1
00:00:02,557 --> 00:00:09,596
ترجمـــــة
AhMeD SlLaM
ahmedsllam64@yahoo.com

2
00:00:10,353 --> 00:00:12,673
<i>-
لاكيجيجر ,ايسلندا</i>

3
00:01:02,062 --> 00:01:05,782
فى العام الماضى , كان اخر مرة انفجر  بركان " لاكيجيجر"
في عام 1783 ،

4
00:01:05,782 --> 00:01:08,098
الذى انتهى بمقتل أكثر من 6 ملايين شخص.

5
00:01:08,098 --> 00:01:11,904
السحب البركانية بدأت فى الامتداد شرقا
نحو المملكة المتحدة والى ابعد من أوروبا

6
00:01:11,905 --> 00:01:14,860
- 100درجة تحت الصفر -

7
00:01:17,352 --> 00:01:20,253
<i>كولونيا , ألمانيا</i>

8
00:01:20,747 --> 00:01:23,849
هل هذه هى النسبة الاولية فقط؟

9
00:01:23,851 --> 00:01:27,086
نعم، بدأ الانفجار منذ 15 دقيقة فحسب

10
00:01:27,088 --> 00:01:30,689
و حتى الآن ، انه كما توقعنا بالضبط..

11
00:01:30,691 --> 00:01:37,529
أعمدة بارتفاع 12 كيلو متر , و 2000 طن من الرماد البركانى فى الثانية الواحدة
والزلازل متعددة

12
00:01:37,531 --> 00:01:42,634
وهذا سيستمر لعدة ايام
من الافضل ان نبدأ فى تنقيح النموزج

13
00:01:42,636 --> 00:01:44,870
سنحتاج بيانات من المواقع الاخرى ايضا

14
00:01:44,872 --> 00:01:50,542
اتصلى بمحطات الرصد ، أنا أريد حقائق، قبل ان اتصل بالسلطات .

15
00:01:50,544 --> 00:01:52,411
هل تعتقد حقا ان هذا هو ؟

16
00:01:52,413 --> 00:01:56,215
اذا تطابقت البيانات مع النموزج ,
اعتقد انه كذلك

17
00:02:00,171 --> 00:02:02,990
<i>جايلانكرشن ,قاعدة الناتو الجوية , ألمانيا</i>

18
00:02:05,225 --> 00:02:07,526
حقا ؟ مرة اخرى؟

19
00:02:07,528 --> 00:02:09,294
ما الأمر " بيركنز " ؟

20
00:02:09,296 --> 00:02:13,065
اندلع " أيزيس " مرة اخرى ,
انه حدث سنوى على ما يبدو

21
00:02:13,067 --> 00:02:17,177
فى البداية كان " ايان" منذ عام مضى
ثم " جرينفيرنير"

22
00:02:17,212 --> 00:02:19,004
."والأن "لاكيجيجر

23
00:02:19,006 --> 00:02:23,142
لقد حصلت على مهارات لغوية رائعة
كن حذرا , ستحصل على ترحيل الى هناك

24
00:02:23,144 --> 00:02:24,710
اذا ,ما مدى السوء؟

25
00:02:24,712 --> 00:02:26,712
ربما هو الأقوى حتى الأن.

26
00:02:26,714 --> 00:02:30,349
لقد حدث ذلك منذ ساعات قليلة فقط  وبالفعل وصل الى 17 كيلومترا

27
00:02:30,351 --> 00:02:33,477
17كيلومترا؟
انه حقا قوى.

28
00:02:33,477 --> 00:02:34,708
ما هو امتداده؟

29
00:02:35,456 --> 00:02:36,889
الرياح ليست قوية جدا.

30
00:02:36,891 --> 00:02:38,690
حسنا ابقينى على علم.

31
00:02:39,959 --> 00:02:41,852
اوه لحظة واحدة ,

32
00:02:41,983 --> 00:02:45,364
ماذا حدث لتلك العاصفة الصغيرة فى شمال غرب المحيط الاطلنطى؟

33
00:02:45,366 --> 00:02:49,635
انها تزداد قوة
درجة الحرارة انخفضت لـ 12 درجة

34
00:02:49,637 --> 00:02:52,504
وانخفض الضغط لـ240 ملليبار

35
00:02:52,506 --> 00:02:55,607
اذا كان ذلك يجتاز السحابة البركانية ستحدث فوضى عارمة

36
00:02:55,609 --> 00:02:57,094
نعم انها كذلك

37
00:02:57,711 --> 00:03:00,996
-حسنا اذا كان هناك ادنى احتمال لأنهيار أرضى

38
00:03:00,996 --> 00:03:04,283
كلما عرف الناس كان افضل
انشر الاخبار الجيدة ,

39
00:03:04,285 --> 00:03:05,284
"سأفعل , "كولونيل

40
00:03:09,355 --> 00:03:12,090
شكرا "كنترول",هنا 1765 بالخارج

41
00:03:12,392 --> 00:03:15,027
لماذا كان كل ذلك عن سحابة بركانية؟

42
00:03:15,562 --> 00:03:17,296
ليس اكثر ما اتمناه.

43
00:03:17,298 --> 00:03:22,334
<i>مورافا "1765" انخفض الى ارتفاع 30,000 قدم وبلّغ.</i>

44
00:03:22,336 --> 00:03:26,505
عُلم " كنترول " "1765" يخفض الارتفاع.

45
00:03:29,242 --> 00:03:31,276
نعم هناك , هذا هو الساحل

46
00:03:32,879 --> 00:03:36,448
- آه، سيبتدايال هذه هى المؤامرة المباركة. -

47
00:03:36,450 --> 00:03:37,616
ما هذا ؟

48
00:03:37,618 --> 00:03:39,451
شكسبير" حبيبى"

49
00:03:39,453 --> 00:03:40,686
اوه , نعم بالطبع .

50
00:03:41,822 --> 00:03:43,288
كم انا محظوظة, انت فى غاية الوسامة

51
00:03:44,925 --> 00:03:47,092
لماذا جعلوك تخفض من ارتفاعك؟

52
00:03:47,094 --> 00:03:50,062
انا متأكد انها مسألة حركة جوية

53
00:03:50,064 --> 00:03:53,981
" كنترول " هنا "1765".
نحن على ارتفاع 30,000 قدم

54
00:03:54,016 --> 00:03:57,424
<i>عُلم 1765 استعد لمزيد من التعليمات</i>

55
00:03:57,424 --> 00:03:58,511
عُلم

56
00:03:58,983 --> 00:04:03,486
منذ اربع سنوات قام فريقى ببناء نموزج
لتوقع نشاط البركانى الايسلندى

57
00:04:03,486 --> 00:04:09,231
وانفجار هذا الصباح يطابق بالضبط معظم المعايير المحددة فى هذا النموزج

58
00:04:09,231 --> 00:04:13,952
كمية كبيرة من الرماد والحمم البركانية
والزلزال الذى بلغت قوته 5.5

59
00:04:13,954 --> 00:04:18,824
بالتالى , فاننا نعتقد ان المرحلة الثانية من التوقعات
سوف تبدأ قريبا

60
00:04:18,826 --> 00:04:23,729
سلسلة من الانفجارات المترابطة في جميع أنحاء
شمال ووسط أوروبا.

61
00:04:23,731 --> 00:04:24,646
يا الله .

62
00:04:24,646 --> 00:04:27,636
ما نحن بصدد أن نراه هو نشاط زلزالى لبركان واحد

63
00:04:27,636 --> 00:04:30,928
أثر على التالى بامتداد التصدعات فى حافة القشرة الأرضية

64
00:04:30,928 --> 00:04:33,802
لا لا لا ,لايمكن ان تكون جاد
لا يمكن ان تكون جاد .

65
00:04:33,802 --> 00:04:38,990
ألمانيا وإيطاليا وفرنسا واليونان ...

66
00:04:40,414 --> 00:04:43,686
يمكن أن تكون مجرد أيام ،
إن لم تكن ساعات.

67
00:04:43,686 --> 00:04:47,639
يا ألهى  . لا لا ,دكتور.
هذه كارثة تامة

68
00:04:47,639 --> 00:04:50,832
لا يمكن ان تحدث كارثة من هذا النوع
لابد ان حسبتك خاطئة

69
00:04:50,832 --> 00:04:53,792
رجاء، رجاء لا أحد يريد أن
نسبب حالة من الذعر ،

70
00:04:54,073 --> 00:04:58,897
ولكن يجب عليكم بدء الترتيب
لنقل الناس من المناطق المتضررة.

71
00:04:58,899 --> 00:05:02,668
وما هي بالضبط المناطق المتضررة ؟

72
00:05:02,670 --> 00:05:07,733
%حوالي 83
من اليابسة الأوروبية.

73
00:05:08,042 --> 00:05:12,531
أنتى بخير أليس كذلك؟ أعني أن هذا ليست طائرة جامبو
، أو شمبانيا أو كافيار

74
00:05:12,531 --> 00:05:13,598
وكل هذه الاشياء التي توهم

75
00:05:13,598 --> 00:05:17,582
لا، هذا ممتع. انها رومانسية.
نحن الاثنين فقط

76
00:05:17,584 --> 00:05:21,130
عظيم , زوجتى السابقة لم يعجبها الطيران فى الطائرات الصغيرة

77
00:05:21,582 --> 00:05:25,190
يالخسارتها. ماذا عنك ؟

78
00:05:25,192 --> 00:05:27,276
ألا ترغب ان تكون هذه طائرة مقاتلة ؟

79
00:05:27,680 --> 00:05:30,696
سأدعك تعلمين ايها الصغيرة .
e-3 لقد طرت بمقاتلات

80
00:05:30,698 --> 00:05:35,867
,حقا . انت تعرف ما قصدته
متأكد أنك لا تفتقد القوات الجوية ؟

81
00:05:35,869 --> 00:05:38,970
أنا لا افتقد القوات الجوية.
لقد نلت من الخطر ما يكفينى مدى الحياة .

82
00:05:38,972 --> 00:05:44,268
الآن هو مجرد وقت ممتع . متعة الوقت الرومانسي
مع زوجتى الجميلة الجديدة .

83
00:05:45,433 --> 00:05:48,280
انت جميل. ولكنك لست مضطر للاستمرار فى
البيع. أنا بالفعل هنا.

84
00:05:48,282 --> 00:05:52,884
انا لا أبيع ,انا فقط وجدت
أن هذا لا يصدق في بعض الأحيان.

85
00:05:54,387 --> 00:05:56,788
الاولاد بدأوا يحبونك .

86
00:05:56,790 --> 00:05:57,499
ربما.

87
00:05:57,499 --> 00:05:58,158
سوف يحبونك.

88
00:05:58,158 --> 00:06:00,759
حسنا، أنا لن أعتبر الامر شخصيا
إذا كانوا مستاؤون منى

89
00:06:00,761 --> 00:06:03,586
<i>"1765"
" أنت فى الطريق إلى باريس "لو بورجيه.</i>

90
00:06:03,586 --> 00:06:04,591
"عُلم " كنترول

91
00:06:04,591 --> 00:06:08,033
<i>أخشى ان هناك هبوط طارئ لكل الحركة الجوية فورا .</i>

92
00:06:08,035 --> 00:06:12,304
نظرا للظروف الجوية , وسوف تضطر الى الهبوط في لندن.

93
00:06:12,306 --> 00:06:14,773
كنترول". يمكننا أن نكون في باريس فى أقل من ساعة" .

94
00:06:14,775 --> 00:06:19,511
<i>هذا مرفوض "1765"، خفض ارتفاع الى 25,000 قدم وبلغ.</i>

95
00:06:19,513 --> 00:06:23,148
عُلم " كنترول "  1765 يخفض الارتفاع .

96
00:06:23,150 --> 00:06:24,883
انا لا ارى اى غيوم.

97
00:06:25,752 --> 00:06:28,186
لابد انها قادمة اسرع من المتوقع .

98
00:06:29,522 --> 00:06:31,656
درجة الحرارة فى انخفاض انظرى الى المؤشر

99
00:06:32,392 --> 00:06:35,093
هناك خلل فى الحالة الجوية

100
00:06:35,934 --> 00:06:37,929
ربما انها كذلك , سنهبط  .

101
00:06:37,931 --> 00:06:39,498
هل تعتقد أن الاولاد سيكونوا على ما يرام ؟

102
00:06:39,500 --> 00:06:42,166
أنهم سيكونوا بخير . لابد ان هذا في جميع الأخبار .

103
00:06:42,201 --> 00:06:43,864
لازلت يجب ان تتحقق .

104
00:06:43,864 --> 00:06:46,138
-سوف اتصل بهم عندما نهبط .

105
00:06:47,272 --> 00:06:50,430
باريس ,فرنسا

106
00:06:52,645 --> 00:06:54,513
اتساءل متى يمكن ان تصل إلينا .

107
00:06:54,515 --> 00:06:58,316
أأمل ان لايحدث هذا حتى يصل ابى وهذه التى
ما اسمها !!  الى هنا .

108
00:06:58,318 --> 00:06:59,584
لاسى !! ؟

109
00:06:59,586 --> 00:07:01,306
أيا كان.

110
00:07:02,030 --> 00:07:07,225
- حسنا ، لدينا 4 ، لدينا 5 محطات حتى نصل الى "دالاس" -

111
00:07:07,727 --> 00:07:09,728
ألا يجب ان نأخذ حافلة إلى المطار ؟

112
00:07:11,297 --> 00:07:13,965
أو ينبغي أن نأخذ قطار ؟

113
00:07:15,001 --> 00:07:16,268
رايان"؟"

114
00:07:18,104 --> 00:07:19,805
مرحبا ؟ "رايان" ؟

115
00:07:19,807 --> 00:07:21,440
انها مثل ' نهاية  العالم الغبية.

116
00:07:21,440 --> 00:07:23,975
هل يمكنك التوقف عن كونك منحرف وتظهر بعض الانتباه.

117
00:07:24,377 --> 00:07:26,511
لا يوجد شئ منحرف فى الإعجاب بامرأة جميلة .

118
00:07:26,513 --> 00:07:29,815
انه انحراف عندما تفعل ذلك مع كل امرأة تمشى.

119
00:07:29,817 --> 00:07:31,983
انها باريس . تعلمين؟

120
00:07:31,985 --> 00:07:35,687
هذا كله لانى سألتحق بالجامعة هنا
وهذا لتجربة ثقافة أخرى

121
00:07:35,689 --> 00:07:40,792
نعم, وانا اعتقدت ان كل امرأة فى امريكا قد اسقطتك

122
00:07:42,729 --> 00:07:44,730
على أية حال ،إنها على الأرجح ليست نهاية العالم.

123
00:07:44,730 --> 00:07:45,997
مجرد سحابة بركانية .

124
00:07:45,999 --> 00:07:51,783
انها مثل  اى.ج..فف..فر.. ايا كان ما كنتى تنطقين به، قد انفجر منذ سنوات

125
00:07:51,783 --> 00:07:54,070
انهم قد الغو رحلات الطيران
وهذا كل ما فى الامر.

126
00:07:54,070 --> 00:07:56,276
هل تعتقد انها ستؤثر على رحلة ابى ؟

127
00:07:56,610 --> 00:07:57,676
دعينا لا نأمل ذلك.

128
00:08:01,640 --> 00:08:04,883
أتعلمين ؟، أنا حقا مضطر لزيارة هذ الشئ قبل أن أتخرج .

129
00:08:04,885 --> 00:08:07,652
ماذا؟ أنت لم تكن من قبل فى برج إيفل  ؟

130
00:08:08,475 --> 00:08:11,523
يا إلهي ، "رايان"ماذ خطبك ؟

131
00:08:11,525 --> 00:08:12,757
مجرد فاشل

132
00:08:13,693 --> 00:08:16,252
تعلمين "تريان" ، يفترض ان تكونى ألطف من ذلك معى .

133
00:08:16,450 --> 00:08:19,163
هل تعتقدين حقا أن أمي وأبي كانو ليتركوكى تنتقليلن لبرنامج "بارسون"

134
00:08:19,163 --> 00:08:21,278
إذا لم أكن هنا بالفعل في باريس ؟

135
00:08:21,278 --> 00:08:22,534
ابنتهم الصغيرة؟

136
00:08:22,536 --> 00:08:25,237
الكل واحد فى البلد الغريب .

137
00:08:25,239 --> 00:08:27,672
مستحيل . خصوصا مع ماضيك ؟

138
00:08:27,674 --> 00:08:33,879
أنا لست بحاجة إلى جليسة اطفال . أنا بخير.
حقيقى، أبلى بلاء حسنا .

139
00:08:34,146 --> 00:08:35,714
سعيد للغاية لسماع ذلك .

140
00:08:36,115 --> 00:08:39,417
لهذا السبب أريد الوصول للمطار.
لا في الوقت المناسب بل مبكرا.

141
00:08:39,719 --> 00:08:43,077
اريد ان يرى أبى اننى لست
تلك الفتاة الصغيرة بعد الان.

142
00:08:43,690 --> 00:08:46,239
و هذا الفصل الدراسي قد جعلنى انضج.

143
00:08:47,022 --> 00:08:48,827
اذا سيدفع لك المهر فى الصيف المقبل؟

144
00:08:48,829 --> 00:08:54,065
أريده فقط أن يكون فخورا بي  .
حتى لو كان هو فى فترة مراهقة   .

145
00:08:54,067 --> 00:08:54,866
هفف "تريان " ؟

146
00:08:54,868 --> 00:08:55,525
ماذا ؟

147
00:08:55,525 --> 00:08:59,905
الحبر لم يجف حتى على ورقة الطلاق
وهو يجرى ليتزوج من فرخة طائشة.

148
00:08:59,905 --> 00:09:02,053
أمي تركته . ماذا تريدين منه أن يفعل ؟

149
00:09:02,053 --> 00:09:05,210
يستسلم للبكاء والاعتذار لبقية حياته ؟

150
00:09:05,212 --> 00:09:07,012
نعم. نتكلم عن الحق.

151
00:09:07,482 --> 00:09:09,714
كم ليلة قضتها أمي تبكي بمفردها.

152
00:09:09,716 --> 00:09:12,221
الرجل طيار ، وبطبيعة الحال
....انه ستكون لديه ز

153
00:09:12,693 --> 00:09:14,624
تعرفين ؟ نحن لا نفعل هذا .

154
00:09:14,624 --> 00:09:18,286
أنت وأنا لسنا نسخة مصغرة من نفس العراك
بين أمي و أبي لمدة 20 عاما

155
00:09:18,286 --> 00:09:20,725
هم انفصلا . وأبي تزوج مرة اخرى .

156
00:09:20,727 --> 00:09:25,853
نعم. فرخة تعرف عليها فى 5 دقائق
كما أنها فى نفس سنى . هذا فاضح..

157
00:09:25,853 --> 00:09:27,074
انها اكبر منك

158
00:09:27,734 --> 00:09:29,000
هذا لا يغير شيئا

159
00:09:29,754 --> 00:09:33,705
حسنا ، ونحن بخير فى هذا الوقت.
على الأرجح انهم لم يصلوا انجلترا بعد

160
00:09:34,286 --> 00:09:35,874
حسنا ، أنا فقط لا أريد أي فرصة

161
00:09:36,275 --> 00:09:38,610
انت تعرف كيف حال أبي حول الالتزام بالمواعيد .

162
00:09:38,885 --> 00:09:43,281
إذا كنا متأخرين فنحن نستعد
...للحياة .

163
00:09:44,251 --> 00:09:47,719
" كنترول ". هذا 1765.
نحن على ارتفاع 20,000 قدم .

164
00:09:48,187 --> 00:09:52,791
<i>عُلم 1765 تحول الى 119,725 مدينة لندن</i>

165
00:09:53,761 --> 00:09:54,960
عُلم " كنترول".

166
00:09:55,587 --> 00:09:57,262
<i>حظا سعيدا 765.</i>

167
00:09:57,264 --> 00:10:00,332
شكرا "كنترول". هنا 1765.

168
00:10:05,871 --> 00:10:08,440
لاكر سى , ألمانيا

169
00:10:30,997 --> 00:10:34,899
لا يصدق ، التقارير القادمة
للتو عن تفجير جديد

170
00:10:34,901 --> 00:10:36,401
للقارة الأوروبية،

171
00:10:43,276 --> 00:10:46,011
أخبار عاجلة من أوروبا . الثوران البركان الرابع

172
00:10:46,013 --> 00:10:48,380
قد هز جزيرة سانتوريني اليونانية بأكملها .

173
00:10:48,382 --> 00:10:49,702
كان يعتقد لفترة طويلة أنه غير فعال ،

174
00:10:49,702 --> 00:10:53,850
الانفجار البركانى اليوم كان مصحوبا بزلازل عنيفة
وكم هائل من الرماد البركانى

175
00:10:53,850 --> 00:10:56,287
....ويرجع ذلك إلى الارتفاع الشاهق للجبل

176
00:11:14,074 --> 00:11:18,777
ارتفع أكثر من 30,000 قدم بالفعل بامتداد
...أكثر من عشرين ميلا إلى الشمال الشرقى

177
00:11:18,779 --> 00:11:23,214
الرعب والخراب ، مع ظهور اكثر من 3,000 قتيل
... لقو مصرعهم فى

178
00:11:38,198 --> 00:11:42,967
الرماد البركاني. شكل قبل 300,000 سنة
...بواسطة ما يسميه العلماء

179
00:11:42,969 --> 00:11:47,305
... تأتى السحب البركانية من تعدد الانفجارات

180
00:11:52,012 --> 00:11:56,019
هناك بالفعل أكثر من مليار
طن قذيفة من المواد المنصهرة .

181
00:11:56,019 --> 00:11:58,049
ملياري طن من الرماد.

182
00:11:58,051 --> 00:11:59,668
وهذا ضمن المؤشرات.

183
00:11:59,972 --> 00:12:03,048
ولكن ثاني أكسيد الكربون ، أكثر من
ملياري طن حتى الآن، .

184
00:12:03,048 --> 00:12:06,391
و بالطبع انخفاض 7% فى درجة الحرارة

185
00:12:06,393 --> 00:12:11,863
ألا ترى ما يحدث هنا ؟
يجب ان ننقح النموذج .

186
00:12:16,035 --> 00:12:21,539
هناك 33 % من الرماد فى الجو اكثر من توقعاتنا
فى النموزج

187
00:12:21,539 --> 00:12:24,108
ويمتد اسرع مما توقعنا ايضا.

188
00:12:24,241 --> 00:12:30,257
نحن نراجع توقعاتنا أثناء الحديث
ولكنه ضروري لكم للاستعداد لهذا الواقع الجديد

189
00:12:30,450 --> 00:12:32,751
وما هو بالضبط؟

190
00:12:32,753 --> 00:12:35,652
أن درجات الحرارة أيضا تنخفض أسرع مما هو متوقع

191
00:12:35,652 --> 00:12:37,787
سيكون الجو بارد للغاية، بشكل سريع جدا.،

192
00:12:37,787 --> 00:12:39,858
في حوالي 20 دقيقة،يجب ان اؤكد...

193
00:12:39,858 --> 00:12:42,924
انت بالفعل مخطئ يا دكتور،
كيف نعرف انك على حق الأن؟

194
00:12:42,924 --> 00:12:45,392
لقد وصلت بيانات جديدة للتو ونحن
نتحدث،

195
00:12:45,392 --> 00:12:49,868
لكنى لا أعتقد أن عليكم الإنتظار لاتخاذ قرار تنقيح النموذج .

196
00:12:49,870 --> 00:12:51,302
انا لا اعرف..يا الهى

197
00:12:51,304 --> 00:12:53,905
علينا أن نعود اليك يا دكتور  .

198
00:12:55,040 --> 00:12:57,242
شكرا لك سيدي.

199
00:12:57,244 --> 00:12:58,413
" آنا " !

200
00:12:59,279 --> 00:13:00,292
"نعم "دكتور

201
00:13:00,560 --> 00:13:03,948
هل تعطينى العقيد " ديلارد " بقاعدة جايلنكيرشن الجوية ؟

202
00:13:03,950 --> 00:13:05,650
حالا .

203
00:13:06,896 --> 00:13:12,150
كنترول " لندن , هذه طائرة 1765"
نحن على الهبوط المقرر

204
00:13:12,150 --> 00:13:18,328
<i>تلقينا ذلك 765 ,اجعل وجهتك 122.5درجة ,
واخفض ارتفاعك الى 12,000 قدم</i>

205
00:13:18,328 --> 00:13:21,733
عٌلم " كنترول". أنا متأكد من أنهم
سيكونوا متأخرين على أي حال.

206
00:13:21,735 --> 00:13:24,836
من المحتمل ان " تريان " قد حصلت على
بعض من البوتيكات الفاخرة.

207
00:13:24,838 --> 00:13:27,505
تعلم انك ينبغى ان تذهب لها بسهولة.
انها في سن صعبة.

208
00:13:27,507 --> 00:13:29,905
انها دائما في سن صعبة.

209
00:13:30,581 --> 00:13:32,744
ياللفتيات. نحن معقدين.

210
00:13:33,750 --> 00:13:35,713
ما أدفعه لتلك المدرسة  .

211
00:13:35,730 --> 00:13:37,515
يا ألهى ! انظر  إلى هذا الشئ

212
00:13:37,860 --> 00:13:40,985
اوه. ربما إنه شئ جيد ,أننا نهبط.

213
00:13:40,987 --> 00:13:43,488
ولكن بعد ذلك كيف سنصل الى باريس؟

214
00:13:43,490 --> 00:13:46,291
كل الأزمات فى اّن واحد

215
00:13:46,293 --> 00:13:51,239
"كنترول" لندن . هذا 1765.
نحن على ارتفاع 12,000 قدم.

216
00:13:54,844 --> 00:13:58,787
نعم سأكون فى طريقى ايها العقيد وسوف اشرح
مزيد من التفاصيل

217
00:13:58,787 --> 00:14:04,740
عندما أصل إلى القاعدة ولكن فى الوقت نفسه
لا أعتقد أنه يمكننا تحمل انتظار السلطات.

218
00:14:04,740 --> 00:14:05,710
لاتخاذ قرار

219
00:14:05,712 --> 00:14:08,600
دكتور ، أنا لا أفهم

220
00:14:08,600 --> 00:14:12,265
الانفجارات والزلازل المتعددة
متصلة ببعضها ايها العقيد،

221
00:14:12,440 --> 00:14:16,577
الرماد البركانى المنصهر وثانى اكسيد الكبريت المنطلق اكثر بكثير مما توقعنا

222
00:14:16,577 --> 00:14:21,793
...والنتيجة شيء،
شيء لم نراه مطلقا من قبل.

223
00:14:21,795 --> 00:14:25,290
النموزج الذى ارسلته لك يساعد فى تفسير ذلك , هل هو مفتوح؟

224
00:14:25,290 --> 00:14:27,398
نعم ,نعم النموزج مفتوح

225
00:14:27,400 --> 00:14:30,243
اذا عليك ان تكون قادرا على رؤية خطوط التصدع

226
00:14:30,243 --> 00:14:33,338
التى توجد بطول حواف القشرة الأرضية

227
00:14:33,340 --> 00:14:35,139
اوك

228
00:14:35,611 --> 00:14:39,084
من فضلك هل تحضرى لى جاكت وقميص نظيف؟

229
00:14:39,975 --> 00:14:41,746
عفوا ايها العقيد
...كما كنت اقول

230
00:14:41,748 --> 00:14:44,382
هل تمانع اذا وضعتك على مكبر الصوت للحظة ؟

231
00:14:44,384 --> 00:14:47,185
بالطبع لا

232
00:14:47,187 --> 00:14:51,050
كما كنت اقول انه كان تحول هائل فى تصدع كبير
للقشرة الارضية فى وسط المحيط الاطلنطى

233
00:14:51,050 --> 00:14:53,547
تحت ايسلندا والذى يسبب تفاعل تسلسلى للزلازل

234
00:14:53,547 --> 00:14:56,153
والانفجارات البركانية فى جميع انحاء القارة

235
00:14:56,153 --> 00:14:59,194
لكن حاليا , السحب البركانية الناتجة عن الانفجارات المتباعدة

236
00:14:59,194 --> 00:15:01,266
تندمج وتمتد كسحابة واحدة خلال الغلاف الجوى

237
00:15:01,268 --> 00:15:06,404
ولان السحابة حجبت الشمس
درجة الحرارة فى انخفاض

238
00:15:06,406 --> 00:15:08,172
...نعم , لكن

239
00:15:08,174 --> 00:15:11,643
نظرا للعاصفة الموجودة فى شمال المخيط الاطلنطى من قبل

240
00:15:11,645 --> 00:15:13,912
الذوبان الجليدى اصبح اضعافا مضاعفة

241
00:15:15,047 --> 00:15:17,587
انظر ,كيف يمكن هذا؟

242
00:15:17,600 --> 00:15:20,151
درجة الحرارة تنخفض؟ ,الأنهار الجليدية تذوب؟

243
00:15:20,153 --> 00:15:22,720
بالتأكيد هذا يعنى ان درجة الحرارة ترتفع

244
00:15:22,722 --> 00:15:27,372
لا ,لان التركيب الكيميائى للحطام البركان يطلق المزيد من مستويات الكبريتيد

245
00:15:27,372 --> 00:15:31,562
فى الغلاف الجوى وبالتالى زيادة سقوط الامطار

246
00:15:31,564 --> 00:15:36,634
حسنا ,حسنا كم من الوقت سيأخذ قبل ان تنقشع هذه السحابة ؟

247
00:15:36,636 --> 00:15:40,471
هل تنقر على التبويب الأزرق فى النموزج؟

248
00:15:40,473 --> 00:15:45,886
من المتوقع ان تحجب السحابة الشمس لمدة
من 8 الى 24 اشهر المقبلة على الاقل

249
00:15:46,030 --> 00:15:49,359
وخلال كل هذا الوقت ستسمر درجة الحرارة فى الهبوط

250
00:15:49,779 --> 00:15:51,950
هل يسقط الثلج هناك حتى الأن؟

251
00:15:51,952 --> 00:15:53,217
ماذاا؟

252
00:15:54,453 --> 00:15:56,020
لا لا لا . لا يسقط

253
00:15:56,022 --> 00:15:58,856
جيد , انها فقط مسألة وقت

254
00:15:58,858 --> 00:16:03,761
دكتور ,كم كمية الثلوج التى نتحدث عنها هنا؟

255
00:16:03,763 --> 00:16:08,633
بالنظر الى رطوبة الجو فانها ترتفع فى الجو

256
00:16:08,635 --> 00:16:11,602
انظر , نحن لازلنا نعمل على ذلك فى النموزج

257
00:16:11,604 --> 00:16:14,172
يجب ان يكون جاهزا الى ان اصل للقاعدة هل يمكن ذلك؟

258
00:16:14,174 --> 00:16:20,111
نعم بالطبع , انتظر لحظة واحدة يا دكتور
اسمحلى أن أكون دقيقا حول هذا

259
00:16:20,113 --> 00:16:27,051
ما تقوله هو ان هذه العاصفة ستستمر لبضعة سنوات

260
00:16:27,053 --> 00:16:32,802
ماذا سيحدث لأوروبا ؟
اقصد ماذا سوف يتبقى من اوروبا صالح للسكن ؟

261
00:16:32,802 --> 00:16:36,564
لا أرغب الدخول فى التهويل ايها العقيد .

262
00:16:36,564 --> 00:16:38,663
انا اتلقى بيانات جديد حاليا

263
00:16:38,665 --> 00:16:40,932
انا حقا يجب ان اعود لك

264
00:16:43,702 --> 00:16:48,139
هل سمعنا اى شئ من القيادة مؤخرا؟

265
00:16:48,141 --> 00:16:50,772
اعتقد اننا يجب ان نقوم باتصال صغير لهم

266
00:16:51,563 --> 00:16:56,484
و ..أود ان أعلن حالة الطوارئ

267
00:16:56,762 --> 00:17:00,470
لو هذه الشئ سيستمر هكذا
اعتقد انه علينا ان نكون مستعدين

268
00:17:01,120 --> 00:17:02,687
اهتم بذلك

269
00:17:07,326 --> 00:17:11,095
التغييرات فى القشرة الارضية
تسبب الزلازل والانفجارات البركانية فى ايسلاندا

270
00:17:11,097 --> 00:17:15,136
والقارة الاوروبية وأيضا تؤثر على دائرة القطب الشمالى

271
00:17:15,136 --> 00:17:19,426
يقدم العلماء فى مورمانسك تقارير عن انهيارات جليدية
بطول 10 كيلومترات

272
00:17:19,461 --> 00:17:25,653
فى حين يقدر خبراء مركز ابحاث "بايلر بولر"
ان ارتفاع مستوى سطح البحر بسبب سرعة ذوبان الجليد القطبى

273
00:17:25,653 --> 00:17:29,580
سوف يغرق المدن الساحلية فى " اسكندافيا " وما بعدها

274
00:17:29,582 --> 00:17:32,917
وينصح سكان تلك المناطق بالانتقال داخل البلاد فى اسرع وقت ممكن

275
00:17:32,919 --> 00:17:36,954
لضمان سلامتهم , وللسماح للمسئولين لاتخاذ الاستعدادات

276
00:17:36,956 --> 00:17:38,875
لمواجهة هذه الظاهرة العالمية

277
00:17:39,313 --> 00:17:41,792
<i>- لندن , انجلترا -</i>

278
00:17:44,596 --> 00:17:51,536
سيتم أغلاق مطار لندن خلال 45 دقيقة  ....وعلى الجميع

279
00:17:51,538 --> 00:17:54,456
اووو,انها باردة كالجحيم
لم نستعد لهذا الطقس

280
00:17:55,240 --> 00:17:56,629
لا يوجد شبكة.

281
00:17:56,642 --> 00:17:58,976
,يمكن ان نجرب هاتف العاملين
يجب ان نتصل بالأولاد

282
00:17:58,978 --> 00:18:02,483
حسنا ,لما لا ننتظر هنا لمعرفة خطة اللعبة هنا

283
00:18:03,709 --> 00:18:05,149
لم لا تقوم بالاتصال ؟

284
00:18:05,151 --> 00:18:06,617
حسنا .

285
00:18:08,854 --> 00:18:10,542
اصبح البرد قارسا هاه؟

286
00:18:10,542 --> 00:18:12,323
نعم , سيكون دافئ فى المترو

287
00:18:14,394 --> 00:18:15,726
! يا ألهى انه أبى

288
00:18:15,728 --> 00:18:17,628
لابد انه يتصل من الطائرة

289
00:18:17,630 --> 00:18:20,064
مرحبا أبى ,نحن ذاهبون لنأخذ المترو حالا

290
00:18:20,066 --> 00:18:23,509
مرحبا "ريان" انتظر ثانية .
اسمع ,نحن لن نهبط فى " لابورجيه"نحن "

291
00:18:23,509 --> 00:18:27,376
هبطنا فى لندن بسبب" السحابة البركانية
هل وصلت عندك حتى الأن؟

292
00:18:27,376 --> 00:18:29,769
لا لم تصل لكنها قادمة

293
00:18:29,769 --> 00:18:33,010
الجود بارد ومظلم فى وسط النهار
هل انتم بخير؟

294
00:18:33,012 --> 00:18:35,513
نعم ,نحن بخير. كيف حالكم انتم؟
كيف حال "تريان" ؟

295
00:18:35,515 --> 00:18:36,767
هى فى احسن حال , هل تريد ان تقول هاى؟

296
00:18:36,767 --> 00:18:37,975
لا لا ...
مرحبا أبى

297
00:18:37,975 --> 00:18:41,085
مرحبا "تريان"هل تضعينى على مكبر الصوت ؟

298
00:18:41,087 --> 00:18:43,287
حسنا

299
00:18:43,289 --> 00:18:47,050
اسمعوا يا شباب
نحن سنبقى هنا فى لندن لعدة ايام بسبب الطقس

300
00:18:46,759 --> 00:18:51,471
لذا لما تحجزون شقة وعندما يتحسن الطقس سنتصل بكم
ماذا عن ذلك؟

301
00:18:51,699 --> 00:18:54,866
حسنا , نعم هذا جيد , مهلا
أخبر "لاسى" أننا نرحب بها

302
00:18:54,868 --> 00:18:56,467
اوه مرحبا شباب
لا اطيق الانتظار كى أراكم

303
00:18:56,469 --> 00:18:58,035
نحن ايضا نحن ايضا

304
00:18:58,037 --> 00:18:59,637
حسنا شباب سنتصل بكم بعد يومبن

305
00:18:59,639 --> 00:19:00,338
باى

306
00:19:00,340 --> 00:19:02,507
باى

307
00:19:02,509 --> 00:19:03,641
اوه انه جميل جدا

308
00:19:03,643 --> 00:19:04,542
نعم

309
00:19:04,805 --> 00:19:05,776
أخرق

310
00:19:06,487 --> 00:19:07,245
ماذا ؟

311
00:19:07,247 --> 00:19:08,379
أنت أخرق

312
00:19:08,381 --> 00:19:10,185
أخرق ؟ انا فقط احاول ان اكون لطيف

313
00:19:13,452 --> 00:19:14,182
اذا , ماهى الخطة؟

314
00:19:14,182 --> 00:19:18,789
الخطة هى أن نجد غرفة فى فندق جيد ونبدأ شهر العسل الأن

315
00:19:18,791 --> 00:19:23,772
تعلم لو الطائرات ستتوقف ,الطرق والقطارات ستكون ممتلأة

316
00:19:24,338 --> 00:19:26,797
. ربما يجب ان نتوجه الى باريس حالا

317
00:19:27,399 --> 00:19:27,920
حالا ؟؟

318
00:19:27,920 --> 00:19:28,633
نعم

319
00:19:29,076 --> 00:19:29,634
حالا ؟؟؟

320
00:19:29,873 --> 00:19:31,569
اممم

321
00:19:31,885 --> 00:19:33,166
فكرة جيدة

322
00:19:33,166 --> 00:19:35,877
حسنا , سأذهب لأأجر سيارة وانتى احجزى لنا تذكرة قطار "يوروستار

323
00:19:35,877 --> 00:19:40,172
جيد , ربما يمكننا على الطريق اخذ بعض من عتاد الشتاء لنا وللأولاد

324
00:19:40,172 --> 00:19:40,845
هذه فكرة جيدة

325
00:19:40,847 --> 00:19:41,846
نعم

326
00:19:43,040 --> 00:19:44,615
هيا لنذهب الى السوق قبل ان نذهب الى البيت

327
00:19:44,615 --> 00:19:47,185
اذا كان هناك عاصفة جيد فمن الافضل ان نبضع .

328
00:19:47,187 --> 00:19:48,252
أكيد

329
00:19:50,189 --> 00:19:51,255
"تريان"

330
00:19:54,493 --> 00:19:57,395
أظن أن هذه هى السحابة بركانية

331
00:19:57,397 --> 00:19:59,156
أظن أنها كذلك

332
00:20:00,830 --> 00:20:04,669
اوو ,هل تشعر بهذا؟. الجو اصبح فعلا بارد

333
00:20:04,671 --> 00:20:07,538
نعم هذا غريب
لنواصل التحرك

334
00:20:07,962 --> 00:20:08,806
نعم

335
00:20:18,099 --> 00:20:19,850
هيا ,هيا

336
00:20:25,524 --> 00:20:27,124
"يا ألهى " رايان

337
00:20:28,627 --> 00:20:30,527
رايان" "رايان" هل أنت بخير؟"

338
00:20:30,527 --> 00:20:33,364
اعتقد ذلك ,عمل جيد "ت"ـ

339
00:20:35,901 --> 00:20:38,587
اه لاعبوا كرة القدم يركلون الكرات

340
00:20:38,930 --> 00:20:42,707
حسنا هيا , المكان ليس اّمن

341
00:20:42,709 --> 00:20:44,976
هيا , يجب ان نخرج من هنا

342
00:20:49,514 --> 00:20:50,305
هل هناك فرصة؟

343
00:20:50,305 --> 00:20:55,573
لا ,لكنى سمعت انك تريد ان تؤذينى 87مرة

344
00:20:56,211 --> 00:20:59,156
انا لن أنظر لأبن جورج بنفس النظرة مرة اخرى

345
00:20:59,825 --> 00:21:02,693
هذ الطقس فوضوى ,لما لا يمكننا الحصول على فندق لليلة

346
00:21:02,695 --> 00:21:04,595
وسنبدأ مبكرا غدا ؟

347
00:21:04,597 --> 00:21:07,732
ستيف" ,لماذا انا التى أدفعك لرؤية" اولادك؟

348
00:21:07,734 --> 00:21:08,370
ماذا ؟

349
00:21:08,370 --> 00:21:11,168
ألا يجب ان تكون هذه فكرتك؟

350
00:21:11,170 --> 00:21:16,014
حسنا اعتقد ذلك . نعم يجب ان اعتاد على التفكير  كأب جيد

351
00:21:16,014 --> 00:21:16,575
ممم

352
00:21:16,575 --> 00:21:20,477
سيكون هذا صعب قليلا بحسب انه دائما كان يقال لى انى زوج سئ

353
00:21:20,477 --> 00:21:23,180
حسنا..انه ثنائى ليجعل الزواج ينجح

354
00:21:23,182 --> 00:21:23,714
فعلا؟

355
00:21:23,716 --> 00:21:25,316
او لا ينجح

356
00:21:26,084 --> 00:21:29,387
إسمع , أنا أحبك, وأعرف انك رجل طيب

357
00:21:29,389 --> 00:21:30,370
شكرا حبيبتى

358
00:21:33,458 --> 00:21:36,260
يا ألهى لا أصدق أنها تمطر ثلجا

359
00:21:37,529 --> 00:21:39,797
اضبطى الراديو لنرى ما يحدث

360
00:21:39,799 --> 00:21:40,709
حسنا

361
00:21:40,786 --> 00:21:44,368
يحتمل انها اسوأ العواصف الثلجية منذ 1908

362
00:21:44,370 --> 00:21:47,410
عندما سقط اكثر من 26 بوصة على مدى 3 ايام فى ابريل

363
00:21:47,410 --> 00:21:51,644
درجة الحرارة حاليا فى لندن
اقل من صفر ومستمرة فى الانخفاض

364
00:21:51,644 --> 00:21:57,788
عشرات من المدن فى مختلف انحاء البلاد
بدون كهرباء ولكننا ستواصل فى البث , طالما انه متاح.

365
00:21:59,818 --> 00:22:01,519
لايمكن ان يكون هذا صحيح

366
00:22:01,521 --> 00:22:03,621
كيف لك ان تكون على يقين؟

367
00:22:03,623 --> 00:22:06,057
التوقعات مبنية على بيانات حالية

368
00:22:06,059 --> 00:22:09,477
16بوصة من الرماد البركانى سيغطى اوروبا

369
00:22:09,477 --> 00:22:14,098
ستحجب الشمس بهذه السحابة لمدة سنيتن؟

370
00:22:14,100 --> 00:22:20,182
زلازل وهزات أرضية ودرجة الحرارة ستنخفض تحت الصفر وستبقى كذلك

371
00:22:20,182 --> 00:22:26,958
والثلوج ستستمر فى التساقط اكثر او اقل بشكل مستمر طول ال 22 شهر المقبلين

372
00:22:27,716 --> 00:22:31,782
بربك يارجل ,هذه كارثة لا يمكن السيطرة عليها

373
00:22:32,238 --> 00:22:38,656
هذا هو الوضع " كولونيل", كما قلت
لا ارغب الدخول فى تهويل

374
00:22:38,658 --> 00:22:42,093
تهويل ؟؟,تهويل ؟؟

375
00:22:42,095 --> 00:22:44,565
بربك الرحيم يا رجل اذا كان هذه التوقعات صحيحة

376
00:22:44,565 --> 00:22:47,575
اوروبا تقع على نسبة كبيرة من نصف الكرة الشمالى

377
00:22:47,610 --> 00:22:50,468
دخلت للتو فى عصر جليدى جديد

378
00:22:54,973 --> 00:22:58,111
على الأقل توقف وابل الثلج , هل تريد أن نتوجه للبيت او نذهب للسوق؟

379
00:22:58,111 --> 00:22:59,287
لنقم بالأمرين معا

380
00:22:59,442 --> 00:23:02,446
هيا نذهب لنشترى بعض الجوارب والسترات وطعام وماء

381
00:23:02,448 --> 00:23:04,181
ونبقى فى الشقة كما قالى أبى حسنا؟

382
00:23:05,047 --> 00:23:11,455
حسنا ,تبدو لى كخطة.

383
00:23:11,457 --> 00:23:14,024
رايان" ماذا تفعل؟"
انت مثل الأخرق

384
00:23:14,026 --> 00:23:16,594
انا لما افعل اى شئ , هل تعتقدين انه المترو؟

385
00:23:16,596 --> 00:23:17,561
انظر .

386
00:23:38,317 --> 00:23:39,850
ساعدنى

387
00:23:39,852 --> 00:23:41,051
زلزال

388
00:23:41,686 --> 00:23:42,453
"رايان"

389
00:23:58,173 --> 00:23:58,576
ماذا ؟

390
00:23:58,576 --> 00:24:00,004
تعالى معى

391
00:24:00,725 --> 00:24:01,739
لا لا لا ,انا بخير

392
00:24:01,741 --> 00:24:03,174
هيا ,هيا المكان ليس آمن هنا

393
00:24:03,176 --> 00:24:05,309
"لا لا لا . اخى . "رايان

394
00:24:06,946 --> 00:24:07,682
اخى هناك

395
00:24:07,682 --> 00:24:11,092
ربما قد مات . انا استطيع ان انقذك , انا سأساعدك
يمكننى هذا

396
00:24:11,092 --> 00:24:11,634
دعنى أذهب

397
00:24:11,634 --> 00:24:13,758
أنت مذعورة , تعال معى

398
00:24:13,758 --> 00:24:14,405
!دعنى اذهب

399
00:24:14,405 --> 00:24:14,877
هياا

400
00:24:14,877 --> 00:24:16,787
حسنا , اذا كنت مُصرّ

401
00:24:16,789 --> 00:24:18,155
اووو

402
00:24:18,157 --> 00:24:19,557
أخرق

403
00:24:21,059 --> 00:24:22,526
"رايان"

404
00:24:27,332 --> 00:24:29,166
رايان" !هل انت بخير ؟"

405
00:24:31,203 --> 00:24:33,103
تريان" انتى بخير؟"

406
00:24:33,105 --> 00:24:34,738
انا سألتك أولا !

407
00:24:35,273 --> 00:24:38,642
اوه , هذا سئ اعتقد انى أصبت رأسى

408
00:24:39,377 --> 00:24:41,400
لقد حظيت بضرب شاب فرنسى مجنون

409
00:24:41,413 --> 00:24:43,447
.فى وسط هذا الزلزال ,أيا كان

410
00:24:45,839 --> 00:24:47,384
زالزال اخر

411
00:24:52,090 --> 00:24:54,458
يجب ان نخرج من هنا

412
00:24:54,460 --> 00:24:55,759
هيا بنا

413
00:25:04,035 --> 00:25:07,538
هل عتقد ان الزلالزل لها علاقة بالسحابة الرمادية؟ أو بالبراكين؟

414
00:25:07,540 --> 00:25:09,559
لا أعرف , يجب ان نستمر فى التحرك

415
00:25:09,559 --> 00:25:10,624
الى اين نحن ذاهبون؟

416
00:25:10,624 --> 00:25:12,067
لا ادرى ,
السفارة؟

417
00:25:12,067 --> 00:25:15,484
يجب أن يكون لديهم  بعض خطط الطوارئ
لحماية المواطنين الأمريكيين

418
00:25:15,484 --> 00:25:16,581
الجو بارد جدا

419
00:25:17,483 --> 00:25:21,334
ماذا  سنفعل ؟ "رايان" انا خائفة
انا حقا خائفة

420
00:25:21,864 --> 00:25:22,920
كونى خائفة لاحقا

421
00:25:27,845 --> 00:25:30,261
"تريان" ! "تريان" !
أأنتى بخير ؟

422
00:25:33,838 --> 00:25:36,433
اجرى اجرى اجرى

423
00:25:45,977 --> 00:25:47,211
هل تعتقد انها انتهت ؟

424
00:25:47,211 --> 00:25:50,829
لا أدرى , يبدو كما لو كانت مجرد بداية

425
00:25:54,842 --> 00:25:56,854
انظرى لهذا ,لقد تحطم تماما

426
00:25:59,090 --> 00:26:00,724
هل هاتفك يعمل؟

427
00:26:03,128 --> 00:26:04,528
لا توجد شبكة

428
00:26:04,769 --> 00:26:06,230
ربما هناك شبكة فى السفارة؟

429
00:26:06,398 --> 00:26:08,332
"هيا نذهب لساحة "كونكرد

430
00:26:09,422 --> 00:26:10,935
على الأقل الزلزال توقف

431
00:26:11,303 --> 00:26:12,403
حتى الأن

432
00:26:12,405 --> 00:26:13,571
هيا نذهب

433
00:26:14,296 --> 00:26:18,576
ذكرت تقارير اولية ان الزلزال قد بلغت قوته 8.4 ريختر

434
00:26:18,578 --> 00:26:21,579
المستشفيات تغص بالجرحى وهناك الاّلاف لا يزالوا

435
00:26:21,581 --> 00:26:25,283
فى عداد المفقودين تحت الأنقاض الحطام فى باريس

436
00:26:25,283 --> 00:26:28,726
فى حين ان المدينة شهدت زلازل بسيطة فى تاريخها

437
00:26:28,726 --> 00:26:31,722
ولم يكن هناك أى شئ بهذه الشدة من قبل

438
00:26:31,724 --> 00:26:36,327
حتى الزلزال الأيطالى فى عام 1908 كان بمقدر 7.5 ريختر فقط

439
00:26:37,128 --> 00:26:38,510
حسنا سأتصل بالأولاد مرة أخرى

440
00:26:38,510 --> 00:26:39,997
لا لا لدى فكرة اخرى

441
00:26:39,999 --> 00:26:41,544
حسنا بمن سنتصل؟

442
00:26:41,544 --> 00:26:45,548
العقيد " رالف ديلارد" , لقد خدمنا سويا فى حرب الخليج
, وهو يعمل لدى الناتو حاليا

443
00:26:45,548 --> 00:26:49,106
لكنه قائد "جيلينكريتش " وهو سيعلم ما يحدث

444
00:26:49,909 --> 00:26:50,586
! مرحبا

445
00:26:50,586 --> 00:26:53,043
."رالف" معك "ستيف فوستر"

446
00:26:53,045 --> 00:26:55,879
ستيف" هذا ليس وقت مناسب للكلام" انا خائف

447
00:26:55,881 --> 00:26:59,183
لا , انا افهم هذ سيدى
انا فى انجلترا وأولادى فى باريس

448
00:26:59,185 --> 00:27:01,852
باريس؟ هل تحدثت اليهم؟

449
00:27:01,854 --> 00:27:05,122
نعم منذ 3 ساعات لكن قبل الزلزال .سيدى

450
00:27:05,124 --> 00:27:07,257
زميلى العزيز انا اسف جدا

451
00:27:07,259 --> 00:27:11,089
لا لا لا انهم على مايرام
انهم اذكياء وعلى الأرجح انهم بخير , انا متأكد

452
00:27:11,089 --> 00:27:15,532
....اوه نعم بالطبع انا لم أقصد ذلك ,انا.

453
00:27:15,534 --> 00:27:17,267
نحن متوجهين الى باريس الأن

454
00:27:17,269 --> 00:27:18,936
كيف وصلت الى هناك ؟

455
00:27:18,938 --> 00:27:21,038
نحن ذاهبون الى النفق الاوروبى لوضع السيارة فى القطار

456
00:27:21,040 --> 00:27:22,072
هل قمت بحجز ؟

457
00:27:22,074 --> 00:27:23,491
لا لم يمكننا ذلك

458
00:27:23,491 --> 00:27:26,869
حسنا ,ربما يمكننى مساعدتك هناك
ما هو الوقت المقدر لوصولك ؟

459
00:27:26,869 --> 00:27:29,213
مايزيد قليلا عن ساعة أو نحو ذلك اعتمادا على الطقس وحركة المرور

460
00:27:29,215 --> 00:27:33,559
حسنا , انا فى المانيا لكن لدى صديق "فى "تروكستون

461
00:27:33,559 --> 00:27:34,589
"شكرا "رالف

462
00:27:34,589 --> 00:27:35,937
ماذا عن الأولاد؟

463
00:27:35,937 --> 00:27:36,701
ماذا ؟

464
00:27:36,701 --> 00:27:40,190
الأولاد , نحن لم نتحدث أليهم من قبل الزلزال

465
00:27:40,192 --> 00:27:44,061
هم لا يعلمون اننا قادمون لهم , وأيضا نحن لا نعرف أين هم

466
00:27:44,063 --> 00:27:49,112
حسنا , الأخبار السعيدة هى ان الهواتف المحمولة
لاتزال تعمل فى باريس

467
00:27:49,112 --> 00:27:52,936
انه مزدحم لكن استمر فى المحاولة وقد تحصل عليهم

468
00:27:52,938 --> 00:27:55,305
ماهى الاخبار السيئة اكثر من الزلازل ؟

469
00:27:55,307 --> 00:27:57,274
الزلازل هى اصغر ما فى مشكلتنا

470
00:27:57,276 --> 00:27:59,410
اذا ما هى المشكلة الاكبر؟

471
00:27:59,412 --> 00:28:04,672
انظر "ستيف" ,هذه السحابة البركانية تجمعت مع عاصفة غريبة

472
00:28:04,672 --> 00:28:10,754
وٍبعض الظروف التى لا أفهمها مطلقا
على اية حال قصر القصة الطويلة أن

473
00:28:10,756 --> 00:28:15,726
البرد سيزداد برودة والثلوج ستكون أثقل

474
00:28:15,728 --> 00:28:19,096
اخبرنى ان هناك طريقة للخروج من "هذا "كولونيل

475
00:28:19,098 --> 00:28:25,169
ستيف" , لقد انتهت اوروبا . هذه هى الكارثة الشاملة"

476
00:28:25,171 --> 00:28:28,299
الآن ارجع بذاكرتك الى نظام الطوارئ الخاص بك .

477
00:28:28,299 --> 00:28:32,015
انهم يقومون بعملية ترحيل ,

478
00:28:32,028 --> 00:28:36,566
سنقوم بإجلاء كل الشخصيات المرموقة هم واسرهم الى استراليا

479
00:28:36,566 --> 00:28:41,051
C-160 سيكون لدى طائرات
ترحل كل ساعتين خلال ال 10 ساعات المقبلة

480
00:28:41,053 --> 00:28:45,989
اذا وصلت هنا اوعدك انه سيكون هناك مكان لك على تلك الطائرات

481
00:28:45,991 --> 00:28:48,959
كولونيل"انا لا ادرى اذا كان سيمكننى ان اصل الى ألمانيا خلال 10 ساعات "

482
00:28:48,961 --> 00:28:53,253
قد يستغرق هذا الوقت الطويل فقط للوصول الى باريس

483
00:28:54,566 --> 00:28:55,632
ماذا عن " ايفروكس" ؟

484
00:28:55,634 --> 00:28:57,301
هذا احتمال جيد

485
00:28:57,303 --> 00:29:01,371
ان امكنك الوصول الى هناك
سأحضر لأخذك

486
00:29:01,373 --> 00:29:04,141
اذهب الى باريس واحضرهم هنا ,حسنا ؟

487
00:29:04,143 --> 00:29:05,574
سأبذل قصارى جهدى

488
00:29:05,574 --> 00:29:08,217
حسنا لديك 10 ساعات لتجدهم وتأتى

489
00:29:08,230 --> 00:29:10,280
بعد ذلك لا يمكننى مساعدتك

490
00:29:10,282 --> 00:29:14,918
الأن اسمع "ستيف" ,انا مدين لك كثيرا
لكن هذا افضل ما يمكننى فعله

491
00:29:14,920 --> 00:29:17,054
لقد حصلت على الكثير من نكران الجميل من قبل

492
00:29:17,056 --> 00:29:22,760
لا , انا افهم "كولونيل" , حينما اراك خلال 10 ساعات
سنكون خالصين

493
00:29:22,762 --> 00:29:25,129
حسنا , انا اتطلع لرؤيتك
الله يوفقك

494
00:29:25,131 --> 00:29:27,405
شكرا لك "كولونيل"باى

495
00:29:30,102 --> 00:29:32,870
ماذا فعلت له بالضبط؟

496
00:29:32,872 --> 00:29:35,839
لاشئ , لم يفعله لى

497
00:29:35,841 --> 00:29:37,307
اين هى "ايفروكس"؟

498
00:29:37,309 --> 00:29:40,744
انها قاعدة قوات جوية على بعد 65 كيلومترا شمال باريس

499
00:29:40,746 --> 00:29:42,880
وانا اقول لكى ان هذه فرصة ضعيفة لنا

500
00:29:42,882 --> 00:29:44,715
افتراض جيد

501
00:29:44,717 --> 00:29:50,053
بالحديث عن الحظ السعيد هناك فقط بضعة كيلومترات
حتى نصل الى النفق الاوروبى

502
00:29:51,623 --> 00:29:53,891
حسنا سأتصل بالأولاد مرة اخرى

503
00:29:57,163 --> 00:29:58,762
اللعنة

504
00:30:03,702 --> 00:30:07,638
اوه , لا ,لقد فات الأوان لقد تم بالفعل اخلاءها

505
00:30:09,140 --> 00:30:10,207
ربما لا

506
00:30:10,209 --> 00:30:11,608
هيا نتفحص بالخلف

507
00:30:14,479 --> 00:30:17,014
أترى , هناك شخص لازال هنا

508
00:30:17,016 --> 00:30:19,082
لا أعرف , انه يبدو موتا جميلا بالنسبة لى

509
00:30:19,084 --> 00:30:22,219
حسنا ,لكن السيناريو الاسوأ انها ادفأ من الخارج هنا

510
00:30:22,221 --> 00:30:25,122
ربما هناك دعم أو هاتف يعمل

511
00:30:25,124 --> 00:30:28,358
فى حال فشل كل هذا سنصعد للأعلى ونستخدم هاتفك

512
00:30:28,360 --> 00:30:30,041
....حسنا ,للعلم بالشئ

513
00:30:30,041 --> 00:30:32,129
لقد عُلم ,هيا

514
00:30:34,866 --> 00:30:36,700
مرحبا

515
00:30:36,702 --> 00:30:37,868
مرحبا

516
00:30:37,870 --> 00:30:40,437
نحن امريكيين ونحتاج المساعدة

517
00:30:41,172 --> 00:30:42,806
أى طريق؟

518
00:30:42,808 --> 00:30:45,275
لا أدرى

519
00:30:45,476 --> 00:30:47,144
هذ الطريق ؟

520
00:30:47,699 --> 00:30:48,326
لا

521
00:30:48,326 --> 00:30:49,520
حسنا , ماذا عن هذا الطريق ؟

522
00:30:49,520 --> 00:30:50,580
لا

523
00:30:51,245 --> 00:30:52,549
حسنا , هذا الطريق؟

524
00:30:53,785 --> 00:30:54,161
لا

525
00:30:54,161 --> 00:30:54,878
تريان"؟"

526
00:30:55,227 --> 00:31:00,358
ماذا؟ المكان قذر , ومخيف, ويبدو انه سينهار فى اى لحظة

527
00:31:00,358 --> 00:31:01,258
أنظرى الى الجانب الابيض

528
00:31:01,260 --> 00:31:03,060
ما هو الجانب الابيض ؟

529
00:31:04,329 --> 00:31:05,963
لنذهب من هذا الطريق وحسب

530
00:31:09,300 --> 00:31:10,801
مرحبا

531
00:31:10,803 --> 00:31:12,102
!! مرحبا

532
00:31:16,641 --> 00:31:18,542
على الأقل لديهم كهرباء , انظرى اللى المصباح

533
00:31:18,544 --> 00:31:21,511
نعم بالطبع , انه ليس مخيف ككل

534
00:31:21,513 --> 00:31:27,451
كل ما ينقصنا هو صوت الخدش وفتاة صغيرة فى الزاوية تغنى

535
00:31:27,453 --> 00:31:32,522
....حبل المشنقة يلتف حول رقبتى

536
00:31:33,626 --> 00:31:34,381
"رايان"
أين انت؟

537
00:31:34,381 --> 00:31:36,960
"تريان" , "تريان"
اهدأى انا هنا

538
00:31:37,662 --> 00:31:40,823
هناك ضوء فى اخر الطرقة
لابد ان هناك كهرباء للطوارئ

539
00:31:40,823 --> 00:31:42,566
لنذهب ونستكشف

540
00:31:52,377 --> 00:31:54,945
ياألهى ما هذه الفوضى ؟

541
00:32:00,685 --> 00:32:02,819
انه ميت , ماذا تفعلين؟

542
00:32:03,087 --> 00:32:06,679
....ابحث عن اى شئ مفيد ,ربما ترك احد ما قبعة او جاكيت,او

543
00:32:07,228 --> 00:32:09,593
هيا لنصعد إلى السطح قد يكون هناك شبكة فى هاتفك

544
00:32:09,595 --> 00:32:11,461
انت مجنون , ان لن أذهب الى السطح

545
00:32:12,389 --> 00:32:15,086
....نحن نبحث فقط عن
انت امريكى

546
00:32:15,086 --> 00:32:15,975
من أنت؟

547
00:32:15,975 --> 00:32:20,237
انا "رايان فوستر" وهذه اختى "تريان"والدنا هو
الرائد "ستيف فوستر"فى القوات الامريكية

548
00:32:20,239 --> 00:32:23,720
لكن لا يمكننا الوصول اليه وبيتنا دٌمّر
وأيضانتجمد من البرد

549
00:32:23,720 --> 00:32:26,207
ورأينا أن أفضل مكان لنا هو السفارة الامريكية

550
00:32:26,207 --> 00:32:29,260
..نعم , آسف لترككم فى الأسفل لكن
هذا المكان اصبح مغلقآ

551
00:32:29,260 --> 00:32:30,781
, لقد غادر الجميع منذ 15 دقيقة

552
00:32:30,783 --> 00:32:32,959
قمنا بإنشاء محطة إنقاذ فى متحف اللوفر

553
00:32:32,959 --> 00:32:37,220
أنا لا أعرف حتى كيف وصلتم إلى هنا
ربما أن الأمن قد غادر معهم

554
00:32:37,222 --> 00:32:40,027
ياللحماقة , انا مضطر للخروج من هنا وأنتم ايضا
المكان ليس اّمن

555
00:32:40,027 --> 00:32:42,859
لا لا , انتظر انتظر هل لديك اى جاكت او معطف او اى شئ لنا؟

556
00:32:42,861 --> 00:32:44,494
مكان الانقاذ لديهم كل هذا ,

557
00:32:44,496 --> 00:32:46,596
لا ,أنا أتحدث عن الوقت الحالى
نحن نتجمد من البرد

558
00:32:46,598 --> 00:32:47,800
لا أستطيع مساعدتكم

559
00:32:47,800 --> 00:32:49,096
هل هاتفك يعمل؟

560
00:32:49,096 --> 00:32:52,482
لا ,انظرا لابد أن نذهب
لقد جئت فقط من أجل هذه الملفات وقد حصلت عليها

561
00:32:52,482 --> 00:32:53,971
يجب ان نذهب , هيا

562
00:32:53,973 --> 00:32:56,073
لكنى لا أستطيع الذهاب للخارج هكذا

563
00:32:56,075 --> 00:32:58,608
أنظرى ان تكونى بالخارج أفضل لكى من الداخل

564
00:32:58,610 --> 00:33:00,882
عليكى أن تقلقى حول الأشياء التى قد تسقط على رأسك
هيااا ,,

565
00:33:01,113 --> 00:33:02,245
لنذهب

566
00:33:03,352 --> 00:33:03,875
!مهلا , انتظر

567
00:33:03,875 --> 00:33:07,031
حركوا أبدانكم

568
00:33:07,486 --> 00:33:09,886
مهلاا ! لا نعرف إلى أين نذهب

569
00:33:10,433 --> 00:33:12,656
اعتقد أنه من المفترض أن نقف عند المدخل

570
00:33:15,326 --> 00:33:16,860
! اوه

571
00:33:17,362 --> 00:33:19,229
هذا غباء , لنذهب

572
00:33:30,041 --> 00:33:31,274
هل أنت بخير؟

573
00:33:31,276 --> 00:33:34,678
لا اعتقد انى كسرت اى شئ , كيف حالك؟

574
00:33:34,680 --> 00:33:38,181
نعم , محظوظة أنى سقط فوقك

575
00:33:50,361 --> 00:33:53,430
"رايان" الركل لن يفتحه
إنه باب حديدى

576
00:33:53,664 --> 00:33:55,699
لابد أنه نوع ما قبو او شئ كهذا

577
00:33:55,900 --> 00:33:57,200
حسنا , لابد ان نتسلق لنخرج

578
00:33:59,437 --> 00:34:02,472
" رايان" لا تخبرنى أننا احتجزنا هنا

579
00:34:02,474 --> 00:34:03,974
لسنا مجتجزين هنا

580
00:34:03,976 --> 00:34:06,710
نعم , ولكن هل هذا حقيقى ؟

581
00:34:06,712 --> 00:34:08,211
هذا ما أعمل عليه

582
00:34:10,949 --> 00:34:12,883
لابد أن نخرج من هنا

583
00:34:13,051 --> 00:34:14,384
حسنا ,أنظرى

584
00:34:15,053 --> 00:34:16,203
سأرفعك للأعلى مفهوم؟

585
00:34:16,203 --> 00:34:20,123
مجرد خطوة هنا ,سأرفعك ,أخرجى واذهبى فحسب

586
00:34:20,125 --> 00:34:20,634
ثم ماذا؟

587
00:34:20,634 --> 00:34:23,560
أخرجى من المبنى بأسرع ما يمكن قبل أن ينهار

588
00:34:23,562 --> 00:34:24,728
نعم لكن ماذا عنك؟

589
00:34:24,730 --> 00:34:25,843
سأعتبر أننا بالخارج؟

590
00:34:25,843 --> 00:34:28,545
ستعتبر أننا بالخارج؟
ماذا تقصد بستعتبر أننا بالخارج؟

591
00:34:28,545 --> 00:34:30,503
ماذ ستفعل ؟ تتسلق ؟ تقفز ؟

592
00:34:30,503 --> 00:34:33,470
تضئ نور الخفافيش؟
علينا ان نخرج من هنا

593
00:34:33,472 --> 00:34:36,206
هذا ما أتحدث عنه , لنذهب هيا

594
00:34:38,810 --> 00:34:39,994
لن أتركك

595
00:34:39,994 --> 00:34:42,402
"تريان"اذهبى فحسب حسنا؟
اخرجى من المبنى

596
00:34:42,415 --> 00:34:44,014
سأتى ورائك فورا

597
00:34:44,016 --> 00:34:46,917
"لن تأتى , لا تكذب على "ريان

598
00:34:46,919 --> 00:34:50,353
ماذا تريدين منى ان افعل "تريان"؟
اذا بقينا هنا سنموت

599
00:34:50,355 --> 00:34:52,522
حسنا ,اخرجى من هنا الأن , انقذى نفسك

600
00:34:52,524 --> 00:34:55,325
لقد تفقد عقلك الغبى اذا كنت تعتقد انى سأتركك هنا

601
00:34:55,327 --> 00:34:56,760
ماذا سأقول لأبى؟

602
00:35:00,212 --> 00:35:04,534
حسنا ,سأتسلق وابحث عن شئ ما بالخارج

603
00:35:04,735 --> 00:35:06,970
سأعود اليك واخرجك مفهوم ؟

604
00:35:21,919 --> 00:35:23,854
سأعود فورا , مفهوم؟

605
00:35:23,856 --> 00:35:25,288
سأكون هنا

606
00:36:21,846 --> 00:36:23,413
مهلا لقد وجدت شيئا

607
00:36:23,415 --> 00:36:25,115
عظيم أخيرا؟

608
00:36:25,117 --> 00:36:27,984
حسنا قف عند الركن فحسب وسأسقط هذا لأسفل مفهوم؟

609
00:36:32,390 --> 00:36:35,859
رائع هل لديك اى شئ اخر لتربطى هذا به ؟

610
00:36:36,794 --> 00:36:38,128
ثانية واحدة

611
00:37:01,586 --> 00:37:02,686
انا جاهزة

612
00:37:02,688 --> 00:37:04,487
متأكدة؟
نعم

613
00:37:16,267 --> 00:37:17,601
الشكر لله

614
00:37:19,984 --> 00:37:22,405
ياالهى , يجب ان نخرج من هنا ,هياا

615
00:37:28,560 --> 00:37:30,693
هذا ليس جيد

616
00:37:40,691 --> 00:37:43,342
النجدة , النجدة ,اى احد يساعدنا

617
00:37:43,342 --> 00:37:45,704
لا , لابد ان نجد مخرج أخر

618
00:37:47,160 --> 00:37:49,766
مهلا ,يوجد مخرج آخر

619
00:37:53,838 --> 00:37:58,074
"رايان " "رايان" ماذا حدث؟

620
00:37:59,543 --> 00:38:02,912
لقد صعقت بالكهرباء
ستكون بخير

621
00:38:15,059 --> 00:38:18,061
انا لا ادرى كيف يعمل هذا الشئ
ماذا على ان افعل بهذا؟

622
00:38:18,063 --> 00:38:19,896
لا ادرى ماذا أفعل؟

623
00:38:19,898 --> 00:38:23,867
! النجدة , النجدة ,اى احد يساعدنى

624
00:38:25,436 --> 00:38:25,945
ماذا حدث ؟

625
00:38:25,945 --> 00:38:28,811
لا أدرى , لديه مليون فولت من الكهرباء

626
00:38:28,824 --> 00:38:30,206
لقد صعق , ارجوك

627
00:38:30,208 --> 00:38:32,575
! ارجعى هذا لمكانه ,ارجعى هذا لمكانه

628
00:38:32,577 --> 00:38:34,311
حسنا حسنا لا تصرخى فى وجهى

629
00:38:34,478 --> 00:38:38,181
....ساتفقد نبضات قلبه
هناك نبض ولكنه غير منتظم

630
00:38:41,620 --> 00:38:42,952
افسحى

631
00:38:44,890 --> 00:38:47,057
"رايان" اعتقدت انك تركتنا

632
00:38:47,059 --> 00:38:49,565
لا لا الزلزال ضربنى فى رأسى

633
00:38:49,578 --> 00:38:52,095
وطرحنى بالخارج وصراخك أيقظنى

634
00:38:52,097 --> 00:38:55,398
هل تستطيعى المشى ؟
"رايان"
هيا , إنهض

635
00:38:55,400 --> 00:39:02,605
أنت بخير ؟أنت بخير ؟ حسنا لابد ان نذهب
هيا ,أسرع

636
00:39:14,318 --> 00:39:15,318
!مهلا

637
00:39:15,953 --> 00:39:17,721
انتظر , الى أين الأن؟

638
00:39:18,923 --> 00:39:23,526
متحف اللوفر , اذا كان محق خول محطة الأنقاذ فهم هناك

639
00:39:23,761 --> 00:39:25,128
وأين هى؟

640
00:39:25,296 --> 00:39:28,298
نهر "يونيون" بواسطة شمال "بوند"

641
00:39:39,878 --> 00:39:40,894
ما الأمر؟

642
00:39:40,894 --> 00:39:44,537
لن ننجح
لن ننجح

643
00:39:44,550 --> 00:39:47,117
سأذهب للتحدث مع هذا الرجل

644
00:39:52,923 --> 00:39:55,191
عفوا لدى حجز

645
00:39:55,193 --> 00:39:56,025
تصريح المغادرة؟

646
00:39:56,027 --> 00:39:56,885
ما هذا ؟

647
00:39:56,885 --> 00:40:00,330
لا يمكنك ركوب القطار بدون تصريح المغادرة
ماكينة التصاريح هناك

648
00:40:00,332 --> 00:40:03,366
.....هل يمكنك التحقق , انه "ستيف فوستر" , ف و س ت

649
00:40:03,368 --> 00:40:05,702
يمكننى سماعك , انا فقط لا أهتم

650
00:40:05,704 --> 00:40:09,761
لا أعتقد انك تفهم , العقيد "ديلارد" اتصل شخصيا
....ليحجز لى

651
00:40:09,761 --> 00:40:13,160
اذا كان لديك حجز , ستحصل على تصريح المغادرة من هناك

652
00:40:13,160 --> 00:40:14,544
غير ذلك لا شئ جيد يمكن فعله

653
00:40:14,546 --> 00:40:15,515
ولماذا هذا؟

654
00:40:15,379 --> 00:40:20,383
مرت ساعات وهؤلاء الناس من المفترض ان يكونوا فى ال 9 صباحا على القطار

655
00:40:20,385 --> 00:40:22,585
وهم هنا اليوم بأكمله

656
00:40:22,587 --> 00:40:26,180
سمعت ان القطار القادم ربما قد يكون الأخير بسبب الطقس

657
00:40:41,524 --> 00:40:42,427
ستيف

658
00:40:44,176 --> 00:40:45,519
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

659
00:40:45,519 --> 00:40:48,511
لن ننجح فى العبور , النظام برمته ينهار ,ونحن نفقد الوقت

660
00:40:48,513 --> 00:40:51,748
لنحاول استخدام نفق الخدمات , اتصلى بالأولاد

661
00:40:59,257 --> 00:41:01,257
هل هذا هاتفك ؟ مستحيل
هل لا زال يعمل؟

662
00:41:01,259 --> 00:41:05,929
نعم , انه أبى , مرحب أبى , أين أنتم؟
هل سمعتم ما حدث؟

663
00:41:05,931 --> 00:41:07,564
"تريان " الحمد لله , إسمعى أنا "لاسى"

664
00:41:07,566 --> 00:41:08,310
هل هم بخير؟

665
00:41:09,061 --> 00:41:12,769
اوه , أباك مشغول بالقيادة الأن , هل أنتى بخير؟
هل, هل اخاك معكى؟ هل هو بخير؟

666
00:41:12,771 --> 00:41:16,973
"رايان " هنا , نحن بخير ,بخير لكن المدينة مرعبة

667
00:41:16,975 --> 00:41:20,043
حسنا اسمعى كل شئ سيكون بخير , لدينا خطة

668
00:41:20,045 --> 00:41:21,344
حسنا , ما هى الخطة؟

669
00:41:21,346 --> 00:41:23,680
نحن بحاجة لمكان لمقابلتهم

670
00:41:23,682 --> 00:41:27,984
حسنا اسمعى , نحن بحاجة لمكان لنجدكم
ماذا ترين حولك؟ ماهو أقرب شئ,

671
00:41:27,986 --> 00:41:31,154
لاشئ , لاشئ كل شئ انتهى

672
00:41:31,156 --> 00:41:32,622
عماذا يسألونك؟

673
00:41:32,624 --> 00:41:35,225
انهم يريدون مكان لمقابلتنا
السفارة ؟

674
00:41:39,997 --> 00:41:41,698
البرج

675
00:41:41,700 --> 00:41:44,367
برج ايفيل , انه لازال هناك

676
00:41:44,369 --> 00:41:46,469
يقولون ان برج ايفيل صامد

677
00:41:46,471 --> 00:41:47,760
رائع , اخبريهم ان يذهبوا للبرج

678
00:41:47,773 --> 00:41:50,643
ويجدون مكان اّمن وينتظروا طائرة هليكوبتر

679
00:41:50,643 --> 00:41:53,676
سنكون هناك , هذا سيأخذ بعض الوقت لكن سنصل لهناك

680
00:42:01,085 --> 00:42:05,255
ايه العريف , انا الرائد " فوستر "من القوات الجوية
احتاج انا أصل الى نفق الخدمة

681
00:42:05,257 --> 00:42:07,801
اسف سيدى , النفق للطوارئ فقط

682
00:42:07,801 --> 00:42:10,495
هذه هى الطوارئ ايها العريف
أحتاج أن أصل إلى فرنسا

683
00:42:10,495 --> 00:42:12,629
وأيضا كل هؤلاء الناس

684
00:42:12,631 --> 00:42:15,798
أولادى عالقون فى باريس أيها العريف
أحتاج أن أذهب لهم

685
00:42:15,800 --> 00:42:19,602
امى فى "رايكجيف" , ولم نتحدث منذ أمس

686
00:42:23,107 --> 00:42:25,208
انا أتفهم هذا سيدى

687
00:42:30,814 --> 00:42:32,015
ما المشكلة ؟

688
00:42:32,017 --> 00:42:33,850
لن يدعنا نعبر

689
00:42:40,858 --> 00:42:42,325
! أنظر لهذا

690
00:42:45,029 --> 00:42:47,163
حينما يدرك الناس انهم لن يعبرو

691
00:42:47,165 --> 00:42:50,166
قبحهم يخرج هناك
إنها فقط تتجه للأسوأ

692
00:42:50,168 --> 00:42:54,291
نحن نفقد الوقت . سيغلقون هذا النفق
ولن نخرج من هنا أبدا

693
00:42:57,174 --> 00:42:58,808
يا للجحيم , اصمد

694
00:43:02,980 --> 00:43:04,881
حسنا , نحن فى طريقنا

695
00:43:08,756 --> 00:43:11,721
اوه أنا أتجمد , نحن نحتاج معطف

696
00:43:11,723 --> 00:43:12,722
أنت تخبرنى؟

697
00:43:13,825 --> 00:43:15,058
انظرى ,السينارو الأفضل فى الأمر

698
00:43:15,058 --> 00:43:17,694
أنهم سيكونوا هنا بعد  ساعات ربما أكثر

699
00:43:17,696 --> 00:43:18,195
نعم

700
00:43:18,422 --> 00:43:21,686
اذا لماذا لا نبحث عن معطف وعن مكان ما دافئ لنرتاح قليلا

701
00:43:21,686 --> 00:43:23,420
حسنا لكنى لا أريد أن أفقدهم عند البرج

702
00:43:23,420 --> 00:43:25,910
ولا أنا , لقد أصبنا بالتهاب رئوى هنا

703
00:43:25,910 --> 00:43:28,204
نحن لن نفعل معروف لأى أحد

704
00:43:31,642 --> 00:43:33,267
إنهم لازالو فى انجلترا صحيح؟

705
00:43:33,267 --> 00:43:39,415
يجب أن يجدو طائرة هليكوبتر فى أى مكان
ثم يطيروا الى باريس ,هذا سيأخذ بعض الوقت , والجو بارد

706
00:43:42,868 --> 00:43:45,388
حسنا , أين تود أن تذهب؟

707
00:43:45,390 --> 00:43:47,590
اوه , لا أدرى .هذ الطريق؟

708
00:43:47,592 --> 00:43:50,860
على الأقل انه فى اتجاه متحف اللوفر

709
00:43:51,562 --> 00:43:52,996
مالأمر؟ مالأمر؟ مالأمر؟

710
00:43:52,996 --> 00:43:55,131
الجيش يبحث عن الناس على الأرجح لاجلائهم

711
00:43:55,133 --> 00:43:56,350
وهذ شئ جيد صحيح؟

712
00:43:56,350 --> 00:43:58,380
ليس جيد لو أوقفونا عن الوصول ل"لاسى"وأبى

713
00:43:58,380 --> 00:44:03,539
مهما يحدث هنا ,إنهم يقيمون فى مخيم للاجئين وهذا لن ينقذنا

714
00:44:03,541 --> 00:44:04,607
هياا

715
00:44:06,510 --> 00:44:11,347
....إنتظر "رايان"؟ البرودة , إنها تجمد ,
انا لا أريد انا اموت هنا فى الشارع

716
00:44:11,349 --> 00:44:13,416
هنا , هنا ,دعينى أفكر

717
00:44:14,752 --> 00:44:15,785
أين نحن؟

718
00:44:17,621 --> 00:44:19,789
شارع "جيورج" أنا أعرف ما يمكننا فعله

719
00:44:19,791 --> 00:44:20,359
ماذا؟

720
00:44:20,359 --> 00:44:23,726
نذهب لمصنع "فوريير" للملابس
هياا

721
00:44:27,492 --> 00:44:28,130
أترى؟

722
00:44:28,130 --> 00:44:31,234
لقد علموك فعلا شيئا مفيدا فى مدرسة الموضة هاه

723
00:44:31,935 --> 00:44:33,336
هيا لنذهب

724
00:44:39,021 --> 00:44:40,810
أعتقد أنه لا يوجد أحد هنا

725
00:44:41,378 --> 00:44:43,279
لا يبدو ان اى شئ هنا

726
00:44:43,781 --> 00:44:47,550
أظن أننا لسنا أول ناس يفكرون فى الملابس" إنها لمقصد جيد

727
00:44:47,552 --> 00:44:49,519
لابد ان هناك شئ ما

728
00:44:53,223 --> 00:44:57,794
مهلا , ربما فى الطابق السفلى لابد ان يكون هناك مخزن او اى شئ , صحيح؟

729
00:44:57,796 --> 00:45:01,698
أين هذا المخزن , أنا لن أعود للخارج هكذا

730
00:45:10,107 --> 00:45:11,307
رائع

731
00:45:12,676 --> 00:45:13,676
هيى جربى هذا

732
00:45:17,791 --> 00:45:18,815
أحسن؟

733
00:45:18,817 --> 00:45:19,816
كثيرا

734
00:45:19,818 --> 00:45:20,817
لقد ادركنا الحظ

735
00:45:20,819 --> 00:45:22,351
نسبيا

736
00:45:32,229 --> 00:45:34,097
اكيد أنتم لا تتحدثون الفرنسية

737
00:45:34,099 --> 00:45:35,465
بالتأكيد أمريكيين

738
00:45:35,467 --> 00:45:37,366
.....نحن أسفون , لم نعتقد ان

739
00:45:37,368 --> 00:45:39,769
انتم لم تعتقدوا انى لا امانع فى سرقتى

740
00:45:39,771 --> 00:45:43,506
اللصوص بالفعل اخذوا الكثير من معاطفى
لكنكم لن تأخذوا هذا

741
00:45:43,508 --> 00:45:45,641
...سيدى , ارجوك نحن لم نقصد اى أذى
نحن فقط

742
00:45:45,643 --> 00:45:47,877
انت تعلم كيف الحال بالخارج , انه ثلجى

743
00:45:47,879 --> 00:45:49,879
وسيزيد برودة فحسب
نجن نحتاج هذ المعاطف

744
00:45:49,881 --> 00:45:52,615
اذا اشتريها مثل اى احد اخر

745
00:45:53,383 --> 00:45:55,585
اوه نعم , حسنا بالطبع , كم السعر؟

746
00:45:55,587 --> 00:45:59,044
يتم تحديد السعر بحسب الحاجة
وانتم حاجتكم ملحة

747
00:45:59,057 --> 00:46:02,525
اذا السعر سيكون كبير ايضا

748
00:46:04,495 --> 00:46:09,532
كنت اقول ...20,000 يورو للقطعة

749
00:46:09,833 --> 00:46:11,634
20,000يورو؟ هذا مثير للسخرية

750
00:46:11,927 --> 00:46:13,736
نعم , من يسرق من ,هنا؟

751
00:46:13,738 --> 00:46:15,404
أرجوك سيدى , كن معقولا

752
00:46:15,406 --> 00:46:20,877
أتركا المال أو أتركا المعاطف
- او أتركا كليهما

753
00:46:29,653 --> 00:46:31,223
نحن نحقق وقت جيد 

754
00:46:31,223 --> 00:46:34,490
طالما أن الطرق أمامنا حيدة كما كانت فى انجلترا

755
00:46:34,492 --> 00:46:36,058
ولا يوجد زلازل مرة اخرى

756
00:46:36,060 --> 00:46:37,660
لا تحسد

757
00:46:37,662 --> 00:46:39,929
ليس الجليد ما أنا قلق منه
أنها الرياح

758
00:46:39,931 --> 00:46:40,797
"ستيف"

759
00:46:40,799 --> 00:46:42,765
نعم , أغلقت شفتاى

760
00:46:44,434 --> 00:46:46,803
هذا حقا ما تفعله أليس كذلك؟

761
00:46:46,805 --> 00:46:47,679
ما هذا؟

762
00:46:47,679 --> 00:46:51,340
تبقى هادئ فى الأزمة وتظهر فى وقت التحدى , ووجود الحلول

763
00:46:51,342 --> 00:46:55,883
حسنا , هذا ما كنت أتدرب عليه,  للأسف انا لم أتدرب على تربية العائلة

764
00:46:55,883 --> 00:46:57,131
لكنى أعمل على هذا حاليا , أعدك
نعم ستنجح

765
00:46:57,131 --> 00:46:57,566
نعم سينجح الأمر

766
00:46:57,566 --> 00:47:00,449
نعم , سينجح
سأتأكد من أنه ينجح

767
00:47:00,849 --> 00:47:02,982
أستراليا ستكون الإختبار الحقيقى لهذا

768
00:47:03,664 --> 00:47:06,523
نحن الأربعة سنعيش فى خيمة صغيرة معا؟

769
00:47:06,874 --> 00:47:09,245
.....أستراليا , أنا اتسأءل ما الذى سيحدث ليكون مثل

770
00:47:09,245 --> 00:47:10,760
بالتأكيد ستحصل على فرصة لمعرفة أولادك

771
00:47:10,762 --> 00:47:12,495
نعم

772
00:47:12,497 --> 00:47:16,032
انا متأكد أنهم وجدو مكان فى باريس ليأخذا بعض معدات الطقس البارد

773
00:47:16,034 --> 00:47:17,450
نعم أنا متأكدة

774
00:47:17,872 --> 00:47:22,772
لعلمك , على الأرجح "تريان" قد انفقت 3000
دولار على سترات التزلج

775
00:47:25,256 --> 00:47:28,377
تعلم , اعتقد انك أب أفضل بكثير من أن تعطى لنفسك المال

776
00:47:28,379 --> 00:47:29,751
حسنا ,شكرا

777
00:47:29,887 --> 00:47:33,194
انا متأكدة انهم يأكلون الشيبسى الأن بعيد عن المشاكل

778
00:47:33,194 --> 00:47:37,153
دعينا نتمنى , حتى الأن مهمتنا هى ان نجدهم
ونتأكد انهم بأمان

779
00:47:37,445 --> 00:47:39,021
 ونخرج بهم من باريس

780
00:47:39,023 --> 00:47:40,923
عُلم أيها الرائد

781
00:47:44,795 --> 00:47:47,296
تمهل , انظر ,خذ كارت الفيزا

782
00:47:47,298 --> 00:47:48,931
نقدا فقط , عزيزى

783
00:47:48,933 --> 00:47:51,968
...نحن لا نملك كل هذا المال , ومن يملك؟
ارجوك فقط ا

784
00:47:53,503 --> 00:47:54,470
يجب ان نخرج من هنا

785
00:47:54,472 --> 00:47:55,271
لا

786
00:48:02,980 --> 00:48:04,013
"تريان"

787
00:48:04,348 --> 00:48:05,681
! "رايان"

788
00:48:09,386 --> 00:48:10,519
! "رايان"

789
00:48:10,521 --> 00:48:11,270
"تريان"

790
00:48:11,270 --> 00:48:12,863
لقد علقت

791
00:48:15,525 --> 00:48:18,127
لا يمكننى رفعه , انه ثقيل جدا

792
00:48:18,129 --> 00:48:21,731
يا الهى ,السقف
انه لن يصمد

793
00:48:23,000 --> 00:48:24,000
"رايان " أسرع ,

794
00:48:28,639 --> 00:48:29,872
يجب أن تخرجنى

795
00:48:31,808 --> 00:48:32,675
! "رايان"

796
00:48:35,512 --> 00:48:36,913
سأذهب لأحضر مساعدة ,حسنا ؟

797
00:48:36,915 --> 00:48:39,982
مساعدة ؟ أين؟ "رايان" , لا يمكنك ان تتركنى هنا

798
00:48:39,984 --> 00:48:42,114
"تريان" أنا مضطر , لا يمكننى ان ارفع هذا بمفردى

799
00:48:42,149 --> 00:48:43,619
نحن نحتاج مساعدة , مفهوم؟

800
00:48:43,621 --> 00:48:45,655
انظرى , لن أأخذ دقيقة , حسنا؟

801
00:48:46,123 --> 00:48:48,791
"رايان" ,"رايان" , لايمكنك تركى هنا

802
00:48:50,368 --> 00:48:54,797
فقط أصمدى , سأعود حالا ,مفهوم؟
اوعدك

803
00:49:01,919 --> 00:49:03,873
مهلا , النجدة , النجدة

804
00:49:05,909 --> 00:49:06,842
مهلاا

805
00:49:07,778 --> 00:49:10,146
سيدى , أرجوك يجب ان تساعدنى

806
00:49:13,251 --> 00:49:15,718
....اختى
مهلا , إنها أنت ؟؟

807
00:49:15,986 --> 00:49:18,977
اختى ..امم انها فى الطابق السفلى
انها محتجزة

808
00:49:19,012 --> 00:49:20,256
من فضلك.. ارجوكى ساعدينى

809
00:49:45,749 --> 00:49:47,216
"رايان" انت لم تحضر اى احد؟

810
00:49:47,868 --> 00:49:49,885
إنه جنون بالخارج لكنى احضرت هذا

811
00:49:49,887 --> 00:49:53,656
سأرفع بقدر ما استطيع
وانت اخرجى بأسرع ما يمكنك ,مفهوم؟

812
00:49:53,658 --> 00:49:54,623
حسنا , قد بهذا

813
00:49:54,791 --> 00:49:56,492
1...2...3.

814
00:49:59,677 --> 00:50:00,563
أعلى .

815
00:50:00,565 --> 00:50:01,964
انا أحاول

816
00:50:06,336 --> 00:50:07,703
إذهبى , اذهبى

817
00:50:22,786 --> 00:50:24,587
"رايان" شكرا جزبلا لك

818
00:50:30,570 --> 00:50:32,294
آسفة لأنى ناديتك بالمنحرف

819
00:50:33,471 --> 00:50:36,165
هل هذا أول شئ تفكرين به للاعتذار لى؟

820
00:50:36,400 --> 00:50:37,533
اخرس

821
00:50:37,535 --> 00:50:38,434
حسنا

822
00:50:38,436 --> 00:50:39,769
اّوه

823
00:50:39,771 --> 00:50:41,003
ما مدى السوء بهذا؟

824
00:50:41,005 --> 00:50:42,705
اللعنة انه بنطلون ب 200 دولار

825
00:50:42,707 --> 00:50:44,974
صحيح لكن هل ستموتين من التيتانوس؟

826
00:50:46,076 --> 00:50:48,677
انه يؤلم لكن الجرح ليس بهذ العمق
سأكون بخير

827
00:50:48,679 --> 00:50:53,382
جيد , يجب أن نذهب ألى البرج 
أنه على الضفة اليمنى

828
00:50:53,384 --> 00:50:55,384
واو "رايان" كان هذا مبهرا

829
00:50:55,386 --> 00:50:58,954
لا ليس كثيرا , هذا هو الشئ الوحيد
الذى تعلمته من الفرنسية منذ جئت هنا

830
00:50:58,956 --> 00:51:01,054
هذا و ,حسنا أنا دكتور

831
00:51:01,447 --> 00:51:04,921
حسنا ,لنجد مكان دافئ وجاف حتى يصلوا الى هنا

832
00:51:04,921 --> 00:51:07,463
نعم , كان يمكننى الذهاب لاحتساء فنجان من القهوة الان

833
00:51:07,465 --> 00:51:13,775
ممم القهوة , ماذا عن كريب البندق؟
شوكولاتة "كلير"؟ مساج للقدمين؟

834
00:51:14,081 --> 00:51:16,338
السخرية ليست مفيدة حاليا " تريان"!

835
00:51:17,441 --> 00:51:18,541
" آنا"

836
00:51:18,543 --> 00:51:19,975
نعم دكتور؟

837
00:51:19,977 --> 00:51:21,544
أريدك أن تتفقدى عملى؟

838
00:51:21,546 --> 00:51:23,135
سيدى

839
00:51:23,426 --> 00:51:28,951
اعتقد أنى قد ارتكبت خطأ
لأن ما ألاحظه هنا غير مسبوق

840
00:51:28,953 --> 00:51:31,998
لا يمكننى إرساله للـ"ناتو" حتى أتأكد انه صحيح.

841
00:51:31,998 --> 00:51:34,056
بالطبع دكتور " جولدتشاين"

842
00:51:34,058 --> 00:51:39,198
"آنا" هل سمعتى من قبل عن اعصار جليدى ؟

843
00:51:39,198 --> 00:51:41,334
هل هناك سجل لشئ مثل هذا؟

844
00:51:41,701 --> 00:51:43,366
لا هذا ما اعرفه يا دكتور

845
00:51:43,366 --> 00:51:46,224
حسنا إفحصى الأرقام

846
00:51:46,681 --> 00:51:50,873
لأنى لا أرغب فى تصور ما قد يفعله اعصار جليدى فى مدينة مثل باريس

847
00:51:51,631 --> 00:51:54,960
<i>- النهر الأنجليزى -</i>

848
00:52:04,301 --> 00:52:06,455
هل كان ذلك زلزال

849
00:52:06,457 --> 00:52:08,157
ربما انها مجرد هزات ارضية عابرة

850
00:52:08,771 --> 00:52:12,094
انها لازالت , سأشعر أننى أكثر أمانا
حينما نكون فوق السطح مرة اخرى

851
00:52:12,646 --> 00:52:14,363
فى غضون 10 دقائق لأعلى

852
00:52:21,705 --> 00:52:23,939
مجرد كيلومترات قليلة باقية الأن

853
00:52:23,941 --> 00:52:25,881
بعد ذلك كم المسافة الى "ايفروكس"؟

854
00:52:25,881 --> 00:52:29,211
حوالى ساعتين اعتمادا على ظروف الطريق

855
00:52:29,702 --> 00:52:32,148
اتساءل عما قد يكون أسوأ
الطرق القادمة ام السابقة

856
00:52:32,150 --> 00:52:34,884
ماذا كان ذلك؟ هل هو هزة أرضية اخرى؟

857
00:52:34,886 --> 00:52:37,153
لا أعلم لكن لم يعجبنى صوتها

858
00:52:38,021 --> 00:52:39,722
إنها هزة اخرى , 

859
00:52:39,724 --> 00:52:45,461
لكنها أقرب

860
00:52:45,463 --> 00:52:46,595
"ستيف"

861
00:52:46,597 --> 00:52:48,197
    .

862
00:52:48,199 --> 00:52:48,797
-ما هذا؟

863
00:52:48,797 --> 00:52:51,400
إنه النهر الانجليزي يخترق النفق

864
00:52:52,840 --> 00:52:53,302
إذهب فحسب اذهب

865
00:52:57,741 --> 00:52:58,695
أسرع

866
00:52:58,695 --> 00:53:01,410
انا اسرع , انا انا انا جعلتها على السرعة القصوى

867
00:53:01,412 --> 00:53:03,012
انظر , انها امامنا مباشرة هل تراها ؟ هيا هيا

868
00:53:03,014 --> 00:53:04,580
انا اراها تشبثى سنذهب خلالها

869
00:53:04,582 --> 00:53:05,915
هيا , هيا

870
00:53:05,917 --> 00:53:07,713
إنها قدامة فى كل مكان , انظر لهذا

871
00:53:07,713 --> 00:53:08,214
أنا أراها

872
00:53:08,214 --> 00:53:10,506
انظر لهذا انها اصبحت اقرب لنا
- حبيبتى انا أراها -

873
00:53:10,541 --> 00:53:11,420
.

874
00:53:11,422 --> 00:53:13,506
فقط استمر , اذهب , انها قادمة خلفنا
المخرج من هناك , المخرج من هناك
, اصبحت قريبة , هيا

875
00:53:13,506 --> 00:53:16,792
هدئى من روعك , هدئى من روعك
هيا ,

876
00:53:24,935 --> 00:53:26,121
كم عدد القتلى ؟

877
00:53:26,121 --> 00:53:29,939
اكثر من 1000 , القطارت كانت ممتلئة ومشحونة بالكامل

878
00:53:29,941 --> 00:53:32,498
حسنا , اعتقد ان هذا مجرد قطرة فى دلو

879
00:53:32,498 --> 00:53:34,612
مقارنة بالملايين الذين سيموتون

880
00:53:34,612 --> 00:53:36,212
قبل ان ينتهى هذا

881
00:53:37,647 --> 00:53:40,082
وكان هذ فى رحلة ال 1 مساءا؟

882
00:53:43,203 --> 00:53:45,788
هذه هى الرحلة التى حجزت لـ" ستيف " عليها

883
00:53:47,862 --> 00:53:48,991
 ,لقد كان رجلا طيبا

884
00:53:49,292 --> 00:53:53,062
باية حال , لابد انه يمكننى فعل شئ لأولاده

885
00:53:53,757 --> 00:53:56,103
باريس , إنهم يقومون بأخلاء باريس , أليس كذلك؟

886
00:53:56,103 --> 00:53:59,435
نعم سيدى  , لقد جمعوا الناجين
ووضعوهم فى ملاجئ مؤقتة

887
00:53:59,437 --> 00:54:04,807
صحيح , حمل صور الأولاد وارسلهم الى كل المسؤولين

888
00:54:04,809 --> 00:54:06,080
واحرص على ان يجلبوهم هنا

889
00:54:06,080 --> 00:54:09,093
لكن سيدى , لماذ كل هذا الجهد من أجل امريكيين؟

890
00:54:09,093 --> 00:54:10,145
...مع كل هذه المخاطرة

891
00:54:10,147 --> 00:54:13,215
لأنى مدين للرجل

892
00:54:13,917 --> 00:54:15,718
لقد أنقذ حياتى ذات مرة

893
00:54:16,253 --> 00:54:18,747
طرنا سويا لسنوات عدة

894
00:54:19,120 --> 00:54:24,660
طائرات الاستطلاع وحرب الخليج والكثير من العمليات الأخرىE3

895
00:54:24,662 --> 00:54:27,057
فى عام 95 كنا فى "ألاسكا "

896
00:54:27,057 --> 00:54:32,162
وأقلعنا فى يوم صاف تماما وتناولنا قطيع كامل من الأوز الكندى

897
00:54:32,578 --> 00:54:34,218
ثم سقطت الطائرة كالحجر

898
00:54:34,218 --> 00:54:37,172
وكل من على متنها قد مات أو أُصيب بجروح خطيرة

899
00:54:37,707 --> 00:54:42,778
كنت فاقد الوعى , وكان "ستيف" مصاب
لكنه وجدنى واخرجنى من الحطام

900
00:54:42,780 --> 00:54:47,016
وحملنى على ظهره 3 أميال عائدا الى المقر

901
00:54:48,084 --> 00:54:50,819
لا يمكننا نسيان شئ كهذا

902
00:54:51,821 --> 00:54:54,957
هناك احتمال انهم قد نجحوا فى العبور قبل الزلزال بالتأكيد

903
00:54:56,626 --> 00:55:00,462
نعم , نعم, انت محق تماما
قد يكون نجح

904
00:55:01,031 --> 00:55:02,998
...حسنا ,سأحاول الوصول له فى ال

905
00:55:03,000 --> 00:55:07,136
لكن اولا سيدى ,هل اتيحت لك فرصة للنظر الى نموزج " جولدشتاين"؟

906
00:55:07,138 --> 00:55:10,172
لا ,لا, لقد عملت على المسائل التنفيذية

907
00:55:10,540 --> 00:55:12,141
وماذا الأن؟

908
00:55:13,376 --> 00:55:14,710
يا إلهى ,

909
00:55:15,145 --> 00:55:17,212
هذا مثل نكتة سخيفة

910
00:55:17,885 --> 00:55:20,349
<i>بولونيا سور-مير ,فرنسا</i>

911
00:55:21,051 --> 00:55:23,886
اذا قلت انه قد حالفنا بعض الحظ سيكون هذا حسد ؟

912
00:55:23,888 --> 00:55:26,655
نعم , لكن الآن قد فات الأوان

913
00:55:26,657 --> 00:55:27,790
حسنا سنكون فى الموعد المحدد

914
00:55:29,860 --> 00:55:32,294
اوه , "ديلارد " يعاود الاتصال

915
00:55:32,296 --> 00:55:34,263
مرحبا ؟ العقيد "ديلارد" ؟

916
00:55:34,265 --> 00:55:37,766
مرحبا "ستيف"؟ ستيف انا "ديلارد"

917
00:55:37,768 --> 00:55:41,370
امم انا "لاسى فوستر " زوجة "ستيف"

918
00:55:41,372 --> 00:55:43,672
لا افهم ما تقوله ,الوو؟

919
00:55:43,674 --> 00:55:47,476
"كولونيل" اعتقد انه انت , نحن فى فرنسا على بعد ساعتين من " ايفوروكس"

920
00:55:47,478 --> 00:55:53,415
لا يمكننى سماعك , اسمع هناك تغيير فى الخطة

921
00:55:53,417 --> 00:55:58,721
باريس ليست آمنة , لا تذهبو الى باريس , هناك عاصفة قادمة

922
00:55:58,723 --> 00:56:01,724
مرحبا ؟ كولونيل "ديلارد"؟

923
00:56:01,726 --> 00:56:06,328
الأولاد ...فى خطر....مباشر

924
00:56:06,330 --> 00:56:12,964
الأن سأرتب لإلتقاط الأولاد وأخذهم إلى "جايلانكرشن"

925
00:56:13,404 --> 00:56:19,308
.....اذا امكنكم الوصول ل "ايفوروكس" الهليوكوبتر

926
00:56:19,310 --> 00:56:25,948
لا استطيع , هناك شئ ما عن عاصفة  والأولاد و " ايفوروكس" ..انا لا ادرى شيئا

927
00:56:25,950 --> 00:56:28,684
انظر , اتمنى ان تفهمى هذه الرسالة

928
00:56:28,686 --> 00:56:31,687
كولونيل؟ هل يمكنك سماعى ؟
هل يمكنك تكرار ذلك؟

929
00:56:31,689 --> 00:56:38,093
انا لا افهم كلمة واحدة مما تقوله
يجب ان أذهب الأن , الله معكم

930
00:56:38,323 --> 00:56:40,195
اوووه فقدت الارسال

931
00:56:40,930 --> 00:56:43,432
ماذا الأن؟

932
00:56:43,434 --> 00:56:46,085
علينا ان نتمسك بالخطة , هذا كل ما يمكننا فعله

933
00:56:50,473 --> 00:56:52,174
هذا الجزء من المدينة يبدو هادئآ

934
00:56:52,176 --> 00:56:54,309
لابد انهم اخلوه بالطبع

935
00:56:54,311 --> 00:56:55,177
مهلا

936
00:56:56,421 --> 00:56:58,380
يجب ان يكون هناك باب مفتوح فى مكان ما هنا

937
00:56:58,382 --> 00:57:02,718
لو امكننا الدخول الى مكان ما , خاصة اذا كان به طعام وكهرباء

938
00:57:02,720 --> 00:57:05,567
سنكون فى أمان ودفئ الى ان يأتى الوقت لمقابلة أبى و "لاسى"ـ

939
00:57:05,567 --> 00:57:08,388
حسنا , إقتحام المنازل , خطة عظيم "رايان" عظيمة

940
00:57:08,388 --> 00:57:10,259
تريدين احترام القانون او تكونى دافئة؟

941
00:57:14,030 --> 00:57:16,698
تعال , تعال , تعال

942
00:57:16,700 --> 00:57:18,634
اللعنة , لقد رآنا

943
00:57:18,636 --> 00:57:20,736
الي أين يجب ان نذهب؟

944
00:57:22,973 --> 00:57:27,515
لا يمكننا الجرى , سوف يتبعنا وربما يتصل بآخرين 
علينا فقط ان نبتعد عن البرج

945
00:57:28,840 --> 00:57:30,526
ربما يمكننا التفاهم معه؟

946
00:57:33,384 --> 00:57:37,719
صوته لا يبدو متفاهما

947
00:57:39,023 --> 00:57:41,657
وشكله لا يبدو متفاهما ايضا

948
00:57:41,659 --> 00:57:44,526
انظر "رايان" نحن لا نعرف هذا الرجل ,
ولا نعرف إلى أين سيأخذنا

949
00:57:44,528 --> 00:57:48,130
أبى قد خاطر بكل شئ كى يأتى الى البرج
علينا ان نكون هناك حين يصل

950
00:57:48,132 --> 00:57:50,232
انت محقة , هيا بنا

951
00:57:53,269 --> 00:57:58,140
حسنا , بهدوء ,بهدوء
نحن لا نقصد اى أذى

952
00:57:58,142 --> 00:58:00,242
امريكيين؟

953
00:58:09,886 --> 00:58:13,284
تحتاجون ان تأتوا معى , يتم اجلاء الجميع

954
00:58:13,284 --> 00:58:15,824
لدينا ملاجئ خارج المدينة بها دعم غذائى وطبى

955
00:58:15,826 --> 00:58:18,260
لا , لا يمكننا ذلك , سنقابل والدينا عند برج ايفيل

956
00:58:18,262 --> 00:58:21,730
لا لا تعالى معى , والديك على الأرجح فى الملجأ حاليا

957
00:58:21,732 --> 00:58:24,166
لا, لا, لا أنت لا تفهم الأمر
...والدى

958
00:58:24,168 --> 00:58:24,838
لا أنتم من لا تفهمون

959
00:58:24,838 --> 00:58:26,261
حدثت كارثة عالمية ,

960
00:58:26,261 --> 00:58:28,342
ونحتاج ان ننقل الجميع لمكان آمن

961
00:58:28,342 --> 00:58:31,842
آمن أين ؟ هذه ليست مجرد عاصفة ألم تفهم بعد؟,

962
00:58:32,879 --> 00:58:36,478
أنا لا أخيركم , تعالوا معى الأن

963
00:58:36,844 --> 00:58:38,349
انظر , لا يمكننا , نحن اسفون

964
00:58:40,809 --> 00:58:44,820
لدى أوامرى والأن لديكم أوامركم
تعالوا معى للحفاظ على سلامتكم

965
00:58:44,822 --> 00:58:49,057
حسنا حسنا , فقط لا تطلق النار علينا لسلامتنا

966
00:58:49,059 --> 00:58:50,626
ألتف , أركب السيارة

967
00:59:03,373 --> 00:59:04,862
أهلا

968
00:59:05,082 --> 00:59:11,613
ايها الملاك !
أا ,أا , أنا "رايان",

969
00:59:13,983 --> 00:59:15,417
حقا ؟

970
00:59:20,123 --> 00:59:21,256
كم نبعد؟

971
00:59:21,258 --> 00:59:23,091
10او 12ميلا

972
00:59:23,093 --> 00:59:24,092
هل لدينا بنزين كافى؟

973
00:59:24,094 --> 00:59:26,728
اوه نعم , نحن على مايرام

974
00:59:26,730 --> 00:59:29,231
حسنا اذا , انه وقت القيلولة

975
00:59:35,939 --> 00:59:39,408
اووو ,هل أنت بخير؟

976
00:59:39,410 --> 00:59:43,951
تلك الريح جاءت من العدم ,
لابد انها بسرعة 60/70 ميل فى الساعة

977
00:59:46,916 --> 00:59:48,670
اذا , ماذ يمكننا أن نفعل؟

978
00:59:50,186 --> 00:59:52,487
يجب ان نقف قليلا حتى تنتهى

979
00:59:52,489 --> 00:59:54,268
هل لدينا الوقت الكافى؟

980
00:59:55,758 --> 00:59:59,803
ليس حقا لكن .. قد لا نملك خيارا

981
01:00:03,700 --> 01:00:04,232
.

982
01:00:04,234 --> 01:00:06,535
اوه , "ستيف "

983
01:00:06,537 --> 01:00:12,841
تشبثى

984
01:00:12,843 --> 01:00:13,675
انتى بخير؟

985
01:00:13,677 --> 01:00:14,843
نعم , وأنت؟

986
01:00:14,845 --> 01:00:18,880
نعم, نعم , حسنا

987
01:00:21,185 --> 01:00:22,918
اوه , هيااا

988
01:00:25,027 --> 01:00:27,089
يبدو أننا سنسير على الأقدام هنا ايه الجندى

989
01:00:27,091 --> 01:00:28,824
على الأقدام؟

990
01:00:30,050 --> 01:00:33,195
نعم , نحن على مايرام
انها فقط بضعة اميال

991
01:00:33,197 --> 01:00:33,895
بضعة أميال ؟

992
01:00:33,897 --> 01:00:35,030
نعمم

993
01:00:35,032 --> 01:00:36,309
كيف سنجد القاعدة ؟

994
01:00:36,309 --> 01:00:40,235
حسنا , لدى كل الاحداثيات فى جهاز التتبع فى ساعتى

995
01:00:40,503 --> 01:00:41,903
مستعد لتمشية قليلة ايه الجندى ؟

996
01:00:41,905 --> 01:00:42,585
أكيد

997
01:00:42,585 --> 01:00:44,239
هيا , لنأخذ المعدات

998
01:01:00,189 --> 01:01:01,556
ها انتى ذا

999
01:01:11,100 --> 01:01:13,468
الى الجنوب الغربى , هذا الاتجاه

1000
01:01:19,776 --> 01:01:22,978
سترون , الملجأ هو المكان الأفضل لكم على الأرجح

1001
01:01:22,980 --> 01:01:25,514
والأكثر احتمال انا والديكم ينتظرونكم هناك بالطبع

1002
01:01:25,516 --> 01:01:27,121
سيدى , تعلم انك تحاول ان تؤدى عملك فحسب

1003
01:01:27,134 --> 01:01:28,750
لكننا فعلا نحتاج ان نذهب للبرج حسنا؟

1004
01:01:28,752 --> 01:01:30,574
والدينا قادمين من خارج المدينة

1005
01:01:30,574 --> 01:01:32,176
لا أحد يأتى من الخارج , مستر

1006
01:01:32,189 --> 01:01:33,971
لهذا يمكننى أن اؤكد لك

1007
01:01:33,971 --> 01:01:37,103
والدنا طيار فى القوات الجوية
او سابق

1008
01:01:37,103 --> 01:01:39,436
وسيرسل هيليكوبتر لإلتقاطنا

1009
01:01:39,388 --> 01:01:40,529
نحتاج ان تتركنا نذهب

1010
01:01:40,531 --> 01:01:42,097
....أنا اسف يا آنسة لكن أوامرى

1011
01:01:42,099 --> 01:01:43,432
احترس

1012
01:01:46,082 --> 01:01:47,936
يا إلهى

1013
01:01:51,307 --> 01:01:52,774
هل الجميع بخير

1014
01:01:52,776 --> 01:01:54,710
نعم , أنا بخير

1015
01:01:56,312 --> 01:01:57,379
هل هو بخير ؟

1016
01:01:57,613 --> 01:01:58,847
لا اعتقد ذلك

1017
01:01:59,982 --> 01:02:00,982
هيى

1018
01:02:03,386 --> 01:02:04,986
يا الهى , لقد علقنا

1019
01:02:05,388 --> 01:02:07,255
لقد أغلقهم بقفل الأمان

1020
01:02:09,459 --> 01:02:10,859
هل تشم هذا ؟

1021
01:02:11,728 --> 01:02:13,328
جاز

1022
01:02:14,997 --> 01:02:16,565
يا إلهى , انه يتسرب

1023
01:02:26,776 --> 01:02:28,477
اسرعو يجب ان نخرج من هنا

1024
01:02:28,479 --> 01:02:30,312
هيا , هيا

1025
01:02:45,194 --> 01:02:46,762
ماذا عنها ؟

1026
01:02:55,638 --> 01:02:57,706
هل انت بخير؟

1027
01:02:59,008 --> 01:03:00,776
انا دائخ قليلا

1028
01:03:03,412 --> 01:03:04,679
هيى
اهلا

1029
01:03:16,058 --> 01:03:17,392
نحتاج ان نذهب من هنا

1030
01:03:17,394 --> 01:03:18,660
الى أين؟

1031
01:03:20,563 --> 01:03:22,264
برج ايفيل
برج ايفيل

1032
01:03:31,408 --> 01:03:34,409
طريق مختصر , هيا , هيا

1033
01:03:59,969 --> 01:04:02,771
هل يمكن ان نستريح للحظة , لقد مضت ساعات

1034
01:04:02,773 --> 01:04:06,079
هيا حبيبتى يجب ان نواصل التحرك
يجب ان نحافظ على الدورة الدموية

1035
01:04:06,079 --> 01:04:08,859
قدماى مشتعلة لكن بقيتى متخدر من البرد

1036
01:04:08,859 --> 01:04:10,715
يجب ان نواصل التحرك حبيبتى , هيا

1037
01:04:17,353 --> 01:04:19,454
من هنا ,"لاسى"ـ

1038
01:04:47,483 --> 01:04:49,484
!! ها نحن ذا

1039
01:04:49,486 --> 01:04:52,168
ماذا  , حقا؟ اوه انا لا أصدق هذا

1040
01:04:52,168 --> 01:04:52,954
ولازلنا فى الوقت المناسب

1041
01:04:52,956 --> 01:04:55,023
لا تحسده , هيا

1042
01:04:58,227 --> 01:05:01,997
"ستيف" ,"ستيف"

1043
01:05:01,999 --> 01:05:02,998
"لاسى"

1044
01:05:20,216 --> 01:05:21,616
حسنا هذا أفضل من المشى

1045
01:05:21,618 --> 01:05:22,584
أأنت بخير؟

1046
01:05:22,586 --> 01:05:23,952
نعم

1047
01:05:27,490 --> 01:05:30,549
هذا مخيف , لا يوجد احد هنا

1048
01:05:30,549 --> 01:05:32,227
دعينا نتمنى ان احد ما لا يزال هنا

1049
01:05:32,229 --> 01:05:34,129
مرحبا !

1050
01:05:34,964 --> 01:05:35,597
مرحبا ؟

1051
01:05:35,599 --> 01:05:37,632
ما من احد هنا؟

1052
01:05:37,634 --> 01:05:39,901
كولونيل "ديلارد" ارسلنا

1053
01:05:42,104 --> 01:05:44,625
"فوستر " من هنا

1054
01:05:47,743 --> 01:05:49,844
تعال , ادخلا

1055
01:05:51,714 --> 01:05:53,548
ملازم " كارل ريدينج" سيدى
سعيد لانك نجحت

1056
01:05:53,550 --> 01:05:55,250
شكرا لك ايها الملازم
هذه زوجتى "لاسى"

1057
01:05:55,252 --> 01:05:57,185
حسنا , الأن انتم هنا ,لما نخرج من هنا بحق الجحيم ؟

1058
01:05:57,187 --> 01:05:59,788
فكرة جيدة , انا سأفتح الأبواب وأنت قم بتشغيلها

1059
01:05:59,790 --> 01:06:01,756
فى الحقيقة لقد سمعت انك طيار من الجحيم ,

1060
01:06:01,758 --> 01:06:03,422
لم لا افتح انا الأبواب وانت تطلق النيران للأعلى

1061
01:06:03,422 --> 01:06:04,626
لك هذا

1062
01:06:13,636 --> 01:06:15,070
المحرك الرئيسى

1063
01:06:15,072 --> 01:06:16,004
واضح

1064
01:06:16,006 --> 01:06:16,771
دواسة الوقود

1065
01:06:16,773 --> 01:06:17,839
مفتوحة

1066
01:06:17,841 --> 01:06:18,473
المشغل

1067
01:06:18,475 --> 01:06:19,741
يعمل

1068
01:06:21,577 --> 01:06:26,079
ضغط الزيت 10%  يجب ان اذهب لمساعدته

1069
01:06:30,019 --> 01:06:30,952
شكراا

1070
01:06:45,334 --> 01:06:46,027
المحرك الرئيسى؟

1071
01:06:46,027 --> 01:06:48,169
%يدور بنسبة25

1072
01:06:48,171 --> 01:06:48,952
المشغل

1073
01:06:48,952 --> 01:06:50,939
%الإشعال58

1074
01:06:57,480 --> 01:06:58,057
اوه انا بخير

1075
01:06:58,057 --> 01:06:59,781
هو يحتاج مساعدتى مرة اخرى

1076
01:07:20,803 --> 01:07:22,771
يجب أن نعوض الوقت الضائع

1077
01:08:00,709 --> 01:08:02,844
اوه عمل جيد

1078
01:08:11,587 --> 01:08:13,688
كم تبقى الى ان يأتى أبى ولاسى الى هنا؟

1079
01:08:13,690 --> 01:08:16,758
صراحة , يمكن ان يكون فى اى وقت .
انهم لازالو مضطرين للحصول على الهليوكوبتر

1080
01:08:16,760 --> 01:08:19,594
انا حقا اتمنى ألا نفقدهم عند البرج

1081
01:08:19,829 --> 01:08:21,463
هذا سيكون سخيف حقا

1082
01:08:21,465 --> 01:08:23,398
لن نفقدهم
نحن نملك وقتا مناسبا

1083
01:08:23,400 --> 01:08:27,335
حسنا , نحن لانريد أى معوقات

1084
01:08:27,903 --> 01:08:30,071
انها الوحيدة التى كانت تعرف طريق النفق

1085
01:08:30,506 --> 01:08:33,099
لم يكن بامكاننا ان نتركها هناك
لكان هذا جريمة

1086
01:08:33,099 --> 01:08:34,776
الجو يسوء كل دقيقة

1087
01:08:35,277 --> 01:08:36,277
توقفوا

1088
01:08:37,179 --> 01:08:38,179
دراجات رائعة

1089
01:08:39,682 --> 01:08:40,882
سنأخذهم

1090
01:08:41,517 --> 01:08:42,183
....لا يمكنك اخذ

1091
01:08:44,019 --> 01:08:46,221
لم يقول احد أنه يمكنك التحدث

1092
01:08:46,622 --> 01:08:48,156
هل تفهم ؟

1093
01:08:49,391 --> 01:08:50,959
نعم , أنا أفهم

1094
01:08:51,727 --> 01:08:55,730
حسنا , سنأخذ الدراجات

1095
01:09:00,469 --> 01:09:01,669
والسترات أيضا

1096
01:09:01,871 --> 01:09:03,046
...ماذا ؟ لا يمكنك أخذ ال

1097
01:09:05,608 --> 01:09:06,641
"ريان"

1098
01:09:06,842 --> 01:09:08,810
السترات حالا؟

1099
01:09:10,179 --> 01:09:11,012
سيدتى

1100
01:09:16,252 --> 01:09:17,819
"ريان"

1101
01:09:24,560 --> 01:09:28,385
لا تكونى حزينة , أنت محظوظة كونك تحتفظين بحذائك

1102
01:09:28,398 --> 01:09:32,233
او يجب ان أأخذه ايضا؟

1103
01:09:32,235 --> 01:09:34,269
لا ارجوك

1104
01:09:35,571 --> 01:09:37,205
انا أمزح

1105
01:09:39,708 --> 01:09:40,942
اذهبوا

1106
01:10:04,433 --> 01:10:05,567
لاااا

1107
01:10:06,812 --> 01:10:07,983
لا , زلزال مرة اخرى

1108
01:10:07,983 --> 01:10:09,571
 هذا سيكون أكبر

1109
01:10:09,573 --> 01:10:10,838
هيا

1110
01:10:13,242 --> 01:10:14,275
ماذ يحدث؟

1111
01:10:14,277 --> 01:10:16,644
لا أدرى , المياه فى الأنابيب؟

1112
01:10:16,646 --> 01:10:19,414
ألمياه..انها تتجمد وتتسبب فى انفجار الأنابيب

1113
01:10:19,416 --> 01:10:20,481
هيا لنذهب

1114
01:10:28,691 --> 01:10:29,556
مهلا
"تريان"؟

1115
01:10:31,293 --> 01:10:32,360
أنتى بخير؟

1116
01:10:42,687 --> 01:10:43,504
"رايان"

1117
01:10:47,276 --> 01:10:48,343
يا إلهى

1118
01:10:57,152 --> 01:10:58,720
اللعنة , انه مغلق

1119
01:10:58,722 --> 01:11:00,822
سأجرب السلالم , هيا لنذهب

1120
01:11:20,268 --> 01:11:21,976
هذا سئ للغاية

1121
01:11:21,978 --> 01:11:24,245
لما أرى شئ مثل هذا من قبل

1122
01:11:26,015 --> 01:11:27,349
هل يمكن أن نصل فوقها؟

1123
01:11:27,349 --> 01:11:31,486
انا قلق حول المروحية , نصف معدات التوجيه خارج السيطرة .

1124
01:11:31,754 --> 01:11:33,254
لكنه تستحق المحاولة

1125
01:11:38,160 --> 01:11:41,195
واو سنعبر فوق هذا ,

1126
01:11:43,832 --> 01:11:44,448
أو أوه

1127
01:11:44,448 --> 01:11:47,068
لا تقول أو أوه لا يوجد أو اوه

1128
01:11:47,070 --> 01:11:48,536
تحذير فى المحرك الرئيسى

1129
01:11:48,724 --> 01:11:49,937
ماذا؟

1130
01:11:49,939 --> 01:11:53,074
اللعنة , المحرك يتباطئ , لابد انه بسبب الرماد

1131
01:11:53,076 --> 01:11:54,042
هل سنتحطم؟

1132
01:11:54,044 --> 01:11:55,476
لا ,اذا أمكننى المساعدة

1133
01:12:02,117 --> 01:12:03,685
نحن نسقط

1134
01:12:03,687 --> 01:12:04,752
حبيبتى , انها تحت السيطرة

1135
01:12:04,754 --> 01:12:05,417
نحن نسقط

1136
01:12:05,417 --> 01:12:08,790
حبيبتى ,  انها تحت سيطرتى , لقد تدربت على نفس السيناريو ,حسنا؟

1137
01:12:08,792 --> 01:12:11,693
يطلق على هذا " الدوران الاوتوماتيكى"علينا المحافظة على زاوية الدوار

1138
01:12:11,695 --> 01:12:14,729
المراوح تدور , وعلينا ان نسيطر على ثباتها , حسنا؟

1139
01:12:14,897 --> 01:12:16,297
نعم , اعتقد ذلك

1140
01:12:16,465 --> 01:12:19,033
لنتيح الوقت للمحرك لاستعادة قوته

1141
01:12:23,505 --> 01:12:24,806
هل سنهبط؟

1142
01:12:24,808 --> 01:12:26,140
قد نكون مضطرين لذلك

1143
01:12:26,142 --> 01:12:27,075
هل سنتحطم؟

1144
01:12:27,077 --> 01:12:28,276
قد نكون مضطرين لذلك أيضا

1145
01:12:28,278 --> 01:12:28,697
"ستيف"

1146
01:12:28,697 --> 01:12:30,144
حبيبتى , نحن على ما يرام

1147
01:12:30,629 --> 01:12:31,064
"ستيف"

1148
01:12:31,064 --> 01:12:34,282
سأحاول مرة اخرى , فقط لنعطى المحرك الوقت ليعمل

1149
01:12:44,727 --> 01:12:45,727
هل نحن أموات؟

1150
01:12:45,729 --> 01:12:47,061
لا أعتقد ذلك

1151
01:12:48,831 --> 01:12:50,264
هل تحطمنا؟

1152
01:12:50,266 --> 01:12:52,066
لا أعتقد ذلك

1153
01:12:52,334 --> 01:12:53,935
هل سنكون بخير؟

1154
01:12:53,937 --> 01:12:56,371
اعتقد ذلك حبيبتى

1155
01:12:57,373 --> 01:12:58,840
فى المرة القادمة سنأخذ رحلة بحرية

1156
01:12:58,842 --> 01:13:01,109
متفقين

1157
01:13:03,112 --> 01:13:06,214
قالوا أنهم سيأتون بطائرة مروحية صحيح؟

1158
01:13:06,216 --> 01:13:08,216
أين سيهبطون؟

1159
01:13:08,218 --> 01:13:09,751
ليس بالأسفل هناك

1160
01:13:09,753 --> 01:13:12,708
نعم وليس هنا أيضا , "رايان" ماذا سنفعل؟

1161
01:13:12,708 --> 01:13:15,123
ربما , ربما إذا استطعنا

1162
01:13:15,123 --> 01:13:18,398
ان نجد طريقة نصعد بها لقمة البرج
يمكن ان يسقطوا لنا سلالم حبلية أو

1163
01:13:18,398 --> 01:13:21,829
قد نجد طريقة للتسلق على متن الطائرة , انا لا اعرف

1164
01:13:21,831 --> 01:13:23,297
لا تعرف ؟

1165
01:13:23,299 --> 01:13:26,134
بعد كل هذا , سنموت هنا فحسب؟

1166
01:13:26,136 --> 01:13:28,769
ربما كنا بحال أفضل فى مخيم اللاجئين "رايان"

1167
01:13:28,769 --> 01:13:30,923
أنتى تعرفين أبى , انه مثل الرجل الخارق

1168
01:13:30,923 --> 01:13:32,877
اذا كان هناك من يستطيع أن يسحبنا من هنا, فأنه هو

1169
01:13:32,877 --> 01:13:37,041
لازلت تصدق ذلك؟ بعد كل ما حدث ,
لماذا تعظم فيه كثيرا ؟

1170
01:13:37,041 --> 01:13:40,860
لأنه بطل ,كنت سأكون محظوظا لو أملك نصف هذا الرجل

1171
01:13:41,507 --> 01:13:46,687
حسنا , من الأفضل ألا يتأخر
والا سندفن هنا ,مدى الحياه

1172
01:13:48,017 --> 01:13:49,957
هيا ,تبقى ألف خطوة

1173
01:14:15,251 --> 01:14:17,220
انا لا أحب هذه الأصوات

1174
01:14:17,220 --> 01:14:21,923
هيا , هذا الشئ صامد منذ 1889 , انه لن ينهار الأن

1175
01:14:22,251 --> 01:14:23,991
لكنه لم يبنى ليخلد

1176
01:14:24,379 --> 01:14:26,093
احظى بقليل من الايمان , هيا

1177
01:14:32,534 --> 01:14:33,801
أنت بخير؟

1178
01:14:33,803 --> 01:14:35,770
نعم وأنتى بخير؟

1179
01:14:35,972 --> 01:14:37,672
لنواصل التحرك

1180
01:14:59,823 --> 01:15:01,929
حسنا , ربما يجب ان نتوجه للأسفل

1181
01:15:01,931 --> 01:15:05,867
نعم

1182
01:15:05,869 --> 01:15:08,135
حسنا , استمرو فى التحرك

1183
01:15:16,512 --> 01:15:19,080
باريس , أين البرج؟

1184
01:15:19,082 --> 01:15:22,884
كنا قادرين على رؤيته لو لم يكن هناك
كل هذه السحب وكل هذا الغبار

1185
01:15:24,219 --> 01:15:25,520
انه هناك

1186
01:15:25,832 --> 01:15:28,256
ياإلهى
"ستيف"

1187
01:15:28,943 --> 01:15:30,992
دعينا اولا نصل هناك ونجد الأولاد

1188
01:15:31,393 --> 01:15:32,693
كل الأزمات فى آن واحد

1189
01:15:40,969 --> 01:15:42,069
مهلا انهم هناك

1190
01:15:42,071 --> 01:15:42,961
حقا؟

1191
01:15:42,961 --> 01:15:44,138
لا أعرف , انها هيليكوبتر

1192
01:15:44,140 --> 01:15:48,746
هيى هيى , نحن هنا

1193
01:15:49,018 --> 01:15:50,878
هيا ايها الأولاد , اين أنتم؟

1194
01:15:50,880 --> 01:15:52,547
هل تراهم؟

1195
01:15:52,981 --> 01:15:54,882
أبى
أبى

1196
01:15:57,553 --> 01:15:59,387
ربما أنهم تحت البرج؟

1197
01:15:59,721 --> 01:16:02,056
ربما , لكن الوضع غير مستقر بالأسفل

1198
01:16:06,588 --> 01:16:09,830
هناك "ستيف" , "ريان" , "ريان"

1199
01:16:09,832 --> 01:16:11,766
مستحيل أن يسمعك,  حبيبتى

1200
01:16:17,806 --> 01:16:18,873
اوه الحمد لله

1201
01:16:20,342 --> 01:16:21,809
لا يصدق , صحيح؟

1202
01:16:21,811 --> 01:16:26,180
هيى ,هيى ,هيى
الحمد لله ,الحمدلله

1203
01:16:26,182 --> 01:16:27,448
ما هذا؟

1204
01:16:30,352 --> 01:16:32,720
اسرعوا , اسرعوا

1205
01:16:32,722 --> 01:16:35,656
أراه , لكن انا لا ادرى ما هذا بحق الجحيم

1206
01:16:36,258 --> 01:16:37,892
ربما هذا ما كان يتحدث عنه "ديلارد"

1207
01:16:37,894 --> 01:16:39,293
ربما

1208
01:16:39,295 --> 01:16:41,395
كل ما يمكننا فعله هو ان نصل هناك قبل هذا

1209
01:16:43,665 --> 01:16:45,299
أنتى تقرأين أفكارى

1210
01:16:48,339 --> 01:16:50,986
"رايان" لو لم ننجح فى الخروج من هنا , أريدك فقط ان تعرف

1211
01:16:50,986 --> 01:16:52,909
نعم ,نعم ,لا أنا احبك ايضا "ت"

1212
01:16:52,909 --> 01:16:57,311
لا لا لا , أنا أحبك لكن ,لقد تركت المدرسة

1213
01:16:57,313 --> 01:16:59,380
ماذا ؟ متى ؟

1214
01:16:59,382 --> 01:17:02,992
منذ شهرين ,لم أريدك ان تفقد الأمل بى

1215
01:17:02,992 --> 01:17:05,353
أنت مثل أبى كثيرا ,
فى الجانب الجيد

1216
01:17:06,021 --> 01:17:08,489
أأمل ان كان هذا هو الخبر الأسوأ بالنسبة لى اليوم

1217
01:17:33,148 --> 01:17:34,749
اللعنة , لقد  أفلته

1218
01:17:34,751 --> 01:17:35,883
حاولى مرة أخرى

1219
01:17:53,135 --> 01:17:54,902
إطمئنى وحاولى مرة اخرى

1220
01:18:05,147 --> 01:18:06,847
هل يمكنك الإقتراب أيا كان؟

1221
01:18:06,849 --> 01:18:11,252
أنا أحاول , ماذا لو أطاحت بنا الرياح نحو هذا الشئ

1222
01:18:24,032 --> 01:18:25,166
"ت" انتى بخير؟

1223
01:18:25,168 --> 01:18:27,435
هذا يؤلم

1224
01:18:27,437 --> 01:18:29,346
أنا لا أحب هذا بعد الأن " رايان"

1225
01:18:29,346 --> 01:18:31,305
ولا أنا , هيا لنخرج من هنا

1226
01:18:46,388 --> 01:18:47,688
لقد أمسكوا به

1227
01:18:47,690 --> 01:18:48,789
أسرعوا

1228
01:18:54,396 --> 01:18:57,057
مذا الأن ؟ لا يستطيعوا تسلق هذا

1229
01:18:57,057 --> 01:18:59,900
إطمئنى , يجب أن نسحبهم

1230
01:19:03,705 --> 01:19:05,973
نحتاج الى مشبك او عصا او شئ ما

1231
01:19:07,075 --> 01:19:08,342
أعمل على هذا

1232
01:19:27,922 --> 01:19:30,397
هل أنتى بخير ؟ حقا ؟

1233
01:19:30,399 --> 01:19:32,032
حسنا , استعدوا

1234
01:19:32,356 --> 01:19:33,912
مستعدة ؟ إذهبى

1235
01:19:39,474 --> 01:19:40,608
مستعدة "ت"؟

1236
01:19:41,137 --> 01:19:44,515
أمسكى بهذا , أمسكتى به؟ , اذهبى
,لا 

1237
01:19:59,094 --> 01:20:00,294
هل الجميع بخير؟

1238
01:20:00,296 --> 01:20:01,862
نعم

1239
01:20:02,264 --> 01:20:03,497
اقطعوا هذا الحبل

1240
01:20:24,986 --> 01:20:25,986
تشبثوا

1241
01:20:44,039 --> 01:20:45,339
ماذا كان ذلك؟

1242
01:20:45,341 --> 01:20:46,874
تعرضنا لضربة

1243
01:20:46,876 --> 01:20:48,509
ما مدى السوء بهذا؟

1244
01:20:48,511 --> 01:20:51,478
ليس جيدا , امامنا 100 كيلومترا وساعة واحدة للوصول هناك

1245
01:20:51,480 --> 01:20:52,880
هل سننجح؟

1246
01:20:54,079 --> 01:20:55,950
سنكتشف هذا قريبا جدا

1247
01:21:06,795 --> 01:21:08,696
"كولونيل" لماذا لا نغادر اذا كان الجميع هنا؟

1248
01:21:08,698 --> 01:21:10,965
لأنه ليس الجميع هنا

1249
01:21:10,967 --> 01:21:15,069
أنت تعرض حياتنا كلنا للخطر من أجل اشخاص
ربما يأتوا وربما لا؟

1250
01:21:15,071 --> 01:21:17,905
العاصفة تزداد قوة  , يجب أن نغادر حالا

1251
01:21:17,907 --> 01:21:20,975
من هم بحق الجحيم ,
يجب أن نخرج من هنا

1252
01:21:20,977 --> 01:21:25,579
الطائرة ستقلع فى ميعادها
ليس قبل ذلك بثانية

1253
01:21:29,517 --> 01:21:31,785
قم بالاستعدادات النهائية للأنطلاق

1254
01:21:56,845 --> 01:22:02,116
هيا , هيا فقط 10 كيلومترات ,
يمكننا أن ننجح , يمكننا أن ننجح

1255
01:22:06,521 --> 01:22:10,057
كل شئ جاهز سيدى ,فى انتظار أوامرك

1256
01:22:10,059 --> 01:22:11,692
عظيم جدا

1257
01:22:14,296 --> 01:22:15,362
القاعدة هناك

1258
01:22:15,730 --> 01:22:17,264
اعتقد أننا سنكون بخير

1259
01:22:17,565 --> 01:22:18,966
لا تحسد

1260
01:22:19,467 --> 01:22:21,302
لا تكونى موسوسة ,حبيبتى

1261
01:22:27,208 --> 01:22:28,142
أبى

1262
01:22:28,343 --> 01:22:30,711
تشبثوا سنسقط

1263
01:22:34,215 --> 01:22:37,151
دعونا فقط نتمنى ان يكون الجليد ناعم كما يبدو

1264
01:22:37,419 --> 01:22:38,652
انا احبك يا أبى

1265
01:22:38,887 --> 01:22:41,622
وانا أيضا , حبيبتى تشبثى

1266
01:22:53,635 --> 01:22:55,636
انتظر دقيقة , انهم هناك

1267
01:22:55,638 --> 01:22:58,739
الجميع يتشبث , سنرتطم

1268
01:23:06,715 --> 01:23:08,248
يبدو أنهم لم ينجحوا ,سيدى

1269
01:23:08,917 --> 01:23:10,417
وأيضا من الأفضل أن نتحقق

1270
01:23:10,419 --> 01:23:11,382
سيدى؟

1271
01:23:11,382 --> 01:23:16,256
إسمع يا رجل , لو نصف ساعة ستنقذ حياة هذه العائلة

1272
01:23:16,258 --> 01:23:17,758
هذا ما سأفعله

1273
01:23:17,760 --> 01:23:20,708
اذا , لديك 25 دقيقة بالضبظ

1274
01:23:20,708 --> 01:23:21,488
كابتن

1275
01:23:21,488 --> 01:23:24,176
كولونيل "ديلارد" انت تعرف ممن أأخذ أوامرى

1276
01:23:24,176 --> 01:23:26,400
انظر , أتمنى لك أن تسرع سيدى

1277
01:23:26,402 --> 01:23:29,770
لكن فى الدقيقة ال26 سأكون فى الهواء بك أو من غيرك سيدى

1278
01:23:29,772 --> 01:23:32,414
أنت ستفعل ما أنت مضطر له يا كابتن

1279
01:23:33,464 --> 01:23:37,778
لكن ضع بالاعتبار , أنه كان من الممكن أن تكون عائلتك هى التى هناك

1280
01:23:39,748 --> 01:23:41,915
حسنا , أنا أحتاج متطوعين

1281
01:23:43,818 --> 01:23:45,753
فتيان جيدون , هيا

1282
01:23:50,529 --> 01:23:51,759
انتظروا

1283
01:23:55,730 --> 01:23:57,564
حسنا , وقت مضاعف

1284
01:24:08,843 --> 01:24:09,977
هل من أحد على قيد الحياه؟

1285
01:24:09,979 --> 01:24:10,944
"رالف" هذا أنت ؟

1286
01:24:10,946 --> 01:24:12,346
هيا , اسرعوا وأخرجوهم

1287
01:24:12,514 --> 01:24:13,947
"ستيف" تشبث

1288
01:24:15,950 --> 01:24:17,351
أبعدو هذا

1289
01:24:23,825 --> 01:24:24,992
هل أنتم بخير؟

1290
01:24:28,930 --> 01:24:31,098
آسف تأخرت يا صديقى

1291
01:24:32,413 --> 01:24:34,802
حسنا , أرى ان طيرانك قد تحسن

1292
01:24:34,804 --> 01:24:36,562
لقد تعلمت من الأفضل , سيدى

1293
01:24:36,562 --> 01:24:38,072
لا يمكنك العد أيضا

1294
01:24:38,158 --> 01:24:40,274
هذه الفتاة معى , لها مكان ,صحيح؟

1295
01:24:40,276 --> 01:24:42,142
نعم , لها مكان ,هيا

1296
01:24:42,144 --> 01:24:44,244
انهم ينتظرونا اسرعوا بقدر المستطاع

1297
01:24:47,458 --> 01:24:51,919
يا إلهى , لقد نجحوا بالفعل

1298
01:24:52,620 --> 01:24:56,523
نعم؟ , أعتقد انه قبل الاستعداد للرحلة يجب أن نتحقق مرة أخرى

1299
01:24:56,958 --> 01:24:58,692
فقط لنكون متأكدين

1300
01:24:59,661 --> 01:25:01,361
ماذا عن المدرسة "تريان"؟

1301
01:25:01,363 --> 01:25:03,564
اوه نعم , ليس المقصود ان أتحدث معك حول هذا يا أبى

1302
01:25:03,566 --> 01:25:04,731
اوه نعم؟

1303
01:25:04,733 --> 01:25:06,767
لم أكون بالضبط كما هو مخطط له؟

1304
01:25:06,769 --> 01:25:08,402
حقا؟

1305
01:25:08,404 --> 01:25:11,705
حسنا , حان الوقت لبداية جديدة , لنا جميعا

1306
01:25:21,078 --> 01:25:36,899
ترجمـــــة
AhMeD SlLaM
ahmedsllam64@yahoo.com

