[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 0 Active Line: 11 Video Zoom Percent: 1 Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 66-furigana,Arabic Typesetting,12.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 66,Arabic Typesetting,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:25.42,0:01:35.78,66,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}|{\c} {\c&H40FF00&}تــرجمة: أنـــس الجنابيّ{\c\c&H0000FF&}|{\c} Dialogue: 0,0:01:53.09,0:01:56.12,66,,0,0,0,,.ـ بإسّم جسد السيد المسيح\N.ـ آميـن Dialogue: 0,0:02:00.10,0:02:02.66,66,,0,0,0,,.ـ بإسّم جسد السيد المسيح\N.ـ آميـن Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:18.38,66,,0,0,0,,هل هناك ثمة إعترافاتّ؟ Dialogue: 0,0:02:22.01,0:02:25.61,66,,0,0,0,,.لنختم هذه اللحظة بصـلاة صامتة Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:47.90,66,,0,0,0,,،"ليـباركِ الربّ العظيم بشهر "مايو\N.بإسم الأب, والأبن, و الروح المقدسة, آمين Dialogue: 0,0:03:33.99,0:03:36.76,66,,0,0,0,,... ـ مرحباً. آسف، أنا\N.ـ لا عليـك Dialogue: 0,0:03:37.09,0:03:39.77,66,,0,0,0,,.(أنا (إريك Dialogue: 0,0:03:39.79,0:03:43.09,66,,0,0,0,,أجل, هل أنت هنا لرؤية والديّ؟ Dialogue: 0,0:03:43.09,0:03:45.16,66,,0,0,0,,.ـ أجل, أنا\Nـ (آبـي)؟ Dialogue: 0,0:03:45.16,0:03:48.23,66,,0,0,0,,.ـ سأخرج\N.ـ حسناً Dialogue: 0,0:03:48.23,0:03:50.73,66,,0,0,0,,.أحذيـة ظريفة Dialogue: 0,0:03:51.80,0:03:56.27,66,,0,0,0,,.. ـ مرحباً, ..أنا\N.ـ إنني أعلمُ من أنت Dialogue: 0,0:03:56.78,0:04:01.71,66,,0,0,0,,ـ (إليـن), طلبت منك أن تأتيّ إلى هُنا؟\N.ـ أجل, لقد طلبت منيّ ذلك Dialogue: 0,0:04:02.58,0:04:04.98,66,,0,0,0,,.تعال معيّ Dialogue: 0,0:04:21.03,0:04:23.97,66,,0,0,0,,.هذه هيّ حجرة إبنيّ Dialogue: 0,0:04:25.07,0:04:28.34,66,,0,0,0,,ما الذيّ تلحظهُ حيـالها؟ Dialogue: 0,0:04:30.21,0:04:35.48,66,,0,0,0,,.ـ إنها صغيرة, وتحويّ سريراً\N.ـ ذلك سرير إبنيّ Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:38.28,66,,0,0,0,,.طفليّ Dialogue: 0,0:04:38.28,0:04:42.49,66,,0,0,0,,ما رأيك حيال ما موجود في أرجائها؟ Dialogue: 0,0:04:42.85,0:04:47.68,66,,0,0,0,,.ـ أن الإمر متروكاً لك\N.ـ هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:47.68,0:04:53.39,66,,0,0,0,,.إليـن) تُريد التخلص منها)\Nما رأيك في ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:57.89,66,,0,0,0,,.. ـ آه\Nـ أأنت شابّ يافع حقاً, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:58.60,0:05:01.16,66,,0,0,0,,وهذه مُهمتك الأولى؟ Dialogue: 0,0:05:02.01,0:05:04.75,66,,0,0,0,,.ـ كنتُ آمل أن لا تسألنيّ ذلك\Nإنها كذلك, صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:04.75,0:05:06.24,66,,0,0,0,,.أكثر أو أقل من ذلك Dialogue: 0,0:05:06.27,0:05:09.34,66,,0,0,0,,أعتقد إنهم يأخذون من\N.يمكنهم أن يصبحوا كذلك هذه الأيام Dialogue: 0,0:05:09.34,0:05:11.24,66,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:05:17.71,0:05:19.51,66,,0,0,0,,.أجلس Dialogue: 0,0:05:40.96,0:05:45.30,66,,0,0,0,,.ـ إنهُ منزل محبوب\N.ـ هذا ليس ظرورياً Dialogue: 0,0:05:45.30,0:05:48.30,66,,0,0,0,,أختطف إبنيّ\N،قبل خمس سنوات Dialogue: 0,0:05:48.30,0:05:51.74,66,,0,0,0,,لذلك, لقد أعتدتُ على مشيّ الناس\N.من حوليّ بخطىّ هادئة Dialogue: 0,0:05:53.17,0:05:56.24,66,,0,0,0,,،في الواقع\N.لم يكن الأمر على هذا النحو دائماً Dialogue: 0,0:05:56.24,0:05:59.28,66,,0,0,0,,.لقد كنا أول المشتبه بهم في بادىء الأمر Dialogue: 0,0:05:59.31,0:06:00.75,66,,0,0,0,,.لعامين Dialogue: 0,0:06:00.75,0:06:07.41,66,,0,0,0,,ما من دوافع, بالطبع, ولكن الناس كانوا يـرون\N.المال ويعتقدون إننيّ كنتُ أفعل الشيء الخطأ Dialogue: 0,0:06:07.41,0:06:09.38,66,,0,0,0,,.. ـ انا\N،ـ الرجل الذيّ قبلك Dialogue: 0,0:06:09.38,0:06:12.17,66,,0,0,0,,الأب (مايكل) هل تعرفهُ؟ Dialogue: 0,0:06:13.60,0:06:16.40,66,,0,0,0,,.ليس بصورة شخصية, كّـلا Dialogue: 0,0:06:16.51,0:06:22.28,66,,0,0,0,,لقد سأل عن كل شيء\N.يمكن أن تسأل عنهُ Dialogue: 0,0:06:22.40,0:06:26.57,66,,0,0,0,,.من بعدها, كذبّ علينا, وخاننا Dialogue: 0,0:06:27.63,0:06:30.03,66,,0,0,0,,.و جميع من في البلدة Dialogue: 0,0:06:31.63,0:06:33.57,66,,0,0,0,,.و الأن لدينا أنت Dialogue: 0,0:06:33.90,0:06:40.67,66,,0,0,0,,و وودتُ أن أخبرك إنك أقربُ إلى\N.عُمر إبنيّ من عُمريّ Dialogue: 0,0:06:44.21,0:06:55.05,66,,0,0,0,,.ألين) تُريدنا أن ننتقل)\N.أن نعود إلى (ماسوشوتس) وحسب Dialogue: 0,0:06:55.06,0:06:58.06,66,,0,0,0,,.و لكن ذلك لنّ يحدثّ Dialogue: 0,0:06:58.06,0:07:03.76,66,,0,0,0,,.جوش) لازال حيـّاً)\Nهل تفهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:05.65,0:07:08.12,66,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:33.94,0:08:36.75,66,,0,0,0,,.لقد أشتقتُ لك, يا إلهيّ, لقد أشتقتُ لك Dialogue: 0,0:08:36.75,0:08:41.12,66,,0,0,0,,هل كنت هناك دوماً؟ Dialogue: 0,0:08:41.12,0:08:45.86,66,,0,0,0,,.كنتُ أعلم إنهُ أنت\Nو لكن هل كنت كنت هناك دوماً؟ Dialogue: 0,0:08:45.86,0:08:50.43,66,,0,0,0,,كنتُ أعرفُ إنهُ أنت. أكنت أنت؟ Dialogue: 0,0:09:06.78,0:09:09.97,66,,0,0,0,,لتباركنا يا ربّ، على هذه، الهبـة\Nالتي نحنُ على وشك أن نحضى بها Dialogue: 0,0:09:09.97,0:09:12.84,66,,0,0,0,,،من خلال عطائك هذا\N.و من خلال سيدنا المسيح, يا ربنا, آمين Dialogue: 0,0:09:12.84,0:09:15.34,66,,0,0,0,,.آميـن Dialogue: 0,0:09:20.45,0:09:24.29,66,,0,0,0,,(لقد سعدتُ بالأب (مايكل\N.لا خوض لهذه القضية بعد الآن Dialogue: 0,0:09:24.55,0:09:28.82,66,,0,0,0,,أتعلمين، عندما يكون الناس في أمس الحاجة، فهناك\N.ثمة بعض الأشياء يجب أن تنسى Dialogue: 0,0:09:30.46,0:09:34.06,66,,0,0,0,,.(ـ الحسّاء رائع حقاً, (بيغي\N.ـ شكراً لك Dialogue: 0,0:09:39.03,0:09:41.56,66,,0,0,0,,.آسف حيـال ذلك الأمر Dialogue: 0,0:09:43.45,0:09:46.59,66,,0,0,0,,.لايمكنني العيش هنا بعد الأن Dialogue: 0,0:10:07.41,0:10:09.81,66,,0,0,0,,... (أيها الأب (مايكل\N.(مايكل) Dialogue: 0,0:10:09.81,0:10:14.18,66,,0,0,0,,(هذا هوَ (إريك إنغستروم\N.الكاهن الجديد في هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:10:14.42,0:10:18.05,66,,0,0,0,,.إلين غرين) أتتّ لترى ما يخص إبنها) Dialogue: 0,0:10:18.06,0:10:21.29,66,,0,0,0,,.كنتُ أرغب في التكلم معك Dialogue: 0,0:10:21.29,0:10:25.18,66,,0,0,0,,.من فضلك عاودّ الأتصال بيّ\N.ها قدّ عرفُت رقميّ Dialogue: 0,0:10:25.19,0:10:27.59,66,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:10:36.22,0:10:42.59,66,,0,0,0,,{\an4\c&H0000FF&}.ممنوع التدخين\N.ممنوع جلبّ الحيوانات الآليفة{\c} Dialogue: 0,0:10:55.26,0:10:57.99,66,,0,0,0,,! هكذا, يا فتيان\N! لتكونوا كذلك Dialogue: 0,0:11:00.59,0:11:02.60,66,,0,0,0,,ما الذيّ يفعلهُ السكرتير هنا؟ Dialogue: 0,0:11:02.60,0:11:05.80,66,,0,0,0,,ـ منّ؟\N.ـ (آبي), ذلك الرجل السكرتير Dialogue: 0,0:11:05.80,0:11:11.10,66,,0,0,0,,يا صّاح. أنا و (جيرمي), لقد تجولتُ\N.معهُ في جميع أرجاء الجزيرة Dialogue: 0,0:11:11.11,0:11:16.68,66,,0,0,0,,لقد ضربتُ بأول 45 دقيقة\N.في الباحة الخلفية للضواحيّ Dialogue: 0,0:11:16.68,0:11:20.38,66,,0,0,0,,السكرتير الجيد يعرف\N.كيفية المداولة Dialogue: 0,0:11:20.38,0:11:23.02,66,,0,0,0,,.أصمتّ, يا صّاح Dialogue: 0,0:11:23.02,0:11:26.32,66,,0,0,0,,أأنت ذاهب صوبّ الناقلة؟\N.يمكننيّ أن أقوم بتوصيلة Dialogue: 0,0:11:26.32,0:11:30.56,66,,0,0,0,,في الواقع، أنا و أمي علينا الذهاب\N.. لرؤية خالتي في "كامدن"، لذا Dialogue: 0,0:11:30.56,0:11:34.23,66,,0,0,0,,.حسناً\N.فلتقم بعمل جيّد هناك هذا اليوم Dialogue: 0,0:11:34.23,0:11:36.66,66,,0,0,0,,.سأراك Dialogue: 0,0:12:00.17,0:12:05.87,66,,0,0,0,,{\c&HC08000&}.حجرة المسافرين\N.ممنوع جلب الحيوانات الأليفة{\c} Dialogue: 0,0:12:48.17,0:12:50.87,66,,0,0,0,,بيغي)؟) Dialogue: 0,0:12:52.66,0:12:53.93,66,,0,0,0,,بيغي)؟) Dialogue: 0,0:13:12.89,0:13:15.55,66,,0,0,0,,،يا ربّ, أمنحنا هبتك على هذه\Nالتي نحنُ على وشك تقبلها Dialogue: 0,0:13:15.55,0:13:19.02,66,,0,0,0,,من خلال فضلك وعطائك\N.ومن خلال السيد المسيح, يا ربنا. آمين Dialogue: 0,0:13:51.33,0:13:53.37,66,,0,0,0,,ألين)؟) Dialogue: 0,0:13:53.37,0:13:55.84,66,,0,0,0,,تعال إلى هنا، أيمكنك ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:08.43,0:14:12.03,66,,0,0,0,,.كّـلا, تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:14:16.79,0:14:19.99,66,,0,0,0,,.ضع يـّدك اليمنى هنا Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:24.20,66,,0,0,0,,.أرجوك\N.إنها ليس كما يخـال لك Dialogue: 0,0:14:29.67,0:14:34.44,66,,0,0,0,,ريتشارد) لا يعلم)\N.ما الذيّ أنا متجهُ صوبهُ Dialogue: 0,0:14:34.44,0:14:39.85,66,,0,0,0,,لإحظى بالنـوم خلال الليـّل، أودّ أن\N،أبقيّ أصبعيّ على نبضات قلبيّ Dialogue: 0,0:14:39.85,0:14:43.68,66,,0,0,0,,.لأتيـقن إنني لم أمتّ Dialogue: 0,0:14:43.69,0:14:49.96,66,,0,0,0,,.لا أعلم لمَ لم تقم بقتليّ لحـدّ الأن\Nهل تفهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:51.19,0:14:55.23,66,,0,0,0,,.إننا لم ننـّم معاً منذ أربع سنوات Dialogue: 0,0:14:55.23,0:14:59.90,66,,0,0,0,,أتخـال إنها فترة طويلة ليّ أم لك؟ Dialogue: 0,0:15:03.07,0:15:04.74,66,,0,0,0,,.إنها ليّ Dialogue: 0,0:15:07.71,0:15:10.51,66,,0,0,0,,ألا أشعرك بالقرفّ؟ Dialogue: 0,0:15:10.51,0:15:16.08,66,,0,0,0,,.أرجوكِ فقط قوميّ بزر قميصكِ Dialogue: 0,0:15:39.97,0:15:41.52,66,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:15:41.52,0:15:43.61,66,,0,0,0,,،إننيّ أردتُ أن أعلمك وحسب Dialogue: 0,0:15:43.61,0:15:47.21,66,,0,0,0,,.ألين) لنّ تكون معك مطلقاً بعد الأن) Dialogue: 0,0:15:47.86,0:15:49.35,66,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:49.35,0:15:54.48,66,,0,0,0,,ما الذيّ تخالهُ بإسم الربّ الذيّ جعلك\Nتعتقد أنُ بإمكانك أن تقوم بهذا العمل؟ Dialogue: 0,0:16:33.82,0:16:38.33,66,,0,0,0,,.ـ (جوش) لايمكنهُ التحمل\N.ـ سررتُ بمعرفة ذلك Dialogue: 0,0:16:38.33,0:16:42.06,66,,0,0,0,,.ـ بالمناسبة, مرحباً بك في هذه الجزيرة\N.ـ لقد رحـل Dialogue: 0,0:16:42.07,0:16:44.53,66,,0,0,0,,.إنهُ بين يديّ الربّ\N.. و أنا لستُ Dialogue: 0,0:16:44.54,0:16:47.37,66,,0,0,0,,الأب (مايكل) لقد كان الرجل الوحيد\N.الذي كان قادراً على إقناعيّ Dialogue: 0,0:16:47.37,0:16:50.57,66,,0,0,0,,بإن أكون واثقاً دوماً\N.أن أبني لازال حيـّاً Dialogue: 0,0:16:50.57,0:16:53.88,66,,0,0,0,,حتى إنهُ لم يكسر ثقتيّ\N.أو يشدّ ثقة الكنيسة Dialogue: 0,0:16:53.88,0:16:56.11,66,,0,0,0,,.لقد تولى أمر إيمانيّ Dialogue: 0,0:16:57.31,0:17:00.85,66,,0,0,0,,.و إننيّ لنّ أغفر عن ذلك Dialogue: 0,0:17:00.85,0:17:03.85,66,,0,0,0,,إذاً, أسديّ ليّ معروفاً\N.و أخرج من هُـنا Dialogue: 0,0:17:06.52,0:17:10.79,66,,0,0,0,,هل تعلم ما الذيّ كان يبحثُ عنهُ\Nجوش) ليقوم به لإجـل عائلتك؟) Dialogue: 0,0:17:10.79,0:17:14.89,66,,0,0,0,,زوجتك؟\Nهل تعرف من هيّ؟ Dialogue: 0,0:17:16.07,0:17:21.70,66,,0,0,0,,آبي) ... أكنتّ تعرفُ من هيّ؟)\Nوما الذيّ يقولهُ الناس عنها؟ Dialogue: 0,0:17:21.71,0:17:24.91,66,,0,0,0,,.لازلتّ تحظى بتلك المسؤوليات Dialogue: 0,0:17:33.05,0:17:37.02,66,,0,0,0,,.أريدك أن تقرأ هذا\N.هنا Dialogue: 0,0:17:40.90,0:17:43.10,66,,0,0,0,,.أفعل ذلك Dialogue: 0,0:17:46.17,0:17:48.47,66,,0,0,0,,(صموئيل الثاني)\N:1221 Dialogue: 0,0:17:48.47,0:17:51.44,66,,0,0,0,,،خدمهُ سألوه"\N"لمَ تتصرف بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:17:51.44,0:17:53.64,66,,0,0,0,,،بينما ذلك الفتى لازال حيـّاً\N،و أنتّ صائم وتبكيّ Dialogue: 0,0:17:53.64,0:17:56.64,66,,0,0,0,,،أما الأن فذلك الفتى قـدّ مات\N! لتـنال ذلك وتأكل شيئاً Dialogue: 0,0:17:56.65,0:18:00.65,66,,0,0,0,,فأجاب: "حينما كان الفتى\N.على قيـّد الحياة, وكنتُ صائماً وأبكيّ Dialogue: 0,0:18:00.65,0:18:05.05,66,,0,0,0,,فكرتُ ملياً، "من يعلم؟ ربما الربّ\N".كان كريماً معيّ وتركهُ يعيش Dialogue: 0,0:18:05.06,0:18:07.96,66,,0,0,0,,،أمـا الأن وقدّ ماتّ\Nفلمَ عليّ أن أصوم؟ Dialogue: 0,0:18:07.96,0:18:10.06,66,,0,0,0,,أيمكننيّ إعادتهُ؟ Dialogue: 0,0:18:10.06,0:18:14.86,66,,0,0,0,,،سأذهب إليه\N..لكنهُ لنّ يعـود معيّ Dialogue: 0,0:18:57.17,0:19:00.91,66,,0,0,0,,.. يا ألهنا الباقيّ Dialogue: 0,0:19:00.91,0:19:09.32,66,,0,0,0,,أن كنا عصينا آوامرك, فندعوك\N.أن تغمرنا بنعمك وتقحم الموتّ من هذا العالم Dialogue: 0,0:19:09.32,0:19:14.19,66,,0,0,0,,وليكن ذلك بطاعتك\N،أن تحييّ خليفتك في الأرض Dialogue: 0,0:19:14.19,0:19:17.99,66,,0,0,0,,.فقد أضفيت لنا حيـّاة جديدة Dialogue: 0,0:19:19.09,0:19:22.66,66,,0,0,0,,.ـ بإسم جسد السيد المسيح\N.ـ آميـن Dialogue: 0,0:19:27.14,0:19:30.14,66,,0,0,0,,.ـ بإسم جسد السيد المسيح\N.ـ آميـن Dialogue: 0,0:21:55.75,0:21:58.25,66,,0,0,0,,ما الذيّ تُريدهُ؟ Dialogue: 0,0:21:59.79,0:22:02.49,66,,0,0,0,,ثـّمة بعض الأشياء هنا\Nلا تخصك. ما الذيّ أخذتهُ؟ Dialogue: 0,0:22:05.82,0:22:07.29,66,,0,0,0,,.(مرحباً, (ريتشارد Dialogue: 0,0:22:10.42,0:22:12.66,66,,0,0,0,,.. كّـلا Dialogue: 0,0:22:34.95,0:22:37.58,66,,0,0,0,,.. (جوش) Dialogue: 0,0:22:52.48,0:22:54.71,66,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:22:57.34,0:22:59.48,66,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:00.91,0:23:04.45,66,,0,0,0,,.. (ريتشارد)؟ (ريتشارد) Dialogue: 0,0:23:33.08,0:23:37.45,66,,0,0,0,,.لقد كنتُ لوحديّ\N."بورتلاند". "روكلاند" Dialogue: 0,0:23:37.45,0:23:42.42,66,,0,0,0,,.أتجـول بالقرب من الساحل أحياناً\Nمنذ كنت بعُمر الـ11؟ Dialogue: 0,0:23:43.35,0:23:48.27,66,,0,0,0,,لقد كنا فيّ كل مكان\N.كنتُ تعلم أننا كنا نبحثُ عنك Dialogue: 0,0:23:49.95,0:23:54.98,66,,0,0,0,,.ـ أجـل\Nـ إذن ما الذيّ أبقاك بعيداً هكذا؟ Dialogue: 0,0:24:00.65,0:24:03.38,66,,0,0,0,,هل تُحب والدتك و والدك؟ Dialogue: 0,0:24:05.41,0:24:07.68,66,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:24:09.65,0:24:12.42,66,,0,0,0,,إذن لمَ ظهرت الأن؟ Dialogue: 0,0:24:14.51,0:24:18.34,66,,0,0,0,,لقد سمعتُ في الأخبار\N.إننيّ قدّ متُ Dialogue: 0,0:24:18.35,0:24:21.71,66,,0,0,0,,.فلم يروقّ ليّ ذلك Dialogue: 0,0:24:29.69,0:24:32.86,66,,0,0,0,,.لا أريـد أن آكـل المزيد من ذلك Dialogue: 0,0:25:12.47,0:25:15.37,66,,0,0,0,,هل هيّ دافئة بما يكفيّ؟ Dialogue: 0,0:25:15.37,0:25:18.17,66,,0,0,0,,.لقد كان لوالدك منزل قابل للعزل Dialogue: 0,0:25:19.77,0:25:25.28,66,,0,0,0,,آه، أحياناً أشعر بالقلق, حينما كنا\N.هنا لفترة طويلة لقد نسينا المنزل القديم Dialogue: 0,0:25:25.28,0:25:29.01,66,,0,0,0,,.لازلنا نملكهُ, بالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:25:30.31,0:25:33.11,66,,0,0,0,,أأنت مُتعب؟ Dialogue: 0,0:25:36.33,0:25:40.76,66,,0,0,0,,.سأتركك تخلـد لنـوم ثقيـل Dialogue: 0,0:25:40.76,0:25:43.39,66,,0,0,0,,.أحبـك Dialogue: 0,0:25:56.76,0:25:58.83,66,,0,0,0,,هل هناك ثّـمة شيء آخر\Nترغب بأن تتحدث عنهُ؟ Dialogue: 0,0:26:01.17,0:26:04.87,66,,0,0,0,,يا أماهّ؟\Nأيمكنك أن تمنحيننا لحظة؟ Dialogue: 0,0:26:04.88,0:26:08.34,66,,0,0,0,,.بالطبع\N.أحبـك, يا عزيزيّ Dialogue: 0,0:26:15.95,0:26:20.19,66,,0,0,0,,.أنظر لنفسك, لقد أصبحت كبيراً Dialogue: 0,0:26:22.93,0:26:27.63,66,,0,0,0,,إننيّ أحبك، أتعلم ذلك؟\N.لا أعلم إن أخبرتك بذلك سابقاً Dialogue: 0,0:26:27.63,0:26:30.43,66,,0,0,0,,.لقد فعلت ذلك Dialogue: 0,0:26:31.50,0:26:34.07,66,,0,0,0,,.أوه، جيـّد Dialogue: 0,0:26:36.03,0:26:40.01,66,,0,0,0,,أود أن أخذك غداً\N.لنرى ضابط الشرطة ثانيةً Dialogue: 0,0:26:40.02,0:26:41.78,66,,0,0,0,,.(ديفيد كراكور) Dialogue: 0,0:26:41.78,0:26:46.25,66,,0,0,0,,إننيّ أعلم أنهُ شرطي لكنهُ\N.صديق أيضاً نوعاً ما Dialogue: 0,0:26:46.86,0:26:51.83,66,,0,0,0,,إنهُ الشرطي الوحيـّد الذي عاملنا\N.كالبشر بدأً من فترة فقدانك Dialogue: 0,0:26:51.83,0:26:55.30,66,,0,0,0,,بإمكانك ان تُخبرهُ\N.بكل ما تُريد ان تقولهُ Dialogue: 0,0:26:59.17,0:27:02.91,66,,0,0,0,,.و بإمكانك ان تتحدث معيّ أيضاً Dialogue: 0,0:27:09.16,0:27:15.13,66,,0,0,0,,هل ثـّمة شخص أعتنى بك؟ Dialogue: 0,0:27:15.13,0:27:18.03,66,,0,0,0,,.أخبرنيّ بذلك Dialogue: 0,0:27:24.91,0:27:27.72,66,,0,0,0,,هل كنت تقطن مع الفتيان الآخرين؟ Dialogue: 0,0:27:32.32,0:27:34.82,66,,0,0,0,,أم مع رجـل؟ Dialogue: 0,0:27:40.80,0:27:44.67,66,,0,0,0,,أعلم أنني كنتُ قاسياً\N.. عليك من قبل Dialogue: 0,0:27:45.69,0:27:50.50,66,,0,0,0,,لهذا لذتّ بالفرار، لقد كان\Nذلك بسببي؟ عن شيئاً أنا فعلتهُ؟ Dialogue: 0,0:27:55.50,0:27:57.91,66,,0,0,0,,.إننا على يقيـنّ من أخذوك Dialogue: 0,0:28:06.07,0:28:12.34,66,,0,0,0,,.. لو كنت تعيش مع ذلك الرجل\N.يمكنك ان تخبرنيّ ذلك Dialogue: 0,0:28:21.64,0:28:24.75,66,,0,0,0,,.لا أريد أن أتسرع معك Dialogue: 0,0:28:24.75,0:28:27.68,66,,0,0,0,,(سنتصل بـ(ديفيد\N.. في الصباح و Dialogue: 0,0:28:27.68,0:28:31.25,66,,0,0,0,,سنكون في الأسفل فعلاً\N.لو كنت بحاجة لشيئاً ما Dialogue: 0,0:29:45.16,0:29:49.56,66,,0,0,0,,.ـ بإسم الأب و الأبن والروح المقدسة. آمين\N.ـ آمين Dialogue: 0,0:29:49.57,0:29:54.27,66,,0,0,0,,.ـ ليكن الربّ معكم\N.ـ ومعك أيضاً Dialogue: 0,0:29:59.11,0:30:03.21,66,,0,0,0,,.يا لهُ من أسبوع\N.لا يمكننيّ أن أخبركم مدى سعادتيّ Dialogue: 0,0:30:03.22,0:30:05.98,66,,0,0,0,,في نهاية الأمر ذلك\N.لتجمعنا الحافـل هنا Dialogue: 0,0:30:05.98,0:30:11.41,66,,0,0,0,,لتلبية العديد منكم ذلك، لنرى\N.العديد من الوجوه المألوفة من جميع أرجاء البلدة Dialogue: 0,0:30:11.41,0:30:14.67,66,,0,0,0,,إننيّ أعلم أن معظمكم هُـنا\Nآتوا لرؤية شخصاً ما في هذه الكنيسة Dialogue: 0,0:30:14.67,0:30:18.24,66,,0,0,0,,.الذي لم يكن معـنا بالفعل بعضاً من الوقت Dialogue: 0,0:30:18.24,0:30:19.97,66,,0,0,0,,.و ها هوَ هنا Dialogue: 0,0:30:19.97,0:30:24.74,66,,0,0,0,,جوش)، إن أهـّم ما يُسعدنا من ذلك كلهُ)\N.هوَ إنك معنا في هذا اليـّوم Dialogue: 0,0:30:25.36,0:30:29.27,66,,0,0,0,,أسمحوا ليّ أن أقول نيـابة عن\N،جوش) و عائلتهُ) Dialogue: 0,0:30:29.27,0:30:34.87,66,,0,0,0,,أشكركم على دعمكم وعلى\N.و تآزركم كمجتمع هنا هذا اليوم Dialogue: 0,0:30:34.87,0:30:38.30,66,,0,0,0,,لقد وهبنا الربّ شيئاً\N.مميـّز هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:30:38.30,0:30:40.73,66,,0,0,0,,مهلاً، (جوش)، أيـن كنت؟ Dialogue: 0,0:30:40.73,0:30:44.00,66,,0,0,0,,.أرجوك\Nأعلم، إنهُ ليس بكل يـوم Dialogue: 0,0:30:44.00,0:30:49.45,66,,0,0,0,,لدينا جنـازة ومن بعدها نرى\N.مجدداً شخص قدّ رحل في نهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:30:49.46,0:30:54.60,66,,0,0,0,,أودّ أن نبدأ بلحظة\N,(صمتّ لشكر و الأمل لإجـل (جوش Dialogue: 0,0:30:54.60,0:30:59.37,66,,0,0,0,,و (غرينز)، وعائلاتنا من هذه\N."الجزيرة هنا في "نورث هافن Dialogue: 0,0:31:30.53,0:31:36.51,66,,0,0,0,,والدك منحنيّ أنطباع جيـّد إنك\N.كنت مؤمناً مخلص قبل أن تُغادر Dialogue: 0,0:31:36.51,0:31:39.01,66,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:31:41.16,0:31:44.49,66,,0,0,0,,ـ متى كان آخر أعتراف لك؟\Nـ هل عليّ ان أكـون هنا؟ Dialogue: 0,0:31:45.01,0:31:47.21,66,,0,0,0,,.كّـلا Dialogue: 0,0:31:49.21,0:31:51.67,66,,0,0,0,,.فقط لنتوضح ذلك الأمر Dialogue: 0,0:31:54.78,0:31:57.75,66,,0,0,0,,.(أريد أن أساعدك، يا (جوش Dialogue: 0,0:31:57.75,0:32:05.75,66,,0,0,0,,.لكن لو لم أتمكن, عندها أرجوك, قمّ بإعتراف Dialogue: 0,0:32:05.76,0:32:11.94,66,,0,0,0,,.أنت بحاجة لشخصاً ما لتتواصل معهُ\N.و الربّ مُصغيّ رائع Dialogue: 0,0:33:00.40,0:33:02.90,66,,0,0,0,,كم مرة يُمكننا أن نراقب ذلك؟ Dialogue: 0,0:33:02.90,0:33:05.43,66,,0,0,0,,.إنهُ غريب الأطوار جداً Dialogue: 0,0:33:07.00,0:33:09.94,66,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:34:16.54,0:34:19.71,66,,0,0,0,,.داني)، هذه أنا) Dialogue: 0,0:34:19.71,0:34:24.65,66,,0,0,0,,.أجل، لقد كنتُ مجنونة Dialogue: 0,0:34:24.65,0:34:30.85,66,,0,0,0,,أنت مُستيقظ، أليس كذلك؟\Nماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:35:27.39,0:35:29.93,66,,0,0,0,,.مرحباً, أخيّ Dialogue: 0,0:35:33.66,0:35:35.33,66,,0,0,0,,أأنت بخيـّر؟ Dialogue: 0,0:35:36.97,0:35:40.04,66,,0,0,0,,(ريتشارد) و (اليـن)\N.سيبقيان يراقبان حالتيّ Dialogue: 0,0:35:41.61,0:35:44.51,66,,0,0,0,,.أجل, لا ألومهم على ذلك Dialogue: 0,0:35:49.48,0:35:51.92,66,,0,0,0,,.ها أنت هنا Dialogue: 0,0:36:13.74,0:36:16.91,66,,0,0,0,,.لقد كنتُ غاضبة جداً عليك Dialogue: 0,0:36:27.49,0:36:30.09,66,,0,0,0,,.لنخرج من هُـنا Dialogue: 0,0:36:32.29,0:36:34.56,66,,0,0,0,,.صّـه Dialogue: 0,0:37:10.53,0:37:14.23,66,,0,0,0,,! ـ ربّـاه\N.ـ لا تهولان الأمـر Dialogue: 0,0:37:14.23,0:37:17.66,66,,0,0,0,,.(ـ (جوش غرين\N.(ـ (داني ستراوت Dialogue: 0,0:37:17.67,0:37:20.77,66,,0,0,0,,.ـ أتعلم, عيك ترك البابّ مفتوحاً\N.ـ لنحتسيّ المشروب Dialogue: 0,0:37:27.04,0:37:30.36,66,,0,0,0,,خـذّ الأمور بسهولة، يا صّاح. ما الذيّ قالتهُ (إريك)؟ Dialogue: 0,0:37:30.36,0:37:34.63,66,,0,0,0,,ربما قالتّ: "ما الذيّ أفعلهُ\N."على هذه الجزيرة؟ إنها حارة جداً Dialogue: 0,0:37:34.63,0:37:38.17,66,,0,0,0,,ـ ماذا؟\N.ـ أصمتّ, إنهُ الكاهن Dialogue: 0,0:37:38.17,0:37:40.24,66,,0,0,0,,.(الذيّ لم يوقف الأبّ (مايكل Dialogue: 0,0:37:40.24,0:37:44.11,66,,0,0,0,,أعني، لقد أستغرق الأمر 50 سنة\N.لكنه حظى بكل ما حولهُ Dialogue: 0,0:37:44.11,0:37:46.98,66,,0,0,0,,ـ ماذا تتـوقع؟\N.ـ خـذّ Dialogue: 0,0:37:46.98,0:37:48.98,66,,0,0,0,,.من الفترض عليهم أن يكونوا شخصاً واحد دوماً Dialogue: 0,0:37:48.98,0:37:52.25,66,,0,0,0,,.حسناً، أحياناً ليس كذلك Dialogue: 0,0:37:54.45,0:37:56.69,66,,0,0,0,,.هيـّا، (جوش)، أترك ذلك Dialogue: 0,0:38:02.48,0:38:06.48,66,,0,0,0,,.ـ أن لديها نهديـن\N.ـ أجل, سيديّ Dialogue: 0,0:38:07.60,0:38:09.67,66,,0,0,0,,هل كنت تعرف أين كان يعيش (إريك)؟ Dialogue: 0,0:38:11.18,0:38:12.95,66,,0,0,0,,.الجـرعة الأخيرة Dialogue: 0,0:38:12.95,0:38:15.62,66,,0,0,0,,.كمستشارك Dialogue: 0,0:38:15.96,0:38:19.70,66,,0,0,0,,صديقيّ يقطن في نفس المنزل\N.مايكل) يـنام مع زوجته ذلك الشرطي) Dialogue: 0,0:38:19.70,0:38:22.04,66,,0,0,0,,.كنت تعلم بذلك الأمر Dialogue: 0,0:38:22.04,0:38:24.27,66,,0,0,0,,.لقد قال أن ذلك لم يحدث أبداً Dialogue: 0,0:38:24.27,0:38:26.41,66,,0,0,0,,لكن الكاهن العجوز\N،أستمر مع زوجة ذلك الشرطيّ Dialogue: 0,0:38:26.41,0:38:31.48,66,,0,0,0,,لستُ متأكداً ما لو كان\N.ذاهباً ليمتثل أمامهُ بشأن ذلك Dialogue: 0,0:38:31.64,0:38:33.98,66,,0,0,0,,هل سبق و أن أحتسيت المُشروب من قبل؟ Dialogue: 0,0:38:33.99,0:38:38.26,66,,0,0,0,,.ـ لقد أعتدنا على فعل ذلك, طوال الوقتّ\N.ـ ليس بالخمرّ Dialogue: 0,0:38:38.73,0:38:40.02,66,,0,0,0,,.ليس بالخمر Dialogue: 0,0:38:40.02,0:38:42.07,66,,0,0,0,,.و ليس بهذه الليل\N.لكن هذا هو أفضل يبدو Dialogue: 0,0:38:42.07,0:38:44.90,66,,0,0,0,,.هذا كل شيء Dialogue: 0,0:38:48.19,0:38:51.12,66,,0,0,0,,ـ إذاً, أيـن كنت؟\N.ـ لاتفعل Dialogue: 0,0:38:51.66,0:38:55.38,66,,0,0,0,,ما الأمر، هل هو سريّ للغاية؟ Dialogue: 0,0:38:55.38,0:38:57.26,66,,0,0,0,,.لقد وجدت قميصيّ Dialogue: 0,0:38:57.26,0:38:59.73,66,,0,0,0,,متى ستخرجان، على أيّـة حال؟ Dialogue: 0,0:39:00.90,0:39:03.37,66,,0,0,0,,.أذهبوا وحسب Dialogue: 0,0:39:22.33,0:39:26.13,66,,0,0,0,,لا يمكننيّ أن أصدق أن والديه\N.تركاه يـّنام. إنهُ غريب الأطـوار Dialogue: 0,0:39:26.13,0:39:29.01,66,,0,0,0,,.لذلك (ريتشارد) يُريدنيّ أن أبدوا طبيعياً Dialogue: 0,0:39:29.01,0:39:30.96,66,,0,0,0,,.و ما الذيّ بذلك Dialogue: 0,0:39:30.96,0:39:34.13,66,,0,0,0,,هيـّا، (جوش)، أين كنت؟ Dialogue: 0,0:39:34.72,0:39:36.86,66,,0,0,0,,.أتركهُ وشأنهُ Dialogue: 0,0:39:37.63,0:39:41.61,66,,0,0,0,,ـ هل تقصدين بذلك (إريك)؟ هل هوَ مُثير؟\N.ـ أصمت Dialogue: 0,0:39:41.61,0:39:44.11,66,,0,0,0,,.ذلك الرجل أحمق Dialogue: 0,0:39:46.25,0:39:48.78,66,,0,0,0,,.إنهُ رجل جيـّد Dialogue: 0,0:39:48.78,0:39:51.82,66,,0,0,0,,.و بإمكانك التحدث معهُ\N.لو أردت ذلك Dialogue: 0,0:39:52.33,0:39:54.71,66,,0,0,0,,.ربما علينا فعل ذلك بمنزلهُ, أذن Dialogue: 0,0:39:54.72,0:39:56.92,66,,0,0,0,,.. ـ كلا\Nـ أجل, لمَ لا؟ Dialogue: 0,0:39:56.92,0:39:58.87,66,,0,0,0,,،أن (جوش) مُحق\N.ذلك الرجـل معتوه Dialogue: 0,0:39:58.87,0:40:01.74,66,,0,0,0,,.. ـ سنحظى بأمسية ممُتعة و\N! ـ توخى الحذر Dialogue: 0,0:40:01.74,0:40:04.04,66,,0,0,0,,.حسناً, حسناً, حسناً Dialogue: 0,0:40:04.04,0:40:06.94,66,,0,0,0,,.ـ أنتما أفعلا ما يـّحلو لكما\N.(ـ أوه, بحقك, (جوش Dialogue: 0,0:40:06.95,0:40:09.01,66,,0,0,0,,.لا تقلقِ بشأني Dialogue: 0,0:40:10.75,0:40:13.18,66,,0,0,0,,.. يا إلهيّ Dialogue: 0,0:40:13.19,0:40:17.76,66,,0,0,0,,.لا يمكنني السماح لهُ بالمغادرة\N.لا ينبغي لنا أن ندعهُ يذهب Dialogue: 0,0:41:43.44,0:41:45.38,66,,0,0,0,,جوش)؟) Dialogue: 0,0:41:48.67,0:41:52.24,66,,0,0,0,,.ـ مرحباً\N! (ـ (جوش Dialogue: 0,0:41:56.91,0:42:00.21,66,,0,0,0,,! ـ (جوش)، توقف ! توقف\N! ـ توقف !, توقف !, توقف Dialogue: 0,0:42:03.72,0:42:08.28,66,,0,0,0,,.هيـّا، يا صديقيّ ... لنقم بذلك Dialogue: 0,0:42:08.29,0:42:09.95,66,,0,0,0,,.أجلس Dialogue: 0,0:42:11.22,0:42:13.76,66,,0,0,0,,.ها أنا جالس Dialogue: 0,0:42:38.00,0:42:41.41,66,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:42:43.87,0:42:47.84,66,,0,0,0,,لمَ عليّ أن أقول إنني قد متّ؟ Dialogue: 0,0:42:47.84,0:42:50.11,66,,0,0,0,,ما الذيّ يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:42:50.33,0:42:52.67,66,,0,0,0,,هل كنت تعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:42:54.37,0:42:57.44,66,,0,0,0,,تقصد ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:58.67,0:43:01.31,66,,0,0,0,,.ما قلتهُ في الجنازة Dialogue: 0,0:43:02.81,0:43:04.98,66,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:43:07.42,0:43:10.98,66,,0,0,0,,.إنهُ طلب Dialogue: 0,0:43:12.22,0:43:13.89,66,,0,0,0,,عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:15.77,0:43:22.82,66,,0,0,0,,.ـ للربّ لكيّ ينتزع روحك\N! ـ حسناً, إننيّ أريد إستعادتهُا Dialogue: 0,0:43:23.92,0:43:25.79,66,,0,0,0,,.يـقال إنهُ لا يعني أي شيء Dialogue: 0,0:43:27.56,0:43:29.96,66,,0,0,0,,.لا يمكننيّ Dialogue: 0,0:43:34.56,0:43:37.63,66,,0,0,0,,.أريد أستعادتهُا Dialogue: 0,0:43:39.71,0:43:43.01,66,,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,0:43:51.12,0:43:54.15,66,,0,0,0,,.دعنيّ أخبرك بشيئاً ما Dialogue: 0,0:43:54.16,0:44:02.30,66,,0,0,0,,.رؤيتك تعود إلى أقاربك لقد كنتُ دوماً هكذا\N.لمعرفة حقيقة أن الربّ حيـّاً دوماً Dialogue: 0,0:44:02.57,0:44:08.44,66,,0,0,0,,ليس هناك شيء في العالم\N.أردتُ أن أصدقهُ أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:44:11.52,0:44:13.29,66,,0,0,0,,.لكن لديّ الكثير من الشكوك Dialogue: 0,0:44:15.98,0:44:18.82,66,,0,0,0,,.حسناً، أنا ليس لديّ Dialogue: 0,0:44:21.67,0:44:24.87,66,,0,0,0,,منذ متى كان آخر أعتراف لك؟ Dialogue: 0,0:44:26.29,0:44:28.05,66,,0,0,0,,.منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:44:29.71,0:44:33.31,66,,0,0,0,,هل ذلك, ما دعاك أن تكون هنا؟ Dialogue: 0,0:44:45.01,0:44:48.21,66,,0,0,0,,بإسم الأب\N.و الإبن والروح المقدسة Dialogue: 0,0:44:48.21,0:44:52.69,66,,0,0,0,,.يا ربّ, إنك تعلم عنا أكثر مما نعلمهُ عن أنفسنا\N.عندما نخطىء، بوسعك أصلاحنا Dialogue: 0,0:44:52.70,0:44:57.28,66,,0,0,0,,نغدوا إليك مؤمنين\N.و تعدنا بنعمك وغفرانك Dialogue: 0,0:44:57.28,0:45:01.55,66,,0,0,0,,ـ ما من مقارنة عليك؟\N.ـ ليباركنيّ الربّ, على ما أقترفتهُ من أثـام Dialogue: 0,0:45:06.79,0:45:08.92,66,,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,0:45:12.79,0:45:14.62,66,,0,0,0,,.(مع (بول Dialogue: 0,0:45:16.02,0:45:18.12,66,,0,0,0,,من هوَ (بول)؟ Dialogue: 0,0:45:20.03,0:45:22.49,66,,0,0,0,,.من كان يعتنيّ بيّ Dialogue: 0,0:45:24.43,0:45:26.90,66,,0,0,0,,هل أخذك؟ Dialogue: 0,0:45:28.13,0:45:30.40,66,,0,0,0,,.إنهُ يُحبنيّ Dialogue: 0,0:45:31.07,0:45:34.80,66,,0,0,0,,.لقد عشتُ معهُ لخمس سنوات Dialogue: 0,0:45:34.80,0:45:37.41,66,,0,0,0,,ولكن من هوَ؟ Dialogue: 0,0:45:37.41,0:45:41.68,66,,0,0,0,,"إنه لا أحد. إنهُ بمكان عامل "البيتزا\N.على طريق النهر Dialogue: 0,0:45:41.68,0:45:45.48,66,,0,0,0,,.إنهُ شخص طبيعيّ, إنهُ لا أحد Dialogue: 0,0:45:45.49,0:45:47.92,66,,0,0,0,,هل تُحبه؟ Dialogue: 0,0:45:52.14,0:45:56.95,66,,0,0,0,,.أنا .. لا أعلم Dialogue: 0,0:45:59.18,0:46:03.79,66,,0,0,0,,.لا أرغب بالموت, هذا ما أعلمهُ Dialogue: 0,0:46:14.45,0:46:16.05,66,,0,0,0,,ما الذيّ أفعلهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:46:16.05,0:46:18.35,66,,0,0,0,,.ـ لايجب عليك أن تتركنيّ\N.ـ أبتعد عن طريقيّ Dialogue: 0,0:46:18.35,0:46:21.09,66,,0,0,0,,.ـ لايجب أن تتركنيّ\N! ـ أبتعد عن طريقيّ, أيها القرد Dialogue: 0,0:46:56.82,0:46:58.96,66,,0,0,0,,ـ مرحباً؟\N.ـ مرحباً Dialogue: 0,0:46:58.96,0:47:02.83,66,,0,0,0,,.(أنا (إريك إنغستروم\Nهل (مايكل) هنا؟ Dialogue: 0,0:47:07.60,0:47:11.74,66,,0,0,0,,.(ـ الأب (مايكل\Nـ (إريك)؟ Dialogue: 0,0:47:11.74,0:47:15.18,66,,0,0,0,,.لقد سمعنا الأخبار\N.إنه أمر مدهش Dialogue: 0,0:47:15.18,0:47:20.48,66,,0,0,0,,.(لقد أستمعتُ إلى إعتراف (جوش\N.لقد أخبرنيّ أين قد كان Dialogue: 0,0:47:20.48,0:47:23.59,66,,0,0,0,,إذن ما الذيّ تفعلهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:47:24.14,0:47:26.21,66,,0,0,0,,ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:47:27.92,0:47:30.43,66,,0,0,0,,.(كلانا ألتحق بالكلية, (إيرك Dialogue: 0,0:47:30.43,0:47:33.19,66,,0,0,0,,.عليك أن تبقي فمك مغلقاً Dialogue: 0,0:47:33.20,0:47:36.96,66,,0,0,0,,.قطعاً ليس لديك أعمال لتخبرنيّ بذلك Dialogue: 0,0:47:41.30,0:47:43.63,66,,0,0,0,,هل عائلتك في الكنيسة؟ Dialogue: 0,0:47:44.47,0:47:46.60,66,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:47:46.60,0:47:51.24,66,,0,0,0,,ـ أيمكنك الإقراب من عائلتك؟\N.ـ ليس فعلياً Dialogue: 0,0:47:51.65,0:47:53.48,66,,0,0,0,,ألهذا السبب أنت كاهن؟ Dialogue: 0,0:47:53.48,0:47:58.52,66,,0,0,0,,.ـ إنك في مطلع شبابك\N.ـ كلا, ليس الأمر كما يبدو عليه قطعاً Dialogue: 0,0:48:03.00,0:48:06.90,66,,0,0,0,,والدي كان يضرب والدتي\N.قبل أن ينفصلا Dialogue: 0,0:48:06.90,0:48:11.17,66,,0,0,0,,في أحد الأيام دفعها وسقطت، فسقطت\N.عليها كومة من الحطب على كاحلها Dialogue: 0,0:48:12.05,0:48:15.92,66,,0,0,0,,.كسرت العديد من عظامها وفقدت قدمها Dialogue: 0,0:48:15.92,0:48:23.30,66,,0,0,0,,بعد ذلك، كلما أفكر بشأن نشرّ الرحمة\N.في العالم, فما من شيء أراهُ أكثر أهمية Dialogue: 0,0:48:23.30,0:48:25.55,66,,0,0,0,,لم يمضيّ عليك سوى ست سنوات\N.في المعهد الدينيّ لتفعل ذلك Dialogue: 0,0:48:25.56,0:48:28.62,66,,0,0,0,,.ـ العمل بالأعمال الخيرية\N.ـ هذا ليس ما يشغل أهتمامك Dialogue: 0,0:48:28.62,0:48:33.90,66,,0,0,0,,.ـ أريد أن أعرف أن الربّ مُهتم بذلك\Nـ بشأنك؟ Dialogue: 0,0:48:37.61,0:48:40.34,66,,0,0,0,,،بشأنيّ الأهم من ذلك كله\N.هو أن نكون صادقين Dialogue: 0,0:48:41.45,0:48:46.12,66,,0,0,0,,إنهُ يهتم لشأنك حينما تقوم فعلاً\N.ما يجب مع الناس, لإنهُ يضعهم تحت حياتك Dialogue: 0,0:48:46.12,0:48:49.85,66,,0,0,0,,هذا هو السبب الذي كسر هذه القواعد وعليها\N.سيتم طردك بشكل وجيه جداً Dialogue: 0,0:48:49.86,0:48:51.86,66,,0,0,0,,.. ـ أنا\N.ـ هذه القواعد لها أهداف Dialogue: 0,0:48:51.86,0:48:57.29,66,,0,0,0,,ثق بي، و لقد فكرتُ ملياً\N.لأفكر بهذا الأمر Dialogue: 0,0:48:59.13,0:49:02.94,66,,0,0,0,,لا أعلم ما إذا كان الربّ\N.يردنيّ أم يريد الكنيسة Dialogue: 0,0:49:02.94,0:49:06.51,66,,0,0,0,,.لذلك توقفت عن التسائل Dialogue: 0,0:49:06.74,0:49:09.71,66,,0,0,0,,.الآن أنظر إليّ Dialogue: 0,0:49:12.65,0:49:15.12,66,,0,0,0,,ليس لدي المزيد\Nحتى لإقولهُ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:49:15.91,0:49:19.11,66,,0,0,0,,.إننيّ واثقّ إنهُ بإمكانك التعامل معها Dialogue: 0,0:49:19.11,0:49:22.08,66,,0,0,0,,.إننيّ بحاجة لمساعدتك ببعض المهام Dialogue: 0,0:49:22.08,0:49:25.78,66,,0,0,0,,يمكننا التحدث بهذا الشأن فيما بعد\N.لو كنت ترغب بذلك حقاً Dialogue: 0,0:50:22.14,0:50:26.01,66,,0,0,0,,.(ـ (إيرك\Nـ (ديفيد), ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:50:26.01,0:50:29.48,66,,0,0,0,,.لقد كنت أبحث عنك\N.أبي) و (جوش) ذهبا الليلة الماضية) Dialogue: 0,0:50:29.48,0:50:30.85,66,,0,0,0,,.فقط (أبي) عـادّ Dialogue: 0,0:50:30.85,0:50:32.71,66,,0,0,0,,ـ هل تعرف أين (جوش)؟\N.ـ كلا Dialogue: 0,0:50:32.71,0:50:36.45,66,,0,0,0,,.قبل نصف ساعة، (داني ستراوت) أتصل بيّ\Nهل (جوش) أتى إلى منزلك الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:50:36.45,0:50:38.39,66,,0,0,0,,.ـ أجل\Nـ هل أخبرك أين سيذهب؟ Dialogue: 0,0:50:38.39,0:50:40.94,66,,0,0,0,,.(كلا, أنا آسف، يا (ديفيد Dialogue: 0,0:50:40.95,0:50:42.45,66,,0,0,0,,متى رآك؟ Dialogue: 0,0:50:42.45,0:50:46.89,66,,0,0,0,,.ـ لقد كان بحاجة لشخص لكيّ يتواصل معهُ\Nـ بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:46.89,0:50:51.73,66,,0,0,0,,.ـ لا تجعلنيّ أنفعلُ هنا\N.ـ لايمكننيّ أن أخبرك Dialogue: 0,0:50:51.73,0:50:55.46,66,,0,0,0,,ماذا تعنيّ؟\Nهل سمعت أعترافهُ؟ Dialogue: 0,0:50:55.46,0:50:58.19,66,,0,0,0,,.(لا يمكنني أخبارك، (ديفيد\N.إنني غائب عن مقعد الإعترافات Dialogue: 0,0:50:58.19,0:50:59.66,66,,0,0,0,,.ليس هناك طريقة أخرى Dialogue: 0,0:50:59.66,0:51:02.94,66,,0,0,0,,.ذلك الفتى مات, إنهُ معك Dialogue: 0,0:51:02.95,0:51:04.57,66,,0,0,0,,.يمكنك البقاء في الجزيرة Dialogue: 0,0:51:04.57,0:51:07.23,66,,0,0,0,,وستكون شرطة الولاية هنا\N.في أقرب وقت يمكنهم Dialogue: 0,0:51:07.23,0:51:11.09,66,,0,0,0,,و حينها سنعرف\N.كل شيء قد أخبرك بهِ Dialogue: 0,0:53:46.98,0:53:49.22,66,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:54:01.03,0:54:04.66,66,,0,0,0,,.أنا. أنا آسف Dialogue: 0,0:54:15.53,0:54:18.96,66,,0,0,0,,.ـ الأمر أنتهى\N.ـ كلا Dialogue: 0,0:54:19.13,0:54:21.66,66,,0,0,0,,.عندما تركتنيّ, أنت أتخذت قرارك Dialogue: 0,0:54:24.03,0:54:27.06,66,,0,0,0,,.لقد أخبرتك متى عليك فعل ذلك Dialogue: 0,0:54:31.63,0:54:33.90,66,,0,0,0,,ما الذيّ قلتهُ؟ Dialogue: 0,0:55:44.38,0:55:46.85,66,,0,0,0,,.أستيقظ Dialogue: 0,0:57:20.11,0:57:23.90,66,,0,0,0,,هل تتذكر هذا المكان الموسم الماضيّ؟ Dialogue: 0,0:57:25.51,0:57:28.06,66,,0,0,0,,.الظبي أنت أول من وضعهُ بالكيس Dialogue: 0,0:57:35.62,0:57:38.60,66,,0,0,0,,.ذلك كان جيداً Dialogue: 0,0:57:50.80,0:57:56.60,66,,0,0,0,,.إذاً, فقط ذهبت وتركتني, والأن ها قد عدتّ Dialogue: 0,0:58:01.93,0:58:04.06,66,,0,0,0,,قطعاً, لقد كنتُ جيداً معك؟ Dialogue: 0,0:58:13.72,0:58:16.69,66,,0,0,0,,هل تُريد العودة إليهم؟ Dialogue: 0,0:58:22.68,0:58:25.60,66,,0,0,0,,.أعتقد بإنك Dialogue: 0,0:58:28.82,0:58:33.00,66,,0,0,0,,.لكنهم لايحبونك و سترى ذلك Dialogue: 0,0:58:39.61,0:58:41.96,66,,0,0,0,,.الأن, انا في مشكلة Dialogue: 0,0:59:05.25,0:59:08.22,66,,0,0,0,,.أنا آسف حيال الليلة الماضية Dialogue: 0,0:59:12.28,0:59:15.23,66,,0,0,0,,.لنّ أتركك مجدداً Dialogue: 0,1:01:00.60,1:01:04.27,66,,0,0,0,,هل أصبحت بالغاً أيضاً\Nلتعطي والدك قبلة؟ Dialogue: 0,1:01:11.94,1:01:16.11,66,,0,0,0,,.ـ لازلتُ أحبك\N.ـ أجل Dialogue: 0,1:01:28.69,1:01:30.86,66,,0,0,0,,ـ لمَ تتفادانيّ؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:01:30.86,1:01:32.68,66,,0,0,0,,.لقد أتيتُ إلى هنا ست مرات بالأمس Dialogue: 0,1:01:32.68,1:01:34.21,66,,0,0,0,,ـ أين (جوش)؟\N! ـ لا أعلم Dialogue: 0,1:01:34.21,1:01:36.13,66,,0,0,0,,ديفيد) أخبرنيّ)\N! إنهُ أدلى لك بإعترافهُ Dialogue: 0,1:01:36.13,1:01:37.56,66,,0,0,0,,ـ أين هو؟\N.ـ لايمكنني ان أخبرك Dialogue: 0,1:01:37.56,1:01:38.91,66,,0,0,0,,هل (جوش) أخبرك أين كان؟ Dialogue: 0,1:01:38.91,1:01:40.71,66,,0,0,0,,.لا يمكنني أن أخبرك !, أتعلم بذلك Dialogue: 0,1:01:43.01,1:01:44.69,66,,0,0,0,,! ـ أين هو؟\N! ـ لا أعلم Dialogue: 0,1:01:44.69,1:01:46.12,66,,0,0,0,,! لا أعلم !, لا أعلم Dialogue: 0,1:01:46.12,1:01:52.02,66,,0,0,0,,ـ ما الذيّ قالهُ؟\N.. ـ أرجوك Dialogue: 0,1:01:55.63,1:01:58.16,66,,0,0,0,,.عليك أن تقول لإمهُ ذلك Dialogue: 0,1:02:33.70,1:02:37.77,66,,0,0,0,,هل أخبرك أين قد كان؟ Dialogue: 0,1:02:47.66,1:02:50.16,66,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:05:22.19,1:05:26.47,66,,0,0,0,,.ـ سنغلق المكان بعد 20 دقيقة\N.. ـ لكن Dialogue: 0,1:05:26.47,1:05:28.67,66,,0,0,0,,.بول) الأصم) Dialogue: 0,1:05:28.67,1:05:32.74,66,,0,0,0,,عليك أن تندههُ لينتبه\N.و يذهب إلى منزلهُ نهاية هذا اليوم Dialogue: 0,1:05:32.74,1:05:35.14,66,,0,0,0,,هل ترغب بشيء ما؟ Dialogue: 0,1:05:36.71,1:05:40.42,66,,0,0,0,,.فقط القليل من الفطر و الهمبرغر Dialogue: 0,1:05:40.42,1:05:42.82,66,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,1:06:52.92,1:06:55.12,66,,0,0,0,,أهذه ليّ؟ Dialogue: 0,1:09:02.97,1:09:05.84,66,,0,0,0,,! (جوش) Dialogue: 0,1:09:10.32,1:09:11.92,66,,0,0,0,,! (جوش) Dialogue: 0,1:09:32.21,1:09:34.44,66,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:09:34.44,1:09:36.21,66,,0,0,0,,.ـ عليك الذهاب من هنا\N.ـ كلا Dialogue: 0,1:09:36.21,1:09:39.18,66,,0,0,0,,أنت لمَ فقط أقتحمت\N.منزل هذا الرجل, حقاً الأن Dialogue: 0,1:09:39.18,1:09:41.21,66,,0,0,0,,! عليك أن تأتِ معيّ Dialogue: 0,1:09:41.22,1:09:44.12,66,,0,0,0,,! هذا ليس لهُ علاقة بك Dialogue: 0,1:10:24.68,1:10:27.38,66,,0,0,0,,.ـ دعنيّ أتكلم معهُ\N.ـ قلّ سيارتك تحطمت Dialogue: 0,1:10:27.38,1:10:32.20,66,,0,0,0,,.ـ لستُ أملك سيارة\N.ـ إنهُ يقرأ الشفاه, محاولة واحدة بعد Dialogue: 0,1:10:32.20,1:10:35.52,66,,0,0,0,,،لقد تحطمت سيارتي بأسفل الطريق\Nأيمكنني أستخدام هاتفك؟ Dialogue: 0,1:10:35.52,1:10:39.62,66,,0,0,0,,.نفذ وقود سيارتهُ\Nأيمكنهُ أستخدام الهاتف؟ Dialogue: 0,1:10:51.17,1:10:54.50,66,,0,0,0,,.علينا ترك هذا المكان, الأن Dialogue: 0,1:10:57.21,1:11:00.41,66,,0,0,0,,.هذا الرجل سيقتلك Dialogue: 0,1:11:00.41,1:11:04.58,66,,0,0,0,,انظر، يمكننيّ أن أخبر والديك\N.أين كنت، لكنني لم أفعل Dialogue: 0,1:11:06.42,1:11:10.52,66,,0,0,0,,.كلا, لايمكنك\N.أنهي الإتصال Dialogue: 0,1:11:16.50,1:11:19.93,66,,0,0,0,,.عشرين دقيقة؟ عظيم Dialogue: 0,1:11:21.66,1:11:26.30,66,,0,0,0,,سيارته بأسفل\N.الطريق على بعد ميل Dialogue: 0,1:11:27.07,1:11:29.80,66,,0,0,0,,ـ إذاً, هذا كل شيء؟\N.ـ أجل Dialogue: 0,1:11:32.37,1:11:37.01,66,,0,0,0,,.قالوا سنأتي بعد 20 دقيقة, شكراً Dialogue: 0,1:11:42.52,1:11:44.72,66,,0,0,0,,ما هذه الموسيقى؟ Dialogue: 0,1:11:47.19,1:11:51.29,66,,0,0,0,,."ـ "كونت بيزي\N."ـ "كونت بيزي Dialogue: 0,1:11:51.29,1:11:54.03,66,,0,0,0,,.إنهُ يشتري تلك الأسطوانات لأجيّ Dialogue: 0,1:11:54.03,1:11:56.43,66,,0,0,0,,.إنها جيدة Dialogue: 0,1:12:00.83,1:12:03.23,66,,0,0,0,,.ثلج Dialogue: 0,1:12:08.16,1:12:11.20,66,,0,0,0,,.ـ أخبرهُ, أن عليك توصيليّ لسحب الشاحنة\N.ـ كلا Dialogue: 0,1:12:15.64,1:12:17.50,66,,0,0,0,,.أوه، كلا Dialogue: 0,1:12:17.50,1:12:22.24,66,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,1:12:22.24,1:12:24.54,66,,0,0,0,,لقد نسيت أن أغلق\N.صندوق الشاحنة Dialogue: 0,1:12:24.55,1:12:26.44,66,,0,0,0,,ـ أتريدني أن أختبأ بشاحنتهُ؟\N.ـ إننا مغادرون الأن Dialogue: 0,1:12:26.45,1:12:29.68,66,,0,0,0,,.ـ قلتُ كلا. توقف عن الكلام\N.ـ إنني لا أطلب منك ذلك Dialogue: 0,1:12:52.14,1:12:54.54,66,,0,0,0,,أين هي سيارتك؟ Dialogue: 0,1:12:55.71,1:12:59.48,66,,0,0,0,,.إنها بجانب الطريق. ليست ببعيدة Dialogue: 0,1:13:06.22,1:13:09.25,66,,0,0,0,,.شكراً على المشروب Dialogue: 0,1:13:09.57,1:13:11.24,66,,0,0,0,,.أرجوك أتركنا Dialogue: 0,1:13:11.25,1:13:13.45,66,,0,0,0,,.ليس بدونك Dialogue: 0,1:13:31.67,1:13:34.77,66,,0,0,0,,،إنها لسيت بحال سيء\N.ربما تبعد نصف ميل أو شيء من ذلك Dialogue: 0,1:14:02.92,1:14:04.55,66,,0,0,0,,هل عليّ أن أتبعهُ؟ Dialogue: 0,1:14:05.49,1:14:10.39,66,,0,0,0,,.كلا، لا تتحرك\N.سيكون على ما يُرام Dialogue: 0,1:14:12.89,1:14:15.46,66,,0,0,0,,.عليّ أن أغير تلك الموسيقى Dialogue: 0,1:14:32.55,1:14:34.53,66,,0,0,0,,! غادر !, الأن Dialogue: 0,1:14:35.67,1:14:38.49,66,,0,0,0,,.ـ لنذهب, هيا بنا\N! ـ إنهٌُ بحاجة للمساعدة !, هل أصغت إليه؟ Dialogue: 0,1:14:38.49,1:14:42.72,66,,0,0,0,,! سنتصل بشخصاً ما\N! لنعد إلى هنا Dialogue: 0,1:14:46.26,1:14:47.86,66,,0,0,0,,! هيـّا Dialogue: 0,1:14:55.56,1:14:57.78,66,,0,0,0,,.ـ هيا\N! ـ لقد أفسدت كل شيء Dialogue: 0,1:14:57.78,1:14:59.45,66,,0,0,0,,! ـ كفى\N! ـ كل شيء Dialogue: 0,1:14:59.45,1:15:02.13,66,,0,0,0,,! هيـّا Dialogue: 0,1:15:13.82,1:15:18.91,66,,0,0,0,,.كلا ! كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,1:15:18.92,1:15:20.95,66,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:15:21.30,1:15:24.03,66,,0,0,0,,.النجدة, النجدة Dialogue: 0,1:15:42.42,1:15:45.02,66,,0,0,0,,.لقد أعطيتك طلقة Dialogue: 0,1:15:45.02,1:15:49.49,66,,0,0,0,,.إنني أخال، "هذا هو الرجل الجديد\N.أعطهُ طلقة واحدة Dialogue: 0,1:15:49.49,1:15:53.92,66,,0,0,0,,لا ألومه\N."لشخص آخر Dialogue: 0,1:15:53.92,1:15:56.26,66,,0,0,0,,.لقد آتيتُ لقداسك الأول Dialogue: 0,1:15:56.26,1:15:59.69,66,,0,0,0,,الكلمات فقك ما يخرج من فمك\N،اعتقدت أنه Dialogue: 0,1:15:59.69,1:16:01.97,66,,0,0,0,,."عانى وماتّ و ودفن " Dialogue: 0,1:16:01.97,1:16:04.41,66,,0,0,0,,.إذاً Dialogue: 0,1:16:06.71,1:16:10.58,66,,0,0,0,,.الآن هذا. أنظر Dialogue: 0,1:16:14.06,1:16:18.56,66,,0,0,0,,. آل (غرينز) سيأتون عند الساعة 9:15 Dialogue: 0,1:16:18.56,1:16:21.25,66,,0,0,0,,.أريد تصريحك قبل أن يظهرون Dialogue: 0,1:16:21.25,1:16:23.89,66,,0,0,0,,.لا أريدهم أن يرونك Dialogue: 0,1:17:15.70,1:17:18.27,66,,0,0,0,,أنظر, ليس ليّ شأن بذلك Dialogue: 0,1:17:18.27,1:17:22.94,66,,0,0,0,,لا يمكننيّ أن أخذ الشكاوى\Nمن الآباء ، أتعلم؟ Dialogue: 0,1:17:22.95,1:17:25.45,66,,0,0,0,,.سأكون بحاجة لمفاتيحك Dialogue: 0,1:17:35.36,1:17:37.26,66,,0,0,0,,.ليكن الربّ معك Dialogue: 0,1:17:39.05,1:17:41.95,66,,0,0,0,,.ندعوا من قلوبنا Dialogue: 0,1:17:42.47,1:17:46.67,66,,0,0,0,,.لنقوم بالشكر للربّ إلهنا Dialogue: 0,1:17:46.67,1:17:51.27,66,,0,0,0,,يسوع علمنا أن ندعو ربنا الله\N:لذلك لتكن لدينا الشجاعة لقول Dialogue: 0,1:17:51.28,1:17:54.32,66,,0,0,0,,يا ربنا الذي في السماء السماء\N.ليتقدس أسمك Dialogue: 0,1:17:54.32,1:17:59.09,66,,0,0,0,,و ليُجل ملكوتك، ولتكن مشيئتك\N.على الأرض كما هي في السماء Dialogue: 0,1:17:59.09,1:18:02.73,66,,0,0,0,,،و ان تمنحنا هذا بيومنا هذا خبزنا كفاف يومنا\N,واغفر لنا ذنوبنا Dialogue: 0,1:18:02.73,1:18:06.38,66,,0,0,0,,.كما أصفحنا عن المذنين إلينا Dialogue: 0,1:18:06.38,1:18:11.72,66,,0,0,0,,و أن لاتقودنا لمغريات الشرك\N.و أن تُبعدنا عنّ شّر الشيطان Dialogue: 0,1:18:15.96,1:18:18.40,66,,0,0,0,,.آمين Dialogue: 0,1:18:20.74,1:18:24.31,66,,0,0,0,,ما الذي فعلتهُ بيّ؟ Dialogue: 0,1:18:26.45,1:18:31.58,66,,0,0,0,,هل هو أنان ليطلب ذلك؟ Dialogue: 0,1:18:31.59,1:18:35.02,66,,0,0,0,,هل انا أنانيّ؟ Dialogue: 0,1:18:36.73,1:18:39.86,66,,0,0,0,,لقد رأيتُ ما رأيت؟ Dialogue: 0,1:18:46.18,1:18:49.98,66,,0,0,0,,.إنني أفتقدك، إلهيّ، أنني أفتقدك Dialogue: 0,1:18:51.61,1:18:54.05,66,,0,0,0,,هل أن موجد هناك دوماً؟ Dialogue: 0,1:18:55.42,1:18:58.75,66,,0,0,0,,.إنني اعلم إنك هناك\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:18:58.75,1:19:03.52,66,,0,0,0,,.إنني اعلم إنك هناك\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:20:47.29,1:20:50.76,66,,0,0,0,,.سنتركُ هذا المكان غداً Dialogue: 0,1:20:52.57,1:20:55.00,66,,0,0,0,,.من أجل الخير Dialogue: 0,1:20:59.57,1:21:02.67,66,,0,0,0,,.عائدين إلى منزلنا القديم Dialogue: 0,1:21:07.73,1:21:10.46,66,,0,0,0,,.لنّ أراك مجدداً Dialogue: 0,1:21:12.69,1:21:16.13,66,,0,0,0,,هل هناك شيء تُريد أخباري به؟ Dialogue: 0,1:21:25.10,1:21:29.47,66,,0,0,0,,لقد كذبتُ عليك حيال\N.ما أخبرنيّ بهِ (جوش) في تلك الليلة Dialogue: 0,1:21:29.48,1:21:31.88,66,,0,0,0,,.(عنك و عن (ألين Dialogue: 0,1:21:36.55,1:21:39.18,66,,0,0,0,,.سأستقيل Dialogue: 0,1:21:41.92,1:21:45.39,66,,0,0,0,,.كلا، ليس عليك القيام بفعل ذلك Dialogue: 0,1:21:49.10,1:21:53.93,66,,0,0,0,,محبة بالله\N.ليس معي بعد الآن Dialogue: 0,1:21:53.93,1:21:59.81,66,,0,0,0,,ولا أعتقد أن هناك شيء ما\N.في هذا العالم يمكنك أن تعطيني أياه الآن Dialogue: 0,1:22:12.35,1:22:19.89,66,,0,0,0,,أننيّ أسامحك على ما فعلتهُ\N.معيّ و مع عائلتيّ Dialogue: 0,1:22:23.47,1:22:25.87,66,,0,0,0,,.وداعاً, أيها الأبّ Dialogue: 0,1:22:45.43,1:23:25.87,66,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}|{\c} {\c&H40FF00&}تــرجمة: أنـــس الجنابيّ{\c\c&H0000FF&}|{\c}