[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 81-furigana,Arabic Typesetting,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 81,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.44,0:00:23.84,81,,0,0,0,,{\c&HC08000&}تــرجمة و تــعديل{\c}\N{\c&H008000&}|| محمد إبراهيم & الدكتور علي طلال ||{\c} Dialogue: 0,0:00:46.44,0:00:48.84,81,,0,0,0,,هل تود أنّ تخبرني ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:00:50.21,0:00:54.35,81,,0,0,0,,أعني، إنّ كنت تود منيّ حماية هذه\Nالحقيبة، لِمَ لا تريدنيّ أنّ أعرف ما فيها؟ Dialogue: 0,0:00:54.35,0:00:55.78,81,,0,0,0,,ـ كلا، لن أخبرك\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:00:55.79,0:00:57.65,81,,0,0,0,,ـ هل بوسعيّ أنّ أطرح عليك سؤالاً؟\Nـ تفضل Dialogue: 0,0:00:57.65,0:01:01.39,81,,0,0,0,,مع فائق إحترامي لقرارك، لماذا لم تُستأجر\Nشركة "فيدكس" للنقل البضائع لفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:01:01.39,0:01:03.32,81,,0,0,0,,.(لأنني أستأجرتك أنت، يا (جاك Dialogue: 0,0:01:04.33,0:01:08.73,81,,0,0,0,,هل تود منيّ أن أحمل هذه الحقيبة\Nو أجلبها لك و ينتهي الأمر؟ Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:14.84,81,,0,0,0,,أريد أن أعطيك كمية كبيرة من المال\N.لتحصل على الحقيبة و تجلبها ليّ Dialogue: 0,0:01:21.34,0:01:23.38,81,,0,0,0,,لم أستوعب الأمر، لماذا أخترتني أنا؟ Dialogue: 0,0:01:23.38,0:01:25.65,81,,0,0,0,,.سُحقاً، إستمع إليّ Dialogue: 0,0:01:32.49,0:01:33.95,81,,0,0,0,,.هذه القطعة أنا Dialogue: 0,0:01:34.79,0:01:36.49,81,,0,0,0,,.و هذه القطعة أنت Dialogue: 0,0:01:37.29,0:01:38.36,81,,0,0,0,,.و هذه المال Dialogue: 0,0:01:41.43,0:01:42.76,81,,0,0,0,,.و هذه الحقيبة Dialogue: 0,0:01:44.17,0:01:46.10,81,,0,0,0,,.أذهب و أحصل على تلك الحقيبة Dialogue: 0,0:01:46.10,0:01:51.44,81,,0,0,0,,.الآن يا (جاك)، لك أمر بالغ الأهمية\N.أياك و أنّ تنظر في داخل هذه الحقيبة و لا تفتحها Dialogue: 0,0:01:51.44,0:01:54.64,81,,0,0,0,,.و لا حتى تختلس النظر عليها Dialogue: 0,0:01:54.64,0:01:57.64,81,,0,0,0,,.أنّ محتويات تلك الحقيبة غير مسموح التقرب منها Dialogue: 0,0:01:57.78,0:02:00.52,81,,0,0,0,,ـ هل فهمت؟\Nـ أجل، فهمت Dialogue: 0,0:02:00.52,0:02:03.78,81,,0,0,0,,.عندما تجلب تلك الحقيبة إليّ Dialogue: 0,0:02:06.29,0:02:09.49,81,,0,0,0,,.سوف أعطيك المال Dialogue: 0,0:02:12.36,0:02:13.66,81,,0,0,0,,هل هذا واضح؟ Dialogue: 0,0:02:22.36,0:02:25.66,81,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| رجل الحقيبّة ||{\c} Dialogue: 0,0:03:23.67,0:03:25.27,81,,0,0,0,,.أجل، مرحباً Dialogue: 0,0:03:25.27,0:03:28.74,81,,0,0,0,,ـ كيف سّار الأمر؟\Nـ رجلك، (بيشوب)، قد حاول قتليّ Dialogue: 0,0:03:28.74,0:03:30.37,81,,0,0,0,,.مهما يكن، يتوجب علينّا الإلتزام بالخطة Dialogue: 0,0:03:30.37,0:03:31.71,81,,0,0,0,,ماذا تقصد بهذا قولك؟ Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:34.94,81,,0,0,0,,إنني أخبرك أن رجلك قد حاول قتليّ\N... و أنت تخبرنيّ بإنك لازلت تُريدني أذهب Dialogue: 0,0:03:34.94,0:03:39.51,81,,0,0,0,,إلى ذلك الفندق القذر في منتصف العراء\Nو أجلس هُناك و أنتظرك طوال الليل؟ Dialogue: 0,0:03:39.51,0:03:40.48,81,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:03:40.48,0:03:41.92,81,,0,0,0,,كيف لك أن تعرف ليس هُناك شخص\Nآخر ينتظرنيّ في الفندق؟ Dialogue: 0,0:03:41.92,0:03:43.28,81,,0,0,0,,ـ (جاك)، أهدأ\Nـ أنا هادئ Dialogue: 0,0:03:43.29,0:03:49.76,81,,0,0,0,,إنني أتصل بك من الهاتف العمومي لأنه أطلق\N.النار على هاتفيّ الخلوي الذي كان في يدي Dialogue: 0,0:03:49.76,0:03:51.39,81,,0,0,0,,.. لقد أطلق النار على يديّ Dialogue: 0,0:03:51.39,0:03:53.56,81,,0,0,0,,إنّك لم تنظر في داخل الحقيبة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:53.56,0:03:55.36,81,,0,0,0,,.كلا، لم أنظر في داخلها Dialogue: 0,0:03:55.36,0:03:56.83,81,,0,0,0,,.عليك أن تلزم بالخطة Dialogue: 0,0:03:56.83,0:03:58.93,81,,0,0,0,,ـ أجل، علينّا الإلتزام بالخطة\Nـ غرفة 13 Dialogue: 0,0:03:58.93,0:04:00.67,81,,0,0,0,,.غرفة 13 Dialogue: 0,0:04:05.47,0:04:07.04,81,,0,0,0,,.بيشوب)، هيّا بِنّا) Dialogue: 0,0:04:13.45,0:04:15.35,81,,0,0,0,,،ليس بمقدورك الإلتزام بالخطة\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:15.35,0:04:17.75,81,,0,0,0,,.كلا! لقد أطلقت النار على يد الرجل Dialogue: 0,0:04:41.38,0:04:42.98,81,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:06:07.93,0:06:11.70,81,,0,0,0,,ـ هل بوسعي مُساعدتك؟\Nـ أجل، أريد غرفة، لو سمحت Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:13.07,81,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:16.77,81,,0,0,0,,ـ كم سوف تمكث هُنا؟\Nـ ليلة واحدة Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:18.34,81,,0,0,0,,ـ فقط ليلة واحدة؟ حسناً\Nـ أجل Dialogue: 0,0:06:19.47,0:06:23.11,81,,0,0,0,,.أريدك أن تملئ هذه البطاقة Dialogue: 0,0:06:23.98,0:06:26.11,81,,0,0,0,,.و بحاجة إلى رؤية بطاقة الإئتمان Dialogue: 0,0:06:26.81,0:06:30.42,81,,0,0,0,,.ـ سأدفع نقداً\Nـ معذرةً؟ Dialogue: 0,0:06:30.42,0:06:34.02,81,,0,0,0,,."ـ قلتُ : "سوف أدفع نقداً\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:06:34.96,0:06:37.69,81,,0,0,0,,،أريدك أن تملئ هذه البطاقة Dialogue: 0,0:06:38.73,0:06:41.83,81,,0,0,0,,ستكون تكلفتها 65 دولار بالإضافة\N.لرسوم الضرائب Dialogue: 0,0:06:43.50,0:06:44.76,81,,0,0,0,,ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:06:45.77,0:06:47.67,81,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ يدك تنزف Dialogue: 0,0:06:47.67,0:06:49.60,81,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:06:49.61,0:06:53.64,81,,0,0,0,,.لقد تشاجرتُ مع زوجتيّ\N.لقد طعنتي بالسكين، إنها خرته بيدي Dialogue: 0,0:06:53.64,0:06:53.64,81,,0,0,0,,ـ تباً\Nـ أجل Dialogue: 0,0:06:53.64,0:06:56.58,81,,0,0,0,,ربما عليك الذهاب إلى المشفى\N.و الإعتناء بالجرح Dialogue: 0,0:06:56.58,0:06:59.15,81,,0,0,0,,ـ كلا، أنا بخير\Nـ بوسعي الإتصال بالطؤارى لو شئت Dialogue: 0,0:06:59.15,0:07:01.38,81,,0,0,0,,.كلا، الأمر على ما يُرام\N.لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:07:02.05,0:07:03.18,81,,0,0,0,,.ـ يُمكن أن يكون الجرح تعرض للعدوى\Nـ كلا، لم يكن كذلك Dialogue: 0,0:07:03.19,0:07:08.22,81,,0,0,0,,.ـ ربما إنّك تعرضت للعدوى و لست تدري\Nـ قلتُ أنا بخير، أرجوك Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.03,81,,0,0,0,,.أملئ هذه البطاقة Dialogue: 0,0:07:19.73,0:07:21.37,81,,0,0,0,,.و هذه البطاقة أيضاً\N.كلاهما Dialogue: 0,0:07:22.50,0:07:24.44,81,,0,0,0,,(ـ أنت (بوب سميث\Nـ أجل Dialogue: 0,0:07:24.44,0:07:26.11,81,,0,0,0,,ـ من "بتسبورغ"؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:07:26.94,0:07:29.78,81,,0,0,0,,.سوف تمكث في غرفة رقم 6 Dialogue: 0,0:07:30.61,0:07:34.55,81,,0,0,0,,.أريد غرفة رقم 13، لو سمحت Dialogue: 0,0:07:34.55,0:07:36.18,81,,0,0,0,,ـ 13 ؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:07:40.96,0:07:43.09,81,,0,0,0,,ليس هُناك كثير من الأشخاص يطلب\N.غرفة رقم 13 Dialogue: 0,0:07:43.09,0:07:45.89,81,,0,0,0,,إذاً، إنها شاغرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:45.89,0:07:49.70,81,,0,0,0,,ـ هل طُلب منك أن تطلب هذا الرقم؟\Nـ طُلب مني؟ Dialogue: 0,0:07:49.70,0:07:51.43,81,,0,0,0,,ـ هل طُلب منك؟\Nـ أنا أسألك Dialogue: 0,0:07:52.07,0:07:53.67,81,,0,0,0,,.غرفة رقم 13 Dialogue: 0,0:07:55.20,0:07:57.32,81,,0,0,0,,.إنه رقم حظيّ\Nإنني رجل مولع بالأمور المناقضة، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:07:59.57,0:08:02.11,81,,0,0,0,,.إنّك أما شخص مُناقض أو ضحية Dialogue: 0,0:08:02.91,0:08:05.05,81,,0,0,0,,.ستكون في غرفة رقم 13 Dialogue: 0,0:08:05.05,0:08:08.22,81,,0,0,0,,ـ إنها ليست غرفة مرتبطة\Nـ مرتبطة؟ Dialogue: 0,0:08:08.22,0:08:11.49,81,,0,0,0,,لا يُمكنك المرور من غرفة إلى آخرى\N.بدون الخروج من الباب Dialogue: 0,0:08:11.49,0:08:13.65,81,,0,0,0,,ـ هل هذا يُناسبك؟\Nـ لا أكترث لذلك Dialogue: 0,0:08:13.66,0:08:17.02,81,,0,0,0,,.حسناً! ستكون في غرفة رقم 13\N.بوسعك قيادة سيارتك إلى هُناك Dialogue: 0,0:08:17.03,0:08:18.39,81,,0,0,0,,.و أركنها بالجوار إنّ شئت Dialogue: 0,0:09:51.35,0:09:52.42,81,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:09:53.96,0:09:55.22,81,,0,0,0,,.معذرةً Dialogue: 0,0:10:06.93,0:10:09.34,81,,0,0,0,,.الهاتف في غرفتيّ لا يعمل Dialogue: 0,0:10:09.34,0:10:15.04,81,,0,0,0,,ـ الخط لا يعمل\Nـ هذا لأنه غير مُشغل Dialogue: 0,0:10:15.84,0:10:17.11,81,,0,0,0,,هل بوسعك أن تشغله، لو سمحت؟ Dialogue: 0,0:10:17.11,0:10:25.29,81,,0,0,0,,،حسناً لكيّ أشغل الهاتف أو أي شيء عارض\N.سأكون بحاجة لصورة من بطاقة الإئتمان الأصلية Dialogue: 0,0:10:25.92,0:10:31.49,81,,0,0,0,,ـ سأعطيك نقداً\Nـ آسف، إنني بحاجة لرؤية بطاقة الإئتمان Dialogue: 0,0:10:33.06,0:10:36.83,81,,0,0,0,,.أخبرتك للتو إنني سأعطيك نقداً Dialogue: 0,0:10:36.83,0:10:40.23,81,,0,0,0,,إن كنت تود أن أشحن لك مكالمات\N،هاتفية Dialogue: 0,0:10:40.24,0:10:45.24,81,,0,0,0,,.سأكون بحاجة لصورة من بطاقة الإئتمان Dialogue: 0,0:10:45.24,0:10:49.31,81,,0,0,0,,،حتى و إن كنت بحاجة لمنشفات إضافيّة Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:51.81,81,,0,0,0,,.سأكون بحاجة لرؤية بطاقة الإئتمان Dialogue: 0,0:10:51.81,0:10:53.85,81,,0,0,0,,.ليس لدي بطاقة إئتمان Dialogue: 0,0:10:55.65,0:10:57.35,81,,0,0,0,,.تفضل 100 دولار آخرى Dialogue: 0,0:10:58.79,0:11:01.15,81,,0,0,0,,.ستكون 400 دولار نقداً Dialogue: 0,0:11:09.20,0:11:12.30,81,,0,0,0,,.تفضل 100 دولار آخرى Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:16.50,81,,0,0,0,,هل سوف تشغل الهاتق لأجليّ؟ Dialogue: 0,0:11:17.44,0:11:18.74,81,,0,0,0,,.يُمكنني أنّ أخذ نقداً Dialogue: 0,0:11:18.74,0:11:20.68,81,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:11:20.68,0:11:23.04,81,,0,0,0,,.يبدو إنّك لا تملك بطاقة إئتمان Dialogue: 0,0:11:24.21,0:11:27.88,81,,0,0,0,,،إنّ كان بوسعك أن تنتظر لحظة Dialogue: 0,0:11:27.88,0:11:31.85,81,,0,0,0,,سأكتب لك وصل إستلام و بعدها\N.بوسعي تشغيل الهاتف Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:34.09,81,,0,0,0,,و أعلمنيّ إنّ حدثت أيّ مشكلة\N،في الخط Dialogue: 0,0:11:34.09,0:11:36.29,81,,0,0,0,,.لأننّا للتو قمنّا بإصلاحه Dialogue: 0,0:11:36.29,0:11:38.83,81,,0,0,0,,.لا أعرف السبب\N.لكنه كان يبدو يعمل بالنسبة ليّ Dialogue: 0,0:11:38.83,0:11:42.00,81,,0,0,0,,ماعد ذلك قالوا أن المكان بأكمله\N.سوف يُدمر Dialogue: 0,0:11:43.40,0:11:45.83,81,,0,0,0,,.هذا ما قالوا ليّ Dialogue: 0,0:11:45.83,0:11:48.10,81,,0,0,0,,ـ هل يدك تشعر بالتحسن؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:11:48.10,0:11:49.47,81,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:11:51.84,0:11:54.84,81,,0,0,0,,هل هُناك أيّ شيء آخر يُمكنني\Nأن أساعدك بهِ هذا المسّاء؟ Dialogue: 0,0:11:54.84,0:11:56.11,81,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:11:59.01,0:12:00.95,81,,0,0,0,,.أتمنى لك ليلة طيبة Dialogue: 0,0:12:06.35,0:12:07.79,81,,0,0,0,,.مرحباً يا رجل Dialogue: 0,0:12:07.79,0:12:09.02,81,,0,0,0,,هل لديك عيدان ثقاب؟ Dialogue: 0,0:12:10.79,0:12:11.99,81,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:12:11.99,0:12:13.46,81,,0,0,0,,لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:12:13.46,0:12:15.56,81,,0,0,0,,لِمَ لا تملك عيدان ثقاب؟ Dialogue: 0,0:12:32.81,0:12:33.95,81,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:12:36.82,0:12:38.08,81,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:12:39.75,0:12:41.32,81,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:12:42.46,0:12:45.22,81,,0,0,0,,.أجل، هذا جيد\N.سوف ألقي نظرة الآن Dialogue: 0,0:13:24.20,0:13:27.55,81,,0,0,0,,آسف على أزعاجك، أتساءل إن كان\N.لديك مُفتاح يُمكنني إستعارته Dialogue: 0,0:13:28.47,0:13:29.54,81,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:13:31.01,0:13:32.61,81,,0,0,0,,.آسف على أزعاجك Dialogue: 0,0:15:05.57,0:15:07.60,81,,0,0,0,,قلتُ : أنتظري هُنا أيتها العاهرة\N.لحين عودتيّ Dialogue: 0,0:15:07.60,0:15:09.34,81,,0,0,0,,كم سوف نمكث هُنا في هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:15:09.34,0:15:11.17,81,,0,0,0,,!لغاية إنجاز ما يترتب عليّ إنجازه Dialogue: 0,0:15:11.17,0:15:12.51,81,,0,0,0,,.لا أريد أن أكون جزء في هذا Dialogue: 0,0:15:12.51,0:15:14.07,81,,0,0,0,,.أخرسي و أبتعدي من هُنا Dialogue: 0,0:15:14.08,0:15:16.21,81,,0,0,0,,.قلتُ لدي عمل\N!الآن، إذهبي Dialogue: 0,0:16:49.34,0:16:54.21,81,,0,0,0,,لكي أخبركِ الحقيقة يا (جانيت)، إنني\N.منزعج من نفسيّ أكثر منكِ Dialogue: 0,0:16:54.21,0:17:01.28,81,,0,0,0,,أود أن أفكر على إنني شخص ذو عقل\N،رصين بوسعه تقدير قيمة، إذا صح التعبير Dialogue: 0,0:17:01.28,0:17:03.58,81,,0,0,0,,.الأشخاص الذين يعملون لصالحيّ Dialogue: 0,0:17:04.32,0:17:05.12,81,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:17:05.12,0:17:08.62,81,,0,0,0,,هل تظنين أنّ لدي دفتر مُلاحظات\Nفي هذا المكتب؟ Dialogue: 0,0:17:08.62,0:17:10.69,81,,0,0,0,,.دراغنّا)، لقد كان هذا خطئاً) Dialogue: 0,0:17:12.73,0:17:16.03,81,,0,0,0,,هل تعرفين شيئاً؟\N.إنني لا أحب المُفاجأت أبداً Dialogue: 0,0:17:16.03,0:17:19.67,81,,0,0,0,,.إنني لم أستمتع أبداً بهذه الأغنية\N."الشعبية "أبي المرواغ Dialogue: 0,0:17:19.67,0:17:22.07,81,,0,0,0,,.أعني، لا تفهمينيّ خطأ\N.إنني أقدر الأمور الغير متوقعة Dialogue: 0,0:17:22.07,0:17:24.57,81,,0,0,0,,بالواقع، إنني ذواق للأمور الغير\N.متوقعة Dialogue: 0,0:17:24.57,0:17:26.74,81,,0,0,0,,.لكنني لا أحب المُفاجأت Dialogue: 0,0:17:26.74,0:17:31.15,81,,0,0,0,,ـ هل تفهمين المقارنة التي عملتها الآن؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:17:31.15,0:17:32.81,81,,0,0,0,,.لكن لا أظن إنّك تفهم ما أقوله\N.. إنني لا Dialogue: 0,0:17:32.81,0:17:34.35,81,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:17:35.72,0:17:37.12,81,,0,0,0,,!مرحى لقد وجدته Dialogue: 0,0:17:37.12,0:17:39.55,81,,0,0,0,,.دراغنّا)، أنا لستُ تاجرة تداول العملات) Dialogue: 0,0:17:39.55,0:17:43.62,81,,0,0,0,,طلبت مني أنّ أجلس أمام شاشة تدوال\N.العملات لأن (ميلندا) مُصابة بالأنفلونزا Dialogue: 0,0:17:46.16,0:17:51.57,81,,0,0,0,,هل تعرفين كم هو صعب الحصول على\Nالجاسوس في مصرف "اليابان"؟ Dialogue: 0,0:17:51.57,0:17:53.70,81,,0,0,0,,.حتى (ياكوزا) لا يمكنه فعل هذا\Nهل تعرفين لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:53.70,0:17:55.70,81,,0,0,0,,.لأنهم همجيين Dialogue: 0,0:17:56.57,0:17:57.54,81,,0,0,0,,.ـ لا يُمكنني إيجاد قلم في هذا المكتب\Nـ الجميع كان يصرخ Dialogue: 0,0:17:57.54,0:18:02.68,81,,0,0,0,,أرتكبتُ و ضغطت على زر\N.الشراء بدلاً من زر البيع Dialogue: 0,0:18:06.71,0:18:11.92,81,,0,0,0,,فقط قبل أن ينشر مصرف الياباني السوق\N.بعملة "الين" لكيّ يضعف عملتنّا Dialogue: 0,0:19:20.15,0:19:23.62,81,,0,0,0,,،الأسم الذي كتبته للتو\N.أذهبي و أبحثيّ عنه Dialogue: 0,0:19:23.63,0:19:25.69,81,,0,0,0,,."إنه أفضل جراح تجميلة في "نيويورك Dialogue: 0,0:19:25.69,0:19:27.49,81,,0,0,0,,.بوسعكِ إنتقاء أي أنف تريدينه Dialogue: 0,0:19:27.50,0:19:29.33,81,,0,0,0,,.بدلاً من أنفكِ القديم Dialogue: 0,0:19:29.33,0:19:31.73,81,,0,0,0,,بوسعكِ إنتقاء أنف يشبة أنف الممثلة\N.(أودري هيبورن)، (بيونسي)، (باربرا ستريسند) Dialogue: 0,0:19:31.73,0:19:33.63,81,,0,0,0,,.أياً أنف أنتِ تودينه Dialogue: 0,0:19:34.30,0:19:36.37,81,,0,0,0,,.طائرتي في الإنتظار، لذا سوف أرحل Dialogue: 0,0:19:37.44,0:19:40.87,81,,0,0,0,,جانيت)، لا مزيد من المُفاجأت، إتفقنّا؟) Dialogue: 0,0:21:02.39,0:21:04.79,81,,0,0,0,,.مرحباً\Nهل بمقدوري المكوث هُنا لفترة؟ Dialogue: 0,0:21:04.79,0:21:05.96,81,,0,0,0,,!أرجوك\N.فقط لحين لمغادرتهم من هُنا Dialogue: 0,0:21:05.96,0:21:07.06,81,,0,0,0,,.إنهضيّ Dialogue: 0,0:21:07.53,0:21:09.56,81,,0,0,0,,!قلتُ إنهضيّ Dialogue: 0,0:21:10.63,0:21:12.37,81,,0,0,0,,.أرجوك، لا يُمكنني الخروج إلى هُناك Dialogue: 0,0:21:12.37,0:21:14.00,81,,0,0,0,,ـ أخرجيّ\Nـ إنه مجنون، سوف يقتلنيّ Dialogue: 0,0:21:14.00,0:21:17.52,81,,0,0,0,,!ـ أأنتِ صمّاء؟ هيّا أخرجيّ\Nـ إنهما مجنونين، ذلك الداعر و القزم Dialogue: 0,0:21:18.04,0:21:22.01,81,,0,0,0,,ـ تحركي، تحركي\Nـ أرجوك، سيدي، لا يُمكنني الخروج إلى هُناك Dialogue: 0,0:21:22.01,0:21:24.01,81,,0,0,0,,.سوف يقتلونيّ، أرجوك Dialogue: 0,0:21:25.68,0:21:27.98,81,,0,0,0,,ماذا لو أخبرتهما ما موجود تحت سريرك؟ Dialogue: 0,0:21:29.65,0:21:34.09,81,,0,0,0,,ـ ماذا قلتِ؟\Nـ ماذا لو أخبرتهما ما موجود تحت سريرك؟ Dialogue: 0,0:21:49.57,0:21:52.67,81,,0,0,0,,ـ هل نظرتِ في داخل الحقيبة؟\Nـ كلا، لم أفعل Dialogue: 0,0:21:52.67,0:21:54.74,81,,0,0,0,,!هُراء\Nماذا تُريدين؟ Dialogue: 0,0:21:55.84,0:21:59.05,81,,0,0,0,,فقط أريد المكوث هُنا لحين رحيلهم، إتفقنّا؟ Dialogue: 0,0:21:59.05,0:22:01.15,81,,0,0,0,,لصالح مَن تعملين؟ Dialogue: 0,0:22:02.62,0:22:05.45,81,,0,0,0,,.ـ لا أعلم عمّا أنت تتحدث عنه\Nـ هل تُخالينني أبله؟ Dialogue: 0,0:22:10.96,0:22:12.02,81,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:22:13.33,0:22:14.53,81,,0,0,0,,.تمهل لحظة Dialogue: 0,0:22:15.96,0:22:18.06,81,,0,0,0,,.هيّا إنهضي و أذهبي إلى الحمام Dialogue: 0,0:22:19.43,0:22:21.17,81,,0,0,0,,.حسناً، سأذهب Dialogue: 0,0:22:24.87,0:22:26.67,81,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:22:26.67,0:22:30.88,81,,0,0,0,,ـ هل لازلت في غرفة 13؟\Nـ إستمع (دراغنّا)، لقد قتلتُ أثنين من رجالك Dialogue: 0,0:22:30.88,0:22:32.11,81,,0,0,0,,لماذا تظن إنهما من رجاليّ؟ Dialogue: 0,0:22:32.11,0:22:33.85,81,,0,0,0,,.ربما الفيدراليون منخرطين بالأمر Dialogue: 0,0:22:33.85,0:22:37.95,81,,0,0,0,,لقد كانوا الوحيدون في الحانة على بعد 100\Nميل، ما الذي كانوا يفعلونه في مراقبتيّ؟ Dialogue: 0,0:22:37.95,0:22:39.69,81,,0,0,0,,."يبدو و كأنك بحاجة لمُهدئ "بروزاك Dialogue: 0,0:22:39.69,0:22:41.52,81,,0,0,0,,.كلا، لستُ بحاجة لهذا الدواء Dialogue: 0,0:22:41.52,0:22:42.69,81,,0,0,0,,."أو عقار "إندروجيّل Dialogue: 0,0:22:42.69,0:22:43.96,81,,0,0,0,,.أريُد فقط نقوديّ اللعينة Dialogue: 0,0:22:45.09,0:22:47.83,81,,0,0,0,,.أريُد نقوديّ اللعينة الآن Dialogue: 0,0:22:48.63,0:22:50.15,81,,0,0,0,,.أريُد ما تدينه إليّ Dialogue: 0,0:22:50.66,0:22:52.16,81,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:23:03.54,0:23:05.61,81,,0,0,0,,بوسعك أن تطرق الباب، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:23:08.15,0:23:10.02,81,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:23:31.77,0:23:34.14,81,,0,0,0,,هل بمقدوري أن أخذ رشفة من هذا؟ Dialogue: 0,0:23:35.14,0:23:36.81,81,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:23:39.58,0:23:42.55,81,,0,0,0,,ـ إذاً، ماذا سوف تفعل؟\Nـ بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:42.55,0:23:44.58,81,,0,0,0,,.يبدو إنّك في مأزق Dialogue: 0,0:23:44.59,0:23:46.72,81,,0,0,0,,.ربما بمقدوري تقديم المُساعدة Dialogue: 0,0:23:46.72,0:23:48.85,81,,0,0,0,,.أجلسيّ هُناك Dialogue: 0,0:23:50.76,0:23:53.99,81,,0,0,0,,على أيّ حال، فقط أريد أنّ أشكرك\N.لسماحك ليّ بالمكوث هُنا Dialogue: 0,0:23:54.00,0:23:57.53,81,,0,0,0,,مهلاً، إنني لم أقدم لكِ أيّ معروفاً، إتفقنّا؟ Dialogue: 0,0:23:57.53,0:24:01.47,81,,0,0,0,,إنّك تبقين هُنا لأنّكِ حشرتِ أنفكِ في\N.عمليّ الذي لا يخصكِ Dialogue: 0,0:24:01.47,0:24:04.50,81,,0,0,0,,و الآن لا أريُد منكِ الرحيل لحين\N.رحيليّ من هذا المكان Dialogue: 0,0:24:04.51,0:24:06.17,81,,0,0,0,,هل فهمتِ؟ Dialogue: 0,0:24:06.17,0:24:09.81,81,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه بالدخول إلى هُنا\Nو النظر خلال حقيبتيّ بأي حال؟ Dialogue: 0,0:24:09.81,0:24:11.98,81,,0,0,0,,إنني لم أتِ إلى هُنا لكيّ أنظر\N.خلال حقيبتك Dialogue: 0,0:24:11.98,0:24:14.55,81,,0,0,0,,حسناً، ما الذي تفعلينه هُنا، ذا؟ Dialogue: 0,0:24:14.55,0:24:15.98,81,,0,0,0,,.لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:24:15.98,0:24:18.49,81,,0,0,0,,.إنه كان يحاول قتليّ Dialogue: 0,0:24:18.49,0:24:19.99,81,,0,0,0,,.هذه ليست مُشكلتيّ Dialogue: 0,0:24:19.99,0:24:22.79,81,,0,0,0,,.أدرك جيداً إنها مُشكلتي\N.أنا آسفة Dialogue: 0,0:24:27.73,0:24:30.63,81,,0,0,0,,لكي أكون صادقة، لقد نظرتُ إلى داخل\N.حقيبتك Dialogue: 0,0:24:30.63,0:24:33.53,81,,0,0,0,,ـ ماذا هذا الهُراء؟\Nـ لقد كان هُناك فقط ظرف، حسناً Dialogue: 0,0:24:33.53,0:24:34.97,81,,0,0,0,,!أخرجيه\N!هيّا أرني إياه Dialogue: 0,0:25:06.03,0:25:10.60,81,,0,0,0,,ـ هل نظرتِ بداخل هذه الحقيبة؟\Nـ كلا، لقد أخبرتك بذلك مُسبقاً Dialogue: 0,0:25:10.61,0:25:13.11,81,,0,0,0,,ـ هل نظرتِ بداخل هذه الحقيبة؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:25:16.64,0:25:18.44,81,,0,0,0,,لماذا يجب عليّ تصديقكِ؟ Dialogue: 0,0:25:25.12,0:25:27.95,81,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:25:28.72,0:25:30.79,81,,0,0,0,,.بوسعي تقديم المُساعدة إذا ردت ذلك Dialogue: 0,0:25:30.79,0:25:32.73,81,,0,0,0,,!أخرجي، أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:25:33.23,0:25:34.96,81,,0,0,0,,!أخرجيّ من هُنا Dialogue: 0,0:25:34.96,0:25:38.20,81,,0,0,0,,!ـ أيتها المُحتالة اللعينة\Nـ أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:25:38.20,0:25:40.97,81,,0,0,0,,.إنني لا أعبث معكِ Dialogue: 0,0:25:43.74,0:25:45.84,81,,0,0,0,,ـ ماذا حصل؟\Nـ تعرضت لإطلاق نار Dialogue: 0,0:25:45.84,0:25:47.84,81,,0,0,0,,ـ في يدك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:25:47.84,0:25:50.54,81,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ لأنني محظوظ Dialogue: 0,0:25:50.55,0:25:53.05,81,,0,0,0,,هل أخفقوا إصابة قلبك أو إنهم\Nلم يتمكنوا من إيجاده؟ Dialogue: 0,0:25:59.09,0:26:01.32,81,,0,0,0,,.إنها خدعة صغيرة تعلمتها من الشوارع Dialogue: 0,0:26:02.76,0:26:04.29,81,,0,0,0,,أيّ شارع؟ Dialogue: 0,0:26:08.76,0:26:10.36,81,,0,0,0,,.خُذّ نفساً عميق Dialogue: 0,0:26:16.20,0:26:18.00,81,,0,0,0,,.آسفة، آسفة، آسفة Dialogue: 0,0:26:21.04,0:26:22.71,81,,0,0,0,,لابُد إنّكِ بارعة في الحفلات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:26.11,0:26:27.65,81,,0,0,0,,.لا يوجد أثر لها Dialogue: 0,0:26:27.65,0:26:29.22,81,,0,0,0,,!هذا هُراء Dialogue: 0,0:26:29.22,0:26:31.32,81,,0,0,0,,.لا أعلم ما الذي سوف تفعله بعد ذلك Dialogue: 0,0:26:31.32,0:26:34.25,81,,0,0,0,,.لدي بعض الحلول\N.القاسية و الدائمية Dialogue: 0,0:26:37.09,0:26:39.36,81,,0,0,0,,.لا تفكر دوماً بقضيبك Dialogue: 0,0:26:45.33,0:26:47.47,81,,0,0,0,,ـ أظن إنهم هم\Nـ هل تظنين ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:54.77,0:26:57.58,81,,0,0,0,,.إنني أبحث عن فتاة طويلة\Nهل رأيتها في الجوار؟ Dialogue: 0,0:26:58.31,0:27:03.28,81,,0,0,0,,ـ كلا، لم أرَ أيّ أحد\Nـ طولها 6 أقدام تتجول بالجوار و تبدو كأنها إمرأة غريبة أو ما شابة Dialogue: 0,0:27:03.28,0:27:05.09,81,,0,0,0,,أأنت واثق إنّك لم تراها؟ Dialogue: 0,0:27:05.09,0:27:07.12,81,,0,0,0,,.لقد أخبرتك للتو\N.إنني لم أرَ أيّ أحد Dialogue: 0,0:27:07.12,0:27:09.12,81,,0,0,0,,.لا يُمكنك أنّ لا تراها\N.لأنها فتاة طويلة Dialogue: 0,0:27:09.12,0:27:12.96,81,,0,0,0,,و لديها سيقان طويلة للغاية التي\N.تجعل من مُؤخرتها بارزة Dialogue: 0,0:27:12.96,0:27:14.49,81,,0,0,0,,لكنك لا تعرف أيّ شيء حيال\Nهذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:14.89,0:27:16.30,81,,0,0,0,,.كلا، لا أعرف Dialogue: 0,0:27:17.00,0:27:18.16,81,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:27:18.17,0:27:19.73,81,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:27:19.73,0:27:22.00,81,,0,0,0,,.أنت، تلك العاهرة ليست هُنا Dialogue: 0,0:27:22.37,0:27:27.71,81,,0,0,0,,.مهلاً\N.دعنيّ أطرح عليك سؤالاً Dialogue: 0,0:27:27.71,0:27:30.34,81,,0,0,0,,إنّ كان بمقدورك مُضاجعة إمرأة في\Nالتأريخ، مَن سوف تكون يا ترى؟ Dialogue: 0,0:27:31.41,0:27:33.75,81,,0,0,0,,مَن تكون؟ Dialogue: 0,0:27:33.75,0:27:37.08,81,,0,0,0,,.إنني كنتُ أضاجع أجمل النساء Dialogue: 0,0:27:37.08,0:27:40.15,81,,0,0,0,,كنتُ أستديرها إلى الوراء و أضاجعها\N.من الخلف في منزلها Dialogue: 0,0:27:43.69,0:27:46.17,81,,0,0,0,,ما الخطب؟\Nهل إنّك لا تحب مُضاجعة فتاة كهذه؟ Dialogue: 0,0:27:50.70,0:27:52.13,81,,0,0,0,,.هيّا، يا رجل Dialogue: 0,0:28:02.81,0:28:06.08,81,,0,0,0,,ـ إذاً، الآن ماذا؟\Nـ ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:28:06.08,0:28:08.11,81,,0,0,0,,ماذا سوف نفعل الآن؟\Nما هي خُطتنّا؟ Dialogue: 0,0:28:08.12,0:28:10.85,81,,0,0,0,,خُطتنّا؟\Nعمّا أنتِ تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:28:10.85,0:28:14.89,81,,0,0,0,,ـ ربما يُمكنني المُغادرة الآن\Nـ أخبرتكِ لن تذهبين لأي مكان، فقط أجلسي و كوني هادئة Dialogue: 0,0:28:16.32,0:28:18.16,81,,0,0,0,,أبقى هُنا أم في الحمام؟ Dialogue: 0,0:28:18.16,0:28:20.19,81,,0,0,0,,.أياً كان ما تريدنه\N.لا أهتم لذلك Dialogue: 0,0:28:51.12,0:28:55.19,81,,0,0,0,,كيف تورطتِ مع هؤلاء المهرجيّن؟ Dialogue: 0,0:28:55.96,0:28:57.13,81,,0,0,0,,.لقد قابلتُ (ليزارد) في حانة العُراة Dialogue: 0,0:28:57.13,0:29:00.77,81,,0,0,0,,ـ أيّ واحد منهما؟\Nـ ذلك الواضع رقعة العين Dialogue: 0,0:29:00.77,0:29:03.47,81,,0,0,0,,ـ أأنتِ تعملين في نادي العراة؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:29:04.07,0:29:08.17,81,,0,0,0,,.لم أعد أعمل بعد، لقد توقفتُ\N.لقد كان مُجرد عمل مُؤقت Dialogue: 0,0:29:08.18,0:29:11.91,81,,0,0,0,,ماذا أنتِ عليه الآن؟\Nأأنتِ معلمة أم خارقة؟ Dialogue: 0,0:29:11.91,0:29:16.45,81,,0,0,0,,هل تقصد العمل؟\N.لأنني أحب التنقل بين الأعمال الآن Dialogue: 0,0:29:17.78,0:29:21.95,81,,0,0,0,,ـ بالطبع، إنّكِ كذلك\Nـ أجل، إنني أحاول إيجاد شغفيّ الحقيقي Dialogue: 0,0:29:23.52,0:29:24.99,81,,0,0,0,,كم عمركِ؟ Dialogue: 0,0:29:24.99,0:29:28.36,81,,0,0,0,,ـ كم تريد أنّ يكون عمري؟\Nـ لا أكترث، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:29:28.36,0:29:30.43,81,,0,0,0,,ـ عشرون عام\Nـ هُراء Dialogue: 0,0:29:31.83,0:29:33.43,81,,0,0,0,,حسناً، كيف أنتهى الأمر بكِ هُنا؟ Dialogue: 0,0:29:34.37,0:29:37.00,81,,0,0,0,,.أنا ذي أصول إسرائيلية Dialogue: 0,0:29:37.00,0:29:39.54,81,,0,0,0,,.. إنني لا أسأل عن تأريخ حياتكِ بالكامل\Nماذا تقصدين بـ "إسرائيل"؟ Dialogue: 0,0:29:39.54,0:29:42.44,81,,0,0,0,,."ـ إنّكِ لا تبدين من "إسرائيل\N"ـ أجل، لكنني أحب "إسرائيل Dialogue: 0,0:29:43.54,0:29:45.28,81,,0,0,0,,.لكنكِ لستِ من هُناك Dialogue: 0,0:29:45.28,0:29:47.11,81,,0,0,0,,.لا يُهم ذلك\N.إنني أحب "إسرائيل" و حسب Dialogue: 0,0:29:52.89,0:29:54.09,81,,0,0,0,,."أحب "إسرائيل Dialogue: 0,0:29:57.92,0:29:59.19,81,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:29:59.56,0:30:04.63,81,,0,0,0,,أسدي ليّ معروفاً و أخبرينيّ أين كنتِ\Nتماماً قبل وصولكِ إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:30:05.13,0:30:06.63,81,,0,0,0,,."فلوريدا" Dialogue: 0,0:30:06.83,0:30:11.24,81,,0,0,0,,ـ لماذا أنتِ هُنا؟\Nـ لأنه حيث ذلك الداعر توقف هُنا Dialogue: 0,0:30:11.24,0:30:13.14,81,,0,0,0,,مَن يكون ذلك الروسي بأي حال؟ Dialogue: 0,0:30:13.14,0:30:16.14,81,,0,0,0,,(ـ إنه وسيلة الإتصال بـ (ليزارد\Nـ إتصال بماذا؟ Dialogue: 0,0:30:16.14,0:30:18.78,81,,0,0,0,,ـ هل يُمكنني أن أخذ رشفة من هذا؟\Nـ بالطبع Dialogue: 0,0:30:19.41,0:30:20.78,81,,0,0,0,,إتصال بماذا؟ Dialogue: 0,0:30:22.02,0:30:24.05,81,,0,0,0,,هل يُمكنني أن أحظى بكأس، لو سمحت؟ Dialogue: 0,0:30:34.93,0:30:38.00,81,,0,0,0,,ـ إتصال بماذا؟\Nـ بالمخدرات Dialogue: 0,0:30:38.00,0:30:40.90,81,,0,0,0,,ـ أأنتِ تتاجرين بالمخدرات؟\Nـ كلا، لا أتاجر بأي شيء Dialogue: 0,0:30:40.90,0:30:43.84,81,,0,0,0,,ـ هل أنتِ ما عليه الآن؟\Nـ أنا لا أعمل بأي شيء Dialogue: 0,0:30:43.84,0:30:46.33,81,,0,0,0,,ـ إنّكِ تبدين تخفين شيئاً ما\N!ـ إنّك من تبدو كذلك Dialogue: 0,0:30:48.58,0:30:50.24,81,,0,0,0,,ـ أذهبي إلى الحمام\Nـ لِمَ لا يُمكنني البقاء هُنا؟ Dialogue: 0,0:30:50.24,0:30:53.70,81,,0,0,0,,.لأنني أريدكِ أن تكونين في الحمام\N.هيا، أذهبي إلى هُناك و أغلقي الباب الآن، من فضلكِ Dialogue: 0,0:30:56.22,0:30:57.05,81,,0,0,0,,.أغلقي الباب Dialogue: 0,0:31:01.15,0:31:03.36,81,,0,0,0,,ـ مرحباً؟\Nـ أين أنت؟ Dialogue: 0,0:31:03.36,0:31:05.63,81,,0,0,0,,أين تحسبني أنا، يا (هارفي)؟\N.أنت من أتصلت Dialogue: 0,0:31:05.63,0:31:07.53,81,,0,0,0,,ـ أأنت في غرفة 13؟\Nـ أجل، غرفة 13 Dialogue: 0,0:31:08.53,0:31:12.10,81,,0,0,0,,هل تُريدني أن أسألك ماذا طلب\Nمنيّ أن أسألك بهِ؟ Dialogue: 0,0:31:13.37,0:31:15.97,81,,0,0,0,,.أجل، أريدك أن تسألني Dialogue: 0,0:31:15.97,0:31:18.10,81,,0,0,0,,هل لديك جهاز "كيندل" أو "آي باد"؟ Dialogue: 0,0:31:18.11,0:31:19.87,81,,0,0,0,,.كلا، ليس لدي أيّ منهما Dialogue: 0,0:31:19.87,0:31:22.08,81,,0,0,0,,ـ هل سبق و أنّ قرأت لـ "هيرمان هيس"؟\Nـ مَن يكون هذا؟ Dialogue: 0,0:31:22.08,0:31:23.14,81,,0,0,0,,.(أنا لستُ موسوعة، يا (جاك Dialogue: 0,0:31:23.14,0:31:26.88,81,,0,0,0,,ـ متى سوف يأتي هُنا؟\Nـ عندما يظهر Dialogue: 0,0:31:26.88,0:31:28.31,81,,0,0,0,,فقط أخبرنيّ متى سوف يظهر\N!هُنا، يا صاح Dialogue: 0,0:31:28.32,0:31:30.68,81,,0,0,0,,!عندما يظهر ليبكي بصوتٍ عال Dialogue: 0,0:32:10.39,0:32:12.16,81,,0,0,0,,.أخرجي من عندكِ Dialogue: 0,0:32:14.59,0:32:17.26,81,,0,0,0,,كان يُمكن أنّ يكون الأمر سهلاً\N.لو ما جئتُ و مكثتُ هُنا Dialogue: 0,0:32:17.26,0:32:19.66,81,,0,0,0,,،حسناً، لقد تغيرت الأمور Dialogue: 0,0:32:21.03,0:32:22.47,81,,0,0,0,,.و أنتِ حرة للذهاب من هُنا Dialogue: 0,0:32:22.47,0:32:24.60,81,,0,0,0,,لا أريد الذهاب إلى الخارج\N.مع هؤلاء الأثنين Dialogue: 0,0:32:26.61,0:32:27.77,81,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:32:30.71,0:32:31.78,81,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:32:33.45,0:32:35.98,81,,0,0,0,,.إنتبهي جيداً بشأن ما سوف أفعله الآن\N،سوف أصطحبكِ إلى موقف السيارات Dialogue: 0,0:32:35.98,0:32:38.12,81,,0,0,0,,و سأعطيك بعض النقود و أضعكِ في\Nالحافلة و بعدها ترحلين، إتفقنّا؟ Dialogue: 0,0:32:38.12,0:32:39.35,81,,0,0,0,,ـ متى؟\Nـ الآن Dialogue: 0,0:32:45.43,0:32:46.66,81,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:32:53.13,0:32:56.57,81,,0,0,0,,ماذا تقصدين بـ "لماذا"؟\Nهل تودين الذهاب أم لا؟ Dialogue: 0,0:32:57.17,0:32:59.01,81,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:32:59.01,0:33:01.01,81,,0,0,0,,لا تُريدين الخروج من هُنا؟\Nلا تريدين الذهاب إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:33:01.01,0:33:02.71,81,,0,0,0,,.ليس لدي سبب لرحيل من هُنا Dialogue: 0,0:33:05.61,0:33:07.68,81,,0,0,0,,.سُحقاً\N.يتوجب عليكِ الذهاب Dialogue: 0,0:33:07.68,0:33:09.65,81,,0,0,0,,لماذا تريدني أن أذهب؟ Dialogue: 0,0:33:09.65,0:33:11.32,81,,0,0,0,,.لا تسألي أسئلة غبية Dialogue: 0,0:33:14.75,0:33:16.52,81,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:33:29.64,0:33:32.77,81,,0,0,0,,ـ إذاً، هل (دراغنّا) قادم ليأخذ الحقيبة؟\N.ـ أياكِ و أن تذكرين إسمه Dialogue: 0,0:33:32.77,0:33:35.71,81,,0,0,0,,إتفقنّا؟\N!لا تفكرين حتى بإسمه اللعين Dialogue: 0,0:33:35.71,0:33:38.41,81,,0,0,0,,.أنسي أيّ شيء تعرفينه حيال هذا\Nهل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:33:38.41,0:33:40.35,81,,0,0,0,,كيف يُمكنني أنّ أنسى شيء\Nأعرفه بالفعل؟ Dialogue: 0,0:33:40.35,0:33:42.75,81,,0,0,0,,إسمعي، سوف أصطحبكِ إلى موقف\N.الحافلات و أضعكِ في الحافلة Dialogue: 0,0:33:42.75,0:33:45.28,81,,0,0,0,,.عليكِ أنّ تنسين كُل شيء بشأن هذا Dialogue: 0,0:33:45.29,0:33:47.35,81,,0,0,0,,ـ هل تفهمين؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:33:59.50,0:34:02.27,81,,0,0,0,,إذاً، ما نوع المُشكلة المتورط بها؟ Dialogue: 0,0:34:05.77,0:34:09.74,81,,0,0,0,,لماذا أنتِ تتدخلين بشؤون الآخرين؟\Nلماذا؟ Dialogue: 0,0:34:09.74,0:34:13.75,81,,0,0,0,,ـ أنا مُجردة فضولية\Nـ كلا، بصدق، لماذا تفعلين هذا؟ لماذا تبدين هكذا؟ Dialogue: 0,0:34:13.75,0:34:15.58,81,,0,0,0,,لأنني أحاول أن أجري معك محادثة\N.حضاريّة Dialogue: 0,0:34:15.58,0:34:18.22,81,,0,0,0,,.كلا، إنّكِ لستِ كذلك\Nلماذا أنتِ تتدخلين بشؤون الآخرين؟ Dialogue: 0,0:34:18.22,0:34:20.29,81,,0,0,0,,.أنا فضولية Dialogue: 0,0:34:20.29,0:34:21.81,81,,0,0,0,,تعرفين أن التدخل بشؤون الآخرين\N.أمراً خطير Dialogue: 0,0:34:25.63,0:34:28.46,81,,0,0,0,,إذاً، ما أمر هذه الدماء في سيارتك؟ Dialogue: 0,0:34:31.66,0:34:32.73,81,,0,0,0,,.هُناك على المقعد الخلفيّ Dialogue: 0,0:34:32.73,0:34:34.67,81,,0,0,0,,.إنها من يدي، أجل Dialogue: 0,0:34:34.67,0:34:36.34,81,,0,0,0,,.كلا، ليست من يدك Dialogue: 0,0:34:36.34,0:34:37.77,81,,0,0,0,,ـ مهلاً، ماذا أخبرتكِ للتو؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:37.77,0:34:39.71,81,,0,0,0,,بأن لا تتدخلين في شؤون الآخرين؟ Dialogue: 0,0:34:39.71,0:34:41.61,81,,0,0,0,,.هُنا دماء في جميع أنحاء سيارتك\N.. أنا آسفة، لا يُمكنني Dialogue: 0,0:34:41.61,0:34:45.14,81,,0,0,0,,هل تعرفين شيئاً؟ دعيني أخبركِ شيئاً\N،ربما ستكون هُناك مزيد من الدماء في هذه السيارة Dialogue: 0,0:34:45.15,0:34:48.35,81,,0,0,0,,إذا لم تخرسي و عدم تتدخلين\N.في شؤون الآخرين Dialogue: 0,0:34:48.35,0:34:49.68,81,,0,0,0,,.هذا ليس من شأنكِ Dialogue: 0,0:34:49.68,0:34:51.55,81,,0,0,0,,.آسفة، إنني أحاول تقديم المُساعدة Dialogue: 0,0:34:51.55,0:34:54.45,81,,0,0,0,,،عليك فقط أن تسدين ليّ معروفاً\Nإتفقنا؟ لا أريد مُساعدتك Dialogue: 0,0:34:58.62,0:35:00.33,81,,0,0,0,,هل يُمكنني أنّ أطرح عليك سؤالاً؟ Dialogue: 0,0:35:00.33,0:35:03.50,81,,0,0,0,,هل تُريدين أن تسأليني شيئاً\Nأم تتخيلين شيئاً؟ Dialogue: 0,0:35:03.50,0:35:06.70,81,,0,0,0,,ـ لماذا تفعل هذا؟\Nـ لماذا أفعل ماذا؟ ـ مُساعدتيّ؟ Dialogue: 0,0:35:06.70,0:35:08.50,81,,0,0,0,,.أنا لا أساعدكِ Dialogue: 0,0:35:08.50,0:35:10.20,81,,0,0,0,,.أنا فقط قمتُ بإخراجكِ من هُناك Dialogue: 0,0:35:10.20,0:35:12.36,81,,0,0,0,,،لو كنت تُريد النظر في هذا الأمر\N.لساعدتنيّ Dialogue: 0,0:35:13.54,0:35:14.71,81,,0,0,0,,.أياً كان يجعلكِ سعيدة Dialogue: 0,0:35:14.71,0:35:16.41,81,,0,0,0,,توقف عن هذه الحماقة التي تجعلنيّ\N.سعيدة Dialogue: 0,0:35:16.41,0:35:18.51,81,,0,0,0,,حسناً، هل تعرفين شيئاً؟ Dialogue: 0,0:35:21.61,0:35:23.15,81,,0,0,0,,.أخرجي من السيارة Dialogue: 0,0:35:23.15,0:35:26.12,81,,0,0,0,,ـ ما خطبك؟\N!ـ أخرجي من السيارة، إتفقنا؟ هيّا أخرجي Dialogue: 0,0:35:26.12,0:35:28.42,81,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:35:28.42,0:35:30.32,81,,0,0,0,,ـ أيها الأحمق\Nـ خذي هذا المال Dialogue: 0,0:35:30.32,0:35:33.39,81,,0,0,0,,.ثمة موقف للحافلات على بعد بضعة أميال\N.أتمنى لكِ حظاً طيب Dialogue: 0,0:35:34.39,0:35:36.36,81,,0,0,0,,ـ أيها الأحمق\Nـ وداعاً Dialogue: 0,0:36:08.76,0:36:10.56,81,,0,0,0,,.أصعدي إلى السيارة Dialogue: 0,0:36:12.60,0:36:14.50,81,,0,0,0,,ـ أصعدي إلى السيارة اللعينة\Nـ كلا Dialogue: 0,0:36:14.50,0:36:15.94,81,,0,0,0,,.. ـ أجل، أصعدي إلى\Nـ كلا، كلا Dialogue: 0,0:36:15.94,0:36:17.04,81,,0,0,0,,!ـ هيّا\N.. ـ لا تلمسني Dialogue: 0,0:36:17.60,0:36:19.14,81,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:36:30.52,0:36:32.35,81,,0,0,0,,إذاً، مَن يكون هذا؟ Dialogue: 0,0:36:32.35,0:36:35.85,81,,0,0,0,,هل هو ذلك صديقكِ الذي لا تسمح\Nليّ أن أتفوه بإسمه؟ Dialogue: 0,0:36:37.32,0:36:39.46,81,,0,0,0,,هل هذا الرجل أطلق النار على يدك؟ Dialogue: 0,0:36:46.37,0:36:49.87,81,,0,0,0,,لماذا أنتِ فضولية للغاية؟\N.سوف تتعرضين للقتل يوماً ما بسبب هذا Dialogue: 0,0:36:50.74,0:36:53.64,81,,0,0,0,,.. اللعنة\N.إنّك مُثير للشفقة Dialogue: 0,0:36:54.91,0:36:57.84,81,,0,0,0,,ما هذا الغباء الذي دفعك وضع جثة\Nفي صندوق سيارة يتعذر غلقه؟ Dialogue: 0,0:36:57.84,0:36:57.84,81,,0,0,0,,.أخرسي Dialogue: 0,0:36:57.84,0:37:03.28,81,,0,0,0,,هل أطلقت النار على رأسه؟\Nماذا فعل هو؟ Dialogue: 0,0:37:05.59,0:37:06.92,81,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:37:10.82,0:37:12.56,81,,0,0,0,,.إننّا نقوم بإصلاح إطار السيارة\N.إنحني للأسفل Dialogue: 0,0:37:12.56,0:37:14.04,81,,0,0,0,,.إننّا نقوم بإصلاح إطار السيارة\N.إنحني للأسفل Dialogue: 0,0:37:16.36,0:37:18.50,81,,0,0,0,,.لا يُمكننّا تركه في صندوق السيارة و حسب\N.يجب علينّا أن نتخلص من الجثة Dialogue: 0,0:37:18.50,0:37:19.90,81,,0,0,0,,.أخرسيّ Dialogue: 0,0:37:19.90,0:37:21.57,81,,0,0,0,,هُنا خمسة غالونات من الدماء\N.في مقد الخلفي لسيارتك Dialogue: 0,0:37:21.57,0:37:22.54,81,,0,0,0,,أحدهم سوف يرى هذه الدماء\N.و يخبر الشرطة Dialogue: 0,0:37:22.54,0:37:23.80,81,,0,0,0,,.أخرسيّ Dialogue: 0,0:37:42.32,0:37:44.06,81,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:37:44.92,0:37:46.43,81,,0,0,0,,أأنت أصم؟\N.لقد طرحت عليك سؤالاً Dialogue: 0,0:37:46.43,0:37:47.99,81,,0,0,0,,ـ ما هذا بحق الجحيم؟\Nـ و أنت ،ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:37:50.26,0:37:51.86,81,,0,0,0,,هذا ما تتعرض له عندما تعبث\N.مع فتاتيّ Dialogue: 0,0:37:51.87,0:37:55.03,81,,0,0,0,,.ـ أنا لستُ فتاتك\Nـ أخرسي فمكِ اللعين Dialogue: 0,0:37:55.87,0:37:58.54,81,,0,0,0,,ـ تخلص منه، يا رجل\Nـ (بوبي)، كلا Dialogue: 0,0:37:58.54,0:37:59.64,81,,0,0,0,,.قلتُ أخرسيّ Dialogue: 0,0:38:01.58,0:38:04.48,81,,0,0,0,,لقد كنتُ أتجول بالجوار و هو توقف\N.جانباً لكي يقوم بإيصاليّ Dialogue: 0,0:38:04.48,0:38:07.25,81,,0,0,0,,إنه كان يريد إيصالكِ؟\N.أجل، أراهن إنه فعل ذلك Dialogue: 0,0:38:17.29,0:38:20.76,81,,0,0,0,,.. أأنتِ مجنونة؟ أيتها العاهرة، أريد\N!أقسم بالله Dialogue: 0,0:38:23.46,0:38:25.77,81,,0,0,0,,.اللعنة، سوف أقتله Dialogue: 0,0:38:25.77,0:38:27.97,81,,0,0,0,,و بعد ذلك أحمل جثته إلى الغابة\N.و أخفيها هُناك Dialogue: 0,0:38:27.97,0:38:29.07,81,,0,0,0,,.أنت من تحمله Dialogue: 0,0:38:29.07,0:38:30.84,81,,0,0,0,,.كلا، أنا من سيطلق النار عليه\Nـ أنا سأطلق النار عليه Dialogue: 0,0:38:30.84,0:38:32.51,81,,0,0,0,,ـ أنا سأطلق النار عليه\Nـ إذاً، لتحمله أنت Dialogue: 0,0:38:32.51,0:38:34.87,81,,0,0,0,,.يجب أن أطلق النار عليك، أيضاً Dialogue: 0,0:38:34.88,0:38:36.61,81,,0,0,0,,.إذاً، سوف يصبح الحمل عليك ثقيل Dialogue: 0,0:38:38.01,0:38:40.98,81,,0,0,0,,.أجل، إنسى الأمر، يا صاح\N.لنخرج من هُنا Dialogue: 0,0:38:40.98,0:38:43.42,81,,0,0,0,,.إنه مأزق كبير Dialogue: 0,0:38:43.42,0:38:47.02,81,,0,0,0,,.هيّا إنهضي و لنرحل من هُنا Dialogue: 0,0:38:47.02,0:38:50.09,81,,0,0,0,,أأنتِ مجنونة؟\N!إنني لا أعبث معكِ Dialogue: 0,0:38:55.56,0:38:56.83,81,,0,0,0,,.إسحبها Dialogue: 0,0:39:00.80,0:39:02.20,81,,0,0,0,,.أقتربي، توليت الأمر Dialogue: 0,0:39:04.37,0:39:06.10,81,,0,0,0,,.سأجلب الحقيبة Dialogue: 0,0:39:07.61,0:39:10.17,81,,0,0,0,,.إبقي ثابتة\Nما خطبكِ؟ Dialogue: 0,0:39:14.91,0:39:18.58,81,,0,0,0,,.أنا لستُ روسيّ\N.بل صربي روماني، أيها الداعر Dialogue: 0,0:39:27.96,0:39:30.13,81,,0,0,0,,.هيا يا صاح، لنرحل Dialogue: 0,0:39:31.60,0:39:33.23,81,,0,0,0,,.لقد تبولتُ على رأسه اللعين Dialogue: 0,0:39:37.97,0:39:40.54,81,,0,0,0,,.تباً، يا رجل\Nأين المفاتيح اللعينة؟ Dialogue: 0,0:39:40.54,0:39:44.14,81,,0,0,0,,.يالك من داعر\Nأأنت أبله؟ Dialogue: 0,0:39:45.11,0:39:47.28,81,,0,0,0,,.أجل، فهمتُ قصدك Dialogue: 0,0:40:05.96,0:40:06.93,81,,0,0,0,,.أنتِ Dialogue: 0,0:40:07.90,0:40:11.84,81,,0,0,0,,.أيتها الفضولية Dialogue: 0,0:40:12.67,0:40:13.94,81,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:40:37.43,0:40:38.30,81,,0,0,0,,.. يا إلهي Dialogue: 0,0:41:03.12,0:41:04.69,81,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:41:16.70,0:41:19.27,81,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:42:16.66,0:42:17.73,81,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:42:17.73,0:42:19.73,81,,0,0,0,,ـ سيد (سميث)؟\Nـ تباً Dialogue: 0,0:42:21.07,0:42:23.80,81,,0,0,0,,.أضغطي عليها Dialogue: 0,0:42:26.71,0:42:29.27,81,,0,0,0,,ـ مَن الطارق؟\N(ـ هذا أنا، يا سيد (سميث Dialogue: 0,0:42:29.78,0:42:31.11,81,,0,0,0,,ماذا تُريد؟ Dialogue: 0,0:42:31.11,0:42:33.25,81,,0,0,0,,هل هُناك إمرأة معك؟ Dialogue: 0,0:42:33.95,0:42:34.65,81,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:42:35.98,0:42:37.25,81,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:39.72,0:42:41.32,81,,0,0,0,,.(سيد (سميث Dialogue: 0,0:42:42.79,0:42:44.32,81,,0,0,0,,ماذا تُريد؟ Dialogue: 0,0:42:44.32,0:42:49.06,81,,0,0,0,,بسبب إنّ كانت معك إمرأة هُناك، فيجب\N.عليك أن تدفع 20 دولار إضافية لوجود فردين Dialogue: 0,0:42:49.06,0:42:52.60,81,,0,0,0,,ـ ليس هُناك إمرأة معيّ\N.. ـ أنا فقط أقول، إن كانت هُناك إمرأة معك Dialogue: 0,0:42:52.60,0:42:54.63,81,,0,0,0,,.حسناً، ليس لديّ Dialogue: 0,0:42:54.63,0:42:56.64,81,,0,0,0,,.. أنا فقط أقول، إن كانت هُناك إحد معك Dialogue: 0,0:42:56.64,0:42:58.47,81,,0,0,0,,.ليس لدي أحداً هُنا Dialogue: 0,0:42:59.74,0:43:01.21,81,,0,0,0,,.الآن، إستمع إليّ Dialogue: 0,0:43:01.21,0:43:03.91,81,,0,0,0,,أريد أنّ أخلد للنوم لأنني\Nمُرهق للغاية، إتفقنّا؟ Dialogue: 0,0:43:03.91,0:43:06.54,81,,0,0,0,,.طابت ليلتك Dialogue: 0,0:43:08.18,0:43:09.78,81,,0,0,0,,.طابت ليلتك Dialogue: 0,0:43:25.83,0:43:27.33,81,,0,0,0,,.لا تناميّ Dialogue: 0,0:43:28.00,0:43:30.57,81,,0,0,0,,.ـ أنتِ، إبقي يقظة\Nـ أنا يقظة Dialogue: 0,0:43:32.30,0:43:33.44,81,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,0:43:38.91,0:43:41.01,81,,0,0,0,,بُسرعة، ثمة شمعة في مكانٍ ما\Nهُنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:43:41.01,0:43:43.48,81,,0,0,0,,.أجل، إنها على الخزانة Dialogue: 0,0:44:08.91,0:44:12.01,81,,0,0,0,,ـ هل يُمكنكِ أن تتمشين؟\Nـ إلى أين؟ Dialogue: 0,0:44:12.01,0:44:15.41,81,,0,0,0,,.إسمعيّ أيتها الهرة، لا تطرحي الأسئلة\Nهل يُمكنكِ أن تتمشين أم لا؟ Dialogue: 0,0:44:15.42,0:44:16.35,81,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:44:16.35,0:44:18.18,81,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:44:18.18,0:44:20.69,81,,0,0,0,,إسمعي، حتى و إنّ كان ليس بمقدوركِ\N.المشي، فيجب عليكِ أن تذهبين Dialogue: 0,0:44:20.69,0:44:21.79,81,,0,0,0,,هل بمقدوركِ النهوض؟ Dialogue: 0,0:44:21.79,0:44:22.95,81,,0,0,0,,.. أعني Dialogue: 0,0:44:27.69,0:44:29.80,81,,0,0,0,,.لم أفهم Dialogue: 0,0:44:29.80,0:44:32.23,81,,0,0,0,,تارة كنت قلق بشأن إنّ\N.كنتُ أشعر بخير Dialogue: 0,0:44:32.23,0:44:34.37,81,,0,0,0,,و تارة آخرى تُريد أن تطردني؟ Dialogue: 0,0:44:35.20,0:44:36.87,81,,0,0,0,,مَن تكون، أأنت مُصاب بالإنفصام الشخصي؟ Dialogue: 0,0:44:37.87,0:44:39.54,81,,0,0,0,,.إنّك تشبهين صديقتيّ السابقة Dialogue: 0,0:44:40.94,0:44:42.44,81,,0,0,0,,.لنرحل Dialogue: 0,0:44:49.72,0:44:52.25,81,,0,0,0,,هل يكون مُناسباً إذا أستخدمتُ الحمام\Nقبل الذهاب، يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:44:52.25,0:44:53.35,81,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,0:45:06.23,0:45:07.97,81,,0,0,0,,.إنه شيء يصعب تصديقه Dialogue: 0,0:45:30.92,0:45:32.26,81,,0,0,0,,.أنتِ Dialogue: 0,0:45:35.13,0:45:37.23,81,,0,0,0,,.(وجدتُ هذه في سيارة (ليزارد Dialogue: 0,0:45:39.36,0:45:42.03,81,,0,0,0,,.إنها تشبه الصورة الآخرى Dialogue: 0,0:45:42.04,0:45:44.40,81,,0,0,0,,.هذا ما أعرفه Dialogue: 0,0:45:44.40,0:45:46.47,81,,0,0,0,,.إننّا نعرف نفس القدر من المعلومات Dialogue: 0,0:45:47.81,0:45:50.38,81,,0,0,0,,.ربما إنّكِ تعرفين الكثير Dialogue: 0,0:45:50.38,0:45:52.41,81,,0,0,0,,.أظن إنّكِ ربما تعرفين الكثير Dialogue: 0,0:46:04.49,0:46:07.66,81,,0,0,0,,(سيد (سميث)، أنا النقيب (لارسن\N.(و هذا المفوض (بايك Dialogue: 0,0:46:09.39,0:46:11.10,81,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:46:11.10,0:46:15.43,81,,0,0,0,,ـ هل هُنا مُشكلة، أيها النقيب؟\Nـ أجل، هُناك مُشكلة Dialogue: 0,0:46:15.44,0:46:17.84,81,,0,0,0,,هُناك رجلين و فتاة يمكثون في غرفة\N.رقم 10 Dialogue: 0,0:46:17.84,0:46:20.71,81,,0,0,0,,.لقد وجدنّا الرجلين ميتين على جانب الطريق Dialogue: 0,0:46:21.17,0:46:24.84,81,,0,0,0,,ـ على الطريق السريع؟\Nـ كلا، بجانب الطريق Dialogue: 0,0:46:24.84,0:46:28.38,81,,0,0,0,,كنتُ أتسأل إن رأيت أيّ شيء\N.غير عادي بالجوار الليلة Dialogue: 0,0:46:28.38,0:46:30.51,81,,0,0,0,,.كلا، لم أرى Dialogue: 0,0:46:31.45,0:46:32.52,81,,0,0,0,,.إننّا نبحث عن الفتاة Dialogue: 0,0:46:32.52,0:46:35.49,81,,0,0,0,,إنها طويلة القامة، جذابة و في العشرينات\N.من عمرها Dialogue: 0,0:46:35.49,0:46:38.22,81,,0,0,0,,ـ ألم يصدف و أنّ رأيتها هُنا الليلة؟\Nـ كلا، لم أراها Dialogue: 0,0:46:38.22,0:46:39.32,81,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:46:39.33,0:46:40.86,81,,0,0,0,,.هذا غريب Dialogue: 0,0:46:40.86,0:46:45.33,81,,0,0,0,,لأن أحدهم قال إنه رأك أنت و الفتاة\N.ركبتوا السيارة في وقت مُبكر الليلة Dialogue: 0,0:46:45.33,0:46:47.37,81,,0,0,0,,مَن أخبرك بهذا؟ Dialogue: 0,0:46:47.37,0:46:49.33,81,,0,0,0,,مع مَن كنت تتكلم قبل ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:49.34,0:46:52.04,81,,0,0,0,,.كنتُ أهاتف زوجتي Dialogue: 0,0:46:52.04,0:46:54.51,81,,0,0,0,,سمعتُ إنّك تعرضت إلى مشكلة\N.(صغيرة الليلة، يا سيد (سميث Dialogue: 0,0:46:54.51,0:46:56.31,81,,0,0,0,,معذرةً؟ Dialogue: 0,0:46:56.31,0:46:57.75,81,,0,0,0,,.مع زوجتك، لقد قامت بطعنك Dialogue: 0,0:47:00.01,0:47:01.55,81,,0,0,0,,.أجل، لكنه شيء لا يدعو للقلق Dialogue: 0,0:47:01.55,0:47:03.28,81,,0,0,0,,ـ من أين أنت، يا سيد (سميث)؟\N"ـ "بتسبورغ Dialogue: 0,0:47:03.28,0:47:06.52,81,,0,0,0,,ـ و لماذا جئت هُنا؟\Nـ فقط عابر سبيل Dialogue: 0,0:47:06.52,0:47:07.95,81,,0,0,0,,ـ عابر سبيل؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:47:07.95,0:47:09.56,81,,0,0,0,,إنّك تقود 300 ميل و أنت مُصابك\N.بجرح بالغ Dialogue: 0,0:47:09.56,0:47:11.39,81,,0,0,0,,أجد هذا غريباً يا سيد (سميث)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:47:11.39,0:47:13.49,81,,0,0,0,,.ليس كذلك إن لم تعرف زوجتيّ جيداً Dialogue: 0,0:47:17.60,0:47:21.47,81,,0,0,0,,.(إنّك تسافر بدون حقائب، يا سيد (سميث\N.و ليس لديك بطاقة إئتمان Dialogue: 0,0:47:21.47,0:47:24.54,81,,0,0,0,,لكنك لم تنسى نقودك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:25.54,0:47:28.51,81,,0,0,0,,إنني دوماً أحمل نقودي ملفوفة\N.بحلقة من المطاط Dialogue: 0,0:47:30.84,0:47:32.61,81,,0,0,0,,ما الذي تفعله في "بتسبورغ"، يا سيد (سميث)؟ Dialogue: 0,0:47:32.61,0:47:34.15,81,,0,0,0,,.أنا أعمل لصالح المدينة Dialogue: 0,0:47:34.15,0:47:36.18,81,,0,0,0,,لماذا هذا الإستجواب؟ Dialogue: 0,0:47:36.18,0:47:38.25,81,,0,0,0,,.أعني، إنني أخبرتك لم أرَ أي أحد Dialogue: 0,0:47:38.25,0:47:41.55,81,,0,0,0,,ـ متى تُخطط لرحيل؟\Nـ إسأله Dialogue: 0,0:47:42.39,0:47:44.36,81,,0,0,0,,.إسأله\N.إنه يعرف كُل شيء Dialogue: 0,0:47:44.36,0:47:46.09,81,,0,0,0,,ـ إنه يعرف كُل شيء عني\N(ـ (نيد Dialogue: 0,0:47:47.13,0:47:49.86,81,,0,0,0,,ـ كم سوف يمكث هُنا؟\Nـ فقط ليلة واحدة Dialogue: 0,0:47:49.86,0:47:51.50,81,,0,0,0,,ـ هل ترى؟\Nـ فقط ليلة واحدة؟ Dialogue: 0,0:47:51.50,0:47:53.60,81,,0,0,0,,ـ هذا ما قاله\Nـ أجل Dialogue: 0,0:47:53.60,0:47:56.90,81,,0,0,0,,سوف أعود في الصباح و سأصلح\N.الأمور مع زوجتيّ Dialogue: 0,0:47:56.90,0:47:58.44,81,,0,0,0,,.هذا كُل ما في الأمر Dialogue: 0,0:47:58.44,0:48:01.21,81,,0,0,0,,.كما تعلم، هذا كُل شيء Dialogue: 0,0:48:01.21,0:48:03.67,81,,0,0,0,,.(ـ طابت ليلتك، سيد (سميث\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:48:06.91,0:48:09.69,81,,0,0,0,,ـ لتعتني بيدك\Nـ أجل، إنها بخير، شكراً لك، سيدي Dialogue: 0,0:48:12.35,0:48:13.65,81,,0,0,0,,.(طابت ليلتك (نيد Dialogue: 0,0:48:22.73,0:48:23.90,81,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,0:48:24.90,0:48:25.10,81,,0,0,0,,.(سيد (سميث Dialogue: 0,0:48:27.40,0:48:29.27,81,,0,0,0,,ما الذي تحسب نفسك فاعلاً؟ Dialogue: 0,0:48:30.07,0:48:33.94,81,,0,0,0,,ـ ماذا تعني؟\Nـ أين وجدتهم و أخبرتهم قصة حياتي؟ Dialogue: 0,0:48:33.94,0:48:37.51,81,,0,0,0,,.إنه واجبيّ المدنيّ\N.إنني أعرف النقيب منذُ فترة طويلة Dialogue: 0,0:48:37.51,0:48:39.48,81,,0,0,0,,.إستمع إليّ، أيها الجرذ الصغير Dialogue: 0,0:48:39.48,0:48:41.58,81,,0,0,0,,.عليك أن تبقي فمك اللعين مُغلق Dialogue: 0,0:48:41.58,0:48:44.28,81,,0,0,0,,الآن، عُد إلى عملك و أهتم بعملك\N.اللعين Dialogue: 0,0:48:44.28,0:48:46.25,81,,0,0,0,,هل تفهمنيّ؟ Dialogue: 0,0:48:46.25,0:48:47.75,81,,0,0,0,,.لا تلمس كرسيّ المُتحرك Dialogue: 0,0:48:53.16,0:48:55.79,81,,0,0,0,,.(ما كان يجب عليك فعل هذا، يا سيد (سميث Dialogue: 0,0:48:57.03,0:48:59.33,81,,0,0,0,,.لا أحد يلمس كرسيّ المُتحرك Dialogue: 0,0:49:00.93,0:49:03.43,81,,0,0,0,,.إنه يخص والدتيّ الميتة Dialogue: 0,0:49:24.49,0:49:27.46,81,,0,0,0,,.أنتِ، أستيقظي Dialogue: 0,0:49:37.57,0:49:38.90,81,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:49:40.07,0:49:41.81,81,,0,0,0,,.ضعي هذا على رأسكِ Dialogue: 0,0:49:43.18,0:49:45.51,81,,0,0,0,,.لقد كنتُ أشعر بالدوار للحظة Dialogue: 0,0:49:49.18,0:49:52.02,81,,0,0,0,,.ـ أبقي هذا الثلج على رأسكِ\Nـ أنا بخير، فهمت؟ Dialogue: 0,0:49:52.02,0:49:54.49,81,,0,0,0,,.ـ قلتُ، إبقيه على رأسكِ\Nـ أنا بخير Dialogue: 0,0:49:54.49,0:49:57.02,81,,0,0,0,,.ضعيه على رأسكِ Dialogue: 0,0:49:57.02,0:49:59.19,81,,0,0,0,,يا إلهي، لهذا السبب هجرتك؟ Dialogue: 0,0:49:59.19,0:50:00.76,81,,0,0,0,,ـ مَن؟\Nـ صديقتك السابقة؟ Dialogue: 0,0:50:01.49,0:50:02.66,81,,0,0,0,,.صديقتي السابقة ميتة Dialogue: 0,0:50:08.27,0:50:10.47,81,,0,0,0,,.إنني أعرف جيداً شعور فقدان العزيز Dialogue: 0,0:50:10.47,0:50:12.67,81,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:50:13.71,0:50:16.94,81,,0,0,0,,ما إسمك؟\N.(إسمي هو (ريفكا Dialogue: 0,0:50:19.54,0:50:21.41,81,,0,0,0,,.(إسمي (جاك Dialogue: 0,0:50:22.41,0:50:23.71,81,,0,0,0,,هل كنت متزوج؟ Dialogue: 0,0:50:24.72,0:50:26.65,81,,0,0,0,,.كنّا سوف نتزوج Dialogue: 0,0:50:28.15,0:50:29.52,81,,0,0,0,,كنّا سوف نتزوج Dialogue: 0,0:50:32.69,0:50:34.39,81,,0,0,0,,.إنها قتلت Dialogue: 0,0:50:35.79,0:50:40.80,81,,0,0,0,,،إنها لا تريدني أن أفعل أشياء معينة\N.و أنا يجب عليّ فعلها من أجل المال Dialogue: 0,0:50:42.77,0:50:46.00,81,,0,0,0,,و بعدها تشاجرنّا بشأن هذا الأمر\N.و هي رحلت Dialogue: 0,0:50:47.61,0:50:50.57,81,,0,0,0,,.كان يجب عليّ فعل هذا الأمر\N.. بينما كنتُ بالخارج Dialogue: 0,0:50:53.21,0:50:55.01,81,,0,0,0,,.قد قُتلت Dialogue: 0,0:50:55.55,0:50:58.45,81,,0,0,0,,.آسفة، إنه شيء مُحزن Dialogue: 0,0:51:12.26,0:51:15.97,81,,0,0,0,,بوسعكِ أن ترتاحين هُنا لفترة من\N.الزمن و بعدها يُمكنكِ النهوض و الذهاب Dialogue: 0,0:51:17.37,0:51:19.20,81,,0,0,0,,.(أخبرنيّ عن (دراغنّا Dialogue: 0,0:51:19.21,0:51:21.74,81,,0,0,0,,لماذا لا تخبيرنه أنتِ عنه؟ Dialogue: 0,0:51:22.21,0:51:23.84,81,,0,0,0,,.إنني لا أعرف أي شيء عنه Dialogue: 0,0:51:23.84,0:51:25.58,81,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:51:27.35,0:51:28.78,81,,0,0,0,,هل تريدين التحدث عن هذه الصورة؟ Dialogue: 0,0:51:32.48,0:51:34.85,81,,0,0,0,,هل هُناك أي شيء تقولينه ليّ؟ Dialogue: 0,0:51:38.49,0:51:40.92,81,,0,0,0,,.سأسألكِ مرةً آخرى Dialogue: 0,0:51:42.16,0:51:45.33,81,,0,0,0,,.سأعطيك فرصة للإجابة بصدق Dialogue: 0,0:51:47.30,0:51:48.47,81,,0,0,0,,هل نظرتِ في هذه الحقيبة؟ Dialogue: 0,0:51:48.47,0:51:53.80,81,,0,0,0,,لستُ مضطرة للنظر في حقيبة سرية\N.لأعرف إنها تستحق أفضل مما تحصل عليه Dialogue: 0,0:51:56.68,0:51:59.58,81,,0,0,0,,.سأخرج الآن\N.أغلقي الباب بعدما أخرج Dialogue: 0,0:52:01.25,0:52:02.95,81,,0,0,0,,ماذا يحدث إذا طرق الباب؟ Dialogue: 0,0:52:04.85,0:52:07.89,81,,0,0,0,,.صّدقيني، (دراغنّا)، لا يطرق الأبواب Dialogue: 0,0:52:07.89,0:52:09.02,81,,0,0,0,,إلى أين سوف تذهب؟ Dialogue: 0,0:53:10.18,0:53:12.52,81,,0,0,0,,ما الذي تفعله هُناك، يا سيد (سميث)؟ Dialogue: 0,0:53:12.82,0:53:13.82,81,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:53:14.62,0:53:15.95,81,,0,0,0,,.إنه يستطيع السير Dialogue: 0,0:53:17.56,0:53:19.79,81,,0,0,0,,.إنه تحسُن ملحوظ Dialogue: 0,0:53:19.79,0:53:26.93,81,,0,0,0,,أظن من الأفضل أن تحفر و ترمي\N.هذا هُنا Dialogue: 0,0:53:29.83,0:53:31.97,81,,0,0,0,,!قلتُ أبدأ الحفر Dialogue: 0,0:53:34.91,0:53:38.61,81,,0,0,0,,.هل ترى، لقد سمعتك على الهاتف\N.إنني أعلم ما الذي يجري Dialogue: 0,0:53:39.84,0:53:42.85,81,,0,0,0,,.ـ إنه ليس كما تظن\N!ـ كلا، إنه ليس ما تظن أنت Dialogue: 0,0:53:42.85,0:53:44.11,81,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:53:46.92,0:53:51.56,81,,0,0,0,,،هل ترى، ما لا تعرفه عن هذا الرجل\N.لقد كان هُنا من قبل Dialogue: 0,0:53:51.89,0:53:54.53,81,,0,0,0,,ـ أيّ رجل؟ مَن؟\N!ـ الذي كنت تهاتفه Dialogue: 0,0:53:56.26,0:54:04.00,81,,0,0,0,,لقد مرت أعوام و لم أنسى هذا\N.الصوت و ما الذي فعله هُنا من قبل Dialogue: 0,0:54:06.00,0:54:08.34,81,,0,0,0,,إنّك لا تعيّ مقدار المشكلة التي\N.تورط نفسك بها، يا صاح Dialogue: 0,0:54:09.34,0:54:14.01,81,,0,0,0,,هذا غريب، لأن هذا ما كنتُ على وشك\N.قوله لك Dialogue: 0,0:54:14.01,0:54:16.65,81,,0,0,0,,هلّا توقفت عن إضاءة المصباح\Nبوجهي؟ لا يمكنني رؤية ما أحفره Dialogue: 0,0:54:16.65,0:54:18.02,81,,0,0,0,,فقط أحفر -\Nحسناً Dialogue: 0,0:54:18.02,0:54:19.88,81,,0,0,0,,لا أدين له بأيِّ شيئٍ هذه المرة -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:54:19.89,0:54:21.39,81,,0,0,0,,أفهمت؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:54:21.39,0:54:22.52,81,,0,0,0,,فلتخرجها من الحفرة Dialogue: 0,0:54:22.52,0:54:23.99,81,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:54:26.86,0:54:30.53,81,,0,0,0,,هذا جيد. ضعها هناك Dialogue: 0,0:54:30.53,0:54:32.93,81,,0,0,0,,ابتعد. هيا. ابتعد Dialogue: 0,0:54:32.93,0:54:34.77,81,,0,0,0,,ابتعد -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:54:44.98,0:54:45.48,81,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:54:51.85,0:54:52.15,81,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:54:55.89,0:54:56.52,81,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:55:50.88,0:55:52.18,81,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:56:13.57,0:56:16.60,81,,0,0,0,,هيا يا قطة\Nسنذهب يا قطة Dialogue: 0,0:56:16.90,0:56:18.77,81,,0,0,0,,مالذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:56:38.42,0:56:40.89,81,,0,0,0,,ـ مَن الطارق؟\N(ـ النقيب (لارسن Dialogue: 0,0:56:44.56,0:56:46.06,81,,0,0,0,,هل أيقظتك، سيد (سميث)؟ Dialogue: 0,0:56:46.07,0:56:47.67,81,,0,0,0,,كلا، كنتُ مستلقٍ وحسب Dialogue: 0,0:56:47.67,0:56:49.20,81,,0,0,0,,أفتح الباب، رجاءً Dialogue: 0,0:56:57.67,0:56:59.24,81,,0,0,0,,هل جاءت زوجتك إلى هنا\Nو طعنتك مجدداً؟ Dialogue: 0,0:57:00.98,0:57:03.91,81,,0,0,0,,كلا، بدأ ينزف مرةً\Nأخرى و حسب Dialogue: 0,0:57:03.92,0:57:04.48,81,,0,0,0,,يجب أن تتحقق منه Dialogue: 0,0:57:05.48,0:57:06.75,81,,0,0,0,,الجرح طفيف Dialogue: 0,0:57:06.89,0:57:08.12,81,,0,0,0,,(ألم ترى السيد (ستنسن\Nبالأجواء؟ Dialogue: 0,0:57:08.62,0:57:10.89,81,,0,0,0,,ـ مَن؟\Nـ مدير الفندق Dialogue: 0,0:57:11.69,0:57:13.46,81,,0,0,0,,كلا -\Nهذا غريب - Dialogue: 0,0:57:13.46,0:57:15.49,81,,0,0,0,,كنا نبحث عنه بكل مكان\Nلا نستطيع إيجاده Dialogue: 0,0:57:15.49,0:57:17.13,81,,0,0,0,,لكن سيارته مركونة بالخارج Dialogue: 0,0:57:17.13,0:57:21.10,81,,0,0,0,,ربما يتجول بالأنحاء بكرسيه\Nأو ما شابة، لا أعلم Dialogue: 0,0:57:21.10,0:57:22.23,81,,0,0,0,,.لعل ذلك Dialogue: 0,0:57:33.88,0:57:35.51,81,,0,0,0,,متى ستغادر، سيد (سميث)؟ Dialogue: 0,0:57:37.48,0:57:39.05,81,,0,0,0,,بالصباح Dialogue: 0,0:57:39.05,0:57:41.89,81,,0,0,0,,ـ بالصباح؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:57:43.86,0:57:45.22,81,,0,0,0,,ستعود لـ"بيتسبرغ"؟ Dialogue: 0,0:57:46.22,0:57:47.12,81,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:57:50.19,0:57:51.60,81,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:57:51.60,0:57:54.30,81,,0,0,0,,عليَّ أن أصلح الأمور\Nمع زوجتي Dialogue: 0,0:57:59.57,0:58:02.24,81,,0,0,0,,أظن بأنه على الأرجح\Nخطئي أنا Dialogue: 0,0:58:02.24,0:58:04.24,81,,0,0,0,,أنا المُخطأ بحقها Dialogue: 0,0:58:32.54,0:58:34.10,81,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:58:34.81,0:58:36.87,81,,0,0,0,,ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,0:58:37.11,0:58:38.34,81,,0,0,0,,لك؟ Dialogue: 0,0:58:39.18,0:58:40.38,81,,0,0,0,,لزوجتي Dialogue: 0,0:58:44.82,0:58:45.92,81,,0,0,0,,لزوجتك؟ Dialogue: 0,0:59:01.10,0:59:02.43,81,,0,0,0,,وهذه؟ Dialogue: 0,0:59:05.84,0:59:07.74,81,,0,0,0,,لا أعلم، كانت بالغرفة\Nعندما أتيت إلى هنا Dialogue: 0,0:59:09.14,0:59:12.04,81,,0,0,0,,.كتاب مُقدس و مجرفة بكل غرفة Dialogue: 0,0:59:17.92,0:59:19.62,81,,0,0,0,,أنت رهن الإعتقال يا\N(سيد (سميث Dialogue: 0,0:59:19.62,0:59:21.92,81,,0,0,0,,ظهر دليل ما منذ آخر\N.لقاءٍ لنا Dialogue: 0,0:59:21.92,0:59:23.49,81,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:59:26.79,0:59:28.29,81,,0,0,0,,.أمسكت بك Dialogue: 0,0:59:30.03,0:59:33.67,81,,0,0,0,,الآن، هلّا أعطيتني سبباً\Nلكي أطلق عليك؟ Dialogue: 0,0:59:33.67,0:59:37.90,81,,0,0,0,,لكن تحديتك لمعركة ذكاء\N.لكن هذا ليس متوفر لديك Dialogue: 0,1:00:41.67,1:00:43.37,81,,0,0,0,,(جميلٌ يا (جونز Dialogue: 0,1:00:54.88,1:00:57.45,81,,0,0,0,,حسناً يا فتية، تعرفون ما عليكم فعله Dialogue: 0,1:01:04.66,1:01:06.46,81,,0,0,0,,لماذا؟ لِم أنا هُنا؟ Dialogue: 0,1:01:06.99,1:01:09.36,81,,0,0,0,,للتدريب على الأهداف يا\N.(سيد (سميث Dialogue: 0,1:01:18.37,1:01:21.04,81,,0,0,0,,أين دفنتها يا سيد (سميث)؟ Dialogue: 0,1:01:21.77,1:01:23.01,81,,0,0,0,,دفنت ماذا؟ Dialogue: 0,1:01:23.01,1:01:26.91,81,,0,0,0,,ـ الحقيبة يا سيد (سميث). الحقيبة\Nـ أيّ حقيبة؟ Dialogue: 0,1:01:27.71,1:01:29.35,81,,0,0,0,,هنالك طريقتين لحل الأمر Dialogue: 0,1:01:29.81,1:01:31.18,81,,0,0,0,,،يمكنني ضربك حتى الموت Dialogue: 0,1:01:31.18,1:01:34.28,81,,0,0,0,,.أو يمكنك إخباري أين وضعتها Dialogue: 0,1:01:42.76,1:01:46.86,81,,0,0,0,,فقط لكونه محتوم لا يعني\N(بأنه وشيكٌ يا سيد (سميث Dialogue: 0,1:01:46.87,1:01:49.87,81,,0,0,0,,لديّ الليل بأكمله. نوبتيّ\Nلا تنتهي حتى السابعة Dialogue: 0,1:01:54.24,1:01:58.28,81,,0,0,0,,.لدينا الكثير لنمضيه معاً Dialogue: 0,1:01:58.28,1:02:01.18,81,,0,0,0,,أيها الرئيس، زوجتك على الهاتف Dialogue: 0,1:02:08.22,1:02:11.06,81,,0,0,0,,لِم أخبرتها بأني هنا؟ Dialogue: 0,1:02:11.06,1:02:13.06,81,,0,0,0,,ماذا كان يجب أن أقول؟ -\Nبأني لست هنا - Dialogue: 0,1:02:16.93,1:02:17.96,81,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:02:19.46,1:02:22.30,81,,0,0,0,,"مكسرات "ماكاداميا بالشوكولاته\N...هذا Dialogue: 0,1:02:25.14,1:02:27.51,81,,0,0,0,,"لا أحب "تشنكي منكي Dialogue: 0,1:02:29.77,1:02:31.11,81,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:02:33.47,1:02:34.91,81,,0,0,0,,أيُمكنني مساعدتكِ؟ Dialogue: 0,1:02:34.91,1:02:38.52,81,,0,0,0,,،أظن بأنك تبحث عني\N.أنا الفتاة التي من النُزل Dialogue: 0,1:02:41.19,1:02:45.09,81,,0,0,0,,ـ كنتِ مع أولئك الإثنان بالسيارة؟\Nـ أجل، هذا أنا Dialogue: 0,1:02:45.09,1:02:48.89,81,,0,0,0,,ـ عن مَن تبحثين؟\Nـ لا أحد Dialogue: 0,1:02:48.89,1:02:50.49,81,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:02:51.96,1:02:54.40,81,,0,0,0,,تعالي معي. لا بأس Dialogue: 0,1:03:04.18,1:03:05.38,81,,0,0,0,,أتعرفينه؟ Dialogue: 0,1:03:05.88,1:03:06.84,81,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:03:17.79,1:03:21.62,81,,0,0,0,,الآن، ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,1:03:26.93,1:03:30.10,81,,0,0,0,,،لا أعرف هذه الساقطة\N.ليس لها دخلٌ بي Dialogue: 0,1:03:32.30,1:03:36.17,81,,0,0,0,,.يبدوا أن لدينا فتاةٌ سيئة\N.الفتيات السيئات يجب أن يعاقبوا Dialogue: 0,1:03:39.18,1:03:42.58,81,,0,0,0,,(أيها المفوض (بايك Dialogue: 0,1:03:43.58,1:03:44.82,81,,0,0,0,,تحقق منها جيداً Dialogue: 0,1:03:44.82,1:03:47.42,81,,0,0,0,,العاهرات المدمنات بوسعهن\N.أنّ يخفن سلاحاً بأي مكان Dialogue: 0,1:03:47.92,1:03:48.92,81,,0,0,0,,تعالي إلى هنا Dialogue: 0,1:03:48.92,1:03:52.16,81,,0,0,0,,افحص كل مكان وكل فتحة Dialogue: 0,1:03:57.93,1:03:59.63,81,,0,0,0,,هيا، تعالي إلى هنا Dialogue: 0,1:04:05.14,1:04:09.17,81,,0,0,0,,عاهرةٌ غبية. أجل Dialogue: 0,1:04:11.94,1:04:13.24,81,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,1:04:15.48,1:04:17.85,81,,0,0,0,,أمسكها. أمسك يديها Dialogue: 0,1:04:18.85,1:04:20.48,81,,0,0,0,,أنظر ما لدينا هنا Dialogue: 0,1:04:23.96,1:04:25.52,81,,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:04:25.52,1:04:28.13,81,,0,0,0,,يبدوا أنها نوت أن تؤذيك\N(أيها المفوض (بايك Dialogue: 0,1:04:28.13,1:04:30.56,81,,0,0,0,,تحقق من عدم وجود\Nبندقية بمؤخرتها Dialogue: 0,1:04:31.56,1:04:32.16,81,,0,0,0,,لنتفقد Dialogue: 0,1:04:32.33,1:04:33.70,81,,0,0,0,,(سيد (سميث Dialogue: 0,1:04:35.93,1:04:38.54,81,,0,0,0,,ظننت بأن هذا ملكك\N(يا سيد (سميث Dialogue: 0,1:04:39.40,1:04:42.07,81,,0,0,0,,بحق المسيح Dialogue: 0,1:04:42.07,1:04:44.41,81,,0,0,0,,لكننا نعلم بأنها ثياب\Nداخلية، صحيح؟ Dialogue: 0,1:05:04.33,1:05:05.85,81,,0,0,0,,سأخبرك ما تودُ معرفته Dialogue: 0,1:05:10.97,1:05:12.34,81,,0,0,0,,أين الحقيبة؟ Dialogue: 0,1:05:13.07,1:05:14.34,81,,0,0,0,,إنها بالنُزل Dialogue: 0,1:05:14.57,1:05:15.91,81,,0,0,0,,أين بالنزل؟ Dialogue: 0,1:05:15.91,1:05:17.64,81,,0,0,0,,المكان حالكٌ جداً، من المستحيل\N.إيجادها Dialogue: 0,1:05:17.64,1:05:19.91,81,,0,0,0,,.يجب عليّ السير خلال الغابة Dialogue: 0,1:05:19.91,1:05:21.45,81,,0,0,0,,فقط أخبرني مكانها -\Nسآخذك إلى هناك مباشرةً - Dialogue: 0,1:05:21.45,1:05:23.18,81,,0,0,0,,.عليّ أن أرشدك إليها Dialogue: 0,1:05:24.95,1:05:27.08,81,,0,0,0,,إن كان هذا أمرٌ ميؤوسٌ منه Dialogue: 0,1:05:27.09,1:05:29.15,81,,0,0,0,,سنأخذ راحتنا مع تلك الفتاة Dialogue: 0,1:05:30.25,1:05:31.72,81,,0,0,0,,سآخذك إليها مباشرةً Dialogue: 0,1:05:34.29,1:05:36.96,81,,0,0,0,,ـ أيها المفوض (بايك)، فلتعتني\Nبالسيدة الجميلة ـ بكل سرور Dialogue: 0,1:05:36.96,1:05:39.53,81,,0,0,0,,ـ (جونز)، تعال معي\Nـ حاضر، سيدي Dialogue: 0,1:05:39.53,1:05:41.23,81,,0,0,0,,سآخذ السيارة Dialogue: 0,1:05:57.95,1:05:58.92,81,,0,0,0,,.إنهضي Dialogue: 0,1:06:02.95,1:06:08.63,81,,0,0,0,,هل لديكِ أدنى فكرة عن ما سأفعله\Nلكِ إن لم يأتوا بتلك الحقيبة؟ Dialogue: 0,1:06:24.84,1:06:25.81,81,,0,0,0,,!(بايك) Dialogue: 0,1:06:27.71,1:06:28.75,81,,0,0,0,,!(بايك) Dialogue: 0,1:06:29.75,1:06:31.58,81,,0,0,0,,أيها النقيب. تعال إلى هنا Dialogue: 0,1:06:32.75,1:06:34.32,81,,0,0,0,,.أيها النقيب Dialogue: 0,1:06:34.32,1:06:36.05,81,,0,0,0,,المفاتيح -\Nلا يمكنني العثور عليهم - Dialogue: 0,1:06:36.35,1:06:37.32,81,,0,0,0,,.أعطينيّ المسدس Dialogue: 0,1:06:39.12,1:06:40.66,81,,0,0,0,,!(بايك) Dialogue: 0,1:07:19.16,1:07:20.66,81,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:07:20.67,1:07:23.47,81,,0,0,0,,أجل. ليس بعميق Dialogue: 0,1:07:33.58,1:07:35.75,81,,0,0,0,,هنالك الكثير من الجثث لتركها Dialogue: 0,1:07:35.75,1:07:39.12,81,,0,0,0,,ـ أتفضلين أن نضعهم بالصندوق؟\Nـ معذرةً، هل تقصد الصندوق الذي لا يغلق؟ Dialogue: 0,1:07:43.32,1:07:46.39,81,,0,0,0,,قبل أن أتحدث، أهنالك أي\Nشيئٍ آخر هنا يجب أن أعرفه؟ Dialogue: 0,1:07:46.39,1:07:47.69,81,,0,0,0,,مالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,1:07:47.69,1:07:50.33,81,,0,0,0,,مسدسات، سكاكين، متفجرات\Nيورانيوم، عصى من حديد؟ Dialogue: 0,1:07:50.33,1:07:52.20,81,,0,0,0,,مذهلٌ ما لقطةٍ فضولية\Nيمكن أن تجد Dialogue: 0,1:07:52.20,1:07:53.76,81,,0,0,0,,فقط بالستلقاء بغرفتك\Nبالنُزل Dialogue: 0,1:07:53.77,1:07:56.30,81,,0,0,0,,...مسدسات، جثث Dialogue: 0,1:07:56.30,1:07:58.34,81,,0,0,0,,لم أكن لأحب بأن أكون جارتك Dialogue: 0,1:07:58.34,1:08:00.81,81,,0,0,0,,تفعل كما بالتلفاز كثيرا Dialogue: 0,1:08:00.81,1:08:05.21,81,,0,0,0,,التلفاز! أنت بفلمٍ الآن\Nبدورِ البطولة Dialogue: 0,1:08:05.71,1:08:06.78,81,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,1:08:06.78,1:08:08.71,81,,0,0,0,,كلا. لا أظن بأنك تفعلين Dialogue: 0,1:08:08.71,1:08:10.41,81,,0,0,0,,قتلنا لتونا 3 شرطيين Dialogue: 0,1:08:10.42,1:08:13.62,81,,0,0,0,,كانوا مستعدين ليقتلونا\Nويلقوا يجثثنا Dialogue: 0,1:08:13.62,1:08:16.92,81,,0,0,0,,!حتى لو حفرت، لكان ليقتلك Dialogue: 0,1:08:24.13,1:08:25.66,81,,0,0,0,,ماذا تعنين بـ"حفرت"؟ Dialogue: 0,1:08:27.60,1:08:31.83,81,,0,0,0,,أعني، لو أعطيته الحقيبة\N...تعلم Dialogue: 0,1:08:34.21,1:08:36.81,81,,0,0,0,,كيف عرفوا بأني دفنتها؟ Dialogue: 0,1:08:36.81,1:08:39.34,81,,0,0,0,,حسناً، عندما أتيت بالمجرفة Dialogue: 0,1:08:39.34,1:08:42.91,81,,0,0,0,,لم أظن بأنك كنت تقوم بأعمال\Nترتيب الحديقة بالليل وراء النزل Dialogue: 0,1:08:44.18,1:08:46.72,81,,0,0,0,,كيف علمت بأنها خلف النزل؟ Dialogue: 0,1:08:49.29,1:08:51.95,81,,0,0,0,,حسناً، دفنتها أمام النزل Dialogue: 0,1:08:57.26,1:09:00.33,81,,0,0,0,,أقسم بالله، إن لم تكن\Nتلك الحقيبة هناك Dialogue: 0,1:09:00.33,1:09:03.70,81,,0,0,0,,سأحفر حفرة وسأدفنك بالغابة Dialogue: 0,1:09:03.70,1:09:06.30,81,,0,0,0,,لم يكن عليّ أن آتي لأجلك Dialogue: 0,1:09:06.30,1:09:09.77,81,,0,0,0,,كان بمقدوري أخذ الحقيبة\Nوتركك هناك Dialogue: 0,1:09:09.77,1:09:13.74,81,,0,0,0,,وكان ليقتلوك ولن يجدوني Dialogue: 0,1:09:13.75,1:09:15.88,81,,0,0,0,,!أصبت بطلقٍ لإنقاذك Dialogue: 0,1:09:17.72,1:09:20.98,81,,0,0,0,,أنت أحمق، أتعرف هذا؟ Dialogue: 0,1:09:25.79,1:09:26.72,81,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,1:09:26.73,1:09:27.93,81,,0,0,0,,أجل، أنت كذلك Dialogue: 0,1:09:28.93,1:09:29.59,81,,0,0,0,,أنا سأقود Dialogue: 0,1:09:29.59,1:09:32.83,81,,0,0,0,,.ـ أعطيني عن المفاتيح\Nـ حسناً Dialogue: 0,1:10:05.40,1:10:07.80,81,,0,0,0,,حسناً، عليكِ أن تطلقين النار\N.على الأغلال لفكها Dialogue: 0,1:10:09.60,1:10:10.94,81,,0,0,0,,أحب سماع هذا Dialogue: 0,1:10:10.94,1:10:12.80,81,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:10:19.71,1:10:20.61,81,,0,0,0,,خذي Dialogue: 0,1:10:22.75,1:10:23.58,81,,0,0,0,,.سأتولى هذا Dialogue: 0,1:10:31.59,1:10:32.46,81,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:10:33.92,1:10:36.33,81,,0,0,0,,أهكذا أُصيبت يداك؟ Dialogue: 0,1:10:36.33,1:10:38.36,81,,0,0,0,,،إن أطلقتِ على يدي\Nسأقتلكِ Dialogue: 0,1:10:38.66,1:10:40.73,81,,0,0,0,,لا يجب أن تهدد شخص\Nيوجه مسدساً عليك Dialogue: 0,1:10:40.73,1:10:42.87,81,,0,0,0,,حسناً، صوبيّ مباشرةً على السلسلة Dialogue: 0,1:10:43.50,1:10:44.67,81,,0,0,0,,ماذا لو أخفقت؟ Dialogue: 0,1:10:44.67,1:10:46.90,81,,0,0,0,,"لن تطلقي عليَّ من "تكساس Dialogue: 0,1:10:46.91,1:10:49.71,81,,0,0,0,,فقط مباشرة في السلسلة\Nحسناً؟ Dialogue: 0,1:10:51.64,1:10:52.48,81,,0,0,0,,مستعد؟ Dialogue: 0,1:10:52.48,1:10:56.58,81,,0,0,0,,كلا، للأسفل، لا تصوبي\Nعلى يدي Dialogue: 0,1:10:56.58,1:10:58.45,81,,0,0,0,,هناك، أأنتِ مستعدة؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:10:58.45,1:11:00.28,81,,0,0,0,,للعد عند الثلاثة -\Nأظن بأنك مباشرة على السلسلة - Dialogue: 0,1:11:00.29,1:11:01.95,81,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:11:01.95,1:11:04.45,81,,0,0,0,,.. واحد Dialogue: 0,1:11:06.32,1:11:09.89,81,,0,0,0,,!ـ هذه إصابة موفقة\Nـ كلا، لقد أخفقتِ Dialogue: 0,1:11:12.59,1:11:13.33,81,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,1:11:13.33,1:11:17.13,81,,0,0,0,,يبدو و كأننيّ حطمتُ زوجين من\N.الأغلال الجميلة Dialogue: 0,1:11:33.58,1:11:35.75,81,,0,0,0,,.إنه أفضل ما لديكِ الآن Dialogue: 0,1:11:38.86,1:11:39.69,81,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,1:12:47.76,1:12:50.16,81,,0,0,0,,ـ كُنت أفكر\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,1:12:51.60,1:12:54.03,81,,0,0,0,,لنخرج من هنا Dialogue: 0,1:12:54.03,1:12:56.87,81,,0,0,0,,ـ و نأخذ الحقيبة معنا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:13:00.57,1:13:01.74,81,,0,0,0,,إلى أين تودين الذهاب؟ Dialogue: 0,1:13:01.74,1:13:03.04,81,,0,0,0,,فلتُسمي المكان Dialogue: 0,1:13:04.88,1:13:06.16,81,,0,0,0,,هذا لطيف Dialogue: 0,1:13:08.38,1:13:09.25,81,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:13:11.15,1:13:12.72,81,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:13:17.15,1:13:19.72,81,,0,0,0,,لقد جُننتِ. هيا، عليكِ الذهاب Dialogue: 0,1:13:20.96,1:13:22.46,81,,0,0,0,,لأين عليَّ الذهاب؟ Dialogue: 0,1:13:22.46,1:13:23.96,81,,0,0,0,,وكيف أعرف ذلك؟ Dialogue: 0,1:13:23.96,1:13:25.90,81,,0,0,0,,فلتذهبي للمنزل Dialogue: 0,1:13:25.90,1:13:28.20,81,,0,0,0,,لا أريد ذلك. أود البقاء Dialogue: 0,1:13:30.53,1:13:33.17,81,,0,0,0,,...كل شيئٍ Dialogue: 0,1:13:33.17,1:13:34.97,81,,0,0,0,,...كلما حاولت فعل شيئ Dialogue: 0,1:13:34.97,1:13:38.48,81,,0,0,0,,أعني، لا أهتم بعد الآن Dialogue: 0,1:13:38.48,1:13:40.61,81,,0,0,0,,...لكن أعني Dialogue: 0,1:13:40.61,1:13:42.15,81,,0,0,0,,شخصٌ مثلك Dialogue: 0,1:13:42.15,1:13:44.05,81,,0,0,0,,شخصٌ مثلي ماذا؟ Dialogue: 0,1:13:45.62,1:13:48.25,81,,0,0,0,,.. شخصٌ مثلك .. أعني Dialogue: 0,1:13:49.89,1:13:52.86,81,,0,0,0,,يمكنني الإحساس بك Dialogue: 0,1:13:52.86,1:13:55.93,81,,0,0,0,,مالذي تتحدثين بشأنه؟ Dialogue: 0,1:13:55.93,1:13:59.13,81,,0,0,0,,تعلم، أعرفك Dialogue: 0,1:13:59.90,1:14:01.47,81,,0,0,0,,(لا تعرفين (جاك Dialogue: 0,1:14:01.47,1:14:03.20,81,,0,0,0,,رجاءً Dialogue: 0,1:14:05.84,1:14:06.97,81,,0,0,0,,.. لا أعلم Dialogue: 0,1:14:06.97,1:14:10.11,81,,0,0,0,,إن كان سيأتي ليأخذ ..\N.الحقيبة ويقتلني Dialogue: 0,1:14:10.11,1:14:12.61,81,,0,0,0,,لا أعلم إن كان سيأتي\N.ويأخذ الحقيبة ويدفع لي Dialogue: 0,1:14:12.61,1:14:14.51,81,,0,0,0,,لا أعلم إن كان سيأتي بمفرده Dialogue: 0,1:14:14.51,1:14:16.31,81,,0,0,0,,أو سيأتي بجيش Dialogue: 0,1:14:17.18,1:14:19.12,81,,0,0,0,,عليكِ الذهاب Dialogue: 0,1:14:26.59,1:14:28.36,81,,0,0,0,,إنه أمرٌ مستحيل Dialogue: 0,1:14:29.93,1:14:31.29,81,,0,0,0,,عملتُ صفقة Dialogue: 0,1:14:46.81,1:14:49.91,81,,0,0,0,,حسناً، أظن الأمر انتهى Dialogue: 0,1:14:49.91,1:14:52.78,81,,0,0,0,,ربما سنتقابل يوماً ما Dialogue: 0,1:14:54.52,1:14:55.79,81,,0,0,0,,أجل، ربما Dialogue: 0,1:14:57.92,1:15:00.32,81,,0,0,0,,القطط يجب أن تذهب\Nبطريقها الخاص Dialogue: 0,1:15:02.96,1:15:06.13,81,,0,0,0,,القطط حيواناتٌ مذهلة Dialogue: 0,1:15:06.13,1:15:08.20,81,,0,0,0,,ينجون من كل شيء فظيع Dialogue: 0,1:15:08.20,1:15:10.60,81,,0,0,0,,.دائماً ما يكونون شامخين Dialogue: 0,1:15:10.60,1:15:12.20,81,,0,0,0,,ليس دائماً Dialogue: 0,1:15:19.28,1:15:20.98,81,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,1:16:09.96,1:16:10.26,81,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,1:16:13.80,1:16:14.83,81,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,1:16:14.83,1:16:16.40,81,,0,0,0,,اللعنة. هيا Dialogue: 0,1:16:18.07,1:16:24.07,81,,0,0,0,,.هيّا، هيّا، هيّا\N.هيّا Dialogue: 0,1:16:32.58,1:16:34.25,81,,0,0,0,,لِم نختبئ؟ Dialogue: 0,1:16:34.25,1:16:36.82,81,,0,0,0,,فقط سنأخذ دقيقة لنفكر Dialogue: 0,1:16:41.83,1:16:44.73,81,,0,0,0,,ما رأيك بهذا الإقتحام؟ Dialogue: 0,1:16:44.73,1:16:47.70,81,,0,0,0,,من حظنا أنه يوجد\Nصلة بين الغرف Dialogue: 0,1:16:47.70,1:16:49.27,81,,0,0,0,,ضع المسدس على السرير Dialogue: 0,1:16:57.37,1:16:59.84,81,,0,0,0,,دعه يجلس Dialogue: 0,1:17:02.01,1:17:03.55,81,,0,0,0,,أجلس Dialogue: 0,1:17:03.98,1:17:06.68,81,,0,0,0,,أنتِ كذلك Dialogue: 0,1:17:06.68,1:17:08.79,81,,0,0,0,,(أخبرني شيئاً يا (جاك Dialogue: 0,1:17:08.79,1:17:11.15,81,,0,0,0,,لطالما ظننت بأن الرقم 13 Dialogue: 0,1:17:11.16,1:17:13.62,81,,0,0,0,,به واحد وبعدها ثلاثة Dialogue: 0,1:17:13.63,1:17:15.66,81,,0,0,0,,لكن، أنت تعلم، مرت فترة\Nطويلة منذ الدراسة Dialogue: 0,1:17:15.66,1:17:17.89,81,,0,0,0,,لذا، تعلم، ربما أنا مخطئ Dialogue: 0,1:17:17.90,1:17:19.96,81,,0,0,0,,ألدينا مشكلةٌ يا (جاك)؟ Dialogue: 0,1:17:20.26,1:17:21.67,81,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:17:21.67,1:17:23.70,81,,0,0,0,,لأنه عندما أخبرك بأن\Nتنتظر بالغرفة رقم 13 Dialogue: 0,1:17:23.70,1:17:25.64,81,,0,0,0,,وأراك تنتظر بالغرفة رقم 14 Dialogue: 0,1:17:25.64,1:17:26.74,81,,0,0,0,,يجعلني أفكر Dialogue: 0,1:17:26.74,1:17:28.24,81,,0,0,0,,لِمَ سيذهب (جاك) للغرفة 14" Dialogue: 0,1:17:28.24,1:17:31.41,81,,0,0,0,,عندما قلت له بأن يذهب\N"تماماً للغرفة 13؟ Dialogue: 0,1:17:31.41,1:17:35.15,81,,0,0,0,,أعني هذا أمرٌ واضحٌ\Nتماما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:17:35.15,1:17:38.42,81,,0,0,0,,أعلم بأنه يمكنك عد الأرقام\Nلأنك شخصٌ ذكي Dialogue: 0,1:17:38.42,1:17:42.05,81,,0,0,0,,لذا أعلم بأنه ليست\Nمشكلة في العد Dialogue: 0,1:17:42.05,1:17:43.65,81,,0,0,0,,إذا،ً ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:17:43.66,1:17:45.06,81,,0,0,0,,أتأمل في الأمر وأبدأ\Nبالتفكر Dialogue: 0,1:17:45.06,1:17:46.72,81,,0,0,0,,"حسناً، لا بد من أن هنالك مشكلة" Dialogue: 0,1:17:46.72,1:17:48.96,81,,0,0,0,,ليس هنالك مشكلة. لدي الحقيبة\N...أريد فقط Dialogue: 0,1:17:48.96,1:17:50.43,81,,0,0,0,,(كلا، هنالك مشكلةُ يا (جاك Dialogue: 0,1:17:50.43,1:17:53.66,81,,0,0,0,,عدم الثقة هو مرض يقتل الصداقة Dialogue: 0,1:17:53.67,1:17:58.97,81,,0,0,0,,عندما تتسلل للغرفة 14 بعد أن\Nأخبرتك تماماً للذهاب للغرفة 13 Dialogue: 0,1:17:58.97,1:18:01.74,81,,0,0,0,,هذا واضحٌ بأنك لا تثق بي يا\N(جاك) Dialogue: 0,1:18:01.74,1:18:01.74,81,,0,0,0,,هذه مشكلة Dialogue: 0,1:18:01.74,1:18:06.21,81,,0,0,0,,عندما أرى بأنك تخسر\N(ثقتك بي يا (جاك Dialogue: 0,1:18:06.21,1:18:09.75,81,,0,0,0,,بالمقابل أنا سأخسر ثقتي بك Dialogue: 0,1:18:09.75,1:18:12.05,81,,0,0,0,,وأفكر، "ربما لا أستطيع\N"أن أثق ب(جاك) هذا Dialogue: 0,1:18:12.05,1:18:13.72,81,,0,0,0,,لا أعني تقليل احترامك Dialogue: 0,1:18:13.72,1:18:15.12,81,,0,0,0,,ولكن كيف لي أن أثق بك؟ Dialogue: 0,1:18:15.12,1:18:16.92,81,,0,0,0,,أرسلت (بيشوب) لقتلي Dialogue: 0,1:18:16.92,1:18:18.76,81,,0,0,0,,حاول قتلي. وينتهي به\N...المطاف بالإطلاق على يدي Dialogue: 0,1:18:18.76,1:18:20.36,81,,0,0,0,,صراحةً، لم أهتم مطلقاً\N(بـ(بيشوب Dialogue: 0,1:18:20.36,1:18:23.23,81,,0,0,0,,ماذا بشأن الفيدرالين الكانا\Nموجودين بجاور غرفتيّ؟ Dialogue: 0,1:18:23.23,1:18:25.26,81,,0,0,0,,،ذوي المسدسات الصامتة\Nهل كانا يلاحقان ظبياً؟ Dialogue: 0,1:18:25.26,1:18:28.13,81,,0,0,0,,جاك)، بحقك، لو كنتُ أريدك ميتاً)\N.لما كنتُ نتحدث الآن Dialogue: 0,1:18:28.13,1:18:28.13,81,,0,0,0,,تعلم هذا Dialogue: 0,1:18:28.13,1:18:32.07,81,,0,0,0,,لكن يجب أن أعترف\Nأنك رجلٌ خارق قتل فريقاً Dialogue: 0,1:18:32.07,1:18:37.74,81,,0,0,0,,كنت أملك النزل، النقيب و كُل\N.شيء في هذا المكان لعدة أعوام Dialogue: 0,1:18:37.74,1:18:40.78,81,,0,0,0,,كان المكان المفضل للصفقات\Nأي شيئ Dialogue: 0,1:18:40.78,1:18:40.78,81,,0,0,0,,لكني مُبهر Dialogue: 0,1:18:40.78,1:18:44.18,81,,0,0,0,,فقط لكونك مُرتاباً، لا يعني\Nبأنهم لا يلاحقونك Dialogue: 0,1:18:44.18,1:18:46.22,81,,0,0,0,,لقد رفعت المعايير تماماً Dialogue: 0,1:18:46.22,1:18:48.72,81,,0,0,0,,سمعت بأني خسرت\N"قزمي "الروسي Dialogue: 0,1:18:48.72,1:18:50.09,81,,0,0,0,,"كان "صربي روماني Dialogue: 0,1:18:50.09,1:18:53.22,81,,0,0,0,,هل واتتك الفرصة لتلقي نظرة لتطلع على\Nرواية (هيرمان هيسي) التي نصحتُ بها Dialogue: 0,1:18:53.22,1:18:54.42,81,,0,0,0,,ماجستر لودي"؟" Dialogue: 0,1:18:54.43,1:18:56.73,81,,0,0,0,,فقط أريد مالي وأن\Nأخرج من هنا Dialogue: 0,1:18:56.73,1:19:00.03,81,,0,0,0,,ـ هل يمكنني أن أنصحك يا (جاك)؟\Nـ تفضل Dialogue: 0,1:19:00.03,1:19:03.50,81,,0,0,0,,لو أخذت عُشر الوقت الذي\Nتمضيه بقتل الناس Dialogue: 0,1:19:03.50,1:19:06.07,81,,0,0,0,,وكرسته لقراءة الكتاب\Nبين الحين والآخر Dialogue: 0,1:19:06.07,1:19:09.37,81,,0,0,0,,.أظن حقاً بأنك ستنتفع\Nألا تظن كذلك؟ Dialogue: 0,1:19:09.37,1:19:11.41,81,,0,0,0,,أريد فقط مالي اللعين\Nهذا كل ما بالأمر Dialogue: 0,1:19:11.91,1:19:12.94,81,,0,0,0,,(جاك) Dialogue: 0,1:19:13.94,1:19:16.35,81,,0,0,0,,ألن تعرفني بصديقتك؟ Dialogue: 0,1:19:16.35,1:19:17.81,81,,0,0,0,,ليست جزءً من هذا Dialogue: 0,1:19:17.82,1:19:20.38,81,,0,0,0,,كلا، إنها جزءٌ منه Dialogue: 0,1:19:20.38,1:19:22.39,81,,0,0,0,,لديك عاهرة تجلس معنا\Nبمنتصف أعمالنا Dialogue: 0,1:19:22.39,1:19:24.42,81,,0,0,0,,(جعلتها جزءً منه يا (جاك Dialogue: 0,1:19:24.42,1:19:27.12,81,,0,0,0,,"أتعلم ما تعنيه "ماجستر لودي\Nيا (جاك)؟ Dialogue: 0,1:19:27.42,1:19:28.66,81,,0,0,0,,سيد اللعبة Dialogue: 0,1:19:29.29,1:19:31.13,81,,0,0,0,,!سيد اللعبة Dialogue: 0,1:19:31.13,1:19:33.43,81,,0,0,0,,هل ستتفاجئ لو علمت Dialogue: 0,1:19:33.43,1:19:35.90,81,,0,0,0,,أن هذه الجميلة تعمل لديّ؟ Dialogue: 0,1:19:35.90,1:19:37.50,81,,0,0,0,,أمرٌ ممكن، صحيح؟ Dialogue: 0,1:19:37.50,1:19:39.10,81,,0,0,0,,أعني، بحقك يا صاح Dialogue: 0,1:19:39.10,1:19:41.37,81,,0,0,0,,تُسجل بنزل في العراء Dialogue: 0,1:19:41.37,1:19:44.31,81,,0,0,0,,ويصادف أنك تقابل عاهرة بطول\Nستة أقدام ماهرةٌ بالأسلحة Dialogue: 0,1:19:44.31,1:19:46.78,81,,0,0,0,,ذي طموحٍ لتعلم أطفال\N"الصف الثاني بـ"كنساس Dialogue: 0,1:19:46.78,1:19:47.94,81,,0,0,0,,ما هي احتمالات حدوث ذلك؟ Dialogue: 0,1:19:47.95,1:19:50.18,81,,0,0,0,,أعني، قد يحدث الأمر Dialogue: 0,1:19:50.18,1:19:51.95,81,,0,0,0,,"قابلت زوجتي بمتجر "ستيبلز Dialogue: 0,1:19:51.95,1:19:54.35,81,,0,0,0,,أصغِ إليّ، مالذي حدث هنا حقاً؟ Dialogue: 0,1:19:54.35,1:19:56.45,81,,0,0,0,,لا شيئ. إنها عملية تجارية Dialogue: 0,1:19:56.45,1:19:58.12,81,,0,0,0,,فعلت كل ما طلبته مني Dialogue: 0,1:19:58.12,1:19:59.82,81,,0,0,0,,أنا جالسٌ هنا بالنزل اللعين Dialogue: 0,1:19:59.82,1:20:01.89,81,,0,0,0,,سيجن جنوني بهذا النزل اللعين Dialogue: 0,1:20:01.89,1:20:03.53,81,,0,0,0,,وكل ما أريده هو مالي Dialogue: 0,1:20:03.89,1:20:05.33,81,,0,0,0,,أخبرني الحقيقة Dialogue: 0,1:20:07.13,1:20:08.87,81,,0,0,0,,أنظرت داخل الحقيبة؟ Dialogue: 0,1:20:08.87,1:20:10.93,81,,0,0,0,,لدينا اتفاق في ذلك\N.كلا، لم أنظر فيها Dialogue: 0,1:20:11.94,1:20:13.50,81,,0,0,0,,ـ و هل رآها أي أحد؟\Nـ كلا Dialogue: 0,1:20:13.50,1:20:16.04,81,,0,0,0,,ـ هل أريتها لأحد؟\Nـ كلا Dialogue: 0,1:20:16.04,1:20:18.58,81,,0,0,0,,ماذا بشأن حبيبتك هنا؟\Nهل رأت ما بداخلها؟ Dialogue: 0,1:20:22.44,1:20:23.21,81,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:20:35.23,1:20:38.30,81,,0,0,0,,الموت ما بداخل هذه الحقيبة Dialogue: 0,1:20:38.30,1:20:40.63,81,,0,0,0,,هل أخبرك (جاك) هذا؟ Dialogue: 0,1:20:41.93,1:20:43.07,81,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:20:43.07,1:20:45.24,81,,0,0,0,,،كان لدينا اتفاق\Nلم أخالف اتفاقي من الصفقة Dialogue: 0,1:20:45.24,1:20:47.10,81,,0,0,0,,عليك أن تصدقني أو لا Dialogue: 0,1:20:47.10,1:20:50.41,81,,0,0,0,,الثقة هي أساس الصداقة Dialogue: 0,1:20:51.88,1:20:53.68,81,,0,0,0,,أجل، أثق بك Dialogue: 0,1:20:58.45,1:20:59.58,81,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:20:59.58,1:21:03.35,81,,0,0,0,,الحقيبةُ يا (جاك)، أين هي؟ Dialogue: 0,1:21:09.06,1:21:11.66,81,,0,0,0,,تحت السرير\Nهذا أمرٌ عبقري Dialogue: 0,1:21:17.17,1:21:18.43,81,,0,0,0,,ضعها على السرير Dialogue: 0,1:21:39.39,1:21:40.79,81,,0,0,0,,لا يُصدق Dialogue: 0,1:21:43.56,1:21:46.03,81,,0,0,0,,أتمنى لو شاركت ما بداخلها\Nمعك يا (جاك). حقاً Dialogue: 0,1:21:46.03,1:21:48.23,81,,0,0,0,,لكن كما هو مُقدر، لا أستطيع Dialogue: 0,1:21:48.23,1:21:49.60,81,,0,0,0,,أريدك أن تعلم شيئاً Dialogue: 0,1:21:49.60,1:21:54.70,81,,0,0,0,,كل هذا، كل شيئ، كان اختباراً\Nيا (جاك)، لإختبارك Dialogue: 0,1:21:55.41,1:21:56.84,81,,0,0,0,,لاختبار صداقتنا Dialogue: 0,1:21:57.57,1:21:59.38,81,,0,0,0,,لدي عمل Dialogue: 0,1:21:59.38,1:22:02.01,81,,0,0,0,,ليس مجرد عمل\Nسيغير حياتك Dialogue: 0,1:22:02.01,1:22:04.65,81,,0,0,0,,أحتاج رجلاً، فقط رجلٌ\Nواحدٌ مميز Dialogue: 0,1:22:04.65,1:22:07.18,81,,0,0,0,,بقوتك، يمكنك أن تشتري\Nجزيرتك الخاصة Dialogue: 0,1:22:07.18,1:22:10.12,81,,0,0,0,,ويمكنك الطيران لها بطائرتك\N"من شركة "بوينغ Dialogue: 0,1:22:10.12,1:22:12.32,81,,0,0,0,,أخبرتك بأن لا تنظر بالحقيبة\Nولم تنظر Dialogue: 0,1:22:12.32,1:22:15.59,81,,0,0,0,,.أبقيت على اتفاقك\N.اجتزت الاختبار Dialogue: 0,1:22:15.59,1:22:17.49,81,,0,0,0,,أنا فخورٌ بك للغاية Dialogue: 0,1:22:17.50,1:22:21.26,81,,0,0,0,,هذا الإخلاص المثير الذي لديك\N.لا يوجد في أي شائبة Dialogue: 0,1:22:21.27,1:22:23.40,81,,0,0,0,,أنك مخلصٌ تماماً Dialogue: 0,1:22:23.40,1:22:26.40,81,,0,0,0,,أنت كحداد بـ"ويليامزبرغ" المستعمرة Dialogue: 0,1:22:26.40,1:22:28.64,81,,0,0,0,,أنت كأحد الأصليين ومعه\Nقطعة خشب Dialogue: 0,1:22:28.64,1:22:30.64,81,,0,0,0,,تصطاد بالـ"ديوراما" الخاص\Nبمتحف تاريخٍ طبيعي Dialogue: 0,1:22:30.64,1:22:30.64,81,,0,0,0,,لا يُصدق Dialogue: 0,1:22:30.64,1:22:33.58,81,,0,0,0,,كيف تعرف بأني لا أكذب؟ -\Nأعلم - Dialogue: 0,1:22:33.58,1:22:37.41,81,,0,0,0,,ثق بي. لكان واضحاً على وجهك Dialogue: 0,1:22:37.42,1:22:41.65,81,,0,0,0,,يوجد مال وتعليمات مهمة\Nللغاية بتلك الحقيبة Dialogue: 0,1:22:42.65,1:22:43.42,81,,0,0,0,,.(غوز) Dialogue: 0,1:22:44.62,1:22:46.36,81,,0,0,0,,هل تصدقني؟ -\Nبالطبع - Dialogue: 0,1:22:46.36,1:22:48.43,81,,0,0,0,,أتريد حسابه؟ Dialogue: 0,1:22:48.43,1:22:48.43,81,,0,0,0,,بالطبع لا Dialogue: 0,1:22:48.43,1:22:53.73,81,,0,0,0,,الآن نحن نثق ببعضنا\Nكما توقعت Dialogue: 0,1:22:53.73,1:22:59.04,81,,0,0,0,,(تعلم، عندما تكون مُدركاً يا (جاك\N.. بـ "توجه" شخصاً ما، سوف تتوقع تحركاته Dialogue: 0,1:22:59.04,1:23:01.44,81,,0,0,0,,.وفقاً للإستجابة لمحفز معين Dialogue: 0,1:23:01.44,1:23:04.11,81,,0,0,0,,الناس هم ما هم عليه\Nويفعلون ما يريدونه Dialogue: 0,1:23:04.11,1:23:07.54,81,,0,0,0,,هل (كوجاك) يطبخ "كاشا"؟\Nكلا، بل يمص المصاصات Dialogue: 0,1:23:07.55,1:23:09.61,81,,0,0,0,,الناس يقولون دائماً\N(تعلم، لو (ليني بروس Dialogue: 0,1:23:09.61,1:23:12.42,81,,0,0,0,,(أو (مايلز ديفيز) أو (جيمي هيندريكس\Nلم يستخدموا المخدرات Dialogue: 0,1:23:12.42,1:23:14.38,81,,0,0,0,,لفعلوا أكثر بكثير Dialogue: 0,1:23:14.39,1:23:16.32,81,,0,0,0,,في الواقع، لا أظن أنهم\Nكانوا ليفعلون شيئاً Dialogue: 0,1:23:17.32,1:23:18.59,81,,0,0,0,,."إنه بسبب ذلك "التوجه Dialogue: 0,1:23:18.59,1:23:21.52,81,,0,0,0,,تعلم، أساساً، كنت أريد\Nأن أصبح معلماً عالياً Dialogue: 0,1:23:21.53,1:23:24.83,81,,0,0,0,,لدي شهادة ماجستير في\Nالعصابات الاجرامية الوطنية Dialogue: 0,1:23:25.60,1:23:29.07,81,,0,0,0,,بصدق، أطروحتي كانت بشأن العلاقة Dialogue: 0,1:23:29.07,1:23:33.00,81,,0,0,0,,بين "الياكوزا" والتعصب السياسي\N"ما بعد حرب "اليايان Dialogue: 0,1:23:33.00,1:23:35.67,81,,0,0,0,,كنت سأصبح برفسوراً Dialogue: 0,1:23:35.67,1:23:38.68,81,,0,0,0,,ثم، بأحد الأيام، كنت أشاهد\N"حلقة من مسلسل "فول هاوس Dialogue: 0,1:23:38.68,1:23:40.78,81,,0,0,0,,حيث يذهب (جيسي) بالقفز\Nمن المباني مع (بيكي)؟ Dialogue: 0,1:23:40.78,1:23:42.51,81,,0,0,0,,غيرت حياتي بأكملها Dialogue: 0,1:23:42.51,1:23:47.32,81,,0,0,0,,قررت، "أتعلم ماذا؟\N"عليَّ أن أغطس بقوة Dialogue: 0,1:23:47.32,1:23:49.59,81,,0,0,0,,لا أريد أن أكون كهامشٍ\Nطوال حياتي Dialogue: 0,1:23:49.59,1:23:53.02,81,,0,0,0,,لا أريد أن أُعلِم، أريد أن أفعل Dialogue: 0,1:23:53.02,1:23:53.89,81,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,1:23:56.26,1:23:57.93,81,,0,0,0,,.الصفقة الكبيرة قريباً Dialogue: 0,1:24:00.03,1:24:01.80,81,,0,0,0,,.توخى الحذر Dialogue: 0,1:24:06.74,1:24:09.37,81,,0,0,0,,...(جاك) Dialogue: 0,1:24:17.61,1:24:20.78,81,,0,0,0,,...نظرت... بالحقيبة -\Nنظرتِ بالحقيبة - Dialogue: 0,1:24:25.19,1:24:27.26,81,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:24:39.70,1:24:41.87,81,,0,0,0,,تعلمين بأننا سنموت Dialogue: 0,1:24:44.14,1:24:46.14,81,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,1:24:46.60,1:24:47.50,81,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,1:24:50.18,1:24:52.28,81,,0,0,0,,ماذا؟\Nأليست النقود كافية؟ Dialogue: 0,1:24:53.75,1:24:54.85,81,,0,0,0,,هنالك مشكلة Dialogue: 0,1:24:56.19,1:24:57.85,81,,0,0,0,,وما هيَّ؟ Dialogue: 0,1:24:59.36,1:25:02.06,81,,0,0,0,,القطة نظرت بالحقيبة\Nلم أكن أعلم Dialogue: 0,1:25:03.53,1:25:07.40,81,,0,0,0,,جاك)، أحياناً تخيب ظني للغاية) Dialogue: 0,1:25:07.40,1:25:09.67,81,,0,0,0,,تورطت عاطفياً مع عاهرة؟ Dialogue: 0,1:25:09.67,1:25:11.47,81,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:25:12.77,1:25:13.87,81,,0,0,0,,ليست بعاهرة Dialogue: 0,1:25:13.87,1:25:15.27,81,,0,0,0,,كل النساء عاهرات Dialogue: 0,1:25:15.27,1:25:17.21,81,,0,0,0,,كلا، ليسوا كذلك Dialogue: 0,1:25:17.21,1:25:19.31,81,,0,0,0,,(أعتني بأعمالك يا (جاك\Nحالاً Dialogue: 0,1:25:19.31,1:25:21.18,81,,0,0,0,,حسناً. ليست عاهرة Dialogue: 0,1:25:21.18,1:25:23.61,81,,0,0,0,,أغلق فمك! أنت تقرفني Dialogue: 0,1:25:23.61,1:25:26.52,81,,0,0,0,,ـ هل يمكنني أن أرى الحقيبة؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:25:26.52,1:25:27.72,81,,0,0,0,,أريد أن أرى ما بالحقيبة Dialogue: 0,1:25:27.72,1:25:29.72,81,,0,0,0,,لماذا؟ -\Nأريد أن أنظر - Dialogue: 0,1:25:29.72,1:25:31.65,81,,0,0,0,,إلى من تظن بأنك تتحدث؟ Dialogue: 0,1:25:31.66,1:25:34.56,81,,0,0,0,,أنت لا تأمرني، أنا آمرك Dialogue: 0,1:25:34.56,1:25:37.49,81,,0,0,0,,،تعلم ما عليك فعله\N.اعتني بأعمالك Dialogue: 0,1:26:09.19,1:26:11.36,81,,0,0,0,,(جاك) Dialogue: 0,1:26:27.58,1:26:29.11,81,,0,0,0,,أقتله Dialogue: 0,1:26:33.88,1:26:37.12,81,,0,0,0,,ـ لا أريد تركك\Nـ سأكون هُنا Dialogue: 0,1:26:39.52,1:26:40.96,81,,0,0,0,,.أقتله Dialogue: 0,1:26:42.23,1:26:44.16,81,,0,0,0,,.هاكِ، خذي هذا Dialogue: 0,1:27:40.52,1:27:43.89,81,,0,0,0,,حاول أن تعطي سيد اللعبة\N(لعبةً رائعة يا (جاك Dialogue: 0,1:28:00.87,1:28:02.90,81,,0,0,0,,!(بحق المسيح يا (جاك Dialogue: 0,1:28:08.95,1:28:12.21,81,,0,0,0,,إنّك اجتزت إختبار (ليزارد) و النقيب\N.(لكنني لستُ مثلهم، يا (جاك Dialogue: 0,1:28:44.35,1:28:46.85,81,,0,0,0,,أرى بأنك لم تقرء كتاب\N"سنزي) "فن الحرب) Dialogue: 0,1:29:17.91,1:29:19.21,81,,0,0,0,,أصبتك Dialogue: 0,1:29:34.46,1:29:36.30,81,,0,0,0,,ماذا بالحقيبة؟ Dialogue: 0,1:29:37.83,1:29:40.64,81,,0,0,0,,ـ كانت هدية. إنّك كنت أعمى للغاية و لم تراها\Nـ ماذا في الحقيبة اللعينة؟ Dialogue: 0,1:29:41.64,1:29:42.51,81,,0,0,0,,أصمت Dialogue: 0,1:29:42.51,1:29:44.91,81,,0,0,0,,ما سيحدث الآن هو أنك\Nستلقي مسدسك هنا Dialogue: 0,1:29:44.91,1:29:46.94,81,,0,0,0,,سألقي مسدسي هناك؟ Dialogue: 0,1:29:46.94,1:29:49.01,81,,0,0,0,,.. النزل، نزلي Dialogue: 0,1:29:49.01,1:29:52.95,81,,0,0,0,,.مفخخ بمتفجرات تدمره على بكرة أبيه Dialogue: 0,1:29:52.95,1:29:56.59,81,,0,0,0,,وفي حال إن كنت\Nتتساءل عن ما هو هذا Dialogue: 0,1:29:56.59,1:30:00.59,81,,0,0,0,,.إنه مفجر. ليست مُصادفة\Nهل أنا أكذب؟ Dialogue: 0,1:30:00.59,1:30:02.66,81,,0,0,0,,سأعد لثلاثة -\Nأجل، سأعد لاثنين - Dialogue: 0,1:30:02.66,1:30:05.70,81,,0,0,0,,هل تود البدء، أما أبدء أنا؟ Dialogue: 0,1:30:05.70,1:30:09.63,81,,0,0,0,,لم تترك حبيبتك بالغرفة\Nهناك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:30:09.63,1:30:12.47,81,,0,0,0,,تعلم، هنالك شيئ يخبرني\Nبأنك ربما فعلت ذلك Dialogue: 0,1:30:12.47,1:30:14.84,81,,0,0,0,,لا يمكنك أن تبقي إمرأة بحياتك Dialogue: 0,1:30:14.84,1:30:17.14,81,,0,0,0,,من أن تموت ميتةً شنيعة\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:30:17.51,1:30:18.84,81,,0,0,0,,لا أهتم بشأنها Dialogue: 0,1:30:18.84,1:30:21.08,81,,0,0,0,,(أظن بأنك تهتم بها يا (جاك Dialogue: 0,1:30:21.08,1:30:22.91,81,,0,0,0,,هذه كل مأساتك هنا Dialogue: 0,1:30:22.91,1:30:24.91,81,,0,0,0,,"وبقولي "مأساة"، أعني "بائس Dialogue: 0,1:30:24.92,1:30:27.92,81,,0,0,0,,أخبرني ما بالحقيبة\Nماذا بالحقيبة؟ Dialogue: 0,1:30:29.52,1:30:31.99,81,,0,0,0,,أظن أنه عليك أن تنظر بنفسك Dialogue: 0,1:31:03.02,1:31:06.06,81,,0,0,0,,لم يستعيدوا جثة خطيبتك\Nكاملةً يا (جاك)، صحيح؟ Dialogue: 0,1:31:06.06,1:31:09.02,81,,0,0,0,,لا أدلة، لا خيوط Dialogue: 0,1:31:10.03,1:31:12.29,81,,0,0,0,,،لم يكن لديها أعداء\N.فقط كنت أنت من لديها Dialogue: 0,1:31:12.86,1:31:15.77,81,,0,0,0,,لم أستطع أن أدع رجلي\N.المفضل يذهب Dialogue: 0,1:31:15.77,1:31:19.64,81,,0,0,0,,.بهذا العمل أنت فريدٌ من نوعك\N.فريد من نوعه تماماً Dialogue: 0,1:31:19.64,1:31:23.61,81,,0,0,0,,.إنّك رجل تفيّ بوعدك\N.و خطيبتك كانت تأخذك منيّ Dialogue: 0,1:31:23.61,1:31:25.84,81,,0,0,0,,لم أستطع سماح هذا Dialogue: 0,1:31:25.84,1:31:28.68,81,,0,0,0,,أخبرتك بأني سأجد الشخص الذي\Nفعلها وسأجلبه لك Dialogue: 0,1:31:28.68,1:31:32.15,81,,0,0,0,,تطلب الأمر بعض الوقت، لكني\N.أيضاً رجلٌ يفي بكلمته Dialogue: 0,1:31:33.78,1:31:35.68,81,,0,0,0,,ها أنا ذا Dialogue: 0,1:31:37.62,1:31:39.82,81,,0,0,0,,هل تعلم؟ Dialogue: 0,1:31:39.82,1:31:42.23,81,,0,0,0,,.إنني أساعدك في التخلص من بُؤسك\N.ثق بيّ Dialogue: 0,1:31:42.23,1:31:46.06,81,,0,0,0,,بعد 6 إنفصالات من زوجات سابقة و إنجاب\N.ثمانية أطفال ،سأخبرك شيئاً مُؤكد للغاية Dialogue: 0,1:31:46.06,1:31:48.20,81,,0,0,0,,."الإمرأة دوماً تعتبر مصدر خذلانك" Dialogue: 0,1:32:03.88,1:32:05.81,81,,0,0,0,,هل كانت هذه يدك الغير مُصابة؟ Dialogue: 0,1:32:06.65,1:32:08.28,81,,0,0,0,,ما هي الإحتمالات؟ Dialogue: 0,1:32:08.29,1:32:11.05,81,,0,0,0,,كان يمكنك أن تكون\N.. شخص ثريّ للغايّة Dialogue: 0,1:32:12.05,1:32:14.02,81,,0,0,0,,أو على الأقل منافس -\Nألقه - Dialogue: 0,1:32:15.56,1:32:17.93,81,,0,0,0,,إستدر و واجهني أيها الحقير Dialogue: 0,1:32:17.93,1:32:17.93,81,,0,0,0,,أطلقي عليه Dialogue: 0,1:32:18.93,1:32:21.26,81,,0,0,0,,لن تطلقي على رجلٍ\Nمن وراءه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:32:21.27,1:32:24.07,81,,0,0,0,,رجل، كلا، لكنك لست بذلك Dialogue: 0,1:32:24.07,1:32:25.87,81,,0,0,0,,أعرفك -\Nأطلقي عليه - Dialogue: 0,1:32:25.87,1:32:28.54,81,,0,0,0,,الأهم من ذلك بأني أعرفك Dialogue: 0,1:32:28.54,1:32:30.97,81,,0,0,0,,ـ ماذا تفعلين هنا بدون قواديكِ؟\N!ـ أطلقي عليه Dialogue: 0,1:32:30.97,1:32:34.18,81,,0,0,0,,قودايَّ؟ هذه جيدة\Nو مَن أنتِ إذاً؟ Dialogue: 0,1:32:34.18,1:32:36.95,81,,0,0,0,,أنا الذي تعاملت مع الشر\Nطوال حياتي Dialogue: 0,1:32:36.95,1:32:38.81,81,,0,0,0,,هذا دراميٌ قليلاً -\N...ليس - Dialogue: 0,1:32:38.82,1:32:39.75,81,,0,0,0,,!أطلقي عليه Dialogue: 0,1:33:00.60,1:33:03.00,81,,0,0,0,,،إن أردتني أن أعيش\N.صفق بيديك Dialogue: 0,1:33:06.98,1:33:08.34,81,,0,0,0,,.لم أسمع أي تصفيق Dialogue: 0,1:33:58.23,1:34:00.43,81,,0,0,0,,.(حان وقت الذهاب يا (جاك Dialogue: 0,1:35:55.41,1:35:57.25,81,,0,0,0,,.إنها الخاتمة Dialogue: 0,1:35:57.25,1:35:59.88,81,,0,0,0,,كان عليَّ أن أهتم بأموري؟ Dialogue: 0,1:36:00.28,1:36:01.88,81,,0,0,0,,لو فعلت لكنتُ ميتاً Dialogue: 0,1:36:02.89,1:36:04.52,81,,0,0,0,,محق -\Nمحقة - Dialogue: 0,1:36:07.62,1:36:08.56,81,,0,0,0,,أنتِ يهوديةٌ قوية Dialogue: 0,1:36:10.53,1:36:12.23,81,,0,0,0,,ليس لديك أدنى فكرة Dialogue: 0,1:36:15.83,1:36:17.23,81,,0,0,0,,ربما يجب أن نذهب لمشفى Dialogue: 0,1:36:18.67,1:36:19.63,81,,0,0,0,,تظنين ذلك؟ Dialogue: 0,1:36:21.10,1:36:22.07,81,,0,0,0,,.فكرةٌ وحسب Dialogue: 0,1:36:51.43,1:36:53.40,81,,0,0,0,,إنتم المحاميون لديكم مكاتب جميلة Dialogue: 0,1:36:54.40,1:36:55.87,81,,0,0,0,,شكراً لكِ. تعالي واجلسي Dialogue: 0,1:36:55.87,1:36:59.98,81,,0,0,0,,ـ يبدوا عليكِ بأنكِ كنتِ بحرب\Nـ يمكنك قول هذا Dialogue: 0,1:36:59.98,1:37:04.21,81,,0,0,0,,أنا محظوظة لكوني لديَّ أطباء\N.تخصصهم لا يطرحون الأسئلة Dialogue: 0,1:37:04.21,1:37:08.25,81,,0,0,0,,.هنالك الكثير من الترتيبات لإنجازها\N.أقترح أن نبدأ Dialogue: 0,1:37:15.52,1:37:18.83,81,,0,0,0,,ذكرت شيئاً على الهاتف\Nبشأن نُزل Dialogue: 0,1:37:18.83,1:37:22.03,81,,0,0,0,,ـ أين يقع هذا النزل؟\Nـ "لويزيانا"، بقرب الجدول Dialogue: 0,1:37:22.03,1:37:24.83,81,,0,0,0,,ستحبينه، الجو حار هُناك Dialogue: 0,1:37:24.84,1:37:28.04,81,,0,0,0,,و أتعرف بشخصٍ يدعى (جاك)؟ Dialogue: 0,1:37:28.04,1:37:33.27,81,,0,0,0,,فلتتأكدي من أن (جاك) هذا\Nلا زال لديه المطلوب Dialogue: 0,1:37:34.31,1:37:37.35,81,,0,0,0,,فلتعبثي برأسه، فهمتِ؟ Dialogue: 0,1:37:39.48,1:37:44.59,81,,0,0,0,,ستلعبين دوراً مع الفتيان\Nالمحليين لتنجحي الأمر Dialogue: 0,1:37:44.59,1:37:47.16,81,,0,0,0,,لن يعرف أحد من أنتِ\Nأو لمن تعملين Dialogue: 0,1:37:47.16,1:37:49.76,81,,0,0,0,,ـ أنت لوحدكِ هناك\Nـ رائع Dialogue: 0,1:37:50.59,1:37:53.50,81,,0,0,0,,ما المُهم بشأن ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,1:37:53.50,1:37:58.50,81,,0,0,0,,هنالك أناس بحياتي أثق بهم\N.و آخرين يُمكنهم أن يقومون بالقتل Dialogue: 0,1:37:58.50,1:38:00.47,81,,0,0,0,,لكن ليس هنالك قتلة\N.أثق بهم Dialogue: 0,1:38:00.47,1:38:02.40,81,,0,0,0,,عدا (جاك)، لكني لست\Nمتأكداً بعد الآن Dialogue: 0,1:38:02.41,1:38:04.11,81,,0,0,0,,.أظن أنه بدء يصبح لطيفاً Dialogue: 0,1:38:04.11,1:38:07.11,81,,0,0,0,,وأظن أنه لطيف في\N.المعاشرةِ أيضاً Dialogue: 0,1:38:07.11,1:38:10.78,81,,0,0,0,,لذا أريدك أن تبذلي\Nقصارى جهدكِ معه Dialogue: 0,1:38:12.18,1:38:14.98,81,,0,0,0,,يمكنني أن أوفر لك\Nالكثير من الوقت والمعاناة Dialogue: 0,1:38:14.99,1:38:17.69,81,,0,0,0,,،)أي ما تريده من (جاك\N.يُمكنني التعامل معه Dialogue: 0,1:38:20.49,1:38:22.02,81,,0,0,0,,.الآن، لو كان هذا صحيحاً فقط Dialogue: 0,1:38:22.03,1:38:28.13,81,,0,0,0,,لكن للأسف رجليّ الذي أعتمد\N.عليه لم يعد كذلك Dialogue: 0,1:38:28.13,1:38:30.60,81,,0,0,0,,إذاً، من الأفضل أن يكون جميلاً Dialogue: 0,1:38:32.30,1:38:35.94,81,,0,0,0,,أظن بأنه يبدوا سنجابٍ لعين\Nلكن ماذا عسّاي أنّ أعلم؟ Dialogue: 0,1:38:35.94,1:38:39.21,81,,0,0,0,,،شيء واحدٌ أعلمه\N،الرجل أداة قتل Dialogue: 0,1:38:39.21,1:38:40.48,81,,0,0,0,,لكنه ضعيف Dialogue: 0,1:38:41.34,1:38:43.41,81,,0,0,0,,لذا أريدك أن تفعلي معه Dialogue: 0,1:38:43.41,1:38:48.22,81,,0,0,0,,جاك أوقعت نفسي بمشكلة"\N"هل يمكنك مساعدتي؟ Dialogue: 0,1:38:49.22,1:38:50.95,81,,0,0,0,,هذا يمكنني فعله Dialogue: 0,1:38:50.95,1:38:52.75,81,,0,0,0,,.. و يا عزيزتي Dialogue: 0,1:38:53.69,1:38:56.43,81,,0,0,0,,ويا عزيزتي، إن أفُسد الأمر Dialogue: 0,1:38:56.43,1:39:01.16,81,,0,0,0,,إذا حصل خطبٌ ما أو مُتّ Dialogue: 0,1:39:01.16,1:39:03.70,81,,0,0,0,,(أريدكِ أن تقتصي (جاك Dialogue: 0,1:39:05.23,1:39:07.34,81,,0,0,0,,أقتله؟ Dialogue: 0,1:39:07.34,1:39:12.27,81,,0,0,0,,إن تمكن من قتلي Dialogue: 0,1:39:12.28,1:39:17.28,81,,0,0,0,,مما سيثبت بأنه قادر\Nأكثر من ما ظننته Dialogue: 0,1:39:17.28,1:39:19.98,81,,0,0,0,,سأود منك أن تقتليه Dialogue: 0,1:39:19.98,1:39:22.55,81,,0,0,0,,تعلم بأني سأنتقم لموتك\Nفقط بدافع الحب، صحيح؟ Dialogue: 0,1:39:22.55,1:39:25.65,81,,0,0,0,,.لكن الفتاة يجب أنّ تعيش Dialogue: 0,1:39:27.92,1:39:30.53,81,,0,0,0,,،لا تقلقي بشأن هذا، مع حبكِ لي\Nستحصلين على 5 ملايين دولار Dialogue: 0,1:39:32.06,1:39:35.03,81,,0,0,0,,وستختفين، وستعيشين حياةً\Nطويلةً هانئة Dialogue: 0,1:39:35.03,1:39:38.27,81,,0,0,0,,وستتذكرينني عندما تدعين بصلاتكِ ليلاً Dialogue: 0,1:39:40.64,1:39:43.17,81,,0,0,0,,أذهبي لمحاميَّ مع دليلٍ\N(بموتِ (جاك Dialogue: 0,1:39:43.17,1:39:45.71,81,,0,0,0,,إنه مدققٌ لعين في التفاصيل Dialogue: 0,1:39:45.71,1:39:50.21,81,,0,0,0,,بالتفكير بالأمر، ربما تودين أن\N.تجلبي رأس (جاك) بحقيبة Dialogue: 0,1:39:53.25,1:39:56.35,81,,0,0,0,,"هيا يا سيد "مدقق في التفاصيل Dialogue: 0,1:39:56.35,1:39:58.25,81,,0,0,0,,لنذهب أنا وأنت بجولة Dialogue: 0,1:39:59.29,1:40:03.19,81,,0,0,0,,جولة؟ إلى أين؟ Dialogue: 0,1:40:03.19,1:40:07.66,81,,0,0,0,,هل أبدوا لك كنوعية الفتيات\Nالتي ستمشي ومعها رأس بحقيبة؟ Dialogue: 0,1:40:10.40,1:40:12.20,81,,0,0,0,,من الصعب القول Dialogue: 0,1:40:14.64,1:40:21.11,81,,0,0,0,,تبدين كفتاةٍ قوية ولابد من أنكِ\N(تفوقت على (جاك) و(دراغنا Dialogue: 0,1:40:21.11,1:40:23.15,81,,0,0,0,,ليس لديك أدنى فكرة Dialogue: 0,1:40:23.15,1:40:25.58,81,,0,0,0,,فكرت بأنكِ لست فتاة\Nللتلاعب بالرجال Dialogue: 0,1:40:25.58,1:40:27.38,81,,0,0,0,,سأكون دليلك Dialogue: 0,1:40:32.72,1:40:33.52,81,,0,0,0,,أأنتِ مجنونة؟ Dialogue: 0,1:40:34.19,1:40:35.49,81,,0,0,0,,دُعيتُ بالأسوء Dialogue: 0,1:40:36.39,1:40:38.86,81,,0,0,0,,!هيا. كفى حديثاً، لنذهب Dialogue: 0,1:40:41.80,1:40:45.30,81,,0,0,0,,.إنتظري Dialogue: 0,1:40:45.30,1:40:47.37,81,,0,0,0,,لندخل بصلب الموضوع Dialogue: 0,1:40:50.34,1:40:54.54,81,,0,0,0,,تبدين كفتاةٍ ستكون أكثر\Nمن مسرورة Dialogue: 0,1:40:54.54,1:41:01.38,81,,0,0,0,,لحملها 5 ملايين دولار\Nنقداً وسبائك ذهب Dialogue: 0,1:41:01.38,1:41:03.78,81,,0,0,0,,لم أكن أعلم بأني واضحةٌ هكذا Dialogue: 0,1:41:09.39,1:41:11.79,81,,0,0,0,,ـ ألديك مساحة بتلك الحقيبة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:41:27.71,1:41:28.68,81,,0,0,0,,سررت بالعمل معك Dialogue: 0,1:41:30.18,1:41:34.98,81,,0,0,0,,ربما تريدين أخذ ما زرعته\N.بحائطي Dialogue: 0,1:41:36.42,1:41:37.32,81,,0,0,0,,أبقِه لديك Dialogue: 0,1:41:38.79,1:41:39.55,81,,0,0,0,,مقايضةٌ عادلة Dialogue: 0,1:41:40.46,1:41:41.62,81,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,1:42:30.16,1:42:55.62,81,,0,0,0,,{\c&HC08000&}تــرجمة و تــعديل{\c}\N{\c&H008000&}|| محمد إبراهيم & الدكتور علي طلال ||{\c}