0
00:00:00,000 --> 00:00:56,246
تعديل Mr-Osama
AFlamHQ.CoM
1
00:00:56,246 --> 00:00:58,647
هل لك أن تخبرني
لما كل هذا؟
2
00:01:00,016 --> 00:01:02,219
أعني, إذا اردت أن أبقيها معي
3
00:01:02,220 --> 00:01:04,154
لا تريد مني أن أعرف ما بها؟
4
00:01:04,155 --> 00:01:05,589
لا , لا أريد
حسنا.
5
00:01:05,590 --> 00:01:07,457
هل يمكنني أن أسألك؟
حسنا.
6
00:01:07,458 --> 00:01:11,194
مع كامل الإحترام, لما لا تسندها
لفيديكس لتقوم بذلك؟
7
00:01:11,195 --> 00:01:13,127
لأنني كلفتك أنت, جاك
8
00:01:14,129 --> 00:01:16,065
تريد مني أن أستلم الحقيبة
9
00:01:16,066 --> 00:01:18,534
وأحضرها لك,
وذلك كل شىء؟
10
00:01:18,535 --> 00:01:22,037
أريد أن أدفع لك نقود زيادة
11
00:01:22,038 --> 00:01:24,639
لتحصل على الحقيبة وتحضرها لي
12
00:01:31,146 --> 00:01:33,182
لم أفهم, لما أنا؟
13
00:01:33,183 --> 00:01:35,450
ياللمسيح, إنظر
14
00:01:42,290 --> 00:01:43,757
هذه أنا
15
00:01:44,592 --> 00:01:46,293
هذه أنت
16
00:01:47,095 --> 00:01:48,161
هذه النقود.
17
00:01:51,232 --> 00:01:52,566
هذه الحقيبة.
18
00:01:53,968 --> 00:01:55,904
أنت تذهب وتحصل على الحقيبة.
19
00:01:55,905 --> 00:01:57,505
والأن, جاك.
هذا مهم جدا جدا
20
00:01:57,506 --> 00:02:01,242
لا تنظر لما يوجد فى الحقيبة
لا تفتح الحقيبة
21
00:02:01,243 --> 00:02:04,445
لا يمكنك حتي أن تلقي نظرة على الحقيبة
22
00:02:04,446 --> 00:02:07,447
محتوي الحقيبة غير مصرح لك بمعرفته
23
00:02:07,582 --> 00:02:08,950
أفهمت؟
24
00:02:08,951 --> 00:02:10,318
حسنا, فهمت.
25
00:02:10,319 --> 00:02:13,586
وأحضر هذه الحقيبة لي.
26
00:02:16,089 --> 00:02:19,291
وأعطيك أنا النقود
27
00:02:22,162 --> 00:02:23,462
واضح؟
28
00:03:33,465 --> 00:03:35,066
نعم, مرحبا؟
29
00:03:35,067 --> 00:03:36,201
كيف يمكن أن يحدث ذلك؟
30
00:03:36,202 --> 00:03:38,536
رجلك , بيشوب
حاول قتلي.
31
00:03:38,537 --> 00:03:40,171
أبقي على الخطة دون تغير
32
00:03:40,172 --> 00:03:41,506
ماذا تقصد؟, "نبقي علي الخطة دون تغير؟"?
33
00:03:41,507 --> 00:03:43,574
أنا أخبرك
رجلك حاول قتلي.
34
00:03:43,575 --> 00:03:44,742
وأنت تخبرني
أن أذهب .
35
00:03:44,743 --> 00:03:46,744
إلي الفندق الذي يوجد
في منتصف هذا المكان
36
00:03:46,745 --> 00:03:48,312
وأجلس وأنتظرك طوال الليل؟
37
00:03:48,313 --> 00:03:50,280
أوه, نعم
38
00:03:50,281 --> 00:03:51,715
كيف لي أن أعرف أنه لا يوجد شخص ماأخر
ينتظرني فى الفندق؟
39
00:03:51,716 --> 00:03:53,083
جاك, إهدأ
40
00:03:53,084 --> 00:03:53,083
أنا هادئ
41
00:03:53,084 --> 00:03:56,220
أنا هادئ ... أنا
أكلمك من كابينة التلفون
42
00:03:56,221 --> 00:03:59,556
لأنه أصاب هاتفي الخلوي
ويدي
43
00:03:59,557 --> 00:04:01,191
لقد أصاب يدي بطلقة.
44
00:04:01,192 --> 00:04:03,360
أنت لم تنظر إلي ما بداخل الحقيبة. أليس كذلك؟
45
00:04:03,361 --> 00:04:05,162
لا, لم أري ماذا يوجد فى الحقيبة
46
00:04:05,163 --> 00:04:06,630
أبقي على الإتفاق
47
00:04:06,631 --> 00:04:08,732
نعم, أبقي على إتفاقنا
غرفة 13
48
00:04:08,733 --> 00:04:10,466
غرفة 13
49
00:04:15,271 --> 00:04:16,838
بيشوب, دعنا نذهب
50
00:04:23,246 --> 00:04:25,148
لا يمكنك أن تبقي على الإتفاق , أيمكنك؟
51
00:04:25,149 --> 00:04:27,549
لا, لقد أطلقت رصاصة علي يد الرجل
52
00:04:51,173 --> 00:04:52,773
هيا.
53
00:06:17,723 --> 00:06:19,424
هل يمكنني مساعدتك؟
54
00:06:19,425 --> 00:06:21,492
نعم , أريد غرفة من فضلك.
55
00:06:21,793 --> 00:06:22,860
حسنا.
56
00:06:23,795 --> 00:06:24,897
كم المدة التي ستمكث بها بالغرفة؟
57
00:06:24,898 --> 00:06:26,565
ليلة واحدة.
58
00:06:26,566 --> 00:06:28,132
فقط ليلة واحدة؟ حسنا
نعم.
59
00:06:29,268 --> 00:06:32,903
أريدك أن تملئ هذه
60
00:06:33,772 --> 00:06:35,906
وأريد أن أري بطاقة إئتمانك
61
00:06:36,608 --> 00:06:37,943
سأدفع فوري "كاش" بدون بطاقة ائتمان
62
00:06:37,944 --> 00:06:40,212
عذرا؟
63
00:06:40,213 --> 00:06:42,046
لقد قلت
سأدفع كاش
64
00:06:42,548 --> 00:06:43,814
حسنا
65
00:06:44,749 --> 00:06:47,484
أريدك أن تملئ هذه الورقة
66
00:06:48,519 --> 00:06:51,621
وسيكون خمسة وستون دولار
وزيادة على ذلك الضريبة
67
00:06:53,291 --> 00:06:54,557
ماذا حدث؟
68
00:06:55,560 --> 00:06:57,461
ماذا؟
يدك تنزف
69
00:06:57,462 --> 00:06:59,397
أوه
70
00:06:59,398 --> 00:07:01,432
لقد تشاجرت مع زوجتي
71
00:07:01,433 --> 00:07:03,434
لقد جرحتني بالسكين
لقد اندفعت نحوي
72
00:07:03,435 --> 00:07:03,434
اللعنة
نعم
73
00:07:03,435 --> 00:07:06,370
ربما ينبغي عليك أن تذهب
إلي المستشفي ليعتنو بها..
74
00:07:06,371 --> 00:07:07,605
لا, أنا بخير
75
00:07:07,606 --> 00:07:08,940
يمكنني الإتصال بهم إذا أردت ذلك.
76
00:07:08,941 --> 00:07:11,174
لا كل شىء على مايرام
هذا غير ضروري
77
00:07:11,842 --> 00:07:12,977
ممكن أن تكون ملتهبة
78
00:07:12,978 --> 00:07:12,977
لا ليس كذلك
79
00:07:12,978 --> 00:07:15,779
ربما ألتهبت وأنت لا تعرف
80
00:07:15,780 --> 00:07:18,013
لقد قلت , أنا بخير
من فضلك.
81
00:07:24,788 --> 00:07:26,822
إملأ هذه البطاقة
82
00:07:29,526 --> 00:07:31,160
وهذه أيضا
الإثنتين
83
00:07:32,295 --> 00:07:34,231
أنت بوب سميث
نعم
84
00:07:34,232 --> 00:07:35,898
من بيتسبروك
85
00:07:36,733 --> 00:07:39,568
ستكون فى غرفة رقم ستة
86
00:07:40,403 --> 00:07:44,341
أريد غرفة رقم 13 من فضلك
87
00:07:44,342 --> 00:07:45,973
13?
نعم
88
00:07:50,746 --> 00:07:52,881
القليل من الناس فقط من يطلب غرفة رقم 13
89
00:07:52,882 --> 00:07:55,684
لذلك فهي متاحة ؟ صحيح؟
90
00:07:55,685 --> 00:07:57,453
ما الرقم الذي سألت عنه؟
91
00:07:57,454 --> 00:07:59,488
سألت لتسأل؟
92
00:07:59,489 --> 00:08:01,222
أنا أسألك.
93
00:08:01,857 --> 00:08:03,458
غرفة 13
94
00:08:04,994 --> 00:08:07,114
إنه رقم حظي
أنا متناقط , أتعرف؟
95
00:08:09,365 --> 00:08:11,899
ممكن أن تكون أحدي الأمرين
إما متناقض أو ضحية.
96
00:08:12,701 --> 00:08:14,837
ستكون فى غرفة 13
97
00:08:14,838 --> 00:08:16,604
تلك الغرفة ليست متصلة.
98
00:08:16,605 --> 00:08:18,006
متصلة؟
99
00:08:18,007 --> 00:08:19,674
لا يمكنك أن تذهب من غرفة للغرفة المجاورة.
100
00:08:19,675 --> 00:08:21,276
بدون أن تخرج من باب الغرفة للخارج
101
00:08:21,277 --> 00:08:23,444
هل هذا مناسب لك؟
لا يهمني ذلك.
102
00:08:23,445 --> 00:08:26,814
حسنا
ستكون فى غرفة رقم 13
يمكنك أن تقود هناك
103
00:08:26,815 --> 00:08:28,181
وتضع سيارتك هناك اذا أردت ذلك
104
00:10:01,140 --> 00:10:02,205
مرحبا
105
00:10:03,742 --> 00:10:05,008
معذرة!
106
00:10:16,720 --> 00:10:19,123
التلفون فى غرفتي لا يعمل
107
00:10:19,124 --> 00:10:20,524
الخط مفصول
108
00:10:20,525 --> 00:10:22,058
أوه, ذلك
109
00:10:22,693 --> 00:10:24,827
لأانه غير موصول
110
00:10:25,629 --> 00:10:26,897
أيمكمك تشغيله من فضلك؟
111
00:10:26,898 --> 00:10:30,167
حسنا, أنت تطلب مني أن أوصل خط الهاتف
112
00:10:32,036 --> 00:10:35,071
أريد بطاقة إئتمانك
113
00:10:35,706 --> 00:10:37,074
سأدفع نقدي
114
00:10:37,075 --> 00:10:41,277
أسق لكن أريد أن أري بطاقة الإئتمان
115
00:10:42,846 --> 00:10:46,616
لقد أخبرتك
سأدفع نقدي
116
00:10:46,617 --> 00:10:50,019
إذا أردت أن أحتسب عليك مكالمات التلفون
117
00:10:50,020 --> 00:10:52,320
أردي أن احصل على صورة
118
00:10:53,589 --> 00:10:55,024
من بطاقة الإتمان
119
00:10:55,025 --> 00:10:59,094
حتي لو أردت مناشف زيدة
120
00:10:59,829 --> 00:11:01,597
أريد أن اري بطاقة الإتمان
121
00:11:01,598 --> 00:11:03,632
لا أملك بطاقة إئتمان
122
00:11:05,435 --> 00:11:07,135
هنا 100 دولار أخري
123
00:11:08,571 --> 00:11:10,939
ذلك 400 دولار نقدي
124
00:11:18,980 --> 00:11:22,083
هنا أخري
هنا 100 دولار أخري
125
00:11:24,786 --> 00:11:26,286
أوصل خط الهاتف
126
00:11:27,222 --> 00:11:28,523
يمكنني أخذ كاش
127
00:11:28,524 --> 00:11:30,459
حسنا
128
00:11:30,460 --> 00:11:32,826
أتري حتي لو لم تملك بطاقة ائتمان
129
00:11:33,995 --> 00:11:37,666
وإذا يمكنك فقط الإنتظار دقيقة
130
00:11:37,667 --> 00:11:41,636
سوف أكتب لك فاتورة
وبعدها سوف أوصل خط التلفون
131
00:11:41,637 --> 00:11:43,872
وأعلمني إذا هناك أي مشاكل فى خط الهاتف
132
00:11:43,873 --> 00:11:46,074
لأننا أنتهينا من بعض الأعمال
علي خطوط الهاتف
133
00:11:46,075 --> 00:11:48,609
لا أعرف لماذا
تبدو بخير لي
134
00:11:48,610 --> 00:11:51,778
لقد قالو بصورة ما ان المكان بالكامل
يشتغل بالدخان
135
00:11:53,180 --> 00:11:55,616
ذلك ما قالو
136
00:11:55,617 --> 00:11:56,684
أتشعر بتحسن فى يدك؟
137
00:11:56,685 --> 00:11:57,885
نعم
138
00:11:57,886 --> 00:11:59,252
هذا جيد
139
00:12:01,622 --> 00:12:04,625
هل يوجد أي شىء أخر ممكن
أن أساعدك فيه هذا المساء؟
140
00:12:04,626 --> 00:12:05,892
لا
141
00:12:08,796 --> 00:12:10,730
تصبح على خير
142
00:12:16,136 --> 00:12:17,570
مرحبا, رجل
143
00:12:17,571 --> 00:12:18,804
أتملك ولاعة؟
144
00:12:20,573 --> 00:12:21,774
لا
145
00:12:21,775 --> 00:12:23,243
لما لا؟
146
00:12:23,244 --> 00:12:25,343
لماذا لا تملك ولاعة؟
147
00:12:42,595 --> 00:12:43,729
مرحبا؟
148
00:12:46,599 --> 00:12:47,865
نعم
149
00:12:49,535 --> 00:12:51,102
حسنا
150
00:12:52,237 --> 00:12:55,005
نعم, حسنا
سوف أكون على إنتظار
151
00:13:33,978 --> 00:13:35,646
أسف على الإزعاج
كنت متسائل
152
00:13:35,647 --> 00:13:37,327
اذا كنت تملك مفتاح
يمكنني إستعارته
153
00:13:38,249 --> 00:13:39,315
لا
154
00:13:40,785 --> 00:13:42,385
أسف على إزعاجك
155
00:15:15,343 --> 00:15:17,378
لقد قلت : إنتظري هنا ياعاهرة, حتي أعود
156
00:15:17,379 --> 00:15:19,112
كم المدة التي سنمكث بها بهذا المكان؟
157
00:15:19,113 --> 00:15:20,947
حتي أن أنهي ما عليا فعله
158
00:15:20,948 --> 00:15:22,282
لا أريد أن أكون جزء من هذا
159
00:15:22,283 --> 00:15:23,850
إغلقي فمك وإذهبي هناك
160
00:15:23,851 --> 00:15:25,985
لقد قلت عندي عمل
الأن, إذهبي
161
00:16:59,109 --> 00:17:01,545
لأخبرك الحقيقة, جانيت
162
00:17:01,546 --> 00:17:03,981
أنا منزعج من نفسي أكثر منك
163
00:17:03,982 --> 00:17:07,451
أحب أن أكون علي قدر كاف من الذكاء
164
00:17:11,055 --> 00:17:13,356
من الناس التي تعمل لحسابي
165
00:17:14,097 --> 00:17:14,892
ياللمسيح
166
00:17:14,893 --> 00:17:18,395
أتعتقدي أني أملك مفكرة فى هذا المكتب ؟
167
00:17:18,396 --> 00:17:20,462
دراجنا , لقد كان خطأ
168
00:17:22,498 --> 00:17:25,802
أتعرفي شىء ؟
لا أحب المفاجات أبدا
169
00:17:25,803 --> 00:17:29,438
لم أستمتع أبدا ب بوب جوز ويسلينق
170
00:17:29,439 --> 00:17:31,841
أقصد, لا تفهميني خطأ
أنا أقدر الغير متوقع
171
00:17:31,842 --> 00:17:34,343
وفي الحقيقة, أحب أن أقول
أنا خبير فى الأشياء الغير متوقعة
172
00:17:34,344 --> 00:17:36,512
لكن لا أحب المفاجأت
173
00:17:36,513 --> 00:17:38,673
هل تفهمي الفارق الذي أصنعه؟
174
00:17:39,182 --> 00:17:40,917
نعم
175
00:17:40,918 --> 00:17:42,585
لكن لا أعتقد انك تفهم ما أقول , لا...
176
00:17:42,586 --> 00:17:44,119
أوه!
177
00:17:45,488 --> 00:17:46,889
أوريكا!
178
00:17:46,890 --> 00:17:49,325
دراجنا!
أنا ليست بتاجرة عملة
179
00:17:49,326 --> 00:17:51,393
طلبت مني أن أجلس أمام الشاشة
180
00:17:51,394 --> 00:17:53,394
لأن ميليندا كانت متغيبة بسبب الانفلونزة
181
00:17:55,931 --> 00:18:01,336
هل تعلمي كم من الصعب الحصول
على عميل فى بنك اليابان؟
182
00:18:01,337 --> 00:18:03,471
حتي ياكوزا لا يمكنها فعله
وأتعرفي لماذا؟
183
00:18:03,472 --> 00:18:05,472
لأنهم همج
184
00:18:06,341 --> 00:18:07,309
لا أستطيع ايجاد القلم فى هذا المكتب.
185
00:18:07,310 --> 00:18:07,309
الكل كان يصرخ
186
00:18:07,310 --> 00:18:12,446
لقد كنت مرتبكة. نقرت على زر الشراء
بدل النقر على زر البيع
187
00:18:16,484 --> 00:18:19,154
فقط قبل أن يغمر بنك اليابان السوق
188
00:18:19,155 --> 00:18:21,687
بالين الياباني
ليضعفو عملتهم
189
00:19:29,922 --> 00:19:31,924
الإسم الذي كتبته
190
00:19:31,925 --> 00:19:33,392
إذهبي لتقابليه
191
00:19:33,393 --> 00:19:35,460
إنه أفضل خبير فى عمليات
التجميل فى نيويورك
192
00:19:35,461 --> 00:19:37,262
ويمكنك أن تختاري أي أنف
ترغبين به
193
00:19:37,263 --> 00:19:39,097
أنفك القديم
194
00:19:39,098 --> 00:19:41,500
أندري هيبرون , بيونسي أو باربرا
195
00:19:41,501 --> 00:19:43,400
مهما يكن ما تريدي
196
00:19:44,069 --> 00:19:46,137
طائرتي هنا , لذا فأنا ذاهب
197
00:19:47,205 --> 00:19:50,641
جانيت, لا مزيد من المفاجأت, حسنا؟
198
00:21:12,154 --> 00:21:14,556
مرحبا. يمكنني المكوث هنا لفترة؟
199
00:21:14,557 --> 00:21:15,724
من فضلك , فقط حتي مغادرتهم
200
00:21:15,725 --> 00:21:16,824
أنهضي
201
00:21:17,292 --> 00:21:19,327
قلت , إنهضي
202
00:21:20,396 --> 00:21:22,130
من فضلك , لا أستطيع الذهاب للخارج
203
00:21:22,131 --> 00:21:23,765
إخرجي
إنه مجنون, سوف يقتلني
204
00:21:23,766 --> 00:21:25,199
هل أنتي صماء؟ إخرجي
205
00:21:25,200 --> 00:21:27,280
إنهم مجانين
هو والقزم
206
00:21:27,802 --> 00:21:29,470
تحركي, تحركي
207
00:21:29,471 --> 00:21:31,773
من فضلك سيدي
لا أستطيع الخروج
208
00:21:31,774 --> 00:21:33,773
سوف يقتلوني .
من فضلك
209
00:21:35,443 --> 00:21:37,744
ماذا إذا أخبرتهم
ماذا يوجد تحت سريرك؟
210
00:21:39,414 --> 00:21:40,748
ماذا قلتي؟
211
00:21:40,749 --> 00:21:43,850
ماذا إذا أخبرتهم
ماذا يوجد تحت سريرك؟
212
00:21:59,332 --> 00:22:01,068
هل ألقيتي نظرة على ما فى داخل الحقيبة؟
213
00:22:01,069 --> 00:22:02,436
لا, لم أفعل
214
00:22:02,437 --> 00:22:04,503
اللعنة
ماذا تريدي؟
215
00:22:05,605 --> 00:22:08,809
فقط أريد المكوث هنا حتي يغادرو, حسنا؟
216
00:22:08,810 --> 00:22:10,909
تعملي لحساب من؟
217
00:22:12,379 --> 00:22:13,847
لا أعرف عن ماذا تتكلم؟
218
00:22:13,848 --> 00:22:15,215
أتعتقدي أنني غبي؟
219
00:22:20,720 --> 00:22:21,787
مرحبا؟
220
00:22:23,089 --> 00:22:24,289
أنتظر دقيقة
221
00:22:25,724 --> 00:22:27,825
أنهضي, إذهبي إلي الحمام
222
00:22:29,195 --> 00:22:30,928
حسنا أنظر, انا ذاهبة
223
00:22:34,633 --> 00:22:36,435
مرحبا؟
224
00:22:36,436 --> 00:22:36,435
هل مازلت فى غرفة 13؟
225
00:22:36,436 --> 00:22:40,639
اسمع , دراجنا
لقد قتلت اثنين اخرين من رجالك
226
00:22:40,640 --> 00:22:41,874
لماذا تعتقد أنهم من رجالي؟
227
00:22:41,875 --> 00:22:43,609
ربما مخابرات فيدرالية
228
00:22:45,779 --> 00:22:47,713
ماذا كانو يفعلون؟
229
00:22:47,714 --> 00:22:49,448
يبدو أنك بحاجة لعقار البروزاك
230
00:22:49,449 --> 00:22:51,283
لا , لا أحتاج البروزاك
231
00:22:51,284 --> 00:22:52,451
أو أندروجيل.
232
00:22:52,452 --> 00:22:53,717
أريد نقودي
233
00:22:54,853 --> 00:22:57,587
أريد نقودي الأن.
234
00:22:58,389 --> 00:22:59,910
أريد ما تدين به لي
235
00:23:00,425 --> 00:23:01,925
مرحبا
236
00:23:13,304 --> 00:23:15,372
يمكنك أن تطرق الباب , أتعرف؟
You could knock, you know?
237
00:23:17,909 --> 00:23:19,776
شكرا لك
238
00:23:41,532 --> 00:23:43,899
هل لي برشفة من هذا؟
239
00:23:44,902 --> 00:23:46,569
لا
240
00:23:49,339 --> 00:23:50,841
لذا ماذا أنت بفاعل حيال ذلك؟
241
00:23:50,842 --> 00:23:52,309
حيال ماذا؟
242
00:23:52,310 --> 00:23:54,343
تبدو أنك بمشكلة
243
00:23:54,344 --> 00:23:56,479
ربما يمكنني المساعدة
244
00:23:56,480 --> 00:23:58,613
إذهبي إجلسي هناك
245
00:24:00,516 --> 00:24:03,753
حسنا, على أي حال, فقط أريد أن أشكرك
لأانك سمحت لي بالبقاء هنا
246
00:24:03,754 --> 00:24:07,290
هاي, أنا لم أقدم لك أي خدمة ,حسنا؟
247
00:24:07,291 --> 00:24:09,292
أنت تبقي هنا لأأنك تدخلتي فى عملي
248
00:24:09,293 --> 00:24:11,227
الذي لا يخصك
249
00:24:11,228 --> 00:24:14,263
والأن لا أريدك أن تغادري
حتي أغادر أنا المكان
250
00:24:14,264 --> 00:24:15,932
هل فهمتي؟
251
00:24:15,933 --> 00:24:17,667
اللعنة ماذا كنتي تفعلي لتأتي إلي هنا.
252
00:24:17,668 --> 00:24:19,569
على أي حال؟
253
00:24:19,570 --> 00:24:21,737
أنا لم أتي إالي هنا
لكي أنظر على أغراضك
254
00:24:21,738 --> 00:24:24,306
حسنا, ماذا كنتي تفعلي هنا؟
255
00:24:24,307 --> 00:24:25,740
لقد أخبرتك
256
00:24:25,741 --> 00:24:28,243
لقد كان يريد قتلي
257
00:24:28,244 --> 00:24:29,744
حسنا, تلك لست بمشكلتي
258
00:24:29,745 --> 00:24:32,546
أعرف أنه ليس بمشكلتك
أنا أسفة
259
00:24:37,485 --> 00:24:40,388
لأكون صريحة , لقد رأيت ما بداخل الحقيبة
260
00:24:40,389 --> 00:24:41,590
اللعنة ماذا؟
261
00:24:41,591 --> 00:24:43,291
يوجد فقط ظرف مغلف
حسنا
262
00:24:43,292 --> 00:24:44,725
اجلبيه, أريني اياه
263
00:25:15,789 --> 00:25:18,325
هل نظرتي لداخل هذه الحقيبة؟
264
00:25:18,326 --> 00:25:20,361
لا , لقد أخبرتك بالفعل
265
00:25:20,362 --> 00:25:21,462
هل نظرتي لداخل هذه الحقيبة؟
266
00:25:21,463 --> 00:25:22,862
لا
267
00:25:26,399 --> 00:25:28,200
لماذا عليا تصديقك؟
268
00:25:34,874 --> 00:25:37,709
هل أنت على مايرام؟
269
00:25:38,478 --> 00:25:40,546
يمكنني مساعدتك إذا اردت
270
00:25:40,547 --> 00:25:42,481
أخرجي , عاهرة
271
00:25:42,982 --> 00:25:44,717
تعال هنا
272
00:25:44,718 --> 00:25:46,019
أنتي شخص رديء
273
00:25:46,020 --> 00:25:47,954
اين أنتي؟
274
00:25:47,955 --> 00:25:50,722
أنا لا ألعب معك
275
00:25:53,493 --> 00:25:55,594
ماذا حدث
لقد اصبت بطلقة
276
00:25:55,595 --> 00:25:57,596
فى اليد؟
نعم
277
00:25:57,597 --> 00:26:00,299
لماذا؟
لأنني محظوظ
278
00:26:00,300 --> 00:26:02,800
هل لعبو بقلبك
أو لم يستطيعو إيجاده؟
279
00:26:08,840 --> 00:26:11,075
حيلة صغيرة
تعلمتها على الشوارع
280
00:26:12,511 --> 00:26:14,044
أي شارع؟
281
00:26:18,517 --> 00:26:20,117
خذ نفس عميق
282
00:26:25,957 --> 00:26:27,757
أسف , أسف , أسف
283
00:26:30,795 --> 00:26:32,463
يجب أن تكوني ماهرة فى الحفلات
.
284
00:26:35,866 --> 00:26:37,401
لا يوجد أثر لها
285
00:26:37,402 --> 00:26:38,969
هذا هراء
286
00:26:38,970 --> 00:26:41,072
لا أعرف ماالشيء التالي التي ستفعله
287
00:26:41,073 --> 00:26:44,007
عندي حل.
عاهة مستديمة
288
00:26:46,844 --> 00:26:49,112
لا تفكر دائما بقضيبك
289
00:26:55,085 --> 00:26:57,219
أعتقد أنهم
أتعتقدي؟
290
00:27:04,527 --> 00:27:07,329
أبحث عن فتاة, فتاة طويلة
هل رأيت فتاة بالجوار من هنا؟
291
00:27:08,064 --> 00:27:08,064
لا , لم أري أي شخص
292
00:27:13,037 --> 00:27:14,838
هل أنت متأكد أنك لم تراها؟
293
00:27:14,839 --> 00:27:16,873
لقد أخبرتك
لم أري أي شخص
294
00:27:16,874 --> 00:27:18,875
لا يمكنك اللعب معها
أنها طويلة جدا
295
00:27:18,876 --> 00:27:22,712
أرجلها الطويلة ترتفع للأعلي
و ...
296
00:27:22,713 --> 00:27:24,246
لكنك لا تحب أن تعرف شىء عن ذلك, أليس كذلك؟
297
00:27:24,647 --> 00:27:26,047
لا, لا أحب.
298
00:27:27,917 --> 00:27:29,485
لا
299
00:27:29,486 --> 00:27:31,752
هذه العاهرة ليس لها أثر
300
00:27:32,121 --> 00:27:33,621
أنتظر
301
00:27:34,423 --> 00:27:37,459
دعني أسألك سؤال
302
00:27:37,460 --> 00:27:40,094
أذا أمكنك فقط ان تمارس الجنس مع
أمرأة واحدة فى التاريخ
, من ترغب أن تكون؟
303
00:27:41,163 --> 00:27:43,499
هممم؟
304
00:27:43,500 --> 00:27:46,835
أحب أن تكون حواء
وأحب أن اجعل أدم يشاهد
305
00:27:46,836 --> 00:27:49,904
هنا يتكلم كلام خادش عن حواء .. لذلك لم اقم بترجمته
306
00:27:53,442 --> 00:27:55,922
ما المهم؟
ألم تحب أي "عضو تناسلي" لمرأة من الإنجيل؟
307
00:28:00,448 --> 00:28:01,881
هيا , يارجل
308
00:28:12,560 --> 00:28:14,595
ماذا الأن؟
309
00:28:14,596 --> 00:28:15,830
ماذا الأن , ماذا؟
310
00:28:15,831 --> 00:28:17,865
ماذا نفعل الأن؟
ما الخطة؟
311
00:28:17,866 --> 00:28:20,601
خطتنا؟
عن ماذا تتكلمين؟
312
00:28:20,602 --> 00:28:20,601
ربما ينبغي عليا أن أحضر حقيبتي
313
00:28:20,602 --> 00:28:24,638
لقد قلت لك, يوف لا تذهبي اي مكان
فقط إجلسي وابقي صامتة
314
00:28:26,072 --> 00:28:27,908
هنا أو فى الحمام؟
315
00:28:27,909 --> 00:28:29,942
مهما يكن ما تريدي
لا أهتم.
316
00:29:00,873 --> 00:29:04,942
كيف أتيتي هنا, لا أعرف ,
كيف لك أن تتورطي مع هؤلاء المجانين
317
00:29:05,711 --> 00:29:06,879
لقد تاقبلت مع ليزارد فى البار
318
00:29:06,880 --> 00:29:08,247
أي واحد فيهم ليزارد؟
319
00:29:08,248 --> 00:29:10,516
الشخص بعين واحدة
320
00:29:10,517 --> 00:29:11,950
هل أنتي راقصة متعرية ؟
321
00:29:11,951 --> 00:29:13,217
لا
322
00:29:13,819 --> 00:29:15,754
حسنا , لقد توقفت
323
00:29:15,755 --> 00:29:17,923
لقد كان فقط عمل جزئي
324
00:29:17,924 --> 00:29:21,660
ماذا تعملي الأن؟
مدرسة؟ بطلة خارقة؟
325
00:29:21,661 --> 00:29:26,197
أتعني العمل؟
لأاني حائرة بين عملين الأن
326
00:29:27,532 --> 00:29:28,933
بالتأكيد
327
00:29:28,934 --> 00:29:31,702
نعم ,
أنا أحاول أن أجد رغبتي فى العمل.
328
00:29:33,271 --> 00:29:34,739
كم عمرك؟
329
00:29:34,740 --> 00:29:36,875
كم عمري تريد أن يكون؟
330
00:29:36,876 --> 00:29:38,109
لا أهتم
331
00:29:38,110 --> 00:29:40,177
عشرون
هراء
332
00:29:41,579 --> 00:29:43,179
حسنا
كيف إنتهي بك المطاف لتكوني هنا؟
333
00:29:44,115 --> 00:29:46,751
أنا من إسرائيل , الأصل.
334
00:29:46,752 --> 00:29:49,287
أنا لم أسألك عن تاريخ حياتك
ما تقصدي ب إسرائيل؟
335
00:29:49,288 --> 00:29:50,688
لا يبدو عليكي أنكي من إسرائيل
336
00:29:50,689 --> 00:29:52,189
نعم , لكن أحب إسرائيل
337
00:29:53,291 --> 00:29:55,026
لكن أنتي ليست من هناك
338
00:29:55,027 --> 00:29:56,859
لا يهم
أحب إسرائيل
339
00:30:02,633 --> 00:30:03,833
أعشق إسرائيل
340
00:30:07,671 --> 00:30:08,938
حسنا,
341
00:30:09,306 --> 00:30:09,306
إفعلي لي خدمة
342
00:30:09,307 --> 00:30:14,376
أخبريني أين كنتي مباشرة
قبل أن تأتي إلي هنا
343
00:30:14,878 --> 00:30:16,378
فلوريدا
344
00:30:16,580 --> 00:30:18,248
ولماذا أنتي هنا؟
345
00:30:18,249 --> 00:30:20,984
لأأن هنا ولاد العاهرة توقفو
346
00:30:20,985 --> 00:30:22,886
من فيهم الروسي على أي حال؟
347
00:30:24,289 --> 00:30:25,889
اتصال لأجل ماذا؟
348
00:30:25,890 --> 00:30:27,323
هل لي برشفة من ذلك؟
349
00:30:27,324 --> 00:30:28,523
بالتأكيد
350
00:30:29,158 --> 00:30:30,525
اتصال لأجل ماذا؟
351
00:30:31,761 --> 00:30:33,795
هل لي بكأس من فضلك؟
352
00:30:44,674 --> 00:30:45,907
اتصال لأجل ماذا؟
353
00:30:46,642 --> 00:30:47,743
كريستال ميث
354
00:30:47,744 --> 00:30:48,978
هل أنت فى الإتفاق؟
355
00:30:48,979 --> 00:30:50,646
لأ لم أتفق على أي شيء
356
00:30:50,647 --> 00:30:51,914
لذلك أنتي هنا الأن؟
357
00:30:51,915 --> 00:30:53,583
لم أتفق على اي شيء
358
00:30:53,584 --> 00:30:54,750
تبدو أنك تخفي شىء
359
00:30:54,751 --> 00:30:56,072
تبدو أنك تخفي شىء
360
00:30:58,320 --> 00:30:59,988
اذهبي للحمام
لماذا لا يمكنني البقاء هنا؟
361
00:30:59,989 --> 00:31:01,323
لأاني أريد منك أن تكوني فى الحمام
362
00:31:01,324 --> 00:31:03,444
إذهبي وإغلقي الباب من فضلك
363
00:31:04,960 --> 00:31:06,794
أغلقي الباب
364
00:31:09,898 --> 00:31:11,733
مرحبا
365
00:31:11,734 --> 00:31:13,101
أين أنت؟
366
00:31:13,102 --> 00:31:15,370
أين تعتقد؟ أنا هارفي.
أنت المتصل.
367
00:31:15,371 --> 00:31:17,104
عرفة 13؟
نعم.
368
00:31:17,272 --> 00:31:17,272
غرفة 13
369
00:31:17,273 --> 00:31:21,842
هل تريديني أن أسألك ماذا طلب
مني أن سألك؟
370
00:31:23,111 --> 00:31:25,714
نعم. أريدك أن تسألني ماذا طلب منك أن تسألني
371
00:31:25,715 --> 00:31:27,848
هل تملك كيندل أو أيباد؟
372
00:31:27,849 --> 00:31:29,617
لا , لا أملك كيندل |أو أيباد
373
00:31:29,618 --> 00:31:30,751
هل قرأت لهيرمان هيسي
374
00:31:30,752 --> 00:31:31,819
من هيرمن هيسي؟
375
00:31:31,820 --> 00:31:32,886
أنا لست بمكتبة, جاك
376
00:31:32,887 --> 00:31:34,054
متي سيأتي هنا؟
377
00:31:34,055 --> 00:31:36,624
عندما يظهر
378
00:31:36,625 --> 00:31:38,058
فقط أخبرني متي سوف يكون هنا؟
379
00:31:38,059 --> 00:31:40,426
عندما يظهر ليبكي بصوت مرتفع
380
00:32:20,133 --> 00:32:21,900
تعالي هنا
381
00:32:24,337 --> 00:32:27,006
من الممكن ان يكون اسهل لو لم أتي هنا
382
00:32:27,007 --> 00:32:29,406
حسنا, الأشياء تتغير
383
00:32:30,776 --> 00:32:32,210
أنتي حرة لتذهبي
384
00:32:32,211 --> 00:32:34,345
لا اريد الذهاب مع هؤلاء الاثنين
385
00:32:36,348 --> 00:32:37,514
نعم
386
00:32:40,452 --> 00:32:41,518
حسنا
387
00:32:43,188 --> 00:32:45,724
هذا ما سوق افعله.
سوف أخذك الي موقف الباصات
388
00:32:45,725 --> 00:32:47,859
سوف أعطيك بعض النقود
سوف اضعك فى الباص. حسنا؟
389
00:32:47,860 --> 00:32:49,093
متي؟
الأن
390
00:32:55,167 --> 00:32:56,400
لماذا؟
391
00:33:02,873 --> 00:33:06,309
ماذا تقصدي ب لماذا؟
أتريدي الذهاب أو لا؟
392
00:33:06,911 --> 00:33:08,746
لا
393
00:33:08,747 --> 00:33:10,748
لا تريدي أن تخرجي من هنا؟
لا تردي الذهاب للبيت؟
394
00:33:10,749 --> 00:33:12,448
لا أملك أي سبب للذهاب
395
00:33:15,352 --> 00:33:17,421
حسنا
يجب ان تذهبي
396
00:33:17,422 --> 00:33:19,390
لماذا تريدني أن أذهب؟
397
00:33:19,391 --> 00:33:21,057
لا تسألي أسألة غبية
398
00:33:24,495 --> 00:33:26,262
حسنا
399
00:33:39,375 --> 00:33:41,177
لذا, هل دراجوانا قادم ليأخذ الحقيبة؟
400
00:33:41,178 --> 00:33:42,512
هاي!
لا تنطقي إسمه
401
00:33:42,513 --> 00:33:45,448
حسنا؟
لا تفكري حتي بإسمه
402
00:33:45,449 --> 00:33:48,151
إنسي أي شيء حول ذلك الشىء
هل فهمتي؟
403
00:33:48,152 --> 00:33:50,086
كيف يمكنني أن أنسي
شيء أعرفه؟
404
00:33:50,087 --> 00:33:52,489
أسمعي, سوف أوصلك إلي موقف الباص
عليكي بالركوب فى ذلك الباص
405
00:33:52,490 --> 00:33:55,024
سوف تنسي أي شىء حول ذلك
406
00:33:55,025 --> 00:33:57,092
هل تفهمي؟
نعم.
407
00:34:09,239 --> 00:34:12,006
ما نوع المشاكل التي تواجهها؟
408
00:34:15,511 --> 00:34:19,481
لماذا أنتي ثرثارة؟ لماذا؟
409
00:34:19,482 --> 00:34:19,481
فقط فضولية
410
00:34:19,482 --> 00:34:23,485
لا , بجد, لماذا عليك القيام بهذا؟
411
00:34:23,486 --> 00:34:25,320
لانني أحاول أن تكون المحادثة حضارية
412
00:34:25,321 --> 00:34:27,956
لا, لست كذلك
لماذا أنتي ثرثارة؟
413
00:34:27,957 --> 00:34:30,024
أنا فضولية
414
00:34:35,363 --> 00:34:38,198
ما هذا الدم الذي فى سيارتك؟
415
00:34:41,402 --> 00:34:42,470
على المقعد الحلفي
416
00:34:42,471 --> 00:34:44,405
انه من يدي,
417
00:34:44,406 --> 00:34:46,073
إنه ليس من يدك
418
00:34:46,074 --> 00:34:47,508
ماذا فقط قلت لك؟
ماذا؟
419
00:34:47,509 --> 00:34:49,443
لا تتدخلي فى شؤون غيرك
420
00:34:49,444 --> 00:34:51,345
يوجد دماء فى سيارتك
انا اسفة , لا استطيع...
421
00:34:51,346 --> 00:34:51,345
أتعرف ماذا؟
دعني أخبرك شىء ما
422
00:34:51,346 --> 00:34:54,882
ربما سوف يكون دماء أكثر فى السيارة
423
00:34:54,883 --> 00:34:58,085
اذا لم تغلقي فمك وتكفي عن الأسألة
424
00:34:58,086 --> 00:34:59,419
هذا ليس بعملك
425
00:34:59,420 --> 00:35:01,288
حسنا, أسفة فقط حاولت المساعدة
426
00:35:01,289 --> 00:35:04,189
فقط اصنعي لي معروف,
ماذا؟
لا تساعدي.
427
00:35:08,361 --> 00:35:10,063
هل لي أن أسألك؟
428
00:35:10,064 --> 00:35:13,233
هل تريدي أن تسأليني شىء ما
أو تستفسري عن كل شىء؟
429
00:35:13,234 --> 00:35:14,467
لماذا تفعل هذا؟
430
00:35:14,468 --> 00:35:16,436
لماذا أفعل ماذا؟
مساعدتي
431
00:35:16,437 --> 00:35:18,238
انا لا أساعدك
أنا لا أساعدك
432
00:35:18,239 --> 00:35:19,940
انا أخرجك من هنا فقط
433
00:35:19,941 --> 00:35:22,101
مهما تكن نظرتك لي, لكن أنت تساعدني
434
00:35:23,276 --> 00:35:24,444
أي يكن ما يجعلك سعيدة
435
00:35:24,445 --> 00:35:26,146
توقف عن السخافة
تود جعلي سعيدة
436
00:35:26,147 --> 00:35:28,247
حسنا, أتعرفي؟
437
00:35:31,350 --> 00:35:32,885
إخرجي من السيارة.
438
00:35:32,886 --> 00:35:34,153
ما هي مشكلتك؟
439
00:35:34,154 --> 00:35:35,855
إخرجي من السيارة
أخرجي
440
00:35:35,856 --> 00:35:38,157
حسنا
441
00:35:38,158 --> 00:35:40,059
لعين
هنا
442
00:35:40,060 --> 00:35:43,127
هناك موقف باصات على بضعة اميال من هنا
حظا سعيدا
443
00:35:44,129 --> 00:35:46,097
لعين
الوداع
444
00:36:18,496 --> 00:36:20,297
إدخلي السيارة
445
00:36:22,333 --> 00:36:24,235
إدخلي السيارة
لا
446
00:36:24,236 --> 00:36:25,670
نعم.إدخلي السيارة
لا لا
447
00:36:25,671 --> 00:36:26,770
هيا
448
00:36:27,338 --> 00:36:28,872
اللعنة
449
00:36:40,250 --> 00:36:42,085
من هذا ؟
450
00:36:42,086 --> 00:36:45,588
هل هو صديق الشخص الذي لايمكنني قول اسمه؟
451
00:36:47,057 --> 00:36:49,192
هل هو الذي اصاب يدك؟
452
00:36:56,099 --> 00:36:59,602
لماذا انتي فضولية؟
سوف يقتلك شخص فى يوم ما
453
00:37:00,469 --> 00:37:03,371
اللعنة
أنت مصير للشفقة
454
00:37:04,640 --> 00:37:07,576
ما نوع الغباء الذي تملكه لتضع شخص ميت
فى صندوق سيارتك الذي لا يغلق
455
00:37:07,577 --> 00:37:07,576
إخرسي
456
00:37:07,577 --> 00:37:13,015
أصبته فى رأسه
ماذا فعل؟
457
00:37:15,318 --> 00:37:16,651
اللعنة
458
00:37:20,556 --> 00:37:22,291
نحن نصلح اطارات السيارة
انخفضي, انخفضي
459
00:37:22,292 --> 00:37:23,772
نحن نصلح اطارات السيارة
انخفضي, انخفضي
460
00:37:26,095 --> 00:37:28,230
لا يمكنا تركه فى صندوق السيارة
علينا أن نتخلص منه
461
00:37:28,231 --> 00:37:29,632
إخرسي
462
00:37:29,633 --> 00:37:31,299
يوجد خمسة جالونات من
الدماء فى مقعدك الخلفي
463
00:37:31,300 --> 00:37:32,267
شخص ما سوف يري هذا
وسيخبر الشرطة
464
00:37:32,268 --> 00:37:33,534
إغلقي فمك
465
00:37:52,053 --> 00:37:53,787
ما هذا؟
466
00:37:54,656 --> 00:37:56,157
ماذا, هل أنت أصم؟
لقد سألتك سؤال
467
00:37:56,158 --> 00:37:57,724
ما هذا بحق الجحيم
وأنت؟
468
00:37:59,996 --> 00:38:01,595
ذلك ما تحصل عليه عندما تكون مع امراتي.
469
00:38:01,596 --> 00:38:03,130
انا لست إمرأتك
470
00:38:03,131 --> 00:38:04,764
أغلقي فمك
471
00:38:05,599 --> 00:38:07,101
إقتله
472
00:38:07,102 --> 00:38:08,268
بوبي لا
473
00:38:08,269 --> 00:38:09,370
قلت , اخرسي
474
00:38:14,209 --> 00:38:16,976
لقد كان يساعدك؟
أرهن علي أنه كان يساعدك
475
00:38:27,021 --> 00:38:30,489
هل أنتي مجنونة
عاهرة, أريد
أقسم بالله
476
00:38:33,193 --> 00:38:35,495
اللعنة , سوف أقتله
477
00:38:35,496 --> 00:38:37,697
وبعد ذلك احمل جسمه
داخل الأشجار وداريه
478
00:38:37,698 --> 00:38:38,798
أنت إحمله
479
00:38:38,799 --> 00:38:40,566
لا , أنا سوف أقتله
سوف أقتله
480
00:38:40,567 --> 00:38:42,235
سوف أقتله
ومن ثم أنت تحمله
481
00:38:42,236 --> 00:38:44,604
ينبغي علي قتلك ايضا
482
00:38:44,605 --> 00:38:46,338
ومن ثم عليك ان تحمل زيادة
483
00:38:47,740 --> 00:38:50,710
اترك هذا الرجل
دعنا نخرج من هنا
484
00:38:50,711 --> 00:38:53,146
الكثير من المشاكل
485
00:38:53,147 --> 00:38:56,749
انهضي
انهضي, لنرحل من هنا
486
00:38:56,750 --> 00:38:59,818
هل انت مجنون؟
انا لا العب معك
487
00:39:05,291 --> 00:39:06,557
اسحبها
488
00:39:10,529 --> 00:39:11,929
تعالي هنا
سأنهي هذا
489
00:39:14,099 --> 00:39:15,833
سوف أحضر الحقيبة
490
00:39:17,335 --> 00:39:19,903
ابقي ثابتة
ما مشكلتك؟
491
00:39:24,643 --> 00:39:28,312
وانا لست بروسي
انا صربي,
492
00:39:37,688 --> 00:39:39,856
هيا, يارجل, هيا نرحل
493
00:39:41,325 --> 00:39:42,959
لقد تبولت على رأسه
494
00:39:47,698 --> 00:39:50,267
اللعنة
أين المفاتيح
495
00:39:50,268 --> 00:39:53,870
ابن العاهرة
تريد ان تكون غبي
496
00:39:54,839 --> 00:39:57,006
نعم , فهمت غبائك
497
00:40:14,791 --> 00:40:15,857
مرحبا
498
00:40:17,627 --> 00:40:21,563
مرحبا, ايها القطة الفضولية
499
00:40:22,398 --> 00:40:23,666
هل أنتي بخير؟
500
00:40:47,156 --> 00:40:48,022
الهي...
501
00:41:12,847 --> 00:41:14,414
اللعنة
502
00:41:26,427 --> 00:41:28,995
اللعنة
503
00:42:26,385 --> 00:42:27,453
شكرا لك
504
00:42:27,454 --> 00:42:29,455
مستر سمث؟
اللعنة
505
00:42:30,790 --> 00:42:33,523
فقط ابقي هذا على رأسك
506
00:42:36,427 --> 00:42:37,662
من الطارق؟
507
00:42:37,663 --> 00:42:38,995
انه انا , مستر سميث
508
00:42:39,497 --> 00:42:40,832
ماذا تريد؟
509
00:42:40,833 --> 00:42:42,967
لقد رايتك مع امرأة
510
00:42:42,968 --> 00:42:44,369
اوه
511
00:42:45,704 --> 00:42:46,970
ماذا؟
512
00:42:49,440 --> 00:42:51,041
مستر سميث
513
00:42:52,510 --> 00:42:54,045
ماذا تريد؟
514
00:42:54,046 --> 00:42:54,045
لأأن اذا معك امرأة
515
00:42:54,046 --> 00:42:58,783
أريد ان اعطيك 20 دولار لأتملكها
516
00:42:58,784 --> 00:42:58,783
لا يوجد نساء معي هنا
517
00:42:58,784 --> 00:43:02,320
فقط انا اقول,, لو معك امرأة
518
00:43:02,321 --> 00:43:04,354
حسنا, لا يوجد عندي
519
00:43:04,355 --> 00:43:06,356
انا فقط اقول .. اذا كان يوجد معك شخص ما
520
00:43:06,357 --> 00:43:08,190
لا يوجد أحد هنا
521
00:43:09,459 --> 00:43:10,927
الأن , اسمعني
522
00:43:10,928 --> 00:43:13,630
اريد النوم
لأانني مرهق
523
00:43:13,631 --> 00:43:16,265
تصبح على خير, تصبح على خير
524
00:43:17,901 --> 00:43:19,502
تصبح على خير
525
00:43:35,551 --> 00:43:37,051
لا تغرق في النوم
526
00:43:37,720 --> 00:43:39,055
ابقي مستيقظ
527
00:43:39,056 --> 00:43:40,288
أنا مستيقظة
528
00:43:42,024 --> 00:43:43,157
اللعنة
529
00:43:48,631 --> 00:43:50,733
بسرعة
لقد كانت شمعة هنا , اليست كذلك؟
530
00:43:50,734 --> 00:43:53,201
نعم انها على المنضدة
531
00:44:18,626 --> 00:44:19,828
هل لنا أن نتحرك
532
00:44:19,829 --> 00:44:21,730
تتحرك أين؟
533
00:44:21,731 --> 00:44:25,133
استمعي, ايها القطة الفضولية, لا تسألي اسألة
هل أنت بخير لنتحرك من هنا؟
534
00:44:25,134 --> 00:44:26,067
لا
535
00:44:26,068 --> 00:44:27,902
حسنا...
536
00:44:27,903 --> 00:44:30,405
انظري, حتي لو كنتي ليست بخير لتتحركي,
سوف تذهبي معي
537
00:44:30,406 --> 00:44:31,506
هل لك ان تقفي
538
00:44:31,507 --> 00:44:32,673
اقصد...
539
00:44:37,411 --> 00:44:39,513
لا أفهم
540
00:44:39,514 --> 00:44:41,949
دقيقة تقلق عليا
541
00:44:41,950 --> 00:44:44,083
والدقيقةالتالية لا تبالي
542
00:44:44,918 --> 00:44:46,586
من أنت ؟ شيزو؟
543
00:44:47,588 --> 00:44:49,255
تبدي مثل طليقتي
544
00:44:50,657 --> 00:44:52,158
هيا نذهب
545
00:44:59,433 --> 00:45:01,969
هل لي أن استخدم الحمام قبل الذهاب؟ سيدي
546
00:45:01,970 --> 00:45:03,069
ياللمسيح
547
00:45:15,948 --> 00:45:17,682
غير مصدق
548
00:45:40,639 --> 00:45:41,972
مرحبا
549
00:45:44,843 --> 00:45:46,944
لقد وجدت تلك فى سيارة ليزارد
550
00:45:49,080 --> 00:45:51,750
انها نفس الصورة التي املك
551
00:45:51,751 --> 00:45:54,119
ذلك اكثر ما اعرف
552
00:45:57,522 --> 00:46:00,091
ربما انتي تعرفي اكثر
553
00:46:00,092 --> 00:46:02,127
لقد فكرت ربما تعرفي الكثير
554
00:46:14,205 --> 00:46:17,373
مستر سمث , انا شرطي
لارسون وهذا بايك
555
00:46:19,109 --> 00:46:20,811
مرحبا
556
00:46:20,812 --> 00:46:22,613
ايوجد مشكلة؟
557
00:46:22,614 --> 00:46:25,149
نعم , هناك مشكلة
558
00:46:25,150 --> 00:46:27,551
رجلين وبنت كانو فى غرفة رقم 10
559
00:46:27,552 --> 00:46:30,420
لقد وجدنا الرجلين
ميتين
560
00:46:30,888 --> 00:46:32,556
على الطريق السريع؟
561
00:46:32,557 --> 00:46:32,556
لا, طريق فرعي
562
00:46:32,557 --> 00:46:38,094
أنا أتسأل اذا كنت قد شاهدت شىء
غير طبيعي فى الجوار من هنا؟
563
00:46:38,095 --> 00:46:40,228
لا , لم الاحظ
564
00:46:41,164 --> 00:46:42,232
نحن نبحث عن الفتاة
565
00:46:42,233 --> 00:46:45,201
إنها طويلة
جميلة فى العشرون من عمرها
566
00:46:45,202 --> 00:46:46,669
هل لاحظتها؟
هنا الليلة
567
00:46:46,670 --> 00:46:47,937
هل لاحظت؟
لا لم ألاحظ
568
00:46:47,938 --> 00:46:49,038
لا؟
لا
569
00:46:49,039 --> 00:46:50,573
حسنا, هذا مضحك
570
00:46:50,574 --> 00:46:50,573
لأن شخص ما قال
571
00:46:50,574 --> 00:46:55,044
انهم شاهدوك انت والفتاة
تركب السيارة وتغادر
572
00:46:55,045 --> 00:46:57,080
من أهبرك بذلك؟
573
00:46:57,081 --> 00:46:59,048
مع من كنت تتحدث ؟
574
00:46:59,049 --> 00:47:01,751
لقد كنت على الهاتف
اتحدث مع زوجتي
575
00:47:01,752 --> 00:47:04,220
لقد سمعت انك وقعت بالقليل من المشاكل اللية
مستر سميث
576
00:47:04,221 --> 00:47:06,021
معذرة؟
577
00:47:06,022 --> 00:47:07,462
مع زوجتك
لقد جرحتك
578
00:47:09,725 --> 00:47:11,260
نعم , لا شىء يدعي للقلق
579
00:47:11,261 --> 00:47:12,995
من اين انت مستر سميث
بيتسبرك؟
580
00:47:12,996 --> 00:47:14,296
ما أتي بك الي هنا؟
581
00:47:14,297 --> 00:47:16,231
لقد كنت فقط عابر سبيل
582
00:47:16,232 --> 00:47:17,666
عابر سبيل؟
نعم
583
00:47:17,667 --> 00:47:19,268
انت تقود 300 ميل
مع طعنة بيدك
584
00:47:19,269 --> 00:47:21,103
أجد ذلك غريب
مستر سميث , اليس كذلك؟
585
00:47:21,104 --> 00:47:23,204
ليس لو أنك تعرف زوجتي
586
00:47:27,309 --> 00:47:31,179
أنت تسافر بدون بطاقة ائتمان
مستر سميث
587
00:47:31,180 --> 00:47:34,248
لكن لم تنسي الدفع الفوري, اليس كذلك؟
588
00:47:35,250 --> 00:47:38,218
أنا أحمل نقودي منفصلة
589
00:47:40,555 --> 00:47:42,323
ما هو عملك فى بيستربك
مستر سميث؟
590
00:47:42,324 --> 00:47:43,858
أعمل فى المدينة
591
00:47:43,859 --> 00:47:45,893
مع شخص ثالث هنا؟
592
00:47:45,894 --> 00:47:47,962
أقصد . لقد قلت لا يوجد احد هنا
593
00:47:47,963 --> 00:47:49,630
متي تقرر المغادرة؟
594
00:47:49,631 --> 00:47:51,264
اسأله
595
00:47:52,099 --> 00:47:54,068
اسأله
إنه يعرف كل شىء
596
00:47:54,069 --> 00:47:55,802
يعرف كل شئ عني
نيد
597
00:47:56,837 --> 00:47:58,039
كم المدة التي سيمكث بها هنا؟
598
00:47:58,040 --> 00:47:59,574
فقط ليلة واحدة
599
00:47:59,575 --> 00:48:01,208
أرأيت؟
فقط ليلة واحدة؟
600
00:48:01,209 --> 00:48:02,310
ذلك ما قاله
601
00:48:02,311 --> 00:48:02,310
نعم
602
00:48:02,311 --> 00:48:06,613
سوف اعود فى الصباح
واصلح الاشياء مع زوجتي
603
00:48:06,614 --> 00:48:08,148
ذلك هو
604
00:48:08,149 --> 00:48:10,917
انت تعرف , بوب عمك
605
00:48:10,918 --> 00:48:11,985
حسنا, تصبح على خير, مستر سميث
606
00:48:11,986 --> 00:48:13,385
حسنا
607
00:48:17,959 --> 00:48:19,399
نعم . انها بخير
شكرا لك , سيدي
608
00:48:22,062 --> 00:48:23,362
نيد
609
00:48:32,138 --> 00:48:33,607
مرحبا , انت
610
00:48:33,608 --> 00:48:34,807
مستر سميث
611
00:48:37,109 --> 00:48:38,976
ماذا تعتقد انك فاعل؟
612
00:48:39,778 --> 00:48:41,180
ما تقصد؟
613
00:48:41,181 --> 00:48:43,649
لماذا اخبرتهم قصتي؟
614
00:48:43,650 --> 00:48:47,219
انه واجبي الوطني
انا اعرف العمدة من وقت طويل
615
00:48:47,220 --> 00:48:49,188
اسمع لي ايها القارض
616
00:48:49,189 --> 00:48:51,290
سوف تبقي فمك مغلق
617
00:48:51,291 --> 00:48:53,993
والان اذهب الي مكتبك
واهتم بعملك
618
00:48:53,994 --> 00:48:55,961
هل تفهمني؟
619
00:48:55,962 --> 00:48:57,461
لا تلمس مقعدي المتحرك
620
00:49:02,868 --> 00:49:05,503
لا ينبغي عليك فعل ذلك
مستر سميث
621
00:49:06,739 --> 00:49:09,039
لا احد يلمس مقعدي المتحرك
622
00:49:10,642 --> 00:49:13,143
انه خاص بأمي المتوفية
623
00:49:34,198 --> 00:49:37,166
استيقظي, استيقظي
624
00:49:47,277 --> 00:49:48,611
انا بخير
625
00:49:49,780 --> 00:49:51,513
ضعي ذلك على رأسك
626
00:49:52,883 --> 00:49:55,217
فقط اغمي علي لدقيقة
627
00:49:58,889 --> 00:50:00,157
ابقي الثلج على رأسك
628
00:50:00,158 --> 00:50:01,725
انا بخير
629
00:50:01,726 --> 00:50:02,859
قلت, ابقي الثلج على رأسك
630
00:50:02,860 --> 00:50:04,194
انا بخير
631
00:50:04,195 --> 00:50:06,730
ضعيه على رأسك
632
00:50:06,731 --> 00:50:08,898
الهي , بسبب ذلك هي تركتك؟
633
00:50:08,899 --> 00:50:10,465
من؟
زوجتك السابقة
634
00:50:11,200 --> 00:50:12,367
زوجتي متوفية
635
00:50:17,973 --> 00:50:20,176
أعرف ماذا تشعر عندما تفقد شخص ما
636
00:50:20,177 --> 00:50:22,377
حقا؟
نعم
637
00:50:23,412 --> 00:50:26,648
ما هو اسمك؟
ريفكا
638
00:50:29,251 --> 00:50:31,119
اسمي جاك
639
00:50:32,121 --> 00:50:33,421
كنت متزوج؟
640
00:50:34,423 --> 00:50:36,357
لقد كنا سوف.
641
00:50:37,859 --> 00:50:39,226
لقد كنا سوف نتزوج
642
00:50:42,397 --> 00:50:44,097
لقد قتلت
643
00:50:45,500 --> 00:50:48,236
لم تريدني ان اقوم ببعض الأمور
644
00:50:48,237 --> 00:50:50,504
ولقد بدأت اقوم ببعض الأعمال من أجل المال
645
00:50:52,474 --> 00:50:55,709
ولقد تشاجرنا من أجل ذلك
646
00:50:57,312 --> 00:51:00,280
لقد كنت اقوم ببعض الأعمال بعيدا ...
647
00:51:02,917 --> 00:51:04,718
لقد قتلت
648
00:51:05,253 --> 00:51:08,154
اسفة, هذا مرعب
649
00:51:21,969 --> 00:51:23,403
ابقي هنا لبعض الوقت
650
00:51:23,404 --> 00:51:25,671
وبعد ذلك يجب ان نذهب
651
00:51:27,074 --> 00:51:28,909
أخبرني عن دراجنا
652
00:51:28,910 --> 00:51:30,443
لماذا لم تخبرني عنه؟
653
00:51:31,912 --> 00:51:33,547
لا أعرف أي شىء عنه
654
00:51:33,548 --> 00:51:35,281
لا؟
لا
655
00:51:37,050 --> 00:51:38,483
هل تريدي التحدث حول ذلك؟
656
00:51:42,188 --> 00:51:44,556
أي شىء تودي أن تقوليه لي؟
657
00:51:48,194 --> 00:51:50,628
سوف أسألك سؤال أخير
658
00:51:51,864 --> 00:51:55,033
سأعطيك فرصة لتجيبي بلطف
659
00:51:57,003 --> 00:51:58,171
هل رأيتي ماذا يوجد داخل الحقيبة؟
660
00:51:58,172 --> 00:51:59,472
ليس علي النظر
661
00:51:59,473 --> 00:52:01,541
على الحقيبة قسم عدك النظر لما بداخلها
كما تعرف
662
00:52:01,542 --> 00:52:03,508
إنه يستحق أكثر مما تستحق
663
00:52:06,379 --> 00:52:09,279
سوف أخرج
أقفلي الباب خلفي
664
00:52:10,949 --> 00:52:12,649
ماذا يحدث؟
إذا طرق الباب؟
665
00:52:14,553 --> 00:52:17,589
صدقيني , دارجنا لا يطرق الأبواب
666
00:52:17,590 --> 00:52:18,722
إلي أين أنت ذاهب
667
00:53:19,883 --> 00:53:22,218
ماذا تفعل ؟
مستر سميث
668
00:53:22,219 --> 00:53:23,518
أوه
669
00:53:24,320 --> 00:53:25,654
إنه يمشي
670
00:53:27,257 --> 00:53:29,492
أنه لأأمر رائع
671
00:53:29,493 --> 00:53:33,295
أعتقد أنه من الأفضل أن تخرج ما دفنته
672
00:53:34,030 --> 00:53:36,631
وبعد ذلك تذهب هناك
673
00:53:39,534 --> 00:53:41,669
قلت , إبدأ بالحفر
674
00:53:44,606 --> 00:53:48,309
لقد سمعتك على الهاتف
أعلم مايجري هنا
675
00:53:49,544 --> 00:53:50,612
ليس كما تعتقد
676
00:53:50,613 --> 00:53:52,547
لا, إنه ليس كماأنت تعتقد
677
00:53:52,548 --> 00:53:53,814
حسنا
678
00:53:56,618 --> 00:54:01,255
ما لا تعرفه عن ذلك الرجل
, إنه كان هنا من قبل
679
00:54:01,590 --> 00:54:02,925
أي رجل؟ من؟
680
00:54:02,926 --> 00:54:04,225
الرجل الذي تحدثت معه على الهاتف
681
00:54:05,961 --> 00:54:09,031
لقد مرت سنوات
682
00:54:09,032 --> 00:54:13,700
لكن ذلك الصوت لا يمكنني نسيانه
أو نسيان ما فعله هنا
683
00:54:15,703 --> 00:54:18,039
أنت لا تعرف ما حجم المشاكل التي ستواجهك
684
00:54:18,040 --> 00:54:19,373
أوه, هذا مضحك
685
00:54:19,374 --> 00:54:23,711
لأن هذا ما كنت أود أن أقوله لك
686
00:54:23,712 --> 00:54:26,347
أتستطيع عن تبعد الضوء عن عيني
لا أستطيع الرؤية
687
00:54:26,348 --> 00:54:27,715
إستمر بالحفر
حسنا, حسنا
688
00:54:27,716 --> 00:54:29,583
لا أدين له بأي شىء هذه المرة
حسنا, حسنا
689
00:54:29,584 --> 00:54:31,085
هل فهمت؟
نعم, نعم
690
00:54:31,086 --> 00:54:32,219
إخرج تلك من الحفرة
691
00:54:32,220 --> 00:54:33,686
حسنا
692
00:54:36,557 --> 00:54:40,226
ذلك جيد
ضعه على الأرض هنا
693
00:54:40,227 --> 00:54:42,629
تحرك للخلف
إبتعد
694
00:54:42,630 --> 00:54:44,463
إرجع للخلف هناك
حسنا
695
00:54:53,673 --> 00:54:55,174
اللعنة
696
00:55:00,547 --> 00:55:01,847
إلهي
697
00:55:04,584 --> 00:55:06,218
اللعنة
698
00:56:00,571 --> 00:56:01,871
اللعنة
699
00:56:23,260 --> 00:56:26,295
هيا
700
00:56:26,596 --> 00:56:28,464
ماذا يجري؟
701
00:56:48,117 --> 00:56:49,218
من الطارق؟
702
00:56:49,219 --> 00:56:50,585
الشريف لارسون
703
00:56:54,256 --> 00:56:55,758
هل أيقظتك ؟
مستر سميث
704
00:56:55,759 --> 00:56:57,359
لا, لقد كنت متكيء
705
00:56:57,360 --> 00:56:58,893
إفتح الباب من فضلك
706
00:57:06,368 --> 00:57:08,936
هل أتت زوجتك كل تلك المسافة
وجرحتك مرة أخري؟
707
00:57:10,673 --> 00:57:12,607
لا لا . لقد بدأت بالنزيف مرة أخري
708
00:57:12,608 --> 00:57:14,175
يجب أن تعالجها
709
00:57:14,176 --> 00:57:15,442
أنها بخير
710
00:57:16,578 --> 00:57:17,812
هل رأيت مستر ستاوسن بالجوار؟
711
00:57:17,813 --> 00:57:19,380
من؟
712
00:57:19,381 --> 00:57:20,581
مدير الفندق
713
00:57:21,382 --> 00:57:23,151
لا
هذا مضحك
714
00:57:23,152 --> 00:57:25,186
لقد بحثنا فى كل مكان عنه , ولم نجده
715
00:57:25,187 --> 00:57:26,821
لكن سيارته موجودة أمام مكتبه
716
00:57:26,822 --> 00:57:29,557
ربما , تدراي فى منطقة ما ليدخن الحشيش
717
00:57:29,558 --> 00:57:30,792
لا أعرف
718
00:57:30,793 --> 00:57:31,925
ربما
719
00:57:43,570 --> 00:57:45,205
متي ستغادر؟
مستر سميث
720
00:57:47,174 --> 00:57:48,742
في الصباح
721
00:57:48,743 --> 00:57:49,877
في الصباح؟
722
00:57:49,878 --> 00:57:51,577
نعم
723
00:57:53,547 --> 00:57:54,915
ستعود إلي بيتسبرغ؟
724
00:57:54,916 --> 00:57:56,816
نعم
725
00:57:58,886 --> 00:58:01,288
نعم
726
00:58:01,289 --> 00:58:03,989
يجب أن أصلح الأمور مع زوجتي
727
00:58:09,264 --> 00:58:11,931
لقد أيقنت , إنني ربما جلبت ذلك لنفسي
728
00:58:11,932 --> 00:58:13,932
إنه خطأي
729
00:58:42,227 --> 00:58:43,794
حسنا
730
00:58:44,496 --> 00:58:46,563
ماذا يوجد عندنا هنا؟
731
00:58:46,798 --> 00:58:48,031
تبعك؟
732
00:58:48,867 --> 00:58:50,067
إنه لزوجتي
733
00:58:53,905 --> 00:58:55,606
زوجتك؟
734
00:59:10,789 --> 00:59:12,122
وهذا؟
735
00:59:15,526 --> 00:59:17,428
لا أعرف لقد كان بالغرفة
عندما أتيت إلي هنا
736
00:59:18,830 --> 00:59:21,731
كتاب مقدس ومجرفة فى كل غرفة.
737
00:59:27,606 --> 00:59:29,306
أنت رهن الإعتقال
مستر سميث
738
00:59:29,307 --> 00:59:31,609
شىء ما تغير منذ أخر لقاء لنا
739
00:59:31,610 --> 00:59:33,176
اللعنة
740
00:59:36,480 --> 00:59:37,980
أمسكه
741
00:59:39,717 --> 00:59:43,353
الأن , سوف تعطيني سبب لأهشم جمجمتك
742
01:00:51,352 --> 01:00:53,052
رائع , جونس
743
01:01:04,565 --> 01:01:07,133
حسنا , أولاد تعرف ما يجب عليكم فعله
744
01:01:14,342 --> 01:01:16,141
لماذا ؟ لماذا أنا هنا؟
745
01:01:16,676 --> 01:01:19,044
لعدق التمرين, مستر سميث
746
01:01:28,054 --> 01:01:30,722
أين دفنته ؟
مستر سميث
747
01:01:31,458 --> 01:01:32,692
دفنت ماذا؟
748
01:01:32,693 --> 01:01:35,127
الحقيبة مستر سميث الحقيبة
749
01:01:35,128 --> 01:01:36,595
أي حقيبة؟
750
01:01:37,397 --> 01:01:39,031
هناك طريقتين للتعامل معك
751
01:01:39,499 --> 01:01:40,867
الأولي سأضربك حتي الموت
752
01:01:40,868 --> 01:01:43,968
أوالثانية, تخبرني أين وضعت الحقيبة
753
01:01:52,445 --> 01:01:56,548
لا يعني ذلك بأنني أوشكت على الانتهاء
754
01:01:56,549 --> 01:01:59,551
عندي الليل بأكمله
دوريتي ستنتهي الساعة السابعة صباحا
755
01:02:03,922 --> 01:02:07,960
عندنا مدة طويلة
756
01:02:07,961 --> 01:02:10,861
شريف , زوجتك على الهاتف
757
01:02:17,902 --> 01:02:20,738
لماذا قلت لها أنني هنا؟
758
01:02:20,739 --> 01:02:22,740
ماذا من المفترض أن أقول لها؟
إنني لست هنا
759
01:02:26,110 --> 01:02:27,243
مرحبا
760
01:02:29,147 --> 01:02:31,982
تورتة الشوكولاتة
761
01:02:34,819 --> 01:02:37,188
لا أحبها
762
01:02:39,457 --> 01:02:40,790
نعم
763
01:02:42,148 --> 01:02:43,494
هل يمكن مساعدتك؟
764
01:02:43,495 --> 01:02:48,197
أعتقد أنك تبحث عني
أنا الفتاة من الفندق الصغير
765
01:02:50,867 --> 01:02:52,968
لقد كنتي مع هؤلاء الانثنين فى السيارة؟
766
01:02:53,603 --> 01:02:54,771
نعم , إنها أنا
767
01:02:54,772 --> 01:02:56,105
علي من تبحثين؟
768
01:02:57,073 --> 01:02:58,575
لا أبحث عن أحد
769
01:02:58,576 --> 01:03:00,175
هل ذلك كويس؟
770
01:03:01,645 --> 01:03:04,079
تعالي معي , حسنا
771
01:03:13,857 --> 01:03:15,057
هل تعرفيه؟
772
01:03:15,058 --> 01:03:16,224
لا
773
01:03:27,470 --> 01:03:31,305
الأن ماذا يوجد معك؟
774
01:03:33,909 --> 01:03:36,612
أوه
775
01:03:36,613 --> 01:03:39,781
لا أعرف هذه العاهرة.
إنها لم تفعل شىء لي
776
01:03:41,984 --> 01:03:45,852
يبدو أننا حصلنا على فتاة سيئة
البنات السيئات تحتاج للعقاب
777
01:03:48,857 --> 01:03:52,259
ديبوتي بيكي
778
01:03:52,260 --> 01:03:54,496
إفحصها جيدا
779
01:03:57,099 --> 01:03:58,600
تعالي هنا
780
01:03:58,601 --> 01:04:01,835
إفحص كل مكان , كل فتحة
781
01:04:06,708 --> 01:04:09,309
هيا , تعالي هنا
782
01:04:14,816 --> 01:04:18,852
عاهرة غبية
783
01:04:20,622 --> 01:04:22,922
حسنا؟
784
01:04:25,158 --> 01:04:27,528
أمسكها , أمسك يديها
785
01:04:27,529 --> 01:04:30,162
أنظر ماذا يوجد عندنا
786
01:04:33,634 --> 01:04:35,202
حسنا حسنا حسنا
787
01:04:35,203 --> 01:04:37,804
يبدو أنها جرحتك بقصد , بيكي
788
01:04:37,805 --> 01:04:40,240
تأكد أنها لا تخبيء مسدس فى كفاها
789
01:04:40,241 --> 01:04:41,841
دعنا نفحصها
790
01:04:42,009 --> 01:04:43,375
مستر سميث
791
01:04:45,611 --> 01:04:48,213
فكر أن ذلك يحدث لك
مستر سميث
792
01:04:49,081 --> 01:04:51,751
ياللمسيح
793
01:05:14,006 --> 01:05:15,526
سوف أخبرك ما تريد
794
01:05:20,645 --> 01:05:22,012
أين الحقيبة؟
795
01:05:22,747 --> 01:05:24,014
فى الفندق
796
01:05:24,249 --> 01:05:25,584
في أي مكان فى الفندق؟
797
01:05:25,585 --> 01:05:27,319
أنه مظلم جدا
من المستحيل إيجادها
798
01:05:27,320 --> 01:05:29,588
عليا المشي داخل الغابة
799
01:05:29,589 --> 01:05:31,122
فقط اخبرني أين.
سوف أخذك هناك
800
01:05:31,123 --> 01:05:32,856
سوف أقودك ألي هناك
801
01:05:34,626 --> 01:05:36,761
إذا كانت عبارة عن مزحة
802
01:05:36,762 --> 01:05:38,829
سوف نعمل ما بدي لنا فى الفتاة
803
01:05:39,931 --> 01:05:41,398
سوف أخذك مباشرة إلي الحقيبة
804
01:05:43,969 --> 01:05:45,136
بيكي
إعتني بالجميلة
805
01:05:45,137 --> 01:05:46,637
جلادي
806
01:05:46,638 --> 01:05:47,871
جونيس , تعالو معي
807
01:05:47,872 --> 01:05:49,206
سيدي
808
01:05:49,207 --> 01:05:50,907
سوف أحضر السيارة
809
01:06:07,324 --> 01:06:08,591
إنهضي
810
01:06:12,630 --> 01:06:16,132
هل لديكي أدني فكرة عما سأفعله فيكي
811
01:06:16,133 --> 01:06:18,300
إذا لم يأتو بالحقيبة
812
01:06:18,301 --> 01:06:19,835
هاي
813
01:06:33,216 --> 01:06:34,482
بيكي
814
01:06:35,685 --> 01:06:36,952
بيكي
815
01:06:37,754 --> 01:06:39,422
بيكي
816
01:06:39,423 --> 01:06:41,256
شريف , تعال هنا
817
01:06:42,425 --> 01:06:43,993
شريف
818
01:06:43,994 --> 01:06:45,728
المفاتيح
لا أستطيع إيجادهم
819
01:06:45,729 --> 01:06:46,994
السلاح
820
01:06:48,797 --> 01:06:50,331
بيكي
821
01:07:28,836 --> 01:07:30,337
هل أنتي بخير؟
822
01:07:30,338 --> 01:07:33,139
نعم , ليست بالخطيرة
823
01:07:43,250 --> 01:07:45,419
سنترك الكثير من الجثث هنا
824
01:07:45,420 --> 01:07:46,753
هل تفضل أن نضعهم فى صندوق السيارة؟
825
01:07:46,754 --> 01:07:48,788
من فضلك صندق السيارة لا يمكن إغلاقه
826
01:07:52,992 --> 01:07:56,062
قبل أن أتكلم هل هناك أي شىء يجب عليا معرفته؟
827
01:07:56,063 --> 01:07:57,363
ماذا تقصد؟
828
01:07:57,364 --> 01:07:59,999
سلاح, سكاكين , متفجرات , يورانيوم
829
01:08:00,000 --> 01:08:01,868
كم من الرائع ان تجد الفتاة الفضولية
830
01:08:01,869 --> 01:08:03,436
فقط نائمة فى غرفتك فى الفندق
831
01:08:03,437 --> 01:08:05,972
سلاح, جثث
832
01:08:05,973 --> 01:08:08,007
لا أفضل أن اكون جارتك
833
01:08:08,008 --> 01:08:10,477
تشغيل التلفاز بصوت مرتفع
834
01:08:10,478 --> 01:08:14,881
تلفاز؟ أنتي في فيلم الأن تقومين بدور البطولة
835
01:08:14,882 --> 01:08:16,449
أعرف
836
01:08:16,450 --> 01:08:18,383
لا , لا أعتقد
837
01:08:18,384 --> 01:08:20,085
لقد قتلنا 3 من الشرطة
838
01:08:20,086 --> 01:08:23,288
لقد كانو جاهزين ليقتلونا
والله أعلم وين هيكونو جثثنا
839
01:08:23,289 --> 01:08:26,590
حتي لو أعطيتهم أياها
لقد كانو يريدون قتلك
840
01:08:33,799 --> 01:08:35,333
ماذا تعني بذلك؟
841
01:08:37,269 --> 01:08:41,505
أعني لو أنك أعطيتهم الحقيبة
842
01:08:43,876 --> 01:08:46,478
كيف لهم أن يعرفو أنني دفنتها؟
843
01:08:46,479 --> 01:08:49,013
حسنا , عندما كنت تمشى بالمجرفة
844
01:08:49,014 --> 01:08:52,582
لا أعتقد انك كنت تقوك بعمل ما خلف الموتيل
فى وقت متأخر من الليل
845
01:08:53,851 --> 01:08:56,387
حسنا , كيف عرفتي أنني كنت خلف الموتيل؟
846
01:08:58,957 --> 01:09:01,624
حسنا , لقد دفنتها أمام الموتيل
847
01:09:06,931 --> 01:09:10,001
أقسم بالله إذا الحقيبة ليست هناك
848
01:09:10,002 --> 01:09:13,371
سوف أحفر حفرة وأدفنك فيها
849
01:09:13,372 --> 01:09:15,973
كان عليا عدم القدوم لك
850
01:09:15,974 --> 01:09:19,442
كان بإمكاني أخذ الحقيبة والهروب
851
01:09:19,443 --> 01:09:23,413
ولقد كانو سيقتلوك
دون أن يجدوني
852
01:09:23,414 --> 01:09:25,547
لقد أصبت في الوقت الذي أنقذتك فيه
853
01:09:27,384 --> 01:09:30,652
أنت غبي, أتعرف لماذا؟
854
01:09:34,958 --> 01:09:36,393
ربما
855
01:09:36,394 --> 01:09:37,594
نعم , أنت كذلك
856
01:09:37,595 --> 01:09:39,262
سوف أقود
857
01:09:39,263 --> 01:09:40,897
إنظر الي المفاتيح
858
01:09:40,898 --> 01:09:42,498
حسنا
859
01:10:15,064 --> 01:10:17,465
حسنا . دعنا نفك القيود
860
01:10:19,267 --> 01:10:20,602
أحب سماعك
861
01:10:20,603 --> 01:10:22,469
هيا
862
01:10:28,376 --> 01:10:30,277
هنا
863
01:10:31,412 --> 01:10:33,246
سأقوم بذلك
864
01:10:40,255 --> 01:10:42,122
حسنا
865
01:10:43,591 --> 01:10:45,994
لقد اصيبت يديك بمثل ذلك؟
866
01:10:45,995 --> 01:10:48,029
إذا أصبتي يدي , سوف أقتلك
867
01:10:48,030 --> 01:10:50,397
لا ينبغي عليك توبيخ شخص يحمل مسدس بيده
868
01:10:50,398 --> 01:10:52,531
حسنا
ركزي على القيود
869
01:10:53,166 --> 01:10:54,334
ماذا إذا أخطأت؟
870
01:10:54,335 --> 01:10:56,570
أنت سوف لا تطلقي الرصاصة من تكساس
871
01:10:56,571 --> 01:10:59,371
فقط ركزي على القيود, حسنا؟
872
01:11:00,307 --> 01:11:02,142
جاهز؟
873
01:11:02,143 --> 01:11:06,246
لا لا قليلا أسفل و أسفل
لا تصوبيه على يدي
874
01:11:06,247 --> 01:11:08,115
هنا , جاهز؟
نعم
875
01:11:08,116 --> 01:11:09,950
عد للثلاثة
نعم , اعتقد أن المسدس على القيد
876
01:11:09,951 --> 01:11:11,618
حسنا
877
01:11:11,619 --> 01:11:14,120
واحد...
878
01:11:15,989 --> 01:11:17,190
ذلك مفاجيء
879
01:11:17,191 --> 01:11:19,557
لا لا لا
880
01:11:20,259 --> 01:11:22,995
شكرا لك
881
01:11:43,249 --> 01:11:45,416
وقت أخر , مكان أخر
882
01:11:47,520 --> 01:11:49,353
الي أين أنت ذاهب؟
883
01:12:57,420 --> 01:12:58,554
لقد كنت أفكر
884
01:12:58,555 --> 01:12:59,821
نعم؟
885
01:13:01,257 --> 01:13:03,693
دعنا نخرج من هنا
886
01:13:03,694 --> 01:13:04,794
نأخذ الحقيبة معنا
887
01:13:04,795 --> 01:13:06,528
نعم
888
01:13:10,233 --> 01:13:11,401
الي أين تريد الذهاب؟
889
01:13:11,402 --> 01:13:12,701
إلي حيث تريد أنت
890
01:13:14,537 --> 01:13:15,818
هذا لطيف
891
01:13:18,041 --> 01:13:18,907
مرحبا
892
01:13:20,809 --> 01:13:22,376
مرحبا؟
893
01:13:26,815 --> 01:13:29,383
أنتي مرهقة
هيا , يجب أن تذهبي
894
01:13:30,619 --> 01:13:32,120
الي أين بحق الجحيم سوف أذهب؟
895
01:13:32,121 --> 01:13:33,622
كيف لي أن أعرف الي أين يمكنك الذهاب؟
896
01:13:33,623 --> 01:13:35,557
إذهبي للبيت
897
01:13:35,558 --> 01:13:37,858
لا أريد الذهاب للبيت
اريد المكوث هنا
898
01:13:40,195 --> 01:13:42,831
كل شىء ...
899
01:13:42,832 --> 01:13:44,633
كل مرة أحاول
لأفعل شىء ما...
900
01:13:44,634 --> 01:13:48,136
أقصد , سوف لا أفعل أي شىء مرة اخرة
901
01:13:48,137 --> 01:13:50,271
لكن أعني...
902
01:13:50,272 --> 01:13:51,806
شخص مثلك
903
01:13:51,807 --> 01:13:53,706
شخص مثلي ماذا؟
904
01:13:55,276 --> 01:13:57,910
شخص مثلك ... أقصد...
905
01:13:59,547 --> 01:14:02,516
يمكن ان أشعر بك
906
01:14:02,517 --> 01:14:05,586
عن ماذا تتكلمين؟
907
01:14:05,587 --> 01:14:08,788
أنت تعرف , أحب أن أتعرف عليك
908
01:14:09,557 --> 01:14:11,125
أنت لا تعرفي جاك
909
01:14:11,126 --> 01:14:12,859
من فضلك
910
01:14:14,795 --> 01:14:16,630
لا أعرف
911
01:14:16,631 --> 01:14:19,767
إذا أتي ليأخذ الحقيبة وقتلني.
912
01:14:19,768 --> 01:14:22,268
لا أعرف إذا أتي ليأخذ الحقيبة ويدفع لي
913
01:14:22,269 --> 01:14:24,170
لا أعرف اذا سوف يأتي لوحده
914
01:14:24,171 --> 01:14:25,972
أو سيأتي مع جيش من رجاله
915
01:14:26,840 --> 01:14:28,774
يجب أن تذهبي
916
01:14:36,249 --> 01:14:38,016
مستحيل
917
01:14:39,586 --> 01:14:40,952
لقد عقدت إتفاق
918
01:14:56,468 --> 01:14:59,571
حسنا , أخمن , أنه
919
01:14:59,572 --> 01:15:02,440
ربما نلتقي فى يوم ما
920
01:15:04,176 --> 01:15:05,443
نعم , ربما
921
01:15:07,579 --> 01:15:09,980
ايها القطة الصغيرة
يجب ان تذهبي فى طريقك
922
01:15:12,618 --> 01:15:15,787
القطط حيوانات جميلة مع ذلك
923
01:15:15,788 --> 01:15:17,856
ينجو من كل المشاكل التي يفعلوها
924
01:15:20,260 --> 01:15:21,858
ليس دائما
925
01:15:28,933 --> 01:15:30,633
الوداع
926
01:16:18,615 --> 01:16:19,916
بسرعة
927
01:16:22,851 --> 01:16:24,486
بسرعة بسرعة بسرعة
928
01:16:24,487 --> 01:16:26,053
اللعنة
هيا
929
01:16:27,723 --> 01:16:29,959
هيا هيا
هيا هيا
930
01:16:29,960 --> 01:16:31,260
هيا
931
01:16:31,261 --> 01:16:33,728
هيا
932
01:16:42,238 --> 01:16:43,906
لماذا نحن نختبيء؟
933
01:16:43,907 --> 01:16:46,474
سوف نأخذ فقط دقيقة للتفكير
934
01:16:51,480 --> 01:16:54,382
لماذا ذلك المدخل؟
935
01:16:54,383 --> 01:16:57,352
محظوظين .. غرفتهم متصلة
936
01:16:57,353 --> 01:16:58,919
ضع المسدس على السرير
937
01:17:07,028 --> 01:17:09,496
إجعله يرتاح
938
01:17:11,666 --> 01:17:13,200
إجلس
939
01:17:13,635 --> 01:17:16,337
,انتي أيضا
940
01:17:16,338 --> 01:17:18,439
أخبرني شيئا ما , جاك
941
01:17:18,440 --> 01:17:20,808
لقد اعتقدت انها غرفة 13
942
01:17:23,278 --> 01:17:25,312
لكن أتعرف, لقد مرت فترة منذ تخرجي من الجامعة
943
01:17:25,313 --> 01:17:27,547
لذا , ما تعرف
ممكن أن أخطأ
944
01:17:27,548 --> 01:17:28,915
هل توجد مشاكل , جاك؟
945
01:17:28,916 --> 01:17:31,318
لا
946
01:17:31,319 --> 01:17:33,353
لأاني عندما اخبرك أن تبقي فى غرفة رقم13
947
01:17:33,354 --> 01:17:35,289
وأتي لاراك تنتظرني فى غرفة رقم 14
948
01:17:35,290 --> 01:17:36,390
هذا يجعلني أفكر
949
01:17:36,391 --> 01:17:37,891
لماذ جاك ذهب للغرفة 14؟
950
01:17:37,892 --> 01:17:41,061
عندما بصرحة قلت له أن يذهب للغرفة 13
951
01:17:41,062 --> 01:17:44,798
أعني أنني حددت لك المكان , أليس كذلك؟
952
01:17:44,799 --> 01:17:48,068
أعرف ان بمقدورك العد
لأنك شخص ذكي
953
01:17:48,069 --> 01:17:51,705
لذا عليا المعرفة أنه لا يمكن
أن تكون مشاكل فى الادراك
954
01:17:51,706 --> 01:17:53,306
لذا ما ذلك؟
955
01:17:53,307 --> 01:17:54,707
لقد تأملت قليلا وبدات بالتفكير
956
01:17:54,708 --> 01:17:56,375
حسنا , لا بد أن يكون هناك مشكلة
957
01:17:56,376 --> 01:17:58,611
لا يوجد مشاكل
لقد حصلت على الحقيبة
انا فقد اريد...
958
01:17:58,612 --> 01:18:00,079
لا , هناك مشكلة جاك
959
01:18:00,080 --> 01:18:03,316
مرض انعدام الثقة يقتل الصداقة
960
01:18:03,317 --> 01:18:08,621
عندما تأتي للغرفة 14 بعد أن قلت لك بالتحديد
أن تمكث فى الغرفة 13
961
01:18:08,622 --> 01:18:11,390
ذلك لأانك بالتحديد لا تثق بي جاك
962
01:18:11,391 --> 01:18:11,390
تلك مشكلة
963
01:18:11,391 --> 01:18:15,861
عندما ألاحظ أنك بدأت أن تفقد الثقة بي جاك
964
01:18:15,862 --> 01:18:19,398
سوف أبدأ بفقد ثقتي فيك
965
01:18:19,399 --> 01:18:21,701
لقد بدأت التفكير ربما
لا يمكنني الوثوق بجاك
966
01:18:21,702 --> 01:18:23,368
لا أقصد الإهانة أو أي شى
967
01:18:23,369 --> 01:18:24,769
لكن كيف من المفترض أن أثق فيك؟
968
01:18:24,770 --> 01:18:26,571
لقد أرسلت بيشوب خلفي
969
01:18:26,572 --> 01:18:28,406
لقد حاول قتلي.
لقد أصاب يدي
970
01:18:28,407 --> 01:18:30,008
حسنا , بصراحة , لم أهتم ابدا ب بيشوب
971
01:18:30,009 --> 01:18:32,877
ماذا عن جثث هؤلاء الاثنين من رجال الشرطة الفيدرالية
خلف الباب؟
972
01:18:32,878 --> 01:18:34,913
أكانو يطاردون غزال بصمت؟
973
01:18:34,914 --> 01:18:36,581
جاك هون على نفسك
إذا أردت موتك
974
01:18:36,582 --> 01:18:37,782
كنا سوف لا نتكلم الأن
975
01:18:37,783 --> 01:18:37,782
أنت تعرف ذلك
976
01:18:37,783 --> 01:18:41,720
لكن يجب أن أعترف
أنك واحد من الفريق
977
01:18:41,721 --> 01:18:44,556
لقد ملكت ذلك الموتيل
, الشريف
978
01:18:44,557 --> 01:18:47,392
وكل شيء
لسينين
979
01:18:50,429 --> 01:18:50,428
لكن أنا معجب
980
01:18:50,429 --> 01:18:53,831
فقط لا يعني لا نك شكاك سوف لا يتبعوك
981
01:18:53,832 --> 01:18:55,866
لقد كنت فى البار
982
01:18:55,867 --> 01:18:58,369
سمعت انا حتي فقط القزم الروسي
983
01:18:58,370 --> 01:18:59,737
لقد كان صربي
984
01:18:59,738 --> 01:19:01,438
هل أخذت من وقت دقائق لتلقي نظرة؟
985
01:19:01,439 --> 01:19:02,873
على رواية هيرمان هيسن كما وصيت لك؟
986
01:19:02,874 --> 01:19:04,074
ماجستر اودي؟
987
01:19:04,075 --> 01:19:06,377
أريد فقط نقودي
لأاخرج من هنا
988
01:19:06,378 --> 01:19:07,845
هل يمكنني أن أعطيك نصيحة صغيرة , جاك؟
989
01:19:07,846 --> 01:19:09,680
نعم
990
01:19:09,681 --> 01:19:13,150
بدل الوقت الذي أستغرقته فى قتل الناس
991
01:19:13,151 --> 01:19:15,719
وكرست نفسك لتقرأ الكتاب
992
01:19:15,720 --> 01:19:19,022
أنا أعتقد انه بأمكانك استنتاج معلومات عظيمة
, اليس كذلك؟
993
01:19:19,023 --> 01:19:21,058
أريد فقط نقودي
هذا كل شىء
994
01:19:21,059 --> 01:19:22,592
جاك
995
01:19:23,593 --> 01:19:25,995
أنت لم تعرفني على صديقتك هنا؟
996
01:19:25,996 --> 01:19:27,463
أنها ليس ضمن ذلك
997
01:19:27,464 --> 01:19:30,032
نعم , انها جزء من ذلك
998
01:19:30,033 --> 01:19:32,034
تملك عاهرة تجلس هنا فى
الوقت الذي نناقش عملنا
999
01:19:32,035 --> 01:19:34,070
لقد جعلتها جزء من هذا , جاك
1000
01:19:34,071 --> 01:19:36,771
أتعرف ماذا اقصد ب
ماجستر اودي جاك؟
1001
01:19:37,073 --> 01:19:38,306
سيد اللعبة
1002
01:19:38,941 --> 01:19:40,777
سيد اللعبة
1003
01:19:40,778 --> 01:19:43,079
من الممكلن أن تكون مفاجأة
1004
01:19:43,080 --> 01:19:45,548
تلك ال تيك توك تعمل لي
1005
01:19:45,549 --> 01:19:47,150
ممكن , صحيح؟
1006
01:19:47,151 --> 01:19:48,751
أعني , هون علي نفسك صديقي
1007
01:19:57,593 --> 01:19:59,828
أإني ,أنه من الممكن حدوث ذلك
1008
01:19:59,829 --> 01:20:01,096
لقد تقابلت مع زوجتي فى محل للمواد الغذائية
1009
01:20:01,097 --> 01:20:02,431
استمع لي
1010
01:20:02,432 --> 01:20:03,999
حقا ماذا حدق هنا؟
1011
01:20:04,000 --> 01:20:06,101
لا شىء لا شىء
انها صفقة تجارية
1012
01:20:06,102 --> 01:20:07,769
لقد فعلت كل شىء سألتني عنه
1013
01:20:07,770 --> 01:20:09,471
أنا أجلس هنا فى الموتيل
1014
01:20:09,472 --> 01:20:11,540
لقد كدت أن أجن فى هذا الموتيل
1015
01:20:11,541 --> 01:20:13,181
وكل ما أريد هو نقودي
1016
01:20:13,542 --> 01:20:14,975
أخبرني الحقيقة
1017
01:20:16,778 --> 01:20:18,513
هل نظرت لداحل الحقيبة
1018
01:20:18,514 --> 01:20:20,582
عندنا اتفاق , لا
1019
01:20:20,583 --> 01:20:21,917
هل شخص ما رأي ما بداخلها؟
1020
01:20:21,918 --> 01:20:23,151
لا
1021
01:20:23,152 --> 01:20:24,151
هل أريتها لأأحد؟
1022
01:20:24,152 --> 01:20:25,686
لا
1023
01:20:25,687 --> 01:20:26,787
لماذا صديقتك هنا؟
1024
01:20:26,788 --> 01:20:28,228
هل تسللت للداخل؟
1025
01:20:31,091 --> 01:20:32,859
لا
1026
01:20:44,872 --> 01:20:47,942
الموت فى داخل الحقيبة
1027
01:20:47,943 --> 01:20:50,276
هل جاك اخبرك بذلك؟
1028
01:20:50,578 --> 01:20:52,713
لا
1029
01:20:52,714 --> 01:20:54,881
عندنا اتفاق
لقد ابقيت على الصفقة
1030
01:20:54,882 --> 01:20:56,749
سواء صدقتني او لا
1031
01:20:56,750 --> 01:21:00,052
الثقة أساس الصداقة
1032
01:21:01,521 --> 01:21:03,321
لا , أنا اثق بك
1033
01:21:08,094 --> 01:21:09,229
حسنا
1034
01:21:09,230 --> 01:21:12,998
الحقيبة , جاك , أين الحقيبة؟
1035
01:21:18,705 --> 01:21:21,306
تحت السرير
هذا ذكاء
1036
01:21:23,843 --> 01:21:25,209
هاه؟
1037
01:21:26,812 --> 01:21:28,079
على السرير
1038
01:21:49,034 --> 01:21:50,434
غير مصدق
1039
01:21:53,205 --> 01:21:55,673
أتمني لو كان بمقدوري مشاركة ذلك معك جاك
1040
01:21:55,674 --> 01:21:57,875
فقط لا استطيع
1041
01:21:57,876 --> 01:21:59,243
اريدك ان تعرف شىء ما
1042
01:21:59,244 --> 01:22:04,347
كل هذا , كل شىء , كان اختبار , جاك
1043
01:22:05,049 --> 01:22:06,483
اختبار صداقتنا
1044
01:22:07,218 --> 01:22:09,020
عندي عمل
1045
01:22:09,021 --> 01:22:11,656
اكثر من كونه عمل
انه تغير الحياة
1046
01:22:11,657 --> 01:22:14,292
احتاج رجل واحد
فقط رجل محدد
1047
01:22:14,293 --> 01:22:16,827
مع عاهرتك , يمكنك شراء جزيرة خاصة
1048
01:22:16,828 --> 01:22:19,764
ويمكن ان تطير هناك وتنشأ عملك الخاص جاك
1049
01:22:19,765 --> 01:22:21,966
لقد اخبرتك ان لا تنظر للحقيبة وانت لم تنظر
1050
01:22:21,967 --> 01:22:25,235
لقد ابقيت على كلمتك
لقد نجحت
1051
01:22:25,236 --> 01:22:27,137
انا فخور بك
1052
01:22:27,138 --> 01:22:29,039
انا حترمك
1053
01:22:30,908 --> 01:22:33,043
أنت بالكامل عدت
1054
01:22:33,044 --> 01:22:36,046
أقصد أنك مثلك بلاك سميث فى ولاية كولونيا
1055
01:22:36,047 --> 01:22:38,281
انت أصيل
1056
01:22:40,284 --> 01:22:40,283
غير مصدق
1057
01:22:40,284 --> 01:22:43,219
كيف تعرف اني لم أكذب؟
أعرف
1058
01:22:43,220 --> 01:22:47,057
صدقني , انه ظاهر على وجهك
1059
01:22:47,058 --> 01:22:51,294
يوجد فلوس ومستندات مهمة جدا فى تلك الحقيبة
1060
01:22:51,295 --> 01:22:53,061
جوسي
1061
01:22:54,264 --> 01:22:55,998
هل تصدقني؟
بالتأكيد
1062
01:22:55,999 --> 01:22:58,067
هل تريد عد النقود؟
1063
01:22:58,068 --> 01:22:58,067
بالتاكيد لا
1064
01:22:58,068 --> 01:23:03,372
والأن ها نحن نثق ببعضا مرة أخري
كما توقعت
1065
01:23:03,373 --> 01:23:06,241
أتعرف جاك عندما تكون على علم بشخص ما
1066
01:23:06,242 --> 01:23:08,677
يمكنك التكهن بماذا يفكر
1067
01:23:08,678 --> 01:23:11,080
انها استجابة لؤثرات معيبة
1068
01:23:11,081 --> 01:23:13,749
الناس هما الناس ويفعلون ما يريدون
1069
01:23:13,750 --> 01:23:17,186
هل كوجاك يطبخ كاشا؟
لا
1070
01:23:17,187 --> 01:23:19,254
الناس دائما تقول لو أن ليني بروس
1071
01:23:19,255 --> 01:23:22,057
أو ميلز دافيز أو جيمي هاندركس
لم يتعاطو المخدرات
1072
01:23:22,058 --> 01:23:24,026
ربما كانو قد فعلو شىء أفضل
1073
01:23:24,027 --> 01:23:25,960
في الحقيقة, لا أعتقد أنهم فعلو شىء خطأ
1074
01:23:25,961 --> 01:23:28,229
إختلاف أراء
1075
01:23:28,230 --> 01:23:31,165
أتعرف , فى الأصل , كنت قد مارست مهنة التدريس الأكاديمي
1076
01:23:31,166 --> 01:23:34,467
معي درجة الماجستير فى
علم الجنايات
1077
01:23:35,036 --> 01:23:36,104
بجد
1078
01:23:36,105 --> 01:23:38,706
لقد كانت عن العلاقلات
1079
01:23:38,707 --> 01:23:40,642
بين المافيااليابانية والتطرف
1080
01:23:40,643 --> 01:23:42,644
DONE BY KAREM DALLOUL
TWITTER : @KADALL
1081
01:23:42,645 --> 01:23:45,313
لقد كنت سأصبح بروفسور
1082
01:23:45,314 --> 01:23:48,316
قبل يوم كنت أشاهد حلقة من البيت الكامل
1083
01:23:48,317 --> 01:23:50,418
حيث جيسي ذهب مع بيكي للقفز من المظلات
1084
01:23:50,419 --> 01:23:52,153
لقد غيرت حياتي
1085
01:23:52,154 --> 01:23:56,957
أفترح , انك تعرف
كان عليا أخذ بزمام الامور
1086
01:23:56,958 --> 01:23:59,226
لا أريد أن أجلس على هامش حياتي
1087
01:23:59,227 --> 01:24:02,663
لا أريد أن اتعلم
اريد أن افعل
1088
01:24:02,664 --> 01:24:03,529
هيا نذهب
1089
01:24:05,899 --> 01:24:07,566
المهمة الكبري قريبا..
1090
01:24:09,670 --> 01:24:11,437
كافيت امبتور
1091
01:24:16,376 --> 01:24:19,011
جاك...
1092
01:24:27,253 --> 01:24:28,454
لقد نظرت...
لقد القيت نظرة علي ما يوجد فى داخل الحقيبة
1093
01:24:28,455 --> 01:24:30,421
داخل الحقيبة...
1094
01:24:34,827 --> 01:24:36,895
نعم
1095
01:24:49,341 --> 01:24:51,509
أتعرفي سوف نموت
1096
01:24:53,779 --> 01:24:55,781
اللعنة
1097
01:24:55,782 --> 01:24:57,981
مرحبا
1098
01:24:59,818 --> 01:25:01,919
ماذا , الفواتير ليست كافية؟
1099
01:25:03,388 --> 01:25:04,488
هناك مشكلة
1100
01:25:05,824 --> 01:25:07,491
ما المشكلة؟
1101
01:25:08,993 --> 01:25:11,695
الفتاة القت نظرة على الحقيبة
لم أكن أعلم
1102
01:25:13,164 --> 01:25:17,035
جاك , أحيانا تحبطني
1103
01:25:17,036 --> 01:25:19,304
أنت تورطت عاطفيا مع العاهرة؟
1104
01:25:19,305 --> 01:25:21,104
نعم
1105
01:25:22,407 --> 01:25:23,508
أنها ليست عاهرة
1106
01:25:23,509 --> 01:25:24,909
كل النساء عاهرات
1107
01:25:24,910 --> 01:25:26,844
لا , ليس كلهم
1108
01:25:26,845 --> 01:25:28,946
اهتم بعملك
جاك الان
1109
01:25:28,947 --> 01:25:30,814
حسنا , هي ليست عاهرة
1110
01:25:30,815 --> 01:25:33,250
أغلق فمك
أنتي تجعلني أتقيأ
1111
01:25:33,251 --> 01:25:34,485
هل أستطيع رؤية الحقيبة؟
1112
01:25:34,486 --> 01:25:36,153
ماذا؟
1113
01:25:36,154 --> 01:25:37,354
أريد أن أري ماذا يوجد بداخل الحقيبة
1114
01:25:37,355 --> 01:25:39,356
لماذا؟
أريد أن ألقي نظرة
1115
01:25:39,357 --> 01:25:41,291
مع من تعتقد أنك تتكلم؟
1116
01:25:41,292 --> 01:25:44,194
أنت لا تملي عليا الأوامر
أنا أعطيك الأوامر
1117
01:25:44,195 --> 01:25:47,129
أتعلم يجب أن تهتم بشؤونك
1118
01:26:18,828 --> 01:26:20,996
جاك
1119
01:26:37,212 --> 01:26:38,746
اقتله
1120
01:26:43,518 --> 01:26:45,187
لا أريد أن أتركك
1121
01:26:45,188 --> 01:26:46,754
سأكون هنا
1122
01:26:49,157 --> 01:26:50,591
أقتله
1123
01:26:51,860 --> 01:26:53,794
خذ هذا
1124
01:27:50,150 --> 01:27:53,518
حاول ان تعطي سيد اللعبة لعبة أفضل, جاك
1125
01:28:10,502 --> 01:28:12,536
ياللمسيح , جاك
1126
01:28:18,577 --> 01:28:20,345
لقد تخطيت اختبار ليزارد و الشريف
1127
01:28:20,346 --> 01:28:21,846
لكن انا لك بالمرصاد
1128
01:28:53,978 --> 01:28:56,479
أنت لم تقرأ لسوزانيفنون القتال
1129
01:29:27,544 --> 01:29:28,843
أطلق
1130
01:29:44,093 --> 01:29:45,927
ماذا يوجد بالحقيبة؟
1131
01:29:47,463 --> 01:29:48,764
لقد كانت هدية , لكنك كنت أعمي
1132
01:29:48,765 --> 01:29:50,265
ماذا يوجد بالحقيبة اللعينة؟
1133
01:29:50,266 --> 01:29:52,134
أخرس
1134
01:29:52,135 --> 01:29:54,536
ما سيحدث الان هو
انك ستصوب عليا مسدسك هنا
1135
01:29:54,537 --> 01:29:56,572
سأصوب المسدس هناك
1136
01:29:56,573 --> 01:29:58,639
الموتيل , ملكي
1137
01:29:58,640 --> 01:30:02,577
فقط سأضغط على زر بجهاز
السي 4 وسأمسح الموتيل بالارض
1138
01:30:02,578 --> 01:30:06,214
وفي حال كنت تتسائل ما هذه.
1139
01:30:06,215 --> 01:30:10,218
انه جهاز تفجير وليست مزحة
هل أكذب ؟
1140
01:30:10,219 --> 01:30:12,286
سوف أعد للثلاثة
حسنا سوف أعد أثنين
1141
01:30:12,287 --> 01:30:15,323
هل تريد البدء , أو ينبغي عليا البدء
1142
01:30:15,324 --> 01:30:19,260
أنت لم تترك صديقتك فى الغرفة هناك. هل فعلت؟
1143
01:30:19,261 --> 01:30:22,096
أتعرف شيء مايخبرني , أنك ربما تملك
1144
01:30:22,097 --> 01:30:24,465
فقط لا يمكن أن تبقي نساء فى حياتك
1145
01:30:24,466 --> 01:30:26,766
من الموت البشع
او التعذيب
1146
01:30:27,135 --> 01:30:28,469
لا أهتم بها
1147
01:30:28,470 --> 01:30:30,704
أعتقد انك تهتم لأجلها , جاك
1148
01:30:30,705 --> 01:30:32,539
ذلك تراجيدي
1149
01:30:32,540 --> 01:30:34,541
ومع التراجيدية
المثيرة للشفقة
1150
01:30:34,542 --> 01:30:37,543
اخبرني ماذا يوجد بالحقيبة
ماذا يوجد بالحقيبة؟
1151
01:30:39,146 --> 01:30:41,614
اعتقد يجب ان تنظر بنفسك
1152
01:31:12,645 --> 01:31:15,681
انهم لم يجدو جسمها, هل فعلو جاك؟
1153
01:31:15,682 --> 01:31:18,650
لا يوجد معلومات حول ذلك
1154
01:31:19,652 --> 01:31:21,919
ليس لديها اعداء
فقد انت كل ما لديها
1155
01:31:22,488 --> 01:31:25,391
لا يمكنني ان اجعل افضل رجالي ان يذهب
1156
01:31:25,392 --> 01:31:29,261
في هذا العمل , انت فعلا مميز
1157
01:31:29,262 --> 01:31:30,662
كلمتك رباطك
"اي لا تخالف الاتفاق"
1158
01:31:30,663 --> 01:31:33,231
خطيبتك كانت ستبعدك عني
1159
01:31:33,232 --> 01:31:35,467
لا يمكنني أن أسمح بذلك
1160
01:31:35,468 --> 01:31:38,303
لقد اخبرتك , عليا ايجاد الشخص الذي فعل ذلك
وسأحضره لك
1161
01:31:38,304 --> 01:31:41,772
أنه يأخذ مني بعض الوقت
لكن انا ايضا كلمتي كلمة رجل
1162
01:31:43,408 --> 01:31:45,309
ها هنا انا
1163
01:31:47,245 --> 01:31:49,447
أنت تعرف
1164
01:31:49,448 --> 01:31:51,850
سأفعل لك خدمة يأجعل خارج ميسوري
ثق بي
1165
01:31:51,851 --> 01:31:54,119
ستة طلاقات و8 اطفال لا حقا
1166
01:31:54,120 --> 01:31:55,687
سوف اخبرك شىء تتذكره فى اليوم الذي ستموت فيه
1167
01:31:55,688 --> 01:31:57,821
كل النساء سوف تحبطك
1168
01:32:13,504 --> 01:32:15,438
هل كانت هذه اليد الجيدة؟
1169
01:32:16,273 --> 01:32:17,908
ما الإحتمالات؟
1170
01:32:17,909 --> 01:32:20,676
يمكنك ان تكون مليونير
1171
01:32:21,678 --> 01:32:23,646
او علي الأقل منافس
أسقطه
1172
01:32:24,182 --> 01:32:27,551
أدر وجهك
ياقطعة الزبالة
1173
01:32:27,552 --> 01:32:27,551
اطلقي عليه
1174
01:32:27,552 --> 01:32:30,887
اوه لايمكنك قتل رجل من الخلف
1175
01:32:30,888 --> 01:32:33,689
رجل لا , لكن انت لست برجل
1176
01:32:33,690 --> 01:32:35,491
أعرف
اطلقي عليه النار
1177
01:32:35,492 --> 01:32:38,161
اكثر شىء مهم هو اني أعرفك
1178
01:32:38,162 --> 01:32:39,529
ماذا يمكن ان تفعل بدون نفوذك؟
1179
01:32:39,530 --> 01:32:40,596
اقتليه
1180
01:32:40,597 --> 01:32:41,731
نفوذ؟ تلك جيدة
1181
01:32:41,732 --> 01:32:43,799
ومن أنتي؟
1182
01:32:43,800 --> 01:32:45,868
انا واحدة ممن تعاملت مع الأشرار طول حياتها
1183
01:32:45,869 --> 01:32:47,637
هذه دراما
ليس...
1184
01:32:47,638 --> 01:32:49,372
اقتليه
1185
01:33:08,924 --> 01:33:12,626
اذا اردتني أن اعيش
صفق بيديك
1186
01:33:16,298 --> 01:33:17,965
لم اسمع اى شىء
1187
01:34:07,847 --> 01:34:10,048
حان الوقت لنذهب, جاك
1188
01:36:04,026 --> 01:36:06,862
اقترب
1189
01:36:06,863 --> 01:36:09,498
كان ينبغي عليا فقد ان اهتم بشؤوني
1190
01:36:09,499 --> 01:36:11,500
لو فعلتي ذلك , كنت سأكون ميت
1191
01:36:11,501 --> 01:36:12,768
هذا صحيح, هذا صحيح
1192
01:36:12,769 --> 01:36:14,135
هذا صحيح
1193
01:36:16,739 --> 01:36:18,172
أنتي أسرائيلية صلبة
1194
01:36:19,742 --> 01:36:21,842
لا تملك ادني فكرة
1195
01:36:22,010 --> 01:36:22,710
DONE BY KAREM DALLOUL
TWITTER : @KADALL
1196
01:36:24,046 --> 01:36:26,847
ربما ينبغي أن نذهب للمستشفي
1197
01:36:27,783 --> 01:36:29,250
أتعتقد ذلك؟
1198
01:36:29,718 --> 01:36:31,687
فكرد مجرد فكرة
1199
01:37:00,448 --> 01:37:03,016
محاميك عنده مكتب جميل
1200
01:37:03,017 --> 01:37:05,485
شكرا جزيلا لكي
تعالي واجلسي
1201
01:37:05,486 --> 01:37:07,554
تبدو كأنكي كنتي فى حرب
1202
01:37:07,555 --> 01:37:09,589
يمكنك قول ذلك
1203
01:37:09,590 --> 01:37:13,827
انا محظوظة لأنه عندي طبيب
لا يسأل الكثير من الأسألة
1204
01:37:13,828 --> 01:37:15,662
يوجد الكثير من الترتيبات لنعملها
1205
01:37:15,663 --> 01:37:17,863
اقترح علينا البدء
1206
01:37:25,138 --> 01:37:28,442
لقد وصلتنا معلومة عبر الهاتف عن الموتيل
1207
01:37:28,443 --> 01:37:29,776
موتيل اين؟
1208
01:37:29,777 --> 01:37:31,645
لوزينيا
1209
01:37:31,646 --> 01:37:34,447
سوف تحبي ذلك
انها منطقة حارة
1210
01:37:34,448 --> 01:37:37,650
وتقضي وقت مع شخص ما اسمه جاك؟
1211
01:37:37,651 --> 01:37:42,887
لا بد ان تعلمي ان جاك مازال يأخد ما يريد
1212
01:37:43,923 --> 01:37:46,958
أنتي فى رأسه
هل فهمتي؟
1213
01:37:49,094 --> 01:37:51,730
يجب عليكي ان تقومي باللعب معه
1214
01:37:51,731 --> 01:37:54,200
DONE BY KAREM DALLOUL
TWITTER : @KADALL
1215
01:37:54,201 --> 01:37:56,769
لا أحد سوف يعلم من أنتي
أو لحساب من تعملين
1216
01:37:56,770 --> 01:37:58,103
سوف تكوني هناك
1217
01:37:58,104 --> 01:37:59,370
مدهش
1218
01:38:00,206 --> 01:38:03,107
ما أهمية هذا الرجل؟
1219
01:38:03,108 --> 01:38:05,677
يوجد أشخاص فى حياتي, اثق بهم
1220
01:38:05,678 --> 01:38:08,112
ويوجد أشخاص بحياتي , يمكنهم القتل
1221
01:38:08,113 --> 01:38:10,081
لكن لا أثق بأي قاتل
1222
01:38:10,082 --> 01:38:12,016
مثل جال. لكن انا غير متأكد بعد
1223
01:38:12,017 --> 01:38:13,718
ليس لديه القوة الكافية فى عقله
1224
01:38:13,719 --> 01:38:16,721
أو حتي فى قضيبه
1225
01:38:16,722 --> 01:38:20,390
لذا اود منك ان تتعبيه
1226
01:38:21,793 --> 01:38:24,596
يمكني ان اخلصك الكثير من الوقت والمشاكل
1227
01:38:24,597 --> 01:38:27,297
مهما يكن ما تريد ,
يمكنني السيطرة على جاك
1228
01:38:29,101 --> 01:38:31,636
والان اذا كنتي صادقة
1229
01:38:31,637 --> 01:38:35,337
للأسف
أنتي حرباء متقلبة
1230
01:38:36,206 --> 01:38:37,741
DONE BY KAREM DALLOUL
TWITTER : @KADALL
1231
01:38:37,742 --> 01:38:40,209
حسنا , من الافضل له ان يكون لطيف
1232
01:38:41,912 --> 01:38:43,780
اعتقد انه يبد كأنه منهك
1233
01:38:43,781 --> 01:38:45,549
لكن ماذا عليا معرفته؟
1234
01:38:45,550 --> 01:38:48,819
شى واحد اعرفه
الرجل عبارة عن الة قتل
1235
01:38:48,820 --> 01:38:50,086
لكنه ضعيف
1236
01:38:50,954 --> 01:38:53,023
لذا اريدك ان تعطيه القوة
1237
01:38:53,024 --> 01:38:55,559
جاك لقد وضعت نفسى بالكثير من المشاكل
1238
01:38:55,560 --> 01:38:57,828
هل لك ان تساعدني فى تخطي هذا
1239
01:38:57,829 --> 01:39:00,564
استطيع فعل ذلك
1240
01:39:00,565 --> 01:39:02,364
و عزيزتي...
1241
01:39:03,299 --> 01:39:06,035
و عزيزتي
اذا اكتشف الأمر
1242
01:39:06,036 --> 01:39:10,773
أو ذهب بالاتجاه الخطأ
سأكون ميت
1243
01:39:10,774 --> 01:39:13,308
أريدك ان تبقي عينك عليه
1244
01:39:14,844 --> 01:39:16,946
اقتله؟
1245
01:39:16,947 --> 01:39:21,884
اذا حدث شىء غير متوقع واراد قتلي , اقتليه
1246
01:39:24,187 --> 01:39:26,889
اذا شك فى الامر على انه الهدف
1247
01:39:26,890 --> 01:39:29,592
اريدك ان تقتليه
1248
01:39:29,593 --> 01:39:32,161
أنت تعرف يممكني أن انتقم لموتك
بدافع الحب, صحيح؟
1249
01:39:32,162 --> 01:39:35,262
لكن الفتيات يجب ان تعيش
1250
01:39:37,232 --> 01:39:40,134
لا تقلقي
ستحصلي على 5 ملايين دولار
1251
01:39:41,670 --> 01:39:44,639
وسوف تختفين وتعيشين حياة طويلة وسعيدة
1252
01:39:44,640 --> 01:39:47,875
وسوف تتذكريني عندما تتلي صلاتك فى الليل
1253
01:39:50,245 --> 01:39:52,781
اذهبي لمحامي الخاص بي
مع اثبات شهادة وفاة جاك
1254
01:39:52,782 --> 01:39:55,317
انه يدقق علي التفاصيل
1255
01:39:55,318 --> 01:39:57,719
ربما يفكر انكي
1256
01:39:57,720 --> 01:39:59,820
ينبغي ان تحضري رأس جاك فى حقيبة
1257
01:40:02,857 --> 01:40:05,960
هون على نفسسك سيد المدقق
1258
01:40:05,961 --> 01:40:07,860
دعنا انا وانت نقود
1259
01:40:08,896 --> 01:40:12,800
نقود؟ أين؟
1260
01:40:12,801 --> 01:40:15,069
هل يبدي لك اني مثل فتاة
1261
01:40:15,070 --> 01:40:17,270
ومعها رأس فى الحقيبة؟
1262
01:40:20,007 --> 01:40:21,808
انه صعب القول
1263
01:40:24,244 --> 01:40:28,082
انك تبدي كفتاة قاسية
1264
01:40:28,083 --> 01:40:30,718
ليجعلك تتفوقي على جاك و درجوانا
1265
01:40:30,719 --> 01:40:32,753
لا تملك ادني فكرة
1266
01:40:32,754 --> 01:40:35,188
حسنا , عندي بعض الافكار
انك لست فتاة مرشدة
1267
01:40:35,189 --> 01:40:36,988
سوف اكون مرشدتك
1268
01:40:41,327 --> 01:40:43,128
هل انتي مجنونة؟
1269
01:40:43,796 --> 01:40:45,096
لقد نعتوني بألقاب اسوء
1270
01:40:45,999 --> 01:40:48,466
هيا
يكفي كلام , دعنا نذهب
1271
01:40:51,404 --> 01:40:54,907
انتظري انتظري
1272
01:40:54,908 --> 01:40:56,975
دعني انهي المطاردة
1273
01:40:59,946 --> 01:41:04,150
تبدو انك الفتاة التي سوف تصنف لتكون
اكثر من سعيدة
1274
01:41:04,151 --> 01:41:10,989
لتحملي 5 ملايين دولار نقدي وسبائك ذهبية
1275
01:41:10,990 --> 01:41:13,390
لم اكن اعلم
اني بتلك الصراحة
1276
01:41:18,997 --> 01:41:20,132
عندك اتساع فى تلك الحقيبة؟
1277
01:41:20,133 --> 01:41:21,398
نعم
1278
01:41:36,313 --> 01:41:38,281
من اللطيف العمل معك
1279
01:41:39,784 --> 01:41:44,587
ربما تريدي ان تأخذي الشىء
الذي تركتيه عالحائط
1280
01:41:45,022 --> 01:41:46,923
احتفظ بها
1281
01:41:47,391 --> 01:41:49,158
تبادل عادل
1282
01:41:49,760 --> 01:41:51,227
أراك
1283
01:41:51,227 --> 01:41:59,227
تعديل Mr-Osama
AFlamHQ.CoM