﻿1
00:00:00,334 --> 00:00:10,084
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

2
00:00:11,892 --> 00:00:16,714
<font color="#808080">تعديل التوقيت 
Suliman.k</font>

3
00:01:26,830 --> 00:01:28,459
.لقد دخلوا

4
00:02:09,193 --> 00:02:10,638
"هذا سيسرّني"

5
00:02:10,639 --> 00:02:14,838
كم نطهو؟ -
.هذه الدفعة ستنتج 30 رطلًا -

6
00:02:15,079 --> 00:02:19,010
!أفسحي يا مدمنة -
هل تمازحني؟ -

7
00:02:19,044 --> 00:02:22,578
،لا تشعل هذه الترهّات هنا
.(خذها للخارج يا (جوجو

8
00:02:22,612 --> 00:02:24,066
.حسنٌ

9
00:02:24,648 --> 00:02:27,067
اتّفقنا على نقل 50 قطعة
.(بطائرة يا (جي تي

10
00:02:27,068 --> 00:02:29,947
تعطُّل رجالك في
.بورت آرثر) ليس مشكلتي)

11
00:02:30,334 --> 00:02:34,417
.داني تي) سيمتن لذلك) -
هل تجهّز كلّ شيء؟ -

12
00:02:34,451 --> 00:02:37,067
أجل، كلّ شيء تم، نفس
.الطائرة ونفس الربّان وذات السعر

13
00:02:37,068 --> 00:02:38,994
.جيّد -
.سحقًا لتلك الطائرة المتهالكة -

14
00:02:39,028 --> 00:02:42,375
لدينا 20 عتيًّا لعينًا بوسعهم
.(إيصال البضاعة برًّا لـ (توسون

15
00:02:42,546 --> 00:02:45,488
،حسنٌ، طريقتي هي الآمنة
.(القرار لك يا (داني

16
00:02:47,072 --> 00:02:51,592
،انظر، أنت ابني
.(لكنّنا سنتّبع طريقة (دالتون

17
00:02:52,196 --> 00:02:56,282
،لنبدأ جميعًا بتعبئة البضاعة
!سنخرج من هنا خلال 30 دقيقة، هيّا

18
00:03:00,886 --> 00:03:02,388
!هيّا بنا لنذهب يا رفاق

19
00:03:17,207 --> 00:03:19,058
"شرطة مكافحة المخدّرات"

20
00:03:22,149 --> 00:03:23,641
!شرطة مكافحة المخدّرات
!ارفعوا أياديكم

21
00:03:23,674 --> 00:03:26,728
!لا تتحرّكوا، أظهروا أياديكم
!ارفعوا الأيادي، انبطحوا

22
00:03:27,954 --> 00:03:30,616
ليطمئنني أحد على
!عميلي الذي في الداخل

23
00:03:44,770 --> 00:03:47,173
!كنت مِنّا أيّها الواشي اللّعين

24
00:03:49,676 --> 00:03:52,137
!تحرّك -
ماذا كان ذلك؟ -

25
00:03:58,904 --> 00:04:01,428
!جوجو)، لنرحل من هنا) -
!أسقطا سلاحيكما -

26
00:04:04,332 --> 00:04:06,520
!هيّا بنا لنذهب، هيّا، هيّا -
!مكانك -

27
00:04:06,521 --> 00:04:14,194
!لا، لا! إنّه عميل سرّيّ، تراجعوا
!تراجعوا! أخفضوا أسلحتكم اللّعينة

28
00:04:27,375 --> 00:04:28,796
!إليك بهذه أيّها اللّقيط

29
00:04:33,341 --> 00:04:35,877
لكلّ الوحدات، ثمّة اثنان يهربان بسيّارة
...خضراء غامقة من نوع سيّارة العضلات

30
00:04:35,878 --> 00:04:37,962
متّجهة جنوب شرق طريق القدّيس
.(برنارد) نحو شارع (مارتن لوثر كينج)

31
00:04:37,998 --> 00:04:40,832
،عميل في المطاردة
.أكرر، عميل في المطاردة

32
00:04:44,323 --> 00:04:45,950
!أيّها اللقيط -
!سحقًا -

33
00:04:45,951 --> 00:04:49,195
!الشرطة تعجّ بالمكان -
!سحقًا! سحقًا -

34
00:05:01,327 --> 00:05:04,865
أتودّ لعب لعبة إثبات الجسارة؟
!دعنا نفعلها

35
00:05:20,387 --> 00:05:23,550
!(اخرج من السيّارة يا (داني
!اخرج من السيّارة

36
00:05:27,354 --> 00:05:29,529
!أيُّها الواشي اللّعين

37
00:05:33,962 --> 00:05:35,964
!أسقط السلاح

38
00:05:36,243 --> 00:05:40,603
!(أسقطه يا (جوجو
!أسقط السلاح، أسقطه

39
00:05:42,850 --> 00:05:45,614
!أسقط السلاح
!انبطح أرضًا، انبطح

40
00:05:46,468 --> 00:05:48,470
إنّه من شرطة مكافحة
!المخدّرات، أبعدوه من هنا

41
00:05:49,086 --> 00:05:50,468
.انبطح

42
00:05:51,062 --> 00:05:52,266
.سحقًا لك

43
00:06:24,434 --> 00:06:28,277
،كنت واحدًا منّا
!قتلت ابني أيّها اللّعين

44
00:06:28,311 --> 00:06:31,766
،إنّك هالك لا محالة
!وأبناؤك هالكون لا محالة

45
00:06:35,944 --> 00:06:37,208
.كان مصابًا وبلا حيلة

46
00:06:37,209 --> 00:06:39,985
مد يده لسلاحه، هذا هو
!(النظام المتّبع يا (بروكر

47
00:06:42,392 --> 00:06:44,894
!(بروكر)
!(بروكر)

48
00:06:45,073 --> 00:06:47,636
!لا تنصرف عنّي
!(بروكر)

49
00:06:56,062 --> 00:06:59,181
"جبهة داخليّة"

50
00:07:03,381 --> 00:07:06,021
:بطولة
"(جيسون ستاثام)"

51
00:07:08,450 --> 00:07:11,179
"(جيمس فرانكو)

52
00:07:15,048 --> 00:07:17,606
"(وينونا رايدر)"

53
00:07:17,607 --> 00:07:20,283
"(كايت بوسورث)"

54
00:07:26,382 --> 00:07:28,950
"(راشيل لفيفر)"

55
00:07:31,772 --> 00:07:34,283
"(فرانك جريلو)"

56
00:07:34,447 --> 00:07:37,120
"(كلانسي براون)"

57
00:08:30,012 --> 00:08:32,798
"بعد مُضيّ عامان"

58
00:09:21,754 --> 00:09:25,094
.قبّعة جميلة -
.شكرًا -

59
00:09:40,700 --> 00:09:42,775
.أعدها -
أأنت خائفة؟ -

60
00:09:42,974 --> 00:09:46,499
.قلت أعدها -
.أتريدينها؟ تعالي وخذيها -

61
00:09:48,339 --> 00:09:50,862
ماذا ستفعلين لاستعادتها؟ البكاء؟

62
00:09:51,703 --> 00:09:53,986
.هيّا، ابكي

63
00:09:55,934 --> 00:09:58,944
.طلبتها منك مرّتين -
مرّتين ماذا أيّتها الفاشلة؟ -

64
00:10:05,118 --> 00:10:07,059
.طلبتها منك مرّتين

65
00:10:12,524 --> 00:10:14,996
أجل، طالما ستقوم بالعمل
.فنفّذه على نحوٍ صحيح

66
00:10:15,030 --> 00:10:16,672
.كلّ أنواع الأخشاب متوافرة هنا

67
00:10:16,708 --> 00:10:20,232
،"لديك أخشاب أشجار "السَرو
.والصنوبر ذو الأوراق الطويلة

68
00:10:20,267 --> 00:10:22,983
،لديك الصنوبر المُعالج المثقوب
.وهو نوعي المفضّل

69
00:10:23,017 --> 00:10:24,883
الآن بوسع أيّ أحد شراء
.أرخص الخامات

70
00:10:24,884 --> 00:10:27,091
ويمكنك أيضًا شراء تلك
.(الخامات الرديئة من (أيكيا

71
00:10:27,620 --> 00:10:30,902
،انظر لهذا
.السوس دمّرها من الداخل

72
00:10:31,864 --> 00:10:35,509
أتسائل لِمَا تقوم بالإحلال
.والتجديد كلّ عامين، هذه متردّية

73
00:10:35,708 --> 00:10:37,149
.انظر لهذا -
.مرحبًا -

74
00:10:42,411 --> 00:10:45,239
.سأحضر فورًا -
هل من مشكلة؟ -

75
00:10:45,638 --> 00:10:48,997
،(ثمّة مسألة في مدرسة (ماجي
أيمكنك إتمام العمل بمفردك؟

76
00:10:49,032 --> 00:10:51,925
،سحقًا يا صاح
.(أعمل معك، لا عندك يا (بروكر

77
00:10:54,088 --> 00:10:57,330
.بروكر)، لا تقلق، أرجّح أنّ الأمر بسيط) -
.أجل، لعلّك على حقّ -

78
00:11:07,662 --> 00:11:14,214
"(مرحبًا بكم في (ريفل)، (لاس فيجاس"

79
00:11:22,427 --> 00:11:23,812
"مأمور الشرطة"

80
00:11:34,100 --> 00:11:36,692
أسمعك، لكن يجب
.أن تحافظي على هدوئك

81
00:11:36,693 --> 00:11:37,425
أحافظ على هدوئي؟

82
00:11:37,459 --> 00:11:39,725
لا أشعر بالهدوء، فلمَ بحقّ
السّماء أحافظ على هدوئي؟

83
00:11:39,759 --> 00:11:43,659
،كلّا، الأمر ليس منطقيًّا قطّ
.الآن أريد حسم المسألة، فورًا

84
00:11:43,938 --> 00:11:46,996
.لا تغضبي لهذه الدرجة يا حبيبتي -
من هذا؟ -

85
00:11:46,997 --> 00:11:50,105
.معه حقّ، أنصتي فحسب -
من هذا؟ أتعرفينه؟ -

86
00:11:50,487 --> 00:11:50,834
...لستُ

87
00:11:50,870 --> 00:11:53,476
أهذا والد هذه الطفلة اللّعينة؟
أأنت والدها؟

88
00:11:54,789 --> 00:11:57,551
سيّد (بروكر)؟ -
ماذا جرى؟ -

89
00:11:58,233 --> 00:12:01,477
،مادي) بخير، إنّها في فصلها)
.هلّا أتيت معي

90
00:12:01,757 --> 00:12:03,998
.أريد رؤية ابني

91
00:12:04,278 --> 00:12:08,041
تيدي) يا بنيّ، أأنت بخير؟)
.هل تؤلمك؟ أعلم أنّها تؤلمك

92
00:12:08,075 --> 00:12:10,111
الدّماء تغطّي قميصك
.(الجديد يا (جيمي

93
00:12:10,145 --> 00:12:11,709
لهذا تتعيّن مراقبة هذه
.الفاجرة في ملعب المدرسة

94
00:12:11,710 --> 00:12:16,669
!حسبكِ -
حسبي ماذا؟ أتودّ قول شيء؟ -

95
00:12:16,671 --> 00:12:18,600
.هيّا -
.دعهم يغادرون البناء فحسب -

96
00:12:18,635 --> 00:12:22,615
لمَ مأمور الشرطة هنا؟ -
.(من أجل (كاسي بوداين -

97
00:12:22,650 --> 00:12:25,632
آخر مرّة رأيناه مع
.كاسي)، هددت مدير المدرسة)

98
00:12:25,668 --> 00:12:27,549
.ابنهما ذو احتياجات خاصّة

99
00:12:27,550 --> 00:12:29,806
،(بالمناسبة، أنا (سوزان هاتش
.الأخصّائيّة الاجتماعيّة للمدرسة

100
00:12:29,841 --> 00:12:33,108
.(فيل بروكر) -
.أنصت، إنّ لك ابنة بديعة -

101
00:12:39,274 --> 00:12:40,737
أأنت بخير؟

102
00:12:42,637 --> 00:12:46,643
ماذا جرى؟ -
.حذّرته مرّتين كما تعيّن أن أفعل -

103
00:12:46,922 --> 00:12:50,124
مراقِبة ساحة المدرسة أفادت بأنّها
.رأت (مادي) تضرب (تيدي) بشدّة

104
00:12:50,125 --> 00:12:53,054
.وكأنّها تجيد فنون القتال -
.هو مَن بدأ، إنّه مشاكس -

105
00:12:53,089 --> 00:12:53,962
.مادي)، بالله عليك) -
.لحظة -

106
00:12:54,169 --> 00:12:57,973
،ربّما الذنب ذنبي
.فقد علّمتها الدفاع عن نفسها

107
00:12:59,135 --> 00:13:01,817
أتستصوب تعليم ابنتك القتال؟ -
.كلّا -

108
00:13:02,058 --> 00:13:04,140
لكنّي أستصوب تعليمها
.الدفاع عن نفسها

109
00:13:05,902 --> 00:13:09,076
مادي)، هلّا انتظرتِ في الرواق لدقيقة؟)

110
00:13:09,425 --> 00:13:11,546
.أمرك يا سيّدتي -
.شكرًا لك -

111
00:13:16,013 --> 00:13:19,675
إذًا لمَ انتقلتما إلى هنا؟
.المكان نائٍ قليلًا بالنسبة لأغلب الناس

112
00:13:20,716 --> 00:13:23,399
.أرادت حصانًا

113
00:13:24,641 --> 00:13:30,262
،والدة (مادي) نشأت في هذه الأنحاء
.لذا سيكون مكانًا مناسبًا لحياة جديدة

114
00:13:30,297 --> 00:13:33,380
يفيد ملفّ ابنتك بأنّ
.زوجتك ماتت ميتة طبيعيّة مؤخّرًا

115
00:13:33,690 --> 00:13:37,656
.العام الماضي -
.أجل، موتها كان عسيرًا عليها -

116
00:13:38,001 --> 00:13:43,512
،أمّها لبثت عليلة لفترة
هل من شيء آخر؟

117
00:13:50,374 --> 00:13:53,538
لمَ يضايقني؟ -
.يضايقك لأنّه يظنّك مختلفة -

118
00:13:53,573 --> 00:13:55,952
.لكنّي لستُ مختلفة -
.حسنٌ، أنت مختلفة في نظره -

119
00:13:56,834 --> 00:14:00,397
،ولا يُتّخذ أيّ إجراء تأديبيّ
.لذا يتابع هذا الرجل السير حرًّا

120
00:14:00,797 --> 00:14:04,121
!لا يُتّخذ إجراء تأديبيّ، اتّخذ أنت -
!حسنٌ -

121
00:14:04,721 --> 00:14:05,857
!(أنت يا (بروكر -
.(لحظة يا (جيمي -

122
00:14:05,858 --> 00:14:07,854
!(يا (بروكر -
.انتظري بجوار السيّارة -

123
00:14:07,856 --> 00:14:08,700
ما الأمر؟ -
.اهدأ -

124
00:14:08,701 --> 00:14:09,926
.هيّا، انتظري بجوار السيّارة -
.(إيّاك أن تقتنع بأيّ مبرر يا (جيمي -

125
00:14:09,960 --> 00:14:12,502
.جيمي)، عُد لسيّارتك أرجوك)

126
00:14:14,682 --> 00:14:19,500
.إنّك تدين لابني باعتذار لعين -
هوّن عليك، سأنفّذ ما تطلب، اتّفقنا؟ -

127
00:14:19,535 --> 00:14:21,593
.جيمي)، عد للسيّارة رجاءً)

128
00:14:21,594 --> 00:14:25,954
،فاجرة جبانة اعتدت على ابني
.لذا ثمّة من يدين لي باعتذار لعين

129
00:14:25,990 --> 00:14:26,671
!هذا صحيح

130
00:14:26,705 --> 00:14:29,472
،لا تصعّب الأمر
.أرجوك لا تصعّب الأمر

131
00:14:29,473 --> 00:14:31,869
.ادخلي السيّارة يا عزيزتي -
.لا تدِر ظهرك لي -

132
00:14:31,903 --> 00:14:34,974
.حبيبتي، بُنيّتي، ادخلي السيّارة -
!إليك به يا (جيمي)، إليك به -

133
00:14:35,975 --> 00:14:37,357
.(هيّا اطرحه أرضًا يا (جيمي

134
00:14:38,132 --> 00:14:42,293
!اعتقله! (كيث)، اعتقله
ماذا تفعل؟

135
00:14:42,329 --> 00:14:45,158
!خذ هذا اللّعين من هنا -
.ابتعد -

136
00:14:45,160 --> 00:14:48,546
!لعنة الله، (كيث)، ماذا تفعل؟ -
.كاسي)، أطبقي فاهك) -

137
00:14:50,727 --> 00:14:53,770
ستتركه يُفلت بفعلته؟ -
.الأمر على ما يرام، ادخلي السيّارة -

138
00:14:53,851 --> 00:14:56,065
.الأمر لا يبدو إليّ على ما يرام -
.هوّني عليك -

139
00:14:56,735 --> 00:14:59,577
.ادخل السيّارة -
افعل شيئًا، هلّا تصرّفت؟ -

140
00:14:59,897 --> 00:15:02,100
!تنفّس يا (جيمي)، بحقّ المسيح

141
00:15:02,420 --> 00:15:04,742
.أجل، تبختر في سيرك

142
00:15:05,343 --> 00:15:10,107
هل أنا في مشكلة؟ -
.كلّا، رأيتُ ما حدث، لقد تمادى -

143
00:15:11,391 --> 00:15:13,571
لكن هل تحتّم
أن تصرعه بهذه القسوة؟

144
00:15:13,572 --> 00:15:16,043
لقد أطحت بالرجل
.(أمام ابنه يا سيّد (بروكر

145
00:15:16,078 --> 00:15:19,197
.وهو أيضًا حاول ذلك يا حضرة المأمور -
هل هي بخير؟ -

146
00:15:21,680 --> 00:15:22,771
أأنت بخير؟

147
00:15:22,771 --> 00:15:25,620
إذًا انتقلت للعيش في بيت
غريفن) القديم منذ فترة قريبة؟)

148
00:15:25,723 --> 00:15:29,088
ما عملك؟ ما الذي تشغل به وقتك هنا؟ -
هل من سبب لهذه الأسئلة؟ -

149
00:15:30,328 --> 00:15:32,331
.حسنٌ، لعلّي أتودد إليك فحسب

150
00:15:32,812 --> 00:15:35,934
،أو لعلّي أشعر بالملل أو الفضول
.أو أيّ سبب يكون، لا يهم

151
00:15:36,533 --> 00:15:37,918
.من حقّي أن أسأل

152
00:15:37,919 --> 00:15:40,910
خرجت الأمور عن السيطرة
.يا حضرة المأمور، ولن يتكرر ذلك

153
00:15:46,184 --> 00:15:50,145
أبي، ثمّة عدد من
.المدرّسين يراقبوننا الآن

154
00:16:16,295 --> 00:16:18,337
.إنّك جبان -
ماذا؟ -

155
00:16:18,497 --> 00:16:24,063
.قلت أنّك جبان لعين، هكذا أنت

156
00:16:27,066 --> 00:16:29,589
.تركته يُحامقنا جميعًا أمام الجميع

157
00:16:29,989 --> 00:16:33,152
.بعد نصف ساعة ستعلم البلدة بأسرها -
...انظري، لقد فقدت -

158
00:16:33,273 --> 00:16:36,434
ماذا يا (جيمي)، فقدت ماذا؟ -
.فقدت توازني -

159
00:16:36,636 --> 00:16:41,547
.فقدت توازنك؟ لقد نال منك شرّ منال -
.أمي لا توبّخيه، زلّت قدم أبي مثلي -

160
00:16:41,581 --> 00:16:45,684
ما الخطّة يا (جيمي)؟ -
.لا خطّة حاليًا، و(كيث) ما زال يتّبعنا -

161
00:16:45,886 --> 00:16:47,487
.(سحقًا لـ (كيث

162
00:16:48,848 --> 00:16:53,254
كيف ابتاع تلك السيّارة الجديد؟
هذا ما أريد أن أعرفه، كيف ابتاعها؟

163
00:16:53,454 --> 00:16:56,096
من؟ -
مَن الذي مَن؟ -

164
00:16:57,255 --> 00:17:00,219
ذاك اللّعين الذي طرحك أرضًا، أنسيته؟

165
00:17:02,381 --> 00:17:05,466
.ربّاه، لقد طرحك أرضًا بشدّة

166
00:17:10,511 --> 00:17:11,958
.يجب أن أقابل أخي

167
00:17:11,959 --> 00:17:15,774
دعينا نبقي الأمر
.(في نطاق أسرتنا يا (كاس

168
00:17:17,798 --> 00:17:20,178
أما هو من أسرتنا؟

169
00:17:23,803 --> 00:17:26,447
،أجل، الآن تتصرّف بانحطاط
.معتوه لعين

170
00:17:54,352 --> 00:17:56,935
.هيّا الآن، أشعلوا المخدّرات

171
00:18:13,816 --> 00:18:18,059
،مساء الخير أيّها العصافير المدمنين
تسلّون الوقت بالمخدّرات والسُكر؟

172
00:18:19,901 --> 00:18:23,263
لمَ لا تغلقوا هذه الموسيقى؟
!أغلقوا هذه الموسيقى اللّعينة

173
00:18:26,387 --> 00:18:28,710
أنت، كم عمرك؟

174
00:18:29,832 --> 00:18:31,753
.17

175
00:18:33,474 --> 00:18:34,805
.حسنٌ، اخرجي من هنا

176
00:18:34,806 --> 00:18:38,080
هل ستأتوا؟ -
!لن يأتوا، اخرجي من هنا -

177
00:18:42,564 --> 00:18:44,605
...أما بالنسبة إليكم

178
00:18:53,975 --> 00:18:57,140
.(اسمي (جيتور بوداين

179
00:18:58,421 --> 00:19:01,023
آمل أنّي لم أؤذيك بشدّة يا سيّدي؟

180
00:19:01,222 --> 00:19:03,168
وددت فقط أن أذيقك
...رشفة مما ستتجرّعه

181
00:19:03,192 --> 00:19:07,410
إن واصلت طهو هذه
.المواد الممنوعة في منطقتي

182
00:19:08,511 --> 00:19:12,796
،انظر يا صاح، لا نقصد الازدراء
هذا لنا فحسب، أتفهمني؟

183
00:19:13,116 --> 00:19:17,239
لا أشكك في كلامك، غرضكم المتعة
.فقط، مجرّد أطفال تستمتعون

184
00:19:17,761 --> 00:19:24,167
،تستمتعون بالحياة وتحتفلون
...حسنٌ، إنّي أحذّركم

185
00:19:24,406 --> 00:19:26,937
لديّ حاوية سعة 5 غالون
...من البنزين في سيّارتي

186
00:19:26,938 --> 00:19:29,603
سيسرّني أن أسكبها
...في حناجركم اللّعينة

187
00:19:29,972 --> 00:19:33,858
إن ضبطتكم تحضّرون المخدّرات
.وتروّجونها في بلدتي مجددًا

188
00:19:41,185 --> 00:19:43,185
!توقّف، توقّف

189
00:19:45,709 --> 00:19:50,834
أنصتوا، لا أريد أن
.أقتلكم وأنتم حِفنة من الأطفال

190
00:19:51,840 --> 00:19:58,551
انهضوا وأهربوا في أيّ اتّجاه
.من فضلكم، إلّا هذا الاتّجاه

191
00:19:58,821 --> 00:20:00,643
هل هذا واضح؟ -
.أجل -

192
00:20:00,644 --> 00:20:06,575
!حسنٌ، ارحلوا من هنا الآن
!هيّا، أهربوا، أهربوا

193
00:20:13,097 --> 00:20:15,778
*.عمليّة احتضان أطفال لعينة

194
00:20:17,221 --> 00:20:19,142
.سحقًا للأطفال المزعجين

195
00:20:22,988 --> 00:20:25,028
كيف حال مفاصل أصابعك أيّتها العاتية؟

196
00:20:25,709 --> 00:20:29,594
.أشعر بالتحسّن الآن يا أبي -
.احذري، قبضتا (مادي) الغاضبة قادمتان -

197
00:20:30,132 --> 00:20:33,708
أبي! أأنت جاد؟ -
"أأنت جادّ؟" -

198
00:20:34,848 --> 00:20:36,252
.بالله عليك

199
00:20:36,285 --> 00:20:40,244
أنصتي، إنّي فخور
.لأنّك دافعتِ عن نفسك

200
00:20:42,165 --> 00:20:44,089
لقد أرسيت حدودًا
.فاصلة مع ذلك الصبيّ

201
00:20:47,251 --> 00:20:49,934
،يبدو كشاحنة منزليّة
هل يشخّر؟

202
00:20:55,380 --> 00:20:56,932
أبي؟ -
نعم؟ -

203
00:20:57,733 --> 00:20:59,684
هل خفت اليوم؟

204
00:21:00,866 --> 00:21:04,997
الحقيقة؟ -
.لا عيب في أن يخاف المرء قليلًا -

205
00:21:06,389 --> 00:21:09,794
إذًا لمَ لمْ يبدُ عليك الخوف؟ -
.تدرّبت على ذلك -

206
00:21:11,676 --> 00:21:14,838
.(تصبح على خير يا (لوثر -
أبي؟ -

207
00:21:15,559 --> 00:21:19,393
نعم؟ -
ما رأيك في السيّدة (هيتش)؟ -

208
00:21:19,484 --> 00:21:22,687
.إنّها... لنقل أنّها على ما يرام -
.تفهم قصدي -

209
00:21:22,768 --> 00:21:26,201
.أجل، أفهم قصدك بدقّة -
.تصبحين على خير -

210
00:21:26,202 --> 00:21:27,841
.تصبح على خير

211
00:21:44,831 --> 00:21:47,031
!سحقًا

212
00:21:52,277 --> 00:21:55,721
.يجب أن تهدأي -
أهدأ؟ -

213
00:21:55,960 --> 00:21:58,603
أتظننا سنقبل بتحقيرنا
من قبل شخص لقيط؟

214
00:21:58,884 --> 00:22:02,248
لا أقصد ذلك، لكنّ طرح
.زوجك أرضًا ليس بالأمر الجلل

215
00:22:03,408 --> 00:22:06,372
...حين تحدّث لـ (كيث) سمعت -
ماذا؟ المأمور كان حاضرًا؟ -

216
00:22:06,532 --> 00:22:09,334
سمعته يقول أنّه يعيش
.في بيت (غريفن) القديم

217
00:22:09,856 --> 00:22:12,578
.تبًّا -
أتودّ التصرُّف؟ -

218
00:22:13,580 --> 00:22:16,817
أيّ تصرّف؟ -
.أقلق راحتهما كما تفعل بأيّ أحد -

219
00:22:16,818 --> 00:22:18,321
!خوّفهما

220
00:22:21,988 --> 00:22:24,190
،مرحبًا يا زعيم
هل انتهى عملنا الليلة؟

221
00:22:24,830 --> 00:22:27,284
سأوافيكما خلال برهة، اتّفقنا؟ -
.اتّفقنا -

222
00:22:28,513 --> 00:22:30,997
.(تسرّني رؤيتك مجددًا يا (كاسي

223
00:22:32,920 --> 00:22:35,193
ما خطب هذين الاثنين بحقّ السّماء؟ -
.لا تبالي -

224
00:22:35,227 --> 00:22:40,638
.إن هما إلّا حقيران -
.انظري، تبدين متوتّرة قليلًا -

225
00:22:40,674 --> 00:22:41,887
.أعلم

226
00:22:43,850 --> 00:22:50,175
...أحتاج شيئًا
.أحتاج شيئًا بسيطًا لإخماد توتّري

227
00:22:55,462 --> 00:22:57,423
أتودّني أن أتوسّل إليك؟

228
00:23:01,347 --> 00:23:03,389
.لا

229
00:23:13,559 --> 00:23:17,791
تعلمين، طالما بوسعي التحكّم
بالتعاطي، فبوسعك التحكّم، صحيح؟

230
00:23:24,330 --> 00:23:28,215
.سأعالج مسألة (بروكر) تلك -
.شكرًا لك -

231
00:24:10,378 --> 00:24:14,882
،تخطيط أعياد ميلاد الأطفال تخصصي
.سيسرّني أن أحضّر حفل عيلاد ميلادها

232
00:24:14,916 --> 00:24:18,146
،شكرًا، فلستُ بارعًا بتلك الأمور
.إذ أنّي قد فوّتُّ نصفهم

233
00:24:18,421 --> 00:24:20,548
لا تقلق، سأتولّى الأمر
.وسيكون على ما يرام

234
00:24:20,707 --> 00:24:24,434
،(إنّها معجبة جدًّا بك يا (سوزان
.هذه أحد سمات المعلّمة برأيي

235
00:24:25,993 --> 00:24:28,276
أيمكنك التحدّث إليها في وقت ما؟ -
.طبعًا -

236
00:24:29,957 --> 00:24:35,609
،مادي) كانت تتحدّث مع أمها لساعات)
.أظنّها ستحبّ التحدّث لامرأة أكثر

237
00:24:35,643 --> 00:24:37,589
.سيسرّني التحدّث إليها -
.شكرًا لك -

238
00:24:37,625 --> 00:24:41,940
شيء أخير، الناس في هذه الأنحاء
.قد ينطقون ببعض الأمور الحمقاء

239
00:24:41,976 --> 00:24:42,971
بمعنى؟

240
00:24:43,771 --> 00:24:47,297
،مثل (الأبيليشا) قليلًا
.مثل العدائات، فهي ما تزال موجودة

241
00:24:47,776 --> 00:24:51,020
،وأنتما جديدان هنا
...(لذا برأيي أنّ الأفضل لـ (مادي

242
00:24:51,100 --> 00:24:54,662
أن تلطّف معاملاتها طالما هي
.ما تزال حديثة على أذهان الناس

243
00:24:54,663 --> 00:24:56,803
.إن هي إلّا مشاجرة بين طفلين

244
00:24:57,346 --> 00:25:00,068
يمكن أن تودي بك مشاجرة
.بين طفلين لغرفة الطوارئ سريعًا

245
00:25:00,102 --> 00:25:02,190
لم أكُن أعلم أنّ ثمّة
.غرفة طوارئ في هذه البلدة

246
00:25:02,871 --> 00:25:05,593
،الآن تستوعب كلامي
.انظر، الناس يتكلّمون

247
00:25:05,994 --> 00:25:08,518
.قرروا أنّك علامة استفهام

248
00:25:10,198 --> 00:25:13,184
.تلطيف المعاملات، عُلم

249
00:25:35,304 --> 00:25:38,507
أتريد شيئًا من هنا؟
.أستبعد ذلك

250
00:25:39,068 --> 00:25:42,553
...انظر، ما حدث هناك
.لا أريد مزيدًا من المشكلات

251
00:25:43,432 --> 00:25:46,316
،ابنتك هي من أحدثت المشكلة
.وليس ابننا، بل ابنتك

252
00:25:46,716 --> 00:25:48,918
ماذا يتعيّن أن أفعل
لتصفية الأمر يا (جيمي)؟

253
00:25:50,880 --> 00:25:52,802
أنت؟

254
00:25:56,165 --> 00:25:59,809
.أريد اعتذارًا، اعتذارًا كاملًا

255
00:26:00,210 --> 00:26:05,583
،أودّك أن تعتذر لزوجتي، لأن هذا حقّها
.ولابني أيضًا، فقد رأى كلّ شيء

256
00:26:07,137 --> 00:26:09,699
.أعتذر عمّا جرى -
.ستعتذر لهما أيضًا -

257
00:26:09,734 --> 00:26:11,903
.لهما أيضًا

258
00:26:15,384 --> 00:26:17,346
هل اصطفينا الآن يا (جيمي)؟

259
00:26:19,349 --> 00:26:24,673
،لا ضغينة عليك، اذهب
.هذا جيّد كفايةً

260
00:26:48,257 --> 00:26:51,582
،توكّل وموّن سيّارتك يا صاح
.سأوافيك خلال برهة

261
00:26:56,187 --> 00:26:58,227
!يا لك من مجمّد لعين

262
00:27:13,325 --> 00:27:16,799
،ها هو ذا
!سحقًا

263
00:27:17,049 --> 00:27:19,170
.ما زالوا لم يصلّحوا هذه الخردة

264
00:27:22,053 --> 00:27:24,135
مرحبًا يا جار، كيف حالك؟

265
00:27:26,619 --> 00:27:30,060
هلّا أعطيتني المضخّة؟ -
.أكاد أنتهي -

266
00:27:32,024 --> 00:27:36,373
أحتاج للمضخّة اللّعينة فورًا، أتسمعني؟

267
00:27:38,670 --> 00:27:41,952
أتمكنني مساعدتكم؟ -
.كلّا، لسنا نحتاج مساعدتك -

268
00:27:42,595 --> 00:27:46,190
،لقد انتهى
.(موّن الشاحنة يا (كلاي

269
00:27:52,283 --> 00:27:56,409
.هذه 12.84 لترًا يا سيّدي -
.لم أنتهِ بعد -

270
00:27:58,331 --> 00:28:00,333
.أظنّك انتهيت

271
00:28:03,176 --> 00:28:05,938
.أيًّا يكُن الذي تفكّر فيه، أعد النظر

272
00:28:09,102 --> 00:28:11,584
،أعيد النظر
.يريدني أن أعيد النظر

273
00:28:12,664 --> 00:28:14,827
.لا أسمح لك بإعطائي ظهرك

274
00:28:15,228 --> 00:28:17,589
.سحقًا

275
00:28:23,155 --> 00:28:25,158
.إنّك هالك لا محالة

276
00:28:33,046 --> 00:28:39,693
لمَ لا نخرج من البناء
لكيّ أبرحك ضربًا شديدًا؟

277
00:29:04,637 --> 00:29:07,601
هل هم من هذه الأنحاء؟ -
.لم أرَهم قبلًا -

278
00:29:11,524 --> 00:29:13,767
من كلّفكم بهذا؟

279
00:29:15,650 --> 00:29:17,610
.لا أحد

280
00:29:38,991 --> 00:29:40,955
.أحضرها إليّ

281
00:29:43,758 --> 00:29:45,800
.جاري السكب

282
00:29:53,008 --> 00:29:54,929
نعم؟

283
00:29:56,129 --> 00:29:58,933
سحقًا! كيف حدث ذلك؟

284
00:30:00,853 --> 00:30:03,978
ابنته اللعينة تذهب لنفس
!مدرسة ابن أختي، لا أعلم

285
00:30:06,260 --> 00:30:08,624
.سأتدبر أمر هذا الرجل، سحقًا

286
00:30:19,314 --> 00:30:22,436
أبي، ماذا جرى ليدك؟

287
00:30:23,755 --> 00:30:26,442
.هذه الإصابات -
.أجل -

288
00:30:27,682 --> 00:30:30,194
أنا و(تيدو) كنّا نحاول انتزاع
.ذلك السياج القديم من الأرض

289
00:30:30,195 --> 00:30:32,298
أتعرفين ذاك السياج وراء الحظيرة؟

290
00:30:35,450 --> 00:30:37,492
.لكنّنا فزنا عليه

291
00:30:57,352 --> 00:31:00,515
مساء الخير، أتمانع الخروج لدقيقة؟

292
00:31:01,918 --> 00:31:04,560
،يمكنك البقاء بالداخل يا فتاة
.الأمر لن يستغرق وقتًا طويلًا

293
00:31:08,804 --> 00:31:11,165
هل من مشكلة يا حضرة المأمور؟

294
00:31:11,568 --> 00:31:16,090
وردني بلاغ عن مشاجرة في محطّة
وقود، أتعرف شيئًا بخصوص ذلك؟

295
00:31:17,654 --> 00:31:19,656
هل من أحد يوجّه تُهمًا؟

296
00:31:20,055 --> 00:31:24,019
.كلّا، لا أحد يوجّه تُهمًا -
.إذًا لا وجود لشيء نتحدّث عنه -

297
00:31:26,022 --> 00:31:29,888
من أنت يا بنيّ؟ من خدمة
حماية الشهود الفدراليّة؟

298
00:31:31,329 --> 00:31:34,522
عسكريّ سابق، ضابط سابق
في قوّات تنفيذ القانون؟

299
00:31:34,555 --> 00:31:36,317
أيّ جهة عسكريّة
سبق لك العمل فيها؟

300
00:31:36,351 --> 00:31:43,985
إن كنت عسكريًّا سابقًا، فسأشير
.لوظيفتي بالحاجة لجمع المعلومات

301
00:31:44,282 --> 00:31:47,939
وربّما يجب أن تخفَى
.هويّتي عن بعض الناس

302
00:31:49,726 --> 00:31:51,928
.(إليك ما يجب أن تعرفه يا (بروكر

303
00:31:53,770 --> 00:31:56,172
.لقد لفتَّ انتباهي يا بنيّ

304
00:32:01,737 --> 00:32:03,741
.عالج هذه اليد

305
00:32:12,829 --> 00:32:15,407
هل ستسبقينني اليوم كالمعتاد؟

306
00:32:16,908 --> 00:32:20,615
.أظنّ ذلك -
أتكتسبين أصدقاء جدد في المدرسة؟ -

307
00:32:21,431 --> 00:32:26,538
،أجل، الكثير من الأصدقاء
.تعلّمت شيئًا رائعًا في حصّة العلوم

308
00:32:26,574 --> 00:32:27,609
وما هو ذلك؟

309
00:32:27,924 --> 00:32:31,400
أتعلم أنّ الأشجار الرابضة على ضفاف
النهر تسمّى أشجار "السرو"؟

310
00:32:31,401 --> 00:32:34,531
وأنّهم قد يبلغون ارتفاع 100 قدم؟ -
.هذا رائع -

311
00:32:35,493 --> 00:32:37,993
.ليسوا في روعة الثعابين -
ثعابين؟ -

312
00:32:38,028 --> 00:32:43,044
أجل، لدينا أفاعي الغِطْرِب ونحاسيّة
.الرأس والمجلجلة ماسيّة الظهر

313
00:32:43,080 --> 00:32:47,945
لا وجود لثعابين الكُبرى الملكيّة؟ -
.كلّا يا أبي، تلك موطنها الشرق الأقصى -

314
00:32:47,980 --> 00:32:49,867
.هذا مُطمئن

315
00:32:56,274 --> 00:32:58,275
أبي؟ -
نعم؟ -

316
00:32:58,796 --> 00:33:02,079
لمَ انتقلنا إلى هنا؟ -
.لأنّ لا وجود لأفاعي الكبرى الملكيّة هنا -

317
00:33:03,159 --> 00:33:04,377
.هيّا، انظري إليّ

318
00:33:04,378 --> 00:33:07,672
لدينا بيت جميل ومسابقات
.أحصنة ونهر في باحتنا الخلفيّة

319
00:33:07,965 --> 00:33:10,890
عن جدّ، أيّ نعيم غير هذا نريد؟

320
00:33:11,329 --> 00:33:13,290
.انترنت لا سلكيّ

321
00:33:13,441 --> 00:33:15,734
انترنت لا سلكيّ؟ -
.أجل، انترنت لا سلكيّ -

322
00:33:18,417 --> 00:33:20,419
هل من أحد بالبيت؟

323
00:33:24,261 --> 00:33:27,985
،الباب مفتوح
.نداء الجار

324
00:33:32,470 --> 00:33:34,432
.تلك كانت وتيرة رائعة

325
00:33:36,435 --> 00:33:39,547
،ربّما
.أظنّك فعلتها بنجاح

326
00:33:41,680 --> 00:33:43,642
أتعرف  "جريس = البهاء"؟

327
00:33:44,323 --> 00:33:48,327
أهي صديقة جديدة لك من المدرسة؟ -
.إنّها كلمة جديدة تعلّمتها في الفصل -

328
00:33:50,409 --> 00:33:52,771
.البهاء، أجل، تلك كلمة رائعة

329
00:33:57,736 --> 00:33:59,697
.أظنّ أمي كانت بهيّةٌ

330
00:34:01,980 --> 00:34:06,105
،(تنعمين بذاكرة قويّة يا (مادي
.بالفعل كانت كذلك

331
00:34:08,066 --> 00:34:13,392
أناقتها وابتسامتها
.كانت بهيّة في كلّ شيء

332
00:34:22,320 --> 00:34:26,766
.أفتقد أمي -
.وأنا أيضًا -

333
00:34:33,894 --> 00:34:37,977
.أفتقدها جدًّا لدرجة أنّ معدتي تؤلمني

334
00:34:41,582 --> 00:34:46,553
.أشعر أنّها قلقة عليك

335
00:34:47,948 --> 00:34:52,345
.وأنّها تريدك أن تكون سعيدًا -
.أقبلي إليّ -

336
00:35:01,081 --> 00:35:03,043
.طالما أنت معي، فإنّي سعيد

337
00:35:05,725 --> 00:35:07,729
بحقّك، ماذا غير السعادة؟

338
00:36:04,185 --> 00:36:07,748
أتودّ اللّحاق بي؟ -
.دومًا أجد نفسي أحاول اللّحاق بك -

339
00:36:24,446 --> 00:36:28,290
!(لوثر)
!(لوثر)

340
00:36:47,829 --> 00:36:50,592
.رويدك يا فتى، رويدك

341
00:37:10,290 --> 00:37:13,575
!أبي؟ أبي

342
00:37:14,537 --> 00:37:16,580
أرأيت (لوثر)؟ -
لوثر)؟) -

343
00:37:17,620 --> 00:37:20,462
.كلّا يا عزيزتي -
.لا أسمع صوت جرسه، سأبحث عنه -

344
00:37:20,623 --> 00:37:23,666
،عودي للداخل
.يجب أن تتحضّري للنوم

345
00:37:24,225 --> 00:37:27,141
.لا تقلقي، سأجده، ادخلي -
.حسنٌ -

346
00:37:31,233 --> 00:37:33,379
أبي، تعلم أنّي أعجز
.(عن النوم بدون (لوثر

347
00:37:33,380 --> 00:37:35,690
أعلم، لكنّي أودّك أن تحاولي، اتّفقنا؟

348
00:37:37,639 --> 00:37:40,204
.سأجده -
وستجد (بوني) أيضًا؟ -

349
00:37:40,282 --> 00:37:42,203
.أجل، سأجد كليهما

350
00:37:45,288 --> 00:37:47,210
.ستكون الأمور على ما يرام

351
00:37:51,255 --> 00:37:53,375
!(لوثر)

352
00:37:54,537 --> 00:37:56,619
!(لوثر)

353
00:38:03,267 --> 00:38:05,308
.(فِل بروكر)

354
00:38:08,905 --> 00:38:10,905
.أيّها الفاجر

355
00:38:13,936 --> 00:38:15,840
.شعر جميل

356
00:38:20,122 --> 00:38:22,654
منذ بضع سنين كانت هناك
...عصابة درّاجين تُدعى

357
00:38:22,654 --> 00:38:25,878
،عصابة الدرّاجة البخاريّة المنبوذة
.(وكان قائدها (داني توري

358
00:38:25,879 --> 00:38:29,210
.لا، انتهى أمرك، إنّك هالك لا محالة

359
00:38:29,211 --> 00:38:31,455
.سحقًا

360
00:38:34,577 --> 00:38:37,260
.(بروكر)

361
00:38:37,622 --> 00:38:40,564
سعدت جدًّا بلقائك
.(يا حضرة العميل (بروكر

362
00:38:43,707 --> 00:38:45,669
!(لوثر)

363
00:38:46,110 --> 00:38:48,634
!لوثر)، هيّا)

364
00:39:21,416 --> 00:39:22,691
!آتية

365
00:39:24,027 --> 00:39:26,550
نعم؟ -
.أظنني حصلت على شيء ثمين لنا -

366
00:39:26,791 --> 00:39:28,712
ثمين مثل ماذا؟

367
00:39:28,793 --> 00:39:30,795
تعالي لهنا فحسب
.في أسرع وقت ممكن

368
00:39:30,876 --> 00:39:34,593
دوامي لن ينتهي قبل 3 ساعات
.(وسأضطر للسياقة من (شريفبورت

369
00:39:34,627 --> 00:39:35,472
!(لا يمكن يا (جيتور

370
00:39:35,506 --> 00:39:38,604
،حسنٌ، حسنٌ، حسنٌ
تعالي في الصباح (الباكر)، اتّفقنا؟

371
00:39:40,124 --> 00:39:42,048
.كلّ شيء سيتغيّر

372
00:40:07,061 --> 00:40:12,110
"بوداين) لتصليح الزوارق والمقطورات)"

373
00:40:35,301 --> 00:40:38,023
أتذكرين (جوجو)؟ (جوجو توري)؟

374
00:40:38,384 --> 00:40:41,028
ابن (داني تي)؟
.طبعًا أذكره

375
00:40:41,148 --> 00:40:43,669
.ذلك الشاب كان وضيعًا -
.كان -

376
00:40:44,550 --> 00:40:47,281
.إلى أن تلقّى 47 طلقة من الشرطة

377
00:40:49,155 --> 00:40:50,848
فقدان الابن بهذه الطريقة؟

378
00:40:50,849 --> 00:40:53,919
سمعت أنّ (داني تي) ما زال
.مكروبًا بسبب ما جرى

379
00:40:54,840 --> 00:40:59,766
حسنٌ، لم يمسكوا الشخص
.(الذي أوشى بـ (جوجو) و(داني تي

380
00:41:01,207 --> 00:41:05,851
وماذا؟ -
.لأنّه لم يكُن واشيًا، بل كان شرطيًّا سرّيًّا -

381
00:41:07,374 --> 00:41:09,296
.اقرأي

382
00:41:14,822 --> 00:41:18,907
ذلك الرجل (بروكر) هو الواشي
.الذي رفضوا إظهاره في المحكمة

383
00:41:18,908 --> 00:41:20,151
ماذا؟

384
00:41:20,186 --> 00:41:22,388
،(إم سي دالتون)
.ذلك كان اسمه وهو واشي

385
00:41:22,709 --> 00:41:26,233
مخبر حكوميّ يسكن في (ريفيل)؟ -
!اهدأي، اهدأي -

386
00:41:26,473 --> 00:41:28,795
المغزى أنّه يعيش هنا
.للاختباء مع ابنته فحسب

387
00:41:30,237 --> 00:41:32,398
.ثقي بي، هذه فرصتنا

388
00:41:34,282 --> 00:41:36,844
ماذا تفعل هنا يا (بروكر)؟ -
.أغلق هذه الآلة -

389
00:41:42,009 --> 00:41:44,571
.كفّ عن المراوغة وكن واضحًا

390
00:41:44,811 --> 00:41:48,888
شخص متلصص فاشل سريع
الفرار، أتعرف شيئًا حيال ذلك؟

391
00:41:49,016 --> 00:41:53,140
.لا أعلم عمّا تتكلّم -
أتجد هذا مسلّيًا؟ أتظنّ ذلك طريفًا؟ -

392
00:41:55,664 --> 00:41:59,066
،نلتَ الاعتذار الذي طلبتَه
.فدعني أنا وطفلتي في سلام

393
00:41:59,305 --> 00:42:01,443
.لا تصعّد حِدّة الأمر أكثر

394
00:42:01,735 --> 00:42:07,156
.و يا (كلام)، أود استعادة هرّ ابنتي -
هرّ؟ -

395
00:42:07,796 --> 00:42:10,077
.لا أعلم شيئًا بخصوص هرٍّ -
.اليوم -

396
00:42:10,796 --> 00:42:14,041
بدون أن تُمسّ شعرة منه، مفهوم؟

397
00:42:16,683 --> 00:42:18,607
.جيّد

398
00:42:20,046 --> 00:42:22,890
تغيّرت الكثير من الأمور
.منذ كنتِ هنا آخر مرّة

399
00:42:23,211 --> 00:42:28,737
انظري، آنية زجاجيّة وأغطية
.ومولّد ونظام تصريف للعوادم

400
00:42:29,017 --> 00:42:33,783
.كلّ شيء يسري بتناغم -
إذًا لمَ نحتاج لـ (داني تي)؟ -

401
00:42:33,942 --> 00:42:39,828
سنسلّمه مخبرًا لعينًا مقابل السماح
.لنا بالتوزيع في عموم الولاية

402
00:42:40,868 --> 00:42:44,393
(أجل، لكنّ أولئك الرجال يا (جيتور
.درّاجون ملاعين، لا يمكنك الوثوق بهم

403
00:42:44,554 --> 00:42:47,035
إن سلّمتهم ذلك الرجل، سيلتفتون
.ويقتلونه، عندئذٍ لن تستفيد شيئًا

404
00:42:47,156 --> 00:42:50,760
هذا معناه أنّ زمن
.العمليّات الصغيرة انتهى

405
00:42:50,999 --> 00:42:54,562
،لا أعمال وساطة كادحة بعد الآن
.كلّ ما علينا هو التصنيع وأخذ الثمن

406
00:42:55,364 --> 00:42:56,687
.الأمر ليس بهذه البساطة

407
00:42:56,688 --> 00:43:02,783
كلّ ما عليك هو التقصّي ومن ثم
.(الذهاب لمخاطبة محامي (داني تي

408
00:43:03,892 --> 00:43:07,815
.محال أن أفعل ذلك -
.لا، إنّك تنتفعين بهم، تواضعي -

409
00:43:08,457 --> 00:43:13,878
،لستِ تطلبين منهم المال
.بل تسلّمينهم (داني) كهديّة، كجميل

410
00:43:13,913 --> 00:43:16,987
.جيتور)، ذلك الرجل حقير لعين)

411
00:43:17,866 --> 00:43:19,788
.ثقي بي فحسب

412
00:43:22,515 --> 00:43:25,433
.ستخوضين مفاوضة عمرك

413
00:43:34,643 --> 00:43:37,767
أمستعدة ليوم الغد المشهود؟ -
.إن هو إلّا عيد ميلاد -

414
00:43:38,168 --> 00:43:41,210
بالله عليك، إنّه عيد ميلادك
.العاشر، إنّه عيد مميّز

415
00:43:41,691 --> 00:43:43,614
.أظنّ ذلك

416
00:43:44,734 --> 00:43:47,503
.انظري لِمَا رأيته يثب بالجوار

417
00:43:47,504 --> 00:43:50,460
يثب بالجوار؟ -
.أجل، يثب بالجوار -

418
00:43:53,382 --> 00:43:56,546
.شكرًا، إنّها جميلة

419
00:43:57,467 --> 00:43:59,014
.أعلم أنّها ليست جميلة كالأصليّ

420
00:43:59,014 --> 00:44:01,924
لكن لعلّها تملأ
.مكان (بوني) ريثما نجده

421
00:44:02,575 --> 00:44:03,930
.أجل

422
00:44:08,037 --> 00:44:11,935
أتعلمين، فكّرت بإقامة حفل عيد
.ميلاد لك يحضره زملائك بالفصل

423
00:44:11,936 --> 00:44:15,745
أيمكن للسيّدة (هيتش) أن تحضر؟ -
.إنّها من خططت للحفل -

424
00:44:15,847 --> 00:44:18,847
.الفكرة فكرتي طبعًا -
.شكرًا لك يا أبي -

425
00:44:19,665 --> 00:44:20,849
.لا شكر على واجب

426
00:44:38,148 --> 00:44:43,865
،(شيرل)، (شيرل موت)
.مفاجأة، مفاجأة، مفاجأة

427
00:44:43,899 --> 00:44:48,151
،(لست رجلًا يصعب إيجاده يا (ركسي
.العادات القديمة وما إلى ذلك

428
00:44:48,678 --> 00:44:50,961
كيف حالك (شيرل)؟

429
00:44:52,281 --> 00:44:55,527
كيف الحال؟ -
.أريدك أن تطّلع على شيء -

430
00:44:57,246 --> 00:45:02,134
مثل ماذا؟ ألديك وشم عصابيّ
جديد تريدين أن تريني إيّاه؟

431
00:45:02,168 --> 00:45:08,259
،لا، بل شيء أهم قليلًا من ذلك
.(إنّها هديّة لـ (داني تي

432
00:45:19,430 --> 00:45:21,392
.أمامك 10 دقائق

433
00:45:25,349 --> 00:45:28,360
،إليك هديّة
.حسب قولها

434
00:45:35,606 --> 00:45:37,973
.هذا الرجل قتل ابني

435
00:45:38,512 --> 00:45:41,800
أرجوك أخبرني أنّك
.تعرف مكان هذا اللّعين

436
00:45:44,118 --> 00:45:46,431
.احزري أمرًا؟ آن أوان الذهاب

437
00:45:46,687 --> 00:45:48,193
.هي تعرف مكانه

438
00:45:48,259 --> 00:45:51,535
.يمكنك إكمال العناية به الليلة -
.حسنٌ -

439
00:45:51,864 --> 00:45:53,906
.تدبر هذا الأمر من أجلي

440
00:46:09,001 --> 00:46:10,962
سيّدة (كلام)؟

441
00:46:12,163 --> 00:46:14,485
ماذا ستفعل الآن يا (بروكر)؟
ماذا تريد أن تقول؟

442
00:46:20,252 --> 00:46:23,162
أتودّ حضور حفلي
في عطلة نهاية هذا الأسبوع؟

443
00:46:26,018 --> 00:46:28,259
ماذا يا (تيدي)؟
.إنّها تتحدّث إليك يا عزيز، لا إليّ

444
00:46:30,263 --> 00:46:32,665
.أجل، حسبما أظنّ

445
00:46:36,869 --> 00:46:39,038
.رائع، هيّا بنا لنذهب

446
00:46:39,039 --> 00:46:41,060
.حسنٌ، اذهب

447
00:46:42,545 --> 00:46:46,057
،تيدي) تلطّخ قميصة بالدماء)
أتعوّضه إيّاه؟

448
00:46:46,092 --> 00:46:49,432
.أجل، أعوّضه إيّاه -
.حسنٌ، أظنّ هذا يفي بالغرض -

449
00:46:52,245 --> 00:46:54,207
.(أراك لاحقًا يا سيّدة (كلام

450
00:47:03,816 --> 00:47:05,817
.إذًا سمعت شيئًا مثيرًا للاهتمام

451
00:47:06,538 --> 00:47:09,141
حقًّا؟ أشعر أنّك ستخبرني
.بماهيّة ذلك الشيء

452
00:47:09,663 --> 00:47:12,786
(ذلك المدعوّ (جيمي كلام
.الذي أُشبع ضربًا هو وابنه

453
00:47:13,266 --> 00:47:16,228
بديع، أين سمعت ذلك؟

454
00:47:16,349 --> 00:47:19,424
إن لعبت البلياردو وشربت الجعة
...بما يكفي في هذه البلدة

455
00:47:19,425 --> 00:47:21,225
فستسمع القليل
.(عن كلّ شيء يا (بروكر

456
00:47:21,553 --> 00:47:24,316
،بالمناسبة، هذا خبر قديم
.لقد تصالحنا وتصافينا

457
00:47:24,959 --> 00:47:26,606
أهذا ما تظنّه؟ -
.أجل -

458
00:47:26,607 --> 00:47:28,492
.لديّ خبر جديد لك

459
00:47:28,493 --> 00:47:33,247
،الناس هنا لا يتصالحون ويتصافون
.لا تزول الضغينة بتلك السهولة

460
00:47:33,527 --> 00:47:35,673
.هنا تنتشر النزعة القديمة للثأر

461
00:47:35,674 --> 00:47:38,915
،ثمّة مَن اقتحم بيتنا
أتلك نزعة قديمة؟

462
00:47:39,214 --> 00:47:40,870
.أجل، هذا يسمّى ردّ الدين

463
00:47:40,871 --> 00:47:44,096
ثمّة من يحاول
.تخويفك لترحل، ستكون بخير

464
00:47:44,132 --> 00:47:47,100
أتقصد (جيمي كلام)؟ -
.طبعًا لا، (جيمي كلام) جبان -

465
00:47:47,380 --> 00:47:50,745
،أنصت، أعرف الجميع هنا
.جيمي كلام) لا يجرؤ على اقتحام شيء)

466
00:47:52,626 --> 00:47:56,071
.أما أخو زوجته، فهو قصّة أخرى -
مَن يكون أخو زوجته؟ -

467
00:47:56,469 --> 00:48:01,236
،يدعونه (جيتور = تمساح) لسبب ما
.(يعيش منعزلًا عند مياه ريّ (ريفل

468
00:48:01,476 --> 00:48:04,159
،يزعم أنّه ميكانيكيّ قوارب
.ولا يفقه إصلاح شيء

469
00:48:04,194 --> 00:48:06,768
.لكن يُشاع أنّه يصنّع المخدّرات

470
00:48:08,922 --> 00:48:13,087
لو كنت محلّك، لاحترست جدًّا
منه يا (بروكر)، إنّه خطر، أتسمعني؟

471
00:48:17,453 --> 00:48:19,734
هل يعلم المأمور بشأنه؟

472
00:48:20,013 --> 00:48:24,059
يعلم بشأنه؟
.إنّه والمأمور (كيث) على تناغم تام

473
00:48:24,179 --> 00:48:28,381
جيتور) يعمل مخبرًا لـ (كيث)، يمدّه)
.بالمعلومات البسيطة التي تسهّل عمله

474
00:48:28,416 --> 00:48:31,865
في المقابل يغض المأمور طرفه
.عن أيّ شيء يودّ (جيتور) تصنيعه

475
00:48:32,106 --> 00:48:34,108
.تبادل منفعة وضيع

476
00:48:35,069 --> 00:48:36,718
.أجل، شكرًا لك على درس التاريخ

477
00:48:36,719 --> 00:48:40,594
أنصت، نشأت حول أولئك الجنوبيّين
.وأظنّك يجب أن تعلم مع مَن تتعامل

478
00:48:42,797 --> 00:48:48,648
وإن غلبك الفضول، فإنّ (جيتور) يفطر
.بشكل شبه يوميّ في مقهى (ليما) مثلي

479
00:48:49,163 --> 00:48:51,806
،الآن هو لا يبدو كنكرة
...لكن تذكّر ما قلته لك

480
00:48:52,768 --> 00:48:54,531
.إنّه خطر

481
00:48:55,255 --> 00:48:57,255
.الجنون ينتظر الحدوث

482
00:49:03,179 --> 00:49:04,453
مرحبًا، أين أنت؟

483
00:49:04,454 --> 00:49:08,078
هيّأوا الاجتماع في ذلك المقهى
.(الكوخيّ اللّعين على طريق (كريك

484
00:49:08,114 --> 00:49:09,774
تعلم أنّ لديّ حساسيّة
من تلك المأكولات، صحيح؟

485
00:49:09,808 --> 00:49:11,610
،أنجزي الأمر فحسب
اتّفقنا يا (شيرل)؟

486
00:49:11,645 --> 00:49:14,587
،انظر للرجل الذي أرسلوه
.(سايرس هانكس)

487
00:49:14,669 --> 00:49:18,514
،أتمازحني؟ إنّي أعرفه
.(إنّه حيوان لعين يا (جيتور

488
00:49:19,074 --> 00:49:24,239
.إنّه قاتل معدوم الرحمة -
.لا تقلقي، أنجزي الأمر فحسب -

489
00:49:28,358 --> 00:49:32,916
"عيد ميلاد سعيد"

490
00:50:26,543 --> 00:50:28,546
.انظري إلى حالك

491
00:50:30,226 --> 00:50:31,156
.(مكان رائع يا (سايرس

492
00:50:31,157 --> 00:50:34,326
أجل، لنقل أنّي أشعر
.بالراحة حول الناس السمينين

493
00:50:34,360 --> 00:50:36,175
يعشقون المقامرة ويعلبون
.على ماكينات قمار الشقبية

494
00:50:36,176 --> 00:50:37,936
هم كثيرو النسيان
.بشأن كلّ شيء حولهم

495
00:50:38,114 --> 00:50:41,124
كما أنّي أحبّ هذه
الأطعمة اللّعينة، أأنت جائعة؟

496
00:50:41,158 --> 00:50:42,119
.لا، إنّي شبعة

497
00:50:42,120 --> 00:50:45,122
عزيزتي؟ قهوة سوداء
.مع قليل من العسل

498
00:50:47,284 --> 00:50:52,271
إذًا ما المطلوب لإيجاد ذلك
الواشي اللعين؟ تعلمين مكانه؟

499
00:50:52,306 --> 00:50:58,447
.هو وابنته -
ولأصل إليه، ماذا تريدين تحديدًا؟ -

500
00:51:00,617 --> 00:51:03,899
،لا أريد شيئًا
.هو مخبر، لذا فإنّه هديّة

501
00:51:03,934 --> 00:51:06,463
إنّه هديّة؟ هديّة؟

502
00:51:07,343 --> 00:51:10,187
منذ متى وعاهرة
تزعم الشرف تهدي الهدايا؟

503
00:51:12,389 --> 00:51:15,428
أمضيت العامين الأخيرين
.أجمع المقوّمات الصحيحة

504
00:51:15,463 --> 00:51:17,683
.الشريك المثاليّ، والموقع المثاليّ

505
00:51:18,135 --> 00:51:21,359
كلّ ما نحتاجه هو التوزيع، هذا هو
.الشيء الرئيسيّ الذي نسعى إليه

506
00:51:21,598 --> 00:51:24,241
.(لقد حامقتِني يا (شيرل

507
00:51:25,324 --> 00:51:29,143
لأنّ داخل جسد المدمنة
.الجميل هذا عبقريّة لعينة

508
00:51:32,010 --> 00:51:35,092
أين المخبر؟ -
هل اتّفقنا؟ -

509
00:51:36,331 --> 00:51:39,775
أين المخبر؟ -
هل اتّفقنا يا (سايرس)؟ -

510
00:51:46,411 --> 00:51:51,825
أمامك خمس ثوانٍ قبلما أهشّم رأسك
على هذه الطاولة ثم بالأرض، مفهوم؟

511
00:51:51,859 --> 00:51:54,911
.(لا تعبثي معي يا (شيرل -
.حسنٌ -

512
00:51:56,234 --> 00:51:58,197
أين المخبر اللعين؟

513
00:52:00,168 --> 00:52:02,032
.إلى اللّقاء -
.إلى اللّقاء -

514
00:52:02,033 --> 00:52:03,138
.مع السلامة

515
00:52:47,606 --> 00:52:49,688
ماذا تفعلين؟

516
00:52:52,331 --> 00:52:54,493
.أنظّف -
تنظّفين؟ -

517
00:52:55,614 --> 00:52:57,935
.المكان شنيع بالداخل -
.حسنٌ -

518
00:52:57,971 --> 00:53:01,020
.يسرّني أنك لاحظت ذلك -
ماذا جاء بك؟ -

519
00:53:03,144 --> 00:53:06,425
جئت لأخبرك أنّي تدبرت
.أمر (بروكر)، والد الفتاة

520
00:53:06,785 --> 00:53:09,589
.أريدك أن تبتعدي عنه -
انظر، أجلبت شيئًا لي؟ -

521
00:53:10,350 --> 00:53:14,674
،كاسي)، أحاول إخبارك بشيء)
.لا تقتربي من (بروكر) بعد الآن

522
00:53:17,036 --> 00:53:18,958
.مفهوم -
.حسنٌ -

523
00:53:21,001 --> 00:53:22,903
،لا أحمل شيئًا معي
.لذا آسف، لا تمكنني مساعدتك

524
00:53:22,904 --> 00:53:24,711
لا تحمل شيئًا معك؟

525
00:53:26,205 --> 00:53:29,489
.حسنٌ، أظنّك كاذب -
كاسي)، لمَ لا تقلعي عن الإدمان؟) -

526
00:53:29,609 --> 00:53:33,414
!هذا هراء -
.استحمّي وتناولي شطيرة أو شيء ما -

527
00:53:33,454 --> 00:53:35,735
!استحمّ أنت يا (جيتور)، انظر لنفسك

528
00:53:35,896 --> 00:53:39,139
،كاسي)، تمالكي نفسك)
.ضقت ذرعًا بهذه الترهّات

529
00:53:40,259 --> 00:53:44,265
...تيدي) نائم، وإن استيقظ فسوف)
.يجب أن يتوقّف هذا الجدال

530
00:53:45,266 --> 00:53:48,708
،لا تقلقي، لن أحدث ضجيجًا
.سأرحل، انتهى الأمر

531
00:53:49,510 --> 00:53:54,073
.(فرغت، لا مخدّرات بعد الآن يا (كاسي

532
00:53:57,878 --> 00:54:00,160
.(انظر يا (جيتور

533
00:54:03,364 --> 00:54:06,688
كيف الحال يا صاح؟ -
ماذا؟ -

534
00:54:07,568 --> 00:54:12,773
.أنصت إلي، أحتاج معروفًا -
معروف؟ -

535
00:54:14,575 --> 00:54:17,379
سحقًا يا (جيمي)، تعلم مسبقًا
.أنّي أيسّر سير عملك الحثالة

536
00:54:18,019 --> 00:54:20,500
أريدك أن تكفّ عن
.إعطاء المخدّرات لزوجتي

537
00:54:21,702 --> 00:54:24,346
اتّفقنا؟
.انظر إليها يا صاح، إنّها تنهار

538
00:54:26,838 --> 00:54:30,288
.ربّما يتعيّن أن تُحسِن الاعتناء بها

539
00:54:38,752 --> 00:54:39,620
نعم؟

540
00:54:39,656 --> 00:54:42,409
أكنت نائمًا؟ -
.مثل طفل رضيع -

541
00:54:42,410 --> 00:54:46,012
ماذا لديك؟ -
.جيتور بوداين)، تحرّيت عنه كما طلبت) -

542
00:54:46,048 --> 00:54:49,607
،أُعتقل مرّتين، ولم يُدان
أتريد معرفة التفاصيل؟

543
00:54:49,891 --> 00:54:52,413
.كلّا، لا تزعج نفسك -
.(لكن ثمّة شيء يا (بروكر -

544
00:54:52,772 --> 00:54:56,227
شيرل ماري موت)، إنّها مهرّبة)
.(درّاجة سابقة من (شريفبورت

545
00:54:56,261 --> 00:54:59,222
ضُبطت مرّتين وهي
.(تهرّب الماريجوانا لـ (أنغولا

546
00:54:59,582 --> 00:55:02,744
وفي مرّة منهما كانت تعمل
.(لحساب صديقك القديم (داني تي

547
00:55:03,503 --> 00:55:06,987
(وفجأة فتاة (داني تي
.(الرخيصة متواجدة في (ريفيل

548
00:55:07,470 --> 00:55:11,814
،(راندي)، (راندي)
هلّا أرسلت لي صورة؟

549
00:55:11,850 --> 00:55:14,829
أجل، سأبعث لك رسالة إلكترونيّة
.بملفّ (موت) لدى وصولي مكتبي

550
00:55:14,830 --> 00:55:16,853
.(شكرًا يا (راندي

551
00:55:52,756 --> 00:55:55,758
إذًا ذلك الرجل (سايرس)، أتعرفينه؟

552
00:55:56,759 --> 00:56:00,082
.أجل، أعرفه -
هل طارحته الغرام؟ -

553
00:56:06,849 --> 00:56:09,251
.تبًّا

554
00:56:13,455 --> 00:56:15,658
!سحقًا

555
00:56:17,259 --> 00:56:19,301
.هذا سيكون شيّقًا

556
00:56:19,703 --> 00:56:22,585
.أنا وإيّاك لم نتعرّف بشكل ملائم

557
00:56:24,026 --> 00:56:26,469
أهذا مرادك؟ تقديم تعارف؟ -
.أجل، هذا صحيح -

558
00:56:26,790 --> 00:56:30,873
لن أسألك عن اسمك، عن نفسي
.أؤمن أنّ السمعة هي أهم شيء

559
00:56:32,075 --> 00:56:33,902
.بالنسبة لبعض الناس -
.أجل -

560
00:56:34,317 --> 00:56:35,361
أجل، ربّما يجب أن
.تكون الأهم بالنسبة إليك أيضًا

561
00:56:35,362 --> 00:56:37,762
إذ أنّك عملت جاهدًا
.لاكتساب سمعة جسيمة هنا

562
00:56:37,797 --> 00:56:40,282
ضربت اب ذلك الطفل
.المسكين أمام الطفل نفسه

563
00:56:40,644 --> 00:56:42,222
.مما أغضب بعض السكّان المحليّين

564
00:56:42,223 --> 00:56:45,029
،ابنته أوسعت ابن (جيمي) ضربًا
أتصدّقين ذلك؟

565
00:56:45,397 --> 00:56:49,606
أيّ نوع من الآباء
يعلّم طفلتة فعل شيء كهذا؟

566
00:56:49,973 --> 00:56:53,457
.انظر، لا أريد مشكلات أخرى -
.حسنٌ -

567
00:56:56,820 --> 00:56:59,663
أمِن شيء آخر تفكّر فيه بشدّة؟
.لأنّي أشم رائحة خشب يحترق

568
00:57:00,223 --> 00:57:04,962
لو لأحد مشكلة معي، فليبقها
.بيني وبينه، لا أريد تورّط ابنتي

569
00:57:04,997 --> 00:57:09,314
تورُّط؟
.إنّي حائر قليلًا

570
00:57:11,153 --> 00:57:16,559
،حسنٌ، دعني أبدد حيرتك
...بخصوص البيت

571
00:57:17,281 --> 00:57:24,168
البيت الذي نعيش فيه اقتحمه
.شخص ما جبان ومثير للشفقة

572
00:57:25,210 --> 00:57:29,293
والذي سرق دمى طفلتي
.وقطّتها ومزّق إطارات السيّارة

573
00:57:30,735 --> 00:57:38,728
ذلك بيتي، وإن حاول أحد انتهاك
.حرمته مجددًا فسيجدني له بالمرصاد

574
00:57:39,241 --> 00:57:41,280
.حسنٌ

575
00:57:46,711 --> 00:57:53,381
،أظنّك تربط بين أمور عرضيّة
.تصل بين نقاط غير موجودة

576
00:57:54,733 --> 00:57:58,065
.(تمّت ملاحظتك يا (بوداين

577
00:58:00,165 --> 00:58:02,434
.أخبر طفلتك أن تتحلّى بالشجاعة

578
00:58:02,435 --> 00:58:05,465
ليس عليها القلق من شيء
.وهي تنعم برعاية اب قويّ مثلك

579
00:58:15,019 --> 00:58:16,981
.سررت بلقائك

580
00:58:19,624 --> 00:58:22,026
.أكمل فطورك

581
00:58:33,490 --> 00:58:34,392
"(المشتبه بها - (شيرل موت"

582
00:58:34,393 --> 00:58:37,643
ماذا تفعل يا (جيتور)؟ -
.اللّعين يجعل الأمر شخصيًّا -

583
00:58:37,644 --> 00:58:42,167
،أجل، حسنٌ، حظينا بالاتّفاق
.العمليّة ستتم اللّيلة

584
01:02:09,739 --> 01:02:11,660
!(لوثر)

585
01:02:17,508 --> 01:02:19,710
.مرحبًا يا فتى

586
01:02:20,271 --> 01:02:23,153
.ضع الهرّ أرضًا وانهض ببطء شديد

587
01:02:35,805 --> 01:02:37,726
!(لوثر)

588
01:02:39,609 --> 01:02:41,612
.(لوثر)

589
01:02:43,772 --> 01:02:46,415
.أمسكت بك -
.(مرحبًا (بروكر -

590
01:02:58,789 --> 01:03:01,031
.(بروكر)

591
01:03:02,834 --> 01:03:05,836
كيف حالك يا صاح؟
أيمكنك سماعي؟

592
01:03:06,715 --> 01:03:08,839
أأنت واعٍ؟

593
01:03:13,084 --> 01:03:15,045
أيمكنك سماعي؟
أيمكنك سماعي الآن؟

594
01:03:18,890 --> 01:03:21,331
.أراهن أنّك تسمعني

595
01:03:21,336 --> 01:03:24,656
،تلك ميزة هذا القضيب
.وخاصّة مقياس 9

596
01:03:25,336 --> 01:03:30,421
لوّحه عاليًا جدًّا وبسرعة بالغة
.وستطيح برأسك اللّعينة كاملة

597
01:03:31,742 --> 01:03:34,826
.إنّها عمليّة حسّاسة جدًّا -
.(لكنّك أبليت حسنًا يا (لو -

598
01:03:36,227 --> 01:03:39,389
.لغضب (جيتور) إن ارتكبنا شيئًا غبيًّا

599
01:03:40,311 --> 01:03:43,395
.إنّه حتمًا غاضب جدًّا منكم

600
01:03:45,597 --> 01:03:51,363
،هذا طريف، أنت رجل ظريف
.أنت حقًّا رجل لعين ظريف

601
01:03:51,983 --> 01:03:55,045
.أيّها اللقيط المتحاذق -
.متحذلق لعين -

602
01:03:55,807 --> 01:03:57,809
كم يروقك هذا؟

603
01:04:00,169 --> 01:04:03,775
،أتعلم، الجميع توسّمك شرطيًّا
...فإنّك تسير كشرطيّ

604
01:04:04,215 --> 01:04:07,843
،وتقاتل كشرطيّ
.حتّى أنّك تتبسّم كشرطيّ لعين

605
01:04:15,178 --> 01:04:19,111
.يا صاح، (جيتور) سيحضر قريبًا -
!لستُ أحفل -

606
01:04:19,310 --> 01:04:23,354
،أنا صاحب القرار
أتسمعني؟ أنت، أتسمعني؟

607
01:04:23,388 --> 01:04:27,157
من يعتني بابنتك اللعينة؟
من يعتني بابنتك؟

608
01:04:29,120 --> 01:04:31,803
خليلتك؟ ألديك جليسة أطفال؟

609
01:04:32,804 --> 01:04:41,812
أم أنّها في البيت تنتظر عودتك لتنقلها
إلى سريرها وتقرأ لها قصّة ما قبل النوم؟

610
01:04:46,778 --> 01:04:48,780
ما هذا؟

611
01:04:57,029 --> 01:04:59,112
!أيّها اللعين

612
01:05:28,861 --> 01:05:32,785
سأعود للبيت
.وأروي لابنتي قصّة قبل نومها

613
01:05:33,948 --> 01:05:36,028
.هكذا ينتهي الأمر

614
01:05:54,974 --> 01:06:00,220
"(مرحبًا بكم في (ريفل)، (لوس أنجلوس"

615
01:06:00,517 --> 01:06:02,538
أخبرني فحسب لِمَا نرحل؟ لمَ؟

616
01:06:02,573 --> 01:06:05,263
،أعلم أنّي أدين لك باعتذار
.لكنّنا لا نملك وقتًا للتطرّق لذلك

617
01:06:05,298 --> 01:06:06,344
ماذا عن المدرسة؟

618
01:06:06,345 --> 01:06:08,638
سنرسل في طلب ملفّاتك
.في الصباح، لا بأس

619
01:06:08,639 --> 01:06:12,012
ترسل في طلبها؟
لماذا نرحل؟ ما المشكلة؟

620
01:06:12,047 --> 01:06:14,567
لا مشكلة، يريدونني أن
.أعود للمدينة، إنّه عمل جديد

621
01:06:14,602 --> 01:06:18,431
.يردونني أن أراجع قضيّة -
.لا، قلتَ أنّ أمي تريدنا أن نعيش هنا -

622
01:06:18,432 --> 01:06:23,558
هذا ما قلته يا أبي، أتذكر؟ -
.أجل، أذكر، الأمور تغيّرت يا عزيزتي -

623
01:06:24,758 --> 01:06:27,842
.إنّي آسف يا (مادي)، إنّي آسف

624
01:06:28,943 --> 01:06:31,362
.إنّك كاذب

625
01:06:44,698 --> 01:06:47,341
.(جيتور) -
.(حتمًا أنت (سايرس -

626
01:06:48,063 --> 01:06:51,786
.شيرل) أخبرتني الكثير عنك) -
.حقًّا؟ هذا لطيف -

627
01:06:54,229 --> 01:06:56,190
أين اللّعين؟

628
01:06:56,791 --> 01:06:59,457
يبعد نحو 3 أميال
.من هنا على الطريق 12

629
01:06:59,834 --> 01:07:00,784
.إنّها مزرعة سابقة

630
01:07:00,785 --> 01:07:04,380
،بوسعي أن أرسم لك خريطة
.الطريق، وحتّى البيت من الداخل

631
01:07:04,416 --> 01:07:07,589
،كلّا، لا أحتاج خريطة لعينة
.(فلن نذهب بسيّارة يا (جيتور

632
01:07:07,722 --> 01:07:10,125
.تفقّدوا هذا

633
01:07:12,046 --> 01:07:14,889
ما هذا؟
.ثمّة أناس أكثر من اللّازم هنا

634
01:07:15,009 --> 01:07:18,613
هل هي حفلة لعينة؟ -
.لا أعلم، ذلك اللّقيط ظهر معهم فجأة -

635
01:07:45,520 --> 01:07:49,454
أمستعد لترينا الطريق يا (جيتور)؟ -
.كلّا، لن نذهب -

636
01:07:49,490 --> 01:07:53,014
كرر ما قلت؟ -
.انظر، أوّل مَن سيشتبهون فيه أنا -

637
01:07:53,050 --> 01:07:55,812
،لذا لن أقترب من الموقع
.وسأظهر في مكان عام

638
01:07:57,813 --> 01:08:02,269
.أظنّك لن تراني أقتل الواشي اللّعين -
.أظنني لن أرى ذلك -

639
01:08:02,899 --> 01:08:04,981
ماذا عن الطفلة؟

640
01:08:06,302 --> 01:08:08,508
،إنّها عمليّة كاملة بلا أثر
صحيح يا (جيتور)؟

641
01:08:09,945 --> 01:08:13,196
.هذا صحيح، لا مجال لترك دليل

642
01:08:15,471 --> 01:08:17,912
.هي ستأتي معي -
.كلّا، هذا لم يكُن الاتّفاق -

643
01:08:18,033 --> 01:08:20,716
،لا، إنّها ستريني الطريق
.سوف أعيدها لك

644
01:08:21,257 --> 01:08:22,649
.سأعيدها

645
01:08:32,410 --> 01:08:34,331
أنصت، يمكنني الاحتفاظ
.بهما لحوالي أسبوع فقط

646
01:08:34,332 --> 01:08:36,348
شكرًا يا (تيدي)، إنّك تقدّم
.إليّ مساعدة جليلة

647
01:08:37,053 --> 01:08:42,418
هل من شيء تودّ إخباري به؟ -
.أجل، لكن ليس الآن، فأنا مشغول جدًّا -

648
01:08:44,221 --> 01:08:46,504
.حسنٌ، دعني أذهب وأحمّل الحصانين

649
01:09:13,211 --> 01:09:16,334
.مرحبًا يا حضرة المأمور -
مرحبًا (جيتور)، كيف حالك؟ -

650
01:09:16,653 --> 01:09:19,657
.بخير -
.آمل أنّك مشغول بالعمل -

651
01:09:21,458 --> 01:09:24,022
،أجريت صفقة ضخمة
.لذا ارتأيت أن نحتفل

652
01:09:24,262 --> 01:09:27,824
.حسنٌ، تهانينا -
.شكرًا لك -

653
01:09:31,525 --> 01:09:34,142
.حسنٌ، لديّ موعد للعب البلياردو

654
01:09:34,396 --> 01:09:38,274
.لذا ألقاك لاحقًا -
."حسنٌ، شكرًا على "الويسكي -

655
01:09:38,275 --> 01:09:41,158
.لا شكر على واجب -
.ابتعد عن المشاكل -

656
01:09:41,199 --> 01:09:43,161
!أمرك سيّدي

657
01:10:13,444 --> 01:10:17,075
أمهلينا 20 دقيقة، إيّاك أن
تفكّري في المغادرة، مفهوم؟

658
01:10:18,083 --> 01:10:20,559
.أجل -
.اذهبي واتّصلي بخليلك -

659
01:10:20,583 --> 01:10:22,583
!هيّا

660
01:12:36,497 --> 01:12:38,459
أين هو؟
.سحقًا

661
01:12:55,876 --> 01:12:59,120
مادي)؟) -
!هيّا، هيّا، هيّا -

662
01:12:59,280 --> 01:13:01,201
!(مادي)

663
01:13:02,362 --> 01:13:03,906
أبي، ماذا كان ذلك؟ -
.صهٍ -

664
01:13:04,434 --> 01:13:06,163
أبي، ماذا كان ذلك؟

665
01:13:06,163 --> 01:13:07,020
.هيّا

666
01:13:14,697 --> 01:13:17,618
أودّك أن تبقي هنا، اتّفقنا يا (مادي)؟
.اتّصلي بالنجدة 911

667
01:13:18,138 --> 01:13:19,822
.عرّفي نفسك إليهم وأخبريهم بمكانك

668
01:13:19,858 --> 01:13:22,984
أخبريهم أنّ ثمّة رجالًا مسلّحين
يحاولون اقتحام البيت، اتّفقنا؟

669
01:13:23,504 --> 01:13:25,428
.هيّا

670
01:14:20,684 --> 01:14:22,645
.هيّا

671
01:15:14,597 --> 01:15:16,598
!إنّه يهرب

672
01:15:19,022 --> 01:15:21,144
!(مادي)

673
01:15:34,958 --> 01:15:37,280
.مرحبًا -
!جيتور)، الوضع يسوء هنا) -

674
01:15:37,960 --> 01:15:39,410
ماذا تقصدين بـ "يسوء"؟

675
01:15:39,411 --> 01:15:42,187
هناك طلقات ناريّة
!تتراشق في أرجاء المكان

676
01:15:42,221 --> 01:15:44,931
.شيرل)، اهدأي وأخبريني بما يجري)

677
01:15:45,130 --> 01:15:49,253
!سحقًا لهذا الضجيج، سأنسحب -
!ابقي مكانك وأخبريني بما يجري -

678
01:16:03,985 --> 01:16:05,106
!سحقًا

679
01:16:41,185 --> 01:16:43,468
!مادي)، اهربي، اهربي)

680
01:16:45,433 --> 01:16:47,212
!النجدة

681
01:16:48,174 --> 01:16:49,817
!النجدة! النجدة، أرجوك ساعديني

682
01:16:49,852 --> 01:16:52,958
أأنت بخير؟ -
.أرجوك ساعديني -

683
01:16:54,921 --> 01:17:00,127
...ثمّة رجل يؤذي أبي بالوراء في -
.حسنٌ، أنصتي إلي، أنصتي إليّ -

684
01:17:00,326 --> 01:17:04,608
،أولئك الرجال لا يعبأون بكِ
سيقتلونك، أتفهمين؟

685
01:17:12,177 --> 01:17:15,742
أنصتي، يجب أن تأتي معي، اتّفقنا؟
!يتحتّم أن تأتي معي

686
01:17:25,125 --> 01:17:26,265
!الأمر ليس على ما يرام! أبي -
.لا، أنصتي -

687
01:17:53,541 --> 01:17:56,699
!دعيني أذهب، اتركيني

688
01:17:56,703 --> 01:17:59,115
!(مادي) -
.قلتُ لا، اتركيني، أبي -

689
01:17:59,149 --> 01:18:02,390
!(مادي)
!(مادي)

690
01:18:02,391 --> 01:18:03,859
!هيّا

691
01:18:07,354 --> 01:18:09,437
!(مادي)

692
01:18:12,319 --> 01:18:14,882
!أنجدني أرجوك يا أبي

693
01:18:25,893 --> 01:18:30,609
بروكر)؟ ماذا يجري بحقّ السّماء؟) -
...هاجموا البيت، وأخذوا ابنتي -

694
01:18:30,610 --> 01:18:32,389
بواسطة زورق يتّجه
.جنوبًا نحو الخليج الأزرق

695
01:18:32,424 --> 01:18:35,181
ماذا تعني؟ هاجموا البيت؟ -
.مداهمة من قبل 5 أو 6 رجال مسلّحين -

696
01:18:35,422 --> 01:18:37,985
.حاولوا قتلنا -
هل هي في النهر؟ أتعلم من أخذها؟ -

697
01:18:45,193 --> 01:18:47,281
!(بروكر)
!(بروكر)

698
01:18:48,541 --> 01:18:50,117
!نحتاج طبيبًا

699
01:18:53,737 --> 01:18:54,368
...إلى المركز، لديّ

700
01:18:55,609 --> 01:19:00,160
.(ستكون بخير يا (تيد -
.سحقًا للأمريكيّين الجنوبيّين -

701
01:19:00,194 --> 01:19:02,402
،يا حضرة المأمور تناول اللّا سلكيّ
.ابنة (بروكر) على موجة المركز

702
01:19:02,437 --> 01:19:05,514
.بروكر)، ابنتك على اللّا سلكيّ) -
.واصل الضغط على هذا الجرح -

703
01:19:06,574 --> 01:19:08,994
.مادي)، تفضّلي بالكلام) -
.مادي)، أخبريني أنّك بخير) -

704
01:19:09,028 --> 01:19:12,727
أبي! أرجوك أخرجني من
.هنا يا أبي، أرجوك

705
01:19:12,899 --> 01:19:15,263
.لا تقلقي يا ابنتي، ثقي بي، إنّي قادم

706
01:19:15,422 --> 01:19:19,756
.أخبريني أوّلًا من أخذك -
.لا أعرف، إنّها سيّدة سوداء الشعر -

707
01:19:19,791 --> 01:19:24,170
،حسنٌ يا بُنيّتي، إليك ما سنفعله
.حين يخرجونك، فأخفي الهاتف

708
01:19:24,171 --> 01:19:24,964
.حسنٌ

709
01:19:24,998 --> 01:19:26,753
،ابحثي عن شيء مميّز
.علامة حدود أو أيّ شيء

710
01:19:26,834 --> 01:19:29,077
،حسنٌ، حسنٌ
...أبي

711
01:19:30,520 --> 01:19:32,760
مادي)؟)
!مادي)؟)

712
01:19:35,724 --> 01:19:39,047
إلى المركز، أنصت، أريدك أن
.تتحرّى عن استجابة كلّ 30 ثانية

713
01:19:39,207 --> 01:19:41,077
.لا داعي حضرة المأمور، تتبّع هاتفي

714
01:19:41,078 --> 01:19:42,884
،استدع مروحيّة حكوميّة
.سيصلون إليها أسرع

715
01:19:43,051 --> 01:19:47,262
ثمّة فكرة أفضل، تتبّع هاتفه، استعن
.بقوّات الفرسان وأحتاج دعمًا جوّيًّا

716
01:19:47,295 --> 01:19:49,177
ولتُغلق كلّ الطرق في نطاق
.عشرة أميال للبحث والتمشيط

717
01:19:49,210 --> 01:19:50,594
ليكُن نطاق والإغلاق 25 ميلًا
.بحيث يتم التمشيط إلى الداخل

718
01:19:50,595 --> 01:19:52,743
نطاق الإغلاق 25 ميلًا
.وسيكون البحث والتمشيط للداخل

719
01:19:52,777 --> 01:19:54,798
أخبرهم بالبحث عن زورق طراز
...بوسطون ويلر) بطول 20 قدمًا)

720
01:19:54,831 --> 01:19:56,637
،تقوده امرأة
.ووحدة قيادته في المنتصف

721
01:19:56,638 --> 01:19:59,297
زورق (بوسطون ويلر) 20 قدمًا تقوده
.امرأة ووحدة التحكّم بالمنتصف

722
01:19:59,330 --> 01:20:02,958
أين الآن الرجال الذين هاجموا بيتك؟ -
.إنّهم هناك -

723
01:20:02,994 --> 01:20:07,030
وما أدراك؟ -
.ثق بي، أدري بذلك -

724
01:20:09,478 --> 01:20:11,840
!شيرل)، أجيبي هاتفك اللّعين)

725
01:20:13,082 --> 01:20:16,565
!قابليني في الورشة اللّعينة
ماذا يجري؟

726
01:20:17,445 --> 01:20:19,367
.أعطني الهاتف

727
01:20:29,018 --> 01:20:31,021
.الزموا الصمت الآن

728
01:20:31,780 --> 01:20:32,543
.أبي -
.(مادي) -

729
01:20:32,544 --> 01:20:36,324
،أبي، إنّنا نتوقّف الآن
.أنا خائفة جدًّا، أسرع أرجوك

730
01:20:36,325 --> 01:20:40,563
،أرى مروحتين كبيرتين
.وقد توقّفنا في حظيرة

731
01:20:46,716 --> 01:20:50,812
!(بروكر)
!بروكر)، يجب أن تخبرنا فورًا)

732
01:20:57,086 --> 01:20:59,128
.حسنٌ

733
01:21:01,572 --> 01:21:05,014
.هيّا، اطمئنّي، أعطني يدك فحسب -
!ابتعدي -

734
01:21:06,215 --> 01:21:07,662
!سحقًا

735
01:21:08,145 --> 01:21:11,003
!ربّاه
.سحقًا

736
01:21:13,182 --> 01:21:15,265
.ردّي يا عزيزتي، هيّا

737
01:21:15,936 --> 01:21:17,320
.(هيّا يا (مادي

738
01:21:26,637 --> 01:21:28,800
شيرل)، ظللت أتّصل بك، ما الأمر؟)

739
01:21:29,720 --> 01:21:33,244
ماذا جرى؟ -
!كلّ مصيبة قد جرت -

740
01:21:33,284 --> 01:21:36,263
ما معنى كلامك؟
أين (سايرس) والجميع؟

741
01:21:36,298 --> 01:21:39,375
.لستُ أدري -
تركتِهم هناك؟ -

742
01:21:39,410 --> 01:21:41,638
.الطفلة معي -
ماذا؟ -

743
01:21:41,674 --> 01:21:45,527
.الطفلة معي، الطفلة هنا

744
01:21:47,197 --> 01:21:49,381
أحضرتها هنا؟

745
01:21:52,023 --> 01:21:53,943
أحضرتِ الطفلة هنا؟

746
01:21:56,667 --> 01:21:59,349
أأنت معتوهة؟
.(شيرل)

747
01:21:59,591 --> 01:22:01,833
!إيّاك! إيّاك

748
01:22:02,634 --> 01:22:04,633
!(جيتور) -
عمَّ تنهيني أيَّتها الساقطة؟ -

749
01:22:04,634 --> 01:22:07,481
ماذا أنت فاعل يا (جيتور)؟
.انتهى الأمر

750
01:22:07,514 --> 01:22:08,800
.لقد أحضرت الطفلة اللعينة لهنا

751
01:22:08,836 --> 01:22:11,319
!إنّك أفسدتِ الأمر -
!هذا، هذا ليس ما تفعله -

752
01:22:11,353 --> 01:22:14,446
أحضرت شاهدة إلى هنا؟ -
.(إنّك لست بقاتل لطفلة يا (جيتور -

753
01:22:14,525 --> 01:22:16,887
الفرصة الوحيدة التي
!سنحت لنا، أنت أفسدتها

754
01:22:16,888 --> 01:22:19,008
.أدخلت (سايرس) اللّعين بالأمر -
.ذلك كان بأوامرك -

755
01:22:19,044 --> 01:22:21,940
لمَ جلبت الطفلة إلى هنا؟
لماذا جلبتِها؟

756
01:22:21,941 --> 01:22:23,848
!(جيتور) -
.انزعي يديك اللّعينتين عنّي -

757
01:22:23,882 --> 01:22:26,537
أحضرتِ شاهدة لعينة إلى هنا؟

758
01:22:30,956 --> 01:22:32,134
!اللعنة

759
01:22:32,168 --> 01:22:35,826
،توقّفي عن الكلام وأبقها هادئة
أيمكنك فعل ذلك؟

760
01:22:40,432 --> 01:22:43,274
ماذا جاء بك؟ -
أسمعت عن إطلاق النار؟ -

761
01:22:43,596 --> 01:22:46,157
كلّا، أيّ إطلاق نار؟ -
.في بيت (غريفن) القديم -

762
01:22:47,078 --> 01:22:48,567
.كلّا، لم أسمع عن ذلك، لا -
لم تسمع عن ذلك؟ -

763
01:22:49,482 --> 01:22:52,697
.يُقال أنّ أناسًا ماتوا وطفلة مفقودة -
معقول؟ -

764
01:22:53,003 --> 01:22:57,766
،حسنٌ، لا إطلاق نار هنا
.لذا ربّما يجدر تعودي للبيت

765
01:22:57,802 --> 01:22:59,331
جيمي)، هلّا أعدتها للبيت؟)

766
01:22:59,332 --> 01:23:00,959
.هيّا، هيّا

767
01:23:01,212 --> 01:23:04,656
.أخبرني ألّا علاقة لك بالأمر -
.لا علاقة لي بالأمر -

768
01:23:04,690 --> 01:23:07,132
لعلّك منتشية قليلًا الآن
.وتفكيرك مشوّش

769
01:23:07,133 --> 01:23:08,784
آن أوان عودتك للبيت، اتّفقنا؟

770
01:23:08,819 --> 01:23:10,491
جيمي)؟) -
.كاسي)، هيّا بنا لنذهب) -

771
01:23:10,525 --> 01:23:13,449
نحن أيضًا نعيش هنا، أتفهم قصدي؟

772
01:23:14,075 --> 01:23:16,516
!سحقًا، سأخرجك من هنا -
!اتركيني -

773
01:23:16,517 --> 01:23:18,162
...كلّا، لن أتركك -
.اتركيني -

774
01:23:18,750 --> 01:23:21,001
.أحاول مساعدتك توقّفي -
...لكن لا يمكنني، أبي -

775
01:23:21,116 --> 01:23:22,875
.لا نملك خيارًا

776
01:23:22,908 --> 01:23:24,521
!أرجوك إنّه في مشكلة، اتركيني -
.لا، لا -

777
01:23:24,522 --> 01:23:28,440
!اتركيني، اتركيني -
.كاس)، هذا ليس من شأننا) -

778
01:23:28,441 --> 01:23:32,005
!لا، دعيني أذهب لأجد والدي
!اتركيني

779
01:23:32,324 --> 01:23:34,286
ماذا يجري هنا بحقّ السماء؟

780
01:23:38,971 --> 01:23:41,092
أنصحك بعدم
.(التدخّل في هذا يا (كاسي

781
01:24:19,372 --> 01:24:22,136
.(كاسي) -
.أنت مجنون -

782
01:24:22,215 --> 01:24:23,411
.تعلم أنّك مجنون

783
01:24:23,412 --> 01:24:25,276
.لا، إنّها ستبقى هنا -
.لن تبقى -

784
01:24:25,711 --> 01:24:27,471
!أنت من بدأت هذا

785
01:24:27,472 --> 01:24:29,017
.لم أطالب بأيّ من هذا -
.بالفعل يا صاح -

786
01:24:29,052 --> 01:24:31,823
!لا تتدخّلي، هي ستبقى معي -
.اتركها -

787
01:24:31,824 --> 01:24:34,287
.لن تبقى معك -
!كاسي)، لا تتدخّلي) -

788
01:24:34,320 --> 01:24:36,468
.اتركها -
.كاسي)، إنّي أحذّرك) -

789
01:24:43,755 --> 01:24:44,990
!لا

790
01:25:39,853 --> 01:25:43,041
!أبي! أبي
!أبي

791
01:25:43,057 --> 01:25:44,639
!اجلسي، اجلسي -
.أرجوك -

792
01:25:44,640 --> 01:25:49,943
اجلسي، أتعتقدين أنّي أردت هذا؟
!أطلقت النار توًّا على أختي

793
01:25:55,162 --> 01:25:56,346
!أبي

794
01:26:18,295 --> 01:26:20,256
!أوقف السيّارة فحسب

795
01:26:20,695 --> 01:26:24,300
إلى المركز، أخبر مدير الجسر
.الساحليّ أن يفتح الجسر

796
01:26:24,459 --> 01:26:26,502
.أكرر، افتح الجسر

797
01:26:39,877 --> 01:26:41,359
!لا -
.سحقًا لهذا -

798
01:26:41,360 --> 01:26:41,939
"قوّات الفرسان، شرطة الولاية"

799
01:27:08,103 --> 01:27:10,868
!اللعنة، أغلقوا الجسر، أغلقوا الجسر

800
01:27:12,669 --> 01:27:15,590
أبي، أبي! أأنت بخير؟

801
01:27:15,591 --> 01:27:16,915
.لا، توقّف أرجوك

802
01:27:16,916 --> 01:27:18,681
،إيّاكم أن يطلق أحد النار
.ثمّة طفلة على الجسر

803
01:27:18,682 --> 01:27:21,286
!توقّف أرجوك، لا تؤذه

804
01:27:21,397 --> 01:27:24,321
!أبي
!توقّف! أبي

805
01:27:24,521 --> 01:27:27,565
أأنت بخير يا أبي؟ -
!عودي للسيّارة فورًا -

806
01:27:27,685 --> 01:27:30,943
!لا أريدك أن تري هذا، ادخلي السيّارة -
!لستَ مضطرًّا لفعل هذا، توقّف فقط -

807
01:27:30,944 --> 01:27:31,449
.افتحوا صندوق السيّارة

808
01:27:31,483 --> 01:27:33,262
!توقّف فحسب -
!ادخلي السيّارة -

809
01:27:33,296 --> 01:27:35,227
!اتركه لحاله فحسب -
!ادخلي السيّارة اللعينة -

810
01:27:35,228 --> 01:27:35,953
.أرجوك

811
01:27:36,452 --> 01:27:39,256
ادخلي السيّارة
.قبل أن أنسف دماغك

812
01:27:40,475 --> 01:27:41,667
!اللّعنة

813
01:27:58,834 --> 01:28:01,078
أتشم رائحة خشب يحترق يا (بوداين)؟

814
01:28:02,720 --> 01:28:04,963
أتشم رائحة خشب يحترق؟

815
01:28:07,886 --> 01:28:10,367
الآن أنت تصل بين النقاط؟

816
01:28:11,969 --> 01:28:14,172
.سأعلّمك بشأن السمعة

817
01:28:45,444 --> 01:28:47,806
.إنّها أنقذت حياتك توًّا

818
01:29:36,575 --> 01:29:38,576
.(هيّا لنعود إلى البيت يا (مادي

819
01:30:39,358 --> 01:30:41,642
.(أراك في الخارج يا (داني

820
01:30:44,324 --> 01:30:46,287
.سأكون بانتظارك

821
01:30:56,730 --> 01:30:59,655
"(جبهة داخليّة)"

822
01:31:02,354 --> 01:31:06,366
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

