﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:15,079
<font color="#0080c0">the-punisher-x :ترجمة</font>


2
00:00:16,717 --> 00:00:19,418
هيا يا (لوسي)، أجيبي على الهاتف
،أجيبي

3
00:00:19,420 --> 00:00:21,453
أجيبي، أجيبي، أجيبي، أجيبي

4
00:00:21,455 --> 00:00:23,155
(مرحباً إنها (لوسي -
(مرحباً (لوسي -

5
00:00:23,157 --> 00:00:27,760
مرحباً... آلة الرد المجيب

6
00:00:27,762 --> 00:00:31,730
إنَّهُ أنا (توم)، أتتذكرين؟

7
00:00:31,732 --> 00:00:33,132
تقابلنا منذ بضعة أسابيع مضت

8
00:00:33,134 --> 00:00:37,336
أعتقد أنكِ كنتي تدردشين
معي عند البار

9
00:00:37,338 --> 00:00:40,039
كنتُ أفكر كان هناك هذا
المهرجان

10
00:00:40,041 --> 00:00:43,442
(نهاية الأسبوع هذا في (إيرلندا
الذي أنا ذاهبٌ إليه

11
00:00:43,444 --> 00:00:48,180
وظننتُ أنَّهُ ربما
حسناً، سأتصلُ بكِ لاحقاً

13
00:00:49,216 --> 00:00:50,315
(مرحباً إنها (لوسي

14
00:00:50,317 --> 00:00:52,084
أستمعي، أنا لم أفكر
حول نهاية الأسبوع

15
00:00:52,086 --> 00:00:55,921
لم أقصد أنتي وأنا إنَّهُ ليس
كأنه موعد أو أيّ شيء

16
00:00:55,923 --> 00:00:59,491
سيكون هناك بضعة منا يخيمون

17
00:00:59,493 --> 00:01:03,228
لذا نعم أحضري بعض الأصدقاء
إن كان لديكِ

18
00:01:03,230 --> 00:01:05,064
فقط في حال أننا لم نتوافق

19
00:01:05,066 --> 00:01:08,434
الذي سيحدث إذا أتيتِ


23
00:02:47,033 --> 00:02:48,901
مرحباً؟

24
00:02:59,012 --> 00:03:01,346
بسرعة، بسرعة، لنخرج من هنا
أغلقي الباب

25
00:03:03,783 --> 00:03:05,284
تلكَ كانت حانة جميلة

26
00:03:05,286 --> 00:03:08,921
أعتقدُ أنني أحصيتُ 12 رجل
سبعة كلاب

27
00:03:08,923 --> 00:03:11,823
لايوجد نساء وأنا

28
00:03:15,028 --> 00:03:18,330
فكرتُ بما أنَّ المهرجان لايبدأ
الليلة

29
00:03:18,332 --> 00:03:20,499
ليس هناك فرق تعزف

30
00:03:20,501 --> 00:03:22,534
...لمعاملة خاصة

31
00:03:24,504 --> 00:03:26,104
...حجزتُ فندق


33
00:03:34,214 --> 00:03:36,782
أيها الوقح اللعين

34
00:03:36,784 --> 00:03:39,218
حسناً، نحنُ بدأنا بالمداعبة مسبقاً

35
00:03:39,220 --> 00:03:41,119
لقد قلت أننا ذاهبون إلى 
المهرجان الليلة

36
00:03:41,121 --> 00:03:43,188
تلكَ كانت الخطة -
نعم -

37
00:03:43,190 --> 00:03:45,390
لديَّ أصدقاء هناك يخيمون

38
00:03:45,392 --> 00:03:47,125
يظنون أننا في طريقنا

39
00:03:48,228 --> 00:03:50,429
إنها ذكرى سنويتنا لمدة أسبوعان

40
00:03:52,065 --> 00:03:53,198
أتتذكرين؟

41
00:03:53,200 --> 00:03:55,901
لايمكن أن تكون الذكرى السنوية
لمدة أسبوعان

42
00:03:55,903 --> 00:03:58,604
إنَّهُ فندق لطيف
أنظري في خزانة السيارة

43
00:03:58,606 --> 00:04:00,172
طبعت بعض الأشياء من الموقع

44
00:04:01,207 --> 00:04:03,809
هيا أنظري إليها

45
00:04:06,312 --> 00:04:09,581
قطعتك من الجنة في"
"(جزيرة (إيرلندا

46
00:04:09,583 --> 00:04:11,350
لهذا السبب أنا حجزته

47
00:04:15,955 --> 00:04:18,290
نسيتُ القول أنتي تبدين جميلة
اليوم

49
00:04:25,164 --> 00:04:28,066
حسناً، لنذهب

50
00:04:28,068 --> 00:04:30,068
أتعنين هذا؟

51
00:04:30,070 --> 00:04:32,471
نعم -
حسناً -

52
00:04:32,473 --> 00:04:35,173
علينا أن ننتظر هنا حتى السابعة

53
00:04:35,175 --> 00:04:38,176
وبعدها شخصٌ ما سيأتي
ويرينا الطريق

54
00:04:38,178 --> 00:04:39,745
هذا مارتبت له

55
00:04:39,747 --> 00:04:41,747
ماذا إذا قلتُ لا؟

56
00:04:41,749 --> 00:04:44,049
ظننتُ أنني أصبح رومانسي غامض


59
00:04:47,721 --> 00:04:49,588
أذلكَ هو؟

60
00:04:49,590 --> 00:04:51,490
أعتقد ذلك

61
00:04:54,394 --> 00:04:56,094
حسناً، إنتظر

62
00:05:10,743 --> 00:05:13,378
تم تجاذب أطراف الحديث معي
وأنا في طريقي لدورة المياه

63
00:05:13,380 --> 00:05:15,213
حقاً؟

64
00:05:15,215 --> 00:05:17,883
الساقي ظنَّ أنني أنا

65
00:05:17,885 --> 00:05:21,687
"قوية، يافعة جميلة"

66
00:05:21,689 --> 00:05:22,888
هذه عبارة جيدة

67
00:05:26,826 --> 00:05:29,394
ماذا؟
أتريدين مني العودة؟

69
00:05:30,431 --> 00:05:32,197
تريدين مني العودة لهناك
و الجدال معه؟

70
00:05:32,199 --> 00:05:34,366
سأعطي كلمة صارمة في أذن
ذلكَ الرجل

71
00:05:34,368 --> 00:05:37,602
سآخذه للخارج وسأضربه
في منتصف الجبهة تماماً


73
00:05:39,340 --> 00:05:42,641
حسناً، بينما كنتِ في دورة المياه
رجلٌ ما إصطدم بي

74
00:05:42,643 --> 00:05:45,711
وسكبَ شرابي عليّ
على بدلتي الجديدة

75
00:05:47,046 --> 00:05:49,881
ومن ثم إنتهى بي المطاف بأن
أشتري له وجميع أصحابه مشروب

76
00:05:49,883 --> 00:05:53,051
الحانة جميعها؟
لماذا؟

77
00:05:53,053 --> 00:05:55,854
حسناً، لقد إصطدم بي، سكبَ
شرابي عليّ

78
00:05:55,856 --> 00:05:58,657
"لذا كنتُ مثل "المعذرة
وهو قال بأنهُ لم يكن خطأه

79
00:05:58,659 --> 00:06:00,625
وأنا قلتُ
"حسناً، إنهُ لم يكن خطئي"

80
00:06:00,627 --> 00:06:02,160
وبعدها أصبح الوضع غريباً

81
00:06:02,162 --> 00:06:04,196
وبعدها عرض أن يشتري
لي مشروباً

82
00:06:04,198 --> 00:06:06,031
لكن عند هذه اللحظة
كنت مثل "حسناً، أنظر

83
00:06:06,033 --> 00:06:08,400
سأبتاع لكَ ولأصدقائك الشراب

84
00:06:08,402 --> 00:06:10,702
فقط أبقي الأمور هادئة

85
00:06:10,704 --> 00:06:12,604
لأنني عشيق
"وأنا لستُ مقاتلاً

86
00:07:02,321 --> 00:07:03,889
ماذا؟

88
00:07:11,097 --> 00:07:13,632
حسناً

89
00:07:13,634 --> 00:07:15,634
نعم، من اللطيف مقابلتك

91
00:07:17,204 --> 00:07:20,806
!توم)، لا)
كان بإمكانه أن يراك

92
00:07:20,808 --> 00:07:23,575
لاتكن وقحاً هكذا

93
00:07:48,367 --> 00:07:50,268
هذا غريب

94
00:08:02,648 --> 00:08:05,116
أتحتاج بعضاً من المساعدة؟

95
00:08:05,118 --> 00:08:06,218
!بخير

101
00:08:48,862 --> 00:08:50,262
لديَّ يدان متسختان الآن

102
00:08:50,264 --> 00:08:51,897
إبقى بعيداً

103
00:08:51,899 --> 00:08:53,598
كلا



106
00:09:20,026 --> 00:09:21,660
حمقى

107
00:09:21,662 --> 00:09:23,762
إنهم الرجال من الحانة؟

108
00:09:23,764 --> 00:09:25,196
أعتقدُ ذلك

110
00:09:27,034 --> 00:09:29,701
عليّ إجراءُ مكالمة -
حسناً -

111
00:09:36,042 --> 00:09:39,945
لا أعرفُ أينَ أنا في الواقع
توم) حجز الفندق)

112
00:09:39,947 --> 00:09:43,348
لذا لن أكونُ هناك الليلة

114
00:09:45,052 --> 00:09:48,553
تحدثتُ معه

115
00:10:21,120 --> 00:10:23,154
إنَّهُ حقل محزن

116
00:10:24,123 --> 00:10:26,658
كيف يمكن للحقل أن يكون محزن؟

117
00:10:27,960 --> 00:10:31,129
لا أعلم هو فقط كذلك

118
00:10:32,698 --> 00:10:35,433
أنظري، هاهي شجرة غاضبة

119
00:10:36,602 --> 00:10:38,937
هناكَ بعض الطين القلق



121
00:10:42,609 --> 00:10:44,609
ماذا؟ -
لقد صعدتُ للتو فوق حجر غاضب -

122
00:10:52,952 --> 00:10:55,020
،توقف

123
00:10:57,990 --> 00:10:59,724
الخريطة تقول بأن نذهب
بذلكَ الإتجاه

124
00:10:59,726 --> 00:11:01,793
اللافتة تقول بذلك الإتجاه -
نعم، لكن إذا -

125
00:11:01,795 --> 00:11:03,361
إذا كان مختلفان علينا التحقق

126
00:11:03,363 --> 00:11:05,130
أو فقط نتبع العلامات

127
00:11:05,132 --> 00:11:06,898
بإمكاننا فقط رمي الخريطة

128
00:11:08,768 --> 00:11:12,303
(أنظري، مكتوب منزل (كيلارني
الفندقي على اليسار

129
00:11:14,273 --> 00:11:16,307
حسناً، أنا ذاهبٌ

130
00:11:33,359 --> 00:11:35,760
ظننتُ أنني رأيتُ شخصاً

131
00:11:35,762 --> 00:11:37,929
حقاً؟

132
00:11:38,931 --> 00:11:41,099
أهذه كانت نهاية القصة؟

133
00:11:53,679 --> 00:11:56,381
ليس لديكِ خريطتك

134
00:11:56,383 --> 00:11:58,416
أفقط تتبعين اللافتات الآن؟

135
00:11:58,418 --> 00:12:00,685
أنا أُعطيكَ قليلاً من الوقت -
أنا أفوز -

136
00:12:08,594 --> 00:12:12,464
لايمكنني رؤية ماتقوله -
(إنها تقول منزل (كيلارني -

137
00:12:12,466 --> 00:12:14,799
إنهم مخبئون قليلاً

138
00:12:27,780 --> 00:12:30,348
هذا الطريق -
نعم -

140
00:13:08,454 --> 00:13:10,054
...ذلكَ

141
00:13:14,026 --> 00:13:16,961
...هذا خاطئ

142
00:13:18,764 --> 00:13:20,198
ماذا تقوله الخريطة؟

143
00:13:21,200 --> 00:13:24,068
لا أعلم، لايمكنني الرؤية مع
هذه النقطة البرتقالية اللعينة

144
00:13:24,070 --> 00:13:27,772
نحنُ إتبعنا اللافتات -
سأتصل بالفندق -

146
00:13:29,509 --> 00:13:32,010
سوف يقول إتبع اللافتات ربما
نحن سنعود أدراجنا

147
00:13:32,012 --> 00:13:33,745
ونتصل مجدداً عندما نعود

149
00:13:37,250 --> 00:13:38,883
اللعنة -
آسف -

150
00:13:38,885 --> 00:13:41,085
لديَّ، آسفة

151
00:13:41,087 --> 00:13:43,788
لدينا حجز لهذه الليلة

152
00:13:43,790 --> 00:13:46,791
لكننا كنا نتبع اللافتات

153
00:13:46,793 --> 00:13:49,027
كنا نتبع اللافتات لكننا تهنا

154
00:13:49,029 --> 00:13:50,161
ونحنُ لانعلم أين نذهب

155
00:13:50,163 --> 00:13:53,097
كنا نحاول إيجاد الطريق
لبعضٍ من الوقت

156
00:13:54,033 --> 00:13:57,435
...حسناً، هناكَ

157
00:13:57,437 --> 00:14:00,805
...لديهم لافتتان و

158
00:14:01,941 --> 00:14:05,443
نعم، كلا، هذا ماكنا نفعلهُ
لكن الآن اللافتة تقول أن نعود

159
00:14:06,579 --> 00:14:10,582
نعم، كنتُ أحاول أن أقرأ
الخريطة، لكنها مختلفة

160
00:14:10,584 --> 00:14:13,518
عما كانت تقوله اللافتات

161
00:14:13,520 --> 00:14:15,053
مرحباً؟

162
00:14:20,125 --> 00:14:22,594
إنهم فقط أغلقوا السماعة


164
00:14:24,464 --> 00:14:25,997
أنا سأذهب -
إنهُ لايرن -

165
00:14:25,999 --> 00:14:28,833
سأعود، حسناً؟ -
حسناً، لا، لقد كان في منتصف المحادثة -

166
00:14:28,835 --> 00:14:30,802
أغلق السماعة، أنا فقط سأحاول
إعادة الإتصال

167
00:14:30,804 --> 00:14:32,237
أنا سأذهب

168
00:14:33,372 --> 00:14:34,739
أنا ذاهبٌ -
هيا -

169
00:14:34,741 --> 00:14:37,041
لا، إنتظر عليَّ -
أنا ذاهبٌ -

170
00:14:37,043 --> 00:14:38,743
تباً

172
00:14:50,189 --> 00:14:52,390
إنهُ لايجيب

173
00:14:53,392 --> 00:14:55,460
ليست لديَّ أيةُ إشارة

174
00:15:00,165 --> 00:15:01,366
سيارة اللاند روفر

175
00:15:01,368 --> 00:15:02,901
...إنتظر، إنتظر، أوقفه


178
00:15:14,780 --> 00:15:17,582
حسناً، لابُدَّ أن يكون بذلكَ الإتجاه

179
00:15:19,018 --> 00:15:22,387
ماذا تعني؟ لماذا؟ -
من ذلكَ الطريق أتى هو -

180
00:15:22,389 --> 00:15:24,222
وإن يكن؟ -
إذاً إنهُ بذلكَ الإتجاه -

181
00:15:24,224 --> 00:15:25,857
لأنهُ لابُدَّ أنَّهُ أتى من الفندق

182
00:15:25,859 --> 00:15:28,226
لقد غادرنا قبل أن ندخل

183
00:15:28,228 --> 00:15:29,560
عبر البوابة

184
00:15:29,562 --> 00:15:31,462
حسناً، من الواضح أنَّهُ ذهب
وجلبَ شخصاً

185
00:15:31,464 --> 00:15:34,465
وبعدها رجع أدراجه
رجِعَ

186
00:15:34,467 --> 00:15:36,935
وهو سيعود أدراجه ليجلب
شخصاً آخر

188
00:15:45,712 --> 00:15:47,545
"منزل (كيلارني) الفندقي"
يساراً

189
00:15:56,622 --> 00:16:00,925
يقال بأن الفندق مُعنى بأن 
يكون منعزل

190
00:16:00,927 --> 00:16:04,529
...لذا...لابد

191
00:16:14,206 --> 00:16:16,908
كيف يمكننا أن نعود لهذا
الشيء مرة أخرى؟

192
00:16:19,511 --> 00:16:21,346
لا بُدَّ أنكَ فعلتَ شيئاً خاطئاً

193
00:16:21,348 --> 00:16:24,582
نحنُ لم نفعل أيَّ شيء
خاطئ، إتبعنا اللافتات

194
00:16:24,584 --> 00:16:26,217
حسناً، دعنا فقط نعود إلى الحانة

195
00:16:26,219 --> 00:16:28,052
وهم بإمكانهم إرسال شخص
ليقابلنا هناك

196
00:16:28,054 --> 00:16:30,021
حسناً، لنفعل ذلك

197
00:17:07,092 --> 00:17:10,294
ليس هذا الطريق الذي أتينا منه
نحنُ نعود

198
00:17:10,296 --> 00:17:12,530
لايمكن أن يكون

199
00:17:12,532 --> 00:17:15,099
نحن فقط لايمكننا رؤيته
بعد بسبب كلّ هذه الأشجار

200
00:17:15,101 --> 00:17:16,934
توم)، نحنُ نذهب في حلقة مفرغة)

201
00:17:16,936 --> 00:17:19,070
(لايمكننا يا (لوسي
نحنُ تقريباً هناك

202
00:17:19,072 --> 00:17:20,772
كيف نحن قريبان؟ -
نحن كذلك -

203
00:17:20,774 --> 00:17:22,707
لانعلم إلى أين نذهب

204
00:17:41,460 --> 00:17:43,928
ما الذي تفعلهُ؟

205
00:17:43,930 --> 00:17:45,430
سأذهبُ وأتحقق

206
00:17:45,432 --> 00:17:47,432
لأرى إذا بإمكاني مشاهدته من الخارج




212
00:18:48,327 --> 00:18:50,228
توم)؟)

213
00:18:51,930 --> 00:18:53,631
توم)؟)

215
00:19:30,536 --> 00:19:32,737
توم)؟)


217
00:19:51,891 --> 00:19:54,225
إنَّهُ أنا، إنَّهُ أنا

218
00:19:55,160 --> 00:19:58,062
ماذا؟

219
00:19:58,064 --> 00:20:00,164
هيا -
هل سحبتَ شعري؟ -

220
00:20:00,166 --> 00:20:02,200
لا

221
00:20:07,406 --> 00:20:09,840
أسرعي

222
00:20:19,051 --> 00:20:20,117
أخائفة؟

224
00:20:26,692 --> 00:20:30,428
نحنُ لسنا تائهين بالمناسبة -
حقاً؟ -

225
00:20:30,430 --> 00:20:32,196
...لكن لو كنا كذلك

226
00:20:34,333 --> 00:20:37,301
...إنَّهُ ليس خطأ واحدٌ منا



228
00:20:39,539 --> 00:20:41,572
...توم)؟)

231
00:21:04,330 --> 00:21:06,197
توم)؟)


233
00:21:18,278 --> 00:21:19,777
هيا أدخلي، أسرعي

234
00:21:20,712 --> 00:21:22,847
أسرعي، هيا، هيا، أدخلي

235
00:21:24,516 --> 00:21:27,485
اللعنة

236
00:21:28,520 --> 00:21:30,988
المفاتيح ليست بالسيارة -
ماذا تعني؟ -

237
00:21:30,990 --> 00:21:32,723
إنهم ليسوا بالسيارة

238
00:21:32,725 --> 00:21:36,727
إنهم ليسوا في جيبك؟ -
لا، إنهم ليسوا في جيبي -

239
00:21:36,729 --> 00:21:38,095
عليهم أن يكونوا حوالي هنا إذاً

240
00:21:38,097 --> 00:21:39,163
عليهم أن يكونوا هنا

241
00:21:39,165 --> 00:21:41,932
إذا قُلتَ بأنكَ تركتهم في السيارة
إذاً عليهم أن يكونوا هنا



243
00:21:43,636 --> 00:21:45,169
اللعنة -
توم)، إلهي) -

244
00:21:48,940 --> 00:21:51,575
اللعنة، هاهم -
كانوا هناك طوال الوقت؟ -

245
00:21:51,577 --> 00:21:53,110
لا، لا أعلم


247
00:22:23,942 --> 00:22:26,310
لا أعلمُ لماذا أنني كنتُ خائفاً هناك

248
00:22:28,013 --> 00:22:29,947
كنتِ خائفةً هُناك أيضاً

249
00:22:29,949 --> 00:22:31,982
رأيتكِ


251
00:22:36,689 --> 00:22:39,123
...كنتِ هادئة

252
00:22:40,425 --> 00:22:42,293
في تلكَ اللحظة، أعتقدتُ
أنَّ شخصاً

253
00:22:42,295 --> 00:22:43,861
كان جالساً في الأحراش

254
00:22:43,863 --> 00:22:45,963
ينتظرني أو ماشابه يقفز عليَّ

255
00:22:46,898 --> 00:22:48,966
لابُدَّ أنني أخرجتُ المفاتيح من السيارة

256
00:22:48,968 --> 00:22:51,001
عندما خرجتُ أو شيءٍ من هذا

257
00:22:51,003 --> 00:22:54,305
أو كيفَ أنهم كانوا هناك؟
أقسم أنهم لم يكونوا في جيبي

258
00:23:19,631 --> 00:23:23,167
نحن لم نتوه، نحن في متاهه لعينة

259
00:23:28,306 --> 00:23:29,840
أكان ذلكَ هناك من قبل؟

260
00:23:31,943 --> 00:23:34,979
ماذا؟ -
اللافتة على الباب -

261
00:23:36,648 --> 00:23:38,783
من يهتم؟



263
00:23:41,920 --> 00:23:44,588
(لا، (لوسي)، (لوسي

264
00:23:45,524 --> 00:23:46,724
(لوسي)

265
00:23:48,293 --> 00:23:50,161
(لوسي)

266
00:24:05,110 --> 00:24:06,911
ماهذا؟ -
إنها خريطة -

267
00:24:06,913 --> 00:24:09,013
مماذا؟
ما الذي تقوله؟

268
00:24:09,015 --> 00:24:11,515
إنها في حالة الحريق

269
00:24:11,517 --> 00:24:13,217
هناكَ مسار عبر الغابة
للعودة إلى الطريق الرئيسي

270
00:24:13,219 --> 00:24:14,919
حسناً، لنذهب
(لوسي)

271
00:24:19,624 --> 00:24:21,091
لوسي)؟)

272
00:24:22,027 --> 00:24:25,162
هيا، إنه لاشيء

273
00:24:25,164 --> 00:24:28,399
لوسي)؟) -
أنا قادمة، إنتظر -

274
00:24:28,401 --> 00:24:30,201
أنا قادمة

275
00:24:41,112 --> 00:24:42,813
أيُّ إتجاه، اليسار؟

276
00:24:43,782 --> 00:24:45,182
لوسي)، اليسار؟)

277
00:24:45,184 --> 00:24:46,884
نعم، ستكون على اليسار

278
00:24:47,886 --> 00:24:49,353
فقط أعطيني الخريطة للحظات

280
00:24:54,793 --> 00:24:56,460
نعم، جيد

281
00:24:56,462 --> 00:24:58,562
إذا حصلنا على إستقبال
في الطريق الرئيسي

282
00:24:58,564 --> 00:25:00,764
ينبغي علينا فقط الإتصال
بهم وفقط تقول

283
00:25:00,766 --> 00:25:03,467
فقط نقول.. أرسلوا شخصاً
ليرينا الطريق

284
00:25:03,469 --> 00:25:04,969
ما الذي تتحدثُ عنه؟

285
00:25:04,971 --> 00:25:07,438
حسناً، إذا كان بإمكاننا الإتصال بهم على
بالأقل، ربما بإمكانهم أن يقلونا

287
00:25:16,214 --> 00:25:18,382
ماذا؟ ما الخطب؟

288
00:25:18,384 --> 00:25:21,385
توم)، لا أريد أن أضطر للمرور)
بجانب المقصورة مجدداً

289
00:25:28,426 --> 00:25:29,960
هذا هو


291
00:25:50,282 --> 00:25:52,016
تباً

292
00:25:55,520 --> 00:25:58,389
اللعنة



294
00:26:06,332 --> 00:26:08,632
لايمكننا الذهاب بذلك الإتجاه



300
00:26:51,643 --> 00:26:52,710
توم)، خفف السرعة)

301
00:26:54,012 --> 00:26:57,081
(توم)، توقف، توقف يا (توم)

302
00:27:01,987 --> 00:27:03,887
أعطيني الخريطة

303
00:27:25,210 --> 00:27:27,311
فقط لا أعلمُ ما الذي يجري

304
00:27:27,313 --> 00:27:30,714
أعني، أشجار بطول 50 قدماً تسقط؟

305
00:27:30,716 --> 00:27:35,419
نحنُ فقط ندخل نفسنا
في حالة ذعر، وهذا سخيف

306
00:27:35,421 --> 00:27:37,421
فقط لا أعلمُ ما الذي يجري

307
00:27:45,897 --> 00:27:50,034
...يا إلهي، نحنُ -
ماذا؟ إنها فقط فروع أشجار -

308
00:27:54,205 --> 00:27:56,974
هل لديَّ مساحة على ذلكَ الجانب

309
00:27:56,976 --> 00:27:58,709
لا أعلم

310
00:27:58,711 --> 00:27:59,943
لا

311
00:27:59,945 --> 00:28:01,545
ماذا؟ -
نوعاً ما -

312
00:28:01,547 --> 00:28:03,814
حسناً، هل لديَّ مساحة أم لا؟

313
00:28:05,016 --> 00:28:06,650
ماذا؟
لوسي)، أنظري لذلكَ الجانب)

314
00:28:06,652 --> 00:28:08,919
!اللعنة -
أنا فقط أسأل -

315
00:28:08,921 --> 00:28:12,122
لا، لا بأسَ بذلك، هناك
مساحة صغيرة، حسناً؟

316
00:28:12,124 --> 00:28:14,158
جلّ ماعليكِ فعله هو النظر
خارج النافذة

317
00:28:14,160 --> 00:28:16,160
أنا فقط أطلبُ منكِ المساعدة

319
00:28:27,772 --> 00:28:30,074
هناكَ لافتة أخرى
"منزل (كيلارني) الفندقي"

320
00:28:30,076 --> 00:28:31,141
ماذا؟

321
00:28:31,143 --> 00:28:32,676
!(توم) -
ما الذي تفعلينه؟ -

322
00:28:32,678 --> 00:28:34,111
هناك شخص كان واقف هناك

323
00:28:34,113 --> 00:28:35,713
أين؟ -
بالخلف -

324
00:28:35,715 --> 00:28:37,781
هناك شخص هناك -
حسناً -

325
00:28:37,783 --> 00:28:39,850
ما الذي تفعله؟ -
حسناً، إذا كان هناك شخص واقف هناك -

326
00:28:39,852 --> 00:28:41,518
!لا!، لا -
لا، سأرجع للخلف -

327
00:28:41,520 --> 00:28:43,687
!توقف عن ذلك بحق الجحيم -
سأنظر إذا كان هناك شخص هناك -

328
00:28:43,689 --> 00:28:45,389
سأسأله إن كنا ذاهبين بالإتجاه الصحيح

329
00:28:45,391 --> 00:28:47,257
إذا لم يكن هناك شخص ستكونين
سعيدة

330
00:28:57,869 --> 00:29:00,504
أين؟ أين هو؟


332
00:29:02,708 --> 00:29:04,441
إنها فزاعة

333
00:29:07,178 --> 00:29:09,546
إنَّهُ فقط خيالكِ يلعب الحيل

334
00:29:15,086 --> 00:29:17,354
أنا حقاً أحتاج لقضاء حاجتي -
الآن؟ -

335
00:29:17,356 --> 00:29:19,656
سأكونُ سريعاً أنا أسرعُ 
متبول في العالم

336
00:29:19,658 --> 00:29:22,659
أنتَ تحاول أن تثبت وجهة نظر

337
00:29:22,661 --> 00:29:24,962
أنا سأبلل نفسي

342
00:30:17,849 --> 00:30:19,249
ماذا؟ -
!(توم) -

343
00:30:19,251 --> 00:30:20,384
!أطفئِ الأنوار

344
00:30:20,386 --> 00:30:21,718
!توم)، هناكَ شخص خلفك)

345
00:30:21,720 --> 00:30:22,820
ماذا؟

346
00:30:22,822 --> 00:30:24,054
!هناك شخصٌ خلفكَ

347
00:30:24,056 --> 00:30:25,656
!أطفئِ الأنوار

348
00:30:25,658 --> 00:30:27,057
!(توم)

349
00:30:27,059 --> 00:30:28,792
!أطفئِ الأنوار اللعينة

350
00:30:28,794 --> 00:30:32,229
!(توم)!، (توم)

351
00:30:36,334 --> 00:30:38,569
ماهو خطبكِ؟ -
توم)، كان هناك شخصٌ هناك) -

352
00:30:38,571 --> 00:30:40,070
ألا يمكنني قضاء حاجتي بسرعة؟
ما الذي تفعلينه؟

353
00:30:40,072 --> 00:30:41,371
أنتَ لم تراهم -
ماذا؟ -

354
00:30:41,373 --> 00:30:42,940
!لم يكن هناكَ أحد 

355
00:30:42,942 --> 00:30:45,909
لوسي)، لقد مررنا بنفس اللحظة)
مع الفزاعة

356
00:30:45,911 --> 00:30:47,644
بابي أُغلق بقوة، وبعدها كان هناك

357
00:30:47,646 --> 00:30:49,880
شخصٌ هناك عندما أضأتُ
الأنوار مجدداً

358
00:30:49,882 --> 00:30:52,282
بابكِ صُفع؟
ماذا، إذاً بابكِ كان مفتوحاً؟

359
00:30:53,384 --> 00:30:56,620
لا، بابك صُفع
بابي كان مغلقاً

360
00:30:56,622 --> 00:30:58,488
بابك صُفع

361
00:30:59,657 --> 00:31:01,792
أنا لم أسمع أيَّ شيء

362
00:31:02,727 --> 00:31:04,795
أنتي تخيفينني صراحةً

363
00:31:06,764 --> 00:31:08,899
توم)، أنا خائفة)

364
00:31:25,683 --> 00:31:27,684
كان يرتدي قناعاً أبيضاً

365
00:31:30,054 --> 00:31:33,557
لم يكن هناك وجه
لم أستطع رؤية وجهه

366
00:31:34,659 --> 00:31:37,427
أو صبغ وجهه أو شيء
من هذا القبيل، لا أعلم

367
00:31:41,566 --> 00:31:43,901
أيمكن أن يكون واحد
من الرجال اللذين رأيناهم؟

368
00:31:45,737 --> 00:31:47,604
لماذا قد تقولين ذلك؟

369
00:31:50,909 --> 00:31:53,043
ماذا حدثَ في الحانة؟

370
00:31:55,213 --> 00:31:57,281
أخبرتكِ

371
00:32:03,154 --> 00:32:04,588
...ما؟

372
00:32:06,858 --> 00:32:09,293
هذا حقاً غريب

373
00:32:23,274 --> 00:32:24,541
إنهم لي

374
00:32:24,543 --> 00:32:25,909
كلا، إنهم ليسوا كذلك -
نعم، هم كذلك -

375
00:32:25,911 --> 00:32:28,712
لايمكن أن تكون ملابسكِ -
كلا، إنهم ملابسي -

376
00:32:32,350 --> 00:32:34,685
إنتظر لا يا (توم) دع الأمر

377
00:32:34,687 --> 00:32:36,987
سأعود حالاً

378
00:32:40,725 --> 00:32:43,327
أهذه لكِ؟ -
نعم!، جميعهم لي -

379
00:33:10,488 --> 00:33:11,788
هذا لامعنى له

380
00:33:11,790 --> 00:33:14,124
أعني، لقد كنا بالسيارة 
طوال الوقت

381
00:33:14,126 --> 00:33:16,526
لماذا هذا يحدث؟ -
(لا أعلمُ يا (لوسي -

382
00:33:16,528 --> 00:33:19,963
ماذا تعني؟
لماذا يفعلون هذا لنا؟

383
00:33:19,965 --> 00:33:21,565
!كيف لي أن أعلم؟





388
00:33:59,604 --> 00:34:01,638
هل تمازحني؟


391
00:34:10,815 --> 00:34:12,716
لماذا قد تقولين ذلك؟

395
00:35:14,946 --> 00:35:17,380
ما الذي تفعله؟ -
أنا أتوقف -

396
00:35:23,354 --> 00:35:25,489
لا فائدة من المواصلة

397
00:35:26,424 --> 00:35:28,492
لا أعلم إلى أين نذهب

398
00:35:30,261 --> 00:35:33,196
...ليس هناك لافتات

399
00:35:33,198 --> 00:35:35,699
والبنزين قارب على النفاد

400
00:35:35,701 --> 00:35:37,968
فضلاً عن الجلوس هنا
حتى يمكننا رؤية شيء



403
00:36:22,180 --> 00:36:25,448
لنلعب لعبة، هل أنتي مستعدة؟

404
00:36:25,450 --> 00:36:27,717
ماذا؟ -
لنلعب لعبة، حسناً؟ -

405
00:36:27,719 --> 00:36:29,119
عليكِ أن تجيبي مباشرةً

406
00:36:29,121 --> 00:36:30,820
مهما كان ما أقوله عليكِ
الإجابة مباشرةً

407
00:36:30,822 --> 00:36:31,922
و إلا هذا لايحسب حسناً؟

408
00:36:31,924 --> 00:36:33,823
حسناً

409
00:36:33,825 --> 00:36:34,925
وردي أو أزرق؟

410
00:36:34,927 --> 00:36:35,992
أزرق

411
00:36:35,994 --> 00:36:40,130
أريكة أو مقعد؟

412
00:36:40,132 --> 00:36:42,766
أريكة -
الركض أو المشي؟ -

413
00:36:42,768 --> 00:36:43,800
المشي

414
00:36:43,802 --> 00:36:46,203
حافية القدمين أو أحذية؟ -
حافية القدمين -

415
00:36:46,205 --> 00:36:47,304
عارية أو عليكِ ملابس؟

416
00:36:47,306 --> 00:36:48,805
عارية... عليّ ملابس

417
00:36:48,807 --> 00:36:52,275
قلتي "عارية" أولاً

418
00:36:53,377 --> 00:36:55,412
غيرتُ رأيي

419
00:36:57,515 --> 00:36:59,716
سكين أو شوكة؟

420
00:37:00,718 --> 00:37:02,385
بربك، عليكِ أن تجاوبي مباشرةً

421
00:37:02,387 --> 00:37:03,520
...حسناً

422
00:37:04,989 --> 00:37:07,190
...مسدس أو سكين؟

423
00:37:09,560 --> 00:37:11,861
أعرف أن هناك شيء
حدث في الحانة


425
00:37:16,467 --> 00:37:17,534
نعم

426
00:37:17,536 --> 00:37:19,836
أخبرني -
لا، هذه هي -

427
00:37:23,541 --> 00:37:26,676
أخبريني
أخبريني عن الساقي

428
00:37:26,678 --> 00:37:29,145
ربما فعلتي شيئاً به

429
00:37:29,147 --> 00:37:31,314
ربما يكون شيء لم تفعليه له

430
00:37:32,416 --> 00:37:33,984
ربما يكون شيء لم تفعليه له

431
00:37:33,986 --> 00:37:35,986
اللعنة عليك -
أينَ ستذهبين -

432
00:37:36,954 --> 00:37:39,489
أنا أشعر بالبرد سأجلبُ معطفاً

436
00:38:43,120 --> 00:38:44,921
أأنتي بخير؟

437
00:38:52,463 --> 00:38:54,664
لا، ليس حقاً

438
00:38:55,900 --> 00:38:57,434
أأنتَ بخير؟

439
00:38:58,803 --> 00:39:01,137
نعم، أنا فقط لا أعلم إلى
أين نحن ذاهبون

440
00:39:06,677 --> 00:39:08,645
هل تبنين عشاً؟

441
00:39:11,115 --> 00:39:12,349
نعم

444
00:39:30,635 --> 00:39:33,269
!تـوقف

445
00:39:34,538 --> 00:39:36,906
!(توم)

446
00:39:37,875 --> 00:39:39,275
!يا إلهي

447
00:39:39,277 --> 00:39:40,744
!يا إلهي -
!توقف -


449
00:39:42,447 --> 00:39:44,481
أدخلي!، أذهبي

450
00:39:47,418 --> 00:39:49,953
!(توم)


452
00:40:04,502 --> 00:40:06,669
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

453
00:40:14,612 --> 00:40:16,012
ما اللعنة؟

454
00:40:18,416 --> 00:40:20,717
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

458
00:40:36,901 --> 00:40:38,535
صدم بالسيارة
صدم بالسيارة

459
00:40:38,537 --> 00:40:40,637
إنَّهُ بالتأكيد صدم السيارة
صدم جانب السيارة

460
00:40:40,639 --> 00:40:42,906
صدم جانب السيارة -
أكان هو يرتدي قناعاً؟ -

461
00:40:42,908 --> 00:40:46,910
لايمكنني رؤية أي شيء
لايمكنني رؤية أي شخص

462
00:40:46,912 --> 00:40:48,344
لا، لا أعتقد أنه كان يرتدي قناعاً

463
00:40:48,346 --> 00:40:50,513
لا أعتقد أنه هو كذلك

464
00:40:51,882 --> 00:40:55,051
لوسي)، أحتاج معرفة ماذا حدث)
لأنني لايمكنني

465
00:40:55,053 --> 00:40:56,319
ماذا لو كان هو؟
ماذا لو كان هو؟

466
00:40:56,321 --> 00:40:58,121
ماذا إذا قتلنا شخصاً؟

467
00:40:58,123 --> 00:41:00,056
ماذا إذا قتلنا شخصاً؟
إنه لم يكن مرتدي قناعاً

468
00:41:00,058 --> 00:41:01,791
ماذا لو كان هو يهرب؟
...ماذا إن

470
00:41:09,500 --> 00:41:12,268
سأذهب إذا قلتيها الآن، سأذهب

471
00:41:13,471 --> 00:41:15,939
أخبريني، وسأستمر بالقيادة
إذا قلتي ذلك

472
00:41:15,941 --> 00:41:18,174
أخبريني، سأستمر بالقيادة


474
00:42:24,875 --> 00:42:27,176
!ماذا؟

475
00:42:27,178 --> 00:42:29,178
!أرجوك توقف


478
00:42:36,955 --> 00:42:38,988
هل فعلتي هذا بي؟ -
لا، إنتظر، إنتظر -

479
00:42:38,990 --> 00:42:41,291
هل فعلتي هذا بي؟

480
00:42:41,293 --> 00:42:42,825
هل فعلتي هذا بي؟ -
لا، لا بأس بهذا -

481
00:42:42,827 --> 00:42:44,160
ماذا؟ -
هل فعلتي هذا بي؟ -

482
00:42:44,162 --> 00:42:46,329
إنَّهُ لم يفعل هذا بك -
لا، لقد كنا في السيارة -

483
00:42:46,331 --> 00:42:48,131
نعم، كنا في السيارة
نحن توقفنا

484
00:42:48,133 --> 00:42:49,966
أنا لا أتحدث بشأن عندما
إصطدمتما بي

485
00:42:49,968 --> 00:42:52,368
أتحدث عن تلك الغابة
هل جررتماني إلى هذا

486
00:42:52,370 --> 00:42:54,003
وهل فعلتَ هذا بي بسكين؟

487
00:42:54,005 --> 00:42:56,839
لا، لقد هوجمنا أيضاً -
متى؟ متى؟ -

488
00:42:56,841 --> 00:42:58,541
للتو

489
00:42:58,543 --> 00:43:01,377
إنهم لايزالون بالخارج يارجل
إنهم بالخارج الآن

490
00:43:01,379 --> 00:43:04,213
علينا أن نذهب الآن -
اللعنة، (توم)، أدخل -

491
00:43:04,215 --> 00:43:06,783
توقفي، أين
كيف... من أين أنت؟

492
00:43:06,785 --> 00:43:08,785
أنا من الأنحاء هنا -
أدخل إلى السيارة -

493
00:43:08,787 --> 00:43:10,386
لقد هوجم عليّ
علينا الخروج من هنا الآن

494
00:43:10,388 --> 00:43:12,288
إنهم سيبحثون عنا
علينا الذهاب الآن

495
00:43:12,290 --> 00:43:15,391
علينا أن نخرج من هنا الآن -
!(حسناً!، (توم)، (توم -

496
00:43:15,393 --> 00:43:18,595
أرجوك فقط أدخل إلى السيارة -
هل تريد هذا أن يحصل لكَ؟ -

497
00:43:18,597 --> 00:43:20,997
أتريد هذا أن يحصل لها؟
علينا الذهاب الآن

498
00:43:21,966 --> 00:43:24,233
!(توم)، أدخل، (توم) -
أنا جديِّ -

499
00:43:24,235 --> 00:43:25,735
هل يمكننا الذهاب؟
لا آبه إن أخذتموني

500
00:43:25,737 --> 00:43:28,371
ميل في آخر الطريق، حتى أقل
فقط أخرجاني من هنا

501
00:43:28,373 --> 00:43:29,672
قودا، يمكننا التحدث عن هذا لاحقاً

502
00:43:29,674 --> 00:43:31,641
أرجوكما، هل يمكننا فقط
الخروج من هنا، الآن؟

503
00:43:31,643 --> 00:43:33,509
علينا الذهاب الآن؟

504
00:43:33,511 --> 00:43:35,144
هل يمكننا الذهاب الآن؟ -
توم)، أرجوك) -

505
00:43:35,146 --> 00:43:37,513
هل يمكننا الذهاب الآن رجاءً؟

506
00:44:20,357 --> 00:44:23,660
أستمعا... شكراً لكما

507
00:44:23,662 --> 00:44:26,162
أعلم أنكما أصطدمتما
بي وكل شيء

508
00:44:26,164 --> 00:44:29,666
...لكنكما لو لم تأتوا من عند الزاوية هناك

509
00:44:33,637 --> 00:44:34,704
إلهي


511
00:44:37,776 --> 00:44:41,277
تحتاجُ طبيباً -
لا تقلقي بشأني -

512
00:44:41,279 --> 00:44:43,880
أنا متأكد بأن السيارة تكفلت
بمعظم الأمر



514
00:44:47,885 --> 00:44:49,519
هل رأيت من هاجمك؟

515
00:44:49,521 --> 00:44:51,521
لست متأكد تماماً لأكون صادقاً

516
00:44:51,523 --> 00:44:53,923
قد تكون مجموعة من الرجال

517
00:44:53,925 --> 00:44:56,459
إنهم يشربون في الحانة المحلية

518
00:44:56,461 --> 00:44:58,761
إنهم ليسوا سليمين عقلياً
...أعني

519
00:45:00,164 --> 00:45:01,731
.لا أفهم مالذي يجري

520
00:45:03,600 --> 00:45:06,903
أنا (ماكس) بالمناسبة
أنا آسف لأنني لم أسأل عن إسميكما

521
00:45:08,772 --> 00:45:10,173
(أنا (لوسي

522
00:45:11,108 --> 00:45:12,475
(أنا (توم -
(توم) -


524
00:45:28,659 --> 00:45:30,226
إذاً هل أنتي... نسيتُ إسمكِ

525
00:45:30,228 --> 00:45:32,729
ليندا)؟، (لوسي)، صحيح؟)

526
00:45:32,731 --> 00:45:33,996
(لوسي)

527
00:45:33,998 --> 00:45:35,932
أتريدين إسداء معروف لي

528
00:45:35,934 --> 00:45:37,934
أضبطي المرآة هناك؟

529
00:45:39,369 --> 00:45:40,536
أريد فقط تفقد شيء ما

530
00:45:41,872 --> 00:45:44,307
أريد أن أتفقد وجهي

531
00:45:45,642 --> 00:45:49,245
إلهي، هل هو سيء؟
هل هو سيء؟

532
00:45:49,247 --> 00:45:50,513
ليس بذلك السوء

533
00:45:52,349 --> 00:45:54,283
هذا أسوأ مما ظننته

534
00:45:54,285 --> 00:45:56,352
ذلك الكثير من الدم

535
00:45:57,287 --> 00:45:58,654
من الأفضل أن نمضي

536
00:45:58,656 --> 00:46:01,124
هناك فندق ليس بعيد من هنا

537
00:46:01,126 --> 00:46:03,826
نعم، منزل (كيلارني) الفندقي -
منزل (كيلارني) الفندقي، نعم -

538
00:46:03,828 --> 00:46:05,528
لقد مررنا باللافتة

539
00:46:05,530 --> 00:46:08,464
سيكون بإستطاعتنا جلب
طبيب من هناك أو شيء ما

540
00:46:08,466 --> 00:46:09,632
...إلهي، أنا

541
00:46:11,769 --> 00:46:13,836
أعتقد أنني بحاجة للإستلقاء
هل هذا مقبول؟

542
00:46:13,838 --> 00:46:15,371
ماذا؟ -
هل من المقبول أن أستلقي قليلاً؟ -

543
00:46:15,373 --> 00:46:17,240
نعم، نعم

544
00:46:17,242 --> 00:46:18,841
أنتَ  تعلم إلى أين سنذهب
أليس كذلك؟

545
00:46:18,843 --> 00:46:20,209
نعم، نعم، فقط أذهب بخط مستقيم

546
00:46:20,211 --> 00:46:21,644
...إذا إتبعتَ اللافتات

547
00:46:47,838 --> 00:46:49,172
(ماكس) -
نعم -

548
00:46:49,174 --> 00:46:51,974
هناك لافتة هناك -
نعم، فقط إتبعها -

549
00:46:55,479 --> 00:46:58,848
إذاً هل أنتما عشيقان أو...؟

550
00:47:01,218 --> 00:47:03,119
لا

551
00:47:05,055 --> 00:47:08,124
نعم، نحن ذاهبون إلى مهرجان
فقط نتوقف

552
00:47:08,126 --> 00:47:10,960
أين المهرجان؟ -
ليس بالبعيد -

553
00:47:14,097 --> 00:47:16,399
لماذا ستقيمان بالفندق إذاً؟

554
00:47:22,039 --> 00:47:24,307
إنه ليس من شأني على
أية حال، أنا آسف

555
00:47:29,146 --> 00:47:31,714
أكنتَ تشرب يا (توم)؟

556
00:47:31,716 --> 00:47:32,748
لا

557
00:47:37,654 --> 00:47:40,056
لا عجب أنكَ لم تراني

559
00:47:45,229 --> 00:47:48,030
لا أحاول إعطاءك وقتاً
...عصيباً يا (توم)، أنا فقط

563
00:48:05,749 --> 00:48:07,149
إنه بط ميت
!إذهب، إذهب، إذهب

564
00:48:07,151 --> 00:48:08,618
أرجعُ للخلف؟ أرجعُ للخلف؟ -
كلا، عبرها -

565
00:48:08,620 --> 00:48:10,653
أرجعُ للخلف؟ -
!عبرها -

566
00:48:10,655 --> 00:48:11,754
!توم)، عبرها)

567
00:48:11,756 --> 00:48:13,089
إذهب عبرها، لاتتوقف -
!لا -

568
00:48:13,091 --> 00:48:14,490
!(توم) -
لاتتوقف، إذهب عبرها

569
00:48:18,562 --> 00:48:20,196
أعلمُ من هم

570
00:48:20,198 --> 00:48:22,164
الجزارين والصيادين
الكثير منهم


572
00:48:25,637 --> 00:48:27,637
(بحق الإله يا (توم

573
00:48:27,639 --> 00:48:30,940
أفقط ستتركهم هناك يا 
توم)؟ تخلص منهم)

574
00:48:33,076 --> 00:48:36,345
سأخبركما من هم، وأعلم
بالضبط لماذا يسعون خلفي؟

575
00:48:36,347 --> 00:48:38,781
لماذا؟ -
النسب السيء -

576
00:48:38,783 --> 00:48:40,783
مستمرة منذ سنوات

577
00:48:40,785 --> 00:48:42,151
...هناك ذلكَ الرجل

578
00:48:43,453 --> 00:48:47,256
سيكون هناك الآن
...إنه الزعيم

579
00:48:48,191 --> 00:48:49,926
...عندما كانَ صبياً

580
00:48:50,894 --> 00:48:53,930
أخذ فكرة الإختباء في خندق
وإنتظار سيارة لتأتي

581
00:48:53,932 --> 00:48:55,798
وفقط عندما تقترب

582
00:48:55,800 --> 00:48:58,968
يخرج أمامها فقط ليرى ماذا
سيحدث

583
00:49:00,337 --> 00:49:04,473
الآن، السائق لم يسعه الوقت
ليضغط على المكابح، أنا متأكد بأنهم حاولوا

584
00:49:04,475 --> 00:49:07,476
لكن لتجنب الإصطدام بالولد
...إنحرفا من على الطريق

585
00:49:09,546 --> 00:49:13,215
تحطمت السيارة
السائق توفي على الفور

586
00:49:22,526 --> 00:49:24,627
أكنا هنا؟

587
00:49:25,629 --> 00:49:27,663
أكنا هنا؟

588
00:49:32,636 --> 00:49:34,971
لماذا عدت بنا لهنا يا (توم)؟

589
00:49:34,973 --> 00:49:37,373
هذا آخر مكان في العالم
أُريد أن أكون به

590
00:49:37,375 --> 00:49:40,176
أخبرتني أنك تعرف هذه الطرق
لماذا تلومني؟

591
00:49:40,178 --> 00:49:41,677
(ليس هناك إلقاء لوم هنا يا (توم

592
00:49:41,679 --> 00:49:43,245
أنا فقط أحاول أن أكتشف مايحدث

593
00:49:43,247 --> 00:49:45,614
كنتُ مستلقي هنا في الخلف
أنزف حتى الموت

594
00:49:45,616 --> 00:49:46,749
بعد أن صدمتني بالسيارة

595
00:49:46,751 --> 00:49:48,184
هذا ليس سبب نزيفك

596
00:49:48,186 --> 00:49:51,220
أعني، أنا لست ذهنياً حاضراً

597
00:49:51,222 --> 00:49:53,489
أعني، رأسي تم قطعه

598
00:49:53,491 --> 00:49:55,992
...لقد أطحتني أرضا، أنا أعني

599
00:49:57,094 --> 00:49:59,795
أنتَ لاتعرف الطريق لكنني أعرف

600
00:50:03,800 --> 00:50:05,134
أيُّ إتجاه

601
00:50:05,136 --> 00:50:08,304
إذهب للأمام مباشرةً يميناً

602
00:50:21,952 --> 00:50:24,020
(نعم، يمين، يمين، يا (توم

603
00:50:34,631 --> 00:50:36,098
يسار، إذهب يساراً

604
00:50:42,939 --> 00:50:45,408
فقط واصل المضي
(بشكل مستقيم يا (توم

605
00:50:53,517 --> 00:50:55,484
يسار

606
00:51:17,307 --> 00:51:19,842
...كيف أتينا بحق اللعنة؟

607
00:51:22,946 --> 00:51:24,580
سيظلون بالخارج هناك
ظننتُ أنهم

608
00:51:24,582 --> 00:51:26,015
إستسلموا بحلول الآن
وذهبوا للمنزل

609
00:51:26,017 --> 00:51:28,284
لقد غيروا اللافتات في الجوار

610
00:51:28,286 --> 00:51:31,120
أتبع أياً من اللافتات
وسترجع بالضبط من مكان بدئك

611
00:51:31,122 --> 00:51:33,856
أنتَ أحضرتنا لهنا، لقد
إتبعتُ تعليماتك

612
00:51:33,858 --> 00:51:35,191
فعلتَ هذا

613
00:51:35,193 --> 00:51:36,959
ماذا فعلتَ لتغضبهم؟

614
00:51:38,395 --> 00:51:39,462
ماذا؟

615
00:51:39,464 --> 00:51:41,497
لابد أنكَ فعلت شيئاً
حدث شيء ما

616
00:51:41,499 --> 00:51:42,731
الآن، ماذا حدث؟

617
00:51:42,733 --> 00:51:44,033
لم نفعل أي شيء -
ماذا حدث؟ -

618
00:51:44,035 --> 00:51:45,801
لم نفعل أي شيء

619
00:51:45,803 --> 00:51:49,338
هل إستفزيتوهم؟ -
لا، نحن لم نستفز أي أحد -

620
00:51:49,340 --> 00:51:51,607
كلا، شيء حدث
ما الذي حدث؟

621
00:51:51,609 --> 00:51:53,709
لم يحدث شيء لعين

622
00:51:55,212 --> 00:51:57,680
ماذا عن الحانة؟

623
00:52:03,787 --> 00:52:06,188
ماذا حدث في الحانة؟ -
لم يحدث شيء في الحانة -

624
00:52:06,190 --> 00:52:07,423
هل قلت شيء لهم؟

625
00:52:07,425 --> 00:52:09,325
لاشيء حدث في الحانة
حسناً؟ إنسى الأمر

626
00:52:09,327 --> 00:52:13,062
حسناً، من الواضح أن شيء حدث -
لا، لم يحدث شيء في الحانة -


628
00:52:15,800 --> 00:52:18,134
لوسي)، ماذا حدث في الحانة؟)

629
00:52:18,136 --> 00:52:19,935
...شخصٌ -
هل قلت شيء لهم؟ -

630
00:52:19,937 --> 00:52:22,471
لا، لم أقل أي شيء لهم
لم يحدث شيء في الحانة

631
00:52:22,473 --> 00:52:24,240
وإن يكن؟
هناك شيء حدث من الواضح

632
00:52:24,242 --> 00:52:25,574
(أخبره يا (توم

633
00:52:25,576 --> 00:52:29,278
لماذا... لماذا نخوض هذه المحادثة؟

634
00:52:29,280 --> 00:52:31,547
لقد قلت شيء أليس كذلك؟ -
توم)، أرجوك) -

635
00:52:31,549 --> 00:52:33,249
لوسي)، أخبريني ماذا حدث)

636
00:52:34,484 --> 00:52:36,118
لاتفعلي، لاتفعلي

637
00:52:36,120 --> 00:52:39,155
لقد إستفزيتهم يا (توم)ْ
توم)، ماذا حدث في الحانة؟)

638
00:52:39,157 --> 00:52:40,623
لم يحدث شيء في الحانة

639
00:52:40,625 --> 00:52:42,057
إذن، لماذا لاتريد من 
لوسي) قول أي شيء؟)

640
00:52:42,059 --> 00:52:45,528
لأنه لاشيء لإخباره عندما
يكون هناك شيء غبي

641
00:52:45,530 --> 00:52:48,797
!الذي سوف تقوله؟ -
ماذا؟ أنا لا أقول أي شيء -

642
00:52:48,799 --> 00:52:50,266
!(توم)

643
00:52:50,268 --> 00:52:51,300
!(توم) -
إلى أين أنت ذاهب؟ -

646
00:53:08,352 --> 00:53:10,553
يستكشف حقاً رجولته هناك

647
00:53:11,955 --> 00:53:13,422
هل هو دائماً كذلك؟

648
00:53:14,591 --> 00:53:17,259
نحن إلتقينا منذ أسبوعان مضت

649
00:53:20,430 --> 00:53:23,365
إنه أغضب الرجال في الحانة

650
00:53:23,367 --> 00:53:26,902
لقد تلقوا الإهانة، لهذا
يفعلون كلّ هذا، بالطبع

651
00:53:26,904 --> 00:53:29,405
كنتَ في الحانة؟

652
00:53:29,407 --> 00:53:32,308
لم أقل هذا مسبقاً
...لأنني لم أرد أن أنبه أحداً

653
00:53:33,376 --> 00:53:35,511
(لكنني رأيتُ (توم

654
00:53:35,513 --> 00:53:37,580
و (توم) سكب شراب الرجل

655
00:53:37,582 --> 00:53:39,848
لا

656
00:53:39,850 --> 00:53:41,650
لا، لا، لقد كان العكس

657
00:53:41,652 --> 00:53:43,786
كلا

658
00:53:43,788 --> 00:53:46,021
توم)، سكب المشروب)

659
00:53:46,023 --> 00:53:47,723
وكان يرفض أن يبتاع
واحداً آخراً

660
00:53:47,725 --> 00:53:52,161
حتى الرجل أصبح سيئاً
مع صديقكِ هناك

661
00:53:53,396 --> 00:53:55,197
توم) ليس هكذا)

662
00:53:55,199 --> 00:53:57,666
لقد إشترى للجميع مشروب

663
00:53:57,668 --> 00:53:59,468
كنا نمزح بشأن الأمر

664
00:53:59,470 --> 00:54:02,137
نعم، أعلم أنه محير

665
00:54:07,477 --> 00:54:10,012
هذا الألم يصبح أسوأ

666
00:54:12,182 --> 00:54:14,350
ألديكِ أية ماء؟

667
00:54:14,352 --> 00:54:16,552
نعم، عند قدماك

668
00:54:18,121 --> 00:54:20,556
...لوسي) هل يمكنك؟)

669
00:54:40,243 --> 00:54:42,244
شكراً

670
00:54:42,246 --> 00:54:44,146
لا بأس

671
00:54:46,349 --> 00:54:48,684
لايمكنني فتحها، أيمكنكِ ذلك؟

672
00:55:18,381 --> 00:55:20,916
أتشعر بتحسن يا (توم)؟

673
00:55:20,918 --> 00:55:22,685
هل تريد مني القيادة؟

674
00:55:29,192 --> 00:55:30,993
لا

675
00:55:40,203 --> 00:55:41,904
أعلم أين نحن الآن

676
00:55:42,939 --> 00:55:44,973
يمكنني إخراجنا

677
00:55:46,343 --> 00:55:48,410
لذا لنذهب

678
00:56:34,591 --> 00:56:36,925
ر... رأسي ينزف مجدداً

679
00:56:38,027 --> 00:56:40,429
ألديكِ منديل أو شيء ما؟

680
00:56:40,431 --> 00:56:41,964
لا أريد أن أنزف على المقاعد

681
00:56:41,966 --> 00:56:43,265
لا، ليس لديّ

682
00:56:43,267 --> 00:56:44,800
ألن تتفقدي الدرج؟

683
00:56:44,802 --> 00:56:48,170
إنه فقط أنني لا أريد
أن أفسد تنجيد سيارتكم

684
00:57:02,285 --> 00:57:04,353
ماهذا يا (لوسي)؟

685
00:57:06,523 --> 00:57:08,857
إنه تحذير لخطر الحريق

686
00:57:08,859 --> 00:57:11,160
من أين حصلتي على هذا؟

687
00:57:11,162 --> 00:57:13,061
توم) رماه من النافذة)

688
00:57:13,063 --> 00:57:15,564
هذا غريب

689
00:57:16,499 --> 00:57:19,234
هل قطعت وجهك يا (ماكس)؟

690
00:57:21,271 --> 00:57:23,539
أخذت ملابسي، شددت شعري

691
00:57:23,541 --> 00:57:25,407
فعلت هذا كله
جررتني خارج السيارة

692
00:57:25,409 --> 00:57:27,042
قطعت الشجرة

693
00:57:27,044 --> 00:57:29,711
أنا حتى كتبت على الجدار اللعين

694
00:57:31,214 --> 00:57:33,315
لقد كان دائماً أنا


696
00:57:36,220 --> 00:57:37,719
قد بأسرع مايمكنك

697
00:57:37,721 --> 00:57:39,254
لدي سكين في مؤخر رأسها

698
00:57:39,256 --> 00:57:40,656
!(قد بأسرع مايمكنك يا (توم

699
00:57:40,658 --> 00:57:41,824
إلى أين سنذهب؟
إلى أين سنذهب؟

700
00:57:41,826 --> 00:57:46,161
قد بأسرع مايمكنك

701
00:57:46,163 --> 00:57:47,296
(أسرع يا (توم

702
00:57:47,298 --> 00:57:49,331
(أسرَع أيها الفتى (تومي

703
00:57:49,333 --> 00:57:52,234
لوسي) هيا أخبريه)
(أيمكنكِ الشعور بهذا يا (لوسي

704
00:57:52,236 --> 00:57:54,570
يمكنني الشعور به -
ها أنتي -

705
00:57:54,572 --> 00:57:56,705
(أسرع يا (توم -
لايمكنني الإسراع أكثر -

706
00:57:56,707 --> 00:57:58,607
يمكنك الإسراع
(أنتَ لاتحاول يا (توم

707
00:57:58,609 --> 00:58:00,108
سأقتلها أنا لا أمزح

708
00:58:01,344 --> 00:58:03,712
!(توم) -
!(أنظر إلى الطريق يا (توم -

709
00:58:07,016 --> 00:58:09,351
لايمكنني الإسراع أكثر -
نعم، يمكنكَ -

710
00:58:09,353 --> 00:58:11,687
لايمكنني الإسراع
وإلا سأصطدم بالسيارة

711
00:58:11,689 --> 00:58:13,455
أنت أختر ذلك القرار
هل تريد الإصطدام بالسيارة

712
00:58:13,457 --> 00:58:15,390
أو تريد (لوسي) أن تموت
يمكنكَ فعلها

713
00:58:15,392 --> 00:58:18,260
(يمكنكَ فعلها هيا يا (تومي

714
00:58:18,262 --> 00:58:19,795
(هيا يا (توم -
لايمكنني الإسراع أكثر

715
00:58:19,797 --> 00:58:21,363
يمكنكَ أن تسرع أكثر 
(من هذا يا (توم


717
00:58:22,733 --> 00:58:24,433
!لايمكنني الإسراع

718
00:58:24,435 --> 00:58:26,535
!أسرع

719
00:58:26,537 --> 00:58:28,270
سأضع هذه السكينة داخل جمجمتها

720
00:58:28,272 --> 00:58:30,706
سأضع هذه السكينة عبر رأسها

722
00:58:32,910 --> 00:58:35,544
!أسرع!، أسرع

724
00:58:36,714 --> 00:58:38,380
!أسرع!، أسرع

727
00:58:48,425 --> 00:58:51,860
كان لديكَ خيار هناك 
(أيها الفتى (تومي

728
00:58:51,862 --> 00:58:53,795
أنا غير مرتدي حزام الأمان
كلاكما مرتديان

729
00:58:53,797 --> 00:58:57,266
من المحتمل أنه بإستطاعتك قتلي
وإنقاذ نفسيكما

730
00:58:57,268 --> 00:59:00,102
والآن لديكَ خيار وحيد لفعله

731
00:59:00,104 --> 00:59:02,104
(أريد منكِ فعلها يا (لوسي

732
00:59:03,706 --> 00:59:06,208
أُريد منكِ أن تختاري أي
واحد منكما أقتل

733
00:59:06,210 --> 00:59:08,076
!لا

735
00:59:09,146 --> 00:59:10,579
...10 -
!اللعنة عليك -

736
00:59:10,581 --> 00:59:12,981
إنه فقط إسم
...تسعة

737
00:59:12,983 --> 00:59:14,082
!اللعنة عليك

738
00:59:14,084 --> 00:59:15,250
إفعليها -
!لا -

739
00:59:15,252 --> 00:59:16,385
(إفعليها يا (لوسي -
ثمانية -

740
00:59:16,387 --> 00:59:17,419
سبعة -
!لا -

741
00:59:17,421 --> 00:59:19,288
ستة

742
00:59:19,290 --> 00:59:20,389
أمضي -
خمسة -

743
00:59:20,391 --> 00:59:22,791
أربعة

744
00:59:22,793 --> 00:59:24,026
لا

745
00:59:24,028 --> 00:59:25,794
(لاتتحرك يا (توم
لا تتحرك


747
00:59:29,032 --> 00:59:31,266
ثلاثة

748
00:59:31,268 --> 00:59:34,603
كم من المقدار الذي تحبين فيه (توم)؟ -
إفعلها، إفعلها -

749
00:59:34,605 --> 00:59:37,105
إثنان 

750
00:59:37,107 --> 00:59:39,107
كم تحبين حياتكِ؟

751
00:59:40,176 --> 00:59:42,044
أنتي أو (توم)؟

752
00:59:42,046 --> 00:59:43,245
واحد

753
00:59:43,247 --> 00:59:45,380
!(توم)!، (توم)


757
00:59:56,760 --> 00:59:58,660
بحق الإله، ليس لديَّ حتى سكين

759
01:00:03,466 --> 01:00:05,934
شكراً

760
01:00:05,936 --> 01:00:08,170
شكراً لكما

761
01:00:10,540 --> 01:00:11,707
ما الذي تفعله

762
01:00:11,709 --> 01:00:14,409
حسناً، إستمعا

763
01:00:14,411 --> 01:00:16,745
كان هذا مثير للإهتمام

764
01:00:16,747 --> 01:00:19,114
وشكراً على التوصيلة

765
01:00:21,718 --> 01:00:23,585
ما الذي تفعله أيها المختل؟

766
01:00:23,587 --> 01:00:25,053
أراكما لاحقاً -
!أخرج -


768
01:00:26,523 --> 01:00:28,156
إنه ليس مثل أنني فعلت أي
شيء

769
01:00:28,158 --> 01:00:30,692
!أخرج من السيارة اللعينة


771
01:00:37,467 --> 01:00:39,368
رحلة رائعة

775
01:01:24,681 --> 01:01:26,548
هيا، هيا، هيا

777
01:01:28,686 --> 01:01:30,819
هيا -
!أيها الوغد -

778
01:01:32,855 --> 01:01:33,922
هيا

779
01:01:35,525 --> 01:01:36,658
!هيا

780
01:01:38,594 --> 01:01:40,996
!إنهض من عني

781
01:01:40,998 --> 01:01:43,031
هيا، هيا

782
01:01:43,033 --> 01:01:44,866
هذه يافتى

783
01:01:44,868 --> 01:01:46,201
(الفتى (تومي -
أنتَ منتهي -

786
01:01:53,276 --> 01:01:54,743
(حسناً يا (توم


791
01:02:33,049 --> 01:02:35,083
لننهي هذا

794
01:03:13,557 --> 01:03:15,824
أبتعد

800
01:03:33,676 --> 01:03:36,912
العنف هو الأم
والإبنة


802
01:03:54,297 --> 01:03:55,363
توم)؟)

803
01:03:57,500 --> 01:03:59,634
توم)؟)

804
01:04:00,570 --> 01:04:02,838
توم)؟)


806
01:04:11,982 --> 01:04:14,416
(توم)

807
01:04:14,418 --> 01:04:17,085
!(توم)

808
01:04:17,087 --> 01:04:19,254
Tom!


812
01:05:03,566 --> 01:05:05,634
نفد منا البنزين

814
01:05:18,648 --> 01:05:22,384
...أردتُ
(أردتُ قتله يا (لوسي

818
01:05:41,437 --> 01:05:43,638
قلتُ إسمك

819
01:05:47,176 --> 01:05:49,878
"قلت "توم

820
01:06:05,695 --> 01:06:07,462
توم)، أخرج من السيارة)

821
01:06:07,464 --> 01:06:09,064
!(توم)!، (توم)

822
01:06:09,066 --> 01:06:11,099
...لايمكنني

823
01:06:15,972 --> 01:06:17,872
...ما الذي -
(توم) -

824
01:06:19,041 --> 01:06:21,509
أذهبي، تحركِ، تحركِ، أركضي

826
01:06:30,686 --> 01:06:34,189
لوسي)، (لوسي)، أنتظري)


828
01:06:43,767 --> 01:06:47,435
حسناً، أطفئي نوركِ

829
01:06:48,704 --> 01:06:50,438
(توم) -
إفعليه -

830
01:06:55,111 --> 01:06:57,312
...(لوسي)

831
01:06:58,447 --> 01:07:02,784
فقط واصلي المضي، هيا

832
01:07:03,919 --> 01:07:06,788
توقف يا (توم) توقف

833
01:07:06,790 --> 01:07:08,957
ماذلك؟
توقفي، توقفي

834
01:07:18,300 --> 01:07:20,368
أذهبي، أذهبي

838
01:07:59,475 --> 01:08:01,443
توم)؟)

840
01:08:09,753 --> 01:08:12,187
توم)؟)

842
01:08:16,226 --> 01:08:18,293
توم)؟ (توم)؟)

848
01:13:44,220 --> 01:13:45,853
أعلم بما تظننينه

849
01:13:45,855 --> 01:13:48,356
"!بدا أفضل كثيراً على الموقع"

850
01:13:48,358 --> 01:13:501,725
ذلكَ أخذ مني سنين طوال

851
01:13:50,727 --> 01:13:53,795
أتعلم كم كان صعباً أن
تجد مكاناً كهذا؟

852
01:13:58,367 --> 01:14:01,402
الفطور يقدم من الساعة 6 إلى 10

853
01:14:01,404 --> 01:14:04,372
إذا أردتَ مساعدة بحقائبك
!سيتوجب عليكَ الإنتظار

854
01:14:04,374 --> 01:14:07,008
كما يمكنك أن ترى أنا مشغول

855
01:14:07,010 --> 01:14:10,511
حسناً، سأعترف
الغرف معرضة للتيارات الهوائية


857
01:14:12,315 --> 01:14:14,415
(أراكِ في الصباح يا (لوس

858
01:14:14,417 --> 01:14:17,218
(طابع بريدي لـ(إيرلندا


860
01:14:33,469 --> 01:14:36,003
تباً، تباً

861
01:14:58,494 --> 01:15:01,896
هيا يا (لوسي)، أسرع

862
01:15:01,898 --> 01:15:04,265
!ما الذي تريده مني؟


864
01:15:08,504 --> 01:15:10,137
!ما الذي تريده؟


867
01:15:24,586 --> 01:15:27,889
(هيا يا (لوسي

869
01:15:31,427 --> 01:15:33,928
فقط أنهي لعبتك اللعينة

870
01:15:37,599 --> 01:15:39,600
!لقد أمسكتني

873
01:17:03,051 --> 01:17:05,853
!(توم)؟، (توم)

874
01:17:05,855 --> 01:17:07,989
!(توم)

875
01:17:09,324 --> 01:17:11,292
!(توم)


884
01:19:52,888 --> 01:19:54,722
(هيا يا (لوسي

885
01:20:21,917 --> 01:20:24,685
(لاتتحرك يا (ماكس


887
01:20:39,835 --> 01:20:43,737
♪ ماهذا ♪

888
01:20:44,973 --> 01:20:48,108
♪ لايمكنني الرؤية ♪

889
01:20:50,478 --> 01:20:54,114
♪ يدٌ باردة ♪

890
01:20:55,217 --> 01:20:58,919
♪ أحكمت قبضتها عليّ؟ ♪

891
01:21:00,589 --> 01:21:03,791
♪ أنا الموت ♪

892
01:21:05,560 --> 01:21:08,395
♪ الذي لاشيء يمكن أن يتوفق عليه ♪

893
01:21:10,732 --> 01:21:13,434
♪ أنا أفتح الباب ♪

894
01:21:15,237 --> 01:21:18,772
♪ للجنة أو النار ♪

895
01:21:20,075 --> 01:21:23,510
♪ الآن الموت، الموت ♪

896
01:21:25,313 --> 01:21:28,716
♪ كيف يمكن هذا أن يكون ♪

897
01:21:30,352 --> 01:21:33,854
♪ الذي يجب عليّ الذهاب ♪

898
01:21:35,156 --> 01:21:38,592
♪ وأمضي معك؟ ♪

899
01:21:39,961 --> 01:21:43,330
♪ الموت، الموت ♪

900
01:21:44,532 --> 01:21:47,801
♪ كيف يمكن أن يكون ♪

901
01:21:49,638 --> 01:21:52,740
♪ لما أنا مستعد له ♪

902
01:21:54,609 --> 01:21:57,578
♪ للدهر ♪

903
01:21:59,748 --> 01:22:02,917
♪ نعم لقد أتيت ♪

904
01:22:04,286 --> 01:22:07,454
♪ لأقبض روحك ♪

905
01:22:09,758 --> 01:22:13,761
♪ أترك جسدكَ ♪

906
01:22:14,763 --> 01:22:17,798
♪ أتركهُ بارداً ♪

907
01:22:19,267 --> 01:22:23,203
♪ حتى تسقط اللحم ♪

908
01:22:24,506 --> 01:22:27,975
♪ من خارج إطارك ♪

909
01:22:29,844 --> 01:22:33,147
♪ الأرض والديدان ♪

910
01:22:34,482 --> 01:22:37,618
♪ كلاهما أخذا حقهما ♪

911
01:22:40,021 --> 01:22:43,123
♪ فات الأوان، فات الأوان ♪

912
01:22:44,526 --> 01:22:47,561
♪ لأصرخ بالوداع ♪

913
01:22:50,031 --> 01:22:54,268
♪ هلاكي محدد ♪

914
01:22:55,236 --> 01:22:58,505
♪ أنا أستدعيت إلى الجحيم ♪

915
01:23:00,475 --> 01:23:03,077
♪ لطالما الإله ♪

916
01:23:04,813 --> 01:23:07,948
♪ والجنة يخوضون السماء ♪

917
01:23:09,985 --> 01:23:12,686
♪ روحي، روحي ♪

918
01:23:14,856 --> 01:23:18,525
♪ ستصرخُ في الجحيم ♪

921
01:23:25,342 --> 01:23:30,342
<font color="#0080c0">the-punisher-x :ترجمة</font>

