي كان ليحصل
لو بقيت على نفس المسار؟

1350
01:32:37,600 --> 01:32:41,000
أتعرف؟ حين أعود للبيت في المترو
و خصيتي تتعرقان

1351
01:32:41,200 --> 01:32:42,800
و أنا أرتدي نفس البدلة لثلاثة أيام

1352
01:32:43,000 --> 01:32:44,400
نعم، بالتأكيد أفعل

1353
01:32:44,500 --> 01:32:46,300
فكرت بالامر من قبل
و من لن يفعل؟

1354
01:32:46,500 --> 01:32:48,000
صحيح، من لن يفعل

1355
01:32:48,200 --> 01:32:49,900
سؤال شخصي آخر
لا داعي لتجيب عليه

1356
01:32:50,100 --> 01:32:51,200
لا بأس جوردان

1357
01:32:51,400 --> 01:32:53,800
كم تجني ؟
خمسوت.. ستون ألفاً؟

1358
01:32:54,500 --> 01:32:56,000
بالسنة؟

1359
01:32:56,700 --> 01:32:59,200
.. حسناً
لنصف الأمر بهذه الطريقة

1360
01:32:59,900 --> 01:33:02,400
تحصل على علكة مجانية
حين تنضم لمكتب التحقيقات

1361
01:33:03,600 --> 01:33:05,800
و لكن هذا يغضبني
أتفهمني؟

1362
01:33:05,900 --> 01:33:08,000
حين تفكر بالناس الذين بنوا هذه البلد

1363
01:33:08,200 --> 01:33:09,300
الكادحون أمثالك

1364
01:33:09,400 --> 01:33:11,500
رجال المطافئ، المعلمون
عملاء الإف بي آيه

1365
01:33:12,200 --> 01:33:15,700
و في النهاية يتم سلخكم أحياء مالياً

1366
01:33:15,900 --> 01:33:17,400
هذا يشعرني بالغضب

1367
01:33:17,900 --> 01:33:20,900
.. هذا شيء في وول ستريت و في السوق

1368
01:33:21,100 --> 01:33:22,400
بالنسبة لي أعتقد

1369
01:33:23,700 --> 01:33:25,400
أنه من الجيد أن أرد الدين
أتعرف؟

1370
01:33:26,100 --> 01:33:28,200
هناك حالات حيث يمكنني

1371
01:33:28,500 --> 01:33:31,200
أجعل هذه الحالات أفضل للناس

1372
01:33:32,200 --> 01:33:33,500
تفهم ما أقصده

1373
01:33:33,700 --> 01:33:36,000
الفرصة هي كل شيء

1374
01:33:36,300 --> 01:33:37,400
بالضبط

1375
01:33:37,800 --> 01:33:39,400
على سبيل المثال كان لدي هذا الفتى

1376
01:33:41,400 --> 01:33:44,100
درس العلوم البيئية في الجامعة
أو شيء من هذا القبيل

1377
01:33:44,300 --> 01:33:46,200
كان يأخذ قرض طلبة للدراسة

1378
01:33:46,300 --> 01:33:48,600
اتضح أن والدته بحاجة
لعملية في القلب

1379
01:33:49,100 --> 01:33:50,700
كان وضع سيء -
أكيد -

1380
01:33:51,200 --> 01:33:53,200
و لكننا أدخلناه للسوق في الوقت المناسب

1381
01:33:53,400 --> 01:33:55,500
و اختار السهم الصحيح
و أعطيناه الإرشاد الصحيح

1382
01:33:56,600 --> 01:33:58,700
و بين ليلة وضحاها تغيرت حياته كلها

1383
01:33:59,900 --> 01:34:02,400
وضع أمه في أفضل المستشفيات
في مدينة نيويورك

1384
01:34:03,000 --> 01:34:06,000
لم ينجح الأمر بالنسبة لها
و توفيت للأسف

1385
01:34:06,200 --> 01:34:08,900
و لكننا منحناه هذه الفرصة
هل تفهمني؟

1386
01:34:09,700 --> 01:34:12,100
الأمر يتعلق بتجميع الفريق الصحييح

1387
01:34:12,300 --> 01:34:14,200
و بين ليلة و  ضحاها حياتك قد تتغير

1388
01:34:20,500 --> 01:34:22,400
كم يمكن للمتدرب.. ؟

1389
01:34:23,800 --> 01:34:25,700
كم يمكن للمتدرب أن يحصل من صفقة كهذه؟

1390
01:34:26,000 --> 01:34:27,000
في ذلك الوضع

1391
01:34:27,800 --> 01:34:29,700
بتلك الصفقة بالذات

1392
01:34:29,900 --> 01:34:31,200
كانت صفقة واحدة

1393
01:34:32,000 --> 01:34:33,700
أكثر من نصف مليون دولار

1394
01:34:38,300 --> 01:34:40,300
و أنا أفعل هذا لأي شخص

1395
01:34:40,500 --> 01:34:42,700
اي شخص يحتاج للإرشاد الصحيح

1396
01:35:03,000 --> 01:35:04,800
أيمكنك أن تعيد هذا؟

1397
01:35:05,400 --> 01:35:07,000
بنفس الطريقة التي قلتها

1398
01:35:07,700 --> 01:35:08,800
بنفس الطريقة

1399
01:35:13,500 --> 01:35:14,700
لا أعرف عن ماذا تتحدث

1400
01:35:15,000 --> 01:35:16,300
تعرف عن ماذا أتحدث

1401
01:35:16,500 --> 01:35:18,300
أعتقد أن ما فعله جوران لتوه

1402
01:35:18,500 --> 01:35:19,900
إن لم أكن مخطئاً

1403
01:35:20,100 --> 01:35:22,400
لقد حاولت لتوك أن ترشو ضابطاً فيدرالياً

1404
01:35:22,600 --> 01:35:24,700
تقنياً لم أرشو أحداً

1405
01:35:25,000 --> 01:35:26,500
تقنياً.. لم يكن كذلك -
لا -

1406
01:35:26,700 --> 01:35:28,200
وفقاً للقانون الجنائي في الولايات المتحدة

1407
01:35:28,700 --> 01:35:31,800
يجب أن يكون هناك رقم دقيق بالدولار
لتبادل الخدمات

1408
01:35:32,000 --> 01:35:33,700
هذا لن يصمد في المحكمة

1409
01:35:33,900 --> 01:35:35,500
تعرفان هذا

1410
01:35:35,700 --> 01:35:37,000
هذه هي الحقيقة

1411
01:35:37,200 --> 01:35:38,700
و لكني سأقول لك هذا -
نعم -

1412
01:35:39,200 --> 01:35:43,200
نفس الرجل الذي قال لي أنك حاولت
أن تحصل على رخصة سمسار بورصة

1413
01:35:43,300 --> 01:35:45,000
قال لي أيضاً أنك نزيه

1414
01:35:45,200 --> 01:35:46,500
لقد قام بتحقيق أمني عني

1415
01:35:46,700 --> 01:35:47,900
.. حسناً

1416
01:35:49,100 --> 01:35:51,000
حين أكون على قارب
عليه شخص يشبه الشرير بأفلام بوند

1417
01:35:51,100 --> 01:35:53,000
أحياناً عليك أن تلعب الدور
صحيح؟

1418
01:35:54,500 --> 01:35:56,500
أعتقد أن حان الوقت لكي تخرجا من قاربي

1419
01:35:56,700 --> 01:35:57,800
ما قولك؟

1420
01:35:59,000 --> 01:36:00,200
جوردان سأقول لك شيئاً

1421
01:36:00,400 --> 01:36:02,900
معظم الحمقى في وول ستريت
الذين قبضت عليهم

1422
01:36:03,900 --> 01:36:05,700
ولدوا هكذا

1423
01:36:06,000 --> 01:36:07,200
صحيح؟ -
نعم -

1424
01:36:07,400 --> 01:36:09,000
أباءهم حمقى

1425
01:36:09,200 --> 01:36:10,900
مثل أبائهم أيضاً

1426
01:36:12,100 --> 01:36:13,300
.. و لكن أنت

1427
01:36:14,700 --> 01:36:17,500
جوردان.. أنت وصلت لهنا بنفسك

1428
01:36:17,700 --> 01:36:18,800
حقاً؟

1429
01:36:19,000 --> 01:36:20,200
أحسنت أيها الصغير

1430
01:36:20,300 --> 01:36:21,500
الصغير؟

1431
01:36:21,700 --> 01:36:23,200
أحسنت -
أنا الصغير ؟ -

1432
01:36:23,500 --> 01:36:24,600
و دعني أخبرك بشيء

1433
01:36:25,800 --> 01:36:27,100
دعني أخبرك بشيء آخر

1434
01:36:27,300 --> 01:36:28,800
بصدق. أنا لا أمازحك

1435
01:36:28,900 --> 01:36:30,700
هذا واحد من أروع القوارب التي صعدت على متنها

1436
01:36:31,000 --> 01:36:32,300
يجب أن أخبرك -
أراهن أن هذا صحيح -

1437
01:36:32,500 --> 01:36:34,000
و أتعرف بم كنت أفكر أيضاً؟

1438
01:36:34,200 --> 01:36:36,800
كم سأكون بطلاً في المكتب

1439
01:36:37,300 --> 01:36:39,200
حين يقوم المكتب بمصادرة هذا القارب

1440
01:36:39,500 --> 01:36:41,900
لأن هذا سيكون ممتعاً

1441
01:36:43,500 --> 01:36:44,600
هذا جميل

1442
01:36:44,800 --> 01:36:46,700
و لديك الفتيات الجميلات هناك

1443
01:36:46,900 --> 01:36:49,400
هذا رائع -
حسناً، اخرجا من قاربي -

1444
01:36:50,200 --> 01:36:52,100
أنا واق أننا سنرى بعضنا قريباً

1445
01:36:52,300 --> 01:36:54,400
أنا واثق من ذلك
حظاً سعيداً في طريقك للبيت في المترو

1446
01:36:54,600 --> 01:36:56,300
لكي تقابل زوجتك القبيحة البائسة

1447
01:36:56,400 --> 01:36:59,500
سأجعل هايدي تتلعق الكافيار
من على خصيتي في الوقت الحالي

1448
01:36:59,900 --> 01:37:02,400
يا شباب هل تريدون بعض الكركند
من أجل رحلة العودة

1449
01:37:02,600 --> 01:37:06,500
أيها الأوغاد البائسون

1450
01:37:10,000 --> 01:37:12,300
انظروا يا شباب ماذا وجدت في جيبي

1451
01:37:12,400 --> 01:37:14,000
راتب سنة

1452
01:37:14,200 --> 01:37:15,800
هنا، هل تعرفون ماذا أسميها؟

1453
01:37:16,100 --> 01:37:17,400
كوبونات المتعة

1454
01:37:19,400 --> 01:37:20,700
كوبونات للمتعة

1455
01:37:29,300 --> 01:37:31,800
سويسرا ؟
ماذا يوجد في سويسرا؟

1456
01:37:32,200 --> 01:37:33,900
المصارف السويسرية
هذه هي

1457
01:37:34,200 --> 01:37:35,600
كان وقت حماية نفسي

1458
01:37:36,000 --> 01:37:37,000
كان علي أن أخفي أموالي

1459
01:37:38,200 --> 01:37:39,700
آنتر روغرات

1460
01:37:39,900 --> 01:37:42,000
كان يعرف المصارف السويسرية من كلية الحقوق

1461
01:37:42,000 --> 01:37:43,700
و لكنه كان في جنيف

1462
01:37:43,900 --> 01:37:46,500
و كان مستحيل أن أقوم بهذه الرحلة
و أنا صاحي

1463
01:37:48,100 --> 01:37:51,800
عرفت أنه إذا أخذت أدويتي بشكل صحيح
سأنام في الرحلة كلها

1464
01:37:52,500 --> 01:37:54,500
و لكن كان يجب أن آخذها بشكل صحيح

1465
01:37:55,400 --> 01:37:57,400
بالرابعة مساء تناولت المزيد من حبوب اللودز

1466
01:37:57,600 --> 01:38:00,200
و التي بدأت تؤثر بي
حين انتهيت من اجتماعات المبيعات

1467
01:38:00,900 --> 01:38:02,300
مرحلة الخدر

1468
01:38:02,800 --> 01:38:06,600
بوقت العشاء تناولت المزيد
مع بعض الكوكتيل و الفاليوم أيضاً

1469
01:38:07,300 --> 01:38:08,800
مرحلة التعجب

1470
01:38:11,000 --> 01:38:13,100
في الثامنة و النصف تناولت المزيد من اللودز

1471
01:38:13,600 --> 01:38:15,700
و فقدت معظم قدراتي الحركية

1472
01:38:16,600 --> 01:38:18,000
هذه كانت مرحلة اللعاب

1473
01:38:21,100 --> 01:38:23,600
بالعاشرة لم أكن من أو ماذا كنت

1474
01:38:24,500 --> 01:38:26,100
مرحلة فقدان الذاكرة

1475
01:38:27,200 --> 01:38:28,900
و ركبت الطائرة قبل منتصف الليل

1476
01:38:30,000 --> 01:38:32,500
انظري إليك أنت جميلة -
معذرة -

1477
01:38:32,700 --> 01:38:34,200
لنبدأ مسابقة النوم

1478
01:38:35,400 --> 01:38:36,600
أيمكنني رؤية التذاكر سيدي؟

1479
01:38:36,800 --> 01:38:38,700
لدينا تذاكر

1480
01:38:39,000 --> 01:38:40,700
يا إلهي، أريد مضاجعتها

1481
01:38:41,200 --> 01:38:42,900
اهدأ

1482
01:38:43,000 --> 01:38:45,400
لماذا يدك على قضيبي؟

1483
01:38:47,000 --> 01:38:49,200
يده على قضيبي ثانية

1484
01:38:49,300 --> 01:38:50,600
بماذا تفكر؟

1485
01:38:50,700 --> 01:38:52,400
يجب أن تتوقف عن فعل هذا
في الأماكن العامة

1486
01:38:54,400 --> 01:38:55,600
اخلعها

1487
01:38:55,800 --> 01:38:57,800
سمعت أن هناك كنز تحتها

1488
01:38:58,900 --> 01:39:00,500
معذرة سيدي

1489
01:39:01,200 --> 01:39:02,500
عودوا لمقاعدكم من فضلكم

1490
01:39:02,900 --> 01:39:05,200
عد لمقعدك من فضلك  -
لماذا أنت منزعج؟ -

1491
01:39:05,500 --> 01:39:06,700
سأضضطر لاستدعاء الكابتن

1492
01:39:07,000 --> 01:39:09,100
من فضلك سيدي
اجلس

1493
01:39:09,600 --> 01:39:10,800
اجلس من فضلك

1494
01:39:11,200 --> 01:39:12,400
اجلس من فضلك -
حسناً -

1495
01:39:12,600 --> 01:39:14,500
سأذهب ،، توقف

1496
01:39:14,700 --> 01:39:16,000
حسناً -
سأذهب للنوم -

1497
01:39:16,300 --> 01:39:17,700
أريد أن أسألك سؤالاً

1498
01:39:17,800 --> 01:39:19,500
اربط حزام الأمان -
حسناً -

1499
01:39:19,700 --> 01:39:21,700
لا يمكن أن نقلع إذا لم تربط
حزان الأمان

1500
01:39:21,900 --> 01:39:23,800
اجلس و اربطه -
حسناً -

1501
01:39:24,000 --> 01:39:25,400
أيمكنني فعلها عنك؟ -
ماذا؟

1502
01:39:25,500 --> 01:39:26,600
سأفعلها عنك -
حسناً -

1503
01:39:26,800 --> 01:39:29,700
يجب أن تتكلمي الإنجليزية
هو لا ييفهم لغتك

1504
01:39:29,900 --> 01:39:31,300
سأساعده بحزام الأمان

1505
01:39:32,500 --> 01:39:34,000
ارجع للخلف

1506
01:39:34,600 --> 01:39:36,200
ها أنت ذا
ها أنت ذا

1507
01:39:39,000 --> 01:39:40,400
إنه بحاجة  للمساعدة

1508
01:39:40,600 --> 01:39:43,100
هيلفا

1509
01:39:43,300 --> 01:39:44,400
هيلفا

1510
01:39:55,800 --> 01:39:57,100
يا إلهي

1511
01:39:57,300 --> 01:39:59,200
تباً

1512
01:40:00,700 --> 01:40:01,900
دوني

1513
01:40:02,100 --> 01:40:04,700
هذا ليس مضحكاً
يجب أن تفكني

1514
01:40:05,400 --> 01:40:06,700
لا يمكنني أن أفكك

1515
01:40:07,500 --> 01:40:09,900
الكابتن ربطك و كاد أن يصعقك

1516
01:40:11,100 --> 01:40:13,900
لماذا؟

1517
01:40:27,500 --> 01:40:29,000
كنت تصرخ على الناس

1518
01:40:30,200 --> 01:40:31,300
تباً -
كنت على الأرض -

1519
01:40:31,500 --> 01:40:33,000
تتدحرج و أشياء من هذا القبيل

1520
01:40:33,800 --> 01:40:35,300
يا إلهي -
وصفت الكابتن أنور -

1521
01:40:36,400 --> 01:40:38,000
ناديت الكابتن أنور

1522
01:40:38,200 --> 01:40:39,300
نعم، كان منزعجاً

1523
01:40:39,900 --> 01:40:41,900
حقاً؟ -
كنا في الدرجة الأولى -

1524
01:40:43,500 --> 01:40:46,000
أعتقد أن لديك مشكلة مخدرات

1525
01:40:47,500 --> 01:40:50,900
أين هي اللودز؟

1526
01:40:51,300 --> 01:40:53,000
في مؤخرتي
لا تقلق عليها

1527
01:40:53,500 --> 01:40:55,500
حمداً لله

1528
01:40:56,900 --> 01:40:59,100
يا إلهي، ماذا سأفعل حين أصل لسويسرا؟

1529
01:40:59,300 --> 01:41:00,500
هذا سيء

1530
01:41:00,700 --> 01:41:04,000
لا أستطيع التنفس
هيا افعل شيئاً لتهدئتي

1531
01:41:04,400 --> 01:41:05,900
حسناً، اخرس

1532
01:41:06,900 --> 01:41:08,200
حسناً

1533
01:41:09,800 --> 01:41:10,800
هذا جيد

1534
01:41:11,400 --> 01:41:12,700
استمر

1535
01:41:15,200 --> 01:41:16,700
اخرس

1536
01:41:22,000 --> 01:41:23,700
سيد بيلفورت

1537
01:41:24,100 --> 01:41:25,200
يمكنك الذهاب

1538
01:41:27,500 --> 01:41:28,600
حقاً؟

1539
01:41:32,700 --> 01:41:35,500
دوني حين نصل لهناك
حاول ألا تتصرف على طبيعتك

1540
01:41:35,700 --> 01:41:37,700
لنجعل جنيف خالية
من دوني الوغد

1541
01:41:37,700 --> 01:41:39,200
لماذا تهاجمني؟

1542
01:41:39,500 --> 01:41:42,300
اسمع، السبب الوحيد أنك تركب ي الليموزين
و ليس في السجن بسبب صديقي

1543
01:41:42,500 --> 01:41:44,300
هيلفا

1544
01:41:44,800 --> 01:41:46,800
وصلنا.. وصلنا
و سوف نهدأ

1545
01:41:47,700 --> 01:41:49,000
جوردان بيلفورت

1546
01:41:49,400 --> 01:41:50,500
أخيراً

1547
01:41:50,700 --> 01:41:52,400
نيكولاس أخبرني الكثير عنك

1548
01:41:53,400 --> 01:41:55,000
جوردان.. جان جاك سوريل

1549
01:41:55,300 --> 01:41:57,300
تشرفت بمعرفتك -
و بمعرفتك -

1550
01:41:59,500 --> 01:42:01,600
تفهم كيف وصلنا لهنا؟ -
حسناً -

1551
01:42:02,600 --> 01:42:05,400
نحتاج لكنبة أكبر  -
آسف لا أفهم -

1552
01:42:05,600 --> 01:42:08,200
أشعر بالفضول حيال السرية المصرفية هنا

1553
01:42:11,200 --> 01:42:13,200
انتظر.. نعم
معذرة جوردان

1554
01:42:13,900 --> 01:42:17,200
تقاليد سويسرا تتطلب عشر دقائق

1555
01:42:18,300 --> 01:42:19,500
المحادثة -
نعم.. شكراً -

1556
01:42:19,900 --> 01:42:21,100
قبل مناقشة العمل

1557
01:42:22,900 --> 01:42:24,000
نعم

1558
01:42:27,000 --> 01:42:29,800
بالطبع
لندخل بصلب الموضوع

1559
01:42:30,000 --> 01:42:31,200
ماذا تريد أن تعرف

1560
01:42:32,100 --> 01:42:36,700
تحت أي ظروف ستكون مجبراً
أن تتعاون مع الإف بي آيه

1561
01:42:37,400 --> 01:42:40,300
أو دائرة العدل الأمريكية
على سبيل المثال

1562
01:42:41,300 --> 01:42:44,300
هذا يعتمد -
هذا يعتمد؟

1563
01:42:44,700 --> 01:42:45,900
نعم

1564
01:42:46,300 --> 01:42:48,600
على ماذا بالضبط

1565
01:42:49,700 --> 01:42:53,000
إذا كانت لديك مشاريع لتغزو سويسرا
في الأشهر القادمة

1566
01:42:54,200 --> 01:42:56,500
تحقق من خزان الوقود
في شارع لو كروي

1567
01:42:56,600 --> 01:42:57,700
شارع لو كروا

1568
01:42:58,000 --> 01:43:00,700
لا كروا
و ليس شارع لو كروي

1569
01:43:01,700 --> 01:43:03,700
هذا ما كان يفعله في الكلية

1570
01:43:04,000 --> 01:43:05,600
شامبين.. شامبانيا

1571
01:43:05,800 --> 01:43:07,600
بطاطا مقلية .. بوفري

1572
01:43:08,800 --> 01:43:11,000
و هذه الأشايء

1573
01:43:13,000 --> 01:43:15,500
ما أسألك أيها أيها السويسري الحقير

1574
01:43:15,600 --> 01:43:17,700
هو هل ستغدر بي؟

1575
01:43:20,500 --> 01:43:22,500
أنا أفهمك تماماً

1576
01:43:22,700 --> 01:43:24,200
أيها الأمريكي القذر

1577
01:43:26,500 --> 01:43:30,700
الطريقة الوحيدة لكي يتعاون
بنكريال دو جنيف مع جهة أجنبية

1578
01:43:31,000 --> 01:43:34,900
إذا كانت الجريمة التي تتم ملاحقتها
هي جريمة ايضاً في سويسرا

1579
01:43:35,200 --> 01:43:38,800
و لكن هناك بضعة قوانين سويسرية
.. تطبق على

1580
01:43:39,200 --> 01:43:40,200
مهنتك

1581
01:43:40,900 --> 01:43:42,400
من وجهة نظر مالية

1582
01:43:42,800 --> 01:43:45,700
أنت الآن في النعيم

1583
01:43:46,000 --> 01:43:47,500
قلت لك أنه رائع
صحيح؟

1584
01:43:48,700 --> 01:43:50,300
إذا أرسلت لنا دائرة العدل الأمريكية

1585
01:43:50,500 --> 01:43:52,100
مذكرة قضائية

1586
01:43:52,300 --> 01:43:54,600
ستستعملها ورق تواليت

1587
01:43:56,100 --> 01:43:57,700
سنمسح مؤخراتنا بها

1588
01:43:59,200 --> 01:44:02,700
إلا إذا كان هناك تحقيق
في احتيال أسهم

1589
01:44:02,900 --> 01:44:05,900
و هذه جريمة هنا في سويسرا
إذا كنت محقاً

1590
01:44:06,100 --> 01:44:10,000
عندها، يجب أن يكون هناك تعاون
من طرفكم

1591
01:44:10,200 --> 01:44:11,500
نعم

1592
01:44:12,200 --> 01:44:13,300
سنفعل

1593
01:44:15,000 --> 01:44:16,800
على افتراض أن الحساب باسمك

1594
01:44:18,700 --> 01:44:19,800
.. لو كان

1595
01:44:20,400 --> 01:44:21,600
باسم آخر

1596
01:44:22,600 --> 01:44:25,000
صديق.. رفيق -
قريب -

1597
01:44:25,400 --> 01:44:26,700
قريب.. بكل تأكيد

1598
01:44:30,500 --> 01:44:31,500
أقرياء -
نعم -

1599
01:44:34,200 --> 01:44:38,700
هل كنت أتخيل؟
أم أنه قال ما أعتقد أنه قاله

1600
01:44:39,500 --> 01:44:41,000
نعم .. نعم

1601
01:44:42,100 --> 01:44:44,500
إنه يطلب مني أن أستخدم
"مخبأ للأموال"

1602
01:44:44,800 --> 01:44:48,100
و لكن مخبأ أموال أمريكي
لن يصل لسويسرا مع كل هذا المال

1603
01:44:48,900 --> 01:44:52,400
ما أحتاج إليه هو مخبأ أموال
معه جواز سفر أوروبي

1604
01:45:00,000 --> 01:45:01,200
جوردان

1605
01:45:01,600 --> 01:45:03,800
مرحباً، كيف حال عمتي المفضلة؟

1606
01:45:04,400 --> 01:45:05,900
أهلاً.. هل الزحمة سيئة؟

1607
01:45:06,300 --> 01:45:07,700
لا أبداً

1608
01:45:11,900 --> 01:45:14,400
حمداً لله أن العمة آنا
لم تكن بحاجة للكثير من الإقناع

1609
01:45:15,100 --> 01:45:17,300
اتضح أن البريطانيين ليسوا مختلفين
عن السويسريين

1610
01:45:17,500 --> 01:45:20,100
المال يتكلم
و الهراء يذهب بالحافلة

1611
01:45:20,300 --> 01:45:22,300
كيف تقول مخبأ أموال بالبريطانية؟

1612
01:45:23,000 --> 01:45:25,100
إذا تورطت بأي مشاكل

1613
01:45:25,700 --> 01:45:27,800
سوف أعترف في الحال

1614
01:45:28,300 --> 01:45:29,500
أعدك

1615
01:45:30,500 --> 01:45:32,500
الخطر هو ما يبقينا شباب يا عزيزي

1616
01:45:37,400 --> 01:45:38,700
أحياناً أتساءل

1617
01:45:39,600 --> 01:45:41,500
لو أنك سمحت للمال أن يأخذ
أفضل ما لديك

1618
01:45:42,600 --> 01:45:45,400
من بين مواد أخرى

1619
01:45:50,100 --> 01:45:51,200
هل هذا واضح؟

1620
01:45:51,600 --> 01:45:54,100
اهدأ يا عزيزي
أنت تتعرق بشدة

1621
01:45:57,300 --> 01:45:59,800
.. ما الذي يمكنني قوله

1622
01:46:00,200 --> 01:46:01,500
أنا مدمن مخدرات

1623
01:46:02,200 --> 01:46:03,600
أنا كذلك بالفعل

1624
01:46:04,400 --> 01:46:08,200
كوكايين .. حبوب
اياً ما يكن سأفعله

1625
01:46:09,800 --> 01:46:10,900
هذه هي الحقيقة

1626
01:46:12,700 --> 01:46:14,000
و أنا مدمن جنس أيضاً

1627
01:46:14,900 --> 01:46:17,100
هناك أشياء تدمن عليها
اسوأ من الجنس

1628
01:46:18,900 --> 01:46:20,600
لماذا أخبرك بكل هذا؟

1629
01:46:21,100 --> 01:46:22,400
آسف

1630
01:46:23,700 --> 01:46:25,300
لأنه يسهل الكلام معي

1631
01:46:26,200 --> 01:46:28,000
بالفعل، يسهل الكلام معك

1632
01:46:32,200 --> 01:46:33,500
إنه عملي

1633
01:46:34,200 --> 01:46:36,000
كل هؤلاء الناس يعتمدون علي

1634
01:46:36,200 --> 01:46:38,100
عشرات الملايين على المحك

1635
01:46:39,000 --> 01:46:42,800
أحياناً أشعر أني أحمل نفسي
فوق طاقتي

1636
01:46:44,200 --> 01:46:45,900
أنت رجل له شهية كبيرة

1637
01:46:46,600 --> 01:46:47,700
نعم

1638
01:46:49,600 --> 01:46:51,000
هل تتحرش بي؟

1639
01:46:51,700 --> 01:46:53,400
نعم

1640
01:46:56,500 --> 01:46:57,600
أعتقد

1641
01:46:57,900 --> 01:46:59,400
أني أتحمل مسؤولية هذا

1642
01:47:00,000 --> 01:47:01,200
إنه قراري

1643
01:47:02,200 --> 01:47:07,100
من الصعب أن أتعلم أن أتحكم بالتوتر

1644
01:47:10,200 --> 01:47:12,600
أن أهدأ و أنسى كل شيء

1645
01:47:13,900 --> 01:47:15,400
وتحرر التوتر؟

1646
01:47:16,900 --> 01:47:18,300
هي تتحرش بي

1647
01:47:18,800 --> 01:47:20,300
يا إلهي

1648
01:47:21,000 --> 01:47:22,300
أحرر التوتر
نعم

1649
01:47:27,300 --> 01:47:28,400
.. لنفترض أننا

1650
01:47:29,300 --> 01:47:30,900
أننا بحاجة لأن نتعلم

1651
01:47:32,500 --> 01:47:34,600
كيف نفعل ما ياتي بشكل طبيعي بالحياة

1652
01:47:37,700 --> 01:47:39,000
هل يتحرش بي؟

1653
01:47:46,400 --> 01:47:48,400
الاستقرار يا عزيزي
العائلة

1654
01:47:56,200 --> 01:47:57,400
اعتن بابنة أخي يا حبيبي

1655
01:47:58,400 --> 01:47:59,700
سأهتم بكل شيء هنا

1656
01:48:01,900 --> 01:48:02,900
اتفقنا

1657
01:48:09,800 --> 01:48:12,500
كان لدينا الكثير من المال

1658
01:48:13,400 --> 01:48:15,500
إيما لا تستطيع أن تحمل هذا بنفسها

1659
01:48:16,100 --> 01:48:19,600
ففكرت بنفسي من لديه جواز سفر أوروبي أيضاً؟

1660
01:48:20,200 --> 01:48:22,200
أنت تشدها كثيراً

1661
01:48:22,400 --> 01:48:24,800
براد، على اعتبار أنه تاجر مخدرات ناجح

1662
01:48:24,900 --> 01:48:27,100
قضى الشتاء في جنوب فرنسا

1663
01:48:27,400 --> 01:48:29,100
و هناك التقى بزوجته شانتال

1664
01:48:29,300 --> 01:48:32,000
متعرية من أصل سلوفيني

1665
01:48:32,400 --> 01:48:35,300
ولدت في سويسرا من كل بلدان العالم

1666
01:48:40,200 --> 01:48:41,600
هذا سيء

1667
01:48:42,900 --> 01:48:44,000
لا تقل لي

1668
01:48:47,800 --> 01:48:50,400
هذا سيتطلب 50 رحلة

1669
01:48:55,500 --> 01:48:57,600
يمكن أن تنجح
ماذا عن عائلتها؟

1670
01:48:58,200 --> 01:49:01,000
صحيح.. كلهم لديهم جوازات سويسرية

1671
01:49:01,700 --> 01:49:03,400
لديها أهل
و لديها أخ

1672
01:49:03,600 --> 01:49:05,800
أخوها لديه زوجة
هؤلاء خمس أشخاص

1673
01:49:06,000 --> 01:49:07,400
من خمس لست رحلات

1674
01:49:08,000 --> 01:49:10,900
كلهم سويسريون
سيفعلونها

1675
01:49:11,100 --> 01:49:13,200
يمكننا فعل هذا -
على الأقل لدي عائلة أيها الوغد -

1676
01:49:14,800 --> 01:49:16,100
و لا تنس بخصوص مالي

1677
01:49:18,400 --> 01:49:20,300
ماذا؟ -
نسيت أن أخبرك -.. لديه

1678
01:49:20,900 --> 01:49:22,100
مالي

1679
01:49:23,500 --> 01:49:25,000
هناك بضعة ملايين ستأتي بعد أسبوع

1680
01:49:25,500 --> 01:49:27,700
حين تصل سأتصل بك
و تأتي و تأخذها

1681
01:49:31,000 --> 01:49:32,100
ستتصل بي؟

1682
01:49:33,900 --> 01:49:35,300
حين تصل، سأتصل بك

1683
01:49:35,700 --> 01:49:37,000
و ثم تأتي لتحضرها

1684
01:49:37,100 --> 01:49:38,800
نحن لا نعمل لصالحك

1685
01:49:39,900 --> 01:49:42,000
عزيزتي، مالي ملصوق على نهديك

1686
01:49:42,500 --> 01:49:44,000
تقنياً أنت تعملين لصالحي

1687
01:49:47,700 --> 01:49:49,100
جوردان يجب أن نتكلم

1688
01:49:49,300 --> 01:49:51,500
لن افعل هذا
أقول لك، لن أعمل له

1689
01:49:51,800 --> 01:49:54,000
أنا لست فتى توصيلات

1690
01:49:54,200 --> 01:49:55,300
اسمعني

1691
01:49:55,500 --> 01:49:59,500
المكان الذي أحدده أنا
و قل لهذا الوغد

1692
01:49:59,700 --> 01:50:03,700
أن يكون مؤدباً
و إلا سأكسر أسنانه

1693
01:50:04,400 --> 01:50:07,800
تكسر أسنان من؟

1694
01:50:08,000 --> 01:50:09,800
أنا من وضع المال على الطاولة

1695
01:50:10,000 --> 01:50:12,200
و ليس أنت.. أنا السبب في الصفقة كلها

1696
01:50:12,400 --> 01:50:14,400
معه مسدس أيها الأحمق -
تباً لمسدسه -

1697
01:50:15,800 --> 01:50:19,100
أنت بغل
لدي خمسة مثلك

1698
01:50:19,200 --> 01:50:21,400
اخرس

1699
01:50:21,600 --> 01:50:23,200
و أتعرف.. ثيابك سيئة

1700
01:50:23,500 --> 01:50:24,900
فتباً لك -
اخرس أيها الوغد -

1701
01:50:25,400 --> 01:50:26,800
ما قولك بهذا أيها المخنث

1702
01:50:27,000 --> 01:50:28,300
من هو المخنف الآن؟

1703
01:50:28,700 --> 01:50:30,000
هل أنت بخير؟

1704
01:50:32,700 --> 01:50:35,100
في اليوم التالي
العمة إيما طارت لجنيف

1705
01:50:35,500 --> 01:50:37,700
مليونان نقداً في حقيبة

1706
01:50:38,000 --> 01:50:40,600
و في الصورة الكبيرة
هذه نقطة بالجيب السويسري

1707
01:50:42,200 --> 01:50:45,200
لأنه في الشهر التالي
و على مدى ست رحلات

1708
01:50:45,300 --> 01:50:47,100
عائلة شانتال و أصدقائها

1709
01:50:47,200 --> 01:50:50,800
هربوا أكثر من 20 مليون نقداً
بدون اي توقف

1710
01:50:56,600 --> 01:50:58,300
لدي المزيد -
حقاً؟ -

1711
01:50:58,900 --> 01:51:00,000
شكراً -
شكراً -

1712
01:51:00,800 --> 01:51:02,500
العفو

1713
01:51:03,400 --> 01:51:05,200
أربع حقائب منها

1714
01:51:06,700 --> 01:51:09,200
هل أنت من اصل سلوفاكي أو سلوفيني؟

1715
01:51:09,400 --> 01:51:10,400
سلوفينية؟

1716
01:51:10,800 --> 01:51:12,100
نعم
أنت شقراء

1717
01:51:35,100 --> 01:51:37,600
اركن السيارة أيها الأحمق

1718
01:51:39,600 --> 01:51:41,500
لا أستطيع أن أغلق الحقيبة

1719
01:51:42,100 --> 01:51:44,100
ليوم واحد
لا يمكنك أن تستجمع نفسك

1720
01:51:44,300 --> 01:51:46,300
ألا يمكنك أن تبقى صاحياً

1721
01:51:47,500 --> 01:51:48,900
لا بد أنك تمازحني

1722
01:51:55,100 --> 01:51:56,100
إنها مزحة -
مزحة؟ -

1723
01:51:56,300 --> 01:51:58,000
أنا صاحي
يا إلهي -

1724
01:51:58,500 --> 01:52:00,200
هل أنت غبي؟

1725
01:52:00,900 --> 01:52:02,600
تأتي لهنا مثل المجنون

1726
01:52:02,800 --> 01:52:04,200
ستجذب كل الانتباه إلينا

1727
01:52:04,300 --> 01:52:05,800
أنا لست غبياً

1728
01:52:06,200 --> 01:52:07,500
أنا ذكي

1729
01:52:07,700 --> 01:52:09,200
أعقد صفقات بملايين الدولارات

1730
01:52:09,700 --> 01:52:11,800
مع أشخاص أذكياء و مهمين
بخلافك

1731
01:52:12,000 --> 01:52:14,100
أناس لا يلكمون بعضهم

1732
01:52:14,400 --> 01:52:15,700
حين يخافون

1733
01:52:16,100 --> 01:52:18,700
و بالمناسبة  لم أحصل على اعتذار لهذا

1734
01:52:18,900 --> 01:52:22,000
أتحقق من رسائلي كل يوم حين أعود

1735
01:52:22,200 --> 01:52:25,600
و لا يوجد شيء على آلة تسجيل المكالمات
لأنه لم يصلني أي شيء منك

1736
01:52:25,800 --> 01:52:28,500
أغلق فمك -
زوجتي تتحقق من الرسائل -

1737
01:52:28,600 --> 01:52:30,500
في كل 45 دقيقة و تتصل بمكتبي

1738
01:52:30,700 --> 01:52:33,700
هل اعتذر براد؟
هل هناك رسالة اعتذار على الآلة؟

1739
01:52:34,000 --> 01:52:36,800
و ليس لدي شيء
أتعرف، ليس هكذا يفترض أن تعامل الناس

1740
01:52:37,000 --> 01:52:40,000
أغلق فمك
سوف اسامحك أعطني الحقيبة

1741
01:52:40,600 --> 01:52:42,100
سوف تسامحني؟

1742
01:52:42,500 --> 01:52:44,200
إنه تعبير مجازي -
يا إلهي -

1743
01:52:44,400 --> 01:52:45,700
امبراطور الحمقى

1744
01:52:46,000 --> 01:52:48,000
يأتي من ارض الحمقى
لكي يسامحني

1745
01:52:48,400 --> 01:52:51,400
ماذا يفعلون في بلد الحمقى
حين يذهب الامبارطور

1746
01:52:51,800 --> 01:52:53,200
هل هي الفوضى؟

1747
01:52:53,700 --> 01:52:55,200
هل يسرقون و يغتصبون؟

1748
01:52:55,600 --> 01:52:58,200
ماذا يفعلون  و أنت هنا؟

1749
01:52:59,300 --> 01:53:01,800
ابتعد و إلا سأغني

1750
01:53:03,800 --> 01:53:05,400
إذا اقتربت مني ثانية

1751
01:53:06,000 --> 01:53:07,200
أتعرف؟

1752
01:53:09,100 --> 01:53:12,600
لا أحب أن أتسرع بالحكم
و لكني أعتقد أنك تحبني

1753
01:53:13,600 --> 01:53:16,900
حين تقترب مني -
اخرس -

1754
01:53:17,100 --> 01:53:19,500
لقد لاحظت أنك ...

1755
01:53:19,800 --> 01:53:22,600
هل تحاول أن تقبلني؟

1756
01:53:23,200 --> 01:53:24,600
يا إلهي

1757
01:53:24,800 --> 01:53:26,300
لا أعرف

1758
01:53:26,800 --> 01:53:28,300
أقول أشياء فيها رهبة من المثليين جنسياً

1759
01:53:28,600 --> 01:53:30,300
و لكنك لست المناسب لي

1760
01:53:30,500 --> 01:53:32,500
هل تفهمني؟
هذا ليس لي

1761
01:53:32,700 --> 01:53:36,000
أرجوك أعطني الحقيبة

1762
01:53:36,100 --> 01:53:37,300
سوف أعطيك الحقيبة

1763
01:53:37,500 --> 01:53:38,900
عليك أن تسدي لي خدمة واحدة

1764
01:53:38,900 --> 01:53:40,100
يجب أن تأخذ الحقيبة

1765
01:53:40,700 --> 01:53:42,000
و سوف تذهب للبيت

1766
01:53:42,500 --> 01:53:43,700
و تفتح الحقيبة

1767
01:53:43,900 --> 01:53:45,900
و تخرج كل دولار فيها

1768
01:53:46,200 --> 01:53:47,900
و لا تترك اي دولار فيها

1769
01:53:48,100 --> 01:53:50,600
و حين تخرجها كلها

1770
01:53:51,000 --> 01:53:54,700
اريدك أن تأخذها و تحشرها
في فرج زوجتك السلوفيني

1771
01:53:55,000 --> 01:53:56,300
هل تفهمني؟ -
هل تهين زوجتي -

1772
01:53:57,700 --> 01:53:59,200
أيها الوغد الحقير

1773
01:53:59,400 --> 01:54:00,700
ما قولك الآن

1774
01:54:00,900 --> 01:54:02,000
تباً

1775
01:54:03,900 --> 01:54:05,200
أيها الأحمق

1776
01:54:05,500 --> 01:54:06,800
لا تتحرك
ارجع

1777
01:54:07,000 --> 01:54:09,200
لن أكرر كلامي ثانية

1778
01:54:10,000 --> 01:54:11,800
اترك الحقيبة
ارفع يديك

1779
01:54:12,400 --> 01:54:13,600
على ركبتيك

1780
01:54:14,000 --> 01:54:15,200
على ركبتيك

1781
01:54:15,400 --> 01:54:16,700
على ركبتيك

1782
01:54:17,100 --> 01:54:18,300
اللعنة

1783
01:54:20,300 --> 01:54:21,500
الوغد

1784
01:54:30,200 --> 01:54:31,200
جوردان

1785
01:54:31,400 --> 01:54:33,300
لدي مفاجأة لك

1786
01:54:34,000 --> 01:54:36,200
ما هذا ؟ -
عشرون ليمون حقيقية -

1787
01:54:36,600 --> 01:54:38,200
صيدلي متقاعد يقول

1788
01:54:38,300 --> 01:54:39,700
أنها كانت مخزنة منذ 15 سنة

1789
01:54:39,900 --> 01:54:41,100
هل تمازحني؟
ليمون؟

1790
01:54:41,700 --> 01:54:43,200
سوف تسقطنا على رأسنا

1791
01:54:43,800 --> 01:54:45,100
حين يتعلق الأمر باللودز

1792
01:54:45,500 --> 01:54:47,100
ليمون 714

1793
01:54:47,200 --> 01:54:48,700
هي الكأس المقدسة

1794
01:54:48,900 --> 01:54:50,000
هل تصدق هذا؟ -
يا إلهي -

1795
01:54:50,200 --> 01:54:54,000
ظننت أنها أسطورة -
أقوى من أي شيء موجود اليوم -

1796
01:54:54,200 --> 01:54:57,200
انظر لها -
دوني يعرف كيف يحتقل -

1797
01:54:57,600 --> 01:54:59,700
قال أنه يوفرها لمناسبة خاصة

1798
01:54:59,900 --> 01:55:02,100
مثل عيد ميلاد

1799
01:55:02,500 --> 01:55:04,600
أو أن تكون أموالي بأمان في سويسرا

1800
01:55:09,000 --> 01:55:14,000
لذا في تلك الليلة فرغت نفسي
و خلصت جسدي من أي شيء قد يؤثر على نشوتي

1801
01:55:15,400 --> 01:55:17,000
كان وقت الاحتفال

1802
01:55:17,900 --> 01:55:18,900
حسناً

1803
01:55:19,100 --> 01:55:20,300
ما هي الجرعة؟

1804
01:55:20,500 --> 01:55:22,000
رجلي قال كل ما نحتاج إليه هو حبة واحدة

1805
01:55:22,700 --> 01:55:23,700
تفضل

1806
01:55:24,500 --> 01:55:25,600
بصحتك

1807
01:55:48,700 --> 01:55:49,800
هل تشعر بأي شيء؟

1808
01:55:53,200 --> 01:55:54,500
لا

1809
01:55:57,100 --> 01:55:58,300
مرت 35 دقيقة

1810
01:56:01,700 --> 01:56:04,400
ربما أصبحت لدينا مناعة
بعد كل هذه السنين

1811
01:56:18,200 --> 01:56:19,400
هذا هراء

1812
01:56:19,600 --> 01:56:22,000
أنا لا أشعر بأي شيء

1813
01:56:23,100 --> 01:56:25,400
إنها قيمة
هل فقدت قوتها؟

1814
01:56:26,400 --> 01:56:27,500
انظر للعبوة

1815
01:56:31,000 --> 01:56:32,100
كانون الثاني 1981

1816
01:56:32,300 --> 01:56:33,700
في الدنمرك

1817
01:56:33,900 --> 01:56:35,200
تباً

1818
01:56:35,900 --> 01:56:37,100
اثنتان أخريتان -
نعم -

1819
01:56:39,600 --> 01:56:40,900
جوردان

1820
01:56:41,000 --> 01:56:42,100
نعم عزيزتي

1821
01:56:45,500 --> 01:56:46,900
ماذا تفعلان أيها المتخلفان؟

1822
01:56:47,300 --> 01:56:48,500
نحن نتمرن

1823
01:56:49,100 --> 01:56:50,800
بو ديتل على الهاتف

1824
01:56:51,000 --> 01:56:52,100
حسناً -
سمعتني؟ -

1825
01:56:52,200 --> 01:56:53,300
حسناً

1826
01:56:55,100 --> 01:56:56,400
بو، كيف الحال  -
جوردان -

1827
01:56:56,600 --> 01:56:57,700
اسمعني جيداً

1828
01:56:58,000 --> 01:57:00,300
لا يمكنني أن أكلمك على الهاتف
و لكن يجب أن أكلمك

1829
01:57:00,500 --> 01:57:01,800
ما الذي يجري

1830
01:57:02,000 --> 01:57:05,000
اسمعني
اترك المنزل

1831
01:57:05,500 --> 01:57:07,200
و اتصل بي من هاتف مدفوع

1832
01:57:07,400 --> 01:57:08,700
هذه ليست مزحة

1833
01:57:09,200 --> 01:57:10,300
نعم

1834
01:57:11,500 --> 01:57:13,200
تباً -
ماذا قال؟ -

1835
01:57:13,400 --> 01:57:14,800
لا أعرف
يجب أن أذهب

1836
01:57:15,000 --> 01:57:16,100
كل شيء بخير؟

1837
01:57:26,900 --> 01:57:28,500
أقرب هاتف عمومي

1838
01:57:28,600 --> 01:57:30,200
كان في نادي بروكفيل

1839
01:57:31,600 --> 01:57:33,500
كان حصن دبابير

1840
01:57:33,600 --> 01:57:35,400
على مسافة ميل من منزلي

1841
01:57:46,000 --> 01:57:48,000
بو.. ما الأخبار؟
أنا أتكلم من هاتف عمومي

1842
01:57:48,500 --> 01:57:49,800
اسمعني جيداً
أرجوك

1843
01:57:50,000 --> 01:57:52,200
صديقك براد

1844
01:57:52,400 --> 01:57:53,500
هو في السجن

1845
01:57:53,700 --> 01:57:55,700
لماذا دخل السجن؟

1846
01:57:55,900 --> 01:57:57,000
لاأعرف ماذا فعل

1847
01:57:57,200 --> 01:57:59,400
صديقي ي لونغ آيلند قال لي
أنه تم القبض علي

1848
01:57:59,600 --> 01:58:01,700
في سوق تجاري و تم سجنه

1849
01:58:02,000 --> 01:58:03,700
هل قلت سوق تجاري؟

1850
01:58:04,200 --> 01:58:07,600
كان مع دوني
كان يفترض أن يعطيه مال

1851
01:58:07,800 --> 01:58:09,400
سأذهب لأكلمه -
اسمعني -

1852
01:58:09,600 --> 01:58:11,300
لا تذهب
اسمعني

1853
01:58:11,700 --> 01:58:13,900
ذلك الرجل دينهام
عميل الإف بي آيه

1854
01:58:14,100 --> 01:58:16,500
أحدهم أخبرني أنه يتنصت على هواتفك

1855
01:58:16,700 --> 01:58:18,000
في المكتب و في المنزل

1856
01:58:18,200 --> 01:58:19,800
لا تتكلم على الهاتف -
حسناً -

1857
01:58:20,000 --> 01:58:21,300
فهمت

1858
01:58:21,500 --> 01:58:22,700
جوردان

1859
01:58:24,000 --> 01:58:27,700
أنت لم تحاول عميل الإف بي آيه
أليس كذلك؟

1860
01:58:27,900 --> 01:58:31,500
بالطبع ، لم أحاول أن أرشوه
هل تعتقد أني غبي؟

1861
01:58:31,600 --> 01:58:33,500
ماذا قلت ؟
لا افهم اي شيء

1862
01:58:33,700 --> 01:58:35,000
.. قلها ثانية

1863
01:58:38,200 --> 01:58:39,300
ماذا قلت؟

1864
01:58:41,200 --> 01:58:42,200
.. قلت

1865
01:58:42,500 --> 01:58:43,900
هل أنت منتشي؟

1866
01:58:46,100 --> 01:58:48,000
جوردان هل أنت منتشي؟

1867
01:58:49,500 --> 01:58:50,600
جوردان
ابق في مكانك

1868
01:58:50,800 --> 01:58:53,200
لا تحاول أن تقود السيارة

1869
01:58:55,000 --> 01:58:56,000
جوردان

1870
01:58:56,200 --> 01:58:58,000
بعد 15 سنة بالتخزين

1871
01:58:58,500 --> 01:59:01,000
الليمون طور تأثير مؤجل

1872
01:59:02,100 --> 01:59:04,700
استغرقها 90 دقيقة لكي تبدأ مفعولها

1873
01:59:04,900 --> 01:59:06,500
و لكن حالما فعلت

1874
01:59:07,600 --> 01:59:10,700
لقد تجاوزت كل المراحل
و وصلت مباشرة لمرحلة اللعاب

1875
01:59:11,600 --> 01:59:14,500
هذه الحبات الحقيرة كانت قوية جداً

1876
01:59:14,900 --> 01:59:16,800
لدرجة أني اكتشفت مرحلة جديدة

1877
01:59:17,200 --> 01:59:19,100
مرحلة السكتة الدماغية

1878
01:59:21,600 --> 01:59:22,800
هيا، انهض

1879
01:59:27,400 --> 01:59:29,400
حسناً، لن أستطيع المشي

1880
01:59:30,700 --> 01:59:31,800
فكر

1881
01:59:32,000 --> 01:59:33,200
ما الذي يمكنني فعله غير هذا؟

1882
01:59:34,100 --> 01:59:35,800
نعم، يمكنني الزحف

1883
01:59:36,200 --> 01:59:37,500
يمكنني الزحف مثل سكايلر

1884
02:00:09,300 --> 02:00:11,800
تباً، إنها تجعل الأمر يبدو سهلاً

1885
02:00:19,500 --> 02:00:20,700
فكر أيها الوغد

1886
02:00:21,900 --> 02:00:23,000
نعم

1887
02:00:23,300 --> 02:00:24,300
وجدتها

1888
02:00:24,700 --> 02:00:25,900
وجدتها

1889
02:00:26,100 --> 02:00:27,600
يمكنني أن أتدحرج

1890
02:01:49,600 --> 02:01:51,100
جوردان

1891
02:01:53,100 --> 02:01:54,200
جوردان؟

1892
02:01:55,000 --> 02:01:56,300
يا إلهي، أين كنت؟

1893
02:01:58,300 --> 02:01:59,500
ماذا؟

1894
02:02:02,600 --> 02:02:03,800
لا أفهم ما الذي تقوله

1895
02:02:04,000 --> 02:02:06,500
يجب أن تعود للبيت
دوني خرج عن السيطرة

1896
02:02:06,700 --> 02:02:08,800
هو على الخط مع شخص سويسري

1897
02:02:08,900 --> 02:02:10,500
.. لا أعرف

1898
02:02:14,200 --> 02:02:16,200
لاأفهم

1899
02:02:20,700 --> 02:02:22,600
لا أفهم ماذا تقول
عد للبيت

1900
02:02:22,800 --> 02:02:24,200
أسرع

1901
02:02:33,200 --> 02:02:35,000
كنت على مسافة أقل من ميل

1902
02:02:35,400 --> 02:02:37,400
و قدت بأبطئ ما استطعت

1903
02:02:38,100 --> 02:02:39,800
رأيت جيليه يتحرك أسرع مني

1904
02:02:45,900 --> 02:02:47,400
أنت ثمانية مليونين؟

1905
02:02:50,000 --> 02:02:52,000
اترك الهاتف

1906
02:02:52,400 --> 02:02:53,400
أيها الأحمق

1907
02:02:54,000 --> 02:02:55,500
ابتعد عن الطريق

1908
02:02:58,700 --> 02:02:59,900
هل تكره المليونين؟

1909
02:03:00,100 --> 02:03:01,700
لا لا يمكنك أن تكره مليونين دوني

1910
02:03:04,000 --> 02:03:05,200
بمعجزة ما

1911
02:03:05,600 --> 02:03:06,700
وصلت للبيت على قيد الحياة

1912
02:03:07,100 --> 02:03:08,900
دون اي خدش  علي أو على السيارة

1913
02:03:21,100 --> 02:03:22,500
يا إلهي

1914
02:03:23,400 --> 02:03:24,600
ماذا أخذت؟

1915
02:03:25,200 --> 02:03:26,300
ما مشكلتك؟

1916
02:03:26,300 --> 02:03:29,400
إنه رائع.. صحيح؟

1917
02:03:31,200 --> 02:03:33,700
اترك الهاتف

1918
02:03:38,000 --> 02:03:39,000
جوردان ما الأمر؟

1919
02:03:39,900 --> 02:03:41,900
ابنتك في المنزل
آمل أنك تعرف

1920
02:03:42,100 --> 02:03:43,700
ابنتك في المنزل

1921
02:03:43,700 --> 02:03:47,500
اترك الهاتف اللعين

1922
02:03:49,400 --> 02:03:51,400
الإف بي آيه

1923
02:04:06,800 --> 02:04:08,000
هيا، سنصعد لفوق
اتفقنا؟

1924
02:04:16,800 --> 02:04:18,300
ما الذي فعلته؟

1925
02:04:18,500 --> 02:04:20,100
أيها القذر

1926
02:04:20,800 --> 02:04:22,000
ماذا؟

1927
02:04:25,000 --> 02:04:28,200
(براد)

1928
02:04:28,700 --> 02:04:30,000
اللعنة

1929
02:04:35,400 --> 02:04:36,800
ماذا فعلت؟

1930
02:04:37,200 --> 02:04:38,800
أيها القذر

1931
02:04:39,400 --> 02:04:40,700
اللعنة عليك

1932
02:04:47,700 --> 02:04:49,100
أمسكتك

1933
02:05:13,200 --> 02:05:14,500
ما الذي حدث؟

1934
02:05:15,700 --> 02:05:16,700
تباً

1935
02:05:17,000 --> 02:05:18,300
جوردان، هل أنت بخير؟

1936
02:05:18,600 --> 02:05:20,000
دوني، دوني

1937
02:05:21,200 --> 02:05:22,700
دوني
لا تتنفس

1938
02:05:23,200 --> 02:05:24,600
لاأعرف ماذا أفعل

1939
02:05:25,000 --> 02:05:27,300
جوردان) لا أعرف ماذا سأفعل)

1940
02:05:27,600 --> 02:05:28,800
(جوردان)

1941
02:05:30,200 --> 02:05:31,500
يا إلهي
(جوردان)

1942
02:05:31,700 --> 02:05:33,200
افعل شيئاً

1943
02:05:35,500 --> 02:05:37,100
إنه لا يتنفس
عليك أن تفعل شيئاً

1944
02:06:05,300 --> 02:06:08,500
يا إلهي

1945
02:06:09,100 --> 02:06:10,300
ابتعدي

1946
02:06:13,500 --> 02:06:14,600
تعال لهنا

1947
02:06:18,000 --> 02:06:20,900
هيا، هيا

1948
02:06:25,500 --> 02:06:27,200
جوردان، إنه لا يتنفس
افعل شيئاً

1949
02:06:29,300 --> 02:06:31,200
جوردان هو والد
لديه أطفال

1950
02:06:31,500 --> 02:06:32,600
افعل شيئاً

1951
02:06:33,100 --> 02:06:34,300
نعم

1952
02:06:55,600 --> 02:06:58,100
هل أنت بخير؟

1953
02:07:10,900 --> 02:07:15,000
(سيد (بيلفورت

1954
02:07:18,400 --> 02:07:20,100
ما الأمر؟

1955
02:07:21,200 --> 02:07:22,200
سيدي

1956
02:07:22,400 --> 02:07:23,600
يجب أن نطرح بعض الاسئلة

1957
02:07:24,400 --> 02:07:26,000
هل تمازحني؟
اللعنة عليك

1958
02:07:26,400 --> 02:07:27,400
انهض

1959
02:07:27,600 --> 02:07:29,000
اخرجوا من منزلي

1960
02:07:30,900 --> 02:07:32,000
هيا، انهض
لنذهب

1961
02:07:32,800 --> 02:07:35,300
كنت هنا طيلة الليل
عن  ماذا  تتحدثون؟

1962
02:07:35,700 --> 02:07:38,800
أين تأخذوني؟

1963
02:07:39,000 --> 02:07:41,100
لا يمكنكم أن تدخلوا منازل الناس

1964
02:07:42,700 --> 02:07:44,200
هل قدت سيارتك ليلة البارحة
سيد بيلفورت؟

1965
02:07:46,800 --> 02:07:47,900
... حسناً

1966
02:07:52,400 --> 02:07:54,000
ربما لم أصل للبيت بخير

1967
02:08:10,000 --> 02:08:12,300
ابتعد عن الطريق

1968
02:08:16,200 --> 02:08:17,300
اللعنة

1969
02:08:20,600 --> 02:08:22,000
هل قدت

1970
02:08:22,500 --> 02:08:23,900
تلك السيارة الليلة؟

1971
02:08:31,200 --> 02:08:33,000
كانت معجزة أنني لم أمت

1972
02:08:33,200 --> 02:08:35,300
و أني لم أقتل أحداً آخر

1973
02:08:36,500 --> 02:08:39,300
الشرطة أخذتني للاستجواب
و لكن لم يستطيعوا اتهامي

1974
02:08:39,500 --> 02:08:41,400
لم يكن لديهم دليل أني كنت أقود السارة

1975
02:08:42,300 --> 02:08:46,800
في هذه الأثناء براد قضى 3 أشهر بالسجن
لأنه لم يبلغ عن دوني

1976
02:08:48,400 --> 02:08:50,500
النتيجة
أنا نجوت

1977
02:08:50,800 --> 02:08:53,000
و لكن الأعين أصبحت علي
كما لم تكن من قبل

1978
02:08:53,200 --> 02:08:54,700
أنت رجل محظوظ

1979
02:08:55,000 --> 02:08:57,000
محظوظ لأنك على قيد الحياة
و خارج السجن

1980
02:08:58,200 --> 02:08:59,600
أنا لا اؤمن بالحظ
صحيح؟

1981
02:08:59,800 --> 02:09:01,000
ولكن حان الوقت

1982
02:09:01,200 --> 02:09:03,200
دعني أتصل بلجنة الأوراق المالية و البورصة
و أعقد صفقة

1983
02:09:03,500 --> 02:09:04,800
قبل أن ينفد الحظ

1984
02:09:05,700 --> 02:09:06,900
لوحي لبابا

1985
02:09:07,400 --> 02:09:09,000
مرحباً عزيزتي

1986
02:09:15,100 --> 02:09:16,700
ما هي الشروط التي نتحدث عنها

1987
02:09:18,900 --> 02:09:22,200
لاأعرف، تعترف بمجموعة من انتهاكات البورصة

1988
02:09:23,000 --> 02:09:26,900
التلاعب بالأسهم
تكتيكات بيع تحت الضغط .. إلخ

1989
02:09:27,300 --> 02:09:28,600
هل تفهم؟

1990
02:09:29,000 --> 02:09:30,600
تدفع بضعة ملايين غرامة

1991
02:09:30,800 --> 02:09:33,000
و بالمقابل تغرب لجنة الاوراق المالية للابد

1992
02:09:36,200 --> 02:09:39,200
ماذا عن ستراتون؟
ما الذي سيحدث لها؟

1993
02:09:39,800 --> 02:09:42,500
لايوجد مستقبل
يجب أن تبتعد

1994
02:09:43,100 --> 02:09:44,500
دع دوني يتولى الشركة

1995
02:09:44,700 --> 02:09:45,800
صححيح، دوني

1996
02:09:47,000 --> 02:09:48,800
الإف بي آيه مختلفون تماماً

1997
02:09:49,000 --> 02:09:52,500
سيستمرون بملاحقتك الجنائية
و لكن إن تبرعت بالاعتراف

1998
02:09:53,700 --> 02:09:57,000
أعتقد أن صديقك العميل دينهام
لن يسعه فعل شيء

1999
02:09:58,700 --> 02:10:00,100
جوردان

2000
02:10:00,500 --> 02:10:02,200
بماذا تفكر؟

2001
02:10:02,300 --> 02:10:04,700
لقد غلبتهم
لقد فزت

2002
02:10:05,100 --> 02:10:06,500
لست مضطراً لكي تعمل ثانية

2003
02:10:07,500 --> 02:10:09,700
ماذا ستفعل؟ تقضي بقية حيات كفي السجن
هل هذا ماتريده؟

2004
02:10:09,900 --> 02:10:11,200
لا

2005
02:10:11,400 --> 02:10:13,000
حسناً، لديك مال كثير

2006
02:10:13,500 --> 02:10:15,100
تريد مال الجميع؟

2007
02:10:15,400 --> 02:10:16,600
بالطبع لا

2008
02:10:16,800 --> 02:10:18,400
أنا بنيتها -
أعرف أنك فعلت -

2009
02:10:19,000 --> 02:10:20,900
بنيتها
و الآن عليك المحافظة عليها

2010
02:10:52,100 --> 02:10:53,100
.. أتعرفون

2011
02:10:53,800 --> 02:10:56,600
منذ خمس سنوات حين أنشات
ستراتون أوكمونت

2012
02:10:57,200 --> 02:11:01,300
مع دوني آزوف، عرفت أنه سيأتي يوم
حيث سأضطر أن أمضي قدماً

2013
02:11:04,200 --> 02:11:06,900
.. و بقلب مثقل أتيت لاقول

2014
02:11:09,600 --> 02:11:11,300
أن هذا اليوم قد وصل

2015
02:11:16,100 --> 02:11:19,600
أريد أن أشكركم كلكم
لسنوات الولاء

2016
02:11:19,700 --> 02:11:21,100
.. و الإعجاب و لكن

2017
02:11:21,700 --> 02:11:22,700
المهم هو هذا

2018
02:11:23,500 --> 02:11:27,900
تحت قيادة دوني مع نيكي كوسكوف
و روبي فاينبرغ

2019
02:11:28,300 --> 02:11:31,400
أصحاب المواقع الإدارية الاساسية
.. هذا المكان

2020
02:11:31,600 --> 02:11:33,300
سيكون أفضل من أي وقت سابق
أعدكم

2021
02:11:33,700 --> 02:11:35,000
مفهوم؟

2022
02:11:41,200 --> 02:11:43,200
هذه عائلتكم

2023
02:11:43,500 --> 02:11:45,200
..من أنتم و من أين أنتم

2024
02:11:45,500 --> 02:11:47,900
و إن كان اقاربكم أتوا من ميفلور

2025
02:11:48,100 --> 02:11:49,700
أو من هايتي

2026
02:11:50,600 --> 02:11:52,700
هذه هي أرض الفرص

2027
02:11:52,900 --> 02:11:55,000
ستراتون أوكمونت هي أمريكا

2028
02:11:59,300 --> 02:12:00,600
الجميع يعرف كيمي بيلتزر
صحيح؟

2029
02:12:00,800 --> 02:12:01,900
نعم

2030
02:12:02,400 --> 02:12:03,500
تباً لكم

2031
02:12:04,000 --> 02:12:06,500
ما لم تكونوا تعرفونه على الأغلب

2032
02:12:06,700 --> 02:12:10,300
أن كيمي واحدة من أوائل السماسرة هنا
واحدة من العشرون الأوائل

2033
02:12:11,800 --> 02:12:16,200
معظمكم التقى بكيمي الراقية
التي هي الآن

2034
02:12:17,200 --> 02:12:19,800
الامرأة التي ترتدي
ثياب آرماني قيمتها 3 آلاف دولار

2035
02:12:22,100 --> 02:12:24,000
و تقود سيارة مرسيدس جديدة

2036
02:12:25,400 --> 02:12:28,700
امرأة تصرف الشتاء في البهاما

2037
02:12:29,000 --> 02:12:30,500
و الصيف في هامبتون

2038
02:12:35,900 --> 02:12:37,500
هذه ليست كيمي التي التقيت بها

2039
02:12:41,600 --> 02:12:44,500
التي التقيت بها لم يكن لديها
سنتان تفركهما ببعض

2040
02:12:46,300 --> 02:12:49,700
كانت أم عازبة بحالة سيئة
مع ولد عمره ثمانية سنوات

2041
02:12:50,600 --> 02:12:52,800
كانت متخلفة 3 اشهر عن أجار منزلها

2042
02:12:54,700 --> 02:12:56,700
و حين أتت لي و طلبت مني عملاً

2043
02:12:58,400 --> 02:13:01,000
طلبت مني مقدم 5000 دولار
.. لكي

2044
02:13:01,200 --> 02:13:03,300
لكي تدفع تكاليف مدرسة ابنها

2045
02:13:08,300 --> 02:13:09,600
وما الذي فعلته يا كيمي؟

2046
02:13:10,100 --> 02:13:11,300
أخبريهم

2047
02:13:13,500 --> 02:13:15,200
كتبت لي شيك

2048
02:13:15,500 --> 02:13:17,200
بقيمة 25 الف دولار

2049
02:13:19,300 --> 02:13:20,500
صحيح

2050
02:13:25,500 --> 02:13:26,600
و هل تعرفين لماذا؟

2051
02:13:30,700 --> 02:13:31,900
لأني آمنت بك

2052
02:13:34,500 --> 02:13:36,200
لأني آمنت بك كيمي

2053
02:13:38,000 --> 02:13:41,500
كما أنا أؤمن بكل  واحد منكم هنا

2054
02:13:41,800 --> 02:13:43,300
أنا أحبك يا جوردان

2055
02:13:43,500 --> 02:13:45,000
أنا أحبك -
أنا أحبك

2056
02:13:45,200 --> 02:13:46,700
أنا أحبك -
و أنا أحبك ايضاً-

2057
02:13:47,300 --> 02:13:48,600
و أنا أيضاً

2058
02:13:51,900 --> 02:13:53,200
و أحبكم كلكم

2059
02:13:54,500 --> 02:13:56,600
أحبكم كلكم
من أعماق قلبي

2060
02:13:57,800 --> 02:13:58,900
أنا أعني هذا

2061
02:14:12,500 --> 02:14:14,200
لسنوات كنت أقول لكم

2062
02:14:14,600 --> 02:14:16,500
لا تقبلوا بـ لا كإجابة
صحيح؟

2063
02:14:17,600 --> 02:14:20,200
أن تستمروا بالضغط
و لا تتركوا الهاتف

2064
02:14:21,000 --> 02:14:22,800
حتى تحصلون على ما تريدون

2065
02:14:24,400 --> 02:14:25,600
لأنكم تستحقون هذا

2066
02:14:27,900 --> 02:14:29,900
تعرفون الصفقة التي سأوقعها

2067
02:14:31,700 --> 02:14:35,000
تمنعني من العمل بالبورصة
و تمنعني من العمل في ستراتون

2068
02:14:36,800 --> 02:14:37,900
منزلي

2069
02:14:41,000 --> 02:14:42,200
ما هذا؟

2070
02:14:44,400 --> 02:14:45,900
سأقول لكم ما الأمر

2071
02:14:47,200 --> 02:14:48,900
هذا أنا اقبل بـ لا كإجابة

2072
02:14:49,100 --> 02:14:50,200
هل تعرفون؟

2073
02:14:51,600 --> 02:14:54,800
هم يبيعوني
و ليس العكس

2074
02:14:57,000 --> 02:14:58,800
أنا أصبح منافقاً
هذا هو الأمر

2075
02:15:05,000 --> 02:15:06,100
.. لذا

2076
02:15:13,100 --> 02:15:14,600
أتعرفون؟

2077
02:15:18,700 --> 02:15:24,000
أنا لن أرحل

2078
02:15:26,500 --> 02:15:27,900
أنا لن أرحل

2079
02:15:31,600 --> 02:15:32,900
تباً

2080
02:15:36,700 --> 02:15:37,800
العرض المستمر

2081
02:15:40,500 --> 02:15:41,800
هذا هو منزلي

2082
02:15:42,200 --> 02:15:44,800
سيحتاجون لكرة هدم

2083
02:15:45,000 --> 02:15:46,700
لكي يخرجوني من هنا

2084
02:15:49,000 --> 02:15:51,500
سيحتاجون لكي يرسلوا الحرس الوطني

2085
02:15:51,700 --> 02:15:53,000
و فريق اقتحام سريع

2086
02:15:53,400 --> 02:15:55,200
لأني لن أذهب لأي مكان

2087
02:16:02,200 --> 02:16:03,700
تباً لهم

2088
02:16:39,300 --> 02:16:40,900
جوردان.. جوردان.. جوردان
تعال لهنا

2089
02:16:42,900 --> 02:16:44,000
هيه

2090
02:16:50,500 --> 02:16:52,800
ما هذا؟
هل هي الأدغال؟

2091
02:16:54,900 --> 02:16:57,700
مرحباً أيها الإيرلندي

2092
02:16:58,100 --> 02:17:00,800
جوردان بيلفورت تخلى عن صفقته
مع لجنة الأوراق المالية

2093
02:17:01,100 --> 02:17:03,000
لقد عاد للمحيك

2094
02:17:03,200 --> 02:17:04,500
صيداً سعيداً

2095
02:17:17,200 --> 02:17:19,000
كانت الحفلة الكبيرة

2096
02:17:19,500 --> 02:17:21,800
و حينما خرج براد من السجن أيضاً

2097
02:17:23,100 --> 02:17:26,400
اعتذرت.. و عرضت أن أدفع له
مقابل الايام التي قضاها بالسجن

2098
02:17:27,700 --> 02:17:29,300
ولكنه رفض

2099
02:17:29,900 --> 02:17:31,300
لم يرد أي شيء مننا

2100
02:17:31,700 --> 02:17:35,600
المحزن أنه و بعد سنتين توفي

2101
02:17:36,900 --> 02:17:38,900
نوبة قلبية بعمر 35

2102
02:17:40,000 --> 02:17:41,500
نفس العمر الذيي توفي فيه موزارت

2103
02:17:42,500 --> 02:17:45,000
ليس أن بينهما شيء مشترك

2104
02:17:45,800 --> 02:17:47,400
لاأعرف لم خطر هذا ببالي

2105
02:17:50,700 --> 02:17:53,100
و لكن خلال أيام
بدأت المذكرات القضائية تتطاير

2106
02:17:53,900 --> 02:17:57,000
يطلبون وثائق،، و شهادات
اي شيء

2107
02:17:57,300 --> 02:17:59,600
دوني لم يستطع أن يشرب الماء
بسرعة كافية

2108
02:17:59,600 --> 02:18:02,000
الحكومة ترسل لي مذكرة قضائية؟

2109
02:18:02,100 --> 02:18:04,000
هذا ما نفعله بالمذكرات القضائية
في ستراتون أوكمونت

2110
02:18:11,000 --> 02:18:13,200
تباً لك يا أمريكا

2111
02:18:13,600 --> 02:18:15,700
تباً لك

2112
02:18:25,100 --> 02:18:26,800
جوردان بيلفورت

2113
02:18:27,200 --> 02:18:29,000
آلدن اسم جميل

2114
02:18:29,400 --> 02:18:30,600
شكراً

2115
02:18:30,800 --> 02:18:32,800
ما هذا الاسم؟ -
إنه اسمي -

2116
02:18:33,000 --> 02:18:36,500
لا أتذكر هذا

2117
02:18:36,700 --> 02:18:37,800
سيد مينغ

2118
02:18:38,200 --> 02:18:39,600
شكراً لقدومك اليوم

2119
02:18:39,700 --> 02:18:40,800
هل ستنهي هذا الصحن؟

2120
02:18:41,300 --> 02:18:42,600
أيمكنني أكله؟ -
تفضل -

2121
02:18:42,800 --> 02:18:43,900
لقد حققوا مع الجميع

2122
02:18:44,200 --> 02:18:46,000
لدي معدل سكر منخفض

2123
02:18:46,200 --> 02:18:48,700
استمر الأمر لاشهر
كان إزعاجاً تاماً

2124
02:18:50,900 --> 02:18:53,100
و لكن لا أحد من ستراتون انهار

2125
02:18:53,200 --> 02:18:54,500
ما قولك؟ -
لايذكرني بأي شيء -

2126
02:18:55,600 --> 02:18:58,600
آسف لا أعرف شيء عن هذا

2127
02:18:58,800 --> 02:19:00,200
لا
لا

2128
02:19:00,500 --> 02:19:02,400
ليست لدي فكرة
لا أذكر هذه الصفقة

2129
02:19:02,600 --> 02:19:03,800
ألديكم المزيد؟

2130
02:19:04,000 --> 02:19:06,400
بالتأكيد لا

2131
02:19:06,600 --> 02:19:08,700
اتصلت كثيراً...

2132
02:19:08,900 --> 02:19:10,000
ظننت أنك ستذكر

2133
02:19:10,200 --> 02:19:12,500
هل تذكر أي من هذا

2134
02:19:12,700 --> 02:19:14,700
لا أذكر أي من هذا -
سيد عبدول -

2135
02:19:14,800 --> 02:19:16,500
لا أذكره

2136
02:19:16,800 --> 02:19:19,700
كان اتصالاً بعيداً
نريد أن نعرف إن كنت تذكر هذا

2137
02:19:20,600 --> 02:19:23,200
لقد تكلمنا مع عدة موظفين

2138
02:19:23,400 --> 02:19:25,800
لا أحد يتذكرأي شيء
عن الاكتتاب العام على أسهم ستيف مادن

2139
02:19:27,200 --> 02:19:28,300
أعتقد أن هذا غريب

2140
02:19:29,900 --> 02:19:31,900
هل تذكر أي شيء عن هذا؟

2141
02:19:33,800 --> 02:19:35,100
هل تذكر؟

2142
02:19:35,300 --> 02:19:36,500
لا .. لا أذكره أبداً

2143
02:19:37,000 --> 02:19:39,800
آسف، يجب أن أسأل
هل هذا شعرك الحقيقي؟

2144
02:19:40,700 --> 02:19:41,900
هل ستقول أي شيء عن هذا؟

2145
02:19:42,900 --> 02:19:44,800
هل ستعلق على شعري؟
هكذا سنفعل هذا؟

2146
02:19:45,000 --> 02:19:46,400
أسئلة شخصية

2147
02:19:46,600 --> 02:19:48,000
أتساءل لم ترتدي شيء كهذا

2148
02:19:52,300 --> 02:19:53,600
أي شيء آخر أيها السادة؟

2149
02:19:54,000 --> 02:19:57,500
نعم، لدي وضع غريب يتطلب مني
أن أشرب واحد من هذا كل 15 دقيقة

2150
02:19:57,800 --> 02:19:58,900
من فضلك

2151
02:19:59,100 --> 02:20:02,100
تم نصحنا ألا نغادر البلد

2152
02:20:02,500 --> 02:20:04,400
لذا أخذنا زوجاتنا لإيطاليا

2153
02:20:05,000 --> 02:20:08,600
فكرنا أنه سيكون أكثر أماناً أن نعمل
من خارج البلاد، و نحن نعطي الاوامر لروغرات

2154
02:20:08,800 --> 02:20:10,000
لاأحد يستطيع اعتقالنا

2155
02:20:10,200 --> 02:20:12,800
و لا أحد يستطيع أن يثبت
أنني أدير ستراتون من يخت

2156
02:20:13,000 --> 02:20:14,500
مرحباً راغرات

2157
02:20:14,900 --> 02:20:17,700
صباح الخير أيها النسر الاصلع
كيف حالك؟

2158
02:20:17,900 --> 02:20:19,200
اسمع

2159
02:20:19,400 --> 02:20:20,700
لدينا مشكلة
صديقك

2160
02:20:20,800 --> 02:20:23,300
ستيف مادن يبيع الأسهم

2161
02:20:24,100 --> 02:20:25,400
ماذا تقول؟
من قال لك هذا؟

2162
02:20:25,600 --> 02:20:27,200
ما الأمر؟ -
إنه يفعلها -

2163
02:20:27,400 --> 02:20:29,500
يقول أن ستيف مادن يبيع الاسهم

2164
02:20:29,800 --> 02:20:31,200
من قال لك هذا الهراء؟

2165
02:20:31,500 --> 02:20:32,700
أعطني الهاتف

2166
02:20:32,900 --> 02:20:34,300
ماذا؟

2167
02:20:34,400 --> 02:20:35,800
جوردان اسمع

2168
02:20:36,000 --> 02:20:40,000
أنا أشاهد الشاشة
و جزء كبير من شركة ستيف مادن يتم بيعها

2169
02:20:40,200 --> 02:20:44,000
لا تأتي مننا
فلا بد أنه ستيف، هو الوحيد الذي يملك هذه الكمية

2170
02:20:44,200 --> 02:20:45,500
عاود الاتصال بي -
دوني -

2171
02:20:46,200 --> 02:20:47,800
صديقك يحاول أن يغدر بي

2172
02:20:48,000 --> 02:20:50,700
صديقك يحاول أن يغدر بي

2173
02:20:50,900 --> 02:20:52,600
لا تعرف أي شيء
لا تقفز للاستنتاجات

2174
02:20:52,800 --> 02:20:57,400
رغم أني أملك 85 بالمئة من شركته

2175
02:20:57,500 --> 02:21:00,000
الاسهم كانت باسمه

2176
02:21:00,500 --> 02:21:03,000
ذلك الوغد كان يعرف أن لدي مشكلة
مع الفيدراليين

2177
02:21:03,200 --> 02:21:04,500
كان يحاول أن يستغل الوضع

2178
02:21:04,700 --> 02:21:06,000
أخبرني
كيف تريد أن نلعب هذا؟

2179
02:21:06,800 --> 02:21:08,300
اتصل بالزبائن الآن

2180
02:21:08,500 --> 02:21:09,500
و ابدأ ببيع ستيف مادن

2181
02:21:09,700 --> 02:21:11,400
و خفض السعر
هل تسمعني؟

2182
02:21:11,800 --> 02:21:14,300
اخرس
إنه صديقك من الثانوية

2183
02:21:17,200 --> 02:21:18,900
يعتقد أنه يستطيع أن يغدر بي
أريد لشركته أن تسهم رخيصة

2184
02:21:19,400 --> 02:21:20,800
هل تفهم؟ -
نعم فهمتك -

2185
02:21:23,700 --> 02:21:26,500
شغل المحرك

2186
02:21:29,100 --> 02:21:30,700
شغلوا المحرك
لنعد للوطن

2187
02:21:35,200 --> 02:21:36,200
عزيزتي

2188
02:21:36,800 --> 02:21:37,900
ماذا حدث؟

2189
02:21:39,200 --> 02:21:40,600
ماذا حدث؟

2190
02:21:42,100 --> 02:21:43,600
العمة إيما

2191
02:21:48,000 --> 02:21:49,500
ما الذي يجري؟
لم تبكين؟

2192
02:21:51,100 --> 02:21:52,700
لقد ماتت -
من؟ -

2193
02:21:56,400 --> 02:21:57,700
العمة إيما ماتت

2194
02:21:59,800 --> 02:22:01,500
هل تمازحيني؟

2195
02:22:01,600 --> 02:22:02,700
لا

2196
02:22:03,100 --> 02:22:04,300
أنت جادة؟

2197
02:22:04,800 --> 02:22:08,200
يا إلهي

2198
02:22:08,400 --> 02:22:10,100
.. عزيزتي هذا

2199
02:22:10,300 --> 02:22:11,500
نوبة قلبية

2200
02:22:11,900 --> 02:22:13,300
لقد ماتت

2201
02:22:13,500 --> 02:22:15,300
اختفت عن وجه الارض

2202
02:22:15,500 --> 02:22:19,000
و معها 20 مليون دولار عالقة
في مصرف سويسري

2203
02:22:19,000 --> 02:22:20,300
كانت بخير

2204
02:22:20,800 --> 02:22:22,300
كانت تكبر بالعمر

2205
02:22:22,500 --> 02:22:24,900
يا إلهي
هذا مريع

2206
02:22:25,300 --> 02:22:27,000
اللعنة

2207
02:22:27,100 --> 02:22:30,700
هذا مريع
كانت امرأة جذابة و راقية

2208
02:22:30,900 --> 02:22:32,300
تعازينا

2209
02:22:32,500 --> 02:22:34,400
نعم، نحن حزينون جداً

2210
02:22:34,600 --> 02:22:36,500
شكراً على التعازي

2211
02:22:37,000 --> 02:22:39,700
أين يضعنا هذا بخصوص حسابها

2212
02:22:39,900 --> 02:22:41,100
ماذا سنفعل؟

2213
02:22:41,300 --> 02:22:42,700
لا تقلق

2214
02:22:42,900 --> 02:22:46,900
قبل أن تموت وقعت وثيقة
و سمتك وريثها

2215
02:22:47,300 --> 02:22:49,000
هل فعلت؟

2216
02:22:49,200 --> 02:22:51,000
رائع
هذه أخبار جيدة

2217
02:22:51,400 --> 02:22:53,500
ليس بعد

2218
02:22:53,900 --> 02:22:55,400
ماذا تعني؟

2219
02:22:58,700 --> 02:23:01,200
لا أسمعك جيداً
لدي استقبال سيء

2220
02:23:01,400 --> 02:23:02,500
هل تتكلم الإنجليزية؟

2221
02:23:03,000 --> 02:23:05,100
بسرعة، بسرعة

2222
02:23:05,600 --> 02:23:06,700
يمكنني أن أذهب لسويسرا الآن

2223
02:23:09,300 --> 02:23:11,300
تكلم الإنجليزية

2224
02:23:11,500 --> 02:23:12,700
حسناً

2225
02:23:12,900 --> 02:23:15,400
أحضر حقيبتك
و أحضر قضيبك و حرك مؤخرتك

2226
02:23:15,600 --> 02:23:17,000
أرجوك -
حسناً -

2227
02:23:17,100 --> 02:23:18,700
سأحرك مؤخرتي

2228
02:23:18,900 --> 02:23:22,300
يجب أن أقول أن هؤلاء السويسريين
أوغاد ملاعين

2229
02:23:22,600 --> 02:23:26,400
خلال دقائق حدد لي موعداً مع مزور
زور توقيع العمة إيما

2230
02:23:26,500 --> 02:23:28,000
القذر الأمريكي

2231
02:23:28,300 --> 02:23:29,900
كان يجب أن أصل في اليوم التالي

2232
02:23:30,300 --> 02:23:31,800
أو أخسر 20 مليون دولار

2233
02:23:32,000 --> 02:23:33,600
سنذهب لموناكو

2234
02:23:34,300 --> 02:23:35,800
موناكو؟
الآن؟

2235
02:23:36,000 --> 02:23:38,700
سنذهب لموناكوا
و ثم سنذهب لسويسرا

2236
02:23:39,200 --> 02:23:40,600
و لكن عمتها توفيت

2237
02:23:40,700 --> 02:23:43,500
أعرف هذا
و لكن لدي عمل بسويسرا الآن

2238
02:23:43,900 --> 02:23:45,700
الخلاصة
آسف

2239
02:23:46,400 --> 02:23:48,000
يجب أن نذهب إلى لندن

2240
02:23:48,700 --> 02:23:50,000
لماذا؟

2241
02:23:51,500 --> 02:23:53,100
الجنازة -
حبيبتي -

2242
02:23:53,200 --> 02:23:54,300
اسمعي

2243
02:23:55,000 --> 02:23:57,400
أناأحب عمتك أكثر
من أي شخص بالعال

2244
02:23:57,600 --> 02:23:58,600
هذه حقيقة

2245
02:24:00,100 --> 02:24:01,300
و لكنها ميتة الآن

2246
02:24:01,700 --> 02:24:03,500
و لن تذهب لاي مكان

2247
02:24:03,900 --> 02:24:06,300
ستبقى ميتة حين نصل للندن

2248
02:24:06,800 --> 02:24:08,500
كابتن تيد

2249
02:24:09,000 --> 02:24:10,500
سنذهب لموناكو

2250
02:24:10,700 --> 02:24:12,300
موناكو -
سنذهب لموناكو -

2251
02:24:12,400 --> 02:24:15,100
لكي نقود إلى سويسرا
و لا يختمون جوازات سفرنا

2252
02:24:15,200 --> 02:24:17,100
و سنعود لموناكو

2253
02:24:17,200 --> 02:24:19,000
و نأخذ طائرة إلى لندن للجنازة

2254
02:24:19,200 --> 02:24:21,300
و نكون في نيويورك في يوم العمل
هذه هي الخطة

2255
02:24:21,500 --> 02:24:24,000
أريدك أن تعرف أنه قد نادق عاصفة

2256
02:24:24,100 --> 02:24:26,500
عاصفة؟
يمكننا أن نتعامل معها

2257
02:24:26,600 --> 02:24:28,000
إنه يخت بطول 175 قدم

2258
02:24:28,200 --> 02:24:30,300
لن نذهب لأي مكان إلا إذا قال أنه آمن

2259
02:24:30,500 --> 02:24:31,600
إنه آمن

2260
02:24:31,800 --> 02:24:33,200
لا تقلقي بخصوص العواصف
أنت لا تعرفين شيئاً عن العواصف

2261
02:24:33,500 --> 02:24:34,700
حقاً؟ و أنت تعرف

2262
02:24:34,900 --> 02:24:37,800
أنت الخبير -
سأعصف ببطاقة إئتمانك -

2263
02:24:38,500 --> 02:24:40,400
صدقني لا بأس

2264
02:24:40,500 --> 02:24:42,000
هل هي آمنة كابتن؟

2265
02:24:43,700 --> 02:24:45,400
نعم.. إذا أبطأنا

2266
02:24:45,600 --> 02:24:48,400
نذهب ببطء
قل لهم أن الوضع آمن

2267
02:24:48,600 --> 02:24:51,800
سنكون بخير
سننزل الفتحات

2268
02:24:52,000 --> 02:24:53,200
و نغلق متن اليخت

2269
02:24:54,400 --> 02:24:56,800
و ربما نحصل على بعض الأطباق المكسورة

2270
02:24:57,000 --> 02:24:58,300
أطباق مكسورة

2271
02:24:58,500 --> 02:24:59,600
هذا لا شيء

2272
02:24:59,800 --> 02:25:01,100
أليس هذا رائعاً؟ -
لا، ليس فعلياً -

2273
02:25:01,600 --> 02:25:03,500
ليس فعلياً

2274
02:25:03,700 --> 02:25:05,200
لنذهب لموناكوا الآن

2275
02:25:05,500 --> 02:25:06,900
هيا

2276
02:25:16,500 --> 02:25:18,500
ما الذي حدث؟

2277
02:25:19,400 --> 02:25:22,000
دراجة المياه سقطت

2278
02:25:22,100 --> 02:25:23,900
ياإلهي هل أنت بخير؟

2279
02:25:26,500 --> 02:25:29,200
إنه موجة بطول 25 قدم

2280
02:25:29,300 --> 02:25:31,000
لنذهب للجانب الآخر

2281
02:25:31,100 --> 02:25:32,200
لا يمكننا -
لماذا؟ -

2282
02:25:32,500 --> 02:25:34,800
سنخاطر بأن ننقلب

2283
02:25:35,000 --> 02:25:36,700
أنا غواص محترف
هل تسمعني؟

2284
02:25:36,800 --> 02:25:39,000
أنا غواص محترف
لا أحد سيموت

2285
02:25:39,400 --> 02:25:40,900
أنا أمسك بك

2286
02:25:41,100 --> 02:25:42,100
ثقي بي

2287
02:25:42,300 --> 02:25:43,500
أحبك

2288
02:25:43,600 --> 02:25:45,000
أحبك
تمسكي جيداً

2289
02:25:46,800 --> 02:25:47,800
دوني

2290
02:25:49,200 --> 02:25:50,400
تمسكي

2291
02:25:50,600 --> 02:25:51,700
دوني

2292
02:25:53,900 --> 02:25:55,600
دوني -
ماذا؟ -

2293
02:25:56,600 --> 02:25:57,900
ما الأمر؟

2294
02:25:58,100 --> 02:26:00,500
سوف أموت
فعلت أشياء كثيرة سيئة

2295
02:26:00,700 --> 02:26:01,900
سوف أذهب للجحيم

2296
02:26:02,300 --> 02:26:04,700
لقد أخفقت كثيراً

2297
02:26:05,100 --> 02:26:07,100
اذهب للغرفة في الاسفل

2298
02:26:07,600 --> 02:26:08,700
ماذا؟

2299
02:26:11,500 --> 02:26:12,900
أحضر اللودز

2300
02:26:13,100 --> 02:26:15,400
قد يكون هناك ماء بعمق 3 أقدام

2301
02:26:15,600 --> 02:26:18,300
أنا لن أموت صاحياً

2302
02:26:18,500 --> 02:26:20,100
أحضر حبات اللودز

2303
02:26:20,500 --> 02:26:21,800
حسناً

2304
02:26:21,900 --> 02:26:23,000
حسناً

2305
02:26:25,800 --> 02:26:27,300
أين تذهب؟ -
تمسكي يا حبيبتي -

2306
02:26:27,500 --> 02:26:29,400
دوني، هل جننت؟

2307
02:26:42,800 --> 02:26:44,200
يا إلهي

2308
02:26:46,200 --> 02:26:48,400
ابتعدوا عن النوافذ

2309
02:26:55,200 --> 02:26:56,500
أحضرتها

2310
02:27:22,000 --> 02:27:24,000
الشيء الجيد حين ينقذك الإيطاليون

2311
02:27:24,500 --> 02:27:27,200
أنهم يطعمونك و يجعلونك
تشرب النبيذ الأحمر

2312
02:27:28,200 --> 02:27:29,500
و ثم ترقص

2313
02:27:46,800 --> 02:27:48,100
هل رايت هذا؟

2314
02:27:49,000 --> 02:27:51,200
هذه هي الطائرة التي أرسلتها لإنقاذنا

2315
02:27:52,500 --> 02:27:56,100
لا أمزح معكم، لقد انفجرت
حين دخل البحر لمحركها

2316
02:27:56,300 --> 02:27:57,700
و قتل 3 أشخاص

2317
02:28:02,500 --> 02:28:04,000
إنها إشارة من الله

2318
02:28:04,500 --> 02:28:06,700
بعد كل هذا وصلتني الرسالة

2319
02:28:13,200 --> 02:28:16,100
هل تحلم ببأن تصبح مستقلاً مالياً؟

2320
02:28:16,500 --> 02:28:19,000
و لكنك تناضل في كل شهر
لكي تدفع فواتيرك؟

2321
02:28:19,400 --> 02:28:23,100
هل تريد أن تملك منزلاً كهذا
و لكن لا تستطيع أن تدفع إيجار منزلك؟

2322
02:28:23,500 --> 02:28:25,000
اسمي جوردان بيلفورت

2323
02:28:25,500 --> 02:28:27,300
و لا يوجد سر بصنع الثروة

2324
02:28:27,500 --> 02:28:30,000
أياً كنت
و أياً يكن المكان الذي اتيت منه

2325
02:28:30,100 --> 02:28:34,000
يمكنك ايضاً أن تصبح مستقلاً مالياً
خلال اشهر

2326
02:28:34,500 --> 02:28:36,800
كل ما تحتاج إليه هو استراتيجية

2327
02:28:37,000 --> 02:28:38,400
حين كنت بالـ 24 من عمري

2328
02:28:38,600 --> 02:28:42,200
كنت بحاجة لقرار ليس لكي أنجو و حسب
و لكن لكي أزدهر

2329
02:28:42,600 --> 02:28:45,000
في البداية لم اشعر أن صفقات
كهذه ممكنة

2330
02:28:45,000 --> 02:28:48,200
و لكننا اشترينا المنزل
و لدينا ربح 33 الف دولار

2331
02:28:48,300 --> 02:28:49,800
أنا أؤمن بذلك الآن بكل تأكيد

2332
02:28:50,000 --> 02:28:51,200
فكر بالامر للحظة

2333
02:28:51,300 --> 02:28:55,000
إذا لم يكن لديك الشجاعة
لتذهب لدروس نظام الإقناع لجوردان بيلفورت

2334
02:28:55,700 --> 02:28:57,200
فكيف تتوقع أن تجني اي مال

2335
02:28:57,400 --> 02:28:59,000
إذا أردت أن تصبح مليونير ذات يوم

2336
02:28:59,200 --> 02:29:00,700
فامتلك الشجاعة  و اتخذ القرار

2337
02:29:01,000 --> 02:29:02,400
جوردان بيلفورت أعطاني عملاً

2338
02:29:02,600 --> 02:29:03,800
لأني لأني عملت بجد

2339
02:29:03,900 --> 02:29:05,200
و إذا لم ينجح لك

2340
02:29:05,600 --> 02:29:08,000
فهذا لأنك كسول
و يجب أن تعمل في مكدونالد

2341
02:29:08,200 --> 02:29:10,500
لا أحد  يعيقك عن حريتك المالية

2342
02:29:11,000 --> 02:29:13,300
ولا أحد يمنعك من جني الملايين

2343
02:29:13,500 --> 02:29:16,200
لا تجلس في منزلك
حين حياة أحلامك

2344
02:29:16,500 --> 02:29:18,000
تعبرك

2345
02:29:20,800 --> 02:29:24,200
لقد غيرت حياة كل هؤلاء الناس
و يمكنني أن أغير حياتك أيضاً

2346
02:29:24,400 --> 02:29:25,500
..تعالوا لدروسي

2347
02:29:25,700 --> 02:29:26,900
.. حياة أحلامك

2348
02:29:28,800 --> 02:29:29,900
أنت رهن الاعتقال

2349
02:29:30,100 --> 02:29:31,400
لا بد أنك تمازحني

2350
02:29:32,800 --> 02:29:34,700
هيه

2351
02:29:34,900 --> 02:29:36,000
ابتعدوا عني

2352
02:29:36,200 --> 02:29:37,300
أطفئ الكاميرا

2353
02:29:37,500 --> 02:29:40,400
أنا أصور إعلان أيها الأوغاد

2354
02:29:40,700 --> 02:29:42,500
أطفئ الكاميرا

2355
02:29:44,500 --> 02:29:47,700
اللعنة عليكم

2356
02:29:47,900 --> 02:29:50,500
جوردان دعني أقدم لك نصيحة قانونية

2357
02:29:51,000 --> 02:29:52,300
اخرس

2358
02:29:52,700 --> 02:29:54,700
اللعنة عليك أيها الوغد

2359
02:29:59,100 --> 02:30:01,100
لقد نظفت نفسي
و دخلت مركز تأهيل المدمنين

2360
02:30:01,200 --> 02:30:03,900
أنا شخصية إعلامية
و أنا متوقف عن المخدرات منذ سنتين

2361
02:30:04,000 --> 02:30:05,200
و هذا يحدث

2362
02:30:05,600 --> 02:30:07,900
روغرات يتم اعتقاله في ميامي

2363
02:30:09,200 --> 02:30:11,000
و احزروا مع من يعبث؟
سوريل

2364
02:30:11,200 --> 02:30:12,300
هل ستضربيني؟ -
لا سيدي -

2365
02:30:12,500 --> 02:30:13,700
أعرف بلدكم

2366
02:30:14,900 --> 02:30:16,200
ما هي احتمالات هذا؟

2367
02:30:16,200 --> 02:30:18,900
لا بد أن هناك أكثر من 10 آلاف مصرف
في جنيف

2368
02:30:19,100 --> 02:30:22,700
و لكن راغرات يختار هذا الأحمق
لكي يتم اعتقاله على الأراضي الامريكية

2369
02:30:28,300 --> 02:30:32,000
و الأسوأ أن اعتقاله ليس له علاقة بي

2370
02:30:32,300 --> 02:30:33,700
لا علاقة له بي

2371
02:30:34,100 --> 02:30:37,800
شيء يتعلق بغسيل الأموال
من خلال قوارب سباق

2372
02:30:38,000 --> 02:30:39,200
لشخص اسمه روكي أيوكي

2373
02:30:39,400 --> 02:30:40,800
تعرفونه.. مؤسس بينيهانا

2374
02:30:41,500 --> 02:30:42,600
بينيهانا

2375
02:30:43,000 --> 02:30:44,300
بينيهانا اللعينة

2376
02:30:45,000 --> 02:30:46,700
بينيهانا

2377
02:30:47,200 --> 02:30:49,200
لماذا؟ لماذا يا إلهي؟

2378
02:30:49,400 --> 02:30:53,400
لماذا تختار سلسلة مطاعم يابانية

2379
02:30:53,500 --> 02:30:54,900
لكي توقع بي؟

2380
02:30:57,400 --> 02:30:59,500
لأختصر القصة
سوريل يشي بي

2381
02:30:59,800 --> 02:31:01,800
و لكن ليس قبل أن يشي بزوجة براد

2382
02:31:02,000 --> 02:31:03,100
شانتال

2383
02:31:03,300 --> 02:31:06,100
و التي اتضح أنها كان يضاجعها
في كل مرة كانت تذهب فيها إلى سويسرا

2384
02:31:06,100 --> 02:31:07,100
تهمة بالاشتراك في التآمر
لارتكاب احتيال أسهم بورصة

2385
02:31:19,000 --> 02:31:20,700
تهمتين للاحتيال بأسهم البورصة

2386
02:31:21,200 --> 02:31:24,100
تهمة بالاشتراك في التآمر للقيام
بغسيل أموال

2387
02:31:24,800 --> 02:31:26,900
21تهمة في غسيل الأموال

2388
02:31:27,500 --> 02:31:29,000
تهمة إعاقةالعدالة

2389
02:31:30,800 --> 02:31:32,800
الكفالة 10 ملايين دولار

2390
02:31:48,400 --> 02:31:50,500
العم دوني هنا

2391
02:31:50,800 --> 02:31:51,900
روكي

2392
02:31:52,100 --> 02:31:53,100
كيف حالك؟

2393
02:31:53,500 --> 02:31:55,500
أكره هذا الكلب

2394
02:31:56,100 --> 02:31:57,100
نعم

2395
02:31:57,300 --> 02:31:59,700
أصبح مسناً
و بدأ بتغوط في المنزل ثانية

2396
02:32:00,100 --> 02:32:01,200
و أنت أيضاً

2397
02:32:02,500 --> 02:32:04,100
سررت بلقائك يا صاحبي

2398
02:32:04,800 --> 02:32:06,000
هذا جيد

2399
02:32:10,700 --> 02:32:11,700
كيف حالك يا صاحبي؟

2400
02:32:13,000 --> 02:32:14,100
تعرف

2401
02:32:14,300 --> 02:32:15,300
الامور سيئة

2402
02:32:16,100 --> 02:32:17,400
و لكني صامد

2403
02:32:19,800 --> 02:32:21,400
انظر لقطعة الحلي هذه

2404
02:32:22,200 --> 02:32:23,900
لا يمكنني مغادرة المنزل

2405
02:32:24,700 --> 02:32:26,800
بدأت تصبح حارة

2406
02:32:27,700 --> 02:32:29,000
روغرات اللعين

2407
02:32:30,100 --> 02:32:33,100
ذلك المخنث
لا أصدق هذا اللعين

2408
02:32:33,300 --> 02:32:35,100
أريد أن أخنقه

2409
02:32:36,400 --> 02:32:38,000
الاحمق غير المسؤول

2410
02:32:38,900 --> 02:32:40,100
سأقول لك شيء

2411
02:32:41,800 --> 02:32:43,700
أنا لن آكل بينيهانا ثانية

2412
02:32:45,400 --> 02:32:47,000
لا يهمني عيد ميلاد من هو

2413
02:32:49,000 --> 02:32:50,200
كيف حال ناعومي؟

2414
02:32:51,400 --> 02:32:54,300
هي في المنزل
يمكنك أن تسلم عليها على الأغلب لن ترد

2415
02:32:54,700 --> 02:32:56,100
ناعومي، عزيزتي

2416
02:33:00,200 --> 02:33:01,800
هل هي غاضبة مني؟

2417
02:33:02,000 --> 02:33:05,600
لا.. تعرف
علينا أن نرهن المنزل لكي ندفع الكفالة

2418
02:33:06,100 --> 02:33:09,200
و ربما سنبيع كل شيء
لكي ندفع للمحامين

2419
02:33:10,200 --> 02:33:12,100
إنه كابوس لأقول لك الحقيقة

2420
02:33:13,200 --> 02:33:14,200
و لكن ماذا يسعناأن نفعل؟

2421
02:33:15,300 --> 02:33:17,800
بأي حال، كيف ستراتون؟
هذا الأهم

2422
02:33:18,000 --> 02:33:19,000
كيف المعنويات؟

2423
02:33:19,200 --> 02:33:21,600
كلكم غاضبون لأن عليكم
أن تجنوا المال بشكل قانوني الآن

2424
02:33:22,000 --> 02:33:23,000
جوردان

2425
02:33:23,200 --> 02:33:25,300
اجتمعت مع الأعضاء المؤسسين

2426
02:33:26,400 --> 02:33:28,000
و تحدثنا عن كل شيء

2427
02:33:29,700 --> 02:33:30,700
أنا أدعمك

2428
02:33:31,900 --> 02:33:33,000
ماذا تعني؟

2429
02:33:33,900 --> 02:33:35,900
المنزل، المال لا تقلق
أنا أدعمك

2430
02:33:43,900 --> 02:33:46,000
أنت صديقي
تعرف أني سأفعلها من أجلك

2431
02:33:46,400 --> 02:33:48,200
هل تعرف هذا؟ -
أعرف -

2432
02:33:50,100 --> 02:33:51,300
يمكنني أن أقبلك يا صديقي -
حسناً يكفي -

2433
02:33:51,500 --> 02:33:52,700
يكفي

2434
02:33:54,400 --> 02:33:55,500
هل تريد بيرة؟

2435
02:33:55,600 --> 02:33:56,800
ماذا تشرب؟

2436
02:33:57,000 --> 02:33:58,900
لدي هذا المشروب الخالي من الكحول

2437
02:33:59,300 --> 02:34:01,700
ما هو؟ -
بيرة خالية من الكحول -

2438
02:34:01,800 --> 02:34:03,200
ليس فيها كحول

2439
02:34:03,600 --> 02:34:05,300
هل هي بيرة؟ -
نعم بدون كحول -

2440
02:34:06,200 --> 02:34:09,300
و لكن إن شربت ما يكفي
تسكر

2441
02:34:09,500 --> 02:34:11,900
لا كحول
هذه هي الفكرة

2442
02:34:12,200 --> 02:34:14,200
لاأفهم ماذا تقول

2443
02:34:14,400 --> 02:34:15,800
لماذا تشرب بيرة إذا لم تسكر

2444
02:34:16,000 --> 02:34:17,200
و لكني لا اشرب
أتذكر؟

2445
02:34:18,200 --> 02:34:19,300
أنا لم أعد أشرب

2446
02:34:19,500 --> 02:34:21,700
هل تريد الدخول و تشم بودرة طبخ

2447
02:34:23,800 --> 02:34:26,100
لا يمكنني أن أتخيل كيف
لا يستمتع بالفشل

2448
02:34:26,300 --> 02:34:27,600
أنا أحبه

2449
02:34:27,800 --> 02:34:29,100
كيف هو الصحيان؟

2450
02:34:29,300 --> 02:34:31,300
سيء -
ممل صحيح؟ -

2451
02:34:31,600 --> 02:34:33,200
ممل جداً
اريد أن أقتل نفسي

2452
02:34:34,500 --> 02:34:38,800
هناك تعبير و لا نحب استخدامه
إلا إذا فرضت الظروف نفسها

2453
02:34:39,000 --> 02:34:40,500
و أعتقد أنها تفرض نفسها
في هذه القضية

2454
02:34:40,700 --> 02:34:42,000
التعبير هو غرينادا

2455
02:34:42,200 --> 02:34:44,500
هل سمعت بـ غرينادا؟ -
لا -

2456
02:34:44,600 --> 02:34:46,000
غرينادا مثيرة للاهتمام

2457
02:34:46,400 --> 02:34:50,800
لأنها دولة جزيرة صغيرة
تم غزوها من قبل أمريكا

2458
02:34:51,000 --> 02:34:52,200
في العام 1933

2459
02:34:52,400 --> 02:34:53,500
تعدادها 90ألف

2460
02:34:54,200 --> 02:34:57,200
هذا يعني

2461
02:34:57,500 --> 02:34:58,800
أن هذه القضية لا يمكن خسارتتها

2462
02:34:59,500 --> 02:35:01,000
اتفقنا؟

2463
02:35:01,200 --> 02:35:04,000
يمكننا أن نستخم المسبات
يمكننا أن نخرج قضيبنا

2464
02:35:04,200 --> 02:35:05,400
لا أحد يكترث

2465
02:35:05,600 --> 02:35:06,700
سوف أفوز

2466
02:35:07,100 --> 02:35:09,500
أنت يا سيدي

2467
02:35:10,100 --> 02:35:11,300
خاسر

2468
02:35:12,900 --> 02:35:14,100
كما خسرت غرينادا

2469
02:35:17,200 --> 02:35:19,900
أنت أمام فترة سجن طويلة

2470
02:35:20,500 --> 02:35:22,800
غسيل المال  قد  يدخلك
السجن لـ 20 سنة

2471
02:35:24,000 --> 02:35:28,400
و قضيتنا لا يمكن أن تكون أقوى
لو أمسكنا بالمال في سريرك

2472
02:35:28,600 --> 02:35:30,100
صحيح

2473
02:35:30,300 --> 02:35:31,700
جوردان

2474
02:35:32,000 --> 02:35:33,100
جوردان

2475
02:35:33,600 --> 02:35:36,800
سوف تتعفن في السجن
حتى يتخرج أولادك من الجامعة

2476
02:35:37,200 --> 02:35:39,000
هذا ليس طموحنا هنا

2477
02:35:40,400 --> 02:35:42,400
هناك اشخاص آخرون متورطون

2478
02:35:42,800 --> 02:35:45,500
و نعتقد أنه يجب أن يقفوا بالمحكمة أيضاً

2479
02:35:48,800 --> 02:35:50,600
لماذا أشعر أن هناك عرض؟

2480
02:35:50,900 --> 02:35:52,300
لديه شعور

2481
02:35:52,600 --> 02:35:53,700
هل أنت كروسكي؟

2482
02:35:54,800 --> 02:35:57,700
تعاون كامل
و يقدم لنا قائمة شاملة

2483
02:35:57,900 --> 02:36:01,500
لكل المشتركين بآخر سبع سنوات
و يوافق أن يضع جهاز تنصت

2484
02:36:03,700 --> 02:36:05,200
هل قلت أن  أضع جهاز تنصت؟

2485
02:36:05,300 --> 02:36:06,400
جهاز تنصت

2486
02:36:06,800 --> 02:36:08,900
ماذا تعني؟
تريدني أن أشي؟

2487
02:36:09,100 --> 02:36:10,900
لا. أريدك أن تتعاون -
لا، تريدني أن أشيء -

2488
02:36:11,000 --> 02:36:13,300
نعم، نريدك أن تشي

2489
02:36:13,500 --> 02:36:15,500
هذا بالضبط ما نريدك أن تفعله

2490
02:36:15,700 --> 02:36:16,800
أن تشي

2491
02:36:21,200 --> 02:36:22,600
كيف كانت حفلة كريستي؟

2492
02:36:23,000 --> 02:36:24,300
جيدة

2493
02:36:24,500 --> 02:36:25,600
جيد

2494
02:36:26,900 --> 02:36:29,000
لقد كلمت المحامين ثانية اليوم

2495
02:36:29,600 --> 02:36:31,700
و لدي أخبار جيدة

2496
02:36:33,900 --> 02:36:35,700
اتضح أنك بأمان

2497
02:36:37,800 --> 02:36:38,900
أعرف هذا

2498
02:36:39,300 --> 02:36:40,700
صحيح، بالضبط

2499
02:36:41,100 --> 02:36:43,000
أنت لم تفعلي أي شيء خاطئ

2500
02:36:45,000 --> 02:36:48,500
اتضح أن ما يريده الفيدراليون مني

2501
02:36:48,600 --> 02:36:51,100
هو أن أتعاون

2502
02:36:53,200 --> 02:36:56,200
اتضح أن لدي معلومات كبيرة
عن سوق الأسهم في وول ستريت

2503
02:36:56,400 --> 02:36:59,100
و سأوفر الحكومة سنوات من العمل
دون ذكر

2504
02:36:59,500 --> 02:37:00,700
الأموال الكثيرة

2505
02:37:03,200 --> 02:37:04,400
و يصبح الأمر أفضل

2506
02:37:05,000 --> 02:37:07,100
لأنه لو قررت التعاون

2507
02:37:07,700 --> 02:37:10,200
قد أسجن اربع سنوات فقط

2508
02:37:11,000 --> 02:37:13,700
في هذه الحالة يمكننا أن نبدأ من جديد

2509
02:37:13,900 --> 02:37:15,300
ربما نبيع المنزل

2510
02:37:15,500 --> 02:37:19,100
و أي غرامة سأدفعها
لن أدفعها حتى أقضي محكوميتي

2511
02:37:19,300 --> 02:37:21,400
فلا زال لدينا الكثير من المال

2512
02:37:24,200 --> 02:37:27,200
الشيء الوحيد الذي يزعجني

2513
02:37:27,400 --> 02:37:29,200
هو فكرة

2514
02:37:29,500 --> 02:37:31,500
أن أعطي معلومات عن أصدقائي

2515
02:37:31,700 --> 02:37:33,800
و لكنك قلت أنه لا يوجد أصدقاء
في وول ستريت

2516
02:37:34,900 --> 02:37:36,100
صحيح

2517
02:37:36,200 --> 02:37:38,700
بالضبط
و هناك جانب مشرق لهذا

2518
02:37:38,900 --> 02:37:40,400
لأنه في النهاية

2519
02:37:40,600 --> 02:37:43,100
الجميع سيضطر لإعطاء معلومات في هذه القضية

2520
02:37:43,300 --> 02:37:45,400
ربما في نهاية اليوم
لن أكون مهماً

2521
02:37:45,600 --> 02:37:47,200
هذه أخبار جيدة

2522
02:37:47,900 --> 02:37:49,000
صحيح؟ -
نعم -

2523
02:37:49,100 --> 02:37:50,200
نعم

2524
02:37:50,400 --> 02:37:51,700
أنا مسرورة لك

2525
02:37:54,900 --> 02:37:56,000
ماذا تعنين؟

2526
02:37:57,800 --> 02:37:59,200
يجب أن تكوني سعيدة لنا كلينا

2527
02:37:59,900 --> 02:38:01,000
صحيح؟  -
نعم صحيح -

2528
02:38:01,700 --> 02:38:02,800
صحيح

2529
02:38:04,600 --> 02:38:05,600
تعالي عزيزتي

2530
02:38:11,700 --> 02:38:12,900
لا -
من فضلك -

2531
02:38:13,200 --> 02:38:15,000
جوردان توقف

2532
02:38:15,200 --> 02:38:16,400
لا، جوردان توقف

2533
02:38:24,800 --> 02:38:26,400
أنا أكرهك جوردان

2534
02:38:26,700 --> 02:38:28,200
ابتعد عني -
حبيبتي -

2535
02:38:28,600 --> 02:38:29,700
لا تفعلي هذا

2536
02:38:30,500 --> 02:38:31,800
تعرفين كم أحبك
صحيح؟

2537
02:38:32,700 --> 02:38:34,500
توقفي عن قول هذا
أرجوك

2538
02:38:40,200 --> 02:38:41,800
هل تريد أن تضاجعني جوردان؟

2539
02:38:44,400 --> 02:38:46,000
هل تريد أن تضاجعني؟

2540
02:38:47,000 --> 02:38:48,900
حسناً، افعلها

2541
02:38:50,000 --> 02:38:51,500
ضاجعني

2542
02:38:52,800 --> 02:38:55,000
أريدك أن تضاجعني بقوة

2543
02:38:55,400 --> 02:38:58,200
كما لو كانت آخر مرة

2544
02:38:58,500 --> 02:38:59,800
ماذا تفعلين؟ -
افعلها -

2545
02:39:00,200 --> 02:39:01,800
أريدك أن تفعل

2546
02:39:02,200 --> 02:39:03,200
سنفعل

2547
02:39:03,500 --> 02:39:04,600
افعلها يا حبيبي

2548
02:39:05,300 --> 02:39:08,000
أريدك أن تفعلها كما لو كانت
آخر مرة

2549
02:39:08,300 --> 02:39:09,400
نعم

2550
02:39:13,400 --> 02:39:14,500
حقاً؟ -
نعم

2551
02:39:19,600 --> 02:39:20,700
تريدينني أن أفعلها؟ -
نعم -

2552
02:39:25,300 --> 02:39:26,500
يا إلهي

2553
02:39:27,200 --> 02:39:33,400
يا إلهي

2554
02:39:35,500 --> 02:39:36,600
نعم

2555
02:39:40,500 --> 02:39:43,400
هذا كان رائعاً

2556
02:39:44,500 --> 02:39:45,600
يا إلهي

2557
02:39:48,000 --> 02:39:49,100
هذه كانت آخر مرة

2558
02:39:50,400 --> 02:39:51,900
ماذا تقصدين؟

2559
02:39:52,100 --> 02:39:54,100
أقصد هذه آخر مرة نمارس فيها الجنس

2560
02:39:56,600 --> 02:39:57,700
عن ماذا تتحدثين؟

2561
02:40:00,500 --> 02:40:01,600
أريد الطلاق

2562
02:40:04,000 --> 02:40:06,400
ماذا تقصدين؟
ماذا تقصدين بهذا؟

2563
02:40:06,600 --> 02:40:07,800
ابتعد عني
ماذا تقصدين أنك تريدين الطلاق؟

2564
02:40:08,000 --> 02:40:09,300
اتركني
اريد الطلاق

2565
02:40:09,700 --> 02:40:11,300
ابتعد عني
لقد مارسنا الجنس لتونا

2566
02:40:11,500 --> 02:40:14,000
ما مشكلتك؟ -
أنا لم أعد أحبك جوردان -

2567
02:40:15,900 --> 02:40:19,600
ألا تحبيني؟

2568
02:40:20,000 --> 02:40:22,300
أليس هذا مريحاً لك؟

2569
02:40:22,500 --> 02:40:26,200
بما أن الفيدراليون أداونني
و هناك سوار تعقب على كاحلي

2570
02:40:26,400 --> 02:40:28,000
الآن قررت أنك لم تعودي تحبيني

2571
02:40:28,200 --> 02:40:29,400
هل هذا صحيح؟ -
لا -

2572
02:40:30,300 --> 02:40:31,400
أي شخص أنت؟

2573
02:40:32,000 --> 02:40:33,500
أخبريني -
أنت تزوجتني -

2574
02:40:34,000 --> 02:40:35,200
ماذا تقصدين بهذا؟

2575
02:40:35,400 --> 02:40:36,600
جوردان
هكذا سيجري الامر

2576
02:40:37,100 --> 02:40:38,900
سوف آخذ حضانة الأطفال

2577
02:40:39,700 --> 02:40:41,300
إذا وافقت على الطلاق الآن

2578
02:40:41,500 --> 02:40:43,000
سأسمح بالزيارات

2579
02:40:43,200 --> 02:40:44,500
لا تحاول أن تقاوم

2580
02:40:45,100 --> 02:40:46,500
سيوفر علينا الكثير من المال

2581
02:40:46,700 --> 02:40:48,000
و لدي شعور أنك ستحتاج إليه

2582
02:40:51,000 --> 02:40:53,000
لن تأخذي أطفالي يا عزيزتي
هل تسمعيني؟

2583
02:40:54,200 --> 02:40:55,400
لقد كلمت المحامي

2584
02:40:55,500 --> 02:40:56,800
و قال أنه حتى لو لم تتم إدانتك

2585
02:40:57,000 --> 02:40:58,200
فلدي فرصة كبيرة بالحصول عليهم

2586
02:40:58,400 --> 02:41:00,700
لدي أخبار لك، لن تأخذي أطفالي

2587
02:41:01,000 --> 02:41:02,500
ايها العاهرة

2588
02:41:03,100 --> 02:41:05,000
تباً لك ايتها الساقطة

2589
02:41:05,100 --> 02:41:07,800
لن تأخذي اطفالي
أتسمعيني؟

2590
02:41:08,200 --> 02:41:10,700
تباً لك
لن تأخذي أطفال

2591
02:41:20,800 --> 02:41:22,400
ساقطة

2592
02:41:25,100 --> 02:41:26,200
الساقطة اللعينة

2593
02:41:30,600 --> 02:41:32,900
الساقطة اللعينة
القذرة

2594
02:41:43,100 --> 02:41:44,300
انظر لنفس جوردان

2595
02:41:45,300 --> 02:41:46,300
مريض

2596
02:41:46,500 --> 02:41:47,800
أنت رجل مريض -
تباً لك -

2597
02:41:48,200 --> 02:41:50,000
لن تأخذي اولادي

2598
02:41:50,200 --> 02:41:52,000
هل تعتقد أني سأترك أولادي بقربك؟

2599
02:41:52,400 --> 02:41:53,700
انظر لنفسك

2600
02:41:53,900 --> 02:41:55,000
هل تعرف ما الذي قاله محاميّ؟

2601
02:41:55,000 --> 02:41:58,300
قال أنك ستدخل السجن
لمدة 20 سنة جوردان

2602
02:41:58,500 --> 02:41:59,900
عشرون سنة

2603
02:42:00,000 --> 02:42:02,000
أنت لن ترى الأولاد ثانية

2604
02:42:02,200 --> 02:42:05,000
تعتقدين أني لن أرى أولادي ثانية؟ -
لن أسمح لك بالاقتراب منهم -

2605
02:42:05,200 --> 02:42:07,400
لن تراهم ثانية

2606
02:42:07,500 --> 02:42:09,000
لا تلمسهم

2607
02:42:10,300 --> 02:42:11,700
لا تلمسيني

2608
02:42:13,900 --> 02:42:15,100
عزيزتي

2609
02:42:15,200 --> 02:42:17,000
ستأتي برحلة مع بابا

2610
02:42:17,200 --> 02:42:18,600
تعالي إلى بابا

2611
02:42:22,100 --> 02:42:24,000
لا تلمس هم جوردان

2612
02:42:24,200 --> 02:42:26,500
أقسم أني سأقتلك

2613
02:42:29,200 --> 02:42:31,200
لا بأس يا عزيزني

2614
02:42:31,700 --> 02:42:33,500
ستذهبين برحلة صغيرة مع بابا

2615
02:42:33,600 --> 02:42:35,000
رحلة صغيرة سوياً

2616
02:42:43,800 --> 02:42:45,000
ضعي حزام الأمان

2617
02:42:45,200 --> 02:42:48,100
سآخذها معي
قلت لكأني سآخذها معي

2618
02:42:48,300 --> 02:42:49,400
أيتها الساقطة

2619
02:42:49,600 --> 02:42:50,600
لن توقفيني

2620
02:42:50,800 --> 02:42:52,000
لن توقفيني

2621
02:42:53,200 --> 02:42:54,700
رحلة صغيرة

2622
02:42:56,200 --> 02:42:57,300
لا تفعل

2623
02:42:57,700 --> 02:42:59,000
ارجعي

2624
02:43:01,100 --> 02:43:02,500
فيوليت أغلقي الباب

2625
02:43:02,700 --> 02:43:03,700
ماما

2626
02:43:04,200 --> 02:43:06,300
اخرج من هنا
ساقتلك

2627
02:43:07,500 --> 02:43:08,600
ماما

2628
02:43:12,100 --> 02:43:13,200
لا

2629
02:43:21,600 --> 02:43:23,900
يا إلهي -

2630
02:43:27,900 --> 02:43:29,500
ماما -
عزيزتي ، لا بأس

2631
02:43:30,000 --> 02:43:31,300
ماما

2632
02:43:33,600 --> 02:43:34,700
ماما

2633
02:43:36,100 --> 02:43:38,900
هل أنت بخير؟

2634
02:43:39,500 --> 02:43:41,000
ما مشكلتك؟

2635
02:43:41,300 --> 02:43:42,600
هل أنت بخير؟

2636
02:44:02,100 --> 02:44:03,400
تكلم بشكل طبيعي

2637
02:44:07,000 --> 02:44:08,100
تنفس بشكل طبيعي

2638
02:44:11,400 --> 02:44:13,700
خلال خمس دقائق ستنسى
أنك تضعها

2639
02:44:15,500 --> 02:44:16,600
اللعنة

2640
02:44:17,100 --> 02:44:18,100
ارتد ثيابك

2641
02:44:18,300 --> 02:44:22,000
المتهم يجب ألا يرتكب
أو يحاول ارتكاب أي جرائم إضافية

2642
02:44:22,200 --> 02:44:25,400
أرجوك دعوني أوقع الورقة اللعينة

2643
02:44:25,600 --> 02:44:26,800
شكراً

2644
02:44:30,500 --> 02:44:32,300
هنا؟ -
هذا سيكون جيداً -

2645
02:44:34,900 --> 02:44:37,000
شكراً -
لم يكن خياراً -

2646
02:44:38,600 --> 02:44:41,000
خلال الساعات الستة التالية
وضعت قائمة

2647
02:44:41,500 --> 02:44:44,200
أصدقاء.. أعداء
شركاء عمل

2648
02:44:44,700 --> 02:44:48,300
أي شخص يعرفني
أو تلقى معلومة عن أسهم

2649
02:44:55,800 --> 02:44:57,500
وولفي
وولفي

2650
02:44:58,200 --> 02:44:59,700
أول اسم في القائمة

2651
02:45:00,700 --> 02:45:01,900
هو دوني

2652
02:45:03,600 --> 02:45:06,300
جوردان، هل تعرف كم هو رائع
أن تعود للمكتب؟

2653
02:45:07,200 --> 02:45:08,900
الأمر ليس مشابهاً حين ذهبت

2654
02:45:09,000 --> 02:45:11,200
إنه أمر محزن
هل تفهم؟

2655
02:45:11,400 --> 02:45:12,700
ستيف مادن اللعين
صحيح؟

2656
02:45:13,900 --> 02:45:15,500
لا يمكنني التفكير بالأمر

2657
02:45:15,600 --> 02:45:17,700
في كل مرة أفكر بالأمر
دمي يغلي

2658
02:45:17,900 --> 02:45:19,200
لا يمكنني أن ألفظ اسمه

2659
02:45:19,400 --> 02:45:22,200
إنه مقرف
لقد نشأت معه و خانني هكذا

2660
02:45:22,500 --> 02:45:23,500
لماذا يفعل هذا

2661
02:45:25,100 --> 02:45:28,300
... هل راجعته بخصوص الحساب

2662
02:45:28,400 --> 02:45:30,000
الحساب -
"لا تدن نفسك أنا أضع جهاز تنصت" -

2663
02:45:30,400 --> 02:45:33,000
"لا تدن نفسك أنا أضع جهاز تنصت" -

2664
02:45:36,300 --> 02:45:38,500
تتذكر كان حوالي أربع أو خمس ملايين؟

2665
02:45:39,300 --> 02:45:41,800
كان يفترض أن تأخذ هذه الملايين

2666
02:45:48,400 --> 02:45:51,200
لقد كنت ثملاً يا جوردان

2667
02:45:51,300 --> 02:45:53,100
بالطبع، غبي

2668
02:45:54,400 --> 02:45:56,900
إذا اتصل بك
فاجعله يتصل بي

2669
02:45:57,000 --> 02:45:58,200
اتفقنا؟

2670
02:45:59,300 --> 02:46:01,000
بالطبع

2671
02:46:01,200 --> 02:46:02,500
نعم، بالطبع

2672
02:46:07,600 --> 02:46:09,300
هل ستأكل آخر قطعة؟

2673
02:46:10,900 --> 02:46:12,200
إنها لك

2674
02:46:13,500 --> 02:46:14,600
شكراً

2675
02:46:17,300 --> 02:46:18,800
.. إذاً

2676
02:46:21,700 --> 02:46:22,900
كيف حال ناعومي؟

2677
02:46:23,800 --> 02:46:25,200
تعرف كيف الأمر

2678
02:46:25,300 --> 02:46:26,700
هي تكرهني

2679
02:46:29,200 --> 02:46:30,200
كيف حال إيلي؟

2680
02:46:31,600 --> 02:46:32,900
لا زالت على قيد الحياة

2681
02:46:33,100 --> 02:46:34,700
لذا حياتي سيئة

2682
02:46:35,400 --> 02:46:36,400
نعم

2683
02:46:43,200 --> 02:46:44,500
سيد جوردان

2684
02:46:46,200 --> 02:46:47,700
سيد جوردان
لديك زائر

2685
02:46:48,700 --> 02:46:50,100
ماذا؟

2686
02:46:50,300 --> 02:46:51,500
لديك زائر

2687
02:47:07,700 --> 02:47:09,100
أريدك أن ترتدي ثيابك

2688
02:47:09,700 --> 02:47:11,200
لماذا؟
ما الذي يجري؟

2689
02:47:16,900 --> 02:47:18,000
ستذهب للسجن

2690
02:47:32,000 --> 02:47:33,400
سأرتدي ثيابي

2691
02:47:33,500 --> 02:47:34,800
سنساعدك بهذا

2692
02:47:44,800 --> 02:47:45,900
حسناً

2693
02:47:58,100 --> 02:47:59,100
الإف بي آيه

2694
02:47:59,700 --> 02:48:02,500
اجلسوا، و دعوني أرى أيديكم
و اخرسوا

2695
02:48:05,400 --> 02:48:06,500
أبعد يديك

2696
02:48:22,300 --> 02:48:23,700
الفستان من شانيل

2697
02:48:36,800 --> 02:48:38,200
لقد سلمت الجميع

2698
02:48:38,900 --> 02:48:44,000
و بالمقابل حصلت على 3 سنوات في حفرة
في نيفادا لم اسمع بها من قبل

2699
02:48:46,800 --> 02:48:48,700
كما قال ماكس المجنون أبي

2700
02:48:49,700 --> 02:48:51,600
الدجاج عادوا للديك

2701
02:48:53,800 --> 02:48:55,400
أياً ما يعنيه بهذا

2702
02:49:00,000 --> 02:49:02,700
أعتقد أنه يمكننا أن نتفق
أن السيد بيلفورت ميز نفسه

2703
02:49:03,000 --> 02:49:04,800
بتعاونه

2704
02:49:05,000 --> 02:49:09,800
السيد بيلفورت ساعد الحكومة بإدانة
دزينتين من المتهمين

2705
02:49:11,000 --> 02:49:15,000
و ساعدهم باستعادة ملايين الدولارات
لتكون تعويش

2706
02:49:15,100 --> 02:49:16,400
لضحاياهم

2707
02:49:18,900 --> 02:49:22,200
حكم المحكمة هو 36 شهراً
في سجن فيدرالي

2708
02:49:24,200 --> 02:49:25,700
رافقوا المتهم من فضلكم

2709
02:49:29,800 --> 02:49:30,800
آسف

2710
02:50:22,700 --> 02:50:24,100
لا أخجل أن أعترف

2711
02:50:25,400 --> 02:50:28,700
حين تعلق الأمر بالسجن
كنت خائفاً

2712
02:50:30,400 --> 02:50:31,500
بيلفورت انهض

2713
02:50:31,700 --> 02:50:32,900
و لكن لم يكن هناك داعي

2714
02:50:33,900 --> 02:50:36,100
للحظة قصيرة

2715
02:50:37,400 --> 02:50:38,900
نسيت أنني كنت غنياً

2716
02:50:40,500 --> 02:50:43,300
و كنت أعيش في مكان
حيث كل شيء للبيع

2717
02:50:46,500 --> 02:50:48,200
ألا ترغبون أن تعرفوا كيف تبيعون؟

2718
02:50:49,000 --> 02:50:51,700
لقد التقيت بأشرار كثيرين في حياتي

2719
02:50:52,200 --> 02:50:54,400
أنا أتحدث عن نجوم روك
و رياضيين محترفين

2720
02:50:54,600 --> 02:50:55,700
رجال عصابات

2721
02:50:55,900 --> 02:50:57,500
أقول لكم، أشرار جداً

2722
02:50:57,600 --> 02:50:58,700
و لكن هذا النوع

2723
02:50:58,800 --> 02:51:01,100
صديقي جوردان بيلفورت

2724
02:51:01,300 --> 02:51:05,100
إنه أكثر الاشرار سواً

2725
02:51:06,100 --> 02:51:07,500
لذا أريدكم

2726
02:51:08,000 --> 02:51:11,400
أن تقدموا ترحيباً كبيراً

2727
02:51:11,600 --> 02:51:15,100
بصديقي و أفضل مدرب مبيعات في العالم

2728
02:51:15,500 --> 02:51:18,000
السيد جوردان بيلفورت

2729
02:51:28,900 --> 02:51:30,000
شكراً

2730
02:51:53,200 --> 02:51:54,400
بعني هذا القلم

2731
02:51:59,400 --> 02:52:02,500
إنه قلم رائع

2732
02:52:02,700 --> 02:52:05,500
إنه للمحترفين

2733
02:52:09,200 --> 02:52:10,300
بعني هذا القلم

2734
02:52:11,700 --> 02:52:13,100
إنه قلم جيد

2735
02:52:13,300 --> 02:52:17,100
يمكنك أن تستخدمه لتكتب اشياء كثيرة
.. مثل تذكر

2736
02:52:19,500 --> 02:52:22,100
بعني هذا القلم

2737
02:52:24,900 --> 02:52:26,100
حسناً

2738
02:52:26,400 --> 02:52:30,300
...  هذا القلم يعمل و أنا شخصياً أحبه

2739
02:52:41,600 --> 02:52:45,900
ترجمة طرفة القداح
alkadah@gmail.com

2740
02:52:46,000 --> 02:52:53,100

 
تعديل الوقت
{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs28\b1} qQLQp

2741
02:52:53,200 --> 02:53:10,300
ترجمة طرفة القداح
alkadah@gmail.com

