﻿1
00:00:46,446 --> 00:00:48,847
هل لك أن تخبرني 
لما كل هذا؟

2
00:00:50,216 --> 00:00:52,419
أعني, إذا اردت أن أبقيها معي 

3
00:00:52,420 --> 00:00:54,354
لا تريد مني أن أعرف ما بها؟

4
00:00:54,355 --> 00:00:55,789
لا , لا أريد
حسنا.

5
00:00:55,790 --> 00:00:57,657
هل يمكنني أن أسألك؟
حسنا.

6
00:00:57,658 --> 00:01:01,394
مع كامل الإحترام, لما لا تسندها
 لفيديكس لتقوم بذلك؟


7
00:01:01,395 --> 00:01:03,328
لأنني كلفتك أنت, جاك

8
00:01:04,330 --> 00:01:06,266
تريد مني أن أستلم الحقيبة

9
00:01:06,267 --> 00:01:08,735
وأحضرها لك,
وذلك كل شىء؟

10
00:01:08,736 --> 00:01:12,238
أريد أن أدفع لك نقود زيادة

11
00:01:12,239 --> 00:01:14,840
لتحصل على الحقيبة وتحضرها لي

12
00:01:21,347 --> 00:01:23,383
لم أفهم, لما أنا؟

13
00:01:23,384 --> 00:01:25,651
ياللمسيح, إنظر

14
00:01:32,492 --> 00:01:33,959
هذه أنا

15
00:01:34,794 --> 00:01:36,495
هذه أنت

16
00:01:37,297 --> 00:01:38,363
هذه النقود.

17
00:01:41,434 --> 00:01:42,768
هذه الحقيبة.

18
00:01:44,170 --> 00:01:46,106
أنت تذهب وتحصل على الحقيبة.

19
00:01:46,107 --> 00:01:47,707
والأن, جاك.
هذا مهم جدا جدا

20
00:01:47,708 --> 00:01:51,444
لا تنظر لما يوجد فى الحقيبة
لا تفتح الحقيبة

21
00:01:51,445 --> 00:01:54,647
لا يمكنك حتي أن تلقي نظرة على الحقيبة

22
00:01:54,648 --> 00:01:57,649
محتوي الحقيبة غير مصرح لك بمعرفته

23
00:01:57,784 --> 00:01:59,152
أفهمت؟

24
00:01:59,153 --> 00:02:00,520
حسنا, فهمت.

25
00:02:00,521 --> 00:02:03,789
وأحضر هذه الحقيبة لي.

26
00:02:06,292 --> 00:02:09,494
وأعطيك أنا النقود

27
00:02:12,365 --> 00:02:13,665
واضح؟

28
00:03:23,670 --> 00:03:25,271
نعم, مرحبا؟

29
00:03:25,272 --> 00:03:26,406
كيف يمكن أن يحدث ذلك؟

30
00:03:26,407 --> 00:03:28,741
رجلك , بيشوب
حاول قتلي.

31
00:03:28,742 --> 00:03:30,376
أبقي على الخطة دون تغير

32
00:03:30,377 --> 00:03:31,711
<i>ماذا تقصد؟, "نبقي علي الخطة دون تغير؟"?</i>

33
00:03:31,712 --> 00:03:33,780
أنا أخبرك
رجلك حاول قتلي.

34
00:03:33,781 --> 00:03:34,948
وأنت تخبرني
أن أذهب .


35
00:03:34,949 --> 00:03:36,950
إلي الفندق الذي يوجد
في منتصف هذا المكان

36
00:03:36,951 --> 00:03:38,518
وأجلس وأنتظرك طوال الليل؟

37
00:03:38,519 --> 00:03:40,486
<i>أوه, نعم</i>

38
00:03:40,487 --> 00:03:41,921
كيف لي أن أعرف أنه لا يوجد شخص ماأخر
ينتظرني فى الفندق؟

39
00:03:41,922 --> 00:03:43,289
جاك, إهدأ

40
00:03:43,290 --> 00:03:43,289
<i> أنا هادئ</i>

41
00:03:43,290 --> 00:03:46,426
أنا هادئ ... أنا
أكلمك من كابينة التلفون

42
00:03:46,427 --> 00:03:49,762
لأنه أصاب هاتفي الخلوي 
ويدي 

43
00:03:49,763 --> 00:03:51,397
لقد أصاب يدي بطلقة.

44
00:03:51,398 --> 00:03:53,566
<i>أنت لم تنظر إلي ما بداخل الحقيبة. أليس كذلك؟</i>

45
00:03:53,567 --> 00:03:55,368
لا, لم أري ماذا يوجد فى الحقيبة

46
00:03:55,369 --> 00:03:56,836
أبقي على الإتفاق

47
00:03:56,837 --> 00:03:58,938
نعم, أبقي على إتفاقنا
<i>غرفة 13</i>

48
00:03:58,939 --> 00:04:00,672
غرفة 13

49
00:04:05,478 --> 00:04:07,045
بيشوب, دعنا نذهب

50
00:04:13,453 --> 00:04:15,355
لا يمكنك أن تبقي على الإتفاق , أيمكنك؟


51
00:04:15,356 --> 00:04:17,756
لا, لقد أطلقت رصاصة علي يد الرجل

52
00:04:41,381 --> 00:04:42,981
هيا.

53
00:06:07,934 --> 00:06:09,635
هل يمكنني مساعدتك؟

54
00:06:09,636 --> 00:06:11,703
نعم , أريد غرفة من فضلك.

55
00:06:12,004 --> 00:06:13,071
حسنا.

56
00:06:14,006 --> 00:06:15,108
كم المدة التي ستمكث بها بالغرفة؟

57
00:06:15,109 --> 00:06:16,776
ليلة واحدة.

58
00:06:16,777 --> 00:06:18,343
فقط ليلة واحدة؟ حسنا
نعم.

59
00:06:19,479 --> 00:06:23,114
أريدك أن تملئ هذه

60
00:06:23,983 --> 00:06:26,117
وأريد أن أري بطاقة إئتمانك

61
00:06:26,819 --> 00:06:28,154
سأدفع فوري "كاش" بدون بطاقة ائتمان

62
00:06:28,155 --> 00:06:30,423
عذرا؟

63
00:06:30,424 --> 00:06:32,257
لقد قلت
سأدفع كاش

64
00:06:32,759 --> 00:06:34,025
حسنا

65
00:06:34,961 --> 00:06:37,696
أريدك أن تملئ هذه الورقة

66
00:06:38,731 --> 00:06:41,833
وسيكون خمسة وستون دولار
 وزيادة على ذلك الضريبة

67
00:06:43,503 --> 00:06:44,769
ماذا حدث؟

68
00:06:45,772 --> 00:06:47,673
ماذا؟
يدك تنزف

69
00:06:47,674 --> 00:06:49,609
أوه

70
00:06:49,610 --> 00:06:51,644
لقد تشاجرت مع زوجتي

71
00:06:51,645 --> 00:06:53,646
لقد جرحتني بالسكين
لقد اندفعت نحوي

72
00:06:53,647 --> 00:06:53,646
اللعنة
نعم

73
00:06:53,647 --> 00:06:56,582
ربما ينبغي عليك أن تذهب
إلي المستشفي ليعتنو بها..

74
00:06:56,583 --> 00:06:57,817
لا, أنا بخير

75
00:06:57,818 --> 00:06:59,152
يمكنني الإتصال بهم إذا أردت ذلك.

76
00:06:59,153 --> 00:07:01,386
لا كل شىء على مايرام
هذا غير ضروري

77
00:07:02,054 --> 00:07:03,189
ممكن أن تكون ملتهبة

78
00:07:03,190 --> 00:07:03,189
لا ليس كذلك

79
00:07:03,190 --> 00:07:05,992
ربما ألتهبت وأنت لا تعرف 

80
00:07:05,993 --> 00:07:08,226
لقد قلت , أنا بخير
من فضلك.

81
00:07:15,001 --> 00:07:17,035
إملأ هذه البطاقة

82
00:07:19,739 --> 00:07:21,373
وهذه أيضا
الإثنتين

83
00:07:22,508 --> 00:07:24,444
أنت بوب سميث
نعم

84
00:07:24,445 --> 00:07:26,111
من بيتسبروك

85
00:07:26,946 --> 00:07:29,781
ستكون فى غرفة رقم ستة

86
00:07:30,616 --> 00:07:34,554
أريد غرفة رقم 13 من فضلك

87
00:07:34,555 --> 00:07:36,187
13?
نعم

88
00:07:40,960 --> 00:07:43,095
القليل من الناس فقط من يطلب غرفة رقم 13

89
00:07:43,096 --> 00:07:45,898
لذلك فهي متاحة ؟ صحيح؟

90
00:07:45,899 --> 00:07:47,667
ما الرقم الذي سألت عنه؟

91
00:07:47,668 --> 00:07:49,702
سألت لتسأل؟

92
00:07:49,703 --> 00:07:51,436
أنا أسألك.

93
00:07:52,071 --> 00:07:53,672
غرفة 13

94
00:07:55,208 --> 00:07:57,328
إنه رقم حظي
أنا متناقط , أتعرف؟

95
00:07:59,579 --> 00:08:02,113
ممكن أن تكون أحدي الأمرين 
إما متناقض أو ضحية.

96
00:08:02,915 --> 00:08:05,051
ستكون فى غرفة 13

97
00:08:05,052 --> 00:08:06,819
تلك الغرفة ليست متصلة.

98
00:08:06,820 --> 00:08:08,221
متصلة؟

99
00:08:08,222 --> 00:08:09,889
لا يمكنك أن تذهب من غرفة للغرفة المجاورة.

100
00:08:09,890 --> 00:08:11,491
بدون أن تخرج من باب الغرفة للخارج

101
00:08:11,492 --> 00:08:13,659
هل هذا مناسب لك؟
لا يهمني ذلك.

102
00:08:13,660 --> 00:08:17,029
حسنا
ستكون فى غرفة رقم 13
يمكنك أن تقود هناك

103
00:08:17,030 --> 00:08:18,396
وتضع سيارتك هناك اذا أردت ذلك

104
00:09:51,358 --> 00:09:52,423
مرحبا

105
00:09:53,960 --> 00:09:55,226
معذرة!

106
00:10:06,939 --> 00:10:09,342
التلفون فى غرفتي لا يعمل

107
00:10:09,343 --> 00:10:10,743
الخط مفصول

108
00:10:10,744 --> 00:10:12,277
أوه, ذلك

109
00:10:12,912 --> 00:10:15,046
لأانه غير موصول

110
00:10:15,848 --> 00:10:17,116
أيمكمك تشغيله من فضلك؟

111
00:10:17,117 --> 00:10:20,386
حسنا, أنت تطلب مني أن أوصل خط الهاتف

112
00:10:20,387 --> 00:10:22,254


113
00:10:22,255 --> 00:10:25,290
أريد بطاقة إئتمانك

114
00:10:25,925 --> 00:10:27,293
سأدفع نقدي

115
00:10:27,294 --> 00:10:31,496
أسق لكن أريد أن أري بطاقة الإئتمان

116
00:10:33,065 --> 00:10:36,836
لقد أخبرتك
سأدفع نقدي

117
00:10:36,837 --> 00:10:40,239
إذا أردت أن أحتسب عليك مكالمات التلفون

118
00:10:40,240 --> 00:10:42,540
أردي أن احصل على صورة 

119
00:10:43,809 --> 00:10:45,244
من بطاقة الإتمان

120
00:10:45,245 --> 00:10:49,314
حتي لو أردت مناشف زيدة

121
00:10:50,049 --> 00:10:51,817
أريد أن اري بطاقة الإتمان

122
00:10:51,818 --> 00:10:53,852
لا أملك بطاقة إئتمان

123
00:10:55,655 --> 00:10:57,355
هنا 100 دولار أخري

124
00:10:58,791 --> 00:11:01,159
ذلك 400 دولار نقدي

125
00:11:09,201 --> 00:11:12,304
هنا أخري
هنا 100 دولار أخري

126
00:11:15,007 --> 00:11:16,507
أوصل خط الهاتف

127
00:11:17,443 --> 00:11:18,744
يمكنني أخذ كاش

128
00:11:18,745 --> 00:11:20,680
حسنا

129
00:11:20,681 --> 00:11:23,047
أتري حتي لو لم تملك بطاقة ائتمان

130
00:11:24,216 --> 00:11:27,887
وإذا يمكنك فقط الإنتظار دقيقة

131
00:11:27,888 --> 00:11:31,857
سوف أكتب لك فاتورة
وبعدها سوف أوصل خط التلفون

132
00:11:31,858 --> 00:11:34,093
وأعلمني إذا هناك أي مشاكل فى خط الهاتف

133
00:11:34,094 --> 00:11:36,295
لأننا أنتهينا من بعض الأعمال
 علي خطوط الهاتف

134
00:11:36,296 --> 00:11:38,831
لا أعرف لماذا
تبدو بخير لي

135
00:11:38,832 --> 00:11:42,000
لقد قالو بصورة ما ان المكان بالكامل
يشتغل بالدخان

136
00:11:43,402 --> 00:11:45,838
ذلك ما قالو

137
00:11:45,839 --> 00:11:46,906
أتشعر بتحسن فى يدك؟

138
00:11:46,907 --> 00:11:48,107
نعم

139
00:11:48,108 --> 00:11:49,474
هذا جيد

140
00:11:51,844 --> 00:11:54,847
هل يوجد أي شىء أخر ممكن
 أن أساعدك فيه هذا المساء؟

141
00:11:54,848 --> 00:11:56,114
لا

142
00:11:59,018 --> 00:12:00,952
تصبح على خير

143
00:12:06,358 --> 00:12:07,793
مرحبا, رجل

144
00:12:07,794 --> 00:12:09,027
أتملك ولاعة؟

145
00:12:10,796 --> 00:12:11,997
لا

146
00:12:11,998 --> 00:12:13,466
لما لا؟

147
00:12:13,467 --> 00:12:15,566
لماذا لا تملك ولاعة؟

148
00:12:32,818 --> 00:12:33,952
مرحبا؟

149
00:12:36,822 --> 00:12:38,089
نعم

150
00:12:39,759 --> 00:12:41,326
حسنا

151
00:12:42,461 --> 00:12:45,229
نعم, حسنا
سوف أكون على إنتظار

152
00:13:24,203 --> 00:13:25,871
أسف على الإزعاج
كنت متسائل

153
00:13:25,872 --> 00:13:27,552
اذا كنت تملك مفتاح
يمكنني إستعارته

154
00:13:28,474 --> 00:13:29,540
لا

155
00:13:31,010 --> 00:13:32,610
أسف على إزعاجك

156
00:15:05,571 --> 00:15:07,606
لقد قلت : إنتظري هنا ياعاهرة, حتي أعود

157
00:15:07,607 --> 00:15:09,341
كم المدة التي سنمكث بها بهذا المكان؟

158
00:15:09,342 --> 00:15:11,176
حتي أن أنهي ما عليا فعله

159
00:15:11,177 --> 00:15:12,511
لا أريد أن أكون جزء من هذا

160
00:15:12,512 --> 00:15:14,079
إغلقي فمك وإذهبي هناك

161
00:15:14,080 --> 00:15:16,214
لقد قلت عندي عمل
الأن, إذهبي

162
00:16:49,341 --> 00:16:51,777
لأخبرك الحقيقة, جانيت

163
00:16:51,778 --> 00:16:54,213
أنا منزعج من نفسي أكثر منك

164
00:16:54,214 --> 00:16:57,683
أحب أن أكون علي قدر كاف من الذكاء

165
00:16:57,684 --> 00:17:01,286


166
00:17:01,287 --> 00:17:03,588
من الناس التي تعمل لحسابي

167
00:17:04,329 --> 00:17:05,124
ياللمسيح

168
00:17:05,125 --> 00:17:08,627
أتعتقدي أني أملك مفكرة فى هذا المكتب ؟

169
00:17:08,628 --> 00:17:10,695
دراجنا , لقد كان خطأ

170
00:17:12,731 --> 00:17:16,035
أتعرفي شىء ؟
لا أحب المفاجات أبدا

171
00:17:16,036 --> 00:17:19,671
لم أستمتع أبدا ب <i>بوب جوز ويسلينق</i>

172
00:17:19,672 --> 00:17:22,074
أقصد, لا تفهميني خطأ
أنا أقدر الغير متوقع

173
00:17:22,075 --> 00:17:24,576
وفي الحقيقة, أحب أن أقول
أنا خبير فى الأشياء الغير متوقعة

174
00:17:24,577 --> 00:17:26,745
لكن لا أحب المفاجأت

175
00:17:26,746 --> 00:17:28,906
هل تفهمي الفارق الذي أصنعه؟

176
00:17:29,415 --> 00:17:31,150
نعم

177
00:17:31,151 --> 00:17:32,818
لكن لا أعتقد انك تفهم ما أقول , لا...

178
00:17:32,819 --> 00:17:34,352
أوه!

179
00:17:35,721 --> 00:17:37,122
أوريكا!

180
00:17:37,123 --> 00:17:39,558
دراجنا!
أنا ليست بتاجرة عملة

181
00:17:39,559 --> 00:17:41,627
طلبت مني أن أجلس أمام الشاشة

182
00:17:41,628 --> 00:17:43,628
لأن ميليندا كانت متغيبة بسبب الانفلونزة

183
00:17:46,165 --> 00:17:51,570
هل تعلمي كم من الصعب الحصول 
على عميل فى بنك اليابان؟


184
00:17:51,571 --> 00:17:53,705
حتي ياكوزا لا يمكنها فعله
وأتعرفي لماذا؟

185
00:17:53,706 --> 00:17:55,706
لأنهم همج

186
00:17:56,575 --> 00:17:57,543
لا أستطيع ايجاد القلم فى هذا المكتب.

187
00:17:57,544 --> 00:17:57,543
الكل كان يصرخ

188
00:17:57,544 --> 00:18:02,680
لقد كنت مرتبكة. نقرت على زر الشراء
بدل النقر على زر البيع

189
00:18:06,718 --> 00:18:09,388
فقط قبل أن يغمر بنك اليابان السوق

190
00:18:09,389 --> 00:18:11,922
بالين الياباني 
ليضعفو عملتهم

191
00:18:12,858 --> 00:18:14,325


192
00:19:20,159 --> 00:19:22,161
الإسم الذي كتبته

193
00:19:22,162 --> 00:19:23,629
إذهبي لتقابليه

194
00:19:23,630 --> 00:19:25,697
إنه أفضل خبير فى عمليات
 التجميل فى نيويورك

195
00:19:25,698 --> 00:19:27,499
ويمكنك أن تختاري أي أنف
ترغبين به

196
00:19:27,500 --> 00:19:29,334
أنفك القديم

197
00:19:29,335 --> 00:19:31,737
أندري هيبرون , بيونسي أو باربرا


198
00:19:31,738 --> 00:19:33,637
مهما يكن ما تريدي

199
00:19:34,306 --> 00:19:36,374
طائرتي هنا , لذا فأنا ذاهب

200
00:19:37,442 --> 00:19:40,878
جانيت, لا مزيد من المفاجأت, حسنا؟

201
00:21:02,394 --> 00:21:04,796
مرحبا. يمكنني المكوث هنا لفترة؟

202
00:21:04,797 --> 00:21:05,964
من فضلك , فقط حتي مغادرتهم

203
00:21:05,965 --> 00:21:07,064
أنهضي

204
00:21:07,532 --> 00:21:09,567
قلت , إنهضي

205
00:21:10,636 --> 00:21:12,371
من فضلك , لا أستطيع الذهاب للخارج

206
00:21:12,372 --> 00:21:14,006
إخرجي
إنه مجنون, سوف يقتلني

207
00:21:14,007 --> 00:21:15,440
هل أنتي صماء؟ إخرجي

208
00:21:15,441 --> 00:21:17,521
إنهم مجانين
هو والقزم

209
00:21:18,043 --> 00:21:19,711
تحركي, تحركي

210
00:21:19,712 --> 00:21:22,014
من فضلك سيدي
لا أستطيع الخروج

211
00:21:22,015 --> 00:21:24,014
سوف يقتلوني .
 من فضلك

212
00:21:25,684 --> 00:21:27,985
ماذا إذا أخبرتهم
 ماذا يوجد تحت سريرك؟

213
00:21:29,655 --> 00:21:30,989
ماذا قلتي؟

214
00:21:30,990 --> 00:21:34,091
ماذا إذا أخبرتهم
 ماذا يوجد تحت سريرك؟

215
00:21:49,574 --> 00:21:51,310
هل ألقيتي نظرة على ما فى داخل الحقيبة؟

216
00:21:51,311 --> 00:21:52,678
لا, لم أفعل

217
00:21:52,679 --> 00:21:54,745
اللعنة
ماذا تريدي؟

218
00:21:55,847 --> 00:21:59,051
فقط أريد المكوث هنا حتي يغادرو, حسنا؟

219
00:21:59,052 --> 00:22:01,151
تعملي لحساب من؟

220
00:22:02,621 --> 00:22:04,089
لا أعرف عن ماذا تتكلم؟

221
00:22:04,090 --> 00:22:05,457
أتعتقدي أنني غبي؟

222
00:22:10,962 --> 00:22:12,029
مرحبا؟

223
00:22:13,332 --> 00:22:14,532
أنتظر دقيقة

224
00:22:15,967 --> 00:22:18,068
أنهضي, إذهبي إلي الحمام

225
00:22:19,438 --> 00:22:21,171
حسنا أنظر, انا ذاهبة

226
00:22:24,876 --> 00:22:26,678
مرحبا؟

227
00:22:26,679 --> 00:22:26,678
هل مازلت فى غرفة 13؟

228
00:22:26,679 --> 00:22:30,882
اسمع , دراجنا 
لقد قتلت اثنين اخرين من رجالك

229
00:22:30,883 --> 00:22:32,117
لماذا تعتقد أنهم من رجالي؟

230
00:22:32,118 --> 00:22:33,852
<i>ربما مخابرات فيدرالية</i>

231
00:22:33,853 --> 00:22:36,021


232
00:22:36,022 --> 00:22:37,956
ماذا كانو يفعلون؟

233
00:22:37,957 --> 00:22:39,691
يبدو أنك بحاجة لعقار البروزاك

234
00:22:39,692 --> 00:22:41,526
<i>لا , لا أحتاج البروزاك</i>

235
00:22:41,527 --> 00:22:42,694
أو أندروجيل.

236
00:22:42,695 --> 00:22:43,961
<i>أريد نقودي</i>

237
00:22:45,097 --> 00:22:47,831
أريد نقودي الأن.

238
00:22:48,633 --> 00:22:50,154
أريد ما تدين به لي

239
00:22:50,669 --> 00:22:52,169
مرحبا

240
00:23:03,548 --> 00:23:05,616
يمكنك أن تطرق الباب , أتعرف؟
You could knock, you know?

241
00:23:08,153 --> 00:23:10,020
شكرا لك

242
00:23:31,777 --> 00:23:34,144
هل لي برشفة من هذا؟

243
00:23:35,147 --> 00:23:36,814
لا

244
00:23:39,584 --> 00:23:41,086
لذا ماذا أنت بفاعل حيال ذلك؟

245
00:23:41,087 --> 00:23:42,554
حيال ماذا؟

246
00:23:42,555 --> 00:23:44,589
تبدو أنك بمشكلة

247
00:23:44,590 --> 00:23:46,725
ربما يمكنني المساعدة

248
00:23:46,726 --> 00:23:48,859
إذهبي إجلسي هناك

249
00:23:50,762 --> 00:23:53,999
حسنا, على أي حال, فقط أريد أن أشكرك 
لأانك سمحت لي بالبقاء هنا

250
00:23:54,000 --> 00:23:57,536
هاي, أنا لم أقدم لك أي خدمة ,حسنا؟

251
00:23:57,537 --> 00:23:59,538
أنت تبقي هنا لأأنك تدخلتي فى عملي

252
00:23:59,539 --> 00:24:01,473
الذي لا يخصك

253
00:24:01,474 --> 00:24:04,509
والأن لا أريدك أن تغادري 
حتي أغادر أنا المكان


254
00:24:04,510 --> 00:24:06,178
هل فهمتي؟

255
00:24:06,179 --> 00:24:07,913
اللعنة ماذا كنتي تفعلي لتأتي إلي هنا.

256
00:24:07,914 --> 00:24:09,815
على أي حال؟

257
00:24:09,816 --> 00:24:11,983
أنا لم أتي إالي هنا
 لكي أنظر على أغراضك


258
00:24:11,984 --> 00:24:14,553
حسنا, ماذا كنتي تفعلي هنا؟

259
00:24:14,554 --> 00:24:15,987
لقد أخبرتك

260
00:24:15,988 --> 00:24:18,490
لقد كان يريد قتلي

261
00:24:18,491 --> 00:24:19,991
حسنا, تلك لست بمشكلتي

262
00:24:19,992 --> 00:24:22,793
أعرف أنه ليس بمشكلتك
أنا أسفة

263
00:24:27,732 --> 00:24:30,635
لأكون صريحة , لقد رأيت ما بداخل الحقيبة


264
00:24:30,636 --> 00:24:31,837
اللعنة ماذا؟

265
00:24:31,838 --> 00:24:33,538
يوجد فقط ظرف مغلف
حسنا

266
00:24:33,539 --> 00:24:34,972
اجلبيه, أريني اياه

267
00:25:06,037 --> 00:25:08,573
هل نظرتي لداخل هذه الحقيبة؟

268
00:25:08,574 --> 00:25:10,609
لا , لقد أخبرتك بالفعل

269
00:25:10,610 --> 00:25:11,710
هل نظرتي لداخل هذه الحقيبة؟

270
00:25:11,711 --> 00:25:13,110
لا

271
00:25:16,648 --> 00:25:18,449
لماذا عليا تصديقك؟

272
00:25:25,123 --> 00:25:27,958
هل أنت على مايرام؟

273
00:25:28,727 --> 00:25:30,795
يمكنني مساعدتك إذا اردت

274
00:25:30,796 --> 00:25:32,730
أخرجي , عاهرة

275
00:25:33,231 --> 00:25:34,966
تعال هنا

276
00:25:34,967 --> 00:25:36,268
أنتي شخص رديء

277
00:25:36,269 --> 00:25:38,203
اين أنتي؟

278
00:25:38,204 --> 00:25:40,971
أنا لا ألعب معك

279
00:25:43,742 --> 00:25:45,844
ماذا حدث
لقد اصبت بطلقة

280
00:25:45,845 --> 00:25:47,846
فى اليد؟
نعم

281
00:25:47,847 --> 00:25:50,549
لماذا؟
لأنني محظوظ

282
00:25:50,550 --> 00:25:53,050
هل لعبو بقلبك 
أو لم يستطيعو إيجاده؟

283
00:25:59,090 --> 00:26:01,325
حيلة صغيرة
تعلمتها على الشوارع

284
00:26:02,761 --> 00:26:04,294
أي شارع؟

285
00:26:08,767 --> 00:26:10,367
خذ نفس عميق

286
00:26:16,208 --> 00:26:18,008
أسف , أسف , أسف

287
00:26:21,046 --> 00:26:22,714
يجب أن تكوني ماهرة فى الحفلات
.

288
00:26:26,117 --> 00:26:27,652
لا يوجد أثر لها

289
00:26:27,653 --> 00:26:29,220
هذا هراء

290
00:26:29,221 --> 00:26:31,323
لا أعرف ماالشيء التالي التي ستفعله

291
00:26:31,324 --> 00:26:34,258
عندي حل.
عاهة مستديمة

292
00:26:37,095 --> 00:26:39,363
لا تفكر دائما بقضيبك

293
00:26:45,337 --> 00:26:47,471
أعتقد أنهم
أتعتقدي؟

294
00:26:54,779 --> 00:26:57,581
أبحث عن فتاة, فتاة طويلة
هل رأيت فتاة بالجوار من هنا؟

295
00:26:58,316 --> 00:26:58,316
لا , لم أري أي شخص

296
00:26:58,317 --> 00:27:03,288


297
00:27:03,289 --> 00:27:05,090
هل أنت متأكد أنك لم تراها؟

298
00:27:05,091 --> 00:27:07,125
لقد أخبرتك
لم أري أي شخص

299
00:27:07,126 --> 00:27:09,127
لا يمكنك اللعب معها
أنها طويلة جدا

300
00:27:09,128 --> 00:27:12,964
أرجلها الطويلة ترتفع للأعلي
و ... 


301
00:27:12,965 --> 00:27:14,498
لكنك لا تحب أن تعرف شىء عن ذلك, أليس كذلك؟

302
00:27:14,899 --> 00:27:16,300
لا, لا أحب.

303
00:27:17,002 --> 00:27:18,169


304
00:27:18,170 --> 00:27:19,738
لا


305
00:27:19,739 --> 00:27:22,005
هذه العاهرة ليس لها أثر

306
00:27:22,374 --> 00:27:23,874
أنتظر

307
00:27:24,676 --> 00:27:27,712
دعني أسألك سؤال

308
00:27:27,713 --> 00:27:30,347
أذا أمكنك فقط ان تمارس الجنس مع
 أمرأة واحدة فى التاريخ
, من ترغب أن تكون؟


309
00:27:31,416 --> 00:27:33,752
هممم؟

310
00:27:33,753 --> 00:27:37,088
أحب أن تكون حواء
وأحب أن اجعل أدم يشاهد

311
00:27:37,089 --> 00:27:40,157
هنا يتكلم كلام خادش عن حواء .. لذلك لم اقم بترجمته

312
00:27:43,695 --> 00:27:46,176
ما المهم؟
ألم تحب أي "عضو تناسلي" لمرأة من الإنجيل؟

313
00:27:50,702 --> 00:27:52,135
هيا , يارجل

314
00:28:02,814 --> 00:28:04,849
ماذا الأن؟

315
00:28:04,850 --> 00:28:06,084
ماذا الأن , ماذا؟

316
00:28:06,085 --> 00:28:08,119
ماذا نفعل الأن؟
ما الخطة؟

317
00:28:08,120 --> 00:28:10,855
خطتنا؟
عن ماذا تتكلمين؟

318
00:28:10,856 --> 00:28:10,855
ربما ينبغي عليا أن أحضر حقيبتي

319
00:28:10,856 --> 00:28:14,892
لقد قلت لك, يوف لا تذهبي اي مكان
فقط إجلسي وابقي صامتة

320
00:28:16,327 --> 00:28:18,163
هنا أو فى الحمام؟

321
00:28:18,164 --> 00:28:20,197
مهما يكن ما تريدي
لا أهتم.

322
00:28:51,129 --> 00:28:55,198
كيف أتيتي هنا, لا أعرف ,
 كيف لك أن تتورطي مع هؤلاء المجانين

323
00:28:55,967 --> 00:28:57,135
لقد تاقبلت مع ليزارد فى البار

324
00:28:57,136 --> 00:28:58,503
أي واحد فيهم ليزارد؟

325
00:28:58,504 --> 00:29:00,772
الشخص بعين واحدة

326
00:29:00,773 --> 00:29:02,206
هل أنتي راقصة متعرية ؟

327
00:29:02,207 --> 00:29:03,473
لا

328
00:29:04,075 --> 00:29:06,010
حسنا , لقد توقفت

329
00:29:06,011 --> 00:29:08,179
لقد كان فقط عمل جزئي

330
00:29:08,180 --> 00:29:11,916
ماذا تعملي الأن؟
مدرسة؟ بطلة خارقة؟

331
00:29:11,917 --> 00:29:16,453
أتعني العمل؟
لأاني حائرة بين عملين الأن

332
00:29:17,789 --> 00:29:19,190
بالتأكيد

333
00:29:19,191 --> 00:29:21,959
نعم ,
 أنا أحاول أن أجد رغبتي فى العمل.

334
00:29:23,528 --> 00:29:24,996
كم عمرك؟

335
00:29:24,997 --> 00:29:27,132
كم عمري تريد أن يكون؟

336
00:29:27,133 --> 00:29:28,366
لا أهتم

337
00:29:28,367 --> 00:29:30,434
عشرون
هراء

338
00:29:31,836 --> 00:29:33,436
حسنا
كيف إنتهي بك المطاف لتكوني هنا؟

339
00:29:34,372 --> 00:29:37,008
أنا من إسرائيل , الأصل.

340
00:29:37,009 --> 00:29:39,544
أنا لم أسألك عن تاريخ حياتك
ما تقصدي ب إسرائيل؟

341
00:29:39,545 --> 00:29:40,945
لا يبدو عليكي أنكي من إسرائيل

342
00:29:40,946 --> 00:29:42,446
نعم , لكن أحب إسرائيل

343
00:29:43,548 --> 00:29:45,283
لكن أنتي ليست من هناك

344
00:29:45,284 --> 00:29:47,117
لا يهم
أحب إسرائيل

345
00:29:52,891 --> 00:29:54,091
أعشق إسرائيل

346
00:29:57,929 --> 00:29:59,196
حسنا, 

347
00:29:59,564 --> 00:29:59,564
إفعلي لي خدمة

348
00:29:59,565 --> 00:30:04,634
أخبريني أين كنتي مباشرة 
قبل أن تأتي إلي هنا


349
00:30:05,136 --> 00:30:06,636
فلوريدا

350
00:30:06,838 --> 00:30:08,506
ولماذا أنتي هنا؟

351
00:30:08,507 --> 00:30:11,242
لأأن هنا ولاد العاهرة توقفو

352
00:30:11,243 --> 00:30:13,144
من فيهم الروسي على أي حال؟

353
00:30:13,145 --> 00:30:14,546


354
00:30:14,547 --> 00:30:16,147
اتصال لأجل ماذا؟

355
00:30:16,148 --> 00:30:17,582
هل لي برشفة من ذلك؟

356
00:30:17,583 --> 00:30:18,782
بالتأكيد

357
00:30:19,417 --> 00:30:20,784
اتصال لأجل ماذا؟

358
00:30:22,020 --> 00:30:24,054
هل لي بكأس من فضلك؟

359
00:30:34,933 --> 00:30:36,166
اتصال لأجل ماذا؟

360
00:30:36,901 --> 00:30:38,002
كريستال ميث

361
00:30:38,003 --> 00:30:39,237
هل أنت فى الإتفاق؟

362
00:30:39,238 --> 00:30:40,905
لأ لم أتفق على أي شيء

363
00:30:40,906 --> 00:30:42,173
لذلك أنتي هنا الأن؟

364
00:30:42,174 --> 00:30:43,842
لم أتفق على اي شيء

365
00:30:43,843 --> 00:30:45,009
تبدو أنك تخفي شىء

366
00:30:45,010 --> 00:30:46,331
تبدو أنك تخفي شىء

367
00:30:48,580 --> 00:30:50,248
اذهبي للحمام
لماذا لا يمكنني البقاء هنا؟

368
00:30:50,249 --> 00:30:51,583
لأاني أريد منك أن تكوني فى الحمام

369
00:30:51,584 --> 00:30:53,704
إذهبي وإغلقي الباب من فضلك

370
00:30:55,220 --> 00:30:57,054
أغلقي الباب

371
00:31:00,158 --> 00:31:01,993
مرحبا

372
00:31:01,994 --> 00:31:03,361
أين أنت؟

373
00:31:03,362 --> 00:31:05,630
أين تعتقد؟ أنا هارفي.
أنت المتصل.

374
00:31:05,631 --> 00:31:07,364
عرفة 13؟
نعم.

375
00:31:07,532 --> 00:31:07,532
غرفة 13

376
00:31:07,533 --> 00:31:12,102
<i>هل تريديني أن أسألك ماذا طلب 
مني أن سألك؟</i>

377
00:31:13,371 --> 00:31:15,974
نعم. أريدك أن تسألني ماذا طلب منك أن تسألني

378
00:31:15,975 --> 00:31:18,109
هل تملك كيندل أو أيباد؟

379
00:31:18,110 --> 00:31:19,878
لا , لا أملك كيندل |أو أيباد

380
00:31:19,879 --> 00:31:21,012
<i>هل قرأت لهيرمان هيسي</i>

381
00:31:21,013 --> 00:31:22,080
من هيرمن هيسي؟

382
00:31:22,081 --> 00:31:23,147
أنا لست بمكتبة, جاك

383
00:31:23,148 --> 00:31:24,315
متي سيأتي هنا؟

384
00:31:24,316 --> 00:31:26,885
عندما يظهر

385
00:31:26,886 --> 00:31:28,319
فقط أخبرني متي سوف يكون هنا؟

386
00:31:28,320 --> 00:31:30,687
<i>عندما يظهر ليبكي بصوت مرتفع</i>

387
00:32:10,395 --> 00:32:12,162
تعالي هنا

388
00:32:14,599 --> 00:32:17,268
من الممكن ان يكون اسهل لو لم أتي هنا

389
00:32:17,269 --> 00:32:19,669
حسنا, الأشياء تتغير

390
00:32:21,039 --> 00:32:22,473
أنتي حرة لتذهبي

391
00:32:22,474 --> 00:32:24,608
لا اريد الذهاب مع هؤلاء الاثنين

392
00:32:26,611 --> 00:32:27,777
نعم

393
00:32:30,715 --> 00:32:31,781
حسنا

394
00:32:33,451 --> 00:32:35,987
هذا ما سوق افعله.
سوف أخذك الي موقف الباصات

395
00:32:35,988 --> 00:32:38,122
سوف أعطيك بعض النقود
سوف اضعك فى الباص. حسنا؟

396
00:32:38,123 --> 00:32:39,356
متي؟
الأن

397
00:32:45,430 --> 00:32:46,663
لماذا؟

398
00:32:53,137 --> 00:32:56,573
ماذا تقصدي ب لماذا؟
أتريدي الذهاب أو لا؟

399
00:32:57,175 --> 00:32:59,010
لا

400
00:32:59,011 --> 00:33:01,012
لا تريدي أن تخرجي من هنا؟
لا تردي الذهاب للبيت؟

401
00:33:01,013 --> 00:33:02,712
لا أملك أي سبب للذهاب

402
00:33:05,616 --> 00:33:07,685
حسنا
يجب ان تذهبي

403
00:33:07,686 --> 00:33:09,654
لماذا تريدني أن أذهب؟

404
00:33:09,655 --> 00:33:11,321
لا تسألي أسألة غبية

405
00:33:14,759 --> 00:33:16,526
حسنا

406
00:33:29,640 --> 00:33:31,442
لذا, هل دراجوانا قادم ليأخذ الحقيبة؟

407
00:33:31,443 --> 00:33:32,777
هاي!
لا تنطقي إسمه

408
00:33:32,778 --> 00:33:35,713
حسنا؟
لا تفكري حتي بإسمه

409
00:33:35,714 --> 00:33:38,416
إنسي أي شيء حول ذلك الشىء
هل فهمتي؟

410
00:33:38,417 --> 00:33:40,351
كيف يمكنني أن أنسي
شيء أعرفه؟

411
00:33:40,352 --> 00:33:42,754
أسمعي, سوف أوصلك إلي موقف الباص
عليكي بالركوب فى  ذلك الباص


412
00:33:42,755 --> 00:33:45,289
سوف تنسي أي شىء حول ذلك 

413
00:33:45,290 --> 00:33:47,357
هل تفهمي؟
نعم.

414
00:33:59,505 --> 00:34:02,272
ما نوع المشاكل التي تواجهها؟

415
00:34:05,777 --> 00:34:09,747
لماذا أنتي ثرثارة؟ لماذا؟

416
00:34:09,748 --> 00:34:09,747
فقط فضولية

417
00:34:09,748 --> 00:34:13,751
لا , بجد, لماذا عليك القيام بهذا؟

418
00:34:13,752 --> 00:34:15,586
لانني أحاول أن تكون المحادثة حضارية

419
00:34:15,587 --> 00:34:18,222
لا, لست كذلك
لماذا أنتي ثرثارة؟

420
00:34:18,223 --> 00:34:20,291
أنا فضولية

421
00:34:20,292 --> 00:34:21,813


422
00:34:25,630 --> 00:34:28,465
ما هذا الدم الذي فى سيارتك؟

423
00:34:31,669 --> 00:34:32,737
على المقعد الحلفي

424
00:34:32,738 --> 00:34:34,672
انه من يدي,

425
00:34:34,673 --> 00:34:36,340
إنه ليس من يدك

426
00:34:36,341 --> 00:34:37,775
ماذا فقط قلت لك؟
ماذا؟

427
00:34:37,776 --> 00:34:39,710
لا تتدخلي فى شؤون غيرك

428
00:34:39,711 --> 00:34:41,612
يوجد دماء فى سيارتك
انا اسفة , لا استطيع...

429
00:34:41,613 --> 00:34:41,612
أتعرف ماذا؟
دعني أخبرك شىء ما

430
00:34:41,613 --> 00:34:45,149
ربما سوف يكون دماء أكثر فى السيارة

431
00:34:45,150 --> 00:34:48,352
اذا لم تغلقي فمك وتكفي عن الأسألة

432
00:34:48,353 --> 00:34:49,687
هذا ليس بعملك

433
00:34:49,688 --> 00:34:51,556
حسنا, أسفة فقط حاولت المساعدة

434
00:34:51,557 --> 00:34:54,457
فقط اصنعي لي معروف,
ماذا؟
لا تساعدي.

435
00:34:58,629 --> 00:35:00,331
هل لي أن أسألك؟

436
00:35:00,332 --> 00:35:03,501
هل تريدي أن تسأليني شىء ما
أو تستفسري عن كل شىء؟


437
00:35:03,502 --> 00:35:04,735
لماذا تفعل هذا؟

438
00:35:04,736 --> 00:35:06,704
لماذا أفعل ماذا؟
مساعدتي

439
00:35:06,705 --> 00:35:08,506
انا لا أساعدك
أنا لا أساعدك

440
00:35:08,507 --> 00:35:10,208
انا أخرجك من هنا فقط

441
00:35:10,209 --> 00:35:12,369
مهما تكن نظرتك لي, لكن أنت تساعدني

442
00:35:13,544 --> 00:35:14,712
أي يكن ما يجعلك سعيدة

443
00:35:14,713 --> 00:35:16,414
توقف عن السخافة
تود جعلي سعيدة

444
00:35:16,415 --> 00:35:18,515
حسنا, أتعرفي؟

445
00:35:21,619 --> 00:35:23,154
إخرجي من السيارة.

446
00:35:23,155 --> 00:35:24,422
ما هي مشكلتك؟

447
00:35:24,423 --> 00:35:26,124
إخرجي من السيارة
أخرجي

448
00:35:26,125 --> 00:35:28,426
حسنا

449
00:35:28,427 --> 00:35:30,328
لعين
هنا

450
00:35:30,329 --> 00:35:33,396
هناك موقف باصات على بضعة اميال من هنا
حظا سعيدا

451
00:35:34,398 --> 00:35:36,366
لعين
الوداع

452
00:36:08,766 --> 00:36:10,567
إدخلي السيارة

453
00:36:12,603 --> 00:36:14,505
إدخلي السيارة
لا

454
00:36:14,506 --> 00:36:15,940
نعم.إدخلي السيارة
لا لا

455
00:36:15,941 --> 00:36:17,040
هيا

456
00:36:17,608 --> 00:36:19,142
اللعنة

457
00:36:30,521 --> 00:36:32,356
من هذا ؟

458
00:36:32,357 --> 00:36:35,859
هل هو صديق الشخص الذي لايمكنني قول اسمه؟

459
00:36:37,328 --> 00:36:39,463
هل هو الذي اصاب يدك؟

460
00:36:46,370 --> 00:36:49,873
لماذا انتي فضولية؟
سوف يقتلك شخص فى يوم ما

461
00:36:50,741 --> 00:36:53,643
اللعنة
أنت مصير للشفقة

462
00:36:54,912 --> 00:36:57,848
ما نوع الغباء الذي تملكه لتضع شخص ميت
فى صندوق سيارتك الذي لا يغلق

463
00:36:57,849 --> 00:36:57,848
إخرسي

464
00:36:57,849 --> 00:37:03,287
أصبته فى رأسه
ماذا فعل؟

465
00:37:05,590 --> 00:37:06,923
اللعنة

466
00:37:10,828 --> 00:37:12,563
نحن نصلح اطارات  السيارة
انخفضي, انخفضي

467
00:37:12,564 --> 00:37:14,044
نحن نصلح اطارات  السيارة
انخفضي, انخفضي

468
00:37:16,367 --> 00:37:18,502
لا يمكنا تركه فى صندوق السيارة
علينا أن نتخلص منه


469
00:37:18,503 --> 00:37:19,904
إخرسي

470
00:37:19,905 --> 00:37:21,572
يوجد خمسة جالونات من 
الدماء فى مقعدك الخلفي

471
00:37:21,573 --> 00:37:22,540
شخص ما سوف يري هذا 
وسيخبر الشرطة

472
00:37:22,541 --> 00:37:23,807
إغلقي فمك

473
00:37:30,414 --> 00:37:31,748


474
00:37:42,326 --> 00:37:44,060
ما هذا؟

475
00:37:44,929 --> 00:37:46,430
ماذا, هل أنت أصم؟
لقد سألتك سؤال

476
00:37:46,431 --> 00:37:47,997
ما هذا بحق الجحيم
وأنت؟

477
00:37:50,269 --> 00:37:51,869
ذلك ما تحصل عليه عندما تكون مع امراتي.

478
00:37:51,870 --> 00:37:53,404
انا لست إمرأتك

479
00:37:53,405 --> 00:37:55,038
أغلقي فمك

480
00:37:55,873 --> 00:37:57,375
إقتله

481
00:37:57,376 --> 00:37:58,542
بوبي لا

482
00:37:58,543 --> 00:37:59,644
قلت , اخرسي

483
00:38:01,580 --> 00:38:04,482


484
00:38:04,483 --> 00:38:07,250
لقد كان يساعدك؟
أرهن علي أنه كان يساعدك

485
00:38:17,295 --> 00:38:20,763
هل أنتي مجنونة
عاهرة, أريد
أقسم بالله

486
00:38:23,468 --> 00:38:25,770
اللعنة , سوف أقتله

487
00:38:25,771 --> 00:38:27,972
وبعد ذلك احمل جسمه
داخل الأشجار وداريه

488
00:38:27,973 --> 00:38:29,073
أنت إحمله

489
00:38:29,074 --> 00:38:30,841
لا , أنا سوف أقتله
سوف أقتله

490
00:38:30,842 --> 00:38:32,510
سوف أقتله
ومن ثم أنت تحمله

491
00:38:32,511 --> 00:38:34,879
ينبغي علي قتلك ايضا

492
00:38:34,880 --> 00:38:36,613
ومن ثم عليك ان تحمل زيادة

493
00:38:38,015 --> 00:38:40,985
اترك هذا الرجل
دعنا نخرج من هنا

494
00:38:40,986 --> 00:38:43,421
الكثير من المشاكل

495
00:38:43,422 --> 00:38:47,024
انهضي
انهضي, لنرحل من هنا

496
00:38:47,025 --> 00:38:50,093
هل انت مجنون؟
انا لا العب معك

497
00:38:50,361 --> 00:38:51,761


498
00:38:55,567 --> 00:38:56,833
اسحبها

499
00:39:00,805 --> 00:39:02,205
تعالي هنا
سأنهي هذا 

500
00:39:04,375 --> 00:39:06,109
سوف أحضر الحقيبة

501
00:39:07,611 --> 00:39:10,179
ابقي ثابتة
ما مشكلتك؟

502
00:39:14,919 --> 00:39:18,588
وانا لست بروسي
انا صربي, 

503
00:39:27,965 --> 00:39:30,133
هيا, يارجل, هيا نرحل

504
00:39:31,602 --> 00:39:33,236
لقد تبولت على رأسه

505
00:39:37,975 --> 00:39:40,544
اللعنة
أين المفاتيح

506
00:39:40,545 --> 00:39:44,147
ابن العاهرة
تريد ان تكون غبي 

507
00:39:45,116 --> 00:39:47,283
نعم , فهمت غبائك 

508
00:40:05,069 --> 00:40:06,135
مرحبا

509
00:40:07,905 --> 00:40:11,841
مرحبا, ايها القطة الفضولية

510
00:40:12,676 --> 00:40:13,944
هل أنتي بخير؟

511
00:40:37,435 --> 00:40:38,301
الهي...

512
00:40:44,809 --> 00:40:46,075


513
00:41:03,127 --> 00:41:04,694
اللعنة

514
00:41:16,707 --> 00:41:19,275
اللعنة

515
00:42:16,667 --> 00:42:17,735
شكرا لك

516
00:42:17,736 --> 00:42:19,737
مستر سمث؟
اللعنة

517
00:42:21,072 --> 00:42:23,806
فقط ابقي هذا على رأسك

518
00:42:26,710 --> 00:42:27,945
من الطارق؟

519
00:42:27,946 --> 00:42:29,278
انه انا , مستر سميث

520
00:42:29,780 --> 00:42:31,115
ماذا تريد؟

521
00:42:31,116 --> 00:42:33,250
لقد رايتك مع امرأة 

522
00:42:33,251 --> 00:42:34,652
اوه

523
00:42:35,987 --> 00:42:37,253
ماذا؟

524
00:42:39,723 --> 00:42:41,324
مستر سميث

525
00:42:42,793 --> 00:42:44,328
ماذا تريد؟

526
00:42:44,329 --> 00:42:44,328
لأأن اذا معك امرأة

527
00:42:44,329 --> 00:42:49,066
أريد ان اعطيك 20 دولار لأتملكها 

528
00:42:49,067 --> 00:42:49,066
لا يوجد نساء معي هنا

529
00:42:49,067 --> 00:42:52,603
فقط انا اقول,, لو معك امرأة 

530
00:42:52,604 --> 00:42:54,638
حسنا, لا يوجد عندي

531
00:42:54,639 --> 00:42:56,640
انا فقط اقول .. اذا كان يوجد معك شخص ما 

532
00:42:56,641 --> 00:42:58,474
لا يوجد أحد هنا

533
00:42:59,743 --> 00:43:01,211
الأن , اسمعني

534
00:43:01,212 --> 00:43:03,914
اريد النوم
لأانني مرهق 

535
00:43:03,915 --> 00:43:06,549
تصبح على خير, تصبح على خير

536
00:43:08,185 --> 00:43:09,786
تصبح على خير

537
00:43:25,836 --> 00:43:27,336
لا تغرق في النوم

538
00:43:28,005 --> 00:43:29,340
ابقي مستيقظ

539
00:43:29,341 --> 00:43:30,573
أنا مستيقظة

540
00:43:32,309 --> 00:43:33,442
اللعنة

541
00:43:38,916 --> 00:43:41,018
بسرعة
لقد كانت شمعة هنا , اليست كذلك؟

542
00:43:41,019 --> 00:43:43,486
نعم انها على المنضدة

543
00:44:08,912 --> 00:44:10,114
هل لنا أن نتحرك

544
00:44:10,115 --> 00:44:12,016
تتحرك أين؟

545
00:44:12,017 --> 00:44:15,419
استمعي, ايها القطة الفضولية, لا تسألي اسألة
هل أنت بخير لنتحرك من هنا؟

546
00:44:15,420 --> 00:44:16,353
لا

547
00:44:16,354 --> 00:44:18,188
حسنا...

548
00:44:18,189 --> 00:44:20,691
انظري, حتي لو كنتي ليست بخير لتتحركي,
 سوف تذهبي معي

549
00:44:20,692 --> 00:44:21,792
هل لك ان تقفي

550
00:44:21,793 --> 00:44:22,959
اقصد...

551
00:44:27,698 --> 00:44:29,800
لا أفهم

552
00:44:29,801 --> 00:44:32,236
دقيقة تقلق عليا 

553
00:44:32,237 --> 00:44:34,370
والدقيقةالتالية لا تبالي 

554
00:44:35,205 --> 00:44:36,873
من أنت ؟ شيزو؟

555
00:44:37,875 --> 00:44:39,542
تبدي مثل طليقتي

556
00:44:40,944 --> 00:44:42,445
هيا نذهب

557
00:44:49,720 --> 00:44:52,256
هل لي أن استخدم الحمام قبل الذهاب؟ سيدي

558
00:44:52,257 --> 00:44:53,356
ياللمسيح

559
00:45:06,236 --> 00:45:07,970
غير مصدق

560
00:45:30,928 --> 00:45:32,261
مرحبا

561
00:45:35,132 --> 00:45:37,233
لقد وجدت تلك فى سيارة ليزارد

562
00:45:39,369 --> 00:45:42,039
انها نفس الصورة التي املك

563
00:45:42,040 --> 00:45:44,408
ذلك اكثر ما اعرف

564
00:45:44,409 --> 00:45:46,475


565
00:45:47,811 --> 00:45:50,380
ربما انتي تعرفي اكثر

566
00:45:50,381 --> 00:45:52,416
لقد فكرت ربما تعرفي الكثير

567
00:46:04,495 --> 00:46:07,663
مستر سمث , انا شرطي
لارسون وهذا بايك

568
00:46:07,998 --> 00:46:09,398


569
00:46:09,399 --> 00:46:11,101
مرحبا

570
00:46:11,102 --> 00:46:12,903
ايوجد مشكلة؟ 

571
00:46:12,904 --> 00:46:15,439
نعم , هناك مشكلة

572
00:46:15,440 --> 00:46:17,841
رجلين وبنت كانو فى غرفة رقم 10

573
00:46:17,842 --> 00:46:20,710
لقد وجدنا الرجلين 
ميتين

574
00:46:21,178 --> 00:46:22,846
على الطريق السريع؟

575
00:46:22,847 --> 00:46:22,846
لا, طريق فرعي

576
00:46:22,847 --> 00:46:28,385
أنا أتسأل اذا كنت قد شاهدت شىء
 غير طبيعي فى الجوار من هنا؟

577
00:46:28,386 --> 00:46:30,519
لا , لم الاحظ 


578
00:46:31,455 --> 00:46:32,523
نحن نبحث عن الفتاة

579
00:46:32,524 --> 00:46:35,492
إنها طويلة
جميلة فى العشرون من عمرها

580
00:46:35,493 --> 00:46:36,960
هل لاحظتها؟
هنا الليلة

581
00:46:36,961 --> 00:46:38,228
هل لاحظت؟
لا لم ألاحظ

582
00:46:38,229 --> 00:46:39,329
لا؟
لا

583
00:46:39,330 --> 00:46:40,864
حسنا, هذا مضحك

584
00:46:40,865 --> 00:46:40,864
لأن شخص ما قال 

585
00:46:40,865 --> 00:46:45,335
انهم شاهدوك انت والفتاة
 تركب السيارة وتغادر

586
00:46:45,336 --> 00:46:47,371
من أهبرك بذلك؟

587
00:46:47,372 --> 00:46:49,339
مع من كنت تتحدث ؟

588
00:46:49,340 --> 00:46:52,042
لقد كنت على الهاتف 
اتحدث مع زوجتي

589
00:46:52,043 --> 00:46:54,511
لقد سمعت انك وقعت بالقليل من المشاكل اللية
مستر سميث

590
00:46:54,512 --> 00:46:56,313
معذرة؟

591
00:46:56,314 --> 00:46:57,754
مع زوجتك
لقد جرحتك

592
00:47:00,017 --> 00:47:01,552
نعم , لا شىء يدعي للقلق

593
00:47:01,553 --> 00:47:03,287
من اين انت مستر سميث
بيتسبرك؟

594
00:47:03,288 --> 00:47:04,588
ما أتي بك الي هنا؟

595
00:47:04,589 --> 00:47:06,523
لقد كنت فقط عابر سبيل

596
00:47:06,524 --> 00:47:07,958
عابر سبيل؟
نعم

597
00:47:07,959 --> 00:47:09,560
انت تقود 300 ميل
مع طعنة بيدك

598
00:47:09,561 --> 00:47:11,395
أجد ذلك غريب 
مستر سميث , اليس كذلك؟

599
00:47:11,396 --> 00:47:13,496
ليس لو أنك تعرف زوجتي

600
00:47:17,601 --> 00:47:21,471
أنت تسافر بدون بطاقة ائتمان
مستر سميث

601
00:47:21,472 --> 00:47:24,540
لكن لم تنسي الدفع الفوري, اليس كذلك؟

602
00:47:25,542 --> 00:47:28,511
أنا أحمل نقودي منفصلة

603
00:47:30,848 --> 00:47:32,616
ما هو عملك فى بيستربك 
مستر سميث؟

604
00:47:32,617 --> 00:47:34,151
أعمل فى المدينة

605
00:47:34,152 --> 00:47:36,186
مع شخص ثالث هنا؟

606
00:47:36,187 --> 00:47:38,255
أقصد . لقد قلت لا يوجد احد هنا

607
00:47:38,256 --> 00:47:39,923
متي تقرر المغادرة؟

608
00:47:39,924 --> 00:47:41,557
اسأله

609
00:47:42,392 --> 00:47:44,361
اسأله
إنه يعرف كل شىء

610
00:47:44,362 --> 00:47:46,095
يعرف كل شئ عني
نيد

611
00:47:47,130 --> 00:47:48,332
كم المدة التي سيمكث بها هنا؟

612
00:47:48,333 --> 00:47:49,867
فقط ليلة واحدة

613
00:47:49,868 --> 00:47:51,501
أرأيت؟
فقط ليلة واحدة؟

614
00:47:51,502 --> 00:47:52,603
ذلك ما قاله

615
00:47:52,604 --> 00:47:52,603
نعم

616
00:47:52,604 --> 00:47:56,907
سوف اعود فى الصباح 
واصلح الاشياء مع زوجتي

617
00:47:56,908 --> 00:47:58,442
ذلك هو

618
00:47:58,443 --> 00:48:01,211
انت تعرف , بوب عمك


619
00:48:01,212 --> 00:48:02,279
حسنا, تصبح على خير, مستر سميث

620
00:48:02,280 --> 00:48:03,679
حسنا

621
00:48:06,917 --> 00:48:08,252


622
00:48:08,253 --> 00:48:09,693
نعم . انها بخير
شكرا لك , سيدي

623
00:48:12,356 --> 00:48:13,656
نيد

624
00:48:22,432 --> 00:48:23,901
مرحبا , انت

625
00:48:23,902 --> 00:48:25,101
مستر سميث

626
00:48:27,404 --> 00:48:29,271
ماذا تعتقد انك فاعل؟

627
00:48:30,073 --> 00:48:31,475
ما تقصد؟

628
00:48:31,476 --> 00:48:33,944
لماذا اخبرتهم قصتي؟

629
00:48:33,945 --> 00:48:37,514
انه واجبي الوطني
انا اعرف العمدة من وقت طويل

630
00:48:37,515 --> 00:48:39,483
اسمع لي ايها القارض

631
00:48:39,484 --> 00:48:41,585
سوف تبقي فمك مغلق

632
00:48:41,586 --> 00:48:44,288
والان اذهب الي مكتبك 
واهتم بعملك

633
00:48:44,289 --> 00:48:46,256
هل تفهمني؟

634
00:48:46,257 --> 00:48:47,756
لا تلمس مقعدي المتحرك

635
00:48:53,163 --> 00:48:55,798
لا ينبغي عليك فعل ذلك 
مستر سميث

636
00:48:57,034 --> 00:48:59,335
لا احد يلمس مقعدي المتحرك

637
00:49:00,938 --> 00:49:03,439
انه خاص بأمي المتوفية

638
00:49:24,494 --> 00:49:27,463
استيقظي, استيقظي

639
00:49:37,574 --> 00:49:38,908
انا بخير

640
00:49:40,077 --> 00:49:41,810
ضعي ذلك على رأسك

641
00:49:43,180 --> 00:49:45,514
فقط اغمي علي لدقيقة

642
00:49:49,186 --> 00:49:50,454
ابقي الثلج على رأسك

643
00:49:50,455 --> 00:49:52,022
انا بخير

644
00:49:52,023 --> 00:49:53,156
قلت, ابقي الثلج على رأسك

645
00:49:53,157 --> 00:49:54,491
انا بخير

646
00:49:54,492 --> 00:49:57,027
ضعيه على رأسك

647
00:49:57,028 --> 00:49:59,196
الهي , بسبب ذلك هي تركتك؟

648
00:49:59,197 --> 00:50:00,763
من؟
زوجتك السابقة

649
00:50:01,498 --> 00:50:02,665
زوجتي متوفية

650
00:50:08,271 --> 00:50:10,474
أعرف ماذا تشعر عندما تفقد شخص ما

651
00:50:10,475 --> 00:50:12,675
حقا؟
نعم

652
00:50:13,710 --> 00:50:16,946
ما هو اسمك؟
ريفكا

653
00:50:19,549 --> 00:50:21,417
اسمي جاك

654
00:50:22,419 --> 00:50:23,719
كنت متزوج؟

655
00:50:24,721 --> 00:50:26,655
لقد كنا سوف.

656
00:50:28,158 --> 00:50:29,525
لقد كنا سوف نتزوج

657
00:50:32,696 --> 00:50:34,396
لقد قتلت

658
00:50:35,799 --> 00:50:38,535
لم تريدني ان اقوم ببعض الأمور

659
00:50:38,536 --> 00:50:40,803
ولقد بدأت اقوم ببعض الأعمال من أجل المال

660
00:50:42,773 --> 00:50:46,008
ولقد تشاجرنا من أجل ذلك

661
00:50:47,611 --> 00:50:50,579
لقد كنت اقوم ببعض الأعمال بعيدا ...

662
00:50:53,216 --> 00:50:55,017
لقد قتلت

663
00:50:55,552 --> 00:50:58,454
اسفة, هذا مرعب

664
00:51:12,269 --> 00:51:13,703
ابقي هنا لبعض الوقت

665
00:51:13,704 --> 00:51:15,971
وبعد ذلك يجب ان نذهب

666
00:51:17,374 --> 00:51:19,209
أخبرني عن دراجنا

667
00:51:19,210 --> 00:51:20,743
لماذا لم تخبرني عنه؟

668
00:51:22,212 --> 00:51:23,847
لا أعرف أي شىء عنه

669
00:51:23,848 --> 00:51:25,581
لا؟
لا

670
00:51:27,350 --> 00:51:28,784
هل تريدي التحدث حول ذلك؟

671
00:51:32,489 --> 00:51:34,857
أي شىء تودي أن تقوليه لي؟

672
00:51:38,495 --> 00:51:40,929
سوف أسألك سؤال أخير

673
00:51:42,165 --> 00:51:45,334
سأعطيك فرصة لتجيبي بلطف

674
00:51:47,304 --> 00:51:48,472
هل رأيتي ماذا يوجد داخل الحقيبة؟

675
00:51:48,473 --> 00:51:49,773
ليس علي النظر

676
00:51:49,774 --> 00:51:51,842
على الحقيبة قسم عدك النظر لما بداخلها
كما تعرف

677
00:51:51,843 --> 00:51:53,809
إنه يستحق أكثر مما تستحق

678
00:51:56,680 --> 00:51:59,581
سوف أخرج
أقفلي الباب خلفي

679
00:52:01,251 --> 00:52:02,951
ماذا يحدث؟
إذا طرق الباب؟

680
00:52:04,855 --> 00:52:07,891
صدقيني , دارجنا لا يطرق الأبواب

681
00:52:07,892 --> 00:52:09,024
إلي أين أنت ذاهب

682
00:53:10,187 --> 00:53:12,522
ماذا تفعل ؟
مستر سميث

683
00:53:12,523 --> 00:53:13,822
أوه

684
00:53:14,624 --> 00:53:15,958
إنه يمشي

685
00:53:17,561 --> 00:53:19,796
أنه لأأمر رائع

686
00:53:19,797 --> 00:53:23,599
أعتقد أنه من الأفضل أن تخرج ما دفنته

687
00:53:24,334 --> 00:53:26,935
وبعد ذلك تذهب هناك

688
00:53:29,839 --> 00:53:31,974
قلت , إبدأ بالحفر

689
00:53:34,911 --> 00:53:38,614
لقد سمعتك على الهاتف
أعلم مايجري هنا

690
00:53:39,849 --> 00:53:40,917
ليس كما تعتقد

691
00:53:40,918 --> 00:53:42,852
لا, إنه ليس كماأنت تعتقد 

692
00:53:42,853 --> 00:53:44,119
حسنا

693
00:53:46,923 --> 00:53:51,560
ما لا تعرفه عن ذلك الرجل
, إنه كان هنا من قبل

694
00:53:51,895 --> 00:53:53,230
أي رجل؟ من؟

695
00:53:53,231 --> 00:53:54,530
الرجل الذي تحدثت معه على الهاتف

696
00:53:56,266 --> 00:53:59,336
لقد مرت سنوات

697
00:53:59,337 --> 00:54:04,006
لكن ذلك الصوت لا يمكنني نسيانه
أو نسيان ما فعله هنا

698
00:54:06,009 --> 00:54:08,345
أنت لا تعرف ما حجم المشاكل التي ستواجهك

699
00:54:08,346 --> 00:54:09,679
أوه, هذا مضحك

700
00:54:09,680 --> 00:54:14,017
لأن هذا ما كنت أود أن أقوله لك

701
00:54:14,018 --> 00:54:16,653
أتستطيع عن تبعد الضوء عن عيني
لا أستطيع الرؤية

702
00:54:16,654 --> 00:54:18,021
إستمر بالحفر
حسنا, حسنا

703
00:54:18,022 --> 00:54:19,889
لا أدين له بأي شىء هذه المرة
حسنا, حسنا

704
00:54:19,890 --> 00:54:21,391
هل فهمت؟
نعم, نعم

705
00:54:21,392 --> 00:54:22,525
إخرج تلك من الحفرة

706
00:54:22,526 --> 00:54:23,992
حسنا

707
00:54:26,863 --> 00:54:30,533
ذلك جيد
ضعه على الأرض هنا

708
00:54:30,534 --> 00:54:32,936
تحرك للخلف
إبتعد 

709
00:54:32,937 --> 00:54:34,770
إرجع للخلف هناك
حسنا

710
00:54:43,980 --> 00:54:45,481
اللعنة

711
00:54:46,516 --> 00:54:48,784


712
00:54:50,854 --> 00:54:52,154
إلهي

713
00:54:54,891 --> 00:54:56,525
اللعنة

714
00:55:50,880 --> 00:55:52,180
اللعنة

715
00:56:13,570 --> 00:56:16,605
هيا 

716
00:56:16,906 --> 00:56:18,774
ماذا يجري؟

717
00:56:38,428 --> 00:56:39,529
من الطارق؟

718
00:56:39,530 --> 00:56:40,896
الشريف لارسون

719
00:56:44,567 --> 00:56:46,069
هل أيقظتك ؟
مستر سميث

720
00:56:46,070 --> 00:56:47,670
لا, لقد كنت متكيء

721
00:56:47,671 --> 00:56:49,204
إفتح الباب من فضلك

722
00:56:56,679 --> 00:56:59,247
هل أتت زوجتك كل تلك المسافة 
وجرحتك مرة أخري؟

723
00:57:00,984 --> 00:57:02,919
لا لا . لقد بدأت بالنزيف مرة أخري

724
00:57:02,920 --> 00:57:04,487
يجب أن تعالجها

725
00:57:04,488 --> 00:57:05,754
أنها بخير 

726
00:57:06,890 --> 00:57:08,124
هل رأيت مستر ستاوسن بالجوار؟

727
00:57:08,125 --> 00:57:09,692
من؟

728
00:57:09,693 --> 00:57:10,893
مدير الفندق

729
00:57:11,694 --> 00:57:13,463
لا
هذا مضحك

730
00:57:13,464 --> 00:57:15,498
لقد بحثنا فى كل مكان عنه , ولم نجده

731
00:57:15,499 --> 00:57:17,133
لكن سيارته موجودة أمام مكتبه

732
00:57:17,134 --> 00:57:19,869
ربما , تدراي فى منطقة ما ليدخن الحشيش

733
00:57:19,870 --> 00:57:21,104
لا أعرف

734
00:57:21,105 --> 00:57:22,237
ربما

735
00:57:33,883 --> 00:57:35,518
متي ستغادر؟
مستر سميث

736
00:57:35,519 --> 00:57:37,185


737
00:57:37,487 --> 00:57:39,055
في الصباح

738
00:57:39,056 --> 00:57:40,190
في الصباح؟

739
00:57:40,191 --> 00:57:41,890
نعم

740
00:57:43,860 --> 00:57:45,228
ستعود إلي بيتسبرغ؟

741
00:57:45,229 --> 00:57:47,129
نعم

742
00:57:49,199 --> 00:57:51,601
نعم

743
00:57:51,602 --> 00:57:54,302
يجب أن أصلح الأمور مع زوجتي

744
00:57:56,005 --> 00:57:57,507


745
00:57:59,577 --> 00:58:02,245
لقد أيقنت , إنني ربما جلبت ذلك لنفسي

746
00:58:02,246 --> 00:58:04,246
إنه خطأي

747
00:58:32,542 --> 00:58:34,109
حسنا

748
00:58:34,811 --> 00:58:36,878
ماذا يوجد عندنا هنا؟

749
00:58:37,113 --> 00:58:38,346
تبعك؟

750
00:58:39,182 --> 00:58:40,382
إنه لزوجتي

751
00:58:44,220 --> 00:58:45,921
زوجتك؟

752
00:59:01,104 --> 00:59:02,437
وهذا؟

753
00:59:05,842 --> 00:59:07,744
لا أعرف لقد كان بالغرفة 
عندما أتيت إلي هنا

754
00:59:07,745 --> 00:59:09,145


755
00:59:09,146 --> 00:59:12,047
كتاب مقدس ومجرفة فى كل غرفة.

756
00:59:17,922 --> 00:59:19,622
أنت رهن الإعتقال
مستر سميث

757
00:59:19,623 --> 00:59:21,925
شىء ما تغير منذ أخر لقاء لنا

758
00:59:21,926 --> 00:59:23,492
اللعنة

759
00:59:26,796 --> 00:59:28,296
أمسكه

760
00:59:30,033 --> 00:59:33,670
الأن , سوف تعطيني سبب لأهشم جمجمتك

761
00:59:33,671 --> 00:59:37,906


762
01:00:41,671 --> 01:00:43,371
رائع , جونس

763
01:00:54,884 --> 01:00:57,452
حسنا , أولاد تعرف ما يجب عليكم فعله

764
01:01:04,662 --> 01:01:06,461
لماذا ؟ لماذا أنا هنا؟

765
01:01:06,996 --> 01:01:09,364
لعدق التمرين, مستر سميث

766
01:01:18,374 --> 01:01:21,042
أين دفنته ؟
مستر سميث

767
01:01:21,778 --> 01:01:23,012
دفنت ماذا؟

768
01:01:23,013 --> 01:01:25,447
الحقيبة مستر سميث الحقيبة

769
01:01:25,448 --> 01:01:26,915
أي حقيبة؟

770
01:01:27,717 --> 01:01:29,351
هناك طريقتين للتعامل معك

771
01:01:29,819 --> 01:01:31,187
الأولي سأضربك حتي الموت

772
01:01:31,188 --> 01:01:34,289
أوالثانية, تخبرني أين وضعت الحقيبة

773
01:01:42,766 --> 01:01:46,869
لا يعني ذلك بأنني أوشكت على الانتهاء

774
01:01:46,870 --> 01:01:49,872
عندي الليل بأكمله
دوريتي ستنتهي الساعة السابعة صباحا

775
01:01:54,243 --> 01:01:58,281
عندنا مدة طويلة 

776
01:01:58,282 --> 01:02:01,182
شريف , زوجتك على الهاتف

777
01:02:08,224 --> 01:02:11,060
لماذا قلت لها أنني هنا؟

778
01:02:11,061 --> 01:02:13,062
ماذا من المفترض أن أقول لها؟
إنني لست هنا

779
01:02:16,432 --> 01:02:17,565
مرحبا

780
01:02:19,469 --> 01:02:22,304
تورتة الشوكولاتة

781
01:02:25,141 --> 01:02:27,510
لا أحبها

782
01:02:27,511 --> 01:02:28,977


783
01:02:29,779 --> 01:02:31,112
نعم

784
01:02:32,470 --> 01:02:33,816
هل يمكن مساعدتك؟

785
01:02:33,817 --> 01:02:38,520
أعتقد أنك تبحث عني
أنا الفتاة من الفندق الصغير

786
01:02:38,521 --> 01:02:40,088


787
01:02:41,190 --> 01:02:43,291
لقد كنتي مع هؤلاء الانثنين فى السيارة؟

788
01:02:43,926 --> 01:02:45,094
نعم , إنها أنا

789
01:02:45,095 --> 01:02:46,428
علي من تبحثين؟

790
01:02:47,396 --> 01:02:48,898
لا أبحث عن أحد

791
01:02:48,899 --> 01:02:50,498
هل ذلك كويس؟

792
01:02:51,968 --> 01:02:54,402
تعالي معي , حسنا

793
01:03:04,180 --> 01:03:05,381
هل تعرفيه؟

794
01:03:05,382 --> 01:03:06,548
لا

795
01:03:17,794 --> 01:03:21,629
الأن ماذا يوجد معك؟

796
01:03:24,233 --> 01:03:26,936
أوه

797
01:03:26,937 --> 01:03:30,105
لا أعرف هذه العاهرة.
إنها لم تفعل شىء لي

798
01:03:32,308 --> 01:03:36,177
يبدو أننا حصلنا على فتاة سيئة
البنات السيئات تحتاج للعقاب

799
01:03:39,182 --> 01:03:42,584
ديبوتي بيكي

800
01:03:42,585 --> 01:03:44,821
إفحصها جيدا

801
01:03:44,822 --> 01:03:47,423

802
01:03:47,424 --> 01:03:48,925
تعالي هنا

803
01:03:48,926 --> 01:03:52,160
إفحص كل مكان , كل فتحة

804
01:03:57,033 --> 01:03:59,634
هيا , تعالي هنا

805
01:04:05,141 --> 01:04:09,178
عاهرة غبية

806
01:04:10,948 --> 01:04:13,248
حسنا؟

807
01:04:15,484 --> 01:04:17,854
أمسكها , أمسك يديها

808
01:04:17,855 --> 01:04:20,488
أنظر ماذا يوجد عندنا 

809
01:04:23,960 --> 01:04:25,528
حسنا حسنا حسنا

810
01:04:25,529 --> 01:04:28,130
يبدو أنها جرحتك بقصد , بيكي

811
01:04:28,131 --> 01:04:30,566
تأكد أنها لا تخبيء مسدس فى كفاها

812
01:04:30,567 --> 01:04:32,167
دعنا نفحصها

813
01:04:32,335 --> 01:04:33,701
مستر سميث

814
01:04:35,938 --> 01:04:38,540
فكر أن ذلك يحدث لك 
مستر سميث

815
01:04:39,408 --> 01:04:42,078
ياللمسيح

816
01:04:42,079 --> 01:04:44,412


817
01:05:04,333 --> 01:05:05,854
سوف أخبرك ما تريد

818
01:05:10,973 --> 01:05:12,340
أين الحقيبة؟

819
01:05:13,075 --> 01:05:14,342
فى الفندق

820
01:05:14,577 --> 01:05:15,912
في أي مكان فى الفندق؟

821
01:05:15,913 --> 01:05:17,647
أنه مظلم جدا
من المستحيل إيجادها

822
01:05:17,648 --> 01:05:19,916
عليا المشي داخل الغابة

823
01:05:19,917 --> 01:05:21,450
فقط اخبرني أين.
سوف أخذك هناك

824
01:05:21,451 --> 01:05:23,184
سوف أقودك ألي هناك 

825
01:05:24,954 --> 01:05:27,089
إذا كانت عبارة عن مزحة

826
01:05:27,090 --> 01:05:29,157
سوف نعمل ما بدي لنا فى الفتاة

827
01:05:30,259 --> 01:05:31,726
سوف أخذك مباشرة إلي الحقيبة

828
01:05:34,297 --> 01:05:35,464
بيكي
إعتني بالجميلة

829
01:05:35,465 --> 01:05:36,966
جلادي

830
01:05:36,967 --> 01:05:38,200
جونيس , تعالو معي

831
01:05:38,201 --> 01:05:39,535
سيدي

832
01:05:39,536 --> 01:05:41,236
سوف أحضر السيارة

833
01:05:57,653 --> 01:05:58,920
إنهضي

834
01:06:02,959 --> 01:06:06,462
هل لديكي أدني فكرة عما سأفعله فيكي

835
01:06:06,463 --> 01:06:08,630
إذا لم يأتو بالحقيبة

836
01:06:08,631 --> 01:06:10,165
هاي

837
01:06:23,546 --> 01:06:24,812
بيكي

838
01:06:26,015 --> 01:06:27,282
بيكي

839
01:06:28,084 --> 01:06:29,752
بيكي

840
01:06:29,753 --> 01:06:31,586
شريف , تعال هنا

841
01:06:32,755 --> 01:06:34,323
شريف

842
01:06:34,324 --> 01:06:36,058
المفاتيح
لا أستطيع إيجادهم

843
01:06:36,059 --> 01:06:37,325
السلاح

844
01:06:39,128 --> 01:06:40,662
بيكي

845
01:07:19,168 --> 01:07:20,669
هل أنتي بخير؟

846
01:07:20,670 --> 01:07:23,471
نعم , ليست بالخطيرة 

847
01:07:33,582 --> 01:07:35,751
سنترك الكثير من الجثث هنا

848
01:07:35,752 --> 01:07:37,086
هل تفضل أن نضعهم فى صندوق السيارة؟

849
01:07:37,087 --> 01:07:39,121
من فضلك صندق السيارة لا يمكن إغلاقه

850
01:07:43,325 --> 01:07:46,395
قبل أن أتكلم هل هناك أي شىء يجب عليا معرفته؟

851
01:07:46,396 --> 01:07:47,696
ماذا تقصد؟

852
01:07:47,697 --> 01:07:50,332
سلاح, سكاكين , متفجرات , يورانيوم

853
01:07:50,333 --> 01:07:52,201
كم من الرائع ان تجد الفتاة الفضولية

854
01:07:52,202 --> 01:07:53,769
فقط نائمة فى غرفتك فى الفندق

855
01:07:53,770 --> 01:07:56,305
سلاح, جثث

856
01:07:56,306 --> 01:07:58,340
لا أفضل أن اكون جارتك

857
01:07:58,341 --> 01:08:00,810
تشغيل التلفاز بصوت مرتفع

858
01:08:00,811 --> 01:08:05,214
تلفاز؟ أنتي في فيلم الأن تقومين بدور البطولة

859
01:08:05,215 --> 01:08:06,782
أعرف

860
01:08:06,783 --> 01:08:08,717
لا , لا أعتقد

861
01:08:08,718 --> 01:08:10,419
لقد قتلنا 3 من الشرطة

862
01:08:10,420 --> 01:08:13,622
لقد كانو جاهزين ليقتلونا 
والله أعلم وين هيكونو جثثنا

863
01:08:13,623 --> 01:08:16,924
حتي لو أعطيتهم أياها 
لقد كانو يريدون قتلك

864
01:08:24,133 --> 01:08:25,667
ماذا تعني بذلك؟

865
01:08:27,603 --> 01:08:31,839
أعني لو أنك أعطيتهم الحقيبة

866
01:08:34,210 --> 01:08:36,812
كيف لهم أن يعرفو أنني دفنتها؟

867
01:08:36,813 --> 01:08:39,348
حسنا , عندما كنت تمشى بالمجرفة 

868
01:08:39,349 --> 01:08:42,917
لا أعتقد انك كنت تقوك بعمل ما خلف الموتيل
 فى وقت متأخر من الليل

869
01:08:44,186 --> 01:08:46,722
حسنا , كيف عرفتي أنني كنت خلف الموتيل؟

870
01:08:49,292 --> 01:08:51,959
حسنا , لقد دفنتها أمام الموتيل

871
01:08:57,266 --> 01:09:00,336
أقسم بالله إذا الحقيبة ليست هناك

872
01:09:00,337 --> 01:09:03,706
سوف أحفر حفرة وأدفنك فيها 

873
01:09:03,707 --> 01:09:06,308
كان عليا عدم القدوم لك

874
01:09:06,309 --> 01:09:09,778
كان بإمكاني أخذ الحقيبة والهروب

875
01:09:09,779 --> 01:09:13,749
ولقد كانو سيقتلوك 
دون أن يجدوني

876
01:09:13,750 --> 01:09:15,883
لقد أصبت في الوقت الذي أنقذتك فيه

877
01:09:17,720 --> 01:09:20,988
أنت غبي, أتعرف لماذا؟

878
01:09:25,294 --> 01:09:26,729
ربما

879
01:09:26,730 --> 01:09:27,930
نعم , أنت كذلك

880
01:09:27,931 --> 01:09:29,598
سوف أقود

881
01:09:29,599 --> 01:09:31,233
إنظر الي المفاتيح

882
01:09:31,234 --> 01:09:32,834
حسنا

883
01:10:05,401 --> 01:10:07,802
حسنا . دعنا نفك القيود

884
01:10:09,605 --> 01:10:10,940
أحب سماعك

885
01:10:10,941 --> 01:10:12,807
هيا

886
01:10:18,714 --> 01:10:20,615
هنا

887
01:10:21,750 --> 01:10:23,584
سأقوم بذلك

888
01:10:30,593 --> 01:10:32,460
حسنا

889
01:10:33,929 --> 01:10:36,332
لقد اصيبت يديك بمثل ذلك؟

890
01:10:36,333 --> 01:10:38,367
إذا أصبتي يدي  , سوف أقتلك

891
01:10:38,368 --> 01:10:40,736
لا ينبغي عليك توبيخ شخص يحمل مسدس بيده

892
01:10:40,737 --> 01:10:42,870
حسنا
ركزي على القيود

893
01:10:43,505 --> 01:10:44,673
ماذا إذا أخطأت؟

894
01:10:44,674 --> 01:10:46,909
أنت سوف لا تطلقي الرصاصة من تكساس

895
01:10:46,910 --> 01:10:49,710
فقط ركزي على القيود, حسنا؟

896
01:10:50,646 --> 01:10:52,481
جاهز؟

897
01:10:52,482 --> 01:10:56,585
لا لا قليلا أسفل و أسفل
لا تصوبيه على يدي

898
01:10:56,586 --> 01:10:58,454
هنا , جاهز؟
نعم

899
01:10:58,455 --> 01:11:00,289
عد للثلاثة
نعم , اعتقد أن المسدس على القيد

900
01:11:00,290 --> 01:11:01,957
حسنا

901
01:11:01,958 --> 01:11:04,459
واحد...

902
01:11:06,328 --> 01:11:07,529
ذلك مفاجيء

903
01:11:07,530 --> 01:11:09,897
لا لا لا  

904
01:11:10,599 --> 01:11:13,335
شكرا لك

905
01:11:13,336 --> 01:11:17,138


906
01:11:33,589 --> 01:11:35,756
وقت أخر , مكان أخر

907
01:11:37,860 --> 01:11:39,694
الي أين أنت ذاهب؟

908
01:12:47,763 --> 01:12:48,897
لقد كنت أفكر

909
01:12:48,898 --> 01:12:50,164
نعم؟

910
01:12:51,600 --> 01:12:54,036
دعنا نخرج من هنا

911
01:12:54,037 --> 01:12:55,137
نأخذ الحقيبة معنا

912
01:12:55,138 --> 01:12:56,871
نعم

913
01:13:00,576 --> 01:13:01,744
الي أين تريد الذهاب؟

914
01:13:01,745 --> 01:13:03,044
إلي حيث تريد أنت

915
01:13:04,880 --> 01:13:06,161
هذا لطيف

916
01:13:08,384 --> 01:13:09,250
مرحبا

917
01:13:11,153 --> 01:13:12,720
مرحبا؟

918
01:13:17,159 --> 01:13:19,727
أنتي مرهقة
هيا , يجب أن تذهبي

919
01:13:20,963 --> 01:13:22,464
الي أين بحق الجحيم سوف أذهب؟

920
01:13:22,465 --> 01:13:23,966
كيف لي أن أعرف الي أين يمكنك الذهاب؟

921
01:13:23,967 --> 01:13:25,901
إذهبي للبيت

922
01:13:25,902 --> 01:13:28,202
لا أريد الذهاب للبيت
اريد المكوث هنا

923
01:13:30,539 --> 01:13:33,175
كل شىء ...

924
01:13:33,176 --> 01:13:34,977
كل مرة أحاول
لأفعل شىء ما...

925
01:13:34,978 --> 01:13:38,480
أقصد , سوف لا أفعل أي شىء مرة اخرة

926
01:13:38,481 --> 01:13:40,616
لكن أعني...

927
01:13:40,617 --> 01:13:42,151
شخص مثلك

928
01:13:42,152 --> 01:13:44,051
شخص مثلي ماذا؟

929
01:13:45,621 --> 01:13:48,255
شخص مثلك ... أقصد...

930
01:13:49,892 --> 01:13:52,861
يمكن ان أشعر بك

931
01:13:52,862 --> 01:13:55,931
عن ماذا تتكلمين؟

932
01:13:55,932 --> 01:13:59,133
أنت تعرف , أحب أن أتعرف عليك

933
01:13:59,902 --> 01:14:01,470
أنت لا تعرفي جاك

934
01:14:01,471 --> 01:14:03,204
من فضلك

935
01:14:05,140 --> 01:14:06,975
لا أعرف

936
01:14:06,976 --> 01:14:10,112
إذا أتي ليأخذ الحقيبة وقتلني.

937
01:14:10,113 --> 01:14:12,614
لا أعرف إذا أتي ليأخذ الحقيبة ويدفع لي

938
01:14:12,615 --> 01:14:14,516
لا أعرف اذا سوف يأتي لوحده

939
01:14:14,517 --> 01:14:16,318
أو سيأتي مع جيش من رجاله

940
01:14:17,186 --> 01:14:19,120
يجب أن تذهبي

941
01:14:26,595 --> 01:14:28,362
مستحيل

942
01:14:29,932 --> 01:14:31,298
لقد عقدت إتفاق

943
01:14:46,815 --> 01:14:49,918
حسنا , أخمن , أنه 

944
01:14:49,919 --> 01:14:52,787
ربما نلتقي فى يوم ما

945
01:14:54,523 --> 01:14:55,790
نعم , ربما

946
01:14:57,926 --> 01:15:00,327
ايها القطة الصغيرة
يجب ان تذهبي فى طريقك

947
01:15:02,965 --> 01:15:06,134
القطط حيوانات جميلة مع ذلك

948
01:15:06,135 --> 01:15:08,203
ينجو من كل المشاكل التي يفعلوها

949
01:15:08,204 --> 01:15:10,606


950
01:15:10,607 --> 01:15:12,206
ليس دائما

951
01:15:19,281 --> 01:15:20,981
الوداع

952
01:16:08,964 --> 01:16:10,265
بسرعة

953
01:16:13,201 --> 01:16:14,836
بسرعة بسرعة بسرعة

954
01:16:14,837 --> 01:16:16,403
اللعنة
هيا

955
01:16:18,073 --> 01:16:20,309
هيا هيا
هيا هيا

956
01:16:20,310 --> 01:16:21,610
هيا

957
01:16:21,611 --> 01:16:24,078
هيا

958
01:16:32,588 --> 01:16:34,256
لماذا نحن نختبيء؟

959
01:16:34,257 --> 01:16:36,824
سوف نأخذ فقط دقيقة للتفكير

960
01:16:41,830 --> 01:16:44,733
لماذا ذلك المدخل؟

961
01:16:44,734 --> 01:16:47,703
محظوظين .. غرفتهم متصلة

962
01:16:47,704 --> 01:16:49,270
ضع المسدس على السرير

963
01:16:57,379 --> 01:16:59,847
إجعله يرتاح

964
01:17:02,017 --> 01:17:03,551
إجلس

965
01:17:03,986 --> 01:17:06,688
,انتي أيضا

966
01:17:06,689 --> 01:17:08,790
أخبرني شيئا ما , جاك

967
01:17:08,791 --> 01:17:11,159
لقد اعتقدت انها غرفة 13

968
01:17:11,160 --> 01:17:13,629


969
01:17:13,630 --> 01:17:15,664
لكن أتعرف, لقد مرت فترة منذ تخرجي من الجامعة

970
01:17:15,665 --> 01:17:17,899
لذا , ما تعرف 
ممكن أن أخطأ

971
01:17:17,900 --> 01:17:19,267
هل توجد مشاكل , جاك؟

972
01:17:19,268 --> 01:17:21,670
لا

973
01:17:21,671 --> 01:17:23,705
لأاني عندما اخبرك أن تبقي فى غرفة رقم13

974
01:17:23,706 --> 01:17:25,641
وأتي لاراك تنتظرني فى غرفة رقم 14

975
01:17:25,642 --> 01:17:26,742
هذا يجعلني أفكر

976
01:17:26,743 --> 01:17:28,243
لماذ جاك ذهب للغرفة 14؟

977
01:17:28,244 --> 01:17:31,413
عندما بصرحة قلت له أن يذهب للغرفة 13

978
01:17:31,414 --> 01:17:35,150
أعني أنني حددت لك المكان , أليس كذلك؟

979
01:17:35,151 --> 01:17:38,420
أعرف ان بمقدورك العد
لأنك شخص ذكي

980
01:17:38,421 --> 01:17:42,057
لذا عليا المعرفة أنه لا يمكن
 أن تكون مشاكل فى الادراك

981
01:17:42,058 --> 01:17:43,659
لذا ما ذلك؟

982
01:17:43,660 --> 01:17:45,060
لقد تأملت قليلا وبدات بالتفكير

983
01:17:45,061 --> 01:17:46,728
حسنا , لا بد أن يكون هناك مشكلة

984
01:17:46,729 --> 01:17:48,964
لا يوجد مشاكل
لقد حصلت على الحقيبة
انا فقد اريد...

985
01:17:48,965 --> 01:17:50,432
لا , هناك مشكلة جاك

986
01:17:50,433 --> 01:17:53,669
مرض انعدام الثقة يقتل الصداقة

987
01:17:53,670 --> 01:17:58,974
عندما تأتي للغرفة 14 بعد أن قلت لك بالتحديد 
أن تمكث فى الغرفة 13

988
01:17:58,975 --> 01:18:01,743
ذلك لأانك بالتحديد لا تثق بي جاك

989
01:18:01,744 --> 01:18:01,743
تلك مشكلة

990
01:18:01,744 --> 01:18:06,214
عندما ألاحظ أنك بدأت أن تفقد الثقة بي جاك

991
01:18:06,215 --> 01:18:09,751
سوف أبدأ بفقد ثقتي فيك 

992
01:18:09,752 --> 01:18:12,054
لقد بدأت التفكير ربما
 لا يمكنني الوثوق بجاك

993
01:18:12,055 --> 01:18:13,722
لا أقصد الإهانة أو أي شى

994
01:18:13,723 --> 01:18:15,123
لكن كيف من المفترض أن أثق فيك؟

995
01:18:15,124 --> 01:18:16,925
لقد أرسلت بيشوب خلفي

996
01:18:16,926 --> 01:18:18,760
لقد حاول قتلي.
لقد أصاب يدي

997
01:18:18,761 --> 01:18:20,362
حسنا , بصراحة , لم أهتم ابدا ب بيشوب

998
01:18:20,363 --> 01:18:23,231
ماذا عن جثث هؤلاء الاثنين من رجال الشرطة الفيدرالية 
خلف الباب؟

999
01:18:23,232 --> 01:18:25,267
أكانو يطاردون غزال بصمت؟

1000
01:18:25,268 --> 01:18:26,935
جاك هون على نفسك
إذا أردت  موتك

1001
01:18:26,936 --> 01:18:28,136
كنا سوف لا نتكلم الأن 

1002
01:18:28,137 --> 01:18:28,136
أنت تعرف ذلك

1003
01:18:28,137 --> 01:18:32,074
لكن يجب أن أعترف
أنك واحد من الفريق

1004
01:18:32,075 --> 01:18:34,910
لقد ملكت ذلك الموتيل
, الشريف

1005
01:18:34,911 --> 01:18:37,746
وكل شيء
لسينين

1006
01:18:37,747 --> 01:18:40,782


1007
01:18:40,783 --> 01:18:40,782
لكن أنا معجب

1008
01:18:40,783 --> 01:18:44,186
فقط لا يعني لا نك شكاك  سوف لا يتبعوك

1009
01:18:44,187 --> 01:18:46,221
لقد كنت فى البار

1010
01:18:46,222 --> 01:18:48,724
سمعت انا حتي فقط القزم الروسي

1011
01:18:48,725 --> 01:18:50,092
لقد كان صربي

1012
01:18:50,093 --> 01:18:51,793
هل أخذت من وقت دقائق لتلقي نظرة؟

1013
01:18:51,794 --> 01:18:53,228
على رواية هيرمان هيسن كما وصيت لك؟

1014
01:18:53,229 --> 01:18:54,429
<i>ماجستر اودي؟</i>

1015
01:18:54,430 --> 01:18:56,732
أريد فقط نقودي
لأاخرج من هنا

1016
01:18:56,733 --> 01:18:58,200
هل يمكنني أن أعطيك نصيحة صغيرة , جاك؟

1017
01:18:58,201 --> 01:19:00,035
نعم

1018
01:19:00,036 --> 01:19:03,505
بدل الوقت الذي أستغرقته فى قتل الناس

1019
01:19:03,506 --> 01:19:06,074
وكرست نفسك لتقرأ الكتاب 

1020
01:19:06,075 --> 01:19:09,377
أنا أعتقد انه بأمكانك استنتاج معلومات عظيمة
 , اليس كذلك؟



1021
01:19:09,378 --> 01:19:11,413
أريد فقط نقودي
هذا كل شىء

1022
01:19:11,414 --> 01:19:12,947
جاك

1023
01:19:13,949 --> 01:19:16,351
أنت لم تعرفني على صديقتك هنا؟

1024
01:19:16,352 --> 01:19:17,819
أنها ليس ضمن ذلك

1025
01:19:17,820 --> 01:19:20,388
نعم , انها جزء من ذلك

1026
01:19:20,389 --> 01:19:22,390
تملك عاهرة تجلس هنا فى 
الوقت الذي نناقش عملنا

1027
01:19:22,391 --> 01:19:24,426
لقد جعلتها جزء من هذا , جاك

1028
01:19:24,427 --> 01:19:27,127
أتعرف ماذا اقصد ب 
<i>ماجستر اودي</i> جاك؟

1029
01:19:27,429 --> 01:19:28,662
سيد اللعبة

1030
01:19:29,297 --> 01:19:31,133
سيد اللعبة

1031
01:19:31,134 --> 01:19:33,435
من الممكلن أن تكون مفاجأة

1032
01:19:33,436 --> 01:19:35,904
تلك ال تيك توك تعمل لي

1033
01:19:35,905 --> 01:19:37,506
ممكن , صحيح؟

1034
01:19:37,507 --> 01:19:39,107
أعني , هون علي نفسك صديقي

1035
01:19:39,108 --> 01:19:41,376


1036
01:19:41,377 --> 01:19:44,312


1037
01:19:44,313 --> 01:19:46,782


1038
01:19:46,783 --> 01:19:47,949


1039
01:19:47,950 --> 01:19:50,185
أإني ,أنه من الممكن حدوث ذلك

1040
01:19:50,186 --> 01:19:51,453
لقد تقابلت مع زوجتي فى محل للمواد الغذائية

1041
01:19:51,454 --> 01:19:52,788
استمع لي

1042
01:19:52,789 --> 01:19:54,356
حقا ماذا حدق هنا؟

1043
01:19:54,357 --> 01:19:56,458
لا شىء لا شىء
انها صفقة تجارية

1044
01:19:56,459 --> 01:19:58,126
لقد فعلت كل شىء سألتني عنه

1045
01:19:58,127 --> 01:19:59,828
أنا أجلس هنا فى الموتيل

1046
01:19:59,829 --> 01:20:01,897
لقد كدت أن أجن فى هذا الموتيل

1047
01:20:01,898 --> 01:20:03,538
وكل ما أريد هو نقودي

1048
01:20:03,899 --> 01:20:05,332
أخبرني الحقيقة

1049
01:20:07,135 --> 01:20:08,870
هل نظرت لداحل الحقيبة

1050
01:20:08,871 --> 01:20:10,939
عندنا اتفاق , لا

1051
01:20:10,940 --> 01:20:12,274
هل شخص ما رأي ما بداخلها؟

1052
01:20:12,275 --> 01:20:13,508
لا

1053
01:20:13,509 --> 01:20:14,509
هل أريتها لأأحد؟

1054
01:20:14,510 --> 01:20:16,044
لا

1055
01:20:16,045 --> 01:20:17,145
لماذا صديقتك هنا؟

1056
01:20:17,146 --> 01:20:18,586
هل تسللت للداخل؟

1057
01:20:21,449 --> 01:20:23,217
لا

1058
01:20:35,230 --> 01:20:38,300
الموت فى داخل الحقيبة

1059
01:20:38,301 --> 01:20:40,634
هل جاك اخبرك بذلك؟

1060
01:20:40,936 --> 01:20:43,071
لا

1061
01:20:43,072 --> 01:20:45,240
عندنا اتفاق
لقد ابقيت على الصفقة

1062
01:20:45,241 --> 01:20:47,108
سواء صدقتني او لا

1063
01:20:47,109 --> 01:20:50,411
الثقة أساس الصداقة

1064
01:20:51,880 --> 01:20:53,680
لا , أنا اثق بك

1065
01:20:58,453 --> 01:20:59,588
حسنا

1066
01:20:59,589 --> 01:21:03,357
الحقيبة , جاك , أين الحقيبة؟

1067
01:21:09,064 --> 01:21:11,665
تحت السرير
هذا ذكاء

1068
01:21:14,202 --> 01:21:15,569
هاه؟

1069
01:21:17,172 --> 01:21:18,439
على السرير

1070
01:21:39,394 --> 01:21:40,794
غير مصدق

1071
01:21:43,565 --> 01:21:46,034
أتمني لو كان بمقدوري مشاركة ذلك معك جاك

1072
01:21:46,035 --> 01:21:48,236
فقط لا استطيع

1073
01:21:48,237 --> 01:21:49,604
اريدك ان تعرف شىء ما

1074
01:21:49,605 --> 01:21:54,708
كل هذا , كل شىء , كان اختبار , جاك

1075
01:21:55,410 --> 01:21:56,844
اختبار صداقتنا

1076
01:21:57,579 --> 01:21:59,381
عندي عمل

1077
01:21:59,382 --> 01:22:02,017
اكثر من كونه عمل
انه تغير الحياة

1078
01:22:02,018 --> 01:22:04,653
احتاج رجل واحد
فقط رجل محدد

1079
01:22:04,654 --> 01:22:07,188
مع عاهرتك , يمكنك شراء جزيرة خاصة

1080
01:22:07,189 --> 01:22:10,125
ويمكن ان تطير هناك وتنشأ عملك الخاص جاك

1081
01:22:10,126 --> 01:22:12,327
لقد اخبرتك ان لا تنظر للحقيبة وانت لم تنظر

1082
01:22:12,328 --> 01:22:15,597
لقد ابقيت على كلمتك
لقد نجحت

1083
01:22:15,598 --> 01:22:17,499
انا فخور بك

1084
01:22:17,500 --> 01:22:19,401
انا حترمك 

1085
01:22:19,402 --> 01:22:21,269


1086
01:22:21,270 --> 01:22:23,405
أنت بالكامل عدت 

1087
01:22:23,406 --> 01:22:26,408
أقصد أنك مثلك بلاك سميث فى ولاية كولونيا

1088
01:22:26,409 --> 01:22:28,643
انت أصيل

1089
01:22:28,644 --> 01:22:30,645


1090
01:22:30,646 --> 01:22:30,645
غير مصدق

1091
01:22:30,646 --> 01:22:33,581
كيف تعرف اني لم أكذب؟
أعرف

1092
01:22:33,582 --> 01:22:37,419
صدقني , انه ظاهر على وجهك

1093
01:22:37,420 --> 01:22:41,656
يوجد فلوس ومستندات مهمة جدا فى تلك الحقيبة

1094
01:22:41,657 --> 01:22:43,423
جوسي

1095
01:22:44,626 --> 01:22:46,361
هل تصدقني؟
بالتأكيد

1096
01:22:46,362 --> 01:22:48,430
هل تريد عد النقود؟

1097
01:22:48,431 --> 01:22:48,430
بالتاكيد لا

1098
01:22:48,431 --> 01:22:53,735
والأن ها نحن نثق ببعضا مرة أخري 
كما توقعت

1099
01:22:53,736 --> 01:22:56,604
أتعرف جاك عندما تكون على علم بشخص ما

1100
01:22:56,605 --> 01:22:59,040
يمكنك التكهن بماذا يفكر 

1101
01:22:59,041 --> 01:23:01,443
انها استجابة لؤثرات معيبة

1102
01:23:01,444 --> 01:23:04,112
الناس هما الناس ويفعلون ما يريدون

1103
01:23:04,113 --> 01:23:07,549
هل كوجاك يطبخ كاشا؟
لا 


1104
01:23:07,550 --> 01:23:09,617
الناس دائما تقول لو أن ليني بروس


1105
01:23:09,618 --> 01:23:12,420
أو ميلز دافيز أو جيمي هاندركس
 لم يتعاطو المخدرات


1106
01:23:12,421 --> 01:23:14,389
ربما كانو قد فعلو شىء أفضل

1107
01:23:14,390 --> 01:23:16,324
في الحقيقة, لا أعتقد أنهم فعلو شىء خطأ

1108
01:23:16,325 --> 01:23:18,593
إختلاف أراء

1109
01:23:18,594 --> 01:23:21,529
أتعرف , فى الأصل , كنت قد مارست مهنة التدريس الأكاديمي

1110
01:23:21,530 --> 01:23:24,831
معي درجة الماجستير فى 
علم الجنايات

1111
01:23:25,400 --> 01:23:26,468
بجد

1112
01:23:26,469 --> 01:23:29,070
لقد كانت عن العلاقلات

1113
01:23:29,071 --> 01:23:31,006
بين المافيااليابانية والتطرف

1114
01:23:31,007 --> 01:23:33,008
DONE BY KAREM DALLOUL
TWITTER : @KADALL

1115
01:23:33,009 --> 01:23:35,677
لقد كنت سأصبح بروفسور

1116
01:23:35,678 --> 01:23:38,680
قبل يوم كنت أشاهد حلقة من <i>البيت الكامل</i>

1117
01:23:38,681 --> 01:23:40,782
حيث جيسي ذهب مع بيكي للقفز من المظلات

1118
01:23:40,783 --> 01:23:42,517
لقد غيرت حياتي

1119
01:23:42,518 --> 01:23:47,322
أفترح , انك تعرف
كان عليا أخذ بزمام الامور

1120
01:23:47,323 --> 01:23:49,591
لا أريد أن أجلس على هامش حياتي 

1121
01:23:49,592 --> 01:23:53,028
لا أريد أن اتعلم
اريد أن افعل

1122
01:23:53,029 --> 01:23:53,894
هيا نذهب

1123
01:23:56,264 --> 01:23:57,931
المهمة الكبري قريبا..

1124
01:24:00,035 --> 01:24:01,802
كافيت امبتور

1125
01:24:06,741 --> 01:24:09,376
جاك...

1126
01:24:17,619 --> 01:24:18,820
لقد نظرت...
لقد القيت نظرة علي ما يوجد فى داخل الحقيبة

1127
01:24:18,821 --> 01:24:20,787
داخل الحقيبة...

1128
01:24:25,193 --> 01:24:27,261
نعم

1129
01:24:39,707 --> 01:24:41,875
أتعرفي سوف نموت

1130
01:24:44,145 --> 01:24:46,147
اللعنة

1131
01:24:46,148 --> 01:24:48,348
مرحبا

1132
01:24:50,185 --> 01:24:52,286
ماذا , الفواتير ليست كافية؟

1133
01:24:53,755 --> 01:24:54,855
هناك مشكلة

1134
01:24:56,191 --> 01:24:57,858
ما المشكلة؟

1135
01:24:59,360 --> 01:25:02,062
الفتاة القت نظرة على الحقيبة
لم أكن أعلم

1136
01:25:03,531 --> 01:25:07,402
جاك , أحيانا تحبطني 

1137
01:25:07,403 --> 01:25:09,671
أنت تورطت عاطفيا مع العاهرة؟

1138
01:25:09,672 --> 01:25:11,471
نعم

1139
01:25:12,774 --> 01:25:13,875
أنها ليست عاهرة

1140
01:25:13,876 --> 01:25:15,276
كل النساء عاهرات

1141
01:25:15,277 --> 01:25:17,212
لا , ليس كلهم

1142
01:25:17,213 --> 01:25:19,314
اهتم بعملك
جاك الان

1143
01:25:19,315 --> 01:25:21,182
حسنا , هي ليست عاهرة

1144
01:25:21,183 --> 01:25:23,618
أغلق فمك
أنتي تجعلني أتقيأ 

1145
01:25:23,619 --> 01:25:24,853
هل أستطيع رؤية الحقيبة؟

1146
01:25:24,854 --> 01:25:26,521
ماذا؟

1147
01:25:26,522 --> 01:25:27,722
أريد أن أري ماذا يوجد بداخل الحقيبة

1148
01:25:27,723 --> 01:25:29,724
لماذا؟
أريد أن ألقي نظرة

1149
01:25:29,725 --> 01:25:31,659
مع من تعتقد أنك تتكلم؟

1150
01:25:31,660 --> 01:25:34,562
أنت لا تملي عليا الأوامر
أنا أعطيك الأوامر

1151
01:25:34,563 --> 01:25:37,497
أتعلم يجب أن تهتم بشؤونك

1152
01:26:09,197 --> 01:26:11,365
جاك

1153
01:26:27,582 --> 01:26:29,116
اقتله

1154
01:26:33,888 --> 01:26:35,557
لا أريد أن أتركك

1155
01:26:35,558 --> 01:26:37,124
سأكون هنا

1156
01:26:39,527 --> 01:26:40,961
أقتله

1157
01:26:42,230 --> 01:26:44,164
خذ هذا

1158
01:27:40,522 --> 01:27:43,890
حاول ان تعطي سيد اللعبة لعبة أفضل, جاك

1159
01:28:00,875 --> 01:28:02,909
ياللمسيح , جاك

1160
01:28:08,950 --> 01:28:10,718
لقد تخطيت اختبار ليزارد و الشريف

1161
01:28:10,719 --> 01:28:12,219
لكن انا لك بالمرصاد

1162
01:28:44,352 --> 01:28:46,853
أنت لم تقرأ لسوزاني<i>فنون القتال</i>

1163
01:29:17,919 --> 01:29:19,219
أطلق

1164
01:29:34,469 --> 01:29:36,303
ماذا يوجد بالحقيبة؟

1165
01:29:37,839 --> 01:29:39,140
لقد كانت هدية , لكنك كنت أعمي 

1166
01:29:39,141 --> 01:29:40,641
ماذا يوجد بالحقيبة اللعينة؟

1167
01:29:40,642 --> 01:29:42,510
أخرس

1168
01:29:42,511 --> 01:29:44,912
ما سيحدث الان هو
 انك ستصوب عليا مسدسك هنا

1169
01:29:44,913 --> 01:29:46,948
سأصوب المسدس هناك

1170
01:29:46,949 --> 01:29:49,016
الموتيل , ملكي

1171
01:29:49,017 --> 01:29:52,954
فقط سأضغط على زر بجهاز
 السي 4 وسأمسح الموتيل بالارض

1172
01:29:52,955 --> 01:29:56,591
وفي حال كنت تتسائل ما هذه.

1173
01:29:56,592 --> 01:30:00,595
انه جهاز تفجير وليست مزحة
هل أكذب ؟

1174
01:30:00,596 --> 01:30:02,663
سوف أعد للثلاثة
حسنا سوف أعد أثنين

1175
01:30:02,664 --> 01:30:05,700
هل تريد البدء , أو ينبغي عليا البدء 

1176
01:30:05,701 --> 01:30:09,637
أنت لم تترك صديقتك فى الغرفة هناك. هل فعلت؟

1177
01:30:09,638 --> 01:30:12,473
أتعرف شيء مايخبرني , أنك ربما تملك  

1178
01:30:12,474 --> 01:30:14,842
فقط لا يمكن أن تبقي نساء فى حياتك 

1179
01:30:14,843 --> 01:30:17,143
من الموت البشع 
او التعذيب

1180
01:30:17,512 --> 01:30:18,846
لا أهتم بها

1181
01:30:18,847 --> 01:30:21,082
أعتقد انك تهتم لأجلها , جاك

1182
01:30:21,083 --> 01:30:22,917
ذلك تراجيدي

1183
01:30:22,918 --> 01:30:24,919
ومع التراجيدية 
المثيرة للشفقة

1184
01:30:24,920 --> 01:30:27,921
اخبرني ماذا يوجد بالحقيبة
ماذا يوجد بالحقيبة؟

1185
01:30:29,524 --> 01:30:31,992
اعتقد يجب ان تنظر بنفسك

1186
01:31:03,024 --> 01:31:06,060
انهم لم يجدو جسمها, هل فعلو جاك؟

1187
01:31:06,061 --> 01:31:09,029
لا يوجد معلومات حول ذلك

1188
01:31:10,031 --> 01:31:12,298
ليس لديها اعداء
فقد انت كل ما لديها

1189
01:31:12,867 --> 01:31:15,770
لا يمكنني ان اجعل افضل رجالي ان يذهب

1190
01:31:15,771 --> 01:31:19,640
في هذا العمل , انت فعلا مميز

1191
01:31:19,641 --> 01:31:21,042
كلمتك رباطك 
"اي لا تخالف الاتفاق"

1192
01:31:21,043 --> 01:31:23,611
خطيبتك كانت ستبعدك عني

1193
01:31:23,612 --> 01:31:25,847
لا يمكنني أن أسمح بذلك

1194
01:31:25,848 --> 01:31:28,683
لقد اخبرتك , عليا ايجاد الشخص الذي فعل ذلك
وسأحضره لك

1195
01:31:28,684 --> 01:31:32,152
أنه يأخذ مني بعض الوقت
لكن انا ايضا كلمتي كلمة رجل

1196
01:31:33,788 --> 01:31:35,689
ها هنا انا

1197
01:31:37,625 --> 01:31:39,827
أنت تعرف

1198
01:31:39,828 --> 01:31:42,230
سأفعل لك خدمة يأجعل خارج ميسوري
ثق بي

1199
01:31:42,231 --> 01:31:44,499
ستة طلاقات و8 اطفال لا حقا

1200
01:31:44,500 --> 01:31:46,067
سوف اخبرك شىء تتذكره فى اليوم الذي ستموت فيه

1201
01:31:46,068 --> 01:31:48,201
كل النساء سوف تحبطك

1202
01:32:03,885 --> 01:32:05,819
هل كانت هذه اليد الجيدة؟

1203
01:32:06,654 --> 01:32:08,289
ما الإحتمالات؟

1204
01:32:08,290 --> 01:32:11,057
يمكنك ان تكون مليونير

1205
01:32:12,059 --> 01:32:14,027
او علي الأقل منافس
أسقطه

1206
01:32:14,563 --> 01:32:17,932
أدر وجهك
ياقطعة الزبالة

1207
01:32:17,933 --> 01:32:17,932
اطلقي عليه 

1208
01:32:17,933 --> 01:32:21,269
اوه لايمكنك قتل رجل من الخلف

1209
01:32:21,270 --> 01:32:24,071
رجل لا , لكن انت لست برجل

1210
01:32:24,072 --> 01:32:25,873
أعرف
اطلقي عليه النار

1211
01:32:25,874 --> 01:32:28,543
اكثر شىء مهم هو اني أعرفك

1212
01:32:28,544 --> 01:32:29,911
ماذا يمكن ان تفعل بدون نفوذك؟

1213
01:32:29,912 --> 01:32:30,978
اقتليه

1214
01:32:30,979 --> 01:32:32,113
نفوذ؟ تلك جيدة

1215
01:32:32,114 --> 01:32:34,181
ومن أنتي؟

1216
01:32:34,182 --> 01:32:36,250
انا واحدة ممن تعاملت مع الأشرار طول حياتها

1217
01:32:36,251 --> 01:32:38,019
هذه دراما
ليس...

1218
01:32:38,020 --> 01:32:39,754
اقتليه

1219
01:32:59,307 --> 01:33:03,009
اذا اردتني أن اعيش
صفق بيديك

1220
01:33:06,681 --> 01:33:08,348
لم اسمع اى شىء

1221
01:33:58,232 --> 01:34:00,433
حان الوقت لنذهب, جاك

1222
01:35:54,415 --> 01:35:57,251
اقترب

1223
01:35:57,252 --> 01:35:59,887
كان ينبغي عليا فقد ان اهتم بشؤوني

1224
01:35:59,888 --> 01:36:01,889
لو فعلتي ذلك , كنت سأكون ميت

1225
01:36:01,890 --> 01:36:03,157
هذا صحيح, هذا صحيح

1226
01:36:03,158 --> 01:36:04,524
هذا صحيح

1227
01:36:07,128 --> 01:36:08,561
أنتي أسرائيلية صلبة

1228
01:36:10,131 --> 01:36:12,231
لا تملك ادني فكرة

1229
01:36:12,399 --> 01:36:13,099
DONE BY KAREM DALLOUL
TWITTER : @KADALL

1230
01:36:14,435 --> 01:36:17,236
ربما ينبغي أن نذهب للمستشفي

1231
01:36:18,172 --> 01:36:19,639
أتعتقد ذلك؟

1232
01:36:20,107 --> 01:36:22,076
فكرد مجرد فكرة

1233
01:36:50,838 --> 01:36:53,407
محاميك عنده مكتب جميل

1234
01:36:53,408 --> 01:36:55,876
شكرا جزيلا لكي
تعالي واجلسي

1235
01:36:55,877 --> 01:36:57,945
تبدو كأنكي كنتي فى حرب

1236
01:36:57,946 --> 01:36:59,980
يمكنك قول ذلك

1237
01:36:59,981 --> 01:37:04,218
انا محظوظة لأنه عندي طبيب 
لا يسأل الكثير من الأسألة

1238
01:37:04,219 --> 01:37:06,053
يوجد الكثير من الترتيبات لنعملها

1239
01:37:06,054 --> 01:37:08,254
اقترح علينا البدء

1240
01:37:15,529 --> 01:37:18,833
لقد وصلتنا معلومة عبر الهاتف عن الموتيل

1241
01:37:18,834 --> 01:37:20,167
موتيل اين؟

1242
01:37:20,168 --> 01:37:22,036
لوزينيا

1243
01:37:22,037 --> 01:37:24,839
سوف تحبي ذلك
انها منطقة حارة

1244
01:37:24,840 --> 01:37:28,042
وتقضي وقت مع شخص ما اسمه جاك؟

1245
01:37:28,043 --> 01:37:33,279
لا بد ان تعلمي ان جاك مازال يأخد ما يريد

1246
01:37:34,315 --> 01:37:37,350
أنتي فى رأسه
هل فهمتي؟

1247
01:37:39,486 --> 01:37:42,122
يجب عليكي ان تقومي باللعب معه 

1248
01:37:42,123 --> 01:37:44,592
DONE BY KAREM DALLOUL
TWITTER : @KADALL

1249
01:37:44,593 --> 01:37:47,161
لا أحد سوف يعلم من أنتي 
أو لحساب من تعملين

1250
01:37:47,162 --> 01:37:48,495
سوف تكوني هناك

1251
01:37:48,496 --> 01:37:49,762
مدهش

1252
01:37:50,598 --> 01:37:53,500
ما أهمية هذا الرجل؟

1253
01:37:53,501 --> 01:37:56,070
يوجد أشخاص فى حياتي, اثق بهم

1254
01:37:56,071 --> 01:37:58,505
ويوجد أشخاص بحياتي , يمكنهم القتل

1255
01:37:58,506 --> 01:38:00,474
لكن لا أثق بأي قاتل

1256
01:38:00,475 --> 01:38:02,409
مثل جال. لكن انا غير متأكد بعد

1257
01:38:02,410 --> 01:38:04,111
ليس لديه القوة الكافية فى عقله

1258
01:38:04,112 --> 01:38:07,114
أو حتي فى قضيبه

1259
01:38:07,115 --> 01:38:10,783
لذا اود منك ان تتعبيه

1260
01:38:12,186 --> 01:38:14,989
يمكني ان اخلصك الكثير من الوقت والمشاكل

1261
01:38:14,990 --> 01:38:17,690
مهما يكن ما تريد , 
يمكنني السيطرة على جاك

1262
01:38:19,494 --> 01:38:22,029
والان اذا كنتي صادقة

1263
01:38:22,030 --> 01:38:25,731
للأسف 
أنتي حرباء متقلبة

1264
01:38:26,600 --> 01:38:28,135
DONE BY KAREM DALLOUL
TWITTER : @KADALL

1265
01:38:28,136 --> 01:38:30,603
حسنا , من الافضل له ان يكون لطيف

1266
01:38:32,306 --> 01:38:34,174
اعتقد انه يبد كأنه منهك

1267
01:38:34,175 --> 01:38:35,943
لكن ماذا عليا معرفته؟

1268
01:38:35,944 --> 01:38:39,213
شى واحد اعرفه
الرجل عبارة عن الة قتل

1269
01:38:39,214 --> 01:38:40,480
لكنه ضعيف

1270
01:38:41,348 --> 01:38:43,417
لذا اريدك ان تعطيه القوة

1271
01:38:43,418 --> 01:38:45,953
جاك لقد وضعت نفسى بالكثير من المشاكل

1272
01:38:45,954 --> 01:38:48,222
هل لك ان تساعدني فى تخطي هذا

1273
01:38:48,223 --> 01:38:50,958
استطيع فعل ذلك

1274
01:38:50,959 --> 01:38:52,758
و عزيزتي...

1275
01:38:53,694 --> 01:38:56,430
و عزيزتي
اذا اكتشف الأمر

1276
01:38:56,431 --> 01:39:01,168
أو ذهب بالاتجاه الخطأ
سأكون ميت

1277
01:39:01,169 --> 01:39:03,703
أريدك ان تبقي عينك عليه

1278
01:39:05,239 --> 01:39:07,341
اقتله؟

1279
01:39:07,342 --> 01:39:12,279
اذا حدث شىء غير متوقع واراد قتلي , اقتليه

1280
01:39:12,280 --> 01:39:14,581


1281
01:39:14,582 --> 01:39:17,284
اذا شك فى الامر على انه الهدف

1282
01:39:17,285 --> 01:39:19,987
اريدك ان تقتليه

1283
01:39:19,988 --> 01:39:22,556
أنت تعرف يممكني أن انتقم لموتك 
بدافع الحب, صحيح؟


1284
01:39:22,557 --> 01:39:25,658
لكن الفتيات يجب ان تعيش

1285
01:39:27,628 --> 01:39:30,530
لا تقلقي 
ستحصلي على 5 ملايين دولار

1286
01:39:32,066 --> 01:39:35,035
وسوف تختفين وتعيشين حياة طويلة وسعيدة


1287
01:39:35,036 --> 01:39:38,271
وسوف تتذكريني عندما تتلي صلاتك فى الليل

1288
01:39:40,641 --> 01:39:43,177
اذهبي لمحامي الخاص بي 
مع اثبات شهادة وفاة جاك

1289
01:39:43,178 --> 01:39:45,713
انه يدقق علي التفاصيل

1290
01:39:45,714 --> 01:39:48,115
ربما يفكر انكي

1291
01:39:48,116 --> 01:39:50,216
ينبغي ان تحضري رأس جاك فى حقيبة

1292
01:39:53,253 --> 01:39:56,357
هون على نفسسك سيد المدقق

1293
01:39:56,358 --> 01:39:58,257
دعنا انا وانت نقود

1294
01:39:59,293 --> 01:40:03,197
نقود؟ أين؟

1295
01:40:03,198 --> 01:40:05,466
هل يبدي لك اني مثل فتاة 


1296
01:40:05,467 --> 01:40:07,667
ومعها رأس فى الحقيبة؟

1297
01:40:10,404 --> 01:40:12,205
انه صعب القول

1298
01:40:14,641 --> 01:40:18,479
انك تبدي كفتاة قاسية

1299
01:40:18,480 --> 01:40:21,115
ليجعلك تتفوقي على جاك و درجوانا

1300
01:40:21,116 --> 01:40:23,150
لا تملك ادني فكرة

1301
01:40:23,151 --> 01:40:25,586
حسنا , عندي بعض الافكار
 انك لست فتاة مرشدة

1302
01:40:25,587 --> 01:40:27,386
سوف اكون مرشدتك

1303
01:40:31,725 --> 01:40:33,526
هل انتي مجنونة؟

1304
01:40:34,194 --> 01:40:35,494
لقد نعتوني بألقاب اسوء

1305
01:40:36,397 --> 01:40:38,864
هيا 
يكفي كلام , دعنا نذهب

1306
01:40:41,802 --> 01:40:45,305
انتظري انتظري

1307
01:40:45,306 --> 01:40:47,373
دعني انهي المطاردة

1308
01:40:50,344 --> 01:40:54,548
تبدو انك الفتاة التي سوف تصنف لتكون
اكثر من سعيدة

1309
01:40:54,549 --> 01:41:01,388
لتحملي 5 ملايين دولار نقدي وسبائك ذهبية

1310
01:41:01,389 --> 01:41:03,789
لم اكن اعلم
اني بتلك الصراحة

1311
01:41:09,396 --> 01:41:10,531
عندك اتساع فى تلك الحقيبة؟

1312
01:41:10,532 --> 01:41:11,797
نعم

1313
01:41:26,713 --> 01:41:28,681
من اللطيف العمل معك

1314
01:41:30,184 --> 01:41:34,987
ربما تريدي ان تأخذي الشىء
 الذي تركتيه عالحائط

1315
01:41:35,422 --> 01:41:37,323
احتفظ بها

1316
01:41:37,791 --> 01:41:39,558
تبادل عادل

1317
01:41:40,160 --> 01:41:41,627
أراك