[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 352 Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 Video File: ..\..\..\Documents\FrostWire\Torrent Data\Life of a King [2013] HDRip XviD-SaM[ETRG]\4.avi Video Aspect Ratio: c1.81818 Video Position: 57 Last Style Storage: Default Audio URI: ..\..\..\Documents\FrostWire\Torrent Data\Life of a King [2013] HDRip XviD-SaM[ETRG]\4.avi YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: tran,Arabic Typesetting,34,&H00FFFFFF,&H000025FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: tran asfar,Arabic Typesetting,34,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 5000,Times New Roman,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.36,0:00:14.20,5000,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}تـــــرجــــمـــــة: مـــــروان مــــمــــدوح\N{\c&HFF0000&}eng.marwan.mamdouh@hotmail.com Dialogue: 0,0:00:18.72,0:00:21.37,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}الأحداث التالية مقتبسة عن\Nقصة حقيقية {\i} Dialogue: 0,0:01:07.73,0:01:08.80,tran,,0,0,0,,هل تريد أن تلعب مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:01:10.80,0:01:13.57,tran,,0,0,0,,سأعطيك فرصةً كي\Nتستعيد هذه السجائر Dialogue: 0,0:01:19.14,0:01:21.71,tran,,0,0,0,,أنا خائفٌ يا رجل Dialogue: 0,0:01:21.78,0:01:24.72,tran,,0,0,0,,ليس لدي الكثير من\Nالأصدقاء في الخارج Dialogue: 0,0:01:24.78,0:01:26.01,tran,,0,0,0,,ليس بعد الآن Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:30.85,tran,,0,0,0,,اجعل نهاية اللعبة\Nنصب عينيك وحسب Dialogue: 0,0:01:30.92,0:01:33.62,tran,,0,0,0,,وكل شيءٍ سيأتي تباعاً Dialogue: 0,0:01:35.19,0:01:37.09,tran,,0,0,0,,سأفتقدك يا رجل الشطرنج Dialogue: 0,0:01:41.60,0:01:42.83,tran,,0,0,0,,(اسمعني يا (يوجين Dialogue: 0,0:01:44.73,0:01:48.64,tran,,0,0,0,,كل يوم تقضيه في الخارج\Nتقضيه من أجلي Dialogue: 0,0:01:48.70,0:01:51.17,tran,,0,0,0,,ولأجل كل أخٍ لك هنا Dialogue: 0,0:01:51.24,0:01:52.98,tran,,0,0,0,,لن يستطيع الخروج\Nمن هنا مجدداً Dialogue: 0,0:02:03.52,0:02:04.85,tran,,0,0,0,,صنعته من أجلك Dialogue: 0,0:02:08.82,0:02:10.06,tran,,0,0,0,,اعتني بالملك Dialogue: 0,0:02:12.53,0:02:14.00,tran,,0,0,0,,كل شيء آخر سيتبعه Dialogue: 0,0:02:57.11,0:02:58.74,tran,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:03:04.83,0:03:08.41,tran,,0,0,0,,{\i1\pos(379,79)\c&H000000&}(حياة ملك) {\i} Dialogue: 0,0:03:44.99,0:03:47.19,tran,,0,0,0,,جمال)، أنا أقدر لك هذا)\Nيا أخي Dialogue: 0,0:03:47.25,0:03:50.76,tran,,0,0,0,,أنا أدين لك بخدمة\Nيا رجل Dialogue: 0,0:03:50.83,0:03:53.33,tran,,0,0,0,,حسناً، بما أن ذاكرتك\Nتخدمُك بشكلٍ جيد Dialogue: 0,0:03:53.39,0:03:55.66,tran,,0,0,0,,هل تعتقد أنه بإمكانك\Nمساعدتي في إيجاد عمل؟ Dialogue: 0,0:03:56.90,0:03:57.73,tran,,0,0,0,,عمل شريف ؟ Dialogue: 0,0:04:00.17,0:04:01.84,tran,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:01.90,0:04:02.98,tran,,0,0,0,,أظن أنه بإمكاني أن أفعل شيئاً Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:23.76,tran,,0,0,0,,هذا هو بيت التأهيل الخاص بي\Nيا أخي Dialogue: 0,0:04:23.83,0:04:24.66,tran,,0,0,0,,توقف هنا Dialogue: 0,0:04:42.98,0:04:44.35,tran,,0,0,0,,هل تريد سيارة ؟ Dialogue: 0,0:04:44.41,0:04:46.05,tran,,0,0,0,,في الواقع، أنا صديق\N(لـ(جمال Dialogue: 0,0:04:46.11,0:04:47.22,tran,,0,0,0,,وأنا هنا بخصوص وظيفة Dialogue: 0,0:04:47.28,0:04:50.15,tran,,0,0,0,,صحيح، صحيح\Nأجل Dialogue: 0,0:04:50.22,0:04:52.19,tran,,0,0,0,,حسناً، لدينا بعض الوظائف\Nفي المناوبة الليلة Dialogue: 0,0:04:52.25,0:04:54.16,tran,,0,0,0,,إلى أي ساعة متأخرة\Nتسهر ؟ Dialogue: 0,0:04:54.22,0:04:56.70,tran,,0,0,0,,سأسهر لأي ساعةٍ\Nمتأخرة تريد Dialogue: 0,0:04:57.46,0:04:59.23,tran,,0,0,0,,هذه إجابة جيدة\Nهذه إجابة جيدة Dialogue: 0,0:04:59.29,0:05:02.40,tran,,0,0,0,,حسناً، املأ هذه -\Nعظيم - Dialogue: 0,0:05:02.46,0:05:04.07,tran,,0,0,0,,متي يمكنك البدء ؟ Dialogue: 0,0:05:04.13,0:05:06.74,tran,,0,0,0,,في أي وقت Dialogue: 0,0:05:06.80,0:05:08.94,tran,,0,0,0,,العديد من الأشخاص\Nيأتون إلى هنا باحثين عن عمل Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:10.97,tran,,0,0,0,,لديهم مشاكل عقلية Dialogue: 0,0:05:11.04,0:05:12.27,tran,,0,0,0,,أو محكومين سابقين\Nفي أفضل الأحوال Dialogue: 0,0:05:17.71,0:05:18.55,tran,,0,0,0,,متى خرجت ؟ Dialogue: 0,0:06:22.31,0:06:23.38,tran,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:06:31.25,0:06:32.92,tran,,0,0,0,,(مرحباً يا (يوجين Dialogue: 0,0:06:32.99,0:06:34.86,tran,,0,0,0,,(تريني) Dialogue: 0,0:06:34.92,0:06:35.79,tran,,0,0,0,,هل هذه أنتِ يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:06:38.46,0:06:41.36,tran,,0,0,0,,(يا الهي يا (تريني Dialogue: 0,0:06:41.43,0:06:43.37,tran,,0,0,0,,هل تريدين طلب\Nالشكولاتة المعتاد ؟ Dialogue: 0,0:06:43.43,0:06:46.04,tran,,0,0,0,,لا، لا أستطيع\Nفلدي صف Dialogue: 0,0:06:46.10,0:06:48.10,tran,,0,0,0,,ماذا تدرسين ؟ Dialogue: 0,0:06:48.17,0:06:48.90,tran,,0,0,0,,القانون Dialogue: 0,0:06:51.14,0:06:53.28,tran,,0,0,0,,ابنتي ستصبح\Nمحامية Dialogue: 0,0:06:55.98,0:06:58.28,tran,,0,0,0,,اسمعي يا (تريني)، أعلم\Nأنه مر وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:06:58.35,0:07:01.25,tran,,0,0,0,,أنا..أنا آسفة\N...أنا فقط Dialogue: 0,0:07:01.32,0:07:03.52,tran,,0,0,0,,ليس لدي وقتٌ لهذا\Nفي الوقت الحالي Dialogue: 0,0:07:03.58,0:07:05.96,tran,,0,0,0,,لكنني أردت أن أقول\Nلك هذا شخصياً Dialogue: 0,0:07:07.49,0:07:08.49,tran,,0,0,0,,ماركو) مسجون) Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:15.57,tran,,0,0,0,,إنه في سجن الأحداث\Nمنذ سنة تقريباً Dialogue: 0,0:07:17.97,0:07:19.33,tran,,0,0,0,,كان يبيع المخدرات Dialogue: 0,0:07:23.37,0:07:24.54,tran,,0,0,0,,علي أن أذهب الآن، حقاً Dialogue: 0,0:07:24.61,0:07:26.31,tran,,0,0,0,,(انتظري، انتظري يا (تريني\Nرجاءً Dialogue: 0,0:07:26.37,0:07:29.05,tran,,0,0,0,,علي أن أذهب حقاً\N(يا (يوجين Dialogue: 0,0:07:29.11,0:07:29.61,tran,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:07:31.01,0:07:32.01,tran,,0,0,0,,اعتني بنفسك Dialogue: 0,0:07:54.44,0:07:56.31,tran,,0,0,0,,....تغيرت بعض الأشياء Dialogue: 0,0:07:56.37,0:07:59.31,tran,,0,0,0,,وبعض الأشياء\Nظلت ملعونةً كما هي Dialogue: 0,0:08:01.14,0:08:02.65,tran,,0,0,0,,سأكون ملعوناً Dialogue: 0,0:08:11.55,0:08:13.42,tran,,0,0,0,,كيف حالك يا صاح ؟ -\Nلقد مر وقتٌ طويلٌ يا رجل - Dialogue: 0,0:08:13.49,0:08:15.06,tran,,0,0,0,,أجل، يا سيدي\Nلقد خرجت Dialogue: 0,0:08:16.32,0:08:17.53,tran,,0,0,0,,هل لديك مكان لتقيم فيه ؟ Dialogue: 0,0:08:17.59,0:08:18.53,tran,,0,0,0,,سكن إعادة التأهيل Dialogue: 0,0:08:22.56,0:08:24.93,tran,,0,0,0,,أستطيع أن أُحضر لك سيارة Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.04,tran,,0,0,0,,هل تتذكر (أندري)؟ -\N(دري) - Dialogue: 0,0:08:27.10,0:08:29.57,tran,,0,0,0,,لديه سيارة (كراون فيكتوريا) متوقفة هناك -\Nحقاً ؟ - Dialogue: 0,0:08:29.64,0:08:30.97,tran,,0,0,0,,حالتها سيئة Dialogue: 0,0:08:31.04,0:08:33.01,tran,,0,0,0,,تعمل بالكاد Dialogue: 0,0:08:33.07,0:08:36.58,tran,,0,0,0,,لذلك، لا يريد أي\Nأحد أن يأخذها Dialogue: 0,0:08:36.64,0:08:38.61,tran,,0,0,0,,انظر لهذا -\Nأستطيع ان اجلبها لك - Dialogue: 0,0:08:38.68,0:08:41.32,tran,,0,0,0,,ستكون جيدة بالنسبة لك -\Nأقدر هذا، أجل يا سيدي - Dialogue: 0,0:08:41.38,0:08:44.32,tran,,0,0,0,,شكراً لك يا أخي Dialogue: 0,0:08:44.39,0:08:46.46,tran,,0,0,0,,ما أحتاجه حقاً، هو وظيفة Dialogue: 0,0:08:46.52,0:08:48.26,tran,,0,0,0,,...المال فقط Dialogue: 0,0:08:48.32,0:08:50.46,tran,,0,0,0,,فأنا أمر بضائقة\Nمالية يا رجل Dialogue: 0,0:08:50.53,0:08:52.93,tran,,0,0,0,,يبدو أنه لا أحد يود\Nأن يوظف مدانٍ سابق Dialogue: 0,0:08:52.99,0:08:54.33,tran,,0,0,0,,ألم يزودك مجلس الإفراج\Nالمشروط بوظيفة ؟ Dialogue: 0,0:08:54.40,0:08:57.23,tran,,0,0,0,,هناك لائحة انتظار Dialogue: 0,0:08:57.30,0:09:00.34,tran,,0,0,0,,ربما، أسبوعين على الأقل Dialogue: 0,0:09:02.94,0:09:05.58,tran,,0,0,0,,انظر يا رجل، أقوم بأعمال الصيانة\N(في مدرسة (مود ألتون Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:07.84,tran,,0,0,0,,أستطيع أن أزكيك -\Nهل هذا صحيح ؟ - Dialogue: 0,0:09:07.98,0:09:10.35,tran,,0,0,0,,أجل، فالوظيفة ليست سيئة\Nإن لم تمانع Dialogue: 0,0:09:10.41,0:09:12.58,tran,,0,0,0,,أن يتواجد الأطفال حولك\Nطوال اليوم Dialogue: 0,0:09:12.65,0:09:14.68,tran,,0,0,0,,لقد كان حولي\Nما هو أسوأ بكثير Dialogue: 0,0:09:14.95,0:09:18.32,tran,,0,0,0,,لا أستطيع أن أعدك الآن -\Nتعرفني، لا بأس - Dialogue: 0,0:09:18.39,0:09:19.25,tran,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:09:20.72,0:09:22.49,tran,,0,0,0,,ماذا عن (بيري) ؟ Dialogue: 0,0:09:22.56,0:09:24.49,tran,,0,0,0,,هل مازال يتسكع ؟-\Nأجل - Dialogue: 0,0:09:24.56,0:09:26.70,tran,,0,0,0,,بعد ذهابك للسجن\Nأصبح هو الرجل الأول هنا Dialogue: 0,0:09:26.72,0:09:27.26,tran,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:09:27.30,0:09:31.00,tran,,0,0,0,,أجل، يضع يديه\Nفي كل شيء يا رجل Dialogue: 0,0:09:31.07,0:09:32.23,tran,,0,0,0,,هذا أمر جيد له Dialogue: 0,0:09:33.30,0:09:35.14,tran,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:35.20,0:09:36.57,tran,,0,0,0,,أنا سعيد بعودتك للديار\N(يا (يوجين Dialogue: 0,0:09:38.17,0:09:39.68,tran,,0,0,0,,ليس لدي مكان آخر\Nلأذهب إليه Dialogue: 0,0:09:54.32,0:09:55.70,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}مرحباً بكم في المكتب الرئيسي\N"السلام يبدأ معي "{\i} Dialogue: 0,0:09:59.29,0:10:01.50,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}(ثانوية (مود ألتون\Nاستمارة تقدم لوظيفة {\i} Dialogue: 0,0:10:04.14,0:10:07.35,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}هل تمت إدانتك في أي جريمة ؟{\i} Dialogue: 0,0:10:08.60,0:10:09.67,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}لا {\i} Dialogue: 0,0:10:12.71,0:10:15.61,tran,,0,0,0,,سيدتي، سأدخل\Nفي صلب الموضوع Dialogue: 0,0:10:15.68,0:10:19.58,tran,,0,0,0,,أنا أعمل بجد، منضبط\Nلا أتدخل في شؤون الآخرين Dialogue: 0,0:10:19.65,0:10:22.69,tran,,0,0,0,,حسناً، أنا لم أعطك\Nوصفاً لوظيفتك بعد Dialogue: 0,0:10:22.75,0:10:26.16,tran,,0,0,0,,حسناً، أياً كانت\Nسأقوم بها Dialogue: 0,0:10:26.22,0:10:28.42,tran,,0,0,0,,تعلم، فنحن نخسر\Nأموالنا يميناً ويساراً Dialogue: 0,0:10:28.49,0:10:31.26,tran,,0,0,0,,لذا، فالأجر لن يكون\Nجيداً Dialogue: 0,0:10:31.33,0:10:33.43,tran,,0,0,0,,أتفهم هذا Dialogue: 0,0:10:33.49,0:10:36.47,tran,,0,0,0,,منذ متى وأنت تعرف\Nبيلي)؟) Dialogue: 0,0:10:36.53,0:10:38.27,tran,,0,0,0,,منذ كنت في الـ14 Dialogue: 0,0:10:38.33,0:10:40.80,tran,,0,0,0,,لقد تكلم عنك\Nبشكلٍ إيجابي Dialogue: 0,0:10:43.34,0:10:45.58,tran,,0,0,0,,مثلما أخبرتك\Nلن يكون الأجر جيداً Dialogue: 0,0:10:45.64,0:10:49.62,tran,,0,0,0,,والأطفال، صعاب المراس Dialogue: 0,0:10:49.68,0:10:52.21,tran,,0,0,0,,أنا جيد للغاية\Nمع الأطفال Dialogue: 0,0:10:52.28,0:10:54.35,tran,,0,0,0,,فلدي طفلين جميلين Dialogue: 0,0:10:54.42,0:10:57.12,tran,,0,0,0,,أعلم كيف أتعامل\Nمعهم بشكل جيد Dialogue: 0,0:10:57.18,0:11:00.19,tran,,0,0,0,,حسناً، متى ستصبح جاهزاً\Nللبدء ؟ Dialogue: 0,0:11:00.25,0:11:01.26,tran,,0,0,0,,بالأمس Dialogue: 0,0:11:13.67,0:11:15.57,tran,,0,0,0,,حسناً، حسناً\Nحسناً Dialogue: 0,0:11:16.80,0:11:18.51,tran,,0,0,0,,أخي، أخي Dialogue: 0,0:11:18.57,0:11:19.64,tran,,0,0,0,,(بيري) Dialogue: 0,0:11:20.64,0:11:22.11,tran,,0,0,0,,انظر لنفسك Dialogue: 0,0:11:22.18,0:11:23.61,tran,,0,0,0,,انظر لنفسك Dialogue: 0,0:11:25.51,0:11:27.82,tran,,0,0,0,,أعيش الحياة الرغيدة وحسب Dialogue: 0,0:11:33.52,0:11:35.69,tran,,0,0,0,,اذاً، فقد خرجت -\Nلقد خرجت - Dialogue: 0,0:11:35.76,0:11:38.16,tran,,0,0,0,,اسمع، أود أن أقول\N..وحسب Dialogue: 0,0:11:38.23,0:11:41.53,tran,,0,0,0,,بيري)، دعنا نترك الماضي)\Nفي الماضي، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:11:41.60,0:11:45.27,tran,,0,0,0,,ألن تعطيني حتى الفرصة\Nلأقول ما أود قوله ؟ Dialogue: 0,0:11:45.33,0:11:49.74,tran,,0,0,0,,اذا، احتجت أي شيء\Nأي شيء، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:11:49.80,0:11:51.51,tran,,0,0,0,,وظيفة Dialogue: 0,0:11:51.57,0:11:53.54,tran,,0,0,0,,سيدة Dialogue: 0,0:11:53.61,0:11:57.45,tran,,0,0,0,,أريدك أن تتصل بي\Nحسناً ؟ Dialogue: 0,0:11:57.51,0:11:59.88,tran,,0,0,0,,الطريقة التي أعيش بها حالياً Dialogue: 0,0:12:00.15,0:12:05.29,tran,,0,0,0,,ما لدي الآن Dialogue: 0,0:12:05.35,0:12:06.15,tran,,0,0,0,,أدين لك به Dialogue: 0,0:12:07.72,0:12:12.26,tran,,0,0,0,,هذا هو رقمي\Nلا تخف من أن تستخدمه Dialogue: 0,0:12:12.33,0:12:16.30,tran,,0,0,0,,يارفاق، أنتم تنظرون\Nلأسطورة حية Dialogue: 0,0:12:16.36,0:12:18.17,tran,,0,0,0,,واحد من الجنود\Nالحقيقيين المتبقين Dialogue: 0,0:12:19.37,0:12:21.54,tran,,0,0,0,,اعتدت أن أتبعه Dialogue: 0,0:12:22.64,0:12:24.44,tran,,0,0,0,,لا يفهمون الأمر Dialogue: 0,0:12:24.51,0:12:26.54,tran,,0,0,0,,(فهم ليسوا مثلنا يا (جين Dialogue: 0,0:12:26.61,0:12:28.28,tran,,0,0,0,,لا يقدّرون Dialogue: 0,0:12:29.78,0:12:32.45,tran,,0,0,0,,أريد منك أن تتصل بي Dialogue: 0,0:12:32.51,0:12:33.52,tran,,0,0,0,,حسناً ؟ Dialogue: 0,0:12:35.45,0:12:35.95,tran,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:13:11.22,0:13:12.42,tran,,0,0,0,,ما الذي يحدث هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:19.66,0:13:21.70,tran,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:21.76,0:13:24.84,tran,,0,0,0,,لماذا تنظرين لي ؟ -\Nلماذا أنت محتجزٌ يا (كليف) ؟ - Dialogue: 0,0:13:24.90,0:13:27.50,tran,,0,0,0,,لماذا تزعجنا بحضورك هنا\Nإذا لم تكن Dialogue: 0,0:13:27.57,0:13:30.27,tran,,0,0,0,,تلقي بالاً حيال أي شيء\Nخاصة بمستقبلك في (مود ألتون) ؟ Dialogue: 0,0:13:30.34,0:13:32.44,tran,,0,0,0,,أنتِ مزعجة يا\N(سيدة (جادبو Dialogue: 0,0:13:32.51,0:13:34.44,tran,,0,0,0,,لماذا تظنين أنني هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:34.51,0:13:35.74,tran,,0,0,0,,هؤلاء هم زبائني الأفضل Dialogue: 0,0:13:39.58,0:13:41.32,tran,,0,0,0,,أريدكما أنتما الاثنين\N...في مكتب الـ Dialogue: 0,0:13:52.69,0:13:53.96,tran,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:13:56.26,0:13:57.23,tran,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:13:59.63,0:14:01.64,tran,,0,0,0,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:14:06.91,0:14:09.38,tran,,0,0,0,,هل أخبرتك أنني قابلت (كارتينا) ؟ Dialogue: 0,0:14:09.44,0:14:10.81,tran,,0,0,0,,طفلتي ستصبح محامية Dialogue: 0,0:14:10.88,0:14:12.58,tran,,0,0,0,,حقاً\Nتريني) ؟) Dialogue: 0,0:14:12.65,0:14:13.68,tran,,0,0,0,,أجل، يا سيدي Dialogue: 0,0:14:13.75,0:14:15.45,tran,,0,0,0,,يا رجل Dialogue: 0,0:14:15.52,0:14:16.95,tran,,0,0,0,,لطالما كانت واعدة Dialogue: 0,0:14:17.02,0:14:18.42,tran,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:19.65,0:14:20.92,tran,,0,0,0,,وماذا عن (ماركو) ؟ Dialogue: 0,0:14:34.94,0:14:36.04,tran,,0,0,0,,عذراً Dialogue: 0,0:14:40.34,0:14:42.78,tran,,0,0,0,,والآن، ما الذي حدث هنا بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:14:42.84,0:14:45.62,tran,,0,0,0,,عمَّ تتحدثين يا\Nسيدة (كينج) ؟ Dialogue: 0,0:14:45.68,0:14:48.65,tran,,0,0,0,,أقصد، أين ذهبت\Nالسيدة (جادبو) ؟ Dialogue: 0,0:14:49.34,0:14:51.75,tran,,0,0,0,,لن تكون موجودة\Nلبقية اليوم Dialogue: 0,0:14:51.79,0:14:55.39,tran,,0,0,0,,هل هذا معناه أننا\Nسنخرج لبقية اليوم أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:14:55.46,0:14:57.79,tran,,0,0,0,,(لا هذا ليس صحيحاً يا (تي Dialogue: 0,0:14:57.86,0:15:00.63,tran,,0,0,0,,والآن سأجد ملاحظاً\Nآخر Dialogue: 0,0:15:00.70,0:15:03.37,tran,,0,0,0,,كل منكم سيتصرف بمسؤولية Dialogue: 0,0:15:03.43,0:15:05.33,tran,,0,0,0,,بينما أقوم بذلك Dialogue: 0,0:15:05.40,0:15:06.47,tran,,0,0,0,,هل هذا واضح ؟ Dialogue: 0,0:15:16.94,0:15:19.92,tran,,0,0,0,,(سيدة (كينج\Nطاب يومك Dialogue: 0,0:15:25.52,0:15:26.76,tran,,0,0,0,,هل كل شيء بخير ؟ Dialogue: 0,0:15:26.82,0:15:29.33,tran,,0,0,0,,لا، في الواقع Dialogue: 0,0:15:29.39,0:15:33.63,tran,,0,0,0,,(السيدة (جادبو\Nملاحظة غرفة الاحتجاز Dialogue: 0,0:15:33.70,0:15:36.03,tran,,0,0,0,,سيد (براون)، هلا أسديت\Nلي خدمةً سريعة Dialogue: 0,0:15:36.10,0:15:37.53,tran,,0,0,0,,ستأخذ دقيقة وحسب Dialogue: 0,0:15:39.67,0:15:42.41,tran,,0,0,0,,إن حدثت هنا أي مشاكل Dialogue: 0,0:15:42.47,0:15:46.81,tran,,0,0,0,,سيحولها السيد (بروان) مباشرةً لي Dialogue: 0,0:15:46.88,0:15:47.88,tran,,0,0,0,,لست أمزح Dialogue: 0,0:15:50.78,0:15:52.82,tran,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لك\Nسأعود مع المراقب قريباً Dialogue: 0,0:15:52.88,0:15:54.68,tran,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:16:09.60,0:16:12.47,tran,,0,0,0,,هل مسموح لكم بأن\Nتقوموا من مقاعدكم ؟ Dialogue: 0,0:16:12.53,0:16:15.84,tran,,0,0,0,,نقوم وحسب يا رجل حتى\Nتستطيع أن تنظف العلكة العالقة في الكراسي Dialogue: 0,0:16:22.08,0:16:23.98,tran,,0,0,0,,علي أن أذهب للحمام Dialogue: 0,0:16:24.04,0:16:26.42,tran,,0,0,0,,(ليس قبل أن تعود السيدة (كينج\Nستعود خلال دقيقة Dialogue: 0,0:16:26.48,0:16:27.88,tran,,0,0,0,,بحقك يا رجل ؟\Nرجاءً Dialogue: 0,0:16:32.02,0:16:33.02,tran,,0,0,0,,ما هو اسمك يا بني ؟ Dialogue: 0,0:16:33.09,0:16:34.39,tran,,0,0,0,,(أنا (بيرسي هال Dialogue: 0,0:16:34.46,0:16:36.69,tran,,0,0,0,,اجلس يا حبة الفول السوداني Dialogue: 0,0:16:36.76,0:16:37.99,tran,,0,0,0,,حبة الفول السوداني ؟ Dialogue: 0,0:16:38.06,0:16:39.39,tran,,0,0,0,,هل هذا ما يطلقونه عليك ؟ Dialogue: 0,0:16:40.96,0:16:43.60,tran,,0,0,0,,ماذا تريدين يا فتاة ؟\Nماذا تريدين ؟ Dialogue: 0,0:16:43.67,0:16:45.90,tran,,0,0,0,,حسناً، يكفي هذا Dialogue: 0,0:16:45.97,0:16:46.90,tran,,0,0,0,,هيا، جميعكم Dialogue: 0,0:16:46.97,0:16:48.44,tran,,0,0,0,,إلى مقاعدكم Dialogue: 0,0:16:48.50,0:16:49.74,tran,,0,0,0,,اجلسوا Dialogue: 0,0:16:52.44,0:16:56.65,tran,,0,0,0,,دعني اذهب للحمام\Nوسأجعلهم يجلسون Dialogue: 0,0:16:56.71,0:16:58.55,tran,,0,0,0,,لا -\Nيا رجل - Dialogue: 0,0:16:58.61,0:17:01.45,tran,,0,0,0,,لن أقول هذا مجدداً\Nاجلسوا Dialogue: 0,0:17:01.52,0:17:03.59,tran,,0,0,0,,اهدأ يا رجل Dialogue: 0,0:17:03.65,0:17:06.86,tran,,0,0,0,,لن نسمع كلام فراش\Nفأنت لست معلماً Dialogue: 0,0:17:08.42,0:17:09.89,tran,,0,0,0,,اجلس يا بني\Nفوراً Dialogue: 0,0:17:09.96,0:17:11.43,tran,,0,0,0,,أو ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:11.49,0:17:12.80,tran,,0,0,0,,هل أنت رجلٌ قاسٍ ؟ Dialogue: 0,0:17:12.86,0:17:14.46,tran,,0,0,0,,هل تريد أن تعرف ؟ Dialogue: 0,0:17:29.91,0:17:31.51,tran,,0,0,0,,ماذا يفعل ؟ Dialogue: 0,0:17:35.15,0:17:36.02,tran,,0,0,0,,اجلسوا Dialogue: 0,0:17:44.99,0:17:47.67,tran,,0,0,0,,لماذا تهز رأسك\Nيا حبة الفول السوداني اللعينة ؟ Dialogue: 0,0:17:59.97,0:18:01.51,tran,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:18:13.52,0:18:15.69,tran,,0,0,0,,(تريني) Dialogue: 0,0:18:15.76,0:18:18.16,tran,,0,0,0,,كيف عرفت أين أعيش ؟ -\Nبحثت عنكِ - Dialogue: 0,0:18:18.23,0:18:20.70,tran,,0,0,0,,ذهابي للسجن لا معناه\Nأنني لا أعرف القراءة Dialogue: 0,0:18:20.73,0:18:22.22,tran,,0,0,0,,ليس معناه" أنك لا تعرف القراءة" Dialogue: 0,0:18:22.26,0:18:24.00,tran,,0,0,0,,(تريني)\N(تريني) Dialogue: 0,0:18:24.07,0:18:25.23,tran,,0,0,0,,(إنه (كاترينا Dialogue: 0,0:18:25.50,0:18:26.17,tran,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:18:26.23,0:18:27.13,tran,,0,0,0,,(كاترينا) Dialogue: 0,0:18:30.04,0:18:31.78,tran,,0,0,0,,حصلت على وظيفة في مدرستك القديمة Dialogue: 0,0:18:35.54,0:18:39.52,tran,,0,0,0,,أعلم أنني فعلت أخطاءً في الماضي\Nالكثير من الأخطاء Dialogue: 0,0:18:39.58,0:18:42.02,tran,,0,0,0,,أحاول أني أصلح الأمور وحسب\Nهذا كل شيء Dialogue: 0,0:18:42.08,0:18:44.29,tran,,0,0,0,,أحاول أن أصلح الأمور معكِ\N(يا (كاترينا Dialogue: 0,0:18:44.55,0:18:45.89,tran,,0,0,0,,أنتِ ابنتي Dialogue: 0,0:18:50.06,0:18:51.03,tran,,0,0,0,,(تريني) Dialogue: 0,0:18:52.73,0:18:54.70,tran,,0,0,0,,...أنتِ ابنتـ Dialogue: 0,0:18:54.76,0:18:55.76,tran,,0,0,0,,(تريني) Dialogue: 0,0:18:58.87,0:19:01.04,tran,,0,0,0,,أحاول أن أصلح أمورنا وحسب Dialogue: 0,0:19:24.36,0:19:26.50,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}(ماركو براون)\Nرسالة مُردَّة للمرسِل{\i} Dialogue: 0,0:19:31.80,0:19:32.70,tran,,0,0,0,,(سيدة (كينج Dialogue: 0,0:19:32.77,0:19:34.94,tran,,0,0,0,,(سيد (براون Dialogue: 0,0:19:35.00,0:19:36.94,tran,,0,0,0,,شكراً مجدداً\Nعلى ذاك اليوم Dialogue: 0,0:19:37.01,0:19:39.31,tran,,0,0,0,,...لقد كنت\Nلقد كنت معجبة حقاً Dialogue: 0,0:19:39.57,0:19:41.18,tran,,0,0,0,,على الرحب و السعة Dialogue: 0,0:19:41.24,0:19:44.18,tran,,0,0,0,,حسناً، سأذهب للاجتماع\Nتابع العمل الجيد Dialogue: 0,0:19:46.71,0:19:50.12,tran,,0,0,0,,بخصوص ذاك اليوم Dialogue: 0,0:19:50.19,0:19:53.29,tran,,0,0,0,,متى ستعود السيدة (جادبو) ؟ Dialogue: 0,0:19:53.35,0:19:55.32,tran,,0,0,0,,لن تعود Dialogue: 0,0:19:55.59,0:19:58.29,tran,,0,0,0,,ماذا ستصنعين بخصوص\Nغرفة الاحتجاز ؟ Dialogue: 0,0:20:13.11,0:20:15.31,tran,,0,0,0,,ماذا تفعلين في هذه النواحي ؟ Dialogue: 0,0:20:15.38,0:20:17.88,tran,,0,0,0,,فوَّت حافلتي\Nلأنني تأخرت Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:19.88,tran,,0,0,0,,لا أخطط لجعلها عادة Dialogue: 0,0:20:19.95,0:20:22.19,tran,,0,0,0,,ربما عليك ذلك Dialogue: 0,0:20:22.25,0:20:23.15,tran,,0,0,0,,أنا هنا Dialogue: 0,0:20:24.38,0:20:26.25,tran,,0,0,0,,اسمكِ (ميشيل)، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:26.32,0:20:27.26,tran,,0,0,0,,(أنا (تي Dialogue: 0,0:20:28.66,0:20:30.03,tran,,0,0,0,,أعرف من أنت Dialogue: 0,0:20:35.36,0:20:38.10,tran,,0,0,0,,حسناً، هيا بنا\Nليجلس الجميع Dialogue: 0,0:20:40.67,0:20:42.00,tran,,0,0,0,,انظر من هنا Dialogue: 0,0:20:42.07,0:20:43.91,tran,,0,0,0,,هل أنت هنا لتنظف\Nالسبورة السوداء ؟ Dialogue: 0,0:20:46.07,0:20:48.75,tran,,0,0,0,,لمن لا يتذكرون\N(فاسمي هو (يوجين براون Dialogue: 0,0:20:48.81,0:20:51.28,tran,,0,0,0,,هل هذا معناه\Nأنه بإمكاننا أن نسميك (جيني) ؟ Dialogue: 0,0:20:51.35,0:20:53.38,tran,,0,0,0,,سيكون هذا آخر شيء تدعوني به Dialogue: 0,0:20:55.05,0:20:56.25,tran,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:56.32,0:20:58.15,tran,,0,0,0,,هذه عبارة عن لوحة شطرنج Dialogue: 0,0:20:58.22,0:21:00.29,tran,,0,0,0,,هل يعرف أياً منكم\Nكيف يلعب الشطرنج ؟ Dialogue: 0,0:21:02.02,0:21:03.43,tran,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:21:03.69,0:21:05.36,tran,,0,0,0,,تظن أنك ذكي جداً\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:05.43,0:21:07.47,tran,,0,0,0,,لماذا لا تأتِ إلى هنا\Nإذاً، وتلعب معي Dialogue: 0,0:21:07.66,0:21:09.93,tran,,0,0,0,,أنتِ غريب الأطوار يا رجل\Nلن ألعب معك شيئاً Dialogue: 0,0:21:10.00,0:21:11.27,tran,,0,0,0,,ما هو اسمك يا بني ؟ Dialogue: 0,0:21:11.33,0:21:13.84,tran,,0,0,0,,(كليفتون)\Nوأنا لست ابنك Dialogue: 0,0:21:13.90,0:21:15.20,tran,,0,0,0,,(هذا عادل يا (كليفتون Dialogue: 0,0:21:15.27,0:21:17.68,tran,,0,0,0,,كليفتون) الكبير السيء) Dialogue: 0,0:21:17.74,0:21:22.45,tran,,0,0,0,,حسناً، اذا لم تكن تمتلك الجرأة\N(حتى تلاعبني يا (كليفتون Dialogue: 0,0:21:22.71,0:21:24.41,tran,,0,0,0,,هل يوجد أحدٌ آخر\Nأي أحد ؟ Dialogue: 0,0:21:24.68,0:21:25.45,tran,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:21:25.71,0:21:26.78,tran,,0,0,0,,سألعب هذا Dialogue: 0,0:21:28.28,0:21:30.09,tran,,0,0,0,,هل تحب لعب الورق ؟ Dialogue: 0,0:21:30.15,0:21:31.15,tran,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:21:31.22,0:21:32.09,tran,,0,0,0,,سنلعب الورق Dialogue: 0,0:21:38.76,0:21:41.80,tran,,0,0,0,,هاك الاتفاق\Nاذا فزت Dialogue: 0,0:21:41.86,0:21:45.70,tran,,0,0,0,,الفصل بأكمله سيفعل ما يحلو له\Nلبقية فترة الاحتجاز Dialogue: 0,0:21:45.77,0:21:46.43,tran,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:21:49.34,0:21:53.01,tran,,0,0,0,,لكن اذا فزت أنا، ستتعلم لعبةً جديدة -\Nهل تخدعني ؟ - Dialogue: 0,0:21:53.07,0:21:55.40,tran,,0,0,0,,اخدعك؟، أنت الذي أردت\Nلعب الورق يا صاح Dialogue: 0,0:21:55.42,0:21:56.00,tran,,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:21:56.04,0:21:57.88,tran,,0,0,0,,هيا، العب مع هذا المهرج\Nيا حبة الفول السوداني Dialogue: 0,0:21:57.95,0:21:59.25,tran,,0,0,0,,لن تُهزم أبداً Dialogue: 0,0:22:04.15,0:22:06.06,tran,,0,0,0,,هل تعرف اللعبة؟ Dialogue: 0,0:22:06.12,0:22:08.29,tran,,0,0,0,,اعثر على (الآس) الأحمر Dialogue: 0,0:22:10.12,0:22:13.30,tran,,0,0,0,,(اسمي (بيتر بول\N(جئت من (مونتريال Dialogue: 0,0:22:13.36,0:22:15.33,tran,,0,0,0,,جئت لألعب مع الجميع Dialogue: 0,0:22:15.40,0:22:20.14,tran,,0,0,0,,هزمت مدَّعين ومخادعين\Nوحمقى Dialogue: 0,0:22:20.20,0:22:21.84,tran,,0,0,0,,اسمك (بيتر) ماذا ؟ Dialogue: 0,0:22:21.90,0:22:23.51,tran,,0,0,0,,هيا، اختر البطاقة التي تحبها Dialogue: 0,0:22:25.27,0:22:27.48,tran,,0,0,0,,(أنت تخاطر بهزيمتك يا (جاك-\Nأنا أراها يا رجل - Dialogue: 0,0:22:27.74,0:22:29.08,tran,,0,0,0,,أراها Dialogue: 0,0:22:29.14,0:22:30.75,tran,,0,0,0,,لا تقلق حيال رؤيتي لها Dialogue: 0,0:22:35.82,0:22:37.75,tran,,0,0,0,,أرأيت، هذا ما حدث لك Dialogue: 0,0:22:37.82,0:22:40.06,tran,,0,0,0,,ظننت أنك تعرف الحقيقة\Nلكنها لم تكن هناك Dialogue: 0,0:22:40.12,0:22:42.16,tran,,0,0,0,,ولن تكون حتى تتعلم\Nأين تبحث Dialogue: 0,0:22:42.22,0:22:43.46,tran,,0,0,0,,إنه يعبث معك\Nيا حبة الفول السوداني Dialogue: 0,0:22:43.52,0:22:45.19,tran,,0,0,0,,أستطيع أن أجدها يا رجل Dialogue: 0,0:22:45.26,0:22:46.90,tran,,0,0,0,,كنت أعبث وحسب\Nيا رجل Dialogue: 0,0:22:46.96,0:22:48.06,tran,,0,0,0,,أعطني فرصةً أخرى Dialogue: 0,0:22:48.13,0:22:50.37,tran,,0,0,0,,فرصةً أخرى ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:22:52.13,0:22:54.37,tran,,0,0,0,,(اسمي (بيتر بال\N(أتيت من (مونتريال Dialogue: 0,0:22:54.43,0:22:56.27,tran,,0,0,0,,أتيت لألاعب الكل Dialogue: 0,0:23:00.91,0:23:02.44,tran,,0,0,0,,تأكد من أنك تراها Dialogue: 0,0:23:15.26,0:23:20.10,tran,,0,0,0,,هذا ملك Dialogue: 0,0:23:20.16,0:23:22.23,tran,,0,0,0,,هذه حياتك Dialogue: 0,0:23:22.30,0:23:25.40,tran,,0,0,0,,غلطة واحدة\Nويمكن أن تؤخذ منك Dialogue: 0,0:23:42.32,0:23:45.42,tran,,0,0,0,,انظر يا رجل Dialogue: 0,0:23:45.49,0:23:48.56,tran,,0,0,0,,ستكون هذه نقطة الالتقاء Dialogue: 0,0:23:48.82,0:23:50.23,tran,,0,0,0,,كل ما عليك فعله\Nهو أن تذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:23:50.29,0:23:51.46,tran,,0,0,0,,تأخذ الأشياء\Nوتخرج Dialogue: 0,0:23:54.06,0:23:55.03,tran,,0,0,0,,هل حصلت على المال ؟ Dialogue: 0,0:23:58.10,0:24:01.04,tran,,0,0,0,,لا يا رجل، فلن أرى\Nعمي لأسبوعين Dialogue: 0,0:24:01.10,0:24:03.91,tran,,0,0,0,,ماذا سنفعل بحق الجحيم يا (كليف) ؟ -\Nلا أعرف - Dialogue: 0,0:24:03.97,0:24:06.08,tran,,0,0,0,,اسمع يا رجل\Nإن لم أستطع أن أُحضر المال Dialogue: 0,0:24:08.18,0:24:10.28,tran,,0,0,0,,انس الأمر يا رجل\Nسنحضره وحسب Dialogue: 0,0:24:14.05,0:24:15.45,tran,,0,0,0,,أعطاني إياه نسيبي Dialogue: 0,0:24:19.62,0:24:21.06,tran,,0,0,0,,هذا رائع\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:22.56,0:24:24.96,tran,,0,0,0,,تعرف أنني لا أتصرف\N(هكذا يا (كليف Dialogue: 0,0:24:25.03,0:24:26.06,tran,,0,0,0,,حسناً، كيف تتصرف ؟ Dialogue: 0,0:24:27.90,0:24:30.53,tran,,0,0,0,,ألا ترى كم هي فرصة\Nجيدة ؟ Dialogue: 0,0:24:32.37,0:24:34.24,tran,,0,0,0,,ليس لديك وظيفة\Nليس لديك مال Dialogue: 0,0:24:34.30,0:24:36.44,tran,,0,0,0,,ليس لديك أي فرصة\N...أمك شبه منتهـ Dialogue: 0,0:24:36.50,0:24:40.61,tran,,0,0,0,,لا تتكلم عن أمي -\Nإنها الحقيقة يا (تي)، أنت تعرفها - Dialogue: 0,0:24:40.88,0:24:42.51,tran,,0,0,0,,اسمع يا صاح\Nعلينا أن نقوم بهذه المهمة Dialogue: 0,0:24:42.58,0:24:45.35,tran,,0,0,0,,ولن نقلق حيال أي\Nشيء بعد ذلك Dialogue: 0,0:24:46.58,0:24:48.15,tran,,0,0,0,,أي شيء Dialogue: 0,0:24:53.96,0:24:55.46,tran,,0,0,0,,فكر بهذا Dialogue: 0,0:24:59.16,0:25:02.37,tran,,0,0,0,,كل القطع على اللوحة هنا\Nلسببٍ واحد، سببٍ واحدٍ فقط Dialogue: 0,0:25:02.43,0:25:03.93,tran,,0,0,0,,لحماية الملك Dialogue: 0,0:25:04.00,0:25:05.07,tran,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:25:05.13,0:25:06.90,tran,,0,0,0,,لحماية الملك Dialogue: 0,0:25:06.97,0:25:09.41,tran,,0,0,0,,هو عجوز وقد\Nنجا من كثير من المعارك Dialogue: 0,0:25:09.47,0:25:11.37,tran,,0,0,0,,لذلك يستطيع\Nأن يتحرك لخطوة واحدة في كل مرة Dialogue: 0,0:25:11.44,0:25:15.98,tran,,0,0,0,,اذاً، من الذي يحمي ظهره\Nاذا كان يتحرك خطوة واحدة ؟ Dialogue: 0,0:25:16.04,0:25:18.01,tran,,0,0,0,,الملكة Dialogue: 0,0:25:18.08,0:25:21.32,tran,,0,0,0,,هي أذكى وأسرع\Nوأقوى من ملكها Dialogue: 0,0:25:25.65,0:25:28.09,tran,,0,0,0,,الفارس هو الحصان Dialogue: 0,0:25:28.16,0:25:31.29,tran,,0,0,0,,يستطيع أن يتقدم لخطوتين للأمام\Nوخطوة واحدة بشكلٍ جانبي Dialogue: 0,0:25:33.23,0:25:36.97,tran,,0,0,0,,الفيل موضع الثقة\Nيهاجم بشكلٍ قطري Dialogue: 0,0:25:37.03,0:25:39.40,tran,,0,0,0,,القلعة، تحرس\Nكل القطع على اللوحة Dialogue: 0,0:25:39.47,0:25:41.34,tran,,0,0,0,,تستطيع التحرك في\Nأي مساحة تريد Dialogue: 0,0:25:41.40,0:25:44.24,tran,,0,0,0,,طالما كانت الحركة\Nفي نفس اتجاه تحركها الأصلي Dialogue: 0,0:25:46.47,0:25:48.95,tran,,0,0,0,,أجل، البيادق Dialogue: 0,0:25:49.01,0:25:50.61,tran,,0,0,0,,همُ الخط الأمامي Dialogue: 0,0:25:50.68,0:25:52.38,tran,,0,0,0,,ستكون هناك الكثير\Nمن الخسائر بينهم Dialogue: 0,0:25:54.95,0:25:57.05,tran,,0,0,0,,هذا الهراء ممل يا رجل Dialogue: 0,0:25:57.12,0:25:59.02,tran,,0,0,0,,لعبة أطفال Dialogue: 0,0:25:59.09,0:26:00.22,tran,,0,0,0,,ماذا تقرأين ؟ Dialogue: 0,0:26:02.26,0:26:03.53,tran,,0,0,0,,دعني أخبرك بالأمر\Nبهذه الطريقة Dialogue: 0,0:26:03.59,0:26:06.63,tran,,0,0,0,,طريقة ستفهمها Dialogue: 0,0:26:06.69,0:26:08.66,tran,,0,0,0,,فكر بالأمر هكذا Dialogue: 0,0:26:08.73,0:26:10.33,tran,,0,0,0,,من يزودك بالمخدرات ؟ Dialogue: 0,0:26:10.40,0:26:12.27,tran,,0,0,0,,أنت تهذي Dialogue: 0,0:26:12.33,0:26:14.47,tran,,0,0,0,,أعلم أنك لا تزرع الحشيش\Nالذي تبيعه Dialogue: 0,0:26:14.54,0:26:17.11,tran,,0,0,0,,وكذلك كل من تحاول\Nأن تبيعه له هنا Dialogue: 0,0:26:17.17,0:26:18.61,tran,,0,0,0,,اذاً، من هو رجلك ؟ Dialogue: 0,0:26:18.67,0:26:22.41,tran,,0,0,0,,بطاقتك الرابحة Dialogue: 0,0:26:22.48,0:26:24.18,tran,,0,0,0,,تحاول أن تحمي ملكك\Nيعجبني هذا Dialogue: 0,0:26:24.25,0:26:25.72,tran,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:26:25.98,0:26:30.76,tran,,0,0,0,,دعنا نسمي هذا الملك\N(بيري) Dialogue: 0,0:26:31.02,0:26:33.32,tran,,0,0,0,,(ليكن الملك (بيري Dialogue: 0,0:26:33.39,0:26:35.63,tran,,0,0,0,,الملك (بيري) لديه جيش\Nوأنت جزءٌ منه Dialogue: 0,0:26:35.69,0:26:37.56,tran,,0,0,0,,لكن المشكلة Dialogue: 0,0:26:37.63,0:26:39.76,tran,,0,0,0,,تظن أنك بالخارج تؤدي\Nعمل الملك Dialogue: 0,0:26:40.03,0:26:42.57,tran,,0,0,0,,وكل ما تفعله هو\Nالتضحية بنفسك Dialogue: 0,0:26:42.63,0:26:44.10,tran,,0,0,0,,أنت كالبيادق تماماً Dialogue: 0,0:26:44.17,0:26:45.43,tran,,0,0,0,,الأمر ليس هكذا Dialogue: 0,0:26:45.50,0:26:47.70,tran,,0,0,0,,الأمر كذلك تماماً يا صاح Dialogue: 0,0:26:47.77,0:26:50.54,tran,,0,0,0,,اذا أردت أن تستمر بصنع\Nنفس الأخطاء لملك Dialogue: 0,0:26:50.61,0:26:54.61,tran,,0,0,0,,لا يلقي بالاً بمؤخرتك\Nتستطيع فعل ذلك في الخارج Dialogue: 0,0:26:54.68,0:26:57.05,tran,,0,0,0,,لكن إذا أردت أن تتعلم\Nكيف تقوم بالمناورات الصحيحة Dialogue: 0,0:26:57.11,0:26:59.75,tran,,0,0,0,,هنا تفعلها\Nهنا تماماً، على هذه اللوحة Dialogue: 0,0:27:02.42,0:27:04.19,tran,,0,0,0,,اذاً، ماذا تريد\Nماذا تريد أن تفعل ؟ Dialogue: 0,0:27:04.25,0:27:05.79,tran,,0,0,0,,هل تريد أن تتعلم كيف تلعب ؟ Dialogue: 0,0:27:06.05,0:27:08.16,tran,,0,0,0,,كفى هذا يا رجل Dialogue: 0,0:27:08.22,0:27:09.49,tran,,0,0,0,,سألعب -\Nأنا أيضاً - Dialogue: 0,0:27:13.13,0:27:14.76,tran,,0,0,0,,فليكن Dialogue: 0,0:27:15.03,0:27:16.16,tran,,0,0,0,,رائع جداً Dialogue: 0,0:27:23.51,0:27:26.48,tran,,0,0,0,,يا حبة الفول السوداني\Nليست هذه الحركة الصحيحة يا رجل Dialogue: 0,0:27:26.54,0:27:28.21,tran,,0,0,0,,استخدم الحصان\Nفهو يتحرك للداخل والخارج Dialogue: 0,0:27:30.21,0:27:32.15,tran,,0,0,0,,هناك Dialogue: 0,0:27:32.21,0:27:34.12,tran,,0,0,0,,لا يا رجل\Nهل أنت أعمى يا رجل ؟ Dialogue: 0,0:27:34.18,0:27:37.05,tran,,0,0,0,,تاهيم)، لماذا لا تلعب)\Nدوراً خاصاً بك؟ Dialogue: 0,0:27:37.12,0:27:38.59,tran,,0,0,0,,أنا أشاهد وحسب Dialogue: 0,0:27:41.12,0:27:42.36,tran,,0,0,0,,كيف رأيت هذا الهجوم ؟ Dialogue: 0,0:27:42.42,0:27:44.33,tran,,0,0,0,,ماذا تقصد بـ "رأيت" ؟ Dialogue: 0,0:27:44.39,0:27:46.06,tran,,0,0,0,,إنه واضح Dialogue: 0,0:27:46.13,0:27:47.46,tran,,0,0,0,,حبة الفول السوداني\Nغبي وحسب Dialogue: 0,0:28:01.84,0:28:03.34,tran,,0,0,0,,(سيد (براون Dialogue: 0,0:28:03.41,0:28:04.78,tran,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:28:04.85,0:28:06.65,tran,,0,0,0,,أحصل على توصيلة يا رجل Dialogue: 0,0:28:06.71,0:28:08.58,tran,,0,0,0,,لا تركب مع هذا المغفل Dialogue: 0,0:28:08.65,0:28:10.25,tran,,0,0,0,,أفضل أن أمشي Dialogue: 0,0:28:14.46,0:28:15.66,tran,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:28:31.84,0:28:33.68,tran,,0,0,0,,إنه هنا\Nرقم 823 Dialogue: 0,0:28:36.65,0:28:38.38,tran,,0,0,0,,يا رجل Dialogue: 0,0:28:38.45,0:28:41.25,tran,,0,0,0,,(هذه والدة (تي Dialogue: 0,0:28:41.32,0:28:42.72,tran,,0,0,0,,هل تعيشون هنا كلكم ؟ Dialogue: 0,0:28:42.78,0:28:46.26,tran,,0,0,0,,(أجل، فـ(تي\Nيأكل في بيتي كل ليلة Dialogue: 0,0:28:46.32,0:28:47.59,tran,,0,0,0,,فأمة لا تطبخ Dialogue: 0,0:28:47.66,0:28:50.33,tran,,0,0,0,,إنها في حالة مزرية\Nيا رجل Dialogue: 0,0:28:50.39,0:28:52.80,tran,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:28:52.86,0:28:56.60,tran,,0,0,0,,(شكراً على التوصيلة يا سيد (براسون-\Nفي أي وقت يا بني - Dialogue: 0,0:28:56.67,0:28:58.17,tran,,0,0,0,,انتبه لنفسك Dialogue: 0,0:29:28.23,0:29:29.93,tran,,0,0,0,,(لا، لا يا (ماركو\N(رجاءً يا (ماركو Dialogue: 0,0:29:30.20,0:29:32.20,tran,,0,0,0,,رجاءً يا رجل\Nتفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:29:32.27,0:29:34.67,tran,,0,0,0,,هيا يا رجل\Nرجاءً Dialogue: 0,0:29:44.78,0:29:45.75,tran,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:29:45.81,0:29:47.55,tran,,0,0,0,,شكراً لك يا بني Dialogue: 0,0:29:50.18,0:29:51.49,tran,,0,0,0,,هل وصلتك أياً من\Nرسائلي ؟ Dialogue: 0,0:29:56.66,0:29:58.80,tran,,0,0,0,,لقد خرجت منذ أسبوعين\Nالآن Dialogue: 0,0:30:02.63,0:30:07.31,tran,,0,0,0,,أعلم هؤلاء الأولاد لعب\Nالشطرنج في الحي القديم Dialogue: 0,0:30:07.37,0:30:09.64,tran,,0,0,0,,هناك هذا الولد\Nالذي يذكرني بك Dialogue: 0,0:30:09.70,0:30:12.71,tran,,0,0,0,,من تظن نفسك بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:30:12.77,0:30:15.58,tran,,0,0,0,,لم تعلمني أي شيء Dialogue: 0,0:30:15.64,0:30:19.28,tran,,0,0,0,,أنت آخر من يحق\Nله التحدث Dialogue: 0,0:30:19.35,0:30:20.95,tran,,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:30:23.45,0:30:24.72,tran,,0,0,0,,أيها الحارس -\N(لا يا (ماركو- Dialogue: 0,0:30:24.79,0:30:26.46,tran,,0,0,0,,(انتظر يا (ماركو\N(لا يا (ماركو Dialogue: 0,0:30:26.52,0:30:28.39,tran,,0,0,0,,لا، انتظر يا بني\Nلا تعاملني هكذا يا بني Dialogue: 0,0:30:28.46,0:30:29.59,tran,,0,0,0,,رجاءً Dialogue: 0,0:30:39.70,0:30:42.64,tran,,0,0,0,,لينظر الجميع إلى هنا\Nهل ترون هذا ؟ Dialogue: 0,0:30:42.70,0:30:45.54,tran,,0,0,0,,هناك بطولة مفتوحة\Nفي (فيرجينيا) خلال أسبوعين Dialogue: 0,0:30:45.61,0:30:47.28,tran,,0,0,0,,لسنا مستعدين لأي بطولة Dialogue: 0,0:30:47.34,0:30:49.95,tran,,0,0,0,,قد يكون هذا صحيحاً\Nوربما لا يكون Dialogue: 0,0:30:50.01,0:30:52.45,tran,,0,0,0,,لكن الشيء الوحيد المؤكد\Nأنكم لن تعرفوا Dialogue: 0,0:30:52.51,0:30:54.55,tran,,0,0,0,,إذا لم تحاولوا Dialogue: 0,0:30:54.62,0:30:59.32,tran,,0,0,0,,اذا أراد أحدكم خوض الرحلة\Nفهناك ورقة تسجيل Dialogue: 0,0:30:59.39,0:31:02.89,tran,,0,0,0,,لا أريد أن أكون\Nأبيضاً يا رجل Dialogue: 0,0:31:02.96,0:31:04.43,tran,,0,0,0,,جيد الأبيض\Nيبدأ Dialogue: 0,0:31:04.49,0:31:06.36,tran,,0,0,0,,الأبيض يبدأ Dialogue: 0,0:31:06.43,0:31:08.97,tran,,0,0,0,,أرأيت، هذا يريك\Nكم هذه اللعبة غبية Dialogue: 0,0:31:09.03,0:31:12.37,tran,,0,0,0,,أجل، فعلى الأسود أن يبدأ دائماً Dialogue: 0,0:31:15.74,0:31:18.84,tran,,0,0,0,,تي)، يمكنك أن تصبح)\Nلاعباً رائعاً Dialogue: 0,0:31:18.91,0:31:21.51,tran,,0,0,0,,لكن مشكلتك ومشكلة\Nجميع من في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:31:21.58,0:31:23.55,tran,,0,0,0,,أنكم لا تلقون بالاً\Nحيال القواعد Dialogue: 0,0:31:25.28,0:31:26.52,tran,,0,0,0,,خاصةً أنت Dialogue: 0,0:31:34.46,0:31:35.56,tran,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:31:35.62,0:31:37.53,tran,,0,0,0,,هل حصلت على مالي؟ Dialogue: 0,0:31:49.91,0:31:51.44,tran,,0,0,0,,...أعلم أنه ليس بالقدر المعتاد Dialogue: 0,0:31:51.51,0:31:54.34,tran,,0,0,0,,أنت محق\Nإنه ليس بهذا القدر Dialogue: 0,0:31:54.41,0:31:55.04,tran,,0,0,0,,انخفضت المبيعات Dialogue: 0,0:31:59.75,0:32:01.59,tran,,0,0,0,,انخفضت المبيعات؟ Dialogue: 0,0:32:01.65,0:32:03.49,tran,,0,0,0,,هل أنت اقتصادي الآن\Nأيها الزنجي؟ Dialogue: 0,0:32:08.66,0:32:10.76,tran,,0,0,0,,هل تعرف (يوجين براون)؟ Dialogue: 0,0:32:10.83,0:32:12.49,tran,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:32:12.56,0:32:14.43,tran,,0,0,0,,(أجل، أعرف (يوجين براون\Nإنه رجلي Dialogue: 0,0:32:14.50,0:32:16.63,tran,,0,0,0,,حسناً، فرجلك\Nيسرق عملك Dialogue: 0,0:32:19.43,0:32:20.94,tran,,0,0,0,,هذا ما أود قوله وحسب Dialogue: 0,0:32:21.00,0:32:23.97,tran,,0,0,0,,وهو يدير الاحتجاز\Nفي مدرسة (مود آلتون) حالياً Dialogue: 0,0:32:24.04,0:32:26.28,tran,,0,0,0,,ويخبر الأولاد بألا\Nيشتروا منك مجدداً Dialogue: 0,0:32:26.31,0:32:26.87,tran,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:32:26.91,0:32:29.41,tran,,0,0,0,,(يوجين بروان)\Nيدير غرفة الاحتجاز ؟ Dialogue: 0,0:32:32.51,0:32:33.95,tran,,0,0,0,,هذا مضحك Dialogue: 0,0:32:36.92,0:32:38.35,tran,,0,0,0,,اخرج من هنا يا رجل Dialogue: 0,0:32:46.43,0:32:49.37,tran,,0,0,0,,من الأفضل لك أن\Nتجني أرباحاً أكثر Dialogue: 0,0:32:49.43,0:32:51.03,tran,,0,0,0,,أو سأفكر حيال إشراكك\Nفي العمل القادم Dialogue: 0,0:32:51.10,0:32:53.90,tran,,0,0,0,,الذي كنت أخبرك عنه Dialogue: 0,0:32:53.97,0:32:55.04,tran,,0,0,0,,هل تفهمني؟ Dialogue: 0,0:32:58.37,0:32:59.14,tran,,0,0,0,,اذهب Dialogue: 0,0:33:03.14,0:33:05.05,tran,,0,0,0,,(داريوس) Dialogue: 0,0:33:05.11,0:33:06.75,tran,,0,0,0,,من تعرف في (مود آلتون)؟ Dialogue: 0,0:33:06.82,0:33:10.39,tran,,0,0,0,,يستطيع أن يقدم\Nخدمة للعم (بيري)؟ Dialogue: 0,0:33:28.77,0:33:31.04,tran,,0,0,0,,انتظري، انتظري\Nالمرة القادمة Dialogue: 0,0:33:31.11,0:33:35.78,tran,,0,0,0,,سأحصل على قطعتين Dialogue: 0,0:33:41.18,0:33:43.52,tran,,0,0,0,,اغلق الباب Dialogue: 0,0:33:43.59,0:33:44.82,tran,,0,0,0,,اخرج Dialogue: 0,0:33:44.89,0:33:46.12,tran,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:33:46.19,0:33:48.99,tran,,0,0,0,,تاهيم)، عزيزي) Dialogue: 0,0:33:50.89,0:33:52.96,tran,,0,0,0,,انتظر دقيقة، انتظر دقيقة\Nانتظر، انتظر Dialogue: 0,0:33:53.03,0:33:54.90,tran,,0,0,0,,دامون) صديقي وحسب) Dialogue: 0,0:33:54.96,0:33:57.10,tran,,0,0,0,,سأعد لك العشاء Dialogue: 0,0:33:57.16,0:33:59.00,tran,,0,0,0,,(لدي بعض الـ(سباغيتي Dialogue: 0,0:33:59.07,0:34:01.70,tran,,0,0,0,,عزيزي -\Nلا أريد أن أكون هنا - Dialogue: 0,0:34:01.77,0:34:03.53,tran,,0,0,0,,تتطفل علينا هكذا\Nماذا دهاك؟ Dialogue: 0,0:34:03.55,0:34:04.80,tran,,0,0,0,,لا تتحدث معه\Nاخرج Dialogue: 0,0:34:04.84,0:34:06.94,tran,,0,0,0,,ما هو خطبك؟ -\Nلا تذهب، إلى أين تذهب؟ - Dialogue: 0,0:34:07.01,0:34:08.54,tran,,0,0,0,,عد في التاسعة، حسناً؟ Dialogue: 0,0:34:08.61,0:34:10.08,tran,,0,0,0,,فعليك الذهاب للمدرسة\Nفي الصباح Dialogue: 0,0:34:12.45,0:34:17.16,tran,,0,0,0,,هنا، إما أن تدرسوا الدروس\Nو إما أن تتعلموها Dialogue: 0,0:34:17.22,0:34:19.12,tran,,0,0,0,,يجب أن تفكروا قبل\Nأن تتحركوا Dialogue: 0,0:34:20.62,0:34:22.53,tran,,0,0,0,,يا حبة الفول السوداني Dialogue: 0,0:34:22.59,0:34:24.03,tran,,0,0,0,,ماذا تفعل؟\Nماذا قلت للتو؟ Dialogue: 0,0:34:24.09,0:34:25.83,tran,,0,0,0,,فكروا قبل أن تقوموا\Nبالحركة التالية Dialogue: 0,0:34:25.89,0:34:26.90,tran,,0,0,0,,ولم تفعل Dialogue: 0,0:34:28.63,0:34:32.00,tran,,0,0,0,,عليكم أن تبدؤوا\Nفي الانتباه Dialogue: 0,0:34:32.07,0:34:34.54,tran,,0,0,0,,هنا وفي الحياة Dialogue: 0,0:34:34.60,0:34:37.04,tran,,0,0,0,,لأنه في الشوارع لا يوجد\N(مات الشاه) Dialogue: 0,0:34:37.10,0:34:39.01,tran,,0,0,0,,يوجد حبس\Nيوجد كرسي متحرك Dialogue: 0,0:34:39.07,0:34:40.61,tran,,0,0,0,,لا أستطيع أن أتحمل\Nأكثر من هذا يا رجل Dialogue: 0,0:34:40.68,0:34:42.18,tran,,0,0,0,,انهض يا حبة\Nالفول السوداني Dialogue: 0,0:34:44.58,0:34:45.91,tran,,0,0,0,,أنا مكانك Dialogue: 0,0:34:52.79,0:34:54.59,tran,,0,0,0,,هل تريد البدء من جديد؟ Dialogue: 0,0:34:54.66,0:34:55.26,tran,,0,0,0,,لقد هزمته Dialogue: 0,0:34:58.13,0:34:59.73,tran,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:34:59.79,0:35:00.70,tran,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:35:01.80,0:35:03.50,tran,,0,0,0,,هذا كل ما احتاجه Dialogue: 0,0:36:00.82,0:36:01.72,tran,,0,0,0,,كش ملك Dialogue: 0,0:36:14.97,0:36:16.24,tran,,0,0,0,,مات الشاه Dialogue: 0,0:36:19.91,0:36:22.15,tran,,0,0,0,,أين تعلمت فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:36:22.21,0:36:25.28,tran,,0,0,0,,قلت لك، إنها مجرد لعبة\Nبسيطة وغبية يا رجل Dialogue: 0,0:36:38.76,0:36:41.43,tran,,0,0,0,,لدي شيء أود أن أتحدث معك بخصوصه\Nحسناً يا رجل ؟ Dialogue: 0,0:36:41.46,0:36:42.12,tran,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:36:42.16,0:36:44.37,tran,,0,0,0,,لا يمكنك أن تخبر أحداً -\Nلن أفعل - Dialogue: 0,0:36:44.63,0:36:45.60,tran,,0,0,0,,أنا جاد Dialogue: 0,0:36:45.67,0:36:46.80,tran,,0,0,0,,لن أفعل Dialogue: 0,0:36:48.64,0:36:51.17,tran,,0,0,0,,(أنا و (كليف\Nلدينا بعض الأعمال الجادة Dialogue: 0,0:36:52.37,0:36:53.37,tran,,0,0,0,,مال سهلٌ جداً Dialogue: 0,0:36:54.94,0:36:57.75,tran,,0,0,0,,وأريدك معي في هذا Dialogue: 0,0:36:57.81,0:36:59.78,tran,,0,0,0,,ما الذي تريد مني فعله؟ Dialogue: 0,0:36:59.85,0:37:01.72,tran,,0,0,0,,تراقب، تحسباً فقط Dialogue: 0,0:37:03.72,0:37:05.22,tran,,0,0,0,,كل ما علي فعله هو المراقبة؟ Dialogue: 0,0:37:05.29,0:37:06.92,tran,,0,0,0,,أجل، يا رجل Dialogue: 0,0:37:10.16,0:37:11.09,tran,,0,0,0,,هل تثق بي؟ Dialogue: 0,0:37:11.16,0:37:14.23,tran,,0,0,0,,أثق بك Dialogue: 0,0:37:14.29,0:37:15.70,tran,,0,0,0,,أريدك معي في هذا Dialogue: 0,0:37:16.70,0:37:17.83,tran,,0,0,0,,حقاً Dialogue: 0,0:37:19.83,0:37:21.67,tran,,0,0,0,,حسناً -\Nأنت رجلي - Dialogue: 0,0:37:24.64,0:37:27.64,tran,,0,0,0,,حسناً، سأهزمك هذه المرة Dialogue: 0,0:37:27.71,0:37:29.31,tran,,0,0,0,,انها رمية للجسم بأكمله Dialogue: 0,0:37:29.38,0:37:31.15,tran,,0,0,0,,لن يحدث شيء\Nلأن الكرة لن تدخل Dialogue: 0,0:37:31.21,0:37:33.78,tran,,0,0,0,,لقد فعلتها\Nأنا وحش Dialogue: 0,0:37:33.85,0:37:35.35,tran,,0,0,0,,أنا وحش\Nأخبرتك بهذا Dialogue: 0,0:37:35.42,0:37:36.89,tran,,0,0,0,,أنا ماهر Dialogue: 0,0:37:44.76,0:37:46.80,tran,,0,0,0,,سيدة (كينغ)، قلتِ أنكِ\Nتريدين رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:37:46.86,0:37:49.27,tran,,0,0,0,,أجل، فعلت\Nاجلس Dialogue: 0,0:37:49.29,0:37:49.89,tran,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:37:54.80,0:37:56.40,tran,,0,0,0,,هذا ليس سهلاً علي Dialogue: 0,0:38:00.07,0:38:00.99,tran,,0,0,0,,من أعطاكِ هذا؟ Dialogue: 0,0:38:01.02,0:38:03.87,tran,,0,0,0,,أحدهم وضعها في\Nصندوق بريدي ظهر الأمس Dialogue: 0,0:38:03.91,0:38:06.22,tran,,0,0,0,,اسمعي، أنا لست نفس الرجل\Nالذي كنت عليه حينها Dialogue: 0,0:38:09.02,0:38:10.39,tran,,0,0,0,,لقد كذبت علي يا\N(سيد (براون Dialogue: 0,0:38:12.02,0:38:13.32,tran,,0,0,0,,علي أن أسرحك Dialogue: 0,0:38:19.39,0:38:21.43,tran,,0,0,0,,عليك أن تري\Nهؤلاء الأولاد، إنهم يتعلمون Dialogue: 0,0:38:21.70,0:38:23.27,tran,,0,0,0,,أنا في مأزق هنا Dialogue: 0,0:38:23.33,0:38:25.30,tran,,0,0,0,,وليس عندي خيار\Nأنا آسفة Dialogue: 0,0:38:33.24,0:38:36.82,tran,,0,0,0,,الشطرنج ليس مختلفاً\Nعن الحياة Dialogue: 0,0:38:36.88,0:38:41.75,tran,,0,0,0,,أولاد الضواحي هؤلاء\Nيعلمون أنهم إذا حصلوا على درجات جيدة Dialogue: 0,0:38:41.82,0:38:43.95,tran,,0,0,0,,يذهبون إلى الجامعة Dialogue: 0,0:38:44.02,0:38:46.32,tran,,0,0,0,,يعرفون أنهم سيأسسون\Nعملهم الخاص يوماً ما Dialogue: 0,0:38:46.39,0:38:48.22,tran,,0,0,0,,يتصورون نهاية اللعبة Dialogue: 0,0:38:48.29,0:38:50.16,tran,,0,0,0,,لكن الأطفال المساكين\Nلا يفكرون هكذا Dialogue: 0,0:38:50.22,0:38:52.73,tran,,0,0,0,,(سيد (براون-\Nلم يعلمني أحد هكذا - Dialogue: 0,0:38:52.79,0:38:54.16,tran,,0,0,0,,لم أرَ...لم أرَ\Nنهاية اللعبة Dialogue: 0,0:38:54.23,0:38:55.73,tran,,0,0,0,,وكلفني هذا\Nكلفني هذا كثيراً Dialogue: 0,0:38:55.80,0:38:56.80,tran,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:38:59.83,0:39:03.94,tran,,0,0,0,,ما زلت هنا من أجلك\Nولأجل برنامج الشطرنج Dialogue: 0,0:39:05.41,0:39:06.88,tran,,0,0,0,,لكن ليس في المدرسة Dialogue: 0,0:39:09.01,0:39:10.21,tran,,0,0,0,,ليس بعد الآن Dialogue: 0,0:39:19.35,0:39:21.39,tran,,0,0,0,,(سيد (براون Dialogue: 0,0:39:21.46,0:39:23.83,tran,,0,0,0,,عد للصف يا\Nحبة الفول السوداني Dialogue: 0,0:39:23.89,0:39:25.23,tran,,0,0,0,,هل أنت غاضبٌ علي؟ Dialogue: 0,0:39:25.29,0:39:27.10,tran,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:39:27.16,0:39:30.23,tran,,0,0,0,,لكن نادي الشطرنج\Nتم إلغاؤه Dialogue: 0,0:39:30.30,0:39:33.30,tran,,0,0,0,,ماذا؟\Nلماذا؟ Dialogue: 0,0:39:33.37,0:39:35.31,tran,,0,0,0,,سياسات Dialogue: 0,0:39:35.37,0:39:36.54,tran,,0,0,0,,سياسات؟ Dialogue: 0,0:39:36.80,0:39:39.04,tran,,0,0,0,,هذا ليس عذراً، يا رجل Dialogue: 0,0:39:39.11,0:39:41.48,tran,,0,0,0,,وماذا عن الكفاح\Nللخروج من الزاوية؟ Dialogue: 0,0:39:45.95,0:39:47.38,tran,,0,0,0,,بمَ كنت أفكر؟ Dialogue: 0,0:39:49.78,0:39:51.79,tran,,0,0,0,,شطرنج Dialogue: 0,0:40:00.91,0:40:03.63,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}من موظف صالة قمار\Nإلى مجرم {\i} Dialogue: 0,0:40:12.01,0:40:14.48,tran,,0,0,0,,لا أظن أنكم تودون\Nزيادة الرهان يا رفاق Dialogue: 0,0:40:20.21,0:40:23.09,tran,,0,0,0,,خذ كل المال -\Nسأرفع الرهان مرة أخرى - Dialogue: 0,0:40:29.82,0:40:32.43,tran,,0,0,0,,حسناً، ضع المزيد من المال Dialogue: 0,0:40:34.00,0:40:35.53,tran,,0,0,0,,لم يكن هذا سيئاً Dialogue: 0,0:40:35.60,0:40:37.33,tran,,0,0,0,,اعطني ثلاثة -\Nلا - Dialogue: 0,0:40:40.10,0:40:42.10,tran,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:40:44.01,0:40:46.11,tran,,0,0,0,,جين براون)، اللئيم) Dialogue: 0,0:40:46.17,0:40:47.44,tran,,0,0,0,,صاحب الوجه العبوس Dialogue: 0,0:40:47.51,0:40:49.98,tran,,0,0,0,,إذاً، كيف حالك يا رجل؟ Dialogue: 0,0:40:50.04,0:40:53.02,tran,,0,0,0,,أعتقد أنني مضطر\Nلرؤية هذا المكان مجدداً Dialogue: 0,0:40:53.08,0:40:56.25,tran,,0,0,0,,يشاع أنك خسرت وظيفتك Dialogue: 0,0:40:56.32,0:41:00.26,tran,,0,0,0,,انظر، الوضع صعب\Nبالنسبة لمدانٍ سابق Dialogue: 0,0:41:00.32,0:41:02.63,tran,,0,0,0,,وحتى النظام لم يؤسس Dialogue: 0,0:41:02.89,0:41:05.26,tran,,0,0,0,,ليدعم السير المعتدل Dialogue: 0,0:41:05.33,0:41:07.33,tran,,0,0,0,,هذا هو العالم وحسب\Nيا عزيزي Dialogue: 0,0:41:07.40,0:41:10.94,tran,,0,0,0,,يحاول أن يُخضع\Nرجل أسود رائع Dialogue: 0,0:41:13.07,0:41:15.94,tran,,0,0,0,,لا بأس بهذا، لأنني\Nسأساعدك Dialogue: 0,0:41:16.00,0:41:17.27,tran,,0,0,0,,أنا أدين لك على الأقل بهذا Dialogue: 0,0:41:22.24,0:41:24.95,tran,,0,0,0,,لماذا تنظر لي على هذا\Nالنحو يا (جين)؟ Dialogue: 0,0:41:26.21,0:41:28.08,tran,,0,0,0,,حسناً\Nحسناً Dialogue: 0,0:41:28.15,0:41:30.39,tran,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:41:30.45,0:41:34.43,tran,,0,0,0,,ليس عليك أن تفعل شيئاً\Nلقاء هذا Dialogue: 0,0:41:34.49,0:41:35.89,tran,,0,0,0,,انها هدية Dialogue: 0,0:41:39.09,0:41:41.23,tran,,0,0,0,,أنت لا تفهم الأمر\Nوحسب يا أخي Dialogue: 0,0:41:41.30,0:41:44.57,tran,,0,0,0,,أنا واحد من أعمدة\Nهذا المجتمع الآن Dialogue: 0,0:41:44.63,0:41:47.10,tran,,0,0,0,,اسمع، أنا أساعد\Nهؤلاء الناس Dialogue: 0,0:41:47.17,0:41:51.21,tran,,0,0,0,,بالطريقة التي لا تملك الحكومة\Nوقتاً أو شكلاً لها Dialogue: 0,0:41:51.27,0:41:53.61,tran,,0,0,0,,وسأساعدك قليلاً أيضاً Dialogue: 0,0:41:53.67,0:41:55.18,tran,,0,0,0,,هيا يا عزيزي Dialogue: 0,0:41:57.35,0:41:58.55,tran,,0,0,0,,هيا إلى المنزل Dialogue: 0,0:42:11.09,0:42:13.50,tran,,0,0,0,,لطالما كان التحدث\N(معك جيداً يا (بيري Dialogue: 0,0:42:17.60,0:42:19.33,tran,,0,0,0,,(أراك قريباً يا (جين Dialogue: 0,0:42:22.07,0:42:23.30,tran,,0,0,0,,أراك قريباً جداً Dialogue: 0,0:42:42.49,0:42:45.43,tran,,0,0,0,,هل يريد أحدكم الذهاب\Nإلى الحديقة للعب بعض الشطرنج معي؟ Dialogue: 0,0:42:48.20,0:42:50.57,tran,,0,0,0,,أيها الفراش\Nكان هذا في غرفة الاحتجاز Dialogue: 0,0:42:50.63,0:42:52.63,tran,,0,0,0,,اضطررنا للتواجد هناك Dialogue: 0,0:42:52.70,0:42:55.20,tran,,0,0,0,,حتى إنك لم تعد تعمل هناك Dialogue: 0,0:42:55.27,0:42:58.14,tran,,0,0,0,,تي)، هل تريد أن تضيع)\Nجهدك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:43:00.51,0:43:01.74,tran,,0,0,0,,هيا يا رجل Dialogue: 0,0:43:04.61,0:43:06.38,tran,,0,0,0,,أنت يا حبة الفول السوداني Dialogue: 0,0:43:06.45,0:43:09.42,tran,,0,0,0,,لنذهب ونلعب دوراً في\Nالحديقة يا رجل، هيا Dialogue: 0,0:43:09.48,0:43:11.65,tran,,0,0,0,,لا يا رجل\Nفأنا لا أحب السياسة Dialogue: 0,0:43:11.72,0:43:14.19,tran,,0,0,0,,هل الأمر هكذا؟ Dialogue: 0,0:43:38.15,0:43:39.38,tran,,0,0,0,,حركة موفقة Dialogue: 0,0:43:44.72,0:43:46.22,tran,,0,0,0,,ما خطب (تاهيم)؟ Dialogue: 0,0:43:46.29,0:43:48.46,tran,,0,0,0,,لمَ هو مرتبط للغاية بـ(كليفتون)؟ Dialogue: 0,0:43:48.52,0:43:52.20,tran,,0,0,0,,تعرف أن (كليفتون) هو أكبر\Nولد في الصف Dialogue: 0,0:43:52.26,0:43:55.40,tran,,0,0,0,,كان الأمر هكذا منذ\Nكنا أطفالاً Dialogue: 0,0:43:55.46,0:43:57.67,tran,,0,0,0,,و(تي) يخاف من التواجد في\Nالشارع مثلي تماماً Dialogue: 0,0:43:57.73,0:44:03.04,tran,,0,0,0,,لكنه لن يقول شيئاً Dialogue: 0,0:44:03.10,0:44:04.24,tran,,0,0,0,,أنت رجل طيب\Nيا حبة الفول السوداني Dialogue: 0,0:44:08.24,0:44:11.58,tran,,0,0,0,,وهذا لك Dialogue: 0,0:44:11.65,0:44:13.22,tran,,0,0,0,,أصبح الأمر رسمياً Dialogue: 0,0:44:13.28,0:44:15.08,tran,,0,0,0,,أنت رئيس نادي الشطرنج Dialogue: 0,0:44:15.15,0:44:16.69,tran,,0,0,0,,نادي الشطرنج؟ Dialogue: 0,0:44:16.75,0:44:18.72,tran,,0,0,0,,إنه أنا وأنت فقط Dialogue: 0,0:44:18.79,0:44:20.32,tran,,0,0,0,,ليس لدينا مكاناً حتى Dialogue: 0,0:44:20.39,0:44:21.42,tran,,0,0,0,,الكل لديه هذا Dialogue: 0,0:44:27.80,0:44:30.17,tran,,0,0,0,,حسناً\Nهذا ما هو عليه الأمر Dialogue: 0,0:44:30.23,0:44:32.23,tran,,0,0,0,,إنه جميل Dialogue: 0,0:44:32.30,0:44:34.10,tran,,0,0,0,,إنه المكان الذي\Nسيحدث فيه كل شيء Dialogue: 0,0:44:34.17,0:44:35.57,tran,,0,0,0,,ماذا سيحدث؟ Dialogue: 0,0:44:35.64,0:44:36.37,tran,,0,0,0,,حريق كبير؟ Dialogue: 0,0:44:38.07,0:44:40.54,tran,,0,0,0,,لابد وأن تكون لديك\Nرؤية يا حبة الفول السوداني؟ Dialogue: 0,0:44:40.61,0:44:42.55,tran,,0,0,0,,بالتأكيد يحتاج لبعض العمل Dialogue: 0,0:44:42.61,0:44:44.38,tran,,0,0,0,,لكن عندما أنظر لهذا المكان Dialogue: 0,0:44:44.45,0:44:46.65,tran,,0,0,0,,أرى مقداراً كبيراً من الاحتمالات Dialogue: 0,0:45:02.66,0:45:04.20,tran,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:45:04.27,0:45:06.20,tran,,0,0,0,,(كاترينا)\Nإنه والدك Dialogue: 0,0:45:06.27,0:45:07.27,tran,,0,0,0,,لا أستطيع التحدث الآن Dialogue: 0,0:45:07.33,0:45:09.30,tran,,0,0,0,,أفهم هذا Dialogue: 0,0:45:09.37,0:45:10.14,tran,,0,0,0,,ربما لاحقاً Dialogue: 0,0:45:13.17,0:45:14.54,tran,,0,0,0,,هل كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,0:45:14.61,0:45:17.51,tran,,0,0,0,,لا، أجل، كل شيء بخير Dialogue: 0,0:45:17.58,0:45:20.52,tran,,0,0,0,,..أنا فقط Dialogue: 0,0:45:20.58,0:45:22.38,tran,,0,0,0,,أردت أن أخبركِ Dialogue: 0,0:45:22.45,0:45:24.59,tran,,0,0,0,,أنني كنت أفكر في\Nافتتاح Dialogue: 0,0:45:24.65,0:45:26.69,tran,,0,0,0,,مركزٍ اجتماعي للشطرنج Dialogue: 0,0:45:26.75,0:45:29.23,tran,,0,0,0,,وهناك بعض اللاعبين الجيدين\Nفي المدرسة Dialogue: 0,0:45:29.29,0:45:31.83,tran,,0,0,0,,مركز للشطرنج؟، كيف ستتمكن\Nمن تحمل تكاليف هذا؟ Dialogue: 0,0:45:31.89,0:45:33.80,tran,,0,0,0,,...حسناً، لقد كنت Dialogue: 0,0:45:33.86,0:45:36.60,tran,,0,0,0,,لقد كنت أبحث\Nقليلاً Dialogue: 0,0:45:36.67,0:45:38.84,tran,,0,0,0,,وهناك العديد من تلك المنازل\Nالتي لم يتم سداد رهنيتها Dialogue: 0,0:45:38.90,0:45:41.17,tran,,0,0,0,,يمكنني أن أستأجر واحد منها\Nمقابل لا شيء تقريباً Dialogue: 0,0:45:41.24,0:45:45.48,tran,,0,0,0,,(تعرفين، (بيلي\Nأقرضني بعض المال Dialogue: 0,0:45:45.54,0:45:49.61,tran,,0,0,0,,كاترينا)، أعلم أن الأشياء)\Nليست على ما يرام بيننا Dialogue: 0,0:45:49.68,0:45:51.48,tran,,0,0,0,,لكن ربما تكون كذلك\Nلهؤلاء الأطفال Dialogue: 0,0:45:53.35,0:45:57.59,tran,,0,0,0,,منذ متى وأنت تهتم\Nهذا الاهتمام بالأطفال يا (يوجين)؟ Dialogue: 0,0:45:57.65,0:45:59.72,tran,,0,0,0,,منذ فقدتك Dialogue: 0,0:46:06.36,0:46:09.30,tran,,0,0,0,,لأنعش ذاكرتكم يا سيدات\Nفالبيادق تستطيع الحركة خطوتين Dialogue: 0,0:46:09.36,0:46:10.83,tran,,0,0,0,,أو خطوة واحدة Dialogue: 0,0:46:13.70,0:46:16.74,tran,,0,0,0,,كيف حالكم يا سادة؟ Dialogue: 0,0:46:16.80,0:46:18.71,tran,,0,0,0,,لديك مكان لطيف هنا\Nيا رجل الشطرنج Dialogue: 0,0:46:18.77,0:46:20.84,tran,,0,0,0,,هل يأتي مع عازل للحرارة؟ Dialogue: 0,0:46:20.91,0:46:22.71,tran,,0,0,0,,اذا لم تكن هنا للمساعدة\N(يا (كليفتون Dialogue: 0,0:46:22.78,0:46:24.45,tran,,0,0,0,,فمن الأفضل أن تغادر Dialogue: 0,0:46:24.51,0:46:26.28,tran,,0,0,0,,هذا رائع\Nلأننا جئنا من أجل حبة السوداني فقط Dialogue: 0,0:46:26.35,0:46:27.72,tran,,0,0,0,,حبة السوداني؟\N....حبة السوداني Dialogue: 0,0:46:27.78,0:46:29.45,tran,,0,0,0,,لن يذهب لأي مكان\Nفهو يعمل Dialogue: 0,0:46:29.52,0:46:31.72,tran,,0,0,0,,يعمل لصالح من؟\Nلصالحك؟ Dialogue: 0,0:46:31.79,0:46:33.96,tran,,0,0,0,,حبة السوداني؟\Nهل يدفع لك؟ Dialogue: 0,0:46:34.22,0:46:36.19,tran,,0,0,0,,(بحقك يا (كليف-\Nهل حصلت على ضمان صحي؟ - Dialogue: 0,0:46:36.26,0:46:37.83,tran,,0,0,0,,أعني، هل كانت\Nهناك مقابلة شخصية؟ Dialogue: 0,0:46:37.89,0:46:39.70,tran,,0,0,0,,دعني أرى سيرتك الذاتية -\Nرجاءً، هيا - Dialogue: 0,0:46:39.76,0:46:41.76,tran,,0,0,0,,اذا لم يرد القدوم يا رجل\Nاتركه Dialogue: 0,0:46:41.80,0:46:42.83,tran,,0,0,0,,لا، سيأتي Dialogue: 0,0:46:43.77,0:46:44.90,tran,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:46:44.97,0:46:46.84,tran,,0,0,0,,قلت لك إنه سيبقى Dialogue: 0,0:46:46.90,0:46:48.90,tran,,0,0,0,,اذا، أردت أن تهدر حياتك\Nفليكن Dialogue: 0,0:46:48.97,0:46:50.40,tran,,0,0,0,,لكنه معي Dialogue: 0,0:46:52.91,0:46:54.98,tran,,0,0,0,,ما الأمر يا بني؟-\Nلا بأس، لا بأس - Dialogue: 0,0:46:55.24,0:46:57.81,tran,,0,0,0,,أنت لا تريد هذا، لا تريده -\Nلا بأس - Dialogue: 0,0:46:57.88,0:46:58.95,tran,,0,0,0,,رجاءً Dialogue: 0,0:47:06.25,0:47:08.89,tran,,0,0,0,,أنا هنا من أجلك يا بني Dialogue: 0,0:47:08.96,0:47:09.82,tran,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:47:39.02,0:47:40.59,tran,,0,0,0,,أشعل أضوائك Dialogue: 0,0:47:42.86,0:47:44.43,tran,,0,0,0,,أظن أنه موجود Dialogue: 0,0:47:52.80,0:47:54.00,tran,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:47:55.44,0:47:56.74,tran,,0,0,0,,(ستأتي معي يا (تي Dialogue: 0,0:47:56.81,0:47:58.04,tran,,0,0,0,,يا حبة السوداني\Nابق في السيارة Dialogue: 0,0:47:58.31,0:47:59.61,tran,,0,0,0,,وحدي؟ Dialogue: 0,0:47:59.67,0:48:01.41,tran,,0,0,0,,وحدك؟ Dialogue: 0,0:48:01.48,0:48:03.98,tran,,0,0,0,,بي) الصغير)\Nلا يريد البقاء وحده؟ Dialogue: 0,0:48:04.04,0:48:06.75,tran,,0,0,0,,(حسناً، (تي\Nأنت من ستبقى في السيارة Dialogue: 0,0:48:06.82,0:48:08.89,tran,,0,0,0,,حبة السوداني\Nأنت من ستأتي معي Dialogue: 0,0:48:08.95,0:48:11.38,tran,,0,0,0,,كليف)، لا أظن)\N..أنها فكرة Dialogue: 0,0:48:11.41,0:48:12.01,tran,,0,0,0,,اصمت Dialogue: 0,0:48:20.83,0:48:22.50,tran,,0,0,0,,ابق مركزاً يا رجل\Nحسناً؟ Dialogue: 0,0:48:24.30,0:48:25.73,tran,,0,0,0,,هيا بنا يا حبة السوداني Dialogue: 0,0:48:31.07,0:48:33.48,tran,,0,0,0,,عليكما تصور نهاية اللعبة Dialogue: 0,0:48:35.01,0:48:38.01,tran,,0,0,0,,وقتما تجدان نفسيكما في الخلف Dialogue: 0,0:48:38.08,0:48:40.02,tran,,0,0,0,,عقلكما سيوصلكما Dialogue: 0,0:48:42.82,0:48:45.35,tran,,0,0,0,,عندما نصل إلى هناك\Nأنا من سيتحدث، حسناً؟ Dialogue: 0,0:48:45.42,0:48:47.06,tran,,0,0,0,,لا تتردد\Nفأنا أدعمك Dialogue: 0,0:48:49.36,0:48:51.33,tran,,0,0,0,,كيف حالكم؟\Nماذا لديكم؟ Dialogue: 0,0:48:56.50,0:48:59.07,tran,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:48:59.33,0:49:01.50,tran,,0,0,0,,هذا هو الملك Dialogue: 0,0:49:01.57,0:49:03.77,tran,,0,0,0,,الملك هو حياتك Dialogue: 0,0:49:03.84,0:49:05.64,tran,,0,0,0,,خطأ واحد Dialogue: 0,0:49:05.71,0:49:07.68,tran,,0,0,0,,ليس لدي المال يا صاح Dialogue: 0,0:49:07.74,0:49:08.91,tran,,0,0,0,,ويمكن أن يُأخذ منكِ Dialogue: 0,0:50:10.01,0:50:11.78,tran,,0,0,0,,انهض يا رجل Dialogue: 0,0:50:12.67,0:50:13.81,tran,,0,0,0,,انهض Dialogue: 0,0:50:25.45,0:50:26.79,tran,,0,0,0,,يا حبة السوداني Dialogue: 0,0:50:27.96,0:50:29.16,tran,,0,0,0,,بمَ تفكرين؟ Dialogue: 0,0:50:33.83,0:50:37.00,tran,,0,0,0,,يمكنني أن أرى إذا خدعتموني\Nمن هنا Dialogue: 0,0:50:37.06,0:50:38.70,tran,,0,0,0,,نادي مقر الشطرنج الكبير Dialogue: 0,0:50:41.64,0:50:44.11,tran,,0,0,0,,ابق في مكانك\Nأنا في طريقي Dialogue: 0,0:50:58.89,0:51:00.69,tran,,0,0,0,,(تاهيم) Dialogue: 0,0:51:02.56,0:51:04.79,tran,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:51:04.86,0:51:08.63,tran,,0,0,0,,ما الذي يحدث يا رجل؟\Nأين حبة السوداني؟ Dialogue: 0,0:51:08.70,0:51:11.17,tran,,0,0,0,,ما الذي فعلته يا رجل؟ Dialogue: 0,0:51:13.03,0:51:15.04,tran,,0,0,0,,ماذا فعلت يا رجل؟ Dialogue: 0,0:51:15.10,0:51:16.24,tran,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:51:16.50,0:51:18.47,tran,,0,0,0,,حدثني Dialogue: 0,0:51:18.54,0:51:21.01,tran,,0,0,0,,حدثني يارجل\Nما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:51:30.02,0:51:31.25,tran,,0,0,0,,أنا أدعمك Dialogue: 0,0:51:32.49,0:51:33.89,tran,,0,0,0,,أنا أدعمك يا بني Dialogue: 0,0:51:39.06,0:51:44.34,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}عندما أقف في هذا البيت الفارغ{\i} Dialogue: 0,0:51:46.28,0:51:52.21,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}أشعر أنني عدت للديار وحدي{\i} Dialogue: 0,0:51:52.96,0:51:56.37,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}لم أعلم أن هذا آتٍ{\i} Dialogue: 0,0:51:57.24,0:51:59.82,tran,,0,0,0,,تركت الفتيات الباب مفتوحاً Dialogue: 0,0:51:59.82,0:52:06.03,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}لم أعلم أنك سترحل\Nقريباً جداً{\i} Dialogue: 0,0:52:06.03,0:52:10.76,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}لم أكن أعلم أن هذا آتٍ{\i} Dialogue: 0,0:52:12.38,0:52:18.28,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}حتى وقفت في تلك الغرفة الفارغة{\i} Dialogue: 0,0:52:18.28,0:52:24.61,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}ولهذا أشعر أنني عدت للديار وحيداً{\i} Dialogue: 0,0:52:26.40,0:52:31.27,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}أشعر أنني عدت للديار وحيداً{\i} Dialogue: 0,0:52:32.59,0:52:37.63,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}عندما أقف في\Nهذا البيت الفارغ{\i} Dialogue: 0,0:52:39.47,0:52:45.08,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}أشعر أنني عدت للديار وحيداً{\i} Dialogue: 0,0:52:46.24,0:52:49.58,tran asfar,,0,0,0,,ظننت أنك ستبقى\Nمعي دائماً Dialogue: 0,0:52:52.91,0:52:58.84,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}ظننت أنك ستكون بجانبي{\i} Dialogue: 0,0:52:59.42,0:53:03.07,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}ظننت أننا سنتشارك\Nحياتنا معاً{\i} Dialogue: 0,0:53:03.08,0:53:03.91,tran,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:53:03.98,0:53:04.81,tran,,0,0,0,,(تاهيم) Dialogue: 0,0:53:07.21,0:53:08.62,tran,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:53:11.85,0:53:13.32,tran,,0,0,0,,سأفتقده أيضاً Dialogue: 0,0:53:15.89,0:53:17.63,tran,,0,0,0,,لقد كان لطيفاً جداً Dialogue: 0,0:53:17.69,0:53:19.16,tran,,0,0,0,,لا أريد أن أتحدث عن هذا Dialogue: 0,0:53:21.96,0:53:22.63,tran,,0,0,0,,(تي) Dialogue: 0,0:53:23.83,0:53:25.73,tran,,0,0,0,,اركب يا رجل Dialogue: 0,0:53:25.80,0:53:27.67,tran,,0,0,0,,(سنذهب إلى (سبايدر Dialogue: 0,0:53:27.74,0:53:28.74,tran,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:53:30.64,0:53:33.98,tran,,0,0,0,,اسمع يا رجل\Nأنا أفتقد الرجل الصغير أيضاً Dialogue: 0,0:53:34.04,0:53:36.38,tran,,0,0,0,,لكن هذه هي الحياة\Nفي هذه الشوارع يا رجل Dialogue: 0,0:53:38.25,0:53:40.22,tran,,0,0,0,,سأذهب وحدي هذه المرة Dialogue: 0,0:53:42.05,0:53:44.09,tran,,0,0,0,,آمل أننا نستطيع تجاوز هذا Dialogue: 0,0:53:45.12,0:53:45.99,tran,,0,0,0,,لمصلحتك Dialogue: 0,0:53:49.12,0:53:50.23,tran,,0,0,0,,كيف حالك يا (ميشيل)؟ Dialogue: 0,0:53:51.39,0:53:52.39,tran,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:54:08.64,0:54:09.24,tran,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:54:20.32,0:54:22.76,tran,,0,0,0,,شابٌ مات بسببي Dialogue: 0,0:54:24.09,0:54:25.43,tran,,0,0,0,,لم يكن علي أن أدعه يذهب Dialogue: 0,0:54:25.69,0:54:27.33,tran,,0,0,0,,هذا ليس صحيحاً\Nوأنت تعرف هذا Dialogue: 0,0:54:36.94,0:54:39.91,tran,,0,0,0,,أتعرف ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:39.97,0:54:44.02,tran,,0,0,0,,للمرة الأولى في حياتي\Nأنا في الواقع فخورة بك جداً Dialogue: 0,0:54:45.35,0:54:48.99,tran,,0,0,0,,لقد أسست شيئاً ما هنا Dialogue: 0,0:54:49.05,0:54:51.76,tran,,0,0,0,,(لا يسمعون يا (تريني Dialogue: 0,0:54:51.82,0:54:53.09,tran,,0,0,0,,لا يسمعون\Nأنا لم أسمع Dialogue: 0,0:54:53.15,0:54:55.99,tran,,0,0,0,,وأخيك لم يفعل Dialogue: 0,0:54:56.06,0:54:59.90,tran,,0,0,0,,يرون ذلك المال السهل\Nهو الطريقة الوحيدة للنجاة، أتعرفين؟ Dialogue: 0,0:54:59.96,0:55:04.14,tran,,0,0,0,,أحياناً، لا ألومهم على التفكير\Nبهذه الطريقة Dialogue: 0,0:55:04.20,0:55:05.94,tran,,0,0,0,,إذاً، هل ستستسلم وحسب؟ Dialogue: 0,0:55:06.00,0:55:08.34,tran,,0,0,0,,يظنون أنني مجنون، حسناً؟ Dialogue: 0,0:55:08.40,0:55:10.37,tran,,0,0,0,,(يظنون أنني مخبول يا (تريني Dialogue: 0,0:55:10.44,0:55:12.41,tran,,0,0,0,,أتعرفين ماذا؟\Nلقد بدأت في تصديقهم Dialogue: 0,0:55:12.47,0:55:13.84,tran,,0,0,0,,بدأت أن أصدقهم Dialogue: 0,0:55:13.91,0:55:15.01,tran,,0,0,0,,أنت لست مجنوناً Dialogue: 0,0:55:18.25,0:55:20.18,tran,,0,0,0,,كليفتون) مجنون)\N..لكن أنت Dialogue: 0,0:55:22.95,0:55:23.75,tran,,0,0,0,,أنت بخير Dialogue: 0,0:55:34.90,0:55:37.43,tran,,0,0,0,,من أين أتيت بهذا؟ Dialogue: 0,0:55:37.50,0:55:40.44,tran,,0,0,0,,كان في يد حبة السوداني\Nقبل أن تأتي الشرطة Dialogue: 0,0:55:59.29,0:56:00.79,tran,,0,0,0,,لننظف هذا المكان يا رجل Dialogue: 0,0:56:01.96,0:56:02.99,tran,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:57:19.51,0:57:21.60,tran,,0,0,0,,{\i1\c&H000000&}(نادي مقر الشطرنج الكبير)\N{\c&H161777&}دروس شطرنج مجانية{\i} Dialogue: 0,0:58:01.38,0:58:03.95,tran,,0,0,0,,هذا مفتاح Dialogue: 0,0:58:04.01,0:58:06.45,tran,,0,0,0,,هل ترون هذا؟ Dialogue: 0,0:58:06.51,0:58:08.18,tran,,0,0,0,,هكذا يعمل Dialogue: 0,0:58:09.55,0:58:10.52,tran,,0,0,0,,أية أسئلة؟ Dialogue: 0,0:58:47.92,0:58:51.13,tran,,0,0,0,,لماذا توقظني بحق الجحيم\Nيا رجل؟ Dialogue: 0,0:58:51.19,0:58:53.26,tran,,0,0,0,,لا تذهب بعيداً عني Dialogue: 0,0:58:53.33,0:58:54.60,tran,,0,0,0,,أنا لست أمك Dialogue: 0,0:59:02.67,0:59:04.14,tran,,0,0,0,,أتريد العراك Dialogue: 0,0:59:04.21,0:59:05.47,tran,,0,0,0,,...أتريد Dialogue: 0,0:59:33.97,0:59:35.00,tran,,0,0,0,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:59:38.14,0:59:39.24,tran,,0,0,0,,(تاهيم)\Nكلمني Dialogue: 0,0:59:40.68,0:59:43.25,tran,,0,0,0,,سأقتل صديق أمي Dialogue: 0,0:59:43.31,0:59:44.75,tran,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:59:45.01,0:59:46.21,tran,,0,0,0,,سأحضر مسدساً Dialogue: 0,0:59:46.28,0:59:47.55,tran,,0,0,0,,وأطلق النار عليه Dialogue: 0,0:59:49.45,0:59:53.19,tran,,0,0,0,,لا أبالي بمَ سيحدث لي\Nلا أبالي Dialogue: 0,0:59:53.25,0:59:55.02,tran,,0,0,0,,لكنه لن يمس\Nأحد مجدداً Dialogue: 0,0:59:55.09,0:59:56.63,tran,,0,0,0,,لا أنا، ولا هي\Nلا أحد Dialogue: 0,0:59:56.69,0:59:59.43,tran,,0,0,0,,أقسم بالرب\Nأنه لن يمس أحد Dialogue: 0,0:59:59.49,1:00:02.70,tran,,0,0,0,,وما الذي تظن أن\Nهذا الفعل سيثبته؟ Dialogue: 0,1:00:02.76,1:00:06.04,tran,,0,0,0,,لقد حُبست لـ17 سنة Dialogue: 0,1:00:06.10,1:00:07.17,tran,,0,0,0,,في السجن Dialogue: 0,1:00:07.23,1:00:09.67,tran,,0,0,0,,لقد خرجت للتو Dialogue: 0,1:00:09.74,1:00:12.68,tran,,0,0,0,,قضيت ما يقارب\Nالعقدين في السجن Dialogue: 0,1:00:16.58,1:00:23.63,tran,,0,0,0,,ألقيت باللوم في كل شيء\Nعلى الجميع ما عداي Dialogue: 0,1:00:23.68,1:00:27.09,tran,,0,0,0,,كنت ألمس القطع وحسب Dialogue: 0,1:00:27.15,1:00:30.13,tran,,0,0,0,,وأحركها أينما أردت Dialogue: 0,1:00:30.19,1:00:32.50,tran,,0,0,0,,بدون تفكير Dialogue: 0,1:00:32.56,1:00:35.63,tran,,0,0,0,,لهذا السبب لا يوجد أحد\Nفيكم يستطيع أن يتفوق علي Dialogue: 0,1:00:35.70,1:00:39.44,tran,,0,0,0,,لأنني فعلت كل الأفعال الغبية\Nالتي فعلتموها مرتين Dialogue: 0,1:00:40.70,1:00:42.60,tran,,0,0,0,,وبعضها ثلاثة مرات Dialogue: 0,1:00:42.67,1:00:43.64,tran,,0,0,0,,ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,1:00:45.61,1:00:46.78,tran,,0,0,0,,أي شيءٍ أردته Dialogue: 0,1:00:48.48,1:00:51.75,tran,,0,0,0,,سرقت Dialogue: 0,1:00:51.81,1:00:53.18,tran,,0,0,0,,حتى إنني قمت\Nبتشكيل عصابة Dialogue: 0,1:00:55.72,1:00:57.79,tran,,0,0,0,,وحكموا عليك\Nبالسجن 17 عاماً بسبب هذا؟ Dialogue: 0,1:00:58.05,1:00:59.42,tran,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:00:59.49,1:01:03.63,tran,,0,0,0,,حصلت على الـ17\Nعام بسبب سطوٍ مسلح Dialogue: 0,1:01:03.69,1:01:04.76,tran,,0,0,0,,سرقت مصرفاً Dialogue: 0,1:01:10.10,1:01:12.07,tran,,0,0,0,,أتت الشرطة وهربنا جميعاً Dialogue: 0,1:01:16.64,1:01:18.54,tran,,0,0,0,,وأنا من تحملت الخطأ Dialogue: 0,1:01:21.38,1:01:23.38,tran,,0,0,0,,وبعدها تعلمت Dialogue: 0,1:01:23.44,1:01:24.51,tran,,0,0,0,,ماذا تعلمت؟ Dialogue: 0,1:01:24.58,1:01:26.08,tran,,0,0,0,,تعلمت لوحة الشطرنج Dialogue: 0,1:01:29.52,1:01:31.35,tran,,0,0,0,,حركتك Dialogue: 0,1:01:32.75,1:01:33.29,tran,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:01:34.26,1:01:35.36,tran,,0,0,0,,مات الشاه Dialogue: 0,1:01:35.42,1:01:36.66,tran,,0,0,0,,هذا أفضل Dialogue: 0,1:01:48.77,1:01:51.84,tran,,0,0,0,,شكراً لكِ -\Nبيت الشطرنج هذا - Dialogue: 0,1:01:52.11,1:01:53.21,tran,,0,0,0,,إنه رائع Dialogue: 0,1:01:55.44,1:01:59.75,tran,,0,0,0,,لقد قضيت 8 سنوات\N(في (مود آلتون Dialogue: 0,1:01:59.81,1:02:03.82,tran,,0,0,0,,حاولت أن أقوم ببعض الأشياء\Nبهذا المقدار الصغير من المال الذي يعطوه لنا Dialogue: 0,1:02:03.88,1:02:06.19,tran,,0,0,0,,كلنا نفعل ما بوسعنا Dialogue: 0,1:02:06.25,1:02:12.50,tran,,0,0,0,,كل من في المنظومة\Nمدرسين، وآباء، وأطفال Dialogue: 0,1:02:12.56,1:02:17.60,tran,,0,0,0,,في كل تلك السنوات، رأيت\Nعدداً صغيراً من الناس يصنعون فارقاً حقيقياً Dialogue: 0,1:02:20.87,1:02:22.71,tran,,0,0,0,,هؤلاء الأطفال Dialogue: 0,1:02:24.14,1:02:25.14,tran,,0,0,0,,يحتاجونك Dialogue: 0,1:02:26.77,1:02:29.88,tran,,0,0,0,,...وحياتك قبل هذا Dialogue: 0,1:02:30.14,1:02:33.32,tran,,0,0,0,,وما أصبحت عليه الآن Dialogue: 0,1:02:33.38,1:02:35.55,tran,,0,0,0,,أنت تلهمني\N(يا سيد(براون Dialogue: 0,1:02:38.72,1:02:40.16,tran,,0,0,0,,أنت تفعل هذا حقاً Dialogue: 0,1:02:49.63,1:02:51.67,tran,,0,0,0,,أصبح الأمر يتشكَّل\Nحقاً Dialogue: 0,1:02:51.73,1:02:54.94,tran,,0,0,0,,تاهيم) عبارة عن وحش)-\Nتحدثت مع (ماركو) الأسبوع الماضي - Dialogue: 0,1:02:55.20,1:02:56.37,tran,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:02:56.44,1:02:58.41,tran,,0,0,0,,سيعود للبيت باكراً Dialogue: 0,1:02:58.47,1:02:59.58,tran,,0,0,0,,ياللروعة Dialogue: 0,1:02:59.64,1:03:00.91,tran,,0,0,0,,هذه أخبار جيدة Dialogue: 0,1:03:03.18,1:03:04.71,tran,,0,0,0,,هل أوصلك إليه؟ Dialogue: 0,1:03:07.58,1:03:09.75,tran,,0,0,0,,لا أعرف -\Nلا، لا - Dialogue: 0,1:03:09.82,1:03:12.35,tran,,0,0,0,,تريني)، عليكِ أن تفعلي)\Nهذا من أجلي Dialogue: 0,1:03:12.42,1:03:13.89,tran,,0,0,0,,سيعني لي هذا الكثير Dialogue: 0,1:03:13.95,1:03:16.22,tran,,0,0,0,,علي أن أكون موجوداً\Nمن أجله عندما يخرج Dialogue: 0,1:03:16.29,1:03:17.89,tran,,0,0,0,,وأريه كم تغيرت Dialogue: 0,1:03:17.96,1:03:19.19,tran,,0,0,0,,رجاءً Dialogue: 0,1:03:21.76,1:03:22.53,tran,,0,0,0,,يوم الأحد Dialogue: 0,1:03:24.33,1:03:26.33,tran,,0,0,0,,هذا ما أتكلم عنه Dialogue: 0,1:03:48.56,1:03:49.59,tran,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,1:03:52.66,1:03:54.50,tran,,0,0,0,,هو في مكانٍ أفضل الآن\Nعلى أية حال Dialogue: 0,1:03:54.56,1:03:55.67,tran,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:03:56.70,1:03:57.50,tran,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:03:59.97,1:04:03.61,tran,,0,0,0,,تعلم أن عليك مغادرة هذا\N(المكان يا (تاهيم Dialogue: 0,1:04:03.67,1:04:06.74,tran,,0,0,0,,بإمكانك أن تصبح لاعباً\Nمتميزاً، محترفاً حقيقياً Dialogue: 0,1:04:06.81,1:04:08.71,tran,,0,0,0,,تحتاج الانضباط وحسب Dialogue: 0,1:04:09.94,1:04:11.61,tran,,0,0,0,,تفقد هذا Dialogue: 0,1:04:13.98,1:04:15.62,tran,,0,0,0,,يمكن أن يكون هذا انت Dialogue: 0,1:04:17.09,1:04:17.75,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}شابٌ محلي يهيمن\Nعلى مشهد الشطرنج{\i} Dialogue: 0,1:04:17.75,1:04:20.86,tran,,0,0,0,,موريس آشلي) فعلها)\Nمن يدري يمكنك أن تكون التالي؟ Dialogue: 0,1:04:20.92,1:04:21.89,tran,,0,0,0,,موريس) من ؟) Dialogue: 0,1:04:23.42,1:04:26.63,tran,,0,0,0,,(موريس آشلي)\N(من (هارليم Dialogue: 0,1:04:26.70,1:04:29.43,tran,,0,0,0,,كان أول أمريكي من أصول أفريقية\Nحصل على الأستاذية Dialogue: 0,1:04:29.50,1:04:33.00,tran,,0,0,0,,ماذا إذاً؟، هل تخبرني\Nبأن أخيك كان أستاذاً؟ Dialogue: 0,1:04:33.27,1:04:35.54,tran,,0,0,0,,من بإمكانه القول\Nأنه من الممكن أن يكون واحداً فقط ؟ Dialogue: 0,1:04:35.60,1:04:38.04,tran,,0,0,0,,لماذا لا تكون واحداً؟ Dialogue: 0,1:04:38.31,1:04:40.54,tran,,0,0,0,,اذا كانت عندي\Nموهبتك الفطرية، لكنت كذلك Dialogue: 0,1:04:44.58,1:04:45.98,tran,,0,0,0,,هيا يا رجل Dialogue: 0,1:04:46.05,1:04:47.78,tran,,0,0,0,,لن أقوم بإحراج نفسي Dialogue: 0,1:04:47.85,1:04:49.55,tran,,0,0,0,,في مسابقة للبيض Dialogue: 0,1:04:49.62,1:04:51.69,tran,,0,0,0,,هل ستفكر بهذه الطريقة\Nلحياتك بأكملها؟ Dialogue: 0,1:04:51.75,1:04:53.99,tran,,0,0,0,,في كل مرة تحظى بفرصة Dialogue: 0,1:04:54.05,1:04:57.36,tran,,0,0,0,,ستهرب لأنك خائف وحسب؟ Dialogue: 0,1:04:57.42,1:04:58.59,tran,,0,0,0,,أنا لست خائفاً Dialogue: 0,1:04:58.66,1:05:02.07,tran,,0,0,0,,تي)، لديك موهبة حقيقية) Dialogue: 0,1:05:02.33,1:05:05.33,tran,,0,0,0,,وستأخذك أبعد من أي\Nمال، أو عرق، أو منزلة Dialogue: 0,1:05:05.40,1:05:07.34,tran,,0,0,0,,من أي وقتٍ مضى Dialogue: 0,1:05:07.40,1:05:09.07,tran,,0,0,0,,تستطيع أن تلعب مع هؤلاء\Nالأطفال يا رجل Dialogue: 0,1:05:12.31,1:05:13.81,tran,,0,0,0,,وإذا لم أستطع؟ Dialogue: 0,1:05:13.88,1:05:16.38,tran,,0,0,0,,الأمر ليس متعلقاً\Nبإن كنت تستطيع أو لا Dialogue: 0,1:05:16.44,1:05:19.68,tran,,0,0,0,,الأمر متعلق\Nبهل ستفعل أم لا Dialogue: 0,1:05:19.75,1:05:20.88,tran,,0,0,0,,صدق هذا Dialogue: 0,1:05:37.80,1:05:39.08,tran,,0,0,0,,أين كنت بحق الجحيم يا (تاهيم)؟ Dialogue: 0,1:05:39.10,1:05:41.00,tran,,0,0,0,,كنت في الخارج Dialogue: 0,1:05:41.07,1:05:41.84,tran,,0,0,0,,(مع السيد (براون Dialogue: 0,1:05:47.44,1:05:49.61,tran,,0,0,0,,أريد منكِ أن تفعلي\Nشيئاً من أجلي. حسناً؟ Dialogue: 0,1:05:52.08,1:05:53.98,tran,,0,0,0,,أريدك أن توقعي\Nاستمارة الموافقة هذه Dialogue: 0,1:05:54.05,1:05:56.72,tran,,0,0,0,,حتى أتمكن من لعب بطولة شطرنج -\Nبطولة شطرنج؟ - Dialogue: 0,1:05:56.79,1:05:59.09,tran,,0,0,0,,عمَّ تتكلم بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:05:59.35,1:06:01.32,tran,,0,0,0,,أخبرتك أنني أتحسن\Nفي الشطرنج Dialogue: 0,1:06:01.34,1:06:02.52,tran,,0,0,0,,توقف عن هذا\N(يا (تاهيم Dialogue: 0,1:06:02.56,1:06:04.73,tran,,0,0,0,,تخرج لتلعب\Nلعبة غبية Dialogue: 0,1:06:04.79,1:06:07.13,tran,,0,0,0,,بينما نحن جالسون هنا\Nنحاول أن نحيا Dialogue: 0,1:06:07.39,1:06:08.66,tran,,0,0,0,,إنها ليست لعبة غبية Dialogue: 0,1:06:08.73,1:06:10.93,tran,,0,0,0,,هل هي وظيفة؟\Nهل يدفعون لك؟ Dialogue: 0,1:06:11.00,1:06:12.63,tran,,0,0,0,,لأنه إن لم تقبض مالاً Dialogue: 0,1:06:12.70,1:06:14.18,tran,,0,0,0,,فلا أريد أن أسمع شيئاً عن الأمر Dialogue: 0,1:06:19.37,1:06:19.87,tran,,0,0,0,,سخيف Dialogue: 0,1:06:22.04,1:06:22.77,tran,,0,0,0,,إذا كنت جيداً Dialogue: 0,1:06:22.80,1:06:25.71,tran,,0,0,0,,أنت لست جيداً في شيء\Nأيها الفتى، عدا إزعاجي Dialogue: 0,1:06:25.75,1:06:27.95,tran,,0,0,0,,اغرب عن وجهي\Nاذهب Dialogue: 0,1:06:28.02,1:06:30.59,tran,,0,0,0,,اذهب\Nاغرب عن وجهي Dialogue: 0,1:06:30.65,1:06:34.86,tran,,0,0,0,,كيف تظن أنك ستتحمل نفقات\Nوجودك في بطولة للشطرنج؟ Dialogue: 0,1:06:34.92,1:06:38.46,tran,,0,0,0,,هل تظن أنهم يتركون\Nمغفلين أمثالك يشتركون مجاناً؟ Dialogue: 0,1:06:38.53,1:06:41.00,tran,,0,0,0,,السيد(براون) قال إنه سيدفع لي -\Nتباً، لن يفعل - Dialogue: 0,1:06:41.06,1:06:44.54,tran,,0,0,0,,ولن تشترك في أي\Nبطولةٍ للشطرنج Dialogue: 0,1:06:44.60,1:06:46.74,tran,,0,0,0,,لا توجد بطولة للشطرنج Dialogue: 0,1:06:47.90,1:06:49.10,tran,,0,0,0,,(سيد (براون Dialogue: 0,1:07:01.72,1:07:02.85,tran,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:07:11.66,1:07:13.09,tran,,0,0,0,,أنت السيد (براون) على ما أظن Dialogue: 0,1:07:13.16,1:07:14.96,tran,,0,0,0,,(أنا (جيري سيمبسون\Nمنسق مساعد Dialogue: 0,1:07:15.03,1:07:16.53,tran,,0,0,0,,أنا مسرور لوجودك هنا Dialogue: 0,1:07:16.60,1:07:18.74,tran,,0,0,0,,أنا مسرور لوجودي هنا يا سيدي Dialogue: 0,1:07:18.80,1:07:20.90,tran,,0,0,0,,...ما هذه Dialogue: 0,1:07:20.97,1:07:23.54,tran,,0,0,0,,لماذا كل هذه الحواسيب؟ -\Nهكذا نلعب الشطرنج هنا - Dialogue: 0,1:07:23.61,1:07:25.44,tran,,0,0,0,,هكذا هو المستقبل Dialogue: 0,1:07:25.51,1:07:28.18,tran,,0,0,0,,هل سبق لك واستخدمتهم؟ Dialogue: 0,1:07:28.44,1:07:29.44,tran,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:07:29.51,1:07:31.58,tran,,0,0,0,,حواسيب Dialogue: 0,1:07:31.65,1:07:34.09,tran,,0,0,0,,حسناً، أريدكم أن تركزوا\Nوتتخيلوا نهاية لعبتكم Dialogue: 0,1:07:34.11,1:07:35.58,tran,,0,0,0,,ما هو أمر تلك الحواسيب؟ Dialogue: 0,1:07:35.65,1:07:37.22,tran,,0,0,0,,إنها طريقة حديثة للعب Dialogue: 0,1:07:37.48,1:07:40.16,tran,,0,0,0,,هذا هراء يا رجل\Nأريد أن ألعب على طريقة الشوارع Dialogue: 0,1:07:40.22,1:07:43.23,tran,,0,0,0,,ستلعبين على الحاسوب\Nوتحسنين التصرف، هل تسمعينني؟ Dialogue: 0,1:07:43.49,1:07:45.80,tran,,0,0,0,,والآن، اسمعوني\Nلا أريد كلاماً بذيئاً، لا شتائم Dialogue: 0,1:07:45.86,1:07:47.66,tran,,0,0,0,,العبوا لعبتكم وحسب Dialogue: 0,1:07:47.73,1:07:49.10,tran,,0,0,0,,لا كلاماً بذيئاً\Nولا شتائم؟ Dialogue: 0,1:07:49.16,1:07:50.87,tran,,0,0,0,,هكذا ألعب Dialogue: 0,1:07:50.93,1:07:52.80,tran,,0,0,0,,اذا كنتم مستعدون للبدء\Nفعليكم أن تسجلوا Dialogue: 0,1:07:52.87,1:07:54.07,tran,,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:07:54.13,1:07:55.77,tran,,0,0,0,,اعطوني استمارات الموافقة Dialogue: 0,1:07:57.04,1:07:58.88,tran,,0,0,0,,جيد، جيد، جيد Dialogue: 0,1:08:09.72,1:08:11.89,tran,,0,0,0,,مرحباً\N(أنا (يوجين براون Dialogue: 0,1:08:11.95,1:08:13.86,tran,,0,0,0,,أريد أن أُسجل\Nأولادي Dialogue: 0,1:08:19.69,1:08:21.50,tran,,0,0,0,,والثامن؟ -\Nهذا هو الأمر - Dialogue: 0,1:08:21.56,1:08:24.03,tran,,0,0,0,,في الواقع نسيتها في السيارة\Nاستمارة تسجيلي Dialogue: 0,1:08:24.10,1:08:27.13,tran,,0,0,0,,هل تظنين أنني أملك الوقت الكافي\N...حتى اذهب Dialogue: 0,1:08:27.15,1:08:27.93,tran,,0,0,0,,إذا كنت سريعاً Dialogue: 0,1:08:27.97,1:08:29.24,tran,,0,0,0,,شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,1:09:04.17,1:09:06.84,tran,,0,0,0,,حسناً، سيدي\Nكلكم جاهزين Dialogue: 0,1:09:06.91,1:09:07.81,tran,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,1:09:15.72,1:09:17.55,tran,,0,0,0,,(يوجين براون) Dialogue: 0,1:09:17.62,1:09:21.76,tran,,0,0,0,,أنا (روي وودبيري)، أقدم برنامجاً\N(إذاعياً على محطة (كي سي آيه إم Dialogue: 0,1:09:21.82,1:09:24.26,tran,,0,0,0,,(كيه سي آيه إم)-\Nصحيح، أجل- Dialogue: 0,1:09:24.32,1:09:26.66,tran,,0,0,0,,أجل، أردت القدوم فقط\Nوأخبرك أني سمعت Dialogue: 0,1:09:26.73,1:09:29.09,tran,,0,0,0,,عمَّا قمت به\Nفي هذا المنزل، إنه أمرٌ جيد Dialogue: 0,1:09:29.13,1:09:30.76,tran,,0,0,0,,لدي مساعد يعيش\Nفي هذا الناحية Dialogue: 0,1:09:30.79,1:09:31.20,tran,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:09:31.23,1:09:33.60,tran,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:09:33.67,1:09:35.00,tran,,0,0,0,,هل هو أحد طلابك؟ Dialogue: 0,1:09:35.07,1:09:37.11,tran,,0,0,0,,أجل، أجل\N(تاهيم ساندرز) Dialogue: 0,1:09:37.17,1:09:38.17,tran,,0,0,0,,هل هو بارع؟ Dialogue: 0,1:09:38.24,1:09:39.91,tran,,0,0,0,,استثنائي Dialogue: 0,1:09:39.97,1:09:43.58,tran,,0,0,0,,حسناً، أردت أن\Nأتمنى لك الحظ الطيب وحسب Dialogue: 0,1:09:43.65,1:09:46.35,tran,,0,0,0,,آسف، لقد كنت مشتتاً Dialogue: 0,1:09:46.61,1:09:48.68,tran,,0,0,0,,لم أكن متوتراً\Nهكذا منذ سنوات Dialogue: 0,1:09:48.75,1:09:50.79,tran,,0,0,0,,بحقك يا رجل\Nهذا هو الجزء الممتع Dialogue: 0,1:10:00.33,1:10:02.36,tran,,0,0,0,,اهدأ، اهدأ\Nفكر Dialogue: 0,1:12:14.90,1:12:16.06,tran,,0,0,0,,مات الشاه Dialogue: 0,1:12:16.13,1:12:16.68,tran,,0,0,0,,مات الشاه Dialogue: 0,1:12:16.70,1:12:17.36,tran,,0,0,0,,أجل\Nأجل Dialogue: 0,1:12:18.73,1:12:19.77,tran,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:12:19.83,1:12:21.77,tran,,0,0,0,,لدينا مشكلة Dialogue: 0,1:12:21.84,1:12:24.41,tran,,0,0,0,,بعدما راجعنا بعضاً\Nمن استمارات طلابكم Dialogue: 0,1:12:24.47,1:12:27.31,tran,,0,0,0,,من الواضح للغاية أنه\Nتم تزوير أحدها Dialogue: 0,1:12:27.37,1:12:30.15,tran,,0,0,0,,ليندا)، موظفة التسجيل)\Nنبهتني لحقيقة أنه Dialogue: 0,1:12:30.21,1:12:32.35,tran,,0,0,0,,في بادئ الأمر لم تكن\Nبعض هذه الاستمارات موقعة Dialogue: 0,1:12:32.41,1:12:35.25,tran,,0,0,0,,فألقيت نظرة عليهم\Nواذا ألقيت أنت نظرة Dialogue: 0,1:12:35.32,1:12:38.06,tran,,0,0,0,,من الواضح أن هذه الاستمارة لم\Nيتم توقيعها من قبل شخص بالغ Dialogue: 0,1:12:38.12,1:12:40.89,tran,,0,0,0,,والآن، قمتم بتزوير\Nاستمارة قبول Dialogue: 0,1:12:40.96,1:12:45.20,tran,,0,0,0,,وفشلتم في تقديم أي شهادات\Nميلاد لطلابكم Dialogue: 0,1:12:45.26,1:12:48.47,tran,,0,0,0,,...هل بإمكاني أن أتحدث إليك -\Nأنا مرتاحٌ للغاية بشأن التحدث هنا - Dialogue: 0,1:12:48.53,1:12:51.40,tran,,0,0,0,,بعض من هؤلاء الأولاد\Nلا يملكون شهادات ميلاد Dialogue: 0,1:12:51.47,1:12:53.14,tran,,0,0,0,,الكل يملك شهادات ميلاد Dialogue: 0,1:12:53.20,1:12:55.34,tran,,0,0,0,,ليس من حيث أتينا Dialogue: 0,1:12:55.40,1:12:57.21,tran,,0,0,0,,اذاً، فقد انتهى الأمر Dialogue: 0,1:12:57.27,1:13:00.41,tran,,0,0,0,,أنا آسف لكن القواعد\Nهي القواعد Dialogue: 0,1:13:00.47,1:13:02.21,tran,,0,0,0,,آلن) يفوز) Dialogue: 0,1:13:03.44,1:13:04.55,tran,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:13:05.88,1:13:07.48,tran,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,1:13:07.55,1:13:10.22,tran,,0,0,0,,كانت هذه مهزلة تماماً\N(يا (يوجين Dialogue: 0,1:13:10.28,1:13:12.15,tran,,0,0,0,,جريمة Dialogue: 0,1:13:12.22,1:13:14.83,tran,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,1:13:14.89,1:13:17.03,tran,,0,0,0,,لا يوجد ما يمكننا فعله\Nحيال هذا حالياً Dialogue: 0,1:13:17.05,1:13:18.29,tran,,0,0,0,,ليس هذا صحيحاً بالضرورة Dialogue: 0,1:13:18.33,1:13:21.03,tran,,0,0,0,,لماذا لا تأتِ أنت و(تاهيم) غداً\Nعلى الهواء؟ Dialogue: 0,1:13:21.10,1:13:22.87,tran,,0,0,0,,صرّح عن قضيتك Dialogue: 0,1:13:22.93,1:13:24.29,tran,,0,0,0,,اشرح الأمر للمجتمع Dialogue: 0,1:13:30.84,1:13:32.31,tran,,0,0,0,,لمن قاموا بجلبِ محطتنا للتو Dialogue: 0,1:13:32.37,1:13:35.15,tran,,0,0,0,,انضم إلينا في الاستوديو\N(تاهيم ساندرز) Dialogue: 0,1:13:35.21,1:13:37.48,tran,,0,0,0,,(ومدربه، (يوجين براون Dialogue: 0,1:13:37.55,1:13:39.55,tran,,0,0,0,,الذين سُرق فوزهم\Nببطولة شطرنج Dialogue: 0,1:13:39.81,1:13:42.39,tran,,0,0,0,,الأسبوع الماضي\Nفي بطولة محلية Dialogue: 0,1:13:42.45,1:13:46.32,tran,,0,0,0,,(والآن، أخبرنا يا (تاهيم\Nماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:13:46.39,1:13:49.86,tran,,0,0,0,,ألقِ بعض الضوء على هذه\Nالسرقة الفاضحة للبطولة Dialogue: 0,1:13:49.92,1:13:52.86,tran,,0,0,0,,لم تكن سرقة Dialogue: 0,1:13:52.93,1:13:53.96,tran,,0,0,0,,قل هذا مجدداً؟ Dialogue: 0,1:13:54.03,1:13:55.83,tran,,0,0,0,,لم تكن سرقة Dialogue: 0,1:13:55.90,1:13:59.47,tran,,0,0,0,,القواعد هي القواعد\Nونحن لم نمتثل لها Dialogue: 0,1:13:59.53,1:14:01.87,tran,,0,0,0,,(سيد (براون\Nكنتُ هناك Dialogue: 0,1:14:01.94,1:14:05.61,tran,,0,0,0,,إنها مهمة (تاهيم) وكل شخص Dialogue: 0,1:14:05.87,1:14:07.19,tran,,0,0,0,,يلعب اللعبة، سواء\Nكان أسوداً أم أبيضاً Dialogue: 0,1:14:07.24,1:14:08.61,tran,,0,0,0,,أن تهزمهم في لعبتهم Dialogue: 0,1:14:08.88,1:14:10.24,tran,,0,0,0,,بقواعدهم، ونحن لم نفعل هذا Dialogue: 0,1:14:10.28,1:14:11.85,tran,,0,0,0,,سيد (بي)، لقد فزنا Dialogue: 0,1:14:11.91,1:14:14.52,tran,,0,0,0,,لا يمكننا تغيير القواعد\N(يا (تاهيم Dialogue: 0,1:14:14.58,1:14:16.32,tran,,0,0,0,,يجب علينا أن نتعلم الربح\Nمع وجودها Dialogue: 0,1:14:16.38,1:14:17.62,tran,,0,0,0,,هذا ما هو عليه الأمر Dialogue: 0,1:14:17.89,1:14:21.12,tran,,0,0,0,,لكن، أليس صنع بطل Dialogue: 0,1:14:21.19,1:14:22.63,tran,,0,0,0,,هو الهدف من الأمر؟ Dialogue: 0,1:14:22.89,1:14:25.26,tran,,0,0,0,,لا يا سيدي\Nليس هذا هو الهدف من الأمر Dialogue: 0,1:14:25.33,1:14:28.53,tran,,0,0,0,,الهدف هو أن تتعلم\Nكيف تلعب اللعبة Dialogue: 0,1:14:28.60,1:14:30.40,tran,,0,0,0,,الهدف هو تغيير العقول Dialogue: 0,1:14:30.47,1:14:33.54,tran,,0,0,0,,وبالمقابل تتعلم عن الحياة Dialogue: 0,1:14:33.60,1:14:36.64,tran,,0,0,0,,البطولة ليست نهاية اللعبة Dialogue: 0,1:14:36.90,1:14:38.51,tran,,0,0,0,,البطولة أمرٌ ثانوي Dialogue: 0,1:14:42.94,1:14:43.95,tran,,0,0,0,,حسناً، اذاً Dialogue: 0,1:14:46.25,1:14:48.08,tran,,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,1:14:48.15,1:14:51.49,tran,,0,0,0,,سنعود في خلال دقيقة\Nمع حالة الطقس والطرق Dialogue: 0,1:14:55.66,1:14:57.96,tran,,0,0,0,,ما خطبك بحق الجحيم\Nيا أخي؟ Dialogue: 0,1:14:58.03,1:15:00.43,tran,,0,0,0,,جئت هنا حتى تغدر\Nبرجلك؟ Dialogue: 0,1:15:00.50,1:15:01.56,tran,,0,0,0,,على الهواء Dialogue: 0,1:15:01.63,1:15:03.03,tran,,0,0,0,,كنت أوضح وجهة نظري Dialogue: 0,1:15:03.10,1:15:04.67,tran,,0,0,0,,أجل، لقد فعلت هذا Dialogue: 0,1:15:50.38,1:15:52.05,tran,,0,0,0,,(تاهيم) Dialogue: 0,1:15:52.11,1:15:54.69,tran,,0,0,0,,(أنا السيد (براون) يا (تاهيم Dialogue: 0,1:15:54.95,1:15:58.09,tran,,0,0,0,,لماذا تدق الباب؟\Nتاهيم)، ليس هنا) Dialogue: 0,1:15:58.15,1:15:58.83,tran,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,1:15:58.86,1:16:01.58,tran,,0,0,0,,يوجين براون) ياسيدتي)\Nأنا آسفٌ لإزعاجك Dialogue: 0,1:16:01.62,1:16:03.19,tran,,0,0,0,,لكن ابنك يأتي\Nإلى مركزي للشطرنج Dialogue: 0,1:16:03.26,1:16:06.10,tran,,0,0,0,,ليس بعد الآن Dialogue: 0,1:16:06.16,1:16:07.31,tran,,0,0,0,,...رجاءً يا سيدة (سانـ Dialogue: 0,1:16:07.34,1:16:10.66,tran,,0,0,0,,اسمع، اذهب واسلب\Nابن أحدٍ آخر Dialogue: 0,1:16:10.70,1:16:12.23,tran,,0,0,0,,تبيع كل هذه الأكاذيب لإبني Dialogue: 0,1:16:12.30,1:16:14.17,tran,,0,0,0,,لن يكون بطلاً في الشطرنج Dialogue: 0,1:16:14.24,1:16:16.74,tran,,0,0,0,,إنه لا يذهب للمدرسة\Nمن أجل الشطرنج Dialogue: 0,1:16:17.00,1:16:18.67,tran,,0,0,0,,ابق بعيداً عنه\Nهل تسمعني؟ Dialogue: 0,1:16:18.74,1:16:20.17,tran,,0,0,0,,(الأمر ليس هكذا يا سيدة (سان Dialogue: 0,1:16:20.24,1:16:22.11,tran,,0,0,0,,قلت، ابق بعيداً عنه Dialogue: 0,1:16:24.15,1:16:25.75,tran,,0,0,0,,(سيدة (ساندرز Dialogue: 0,1:16:27.28,1:16:28.58,tran,,0,0,0,,(سيدة (ساندرز Dialogue: 0,1:16:30.05,1:16:31.69,tran,,0,0,0,,ابنك هو الصفقة الحقيقية Dialogue: 0,1:16:31.75,1:16:33.32,tran,,0,0,0,,عليكِ أن تأتي لتشاهديه وهو يلعب Dialogue: 0,1:16:33.39,1:16:35.39,tran,,0,0,0,,هل تسمعينني ؟ Dialogue: 0,1:16:35.46,1:16:38.60,tran,,0,0,0,,لم أكن متواجداً لأولادي\Nوأندم على هذا كل يوم Dialogue: 0,1:16:38.66,1:16:40.70,tran,,0,0,0,,ابنك يحتاجك Dialogue: 0,1:16:40.76,1:16:42.16,tran,,0,0,0,,يحتاجك Dialogue: 0,1:16:48.30,1:16:49.74,tran,,0,0,0,,(سيد (بي Dialogue: 0,1:16:50.00,1:16:51.71,tran,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا في (تاج محل)؟ Dialogue: 0,1:16:51.77,1:16:54.44,tran,,0,0,0,,(هل رأيت (تاهيم-\N(أجل، كان مع (كليفتون- Dialogue: 0,1:16:54.51,1:16:57.18,tran,,0,0,0,,كانوا مع بعض الرجال\Nفي السيارة، لم أرهم من قبل Dialogue: 0,1:16:57.24,1:16:59.08,tran,,0,0,0,,قال أن لديه\N...عمل Dialogue: 0,1:16:59.15,1:17:00.15,tran,,0,0,0,,في المركز الاجتماعي Dialogue: 0,1:17:00.21,1:17:01.38,tran,,0,0,0,,في المركز الاجتماعي؟ Dialogue: 0,1:17:01.45,1:17:03.15,tran,,0,0,0,,أظن هذا -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:17:03.22,1:17:05.09,tran,,0,0,0,,تعالوا كلكم إلى مركز الشطرنج غداً Dialogue: 0,1:17:05.15,1:17:06.62,tran,,0,0,0,,لدينا بطولة مصغرة Dialogue: 0,1:17:06.69,1:17:09.02,tran,,0,0,0,,(حسناً، يا سيد(بي\Nحسناً Dialogue: 0,1:17:18.43,1:17:19.57,tran,,0,0,0,,(تاهيم) Dialogue: 0,1:17:22.04,1:17:24.57,tran,,0,0,0,,هل رأيتم (تاهيم)؟ Dialogue: 0,1:17:24.64,1:17:25.71,tran,,0,0,0,,لا، لم أره Dialogue: 0,1:17:25.74,1:17:27.08,tran,,0,0,0,,هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,1:17:27.14,1:17:28.31,tran,,0,0,0,,تاهيم)، من ؟) Dialogue: 0,1:17:28.38,1:17:30.55,tran,,0,0,0,,(ساندرز) Dialogue: 0,1:17:43.06,1:17:45.73,tran,,0,0,0,,(هيا يا (تاهيم\Nهيا يا عزيزي Dialogue: 0,1:17:45.79,1:17:47.46,tran,,0,0,0,,هيا أيها الملك الشاب Dialogue: 0,1:18:03.31,1:18:05.72,tran,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:18:42.78,1:18:45.69,tran,,0,0,0,,أظن أن (تاهيم) واقعٌ\Nفي مشكلة كبيرة Dialogue: 0,1:18:45.75,1:18:48.63,tran,,0,0,0,,هذا رائع\Nلأنك جيد جداً Dialogue: 0,1:18:48.69,1:18:50.53,tran,,0,0,0,,في الاهتمام بأطفال الآخرين Dialogue: 0,1:18:50.59,1:18:53.60,tran,,0,0,0,,وغير قادر تماماً\Nعلى الاهتمام بأطفالك Dialogue: 0,1:18:57.26,1:18:58.73,tran,,0,0,0,,(ماركو) Dialogue: 0,1:18:58.80,1:19:02.44,tran,,0,0,0,,من الجيد أن أراك في المنزل Dialogue: 0,1:19:02.50,1:19:04.17,tran,,0,0,0,,(ماركو) Dialogue: 0,1:19:38.67,1:19:39.88,tran,,0,0,0,,(تاهيم) Dialogue: 0,1:19:39.94,1:19:42.75,tran,,0,0,0,,أين كنت يا رجل؟ Dialogue: 0,1:19:42.81,1:19:45.92,tran,,0,0,0,,هل كنت في مشكلة يا بني؟ -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,1:19:46.18,1:19:49.52,tran,,0,0,0,,لا تقل لي "لماذا"، رأيتك\Nتُعتقل عند المركز الاجتماعي Dialogue: 0,1:19:49.58,1:19:51.85,tran,,0,0,0,,لم يعتقلني أحد يا رجل Dialogue: 0,1:19:51.92,1:19:54.46,tran,,0,0,0,,كان هذا (كليف)، ورجال آخرين Dialogue: 0,1:19:54.52,1:19:56.43,tran,,0,0,0,,ظننتك معهم Dialogue: 0,1:19:56.49,1:19:57.76,tran,,0,0,0,,كنت معهم Dialogue: 0,1:19:57.83,1:19:59.39,tran,,0,0,0,,..كنت في السيارة لكن Dialogue: 0,1:20:01.30,1:20:02.67,tran,,0,0,0,,حالما عرفت ماذا يفعلون Dialogue: 0,1:20:02.73,1:20:04.27,tran,,0,0,0,,فكرت قبل أن أتحرك وحسب Dialogue: 0,1:20:10.37,1:20:11.94,tran,,0,0,0,,أنا مسرور لأنك اتخذت\Nالقرار الصحيح Dialogue: 0,1:20:13.21,1:20:14.94,tran,,0,0,0,,أظن هذا Dialogue: 0,1:20:15.21,1:20:17.88,tran,,0,0,0,,كل الناس يقولون إنك كاذب Dialogue: 0,1:20:17.95,1:20:18.91,tran,,0,0,0,,أعلم أنك لست كذلك Dialogue: 0,1:20:22.67,1:20:24.92,tran asfar,,0,0,0,,{\i1}بطولة اتحاد الشطرنج المفتوحة\N(لولاية (واشنطن{\i} Dialogue: 0,1:20:25.99,1:20:28.56,tran,,0,0,0,,هذا كثير قليلاً يا بني Dialogue: 0,1:20:28.62,1:20:32.70,tran,,0,0,0,,بعض هؤلاء اللاعبين\Nترتيبهم من 2400 فصاعداً Dialogue: 0,1:20:32.76,1:20:36.80,tran,,0,0,0,,لكن البطولة في الولاية وأريد\Nأن ألعب Dialogue: 0,1:20:36.86,1:20:39.30,tran,,0,0,0,,...لأجلي و Dialogue: 0,1:20:39.37,1:20:39.90,tran,,0,0,0,,ولأجل حبة السوداني Dialogue: 0,1:20:43.71,1:20:45.91,tran,,0,0,0,,حسناً، تعال إلى هنا وساعدني في\Nتحريك هذه الصناديق Dialogue: 0,1:21:44.73,1:21:45.87,tran,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:21:45.93,1:21:48.94,tran,,0,0,0,,(أنا (كليفتون Dialogue: 0,1:21:49.00,1:21:50.51,tran,,0,0,0,,(كليفتون) Dialogue: 0,1:22:37.05,1:22:38.12,tran,,0,0,0,,مفاجأة Dialogue: 0,1:22:40.92,1:22:42.53,tran,,0,0,0,,ما كل هذا؟ Dialogue: 0,1:22:42.59,1:22:43.96,tran,,0,0,0,,ماذا؟\Nهل نسيت عيد ميلادك؟ Dialogue: 0,1:22:44.02,1:22:45.43,tran,,0,0,0,,كيف عرفت هذا؟ Dialogue: 0,1:22:48.10,1:22:52.97,tran,,0,0,0,,أنا و السيدة (كينج)، أمضينا\Nساعتين باحثين في البلدية Dialogue: 0,1:22:53.03,1:22:54.94,tran,,0,0,0,,لا مزيد من الاستبعادات Dialogue: 0,1:22:55.00,1:22:59.54,tran,,0,0,0,,هذه المرة سنهزمهم بقواعدهم Dialogue: 0,1:22:59.61,1:23:01.04,tran,,0,0,0,,(هيا يا (تي\Nفلتتمنى أمنيه Dialogue: 0,1:23:20.83,1:23:21.86,tran,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:23:21.93,1:23:22.93,tran,,0,0,0,,هذا المكان Dialogue: 0,1:23:23.00,1:23:26.14,tran,,0,0,0,,أجل، هذا المكان Dialogue: 0,1:23:26.40,1:23:27.10,tran,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:23:29.40,1:23:30.74,tran,,0,0,0,,سأذهب لفعل بعض الأشياء Dialogue: 0,1:23:30.81,1:23:31.81,tran,,0,0,0,,وسوف أعود Dialogue: 0,1:23:33.91,1:23:35.54,tran,,0,0,0,,(شكراً لكِ يا (كاترينا Dialogue: 0,1:23:43.62,1:23:46.59,tran,,0,0,0,,(بادئ الأمر، لا تغضب على (تريني Dialogue: 0,1:23:46.65,1:23:49.43,tran,,0,0,0,,لم ترد أياً من هذا Dialogue: 0,1:23:56.93,1:24:00.04,tran,,0,0,0,,آسف لأنني أضعت أفضل\Nسنوات حياتي Dialogue: 0,1:24:02.57,1:24:07.51,tran,,0,0,0,,ولم تكن السنوات الأفضل لأنني\Nكنتُ شاباً Dialogue: 0,1:24:07.58,1:24:12.99,tran,,0,0,0,,كانت السنوات الأفضل لأنني\Nلم أكن قد خسرت ثقتك بعد Dialogue: 0,1:24:13.05,1:24:14.48,tran,,0,0,0,,يا رجل Dialogue: 0,1:24:16.12,1:24:17.85,tran,,0,0,0,,أنا حتى لا أعرفك Dialogue: 0,1:24:21.02,1:24:23.49,tran,,0,0,0,,أنا...أنا أحاول تغيير هذا Dialogue: 0,1:24:25.93,1:24:27.53,tran,,0,0,0,,أحتاجك يا بني Dialogue: 0,1:24:28.73,1:24:31.23,tran,,0,0,0,,(أحبك يا (ماركو Dialogue: 0,1:24:31.50,1:24:33.54,tran,,0,0,0,,سأظل أفعل Dialogue: 0,1:24:34.57,1:24:35.74,tran,,0,0,0,,مهما حدث Dialogue: 0,1:24:40.47,1:24:42.21,tran,,0,0,0,,(مرحباً يا سيدة (ريفاس Dialogue: 0,1:24:42.48,1:24:45.05,tran,,0,0,0,,المدير (كينغ)، قالت أنه بإمكاني\Nالادلاء بإعلان؟ Dialogue: 0,1:24:46.25,1:24:48.48,tran,,0,0,0,,انتباه، انتباه Dialogue: 0,1:24:48.55,1:24:51.89,tran,,0,0,0,,أريد أن أعلن أن\N(طالبنا (تاهيم ساندرز Dialogue: 0,1:24:51.95,1:24:54.16,tran,,0,0,0,,سيشارك في بطولة المنطقة الشرقية Dialogue: 0,1:24:54.22,1:24:56.93,tran,,0,0,0,,المفتوحة للشطرنج يوم الأحد القادم Dialogue: 0,1:24:56.99,1:25:02.70,tran,,0,0,0,,الكل مدعو للحضور لرؤيته\N...وهو يركل بعض الـ Dialogue: 0,1:25:02.76,1:25:05.50,tran,,0,0,0,,ومشاهدته وهو يهيمن على المنافسة Dialogue: 0,1:25:05.57,1:25:07.84,tran,,0,0,0,,أجل، هذا هو رجلي Dialogue: 0,1:25:12.94,1:25:14.84,tran,,0,0,0,,لدي شخص ما\Nأريد منك أن تقابله Dialogue: 0,1:25:35.90,1:25:37.03,tran,,0,0,0,,عائلتي Dialogue: 0,1:25:38.73,1:25:39.60,tran,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:25:39.67,1:25:41.70,tran,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,1:25:41.77,1:25:42.84,tran,,0,0,0,,تبدو جيداً Dialogue: 0,1:25:45.17,1:25:46.68,tran,,0,0,0,,هل هذا هو الفتى الذي حدثتني عنه؟ Dialogue: 0,1:25:46.74,1:25:48.58,tran,,0,0,0,,أجل، يا سيدي Dialogue: 0,1:25:48.64,1:25:50.71,tran,,0,0,0,,هذا هو رجل الشطرنج Dialogue: 0,1:25:50.78,1:25:52.01,tran,,0,0,0,,علمني كل شيء أعرفه Dialogue: 0,1:25:52.08,1:25:53.68,tran,,0,0,0,,هنا بين هذه الجدران Dialogue: 0,1:25:55.78,1:25:57.65,tran,,0,0,0,,(اذاً، (تاهيم Dialogue: 0,1:25:57.72,1:25:58.62,tran,,0,0,0,,سمعت أنك بارع Dialogue: 0,1:25:58.69,1:25:59.89,tran,,0,0,0,,بارعٌ جداً Dialogue: 0,1:25:59.95,1:26:03.09,tran,,0,0,0,,غير متطلع، غير منضبط Dialogue: 0,1:26:03.16,1:26:04.56,tran,,0,0,0,,أنا أحدثه Dialogue: 0,1:26:12.27,1:26:13.67,tran,,0,0,0,,بطولة كبيرة\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:26:16.00,1:26:18.61,tran,,0,0,0,,هل أنت مستعد؟ Dialogue: 0,1:26:18.67,1:26:19.53,tran,,0,0,0,,كما لم أكن من قبل Dialogue: 0,1:26:19.56,1:26:22.34,tran,,0,0,0,,بني، هذه القطط سريعة\Nعليك أن تكون أسرع Dialogue: 0,1:26:22.58,1:26:25.32,tran,,0,0,0,,وبسبب مظهرك، كل العيون\Nستكون مسلطة عليك Dialogue: 0,1:26:25.58,1:26:28.08,tran,,0,0,0,,لذلك عليك أن تفكر بقوة Dialogue: 0,1:26:30.59,1:26:32.76,tran,,0,0,0,,الآن، هذا الفتى Dialogue: 0,1:26:32.82,1:26:36.03,tran,,0,0,0,,(جاي توماس غاينس) Dialogue: 0,1:26:36.09,1:26:39.03,tran,,0,0,0,,أتمنى لو سنحت لي الفرصة لملاعبته Dialogue: 0,1:26:39.09,1:26:42.17,tran,,0,0,0,,عندي لائحة بآخر 300 مباراة لعبها Dialogue: 0,1:26:42.23,1:26:44.60,tran,,0,0,0,,أرسلها أحد لي\Nعن طريق مجلة شطرنج Dialogue: 0,1:26:44.67,1:26:46.77,tran,,0,0,0,,شعرت بالسوء لأنني محبوس Dialogue: 0,1:26:46.83,1:26:48.20,tran,,0,0,0,,اشتراك مجاني مدى الحياة Dialogue: 0,1:26:53.14,1:26:55.65,tran,,0,0,0,,(اذا قابلت هذا الـ(غاينس Dialogue: 0,1:26:55.71,1:26:58.21,tran,,0,0,0,,لديه حركة معينة Dialogue: 0,1:26:58.28,1:27:01.32,tran,,0,0,0,,تتركه معرضاً للهجوم\Nبدون نسبة فشل تقريباً Dialogue: 0,1:27:01.38,1:27:03.25,tran,,0,0,0,,من المذهل أنه لم يتمكن أحد\Nمن اكتشافها من قبل Dialogue: 0,1:27:03.32,1:27:06.22,tran,,0,0,0,,لكن مجدداً، لا يوجد\Nأحد يمتلك هذا المقدار من الخبرة Dialogue: 0,1:27:06.29,1:27:08.62,tran,,0,0,0,,مثلما أملك Dialogue: 0,1:27:08.69,1:27:11.09,tran,,0,0,0,,لذا اسمع جيداً Dialogue: 0,1:27:11.16,1:27:14.27,tran,,0,0,0,,تعرف أنه سيسحقك بلا هوادة\Nبملكته Dialogue: 0,1:27:14.33,1:27:17.10,tran,,0,0,0,,أعرف هذا Dialogue: 0,1:27:17.17,1:27:21.67,tran,,0,0,0,,تعرف ماذا؟ Dialogue: 0,1:27:21.74,1:27:23.34,tran,,0,0,0,,اسمع، أنا أقدر كل هذا Dialogue: 0,1:27:23.40,1:27:27.78,tran,,0,0,0,,أقدر هذا حقاً\N...أنا فقط Dialogue: 0,1:27:27.84,1:27:29.41,tran,,0,0,0,,هذا أمرٌ علي فعله بنفسي Dialogue: 0,1:27:40.66,1:27:42.19,tran,,0,0,0,,احترمك Dialogue: 0,1:27:44.76,1:27:46.13,tran,,0,0,0,,هل يوجد شيء آخر؟ Dialogue: 0,1:27:48.73,1:27:49.90,tran,,0,0,0,,هل ستخرج من هنا؟ Dialogue: 0,1:27:55.20,1:27:59.24,tran,,0,0,0,,عقلي فقط هو الذي يخرج Dialogue: 0,1:27:59.31,1:28:01.01,tran,,0,0,0,,كل مرة افتح فيها هذه اللوحة Dialogue: 0,1:28:03.21,1:28:05.88,tran,,0,0,0,,كل مرة افتح فيها الكتاب المقدس Dialogue: 0,1:28:09.92,1:28:13.12,tran,,0,0,0,,وسيخرج عندما تلعب تلك البطولة Dialogue: 0,1:28:34.21,1:28:35.84,tran,,0,0,0,,(تاهيم ساندرز)\Nيسجّل دخوله Dialogue: 0,1:28:36.71,1:28:38.15,tran,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:28:38.21,1:28:39.75,tran,,0,0,0,,ضعه في هذا القسم Dialogue: 0,1:28:39.81,1:28:40.72,tran,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:28:42.25,1:28:43.49,tran,,0,0,0,,حظاً موفقاً يا بني Dialogue: 0,1:28:50.46,1:28:53.23,tran,,0,0,0,,هل تعرف هذا الوجه؟ Dialogue: 0,1:28:53.29,1:28:55.50,tran,,0,0,0,,(جاي توماس غاينس) Dialogue: 0,1:28:55.76,1:28:56.87,tran,,0,0,0,,الوحيد والفريد Dialogue: 0,1:29:26.79,1:29:28.40,tran,,0,0,0,,(تاهيم) Dialogue: 0,1:29:31.07,1:29:33.37,tran,,0,0,0,,ركز هنا Dialogue: 0,1:29:33.43,1:29:34.84,tran,,0,0,0,,النساء يُضعفن قدميك Dialogue: 0,1:29:36.27,1:29:37.51,tran,,0,0,0,,إنه شطرنج Dialogue: 0,1:29:37.77,1:29:40.21,tran,,0,0,0,,لماذا سأحتاج قدماي؟ Dialogue: 0,1:29:40.27,1:29:41.88,tran,,0,0,0,,ركز هنا Dialogue: 0,1:29:51.85,1:29:53.82,tran asfar,,0,0,0,,مساء الخير جميعاً Dialogue: 0,1:29:53.89,1:29:57.43,tran asfar,,0,0,0,,ومرحباً بكم في بطولة (واشنطن) المفتوحة للشطرنج Dialogue: 0,1:29:57.49,1:30:01.27,tran asfar,,0,0,0,,وكما هو معتاد، رجاءً\Nصافحوا خصومكم Dialogue: 0,1:30:01.33,1:30:02.50,tran asfar,,0,0,0,,جيد للغاية Dialogue: 0,1:30:02.56,1:30:04.37,tran asfar,,0,0,0,,والآن ابدؤوا ساعاتكم Dialogue: 0,1:30:19.45,1:30:20.52,tran,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:30:22.45,1:30:26.29,tran,,0,0,0,,تعرف أنه كان بإمكانك\Nهزيمته في الحركة العاشرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:30:26.35,1:30:27.99,tran,,0,0,0,,اهدأ، يا رجل الشطرنج Dialogue: 0,1:30:28.06,1:30:29.83,tran,,0,0,0,,أنا أقوم بالإحماء وحسب Dialogue: 0,1:30:40.40,1:30:42.07,tran,,0,0,0,,هذا الفتى بارع Dialogue: 0,1:30:43.87,1:30:46.48,tran,,0,0,0,,هل يستطيع (تاهيم) التغلب\Nعلى هذا الفتى؟ Dialogue: 0,1:30:46.54,1:30:49.21,tran,,0,0,0,,لقد اعتاد أن يكون\Nأحد أفضل اللاعبين Dialogue: 0,1:30:49.28,1:30:52.52,tran,,0,0,0,,في الدولة منذ كان\Nفي الـ15 Dialogue: 0,1:30:52.58,1:30:54.45,tran,,0,0,0,,يمكن هزيمة أي أحد Dialogue: 0,1:30:56.55,1:30:57.85,tran,,0,0,0,,(حتى (غاينس Dialogue: 0,1:32:09.49,1:32:13.20,tran asfar,,0,0,0,,سيداتي وسادتي\Nلاعبانا اللذان لم يهزما Dialogue: 0,1:32:13.23,1:32:16.27,tran asfar,,0,0,0,,(جاي توماس غاينس)\N(و(تاهيم ساندرز Dialogue: 0,1:32:16.33,1:32:18.94,tran asfar,,0,0,0,,سيشتركان في\Nدورٍ قتالي لكسر التعادل Dialogue: 0,1:32:19.00,1:32:21.94,tran asfar,,0,0,0,,لتحديد بطل دورتنا المفتوحة Dialogue: 0,1:32:22.00,1:32:24.27,tran asfar,,0,0,0,,أيها السادة\Nحظاً موفقاً Dialogue: 0,1:34:04.24,1:34:05.11,tran,,0,0,0,,كش ملك Dialogue: 0,1:35:12.74,1:35:14.11,tran,,0,0,0,,هذا هو طفلي Dialogue: 0,1:35:15.21,1:35:16.28,tran,,0,0,0,,طفلي Dialogue: 0,1:35:47.58,1:35:48.54,tran,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:35:51.45,1:35:53.65,tran,,0,0,0,,لقد أبليت بلاءً حسناً Dialogue: 0,1:35:53.72,1:35:56.73,tran,,0,0,0,,(سيد(براون)، اسمي (دانيال نورتون\Nمن دوري المدن Dialogue: 0,1:35:56.76,1:35:57.51,tran,,0,0,0,,أجل، يا سيدتي Dialogue: 0,1:35:57.55,1:36:00.46,tran,,0,0,0,,تاهيم)، هل لديه)\Nأي مخططات للجامعة؟ Dialogue: 0,1:36:00.52,1:36:02.22,tran,,0,0,0,,لأنني أود المساعدة Dialogue: 0,1:36:04.43,1:36:05.39,tran,,0,0,0,,سأتواصل معكِ Dialogue: 0,1:36:09.53,1:36:13.54,tran,,0,0,0,,هذه هي المرة الأولى\Nالتي أخافُ فيها منذ سنين Dialogue: 0,1:36:13.60,1:36:16.31,tran,,0,0,0,,لن تستطيع جعلي أشعر شعوراً أفضل\Nأنت تعرف هذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:36:16.37,1:36:18.74,tran,,0,0,0,,ثق بي\Nلم أكن لأفعل هذا Dialogue: 0,1:36:18.81,1:36:19.94,tran,,0,0,0,,أبداً Dialogue: 0,1:36:21.88,1:36:23.76,tran,,0,0,0,,هل بإمكاني التقاط صورة\Nتذكارية لك هنا؟ Dialogue: 0,1:36:25.55,1:36:26.62,tran,,0,0,0,,(سيد (براون Dialogue: 0,1:36:33.62,1:36:34.56,tran,,0,0,0,,مستعدون يا رفاق؟ Dialogue: 0,1:36:44.23,1:36:45.73,tran,,0,0,0,,عليك أن تلمس الملك أولاً Dialogue: 0,1:37:06.42,1:37:07.62,tran,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,1:37:14.50,1:37:17.23,tran,,0,0,0,,أنا مسرور لأنك استطعت الحضور Dialogue: 0,1:37:17.30,1:37:19.84,tran,,0,0,0,,أجل، فأنت تعرف\Nفكرت في أن أتفقد الأمر وحسب Dialogue: 0,1:37:21.34,1:37:23.01,tran,,0,0,0,,أنا سعيد برؤيتك يا بني Dialogue: 0,1:37:28.28,1:37:29.51,tran,,0,0,0,,دعني أريك المكان Dialogue: 0,1:37:32.95,1:37:34.65,tran,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:37:34.72,1:37:36.29,tran,,0,0,0,,الطاولات Dialogue: 0,1:37:36.35,1:37:37.35,tran,,0,0,0,,الأبطال القادمين Dialogue: 0,1:37:38.79,1:37:40.56,tran,,0,0,0,,في الخلف هنا لدينا المطبخ Dialogue: 0,1:37:49.95,1:37:53.26,tran asfar,,0,0,0,,منذ تأسيس نادي مقر الشطرنج الكبير\Nقام بتطوير شراكاتٍ مع سبع مدارس محليه Dialogue: 0,1:37:53.26,1:37:55.33,tran asfar,,0,0,0,,و مركزٍ واحد لاحتجاز الأحداث Dialogue: 0,1:37:55.33,1:37:57.35,tran asfar,,0,0,0,,حصل المركز على 5 ألقاب محلية\Nوشارك في 4 مسابقاتٍ دولية Dialogue: 0,1:37:57.35,1:37:59.75,tran asfar,,0,0,0,,حدد عمدة (واشنطن)\Nالـ15 من شهر يونيو يوماً لنادي الشطرنج الكبير Dialogue: 0,1:38:00.06,1:38:03.13,tran asfar,,0,0,0,,يوجين براون) يعيش حالياً في)\N(كارولينا الشمالية)، مع زوجته (فرانسيس) Dialogue: 0,1:38:03.13,1:38:08.50,tran asfar,,0,0,0,,قام بتأسيس الفرع الثاني من نادي الشطرنج الكبير\Nوالذي يختص بإطلاق برامج للشطرنج في كل مكان في الولايات المتحدة Dialogue: 0,1:38:18.62,1:38:26.95,5000,,0,0,0,,{\c&H0025FF&}تـــــرجــــمـــــة: مـــــروان مــــمــــدوح\N{\c&HFF2E00&}eng.marwan.mamdouh@hotmail.com