1
00:00:45,875 --> 00:00:49,291
قبل 100 سنة، في هذه الجزيرة
لم يكن هناك تلفاز 

2
00:00:49,462 --> 00:00:54,300
 لا شيء ، سوى مجرد أسطورة 

3
00:00:54,400 --> 00:01:00,049
كانت قرية صغيرة

4
00:01:00,100 --> 00:01:06,261
يعيش بها زوجين

5
00:01:06,263 --> 00:01:11,679
في يوم عندما كان الرجل يصتاد 
عاصفة أغرقت مركبه

6
00:01:11,859 --> 00:01:17,897
"زوجته رأته وصاحت "بــو
*تعني كلمة (لا) بلغة المندرين*

7
00:01:18,073 --> 00:01:25,036
 ثم سقطت في البحر لإنقاذه
ومن ذلك الوقت لم يراهم أحد

8
00:01:25,205 --> 00:01:29,997
البعض يقول بأنهم وجدوا
بعضهم البعض في السماء

9
00:01:30,168 --> 00:01:32,410
والبعض يقولون انهم تحولوا إلى دلافين

10
00:01:32,588 --> 00:01:37,333
لأن الدلافين عندما يتزاوجون
لا يفترقون عن بعض أبداً

12
00:01:43,014 --> 00:01:45,137
يُعتقد أن جميع الدلافين 
. حول هذه الجزيرة منهما

13
00:01:45,308 --> 00:01:50,599
وجميعهم لديهم نفس الصرخة
"بـــو" ... "بـــو" 

14
00:02:03,785 --> 00:02:05,908
ماذا عن قصتي ؟

15
00:02:10,416 --> 00:02:12,741
لماذا الصمت

16
00:02:14,045 --> 00:02:16,879
قصة حزينة

17
00:02:18,173 --> 00:02:22,920
أمي أنتي دائمة التنصت -
عذراً -

18
00:02:23,096 --> 00:02:26,546
هل أنتي جائعة؟ -
 لا -

19
00:02:26,723 --> 00:02:30,637
عندما اسألك سؤال
دائما تقولين لا

20
00:02:30,810 --> 00:02:33,266
انتي الوحيدة التي تناديني "بــو" أمي

21
00:02:33,438 --> 00:02:36,225
أنا في حاجة إلى القليل من المساعدة هنا

22
00:02:36,608 --> 00:02:41,816
قلت لكي , لا تتكلمين مع ابنتك بلهجات مختلفه 

23
00:02:41,989 --> 00:02:46,697
"انظري إليها نصف الوقت تتكلم "تايواني
"النصف الاخر "ماندرين

24
00:02:46,868 --> 00:02:49,276
وأحيانا تتكلم "انكليزي" أيضا

25
00:02:49,454 --> 00:02:52,740
حسناً ياسيد، تعتقد أنه أمر سهل
.إذاً علمها بنفسك

26
00:02:52,916 --> 00:02:59,250
او احتفظ بهذا ايها السمين -
مهلا، بماذا دعوتني ؟ -

27
00:03:00,423 --> 00:03:02,390
ماذا قالت والدتك ؟

29
00:03:02,468 --> 00:03:08,051
أريد أن أعرف
حسناً، أنا أسير على نظام غذائي

30
00:03:08,070 --> 00:03:12,851
*مطعـــم الربــــانِ*

31
00:03:32,212 --> 00:03:33,577
مرحى

32
00:03:33,913 --> 00:03:35,904
إجلب شراب آخر

33
00:03:37,717 --> 00:03:41,346
إشرب الكثير

34
00:03:47,560 --> 00:03:49,926
أحصل عليه بالداخل

35
00:03:52,031 --> 00:03:53,430
منذ وقت طويل لم أراك

36
00:03:58,938 --> 00:04:01,532
أضف شراب آخر ؟

37
00:04:02,242 --> 00:04:03,300
لا، يكفي الليلة

38
00:04:03,610 --> 00:04:05,100
ليس لدينا مال لشراب آخر

39
00:04:05,411 --> 00:04:07,879
أنا سادفع عنكم

40
00:04:08,581 --> 00:04:12,073
بـــو) أحضري 6 بيرة)
أنا سأدفع

41
00:04:13,086 --> 00:04:14,713
يأتون الى هنا كل يوم

42
00:04:14,887 --> 00:04:15,854
ولا يدفعون

43
00:04:16,155 --> 00:04:18,852
أضافي الماء إلى البيرة

44
00:04:19,559 --> 00:04:21,959
الحيلة مرة أخرى

45
00:04:22,262 --> 00:04:23,786
( بـــو) -
نعــــم -

46
00:04:23,963 --> 00:04:25,362
بسرعــــــــة

47
00:04:25,898 --> 00:04:27,297
وصلت البيرة

48
00:04:27,467 --> 00:04:29,162
هل أضافتي الماء مرة أخرى؟

49
00:04:29,335 --> 00:04:30,359
لا

50
00:04:31,137 --> 00:04:32,365
هذا امر جيد

51
00:04:32,872 --> 00:04:33,839
من فضلك

52
00:04:36,009 --> 00:04:37,533
في صحتك

53
00:04:46,919 --> 00:04:48,887
بـــو) ما هذا ؟)

54
00:04:50,857 --> 00:04:51,881
شقية

55
00:04:52,158 --> 00:04:54,854
..... لا يمكنك خداعي

56
00:04:58,564 --> 00:05:02,258
أن المقيمين هنا, مثل الحفلات والغناء

57
00:05:02,669 --> 00:05:04,967
دائماً ضجة مع بعضها البعض

58
00:05:05,505 --> 00:05:10,498
في هذه الجزيرة ليس هناك مجال للصداقة

59
00:05:32,265 --> 00:05:33,129
حسناً، لقد انتهيت

60
00:05:34,033 --> 00:05:34,965
انها جميلة

61
00:05:35,134 --> 00:05:37,401
أنا فقط تعلمت هذا من مجلة

62
00:05:42,909 --> 00:05:44,308
ممكن ثانية من وقتك

63
00:05:48,514 --> 00:05:49,742
احضرت لك شيئا

64
00:05:50,983 --> 00:05:55,220
أنا لم أر قط محارة مثل هذا

65
00:05:57,423 --> 00:05:58,514
هل يوجد بها لؤلؤ ؟

66
00:05:58,725 --> 00:05:59,692
لا يوجد

67
00:06:04,163 --> 00:06:05,930
تبدو غالية الثمن

68
00:06:06,032 --> 00:06:07,124
3000 $

69
00:06:10,603 --> 00:06:11,399
شكراً

70
00:06:13,573 --> 00:06:14,938
ومعي هذا ايضا 

71
00:06:15,775 --> 00:06:17,140
صديقي يعمل بالزفاف في الكنيسة

72
00:06:17,443 --> 00:06:19,536
وقال انه سوف يعطينا خصم

73
00:06:19,779 --> 00:06:21,406
...لذا أنا

74
00:06:22,882 --> 00:06:23,940
هل تريد أن تخطبني؟

75
00:06:24,684 --> 00:06:26,811
لا، أريد فقط أن 

76
00:06:26,986 --> 00:06:28,248
..نعم انا أُريد

77
00:06:29,355 --> 00:06:31,448
لقد جلبت المحارة الكبيرة ؟

78
00:06:31,624 --> 00:06:33,455
... لأنك تريدنا أن

79
00:06:33,760 --> 00:06:34,784
بالطبع لا

80
00:06:34,961 --> 00:06:36,258
....المحارة ليست لـ

81
00:06:36,629 --> 00:06:38,091
هل ستتزوجيني؟

82
00:06:41,401 --> 00:06:42,163
حسنا

83
00:06:44,771 --> 00:06:46,031
انا سأتفحص هذا

84
00:07:00,586 --> 00:07:01,780
لونجي) الفقير)

85
00:07:02,021 --> 00:07:04,086
المحارة ليست رخيصة

86
00:07:05,558 --> 00:07:07,219
ولقد طلب يدي

87
00:07:08,861 --> 00:07:09,555
حقا ؟

88
00:07:10,596 --> 00:07:11,688
هل تحبينه ؟

89
00:07:13,766 --> 00:07:17,597
حسناً، في الحقيقة لا بأس به

90
00:07:18,004 --> 00:07:21,338
يجب أن تكون إجابتك مختصرة

91
00:07:21,507 --> 00:07:24,000
  أحبه أو لا أحبه

92
00:07:37,790 --> 00:07:41,755
*أمي، لماذا أتيتي إلى *هونغ كونغ
لتتزوجي ابي؟

93
00:07:42,795 --> 00:07:44,685
ابيكي كان هادء جدا

94
00:07:44,864 --> 00:07:47,355
وطباخ ماهر ايضا

95
00:07:48,534 --> 00:07:50,092
ولكن أنتي أيضا جيدة في الطبخ

96
00:07:51,037 --> 00:07:51,696
والدك هو الأفضل

97
00:07:52,104 --> 00:07:54,937
أنه يطبخ مع الحب

98
00:07:57,910 --> 00:08:01,676
كيف تقعين في حب أحد ؟

99
00:08:05,051 --> 00:08:08,248
 تفتقدينه كل لحظة

100
00:08:09,121 --> 00:08:11,851
 يشتاق قلبك لرؤيته

101
00:08:12,425 --> 00:08:15,994
تشعرين بفقده عندما يذهب

102
00:08:20,600 --> 00:08:22,462
تريدين رؤيته دائما

103
00:08:22,502 --> 00:08:24,060
حتى عندما ينام

104
00:08:25,538 --> 00:08:27,062
تكونين سقطتي في الحب

105
00:08:27,673 --> 00:08:30,007
أن كنتي تشعرين بذالك

106
00:08:30,476 --> 00:08:31,306
حسنا؟

107
00:08:46,158 --> 00:08:47,682
أمي، مشتاقة لـ *هونغ كونغ* ؟

108
00:08:48,060 --> 00:08:51,461
بالتأكيد , وخاصة الأرز على البخار

109
00:08:51,964 --> 00:08:52,658
فهمت

110
00:08:53,632 --> 00:08:55,862
(أنتي لا تحبين (لونجي

111
00:08:58,104 --> 00:08:59,628
أحفظي نصيحتي لك جيداً

112
00:09:00,272 --> 00:09:02,137
ثقي دائماً بقلبك

113
00:09:02,608 --> 00:09:04,906
أفعلي مايجب عليكي فعله

114
00:09:12,051 --> 00:09:13,211
(بـــو)

115
00:09:26,232 --> 00:09:27,756
اهلاً .... رفيقي

116
00:09:29,135 --> 00:09:30,932
عندي أخبار لك

117
00:09:31,403 --> 00:09:33,496
لونجي) خطبني)

118
00:09:35,141 --> 00:09:36,369
لا تضحك

119
00:09:39,845 --> 00:09:42,211
... أحدهـــم قــــال

120
00:09:43,149 --> 00:09:47,518
..... الرجال والنساء

121
00:09:48,621 --> 00:09:49,883
خُلقوا كأزواج معاً

122
00:09:50,422 --> 00:09:54,222
حتى ينفصلوا على وجه الأرض

123
00:09:55,928 --> 00:09:58,954
ويستمروا في البقاء على قيد الحياة

124
00:10:00,199 --> 00:10:02,099
حتى يعثروا على بعضهم البعض

125
00:10:04,703 --> 00:10:05,362
(بـــو)

126
00:10:06,172 --> 00:10:07,537
إلى أين أنت ذاهب ؟

127
00:10:08,507 --> 00:10:09,940
(بـــو)

128
00:10:34,466 --> 00:10:38,466
*انا انتظرك في *هونك كونك
(البيرت)

129
00:10:44,243 --> 00:10:45,801
رومانسي جدا

130
00:11:41,400 --> 00:11:42,890
كنت تُريد أن تخبرني بشيء ؟

131
00:11:44,236 --> 00:11:46,568
اختر أنت لي

132
00:12:42,227 --> 00:12:44,320
أنك لتو حددت مستقبلي

133
00:12:49,201 --> 00:12:53,265
لو سمحتم، هل تعرفون
مقهى به طعام جيد

134
00:12:54,707 --> 00:12:57,466
بالتأكيد، سوف نذهب معا -
شكراً -

135
00:13:06,485 --> 00:13:08,248
التايوانيين زباله بيضاء

136
00:13:09,221 --> 00:13:10,449
!لا تقل هذا

137
00:13:11,023 --> 00:13:12,490
أنتي تتحدثين "الكانتونية" ؟

138
00:13:12,691 --> 00:13:13,589
نعم، تفاجئت؟

139
00:13:24,403 --> 00:13:26,030
أول مرة تركبين طائرة ؟

140
00:13:26,238 --> 00:13:27,000
هل هذا واضح عليِّ

141
00:13:27,373 --> 00:13:28,635
أجل

141
00:13:29,274 --> 00:13:32,869
.هونك كونك* كبيرة يمكن ان تضيعي هناك*

142
00:13:33,212 --> 00:13:34,804
سوف اجول بك المدينه

143
00:13:35,280 --> 00:13:38,109
أنا أعرف كل المواقع السياحية

144
00:13:38,584 --> 00:13:40,609
انا مشهور جدا

145
00:13:40,786 --> 00:13:42,253
ورجل مرح

146
00:13:42,755 --> 00:13:43,619
ما قولك؟

147
00:13:53,432 --> 00:13:54,262
ماذا تفعل؟

148
00:13:54,767 --> 00:13:55,825
هل لديكِ تؤأم؟

149
00:13:59,104 --> 00:14:00,036
أرجوكي سامحيني

150
00:14:01,707 --> 00:14:03,038
المعذرة

151
00:14:05,277 --> 00:14:08,107
"صديقة رئيس عصابة تختفي"

152
00:14:38,177 --> 00:14:40,543
صباح الخير سيدي، هل ستتمرن اليوم

153
00:14:42,114 --> 00:14:43,081
لا يوجد وقت

154
00:15:01,366 --> 00:15:04,799
بـــل) هل أنت مستعد)
.جيد

155
00:15:05,838 --> 00:15:07,965
لنبدأ 

156
00:15:11,944 --> 00:15:12,933
. (صباح الخير سيد (تشان

157
00:15:13,412 --> 00:15:15,676
صباح الخير
أي أخبار من "وول ستريت" ؟

158
00:15:15,881 --> 00:15:24,116
صندوق "الأسد" قام بقتراض مبالغ كبيرة
%حتى بفائدة بنكية تصل إلى 20

159
00:15:28,827 --> 00:15:29,919
.... تحقق مما يلي

160
00:15:30,362 --> 00:15:33,492
"كم عدد العقود الآجلة لمؤشر "نيكي 
و هل هي قصيرة الأمد؟

161
00:15:33,732 --> 00:15:38,295
هل "الين" في أرتفاع؟

162
00:15:39,037 --> 00:15:42,766
هل عقد إيجار القاعدة الأمريكية
في اليابان أنتهى ؟

163
00:15:42,941 --> 00:15:47,276
،إذا كانت كل الإجابات إيجابية
.أشتري كل ما يبيعه

164
00:15:47,513 --> 00:15:51,074
ولكن يتم تشغيل صندوق "الأسد" من قبل اثنين 
من خبراء الاقتصاد الحائزين على جائزة نوبل

165
00:15:51,250 --> 00:15:55,475
ينبغي أن يكون لا يقهر -
أنهم جشعون جداً -

166
00:15:55,687 --> 00:15:57,314
على الهامش التجاري

167
00:15:57,623 --> 00:15:59,454
سنستفيد من قيمتها 10 مرات 

168
00:16:01,193 --> 00:16:03,361
لذا قوموا بما أمرتكم -
. (حسناً سيد (تشان -

169
00:16:03,629 --> 00:16:04,288
شكرا

170
00:16:12,070 --> 00:16:17,432
(ارسل هذا مع 100 وردة إلى (كارمان
.خلال ساعات الدوام

171
00:16:18,510 --> 00:16:21,845
ألم تنفصلا ؟ -
.نعم، ولكن مازلنا أصدقاء -

172
00:16:24,816 --> 00:16:31,184
.أعثر على فتاة وأستقر معها -
مثل من؟ -

173
00:16:32,324 --> 00:16:38,390
كل هؤلاء النساء من حولك 
جميلات و متأنقات

174
00:16:38,964 --> 00:16:40,454
!متأنقين جداً بالنسبة إلي

175
00:16:41,400 --> 00:16:43,095
مـــاذا تـــريد ؟

176
00:16:44,403 --> 00:16:45,495
!فتــاة مرحـــة

177
00:17:48,233 --> 00:17:50,167
لا تنتظريني، ساعدي نفسك

178
00:17:53,538 --> 00:17:56,132
هذه الزجاجة عامت طوال الطريق إلى تايوان؟

179
00:17:58,910 --> 00:18:05,306
وأنتي قطعتي كل هذا الطريق
.كما انتي شجاعة و رومنسية

180
00:18:09,621 --> 00:18:13,348
...ولكــــــن -
مـــــــاذا؟ -

181
00:18:13,592 --> 00:18:18,027
........أنـــا -
مـــــــاذا؟ -

182
00:18:31,570 --> 00:18:33,506
! مثلي الجنس -
. نعم -

183
00:18:33,679 --> 00:18:35,576
حقا ؟ -
. حقا -

184
00:18:36,048 --> 00:18:37,672
. لا -
. نعم -

185
00:18:37,849 --> 00:18:39,141
قل بأمانه -
نعم، اني اقسم -

186
00:18:42,254 --> 00:18:46,520
الرسالة كانت لصديقك -
صديقي السابق -

187
00:18:46,692 --> 00:18:48,524
لكن لماذا؟ -
لأنه انهى العلاقة -

188
00:18:48,694 --> 00:18:52,664
أنا لا أقصد ذلك , لماذا أنت مثلي الجنس إلى هذا الحد؟ -
ماذا في ذلك؟ -

189
00:18:52,764 --> 00:18:56,925
أنت رجل وسيم -
لا تقولوا لي أنا وسيم -

190
00:19:06,645 --> 00:19:12,607
"هذا مذهل "انا انتظرك هنا
هذا ما ألهمك

191
00:19:13,318 --> 00:19:15,878
انتقلت إلى هنا بسبب لوحة الاعلانات

192
00:19:20,492 --> 00:19:24,790
ابحثي عن فندق الليلة
وعودي إلى ديارك غداً

193
00:19:25,030 --> 00:19:31,399
هذه أول مرة أسافر، أعتقد أنني سأبقى
بعض الوقت في شقتك للسياحة

194
00:19:32,204 --> 00:19:36,799
ولكن  *هونك كونك* مملة
. عودي إلى ديارك غداً

195
00:19:37,242 --> 00:19:44,310
ولكن صديق قال لي: أن *هونك كونك* ممتعة 
.وبها مطاعم رائعة

196
00:19:44,816 --> 00:19:51,219
سأبحث لكي عن سكن -
لا أستطيع أستأجر غرفة -

197
00:19:51,456 --> 00:19:55,218
اتركي يدي -
اسمح لي بالبقاء هنا -

198
00:19:55,562 --> 00:19:59,587
لا يمكن لمرأة أن تبقى هنا
انكم تصيبوني بالتوتر

199
00:20:01,199 --> 00:20:04,599
من فضلك -
اتركيني -

200
00:20:09,641 --> 00:20:13,168
جئت كل هذه المسافة

201
00:20:14,246 --> 00:20:18,000
لمجــرد الفشـــل

202
00:20:18,246 --> 00:20:23,000
أنا لا أستحــق هــذا

203
00:20:23,348 --> 00:20:24,511
وداعــــاً

204
00:20:30,796 --> 00:20:31,727
(بـــو) -
مــــاذا -

206
00:20:31,897 --> 00:20:32,693
حـقـيـبـتـــــك

207
00:20:54,653 --> 00:20:55,779
حـقـيـبـتـــــك

208
00:20:58,590 --> 00:21:00,751
لا أستطيع أن أرى الناس يبكون

209
00:21:01,626 --> 00:21:03,059
يجعلني أشعر بالذنب لذلك

210
00:21:03,495 --> 00:21:04,587
حسناً، يمكنك البقاء

211
00:21:04,930 --> 00:21:07,899
سأكون مساعدتك الخاصة
في كل ما تفعله

212
00:21:09,100 --> 00:21:11,465
أنا أعمل فنان مكياج 

213
00:21:11,732 --> 00:21:16,465
وأنا أفضل من يضع مكياج
*في *هونك كونك

214
00:21:27,686 --> 00:21:28,643
رائع

215
00:21:32,223 --> 00:21:33,414
هذا كل شيء

216
00:21:54,746 --> 00:21:56,404
أمسكي هذا

217
00:21:58,850 --> 00:21:59,946
جيد

218
00:22:16,901 --> 00:22:19,231
! أنا جائعة

219
00:22:19,304 --> 00:22:20,828
. سنقوم بلألتفاف قريبا

220
00:22:20,905 --> 00:22:22,904
متى سننتهي ؟

221
00:22:23,274 --> 00:22:24,966
. بعد 6 ساعات

222
00:22:25,443 --> 00:22:26,967
ماذا؟

223
00:22:27,212 --> 00:22:34,175
اغلقوا الباب نحن نقوم بتحميض الأفلام

224
00:23:11,523 --> 00:23:14,185
صوتك بدى متوتر على الهاتف
هل هناك اي حالة طارئة

225
00:23:14,559 --> 00:23:19,389
لا ،،، لا توجد مشكلة
 أنا فقط أشتقت إليك ، الم تشتق إلي؟

226
00:23:20,498 --> 00:23:21,863
أسترح ، سأجلب لك مشروب

227
00:23:25,603 --> 00:23:27,002
أخبريني، ماذا يحدث؟

228
00:23:31,910 --> 00:23:33,104
.ربما يجب عليك ان تذهب

229
00:23:58,169 --> 00:24:01,967
! تتجول باليخت لوحدك ولا تدعوني

230
00:24:03,141 --> 00:24:04,308
لماذا أنت منزعج
أنك موجود هنا

231
00:24:04,476 --> 00:24:06,068
الصحافة تقول أنك تغازل صديقتي؟

232
00:24:06,678 --> 00:24:09,340
هل تصدق اي شيء تقرأءه ؟
. (استخدم عقلك (لوو

233
00:24:11,649 --> 00:24:14,575
حسناً، اخبرني هل فعلت ذلك؟ -
. نعم -

234
00:24:17,522 --> 00:24:20,582
أنت تنافسني في كل شيءِ منذ  كُنا أطفالَ

235
00:24:25,000 --> 00:24:26,682
تشان) تعال هنا)

236
00:24:30,101 --> 00:24:32,535
سمعت بأنك مهتم بأسهمي

237
00:24:32,804 --> 00:24:35,464
أنا مهتمٌّ بالعديد مِنْ الأسهمِ
ليس بأسهمك لوحدك

238
00:24:36,674 --> 00:24:41,003
أنا وشركائي نتحكم بأغلب أسهم الشركة

240
00:24:41,279 --> 00:24:43,839
لا يمكنك لمس شركتي

241
00:24:44,149 --> 00:24:44,808
. ســــنرى

242
00:24:47,285 --> 00:24:50,584
، أنت على يختي 
وتواعد صديقتي

243
00:24:50,789 --> 00:24:53,257
!وتحدثني بهذه الطريقة

244
00:24:53,758 --> 00:24:55,555
ربما انت تحاول الوصول الي نقطة ما؟

245
00:24:58,663 --> 00:24:59,930
اعتقد اني استحق الاعتذار

246
00:25:01,699 --> 00:25:05,430
لجعله أسهل عليك
سأغادر الآن

247
00:25:05,904 --> 00:25:10,671
لديك خمس دقائق بعد ان اذهب 
. اتصل لتعتذر لي

248
00:25:13,878 --> 00:25:17,607
ما هو الوقت ؟ -
الخامسة والنصف -

249
00:25:18,850 --> 00:25:24,349
لماذا تلبس ساعة لا تعمل -
انا احب الألماس...الاصلي -

250
00:25:26,257 --> 00:25:27,121
راقِـبـــوه

251
00:25:28,726 --> 00:25:30,023
اذا لم يعتذر خلال خمس دقائق

252
00:25:30,562 --> 00:25:34,697
ألقوا به خارج المركب 
.ولكن أعطوه عوامة

253
00:25:34,899 --> 00:25:36,790
حسناً، زعيــم -
أتصل بي -

254
00:25:49,814 --> 00:25:50,746
ودعاً زعيــــم

255
00:25:53,651 --> 00:25:58,317
لا تضيع نفسك
اتصل به واخبره انك تتأسف

256
00:25:58,489 --> 00:26:03,953
.اسرع لدي موعد غرامي -
. لا تجبرنا على رميك في الماء -

257
00:26:04,462 --> 00:26:06,058
احضر العوامة -
حسناً -

258
00:26:06,865 --> 00:26:07,991
. تعـــال

259
00:26:08,066 --> 00:26:09,523
أترك يدي -
بهدوء -

260
00:26:15,940 --> 00:26:16,929
كدت أسقط

261
00:26:23,681 --> 00:26:24,204
وداعا

262
00:26:24,616 --> 00:26:26,578
ها هي العوامة -
لقد سقط (فاتسو) في الماء -

263
00:26:34,192 --> 00:26:35,284
لا تهرب

264
00:26:42,867 --> 00:26:43,697
ساعده للصعود

264
00:26:43,902 --> 00:26:44,834
هناك

265
00:27:22,140 --> 00:27:22,936
لقد افزعتني

266
00:27:32,984 --> 00:27:34,076
أنت بخير ؟

267
00:27:34,352 --> 00:27:34,977
أنا بخير

268
00:27:50,134 --> 00:27:50,862
.أتصلي بي

269
00:28:01,179 --> 00:28:01,907
أين هو؟

270
00:28:12,724 --> 00:28:14,282
انا لا اراه، هل تراه ؟

271
00:28:14,993 --> 00:28:15,687
أنت بخير ؟

272
00:28:15,860 --> 00:28:18,260
سأذهب لمساعدة الاخرين؟

273
00:28:21,332 --> 00:28:23,197
أرجع لقد وجدته
أنه هنــــا

274
00:28:25,403 --> 00:28:26,165
خلف المركب

275
00:28:26,971 --> 00:28:28,302
.... أنقذوني

276
00:28:30,408 -->  00:28:33,000
تمسك بهذا جيداً

277
00:28:37,482 --> 00:28:38,471
هل رأيته

278
00:28:39,217 --> 00:28:39,774
لا

279
00:28:40,118 --> 00:28:40,584
أبحث جيداً

280
00:29:07,578 --> 00:29:08,306
هناك

281
00:29:15,820 --> 00:29:17,117
لقد هرب

282
00:29:17,288 --> 00:29:19,881
أنتظر
...الرئيس اعطانا اوامر

283
00:29:20,058 --> 00:29:21,889
. بقذفه في الماء مع عوامة

284
00:29:22,126 --> 00:29:24,426
تم أنجاز المهمة صح -
صح -

285
00:29:24,695 --> 00:29:26,185
. لنذهب لنأكل

286
00:29:55,426 --> 00:29:56,415
شكرا لكي

287
00:29:57,261 --> 00:29:58,057
انت علي ما يرام؟

288
00:30:00,331 --> 00:30:03,729
...انتي  -
(انا (بــو -

289
00:30:04,602 --> 00:30:05,660
بــو) لا لا لا)

290
00:30:07,638 --> 00:30:11,099
هل أنتي لاجئة ؟ -
نعم -

291
00:30:12,310 --> 00:30:16,103
هل أنتي من "فيتنام" ؟
"نعم أنا من "فيتنام -

292
00:30:17,148 --> 00:30:20,142
كم عددكم -
فقط انا وحدي -

293
00:30:21,552 --> 00:30:22,576
حسناً، اذاً من يقود؟

294
00:30:36,334 --> 00:30:42,000
هل يمكنك مساعدتي ؟ -
لا، أنا جائعة -

295
00:30:42,773 --> 00:30:47,572
ماذا عنك؟ -
انا لم أمت بعد، لكني جائع قليلا -

296
00:30:55,987 --> 00:31:01,413
لنتكلم قليلا
هذا سيجعلنا ننسي الجوع

297
00:31:02,260 --> 00:31:02,988
عن ماذا؟

298
00:31:05,229 --> 00:31:07,697
عن كل شيء حولك تتمتع به

299
00:31:10,401 --> 00:31:12,392
لا شيء

300
00:31:12,937 --> 00:31:15,269
ولا حتى السيارات والنساء؟

301
00:31:18,042 --> 00:31:20,602
علي ماذا تبتسم
هذا ممل جدا

302
00:31:21,245 --> 00:31:23,304
حسناً، لنتحدث علي الاشياء التي لا تحبها

303
00:31:25,483 --> 00:31:27,348
انا لا احب الناس الفضوليين

304
00:31:40,398 --> 00:31:41,729
اخبريني على الاشياء التي لا تحبيها

305
00:31:44,902 --> 00:31:50,969
، البلوغ
 لأنه كشخص بالغ لا يمكنك تدليلك مرة أخرى

306
00:31:51,142 --> 00:31:51,904
فضولي

307
00:31:52,543 --> 00:31:54,443
"قلت "مدلل

308
00:31:54,946 --> 00:31:55,640
مدلل

309
00:31:55,846 --> 00:31:59,772
الاكثر، ان اقل الناس يحبونك

310
00:32:00,251 --> 00:32:01,013
ماذا تحبي ايضا؟

311
00:32:03,354 --> 00:32:09,485
آخذ دش عندما اكون حرانه
وعندما استيقظ أخد كوب قهوة

312
00:32:13,264 --> 00:32:14,595
ذلك يبدو جيدا

313
00:32:17,301 --> 00:32:22,429
النجوم في "هونك كونك" جميلة -
ماذا تعني بكلمة النجوم في "هونك كونك"؟ -

314
00:32:23,074 --> 00:32:28,141
نجوم اي مكان جميلة
يجب انت تنظر فوقك وتراهم

315
00:32:33,251 --> 00:32:33,808
ماذا

316
00:32:34,452 --> 00:32:36,849
!شهاب -
حقاً -

317
00:32:37,021 --> 00:32:45,419
أمي قالت لي عندما تري شهاب، ضعي يدك في جيبك
.وتمني أمنية وسوف تتحقق، ولكن ليس لدي جيب

318
00:32:47,198 --> 00:32:48,529
هذا واحد اخر

319
00:32:59,844 --> 00:33:03,971
ماذا تمنيتي؟ - 
لن أخبرك، هذا سيكون فأل سيء -

320
00:33:09,854 --> 00:33:11,651
. انت انسان فضولي، أليس كذاك

321
00:33:15,393 --> 00:33:16,325
انا نعسانة جدا

322
00:34:10,281 --> 00:34:11,509
!!! قارب
النجدة

323
00:34:17,822 --> 00:34:20,313
نحن هنــــا

324
00:34:58,162 --> 00:34:59,925
أسهم وادي السيليكون ؟

325
00:35:02,600 --> 00:35:05,000
الأسهم في أرتفاع متزايد

326
00:35:09,807 --> 00:35:11,001
تحقق من شيء واحد

327
00:35:11,876 --> 00:35:14,740
.هل يتحكم (لوو) بجميع أسهم شركته

328
00:35:34,131 --> 00:35:35,523
أشتر لي هاتف جديد

329
00:35:36,867 --> 00:35:38,000
لقد غرق

330
00:35:49,280 --> 00:35:53,380
لا يوجد مواصلات هنا تعالي سأوصلكِ معي 
هناك سلطات تفحص الهوية

331
00:35:54,251 --> 00:35:58,246
لا تقلق , فقط قل لي أين أنا
وسوف أعود الى المنزل

332
00:35:58,422 --> 00:36:03,052
نحن خارج المدينة
....في منطقة نائية آنسة

333
00:36:03,494 --> 00:36:04,552
(أسمي (بــو

334
00:36:04,862 --> 00:36:06,887
(بووا) -
(قلت لك (بــو -

335
00:36:07,064 --> 00:36:09,390
. حسناً... حسناً، أصعدي  -
حسناً -

336
00:36:10,134 --> 00:36:13,501
انتظر، ليس انت
انا كنت اكلمها

337
00:36:15,739 --> 00:36:19,805
لا يوجد سوى مقعدين فقط -
أعلم -

338
00:36:20,311 --> 00:36:21,676
هذه عشرون دولار

339
00:36:21,846 --> 00:36:26,378
امشي علي اول الطريق خد تاكسي
او خذ مركب مثل ما أنا فعلت

340
00:36:36,293 --> 00:36:39,751
حسناً، حسناً جداً

341
00:36:56,180 --> 00:36:56,976
تفضلي

342
00:36:59,483 --> 00:37:03,053
بيت كبير، انت تعيش هنا لوحدك؟  -
نعم، هناك المساعدين -

343
00:37:03,153 --> 00:37:08,248
أنت تمزح، تحتاج بعض الزحمة هنا -
. أجلسي هنا -

344
00:37:08,526 --> 00:37:10,323
هل أستطيع مشاهدة المنزل -
نعم، بالتأكيد -

345
00:37:10,561 --> 00:37:11,084
شكراً

346
00:37:26,076 --> 00:37:26,906
انا جائعة

347
00:37:33,284 --> 00:37:35,218
قليلاً من الطعام

348
00:38:16,160 --> 00:38:18,922
تحتاجين شيء؟ -
انا ابحث عن طعام السمك  -

349
00:38:19,363 --> 00:38:21,388
انها لا تحتاجه
انها أسماك الكترونية

350
00:38:23,300 --> 00:38:26,668
تعالي هنا -
لماذا تمتلك أسماك الكترونية؟ -

351
00:38:27,304 --> 00:38:30,736
،لِكي لا أُغير لها الماء
أنها أسماك مثالية لا تموت

352
00:38:31,008 --> 00:38:33,940
ماذا لو نفذت الطاقة؟  -
لا أعلم -

353
00:38:34,912 --> 00:38:38,215
في بيت بهذا الحجم، يكن دعوة 
أصدقائك كثر للمجيء الى هنا

354
00:38:38,315 --> 00:38:40,380
انا ليس عندي اي اصدقاء -
لابد أنك وحيدا؟ -

355
00:38:53,697 --> 00:38:54,425
ماذا الان؟

356
00:38:56,333 --> 00:38:57,459
انت تحب القتال، اليس كذلك؟

357
00:38:58,235 --> 00:39:01,532
اوقات احب لعب الجولف
اوقات احب سباق الخيول

358
00:39:02,239 --> 00:39:03,968
انا احب الملاكمة والتمرينات اللياقية

359
00:39:05,542 --> 00:39:09,573
اين شيء الذي علي شكل الاخطبوط -
تعالي لنذهب -

360
00:39:17,921 --> 00:39:20,151
هذا سيكون لائق عليك
يمكنك ان تغيري ملابسك هناك

361
00:39:33,270 --> 00:39:35,704
بيتي) أُريد سيارة أجرة)

362
00:39:36,974 --> 00:39:38,202
.خلال نصف ساعة، عظيم

363
00:40:06,503 --> 00:40:09,233
!انا لم اكن اعني هنا
هنالك غرفة جنب هذه المرآة

364
00:40:12,810 --> 00:40:15,506
كيف لي أن أعرف؟

365
00:40:18,015 --> 00:40:20,741
انتي جائعة؟ -
جائعة جدا -

366
00:40:21,118 --> 00:40:22,278
هيا لنأكـــل

367
00:40:22,986 --> 00:40:27,114
هل عندك اي أرز القدر الصيني؟ - 
ماذا؟ -

368
00:40:40,237 --> 00:40:44,173
.هذا أفضل غذاء جاهز أكلته -
.أنه مطعمي المفضل -

369
00:40:45,709 --> 00:40:49,103
! تمتلك هذا المطبخ الرائع ولا تطبخ -
أنا أكره الروائح -

370
00:40:53,117 --> 00:40:56,649
توقف عن التدحيق بي، انهي غذائك -
حسنا -

371
00:41:13,904 --> 00:41:16,539
على ماذا تبتسم؟ -
انا اتمتع بمشاهدتك وانتي تأكلي -

372
00:41:22,546 --> 00:41:25,744
هل انت غني؟ -
اعتقد ذلك -

373
00:41:26,683 --> 00:41:28,946
كيف فعلت ذلك -
من القمامة -

374
00:41:29,620 --> 00:41:32,078
هيا، كن جاد -
اشتريها وابيعها -

375
00:41:32,456 --> 00:41:34,048
لا تكملني بذلك الطريقة

376
00:41:45,369 --> 00:41:48,930
هل لديك مياة غازية -
ما رأيك بالعصير، انه اكثر صحة -

377
00:42:13,096 --> 00:42:16,065
(أتبحث عن (بــو
لقد ذهبت تحت بالمصعد

378
00:42:19,670 --> 00:42:20,534
ماذا حصل؟

379
00:42:49,199 --> 00:42:51,924
يكفي أنين وحنين -
لا -

380
00:42:54,304 --> 00:43:00,068
أتعلم
هذه الزجاجة مميزة جداً

381
00:43:00,277 --> 00:43:06,378
مميزة بحيث فجأة أصبحت أغذيكي
وأسكنكي معي بهذه البساطة 

382
00:43:06,717 --> 00:43:11,754
.... هل أخبرتك عن -
السيد (تشان) أكثر من مرة -

383
00:43:11,922 --> 00:43:16,556
.... الليلة الماضية -
أخبرتيني بهذه القصة أيضاً -

384
00:43:17,060 --> 00:43:21,892
أعتقد أنه شخص طيب -
طيب -

385
00:43:25,068 --> 00:43:30,934
،صديقك في هذه المجلة كل اسبوع
كل مرة يظهر مع فتاه أخرى

386
00:43:31,241 --> 00:43:34,677
أنه ليس طيب 
أنه فتى لعوب

387
00:43:34,845 --> 00:43:35,641
دعينا نرى

388
00:43:36,413 --> 00:43:37,778
: تقول أحدى صديقاته السابقة

389
00:43:42,185 --> 00:43:45,552
*انه لا يقول الكلمات الحلوة*

390
00:43:46,023 --> 00:43:49,117
*لكنه رجل رومانسي*

391
00:43:49,826 --> 00:43:52,886
*انه يحب التحدث بصراحة وقوة*

392
00:43:53,497 --> 00:43:55,556
*ولكن بداخله مثل الطفل*

393
00:43:56,533 --> 00:43:59,525
*يحب التنافس و الأشياء الجديدة *

394
00:44:00,103 --> 00:44:02,503
*لم يأسف على أي قرار*

395
00:44:03,473 --> 00:44:06,937
*معه أشعر بعدم الارتياح*

396
00:44:07,611 --> 00:44:09,044
اذاً، ماذا يعني هذا؟

397
00:44:09,579 --> 00:44:11,672
هو يحب الاشياء الجديدة
يعني النساء الجُدد

398
00:44:12,282 --> 00:44:13,806
هو لا يشعر بأي ندم 

399
00:44:14,151 --> 00:44:15,482
فهذا يعني أنه يحب أن يضر النساء

400
00:44:15,719 --> 00:44:19,353
ربما هذه النساء تستحق أن تؤذى
هم كانوا غير آمنون للبدء معه

401
00:44:19,423 --> 00:44:23,351
.أنا من الناحية الأخرى، مضمونه -
أنســـي -

402
00:44:26,964 --> 00:44:29,989
على أي حال "هونغ كونغ" مملة

403
00:44:30,801 --> 00:44:35,769
سترجعين لوطنك؟ -
(لا، ليس قبل ان أحصل على (تشان -

404
00:44:36,640 --> 00:44:42,140
هو ليس في صفك لحد الان، الا تستطيعين
ان تذهبي له الى الاعلى وتخلعين ملابسك؟

405
00:44:42,245 --> 00:44:45,972
هل تعتقد ان اكون كذلك؟ -
هل تعتقدي انه لا يحب ذلك -

406
00:44:46,216 --> 00:44:49,578
يحب المنافسة و يحب الأشياء الجديدة

407
00:44:49,886 --> 00:44:52,916
لدي خطة , أنا بحاجة لمساعدتك -
مستحيل -

408
00:44:53,590 --> 00:44:57,323
من فضلك -
طبعاً آسف -

409
00:45:00,063 --> 00:45:02,161
رجاء اخبريني اين ذهبت ابنتك؟

410
00:45:03,033 --> 00:45:07,667
بــو) حصلت علي زجاجة بها رسالة)
"وذهبت الى "هونغ كونغ

411
00:45:08,739 --> 00:45:11,003
(لا بد لي من إعادة (بـــو

412
00:45:11,575 --> 00:45:12,971
!(تشو يون فات)

413
00:45:13,177 --> 00:45:16,810
!(تشو يون فات)

414
00:45:18,615 --> 00:45:20,273
!!!أنا
أنتي مخطئة

415
00:45:20,350 --> 00:45:23,516
أنت تتكلم الفصحى ؟ -
(أنا لست (تشو يون فات -

416
00:45:23,687 --> 00:45:28,251
لا تحاول خداعي
أنظر أليس هذا (تشو يون فات)؟

417
00:45:28,325 --> 00:45:31,953
سيد (تشو) لقد عُدت 
من "هوليوود" بشكل جديد 

418
00:45:32,129 --> 00:45:37,400
أرجوك وقع لي
من فضلك ألتقط لنا صورة

419
00:45:37,500 --> 00:45:40,000
"حسناً ... 1-2-3 قولوا "تشييز

420
00:45:41,737 --> 00:45:43,202
.حان دوري الآن

421
00:45:43,673 --> 00:45:48,543
أعمل حركة المسدس على رأسي -
.مستعد ... 1-2-3 جيد -

422
00:45:49,379 --> 00:45:52,500
(شكراً لك سيد (تشو 

423
00:45:52,582 --> 00:45:56,142
هل لي أن أعانقك
هيا عانقني

424
00:45:58,021 --> 00:46:00,421
(شكراً لك سيد (تشو -
(شكراً لك سيد (تشو  -

425
00:46:00,724 --> 00:46:02,021
سوف نرسل لك الصور

426
00:46:02,192 --> 00:46:03,489
ودعاً، أنت لطيف للغاية

427
00:46:03,660 --> 00:46:05,583
تماما كما في الصورة -
أعطني نسخة -

428
00:46:07,431 --> 00:46:09,058
(الى اللقاء سيد (تشو

429
00:46:09,232 --> 00:46:10,196
وداعاً

430
00:46:12,269 --> 00:46:13,265
! حقيبتي

431
00:46:19,709 --> 00:46:24,110
(لقد أجرينا أحصائية لشركات (لوو
السنة الماضية كان عِندهم 13 بالمائة نمـو

432
00:46:24,347 --> 00:46:30,045
الربح الصافي كان 130 مليون 
إن أسعار الأسهم 30 بالمائة أعلى

433
00:46:30,487 --> 00:46:33,983
إشترينا 16 % من الشركة

434
00:46:34,391 --> 00:46:44,066
لازال السيد (لوو) وشركائه يحتفظون 
بالـ65 % من أسهم الشركة ويرفضون البيع

435
00:46:45,769 --> 00:46:46,827
بيع جميع اسهمي

436
00:46:48,405 --> 00:46:52,067
اذا بعت جميع اسهمك في مرة
السعر سيهبط

437
00:46:52,242 --> 00:46:56,406
اذا بعنا بسعر قليل
شركتنا ستعاني من الخسارة

438
00:46:56,913 --> 00:46:58,881
فقط افعلي كما قلت

439
00:47:02,152 --> 00:47:04,114
(أَريد رؤية (كي كي -
حاضر، سيدي -

440
00:47:05,021 --> 00:47:07,785
من هو (كي كي)؟ -
رئيس حماية البيئة -

441
00:47:15,951 --> 00:47:18,919
<font color="Red"> أنت رجل ميت </font>

442
00:48:08,251 --> 00:48:12,985
انت ذاهب الى الاسفل؟
اسف، انا ذاهب الى الأعلى

443
00:48:13,523 --> 00:48:15,353
هذا الطابق الأعلى

444
00:48:15,592 --> 00:48:20,963
حقـــا؟
اوه نعم، هي ذهبت إلى الأسفل

445
00:48:21,031 --> 00:48:24,565
...اسمها هو -
في الحقيقه هو لقاء اول -

446
00:48:29,005 --> 00:48:32,874
هذا طابق جيد
أراهن ان ايجاره عالي

447
00:48:33,076 --> 00:48:37,604
من الذي جعلك تكتب علي بابي؟ -
ماذا تعني؟ -

448
00:48:45,188 --> 00:48:46,917
انظر هناك

449
00:48:52,562 --> 00:48:57,360
لا تتحرك، وإلا سأكسر دراعك -
اتركني، اتركني -

450
00:48:57,534 --> 00:48:59,998
لماذا فعلت ذلك -
اتركني اولا -

451
00:49:02,505 --> 00:49:03,267
بعض الكتابة اليدوية، هااا

452
00:49:15,051 --> 00:49:19,181
"كفى، أَنا سيئ في "الكنغ فو
أنا فقط رسول

453
00:49:19,422 --> 00:49:21,751
رسول؟ -
افحص جيبي الخلفي -

454
00:49:31,434 --> 00:49:36,030
أنت شرس، لقد كسرت ذُراعي

455
00:49:36,206 --> 00:49:37,195
قرأة سعيدة

456
00:49:39,376 --> 00:49:41,500
<font color="Red"> فتاة عصابة مفقوده </font>

457
00:49:47,183 --> 00:49:50,000
ماذا حدث؟ -
سقطت من على السلالم -

458
00:49:50,053 -->  00:49:51,800
أنت بخير ؟ -
 بخير -

459
00:49:51,855 --> 00:49:55,455
هلْ صدق أَني فتاة عصابة؟

460
00:49:55,692 --> 00:49:58,820
كيف ينبغي لي أن أعرف؟
هل تعتقد ان هذه الفكرة ستنجح 

461
00:49:58,995 --> 00:50:00,053
بالتأكيد ستنجح

462
00:50:02,365 --> 00:50:06,659
ما هي الخطوة التالية ؟ -
اطلب المساعدة من زملائك -

463
00:50:05,835 --> 00:50:07,200
انا اعني اصدقائك

464
00:50:15,078 --> 00:50:18,337
انتي في مشكلة كبيرة،يا سيده
نحن سنفرمك الي قطع

465
00:50:18,982 --> 00:50:19,880
! تقدمي

466
00:50:20,483 --> 00:50:26,989
، صديقك رئيس العصابة التايوانية
العدو اللدود لرئيسنا

467
00:50:27,157 --> 00:50:31,400
...لذا أخبرنا لتقطيع وجهِك
دورك

468
00:50:31,494 --> 00:50:35,527
اذا لم تصدقينا
اقرأي الصحف

469
00:50:35,699 --> 00:50:38,999
الآن كل شخص  يبحث عنك

470
00:50:41,638 --> 00:50:42,900
. نجحنا، انه قــادم

471
00:51:09,199 --> 00:51:12,000
هل انت بخير؟ -
بخير، وانت؟ -

472
00:51:13,403 --> 00:51:14,400
!انه انت

473
00:51:14,450--> 00:51:16,100
هل انت بخير؟ -
أجل -

474
00:51:21,144 --> 00:51:22,300
انا لست واثقة في هؤلاء الرجال

475
00:51:22,345 --> 00:51:24,000
ماذا؟ -
لا عليك -

476
00:51:55,245 --> 00:51:56,907
لا تتركه يري وجهك

477
00:51:58,148 --> 00:51:59,999
حقاً أنهم ممثلين روعة

478
00:53:10,620 --> 00:53:12,580
ابقى بعيداً، انا سأطعنك

479
00:53:13,556 --> 00:53:16,500
أبتعد، وألا سأطعــن نفسي

480
00:53:16,526 --> 00:53:18,100
أنت تنزف

481
00:53:19,696 --> 00:53:24,650
حسناً، نحن سنتركك حي
لنذهب من هنا

482
00:53:24,698 --> 00:53:27,660
لا تطاردهم
لنذهب قبل ما تأتي الشرطة

483
00:53:29,873 --> 00:53:30,840
مرحباً

484
00:53:31,207 --> 00:53:37,476
.سني) أجلس، (سني) أجلس)

485
00:53:38,047 --> 00:53:38,809
شكراً

486
00:53:39,315 --> 00:53:41,044
أحدهم بلغ عن شجار

487
00:53:41,217 --> 00:53:43,510
لقد هوجمنا -
هل تركوا أي ادلة -

488
00:53:43,653 --> 00:53:44,911
مضارب البيسبول

489
00:53:46,623 --> 00:53:48,486
(أشتم يا (سني

490
00:53:49,559 --> 00:53:51,217
أي أدلة؟

491
00:54:02,105 --> 00:54:06,974
سني)، أنت مغفل)
نحتاج إلى المساعدة الأن

492
00:54:11,514 --> 00:54:13,004
هذا مصنعي، أنه آمن

493
00:54:14,484 --> 00:54:17,817
لماذا يوجد به قمامه -
انا اخبرتك، اني اشتري القمامه -

494
00:54:18,154 --> 00:54:23,086
.هذا يساوي كثير من المال -
أنا يجب ان اخبر صديقي عن هذا -

495
00:54:23,826 --> 00:54:26,619
أولاً اخبريني، أنتي كنتي لاجئه

496
00:54:26,796 --> 00:54:30,856
الآن أنتي صديقة رئيس عصابة تايوانية

497
00:54:30,900 --> 00:54:35,800
هل انتي كذلك؟ -
نعم. انت مع امرآة خطيرة -

498
00:54:35,872 --> 00:54:38,971
هل انت خائف؟ -
انا لم أخاف ابدا -

499
00:54:39,342 --> 00:54:42,503
انت لم تخاف؟
ان صديقي سيقتلك

500
00:54:45,915 --> 00:54:49,000
اخبريني، كيف اصبحتي
صديقة رئيس العصابة؟

501
00:54:50,019 --> 00:54:56,153
أنا أسكن بالقرب من قسم شرطة 
"في يوم رأيت صور "المجرمين المطلوبين

502
00:54:56,359 --> 00:55:00,991
أحدهم كان  يمتلك  عيون رائعة
انا اردت الذهاب مع صاحب العيونِ الرائعة

503
00:55:01,030 --> 00:55:07,131
كنت اذهب كل يوم لأري هذه العيون
هل تعرف الحب من اول نظرة

504
00:55:07,236 --> 00:55:12,937
بعد ذلك، ماذا حدث؟ -
حصلت على عنوانه، الآن نحن سوية -

505
00:55:13,076 --> 00:55:14,966
ماذا احبيته فيه؟

506
00:55:15,645 --> 00:55:20,020
كان يملتك العديد من المناظر
وكان ايضا راقصا ممتاز

507
00:55:21,417 --> 00:55:22,907
رومانسي جدا

508
00:55:24,621 --> 00:55:26,549
هل الرقص يعني الرومانسية؟

509
00:55:27,256 --> 00:55:31,017
هل تستطيع الرقص -
بالطبع -

510
00:55:33,196 --> 00:55:37,324
مثل هذا؟ -
نعم -

511
00:55:38,735 --> 00:55:40,295
"ماذا عن "التانجو

512
00:55:44,607 --> 00:55:45,569
نعم

513
00:55:46,309 --> 00:55:49,750
!أنت غبي جدا
انت لا تعرف بعض الاثاره في الرقص

514
00:55:49,812 --> 00:55:53,713
انا اعرف نوع -
انت تعني هذا، لنري -

515
00:55:54,884 --> 00:55:57,250
لا تكوني خائفا -
لا محاله -

516
00:55:59,389 --> 00:56:03,923
ضعي يديكي هنا، اقفزي هنا

517
00:56:04,260 --> 00:56:04,885
سنبدأ

518
00:56:08,097 --> 00:56:08,961
! النجدة

519
00:56:15,171 --> 00:56:16,927
مثير بما فيه الكفاية ؟ -
أجل -

520
00:56:17,040 --> 00:56:17,529
المزيد

521
00:56:18,007 --> 00:56:21,376
ألم تخافي؟ -
لا... فأنت مرح جدا -

522
00:56:25,048 --> 00:56:29,949
،فقط تأكدي انكي تتمسكي جيداً ولا تتركيني
نحن سنبدأ بسرعه فائقة، جاهزة

523
00:56:30,050 --> 00:56:30,776
.أجـــــل

524
00:56:30,853 --> 00:56:34,679
ضعي يديكي هنا واقفزي

525
00:56:42,799 --> 00:56:45,495
هذا ممتع جداً

526
00:56:48,137 --> 00:56:50,933
الرجل مهتمون
بتصنيع النفايات

527
00:56:52,041 --> 00:56:54,737
عمل إعادة التدوير هو منجم من الذهب

528
00:56:55,344 --> 00:56:58,575
.... أنهم يقولون -
ما يتخلى عنه الأخرين، أنا آخذه -

529
00:56:59,282 --> 00:57:03,842
"فعلت حسناً بأذلال "صندوق الأسد

530
00:57:04,754 --> 00:57:07,819
أنهم جميعاً يعلمون أنك حليفي
أنا أشعر بالسعادة

531
00:57:08,091 --> 00:57:08,716
شكراً

532
00:57:09,425 --> 00:57:12,792
.لا تشكرني، أشكر نفسك

533
00:57:13,429 --> 00:57:15,829
أي خطط جديدة ؟

534
00:57:16,599 --> 00:57:19,993
. (لقد سمعت أنك تشتري شركات (لوو

535
00:57:21,204 --> 00:57:25,870
هل تعلم ما هو أفضل فوز؟

536
00:57:28,044 --> 00:57:33,907
تفوز بمعركة واحدة 
. مع أحترام العدو لك

537
00:57:40,990 --> 00:57:43,219
اقفلت سوق الأسهم -
حسناً؟ -

538
00:57:43,826 --> 00:57:50,180
%انخفضت الأسهم لدينا 20
$السوق اقفل عند 6،50 

539
00:57:51,501 --> 00:57:55,934
ما الخسارة في الممتلكات؟ -
أكثر من 2 مليار  -

540
00:57:56,773 --> 00:57:59,967
(هذا بسبب (تشان
تلاعب بأسهمنا

541
00:58:01,677 --> 00:58:03,542
ماهي آخر أخباره؟

542
00:58:04,413 --> 00:58:08,580
الشائعات تقول أنه يريد 
السيطرة على شركتنا

543
00:58:09,185 -->  00:58:17,884
إذاً لماذا يتلاعب بالأسهم بعد شراءه بسعرعالي؟
هو أصبح غير مفهوم، ماذا ينوي فعله؟

544
00:58:19,529 --> 00:58:22,794
انه يخطط لشيء؟

545
00:58:23,499 --> 00:58:24,295
زعيـــــم

546
00:58:29,639 --> 00:58:32,631
ماذا حدث لكم ؟ -
(لقد وضعنا كمين لـ (تشان -

547
00:58:32,742 --> 00:58:35,609
هل أصيب -
لم يصب حتى بخدش -

548
00:58:35,878 -->  00:58:39,775
لو كان حدث شيء، كنت سألوم نفسي

549
00:58:40,216 --> 00:58:45,215
..... لو كان تأذى
اي رجل منكم انا كنت سأتحطم

550
00:58:46,689 --> 00:58:49,982
انا اشعر بالذنب -
انها كانت فكرة ابيك -

551
00:58:51,661 --> 00:58:53,219
أبي؟ ماذا كان يعتقد؟

552
00:58:53,729 --> 00:58:57,255
اضع كمين لصديقي
لماذا لا نطلق عليه النار من الخلف؟

553
00:58:57,800 --> 00:59:02,530
نسحب الزناد، وهذا سيكون اسرع -
.حسناً، لنقم بذالك -

554
00:59:04,941 --> 00:59:10,502
اني امزح، فهو جبانُ جداً
ايها الشباب يجب ان تستعدوه

555
00:59:11,214 --> 00:59:12,476
رئيس ذكي

556
00:59:14,150 --> 00:59:17,176
جائتلي فكرة

557
00:59:18,254 --> 00:59:23,917
ما سنفعله هو ان نأجر مقاتل
(اقوي من (تشان

558
00:59:24,327 --> 00:59:29,963
واصغر حجما ايضا
شخص ما، من خارج الصين

559
00:59:30,366 --> 00:59:32,925
 سيحــرجــه

560
00:59:40,943 --> 00:59:41,934
ما هــــذا ؟

561
00:59:42,612 --> 00:59:47,515
هــذه الأشــارة تعنــي
أنصراف" هيا تحركوا"

562
00:59:47,683 --> 00:59:48,979
إشارات خادعة

563
00:59:58,094 --> 01:00:01,100
هل رأيت هذه الفتاة -
نعم -

564
01:00:01,163 --> 01:00:03,097
(انها (ماري
ماري)؟)

565
01:00:03,266 --> 01:00:06,850
(هذه ليس (ماري) انها (باني -
(هذه ليست (باني -

566
01:00:06,903 --> 01:00:09,303
تعال معي انا سأعرفك مكانها

567
01:00:09,505 --> 01:00:13,400
لا، من هذا الأتجاه -
كـــلا -

568
01:00:16,610 --> 01:00:21,106
أنها (باني) المدلكة -
! المدلكة -

569
01:00:21,384 --> 01:00:22,351
لما لا

570
01:00:44,040 --> 01:00:45,739
يا الهي، ماذا يفعل؟

571
01:01:04,927 --> 01:01:06,424
(البيرت)

572
01:01:09,131 --> 01:01:12,330
هل أبدو جميلة؟ -
أجل -

573
01:01:14,704 --> 01:01:15,466
ما رأيك؟

574
01:01:16,339 --> 01:01:20,532
الزي الخاص بك -
هذا أفضل ملابسي -

575
01:01:21,711 --> 01:01:24,606
*أذهبي إلى بوتيك *جان بول

576
01:01:24,780 --> 01:01:27,975
،سأتصل بهم
ليعطوكي ملابس جميلة

577
01:01:28,918 --> 01:01:34,200
هذا كثير، أنك تأويني وتطعمني
والأن تريد شراء ملابس لي

578
01:01:34,523 --> 01:01:37,950
،رغباتك أوامــــــر
.أطلبي وانا أنفـــذ

579
01:01:38,227 --> 01:01:38,999
إلى اللقاء

580
01:01:39,050 --> 01:01:41,661
أنتظر -
ماذا؟ -

581
01:01:41,897 --> 01:01:43,831
كيف ينبغي أن أتصرف في العشاء ؟

582
01:01:44,967 --> 01:01:49,569
أنتي صديقة رئيس عصابة
أستخدمي أسلوب التمثيل

583
01:01:52,675 --> 01:01:53,733
علمنـــي

584
01:01:54,043 --> 01:01:57,741
فقط تصرفي بغطرسة و تعالــــي

585
01:02:03,752 --> 01:02:05,947
أكيد نسيت شيء

586
01:02:08,023 --> 01:02:09,012
نعم؟
ماذا تريد؟

587
01:02:09,112 --> 01:02:11,555
ماذا تف... توقف -
اين هي؟ -

588
01:02:11,727 --> 01:02:14,489
اتركني -
من الافضل ان تخبرني -

589
01:02:14,661 --> 01:02:19,567
اين (بــو)؟
ماذا الذي فعلته معها

590
01:02:25,040 --> 01:02:28,999
إلى اين اخذتها؟
انا و(بــو) كنا مخطوبين

591
01:02:40,789 --> 01:02:41,380
سيدي

592
01:02:41,590 --> 01:02:42,079
شكراً

593
01:02:46,996 --> 01:02:47,428
سيدي

594
01:03:06,715 --> 01:03:09,048
ما هذا؟ -
اعذرني -

595
01:03:09,451 --> 01:03:13,978
هذه المرأءه جميلة جدا
وتستحق بعض تأثير الريح

596
01:03:16,258 --> 01:03:18,020
انتي انيقه -
اعرف ذلك -

597
01:03:28,937 --> 01:03:29,733
هل سنشربها؟

598
01:03:30,973 --> 01:03:33,332
نعم، انها أنتاج 1982

599
01:03:38,614 --> 01:03:43,106
هذا ليس كل شيء
اذا تذوقته سأقول شيء اخر

600
01:03:43,686 --> 01:03:46,086
قاطف العنب" ولد في 1960"

601
01:03:48,924 --> 01:03:49,986
اطلبي شيء

602
01:03:54,029 --> 01:03:54,961
سأفعل

603
01:03:56,999 --> 01:03:59,567
هل تصنع رز القدر الصيني؟

604
01:04:01,770 --> 01:04:04,402
امزح فقط -
قلــقـتيــني -

605
01:04:09,211 --> 01:04:12,439
هل دائما تأكل
مع العيد من الناس يشاهدونك

606
01:04:14,516 --> 01:04:16,947
اخبر هؤلاء الرجال بأن يغادروا الان

607
01:04:22,524 --> 01:04:23,622
اعذرني

608
01:04:25,594 --> 01:04:30,389
كيف لا يأكل احد غيرنا؟ -
لقد اشتريت هذا المطعم -

609
01:04:31,400 --> 01:04:35,466
كنت أتمنى سابقاً بالمشي مع المشاهير

610
01:04:36,905 -->01:04:39,631
لا بد أنك تكره الحشود

611
01:04:39,808 --> 01:04:41,070
ماذا عن أصدقائك؟

612
01:04:46,148 --> 01:04:47,513
ها قد حضر أحدهم

613
01:04:47,916 --> 01:04:50,441
... سيد (لوو) لا يمكنك الدخول

614
01:04:54,256 --> 01:05:00,690
لماذا تخلصت من أسهم شركتي؟
وتخفض السعر

615
01:05:00,896 --> 01:05:02,819
انا في نصف العشاء
انا سأكلمك فيما بعد

616
01:05:05,401 --> 01:05:10,200
أنت تأذيني 
وتأذي نفسك أيضاً

617
01:05:10,305 --> 01:05:13,574
سيد (لوو) من فضلك أرحل
المطعم أغلق

618
01:05:13,776 --> 01:05:18,305
سيدي، أنت تبدو رجلاً ذكيا -
أنتي تقولين ذلك -

619
01:05:18,847 --> 01:05:24,449
أنت يجب ان يكون لديك كثيراً من الوقت لم لا 
تستعملُه لتصون شركتك، وترحل الان، حسنا؟

620
01:05:26,155 --> 01:05:29,281
اخبريني من انتي؟ -
(صديقة (تشان -

621
01:05:29,491 --> 01:05:36,691
،نحن نحاول التمتع بالعشاء لاثنان فقط
.انت تزعج وجبة طعامنا، أنها وقاحة منك

622
01:05:40,502 --> 01:05:44,936
تشان) لنتحدث) -
نحن نتحدث -

623
01:05:46,442 --> 01:05:47,238
بالخــــارج

624
01:05:51,213 --> 01:05:54,814
متي ستفهمون؟
"هذه الاشارة معناها "اتبعوني

625
01:05:55,184 --> 01:05:56,273
الخطأ مرة أخرى؟

626
01:06:01,490 --> 01:06:02,916
لقد كنتي متغطرسة

627
01:06:03,425 --> 01:06:06,991
هذا لا شيء
كل افراد عصابة هكذا

628
01:06:10,365 --> 01:06:11,554
أيجب ان تذهب؟

629
01:06:13,669 --> 01:06:16,661
نعم، انا سأعود بعد قليل، اعذريني

630
01:06:26,348 --> 01:06:27,144
(تشان)

631
01:06:29,451 --> 01:06:30,977
كن حذرا

632
01:06:40,896 --> 01:06:42,824
كن حذرا

633
01:06:43,732 --> 01:06:52,535
لقد تكلمت مع رئيسك، سأقابل (تشان) هنا
يمكنك أَن تغلق موقف السيارات، أيضاً

634
01:06:52,975 --> 01:06:55,750
لاتقلق، انا سأدفع الفاتورة
نحن سنمرح قليلا

635
01:06:55,811 -->  01:06:58,278
حسناً سيدي
سمعتم سيد (لوو) تحركوا

636
01:07:00,983 --> 01:07:02,644
سيد (تشان) وقتا ممتعا

637
01:07:04,553 --> 01:07:05,144
(لوو)

638
01:07:06,021 --> 01:07:06,999
ما الأمر ؟

639
01:07:07,356 --> 01:07:11,085
اريدك ان تقابل شخص ما
انا دعوته من الخارج

640
01:07:12,294 --> 01:07:15,894
(سيداتي وسادتي .... (ألــن

641
01:07:20,969 --> 01:07:24,928
ألــن) بطل الوزن الخفيف الغير مهزوم)

642
01:07:25,374 --> 01:07:29,743
ألــن) سيقاتلك رجل لرجل بالنيابة عني)

643
01:07:31,547 --> 01:07:34,380
لماذا لا اقاتلك انت؟
نحن لسنا نفس صنف الوزن

644
01:07:34,983 --> 01:07:36,075
وهنالك فوارق بيننا

645
01:07:36,318 --> 01:07:43,153
اذا خسرت من هذا القصير
سيكون امر مـــذل

646
01:07:44,893 --> 01:07:48,720
لوو) تصرف كالبالغين)

647
01:07:49,798 --> 01:07:51,697
شغل هذا الشريط لي -
حسناً -

648
01:08:43,885 --> 01:08:45,318
ليس لديك خيارات

649
01:08:47,889 --> 01:08:51,316
لماذا القفازات ؟ -
هذا مباراة في الملاكمة -

650
01:08:51,560 --> 01:08:55,588
انا لا اريده ان يموت -
اذا ضرب بالقفاز ستكون ضربته ضعيفة -

651
01:08:56,231 --> 01:08:59,928
متأكد من أنه سوف يُألم
سأضربك بالقفاز واخبرني هل ستألمك؟

652
01:09:04,373 --> 01:09:06,900
تفضل بالجلوس

653
01:09:09,311 --> 01:09:09,970
مسيقـــى

654
01:09:10,746 --> 01:09:15,640
حاول انت تسقطني ارضاً، بأي طريقة  
لكن بدون حيل قذرة

655
01:09:18,153 --> 01:09:21,215
هم قالوا انك مقاتل جيد
تعال هنا

656
01:09:23,825 --> 01:09:27,991
انظـــر، لن يتركوك ترحل 
بدون ان تقاتل

657
01:09:33,135 --> 01:09:34,502
!انت طلبت ذلك

658
01:09:35,871 --> 01:09:37,163
جاهز -
بالطبع -

659
01:09:41,043 --> 01:09:44,477
!ألــن) يتلقى اللكمــات) -
.لا، هو فقط يختبره -

660
01:09:44,780 --> 01:09:46,270
يريد رؤية كم يستطيع ان يضرب

661
01:10:01,263 --> 01:10:04,562
،أنتظـــر
جيـــد

662
01:10:13,241 --> 01:10:14,801
لماذا يغير القفاز؟

663
01:10:14,976 --> 01:10:19,241
أنه يعرف ماذا يفعل
هو يعطي (تشان) القليل من الشفقة

664
01:10:19,648 --> 01:10:22,242
يعرف ان لكمات (تشان) ناعمة جداً

665
01:10:28,090 --> 01:10:31,115
انا اتيت من طريق طويل
.لا اريد مباراة قصيرة

666
01:10:34,629 --> 01:10:36,955
كل ملاكم يتدرب على مسيقاه الخاصة

667
01:10:37,132 --> 01:10:39,861
عندما يقاتل، تمده بالإيقاع

668
01:10:40,235 --> 01:10:41,896
ويتحكم هذا الإيقاع بخطواته

669
01:10:45,640 --> 01:10:50,701
ما عدا (تشان) حركاته كالفوضى
انظروا إلى تحكمات (ألــن) الايقاعية

670
01:10:50,800 --> 01:10:54,573
ايها الرئيس تبدو خبير
لماذا لا تلعب ملاكمة 

671
01:10:54,683 --> 01:10:57,915
انا و (تشان) كنا نلعب
لكني كنت اخسر دائما

672
01:10:58,420 --> 01:11:00,847
لذالك أعتزلت و أصبحت معلق

673
01:11:01,022 --> 01:11:03,590
!معلق -
أتحب أن تعلق اكثر من القتال؟ -

674
01:11:03,925 --> 01:11:08,627
بالتأكيد، الكلام يجعلني لا أُقهر
ولكن في الحلبة، ابدو مثلكم عديم الفائدة

675
01:11:08,730 --> 01:11:10,322
ماذا -
على الأغلب -

676
01:11:18,073 --> 01:11:20,468
تشان) معتاد على التحركات الرائعة)

677
01:11:20,509 --> 01:11:28,939
الآن هو يفكر في اشياء اخرى 
!مثل شراء الاسهم، هو سيخسر

678
01:11:57,512 --> 01:12:00,943
تشان) يبدو مضطرب)
لذلك هو يخسر

679
01:13:05,247 --> 01:13:08,999
ضربه ممتازة....لكن خاليه من القوة

680
01:13:27,302 --> 01:13:28,300
تقـــــدم

681
01:14:08,643 --> 01:14:12,946
انت بخير؟ -
انت الرابح -

682
01:14:15,083 --> 01:14:19,999
لقد سحقته، نحن ربحنا -
بينما هو اسفل، لماذا لا نرفسه -

683
01:14:20,188 --> 01:14:21,314
ما رأيك سيدي

684
01:14:25,193 --> 01:14:28,999
...كم مرة اخبرتكم، الرجل الحقيقي 
الذي يتقدم للمعارك، ليس كالجبناء

685
01:14:29,597 --> 01:14:33,466
هل تعتقدون هذا شرف؟
ترفسون الرجل وهو على الارض

686
01:14:37,539 --> 01:14:38,467
انت جيد

687
01:14:42,243 --> 01:14:42,999
لنذهب

688
01:14:49,284 --> 01:14:51,582
عملي انتهي
.انـه جيد

689
01:14:57,425 --> 01:15:02,189
انت بخير؟
هو لم يأذيك بطريقة سيئة أليس كذلك؟

690
01:15:02,664 --> 01:15:04,925
انت مسرور بهزيمتي

691
01:15:05,834 --> 01:15:10,769
أبدو مسرور بذلك
لكني لست

692
01:15:13,041 --> 01:15:14,974
هل تحتاج الاتصال بأي شخص

693
01:15:18,513 --> 01:15:19,709
انسى ذلك

694
01:15:24,586 --> 01:15:27,277
تشان) اتصل بي)

695
01:16:01,990 --> 01:16:04,791
انتي لم ترحلي؟ -
.أنت طلبت مني الأَنتظار -

696
01:16:05,493 --> 01:16:07,959
لقد نزلت للبحث عنك

697
01:16:10,231 --> 01:16:16,494
العصابة فعلت بك هذا -
لا، كانت رجل لرجل و أنا خسرت -

698
01:16:17,505 --> 01:16:21,470
حسناً، انت خسرت
.ستتعود على ذلك 

699
01:16:22,577 --> 01:16:28,513
امزح معك، يجب أن تتدرب بجديا
.ثم عندما تستعد، ارجع واهزمه

700
01:16:29,217 --> 01:16:32,984
اني اتدرب
لكن ليس لأضرب الناس

701
01:16:33,354 --> 01:16:39,951
لماذا تدرب اذا؟ -
للجسم القوي والعقل الحاد -

702
01:16:41,362 --> 01:16:44,091
أنا لم أتدرب من فترة طويلة

703
01:16:44,232 --> 01:16:48,599
،لديك صالة رياضية كبيرة
هل هي فقط للعرض؟

704
01:16:49,471 --> 01:16:51,768
انا فقط اكره ان اتدرب بمفردي

705
01:16:53,475 --> 01:16:55,466
حسنا انا سأتدرب معك

706
01:16:58,213 --> 01:17:01,774
لماذا أنتي لطيفه معي ؟ -
. لأنك غني -

707
01:17:04,085 --> 01:17:05,643
تكون لطيف عندما تبتسم

708
01:17:06,187 --> 01:17:12,251
تبدو عابس الآن، وهذه سبب الهزيمة

709
01:17:13,061 --> 01:17:14,426
ابقى دائماً مبتسم

710
01:17:15,897 --> 01:17:19,457
هل تعرفين انكي لا تحتاجي 
مكياج وملابس مبهرجة

711
01:17:22,770 --> 01:17:24,437
هل بأمكانك ان تكون فارغ غدا

712
01:17:24,506 --> 01:17:26,951
ماذا تنوين فعله -
قل نعم أولاً -

713
01:17:27,008 --> 01:17:29,501
اخبريني اولا -
قل نعم -

714
01:17:29,944 --> 01:17:33,275
حسنا ماذا سنفعل؟ -
سنمرح -

715
01:20:21,349 --> 01:20:22,145
هل تحبني؟

716
01:20:24,786 --> 01:20:25,818
اعتقد انكي لطيفة جدا

715
01:20:25,887 --> 01:20:28,253
مازلت انتظر الاجابة

716
01:20:29,457 --> 01:20:32,325
..... في الحقيقة أنا  -
هيا قلها -

717
01:20:33,027 --> 01:20:36,121
انها اربع حروف... او اقل

718
01:20:36,631 --> 01:20:43,496
...... أنا أحبك
أو أنا لا أحبك

719
01:21:04,924 --> 01:21:07,154
متي رجعتي؟
ما المسألة الأن؟

720
01:21:07,393 --> 01:21:11,523
أَنا مرتبكة
أعتقد أَني عاشقه

721
01:21:11,697 --> 01:21:17,501
الحب فقط حالة عقلية
خيال أكثر من الحقيقة

722
01:21:17,636 --> 01:21:23,399
الحب كحلم المتألق
يتحول بسرعة الى كابوس

723
01:21:24,543 --> 01:21:27,637
أنك حقاً متفائل جداً

724
01:21:29,848 --> 01:21:33,112
لدي اخبار لكي -
ماهي -

725
01:21:33,252 --> 01:21:35,480
صديقك (لونجي) هنا -
ماذا؟ -

726
01:21:37,489 --> 01:21:41,700
حاول ان يخنقني، لحسن حظي
كان لدي قوة كافية للمدافعة عن نفسي

727
01:21:41,794 --> 01:21:43,352
هو سكران منذ ذلك الوقت

728
01:21:44,697 --> 01:21:53,871
اعتقد اني فعلاً خذلته -
نحن نتحدث عن الحب، ليس على الشفقة -

729
01:21:53,939 --> 01:21:58,332
الأسوأ انه يحبك اكثر من نفسه
(لا تتركيه يراكي مع (تشان

730
01:22:03,882 --> 01:22:05,782
صباح الخير

731
01:22:05,951 --> 01:22:07,279
!أنتظر

732
01:22:07,486 --> 01:22:09,780
اتركني اذهب -
الي اين انت ذاهب -

733
01:22:10,089 -->01:22:12,113
الي المطبخ -
لا، انتظر -

734
01:22:13,692 --> 01:22:21,830
...انا اريد... انا اريد -
عن ماذا تبحث -

735
01:22:22,001 --> 01:22:26,668
كأس لأشرب -
انا سأحضره لك  -

736
01:22:27,473 --> 01:22:32,115
ها هي خذ الاثنين -
كيف سأَفتحه؟ -

737
01:22:46,158 --> 01:22:47,090
حركة ذكية

738
01:22:48,193 --> 01:22:49,888
بارد جداً

739
01:22:50,062 --> 01:22:50,960
(ألبرت)

740
01:22:53,232 --> 01:22:58,534
ماذا -
أحتاج فتاحة قناني -

741
01:23:01,974 --> 01:23:03,532
أين هي

742
01:23:04,410 --> 01:23:05,138
بسرعة

743
01:23:10,783 --> 01:23:11,681
ما هذا؟

744
01:23:13,552 --> 01:23:16,020
العائلة الساكنة بالأعلى

745
01:23:16,188 --> 01:23:17,678
لديهم طفل مزعج

746
01:23:18,891 --> 01:23:23,893
العائلة الساكنة بالأعلى -
لا يوجد مكان آخر -

747
01:23:38,177 --> 01:23:43,610
أنه من العائلة الساكنة بالأعلى -
الطفل المزعج مجدداً -

748
01:23:44,049 --> 01:23:45,277
الفتاحة

749
01:23:45,884 --> 01:23:46,680
لقد نسيتها

750
01:23:48,954 --> 01:23:50,888
أشربها بهذه الطريقة

751
01:23:52,324 --> 01:23:55,526
أنتظر، تعال
اشرب معي

752
01:23:58,697 --> 01:24:03,065
أنت بخير ؟ -
سأخبر (تشان) الحقيقة -

753
01:24:03,235 --> 01:24:08,535
اذا اخبرتيه الان، ستخسرينه
وسيبحث عن فتاة اخرى

754
01:24:08,640 --> 01:24:13,137
(هذا غير صحيح، (تشان
 ليس مثل هذا النوع من الاشخاص

755
01:24:13,378 --> 01:24:17,100
لقد اخذ عطلة في يوم ليكون معي
كان يوم رائع

756
01:24:17,149 --> 01:24:26,290
عندما يكون ليس حولي اني افتقده
في النهار أو اليل، انا الفتاة الوحيده له

757
01:24:27,025 --> 01:24:30,822
انا احب (تشان) وأعرف انه يحبني ايضا

758
01:24:31,263 --> 01:24:34,664
حدث شيء، أريد أن أقوله له

759
01:24:35,100 --> 01:24:41,265
أنا سعيدة جداً 
ومتثلجة أيضاً

760
01:24:41,406 --> 01:24:43,964
بالتأكيد ذلك يبدو حباً لي

761
01:24:46,211 --> 01:24:48,741
ماذا تريد؟ -
"اريد "ساكي -

762
01:24:49,081 --> 01:24:54,512
انت لم تنهي النبيذ بعد -
"لا انا اريد "ساكي" انا اريد "ساكي -

763
01:24:55,888 --> 01:24:57,282
لا تذهبي من هنا

764
01:25:00,726 --> 01:25:02,023
أسمحي لي

765
01:25:09,801 --> 01:25:14,496
هيا بنا لنغني -
أتظن نفسك في نادي الكاريوكي -

766
01:25:15,507 --> 01:25:16,804
هيا بسرعة انا مشغول

767
01:25:17,009 --> 01:25:18,967
لنتقاسم هذا معاً -
هذا كثير  -

768
01:25:19,044 --> 01:25:20,443
تريد مزيد، اسمح لي

769
01:25:20,712 --> 01:25:21,974
هذا يكفي

770
01:25:23,615 --> 01:25:24,943
بصحتك

771
01:25:26,952 --> 01:25:29,920
احذر ستصبح سكران

772
01:25:31,590 --> 01:25:33,915
أشرب هذا

1176
01:25:38,330 --> 01:25:39,992
1... 2... 3...

773
01:25:39,765 --> 01:25:40,997
إلى الأسفل

774
01:25:52,377 --> 01:25:53,971
لا زالت ترفس
الحمدلله

775
01:26:14,533 --> 01:26:16,262
انها آمنة هنا

776
01:26:21,573 --> 01:26:22,835
بالطبع يمكنك التحدث معها

777
01:26:35,988 --> 01:26:37,177
(غلوريا) ، (بــو)

778
01:26:37,356 --> 01:26:38,914
!غلوريا) صديقتي )

779
01:26:39,725 --> 01:26:41,956
انها الفتاة التي أنتحلت شخصيتي؟

780
01:26:42,027 --> 01:26:43,492
نعم -
لا بأس بها -

781
01:26:48,567 --> 01:26:50,792
لقد كنت تعلم طوال الوقت

782
01:26:54,339 --> 01:26:57,567
لماذا خدعتني؟ -
.أنتي بدأتي -

783
01:26:59,645 --> 01:27:07,611
كل الحب الذي حصل بيننا
هل كان الأمر مجرد تمثيل ؟

784
01:27:07,819 --> 01:27:09,810
سعادتنا كانت حقيقه

785
01:27:10,656 --> 01:27:13,999
،إذا أحببتي
."يمكنك البقاء في "هونغ كونغ

786
01:27:15,460 --> 01:27:20,592
لماذا انا هنا؟
لأكون فتاة من فتاياتك؟

787
01:27:25,037 --> 01:27:28,597
:النص الذي كان في الزجاجة قال
ان اذهب الى "هونج كونج" حالاً

788
01:27:29,508 --> 01:27:36,906
إعتقدت ان قصة الحوريات كانت حقيقية
.لكنها تحولت إلى كابوس

789
01:27:52,698 --> 01:27:55,991
هل أسأت إليها -
كلا -

790
01:27:56,668 --> 01:27:58,892
أرجها إذاً -
كلا -

791
01:28:03,275 --> 01:28:05,902
ألم نكن بنفس الرحلة سابقاً؟

792
01:28:07,312 --> 01:28:09,369
"عائدة إلى "تايوان -
أجـــل -

793
01:28:09,514 --> 01:28:12,544
هل أستمتعتي؟ -
قليلاً -

794
01:28:12,984 --> 01:28:15,953
،لقد أشتريت الكثير من هنا
ماذا عنك ؟

795
01:28:17,589 --> 01:28:22,289
أنا ... لقد أشتريت حكاية -
!حكاية -

796
01:28:22,427 --> 01:28:23,924
هل أشتريتها من المكتبة؟

797
01:28:37,676 --> 01:28:43,981
أصدرت الحكومة قانون حظر استخدام
"المواد الغير قابلة للتحلل ومنها الـ "ستايروفوم

798
01:28:44,349 --> 01:28:48,277
!أسهم (لوو)، هبطت بشكل كبير

799
01:28:48,787 --> 01:28:51,450
. من $6.80 إلى $1.20 للسهم

800
01:28:51,556 --> 01:28:54,520
جميع اصحاب الاسهم باعوها

801
01:28:54,826 --> 01:28:57,527
انت كنت تعلم بصدور القانون؟
لماذا لم تقل لنا؟

802
01:28:58,864 --> 01:29:00,627
.كانت فقط مسألة وقت

803
01:29:00,799 --> 01:29:04,098
هل يجب علينا اقتراض المال ؟ - 
الأمر متروك لكم -

804
01:29:04,536 --> 01:29:05,161
(سيد (تشان

805
01:29:05,337 --> 01:29:11,257
كان يجب عليك عدم شراء أسهم 
.شركة مفلسة، فقط لكي تسيطر عليها

806
01:29:11,309 --> 01:29:12,571
.أنا لم أفعل ذلك

807
01:29:13,879 --> 01:29:15,005
.هذا كل شيء لليوم

809
01:29:15,180 --> 01:29:18,975
ماذا عن مقتنياتنا الخارجية ؟ -
سأعلمك بذالك -

810
01:30:34,725 --> 01:30:45,259
لا شيء بأمكانه تغيير الرجل مثل الحب
الحب هو مثل هبوط القيقب

811
01:30:46,070 --> 01:30:46,695
مثل ماذا ؟

812
01:30:47,905 --> 01:30:52,774
! مثل هبوط القيقب

813
01:30:52,943 --> 01:30:57,509
نعم لقد سمعت، ماذا يعني؟ -
لا اعرف -

814
01:30:58,549 --> 01:31:01,200
انا بقيت معك لمده طويلة
ولم اراك في هذه الحالة من قبل

815
01:31:01,252 --> 01:31:03,300
القمامة مرمية حولك

816
01:31:03,554 --> 01:31:08,900
فقط أعمل ماتراه الصواب -
مرة أخرى؟ -

817
01:31:08,993 --> 01:31:10,119
أنسى الموضوع

818
01:31:11,429 --> 01:31:11,986
ماذا؟

819
01:31:12,430 --> 01:31:13,727
لا شيء

820
01:31:13,964 --> 01:31:15,954
اتركني لوحدي
لا اريد الاستماع لك اكثر

821
01:31:16,434 --> 01:31:21,963
.حسناً، أبقى كما أنت

822
01:31:24,675 --> 01:31:28,236
أنت أقتحمت المكان -
تخمين جيد -

823
01:31:28,846 --> 01:31:30,559
سيدي -
أتصل بالشرطة -

824
01:31:30,614 --> 01:31:32,998
أنهم سيمنعوني -
أتصل بسرعة -

825
01:31:42,226 --> 01:31:43,921
رأيت

826
01:31:44,095 --> 01:31:44,999
ماذا تريدون ؟

827
01:31:45,296 --> 01:31:48,229
لقد دمرت حياة رئيسنا
اصبحنا عاطلين بسببك

828
01:31:48,432 --> 01:31:49,922
.لقد جئنا للأنتقــــام

829
01:31:52,436 --> 01:31:57,564
(سيد (تشان
سمعت بأنك رجعت تتدرب

830
01:31:57,608 --> 01:31:59,737
صحيح -
تريد اعادة المباراه -

831
01:31:59,844 --> 01:32:05,109
سيد (لوو) ارسلك إلى هنا ؟ -
.سيد (لوو) مفلس، المال لا يهمني -

832
01:32:05,883 --> 01:32:10,211
ليس الان -
ليس لديك خيارات -

833
01:32:13,357 --> 01:32:19,126
تتمتع بالقتال، أليس كذلك؟ -
مع النخبة فقط -

834
01:32:25,169 --> 01:32:31,370
عن ماذا يتحدثون ؟ -
ألم تتعلم اللغة الأنجليزية في المدرسة؟ -

835
01:32:31,409 --> 01:32:33,867
هيا، قل لي -
لا -

836
01:32:38,048 --> 01:32:38,946
حسناً

837
01:32:45,022 --> 01:32:47,354
القواعد -
.بدون قوانين -

838
01:32:49,093 --> 01:32:52,722
.كل شيء مباح ، إلا الخدع القذرة

839
01:33:01,305 --> 01:33:02,533
تحب اللون الابيض

840
01:33:12,983 --> 01:33:16,983
هل انت متأكد -
نعم متأكد -

841
01:34:38,669 --> 01:34:39,499
.تدريب جيد

842
01:35:34,692 --> 01:35:35,750
...انتظر، انتظر

843
01:35:57,514 --> 01:35:58,503
ماذا بك؟

844
01:35:59,950 --> 01:36:03,613
كيف تقول "هل أنت بخير" بالأنجليزية -
هل أنت بخير ؟ -

845
01:36:04,488 --> 01:36:05,284
هل أنت بخير ؟

846
01:36:07,691 --> 01:36:08,623
بخير

847
01:36:27,144 --> 01:36:27,940
جيد جدا

848
01:36:30,447 --> 01:36:31,243
أنا قادم

849
01:37:37,047 --> 01:37:37,741
مستعد؟

850
01:38:07,978 --> 01:38:08,706
هيا

851
01:38:12,249 --> 01:38:16,483
<font color="Red"> لا تقلق، كن سعيدا </font>

852
01:38:52,523 --> 01:38:53,421
هل أنت مستعد ؟

853
01:39:11,875 --> 01:39:13,775
هيا

854
01:40:18,208 --> 01:40:20,839
لا تقلق، كن سعيدا

855
01:40:55,946 --> 01:40:57,376
هيا لنرقص

856
01:41:19,436 --> 01:41:20,930
دعنا ننتهي

857
01:42:41,418 --> 01:42:46,984
هيا أنهض، على قدميك -
أنهض.... أنهض -

858
01:42:50,327 --> 01:42:52,968
أنت بخير ؟ -
نعم -

859
01:43:04,741 --> 01:43:07,501
لقد فعلتها انت فزت -
كلا، انا خسرت -

860
01:43:07,711 --> 01:43:08,668
لماذا؟

861
01:43:09,112 --> 01:43:12,981
لو كنا في نفس صنيف الوزن 
لكان سيربح بسهولة

862
01:43:13,617 --> 01:43:14,709
انظر اذا كان بخير

863
01:43:18,154 --> 01:43:21,522
لماذا رائحتك "كازولين" ؟ -
الزعيم يشعل النار في المصنع -

864
01:43:23,093 --> 01:43:27,227
هذا رائـــع -
.لكن سيُقبض علينا إذا بقينا هنا - 

865
01:43:28,331 --> 01:43:33,929
هذا خطر جداً، كن حذر يا زعيم -
هذا جيد -

866
01:43:34,037 --> 01:43:38,230
اذا قُبض علينا
سأذهب الي السجن بالتأكيد

867
01:43:39,941 --> 01:43:45,372
تأكدت بأن كل الأشخاص بالخارج؟ -
نعم يازعيم كلهم بالخارج -

868
01:43:45,915 --> 01:43:51,317
سلم هذه لأبي
اخبره بأني احبه كثيرا

869
01:43:51,955 --> 01:43:57,225
(سلم هذه لـ (تشان
اخبره بأني اكره كثيرا

870
01:43:57,560 --> 01:44:02,829
سلم هذه للشرطة
أنا أتحمل المسؤولية كاملة عن الحريق

871
01:44:02,932 --> 01:44:06,165
!حقـــاً
أنت الذي ستذهب إلى السجن؟

872
01:44:10,273 --> 01:44:11,765
ولا أنا أيضاً

873
01:44:13,243 --> 01:44:14,774
تنحى جانبا

874
01:44:16,446 --> 01:44:19,275
تشان) وأنا سنذهب إلى الجحيم معاً) -
لا تفعل ذلك يازعيم -

875
01:44:21,217 --> 01:44:28,450
،أحرقت عيني
.لكني سأموت على اي حال

876
01:44:28,591 --> 01:44:30,923
(انا احبك (ماري

877
01:44:34,698 --> 01:44:40,424
لوو) ماذا تفعل ؟) -
(كل هذا بسببك (تشان -

878
01:44:40,570 --> 01:44:43,504
لقد تماديت جداً
و أبي طردني من مجلسِ الإدارة

879
01:44:43,606 --> 01:44:46,968
،لا أملك شيء الآن
لقد أنتهيت

880
01:44:48,044 --> 01:44:51,541
ماذا عنا يازعيم -
هل أنتهينا نحن أيضاً؟ -

881
01:44:52,048 --> 01:44:54,274
هل تسئلوني؟ -
نعم -

882
01:44:54,584 --> 01:44:55,908
أسكتـــــوا

883
01:44:58,054 --> 01:44:59,851
يا زعيــــــم

884
01:45:01,091 --> 01:45:03,655
ادفـــىء؟ -
أجـــل -

885
01:45:04,060 --> 01:45:06,524
الآن -
هذا جيد -

886
01:45:07,501 --> 01:45:08,999
هل مازلت لا تري؟

887
01:45:10,872 --> 01:45:13,536
انت رجل جيد
افضل مما أنا كنت

888
01:45:14,976 --> 01:45:20,276
ستايروفوام" مضر للبيئة"
لهذا يحتاج إلى تنظيم

889
01:45:20,482 --> 01:45:24,948
وهذا يحفز سؤالي
هل تقبل ان تكون شريكي

890
01:45:25,253 --> 01:45:28,188
في مصنع إعادة تصنيع الورق

891
01:45:29,691 --> 01:45:31,801
!أنت مختلف عن السابق 

892
01:45:31,927 --> 01:45:34,957
عندما كنا في المدرسة سويا
كانت تحاول الحصول على درجات أعلى

893
01:45:35,597 --> 01:45:39,558
كُنت دائماً أكثر لياقة مني
و كنت تأخذ اي فتاة احبها

894
01:45:40,102 --> 01:45:44,161
وبعد ذالك تستغني عنهم
لأنك لا تحبهم فعلاً

895
01:45:44,874 --> 01:45:45,738
اني كنت اكرهك

896
01:45:46,742 --> 01:45:50,035
اني كنت اكرهك ايضا -
تكرهني لماذا؟ -

897
01:45:50,112 --> 01:45:53,375
كنت دائماً تضحك
لأنك ولدت غني

898
01:45:54,450 --> 01:45:55,542
لأسمك

899
01:45:56,018 --> 01:45:58,511
لوو واوا) أسم للمغفلين)

900
01:45:59,589 --> 01:46:03,386
أنا كرهتك أكثر
(لأنك سرقت حب حياتي (آنـــا

901
01:46:04,708 --> 01:46:08,505
،هذه هــــي
(كل شيء فعلته كان من أجل (آنـــا

902
01:46:11,281 --> 01:46:15,450
ولكنها تركتني 
..... وتزوجت من

903
01:46:15,519 --> 01:46:18,852
.... (أندي لاوو)
(أندي لاي)

904
01:46:19,710 --> 01:46:23,045
رائـد بليد، أغبى من رأيت

905
01:46:27,318 --> 01:46:29,346
لقد تحاربنا لسنوات عديدة

906
01:46:29,554 --> 01:46:34,019
ولكن لدينا عامل مشترك واحد
لم نحب أمراءة واحدة أبداً

907
01:46:34,425 --> 01:46:37,223
ماذا عن (ماري) ؟

908
01:46:37,395 --> 01:46:38,453
أنها لا شيء

909
01:46:38,896 --> 01:46:39,954
(ولكنك كنت تصرخ وداعاً (ماري

910
01:46:40,798 --> 01:46:43,391
ألم تخطبها؟
ماذا حدث ؟

911
01:46:45,570 --> 01:46:48,629
لقد قطعت علاقتي بها

912
01:46:50,675 -->01:46:56,568
لكنها كانت مثالية جداً
كنا سعداء مع بعض

913
01:46:57,248 --> 01:47:01,217
ونضحك طوال اليوم

914
01:47:02,687 --> 01:47:13,054
أتمنى لو كان بستطاعتي أرجاع الوقت
.لكنها رحلت ولا أعرف أين ذهبت

915
01:47:15,800 --> 01:47:18,402
ماذا حلى بك؟ 

916
01:47:22,807 --> 01:47:26,508
هل قلت شيء خاطىء؟

917
01:47:30,949 --> 01:47:33,616
ساكاي)، هل (بـــو) قد عادت؟)

918
01:47:33,886 --> 01:47:38,152
،نعم انها هنا
بصحتكم

919
01:47:38,524 --> 01:47:42,419
(بصحتك (ساكاي -
بصحتكم -

920
01:47:54,506 --> 01:47:55,436
ما هذا؟

921
01:47:57,176 --> 01:47:58,534
هل ستذهبين للجامعة؟

922
01:47:59,578 --> 01:48:00,972
.أنا أفكر في ذالك

923
01:48:04,016 --> 01:48:05,476
لقد تغيرتي

924
01:48:06,752 --> 01:48:09,486
الحب يغير الناس

925
01:48:12,558 --> 01:48:20,629
لا تتسرعي لتنسينه
فقد يزداد الأمر سوءاً

926
01:48:21,667 --> 01:48:32,195
في أحد الأيام بينما تستحمين و تستمعين للمسيقى
. فجأة ستذكرينه و عندئذاً ستسامحينه

927
01:48:36,782 --> 01:48:38,916
أنتي جميلة عندما تبتسمين

928
01:48:42,621 --> 01:48:43,517
(بـــو)

929
01:48:47,459 --> 01:48:48,287
(ألبرت)

930
01:48:48,360 --> 01:48:52,127
أين كنتي؟
.لقد قلقت عليكي كثيراً

931
01:48:57,035 --> 01:49:01,969
أنا أسفة ولكنك لا تناسبني -
ماذا -

932
01:49:03,509 --> 01:49:07,976
أنا أحب كبار السن -
أنا أكبر في السن منك -

933
01:49:09,515 --> 01:49:12,915
أنا أعني هنا -
!هنـــا -

934
01:49:13,519 --> 01:49:18,485
لو أصبحت حبيبتك
سأنفصل عنك خلال 3 أيام على الأكثر

935
01:49:21,159 --> 01:49:22,521
هل فهمت؟

936
01:49:22,828 --> 01:49:25,327
أشتقت لكي
.لقد قلقت عليكي كثيراً

937
01:49:27,165 --> 01:49:28,894
لا بد أن تكون هذه أمك

938
01:49:29,368 --> 01:49:30,229
من هذا؟ 

939
01:49:30,402 --> 01:49:32,529
ألبرت)، صديقي)

940
01:49:36,174 --> 01:49:41,269
لماذا لا تصبح أخي بالتبني -
فكرة رائعة -

941
01:49:41,413 --> 01:49:42,311
!تريديني أن أتبناه ؟

942
01:49:43,415 --> 01:49:44,177
أنتظري

943
01:49:45,884 --> 01:49:47,317
لما لا؟
أمــــــــي

944
01:49:47,953 --> 01:49:48,419
بني

945
01:49:48,921 --> 01:49:49,387
أمي

946
01:49:50,088 --> 01:49:52,079
بني

947
01:49:52,257 --> 01:49:52,689
أمي

948
01:50:24,823 --> 01:50:25,915
(بــــو)

949
01:50:26,258 --> 01:50:30,225
أشتقـت إليــك
ألـم تـفـتـقـدنـي؟

950
01:50:36,034 --> 01:50:36,966
أرجع هنا

951
01:50:37,836 --> 01:50:38,564
(بــــو)

952
01:50:41,440 --> 01:50:42,270
(بــــو)

953
01:51:08,350 --> 01:51:11,170
<font color="Red"> انا افتقدك  كثيراً </font>
<font color="Red"> (تشان) </font>

954
01:51:13,872 --> 01:51:14,770
(بــــو)

955
01:51:17,376 --> 01:51:18,535
أنصرف من هنا

956
01:51:18,744 --> 01:51:21,975
(لقد جرحت (بــو -
لا انا لم افعل -

957
01:51:22,114 --> 01:51:29,948
،كانت متعادة على الضحك
والان بسببك هي حزينة طوال الوقت

958
01:51:30,122 --> 01:51:33,223
انا حزين ايضا، قلبي يتقطع عليها

959
01:51:33,592 --> 01:51:38,286
ماذا فعلت بها؟ -
انا لم افعل بها اي شيء -

960
01:51:38,463 --> 01:51:40,692
لماذا هي كذلك إذاً

961
01:51:40,799 --> 01:51:42,628
أرجوك دعني أتكلم معها

962
01:51:42,768 --> 01:51:47,696
،اذهب لبيتك
وإلا سأخرجك من هنا بالقوة

963
01:51:48,040 --> 01:51:49,405
أنا لا أتكلم التايوانية

964
01:51:49,641 --> 01:51:51,404
هل سمعت ما قاله ابتعد من هنا

965
01:51:51,576 --> 01:51:52,508
أذهب

966
01:51:55,914 --> 01:51:56,471
(بــــو)

967
01:51:58,216 --> 01:51:59,080
(بــــو)

968
01:51:59,718 --> 01:52:00,307
اغرب عن وجهي

969
01:52:00,385 --> 01:52:00,874
(بــــو)

970
01:52:01,119 --> 01:52:01,985
لقد تخطيت حدودك

971
01:52:19,705 --> 01:52:20,467
 سيكون بخير

972
01:52:30,916 --> 01:52:32,508
لقد خدعت أبنت أخي

973
01:52:50,502 --> 01:52:51,127
سيدي

974
01:53:02,547 --> 01:53:06,116
انا سأجلس هنا
فقط حاول ان تتجاوزني ايها الاحمق

975
01:53:07,185 --> 01:53:09,850
انظري إلى ابيكي انه الملك

976
01:53:13,792 --> 01:53:16,317
هل انت بخير سيدي
سأساعدك على النهوض

977
01:53:17,295 --> 01:53:20,924
هل تأذي ظهرك  -
هذا ليس من شأنك، أذهب من هنا -

978
01:53:21,600 --> 01:53:25,235
رجاءاً اسمحلي بالتحدث معها -
ماذا تريد ان تقول؟ -

979
01:53:25,437 --> 01:53:28,832
....بــــو)، أنا) -
أسكت -

980
01:53:31,576 --> 01:53:33,574
(بــــو) -
أخرس -

981
01:53:34,779 --> 01:53:35,938
(بــــو) -
أخرس -

982
01:53:37,649 --> 01:53:38,438
(بــــو)

983
01:53:40,018 --> 01:53:45,854
أنا أحذرك للمرة الأخيرة -
أنت يُمكن أَن تقتلني او تتركني اتكلم معها  -

984
01:53:49,594 --> 01:53:53,861
حسنا تريد ان تتحدث
تعال معي

985
01:53:54,466 --> 01:53:56,525
حسنا...تحدث

986
01:53:58,903 --> 01:54:02,805
الآن تحدث، هيا تحدث
هيا قل ما عندك

987
01:54:03,174 --> 01:54:06,471
لنذهب لا تضايقهم -
اريد ان اسمع ماذا سيقول لها -

988
01:54:13,118 --> 01:54:14,016
لماذا اتيت إلى هنا؟

989
01:54:18,523 --> 01:54:23,655
لقد نسيتي ملابسك في منزلي -
عندي أكثر بكثير -

990
01:54:29,067 --> 01:54:34,571
اعرف انكي تحبين أرز القدر الصيني
انه بارد جدا، يمكنك تسخينه

991
01:54:38,376 --> 01:54:42,312
هل تعتقد ان ملابسي وأرز القدر
سيصلحون بيننا

992
01:54:45,617 --> 01:54:47,175
هذا ليس كل شيء

993
01:54:56,861 --> 01:55:00,455
لقد كتبت نص في كل هذه الزجاج -
حقا؟ ماذا كتبت -

994
01:55:01,533 --> 01:55:05,600
انا احبك، لقد افتقدك
انها من أربع كلمات لا أكثر

995
01:55:06,104 --> 01:55:09,374
استغرق مني ساعات

996
01:55:09,910 --> 01:55:15,071
والكثير من العمل، لو أنك فقط وضعت 1،000 دولار 
في كل واحدة كنت ستحصل عليّ

997
01:55:28,193 --> 01:55:30,525
إذاً هل تحبني؟

998
01:55:31,729 --> 01:55:32,491
أنا أحبــك

999
01:55:34,299 --> 01:55:35,857
منذ متى؟

1000
01:55:36,835 --> 01:55:38,393
من اليوم الذي سرقتي فيه بطاقة هواتفي

1001
01:55:40,572 --> 01:55:43,701
في تلك الليلة التي كنا على المركب
ماذا تمنيتي؟


1002
01:55:46,878 --> 01:55:48,100
لقد تحققت بالفعـــل

1003
01:55:51,850 --> 01:55:53,681
لماذا تبكين؟

1004
01:55:56,621 --> 01:55:57,588
قبلها

1005
01:55:58,590 --> 01:56:00,820
 قبلها

1006
01:56:01,059 --> 01:56:04,717
لا تقف فقط كذلك ذو الملابس البيضاء
قبلها

1007
01:56:14,139 --> 01:56:16,400
... أنتي -
(شياوجون) -

1008
01:56:16,774 --> 01:56:20,609
أين رأيتك من قبل؟ -
أنا جارتك -

1009
01:56:21,079 --> 01:56:22,910
رائع جداً

1010
01:56:23,314 --> 01:56:23,871
لماذا؟

1011
01:56:25,016 --> 01:56:26,005
الطقس رائع

1012
01:56:40,798 --> 01:56:41,787
انظر هناك

1013
01:56:56,214 --> 01:56:58,448
كل فتيات قريتك جميلات

1014
01:56:58,616 --> 01:56:59,310
لا تقل هذا

1015
01:56:59,884 --> 01:57:03,343
اريدك ان تقابل دولفيني -
حقاً -

1016
01:57:03,621 --> 01:57:06,385
(بـــو) ، (بــو)

1017
01:57:06,624 --> 01:57:07,386
!رائـــع





