[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles Scroll Position: 0 Active Line: 16 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 81-furigana,Arabic Typesetting,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 8-furigana,Arial Rounded MT Bold,8.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 8,Arial Rounded MT Bold,17,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 81,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.44,0:00:23.84,81,,0,0,0,,{\c&HC08000&}تــرجمة و تــعديل{\c}\N{\c&H008000&}|| محمد إبراهيم & الدكتور علي طلال ||{\c} Dialogue: 0,0:00:56.24,0:00:58.64,81,,0,0,0,,هل تود أنّ تخبرني ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:01:00.01,0:01:04.15,81,,0,0,0,,أعني، إنّ كنت تود منيّ حماية هذه\Nالحقيبة، لِمَ لا تريدنيّ أنّ أعرف ما فيها؟ Dialogue: 0,0:01:04.15,0:01:05.58,81,,0,0,0,,ـ كلا، لن أخبرك\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:01:05.58,0:01:07.45,81,,0,0,0,,ـ هل بوسعيّ أنّ أطرح عليك سؤالاً؟\Nـ تفضل Dialogue: 0,0:01:07.45,0:01:11.19,81,,0,0,0,,مع فائق إحترامي لقرارك، لماذا لم تُستأجر\Nشركة "فيدكس" للنقل البضائع لفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:01:11.19,0:01:13.12,81,,0,0,0,,.(لأنني أستأجرتك أنت، يا (جاك Dialogue: 0,0:01:14.12,0:01:18.53,81,,0,0,0,,هل تود منيّ أن أحمل هذه الحقيبة\Nو أجلبها لك و ينتهي الأمر؟ Dialogue: 0,0:01:18.53,0:01:24.63,81,,0,0,0,,أريد أن أعطيك كمية كبيرة من المال\N.لتحصل على الحقيبة و تجلبها ليّ Dialogue: 0,0:01:31.14,0:01:33.18,81,,0,0,0,,لم أستوعب الأمر، لماذا أخترتني أنا؟ Dialogue: 0,0:01:33.18,0:01:35.44,81,,0,0,0,,.سُحقاً، إستمع إليّ Dialogue: 0,0:01:42.28,0:01:43.75,81,,0,0,0,,.هذه القطعة أنا Dialogue: 0,0:01:44.59,0:01:46.29,81,,0,0,0,,.و هذه القطعة أنت Dialogue: 0,0:01:47.09,0:01:48.15,81,,0,0,0,,.و هذه المال Dialogue: 0,0:01:51.22,0:01:52.56,81,,0,0,0,,.و هذه الحقيبة Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:55.90,81,,0,0,0,,.أذهب و أحصل على تلك الحقيبة Dialogue: 0,0:01:55.90,0:02:01.23,81,,0,0,0,,.الآن يا (جاك)، لك أمر بالغ الأهمية\N.أياك و أنّ تنظر في داخل هذه الحقيبة و لا تفتحها Dialogue: 0,0:02:01.24,0:02:04.44,81,,0,0,0,,.و لا حتى تختلس النظر عليها Dialogue: 0,0:02:04.44,0:02:07.44,81,,0,0,0,,.أنّ محتويات تلك الحقيبة غير مسموح التقرب منها Dialogue: 0,0:02:07.57,0:02:10.31,81,,0,0,0,,ـ هل فهمت؟\Nـ أجل، فهمت Dialogue: 0,0:02:10.31,0:02:13.58,81,,0,0,0,,.عندما تجلب تلك الحقيبة إليّ Dialogue: 0,0:02:16.08,0:02:19.28,81,,0,0,0,,.سوف أعطيك المال Dialogue: 0,0:02:22.15,0:02:23.45,81,,0,0,0,,هل هذا واضح؟ Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:35.45,81,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| رجل الحقيبّة ||{\c} Dialogue: 0,0:03:33.45,0:03:35.05,81,,0,0,0,,.أجل، مرحباً Dialogue: 0,0:03:35.05,0:03:38.52,81,,0,0,0,,ـ كيف سّار الأمر؟\Nـ رجلك، (بيشوب)، قد حاول قتليّ Dialogue: 0,0:03:38.52,0:03:40.16,81,,0,0,0,,.مهما يكن، يتوجب علينّا الإلتزام بالخطة Dialogue: 0,0:03:40.16,0:03:41.49,81,,0,0,0,,ماذا تقصد بهذا قولك؟ Dialogue: 0,0:03:41.49,0:03:44.73,81,,0,0,0,,إنني أخبرك أن رجلك قد حاول قتليّ\N... و أنت تخبرنيّ بإنك لازلت تُريدني أذهب Dialogue: 0,0:03:44.73,0:03:49.30,81,,0,0,0,,إلى ذلك الفندق القذر في منتصف العراء\Nو أجلس هُناك و أنتظرك طوال الليل؟ Dialogue: 0,0:03:49.30,0:03:50.27,81,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:03:50.27,0:03:51.70,81,,0,0,0,,كيف لك أن تعرف ليس هُناك شخص\Nآخر ينتظرنيّ في الفندق؟ Dialogue: 0,0:03:51.70,0:03:53.07,81,,0,0,0,,ـ (جاك)، أهدأ\Nـ أنا هادئ Dialogue: 0,0:03:53.07,0:03:59.54,81,,0,0,0,,إنني أتصل بك من الهاتف العمومي لأنه أطلق\N.النار على هاتفيّ الخلوي الذي كان في يدي Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:01.18,81,,0,0,0,,.. لقد أطلق النار على يديّ Dialogue: 0,0:04:01.18,0:04:03.35,81,,0,0,0,,إنّك لم تنظر في داخل الحقيبة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:03.35,0:04:05.15,81,,0,0,0,,.كلا، لم أنظر في داخلها Dialogue: 0,0:04:05.15,0:04:06.62,81,,0,0,0,,.عليك أن تلزم بالخطة Dialogue: 0,0:04:06.62,0:04:08.72,81,,0,0,0,,ـ أجل، علينّا الإلتزام بالخطة\Nـ غرفة 13 Dialogue: 0,0:04:08.72,0:04:10.45,81,,0,0,0,,.غرفة 13 Dialogue: 0,0:04:15.26,0:04:16.82,81,,0,0,0,,.بيشوب)، هيّا بِنّا) Dialogue: 0,0:04:23.23,0:04:25.13,81,,0,0,0,,،ليس بمقدورك الإلتزام بالخطة\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:25.13,0:04:27.53,81,,0,0,0,,.كلا! لقد أطلقت النار على يد الرجل Dialogue: 0,0:04:51.16,0:04:52.76,81,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:06:17.70,0:06:21.47,81,,0,0,0,,ـ هل بوسعي مُساعدتك؟\Nـ أجل، أريد غرفة، لو سمحت Dialogue: 0,0:06:21.77,0:06:22.84,81,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:06:23.77,0:06:26.54,81,,0,0,0,,ـ كم سوف تمكث هُنا؟\Nـ ليلة واحدة Dialogue: 0,0:06:26.55,0:06:28.11,81,,0,0,0,,ـ فقط ليلة واحدة؟ حسناً\Nـ أجل Dialogue: 0,0:06:29.25,0:06:32.88,81,,0,0,0,,.أريدك أن تملئ هذه البطاقة Dialogue: 0,0:06:33.75,0:06:35.88,81,,0,0,0,,.و بحاجة إلى رؤية بطاقة الإئتمان Dialogue: 0,0:06:36.59,0:06:40.19,81,,0,0,0,,.ـ سأدفع نقداً\Nـ معذرةً؟ Dialogue: 0,0:06:40.19,0:06:43.79,81,,0,0,0,,."ـ قلتُ : "سوف أدفع نقداً\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:06:44.73,0:06:47.46,81,,0,0,0,,،أريدك أن تملئ هذه البطاقة Dialogue: 0,0:06:48.50,0:06:51.60,81,,0,0,0,,ستكون تكلفتها 65 دولار بالإضافة\N.لرسوم الضرائب Dialogue: 0,0:06:53.27,0:06:54.53,81,,0,0,0,,ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:06:55.54,0:06:57.44,81,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ يدك تنزف Dialogue: 0,0:06:57.44,0:06:59.37,81,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:06:59.38,0:07:03.41,81,,0,0,0,,.لقد تشاجرتُ مع زوجتيّ\N.لقد طعنتي بالسكين، إنها خرته بيدي Dialogue: 0,0:07:03.41,0:07:06.35,81,,0,0,0,,ربما عليك الذهاب إلى المشفى\N.و الإعتناء بالجرح Dialogue: 0,0:07:06.35,0:07:08.92,81,,0,0,0,,ـ كلا، أنا بخير\Nـ بوسعي الإتصال بالطؤارى لو شئت Dialogue: 0,0:07:08.92,0:07:11.15,81,,0,0,0,,.كلا، الأمر على ما يُرام\N.لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:07:11.82,0:07:12.95,81,,0,0,0,,.ـ يُمكن أن يكون الجرح تعرض للعدوى\Nـ كلا، لم يكن كذلك Dialogue: 0,0:07:12.95,0:07:17.99,81,,0,0,0,,.ـ ربما إنّك تعرضت للعدوى و لست تدري\Nـ قلتُ أنا بخير، أرجوك Dialogue: 0,0:07:24.76,0:07:26.80,81,,0,0,0,,.أملئ هذه البطاقة Dialogue: 0,0:07:29.50,0:07:31.14,81,,0,0,0,,.و هذه البطاقة أيضاً\N.كلاهما Dialogue: 0,0:07:32.27,0:07:34.21,81,,0,0,0,,(ـ أنت (بوب سميث\Nـ أجل Dialogue: 0,0:07:34.21,0:07:35.87,81,,0,0,0,,ـ من "بتسبورغ"؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:07:36.71,0:07:39.54,81,,0,0,0,,.سوف تمكث في غرفة رقم 6 Dialogue: 0,0:07:40.38,0:07:44.32,81,,0,0,0,,.أريد غرفة رقم 13، لو سمحت Dialogue: 0,0:07:44.32,0:07:45.95,81,,0,0,0,,ـ 13 ؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:07:50.72,0:07:52.86,81,,0,0,0,,ليس هُناك كثير من الأشخاص يطلب\N.غرفة رقم 13 Dialogue: 0,0:07:52.86,0:07:55.66,81,,0,0,0,,إذاً، إنها شاغرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:55.66,0:07:59.46,81,,0,0,0,,ـ هل طُلب منك أن تطلب هذا الرقم؟\Nـ طُلب مني؟ Dialogue: 0,0:07:59.46,0:08:01.20,81,,0,0,0,,ـ هل طُلب منك؟\Nـ أنا أسألك Dialogue: 0,0:08:01.83,0:08:03.43,81,,0,0,0,,.غرفة رقم 13 Dialogue: 0,0:08:04.97,0:08:07.09,81,,0,0,0,,.إنه رقم حظيّ\Nإنني رجل مولع بالأمور المناقضة، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:08:09.34,0:08:11.87,81,,0,0,0,,.إنّك أما شخص مُناقض أو ضحية Dialogue: 0,0:08:12.67,0:08:14.81,81,,0,0,0,,.ستكون في غرفة رقم 13 Dialogue: 0,0:08:14.81,0:08:17.98,81,,0,0,0,,ـ إنها ليست غرفة مرتبطة\Nـ مرتبطة؟ Dialogue: 0,0:08:17.98,0:08:21.25,81,,0,0,0,,لا يُمكنك المرور من غرفة إلى آخرى\N.بدون الخروج من الباب Dialogue: 0,0:08:21.25,0:08:23.42,81,,0,0,0,,ـ هل هذا يُناسبك؟\Nـ لا أكترث لذلك Dialogue: 0,0:08:23.42,0:08:26.79,81,,0,0,0,,.حسناً! ستكون في غرفة رقم 13\N.بوسعك قيادة سيارتك إلى هُناك Dialogue: 0,0:08:26.79,0:08:28.15,81,,0,0,0,,.و أركنها بالجوار إنّ شئت Dialogue: 0,0:10:01.11,0:10:02.17,81,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:10:03.71,0:10:04.98,81,,0,0,0,,.معذرةً Dialogue: 0,0:10:16.69,0:10:19.09,81,,0,0,0,,.الهاتف في غرفتيّ لا يعمل Dialogue: 0,0:10:19.09,0:10:24.79,81,,0,0,0,,ـ الخط لا يعمل\Nـ هذا لأنه غير مُشغل Dialogue: 0,0:10:25.60,0:10:26.86,81,,0,0,0,,هل بوسعك أن تشغله، لو سمحت؟ Dialogue: 0,0:10:26.87,0:10:35.04,81,,0,0,0,,،حسناً لكيّ أشغل الهاتف أو أي شيء عارض\N.سأكون بحاجة لصورة من بطاقة الإئتمان الأصلية Dialogue: 0,0:10:35.67,0:10:41.24,81,,0,0,0,,ـ سأعطيك نقداً\Nـ آسف، إنني بحاجة لرؤية بطاقة الإئتمان Dialogue: 0,0:10:42.81,0:10:46.58,81,,0,0,0,,.أخبرتك للتو إنني سأعطيك نقداً Dialogue: 0,0:10:46.58,0:10:49.99,81,,0,0,0,,إن كنت تود أن أشحن لك مكالمات\N،هاتفية Dialogue: 0,0:10:49.99,0:10:54.99,81,,0,0,0,,.سأكون بحاجة لصورة من بطاقة الإئتمان Dialogue: 0,0:10:54.99,0:10:59.06,81,,0,0,0,,،حتى و إن كنت بحاجة لمنشفات إضافيّة Dialogue: 0,0:10:59.79,0:11:01.56,81,,0,0,0,,.سأكون بحاجة لرؤية بطاقة الإئتمان Dialogue: 0,0:11:01.56,0:11:03.60,81,,0,0,0,,.ليس لدي بطاقة إئتمان Dialogue: 0,0:11:05.40,0:11:07.10,81,,0,0,0,,.تفضل 100 دولار آخرى Dialogue: 0,0:11:08.54,0:11:10.90,81,,0,0,0,,.ستكون 400 دولار نقداً Dialogue: 0,0:11:18.95,0:11:22.05,81,,0,0,0,,.تفضل 100 دولار آخرى Dialogue: 0,0:11:24.75,0:11:26.25,81,,0,0,0,,هل سوف تشغل الهاتق لأجليّ؟ Dialogue: 0,0:11:27.19,0:11:28.49,81,,0,0,0,,.يُمكنني أنّ أخذ نقداً Dialogue: 0,0:11:28.49,0:11:30.42,81,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:11:30.42,0:11:32.79,81,,0,0,0,,.يبدو إنّك لا تملك بطاقة إئتمان Dialogue: 0,0:11:33.96,0:11:37.63,81,,0,0,0,,،إنّ كان بوسعك أن تنتظر لحظة Dialogue: 0,0:11:37.63,0:11:41.60,81,,0,0,0,,سأكتب لك وصل إستلام و بعدها\N.بوسعي تشغيل الهاتف Dialogue: 0,0:11:41.60,0:11:43.84,81,,0,0,0,,و أعلمنيّ إنّ حدثت أيّ مشكلة\N،في الخط Dialogue: 0,0:11:43.84,0:11:46.04,81,,0,0,0,,.لأننّا للتو قمنّا بإصلاحه Dialogue: 0,0:11:46.04,0:11:48.57,81,,0,0,0,,.لا أعرف السبب\N.لكنه كان يبدو يعمل بالنسبة ليّ Dialogue: 0,0:11:48.57,0:11:51.74,81,,0,0,0,,ماعد ذلك قالوا أن المكان بأكمله\N.سوف يُدمر Dialogue: 0,0:11:53.14,0:11:55.58,81,,0,0,0,,.هذا ما قالوا ليّ Dialogue: 0,0:11:55.58,0:11:57.85,81,,0,0,0,,ـ هل يدك تشعر بالتحسن؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:11:57.85,0:11:59.21,81,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:12:01.58,0:12:04.59,81,,0,0,0,,هل هُناك أيّ شيء آخر يُمكنني\Nأن أساعدك بهِ هذا المسّاء؟ Dialogue: 0,0:12:04.59,0:12:05.85,81,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:12:08.76,0:12:10.69,81,,0,0,0,,.أتمنى لك ليلة طيبة Dialogue: 0,0:12:16.10,0:12:17.53,81,,0,0,0,,.مرحباً يا رجل Dialogue: 0,0:12:17.53,0:12:18.77,81,,0,0,0,,هل لديك عيدان ثقاب؟ Dialogue: 0,0:12:20.53,0:12:21.74,81,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:12:21.74,0:12:23.20,81,,0,0,0,,لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:12:23.21,0:12:25.30,81,,0,0,0,,لِمَ لا تملك عيدان ثقاب؟ Dialogue: 0,0:12:42.56,0:12:43.69,81,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:12:46.56,0:12:47.83,81,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:12:49.50,0:12:51.06,81,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:12:52.20,0:12:54.97,81,,0,0,0,,.أجل، هذا جيد\N.سوف ألقي نظرة الآن Dialogue: 0,0:13:33.94,0:13:37.28,81,,0,0,0,,آسف على أزعاجك، أتساءل إن كان\N.لديك مُفتاح يُمكنني إستعارته Dialogue: 0,0:13:38.21,0:13:39.27,81,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:13:40.74,0:13:42.34,81,,0,0,0,,.آسف على أزعاجك Dialogue: 0,0:15:15.30,0:15:17.33,81,,0,0,0,,قلتُ : أنتظري هُنا أيتها العاهرة\N.لحين عودتيّ Dialogue: 0,0:15:17.33,0:15:19.07,81,,0,0,0,,كم سوف نمكث هُنا في هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:15:19.07,0:15:20.90,81,,0,0,0,,!لغاية إنجاز ما يترتب عليّ إنجازه Dialogue: 0,0:15:20.90,0:15:22.23,81,,0,0,0,,.لا أريد أن أكون جزء في هذا Dialogue: 0,0:15:22.24,0:15:23.80,81,,0,0,0,,.أخرسي و أبتعدي من هُنا Dialogue: 0,0:15:23.80,0:15:25.94,81,,0,0,0,,.قلتُ لدي عمل\N!الآن، إذهبي Dialogue: 0,0:16:59.06,0:17:03.93,81,,0,0,0,,لكي أخبركِ الحقيقة يا (جانيت)، إنني\N.منزعج من نفسيّ أكثر منكِ Dialogue: 0,0:17:03.93,0:17:11.00,81,,0,0,0,,أود أن أفكر على إنني شخص ذو عقل\N،رصين بوسعه تقدير قيمة، إذا صح التعبير Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:13.30,81,,0,0,0,,.الأشخاص الذين يعملون لصالحيّ Dialogue: 0,0:17:14.04,0:17:14.84,81,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:17:14.84,0:17:18.34,81,,0,0,0,,هل تظنين أنّ لدي دفتر مُلاحظات\Nفي هذا المكتب؟ Dialogue: 0,0:17:18.34,0:17:20.41,81,,0,0,0,,.دراغنّا)، لقد كان هذا خطئاً) Dialogue: 0,0:17:22.45,0:17:25.75,81,,0,0,0,,هل تعرفين شيئاً؟\N.إنني لا أحب المُفاجأت أبداً Dialogue: 0,0:17:25.75,0:17:29.38,81,,0,0,0,,.إنني لم أستمتع أبداً بهذه الأغنية\N."الشعبية "أبي المرواغ Dialogue: 0,0:17:29.39,0:17:31.79,81,,0,0,0,,.أعني، لا تفهمينيّ خطأ\N.إنني أقدر الأمور الغير متوقعة Dialogue: 0,0:17:31.79,0:17:34.29,81,,0,0,0,,بالواقع، إنني ذواق للأمور الغير\N.متوقعة Dialogue: 0,0:17:34.29,0:17:36.46,81,,0,0,0,,.لكنني لا أحب المُفاجأت Dialogue: 0,0:17:36.46,0:17:40.86,81,,0,0,0,,ـ هل تفهمين المقارنة التي عملتها الآن؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:17:40.86,0:17:42.53,81,,0,0,0,,.لكن لا أظن إنّك تفهم ما أقوله\N.. إنني لا Dialogue: 0,0:17:42.53,0:17:44.06,81,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:17:45.43,0:17:46.83,81,,0,0,0,,!مرحى لقد وجدته Dialogue: 0,0:17:46.84,0:17:49.27,81,,0,0,0,,.دراغنّا)، أنا لستُ تاجرة تداول العملات) Dialogue: 0,0:17:49.27,0:17:53.34,81,,0,0,0,,طلبت مني أنّ أجلس أمام شاشة تدوال\N.العملات لأن (ميلندا) مُصابة بالأنفلونزا Dialogue: 0,0:17:55.88,0:18:01.28,81,,0,0,0,,هل تعرفين كم هو صعب الحصول على\Nالجاسوس في مصرف "اليابان"؟ Dialogue: 0,0:18:01.28,0:18:03.42,81,,0,0,0,,.حتى (ياكوزا) لا يمكنه فعل هذا\Nهل تعرفين لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:03.42,0:18:05.42,81,,0,0,0,,.لأنهم همجيين Dialogue: 0,0:18:06.29,0:18:07.25,81,,0,0,0,,.ـ لا يُمكنني إيجاد قلم في هذا المكتب\Nـ الجميع كان يصرخ Dialogue: 0,0:18:07.25,0:18:12.39,81,,0,0,0,,أرتكبتُ و ضغطت على زر\N.الشراء بدلاً من زر البيع Dialogue: 0,0:18:16.43,0:18:21.63,81,,0,0,0,,فقط قبل أن ينشر مصرف الياباني السوق\N.بعملة "الين" لكيّ يضعف عملتنّا Dialogue: 0,0:19:29.86,0:19:33.33,81,,0,0,0,,،الأسم الذي كتبته للتو\N.أذهبي و أبحثيّ عنه Dialogue: 0,0:19:33.33,0:19:35.40,81,,0,0,0,,."إنه أفضل جراح تجميلة في "نيويورك Dialogue: 0,0:19:35.40,0:19:37.20,81,,0,0,0,,.بوسعكِ إنتقاء أي أنف تريدينه Dialogue: 0,0:19:37.20,0:19:39.04,81,,0,0,0,,.بدلاً من أنفكِ القديم Dialogue: 0,0:19:39.04,0:19:41.44,81,,0,0,0,,بوسعكِ إنتقاء أنف يشبة أنف الممثلة\N.(أودري هيبورن)، (بيونسي)، (باربرا ستريسند) Dialogue: 0,0:19:41.44,0:19:43.34,81,,0,0,0,,.أياً أنف أنتِ تودينه Dialogue: 0,0:19:44.01,0:19:46.08,81,,0,0,0,,.طائرتي في الإنتظار، لذا سوف أرحل Dialogue: 0,0:19:47.14,0:19:50.58,81,,0,0,0,,جانيت)، لا مزيد من المُفاجأت، إتفقنّا؟) Dialogue: 0,0:21:12.09,0:21:14.49,81,,0,0,0,,.مرحباً\Nهل بمقدوري المكوث هُنا لفترة؟ Dialogue: 0,0:21:14.49,0:21:15.66,81,,0,0,0,,!أرجوك\N.فقط لحين لمغادرتهم من هُنا Dialogue: 0,0:21:15.66,0:21:16.76,81,,0,0,0,,.إنهضيّ Dialogue: 0,0:21:17.23,0:21:19.26,81,,0,0,0,,!قلتُ إنهضيّ Dialogue: 0,0:21:20.33,0:21:22.07,81,,0,0,0,,.أرجوك، لا يُمكنني الخروج إلى هُناك Dialogue: 0,0:21:22.07,0:21:23.70,81,,0,0,0,,ـ أخرجيّ\Nـ إنه مجنون، سوف يقتلنيّ Dialogue: 0,0:21:23.70,0:21:27.21,81,,0,0,0,,!ـ أأنتِ صمّاء؟ هيّا أخرجيّ\Nـ إنهما مجنونين، ذلك الداعر و القزم Dialogue: 0,0:21:27.74,0:21:31.71,81,,0,0,0,,ـ تحركي، تحركي\Nـ أرجوك، سيدي، لا يُمكنني الخروج إلى هُناك Dialogue: 0,0:21:31.71,0:21:33.71,81,,0,0,0,,.سوف يقتلونيّ، أرجوك Dialogue: 0,0:21:35.38,0:21:37.68,81,,0,0,0,,ماذا لو أخبرتهما ما موجود تحت سريرك؟ Dialogue: 0,0:21:39.35,0:21:43.78,81,,0,0,0,,ـ ماذا قلتِ؟\Nـ ماذا لو أخبرتهما ما موجود تحت سريرك؟ Dialogue: 0,0:21:59.27,0:22:02.37,81,,0,0,0,,ـ هل نظرتِ في داخل الحقيبة؟\Nـ كلا، لم أفعل Dialogue: 0,0:22:02.37,0:22:04.44,81,,0,0,0,,!هُراء\Nماذا تُريدين؟ Dialogue: 0,0:22:05.54,0:22:08.74,81,,0,0,0,,فقط أريد المكوث هُنا لحين رحيلهم، إتفقنّا؟ Dialogue: 0,0:22:08.74,0:22:10.84,81,,0,0,0,,لصالح مَن تعملين؟ Dialogue: 0,0:22:12.31,0:22:15.15,81,,0,0,0,,.ـ لا أعلم عمّا أنت تتحدث عنه\Nـ هل تُخالينني أبله؟ Dialogue: 0,0:22:20.65,0:22:21.72,81,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:22:23.02,0:22:24.22,81,,0,0,0,,.تمهل لحظة Dialogue: 0,0:22:25.66,0:22:27.76,81,,0,0,0,,.هيّا إنهضي و أذهبي إلى الحمام Dialogue: 0,0:22:29.13,0:22:30.86,81,,0,0,0,,.حسناً، سأذهب Dialogue: 0,0:22:34.56,0:22:36.37,81,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:22:36.37,0:22:40.57,81,,0,0,0,,ـ هل لازلت في غرفة 13؟\Nـ إستمع (دراغنّا)، لقد قتلتُ أثنين من رجالك Dialogue: 0,0:22:40.57,0:22:41.80,81,,0,0,0,,لماذا تظن إنهما من رجاليّ؟ Dialogue: 0,0:22:41.81,0:22:43.54,81,,0,0,0,,.ربما الفيدراليون منخرطين بالأمر Dialogue: 0,0:22:43.54,0:22:47.64,81,,0,0,0,,لقد كانوا الوحيدون في الحانة على بعد 100\Nميل، ما الذي كانوا يفعلونه في مراقبتيّ؟ Dialogue: 0,0:22:47.64,0:22:49.38,81,,0,0,0,,."يبدو و كأنك بحاجة لمُهدئ "بروزاك Dialogue: 0,0:22:49.38,0:22:51.21,81,,0,0,0,,.كلا، لستُ بحاجة لهذا الدواء Dialogue: 0,0:22:51.21,0:22:52.38,81,,0,0,0,,."أو عقار "إندروجيّل Dialogue: 0,0:22:52.38,0:22:53.65,81,,0,0,0,,.أريُد فقط نقوديّ اللعينة Dialogue: 0,0:22:54.78,0:22:57.52,81,,0,0,0,,.أريُد نقوديّ اللعينة الآن Dialogue: 0,0:22:58.32,0:22:59.84,81,,0,0,0,,.أريُد ما تدينه إليّ Dialogue: 0,0:23:00.36,0:23:01.86,81,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:23:13.23,0:23:15.30,81,,0,0,0,,بوسعك أن تطرق الباب، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:23:17.84,0:23:19.70,81,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:23:41.46,0:23:43.83,81,,0,0,0,,هل بمقدوري أن أخذ رشفة من هذا؟ Dialogue: 0,0:23:44.83,0:23:46.50,81,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:23:49.27,0:23:52.24,81,,0,0,0,,ـ إذاً، ماذا سوف تفعل؟\Nـ بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:52.24,0:23:54.27,81,,0,0,0,,.يبدو إنّك في مأزق Dialogue: 0,0:23:54.27,0:23:56.41,81,,0,0,0,,.ربما بمقدوري تقديم المُساعدة Dialogue: 0,0:23:56.41,0:23:58.54,81,,0,0,0,,.أجلسيّ هُناك Dialogue: 0,0:24:00.44,0:24:03.68,81,,0,0,0,,على أيّ حال، فقط أريد أنّ أشكرك\N.لسماحك ليّ بالمكوث هُنا Dialogue: 0,0:24:03.68,0:24:07.22,81,,0,0,0,,مهلاً، إنني لم أقدم لكِ أيّ معروفاً، إتفقنّا؟ Dialogue: 0,0:24:07.22,0:24:11.15,81,,0,0,0,,إنّك تبقين هُنا لأنّكِ حشرتِ أنفكِ في\N.عمليّ الذي لا يخصكِ Dialogue: 0,0:24:11.15,0:24:14.19,81,,0,0,0,,و الآن لا أريُد منكِ الرحيل لحين\N.رحيليّ من هذا المكان Dialogue: 0,0:24:14.19,0:24:15.86,81,,0,0,0,,هل فهمتِ؟ Dialogue: 0,0:24:15.86,0:24:19.49,81,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه بالدخول إلى هُنا\Nو النظر خلال حقيبتيّ بأي حال؟ Dialogue: 0,0:24:19.50,0:24:21.66,81,,0,0,0,,إنني لم أتِ إلى هُنا لكيّ أنظر\N.خلال حقيبتك Dialogue: 0,0:24:21.66,0:24:24.23,81,,0,0,0,,حسناً، ما الذي تفعلينه هُنا، ذا؟ Dialogue: 0,0:24:24.23,0:24:25.67,81,,0,0,0,,.لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:24:25.67,0:24:28.17,81,,0,0,0,,.إنه كان يحاول قتليّ Dialogue: 0,0:24:28.17,0:24:29.67,81,,0,0,0,,.هذه ليست مُشكلتيّ Dialogue: 0,0:24:29.67,0:24:32.47,81,,0,0,0,,.أدرك جيداً إنها مُشكلتي\N.أنا آسفة Dialogue: 0,0:24:37.41,0:24:40.31,81,,0,0,0,,لكي أكون صادقة، لقد نظرتُ إلى داخل\N.حقيبتك Dialogue: 0,0:24:40.31,0:24:43.22,81,,0,0,0,,ـ ماذا هذا الهُراء؟\Nـ لقد كان هُناك فقط ظرف، حسناً Dialogue: 0,0:24:43.22,0:24:44.65,81,,0,0,0,,!أخرجيه\N!هيّا أرني إياه Dialogue: 0,0:25:15.71,0:25:20.28,81,,0,0,0,,ـ هل نظرتِ بداخل هذه الحقيبة؟\Nـ كلا، لقد أخبرتك بذلك مُسبقاً Dialogue: 0,0:25:20.28,0:25:22.78,81,,0,0,0,,ـ هل نظرتِ بداخل هذه الحقيبة؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:25:26.32,0:25:28.12,81,,0,0,0,,لماذا يجب عليّ تصديقكِ؟ Dialogue: 0,0:25:34.80,0:25:37.63,81,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:25:38.40,0:25:40.47,81,,0,0,0,,.بوسعي تقديم المُساعدة إذا ردت ذلك Dialogue: 0,0:25:40.47,0:25:42.40,81,,0,0,0,,!أخرجي، أيتها العاهرة Dialogue: 0,0:25:42.90,0:25:44.64,81,,0,0,0,,!أخرجيّ من هُنا Dialogue: 0,0:25:44.64,0:25:47.88,81,,0,0,0,,!ـ أيتها المُحتالة اللعينة\Nـ أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:25:47.88,0:25:50.64,81,,0,0,0,,.إنني لا أعبث معكِ Dialogue: 0,0:25:53.41,0:25:55.52,81,,0,0,0,,ـ ماذا حصل؟\Nـ تعرضت لإطلاق نار Dialogue: 0,0:25:55.52,0:25:57.52,81,,0,0,0,,ـ في يدك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:25:57.52,0:26:00.22,81,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ لأنني محظوظ Dialogue: 0,0:26:00.22,0:26:02.72,81,,0,0,0,,هل أخفقوا إصابة قلبك أو إنهم\Nلم يتمكنوا من إيجاده؟ Dialogue: 0,0:26:08.76,0:26:11.00,81,,0,0,0,,.إنها خدعة صغيرة تعلمتها من الشوارع Dialogue: 0,0:26:12.43,0:26:13.96,81,,0,0,0,,أيّ شارع؟ Dialogue: 0,0:26:18.44,0:26:20.04,81,,0,0,0,,.خُذّ نفساً عميق Dialogue: 0,0:26:25.88,0:26:27.68,81,,0,0,0,,.آسفة، آسفة، آسفة Dialogue: 0,0:26:30.71,0:26:32.38,81,,0,0,0,,لابُد إنّكِ بارعة في الحفلات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:35.79,0:26:37.32,81,,0,0,0,,.لا يوجد أثر لها Dialogue: 0,0:26:37.32,0:26:38.89,81,,0,0,0,,!هذا هُراء Dialogue: 0,0:26:38.89,0:26:40.99,81,,0,0,0,,.لا أعلم ما الذي سوف تفعله بعد ذلك Dialogue: 0,0:26:40.99,0:26:43.93,81,,0,0,0,,.لدي بعض الحلول\N.القاسية و الدائمية Dialogue: 0,0:26:46.76,0:26:49.03,81,,0,0,0,,.لا تفكر دوماً بقضيبك Dialogue: 0,0:26:55.00,0:26:57.14,81,,0,0,0,,ـ أظن إنهم هم\Nـ هل تظنين ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:04.44,0:27:07.25,81,,0,0,0,,.إنني أبحث عن فتاة طويلة\Nهل رأيتها في الجوار؟ Dialogue: 0,0:27:07.98,0:27:12.95,81,,0,0,0,,ـ كلا، لم أرَ أيّ أحد\Nـ طولها 6 أقدام تتجول بالجوار و تبدو كأنها إمرأة غريبة أو ما شابة Dialogue: 0,0:27:12.95,0:27:14.76,81,,0,0,0,,أأنت واثق إنّك لم تراها؟ Dialogue: 0,0:27:14.76,0:27:16.79,81,,0,0,0,,.لقد أخبرتك للتو\N.إنني لم أرَ أيّ أحد Dialogue: 0,0:27:16.79,0:27:18.79,81,,0,0,0,,.لا يُمكنك أنّ لا تراها\N.لأنها فتاة طويلة Dialogue: 0,0:27:18.79,0:27:22.63,81,,0,0,0,,و لديها سيقان طويلة للغاية التي\N.تجعل من مُؤخرتها بارزة Dialogue: 0,0:27:22.63,0:27:24.16,81,,0,0,0,,لكنك لا تعرف أيّ شيء حيال\Nهذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:24.56,0:27:25.96,81,,0,0,0,,.كلا، لا أعرف Dialogue: 0,0:27:26.67,0:27:27.83,81,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:27:27.83,0:27:29.40,81,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:27:29.40,0:27:31.67,81,,0,0,0,,.أنت، تلك العاهرة ليست هُنا Dialogue: 0,0:27:32.04,0:27:37.38,81,,0,0,0,,.مهلاً\N.دعنيّ أطرح عليك سؤالاً Dialogue: 0,0:27:37.38,0:27:40.01,81,,0,0,0,,إنّ كان بمقدورك مُضاجعة إمرأة في\Nالتأريخ، مَن سوف تكون يا ترى؟ Dialogue: 0,0:27:41.08,0:27:43.41,81,,0,0,0,,مَن تكون؟ Dialogue: 0,0:27:43.42,0:27:46.75,81,,0,0,0,,.إنني كنتُ أضاجع أجمل النساء Dialogue: 0,0:27:46.75,0:27:49.82,81,,0,0,0,,كنتُ أستديرها إلى الوراء و أضاجعها\N.من الخلف في منزلها Dialogue: 0,0:27:53.36,0:27:55.84,81,,0,0,0,,ما الخطب؟\Nهل إنّك لا تحب مُضاجعة فتاة كهذه؟ Dialogue: 0,0:28:00.36,0:28:01.80,81,,0,0,0,,.هيّا، يا رجل Dialogue: 0,0:28:12.47,0:28:15.74,81,,0,0,0,,ـ إذاً، الآن ماذا؟\Nـ ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:28:15.75,0:28:17.78,81,,0,0,0,,ماذا سوف نفعل الآن؟\Nما هي خُطتنّا؟ Dialogue: 0,0:28:17.78,0:28:20.51,81,,0,0,0,,خُطتنّا؟\Nعمّا أنتِ تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:28:20.52,0:28:24.55,81,,0,0,0,,ـ ربما يُمكنني المُغادرة الآن\Nـ أخبرتكِ لن تذهبين لأي مكان، فقط أجلسي و كوني هادئة Dialogue: 0,0:28:25.99,0:28:27.82,81,,0,0,0,,أبقى هُنا أم في الحمام؟ Dialogue: 0,0:28:27.82,0:28:29.86,81,,0,0,0,,.أياً كان ما تريدنه\N.لا أهتم لذلك Dialogue: 0,0:29:00.79,0:29:04.85,81,,0,0,0,,كيف تورطتِ مع هؤلاء المهرجيّن؟ Dialogue: 0,0:29:05.62,0:29:06.79,81,,0,0,0,,.لقد قابلتُ (ليزارد) في حانة العُراة Dialogue: 0,0:29:06.79,0:29:10.43,81,,0,0,0,,ـ أيّ واحد منهما؟\Nـ ذلك الواضع رقعة العين Dialogue: 0,0:29:10.43,0:29:13.13,81,,0,0,0,,ـ أأنتِ تعملين في نادي العراة؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:29:13.73,0:29:17.83,81,,0,0,0,,.لم أعد أعمل بعد، لقد توقفتُ\N.لقد كان مُجرد عمل مُؤقت Dialogue: 0,0:29:17.83,0:29:21.57,81,,0,0,0,,ماذا أنتِ عليه الآن؟\Nأأنتِ معلمة أم خارقة؟ Dialogue: 0,0:29:21.57,0:29:26.11,81,,0,0,0,,هل تقصد العمل؟\N.لأنني أحب التنقل بين الأعمال الآن Dialogue: 0,0:29:27.44,0:29:31.61,81,,0,0,0,,ـ بالطبع، إنّكِ كذلك\Nـ أجل، إنني أحاول إيجاد شغفيّ الحقيقي Dialogue: 0,0:29:33.18,0:29:34.65,81,,0,0,0,,كم عمركِ؟ Dialogue: 0,0:29:34.65,0:29:38.02,81,,0,0,0,,ـ كم تريد أنّ يكون عمري؟\Nـ لا أكترث، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:29:38.02,0:29:40.09,81,,0,0,0,,ـ عشرون عام\Nـ هُراء Dialogue: 0,0:29:41.49,0:29:43.09,81,,0,0,0,,حسناً، كيف أنتهى الأمر بكِ هُنا؟ Dialogue: 0,0:29:44.02,0:29:46.66,81,,0,0,0,,.أنا ذي أصول إسرائيلية Dialogue: 0,0:29:46.66,0:29:49.20,81,,0,0,0,,.. إنني لا أسأل عن تأريخ حياتكِ بالكامل\Nماذا تقصدين بـ "إسرائيل"؟ Dialogue: 0,0:29:49.20,0:29:52.10,81,,0,0,0,,."ـ إنّكِ لا تبدين من "إسرائيل\N"ـ أجل، لكنني أحب "إسرائيل Dialogue: 0,0:29:53.20,0:29:54.93,81,,0,0,0,,.لكنكِ لستِ من هُناك Dialogue: 0,0:29:54.94,0:29:56.77,81,,0,0,0,,.لا يُهم ذلك\N.إنني أحب "إسرائيل" و حسب Dialogue: 0,0:30:02.54,0:30:03.74,81,,0,0,0,,."أحب "إسرائيل Dialogue: 0,0:30:07.58,0:30:08.85,81,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:30:09.21,0:30:14.28,81,,0,0,0,,أسدي ليّ معروفاً و أخبرينيّ أين كنتِ\Nتماماً قبل وصولكِ إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:30:14.79,0:30:16.29,81,,0,0,0,,."فلوريدا" Dialogue: 0,0:30:16.49,0:30:20.89,81,,0,0,0,,ـ لماذا أنتِ هُنا؟\Nـ لأنه حيث ذلك الداعر توقف هُنا Dialogue: 0,0:30:20.89,0:30:22.79,81,,0,0,0,,مَن يكون ذلك الروسي بأي حال؟ Dialogue: 0,0:30:22.79,0:30:25.80,81,,0,0,0,,(ـ إنه وسيلة الإتصال بـ (ليزارد\Nـ إتصال بماذا؟ Dialogue: 0,0:30:25.80,0:30:28.43,81,,0,0,0,,ـ هل يُمكنني أن أخذ رشفة من هذا؟\Nـ بالطبع Dialogue: 0,0:30:29.07,0:30:30.43,81,,0,0,0,,إتصال بماذا؟ Dialogue: 0,0:30:31.67,0:30:33.70,81,,0,0,0,,هل يُمكنني أن أحظى بكأس، لو سمحت؟ Dialogue: 0,0:30:44.58,0:30:47.65,81,,0,0,0,,ـ إتصال بماذا؟\Nـ بالمخدرات Dialogue: 0,0:30:47.65,0:30:50.55,81,,0,0,0,,ـ أأنتِ تتاجرين بالمخدرات؟\Nـ كلا، لا أتاجر بأي شيء Dialogue: 0,0:30:50.55,0:30:53.49,81,,0,0,0,,ـ هل أنتِ ما عليه الآن؟\Nـ أنا لا أعمل بأي شيء Dialogue: 0,0:30:53.49,0:30:55.98,81,,0,0,0,,ـ إنّكِ تبدين تخفين شيئاً ما\N!ـ إنّك من تبدو كذلك Dialogue: 0,0:30:58.23,0:30:59.89,81,,0,0,0,,ـ أذهبي إلى الحمام\Nـ لِمَ لا يُمكنني البقاء هُنا؟ Dialogue: 0,0:30:59.90,0:31:03.35,81,,0,0,0,,.لأنني أريدكِ أن تكونين في الحمام\N.هيا، أذهبي إلى هُناك و أغلقي الباب الآن، من فضلكِ Dialogue: 0,0:31:05.87,0:31:06.70,81,,0,0,0,,.أغلقي الباب Dialogue: 0,0:31:10.80,0:31:13.01,81,,0,0,0,,ـ مرحباً؟\Nـ أين أنت؟ Dialogue: 0,0:31:13.01,0:31:15.28,81,,0,0,0,,أين تحسبني أنا، يا (هارفي)؟\N.أنت من أتصلت Dialogue: 0,0:31:15.28,0:31:17.18,81,,0,0,0,,ـ أأنت في غرفة 13؟\Nـ أجل، غرفة 13 Dialogue: 0,0:31:18.18,0:31:21.75,81,,0,0,0,,هل تُريدني أن أسألك ماذا طلب\Nمنيّ أن أسألك بهِ؟ Dialogue: 0,0:31:23.02,0:31:25.62,81,,0,0,0,,.أجل، أريدك أن تسألني Dialogue: 0,0:31:25.62,0:31:27.75,81,,0,0,0,,هل لديك جهاز "كيندل" أو "آي باد"؟ Dialogue: 0,0:31:27.75,0:31:29.52,81,,0,0,0,,.كلا، ليس لدي أيّ منهما Dialogue: 0,0:31:29.52,0:31:31.72,81,,0,0,0,,ـ هل سبق و أنّ قرأت لـ "هيرمان هيس"؟\Nـ مَن يكون هذا؟ Dialogue: 0,0:31:31.72,0:31:32.79,81,,0,0,0,,.(أنا لستُ موسوعة، يا (جاك Dialogue: 0,0:31:32.79,0:31:36.53,81,,0,0,0,,ـ متى سوف يأتي هُنا؟\Nـ عندما يظهر Dialogue: 0,0:31:36.53,0:31:37.96,81,,0,0,0,,فقط أخبرنيّ متى سوف يظهر\N!هُنا، يا صاح Dialogue: 0,0:31:37.96,0:31:40.33,81,,0,0,0,,!عندما يظهر ليبكي بصوتٍ عال Dialogue: 0,0:32:20.03,0:32:21.80,81,,0,0,0,,.أخرجي من عندكِ Dialogue: 0,0:32:24.24,0:32:26.91,81,,0,0,0,,كان يُمكن أنّ يكون الأمر سهلاً\N.لو ما جئتُ و مكثتُ هُنا Dialogue: 0,0:32:26.91,0:32:29.31,81,,0,0,0,,،حسناً، لقد تغيرت الأمور Dialogue: 0,0:32:30.68,0:32:32.11,81,,0,0,0,,.و أنتِ حرة للذهاب من هُنا Dialogue: 0,0:32:32.11,0:32:34.25,81,,0,0,0,,لا أريد الذهاب إلى الخارج\N.مع هؤلاء الأثنين Dialogue: 0,0:32:36.25,0:32:37.42,81,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:32:40.35,0:32:41.42,81,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:32:43.09,0:32:45.62,81,,0,0,0,,.إنتبهي جيداً بشأن ما سوف أفعله الآن\N،سوف أصطحبكِ إلى موقف السيارات Dialogue: 0,0:32:45.63,0:32:47.76,81,,0,0,0,,و سأعطيك بعض النقود و أضعكِ في\Nالحافلة و بعدها ترحلين، إتفقنّا؟ Dialogue: 0,0:32:47.76,0:32:48.99,81,,0,0,0,,ـ متى؟\Nـ الآن Dialogue: 0,0:32:55.07,0:32:56.30,81,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:33:02.77,0:33:06.21,81,,0,0,0,,ماذا تقصدين بـ "لماذا"؟\Nهل تودين الذهاب أم لا؟ Dialogue: 0,0:33:06.81,0:33:08.65,81,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:33:08.65,0:33:10.65,81,,0,0,0,,لا تُريدين الخروج من هُنا؟\Nلا تريدين الذهاب إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:33:10.65,0:33:12.35,81,,0,0,0,,.ليس لدي سبب لرحيل من هُنا Dialogue: 0,0:33:15.25,0:33:17.32,81,,0,0,0,,.سُحقاً\N.يتوجب عليكِ الذهاب Dialogue: 0,0:33:17.32,0:33:19.29,81,,0,0,0,,لماذا تريدني أن أذهب؟ Dialogue: 0,0:33:19.29,0:33:20.96,81,,0,0,0,,.لا تسألي أسئلة غبية Dialogue: 0,0:33:24.39,0:33:26.16,81,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:33:39.27,0:33:42.41,81,,0,0,0,,ـ إذاً، هل (دراغنّا) قادم ليأخذ الحقيبة؟\N.ـ أياكِ و أن تذكرين إسمه Dialogue: 0,0:33:42.41,0:33:45.35,81,,0,0,0,,إتفقنّا؟\N!لا تفكرين حتى بإسمه اللعين Dialogue: 0,0:33:45.35,0:33:48.05,81,,0,0,0,,.أنسي أيّ شيء تعرفينه حيال هذا\Nهل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:33:48.05,0:33:49.98,81,,0,0,0,,كيف يُمكنني أنّ أنسى شيء\Nأعرفه بالفعل؟ Dialogue: 0,0:33:49.98,0:33:52.39,81,,0,0,0,,إسمعي، سوف أصطحبكِ إلى موقف\N.الحافلات و أضعكِ في الحافلة Dialogue: 0,0:33:52.39,0:33:54.92,81,,0,0,0,,.عليكِ أنّ تنسين كُل شيء بشأن هذا Dialogue: 0,0:33:54.92,0:33:56.99,81,,0,0,0,,ـ هل تفهمين؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:34:09.14,0:34:11.90,81,,0,0,0,,إذاً، ما نوع المُشكلة المتورط بها؟ Dialogue: 0,0:34:15.41,0:34:19.38,81,,0,0,0,,لماذا أنتِ تتدخلين بشؤون الآخرين؟\Nلماذا؟ Dialogue: 0,0:34:19.38,0:34:23.38,81,,0,0,0,,ـ أنا مُجردة فضولية\Nـ كلا، بصدق، لماذا تفعلين هذا؟ لماذا تبدين هكذا؟ Dialogue: 0,0:34:23.38,0:34:25.22,81,,0,0,0,,لأنني أحاول أن أجري معك محادثة\N.حضاريّة Dialogue: 0,0:34:25.22,0:34:27.85,81,,0,0,0,,.كلا، إنّكِ لستِ كذلك\Nلماذا أنتِ تتدخلين بشؤون الآخرين؟ Dialogue: 0,0:34:27.85,0:34:29.92,81,,0,0,0,,.أنا فضولية Dialogue: 0,0:34:29.92,0:34:31.44,81,,0,0,0,,تعرفين أن التدخل بشؤون الآخرين\N.أمراً خطير Dialogue: 0,0:34:35.26,0:34:38.09,81,,0,0,0,,إذاً، ما أمر هذه الدماء في سيارتك؟ Dialogue: 0,0:34:41.30,0:34:42.37,81,,0,0,0,,.هُناك على المقعد الخلفيّ Dialogue: 0,0:34:42.37,0:34:44.30,81,,0,0,0,,.إنها من يدي، أجل Dialogue: 0,0:34:44.30,0:34:45.97,81,,0,0,0,,.كلا، ليست من يدك Dialogue: 0,0:34:45.97,0:34:47.40,81,,0,0,0,,ـ مهلاً، ماذا أخبرتكِ للتو؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:47.40,0:34:49.34,81,,0,0,0,,بأن لا تتدخلين في شؤون الآخرين؟ Dialogue: 0,0:34:49.34,0:34:51.24,81,,0,0,0,,.هُنا دماء في جميع أنحاء سيارتك\N.. أنا آسفة، لا يُمكنني Dialogue: 0,0:34:51.24,0:34:54.78,81,,0,0,0,,هل تعرفين شيئاً؟ دعيني أخبركِ شيئاً\N،ربما ستكون هُناك مزيد من الدماء في هذه السيارة Dialogue: 0,0:34:54.78,0:34:57.98,81,,0,0,0,,إذا لم تخرسي و عدم تتدخلين\N.في شؤون الآخرين Dialogue: 0,0:34:57.98,0:34:59.31,81,,0,0,0,,.هذا ليس من شأنكِ Dialogue: 0,0:34:59.31,0:35:01.18,81,,0,0,0,,.آسفة، إنني أحاول تقديم المُساعدة Dialogue: 0,0:35:01.18,0:35:04.08,81,,0,0,0,,،عليك فقط أن تسدين ليّ معروفاً\Nإتفقنا؟ لا أريد مُساعدتك Dialogue: 0,0:35:08.26,0:35:09.96,81,,0,0,0,,هل يُمكنني أنّ أطرح عليك سؤالاً؟ Dialogue: 0,0:35:09.96,0:35:13.13,81,,0,0,0,,هل تُريدين أن تسأليني شيئاً\Nأم تتخيلين شيئاً؟ Dialogue: 0,0:35:13.13,0:35:16.33,81,,0,0,0,,ـ لماذا تفعل هذا؟\Nـ لماذا أفعل ماذا؟ ـ مُساعدتيّ؟ Dialogue: 0,0:35:16.33,0:35:18.13,81,,0,0,0,,.أنا لا أساعدكِ Dialogue: 0,0:35:18.13,0:35:19.83,81,,0,0,0,,.أنا فقط قمتُ بإخراجكِ من هُناك Dialogue: 0,0:35:19.83,0:35:21.99,81,,0,0,0,,،لو كنت تُريد النظر في هذا الأمر\N.لساعدتنيّ Dialogue: 0,0:35:23.17,0:35:24.34,81,,0,0,0,,.أياً كان يجعلكِ سعيدة Dialogue: 0,0:35:24.34,0:35:26.04,81,,0,0,0,,توقف عن هذه الحماقة التي تجعلنيّ\N.سعيدة Dialogue: 0,0:35:26.04,0:35:28.14,81,,0,0,0,,حسناً، هل تعرفين شيئاً؟ Dialogue: 0,0:35:31.24,0:35:32.78,81,,0,0,0,,.أخرجي من السيارة Dialogue: 0,0:35:32.78,0:35:35.75,81,,0,0,0,,ـ ما خطبك؟\N!ـ أخرجي من السيارة، إتفقنا؟ هيّا أخرجي Dialogue: 0,0:35:35.75,0:35:38.05,81,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:35:38.05,0:35:39.95,81,,0,0,0,,ـ أيها الأحمق\Nـ خذي هذا المال Dialogue: 0,0:35:39.95,0:35:43.02,81,,0,0,0,,.ثمة موقف للحافلات على بعد بضعة أميال\N.أتمنى لكِ حظاً طيب Dialogue: 0,0:35:44.02,0:35:45.99,81,,0,0,0,,ـ أيها الأحمق\Nـ وداعاً Dialogue: 0,0:36:18.39,0:36:20.19,81,,0,0,0,,.أصعدي إلى السيارة Dialogue: 0,0:36:22.22,0:36:24.12,81,,0,0,0,,ـ أصعدي إلى السيارة اللعينة\Nـ كلا Dialogue: 0,0:36:24.13,0:36:25.56,81,,0,0,0,,.. ـ أجل، أصعدي إلى\Nـ كلا، كلا Dialogue: 0,0:36:25.56,0:36:26.66,81,,0,0,0,,!ـ هيّا\N.. ـ لا تلمسني Dialogue: 0,0:36:27.23,0:36:28.76,81,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:36:40.14,0:36:41.97,81,,0,0,0,,إذاً، مَن يكون هذا؟ Dialogue: 0,0:36:41.98,0:36:45.48,81,,0,0,0,,هل هو ذلك صديقكِ الذي لا تسمح\Nليّ أن أتفوه بإسمه؟ Dialogue: 0,0:36:46.95,0:36:49.08,81,,0,0,0,,هل هذا الرجل أطلق النار على يدك؟ Dialogue: 0,0:36:55.99,0:36:59.49,81,,0,0,0,,لماذا أنتِ فضولية للغاية؟\N.سوف تتعرضين للقتل يوماً ما بسبب هذا Dialogue: 0,0:37:00.36,0:37:03.26,81,,0,0,0,,.. اللعنة\N.إنّك مُثير للشفقة Dialogue: 0,0:37:04.53,0:37:07.46,81,,0,0,0,,ما هذا الغباء الذي دفعك وضع جثة\Nفي صندوق سيارة يتعذر غلقه؟ Dialogue: 0,0:37:07.47,0:37:12.90,81,,0,0,0,,هل أطلقت النار على رأسه؟\Nماذا فعل هو؟ Dialogue: 0,0:37:15.21,0:37:16.54,81,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:37:20.44,0:37:22.18,81,,0,0,0,,.إننّا نقوم بإصلاح إطار السيارة\N.إنحني للأسفل Dialogue: 0,0:37:22.18,0:37:23.66,81,,0,0,0,,.إننّا نقوم بإصلاح إطار السيارة\N.إنحني للأسفل Dialogue: 0,0:37:25.98,0:37:28.12,81,,0,0,0,,.لا يُمكننّا تركه في صندوق السيارة و حسب\N.يجب علينّا أن نتخلص من الجثة Dialogue: 0,0:37:28.12,0:37:29.52,81,,0,0,0,,.أخرسيّ Dialogue: 0,0:37:29.52,0:37:31.19,81,,0,0,0,,هُنا خمسة غالونات من الدماء\N.في مقد الخلفي لسيارتك Dialogue: 0,0:37:31.19,0:37:32.15,81,,0,0,0,,أحدهم سوف يرى هذه الدماء\N.و يخبر الشرطة Dialogue: 0,0:37:32.16,0:37:33.42,81,,0,0,0,,.أخرسيّ Dialogue: 0,0:37:51.94,0:37:53.67,81,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:37:54.54,0:37:56.04,81,,0,0,0,,أأنت أصم؟\N.لقد طرحت عليك سؤالاً Dialogue: 0,0:37:56.04,0:37:57.61,81,,0,0,0,,ـ ما هذا بحق الجحيم؟\Nـ و أنت ،ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:37:59.88,0:38:01.48,81,,0,0,0,,هذا ما تتعرض له عندما تعبث\N.مع فتاتيّ Dialogue: 0,0:38:01.48,0:38:04.65,81,,0,0,0,,.ـ أنا لستُ فتاتك\Nـ أخرسي فمكِ اللعين Dialogue: 0,0:38:05.48,0:38:08.15,81,,0,0,0,,ـ تخلص منه، يا رجل\Nـ (بوبي)، كلا Dialogue: 0,0:38:08.15,0:38:09.26,81,,0,0,0,,.قلتُ أخرسيّ Dialogue: 0,0:38:11.19,0:38:14.09,81,,0,0,0,,لقد كنتُ أتجول بالجوار و هو توقف\N.جانباً لكي يقوم بإيصاليّ Dialogue: 0,0:38:14.09,0:38:16.86,81,,0,0,0,,إنه كان يريد إيصالكِ؟\N.أجل، أراهن إنه فعل ذلك Dialogue: 0,0:38:26.90,0:38:30.37,81,,0,0,0,,.. أأنتِ مجنونة؟ أيتها العاهرة، أريد\N!أقسم بالله Dialogue: 0,0:38:33.08,0:38:35.38,81,,0,0,0,,.اللعنة، سوف أقتله Dialogue: 0,0:38:35.38,0:38:37.58,81,,0,0,0,,و بعد ذلك أحمل جثته إلى الغابة\N.و أخفيها هُناك Dialogue: 0,0:38:37.58,0:38:38.68,81,,0,0,0,,.أنت من تحمله Dialogue: 0,0:38:38.68,0:38:40.45,81,,0,0,0,,.كلا، أنا من سيطلق النار عليه\Nـ أنا سأطلق النار عليه Dialogue: 0,0:38:40.45,0:38:42.12,81,,0,0,0,,ـ أنا سأطلق النار عليه\Nـ إذاً، لتحمله أنت Dialogue: 0,0:38:42.12,0:38:44.49,81,,0,0,0,,.يجب أن أطلق النار عليك، أيضاً Dialogue: 0,0:38:44.49,0:38:46.22,81,,0,0,0,,.إذاً، سوف يصبح الحمل عليك ثقيل Dialogue: 0,0:38:47.62,0:38:50.59,81,,0,0,0,,.أجل، إنسى الأمر، يا صاح\N.لنخرج من هُنا Dialogue: 0,0:38:50.59,0:38:53.03,81,,0,0,0,,.إنه مأزق كبير Dialogue: 0,0:38:53.03,0:38:56.63,81,,0,0,0,,.هيّا إنهضي و لنرحل من هُنا Dialogue: 0,0:38:56.63,0:38:59.70,81,,0,0,0,,أأنتِ مجنونة؟\N!إنني لا أعبث معكِ Dialogue: 0,0:39:05.17,0:39:06.44,81,,0,0,0,,.إسحبها Dialogue: 0,0:39:10.41,0:39:11.81,81,,0,0,0,,.أقتربي، توليت الأمر Dialogue: 0,0:39:13.98,0:39:15.71,81,,0,0,0,,.سأجلب الحقيبة Dialogue: 0,0:39:17.22,0:39:19.78,81,,0,0,0,,.إبقي ثابتة\Nما خطبكِ؟ Dialogue: 0,0:39:24.52,0:39:28.19,81,,0,0,0,,.أنا لستُ روسيّ\N.بل صربي روماني، أيها الداعر Dialogue: 0,0:39:37.57,0:39:39.74,81,,0,0,0,,.هيا يا صاح، لنرحل Dialogue: 0,0:39:41.21,0:39:42.84,81,,0,0,0,,.لقد تبولتُ على رأسه اللعين Dialogue: 0,0:39:47.58,0:39:50.15,81,,0,0,0,,.تباً، يا رجل\Nأين المفاتيح اللعينة؟ Dialogue: 0,0:39:50.15,0:39:53.75,81,,0,0,0,,.يالك من داعر\Nأأنت أبله؟ Dialogue: 0,0:39:54.72,0:39:56.89,81,,0,0,0,,.أجل، فهمتُ قصدك Dialogue: 0,0:40:15.57,0:40:16.54,81,,0,0,0,,.أنتِ Dialogue: 0,0:40:17.51,0:40:21.44,81,,0,0,0,,.أيتها الفضولية Dialogue: 0,0:40:22.28,0:40:23.54,81,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:40:47.03,0:40:47.90,81,,0,0,0,,.. يا إلهي Dialogue: 0,0:41:12.72,0:41:14.29,81,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:41:26.30,0:41:28.87,81,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:42:26.26,0:42:27.32,81,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:42:27.33,0:42:29.33,81,,0,0,0,,ـ سيد (سميث)؟\Nـ تباً Dialogue: 0,0:42:30.66,0:42:33.40,81,,0,0,0,,.أضغطي عليها Dialogue: 0,0:42:36.30,0:42:38.87,81,,0,0,0,,ـ مَن الطارق؟\N(ـ هذا أنا، يا سيد (سميث Dialogue: 0,0:42:39.37,0:42:40.70,81,,0,0,0,,ماذا تُريد؟ Dialogue: 0,0:42:40.70,0:42:42.84,81,,0,0,0,,هل هُناك إمرأة معك؟ Dialogue: 0,0:42:43.54,0:42:44.24,81,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:42:45.58,0:42:46.84,81,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:49.31,0:42:50.91,81,,0,0,0,,.(سيد (سميث Dialogue: 0,0:42:52.38,0:42:53.92,81,,0,0,0,,ماذا تُريد؟ Dialogue: 0,0:42:53.92,0:42:58.65,81,,0,0,0,,بسبب إنّ كانت معك إمرأة هُناك، فيجب\N.عليك أن تدفع 20 دولار إضافية لوجود فردين Dialogue: 0,0:42:58.65,0:43:02.19,81,,0,0,0,,ـ ليس هُناك إمرأة معيّ\N.. ـ أنا فقط أقول، إن كانت هُناك إمرأة معك Dialogue: 0,0:43:02.19,0:43:04.22,81,,0,0,0,,.حسناً، ليس لديّ Dialogue: 0,0:43:04.23,0:43:06.23,81,,0,0,0,,.. أنا فقط أقول، إن كانت هُناك إحد معك Dialogue: 0,0:43:06.23,0:43:08.06,81,,0,0,0,,.ليس لدي أحداً هُنا Dialogue: 0,0:43:09.33,0:43:10.80,81,,0,0,0,,.الآن، إستمع إليّ Dialogue: 0,0:43:10.80,0:43:13.50,81,,0,0,0,,أريد أنّ أخلد للنوم لأنني\Nمُرهق للغاية، إتفقنّا؟ Dialogue: 0,0:43:13.50,0:43:16.13,81,,0,0,0,,.طابت ليلتك Dialogue: 0,0:43:17.77,0:43:19.37,81,,0,0,0,,.طابت ليلتك Dialogue: 0,0:43:35.42,0:43:36.92,81,,0,0,0,,.لا تناميّ Dialogue: 0,0:43:37.59,0:43:40.16,81,,0,0,0,,.ـ أنتِ، إبقي يقظة\Nـ أنا يقظة Dialogue: 0,0:43:41.89,0:43:43.03,81,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,0:43:48.50,0:43:50.60,81,,0,0,0,,بُسرعة، ثمة شمعة في مكانٍ ما\Nهُنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:43:50.60,0:43:53.07,81,,0,0,0,,.أجل، إنها على الخزانة Dialogue: 0,0:44:18.49,0:44:21.60,81,,0,0,0,,ـ هل يُمكنكِ أن تتمشين؟\Nـ إلى أين؟ Dialogue: 0,0:44:21.60,0:44:25.00,81,,0,0,0,,.إسمعيّ أيتها الهرة، لا تطرحي الأسئلة\Nهل يُمكنكِ أن تتمشين أم لا؟ Dialogue: 0,0:44:25.00,0:44:25.93,81,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:44:25.93,0:44:27.77,81,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:44:27.77,0:44:30.27,81,,0,0,0,,إسمعي، حتى و إنّ كان ليس بمقدوركِ\N.المشي، فيجب عليكِ أن تذهبين Dialogue: 0,0:44:30.27,0:44:31.37,81,,0,0,0,,هل بمقدوركِ النهوض؟ Dialogue: 0,0:44:31.37,0:44:32.54,81,,0,0,0,,.. أعني Dialogue: 0,0:44:37.28,0:44:39.38,81,,0,0,0,,.لم أفهم Dialogue: 0,0:44:39.38,0:44:41.81,81,,0,0,0,,تارة كنت قلق بشأن إنّ\N.كنتُ أشعر بخير Dialogue: 0,0:44:41.82,0:44:43.95,81,,0,0,0,,و تارة آخرى تُريد أن تطردني؟ Dialogue: 0,0:44:44.78,0:44:46.45,81,,0,0,0,,مَن تكون، أأنت مُصاب بالإنفصام الشخصي؟ Dialogue: 0,0:44:47.45,0:44:49.12,81,,0,0,0,,.إنّك تشبهين صديقتيّ السابقة Dialogue: 0,0:44:50.52,0:44:52.02,81,,0,0,0,,.لنرحل Dialogue: 0,0:44:59.30,0:45:01.83,81,,0,0,0,,هل يكون مُناسباً إذا أستخدمتُ الحمام\Nقبل الذهاب، يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:45:01.83,0:45:02.93,81,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,0:45:15.81,0:45:17.55,81,,0,0,0,,.إنه شيء يصعب تصديقه Dialogue: 0,0:45:40.50,0:45:41.83,81,,0,0,0,,.أنتِ Dialogue: 0,0:45:44.71,0:45:46.81,81,,0,0,0,,.(وجدتُ هذه في سيارة (ليزارد Dialogue: 0,0:45:48.94,0:45:51.61,81,,0,0,0,,.إنها تشبه الصورة الآخرى Dialogue: 0,0:45:51.61,0:45:53.98,81,,0,0,0,,.هذا ما أعرفه Dialogue: 0,0:45:53.98,0:45:56.05,81,,0,0,0,,.إننّا نعرف نفس القدر من المعلومات Dialogue: 0,0:45:57.38,0:45:59.95,81,,0,0,0,,.ربما إنّكِ تعرفين الكثير Dialogue: 0,0:45:59.95,0:46:01.99,81,,0,0,0,,.أظن إنّكِ ربما تعرفين الكثير Dialogue: 0,0:46:14.07,0:46:17.23,81,,0,0,0,,(سيد (سميث)، أنا النقيب (لارسن\N.(و هذا المفوض (بايك Dialogue: 0,0:46:18.97,0:46:20.67,81,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:46:20.67,0:46:25.01,81,,0,0,0,,ـ هل هُنا مُشكلة، أيها النقيب؟\Nـ أجل، هُناك مُشكلة Dialogue: 0,0:46:25.01,0:46:27.41,81,,0,0,0,,هُناك رجلين و فتاة يمكثون في غرفة\N.رقم 10 Dialogue: 0,0:46:27.41,0:46:30.28,81,,0,0,0,,.لقد وجدنّا الرجلين ميتين على جانب الطريق Dialogue: 0,0:46:30.75,0:46:34.42,81,,0,0,0,,ـ على الطريق السريع؟\Nـ كلا، بجانب الطريق Dialogue: 0,0:46:34.42,0:46:37.95,81,,0,0,0,,كنتُ أتسأل إن رأيت أيّ شيء\N.غير عادي بالجوار الليلة Dialogue: 0,0:46:37.96,0:46:40.09,81,,0,0,0,,.كلا، لم أرى Dialogue: 0,0:46:41.02,0:46:42.09,81,,0,0,0,,.إننّا نبحث عن الفتاة Dialogue: 0,0:46:42.09,0:46:45.06,81,,0,0,0,,إنها طويلة القامة، جذابة و في العشرينات\N.من عمرها Dialogue: 0,0:46:45.06,0:46:47.80,81,,0,0,0,,ـ ألم يصدف و أنّ رأيتها هُنا الليلة؟\Nـ كلا، لم أراها Dialogue: 0,0:46:47.80,0:46:48.90,81,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:46:48.90,0:46:50.43,81,,0,0,0,,.هذا غريب Dialogue: 0,0:46:50.43,0:46:54.90,81,,0,0,0,,لأن أحدهم قال إنه رأك أنت و الفتاة\N.ركبتوا السيارة في وقت مُبكر الليلة Dialogue: 0,0:46:54.90,0:46:56.94,81,,0,0,0,,مَن أخبرك بهذا؟ Dialogue: 0,0:46:56.94,0:46:58.91,81,,0,0,0,,مع مَن كنت تتكلم قبل ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:58.91,0:47:01.61,81,,0,0,0,,.كنتُ أهاتف زوجتي Dialogue: 0,0:47:01.61,0:47:04.08,81,,0,0,0,,سمعتُ إنّك تعرضت إلى مشكلة\N.(صغيرة الليلة، يا سيد (سميث Dialogue: 0,0:47:04.08,0:47:05.88,81,,0,0,0,,معذرةً؟ Dialogue: 0,0:47:05.88,0:47:07.32,81,,0,0,0,,.مع زوجتك، لقد قامت بطعنك Dialogue: 0,0:47:09.58,0:47:11.12,81,,0,0,0,,.أجل، لكنه شيء لا يدعو للقلق Dialogue: 0,0:47:11.12,0:47:12.85,81,,0,0,0,,ـ من أين أنت، يا سيد (سميث)؟\N"ـ "بتسبورغ Dialogue: 0,0:47:12.85,0:47:16.09,81,,0,0,0,,ـ و لماذا جئت هُنا؟\Nـ فقط عابر سبيل Dialogue: 0,0:47:16.09,0:47:17.52,81,,0,0,0,,ـ عابر سبيل؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:47:17.52,0:47:19.13,81,,0,0,0,,إنّك تقود 300 ميل و أنت مُصابك\N.بجرح بالغ Dialogue: 0,0:47:19.13,0:47:20.96,81,,0,0,0,,أجد هذا غريباً يا سيد (سميث)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:47:20.96,0:47:23.06,81,,0,0,0,,.ليس كذلك إن لم تعرف زوجتيّ جيداً Dialogue: 0,0:47:27.17,0:47:31.04,81,,0,0,0,,.(إنّك تسافر بدون حقائب، يا سيد (سميث\N.و ليس لديك بطاقة إئتمان Dialogue: 0,0:47:31.04,0:47:34.10,81,,0,0,0,,لكنك لم تنسى نقودك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:35.11,0:47:38.08,81,,0,0,0,,إنني دوماً أحمل نقودي ملفوفة\N.بحلقة من المطاط Dialogue: 0,0:47:40.41,0:47:42.18,81,,0,0,0,,ما الذي تفعله في "بتسبورغ"، يا سيد (سميث)؟ Dialogue: 0,0:47:42.18,0:47:43.71,81,,0,0,0,,.أنا أعمل لصالح المدينة Dialogue: 0,0:47:43.72,0:47:45.75,81,,0,0,0,,لماذا هذا الإستجواب؟ Dialogue: 0,0:47:45.75,0:47:47.82,81,,0,0,0,,.أعني، إنني أخبرتك لم أرَ أي أحد Dialogue: 0,0:47:47.82,0:47:51.12,81,,0,0,0,,ـ متى تُخطط لرحيل؟\Nـ إسأله Dialogue: 0,0:47:51.95,0:47:53.92,81,,0,0,0,,.إسأله\N.إنه يعرف كُل شيء Dialogue: 0,0:47:53.92,0:47:55.66,81,,0,0,0,,ـ إنه يعرف كُل شيء عني\N(ـ (نيد Dialogue: 0,0:47:56.69,0:47:59.43,81,,0,0,0,,ـ كم سوف يمكث هُنا؟\Nـ فقط ليلة واحدة Dialogue: 0,0:47:59.43,0:48:01.06,81,,0,0,0,,ـ هل ترى؟\Nـ فقط ليلة واحدة؟ Dialogue: 0,0:48:01.06,0:48:03.17,81,,0,0,0,,ـ هذا ما قاله\Nـ أجل Dialogue: 0,0:48:03.17,0:48:06.47,81,,0,0,0,,سوف أعود في الصباح و سأصلح\N.الأمور مع زوجتيّ Dialogue: 0,0:48:06.47,0:48:08.00,81,,0,0,0,,.هذا كُل ما في الأمر Dialogue: 0,0:48:08.00,0:48:10.77,81,,0,0,0,,.كما تعلم، هذا كُل شيء Dialogue: 0,0:48:10.77,0:48:13.24,81,,0,0,0,,.(ـ طابت ليلتك، سيد (سميث\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:48:16.48,0:48:19.25,81,,0,0,0,,ـ لتعتني بيدك\Nـ أجل، إنها بخير، شكراً لك، سيدي Dialogue: 0,0:48:21.92,0:48:23.22,81,,0,0,0,,.(طابت ليلتك (نيد Dialogue: 0,0:48:32.29,0:48:33.46,81,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,0:48:34.46,0:48:34.66,81,,0,0,0,,.(سيد (سميث Dialogue: 0,0:48:36.96,0:48:38.83,81,,0,0,0,,ما الذي تحسب نفسك فاعلاً؟ Dialogue: 0,0:48:39.63,0:48:43.50,81,,0,0,0,,ـ ماذا تعني؟\Nـ أين وجدتهم و أخبرتهم قصة حياتي؟ Dialogue: 0,0:48:43.50,0:48:47.07,81,,0,0,0,,.إنه واجبيّ المدنيّ\N.إنني أعرف النقيب منذُ فترة طويلة Dialogue: 0,0:48:47.07,0:48:49.04,81,,0,0,0,,.إستمع إليّ، أيها الجرذ الصغير Dialogue: 0,0:48:49.04,0:48:51.14,81,,0,0,0,,.عليك أن تبقي فمك اللعين مُغلق Dialogue: 0,0:48:51.14,0:48:53.85,81,,0,0,0,,الآن، عُد إلى عملك و أهتم بعملك\N.اللعين Dialogue: 0,0:48:53.85,0:48:55.81,81,,0,0,0,,هل تفهمنيّ؟ Dialogue: 0,0:48:55.81,0:48:57.31,81,,0,0,0,,.لا تلمس كرسيّ المُتحرك Dialogue: 0,0:49:02.72,0:49:05.35,81,,0,0,0,,.(ما كان يجب عليك فعل هذا، يا سيد (سميث Dialogue: 0,0:49:06.59,0:49:08.89,81,,0,0,0,,.لا أحد يلمس كرسيّ المُتحرك Dialogue: 0,0:49:10.49,0:49:13.00,81,,0,0,0,,.إنه يخص والدتيّ الميتة Dialogue: 0,0:49:34.05,0:49:37.02,81,,0,0,0,,.أنتِ، أستيقظي Dialogue: 0,0:49:47.13,0:49:48.46,81,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:49:49.63,0:49:51.36,81,,0,0,0,,.ضعي هذا على رأسكِ Dialogue: 0,0:49:52.73,0:49:55.07,81,,0,0,0,,.لقد كنتُ أشعر بالدوار للحظة Dialogue: 0,0:49:58.74,0:50:01.57,81,,0,0,0,,.ـ أبقي هذا الثلج على رأسكِ\Nـ أنا بخير، فهمت؟ Dialogue: 0,0:50:01.58,0:50:04.04,81,,0,0,0,,.ـ قلتُ، إبقيه على رأسكِ\Nـ أنا بخير Dialogue: 0,0:50:04.04,0:50:06.58,81,,0,0,0,,.ضعيه على رأسكِ Dialogue: 0,0:50:06.58,0:50:08.75,81,,0,0,0,,يا إلهي، لهذا السبب هجرتك؟ Dialogue: 0,0:50:08.75,0:50:10.31,81,,0,0,0,,ـ مَن؟\Nـ صديقتك السابقة؟ Dialogue: 0,0:50:11.05,0:50:12.22,81,,0,0,0,,.صديقتي السابقة ميتة Dialogue: 0,0:50:17.82,0:50:20.02,81,,0,0,0,,.إنني أعرف جيداً شعور فقدان العزيز Dialogue: 0,0:50:20.03,0:50:22.23,81,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:50:23.26,0:50:26.50,81,,0,0,0,,ما إسمك؟\N.(إسمي هو (ريفكا Dialogue: 0,0:50:29.10,0:50:30.97,81,,0,0,0,,.(إسمي (جاك Dialogue: 0,0:50:31.97,0:50:33.27,81,,0,0,0,,هل كنت متزوج؟ Dialogue: 0,0:50:34.27,0:50:36.20,81,,0,0,0,,.كنّا سوف نتزوج Dialogue: 0,0:50:37.71,0:50:39.07,81,,0,0,0,,كنّا سوف نتزوج Dialogue: 0,0:50:42.24,0:50:43.94,81,,0,0,0,,.إنها قتلت Dialogue: 0,0:50:45.35,0:50:50.35,81,,0,0,0,,،إنها لا تريدني أن أفعل أشياء معينة\N.و أنا يجب عليّ فعلها من أجل المال Dialogue: 0,0:50:52.32,0:50:55.56,81,,0,0,0,,و بعدها تشاجرنّا بشأن هذا الأمر\N.و هي رحلت Dialogue: 0,0:50:57.16,0:51:00.13,81,,0,0,0,,.كان يجب عليّ فعل هذا الأمر\N.. بينما كنتُ بالخارج Dialogue: 0,0:51:02.76,0:51:04.56,81,,0,0,0,,.قد قُتلت Dialogue: 0,0:51:05.10,0:51:08.00,81,,0,0,0,,.آسفة، إنه شيء مُحزن Dialogue: 0,0:51:21.81,0:51:25.52,81,,0,0,0,,بوسعكِ أن ترتاحين هُنا لفترة من\N.الزمن و بعدها يُمكنكِ النهوض و الذهاب Dialogue: 0,0:51:26.92,0:51:28.75,81,,0,0,0,,.(أخبرنيّ عن (دراغنّا Dialogue: 0,0:51:28.76,0:51:31.29,81,,0,0,0,,لماذا لا تخبيرنه أنتِ عنه؟ Dialogue: 0,0:51:31.76,0:51:33.39,81,,0,0,0,,.إنني لا أعرف أي شيء عنه Dialogue: 0,0:51:33.39,0:51:35.13,81,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:51:36.89,0:51:38.33,81,,0,0,0,,هل تريدين التحدث عن هذه الصورة؟ Dialogue: 0,0:51:42.03,0:51:44.40,81,,0,0,0,,هل هُناك أي شيء تقولينه ليّ؟ Dialogue: 0,0:51:48.04,0:51:50.47,81,,0,0,0,,.سأسألكِ مرةً آخرى Dialogue: 0,0:51:51.71,0:51:54.88,81,,0,0,0,,.سأعطيك فرصة للإجابة بصدق Dialogue: 0,0:51:56.85,0:51:58.01,81,,0,0,0,,هل نظرتِ في هذه الحقيبة؟ Dialogue: 0,0:51:58.02,0:52:03.35,81,,0,0,0,,لستُ مضطرة للنظر في حقيبة سرية\N.لأعرف إنها تستحق أفضل مما تحصل عليه Dialogue: 0,0:52:06.22,0:52:09.12,81,,0,0,0,,.سأخرج الآن\N.أغلقي الباب بعدما أخرج Dialogue: 0,0:52:10.79,0:52:12.49,81,,0,0,0,,ماذا يحدث إذا طرق الباب؟ Dialogue: 0,0:52:14.40,0:52:17.43,81,,0,0,0,,.صّدقيني، (دراغنّا)، لا يطرق الأبواب Dialogue: 0,0:52:17.43,0:52:18.56,81,,0,0,0,,إلى أين سوف تذهب؟ Dialogue: 0,0:53:19.72,0:53:22.06,81,,0,0,0,,ما الذي تفعله هُناك، يا سيد (سميث)؟ Dialogue: 0,0:53:22.36,0:53:23.36,81,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:53:24.16,0:53:25.49,81,,0,0,0,,.إنه يستطيع السير Dialogue: 0,0:53:27.10,0:53:29.33,81,,0,0,0,,.إنه تحسُن ملحوظ Dialogue: 0,0:53:29.33,0:53:36.47,81,,0,0,0,,أظن من الأفضل أن تحفر و ترمي\N.هذا هُنا Dialogue: 0,0:53:39.37,0:53:41.51,81,,0,0,0,,!قلتُ أبدأ الحفر Dialogue: 0,0:53:44.44,0:53:48.15,81,,0,0,0,,.هل ترى، لقد سمعتك على الهاتف\N.إنني أعلم ما الذي يجري Dialogue: 0,0:53:49.38,0:53:52.39,81,,0,0,0,,.ـ إنه ليس كما تظن\N!ـ كلا، إنه ليس ما تظن أنت Dialogue: 0,0:53:52.39,0:53:53.65,81,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:53:56.46,0:54:01.09,81,,0,0,0,,،هل ترى، ما لا تعرفه عن هذا الرجل\N.لقد كان هُنا من قبل Dialogue: 0,0:54:01.43,0:54:04.06,81,,0,0,0,,ـ أيّ رجل؟ مَن؟\N!ـ الذي كنت تهاتفه Dialogue: 0,0:54:05.80,0:54:13.54,81,,0,0,0,,لقد مرت أعوام و لم أنسى هذا\N.الصوت و ما الذي فعله هُنا من قبل Dialogue: 0,0:54:15.54,0:54:17.88,81,,0,0,0,,إنّك لا تعيّ مقدار المشكلة التي\N.تورط نفسك بها، يا صاح Dialogue: 0,0:54:18.88,0:54:23.55,81,,0,0,0,,هذا غريب، لأن هذا ما كنتُ على وشك\N.قوله لك Dialogue: 0,0:54:23.55,0:54:26.18,81,,0,0,0,,هلّا توقفت عن إضاءة المصباح\Nبوجهي؟ لا يمكنني رؤية ما أحفره Dialogue: 0,0:54:26.18,0:54:27.55,81,,0,0,0,,فقط أحفر -\Nحسناً Dialogue: 0,0:54:27.55,0:54:29.42,81,,0,0,0,,لا أدين له بأيِّ شيئٍ هذه المرة -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:54:29.42,0:54:30.92,81,,0,0,0,,أفهمت؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:54:30.92,0:54:32.05,81,,0,0,0,,فلتخرجها من الحفرة Dialogue: 0,0:54:32.06,0:54:33.52,81,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:54:36.39,0:54:40.06,81,,0,0,0,,هذا جيد. ضعها هناك Dialogue: 0,0:54:40.06,0:54:42.47,81,,0,0,0,,ابتعد. هيا. ابتعد Dialogue: 0,0:54:42.47,0:54:44.30,81,,0,0,0,,ابتعد -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:54:54.51,0:54:55.01,81,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:55:01.38,0:55:01.68,81,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:55:05.42,0:55:06.05,81,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:56:00.40,0:56:01.70,81,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:56:23.09,0:56:26.13,81,,0,0,0,,هيا يا قطة\Nسنذهب يا قطة Dialogue: 0,0:56:26.43,0:56:28.29,81,,0,0,0,,مالذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:56:47.95,0:56:50.41,81,,0,0,0,,ـ مَن الطارق؟\N(ـ النقيب (لارسن Dialogue: 0,0:56:54.09,0:56:55.59,81,,0,0,0,,هل أيقظتك، سيد (سميث)؟ Dialogue: 0,0:56:55.59,0:56:57.19,81,,0,0,0,,كلا، كنتُ مستلقٍ وحسب Dialogue: 0,0:56:57.19,0:56:58.72,81,,0,0,0,,أفتح الباب، رجاءً Dialogue: 0,0:57:07.20,0:57:08.76,81,,0,0,0,,هل جاءت زوجتك إلى هنا\Nو طعنتك مجدداً؟ Dialogue: 0,0:57:10.50,0:57:13.44,81,,0,0,0,,كلا، بدأ ينزف مرةً\Nأخرى و حسب Dialogue: 0,0:57:13.44,0:57:14.00,81,,0,0,0,,يجب أن تتحقق منه Dialogue: 0,0:57:15.00,0:57:16.27,81,,0,0,0,,الجرح طفيف Dialogue: 0,0:57:16.41,0:57:17.64,81,,0,0,0,,(ألم ترى السيد (ستنسن\Nبالأجواء؟ Dialogue: 0,0:57:18.14,0:57:20.41,81,,0,0,0,,ـ مَن؟\Nـ مدير الفندق Dialogue: 0,0:57:21.21,0:57:22.98,81,,0,0,0,,كلا -\Nهذا غريب - Dialogue: 0,0:57:22.98,0:57:25.01,81,,0,0,0,,كنا نبحث عنه بكل مكان\Nلا نستطيع إيجاده Dialogue: 0,0:57:25.01,0:57:26.65,81,,0,0,0,,لكن سيارته مركونة بالخارج Dialogue: 0,0:57:26.65,0:57:30.62,81,,0,0,0,,ربما يتجول بالأنحاء بكرسيه\Nأو ما شابة، لا أعلم Dialogue: 0,0:57:30.62,0:57:31.75,81,,0,0,0,,.لعل ذلك Dialogue: 0,0:57:43.40,0:57:45.03,81,,0,0,0,,متى ستغادر، سيد (سميث)؟ Dialogue: 0,0:57:47.00,0:57:48.57,81,,0,0,0,,بالصباح Dialogue: 0,0:57:48.57,0:57:51.40,81,,0,0,0,,ـ بالصباح؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:57:53.37,0:57:54.74,81,,0,0,0,,ستعود لـ"بيتسبرغ"؟ Dialogue: 0,0:57:55.74,0:57:56.64,81,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:57:59.71,0:58:01.11,81,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:58:01.11,0:58:03.81,81,,0,0,0,,عليَّ أن أصلح الأمور\Nمع زوجتي Dialogue: 0,0:58:09.09,0:58:11.76,81,,0,0,0,,أظن بأنه على الأرجح\Nخطئي أنا Dialogue: 0,0:58:11.76,0:58:13.76,81,,0,0,0,,أنا المُخطأ بحقها Dialogue: 0,0:58:42.05,0:58:43.62,81,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:58:44.32,0:58:46.39,81,,0,0,0,,ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,0:58:46.62,0:58:47.85,81,,0,0,0,,لك؟ Dialogue: 0,0:58:48.69,0:58:49.89,81,,0,0,0,,لزوجتي Dialogue: 0,0:58:54.33,0:58:55.43,81,,0,0,0,,لزوجتك؟ Dialogue: 0,0:59:10.61,0:59:11.94,81,,0,0,0,,وهذه؟ Dialogue: 0,0:59:15.35,0:59:17.25,81,,0,0,0,,لا أعلم، كانت بالغرفة\Nعندما أتيت إلى هنا Dialogue: 0,0:59:18.65,0:59:21.55,81,,0,0,0,,.كتاب مُقدس و مجرفة بكل غرفة Dialogue: 0,0:59:27.43,0:59:29.13,81,,0,0,0,,أنت رهن الإعتقال يا\N(سيد (سميث Dialogue: 0,0:59:29.13,0:59:31.43,81,,0,0,0,,ظهر دليل ما منذ آخر\N.لقاءٍ لنا Dialogue: 0,0:59:31.43,0:59:33.00,81,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:59:36.30,0:59:37.80,81,,0,0,0,,.أمسكت بك Dialogue: 0,0:59:39.54,0:59:43.17,81,,0,0,0,,الآن، هلّا أعطيتني سبباً\Nلكي أطلق عليك؟ Dialogue: 0,0:59:43.18,0:59:47.41,81,,0,0,0,,لكن تحديتك لمعركة ذكاء\N.لكن هذا ليس متوفر لديك Dialogue: 0,1:00:51.17,1:00:52.87,81,,0,0,0,,(جميلٌ يا (جونز Dialogue: 0,1:01:04.38,1:01:06.95,81,,0,0,0,,حسناً يا فتية، تعرفون ما عليكم فعله Dialogue: 0,1:01:14.16,1:01:15.96,81,,0,0,0,,لماذا؟ لِم أنا هُنا؟ Dialogue: 0,1:01:16.49,1:01:18.86,81,,0,0,0,,للتدريب على الأهداف يا\N.(سيد (سميث Dialogue: 0,1:01:27.87,1:01:30.54,81,,0,0,0,,أين دفنتها يا سيد (سميث)؟ Dialogue: 0,1:01:31.27,1:01:32.51,81,,0,0,0,,دفنت ماذا؟ Dialogue: 0,1:01:32.51,1:01:36.41,81,,0,0,0,,ـ الحقيبة يا سيد (سميث). الحقيبة\Nـ أيّ حقيبة؟ Dialogue: 0,1:01:37.21,1:01:38.85,81,,0,0,0,,هنالك طريقتين لحل الأمر Dialogue: 0,1:01:39.31,1:01:40.68,81,,0,0,0,,،يمكنني ضربك حتى الموت Dialogue: 0,1:01:40.68,1:01:43.78,81,,0,0,0,,.أو يمكنك إخباري أين وضعتها Dialogue: 0,1:01:52.26,1:01:56.36,81,,0,0,0,,فقط لكونه محتوم لا يعني\N(بأنه وشيكٌ يا سيد (سميث Dialogue: 0,1:01:56.36,1:01:59.36,81,,0,0,0,,لديّ الليل بأكمله. نوبتيّ\Nلا تنتهي حتى السابعة Dialogue: 0,1:02:03.74,1:02:07.77,81,,0,0,0,,.لدينا الكثير لنمضيه معاً Dialogue: 0,1:02:07.77,1:02:10.67,81,,0,0,0,,أيها الرئيس، زوجتك على الهاتف Dialogue: 0,1:02:17.72,1:02:20.55,81,,0,0,0,,لِم أخبرتها بأني هنا؟ Dialogue: 0,1:02:20.55,1:02:22.55,81,,0,0,0,,ماذا كان يجب أن أقول؟ -\Nبأني لست هنا - Dialogue: 0,1:02:26.42,1:02:27.46,81,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:02:28.96,1:02:31.79,81,,0,0,0,,"مكسرات "ماكاداميا بالشوكولاته\N...هذا Dialogue: 0,1:02:34.63,1:02:37.00,81,,0,0,0,,"لا أحب "تشنكي منكي Dialogue: 0,1:02:39.27,1:02:40.60,81,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:02:42.96,1:02:44.41,81,,0,0,0,,أيُمكنني مساعدتكِ؟ Dialogue: 0,1:02:44.41,1:02:48.01,81,,0,0,0,,،أظن بأنك تبحث عني\N.أنا الفتاة التي من النُزل Dialogue: 0,1:02:50.68,1:02:54.58,81,,0,0,0,,ـ كنتِ مع أولئك الإثنان بالسيارة؟\Nـ أجل، هذا أنا Dialogue: 0,1:02:54.58,1:02:58.39,81,,0,0,0,,ـ عن مَن تبحثين؟\Nـ لا أحد Dialogue: 0,1:02:58.39,1:02:59.99,81,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:03:01.46,1:03:03.89,81,,0,0,0,,تعالي معي. لا بأس Dialogue: 0,1:03:13.67,1:03:14.87,81,,0,0,0,,أتعرفينه؟ Dialogue: 0,1:03:15.37,1:03:16.33,81,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:03:27.28,1:03:31.11,81,,0,0,0,,الآن، ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,1:03:36.42,1:03:39.59,81,,0,0,0,,،لا أعرف هذه الساقطة\N.ليس لها دخلٌ بي Dialogue: 0,1:03:41.79,1:03:45.66,81,,0,0,0,,.يبدوا أن لدينا فتاةٌ سيئة\N.الفتيات السيئات يجب أن يعاقبوا Dialogue: 0,1:03:48.67,1:03:52.07,81,,0,0,0,,(أيها المفوض (بايك Dialogue: 0,1:03:53.07,1:03:54.30,81,,0,0,0,,تحقق منها جيداً Dialogue: 0,1:03:54.31,1:03:56.91,81,,0,0,0,,العاهرات المدمنات بوسعهن\N.أنّ يخفن سلاحاً بأي مكان Dialogue: 0,1:03:57.41,1:03:58.41,81,,0,0,0,,تعالي إلى هنا Dialogue: 0,1:03:58.41,1:04:01.64,81,,0,0,0,,افحص كل مكان وكل فتحة Dialogue: 0,1:04:07.42,1:04:09.12,81,,0,0,0,,هيا، تعالي إلى هنا Dialogue: 0,1:04:14.62,1:04:18.66,81,,0,0,0,,عاهرةٌ غبية. أجل Dialogue: 0,1:04:21.43,1:04:22.73,81,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,1:04:24.96,1:04:27.33,81,,0,0,0,,أمسكها. أمسك يديها Dialogue: 0,1:04:28.34,1:04:29.97,81,,0,0,0,,أنظر ما لدينا هنا Dialogue: 0,1:04:33.44,1:04:35.01,81,,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:04:35.01,1:04:37.61,81,,0,0,0,,يبدوا أنها نوت أن تؤذيك\N(أيها المفوض (بايك Dialogue: 0,1:04:37.61,1:04:40.05,81,,0,0,0,,تحقق من عدم وجود\Nبندقية بمؤخرتها Dialogue: 0,1:04:41.05,1:04:41.65,81,,0,0,0,,لنتفقد Dialogue: 0,1:04:41.81,1:04:43.18,81,,0,0,0,,(سيد (سميث Dialogue: 0,1:04:45.42,1:04:48.02,81,,0,0,0,,ظننت بأن هذا ملكك\N(يا سيد (سميث Dialogue: 0,1:04:48.89,1:04:51.56,81,,0,0,0,,بحق المسيح Dialogue: 0,1:04:51.56,1:04:53.89,81,,0,0,0,,لكننا نعلم بأنها ثياب\Nداخلية، صحيح؟ Dialogue: 0,1:05:13.81,1:05:15.33,81,,0,0,0,,سأخبرك ما تودُ معرفته Dialogue: 0,1:05:20.45,1:05:21.82,81,,0,0,0,,أين الحقيبة؟ Dialogue: 0,1:05:22.55,1:05:23.82,81,,0,0,0,,إنها بالنُزل Dialogue: 0,1:05:24.05,1:05:25.39,81,,0,0,0,,أين بالنزل؟ Dialogue: 0,1:05:25.39,1:05:27.12,81,,0,0,0,,المكان حالكٌ جداً، من المستحيل\N.إيجادها Dialogue: 0,1:05:27.12,1:05:29.39,81,,0,0,0,,.يجب عليّ السير خلال الغابة Dialogue: 0,1:05:29.39,1:05:30.93,81,,0,0,0,,فقط أخبرني مكانها -\Nسآخذك إلى هناك مباشرةً - Dialogue: 0,1:05:30.93,1:05:32.66,81,,0,0,0,,.عليّ أن أرشدك إليها Dialogue: 0,1:05:34.43,1:05:36.56,81,,0,0,0,,إن كان هذا أمرٌ ميؤوسٌ منه Dialogue: 0,1:05:36.56,1:05:38.63,81,,0,0,0,,سنأخذ راحتنا مع تلك الفتاة Dialogue: 0,1:05:39.73,1:05:41.20,81,,0,0,0,,سآخذك إليها مباشرةً Dialogue: 0,1:05:43.77,1:05:46.44,81,,0,0,0,,ـ أيها المفوض (بايك)، فلتعتني\Nبالسيدة الجميلة ـ بكل سرور Dialogue: 0,1:05:46.44,1:05:49.01,81,,0,0,0,,ـ (جونز)، تعال معي\Nـ حاضر، سيدي Dialogue: 0,1:05:49.01,1:05:50.71,81,,0,0,0,,سآخذ السيارة Dialogue: 0,1:06:07.43,1:06:08.39,81,,0,0,0,,.إنهضي Dialogue: 0,1:06:12.43,1:06:18.10,81,,0,0,0,,هل لديكِ أدنى فكرة عن ما سأفعله\Nلكِ إن لم يأتوا بتلك الحقيبة؟ Dialogue: 0,1:06:34.32,1:06:35.28,81,,0,0,0,,!(بايك) Dialogue: 0,1:06:37.18,1:06:38.22,81,,0,0,0,,!(بايك) Dialogue: 0,1:06:39.22,1:06:41.06,81,,0,0,0,,أيها النقيب. تعال إلى هنا Dialogue: 0,1:06:42.22,1:06:43.79,81,,0,0,0,,.أيها النقيب Dialogue: 0,1:06:43.79,1:06:45.53,81,,0,0,0,,المفاتيح -\Nلا يمكنني العثور عليهم - Dialogue: 0,1:06:45.83,1:06:46.79,81,,0,0,0,,.أعطينيّ المسدس Dialogue: 0,1:06:48.60,1:06:50.13,81,,0,0,0,,!(بايك) Dialogue: 0,1:07:28.63,1:07:30.13,81,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:07:30.14,1:07:32.94,81,,0,0,0,,أجل. ليس بعميق Dialogue: 0,1:07:43.05,1:07:45.22,81,,0,0,0,,هنالك الكثير من الجثث لتركها Dialogue: 0,1:07:45.22,1:07:48.59,81,,0,0,0,,ـ أتفضلين أن نضعهم بالصندوق؟\Nـ معذرةً، هل تقصد الصندوق الذي لا يغلق؟ Dialogue: 0,1:07:52.79,1:07:55.86,81,,0,0,0,,قبل أن أتحدث، أهنالك أي\Nشيئٍ آخر هنا يجب أن أعرفه؟ Dialogue: 0,1:07:55.86,1:07:57.16,81,,0,0,0,,مالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,1:07:57.16,1:07:59.80,81,,0,0,0,,مسدسات، سكاكين، متفجرات\Nيورانيوم، عصى من حديد؟ Dialogue: 0,1:07:59.80,1:08:01.66,81,,0,0,0,,مذهلٌ ما لقطةٍ فضولية\Nيمكن أن تجد Dialogue: 0,1:08:01.67,1:08:03.23,81,,0,0,0,,فقط بالستلقاء بغرفتك\Nبالنُزل Dialogue: 0,1:08:03.23,1:08:05.77,81,,0,0,0,,...مسدسات، جثث Dialogue: 0,1:08:05.77,1:08:07.80,81,,0,0,0,,لم أكن لأحب بأن أكون جارتك Dialogue: 0,1:08:07.80,1:08:10.27,81,,0,0,0,,تفعل كما بالتلفاز كثيرا Dialogue: 0,1:08:10.27,1:08:14.68,81,,0,0,0,,التلفاز! أنت بفلمٍ الآن\Nبدورِ البطولة Dialogue: 0,1:08:15.18,1:08:16.24,81,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,1:08:16.24,1:08:18.18,81,,0,0,0,,كلا. لا أظن بأنك تفعلين Dialogue: 0,1:08:18.18,1:08:19.88,81,,0,0,0,,قتلنا لتونا 3 شرطيين Dialogue: 0,1:08:19.88,1:08:23.08,81,,0,0,0,,كانوا مستعدين ليقتلونا\Nويلقوا يجثثنا Dialogue: 0,1:08:23.08,1:08:26.38,81,,0,0,0,,!حتى لو حفرت، لكان ليقتلك Dialogue: 0,1:08:33.59,1:08:35.13,81,,0,0,0,,ماذا تعنين بـ"حفرت"؟ Dialogue: 0,1:08:37.06,1:08:41.30,81,,0,0,0,,أعني، لو أعطيته الحقيبة\N...تعلم Dialogue: 0,1:08:43.67,1:08:46.27,81,,0,0,0,,كيف عرفوا بأني دفنتها؟ Dialogue: 0,1:08:46.27,1:08:48.81,81,,0,0,0,,حسناً، عندما أتيت بالمجرفة Dialogue: 0,1:08:48.81,1:08:52.38,81,,0,0,0,,لم أظن بأنك كنت تقوم بأعمال\Nترتيب الحديقة بالليل وراء النزل Dialogue: 0,1:08:53.64,1:08:56.18,81,,0,0,0,,كيف علمت بأنها خلف النزل؟ Dialogue: 0,1:08:58.75,1:09:01.42,81,,0,0,0,,حسناً، دفنتها أمام النزل Dialogue: 0,1:09:06.72,1:09:09.79,81,,0,0,0,,أقسم بالله، إن لم تكن\Nتلك الحقيبة هناك Dialogue: 0,1:09:09.79,1:09:13.16,81,,0,0,0,,سأحفر حفرة وسأدفنك بالغابة Dialogue: 0,1:09:13.16,1:09:15.76,81,,0,0,0,,لم يكن عليّ أن آتي لأجلك Dialogue: 0,1:09:15.77,1:09:19.23,81,,0,0,0,,كان بمقدوري أخذ الحقيبة\Nوتركك هناك Dialogue: 0,1:09:19.24,1:09:23.21,81,,0,0,0,,وكان ليقتلوك ولن يجدوني Dialogue: 0,1:09:23.21,1:09:25.34,81,,0,0,0,,!أصبت بطلقٍ لإنقاذك Dialogue: 0,1:09:27.18,1:09:30.44,81,,0,0,0,,أنت أحمق، أتعرف هذا؟ Dialogue: 0,1:09:35.25,1:09:36.18,81,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,1:09:36.19,1:09:37.39,81,,0,0,0,,أجل، أنت كذلك Dialogue: 0,1:09:38.39,1:09:39.05,81,,0,0,0,,أنا سأقود Dialogue: 0,1:09:39.05,1:09:42.29,81,,0,0,0,,.ـ أعطيني عن المفاتيح\Nـ حسناً Dialogue: 0,1:10:14.85,1:10:17.25,81,,0,0,0,,حسناً، عليكِ أن تطلقين النار\N.على الأغلال لفكها Dialogue: 0,1:10:19.06,1:10:20.39,81,,0,0,0,,أحب سماع هذا Dialogue: 0,1:10:20.39,1:10:22.26,81,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:10:29.16,1:10:30.07,81,,0,0,0,,خذي Dialogue: 0,1:10:32.20,1:10:33.03,81,,0,0,0,,.سأتولى هذا Dialogue: 0,1:10:41.04,1:10:41.91,81,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:10:43.38,1:10:45.78,81,,0,0,0,,أهكذا أُصيبت يداك؟ Dialogue: 0,1:10:45.78,1:10:47.82,81,,0,0,0,,،إن أطلقتِ على يدي\Nسأقتلكِ Dialogue: 0,1:10:48.12,1:10:50.19,81,,0,0,0,,لا يجب أن تهدد شخص\Nيوجه مسدساً عليك Dialogue: 0,1:10:50.19,1:10:52.32,81,,0,0,0,,حسناً، صوبيّ مباشرةً على السلسلة Dialogue: 0,1:10:52.95,1:10:54.12,81,,0,0,0,,ماذا لو أخفقت؟ Dialogue: 0,1:10:54.12,1:10:56.36,81,,0,0,0,,"لن تطلقي عليَّ من "تكساس Dialogue: 0,1:10:56.36,1:10:59.16,81,,0,0,0,,فقط مباشرة في السلسلة\Nحسناً؟ Dialogue: 0,1:11:01.09,1:11:01.93,81,,0,0,0,,مستعد؟ Dialogue: 0,1:11:01.93,1:11:06.03,81,,0,0,0,,كلا، للأسفل، لا تصوبي\Nعلى يدي Dialogue: 0,1:11:06.03,1:11:07.90,81,,0,0,0,,هناك، أأنتِ مستعدة؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:11:07.90,1:11:09.74,81,,0,0,0,,للعد عند الثلاثة -\Nأظن بأنك مباشرة على السلسلة - Dialogue: 0,1:11:09.74,1:11:11.40,81,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:11:11.41,1:11:13.91,81,,0,0,0,,.. واحد Dialogue: 0,1:11:15.77,1:11:19.34,81,,0,0,0,,!ـ هذه إصابة موفقة\Nـ كلا، لقد أخفقتِ Dialogue: 0,1:11:22.05,1:11:22.78,81,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,1:11:22.78,1:11:26.58,81,,0,0,0,,يبدو و كأننيّ حطمتُ زوجين من\N.الأغلال الجميلة Dialogue: 0,1:11:43.03,1:11:45.20,81,,0,0,0,,.إنه أفضل ما لديكِ الآن Dialogue: 0,1:11:48.30,1:11:49.14,81,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,1:12:57.20,1:12:59.60,81,,0,0,0,,ـ كُنت أفكر\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,1:13:01.04,1:13:03.47,81,,0,0,0,,لنخرج من هنا Dialogue: 0,1:13:03.48,1:13:06.31,81,,0,0,0,,ـ و نأخذ الحقيبة معنا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:13:10.01,1:13:11.18,81,,0,0,0,,إلى أين تودين الذهاب؟ Dialogue: 0,1:13:11.18,1:13:12.48,81,,0,0,0,,فلتُسمي المكان Dialogue: 0,1:13:14.32,1:13:15.60,81,,0,0,0,,هذا لطيف Dialogue: 0,1:13:17.82,1:13:18.69,81,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:13:20.59,1:13:22.16,81,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:13:26.60,1:13:29.16,81,,0,0,0,,لقد جُننتِ. هيا، عليكِ الذهاب Dialogue: 0,1:13:30.40,1:13:31.90,81,,0,0,0,,لأين عليَّ الذهاب؟ Dialogue: 0,1:13:31.90,1:13:33.40,81,,0,0,0,,وكيف أعرف ذلك؟ Dialogue: 0,1:13:33.40,1:13:35.34,81,,0,0,0,,فلتذهبي للمنزل Dialogue: 0,1:13:35.34,1:13:37.64,81,,0,0,0,,لا أريد ذلك. أود البقاء Dialogue: 0,1:13:39.97,1:13:42.61,81,,0,0,0,,...كل شيئٍ Dialogue: 0,1:13:42.61,1:13:44.41,81,,0,0,0,,...كلما حاولت فعل شيئ Dialogue: 0,1:13:44.41,1:13:47.91,81,,0,0,0,,أعني، لا أهتم بعد الآن Dialogue: 0,1:13:47.92,1:13:50.05,81,,0,0,0,,...لكن أعني Dialogue: 0,1:13:50.05,1:13:51.59,81,,0,0,0,,شخصٌ مثلك Dialogue: 0,1:13:51.59,1:13:53.48,81,,0,0,0,,شخصٌ مثلي ماذا؟ Dialogue: 0,1:13:55.05,1:13:57.69,81,,0,0,0,,.. شخصٌ مثلك .. أعني Dialogue: 0,1:13:59.33,1:14:02.29,81,,0,0,0,,يمكنني الإحساس بك Dialogue: 0,1:14:02.30,1:14:05.36,81,,0,0,0,,مالذي تتحدثين بشأنه؟ Dialogue: 0,1:14:05.36,1:14:08.57,81,,0,0,0,,تعلم، أعرفك Dialogue: 0,1:14:09.33,1:14:10.90,81,,0,0,0,,(لا تعرفين (جاك Dialogue: 0,1:14:10.90,1:14:12.64,81,,0,0,0,,رجاءً Dialogue: 0,1:14:15.27,1:14:16.41,81,,0,0,0,,.. لا أعلم Dialogue: 0,1:14:16.41,1:14:19.54,81,,0,0,0,,إن كان سيأتي ليأخذ ..\N.الحقيبة ويقتلني Dialogue: 0,1:14:19.54,1:14:22.05,81,,0,0,0,,لا أعلم إن كان سيأتي\N.ويأخذ الحقيبة ويدفع لي Dialogue: 0,1:14:22.05,1:14:23.95,81,,0,0,0,,لا أعلم إن كان سيأتي بمفرده Dialogue: 0,1:14:23.95,1:14:25.75,81,,0,0,0,,أو سيأتي بجيش Dialogue: 0,1:14:26.62,1:14:28.55,81,,0,0,0,,عليكِ الذهاب Dialogue: 0,1:14:36.03,1:14:37.79,81,,0,0,0,,إنه أمرٌ مستحيل Dialogue: 0,1:14:39.36,1:14:40.73,81,,0,0,0,,عملتُ صفقة Dialogue: 0,1:14:56.24,1:14:59.35,81,,0,0,0,,حسناً، أظن الأمر انتهى Dialogue: 0,1:14:59.35,1:15:02.22,81,,0,0,0,,ربما سنتقابل يوماً ما Dialogue: 0,1:15:03.95,1:15:05.22,81,,0,0,0,,أجل، ربما Dialogue: 0,1:15:07.35,1:15:09.75,81,,0,0,0,,القطط يجب أن تذهب\Nبطريقها الخاص Dialogue: 0,1:15:12.39,1:15:15.56,81,,0,0,0,,القطط حيواناتٌ مذهلة Dialogue: 0,1:15:15.56,1:15:17.63,81,,0,0,0,,ينجون من كل شيء فظيع Dialogue: 0,1:15:17.63,1:15:20.03,81,,0,0,0,,.دائماً ما يكونون شامخين Dialogue: 0,1:15:20.03,1:15:21.63,81,,0,0,0,,ليس دائماً Dialogue: 0,1:15:28.71,1:15:30.41,81,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,1:16:19.39,1:16:19.69,81,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,1:16:23.22,1:16:24.26,81,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,1:16:24.26,1:16:25.82,81,,0,0,0,,اللعنة. هيا Dialogue: 0,1:16:27.49,1:16:33.50,81,,0,0,0,,.هيّا، هيّا، هيّا\N.هيّا Dialogue: 0,1:16:42.01,1:16:43.68,81,,0,0,0,,لِم نختبئ؟ Dialogue: 0,1:16:43.68,1:16:46.24,81,,0,0,0,,فقط سنأخذ دقيقة لنفكر Dialogue: 0,1:16:51.25,1:16:54.15,81,,0,0,0,,ما رأيك بهذا الإقتحام؟ Dialogue: 0,1:16:54.15,1:16:57.12,81,,0,0,0,,من حظنا أنه يوجد\Nصلة بين الغرف Dialogue: 0,1:16:57.12,1:16:58.69,81,,0,0,0,,ضع المسدس على السرير Dialogue: 0,1:17:06.80,1:17:09.26,81,,0,0,0,,دعه يجلس Dialogue: 0,1:17:11.43,1:17:12.97,81,,0,0,0,,أجلس Dialogue: 0,1:17:13.40,1:17:16.11,81,,0,0,0,,أنتِ كذلك Dialogue: 0,1:17:16.11,1:17:18.21,81,,0,0,0,,(أخبرني شيئاً يا (جاك Dialogue: 0,1:17:18.21,1:17:20.58,81,,0,0,0,,لطالما ظننت بأن الرقم 13 Dialogue: 0,1:17:20.58,1:17:23.05,81,,0,0,0,,به واحد وبعدها ثلاثة Dialogue: 0,1:17:23.05,1:17:25.08,81,,0,0,0,,لكن، أنت تعلم، مرت فترة\Nطويلة منذ الدراسة Dialogue: 0,1:17:25.08,1:17:27.32,81,,0,0,0,,لذا، تعلم، ربما أنا مخطئ Dialogue: 0,1:17:27.32,1:17:29.38,81,,0,0,0,,ألدينا مشكلةٌ يا (جاك)؟ Dialogue: 0,1:17:29.68,1:17:31.09,81,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:17:31.09,1:17:33.12,81,,0,0,0,,لأنه عندما أخبرك بأن\Nتنتظر بالغرفة رقم 13 Dialogue: 0,1:17:33.12,1:17:35.06,81,,0,0,0,,وأراك تنتظر بالغرفة رقم 14 Dialogue: 0,1:17:35.06,1:17:36.16,81,,0,0,0,,يجعلني أفكر Dialogue: 0,1:17:36.16,1:17:37.66,81,,0,0,0,,لِمَ سيذهب (جاك) للغرفة 14" Dialogue: 0,1:17:37.66,1:17:40.83,81,,0,0,0,,عندما قلت له بأن يذهب\N"تماماً للغرفة 13؟ Dialogue: 0,1:17:40.83,1:17:44.56,81,,0,0,0,,أعني هذا أمرٌ واضحٌ\Nتماما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:17:44.57,1:17:47.83,81,,0,0,0,,أعلم بأنه يمكنك عد الأرقام\Nلأنك شخصٌ ذكي Dialogue: 0,1:17:47.84,1:17:51.47,81,,0,0,0,,لذا أعلم بأنه ليست\Nمشكلة في العد Dialogue: 0,1:17:51.47,1:17:53.07,81,,0,0,0,,إذا،ً ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:17:53.07,1:17:54.47,81,,0,0,0,,أتأمل في الأمر وأبدأ\Nبالتفكر Dialogue: 0,1:17:54.48,1:17:56.14,81,,0,0,0,,"حسناً، لا بد من أن هنالك مشكلة" Dialogue: 0,1:17:56.14,1:17:58.38,81,,0,0,0,,ليس هنالك مشكلة. لدي الحقيبة\N...أريد فقط Dialogue: 0,1:17:58.38,1:17:59.85,81,,0,0,0,,(كلا، هنالك مشكلةُ يا (جاك Dialogue: 0,1:17:59.85,1:18:03.08,81,,0,0,0,,عدم الثقة هو مرض يقتل الصداقة Dialogue: 0,1:18:03.08,1:18:08.39,81,,0,0,0,,عندما تتسلل للغرفة 14 بعد أن\Nأخبرتك تماماً للذهاب للغرفة 13 Dialogue: 0,1:18:08.39,1:18:11.16,81,,0,0,0,,هذا واضحٌ بأنك لا تثق بي يا\N(جاك) Dialogue: 0,1:18:11.16,1:18:15.63,81,,0,0,0,,عندما أرى بأنك تخسر\N(ثقتك بي يا (جاك Dialogue: 0,1:18:15.63,1:18:19.16,81,,0,0,0,,بالمقابل أنا سأخسر ثقتي بك Dialogue: 0,1:18:19.16,1:18:21.47,81,,0,0,0,,وأفكر، "ربما لا أستطيع\N"أن أثق ب(جاك) هذا Dialogue: 0,1:18:21.47,1:18:23.13,81,,0,0,0,,لا أعني تقليل احترامك Dialogue: 0,1:18:23.13,1:18:24.53,81,,0,0,0,,ولكن كيف لي أن أثق بك؟ Dialogue: 0,1:18:24.54,1:18:26.34,81,,0,0,0,,أرسلت (بيشوب) لقتلي Dialogue: 0,1:18:26.34,1:18:28.17,81,,0,0,0,,حاول قتلي. وينتهي به\N...المطاف بالإطلاق على يدي Dialogue: 0,1:18:28.17,1:18:29.77,81,,0,0,0,,صراحةً، لم أهتم مطلقاً\N(بـ(بيشوب Dialogue: 0,1:18:29.77,1:18:32.64,81,,0,0,0,,ماذا بشأن الفيدرالين الكانا\Nموجودين بجاور غرفتيّ؟ Dialogue: 0,1:18:32.64,1:18:34.68,81,,0,0,0,,،ذوي المسدسات الصامتة\Nهل كانا يلاحقان ظبياً؟ Dialogue: 0,1:18:34.68,1:18:37.55,81,,0,0,0,,جاك)، بحقك، لو كنتُ أريدك ميتاً)\N.لما كنتُ نتحدث الآن Dialogue: 0,1:18:37.55,1:18:41.48,81,,0,0,0,,لكن يجب أن أعترف\Nأنك رجلٌ خارق قتل فريقاً Dialogue: 0,1:18:41.49,1:18:47.16,81,,0,0,0,,كنت أملك النزل، النقيب و كُل\N.شيء في هذا المكان لعدة أعوام Dialogue: 0,1:18:47.16,1:18:50.19,81,,0,0,0,,كان المكان المفضل للصفقات\Nأي شيئ Dialogue: 0,1:18:50.19,1:18:53.60,81,,0,0,0,,فقط لكونك مُرتاباً، لا يعني\Nبأنهم لا يلاحقونك Dialogue: 0,1:18:53.60,1:18:55.63,81,,0,0,0,,لقد رفعت المعايير تماماً Dialogue: 0,1:18:55.63,1:18:58.13,81,,0,0,0,,سمعت بأني خسرت\N"قزمي "الروسي Dialogue: 0,1:18:58.13,1:18:59.50,81,,0,0,0,,"كان "صربي روماني Dialogue: 0,1:18:59.50,1:19:02.64,81,,0,0,0,,هل واتتك الفرصة لتلقي نظرة لتطلع على\Nرواية (هيرمان هيسي) التي نصحتُ بها Dialogue: 0,1:19:02.64,1:19:03.84,81,,0,0,0,,ماجستر لودي"؟" Dialogue: 0,1:19:03.84,1:19:06.14,81,,0,0,0,,فقط أريد مالي وأن\Nأخرج من هنا Dialogue: 0,1:19:06.14,1:19:09.44,81,,0,0,0,,ـ هل يمكنني أن أنصحك يا (جاك)؟\Nـ تفضل Dialogue: 0,1:19:09.44,1:19:12.91,81,,0,0,0,,لو أخذت عُشر الوقت الذي\Nتمضيه بقتل الناس Dialogue: 0,1:19:12.91,1:19:15.48,81,,0,0,0,,وكرسته لقراءة الكتاب\Nبين الحين والآخر Dialogue: 0,1:19:15.48,1:19:18.78,81,,0,0,0,,.أظن حقاً بأنك ستنتفع\Nألا تظن كذلك؟ Dialogue: 0,1:19:18.79,1:19:20.82,81,,0,0,0,,أريد فقط مالي اللعين\Nهذا كل ما بالأمر Dialogue: 0,1:19:21.32,1:19:22.35,81,,0,0,0,,(جاك) Dialogue: 0,1:19:23.36,1:19:25.76,81,,0,0,0,,ألن تعرفني بصديقتك؟ Dialogue: 0,1:19:25.76,1:19:27.23,81,,0,0,0,,ليست جزءً من هذا Dialogue: 0,1:19:27.23,1:19:29.79,81,,0,0,0,,كلا، إنها جزءٌ منه Dialogue: 0,1:19:29.80,1:19:31.80,81,,0,0,0,,لديك عاهرة تجلس معنا\Nبمنتصف أعمالنا Dialogue: 0,1:19:31.80,1:19:33.83,81,,0,0,0,,(جعلتها جزءً منه يا (جاك Dialogue: 0,1:19:33.83,1:19:36.53,81,,0,0,0,,"أتعلم ما تعنيه "ماجستر لودي\Nيا (جاك)؟ Dialogue: 0,1:19:36.83,1:19:38.07,81,,0,0,0,,سيد اللعبة Dialogue: 0,1:19:38.70,1:19:40.54,81,,0,0,0,,!سيد اللعبة Dialogue: 0,1:19:40.54,1:19:42.84,81,,0,0,0,,هل ستتفاجئ لو علمت Dialogue: 0,1:19:42.84,1:19:45.31,81,,0,0,0,,أن هذه الجميلة تعمل لديّ؟ Dialogue: 0,1:19:45.31,1:19:46.91,81,,0,0,0,,أمرٌ ممكن، صحيح؟ Dialogue: 0,1:19:46.91,1:19:48.51,81,,0,0,0,,أعني، بحقك يا صاح Dialogue: 0,1:19:48.51,1:19:50.78,81,,0,0,0,,تُسجل بنزل في العراء Dialogue: 0,1:19:50.78,1:19:53.72,81,,0,0,0,,ويصادف أنك تقابل عاهرة بطول\Nستة أقدام ماهرةٌ بالأسلحة Dialogue: 0,1:19:53.72,1:19:56.19,81,,0,0,0,,ذي طموحٍ لتعلم أطفال\N"الصف الثاني بـ"كنساس Dialogue: 0,1:19:56.19,1:19:57.35,81,,0,0,0,,ما هي احتمالات حدوث ذلك؟ Dialogue: 0,1:19:57.35,1:19:59.59,81,,0,0,0,,أعني، قد يحدث الأمر Dialogue: 0,1:19:59.59,1:20:01.36,81,,0,0,0,,"قابلت زوجتي بمتجر "ستيبلز Dialogue: 0,1:20:01.36,1:20:03.76,81,,0,0,0,,أصغِ إليّ، مالذي حدث هنا حقاً؟ Dialogue: 0,1:20:03.76,1:20:05.86,81,,0,0,0,,لا شيئ. إنها عملية تجارية Dialogue: 0,1:20:05.86,1:20:07.53,81,,0,0,0,,فعلت كل ما طلبته مني Dialogue: 0,1:20:07.53,1:20:09.23,81,,0,0,0,,أنا جالسٌ هنا بالنزل اللعين Dialogue: 0,1:20:09.23,1:20:11.30,81,,0,0,0,,سيجن جنوني بهذا النزل اللعين Dialogue: 0,1:20:11.30,1:20:12.94,81,,0,0,0,,وكل ما أريده هو مالي Dialogue: 0,1:20:13.30,1:20:14.73,81,,0,0,0,,أخبرني الحقيقة Dialogue: 0,1:20:16.54,1:20:18.27,81,,0,0,0,,أنظرت داخل الحقيبة؟ Dialogue: 0,1:20:18.27,1:20:20.34,81,,0,0,0,,لدينا اتفاق في ذلك\N.كلا، لم أنظر فيها Dialogue: 0,1:20:21.34,1:20:22.91,81,,0,0,0,,ـ و هل رآها أي أحد؟\Nـ كلا Dialogue: 0,1:20:22.91,1:20:25.45,81,,0,0,0,,ـ هل أريتها لأحد؟\Nـ كلا Dialogue: 0,1:20:25.45,1:20:27.99,81,,0,0,0,,ماذا بشأن حبيبتك هنا؟\Nهل رأت ما بداخلها؟ Dialogue: 0,1:20:31.85,1:20:32.62,81,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:20:44.63,1:20:47.70,81,,0,0,0,,الموت ما بداخل هذه الحقيبة Dialogue: 0,1:20:47.70,1:20:50.03,81,,0,0,0,,هل أخبرك (جاك) هذا؟ Dialogue: 0,1:20:51.34,1:20:52.47,81,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:20:52.47,1:20:54.64,81,,0,0,0,,،كان لدينا اتفاق\Nلم أخالف اتفاقي من الصفقة Dialogue: 0,1:20:54.64,1:20:56.51,81,,0,0,0,,عليك أن تصدقني أو لا Dialogue: 0,1:20:56.51,1:20:59.81,81,,0,0,0,,الثقة هي أساس الصداقة Dialogue: 0,1:21:01.28,1:21:03.08,81,,0,0,0,,أجل، أثق بك Dialogue: 0,1:21:07.85,1:21:08.99,81,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:21:08.99,1:21:12.75,81,,0,0,0,,الحقيبةُ يا (جاك)، أين هي؟ Dialogue: 0,1:21:18.46,1:21:21.06,81,,0,0,0,,تحت السرير\Nهذا أمرٌ عبقري Dialogue: 0,1:21:26.57,1:21:27.84,81,,0,0,0,,ضعها على السرير Dialogue: 0,1:21:48.79,1:21:50.19,81,,0,0,0,,لا يُصدق Dialogue: 0,1:21:52.96,1:21:55.43,81,,0,0,0,,أتمنى لو شاركت ما بداخلها\Nمعك يا (جاك). حقاً Dialogue: 0,1:21:55.43,1:21:57.63,81,,0,0,0,,لكن كما هو مُقدر، لا أستطيع Dialogue: 0,1:21:57.63,1:21:59.00,81,,0,0,0,,أريدك أن تعلم شيئاً Dialogue: 0,1:21:59.00,1:22:04.10,81,,0,0,0,,كل هذا، كل شيئ، كان اختباراً\Nيا (جاك)، لإختبارك Dialogue: 0,1:22:04.80,1:22:06.24,81,,0,0,0,,لاختبار صداقتنا Dialogue: 0,1:22:06.97,1:22:08.77,81,,0,0,0,,لدي عمل Dialogue: 0,1:22:08.78,1:22:11.41,81,,0,0,0,,ليس مجرد عمل\Nسيغير حياتك Dialogue: 0,1:22:11.41,1:22:14.05,81,,0,0,0,,أحتاج رجلاً، فقط رجلٌ\Nواحدٌ مميز Dialogue: 0,1:22:14.05,1:22:16.58,81,,0,0,0,,بقوتك، يمكنك أن تشتري\Nجزيرتك الخاصة Dialogue: 0,1:22:16.58,1:22:19.52,81,,0,0,0,,ويمكنك الطيران لها بطائرتك\N"من شركة "بوينغ Dialogue: 0,1:22:19.52,1:22:21.72,81,,0,0,0,,أخبرتك بأن لا تنظر بالحقيبة\Nولم تنظر Dialogue: 0,1:22:21.72,1:22:24.99,81,,0,0,0,,.أبقيت على اتفاقك\N.اجتزت الاختبار Dialogue: 0,1:22:24.99,1:22:26.89,81,,0,0,0,,أنا فخورٌ بك للغاية Dialogue: 0,1:22:26.89,1:22:30.66,81,,0,0,0,,هذا الإخلاص المثير الذي لديك\N.لا يوجد في أي شائبة Dialogue: 0,1:22:30.66,1:22:32.80,81,,0,0,0,,أنك مخلصٌ تماماً Dialogue: 0,1:22:32.80,1:22:35.80,81,,0,0,0,,أنت كحداد بـ"ويليامزبرغ" المستعمرة Dialogue: 0,1:22:35.80,1:22:38.03,81,,0,0,0,,أنت كأحد الأصليين ومعه\Nقطعة خشب Dialogue: 0,1:22:38.03,1:22:40.04,81,,0,0,0,,تصطاد بالـ"ديوراما" الخاص\Nبمتحف تاريخٍ طبيعي Dialogue: 0,1:22:40.04,1:22:42.97,81,,0,0,0,,كيف تعرف بأني لا أكذب؟ -\Nأعلم - Dialogue: 0,1:22:42.97,1:22:46.81,81,,0,0,0,,ثق بي. لكان واضحاً على وجهك Dialogue: 0,1:22:46.81,1:22:51.05,81,,0,0,0,,يوجد مال وتعليمات مهمة\Nللغاية بتلك الحقيبة Dialogue: 0,1:22:52.05,1:22:52.81,81,,0,0,0,,.(غوز) Dialogue: 0,1:22:54.02,1:22:55.75,81,,0,0,0,,هل تصدقني؟ -\Nبالطبع - Dialogue: 0,1:22:55.75,1:22:57.82,81,,0,0,0,,أتريد حسابه؟ Dialogue: 0,1:22:57.82,1:23:03.12,81,,0,0,0,,الآن نحن نثق ببعضنا\Nكما توقعت Dialogue: 0,1:23:03.12,1:23:08.43,81,,0,0,0,,(تعلم، عندما تكون مُدركاً يا (جاك\N.. بـ "توجه" شخصاً ما، سوف تتوقع تحركاته Dialogue: 0,1:23:08.43,1:23:10.83,81,,0,0,0,,.وفقاً للإستجابة لمحفز معين Dialogue: 0,1:23:10.83,1:23:13.50,81,,0,0,0,,الناس هم ما هم عليه\Nويفعلون ما يريدونه Dialogue: 0,1:23:13.50,1:23:16.94,81,,0,0,0,,هل (كوجاك) يطبخ "كاشا"؟\Nكلا، بل يمص المصاصات Dialogue: 0,1:23:16.94,1:23:19.00,81,,0,0,0,,الناس يقولون دائماً\N(تعلم، لو (ليني بروس Dialogue: 0,1:23:19.01,1:23:21.81,81,,0,0,0,,(أو (مايلز ديفيز) أو (جيمي هيندريكس\Nلم يستخدموا المخدرات Dialogue: 0,1:23:21.81,1:23:23.78,81,,0,0,0,,لفعلوا أكثر بكثير Dialogue: 0,1:23:23.78,1:23:25.71,81,,0,0,0,,في الواقع، لا أظن أنهم\Nكانوا ليفعلون شيئاً Dialogue: 0,1:23:26.71,1:23:27.98,81,,0,0,0,,."إنه بسبب ذلك "التوجه Dialogue: 0,1:23:27.98,1:23:30.92,81,,0,0,0,,تعلم، أساساً، كنت أريد\Nأن أصبح معلماً عالياً Dialogue: 0,1:23:30.92,1:23:34.22,81,,0,0,0,,لدي شهادة ماجستير في\Nالعصابات الاجرامية الوطنية Dialogue: 0,1:23:34.99,1:23:38.46,81,,0,0,0,,بصدق، أطروحتي كانت بشأن العلاقة Dialogue: 0,1:23:38.46,1:23:42.39,81,,0,0,0,,بين "الياكوزا" والتعصب السياسي\N"ما بعد حرب "اليايان Dialogue: 0,1:23:42.39,1:23:45.06,81,,0,0,0,,كنت سأصبح برفسوراً Dialogue: 0,1:23:45.06,1:23:48.06,81,,0,0,0,,ثم، بأحد الأيام، كنت أشاهد\N"حلقة من مسلسل "فول هاوس Dialogue: 0,1:23:48.07,1:23:50.17,81,,0,0,0,,حيث يذهب (جيسي) بالقفز\Nمن المباني مع (بيكي)؟ Dialogue: 0,1:23:50.17,1:23:51.90,81,,0,0,0,,غيرت حياتي بأكملها Dialogue: 0,1:23:51.90,1:23:56.71,81,,0,0,0,,قررت، "أتعلم ماذا؟\N"عليَّ أن أغطس بقوة Dialogue: 0,1:23:56.71,1:23:58.97,81,,0,0,0,,لا أريد أن أكون كهامشٍ\Nطوال حياتي Dialogue: 0,1:23:58.98,1:24:02.41,81,,0,0,0,,لا أريد أن أُعلِم، أريد أن أفعل Dialogue: 0,1:24:02.41,1:24:03.28,81,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,1:24:05.65,1:24:07.31,81,,0,0,0,,.الصفقة الكبيرة قريباً Dialogue: 0,1:24:09.42,1:24:11.18,81,,0,0,0,,.توخى الحذر Dialogue: 0,1:24:16.12,1:24:18.76,81,,0,0,0,,...(جاك) Dialogue: 0,1:24:27.00,1:24:30.17,81,,0,0,0,,...نظرت... بالحقيبة -\Nنظرتِ بالحقيبة - Dialogue: 0,1:24:34.57,1:24:36.64,81,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:24:49.09,1:24:51.25,81,,0,0,0,,تعلمين بأننا سنموت Dialogue: 0,1:24:53.52,1:24:55.53,81,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,1:24:55.98,1:24:56.88,81,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,1:24:59.56,1:25:01.66,81,,0,0,0,,ماذا؟\Nأليست النقود كافية؟ Dialogue: 0,1:25:03.13,1:25:04.23,81,,0,0,0,,هنالك مشكلة Dialogue: 0,1:25:05.57,1:25:07.24,81,,0,0,0,,وما هيَّ؟ Dialogue: 0,1:25:08.74,1:25:11.44,81,,0,0,0,,القطة نظرت بالحقيبة\Nلم أكن أعلم Dialogue: 0,1:25:12.91,1:25:16.78,81,,0,0,0,,جاك)، أحياناً تخيب ظني للغاية) Dialogue: 0,1:25:16.78,1:25:19.05,81,,0,0,0,,تورطت عاطفياً مع عاهرة؟ Dialogue: 0,1:25:19.05,1:25:20.85,81,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:25:22.15,1:25:23.25,81,,0,0,0,,ليست بعاهرة Dialogue: 0,1:25:23.25,1:25:24.65,81,,0,0,0,,كل النساء عاهرات Dialogue: 0,1:25:24.65,1:25:26.59,81,,0,0,0,,كلا، ليسوا كذلك Dialogue: 0,1:25:26.59,1:25:28.69,81,,0,0,0,,(أعتني بأعمالك يا (جاك\Nحالاً Dialogue: 0,1:25:28.69,1:25:30.56,81,,0,0,0,,حسناً. ليست عاهرة Dialogue: 0,1:25:30.56,1:25:32.99,81,,0,0,0,,أغلق فمك! أنت تقرفني Dialogue: 0,1:25:33.00,1:25:35.90,81,,0,0,0,,ـ هل يمكنني أن أرى الحقيبة؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:25:35.90,1:25:37.10,81,,0,0,0,,أريد أن أرى ما بالحقيبة Dialogue: 0,1:25:37.10,1:25:39.10,81,,0,0,0,,لماذا؟ -\Nأريد أن أنظر - Dialogue: 0,1:25:39.10,1:25:41.03,81,,0,0,0,,إلى من تظن بأنك تتحدث؟ Dialogue: 0,1:25:41.04,1:25:43.94,81,,0,0,0,,أنت لا تأمرني، أنا آمرك Dialogue: 0,1:25:43.94,1:25:46.87,81,,0,0,0,,،تعلم ما عليك فعله\N.اعتني بأعمالك Dialogue: 0,1:26:18.57,1:26:20.74,81,,0,0,0,,(جاك) Dialogue: 0,1:26:36.95,1:26:38.49,81,,0,0,0,,أقتله Dialogue: 0,1:26:43.26,1:26:46.49,81,,0,0,0,,ـ لا أريد تركك\Nـ سأكون هُنا Dialogue: 0,1:26:48.90,1:26:50.33,81,,0,0,0,,.أقتله Dialogue: 0,1:26:51.60,1:26:53.53,81,,0,0,0,,.هاكِ، خذي هذا Dialogue: 0,1:27:49.89,1:27:53.25,81,,0,0,0,,حاول أن تعطي سيد اللعبة\N(لعبةً رائعة يا (جاك Dialogue: 0,1:28:10.24,1:28:12.27,81,,0,0,0,,!(بحق المسيح يا (جاك Dialogue: 0,1:28:18.31,1:28:21.58,81,,0,0,0,,إنّك اجتزت إختبار (ليزارد) و النقيب\N.(لكنني لستُ مثلهم، يا (جاك Dialogue: 0,1:28:53.71,1:28:56.21,81,,0,0,0,,أرى بأنك لم تقرء كتاب\N"سنزي) "فن الحرب) Dialogue: 0,1:29:27.28,1:29:28.58,81,,0,0,0,,أصبتك Dialogue: 0,1:29:43.82,1:29:45.66,81,,0,0,0,,ماذا بالحقيبة؟ Dialogue: 0,1:29:47.19,1:29:50.00,81,,0,0,0,,ـ كانت هدية. إنّك كنت أعمى للغاية و لم تراها\Nـ ماذا في الحقيبة اللعينة؟ Dialogue: 0,1:29:51.00,1:29:51.86,81,,0,0,0,,أصمت Dialogue: 0,1:29:51.87,1:29:54.27,81,,0,0,0,,ما سيحدث الآن هو أنك\Nستلقي مسدسك هنا Dialogue: 0,1:29:54.27,1:29:56.30,81,,0,0,0,,سألقي مسدسي هناك؟ Dialogue: 0,1:29:56.30,1:29:58.37,81,,0,0,0,,.. النزل، نزلي Dialogue: 0,1:29:58.37,1:30:02.31,81,,0,0,0,,.مفخخ بمتفجرات تدمره على بكرة أبيه Dialogue: 0,1:30:02.31,1:30:05.94,81,,0,0,0,,وفي حال إن كنت\Nتتساءل عن ما هو هذا Dialogue: 0,1:30:05.95,1:30:09.95,81,,0,0,0,,.إنه مفجر. ليست مُصادفة\Nهل أنا أكذب؟ Dialogue: 0,1:30:09.95,1:30:12.02,81,,0,0,0,,سأعد لثلاثة -\Nأجل، سأعد لاثنين - Dialogue: 0,1:30:12.02,1:30:15.05,81,,0,0,0,,هل تود البدء، أما أبدء أنا؟ Dialogue: 0,1:30:15.05,1:30:18.99,81,,0,0,0,,لم تترك حبيبتك بالغرفة\Nهناك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:30:18.99,1:30:21.83,81,,0,0,0,,تعلم، هنالك شيئ يخبرني\Nبأنك ربما فعلت ذلك Dialogue: 0,1:30:21.83,1:30:24.19,81,,0,0,0,,لا يمكنك أن تبقي إمرأة بحياتك Dialogue: 0,1:30:24.20,1:30:26.49,81,,0,0,0,,من أن تموت ميتةً شنيعة\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:30:26.86,1:30:28.20,81,,0,0,0,,لا أهتم بشأنها Dialogue: 0,1:30:28.20,1:30:30.43,81,,0,0,0,,(أظن بأنك تهتم بها يا (جاك Dialogue: 0,1:30:30.43,1:30:32.27,81,,0,0,0,,هذه كل مأساتك هنا Dialogue: 0,1:30:32.27,1:30:34.27,81,,0,0,0,,"وبقولي "مأساة"، أعني "بائس Dialogue: 0,1:30:34.27,1:30:37.27,81,,0,0,0,,أخبرني ما بالحقيبة\Nماذا بالحقيبة؟ Dialogue: 0,1:30:38.87,1:30:41.34,81,,0,0,0,,أظن أنه عليك أن تنظر بنفسك Dialogue: 0,1:31:12.37,1:31:15.41,81,,0,0,0,,لم يستعيدوا جثة خطيبتك\Nكاملةً يا (جاك)، صحيح؟ Dialogue: 0,1:31:15.41,1:31:18.38,81,,0,0,0,,لا أدلة، لا خيوط Dialogue: 0,1:31:19.38,1:31:21.65,81,,0,0,0,,،لم يكن لديها أعداء\N.فقط كنت أنت من لديها Dialogue: 0,1:31:22.21,1:31:25.12,81,,0,0,0,,لم أستطع أن أدع رجلي\N.المفضل يذهب Dialogue: 0,1:31:25.12,1:31:28.99,81,,0,0,0,,.بهذا العمل أنت فريدٌ من نوعك\N.فريد من نوعه تماماً Dialogue: 0,1:31:28.99,1:31:32.96,81,,0,0,0,,.إنّك رجل تفيّ بوعدك\N.و خطيبتك كانت تأخذك منيّ Dialogue: 0,1:31:32.96,1:31:35.19,81,,0,0,0,,لم أستطع سماح هذا Dialogue: 0,1:31:35.19,1:31:38.03,81,,0,0,0,,أخبرتك بأني سأجد الشخص الذي\Nفعلها وسأجلبه لك Dialogue: 0,1:31:38.03,1:31:41.50,81,,0,0,0,,تطلب الأمر بعض الوقت، لكني\N.أيضاً رجلٌ يفي بكلمته Dialogue: 0,1:31:43.13,1:31:45.03,81,,0,0,0,,ها أنا ذا Dialogue: 0,1:31:46.97,1:31:49.17,81,,0,0,0,,هل تعلم؟ Dialogue: 0,1:31:49.17,1:31:51.57,81,,0,0,0,,.إنني أساعدك في التخلص من بُؤسك\N.ثق بيّ Dialogue: 0,1:31:51.58,1:31:55.41,81,,0,0,0,,بعد 6 إنفصالات من زوجات سابقة و إنجاب\N.ثمانية أطفال ،سأخبرك شيئاً مُؤكد للغاية Dialogue: 0,1:31:55.41,1:31:57.55,81,,0,0,0,,."الإمرأة دوماً تعتبر مصدر خذلانك" Dialogue: 0,1:32:13.23,1:32:15.16,81,,0,0,0,,هل كانت هذه يدك الغير مُصابة؟ Dialogue: 0,1:32:16.00,1:32:17.63,81,,0,0,0,,ما هي الإحتمالات؟ Dialogue: 0,1:32:17.63,1:32:20.40,81,,0,0,0,,كان يمكنك أن تكون\N.. شخص ثريّ للغايّة Dialogue: 0,1:32:21.40,1:32:23.37,81,,0,0,0,,أو على الأقل منافس -\Nألقه - Dialogue: 0,1:32:24.91,1:32:27.27,81,,0,0,0,,إستدر و واجهني أيها الحقير Dialogue: 0,1:32:28.27,1:32:30.61,81,,0,0,0,,لن تطلقي على رجلٍ\Nمن وراءه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:32:30.61,1:32:33.41,81,,0,0,0,,رجل، كلا، لكنك لست بذلك Dialogue: 0,1:32:33.41,1:32:35.21,81,,0,0,0,,أعرفك -\Nأطلقي عليه - Dialogue: 0,1:32:35.22,1:32:37.88,81,,0,0,0,,الأهم من ذلك بأني أعرفك Dialogue: 0,1:32:37.89,1:32:40.32,81,,0,0,0,,ـ ماذا تفعلين هنا بدون قواديكِ؟\N!ـ أطلقي عليه Dialogue: 0,1:32:40.32,1:32:43.52,81,,0,0,0,,قودايَّ؟ هذه جيدة\Nو مَن أنتِ إذاً؟ Dialogue: 0,1:32:43.52,1:32:46.29,81,,0,0,0,,أنا الذي تعاملت مع الشر\Nطوال حياتي Dialogue: 0,1:32:46.29,1:32:48.16,81,,0,0,0,,هذا دراميٌ قليلاً -\N...ليس - Dialogue: 0,1:32:48.16,1:32:49.09,81,,0,0,0,,!أطلقي عليه Dialogue: 0,1:33:09.95,1:33:12.35,81,,0,0,0,,،إن أردتني أن أعيش\N.صفق بيديك Dialogue: 0,1:33:16.32,1:33:17.69,81,,0,0,0,,.لم أسمع أي تصفيق Dialogue: 0,1:34:07.57,1:34:09.77,81,,0,0,0,,.(حان وقت الذهاب يا (جاك Dialogue: 0,1:36:04.74,1:36:06.57,81,,0,0,0,,.إنها الخاتمة Dialogue: 0,1:36:06.58,1:36:09.21,81,,0,0,0,,كان عليَّ أن أهتم بأموري؟ Dialogue: 0,1:36:09.61,1:36:11.21,81,,0,0,0,,لو فعلت لكنتُ ميتاً Dialogue: 0,1:36:12.21,1:36:13.85,81,,0,0,0,,محق -\Nمحقة - Dialogue: 0,1:36:16.95,1:36:17.88,81,,0,0,0,,أنتِ يهوديةٌ قوية Dialogue: 0,1:36:19.85,1:36:21.55,81,,0,0,0,,ليس لديك أدنى فكرة Dialogue: 0,1:36:25.16,1:36:26.56,81,,0,0,0,,ربما يجب أن نذهب لمشفى Dialogue: 0,1:36:27.99,1:36:28.96,81,,0,0,0,,تظنين ذلك؟ Dialogue: 0,1:36:30.43,1:36:31.40,81,,0,0,0,,.فكرةٌ وحسب Dialogue: 0,1:37:00.76,1:37:02.73,81,,0,0,0,,إنتم المحاميون لديكم مكاتب جميلة Dialogue: 0,1:37:03.73,1:37:05.20,81,,0,0,0,,شكراً لكِ. تعالي واجلسي Dialogue: 0,1:37:05.20,1:37:09.30,81,,0,0,0,,ـ يبدوا عليكِ بأنكِ كنتِ بحرب\Nـ يمكنك قول هذا Dialogue: 0,1:37:09.30,1:37:13.54,81,,0,0,0,,أنا محظوظة لكوني لديَّ أطباء\N.تخصصهم لا يطرحون الأسئلة Dialogue: 0,1:37:13.54,1:37:17.57,81,,0,0,0,,.هنالك الكثير من الترتيبات لإنجازها\N.أقترح أن نبدأ Dialogue: 0,1:37:24.85,1:37:28.15,81,,0,0,0,,ذكرت شيئاً على الهاتف\Nبشأن نُزل Dialogue: 0,1:37:28.15,1:37:31.35,81,,0,0,0,,ـ أين يقع هذا النزل؟\Nـ "لويزيانا"، بقرب الجدول Dialogue: 0,1:37:31.35,1:37:34.16,81,,0,0,0,,ستحبينه، الجو حار هُناك Dialogue: 0,1:37:34.16,1:37:37.36,81,,0,0,0,,و أتعرف بشخصٍ يدعى (جاك)؟ Dialogue: 0,1:37:37.36,1:37:42.59,81,,0,0,0,,فلتتأكدي من أن (جاك) هذا\Nلا زال لديه المطلوب Dialogue: 0,1:37:43.63,1:37:46.67,81,,0,0,0,,فلتعبثي برأسه، فهمتِ؟ Dialogue: 0,1:37:48.80,1:37:53.91,81,,0,0,0,,ستلعبين دوراً مع الفتيان\Nالمحليين لتنجحي الأمر Dialogue: 0,1:37:53.91,1:37:56.48,81,,0,0,0,,لن يعرف أحد من أنتِ\Nأو لمن تعملين Dialogue: 0,1:37:56.48,1:37:59.08,81,,0,0,0,,ـ أنت لوحدكِ هناك\Nـ رائع Dialogue: 0,1:37:59.91,1:38:02.81,81,,0,0,0,,ما المُهم بشأن ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,1:38:02.82,1:38:07.82,81,,0,0,0,,هنالك أناس بحياتي أثق بهم\N.و آخرين يُمكنهم أن يقومون بالقتل Dialogue: 0,1:38:07.82,1:38:09.79,81,,0,0,0,,لكن ليس هنالك قتلة\N.أثق بهم Dialogue: 0,1:38:09.79,1:38:11.72,81,,0,0,0,,عدا (جاك)، لكني لست\Nمتأكداً بعد الآن Dialogue: 0,1:38:11.72,1:38:13.42,81,,0,0,0,,.أظن أنه بدء يصبح لطيفاً Dialogue: 0,1:38:13.43,1:38:16.43,81,,0,0,0,,وأظن أنه لطيف في\N.المعاشرةِ أيضاً Dialogue: 0,1:38:16.43,1:38:20.10,81,,0,0,0,,لذا أريدك أن تبذلي\Nقصارى جهدكِ معه Dialogue: 0,1:38:21.50,1:38:24.30,81,,0,0,0,,يمكنني أن أوفر لك\Nالكثير من الوقت والمعاناة Dialogue: 0,1:38:24.30,1:38:27.00,81,,0,0,0,,،)أي ما تريده من (جاك\N.يُمكنني التعامل معه Dialogue: 0,1:38:29.81,1:38:31.34,81,,0,0,0,,.الآن، لو كان هذا صحيحاً فقط Dialogue: 0,1:38:31.34,1:38:37.45,81,,0,0,0,,لكن للأسف رجليّ الذي أعتمد\N.عليه لم يعد كذلك Dialogue: 0,1:38:37.45,1:38:39.91,81,,0,0,0,,إذاً، من الأفضل أن يكون جميلاً Dialogue: 0,1:38:41.62,1:38:45.25,81,,0,0,0,,أظن بأنه يبدوا سنجابٍ لعين\Nلكن ماذا عسّاي أنّ أعلم؟ Dialogue: 0,1:38:45.25,1:38:48.52,81,,0,0,0,,،شيء واحدٌ أعلمه\N،الرجل أداة قتل Dialogue: 0,1:38:48.52,1:38:49.79,81,,0,0,0,,لكنه ضعيف Dialogue: 0,1:38:50.66,1:38:52.73,81,,0,0,0,,لذا أريدك أن تفعلي معه Dialogue: 0,1:38:52.73,1:38:57.53,81,,0,0,0,,جاك أوقعت نفسي بمشكلة"\N"هل يمكنك مساعدتي؟ Dialogue: 0,1:38:58.53,1:39:00.27,81,,0,0,0,,هذا يمكنني فعله Dialogue: 0,1:39:00.27,1:39:02.07,81,,0,0,0,,.. و يا عزيزتي Dialogue: 0,1:39:03.00,1:39:05.74,81,,0,0,0,,ويا عزيزتي، إن أفُسد الأمر Dialogue: 0,1:39:05.74,1:39:10.48,81,,0,0,0,,إذا حصل خطبٌ ما أو مُتّ Dialogue: 0,1:39:10.48,1:39:13.01,81,,0,0,0,,(أريدكِ أن تقتصي (جاك Dialogue: 0,1:39:14.55,1:39:16.65,81,,0,0,0,,أقتله؟ Dialogue: 0,1:39:16.65,1:39:21.59,81,,0,0,0,,إن تمكن من قتلي Dialogue: 0,1:39:21.59,1:39:26.59,81,,0,0,0,,مما سيثبت بأنه قادر\Nأكثر من ما ظننته Dialogue: 0,1:39:26.59,1:39:29.29,81,,0,0,0,,سأود منك أن تقتليه Dialogue: 0,1:39:29.30,1:39:31.86,81,,0,0,0,,تعلم بأني سأنتقم لموتك\Nفقط بدافع الحب، صحيح؟ Dialogue: 0,1:39:31.86,1:39:34.96,81,,0,0,0,,.لكن الفتاة يجب أنّ تعيش Dialogue: 0,1:39:37.23,1:39:39.84,81,,0,0,0,,،لا تقلقي بشأن هذا، مع حبكِ لي\Nستحصلين على 5 ملايين دولار Dialogue: 0,1:39:41.37,1:39:44.34,81,,0,0,0,,وستختفين، وستعيشين حياةً\Nطويلةً هانئة Dialogue: 0,1:39:44.34,1:39:47.58,81,,0,0,0,,وستتذكرينني عندما تدعين بصلاتكِ ليلاً Dialogue: 0,1:39:49.95,1:39:52.48,81,,0,0,0,,أذهبي لمحاميَّ مع دليلٍ\N(بموتِ (جاك Dialogue: 0,1:39:52.48,1:39:55.02,81,,0,0,0,,إنه مدققٌ لعين في التفاصيل Dialogue: 0,1:39:55.02,1:39:59.52,81,,0,0,0,,بالتفكير بالأمر، ربما تودين أن\N.تجلبي رأس (جاك) بحقيبة Dialogue: 0,1:40:02.56,1:40:05.66,81,,0,0,0,,"هيا يا سيد "مدقق في التفاصيل Dialogue: 0,1:40:05.66,1:40:07.56,81,,0,0,0,,لنذهب أنا وأنت بجولة Dialogue: 0,1:40:08.60,1:40:12.50,81,,0,0,0,,جولة؟ إلى أين؟ Dialogue: 0,1:40:12.50,1:40:16.97,81,,0,0,0,,هل أبدوا لك كنوعية الفتيات\Nالتي ستمشي ومعها رأس بحقيبة؟ Dialogue: 0,1:40:19.71,1:40:21.51,81,,0,0,0,,من الصعب القول Dialogue: 0,1:40:23.94,1:40:30.42,81,,0,0,0,,تبدين كفتاةٍ قوية ولابد من أنكِ\N(تفوقت على (جاك) و(دراغنا Dialogue: 0,1:40:30.42,1:40:32.45,81,,0,0,0,,ليس لديك أدنى فكرة Dialogue: 0,1:40:32.45,1:40:34.89,81,,0,0,0,,فكرت بأنكِ لست فتاة\Nللتلاعب بالرجال Dialogue: 0,1:40:34.89,1:40:36.69,81,,0,0,0,,سأكون دليلك Dialogue: 0,1:40:42.03,1:40:42.83,81,,0,0,0,,أأنتِ مجنونة؟ Dialogue: 0,1:40:43.49,1:40:44.79,81,,0,0,0,,دُعيتُ بالأسوء Dialogue: 0,1:40:45.70,1:40:48.16,81,,0,0,0,,!هيا. كفى حديثاً، لنذهب Dialogue: 0,1:40:51.10,1:40:54.61,81,,0,0,0,,.إنتظري Dialogue: 0,1:40:54.61,1:40:56.67,81,,0,0,0,,لندخل بصلب الموضوع Dialogue: 0,1:40:59.64,1:41:03.85,81,,0,0,0,,تبدين كفتاةٍ ستكون أكثر\Nمن مسرورة Dialogue: 0,1:41:03.85,1:41:10.69,81,,0,0,0,,لحملها 5 ملايين دولار\Nنقداً وسبائك ذهب Dialogue: 0,1:41:10.69,1:41:13.09,81,,0,0,0,,لم أكن أعلم بأني واضحةٌ هكذا Dialogue: 0,1:41:18.69,1:41:21.09,81,,0,0,0,,ـ ألديك مساحة بتلك الحقيبة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:41:37.01,1:41:37.98,81,,0,0,0,,سررت بالعمل معك Dialogue: 0,1:41:39.48,1:41:44.28,81,,0,0,0,,ربما تريدين أخذ ما زرعته\N.بحائطي Dialogue: 0,1:41:45.72,1:41:46.62,81,,0,0,0,,أبقِه لديك Dialogue: 0,1:41:48.09,1:41:48.85,81,,0,0,0,,مقايضةٌ عادلة Dialogue: 0,1:41:49.76,1:41:50.92,81,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,1:42:30.76,1:42:55.92,81,,0,0,0,,{\c&HC08000&}تــرجمة و تــعديل{\c}\N{\c&H008000&}|| محمد إبراهيم & الدكتور علي طلال ||{\c}