0 00:00:00,000 --> 00:00:56,246 تعديل Mr-Osama AFlamHQ.CoM 1 00:00:56,246 --> 00:00:58,647 هل لك أن تخبرني لما كل هذا؟ 2 00:01:00,016 --> 00:01:02,219 أعني, إذا اردت أن أبقيها معي 3 00:01:02,220 --> 00:01:04,154 لا تريد مني أن أعرف ما بها؟ 4 00:01:04,155 --> 00:01:05,589 لا , لا أريد حسنا. 5 00:01:05,590 --> 00:01:07,457 هل يمكنني أن أسألك؟ حسنا. 6 00:01:07,458 --> 00:01:11,194 مع كامل الإحترام, لما لا تسندها لفيديكس لتقوم بذلك؟ 7 00:01:11,195 --> 00:01:13,127 لأنني كلفتك أنت, جاك 8 00:01:14,129 --> 00:01:16,065 تريد مني أن أستلم الحقيبة 9 00:01:16,066 --> 00:01:18,534 وأحضرها لك, وذلك كل شىء؟ 10 00:01:18,535 --> 00:01:22,037 أريد أن أدفع لك نقود زيادة 11 00:01:22,038 --> 00:01:24,639 لتحصل على الحقيبة وتحضرها لي 12 00:01:31,146 --> 00:01:33,182 لم أفهم, لما أنا؟ 13 00:01:33,183 --> 00:01:35,450 ياللمسيح, إنظر 14 00:01:42,290 --> 00:01:43,757 هذه أنا 15 00:01:44,592 --> 00:01:46,293 هذه أنت 16 00:01:47,095 --> 00:01:48,161 هذه النقود. 17 00:01:51,232 --> 00:01:52,566 هذه الحقيبة. 18 00:01:53,968 --> 00:01:55,904 أنت تذهب وتحصل على الحقيبة. 19 00:01:55,905 --> 00:01:57,505 والأن, جاك. هذا مهم جدا جدا 20 00:01:57,506 --> 00:02:01,242 لا تنظر لما يوجد فى الحقيبة لا تفتح الحقيبة 21 00:02:01,243 --> 00:02:04,445 لا يمكنك حتي أن تلقي نظرة على الحقيبة 22 00:02:04,446 --> 00:02:07,447 محتوي الحقيبة غير مصرح لك بمعرفته 23 00:02:07,582 --> 00:02:08,950 أفهمت؟ 24 00:02:08,951 --> 00:02:10,318 حسنا, فهمت. 25 00:02:10,319 --> 00:02:13,586 وأحضر هذه الحقيبة لي. 26 00:02:16,089 --> 00:02:19,291 وأعطيك أنا النقود 27 00:02:22,162 --> 00:02:23,462 واضح؟ 28 00:03:33,465 --> 00:03:35,066 نعم, مرحبا؟ 29 00:03:35,067 --> 00:03:36,201 كيف يمكن أن يحدث ذلك؟ 30 00:03:36,202 --> 00:03:38,536 رجلك , بيشوب حاول قتلي. 31 00:03:38,537 --> 00:03:40,171 أبقي على الخطة دون تغير 32 00:03:40,172 --> 00:03:41,506 ماذا تقصد؟, "نبقي علي الخطة دون تغير؟"? 33 00:03:41,507 --> 00:03:43,574 أنا أخبرك رجلك حاول قتلي. 34 00:03:43,575 --> 00:03:44,742 وأنت تخبرني أن أذهب . 35 00:03:44,743 --> 00:03:46,744 إلي الفندق الذي يوجد في منتصف هذا المكان 36 00:03:46,745 --> 00:03:48,312 وأجلس وأنتظرك طوال الليل؟ 37 00:03:48,313 --> 00:03:50,280 أوه, نعم 38 00:03:50,281 --> 00:03:51,715 كيف لي أن أعرف أنه لا يوجد شخص ماأخر ينتظرني فى الفندق؟ 39 00:03:51,716 --> 00:03:53,083 جاك, إهدأ 40 00:03:53,084 --> 00:03:53,083 أنا هادئ 41 00:03:53,084 --> 00:03:56,220 أنا هادئ ... أنا أكلمك من كابينة التلفون 42 00:03:56,221 --> 00:03:59,556 لأنه أصاب هاتفي الخلوي ويدي 43 00:03:59,557 --> 00:04:01,191 لقد أصاب يدي بطلقة. 44 00:04:01,192 --> 00:04:03,360 أنت لم تنظر إلي ما بداخل الحقيبة. أليس كذلك؟ 45 00:04:03,361 --> 00:04:05,162 لا, لم أري ماذا يوجد فى الحقيبة 46 00:04:05,163 --> 00:04:06,630 أبقي على الإتفاق 47 00:04:06,631 --> 00:04:08,732 نعم, أبقي على إتفاقنا غرفة 13 48 00:04:08,733 --> 00:04:10,466 غرفة 13 49 00:04:15,271 --> 00:04:16,838 بيشوب, دعنا نذهب 50 00:04:23,246 --> 00:04:25,148 لا يمكنك أن تبقي على الإتفاق , أيمكنك؟ 51 00:04:25,149 --> 00:04:27,549 لا, لقد أطلقت رصاصة علي يد الرجل 52 00:04:51,173 --> 00:04:52,773 هيا. 53 00:06:17,723 --> 00:06:19,424 هل يمكنني مساعدتك؟ 54 00:06:19,425 --> 00:06:21,492 نعم , أريد غرفة من فضلك. 55 00:06:21,793 --> 00:06:22,860 حسنا. 56 00:06:23,795 --> 00:06:24,897 كم المدة التي ستمكث بها بالغرفة؟ 57 00:06:24,898 --> 00:06:26,565 ليلة واحدة. 58 00:06:26,566 --> 00:06:28,132 فقط ليلة واحدة؟ حسنا نعم. 59 00:06:29,268 --> 00:06:32,903 أريدك أن تملئ هذه 60 00:06:33,772 --> 00:06:35,906 وأريد أن أري بطاقة إئتمانك 61 00:06:36,608 --> 00:06:37,943 سأدفع فوري "كاش" بدون بطاقة ائتمان 62 00:06:37,944 --> 00:06:40,212 عذرا؟ 63 00:06:40,213 --> 00:06:42,046 لقد قلت سأدفع كاش 64 00:06:42,548 --> 00:06:43,814 حسنا 65 00:06:44,749 --> 00:06:47,484 أريدك أن تملئ هذه الورقة 66 00:06:48,519 --> 00:06:51,621 وسيكون خمسة وستون دولار وزيادة على ذلك الضريبة 67 00:06:53,291 --> 00:06:54,557 ماذا حدث؟ 68 00:06:55,560 --> 00:06:57,461 ماذا؟ يدك تنزف 69 00:06:57,462 --> 00:06:59,397 أوه 70 00:06:59,398 --> 00:07:01,432 لقد تشاجرت مع زوجتي 71 00:07:01,433 --> 00:07:03,434 لقد جرحتني بالسكين لقد اندفعت نحوي 72 00:07:03,435 --> 00:07:03,434 اللعنة نعم 73 00:07:03,435 --> 00:07:06,370 ربما ينبغي عليك أن تذهب إلي المستشفي ليعتنو بها.. 74 00:07:06,371 --> 00:07:07,605 لا, أنا بخير 75 00:07:07,606 --> 00:07:08,940 يمكنني الإتصال بهم إذا أردت ذلك. 76 00:07:08,941 --> 00:07:11,174 لا كل شىء على مايرام هذا غير ضروري 77 00:07:11,842 --> 00:07:12,977 ممكن أن تكون ملتهبة 78 00:07:12,978 --> 00:07:12,977 لا ليس كذلك 79 00:07:12,978 --> 00:07:15,779 ربما ألتهبت وأنت لا تعرف 80 00:07:15,780 --> 00:07:18,013 لقد قلت , أنا بخير من فضلك. 81 00:07:24,788 --> 00:07:26,822 إملأ هذه البطاقة 82 00:07:29,526 --> 00:07:31,160 وهذه أيضا الإثنتين 83 00:07:32,295 --> 00:07:34,231 أنت بوب سميث نعم 84 00:07:34,232 --> 00:07:35,898 من بيتسبروك 85 00:07:36,733 --> 00:07:39,568 ستكون فى غرفة رقم ستة 86 00:07:40,403 --> 00:07:44,341 أريد غرفة رقم 13 من فضلك 87 00:07:44,342 --> 00:07:45,973 13? نعم 88 00:07:50,746 --> 00:07:52,881 القليل من الناس فقط من يطلب غرفة رقم 13 89 00:07:52,882 --> 00:07:55,684 لذلك فهي متاحة ؟ صحيح؟ 90 00:07:55,685 --> 00:07:57,453 ما الرقم الذي سألت عنه؟ 91 00:07:57,454 --> 00:07:59,488 سألت لتسأل؟ 92 00:07:59,489 --> 00:08:01,222 أنا أسألك. 93 00:08:01,857 --> 00:08:03,458 غرفة 13 94 00:08:04,994 --> 00:08:07,114 إنه رقم حظي أنا متناقط , أتعرف؟ 95 00:08:09,365 --> 00:08:11,899 ممكن أن تكون أحدي الأمرين إما متناقض أو ضحية. 96 00:08:12,701 --> 00:08:14,837 ستكون فى غرفة 13 97 00:08:14,838 --> 00:08:16,604 تلك الغرفة ليست متصلة. 98 00:08:16,605 --> 00:08:18,006 متصلة؟ 99 00:08:18,007 --> 00:08:19,674 لا يمكنك أن تذهب من غرفة للغرفة المجاورة. 100 00:08:19,675 --> 00:08:21,276 بدون أن تخرج من باب الغرفة للخارج 101 00:08:21,277 --> 00:08:23,444 هل هذا مناسب لك؟ لا يهمني ذلك. 102 00:08:23,445 --> 00:08:26,814 حسنا ستكون فى غرفة رقم 13 يمكنك أن تقود هناك 103 00:08:26,815 --> 00:08:28,181 وتضع سيارتك هناك اذا أردت ذلك 104 00:10:01,140 --> 00:10:02,205 مرحبا 105 00:10:03,742 --> 00:10:05,008 معذرة! 106 00:10:16,720 --> 00:10:19,123 التلفون فى غرفتي لا يعمل 107 00:10:19,124 --> 00:10:20,524 الخط مفصول 108 00:10:20,525 --> 00:10:22,058 أوه, ذلك 109 00:10:22,693 --> 00:10:24,827 لأانه غير موصول 110 00:10:25,629 --> 00:10:26,897 أيمكمك تشغيله من فضلك؟ 111 00:10:26,898 --> 00:10:30,167 حسنا, أنت تطلب مني أن أوصل خط الهاتف 112 00:10:32,036 --> 00:10:35,071 أريد بطاقة إئتمانك 113 00:10:35,706 --> 00:10:37,074 سأدفع نقدي 114 00:10:37,075 --> 00:10:41,277 أسق لكن أريد أن أري بطاقة الإئتمان 115 00:10:42,846 --> 00:10:46,616 لقد أخبرتك سأدفع نقدي 116 00:10:46,617 --> 00:10:50,019 إذا أردت أن أحتسب عليك مكالمات التلفون 117 00:10:50,020 --> 00:10:52,320 أردي أن احصل على صورة 118 00:10:53,589 --> 00:10:55,024 من بطاقة الإتمان 119 00:10:55,025 --> 00:10:59,094 حتي لو أردت مناشف زيدة 120 00:10:59,829 --> 00:11:01,597 أريد أن اري بطاقة الإتمان 121 00:11:01,598 --> 00:11:03,632 لا أملك بطاقة إئتمان 122 00:11:05,435 --> 00:11:07,135 هنا 100 دولار أخري 123 00:11:08,571 --> 00:11:10,939 ذلك 400 دولار نقدي 124 00:11:18,980 --> 00:11:22,083 هنا أخري هنا 100 دولار أخري 125 00:11:24,786 --> 00:11:26,286 أوصل خط الهاتف 126 00:11:27,222 --> 00:11:28,523 يمكنني أخذ كاش 127 00:11:28,524 --> 00:11:30,459 حسنا 128 00:11:30,460 --> 00:11:32,826 أتري حتي لو لم تملك بطاقة ائتمان 129 00:11:33,995 --> 00:11:37,666 وإذا يمكنك فقط الإنتظار دقيقة 130 00:11:37,667 --> 00:11:41,636 سوف أكتب لك فاتورة وبعدها سوف أوصل خط التلفون 131 00:11:41,637 --> 00:11:43,872 وأعلمني إذا هناك أي مشاكل فى خط الهاتف 132 00:11:43,873 --> 00:11:46,074 لأننا أنتهينا من بعض الأعمال علي خطوط الهاتف 133 00:11:46,075 --> 00:11:48,609 لا أعرف لماذا تبدو بخير لي 134 00:11:48,610 --> 00:11:51,778 لقد قالو بصورة ما ان المكان بالكامل يشتغل بالدخان 135 00:11:53,180 --> 00:11:55,616 ذلك ما قالو 136 00:11:55,617 --> 00:11:56,684 أتشعر بتحسن فى يدك؟ 137 00:11:56,685 --> 00:11:57,885 نعم 138 00:11:57,886 --> 00:11:59,252 هذا جيد 139 00:12:01,622 --> 00:12:04,625 هل يوجد أي شىء أخر ممكن أن أساعدك فيه هذا المساء؟ 140 00:12:04,626 --> 00:12:05,892 لا 141 00:12:08,796 --> 00:12:10,730 تصبح على خير 142 00:12:16,136 --> 00:12:17,570 مرحبا, رجل 143 00:12:17,571 --> 00:12:18,804 أتملك ولاعة؟ 144 00:12:20,573 --> 00:12:21,774 لا 145 00:12:21,775 --> 00:12:23,243 لما لا؟ 146 00:12:23,244 --> 00:12:25,343 لماذا لا تملك ولاعة؟ 147 00:12:42,595 --> 00:12:43,729 مرحبا؟ 148 00:12:46,599 --> 00:12:47,865 نعم 149 00:12:49,535 --> 00:12:51,102 حسنا 150 00:12:52,237 --> 00:12:55,005 نعم, حسنا سوف أكون على إنتظار 151 00:13:33,978 --> 00:13:35,646 أسف على الإزعاج كنت متسائل 152 00:13:35,647 --> 00:13:37,327 اذا كنت تملك مفتاح يمكنني إستعارته 153 00:13:38,249 --> 00:13:39,315 لا 154 00:13:40,785 --> 00:13:42,385 أسف على إزعاجك 155 00:15:15,343 --> 00:15:17,378 لقد قلت : إنتظري هنا ياعاهرة, حتي أعود 156 00:15:17,379 --> 00:15:19,112 كم المدة التي سنمكث بها بهذا المكان؟ 157 00:15:19,113 --> 00:15:20,947 حتي أن أنهي ما عليا فعله 158 00:15:20,948 --> 00:15:22,282 لا أريد أن أكون جزء من هذا 159 00:15:22,283 --> 00:15:23,850 إغلقي فمك وإذهبي هناك 160 00:15:23,851 --> 00:15:25,985 لقد قلت عندي عمل الأن, إذهبي 161 00:16:59,109 --> 00:17:01,545 لأخبرك الحقيقة, جانيت 162 00:17:01,546 --> 00:17:03,981 أنا منزعج من نفسي أكثر منك 163 00:17:03,982 --> 00:17:07,451 أحب أن أكون علي قدر كاف من الذكاء 164 00:17:11,055 --> 00:17:13,356 من الناس التي تعمل لحسابي 165 00:17:14,097 --> 00:17:14,892 ياللمسيح 166 00:17:14,893 --> 00:17:18,395 أتعتقدي أني أملك مفكرة فى هذا المكتب ؟ 167 00:17:18,396 --> 00:17:20,462 دراجنا , لقد كان خطأ 168 00:17:22,498 --> 00:17:25,802 أتعرفي شىء ؟ لا أحب المفاجات أبدا 169 00:17:25,803 --> 00:17:29,438 لم أستمتع أبدا ب بوب جوز ويسلينق 170 00:17:29,439 --> 00:17:31,841 أقصد, لا تفهميني خطأ أنا أقدر الغير متوقع 171 00:17:31,842 --> 00:17:34,343 وفي الحقيقة, أحب أن أقول أنا خبير فى الأشياء الغير متوقعة 172 00:17:34,344 --> 00:17:36,512 لكن لا أحب المفاجأت 173 00:17:36,513 --> 00:17:38,673 هل تفهمي الفارق الذي أصنعه؟ 174 00:17:39,182 --> 00:17:40,917 نعم 175 00:17:40,918 --> 00:17:42,585 لكن لا أعتقد انك تفهم ما أقول , لا... 176 00:17:42,586 --> 00:17:44,119 أوه! 177 00:17:45,488 --> 00:17:46,889 أوريكا! 178 00:17:46,890 --> 00:17:49,325 دراجنا! أنا ليست بتاجرة عملة 179 00:17:49,326 --> 00:17:51,393 طلبت مني أن أجلس أمام الشاشة 180 00:17:51,394 --> 00:17:53,394 لأن ميليندا كانت متغيبة بسبب الانفلونزة 181 00:17:55,931 --> 00:18:01,336 هل تعلمي كم من الصعب الحصول على عميل فى بنك اليابان؟ 182 00:18:01,337 --> 00:18:03,471 حتي ياكوزا لا يمكنها فعله وأتعرفي لماذا؟ 183 00:18:03,472 --> 00:18:05,472 لأنهم همج 184 00:18:06,341 --> 00:18:07,309 لا أستطيع ايجاد القلم فى هذا المكتب. 185 00:18:07,310 --> 00:18:07,309 الكل كان يصرخ 186 00:18:07,310 --> 00:18:12,446 لقد كنت مرتبكة. نقرت على زر الشراء بدل النقر على زر البيع 187 00:18:16,484 --> 00:18:19,154 فقط قبل أن يغمر بنك اليابان السوق 188 00:18:19,155 --> 00:18:21,687 بالين الياباني ليضعفو عملتهم 189 00:19:29,922 --> 00:19:31,924 الإسم الذي كتبته 190 00:19:31,925 --> 00:19:33,392 إذهبي لتقابليه 191 00:19:33,393 --> 00:19:35,460 إنه أفضل خبير فى عمليات التجميل فى نيويورك 192 00:19:35,461 --> 00:19:37,262 ويمكنك أن تختاري أي أنف ترغبين به 193 00:19:37,263 --> 00:19:39,097 أنفك القديم 194 00:19:39,098 --> 00:19:41,500 أندري هيبرون , بيونسي أو باربرا 195 00:19:41,501 --> 00:19:43,400 مهما يكن ما تريدي 196 00:19:44,069 --> 00:19:46,137 طائرتي هنا , لذا فأنا ذاهب 197 00:19:47,205 --> 00:19:50,641 جانيت, لا مزيد من المفاجأت, حسنا؟ 198 00:21:12,154 --> 00:21:14,556 مرحبا. يمكنني المكوث هنا لفترة؟ 199 00:21:14,557 --> 00:21:15,724 من فضلك , فقط حتي مغادرتهم 200 00:21:15,725 --> 00:21:16,824 أنهضي 201 00:21:17,292 --> 00:21:19,327 قلت , إنهضي 202 00:21:20,396 --> 00:21:22,130 من فضلك , لا أستطيع الذهاب للخارج 203 00:21:22,131 --> 00:21:23,765 إخرجي إنه مجنون, سوف يقتلني 204 00:21:23,766 --> 00:21:25,199 هل أنتي صماء؟ إخرجي 205 00:21:25,200 --> 00:21:27,280 إنهم مجانين هو والقزم 206 00:21:27,802 --> 00:21:29,470 تحركي, تحركي 207 00:21:29,471 --> 00:21:31,773 من فضلك سيدي لا أستطيع الخروج 208 00:21:31,774 --> 00:21:33,773 سوف يقتلوني . من فضلك 209 00:21:35,443 --> 00:21:37,744 ماذا إذا أخبرتهم ماذا يوجد تحت سريرك؟ 210 00:21:39,414 --> 00:21:40,748 ماذا قلتي؟ 211 00:21:40,749 --> 00:21:43,850 ماذا إذا أخبرتهم ماذا يوجد تحت سريرك؟ 212 00:21:59,332 --> 00:22:01,068 هل ألقيتي نظرة على ما فى داخل الحقيبة؟ 213 00:22:01,069 --> 00:22:02,436 لا, لم أفعل 214 00:22:02,437 --> 00:22:04,503 اللعنة ماذا تريدي؟ 215 00:22:05,605 --> 00:22:08,809 فقط أريد المكوث هنا حتي يغادرو, حسنا؟ 216 00:22:08,810 --> 00:22:10,909 تعملي لحساب من؟ 217 00:22:12,379 --> 00:22:13,847 لا أعرف عن ماذا تتكلم؟ 218 00:22:13,848 --> 00:22:15,215 أتعتقدي أنني غبي؟ 219 00:22:20,720 --> 00:22:21,787 مرحبا؟ 220 00:22:23,089 --> 00:22:24,289 أنتظر دقيقة 221 00:22:25,724 --> 00:22:27,825 أنهضي, إذهبي إلي الحمام 222 00:22:29,195 --> 00:22:30,928 حسنا أنظر, انا ذاهبة 223 00:22:34,633 --> 00:22:36,435 مرحبا؟ 224 00:22:36,436 --> 00:22:36,435 هل مازلت فى غرفة 13؟ 225 00:22:36,436 --> 00:22:40,639 اسمع , دراجنا لقد قتلت اثنين اخرين من رجالك 226 00:22:40,640 --> 00:22:41,874 لماذا تعتقد أنهم من رجالي؟ 227 00:22:41,875 --> 00:22:43,609 ربما مخابرات فيدرالية 228 00:22:45,779 --> 00:22:47,713 ماذا كانو يفعلون؟ 229 00:22:47,714 --> 00:22:49,448 يبدو أنك بحاجة لعقار البروزاك 230 00:22:49,449 --> 00:22:51,283 لا , لا أحتاج البروزاك 231 00:22:51,284 --> 00:22:52,451 أو أندروجيل. 232 00:22:52,452 --> 00:22:53,717 أريد نقودي 233 00:22:54,853 --> 00:22:57,587 أريد نقودي الأن. 234 00:22:58,389 --> 00:22:59,910 أريد ما تدين به لي 235 00:23:00,425 --> 00:23:01,925 مرحبا 236 00:23:13,304 --> 00:23:15,372 يمكنك أن تطرق الباب , أتعرف؟ You could knock, you know? 237 00:23:17,909 --> 00:23:19,776 شكرا لك 238 00:23:41,532 --> 00:23:43,899 هل لي برشفة من هذا؟ 239 00:23:44,902 --> 00:23:46,569 لا 240 00:23:49,339 --> 00:23:50,841 لذا ماذا أنت بفاعل حيال ذلك؟ 241 00:23:50,842 --> 00:23:52,309 حيال ماذا؟ 242 00:23:52,310 --> 00:23:54,343 تبدو أنك بمشكلة 243 00:23:54,344 --> 00:23:56,479 ربما يمكنني المساعدة 244 00:23:56,480 --> 00:23:58,613 إذهبي إجلسي هناك 245 00:24:00,516 --> 00:24:03,753 حسنا, على أي حال, فقط أريد أن أشكرك لأانك سمحت لي بالبقاء هنا 246 00:24:03,754 --> 00:24:07,290 هاي, أنا لم أقدم لك أي خدمة ,حسنا؟ 247 00:24:07,291 --> 00:24:09,292 أنت تبقي هنا لأأنك تدخلتي فى عملي 248 00:24:09,293 --> 00:24:11,227 الذي لا يخصك 249 00:24:11,228 --> 00:24:14,263 والأن لا أريدك أن تغادري حتي أغادر أنا المكان 250 00:24:14,264 --> 00:24:15,932 هل فهمتي؟ 251 00:24:15,933 --> 00:24:17,667 اللعنة ماذا كنتي تفعلي لتأتي إلي هنا. 252 00:24:17,668 --> 00:24:19,569 على أي حال؟ 253 00:24:19,570 --> 00:24:21,737 أنا لم أتي إالي هنا لكي أنظر على أغراضك 254 00:24:21,738 --> 00:24:24,306 حسنا, ماذا كنتي تفعلي هنا؟ 255 00:24:24,307 --> 00:24:25,740 لقد أخبرتك 256 00:24:25,741 --> 00:24:28,243 لقد كان يريد قتلي 257 00:24:28,244 --> 00:24:29,744 حسنا, تلك لست بمشكلتي 258 00:24:29,745 --> 00:24:32,546 أعرف أنه ليس بمشكلتك أنا أسفة 259 00:24:37,485 --> 00:24:40,388 لأكون صريحة , لقد رأيت ما بداخل الحقيبة 260 00:24:40,389 --> 00:24:41,590 اللعنة ماذا؟ 261 00:24:41,591 --> 00:24:43,291 يوجد فقط ظرف مغلف حسنا 262 00:24:43,292 --> 00:24:44,725 اجلبيه, أريني اياه 263 00:25:15,789 --> 00:25:18,325 هل نظرتي لداخل هذه الحقيبة؟ 264 00:25:18,326 --> 00:25:20,361 لا , لقد أخبرتك بالفعل 265 00:25:20,362 --> 00:25:21,462 هل نظرتي لداخل هذه الحقيبة؟ 266 00:25:21,463 --> 00:25:22,862 لا 267 00:25:26,399 --> 00:25:28,200 لماذا عليا تصديقك؟ 268 00:25:34,874 --> 00:25:37,709 هل أنت على مايرام؟ 269 00:25:38,478 --> 00:25:40,546 يمكنني مساعدتك إذا اردت 270 00:25:40,547 --> 00:25:42,481 أخرجي , عاهرة 271 00:25:42,982 --> 00:25:44,717 تعال هنا 272 00:25:44,718 --> 00:25:46,019 أنتي شخص رديء 273 00:25:46,020 --> 00:25:47,954 اين أنتي؟ 274 00:25:47,955 --> 00:25:50,722 أنا لا ألعب معك 275 00:25:53,493 --> 00:25:55,594 ماذا حدث لقد اصبت بطلقة 276 00:25:55,595 --> 00:25:57,596 فى اليد؟ نعم 277 00:25:57,597 --> 00:26:00,299 لماذا؟ لأنني محظوظ 278 00:26:00,300 --> 00:26:02,800 هل لعبو بقلبك أو لم يستطيعو إيجاده؟ 279 00:26:08,840 --> 00:26:11,075 حيلة صغيرة تعلمتها على الشوارع 280 00:26:12,511 --> 00:26:14,044 أي شارع؟ 281 00:26:18,517 --> 00:26:20,117 خذ نفس عميق 282 00:26:25,957 --> 00:26:27,757 أسف , أسف , أسف 283 00:26:30,795 --> 00:26:32,463 يجب أن تكوني ماهرة فى الحفلات . 284 00:26:35,866 --> 00:26:37,401 لا يوجد أثر لها 285 00:26:37,402 --> 00:26:38,969 هذا هراء 286 00:26:38,970 --> 00:26:41,072 لا أعرف ماالشيء التالي التي ستفعله 287 00:26:41,073 --> 00:26:44,007 عندي حل. عاهة مستديمة 288 00:26:46,844 --> 00:26:49,112 لا تفكر دائما بقضيبك 289 00:26:55,085 --> 00:26:57,219 أعتقد أنهم أتعتقدي؟ 290 00:27:04,527 --> 00:27:07,329 أبحث عن فتاة, فتاة طويلة هل رأيت فتاة بالجوار من هنا؟ 291 00:27:08,064 --> 00:27:08,064 لا , لم أري أي شخص 292 00:27:13,037 --> 00:27:14,838 هل أنت متأكد أنك لم تراها؟ 293 00:27:14,839 --> 00:27:16,873 لقد أخبرتك لم أري أي شخص 294 00:27:16,874 --> 00:27:18,875 لا يمكنك اللعب معها أنها طويلة جدا 295 00:27:18,876 --> 00:27:22,712 أرجلها الطويلة ترتفع للأعلي و ... 296 00:27:22,713 --> 00:27:24,246 لكنك لا تحب أن تعرف شىء عن ذلك, أليس كذلك؟ 297 00:27:24,647 --> 00:27:26,047 لا, لا أحب. 298 00:27:27,917 --> 00:27:29,485 لا 299 00:27:29,486 --> 00:27:31,752 هذه العاهرة ليس لها أثر 300 00:27:32,121 --> 00:27:33,621 أنتظر 301 00:27:34,423 --> 00:27:37,459 دعني أسألك سؤال 302 00:27:37,460 --> 00:27:40,094 أذا أمكنك فقط ان تمارس الجنس مع أمرأة واحدة فى التاريخ , من ترغب أن تكون؟ 303 00:27:41,163 --> 00:27:43,499 هممم؟ 304 00:27:43,500 --> 00:27:46,835 أحب أن تكون حواء وأحب أن اجعل أدم يشاهد 305 00:27:46,836 --> 00:27:49,904 هنا يتكلم كلام خادش عن حواء .. لذلك لم اقم بترجمته 306 00:27:53,442 --> 00:27:55,922 ما المهم؟ ألم تحب أي "عضو تناسلي" لمرأة من الإنجيل؟ 307 00:28:00,448 --> 00:28:01,881 هيا , يارجل 308 00:28:12,560 --> 00:28:14,595 ماذا الأن؟ 309 00:28:14,596 --> 00:28:15,830 ماذا الأن , ماذا؟ 310 00:28:15,831 --> 00:28:17,865 ماذا نفعل الأن؟ ما الخطة؟ 311 00:28:17,866 --> 00:28:20,601 خطتنا؟ عن ماذا تتكلمين؟ 312 00:28:20,602 --> 00:28:20,601 ربما ينبغي عليا أن أحضر حقيبتي 313 00:28:20,602 --> 00:28:24,638 لقد قلت لك, يوف لا تذهبي اي مكان فقط إجلسي وابقي صامتة 314 00:28:26,072 --> 00:28:27,908 هنا أو فى الحمام؟ 315 00:28:27,909 --> 00:28:29,942 مهما يكن ما تريدي لا أهتم. 316 00:29:00,873 --> 00:29:04,942 كيف أتيتي هنا, لا أعرف , كيف لك أن تتورطي مع هؤلاء المجانين 317 00:29:05,711 --> 00:29:06,879 لقد تاقبلت مع ليزارد فى البار 318 00:29:06,880 --> 00:29:08,247 أي واحد فيهم ليزارد؟ 319 00:29:08,248 --> 00:29:10,516 الشخص بعين واحدة 320 00:29:10,517 --> 00:29:11,950 هل أنتي راقصة متعرية ؟ 321 00:29:11,951 --> 00:29:13,217 لا 322 00:29:13,819 --> 00:29:15,754 حسنا , لقد توقفت 323 00:29:15,755 --> 00:29:17,923 لقد كان فقط عمل جزئي 324 00:29:17,924 --> 00:29:21,660 ماذا تعملي الأن؟ مدرسة؟ بطلة خارقة؟ 325 00:29:21,661 --> 00:29:26,197 أتعني العمل؟ لأاني حائرة بين عملين الأن 326 00:29:27,532 --> 00:29:28,933 بالتأكيد 327 00:29:28,934 --> 00:29:31,702 نعم , أنا أحاول أن أجد رغبتي فى العمل. 328 00:29:33,271 --> 00:29:34,739 كم عمرك؟ 329 00:29:34,740 --> 00:29:36,875 كم عمري تريد أن يكون؟ 330 00:29:36,876 --> 00:29:38,109 لا أهتم 331 00:29:38,110 --> 00:29:40,177 عشرون هراء 332 00:29:41,579 --> 00:29:43,179 حسنا كيف إنتهي بك المطاف لتكوني هنا؟ 333 00:29:44,115 --> 00:29:46,751 أنا من إسرائيل , الأصل. 334 00:29:46,752 --> 00:29:49,287 أنا لم أسألك عن تاريخ حياتك ما تقصدي ب إسرائيل؟ 335 00:29:49,288 --> 00:29:50,688 لا يبدو عليكي أنكي من إسرائيل 336 00:29:50,689 --> 00:29:52,189 نعم , لكن أحب إسرائيل 337 00:29:53,291 --> 00:29:55,026 لكن أنتي ليست من هناك 338 00:29:55,027 --> 00:29:56,859 لا يهم أحب إسرائيل 339 00:30:02,633 --> 00:30:03,833 أعشق إسرائيل 340 00:30:07,671 --> 00:30:08,938 حسنا, 341 00:30:09,306 --> 00:30:09,306 إفعلي لي خدمة 342 00:30:09,307 --> 00:30:14,376 أخبريني أين كنتي مباشرة قبل أن تأتي إلي هنا 343 00:30:14,878 --> 00:30:16,378 فلوريدا 344 00:30:16,580 --> 00:30:18,248 ولماذا أنتي هنا؟ 345 00:30:18,249 --> 00:30:20,984 لأأن هنا ولاد العاهرة توقفو 346 00:30:20,985 --> 00:30:22,886 من فيهم الروسي على أي حال؟ 347 00:30:24,289 --> 00:30:25,889 اتصال لأجل ماذا؟ 348 00:30:25,890 --> 00:30:27,323 هل لي برشفة من ذلك؟ 349 00:30:27,324 --> 00:30:28,523 بالتأكيد 350 00:30:29,158 --> 00:30:30,525 اتصال لأجل ماذا؟ 351 00:30:31,761 --> 00:30:33,795 هل لي بكأس من فضلك؟ 352 00:30:44,674 --> 00:30:45,907 اتصال لأجل ماذا؟ 353 00:30:46,642 --> 00:30:47,743 كريستال ميث 354 00:30:47,744 --> 00:30:48,978 هل أنت فى الإتفاق؟ 355 00:30:48,979 --> 00:30:50,646 لأ لم أتفق على أي شيء 356 00:30:50,647 --> 00:30:51,914 لذلك أنتي هنا الأن؟ 357 00:30:51,915 --> 00:30:53,583 لم أتفق على اي شيء 358 00:30:53,584 --> 00:30:54,750 تبدو أنك تخفي شىء 359 00:30:54,751 --> 00:30:56,072 تبدو أنك تخفي شىء 360 00:30:58,320 --> 00:30:59,988 اذهبي للحمام لماذا لا يمكنني البقاء هنا؟ 361 00:30:59,989 --> 00:31:01,323 لأاني أريد منك أن تكوني فى الحمام 362 00:31:01,324 --> 00:31:03,444 إذهبي وإغلقي الباب من فضلك 363 00:31:04,960 --> 00:31:06,794 أغلقي الباب 364 00:31:09,898 --> 00:31:11,733 مرحبا 365 00:31:11,734 --> 00:31:13,101 أين أنت؟ 366 00:31:13,102 --> 00:31:15,370 أين تعتقد؟ أنا هارفي. أنت المتصل. 367 00:31:15,371 --> 00:31:17,104 عرفة 13؟ نعم. 368 00:31:17,272 --> 00:31:17,272 غرفة 13 369 00:31:17,273 --> 00:31:21,842 هل تريديني أن أسألك ماذا طلب مني أن سألك؟ 370 00:31:23,111 --> 00:31:25,714 نعم. أريدك أن تسألني ماذا طلب منك أن تسألني 371 00:31:25,715 --> 00:31:27,848 هل تملك كيندل أو أيباد؟ 372 00:31:27,849 --> 00:31:29,617 لا , لا أملك كيندل |أو أيباد 373 00:31:29,618 --> 00:31:30,751 هل قرأت لهيرمان هيسي 374 00:31:30,752 --> 00:31:31,819 من هيرمن هيسي؟ 375 00:31:31,820 --> 00:31:32,886 أنا لست بمكتبة, جاك 376 00:31:32,887 --> 00:31:34,054 متي سيأتي هنا؟ 377 00:31:34,055 --> 00:31:36,624 عندما يظهر 378 00:31:36,625 --> 00:31:38,058 فقط أخبرني متي سوف يكون هنا؟ 379 00:31:38,059 --> 00:31:40,426 عندما يظهر ليبكي بصوت مرتفع 380 00:32:20,133 --> 00:32:21,900 تعالي هنا 381 00:32:24,337 --> 00:32:27,006 من الممكن ان يكون اسهل لو لم أتي هنا 382 00:32:27,007 --> 00:32:29,406 حسنا, الأشياء تتغير 383 00:32:30,776 --> 00:32:32,210 أنتي حرة لتذهبي 384 00:32:32,211 --> 00:32:34,345 لا اريد الذهاب مع هؤلاء الاثنين 385 00:32:36,348 --> 00:32:37,514 نعم 386 00:32:40,452 --> 00:32:41,518 حسنا 387 00:32:43,188 --> 00:32:45,724 هذا ما سوق افعله. سوف أخذك الي موقف الباصات 388 00:32:45,725 --> 00:32:47,859 سوف أعطيك بعض النقود سوف اضعك فى الباص. حسنا؟ 389 00:32:47,860 --> 00:32:49,093 متي؟ الأن 390 00:32:55,167 --> 00:32:56,400 لماذا؟ 391 00:33:02,873 --> 00:33:06,309 ماذا تقصدي ب لماذا؟ أتريدي الذهاب أو لا؟ 392 00:33:06,911 --> 00:33:08,746 لا 393 00:33:08,747 --> 00:33:10,748 لا تريدي أن تخرجي من هنا؟ لا تردي الذهاب للبيت؟ 394 00:33:10,749 --> 00:33:12,448 لا أملك أي سبب للذهاب 395 00:33:15,352 --> 00:33:17,421 حسنا يجب ان تذهبي 396 00:33:17,422 --> 00:33:19,390 لماذا تريدني أن أذهب؟ 397 00:33:19,391 --> 00:33:21,057 لا تسألي أسألة غبية 398 00:33:24,495 --> 00:33:26,262 حسنا 399 00:33:39,375 --> 00:33:41,177 لذا, هل دراجوانا قادم ليأخذ الحقيبة؟ 400 00:33:41,178 --> 00:33:42,512 هاي! لا تنطقي إسمه 401 00:33:42,513 --> 00:33:45,448 حسنا؟ لا تفكري حتي بإسمه 402 00:33:45,449 --> 00:33:48,151 إنسي أي شيء حول ذلك الشىء هل فهمتي؟ 403 00:33:48,152 --> 00:33:50,086 كيف يمكنني أن أنسي شيء أعرفه؟ 404 00:33:50,087 --> 00:33:52,489 أسمعي, سوف أوصلك إلي موقف الباص عليكي بالركوب فى ذلك الباص 405 00:33:52,490 --> 00:33:55,024 سوف تنسي أي شىء حول ذلك 406 00:33:55,025 --> 00:33:57,092 هل تفهمي؟ نعم. 407 00:34:09,239 --> 00:34:12,006 ما نوع المشاكل التي تواجهها؟ 408 00:34:15,511 --> 00:34:19,481 لماذا أنتي ثرثارة؟ لماذا؟ 409 00:34:19,482 --> 00:34:19,481 فقط فضولية 410 00:34:19,482 --> 00:34:23,485 لا , بجد, لماذا عليك القيام بهذا؟ 411 00:34:23,486 --> 00:34:25,320 لانني أحاول أن تكون المحادثة حضارية 412 00:34:25,321 --> 00:34:27,956 لا, لست كذلك لماذا أنتي ثرثارة؟ 413 00:34:27,957 --> 00:34:30,024 أنا فضولية 414 00:34:35,363 --> 00:34:38,198 ما هذا الدم الذي فى سيارتك؟ 415 00:34:41,402 --> 00:34:42,470 على المقعد الحلفي 416 00:34:42,471 --> 00:34:44,405 انه من يدي, 417 00:34:44,406 --> 00:34:46,073 إنه ليس من يدك 418 00:34:46,074 --> 00:34:47,508 ماذا فقط قلت لك؟ ماذا؟ 419 00:34:47,509 --> 00:34:49,443 لا تتدخلي فى شؤون غيرك 420 00:34:49,444 --> 00:34:51,345 يوجد دماء فى سيارتك انا اسفة , لا استطيع... 421 00:34:51,346 --> 00:34:51,345 أتعرف ماذا؟ دعني أخبرك شىء ما 422 00:34:51,346 --> 00:34:54,882 ربما سوف يكون دماء أكثر فى السيارة 423 00:34:54,883 --> 00:34:58,085 اذا لم تغلقي فمك وتكفي عن الأسألة 424 00:34:58,086 --> 00:34:59,419 هذا ليس بعملك 425 00:34:59,420 --> 00:35:01,288 حسنا, أسفة فقط حاولت المساعدة 426 00:35:01,289 --> 00:35:04,189 فقط اصنعي لي معروف, ماذا؟ لا تساعدي. 427 00:35:08,361 --> 00:35:10,063 هل لي أن أسألك؟ 428 00:35:10,064 --> 00:35:13,233 هل تريدي أن تسأليني شىء ما أو تستفسري عن كل شىء؟ 429 00:35:13,234 --> 00:35:14,467 لماذا تفعل هذا؟ 430 00:35:14,468 --> 00:35:16,436 لماذا أفعل ماذا؟ مساعدتي 431 00:35:16,437 --> 00:35:18,238 انا لا أساعدك أنا لا أساعدك 432 00:35:18,239 --> 00:35:19,940 انا أخرجك من هنا فقط 433 00:35:19,941 --> 00:35:22,101 مهما تكن نظرتك لي, لكن أنت تساعدني 434 00:35:23,276 --> 00:35:24,444 أي يكن ما يجعلك سعيدة 435 00:35:24,445 --> 00:35:26,146 توقف عن السخافة تود جعلي سعيدة 436 00:35:26,147 --> 00:35:28,247 حسنا, أتعرفي؟ 437 00:35:31,350 --> 00:35:32,885 إخرجي من السيارة. 438 00:35:32,886 --> 00:35:34,153 ما هي مشكلتك؟ 439 00:35:34,154 --> 00:35:35,855 إخرجي من السيارة أخرجي 440 00:35:35,856 --> 00:35:38,157 حسنا 441 00:35:38,158 --> 00:35:40,059 لعين هنا 442 00:35:40,060 --> 00:35:43,127 هناك موقف باصات على بضعة اميال من هنا حظا سعيدا 443 00:35:44,129 --> 00:35:46,097 لعين الوداع 444 00:36:18,496 --> 00:36:20,297 إدخلي السيارة 445 00:36:22,333 --> 00:36:24,235 إدخلي السيارة لا 446 00:36:24,236 --> 00:36:25,670 نعم.إدخلي السيارة لا لا 447 00:36:25,671 --> 00:36:26,770 هيا 448 00:36:27,338 --> 00:36:28,872 اللعنة 449 00:36:40,250 --> 00:36:42,085 من هذا ؟ 450 00:36:42,086 --> 00:36:45,588 هل هو صديق الشخص الذي لايمكنني قول اسمه؟ 451 00:36:47,057 --> 00:36:49,192 هل هو الذي اصاب يدك؟ 452 00:36:56,099 --> 00:36:59,602 لماذا انتي فضولية؟ سوف يقتلك شخص فى يوم ما 453 00:37:00,469 --> 00:37:03,371 اللعنة أنت مصير للشفقة 454 00:37:04,640 --> 00:37:07,576 ما نوع الغباء الذي تملكه لتضع شخص ميت فى صندوق سيارتك الذي لا يغلق 455 00:37:07,577 --> 00:37:07,576 إخرسي 456 00:37:07,577 --> 00:37:13,015 أصبته فى رأسه ماذا فعل؟ 457 00:37:15,318 --> 00:37:16,651 اللعنة 458 00:37:20,556 --> 00:37:22,291 نحن نصلح اطارات السيارة انخفضي, انخفضي 459 00:37:22,292 --> 00:37:23,772 نحن نصلح اطارات السيارة انخفضي, انخفضي 460 00:37:26,095 --> 00:37:28,230 لا يمكنا تركه فى صندوق السيارة علينا أن نتخلص منه 461 00:37:28,231 --> 00:37:29,632 إخرسي 462 00:37:29,633 --> 00:37:31,299 يوجد خمسة جالونات من الدماء فى مقعدك الخلفي 463 00:37:31,300 --> 00:37:32,267 شخص ما سوف يري هذا وسيخبر الشرطة 464 00:37:32,268 --> 00:37:33,534 إغلقي فمك 465 00:37:52,053 --> 00:37:53,787 ما هذا؟ 466 00:37:54,656 --> 00:37:56,157 ماذا, هل أنت أصم؟ لقد سألتك سؤال 467 00:37:56,158 --> 00:37:57,724 ما هذا بحق الجحيم وأنت؟ 468 00:37:59,996 --> 00:38:01,595 ذلك ما تحصل عليه عندما تكون مع امراتي. 469 00:38:01,596 --> 00:38:03,130 انا لست إمرأتك 470 00:38:03,131 --> 00:38:04,764 أغلقي فمك 471 00:38:05,599 --> 00:38:07,101 إقتله 472 00:38:07,102 --> 00:38:08,268 بوبي لا 473 00:38:08,269 --> 00:38:09,370 قلت , اخرسي 474 00:38:14,209 --> 00:38:16,976 لقد كان يساعدك؟ أرهن علي أنه كان يساعدك 475 00:38:27,021 --> 00:38:30,489 هل أنتي مجنونة عاهرة, أريد أقسم بالله 476 00:38:33,193 --> 00:38:35,495 اللعنة , سوف أقتله 477 00:38:35,496 --> 00:38:37,697 وبعد ذلك احمل جسمه داخل الأشجار وداريه 478 00:38:37,698 --> 00:38:38,798 أنت إحمله 479 00:38:38,799 --> 00:38:40,566 لا , أنا سوف أقتله سوف أقتله 480 00:38:40,567 --> 00:38:42,235 سوف أقتله ومن ثم أنت تحمله 481 00:38:42,236 --> 00:38:44,604 ينبغي علي قتلك ايضا 482 00:38:44,605 --> 00:38:46,338 ومن ثم عليك ان تحمل زيادة 483 00:38:47,740 --> 00:38:50,710 اترك هذا الرجل دعنا نخرج من هنا 484 00:38:50,711 --> 00:38:53,146 الكثير من المشاكل 485 00:38:53,147 --> 00:38:56,749 انهضي انهضي, لنرحل من هنا 486 00:38:56,750 --> 00:38:59,818 هل انت مجنون؟ انا لا العب معك 487 00:39:05,291 --> 00:39:06,557 اسحبها 488 00:39:10,529 --> 00:39:11,929 تعالي هنا سأنهي هذا 489 00:39:14,099 --> 00:39:15,833 سوف أحضر الحقيبة 490 00:39:17,335 --> 00:39:19,903 ابقي ثابتة ما مشكلتك؟ 491 00:39:24,643 --> 00:39:28,312 وانا لست بروسي انا صربي, 492 00:39:37,688 --> 00:39:39,856 هيا, يارجل, هيا نرحل 493 00:39:41,325 --> 00:39:42,959 لقد تبولت على رأسه 494 00:39:47,698 --> 00:39:50,267 اللعنة أين المفاتيح 495 00:39:50,268 --> 00:39:53,870 ابن العاهرة تريد ان تكون غبي 496 00:39:54,839 --> 00:39:57,006 نعم , فهمت غبائك 497 00:40:14,791 --> 00:40:15,857 مرحبا 498 00:40:17,627 --> 00:40:21,563 مرحبا, ايها القطة الفضولية 499 00:40:22,398 --> 00:40:23,666 هل أنتي بخير؟ 500 00:40:47,156 --> 00:40:48,022 الهي... 501 00:41:12,847 --> 00:41:14,414 اللعنة 502 00:41:26,427 --> 00:41:28,995 اللعنة 503 00:42:26,385 --> 00:42:27,453 شكرا لك 504 00:42:27,454 --> 00:42:29,455 مستر سمث؟ اللعنة 505 00:42:30,790 --> 00:42:33,523 فقط ابقي هذا على رأسك 506 00:42:36,427 --> 00:42:37,662 من الطارق؟ 507 00:42:37,663 --> 00:42:38,995 انه انا , مستر سميث 508 00:42:39,497 --> 00:42:40,832 ماذا تريد؟ 509 00:42:40,833 --> 00:42:42,967 لقد رايتك مع امرأة 510 00:42:42,968 --> 00:42:44,369 اوه 511 00:42:45,704 --> 00:42:46,970 ماذا؟ 512 00:42:49,440 --> 00:42:51,041 مستر سميث 513 00:42:52,510 --> 00:42:54,045 ماذا تريد؟ 514 00:42:54,046 --> 00:42:54,045 لأأن اذا معك امرأة 515 00:42:54,046 --> 00:42:58,783 أريد ان اعطيك 20 دولار لأتملكها 516 00:42:58,784 --> 00:42:58,783 لا يوجد نساء معي هنا 517 00:42:58,784 --> 00:43:02,320 فقط انا اقول,, لو معك امرأة 518 00:43:02,321 --> 00:43:04,354 حسنا, لا يوجد عندي 519 00:43:04,355 --> 00:43:06,356 انا فقط اقول .. اذا كان يوجد معك شخص ما 520 00:43:06,357 --> 00:43:08,190 لا يوجد أحد هنا 521 00:43:09,459 --> 00:43:10,927 الأن , اسمعني 522 00:43:10,928 --> 00:43:13,630 اريد النوم لأانني مرهق 523 00:43:13,631 --> 00:43:16,265 تصبح على خير, تصبح على خير 524 00:43:17,901 --> 00:43:19,502 تصبح على خير 525 00:43:35,551 --> 00:43:37,051 لا تغرق في النوم 526 00:43:37,720 --> 00:43:39,055 ابقي مستيقظ 527 00:43:39,056 --> 00:43:40,288 أنا مستيقظة 528 00:43:42,024 --> 00:43:43,157 اللعنة 529 00:43:48,631 --> 00:43:50,733 بسرعة لقد كانت شمعة هنا , اليست كذلك؟ 530 00:43:50,734 --> 00:43:53,201 نعم انها على المنضدة 531 00:44:18,626 --> 00:44:19,828 هل لنا أن نتحرك 532 00:44:19,829 --> 00:44:21,730 تتحرك أين؟ 533 00:44:21,731 --> 00:44:25,133 استمعي, ايها القطة الفضولية, لا تسألي اسألة هل أنت بخير لنتحرك من هنا؟ 534 00:44:25,134 --> 00:44:26,067 لا 535 00:44:26,068 --> 00:44:27,902 حسنا... 536 00:44:27,903 --> 00:44:30,405 انظري, حتي لو كنتي ليست بخير لتتحركي, سوف تذهبي معي 537 00:44:30,406 --> 00:44:31,506 هل لك ان تقفي 538 00:44:31,507 --> 00:44:32,673 اقصد... 539 00:44:37,411 --> 00:44:39,513 لا أفهم 540 00:44:39,514 --> 00:44:41,949 دقيقة تقلق عليا 541 00:44:41,950 --> 00:44:44,083 والدقيقةالتالية لا تبالي 542 00:44:44,918 --> 00:44:46,586 من أنت ؟ شيزو؟ 543 00:44:47,588 --> 00:44:49,255 تبدي مثل طليقتي 544 00:44:50,657 --> 00:44:52,158 هيا نذهب 545 00:44:59,433 --> 00:45:01,969 هل لي أن استخدم الحمام قبل الذهاب؟ سيدي 546 00:45:01,970 --> 00:45:03,069 ياللمسيح 547 00:45:15,948 --> 00:45:17,682 غير مصدق 548 00:45:40,639 --> 00:45:41,972 مرحبا 549 00:45:44,843 --> 00:45:46,944 لقد وجدت تلك فى سيارة ليزارد 550 00:45:49,080 --> 00:45:51,750 انها نفس الصورة التي املك 551 00:45:51,751 --> 00:45:54,119 ذلك اكثر ما اعرف 552 00:45:57,522 --> 00:46:00,091 ربما انتي تعرفي اكثر 553 00:46:00,092 --> 00:46:02,127 لقد فكرت ربما تعرفي الكثير 554 00:46:14,205 --> 00:46:17,373 مستر سمث , انا شرطي لارسون وهذا بايك 555 00:46:19,109 --> 00:46:20,811 مرحبا 556 00:46:20,812 --> 00:46:22,613 ايوجد مشكلة؟ 557 00:46:22,614 --> 00:46:25,149 نعم , هناك مشكلة 558 00:46:25,150 --> 00:46:27,551 رجلين وبنت كانو فى غرفة رقم 10 559 00:46:27,552 --> 00:46:30,420 لقد وجدنا الرجلين ميتين 560 00:46:30,888 --> 00:46:32,556 على الطريق السريع؟ 561 00:46:32,557 --> 00:46:32,556 لا, طريق فرعي 562 00:46:32,557 --> 00:46:38,094 أنا أتسأل اذا كنت قد شاهدت شىء غير طبيعي فى الجوار من هنا؟ 563 00:46:38,095 --> 00:46:40,228 لا , لم الاحظ 564 00:46:41,164 --> 00:46:42,232 نحن نبحث عن الفتاة 565 00:46:42,233 --> 00:46:45,201 إنها طويلة جميلة فى العشرون من عمرها 566 00:46:45,202 --> 00:46:46,669 هل لاحظتها؟ هنا الليلة 567 00:46:46,670 --> 00:46:47,937 هل لاحظت؟ لا لم ألاحظ 568 00:46:47,938 --> 00:46:49,038 لا؟ لا 569 00:46:49,039 --> 00:46:50,573 حسنا, هذا مضحك 570 00:46:50,574 --> 00:46:50,573 لأن شخص ما قال 571 00:46:50,574 --> 00:46:55,044 انهم شاهدوك انت والفتاة تركب السيارة وتغادر 572 00:46:55,045 --> 00:46:57,080 من أهبرك بذلك؟ 573 00:46:57,081 --> 00:46:59,048 مع من كنت تتحدث ؟ 574 00:46:59,049 --> 00:47:01,751 لقد كنت على الهاتف اتحدث مع زوجتي 575 00:47:01,752 --> 00:47:04,220 لقد سمعت انك وقعت بالقليل من المشاكل اللية مستر سميث 576 00:47:04,221 --> 00:47:06,021 معذرة؟ 577 00:47:06,022 --> 00:47:07,462 مع زوجتك لقد جرحتك 578 00:47:09,725 --> 00:47:11,260 نعم , لا شىء يدعي للقلق 579 00:47:11,261 --> 00:47:12,995 من اين انت مستر سميث بيتسبرك؟ 580 00:47:12,996 --> 00:47:14,296 ما أتي بك الي هنا؟ 581 00:47:14,297 --> 00:47:16,231 لقد كنت فقط عابر سبيل 582 00:47:16,232 --> 00:47:17,666 عابر سبيل؟ نعم 583 00:47:17,667 --> 00:47:19,268 انت تقود 300 ميل مع طعنة بيدك 584 00:47:19,269 --> 00:47:21,103 أجد ذلك غريب مستر سميث , اليس كذلك؟ 585 00:47:21,104 --> 00:47:23,204 ليس لو أنك تعرف زوجتي 586 00:47:27,309 --> 00:47:31,179 أنت تسافر بدون بطاقة ائتمان مستر سميث 587 00:47:31,180 --> 00:47:34,248 لكن لم تنسي الدفع الفوري, اليس كذلك؟ 588 00:47:35,250 --> 00:47:38,218 أنا أحمل نقودي منفصلة 589 00:47:40,555 --> 00:47:42,323 ما هو عملك فى بيستربك مستر سميث؟ 590 00:47:42,324 --> 00:47:43,858 أعمل فى المدينة 591 00:47:43,859 --> 00:47:45,893 مع شخص ثالث هنا؟ 592 00:47:45,894 --> 00:47:47,962 أقصد . لقد قلت لا يوجد احد هنا 593 00:47:47,963 --> 00:47:49,630 متي تقرر المغادرة؟ 594 00:47:49,631 --> 00:47:51,264 اسأله 595 00:47:52,099 --> 00:47:54,068 اسأله إنه يعرف كل شىء 596 00:47:54,069 --> 00:47:55,802 يعرف كل شئ عني نيد 597 00:47:56,837 --> 00:47:58,039 كم المدة التي سيمكث بها هنا؟ 598 00:47:58,040 --> 00:47:59,574 فقط ليلة واحدة 599 00:47:59,575 --> 00:48:01,208 أرأيت؟ فقط ليلة واحدة؟ 600 00:48:01,209 --> 00:48:02,310 ذلك ما قاله 601 00:48:02,311 --> 00:48:02,310 نعم 602 00:48:02,311 --> 00:48:06,613 سوف اعود فى الصباح واصلح الاشياء مع زوجتي 603 00:48:06,614 --> 00:48:08,148 ذلك هو 604 00:48:08,149 --> 00:48:10,917 انت تعرف , بوب عمك 605 00:48:10,918 --> 00:48:11,985 حسنا, تصبح على خير, مستر سميث 606 00:48:11,986 --> 00:48:13,385 حسنا 607 00:48:17,959 --> 00:48:19,399 نعم . انها بخير شكرا لك , سيدي 608 00:48:22,062 --> 00:48:23,362 نيد 609 00:48:32,138 --> 00:48:33,607 مرحبا , انت 610 00:48:33,608 --> 00:48:34,807 مستر سميث 611 00:48:37,109 --> 00:48:38,976 ماذا تعتقد انك فاعل؟ 612 00:48:39,778 --> 00:48:41,180 ما تقصد؟ 613 00:48:41,181 --> 00:48:43,649 لماذا اخبرتهم قصتي؟ 614 00:48:43,650 --> 00:48:47,219 انه واجبي الوطني انا اعرف العمدة من وقت طويل 615 00:48:47,220 --> 00:48:49,188 اسمع لي ايها القارض 616 00:48:49,189 --> 00:48:51,290 سوف تبقي فمك مغلق 617 00:48:51,291 --> 00:48:53,993 والان اذهب الي مكتبك واهتم بعملك 618 00:48:53,994 --> 00:48:55,961 هل تفهمني؟ 619 00:48:55,962 --> 00:48:57,461 لا تلمس مقعدي المتحرك 620 00:49:02,868 --> 00:49:05,503 لا ينبغي عليك فعل ذلك مستر سميث 621 00:49:06,739 --> 00:49:09,039 لا احد يلمس مقعدي المتحرك 622 00:49:10,642 --> 00:49:13,143 انه خاص بأمي المتوفية 623 00:49:34,198 --> 00:49:37,166 استيقظي, استيقظي 624 00:49:47,277 --> 00:49:48,611 انا بخير 625 00:49:49,780 --> 00:49:51,513 ضعي ذلك على رأسك 626 00:49:52,883 --> 00:49:55,217 فقط اغمي علي لدقيقة 627 00:49:58,889 --> 00:50:00,157 ابقي الثلج على رأسك 628 00:50:00,158 --> 00:50:01,725 انا بخير 629 00:50:01,726 --> 00:50:02,859 قلت, ابقي الثلج على رأسك 630 00:50:02,860 --> 00:50:04,194 انا بخير 631 00:50:04,195 --> 00:50:06,730 ضعيه على رأسك 632 00:50:06,731 --> 00:50:08,898 الهي , بسبب ذلك هي تركتك؟ 633 00:50:08,899 --> 00:50:10,465 من؟ زوجتك السابقة 634 00:50:11,200 --> 00:50:12,367 زوجتي متوفية 635 00:50:17,973 --> 00:50:20,176 أعرف ماذا تشعر عندما تفقد شخص ما 636 00:50:20,177 --> 00:50:22,377 حقا؟ نعم 637 00:50:23,412 --> 00:50:26,648 ما هو اسمك؟ ريفكا 638 00:50:29,251 --> 00:50:31,119 اسمي جاك 639 00:50:32,121 --> 00:50:33,421 كنت متزوج؟ 640 00:50:34,423 --> 00:50:36,357 لقد كنا سوف. 641 00:50:37,859 --> 00:50:39,226 لقد كنا سوف نتزوج 642 00:50:42,397 --> 00:50:44,097 لقد قتلت 643 00:50:45,500 --> 00:50:48,236 لم تريدني ان اقوم ببعض الأمور 644 00:50:48,237 --> 00:50:50,504 ولقد بدأت اقوم ببعض الأعمال من أجل المال 645 00:50:52,474 --> 00:50:55,709 ولقد تشاجرنا من أجل ذلك 646 00:50:57,312 --> 00:51:00,280 لقد كنت اقوم ببعض الأعمال بعيدا ... 647 00:51:02,917 --> 00:51:04,718 لقد قتلت 648 00:51:05,253 --> 00:51:08,154 اسفة, هذا مرعب 649 00:51:21,969 --> 00:51:23,403 ابقي هنا لبعض الوقت 650 00:51:23,404 --> 00:51:25,671 وبعد ذلك يجب ان نذهب 651 00:51:27,074 --> 00:51:28,909 أخبرني عن دراجنا 652 00:51:28,910 --> 00:51:30,443 لماذا لم تخبرني عنه؟ 653 00:51:31,912 --> 00:51:33,547 لا أعرف أي شىء عنه 654 00:51:33,548 --> 00:51:35,281 لا؟ لا 655 00:51:37,050 --> 00:51:38,483 هل تريدي التحدث حول ذلك؟ 656 00:51:42,188 --> 00:51:44,556 أي شىء تودي أن تقوليه لي؟ 657 00:51:48,194 --> 00:51:50,628 سوف أسألك سؤال أخير 658 00:51:51,864 --> 00:51:55,033 سأعطيك فرصة لتجيبي بلطف 659 00:51:57,003 --> 00:51:58,171 هل رأيتي ماذا يوجد داخل الحقيبة؟ 660 00:51:58,172 --> 00:51:59,472 ليس علي النظر 661 00:51:59,473 --> 00:52:01,541 على الحقيبة قسم عدك النظر لما بداخلها كما تعرف 662 00:52:01,542 --> 00:52:03,508 إنه يستحق أكثر مما تستحق 663 00:52:06,379 --> 00:52:09,279 سوف أخرج أقفلي الباب خلفي 664 00:52:10,949 --> 00:52:12,649 ماذا يحدث؟ إذا طرق الباب؟ 665 00:52:14,553 --> 00:52:17,589 صدقيني , دارجنا لا يطرق الأبواب 666 00:52:17,590 --> 00:52:18,722 إلي أين أنت ذاهب 667 00:53:19,883 --> 00:53:22,218 ماذا تفعل ؟ مستر سميث 668 00:53:22,219 --> 00:53:23,518 أوه 669 00:53:24,320 --> 00:53:25,654 إنه يمشي 670 00:53:27,257 --> 00:53:29,492 أنه لأأمر رائع 671 00:53:29,493 --> 00:53:33,295 أعتقد أنه من الأفضل أن تخرج ما دفنته 672 00:53:34,030 --> 00:53:36,631 وبعد ذلك تذهب هناك 673 00:53:39,534 --> 00:53:41,669 قلت , إبدأ بالحفر 674 00:53:44,606 --> 00:53:48,309 لقد سمعتك على الهاتف أعلم مايجري هنا 675 00:53:49,544 --> 00:53:50,612 ليس كما تعتقد 676 00:53:50,613 --> 00:53:52,547 لا, إنه ليس كماأنت تعتقد 677 00:53:52,548 --> 00:53:53,814 حسنا 678 00:53:56,618 --> 00:54:01,255 ما لا تعرفه عن ذلك الرجل , إنه كان هنا من قبل 679 00:54:01,590 --> 00:54:02,925 أي رجل؟ من؟ 680 00:54:02,926 --> 00:54:04,225 الرجل الذي تحدثت معه على الهاتف 681 00:54:05,961 --> 00:54:09,031 لقد مرت سنوات 682 00:54:09,032 --> 00:54:13,700 لكن ذلك الصوت لا يمكنني نسيانه أو نسيان ما فعله هنا 683 00:54:15,703 --> 00:54:18,039 أنت لا تعرف ما حجم المشاكل التي ستواجهك 684 00:54:18,040 --> 00:54:19,373 أوه, هذا مضحك 685 00:54:19,374 --> 00:54:23,711 لأن هذا ما كنت أود أن أقوله لك 686 00:54:23,712 --> 00:54:26,347 أتستطيع عن تبعد الضوء عن عيني لا أستطيع الرؤية 687 00:54:26,348 --> 00:54:27,715 إستمر بالحفر حسنا, حسنا 688 00:54:27,716 --> 00:54:29,583 لا أدين له بأي شىء هذه المرة حسنا, حسنا 689 00:54:29,584 --> 00:54:31,085 هل فهمت؟ نعم, نعم 690 00:54:31,086 --> 00:54:32,219 إخرج تلك من الحفرة 691 00:54:32,220 --> 00:54:33,686 حسنا 692 00:54:36,557 --> 00:54:40,226 ذلك جيد ضعه على الأرض هنا 693 00:54:40,227 --> 00:54:42,629 تحرك للخلف إبتعد 694 00:54:42,630 --> 00:54:44,463 إرجع للخلف هناك حسنا 695 00:54:53,673 --> 00:54:55,174 اللعنة 696 00:55:00,547 --> 00:55:01,847 إلهي 697 00:55:04,584 --> 00:55:06,218 اللعنة 698 00:56:00,571 --> 00:56:01,871 اللعنة 699 00:56:23,260 --> 00:56:26,295 هيا 700 00:56:26,596 --> 00:56:28,464 ماذا يجري؟ 701 00:56:48,117 --> 00:56:49,218 من الطارق؟ 702 00:56:49,219 --> 00:56:50,585 الشريف لارسون 703 00:56:54,256 --> 00:56:55,758 هل أيقظتك ؟ مستر سميث 704 00:56:55,759 --> 00:56:57,359 لا, لقد كنت متكيء 705 00:56:57,360 --> 00:56:58,893 إفتح الباب من فضلك 706 00:57:06,368 --> 00:57:08,936 هل أتت زوجتك كل تلك المسافة وجرحتك مرة أخري؟ 707 00:57:10,673 --> 00:57:12,607 لا لا . لقد بدأت بالنزيف مرة أخري 708 00:57:12,608 --> 00:57:14,175 يجب أن تعالجها 709 00:57:14,176 --> 00:57:15,442 أنها بخير 710 00:57:16,578 --> 00:57:17,812 هل رأيت مستر ستاوسن بالجوار؟ 711 00:57:17,813 --> 00:57:19,380 من؟ 712 00:57:19,381 --> 00:57:20,581 مدير الفندق 713 00:57:21,382 --> 00:57:23,151 لا هذا مضحك 714 00:57:23,152 --> 00:57:25,186 لقد بحثنا فى كل مكان عنه , ولم نجده 715 00:57:25,187 --> 00:57:26,821 لكن سيارته موجودة أمام مكتبه 716 00:57:26,822 --> 00:57:29,557 ربما , تدراي فى منطقة ما ليدخن الحشيش 717 00:57:29,558 --> 00:57:30,792 لا أعرف 718 00:57:30,793 --> 00:57:31,925 ربما 719 00:57:43,570 --> 00:57:45,205 متي ستغادر؟ مستر سميث 720 00:57:47,174 --> 00:57:48,742 في الصباح 721 00:57:48,743 --> 00:57:49,877 في الصباح؟ 722 00:57:49,878 --> 00:57:51,577 نعم 723 00:57:53,547 --> 00:57:54,915 ستعود إلي بيتسبرغ؟ 724 00:57:54,916 --> 00:57:56,816 نعم 725 00:57:58,886 --> 00:58:01,288 نعم 726 00:58:01,289 --> 00:58:03,989 يجب أن أصلح الأمور مع زوجتي 727 00:58:09,264 --> 00:58:11,931 لقد أيقنت , إنني ربما جلبت ذلك لنفسي 728 00:58:11,932 --> 00:58:13,932 إنه خطأي 729 00:58:42,227 --> 00:58:43,794 حسنا 730 00:58:44,496 --> 00:58:46,563 ماذا يوجد عندنا هنا؟ 731 00:58:46,798 --> 00:58:48,031 تبعك؟ 732 00:58:48,867 --> 00:58:50,067 إنه لزوجتي 733 00:58:53,905 --> 00:58:55,606 زوجتك؟ 734 00:59:10,789 --> 00:59:12,122 وهذا؟ 735 00:59:15,526 --> 00:59:17,428 لا أعرف لقد كان بالغرفة عندما أتيت إلي هنا 736 00:59:18,830 --> 00:59:21,731 كتاب مقدس ومجرفة فى كل غرفة. 737 00:59:27,606 --> 00:59:29,306 أنت رهن الإعتقال مستر سميث 738 00:59:29,307 --> 00:59:31,609 شىء ما تغير منذ أخر لقاء لنا 739 00:59:31,610 --> 00:59:33,176 اللعنة 740 00:59:36,480 --> 00:59:37,980 أمسكه 741 00:59:39,717 --> 00:59:43,353 الأن , سوف تعطيني سبب لأهشم جمجمتك 742 01:00:51,352 --> 01:00:53,052 رائع , جونس 743 01:01:04,565 --> 01:01:07,133 حسنا , أولاد تعرف ما يجب عليكم فعله 744 01:01:14,342 --> 01:01:16,141 لماذا ؟ لماذا أنا هنا؟ 745 01:01:16,676 --> 01:01:19,044 لعدق التمرين, مستر سميث 746 01:01:28,054 --> 01:01:30,722 أين دفنته ؟ مستر سميث 747 01:01:31,458 --> 01:01:32,692 دفنت ماذا؟ 748 01:01:32,693 --> 01:01:35,127 الحقيبة مستر سميث الحقيبة 749 01:01:35,128 --> 01:01:36,595 أي حقيبة؟ 750 01:01:37,397 --> 01:01:39,031 هناك طريقتين للتعامل معك 751 01:01:39,499 --> 01:01:40,867 الأولي سأضربك حتي الموت 752 01:01:40,868 --> 01:01:43,968 أوالثانية, تخبرني أين وضعت الحقيبة 753 01:01:52,445 --> 01:01:56,548 لا يعني ذلك بأنني أوشكت على الانتهاء 754 01:01:56,549 --> 01:01:59,551 عندي الليل بأكمله دوريتي ستنتهي الساعة السابعة صباحا 755 01:02:03,922 --> 01:02:07,960 عندنا مدة طويلة 756 01:02:07,961 --> 01:02:10,861 شريف , زوجتك على الهاتف 757 01:02:17,902 --> 01:02:20,738 لماذا قلت لها أنني هنا؟ 758 01:02:20,739 --> 01:02:22,740 ماذا من المفترض أن أقول لها؟ إنني لست هنا 759 01:02:26,110 --> 01:02:27,243 مرحبا 760 01:02:29,147 --> 01:02:31,982 تورتة الشوكولاتة 761 01:02:34,819 --> 01:02:37,188 لا أحبها 762 01:02:39,457 --> 01:02:40,790 نعم 763 01:02:42,148 --> 01:02:43,494 هل يمكن مساعدتك؟ 764 01:02:43,495 --> 01:02:48,197 أعتقد أنك تبحث عني أنا الفتاة من الفندق الصغير 765 01:02:50,867 --> 01:02:52,968 لقد كنتي مع هؤلاء الانثنين فى السيارة؟ 766 01:02:53,603 --> 01:02:54,771 نعم , إنها أنا 767 01:02:54,772 --> 01:02:56,105 علي من تبحثين؟ 768 01:02:57,073 --> 01:02:58,575 لا أبحث عن أحد 769 01:02:58,576 --> 01:03:00,175 هل ذلك كويس؟ 770 01:03:01,645 --> 01:03:04,079 تعالي معي , حسنا 771 01:03:13,857 --> 01:03:15,057 هل تعرفيه؟ 772 01:03:15,058 --> 01:03:16,224 لا 773 01:03:27,470 --> 01:03:31,305 الأن ماذا يوجد معك؟ 774 01:03:33,909 --> 01:03:36,612 أوه 775 01:03:36,613 --> 01:03:39,781 لا أعرف هذه العاهرة. إنها لم تفعل شىء لي 776 01:03:41,984 --> 01:03:45,852 يبدو أننا حصلنا على فتاة سيئة البنات السيئات تحتاج للعقاب 777 01:03:48,857 --> 01:03:52,259 ديبوتي بيكي 778 01:03:52,260 --> 01:03:54,496 إفحصها جيدا 779 01:03:57,099 --> 01:03:58,600 تعالي هنا 780 01:03:58,601 --> 01:04:01,835 إفحص كل مكان , كل فتحة 781 01:04:06,708 --> 01:04:09,309 هيا , تعالي هنا 782 01:04:14,816 --> 01:04:18,852 عاهرة غبية 783 01:04:20,622 --> 01:04:22,922 حسنا؟ 784 01:04:25,158 --> 01:04:27,528 أمسكها , أمسك يديها 785 01:04:27,529 --> 01:04:30,162 أنظر ماذا يوجد عندنا 786 01:04:33,634 --> 01:04:35,202 حسنا حسنا حسنا 787 01:04:35,203 --> 01:04:37,804 يبدو أنها جرحتك بقصد , بيكي 788 01:04:37,805 --> 01:04:40,240 تأكد أنها لا تخبيء مسدس فى كفاها 789 01:04:40,241 --> 01:04:41,841 دعنا نفحصها 790 01:04:42,009 --> 01:04:43,375 مستر سميث 791 01:04:45,611 --> 01:04:48,213 فكر أن ذلك يحدث لك مستر سميث 792 01:04:49,081 --> 01:04:51,751 ياللمسيح 793 01:05:14,006 --> 01:05:15,526 سوف أخبرك ما تريد 794 01:05:20,645 --> 01:05:22,012 أين الحقيبة؟ 795 01:05:22,747 --> 01:05:24,014 فى الفندق 796 01:05:24,249 --> 01:05:25,584 في أي مكان فى الفندق؟ 797 01:05:25,585 --> 01:05:27,319 أنه مظلم جدا من المستحيل إيجادها 798 01:05:27,320 --> 01:05:29,588 عليا المشي داخل الغابة 799 01:05:29,589 --> 01:05:31,122 فقط اخبرني أين. سوف أخذك هناك 800 01:05:31,123 --> 01:05:32,856 سوف أقودك ألي هناك 801 01:05:34,626 --> 01:05:36,761 إذا كانت عبارة عن مزحة 802 01:05:36,762 --> 01:05:38,829 سوف نعمل ما بدي لنا فى الفتاة 803 01:05:39,931 --> 01:05:41,398 سوف أخذك مباشرة إلي الحقيبة 804 01:05:43,969 --> 01:05:45,136 بيكي إعتني بالجميلة 805 01:05:45,137 --> 01:05:46,637 جلادي 806 01:05:46,638 --> 01:05:47,871 جونيس , تعالو معي 807 01:05:47,872 --> 01:05:49,206 سيدي 808 01:05:49,207 --> 01:05:50,907 سوف أحضر السيارة 809 01:06:07,324 --> 01:06:08,591 إنهضي 810 01:06:12,630 --> 01:06:16,132 هل لديكي أدني فكرة عما سأفعله فيكي 811 01:06:16,133 --> 01:06:18,300 إذا لم يأتو بالحقيبة 812 01:06:18,301 --> 01:06:19,835 هاي 813 01:06:33,216 --> 01:06:34,482 بيكي 814 01:06:35,685 --> 01:06:36,952 بيكي 815 01:06:37,754 --> 01:06:39,422 بيكي 816 01:06:39,423 --> 01:06:41,256 شريف , تعال هنا 817 01:06:42,425 --> 01:06:43,993 شريف 818 01:06:43,994 --> 01:06:45,728 المفاتيح لا أستطيع إيجادهم 819 01:06:45,729 --> 01:06:46,994 السلاح 820 01:06:48,797 --> 01:06:50,331 بيكي 821 01:07:28,836 --> 01:07:30,337 هل أنتي بخير؟ 822 01:07:30,338 --> 01:07:33,139 نعم , ليست بالخطيرة 823 01:07:43,250 --> 01:07:45,419 سنترك الكثير من الجثث هنا 824 01:07:45,420 --> 01:07:46,753 هل تفضل أن نضعهم فى صندوق السيارة؟ 825 01:07:46,754 --> 01:07:48,788 من فضلك صندق السيارة لا يمكن إغلاقه 826 01:07:52,992 --> 01:07:56,062 قبل أن أتكلم هل هناك أي شىء يجب عليا معرفته؟ 827 01:07:56,063 --> 01:07:57,363 ماذا تقصد؟ 828 01:07:57,364 --> 01:07:59,999 سلاح, سكاكين , متفجرات , يورانيوم 829 01:08:00,000 --> 01:08:01,868 كم من الرائع ان تجد الفتاة الفضولية 830 01:08:01,869 --> 01:08:03,436 فقط نائمة فى غرفتك فى الفندق 831 01:08:03,437 --> 01:08:05,972 سلاح, جثث 832 01:08:05,973 --> 01:08:08,007 لا أفضل أن اكون جارتك 833 01:08:08,008 --> 01:08:10,477 تشغيل التلفاز بصوت مرتفع 834 01:08:10,478 --> 01:08:14,881 تلفاز؟ أنتي في فيلم الأن تقومين بدور البطولة 835 01:08:14,882 --> 01:08:16,449 أعرف 836 01:08:16,450 --> 01:08:18,383 لا , لا أعتقد 837 01:08:18,384 --> 01:08:20,085 لقد قتلنا 3 من الشرطة 838 01:08:20,086 --> 01:08:23,288 لقد كانو جاهزين ليقتلونا والله أعلم وين هيكونو جثثنا 839 01:08:23,289 --> 01:08:26,590 حتي لو أعطيتهم أياها لقد كانو يريدون قتلك 840 01:08:33,799 --> 01:08:35,333 ماذا تعني بذلك؟ 841 01:08:37,269 --> 01:08:41,505 أعني لو أنك أعطيتهم الحقيبة 842 01:08:43,876 --> 01:08:46,478 كيف لهم أن يعرفو أنني دفنتها؟ 843 01:08:46,479 --> 01:08:49,013 حسنا , عندما كنت تمشى بالمجرفة 844 01:08:49,014 --> 01:08:52,582 لا أعتقد انك كنت تقوك بعمل ما خلف الموتيل فى وقت متأخر من الليل 845 01:08:53,851 --> 01:08:56,387 حسنا , كيف عرفتي أنني كنت خلف الموتيل؟ 846 01:08:58,957 --> 01:09:01,624 حسنا , لقد دفنتها أمام الموتيل 847 01:09:06,931 --> 01:09:10,001 أقسم بالله إذا الحقيبة ليست هناك 848 01:09:10,002 --> 01:09:13,371 سوف أحفر حفرة وأدفنك فيها 849 01:09:13,372 --> 01:09:15,973 كان عليا عدم القدوم لك 850 01:09:15,974 --> 01:09:19,442 كان بإمكاني أخذ الحقيبة والهروب 851 01:09:19,443 --> 01:09:23,413 ولقد كانو سيقتلوك دون أن يجدوني 852 01:09:23,414 --> 01:09:25,547 لقد أصبت في الوقت الذي أنقذتك فيه 853 01:09:27,384 --> 01:09:30,652 أنت غبي, أتعرف لماذا؟ 854 01:09:34,958 --> 01:09:36,393 ربما 855 01:09:36,394 --> 01:09:37,594 نعم , أنت كذلك 856 01:09:37,595 --> 01:09:39,262 سوف أقود 857 01:09:39,263 --> 01:09:40,897 إنظر الي المفاتيح 858 01:09:40,898 --> 01:09:42,498 حسنا 859 01:10:15,064 --> 01:10:17,465 حسنا . دعنا نفك القيود 860 01:10:19,267 --> 01:10:20,602 أحب سماعك 861 01:10:20,603 --> 01:10:22,469 هيا 862 01:10:28,376 --> 01:10:30,277 هنا 863 01:10:31,412 --> 01:10:33,246 سأقوم بذلك 864 01:10:40,255 --> 01:10:42,122 حسنا 865 01:10:43,591 --> 01:10:45,994 لقد اصيبت يديك بمثل ذلك؟ 866 01:10:45,995 --> 01:10:48,029 إذا أصبتي يدي , سوف أقتلك 867 01:10:48,030 --> 01:10:50,397 لا ينبغي عليك توبيخ شخص يحمل مسدس بيده 868 01:10:50,398 --> 01:10:52,531 حسنا ركزي على القيود 869 01:10:53,166 --> 01:10:54,334 ماذا إذا أخطأت؟ 870 01:10:54,335 --> 01:10:56,570 أنت سوف لا تطلقي الرصاصة من تكساس 871 01:10:56,571 --> 01:10:59,371 فقط ركزي على القيود, حسنا؟ 872 01:11:00,307 --> 01:11:02,142 جاهز؟ 873 01:11:02,143 --> 01:11:06,246 لا لا قليلا أسفل و أسفل لا تصوبيه على يدي 874 01:11:06,247 --> 01:11:08,115 هنا , جاهز؟ نعم 875 01:11:08,116 --> 01:11:09,950 عد للثلاثة نعم , اعتقد أن المسدس على القيد 876 01:11:09,951 --> 01:11:11,618 حسنا 877 01:11:11,619 --> 01:11:14,120 واحد... 878 01:11:15,989 --> 01:11:17,190 ذلك مفاجيء 879 01:11:17,191 --> 01:11:19,557 لا لا لا 880 01:11:20,259 --> 01:11:22,995 شكرا لك 881 01:11:43,249 --> 01:11:45,416 وقت أخر , مكان أخر 882 01:11:47,520 --> 01:11:49,353 الي أين أنت ذاهب؟ 883 01:12:57,420 --> 01:12:58,554 لقد كنت أفكر 884 01:12:58,555 --> 01:12:59,821 نعم؟ 885 01:13:01,257 --> 01:13:03,693 دعنا نخرج من هنا 886 01:13:03,694 --> 01:13:04,794 نأخذ الحقيبة معنا 887 01:13:04,795 --> 01:13:06,528 نعم 888 01:13:10,233 --> 01:13:11,401 الي أين تريد الذهاب؟ 889 01:13:11,402 --> 01:13:12,701 إلي حيث تريد أنت 890 01:13:14,537 --> 01:13:15,818 هذا لطيف 891 01:13:18,041 --> 01:13:18,907 مرحبا 892 01:13:20,809 --> 01:13:22,376 مرحبا؟ 893 01:13:26,815 --> 01:13:29,383 أنتي مرهقة هيا , يجب أن تذهبي 894 01:13:30,619 --> 01:13:32,120 الي أين بحق الجحيم سوف أذهب؟ 895 01:13:32,121 --> 01:13:33,622 كيف لي أن أعرف الي أين يمكنك الذهاب؟ 896 01:13:33,623 --> 01:13:35,557 إذهبي للبيت 897 01:13:35,558 --> 01:13:37,858 لا أريد الذهاب للبيت اريد المكوث هنا 898 01:13:40,195 --> 01:13:42,831 كل شىء ... 899 01:13:42,832 --> 01:13:44,633 كل مرة أحاول لأفعل شىء ما... 900 01:13:44,634 --> 01:13:48,136 أقصد , سوف لا أفعل أي شىء مرة اخرة 901 01:13:48,137 --> 01:13:50,271 لكن أعني... 902 01:13:50,272 --> 01:13:51,806 شخص مثلك 903 01:13:51,807 --> 01:13:53,706 شخص مثلي ماذا؟ 904 01:13:55,276 --> 01:13:57,910 شخص مثلك ... أقصد... 905 01:13:59,547 --> 01:14:02,516 يمكن ان أشعر بك 906 01:14:02,517 --> 01:14:05,586 عن ماذا تتكلمين؟ 907 01:14:05,587 --> 01:14:08,788 أنت تعرف , أحب أن أتعرف عليك 908 01:14:09,557 --> 01:14:11,125 أنت لا تعرفي جاك 909 01:14:11,126 --> 01:14:12,859 من فضلك 910 01:14:14,795 --> 01:14:16,630 لا أعرف 911 01:14:16,631 --> 01:14:19,767 إذا أتي ليأخذ الحقيبة وقتلني. 912 01:14:19,768 --> 01:14:22,268 لا أعرف إذا أتي ليأخذ الحقيبة ويدفع لي 913 01:14:22,269 --> 01:14:24,170 لا أعرف اذا سوف يأتي لوحده 914 01:14:24,171 --> 01:14:25,972 أو سيأتي مع جيش من رجاله 915 01:14:26,840 --> 01:14:28,774 يجب أن تذهبي 916 01:14:36,249 --> 01:14:38,016 مستحيل 917 01:14:39,586 --> 01:14:40,952 لقد عقدت إتفاق 918 01:14:56,468 --> 01:14:59,571 حسنا , أخمن , أنه 919 01:14:59,572 --> 01:15:02,440 ربما نلتقي فى يوم ما 920 01:15:04,176 --> 01:15:05,443 نعم , ربما 921 01:15:07,579 --> 01:15:09,980 ايها القطة الصغيرة يجب ان تذهبي فى طريقك 922 01:15:12,618 --> 01:15:15,787 القطط حيوانات جميلة مع ذلك 923 01:15:15,788 --> 01:15:17,856 ينجو من كل المشاكل التي يفعلوها 924 01:15:20,260 --> 01:15:21,858 ليس دائما 925 01:15:28,933 --> 01:15:30,633 الوداع 926 01:16:18,615 --> 01:16:19,916 بسرعة 927 01:16:22,851 --> 01:16:24,486 بسرعة بسرعة بسرعة 928 01:16:24,487 --> 01:16:26,053 اللعنة هيا 929 01:16:27,723 --> 01:16:29,959 هيا هيا هيا هيا 930 01:16:29,960 --> 01:16:31,260 هيا 931 01:16:31,261 --> 01:16:33,728 هيا 932 01:16:42,238 --> 01:16:43,906 لماذا نحن نختبيء؟ 933 01:16:43,907 --> 01:16:46,474 سوف نأخذ فقط دقيقة للتفكير 934 01:16:51,480 --> 01:16:54,382 لماذا ذلك المدخل؟ 935 01:16:54,383 --> 01:16:57,352 محظوظين .. غرفتهم متصلة 936 01:16:57,353 --> 01:16:58,919 ضع المسدس على السرير 937 01:17:07,028 --> 01:17:09,496 إجعله يرتاح 938 01:17:11,666 --> 01:17:13,200 إجلس 939 01:17:13,635 --> 01:17:16,337 ,انتي أيضا 940 01:17:16,338 --> 01:17:18,439 أخبرني شيئا ما , جاك 941 01:17:18,440 --> 01:17:20,808 لقد اعتقدت انها غرفة 13 942 01:17:23,278 --> 01:17:25,312 لكن أتعرف, لقد مرت فترة منذ تخرجي من الجامعة 943 01:17:25,313 --> 01:17:27,547 لذا , ما تعرف ممكن أن أخطأ 944 01:17:27,548 --> 01:17:28,915 هل توجد مشاكل , جاك؟ 945 01:17:28,916 --> 01:17:31,318 لا 946 01:17:31,319 --> 01:17:33,353 لأاني عندما اخبرك أن تبقي فى غرفة رقم13 947 01:17:33,354 --> 01:17:35,289 وأتي لاراك تنتظرني فى غرفة رقم 14 948 01:17:35,290 --> 01:17:36,390 هذا يجعلني أفكر 949 01:17:36,391 --> 01:17:37,891 لماذ جاك ذهب للغرفة 14؟ 950 01:17:37,892 --> 01:17:41,061 عندما بصرحة قلت له أن يذهب للغرفة 13 951 01:17:41,062 --> 01:17:44,798 أعني أنني حددت لك المكان , أليس كذلك؟ 952 01:17:44,799 --> 01:17:48,068 أعرف ان بمقدورك العد لأنك شخص ذكي 953 01:17:48,069 --> 01:17:51,705 لذا عليا المعرفة أنه لا يمكن أن تكون مشاكل فى الادراك 954 01:17:51,706 --> 01:17:53,306 لذا ما ذلك؟ 955 01:17:53,307 --> 01:17:54,707 لقد تأملت قليلا وبدات بالتفكير 956 01:17:54,708 --> 01:17:56,375 حسنا , لا بد أن يكون هناك مشكلة 957 01:17:56,376 --> 01:17:58,611 لا يوجد مشاكل لقد حصلت على الحقيبة انا فقد اريد... 958 01:17:58,612 --> 01:18:00,079 لا , هناك مشكلة جاك 959 01:18:00,080 --> 01:18:03,316 مرض انعدام الثقة يقتل الصداقة 960 01:18:03,317 --> 01:18:08,621 عندما تأتي للغرفة 14 بعد أن قلت لك بالتحديد أن تمكث فى الغرفة 13 961 01:18:08,622 --> 01:18:11,390 ذلك لأانك بالتحديد لا تثق بي جاك 962 01:18:11,391 --> 01:18:11,390 تلك مشكلة 963 01:18:11,391 --> 01:18:15,861 عندما ألاحظ أنك بدأت أن تفقد الثقة بي جاك 964 01:18:15,862 --> 01:18:19,398 سوف أبدأ بفقد ثقتي فيك 965 01:18:19,399 --> 01:18:21,701 لقد بدأت التفكير ربما لا يمكنني الوثوق بجاك 966 01:18:21,702 --> 01:18:23,368 لا أقصد الإهانة أو أي شى 967 01:18:23,369 --> 01:18:24,769 لكن كيف من المفترض أن أثق فيك؟ 968 01:18:24,770 --> 01:18:26,571 لقد أرسلت بيشوب خلفي 969 01:18:26,572 --> 01:18:28,406 لقد حاول قتلي. لقد أصاب يدي 970 01:18:28,407 --> 01:18:30,008 حسنا , بصراحة , لم أهتم ابدا ب بيشوب 971 01:18:30,009 --> 01:18:32,877 ماذا عن جثث هؤلاء الاثنين من رجال الشرطة الفيدرالية خلف الباب؟ 972 01:18:32,878 --> 01:18:34,913 أكانو يطاردون غزال بصمت؟ 973 01:18:34,914 --> 01:18:36,581 جاك هون على نفسك إذا أردت موتك 974 01:18:36,582 --> 01:18:37,782 كنا سوف لا نتكلم الأن 975 01:18:37,783 --> 01:18:37,782 أنت تعرف ذلك 976 01:18:37,783 --> 01:18:41,720 لكن يجب أن أعترف أنك واحد من الفريق 977 01:18:41,721 --> 01:18:44,556 لقد ملكت ذلك الموتيل , الشريف 978 01:18:44,557 --> 01:18:47,392 وكل شيء لسينين 979 01:18:50,429 --> 01:18:50,428 لكن أنا معجب 980 01:18:50,429 --> 01:18:53,831 فقط لا يعني لا نك شكاك سوف لا يتبعوك 981 01:18:53,832 --> 01:18:55,866 لقد كنت فى البار 982 01:18:55,867 --> 01:18:58,369 سمعت انا حتي فقط القزم الروسي 983 01:18:58,370 --> 01:18:59,737 لقد كان صربي 984 01:18:59,738 --> 01:19:01,438 هل أخذت من وقت دقائق لتلقي نظرة؟ 985 01:19:01,439 --> 01:19:02,873 على رواية هيرمان هيسن كما وصيت لك؟ 986 01:19:02,874 --> 01:19:04,074 ماجستر اودي؟ 987 01:19:04,075 --> 01:19:06,377 أريد فقط نقودي لأاخرج من هنا 988 01:19:06,378 --> 01:19:07,845 هل يمكنني أن أعطيك نصيحة صغيرة , جاك؟ 989 01:19:07,846 --> 01:19:09,680 نعم 990 01:19:09,681 --> 01:19:13,150 بدل الوقت الذي أستغرقته فى قتل الناس 991 01:19:13,151 --> 01:19:15,719 وكرست نفسك لتقرأ الكتاب 992 01:19:15,720 --> 01:19:19,022 أنا أعتقد انه بأمكانك استنتاج معلومات عظيمة , اليس كذلك؟ 993 01:19:19,023 --> 01:19:21,058 أريد فقط نقودي هذا كل شىء 994 01:19:21,059 --> 01:19:22,592 جاك 995 01:19:23,593 --> 01:19:25,995 أنت لم تعرفني على صديقتك هنا؟ 996 01:19:25,996 --> 01:19:27,463 أنها ليس ضمن ذلك 997 01:19:27,464 --> 01:19:30,032 نعم , انها جزء من ذلك 998 01:19:30,033 --> 01:19:32,034 تملك عاهرة تجلس هنا فى الوقت الذي نناقش عملنا 999 01:19:32,035 --> 01:19:34,070 لقد جعلتها جزء من هذا , جاك 1000 01:19:34,071 --> 01:19:36,771 أتعرف ماذا اقصد ب ماجستر اودي جاك؟ 1001 01:19:37,073 --> 01:19:38,306 سيد اللعبة 1002 01:19:38,941 --> 01:19:40,777 سيد اللعبة 1003 01:19:40,778 --> 01:19:43,079 من الممكلن أن تكون مفاجأة 1004 01:19:43,080 --> 01:19:45,548 تلك ال تيك توك تعمل لي 1005 01:19:45,549 --> 01:19:47,150 ممكن , صحيح؟ 1006 01:19:47,151 --> 01:19:48,751 أعني , هون علي نفسك صديقي 1007 01:19:57,593 --> 01:19:59,828 أإني ,أنه من الممكن حدوث ذلك 1008 01:19:59,829 --> 01:20:01,096 لقد تقابلت مع زوجتي فى محل للمواد الغذائية 1009 01:20:01,097 --> 01:20:02,431 استمع لي 1010 01:20:02,432 --> 01:20:03,999 حقا ماذا حدق هنا؟ 1011 01:20:04,000 --> 01:20:06,101 لا شىء لا شىء انها صفقة تجارية 1012 01:20:06,102 --> 01:20:07,769 لقد فعلت كل شىء سألتني عنه 1013 01:20:07,770 --> 01:20:09,471 أنا أجلس هنا فى الموتيل 1014 01:20:09,472 --> 01:20:11,540 لقد كدت أن أجن فى هذا الموتيل 1015 01:20:11,541 --> 01:20:13,181 وكل ما أريد هو نقودي 1016 01:20:13,542 --> 01:20:14,975 أخبرني الحقيقة 1017 01:20:16,778 --> 01:20:18,513 هل نظرت لداحل الحقيبة 1018 01:20:18,514 --> 01:20:20,582 عندنا اتفاق , لا 1019 01:20:20,583 --> 01:20:21,917 هل شخص ما رأي ما بداخلها؟ 1020 01:20:21,918 --> 01:20:23,151 لا 1021 01:20:23,152 --> 01:20:24,151 هل أريتها لأأحد؟ 1022 01:20:24,152 --> 01:20:25,686 لا 1023 01:20:25,687 --> 01:20:26,787 لماذا صديقتك هنا؟ 1024 01:20:26,788 --> 01:20:28,228 هل تسللت للداخل؟ 1025 01:20:31,091 --> 01:20:32,859 لا 1026 01:20:44,872 --> 01:20:47,942 الموت فى داخل الحقيبة 1027 01:20:47,943 --> 01:20:50,276 هل جاك اخبرك بذلك؟ 1028 01:20:50,578 --> 01:20:52,713 لا 1029 01:20:52,714 --> 01:20:54,881 عندنا اتفاق لقد ابقيت على الصفقة 1030 01:20:54,882 --> 01:20:56,749 سواء صدقتني او لا 1031 01:20:56,750 --> 01:21:00,052 الثقة أساس الصداقة 1032 01:21:01,521 --> 01:21:03,321 لا , أنا اثق بك 1033 01:21:08,094 --> 01:21:09,229 حسنا 1034 01:21:09,230 --> 01:21:12,998 الحقيبة , جاك , أين الحقيبة؟ 1035 01:21:18,705 --> 01:21:21,306 تحت السرير هذا ذكاء 1036 01:21:23,843 --> 01:21:25,209 هاه؟ 1037 01:21:26,812 --> 01:21:28,079 على السرير 1038 01:21:49,034 --> 01:21:50,434 غير مصدق 1039 01:21:53,205 --> 01:21:55,673 أتمني لو كان بمقدوري مشاركة ذلك معك جاك 1040 01:21:55,674 --> 01:21:57,875 فقط لا استطيع 1041 01:21:57,876 --> 01:21:59,243 اريدك ان تعرف شىء ما 1042 01:21:59,244 --> 01:22:04,347 كل هذا , كل شىء , كان اختبار , جاك 1043 01:22:05,049 --> 01:22:06,483 اختبار صداقتنا 1044 01:22:07,218 --> 01:22:09,020 عندي عمل 1045 01:22:09,021 --> 01:22:11,656 اكثر من كونه عمل انه تغير الحياة 1046 01:22:11,657 --> 01:22:14,292 احتاج رجل واحد فقط رجل محدد 1047 01:22:14,293 --> 01:22:16,827 مع عاهرتك , يمكنك شراء جزيرة خاصة 1048 01:22:16,828 --> 01:22:19,764 ويمكن ان تطير هناك وتنشأ عملك الخاص جاك 1049 01:22:19,765 --> 01:22:21,966 لقد اخبرتك ان لا تنظر للحقيبة وانت لم تنظر 1050 01:22:21,967 --> 01:22:25,235 لقد ابقيت على كلمتك لقد نجحت 1051 01:22:25,236 --> 01:22:27,137 انا فخور بك 1052 01:22:27,138 --> 01:22:29,039 انا حترمك 1053 01:22:30,908 --> 01:22:33,043 أنت بالكامل عدت 1054 01:22:33,044 --> 01:22:36,046 أقصد أنك مثلك بلاك سميث فى ولاية كولونيا 1055 01:22:36,047 --> 01:22:38,281 انت أصيل 1056 01:22:40,284 --> 01:22:40,283 غير مصدق 1057 01:22:40,284 --> 01:22:43,219 كيف تعرف اني لم أكذب؟ أعرف 1058 01:22:43,220 --> 01:22:47,057 صدقني , انه ظاهر على وجهك 1059 01:22:47,058 --> 01:22:51,294 يوجد فلوس ومستندات مهمة جدا فى تلك الحقيبة 1060 01:22:51,295 --> 01:22:53,061 جوسي 1061 01:22:54,264 --> 01:22:55,998 هل تصدقني؟ بالتأكيد 1062 01:22:55,999 --> 01:22:58,067 هل تريد عد النقود؟ 1063 01:22:58,068 --> 01:22:58,067 بالتاكيد لا 1064 01:22:58,068 --> 01:23:03,372 والأن ها نحن نثق ببعضا مرة أخري كما توقعت 1065 01:23:03,373 --> 01:23:06,241 أتعرف جاك عندما تكون على علم بشخص ما 1066 01:23:06,242 --> 01:23:08,677 يمكنك التكهن بماذا يفكر 1067 01:23:08,678 --> 01:23:11,080 انها استجابة لؤثرات معيبة 1068 01:23:11,081 --> 01:23:13,749 الناس هما الناس ويفعلون ما يريدون 1069 01:23:13,750 --> 01:23:17,186 هل كوجاك يطبخ كاشا؟ لا 1070 01:23:17,187 --> 01:23:19,254 الناس دائما تقول لو أن ليني بروس 1071 01:23:19,255 --> 01:23:22,057 أو ميلز دافيز أو جيمي هاندركس لم يتعاطو المخدرات 1072 01:23:22,058 --> 01:23:24,026 ربما كانو قد فعلو شىء أفضل 1073 01:23:24,027 --> 01:23:25,960 في الحقيقة, لا أعتقد أنهم فعلو شىء خطأ 1074 01:23:25,961 --> 01:23:28,229 إختلاف أراء 1075 01:23:28,230 --> 01:23:31,165 أتعرف , فى الأصل , كنت قد مارست مهنة التدريس الأكاديمي 1076 01:23:31,166 --> 01:23:34,467 معي درجة الماجستير فى علم الجنايات 1077 01:23:35,036 --> 01:23:36,104 بجد 1078 01:23:36,105 --> 01:23:38,706 لقد كانت عن العلاقلات 1079 01:23:38,707 --> 01:23:40,642 بين المافيااليابانية والتطرف 1080 01:23:40,643 --> 01:23:42,644 DONE BY KAREM DALLOUL TWITTER : @KADALL 1081 01:23:42,645 --> 01:23:45,313 لقد كنت سأصبح بروفسور 1082 01:23:45,314 --> 01:23:48,316 قبل يوم كنت أشاهد حلقة من البيت الكامل 1083 01:23:48,317 --> 01:23:50,418 حيث جيسي ذهب مع بيكي للقفز من المظلات 1084 01:23:50,419 --> 01:23:52,153 لقد غيرت حياتي 1085 01:23:52,154 --> 01:23:56,957 أفترح , انك تعرف كان عليا أخذ بزمام الامور 1086 01:23:56,958 --> 01:23:59,226 لا أريد أن أجلس على هامش حياتي 1087 01:23:59,227 --> 01:24:02,663 لا أريد أن اتعلم اريد أن افعل 1088 01:24:02,664 --> 01:24:03,529 هيا نذهب 1089 01:24:05,899 --> 01:24:07,566 المهمة الكبري قريبا.. 1090 01:24:09,670 --> 01:24:11,437 كافيت امبتور 1091 01:24:16,376 --> 01:24:19,011 جاك... 1092 01:24:27,253 --> 01:24:28,454 لقد نظرت... لقد القيت نظرة علي ما يوجد فى داخل الحقيبة 1093 01:24:28,455 --> 01:24:30,421 داخل الحقيبة... 1094 01:24:34,827 --> 01:24:36,895 نعم 1095 01:24:49,341 --> 01:24:51,509 أتعرفي سوف نموت 1096 01:24:53,779 --> 01:24:55,781 اللعنة 1097 01:24:55,782 --> 01:24:57,981 مرحبا 1098 01:24:59,818 --> 01:25:01,919 ماذا , الفواتير ليست كافية؟ 1099 01:25:03,388 --> 01:25:04,488 هناك مشكلة 1100 01:25:05,824 --> 01:25:07,491 ما المشكلة؟ 1101 01:25:08,993 --> 01:25:11,695 الفتاة القت نظرة على الحقيبة لم أكن أعلم 1102 01:25:13,164 --> 01:25:17,035 جاك , أحيانا تحبطني 1103 01:25:17,036 --> 01:25:19,304 أنت تورطت عاطفيا مع العاهرة؟ 1104 01:25:19,305 --> 01:25:21,104 نعم 1105 01:25:22,407 --> 01:25:23,508 أنها ليست عاهرة 1106 01:25:23,509 --> 01:25:24,909 كل النساء عاهرات 1107 01:25:24,910 --> 01:25:26,844 لا , ليس كلهم 1108 01:25:26,845 --> 01:25:28,946 اهتم بعملك جاك الان 1109 01:25:28,947 --> 01:25:30,814 حسنا , هي ليست عاهرة 1110 01:25:30,815 --> 01:25:33,250 أغلق فمك أنتي تجعلني أتقيأ 1111 01:25:33,251 --> 01:25:34,485 هل أستطيع رؤية الحقيبة؟ 1112 01:25:34,486 --> 01:25:36,153 ماذا؟ 1113 01:25:36,154 --> 01:25:37,354 أريد أن أري ماذا يوجد بداخل الحقيبة 1114 01:25:37,355 --> 01:25:39,356 لماذا؟ أريد أن ألقي نظرة 1115 01:25:39,357 --> 01:25:41,291 مع من تعتقد أنك تتكلم؟ 1116 01:25:41,292 --> 01:25:44,194 أنت لا تملي عليا الأوامر أنا أعطيك الأوامر 1117 01:25:44,195 --> 01:25:47,129 أتعلم يجب أن تهتم بشؤونك 1118 01:26:18,828 --> 01:26:20,996 جاك 1119 01:26:37,212 --> 01:26:38,746 اقتله 1120 01:26:43,518 --> 01:26:45,187 لا أريد أن أتركك 1121 01:26:45,188 --> 01:26:46,754 سأكون هنا 1122 01:26:49,157 --> 01:26:50,591 أقتله 1123 01:26:51,860 --> 01:26:53,794 خذ هذا 1124 01:27:50,150 --> 01:27:53,518 حاول ان تعطي سيد اللعبة لعبة أفضل, جاك 1125 01:28:10,502 --> 01:28:12,536 ياللمسيح , جاك 1126 01:28:18,577 --> 01:28:20,345 لقد تخطيت اختبار ليزارد و الشريف 1127 01:28:20,346 --> 01:28:21,846 لكن انا لك بالمرصاد 1128 01:28:53,978 --> 01:28:56,479 أنت لم تقرأ لسوزانيفنون القتال 1129 01:29:27,544 --> 01:29:28,843 أطلق 1130 01:29:44,093 --> 01:29:45,927 ماذا يوجد بالحقيبة؟ 1131 01:29:47,463 --> 01:29:48,764 لقد كانت هدية , لكنك كنت أعمي 1132 01:29:48,765 --> 01:29:50,265 ماذا يوجد بالحقيبة اللعينة؟ 1133 01:29:50,266 --> 01:29:52,134 أخرس 1134 01:29:52,135 --> 01:29:54,536 ما سيحدث الان هو انك ستصوب عليا مسدسك هنا 1135 01:29:54,537 --> 01:29:56,572 سأصوب المسدس هناك 1136 01:29:56,573 --> 01:29:58,639 الموتيل , ملكي 1137 01:29:58,640 --> 01:30:02,577 فقط سأضغط على زر بجهاز السي 4 وسأمسح الموتيل بالارض 1138 01:30:02,578 --> 01:30:06,214 وفي حال كنت تتسائل ما هذه. 1139 01:30:06,215 --> 01:30:10,218 انه جهاز تفجير وليست مزحة هل أكذب ؟ 1140 01:30:10,219 --> 01:30:12,286 سوف أعد للثلاثة حسنا سوف أعد أثنين 1141 01:30:12,287 --> 01:30:15,323 هل تريد البدء , أو ينبغي عليا البدء 1142 01:30:15,324 --> 01:30:19,260 أنت لم تترك صديقتك فى الغرفة هناك. هل فعلت؟ 1143 01:30:19,261 --> 01:30:22,096 أتعرف شيء مايخبرني , أنك ربما تملك 1144 01:30:22,097 --> 01:30:24,465 فقط لا يمكن أن تبقي نساء فى حياتك 1145 01:30:24,466 --> 01:30:26,766 من الموت البشع او التعذيب 1146 01:30:27,135 --> 01:30:28,469 لا أهتم بها 1147 01:30:28,470 --> 01:30:30,704 أعتقد انك تهتم لأجلها , جاك 1148 01:30:30,705 --> 01:30:32,539 ذلك تراجيدي 1149 01:30:32,540 --> 01:30:34,541 ومع التراجيدية المثيرة للشفقة 1150 01:30:34,542 --> 01:30:37,543 اخبرني ماذا يوجد بالحقيبة ماذا يوجد بالحقيبة؟ 1151 01:30:39,146 --> 01:30:41,614 اعتقد يجب ان تنظر بنفسك 1152 01:31:12,645 --> 01:31:15,681 انهم لم يجدو جسمها, هل فعلو جاك؟ 1153 01:31:15,682 --> 01:31:18,650 لا يوجد معلومات حول ذلك 1154 01:31:19,652 --> 01:31:21,919 ليس لديها اعداء فقد انت كل ما لديها 1155 01:31:22,488 --> 01:31:25,391 لا يمكنني ان اجعل افضل رجالي ان يذهب 1156 01:31:25,392 --> 01:31:29,261 في هذا العمل , انت فعلا مميز 1157 01:31:29,262 --> 01:31:30,662 كلمتك رباطك "اي لا تخالف الاتفاق" 1158 01:31:30,663 --> 01:31:33,231 خطيبتك كانت ستبعدك عني 1159 01:31:33,232 --> 01:31:35,467 لا يمكنني أن أسمح بذلك 1160 01:31:35,468 --> 01:31:38,303 لقد اخبرتك , عليا ايجاد الشخص الذي فعل ذلك وسأحضره لك 1161 01:31:38,304 --> 01:31:41,772 أنه يأخذ مني بعض الوقت لكن انا ايضا كلمتي كلمة رجل 1162 01:31:43,408 --> 01:31:45,309 ها هنا انا 1163 01:31:47,245 --> 01:31:49,447 أنت تعرف 1164 01:31:49,448 --> 01:31:51,850 سأفعل لك خدمة يأجعل خارج ميسوري ثق بي 1165 01:31:51,851 --> 01:31:54,119 ستة طلاقات و8 اطفال لا حقا 1166 01:31:54,120 --> 01:31:55,687 سوف اخبرك شىء تتذكره فى اليوم الذي ستموت فيه 1167 01:31:55,688 --> 01:31:57,821 كل النساء سوف تحبطك 1168 01:32:13,504 --> 01:32:15,438 هل كانت هذه اليد الجيدة؟ 1169 01:32:16,273 --> 01:32:17,908 ما الإحتمالات؟ 1170 01:32:17,909 --> 01:32:20,676 يمكنك ان تكون مليونير 1171 01:32:21,678 --> 01:32:23,646 او علي الأقل منافس أسقطه 1172 01:32:24,182 --> 01:32:27,551 أدر وجهك ياقطعة الزبالة 1173 01:32:27,552 --> 01:32:27,551 اطلقي عليه 1174 01:32:27,552 --> 01:32:30,887 اوه لايمكنك قتل رجل من الخلف 1175 01:32:30,888 --> 01:32:33,689 رجل لا , لكن انت لست برجل 1176 01:32:33,690 --> 01:32:35,491 أعرف اطلقي عليه النار 1177 01:32:35,492 --> 01:32:38,161 اكثر شىء مهم هو اني أعرفك 1178 01:32:38,162 --> 01:32:39,529 ماذا يمكن ان تفعل بدون نفوذك؟ 1179 01:32:39,530 --> 01:32:40,596 اقتليه 1180 01:32:40,597 --> 01:32:41,731 نفوذ؟ تلك جيدة 1181 01:32:41,732 --> 01:32:43,799 ومن أنتي؟ 1182 01:32:43,800 --> 01:32:45,868 انا واحدة ممن تعاملت مع الأشرار طول حياتها 1183 01:32:45,869 --> 01:32:47,637 هذه دراما ليس... 1184 01:32:47,638 --> 01:32:49,372 اقتليه 1185 01:33:08,924 --> 01:33:12,626 اذا اردتني أن اعيش صفق بيديك 1186 01:33:16,298 --> 01:33:17,965 لم اسمع اى شىء 1187 01:34:07,847 --> 01:34:10,048 حان الوقت لنذهب, جاك 1188 01:36:04,026 --> 01:36:06,862 اقترب 1189 01:36:06,863 --> 01:36:09,498 كان ينبغي عليا فقد ان اهتم بشؤوني 1190 01:36:09,499 --> 01:36:11,500 لو فعلتي ذلك , كنت سأكون ميت 1191 01:36:11,501 --> 01:36:12,768 هذا صحيح, هذا صحيح 1192 01:36:12,769 --> 01:36:14,135 هذا صحيح 1193 01:36:16,739 --> 01:36:18,172 أنتي أسرائيلية صلبة 1194 01:36:19,742 --> 01:36:21,842 لا تملك ادني فكرة 1195 01:36:22,010 --> 01:36:22,710 DONE BY KAREM DALLOUL TWITTER : @KADALL 1196 01:36:24,046 --> 01:36:26,847 ربما ينبغي أن نذهب للمستشفي 1197 01:36:27,783 --> 01:36:29,250 أتعتقد ذلك؟ 1198 01:36:29,718 --> 01:36:31,687 فكرد مجرد فكرة 1199 01:37:00,448 --> 01:37:03,016 محاميك عنده مكتب جميل 1200 01:37:03,017 --> 01:37:05,485 شكرا جزيلا لكي تعالي واجلسي 1201 01:37:05,486 --> 01:37:07,554 تبدو كأنكي كنتي فى حرب 1202 01:37:07,555 --> 01:37:09,589 يمكنك قول ذلك 1203 01:37:09,590 --> 01:37:13,827 انا محظوظة لأنه عندي طبيب لا يسأل الكثير من الأسألة 1204 01:37:13,828 --> 01:37:15,662 يوجد الكثير من الترتيبات لنعملها 1205 01:37:15,663 --> 01:37:17,863 اقترح علينا البدء 1206 01:37:25,138 --> 01:37:28,442 لقد وصلتنا معلومة عبر الهاتف عن الموتيل 1207 01:37:28,443 --> 01:37:29,776 موتيل اين؟ 1208 01:37:29,777 --> 01:37:31,645 لوزينيا 1209 01:37:31,646 --> 01:37:34,447 سوف تحبي ذلك انها منطقة حارة 1210 01:37:34,448 --> 01:37:37,650 وتقضي وقت مع شخص ما اسمه جاك؟ 1211 01:37:37,651 --> 01:37:42,887 لا بد ان تعلمي ان جاك مازال يأخد ما يريد 1212 01:37:43,923 --> 01:37:46,958 أنتي فى رأسه هل فهمتي؟ 1213 01:37:49,094 --> 01:37:51,730 يجب عليكي ان تقومي باللعب معه 1214 01:37:51,731 --> 01:37:54,200 DONE BY KAREM DALLOUL TWITTER : @KADALL 1215 01:37:54,201 --> 01:37:56,769 لا أحد سوف يعلم من أنتي أو لحساب من تعملين 1216 01:37:56,770 --> 01:37:58,103 سوف تكوني هناك 1217 01:37:58,104 --> 01:37:59,370 مدهش 1218 01:38:00,206 --> 01:38:03,107 ما أهمية هذا الرجل؟ 1219 01:38:03,108 --> 01:38:05,677 يوجد أشخاص فى حياتي, اثق بهم 1220 01:38:05,678 --> 01:38:08,112 ويوجد أشخاص بحياتي , يمكنهم القتل 1221 01:38:08,113 --> 01:38:10,081 لكن لا أثق بأي قاتل 1222 01:38:10,082 --> 01:38:12,016 مثل جال. لكن انا غير متأكد بعد 1223 01:38:12,017 --> 01:38:13,718 ليس لديه القوة الكافية فى عقله 1224 01:38:13,719 --> 01:38:16,721 أو حتي فى قضيبه 1225 01:38:16,722 --> 01:38:20,390 لذا اود منك ان تتعبيه 1226 01:38:21,793 --> 01:38:24,596 يمكني ان اخلصك الكثير من الوقت والمشاكل 1227 01:38:24,597 --> 01:38:27,297 مهما يكن ما تريد , يمكنني السيطرة على جاك 1228 01:38:29,101 --> 01:38:31,636 والان اذا كنتي صادقة 1229 01:38:31,637 --> 01:38:35,337 للأسف أنتي حرباء متقلبة 1230 01:38:36,206 --> 01:38:37,741 DONE BY KAREM DALLOUL TWITTER : @KADALL 1231 01:38:37,742 --> 01:38:40,209 حسنا , من الافضل له ان يكون لطيف 1232 01:38:41,912 --> 01:38:43,780 اعتقد انه يبد كأنه منهك 1233 01:38:43,781 --> 01:38:45,549 لكن ماذا عليا معرفته؟ 1234 01:38:45,550 --> 01:38:48,819 شى واحد اعرفه الرجل عبارة عن الة قتل 1235 01:38:48,820 --> 01:38:50,086 لكنه ضعيف 1236 01:38:50,954 --> 01:38:53,023 لذا اريدك ان تعطيه القوة 1237 01:38:53,024 --> 01:38:55,559 جاك لقد وضعت نفسى بالكثير من المشاكل 1238 01:38:55,560 --> 01:38:57,828 هل لك ان تساعدني فى تخطي هذا 1239 01:38:57,829 --> 01:39:00,564 استطيع فعل ذلك 1240 01:39:00,565 --> 01:39:02,364 و عزيزتي... 1241 01:39:03,299 --> 01:39:06,035 و عزيزتي اذا اكتشف الأمر 1242 01:39:06,036 --> 01:39:10,773 أو ذهب بالاتجاه الخطأ سأكون ميت 1243 01:39:10,774 --> 01:39:13,308 أريدك ان تبقي عينك عليه 1244 01:39:14,844 --> 01:39:16,946 اقتله؟ 1245 01:39:16,947 --> 01:39:21,884 اذا حدث شىء غير متوقع واراد قتلي , اقتليه 1246 01:39:24,187 --> 01:39:26,889 اذا شك فى الامر على انه الهدف 1247 01:39:26,890 --> 01:39:29,592 اريدك ان تقتليه 1248 01:39:29,593 --> 01:39:32,161 أنت تعرف يممكني أن انتقم لموتك بدافع الحب, صحيح؟ 1249 01:39:32,162 --> 01:39:35,262 لكن الفتيات يجب ان تعيش 1250 01:39:37,232 --> 01:39:40,134 لا تقلقي ستحصلي على 5 ملايين دولار 1251 01:39:41,670 --> 01:39:44,639 وسوف تختفين وتعيشين حياة طويلة وسعيدة 1252 01:39:44,640 --> 01:39:47,875 وسوف تتذكريني عندما تتلي صلاتك فى الليل 1253 01:39:50,245 --> 01:39:52,781 اذهبي لمحامي الخاص بي مع اثبات شهادة وفاة جاك 1254 01:39:52,782 --> 01:39:55,317 انه يدقق علي التفاصيل 1255 01:39:55,318 --> 01:39:57,719 ربما يفكر انكي 1256 01:39:57,720 --> 01:39:59,820 ينبغي ان تحضري رأس جاك فى حقيبة 1257 01:40:02,857 --> 01:40:05,960 هون على نفسسك سيد المدقق 1258 01:40:05,961 --> 01:40:07,860 دعنا انا وانت نقود 1259 01:40:08,896 --> 01:40:12,800 نقود؟ أين؟ 1260 01:40:12,801 --> 01:40:15,069 هل يبدي لك اني مثل فتاة 1261 01:40:15,070 --> 01:40:17,270 ومعها رأس فى الحقيبة؟ 1262 01:40:20,007 --> 01:40:21,808 انه صعب القول 1263 01:40:24,244 --> 01:40:28,082 انك تبدي كفتاة قاسية 1264 01:40:28,083 --> 01:40:30,718 ليجعلك تتفوقي على جاك و درجوانا 1265 01:40:30,719 --> 01:40:32,753 لا تملك ادني فكرة 1266 01:40:32,754 --> 01:40:35,188 حسنا , عندي بعض الافكار انك لست فتاة مرشدة 1267 01:40:35,189 --> 01:40:36,988 سوف اكون مرشدتك 1268 01:40:41,327 --> 01:40:43,128 هل انتي مجنونة؟ 1269 01:40:43,796 --> 01:40:45,096 لقد نعتوني بألقاب اسوء 1270 01:40:45,999 --> 01:40:48,466 هيا يكفي كلام , دعنا نذهب 1271 01:40:51,404 --> 01:40:54,907 انتظري انتظري 1272 01:40:54,908 --> 01:40:56,975 دعني انهي المطاردة 1273 01:40:59,946 --> 01:41:04,150 تبدو انك الفتاة التي سوف تصنف لتكون اكثر من سعيدة 1274 01:41:04,151 --> 01:41:10,989 لتحملي 5 ملايين دولار نقدي وسبائك ذهبية 1275 01:41:10,990 --> 01:41:13,390 لم اكن اعلم اني بتلك الصراحة 1276 01:41:18,997 --> 01:41:20,132 عندك اتساع فى تلك الحقيبة؟ 1277 01:41:20,133 --> 01:41:21,398 نعم 1278 01:41:36,313 --> 01:41:38,281 من اللطيف العمل معك 1279 01:41:39,784 --> 01:41:44,587 ربما تريدي ان تأخذي الشىء الذي تركتيه عالحائط 1280 01:41:45,022 --> 01:41:46,923 احتفظ بها 1281 01:41:47,391 --> 01:41:49,158 تبادل عادل 1282 01:41:49,760 --> 01:41:51,227 أراك 1283 01:41:51,227 --> 01:41:59,227 تعديل Mr-Osama AFlamHQ.CoM