0
00:00:00,100 --> 00:00:13,000
{\pos(192,192)}
هذه الترجمه إهـــداء للاخ محمد الحكيم
ترجمة عبدالعظيم إبراهيم
abdlazim1
00
00:00:16,100 --> 00:00:22,000
1
00:01:38,433 --> 00:01:39,977
لوروا!
2
00:01:44,022 --> 00:01:45,274
ماذا في الحقيبه يا رجل ؟
3
00:01:45,482 --> 00:01:47,442
هل هي لبس ملاك
الموت أو شيء من هذا؟
4
00:01:47,651 --> 00:01:49,736
هيا لنقم ببعض العمل
5
00:01:49,945 --> 00:01:50,945
لمن يتطلع اليها
6
00:01:50,946 --> 00:01:53,991
اتمني ان اقم ببعض الأعمال
معك في كثير من الأحيان.
7
00:01:54,199 --> 00:01:56,535
هل تريد خبز ؟
8
00:01:58,287 --> 00:01:59,913
هل تريد لازانيا؟
9
00:02:22,477 --> 00:02:23,997
حسنا عليكم بلخروج من هنا .
10
00:02:24,021 --> 00:02:26,273
ضع يديك بحيث استطيع رؤيتها
11
00:02:26,481 --> 00:02:28,358
ضع يديك بحيث استطيع رؤيتها
هل هذا مفهوم؟.
12
00:02:28,567 --> 00:02:30,902
هيا عليكم الخوج بهدوء وببطء.
13
00:02:31,111 --> 00:02:32,571
الي الخارج الان
14
00:02:32,779 --> 00:02:35,490
استلقي علي الارض !
استلقي علي الارض
15
00:02:37,034 --> 00:02:38,243
انت الي الخارج!
16
00:02:42,164 --> 00:02:43,498
تبا لك!
17
00:02:43,707 --> 00:02:47,002
اللعنه لقد اطلقت النار علي رجال الشرطه يا رجل
18
00:02:47,210 --> 00:02:49,713
ما الذي قمت بفعله يا رجل لقد
اطلقت النار علي رجال الشرطه
19
00:02:49,921 --> 00:02:52,049
اخرس .وجلب المال .
20
00:02:52,257 --> 00:02:53,884
اجلب المال .. الان !
21
00:02:54,092 --> 00:02:56,845
انت ملعون اطلقت علي رجال الشرطه النار يارجل !
22
00:02:57,054 --> 00:02:58,638
عليك اللعنه !
23
00:03:00,140 --> 00:03:02,017
دعنا نذهب و اصعد السياره
24
00:03:27,125 --> 00:03:28,627
تعال الي هنا
25
00:03:28,835 --> 00:03:30,128
اجلب معك هذيين.
26
00:03:30,337 --> 00:03:30,754
لماذا ؟
27
00:03:30,962 --> 00:03:33,215
لاني امتلك سلاح
هذا هو السبب.
28
00:03:39,763 --> 00:03:41,056
اين نذهب ؟!.
29
00:03:41,264 --> 00:03:42,264
اه... ماذا
30
00:03:42,307 --> 00:03:43,600
إذهب'.!
31
00:03:43,809 --> 00:03:45,602
ضعها ارضا وضعها هنا
32
00:03:52,818 --> 00:03:55,112
ضع الاخري هناك
33
00:03:55,320 --> 00:03:56,655
حسننا
34
00:03:57,823 --> 00:03:59,324
اجلس عليها .
35
00:04:00,826 --> 00:04:02,202
اللعنه لماذا يا رجل ؟
36
00:04:02,411 --> 00:04:04,621
هذا يدعي الاستجواب
المكسيكي
37
00:04:04,830 --> 00:04:07,082
الان اجلس عليها غرينغو.
38
00:04:08,583 --> 00:04:11,002
من الذين علموا بشان البيع
39
00:04:11,211 --> 00:04:13,547
لا اعلم يارجل ربما تبعوك الي هنا
40
00:04:14,464 --> 00:04:15,674
اللعنه!
41
00:04:15,882 --> 00:04:19,719
انت تعلم اني احب
المتسكعون امثالك وانت تعرف لماذا ؟
42
00:04:19,928 --> 00:04:21,263
لا . لماذا؟
43
00:04:21,471 --> 00:04:23,515
'تسببت في احراز اهداف جيده.
44
00:04:24,558 --> 00:04:26,059
اللعنه!
45
00:04:26,268 --> 00:04:29,312
ماذا تحاول أن تفعل يا رجل؟
لماذا لا تقتلني الآن؟
46
00:04:29,521 --> 00:04:30,272
اجلس!
47
00:04:30,480 --> 00:04:32,482
ماذا تفعل ?!
48
00:04:34,818 --> 00:04:37,487
الان لدي جثتيين
خلف المقطوره
49
00:04:37,696 --> 00:04:39,281
المذيد وسا احدث فرقا
50
00:04:39,489 --> 00:04:40,489
من الذي يعلم بلصفقه ؟
51
00:04:40,615 --> 00:04:43,910
اذا اخبرتك سيقوم
بقتلي
52
00:04:47,456 --> 00:04:49,833
اذا اخبرتك سيقوم
بقتلي
53
00:04:50,041 --> 00:04:51,041
انظر علي ماذا حصلت
54
00:04:51,084 --> 00:04:53,670
وعد مني اني سابقيك في
مكان امن
55
00:04:53,879 --> 00:04:55,005
الفرصه الاخيره .
56
00:04:56,047 --> 00:04:57,174
واحد اثنين
57
00:04:57,382 --> 00:05:01,136
اه اللعنه عليك اه تبا لل
انه كارليتو
58
00:05:01,344 --> 00:05:05,098
كارليتو .. كارليتو كين
اللعنه علي هذا
59
00:05:05,307 --> 00:05:07,559
رايت الان هذا لم يكن
صعب رايت الان؟
60
00:05:12,189 --> 00:05:13,190
انا لم افعل هذا
61
00:05:15,609 --> 00:05:16,860
الي اين تذهب ؟
62
00:05:17,068 --> 00:05:18,987
انت سى جدا
63
00:05:21,239 --> 00:05:22,741
العشاء علي حسابي اذا كنت ترغب
64
00:05:22,949 --> 00:05:24,750
لا استطيع التفكير بصوره صحيحه
لاني غرقان في العمل.
65
00:05:27,370 --> 00:05:31,625
في وقت لاحق ولكن
يمكنك الامساك بي اولا.
66
00:05:40,133 --> 00:05:41,551
توقف
67
00:05:43,154 --> 00:05:44,154
ساضربك.
68
00:05:44,179 --> 00:05:45,639
تمام لقد فزت.
69
00:05:59,170 --> 00:06:00,170
مهلا!
70
00:06:00,195 --> 00:06:01,404
مهلا ! مهلا!
71
00:07:36,916 --> 00:07:38,418
رصاصة
72
00:07:39,794 --> 00:07:41,880
انت القادم
73
00:08:25,382 --> 00:08:30,470
الف ؟ لقد كنت تلعب معا الفريق
الخطاء فرانك
74
00:08:30,679 --> 00:08:33,682
خذ التعويض وجعل
الامر سهل علي نفسك هل تعلم؟
75
00:08:33,890 --> 00:08:36,184
انت تجري من سته الي
واحد علي كل حال
76
00:08:36,393 --> 00:08:38,436
احتمالات جيده .
77
00:08:51,866 --> 00:08:55,495
هل سنقضي ليله
جيده?
78
00:08:55,704 --> 00:08:57,664
هذه واحده من
المفضلات لديك
79
00:08:57,872 --> 00:08:59,916
انت تعرفها . انت تحبها
80
00:09:00,125 --> 00:09:04,170
اصنع بعض الضجه
لناس المخيم
81
00:09:04,379 --> 00:09:07,882
جاك
الدبابه
82
00:09:08,091 --> 00:09:11,845
المنافس الحقيقي
يصنع بعض الضجه
83
00:09:12,053 --> 00:09:14,556
صحيح الان هنا
ياتي المنافس
84
00:09:14,764 --> 00:09:17,308
الان يبدو قليل الضرب
ولاكني استطيع ان اضمنه
85
00:09:17,517 --> 00:09:20,520
ما ذال بستطاعته ضرب
بعض الموخرات في القفص
86
00:09:20,729 --> 00:09:25,608
دعونا نسمع ذلك لل"رصاصه"
فرانك مارسكو
87
00:09:29,320 --> 00:09:32,407
لقد كنت في انتظار "رصاصه"
منذ زمن طويل
88
00:09:32,615 --> 00:09:35,452
حصلت على هدية صغيرة من
سان كوينتين لك
89
00:09:35,660 --> 00:09:37,954
حسنا ياشباب ,اريد معركه عادله
ونظيفه . اتفقنا ؟
90
00:09:59,809 --> 00:10:01,009
هل تعرف طبيب أسنان جيد، تانك
91
00:10:01,102 --> 00:10:02,437
لماذا ؟
92
00:10:14,991 --> 00:10:15,991
لاجل هذا
93
00:10:16,117 --> 00:10:17,202
انهض !
94
00:10:21,247 --> 00:10:22,791
اللعنه
95
00:10:29,881 --> 00:10:32,258
هيا نذهب . حان الوقت
96
00:11:06,417 --> 00:11:09,212
في المره القادمه لن
تكون سته الي واحد
97
00:11:09,420 --> 00:11:11,798
ارجوا ان لا يكون هناك مره قادمه.
98
00:11:12,006 --> 00:11:15,093
لا ترجع
99
00:11:31,526 --> 00:11:33,736
انا الان خارج سجن سان كوين
100
00:11:33,945 --> 00:11:35,655
اين مانويل كين 40 عاما,
101
00:11:35,864 --> 00:11:38,658
يتم تجهيز كارليتو كين لاعدامه
102
00:11:38,867 --> 00:11:41,619
كارليتو كين، يعمل
علي تنفيذها
103
00:11:41,828 --> 00:11:44,497
كين حوكم وادين بلسجن
حتي الموت بجريمه قتل
104
00:11:44,706 --> 00:11:47,417
ثلاثة من رجال الشرطة في لوس انجليس
شاركوا
105
00:11:47,625 --> 00:11:50,670
في غارة منسقة على واحد من
البيوت الآمنة ل كارتل
106
00:11:50,879 --> 00:11:53,298
في لحظات قليلة، ولايه
كاليفورنيا سوف تنفذ
107
00:11:53,506 --> 00:11:56,718
حقن مانويل كين
بلحقنه القاتلة
108
00:12:24,245 --> 00:12:26,664
انزل من العربه!
109
00:12:26,873 --> 00:12:28,499
هيا
110
00:12:28,708 --> 00:12:31,002
انزل يدك
111
00:12:31,210 --> 00:12:34,005
هي مهلا اتركها وحدها !
112
00:12:38,092 --> 00:12:40,470
سيدي جونسون هل لي ان
اعرفك علي ماريا ؟
113
00:12:40,678 --> 00:12:43,306
حب ان اشكرك يا سدي
علي دعمك
114
00:12:43,514 --> 00:12:44,933
هل يمكن ان تعزروني لدقيقه
115
00:12:46,726 --> 00:12:48,603
مرحبا، جيس. كيف تسير الأمور؟
116
00:12:50,813 --> 00:12:52,398
جيس....
117
00:12:52,607 --> 00:12:53,232
عزيزتي...
118
00:12:53,441 --> 00:12:53,900
ماذا حدث ؟
119
00:12:54,108 --> 00:12:55,693
جيس ...
120
00:12:55,902 --> 00:12:57,195
ما هذا؟ انها جيسي.
121
00:12:57,403 --> 00:12:59,864
انا ذاهب علي عجله
لأن الوقت ينفد
122
00:13:00,073 --> 00:13:01,366
بالنسبة لنا جميعا.
123
00:13:01,574 --> 00:13:06,829
بقي من وقت امر اعدام
"مانويل كين" 72 ساعه
124
00:13:07,038 --> 00:13:07,497
من أنت؟
125
00:13:07,705 --> 00:13:12,543
انا ليس لدي وقت الان للاسئلة بقي
علي امر الاعدام 72 ساعه
126
00:13:12,752 --> 00:13:16,965
يوجد اسباب لتنفيذ
حكم الاعدام
127
00:13:17,173 --> 00:13:19,467
اممم.. جديا؟
128
00:13:24,681 --> 00:13:25,681
اوه... يا الله!
129
00:13:25,848 --> 00:13:27,475
هل هذا سبب كافي ؟
130
00:13:27,684 --> 00:13:32,146
هل تعتقد أني أمزح؟ هل
اوضح لك مدي جديتي؟
131
00:13:32,355 --> 00:13:35,817
افعل ذلك الآن أو
بنتك ستكون القادمه.
132
00:13:38,778 --> 00:13:41,322
كريغ، يفعل ما يقول.
افعل ما يقول.
133
00:13:52,333 --> 00:13:56,629
ولاية كاليفورنيا
حكمت علي مانويل كين
134
00:13:56,838 --> 00:13:59,674
بلإعدام بالحقنة القاتلة.
135
00:14:06,305 --> 00:14:08,474
اي كلمه اخيره ؟
136
00:14:10,268 --> 00:14:12,228
سأراك في الجحيم.
137
00:14:33,541 --> 00:14:35,418
لوروا!
138
00:14:35,626 --> 00:14:37,503
ما هذا بحق الجحيم؟
139
00:14:37,712 --> 00:14:39,464
كيف كان اداء وعودنا ؟
140
00:14:39,672 --> 00:14:40,465
اعتقد انها كانت
جيد جدا، هوه.
141
00:14:40,673 --> 00:14:42,216
لقد كانت جيده
142
00:14:42,425 --> 00:14:44,385
مهلا , لا تظن انها سيئه
ستكون القادمه
143
00:14:44,594 --> 00:14:46,095
اعتقد ان ذلك
اكثر متعه
144
00:14:46,304 --> 00:14:48,389معتقد ان ذلك
مما كان سيحدث لك في السجن
145
00:14:48,598 --> 00:14:52,143
حسنا ،تجهزو لخطاب
الاوسكار
146
00:14:52,351 --> 00:14:53,912
هذا ليس محامي يا رجل
انه مقذذذ
147
00:14:53,936 --> 00:14:55,021
أريد المحامي الخاص بي الآن.
148
00:14:55,229 --> 00:14:58,816
أنظر. أريد التفاصيل، ليروي
149
00:14:59,025 --> 00:15:00,465
حسنا، انت مجنون.
150
00:15:00,568 --> 00:15:01,819
سوف يقتلني
انت تعلم ذلك.
151
00:15:02,028 --> 00:15:03,571
انت تتحدث من دون عقل
يا رجل
152
00:15:03,780 --> 00:15:06,741
كين سوف يقتلني
153
00:15:06,949 --> 00:15:08,701
انتم يا رفاق لا تعرفون بلفعل ؟
154
00:15:08,910 --> 00:15:11,120
لا احد يفلت من كين
155
00:15:11,329 --> 00:15:12,789
أريد المحامي الخاص بي.
156
00:15:12,997 --> 00:15:15,500
هي لقد تم اخطار
محاميك
157
00:15:15,708 --> 00:15:18,169
الآن اسمحو لي ان اقول لك شيئا،
وانت استمع
158
00:15:18,377 --> 00:15:23,257
وعليك الاستماع با انصاط كنت
قطعة لا قيمة لها من القرف
159
00:15:23,466 --> 00:15:25,259
لديك خياريين من البدائل
160
00:15:25,468 --> 00:15:27,595
رقم واحد عليك اعطائنا كين
161
00:15:27,804 --> 00:15:30,515
وسنضعه بعيدا
لفتره طويلة
162
00:15:30,723 --> 00:15:33,101
رقم اثنين , اذا لم
تعطنا كين
163
00:15:33,309 --> 00:15:36,354
سنحذف كل الكلمات
ونضع بدلها كلمه واشي
164
00:15:36,562 --> 00:15:36,896
اه!
165
00:15:37,105 --> 00:15:37,480
اه
166
00:15:37,688 --> 00:15:39,148
اه!
167
00:15:39,357 --> 00:15:42,777
حسننا,سنحذف كل الكلمات
ونضع بدلها كلمه واشي
168
00:15:42,985 --> 00:15:44,737
اعطنا له خط للوصول له
(لم افهم المقصود لذا ترجمتها حرفيا)
169
00:15:44,946 --> 00:15:46,572
و اه..
170
00:15:46,781 --> 00:15:50,034
سأعطيك ... ربما ...
171
00:15:50,243 --> 00:15:50,993
اسبوع؟
172
00:15:51,202 --> 00:15:51,744
آآآآآ ربما
173
00:15:51,953 --> 00:15:53,538
أسبوع؟ أسبوع؟
174
00:15:53,746 --> 00:15:57,667
اسبوع , افضل لك قبل
ان يجدك ويقتلك
175
00:15:57,875 --> 00:16:01,546
لذلك أفضل الخيارات
الخيار رقم واحد
176
00:16:01,754 --> 00:16:02,794
انت تخدعني يارجل
177
00:16:02,839 --> 00:16:06,050
الناس لا ياتون هنا
لانهم يعلمون اني هنا
178
00:16:06,259 --> 00:16:07,340
نعم، أنت على حق.
179
00:16:07,385 --> 00:16:08,052
انت مخادع
180
00:16:08,261 --> 00:16:11,514
أنت على حق. فقط هناك
طريقة واحدة لمعرفة ذلك
181
00:16:11,722 --> 00:16:14,559
سنذهب لشراء القهوه عليك
أن تقوم بما يجب عليك فعله
182
00:16:14,767 --> 00:16:15,767
حسنا، حسنا، حسنا، حسنا
183
00:16:15,768 --> 00:16:17,395
لم أقصد ذلك
لم أقصد ذلك
184
00:16:19,480 --> 00:16:21,315
L-I غيرت رأيي.
185
00:16:21,524 --> 00:16:23,609
سأعطيك ما تحتاج إليه
186
00:16:25,194 --> 00:16:27,363
لدي تهمة يمكن أن تحصل منها على تخفيض،
إذا كنت تريد هذا؟
187
00:16:27,572 --> 00:16:29,031
يارفاق هل ستعملون معي
هذا ما يقولون
188
00:16:29,240 --> 00:16:29,949
ستعملون معي
189
00:16:30,158 --> 00:16:32,201
عليك أن تبدأ الكتابة.وسوف
تري ما يمكننا القيام به.
190
00:16:32,410 --> 00:16:33,494
نعم يا سيدي
191
00:16:59,187 --> 00:17:04,192
"لوقا كروغر". "وكين"
الساعد الأيمن
192
00:17:04,400 --> 00:17:05,400
هل يتحدث؟
193
00:17:05,526 --> 00:17:08,446
إيه ... أكثر مثل الأنين.
194
00:17:08,654 --> 00:17:10,573
لكنه وقع عليه
195
00:17:14,827 --> 00:17:16,067
كيف حصلت علي التوقيع منه؟
196
00:17:16,204 --> 00:17:18,456
انت لا تريد ان تعلم
عن هذا يا كابتن
197
00:17:19,916 --> 00:17:22,710
أنت على حق. أنا
لا اريد أن اعرف
198
00:17:22,919 --> 00:17:24,545
ولكن لوروا قال إن أه ...
199
00:17:24,754 --> 00:17:27,340
كين لديه شيء كبير
سيرونه في صباحا
200
00:17:27,548 --> 00:17:30,843
لذلك يبدو وكأنه سيقوم
بتفعل اللنايتير
201
00:17:31,052 --> 00:17:34,055
يعمل علي اخراج هذا الفن
من استوديو وسط المدينة
202
00:17:34,263 --> 00:17:39,310
كروغر. أريد
الغوريلا، وليس القرد
203
00:17:39,518 --> 00:17:42,021
أحد الحيوانات في الزمن، الكابتن
204
00:17:47,902 --> 00:17:50,446
انت فعلا تكره الواشى لوراي
انه مثل العاهره الصغيره يارجل
205
00:17:50,655 --> 00:17:52,073
طوال اليوم .. يا اخي
206
00:18:06,045 --> 00:18:08,085
محقق, اريد ان اري
ما وقع عليه موكلي
207
00:18:08,089 --> 00:18:09,590
انتظري دقيقه
ماذا قلتي
208
00:18:09,799 --> 00:18:13,511
قلت اريد ان اري
علي ماذا وقع موكلي
209
00:18:13,719 --> 00:18:17,181
واو. ليوراي يحقق نجاح باهر
وبشكل جيد لنفسه
210
00:18:17,390 --> 00:18:18,390
بوجود محامي ثمين مثلك
211
00:18:18,474 --> 00:18:20,101
لا تعبث معي , مارثاكو
212
00:18:20,309 --> 00:18:22,520
ليس لديك اي شي
لجعله يوقع شهاده خطيه
213
00:18:22,728 --> 00:18:23,771
من دوني هناك
214
00:18:23,980 --> 00:18:25,982
وقعت عليها من تلقاء نفسه
215
00:18:26,190 --> 00:18:30,111
انظري الشهاده علي ملف
في مكتب كاتب ل
216
00:18:30,319 --> 00:18:33,114
تريد نسخة، أنا متأكد
أنها سوف تعطيها لك
217
00:18:33,322 --> 00:18:35,241
ولكن بالنسبة لي ...
218
00:18:36,492 --> 00:18:38,703
انا متاخر يا حلوتي
219
00:18:38,911 --> 00:18:40,830
قرف
(نطقتها بلفرنسية)
220
00:18:45,793 --> 00:18:47,878
الوكيله الخاصه ديين
221
00:18:49,880 --> 00:18:53,843
اذن ما الذي يمكننا فعله لكي
الوكيله الخاصه ديين
222
00:18:54,051 --> 00:18:56,012
أنا هنا للحديث عن
التحقيق الجاري
223
00:18:56,220 --> 00:18:58,514
من كارتل كين
224
00:18:58,723 --> 00:19:00,766
ماذا ,الاجهزة الاتحادية في حاجة إلى مساعدتنا؟
225
00:19:00,975 --> 00:19:04,061
عادة رجال الشرطه
المحليه في الطريق
226
00:19:04,270 --> 00:19:06,471
حسنا، في الواقع النائب
يريد البحث للتحقيق
227
00:19:06,605 --> 00:19:09,984
من أدلة جديدة قد تؤدي
إلى براءة مانويل كين
228
00:19:10,192 --> 00:19:11,819
لقد اخذته الي اسفل, ايها المحقق
229
00:19:12,028 --> 00:19:13,988
هــــل لديك أي فكرة عما
يمكن ان تكون هذه الادلة
230
00:19:14,196 --> 00:19:15,323
بلتأكيـــــــد...
231
00:19:15,531 --> 00:19:17,199
غير موجود
232
00:19:17,408 --> 00:19:20,870
مسكت كين بالجرم المشهود
انه مذنب كما الجحيم
233
00:19:21,078 --> 00:19:26,208
والرجل الذي قتله كان
شرطي جيد هو وصديقه
234
00:19:26,417 --> 00:19:30,755
حسنا، حسنا، يمكن أن تكون هذه مجرد
المحاوله القانونية الاخيرة، ولكن ...
235
00:19:30,963 --> 00:19:34,550
لا نزال نرغب في مراجعه
الملفات التي لديك عن كين
236
00:19:34,759 --> 00:19:39,138
كل ما عندي من الملفات على كين ...
انهم جميعا هنا. هيه
237
00:19:39,347 --> 00:19:43,184
ليس من الصعب الدخول في قواه العقليه
اذا ذهب الي مكان معزول
(لم افهم المقصود لذا ترجمتها حرفيا)
238
00:19:43,392 --> 00:19:45,478
حسنا، حسنا أم ...
239
00:19:45,686 --> 00:19:49,106
هل تمانع في أن أطلع على التحقيق؟
240
00:19:49,315 --> 00:19:53,027
لقد سمعت عن سمعتك
ايها المحقق
241
00:19:53,235 --> 00:19:55,363
انظري , اظهري لي كل ما تريدين
242
00:19:55,571 --> 00:19:58,866
ولكن عندما أنتقل الي زاويه ركنية،
يختفي ظلي.
243
00:19:59,075 --> 00:20:00,910
و انا لست جليسه
اطفال لعينة
244
00:20:01,118 --> 00:20:03,579
لذلك، نحن علي الساعة الثانية عشر
245
00:20:03,788 --> 00:20:06,165
ابقي في الخط الخاص بك , ايتها العميلة
246
00:20:06,374 --> 00:20:08,292
العميلة الخاصة
247
00:20:15,007 --> 00:20:16,842
هل هو دائما غاضب هكذا ؟
248
00:20:17,051 --> 00:20:21,806
غاضب؟ في الواقع
لقد كان في مزاج جيد
249
00:20:22,014 --> 00:20:23,307
عظيم
250
00:20:23,516 --> 00:20:24,683
حسنا , شكرا لك
251
00:20:58,300 --> 00:21:01,387
اود التحدث مع الرجل
بخصوصيه , لو سمحت
252
00:21:07,017 --> 00:21:09,103
استمع لي بوضح
253
00:21:10,646 --> 00:21:12,898
يمكنك ان تخبر والدك
254
00:21:13,107 --> 00:21:16,068
أنه إذا حدث أي شيء
لابنتي،
255
00:21:16,277 --> 00:21:19,780
سوف اصحبك شخصيا الي الجحيم
256
00:21:19,989 --> 00:21:25,828
سوف اتعقبك بستخدام سلطاتي
من اول يوم الي اخر يوم
257
00:21:26,036 --> 00:21:27,705
مثل الكلب كما انت
258
00:21:27,913 --> 00:21:31,584
وأنا لا يهمني إذا كانوا
سيعدمونني
259
00:21:31,792 --> 00:21:34,545
لقد قبلت قدري
260
00:21:34,753 --> 00:21:36,672
لقد كنت، محافظ؟
261
00:21:36,881 --> 00:21:40,926
ابنتي ..هي كل
العالم بلنسبه لي
262
00:21:41,135 --> 00:21:42,511
انه رجل خطير،
263
00:21:42,720 --> 00:21:47,433
بقاءه مهدد للوجود
264
00:21:47,641 --> 00:21:49,018
تذكر ذلك
265
00:21:53,189 --> 00:21:55,316
نعم،ايها المحافظ.
266
00:21:55,524 --> 00:21:58,194
وتذكر ...
267
00:21:58,402 --> 00:22:00,613
ابي و انا ...
268
00:22:00,821 --> 00:22:03,782
احقر سلاله
في هذا العالم القذر
269
00:22:03,991 --> 00:22:08,662
انت قم بدورك
وجميعنا سنحصل علي ما نريد
270
00:22:10,623 --> 00:22:12,750
مفهوم؟
(نطقها بالاسبانية)
271
00:22:13,792 --> 00:22:15,377
نعم
272
00:22:16,879 --> 00:22:19,173
جيد
273
00:22:19,381 --> 00:22:22,343
قريبا ستحصل علي المعلومات التي
ستطلق بها سراحي قريبا
274
00:22:22,551 --> 00:22:24,887
ايها الحراس! أخرجوني من هنا
275
00:22:38,943 --> 00:22:42,196
مطلبات الفن العظيم
لفهم المـــوت
276
00:22:42,404 --> 00:22:43,697
لكن ..انت تعرف
277
00:22:43,906 --> 00:22:48,619
انها ليست كذلك
لكي تنظر عبر فوهة البندقيه
278
00:22:48,827 --> 00:22:53,040
هذا في الواقع كيف
تفهم معنى الموت
279
00:22:53,249 --> 00:22:55,918
اللصوص و القتله
هم من أسس هذا البلد
280
00:22:56,126 --> 00:22:58,420
المتعصبين دينيا ...
غير الأسوياء في المجتمع
والطبقات الفقيره
281
00:22:58,629 --> 00:23:02,216
هل تعلم ماذا فعل الناس الفقراء والشواذ
عندما سنحت الفرصه امامهم ؟
(شواذ =ترجمتها بفهمي علي اختصار لصوص وقتله وغير اسوياء في المجتمع)
282
00:23:02,424 --> 00:23:05,970
القو الكتاب المقدس
وامسكو بالبندقيه
283
00:23:06,178 --> 00:23:08,430
تم بناء هذا البلد
بقوه السلاح
284
00:23:08,639 --> 00:23:10,975
وليس دستور سخيف
285
00:23:11,183 --> 00:23:14,937
لا ينبغي أن يكون هناك نجوم على
العلم، ينبغي أن يكون هناك اسلحه.
286
00:23:15,145 --> 00:23:17,648
نحن ضعيفين بدون الاسلحه
287
00:23:17,856 --> 00:23:23,487
وانت قف في طريقنا
وستندم!
288
00:23:23,696 --> 00:23:26,365
وعندما تسرق منا ذلك
289
00:23:26,574 --> 00:23:29,451
فانت لا تلعب معي فحسب
290
00:23:29,660 --> 00:23:33,622
سوف تعبث
بلحلم الامريكي
291
00:23:44,258 --> 00:23:48,887
اين اموالي اللعينه ؟
292
00:23:49,096 --> 00:23:52,600
افضل الموت
293
00:24:01,400 --> 00:24:03,861
انها شجاعه كبيره
294
00:24:04,069 --> 00:24:06,780
او غباء كبير
295
00:24:09,658 --> 00:24:13,162
كما قال , اين المال اللعين ؟
296
00:24:34,308 --> 00:24:36,226
دعه يقف علي قدمه
297
00:24:38,604 --> 00:24:41,523
يجب ان تعود يا كارل الي فين
298
00:24:41,732 --> 00:24:43,484
وتخبره ان لديه
اسبوع واحد فقط
299
00:24:48,947 --> 00:24:50,783
الشرطه قادمه
300
00:24:50,991 --> 00:24:53,327
كل الدراما
ذهبت هراء
301
00:24:57,414 --> 00:24:59,333
الباب يا ترافيس
302
00:25:13,889 --> 00:25:14,932
متأخرون جدا
303
00:25:15,140 --> 00:25:16,266
نعم
304
00:25:22,189 --> 00:25:23,524
ألقي سلاحك
305
00:25:28,487 --> 00:25:31,073
اغلق الباب الخلفي
اغلق الباب الخلفي
306
00:25:33,450 --> 00:25:35,536
أذهب للامام
سأعتني انا بهم
307
00:26:00,144 --> 00:26:01,770
سوف اغطي ظهرك
308
00:26:34,678 --> 00:26:35,971
مت , ايها اللعيين
309
00:26:36,180 --> 00:26:37,264
مت , ايها اللعيين
310
00:27:02,857 --> 00:27:04,057
إسقاط سلاحك
311
00:27:04,082 --> 00:27:05,876
أوه، حقا, يا صاحبة العقل الصغير
312
00:27:09,922 --> 00:27:11,003
إلقي سلاحك الآن!
313
00:27:11,006 --> 00:27:12,633
ضع سلاحك ارضا الان
314
00:27:12,841 --> 00:27:14,468
الان
315
00:27:14,676 --> 00:27:15,719
ضع يديك
اعلي رأسك
316
00:27:15,928 --> 00:27:17,429
يديك على رأسك
317
00:27:17,638 --> 00:27:18,719
لا تتحرك يا لعيين
318
00:27:18,722 --> 00:27:20,265
ياه ...ياه... اللعنه
319
00:27:21,266 --> 00:27:22,266
لا...
320
00:27:27,523 --> 00:27:29,900
وداعا، وداعا،
وداعا
321
00:27:34,112 --> 00:27:35,823
اللعنه
322
00:27:36,031 --> 00:27:37,658
كان يجب ان اطلق عليه
323
00:27:38,908 --> 00:27:40,469
انا لم اطلب انقاذك
حسنا
324
00:27:40,494 --> 00:27:42,287
لقد كنت ابلي
جيدا وحدي
325
00:27:42,496 --> 00:27:44,331
أين الشرطة ؟
326
00:27:44,540 --> 00:27:47,709
لا ينبغي ان تخالف
مشورتي ليروي
327
00:27:47,918 --> 00:27:50,963
لن اذهب ضدك
انت محامي الخاص
328
00:27:51,171 --> 00:27:52,297
اريد ان اطلب معروفا
329
00:27:52,506 --> 00:27:54,675
من صديقنا الجديد،
المحافظ ...
330
00:27:54,883 --> 00:27:57,177
للحصول علي موافقته
331
00:27:59,322 --> 00:28:00,322
المحافظ؟
332
00:28:00,347 --> 00:28:01,347
مم- هم.
333
00:28:01,515 --> 00:28:03,350
ماذا الان ؟
334
00:28:03,559 --> 00:28:06,562
ادخل ايها القذر
335
00:28:06,770 --> 00:28:08,063
من بعدك
336
00:28:08,272 --> 00:28:09,731
ميرسى
337
00:28:13,861 --> 00:28:15,445
اضغط الزر
338
00:28:17,573 --> 00:28:19,449
كان يجب ان
تبقي فمك مغلقا
339
00:28:33,380 --> 00:28:35,924
مرحبـــا ايها الفائر
تعال ,تعال , تعال
340
00:28:36,133 --> 00:28:37,384
حسنا , خذ الامر بسهوله!
341
00:28:37,593 --> 00:28:39,595
يجب ان اعود الي المنزل
342
00:28:39,803 --> 00:28:41,555
لم يكن لدي أي خيار، سيد كين.
343
00:28:41,763 --> 00:28:43,724
أقسم بالله
344
00:28:43,932 --> 00:28:45,851
ذلك الشرطي اللعين
قام بخداعي
345
00:28:46,059 --> 00:28:48,099
كان سيقتلني سيد كين
ارجوك استمع الي
346
00:28:48,228 --> 00:28:48,979
إستلقي
347
00:28:49,187 --> 00:28:49,855
رجاءا
348
00:28:50,063 --> 00:28:50,480
استلقي
349
00:28:50,689 --> 00:28:51,732
لماذا؟
350
00:28:51,940 --> 00:28:53,442
فقط استلقي
351
00:28:54,318 --> 00:28:55,694
'و.
352
00:28:58,488 --> 00:29:01,700
لا تزال تكذب علي
جدا، جدا، جدا لا تزال.
353
00:29:01,909 --> 00:29:03,452
افتح فمك
354
00:29:04,804 --> 00:29:05,804
جيد
355
00:29:05,829 --> 00:29:08,373
انت تتحرك، ليروي
356
00:29:08,582 --> 00:29:10,584
هيا لا ازال انتظر
357
00:29:13,587 --> 00:29:15,756
الم اقل لك انك لاتزال
تتحرك ,ليروي
358
00:29:15,964 --> 00:29:18,508
لقد سمعتك
ولاكنك تخيفني
359
00:29:18,717 --> 00:29:24,264
فعلا .لقد اخبرتك
ماتزال لديك عقده
360
00:29:24,473 --> 00:29:27,142
اوشكت علي الايقاع بي , ليروي
361
00:29:27,351 --> 00:29:29,603
لقد اخبرتك
يا ابن العاهره
362
00:29:29,811 --> 00:29:31,897
ان تبقي بدون حركة
363
00:29:39,571 --> 00:29:41,114
اللعنة
364
00:29:46,620 --> 00:29:49,331
نرحب بالجميع في
زمالة المدمنين المجهولين
365
00:29:49,539 --> 00:29:52,709
هذه الزمالة بالنسبة لنا
للمساعدة في تشجيع وتبادل
366
00:29:52,918 --> 00:29:56,213
تجربتنا مع بعضنا البعض
367
00:29:56,421 --> 00:29:59,091
وحمل الرساله لغيرنا
368
00:30:00,175 --> 00:30:01,615
دعونا نبدا بلصلاه
369
00:30:01,760 --> 00:30:04,054
الله أنعم لنا بالصفاء
370
00:30:04,262 --> 00:30:06,890
لقبول الأشياء
التي لايمكن ان تتغير لنا
371
00:30:07,840 --> 00:30:09,201
اسف انا متاخر
372
00:30:09,226 --> 00:30:12,437
انا لا اريد سمعاك
فقط اريد منك شي واحد
373
00:30:12,646 --> 00:30:14,773
اعتقدت انك ستترك العمل
جانبا وتهتم قليلا
374
00:30:14,982 --> 00:30:17,943
أنا أعلم أنه امر مهم.
أنا آسف حقا.
375
00:30:18,151 --> 00:30:20,737
لدينا عيد ميلاد خاص
جدا الليله
376
00:30:20,946 --> 00:30:22,656
وهو لشخص
أننا قد ...
377
00:30:22,864 --> 00:30:25,909
رايناه يمشي علي خطوات
هذه السنه
378
00:30:26,118 --> 00:30:27,995
وهو مثال ساطع
379
00:30:28,203 --> 00:30:30,872
كيف تبقي رصيين ليوم واحد
380
00:30:31,081 --> 00:30:33,959
هذه رقاقه سنه واحده
لفنيسا ,في عيد ميلادها
381
00:30:34,167 --> 00:30:36,044
والتي قدمت لها من قبل فرانك
382
00:30:36,253 --> 00:30:37,253
تقدم الي المنصة
383
00:30:48,557 --> 00:30:52,269
أم ... مرحبا، اسمي فانيسا
أنا مدمنة
384
00:30:52,477 --> 00:30:53,895
مرحبا، فانيسا.
385
00:30:54,104 --> 00:30:56,523
اه انا ليس لدي ما اقوله
ولكن ام
386
00:30:56,732 --> 00:31:00,777
أنا ممتنة حقا لرصاصه
و... لن اعود.
387
00:31:00,986 --> 00:31:01,986
انه العمل
388
00:31:03,613 --> 00:31:06,074
اسمي هو فرانك
وأنا مدمن.
389
00:31:06,283 --> 00:31:07,367
مهلا، فرانك
390
00:31:07,576 --> 00:31:13,623
و... الليلة ابنتي
أخذت رقاقة سنة واحدة
391
00:31:13,832 --> 00:31:16,152
انا اسف لاني وضعتكي
في هذا الوضع القذر
392
00:31:16,168 --> 00:31:18,128
لقد ادخلتها في هذا الامر
393
00:31:18,336 --> 00:31:21,339
ولكن أشكر
السلطة العليا التي
394
00:31:21,548 --> 00:31:24,259
التي كانت هنا عندما
اصبحت مستعده للنظافه
395
00:31:24,468 --> 00:31:29,765
وتذكري تعلم الخطوات
حتي لا ترجعي الي الوراء
396
00:31:36,646 --> 00:31:38,315
هل نحن الأن علي ما يرام ؟
397
00:31:38,523 --> 00:31:40,525
نحن بخير
398
00:31:40,734 --> 00:31:42,903
انت جيد في الضغط علي
399
00:31:43,111 --> 00:31:45,822
مهلا , سوف تتعلميين
من المقابلات
400
00:31:46,031 --> 00:31:48,575
هذا لان احدهم اصبح
رصين ونظيف
401
00:31:48,784 --> 00:31:51,536
هذا لا يعني
اني احمق
402
00:31:51,745 --> 00:31:51,912
حسنا ...
403
00:31:52,120 --> 00:31:53,330
أنا خير مثال على ذلك
404
00:31:54,664 --> 00:31:56,041
اه, حسنا، أنت
أحمق، ولكن
405
00:31:56,249 --> 00:31:58,376
انت الوحيد الذي
تبقي لي ابي, لذا
406
00:31:58,585 --> 00:32:01,797
وانا جد ماريو الوحيد
الذي بقي
407
00:32:03,048 --> 00:32:04,382
هذا من اجلكي
408
00:32:04,591 --> 00:32:06,968
لا , لأ ,هذا كثير جدا
409
00:32:07,177 --> 00:32:09,930
لا تكوني سخيفه ماذا سافعل
بهذا النقود الملفوفة هل سارقص بها ؟
410
00:32:10,138 --> 00:32:12,474
لا تكوني سخيفة. أنا أحبك.
411
00:32:14,601 --> 00:32:18,313
شكرا لك هذه النقود
سوف تساعدني كثيرا
412
00:32:18,522 --> 00:32:20,607
انا وماريو ماذلنا
علي الموعد غدا
413
00:32:20,816 --> 00:32:27,155
تذكر 2:30 ظهرا
وليس01:39. ظهرا.
414
00:32:27,364 --> 00:32:28,364
ظهرا
415
00:32:28,406 --> 00:32:29,783
شكرا
416
00:32:55,225 --> 00:32:57,227
تفضل
417
00:32:57,435 --> 00:32:58,186
اهلا , اهلا
418
00:32:58,395 --> 00:32:58,728
مرحبا , يا أبي
419
00:32:58,937 --> 00:32:59,937
مرحبا يا صغيرتي
420
00:33:00,021 --> 00:33:01,398
جدي
421
00:33:02,566 --> 00:33:04,067
كيف حالك يا صديقي؟
422
00:33:04,276 --> 00:33:06,528
خذ هذه لك
423
00:33:08,655 --> 00:33:09,948
مرحبا. مهلا.
424
00:33:10,157 --> 00:33:13,368
واو ويكي باد هذا رائع جدا
0424
00:33:10,157 --> 00:33:13,368
{\pos(192,75)}
ويكي باد أول حاسب لوحي مخصص لألعاب الفيديو في العالم, هذا الحاسب يعمل
على نظام التشغيل “أندرويد” وتحديداً الإصدار المسمى بـ آيس كريم ساندويتش
425
00:33:16,413 --> 00:33:19,207
واو هل يمكنني ان اراه
426
00:33:20,584 --> 00:33:23,628
هذا حقا شي لطيف
427
00:33:23,837 --> 00:33:26,464
ابي هذه الهدايا
يجب ان تتوقف .ارجوك
428
00:33:26,673 --> 00:33:27,799
هذا هو الاصدار الاحدث
429
00:33:28,008 --> 00:33:30,260
هذا هو اكبر
واحدث شي موجود
430
00:33:31,928 --> 00:33:33,648
لدينا موعد في
الحديقه يا صديقي
431
00:33:33,805 --> 00:33:34,431
هيا لنذهب
432
00:33:34,639 --> 00:33:35,724
هل يمكنني اخذه معي؟
433
00:33:35,932 --> 00:33:38,059
لا . سيتسخ بلكامل
بلرمال
434
00:33:39,060 --> 00:33:40,937
شكرا
435
00:33:41,146 --> 00:33:43,523
وداعا ... وداعا يا أمي.
436
00:33:51,281 --> 00:33:53,283
شي لا يصدق ...
437
00:34:37,864 --> 00:34:39,304
اخبرت احد الفتيه
انك رجل شرطه
438
00:34:39,329 --> 00:34:41,414
لكنه لم تصدقني
439
00:34:41,623 --> 00:34:42,999
هل يمكنني ان اريه شارتك ؟
440
00:34:43,208 --> 00:34:46,878
بلتاكيد , ولكن لا تفقدها
رئيسي سيغضب مني
441
00:34:47,087 --> 00:34:48,296
نعم
442
00:34:55,679 --> 00:34:58,932
يا الهي . اعتقد ان تلك
المرأه تتعرض لهجوم
443
00:34:59,140 --> 00:35:01,393
اللعنه اتركني
دعني وشاني
444
00:35:01,601 --> 00:35:04,521
اللعنه اتركني وشاني
445
00:35:08,149 --> 00:35:12,195
ساعدوني ساعدوني ساعدوني
446
00:35:12,404 --> 00:35:13,571
ساعدوني
447
00:35:13,780 --> 00:35:14,406
اخرسي
448
00:35:14,614 --> 00:35:16,241
ساعدوني
449
00:35:22,122 --> 00:35:23,999
امسكها
450
00:35:24,207 --> 00:35:24,624
هييي
451
00:35:24,833 --> 00:35:25,917
ماذا ...
أهدا
502
00:35:27,294 --> 00:35:28,336
قف مكانك
503
00:35:28,545 --> 00:35:30,672
اسمعني
504
00:35:30,880 --> 00:35:31,881
ماذا تفعلون يا اوغاد ؟
505
00:35:32,090 --> 00:35:32,757
لا نفعل شيئ
506
00:35:32,966 --> 00:35:35,969
انها قريبتي
وكنا نلعب معا
507
00:35:36,177 --> 00:35:38,179
حسنا ؟ أهدا
508
00:35:38,388 --> 00:35:39,264
انت تلعب بالجوار !
509
00:35:39,472 --> 00:35:41,391
سأفجر رأسك
اذا لم ترحل الان
510
00:35:41,599 --> 00:35:45,145
حسنا أهدا
511
00:35:45,353 --> 00:35:47,939
512
00:35:48,148 --> 00:35:49,816
تعالو يا شباب
513
00:35:58,658 --> 00:36:00,910
ماريو !
514
00:36:01,119 --> 00:36:03,288
ولد صغير ذو قميص رملدي , هل رايتيه ؟
515
00:36:03,496 --> 00:36:05,373
لا
516
00:36:05,582 --> 00:36:06,791
ماريو !
517
00:36:09,044 --> 00:36:10,378
ماريو !
518
00:36:15,342 --> 00:36:16,885
ماريو !
519
00:36:19,763 --> 00:36:21,264
ماريو !
520
00:36:26,436 --> 00:36:32,609
521
00:36:33,818 --> 00:36:35,278
ألو
522
00:36:35,487 --> 00:36:37,364
اذا كنت تريد
ان تري حفيدك مره اخري
523
00:36:37,572 --> 00:36:41,034
قابلني عن الشارع 7 الساعه 9
524
00:36:41,242 --> 00:36:43,453
انت بمفردك
525
00:36:43,661 --> 00:36:46,289
هل فهمت؟
526
00:36:46,498 --> 00:36:49,501
أنظر
527
00:36:49,709 --> 00:36:52,670
اذا انت لمست الطفل
ساسقطك علي الارض
528
00:36:52,879 --> 00:36:55,256
وسأقتلك باسوء طريقة
529
00:36:55,465 --> 00:37:01,513
أجل
انت تتذكر الشارع والميعاد
530
00:37:02,806 --> 00:37:03,890
تم أختطافه
531
00:37:04,099 --> 00:37:06,351
ذهبت لدقيقه ثم اخذه احد
481
00:37:06,559 --> 00:37:10,647
يوم واحد. يوم واحد
هذا هو ما يحدث؟
482
00:37:10,855 --> 00:37:11,606
اشرح , اشرح
483
00:37:12,815 --> 00:37:13,109
من فضلك، من فضلك قل لي كيف
تركت طفلي.
484
00:37:14,317 --> 00:37:16,611
ماذا وماذا ... كيف ... ماذا
تقصد بان الأشراراخذوه؟
485
00:37:16,820 --> 00:37:19,656
ماذا تفعل ؟ ماذا تفعل ايها الرجل اللعين؟
486
00:37:19,864 --> 00:37:20,156
لا، لا.
487
00:37:20,365 --> 00:37:21,699
هؤلاء الناس، اشرار
أنها سوف ...
488
00:37:21,908 --> 00:37:22,575
الووو 911
489
00:37:22,784 --> 00:37:24,911
انت لم تفهم ؟
490
00:37:25,120 --> 00:37:28,957
لا يمكننا ذلك. علينا أن
نفعل ما يقولون.
491
00:37:29,165 --> 00:37:32,419
الان سوف اقوم بارجاعة
492
00:37:32,627 --> 00:37:34,921
سوف اقوم بارجاعه
493
00:37:39,843 --> 00:37:41,344
اللعنه
499
00:35:24,207 --> 00:35:24,624
أنت
500
00:35:24,833 --> 00:35:25,917
ماذا ..
501
00:35:26,126 --> 00:35:27,085
532
00:37:06,559 --> 00:37:10,647
يوم واحد , وهذا ما يحدث ؟
533
00:37:10,855 --> 00:37:11,606
أشرحلي
534
00:37:11,815 --> 00:37:14,109
أرجوك كيف تركت طفلي وحده
535
00:37:14,317 --> 00:37:16,611
ماذا.. كيف تقول ان احدهم اخذ طفلي ؟
536
00:37:16,820 --> 00:37:19,656
من ...,من هؤلاء الاوغاد ؟
538
00:37:20,365 --> 00:37:21,699
انهم أناس اشرار
539
00:37:21,908 --> 00:37:22,575
الو ,911 ؟
540
00:37:22,784 --> 00:37:24,911
ألا تفهمين؟
541
00:37:25,120 --> 00:37:28,957
لا يمكنك
علينا فعل ما يقولونه
542
00:37:29,165 --> 00:37:32,419
الان انا سوف أعيده
543
00:37:32,627 --> 00:37:34,921
سأعيده
544
00:37:35,713 --> 00:37:39,634
545
00:37:39,843 --> 00:37:41,344
اللعنه .
546
00:37:43,304 --> 00:37:44,556
شكرا
547
00:37:44,764 --> 00:37:47,684
شكرا لك يا سيد يونج
سأراك الخميس القادم
548
00:37:50,478 --> 00:37:51,980
هيا خذ هذا ..
549
00:37:53,857 --> 00:37:55,650
حسنا ...
550
00:37:55,859 --> 00:37:58,194
551
00:37:58,403 --> 00:38:01,906
معذرا.. رجاء
552
00:38:04,534 --> 00:38:06,286
553
00:38:06,494 --> 00:38:10,165
سمعت انك زرت سان كوينتن اليوم
554
00:38:10,373 --> 00:38:13,918
هل كان ذلك من التعليمات ؟ لا
555
00:38:14,127 --> 00:38:16,379
يوجد اشياء يمكن ان يتخيلها الاب ان تحدث
556
00:38:16,588 --> 00:38:19,507
لابنته اسوء من الموت
557
00:38:19,716 --> 00:38:21,134
وما هو الاسوء الذي تعتقده
558
00:38:21,342 --> 00:38:23,428
انا افعله كل يوم
559
00:38:25,305 --> 00:38:29,976
غلطه اخري ..
والاسوء سيحدث
560
00:38:30,185 --> 00:38:31,895
561
00:38:34,314 --> 00:38:37,150
يا الهي .كيف لي ان اكون غبي ؟
562
00:38:47,202 --> 00:38:49,746
لماذا هم يفعلون ذلك؟
563
00:38:52,415 --> 00:38:55,877
لانني بنت الحاكم
564
00:38:56,085 --> 00:38:57,629
حقا ؟
565
00:38:57,837 --> 00:38:59,714
هل والدك الحاكم ؟
566
00:39:01,633 --> 00:39:03,718
جدي شرطي
567
00:39:03,927 --> 00:39:05,220
568
00:39:05,428 --> 00:39:10,725
569
00:39:10,934 --> 00:39:13,686
العشاء جاهز
570
00:39:13,895 --> 00:39:15,104
تمتعوا
571
00:39:18,066 --> 00:39:19,192
572
00:39:47,595 --> 00:39:49,055
إركب
573
00:39:56,312 --> 00:39:57,605
انت .
574
00:39:59,274 --> 00:40:01,150
هل توقعت شخص اخر ؟
575
00:40:01,359 --> 00:40:03,111
أين حفيدي ؟
576
00:40:03,319 --> 00:40:06,781
أمن .. حتي الان
577
00:40:06,990 --> 00:40:11,244
ولكن لو تم اعدام ابني
سيلحق به
578
00:40:14,747 --> 00:40:18,167
قبل 3 سنوات شهادتك
وضعت ابني في السجن
579
00:40:18,376 --> 00:40:21,671
وشهادتك الجديده ستحرره
580
00:40:23,089 --> 00:40:23,715
ماذا هذا ؟
581
00:40:23,923 --> 00:40:26,259
وثيقه شرعيه
582
00:40:26,467 --> 00:40:30,054
حيث تتراجع عن اقوالك في شهادتك
583
00:40:30,263 --> 00:40:33,182
ابنك قتل ثلاثه جنود
584
00:40:33,391 --> 00:40:35,602
من الصعب تغير ذلك
585
00:40:35,810 --> 00:40:38,271
انظر اليها
586
00:40:41,899 --> 00:40:43,443
انت تريد ان اقول اني قتلتهم ؟
587
00:40:43,651 --> 00:40:46,237
انت تاخذ المال من مانويل كين
588
00:40:46,446 --> 00:40:50,742
لتسهل له الشؤن الماليه
589
00:40:50,950 --> 00:40:53,036
وعندم اكتشف الظباط ذلك
590
00:40:53,244 --> 00:40:55,705
قتلتهم
591
00:40:55,913 --> 00:40:58,124
شيئ سخيف لتفعله
592
00:40:58,333 --> 00:41:00,209
لا احد سيصدق ذلك
593
00:41:00,418 --> 00:41:04,672
من اجل حفيدك يجب ان يصدقو
594
00:41:04,881 --> 00:41:08,426
وعندما يعفو الحاكم عن ابني
595
00:41:08,635 --> 00:41:10,386
سنعيد ماريو لامه
596
00:41:10,595 --> 00:41:13,431
كيف لي ان اصدقك ؟
597
00:41:13,640 --> 00:41:14,974
ثق في
598
00:41:22,106 --> 00:41:24,692
وشكرا لك ايها محقق
599
00:41:24,901 --> 00:41:27,153
حسنا
600
00:41:27,362 --> 00:41:31,199
يوجد شيئ اخر
601
00:41:31,407 --> 00:41:32,617
ولكنه محرج
602
00:41:32,825 --> 00:41:35,578
كان يجب ان نخبره به اولا
603
00:41:35,787 --> 00:41:38,581
نريدك ان توقع علي ذلك
604
00:41:38,790 --> 00:41:42,210
كروجر سيساعد في تنفيذه
605
00:41:42,418 --> 00:41:43,544
606
00:41:45,088 --> 00:41:48,633
انا فعلت خطأ كبير
607
00:41:48,841 --> 00:41:50,343
ماذا بحق الجحيم ؟
608
00:41:50,551 --> 00:41:52,762
لا يمكن ان اعيش مع هذا الذنب
609
00:41:52,970 --> 00:41:54,764
تبا لك
610
00:41:54,972 --> 00:41:58,518
مارسكو اعتقد انه انت
611
00:41:58,726 --> 00:42:01,187
لديك فرصه لتثبت اهميه وجودك
612
00:42:01,396 --> 00:42:04,649
ذبيحه لحفيدك
613
00:42:04,857 --> 00:42:08,486
انت تموت , هو يعيش
614
00:42:08,695 --> 00:42:10,029
هذا سهل
615
00:42:10,238 --> 00:42:11,739
اعطني القلم
616
00:42:15,493 --> 00:42:17,745
ماذا تعرف عن الانتقام ؟
617
00:42:17,954 --> 00:42:19,622
يفضل ان يكون بارد
618
00:42:19,831 --> 00:42:21,499
مثل جثتك
619
00:42:21,708 --> 00:42:24,335
لا انا افكر في الامر الاخر
620
00:42:24,544 --> 00:42:25,962
كيف ؟
621
00:42:26,170 --> 00:42:27,255
العين بالعين
622
00:42:28,131 --> 00:42:30,466
623
00:42:31,926 --> 00:42:33,219
624
00:42:36,597 --> 00:42:38,725
توقف واستدر
625
00:42:38,933 --> 00:42:40,893
ارجع والحق به
626
00:43:03,624 --> 00:43:05,543
627
00:43:24,270 --> 00:43:26,272
628
00:44:01,182 --> 00:44:04,101
سنلعب مثل الدجاج ؟
629
00:44:06,437 --> 00:44:10,608
630
00:44:16,572 --> 00:44:18,866
631
00:44:25,289 --> 00:44:28,543
أحرج من العربه !
اخرج
632
00:44:28,751 --> 00:44:29,502
أرني يدك
633
00:44:29,710 --> 00:44:32,255
انا يجب ان اذهب للمشفي
634
00:44:32,463 --> 00:44:34,757
انا مصاب
635
00:44:34,966 --> 00:44:37,468
لا تطلق النار
636
00:44:37,677 --> 00:44:39,011
أرني يدك
637
00:44:39,220 --> 00:44:41,973
خذ ايها اللعين
638
00:44:42,181 --> 00:44:45,226
سأقتلك
639
00:44:45,434 --> 00:44:45,893
تبا لك
640
00:44:46,102 --> 00:44:47,728
اللعنه اللعنه
641
00:44:47,937 --> 00:44:49,355
تبا !
642
00:44:52,233 --> 00:44:53,901
أخرج من عندك
643
00:44:55,653 --> 00:44:57,613
644
00:44:57,822 --> 00:45:01,659
645
00:45:12,962 --> 00:45:14,213
لم اراكي منذ فتره
646
00:45:14,422 --> 00:45:16,757
هلا تعطيني الجرعه ؟
647
00:45:16,966 --> 00:45:19,677
الجرعه فقط ؟ هل انت فراغه اليوم ؟
648
00:45:19,886 --> 00:45:20,386
شكرا
649
00:45:20,595 --> 00:45:21,220
هل تريد اللعب معنا ؟
650
00:45:21,429 --> 00:45:22,263
لا انا جيده
تعالي
651
00:45:22,471 --> 00:45:23,848
لا انا بخير
652
00:45:24,056 --> 00:45:25,349
653
00:45:31,439 --> 00:45:33,733
ردي يا فانسيا
654
00:45:33,941 --> 00:45:38,321
اريد الحديث معك
هذا مهم
655
00:45:38,529 --> 00:45:40,197
كلميني عندما تعودي
656
00:45:49,498 --> 00:45:51,083
فانيسا
657
00:45:51,292 --> 00:45:52,710
658
00:45:56,881 --> 00:45:58,966
فانيسا يا الهي
659
00:45:59,300 --> 00:46:01,177
660
00:46:01,385 --> 00:46:04,847
911, اريد عربه اسعاف
661
00:46:05,056 --> 00:46:07,475
اجل , مخدرات
662
00:46:07,683 --> 00:46:10,895
اجل عند 2105 شارع والتون
663
00:46:12,313 --> 00:46:13,397
هيا
664
00:46:15,816 --> 00:46:16,651
هيا يا عزيزتي
665
00:46:16,859 --> 00:46:18,152
666
00:46:40,341 --> 00:46:44,220
صلني بلنائب العام
667
00:46:45,596 --> 00:46:48,474
اعرف الوقت
افعل ما اقوله
668
00:46:48,683 --> 00:46:51,185
669
00:46:51,394 --> 00:46:52,728
هيا بسرعه بسرعه
670
00:46:52,937 --> 00:46:55,523
اسرعو
671
00:47:05,408 --> 00:47:06,492
انها تفقد الوعي
672
00:47:21,132 --> 00:47:23,009
673
00:47:31,642 --> 00:47:33,477
انت يجب ان تري ذلك
674
00:47:37,064 --> 00:47:40,109
675
00:47:40,317 --> 00:47:43,863
من مكتب النائب العام
676
00:47:44,071 --> 00:47:46,115
هذا غير صحيح
677
00:47:46,323 --> 00:47:48,034
انه سخيف
678
00:47:50,911 --> 00:47:53,706
679
00:47:53,914 --> 00:47:55,374
680
00:47:57,376 --> 00:47:58,878
ايها السيدات والساده ,
681
00:47:59,086 --> 00:48:00,838
لقد وصلت لنا مذكره من النائب العام
682
00:48:01,047 --> 00:48:03,174
ان نقبض علي المحقق فرانك مارسكو
683
00:48:03,382 --> 00:48:05,009
ماذا ؟ !
من اجل ماذا؟
684
00:48:05,217 --> 00:48:06,844
هناك ادله تورطه
685
00:48:07,053 --> 00:48:10,056
في قتل الثلاث جنود
686
00:48:10,264 --> 00:48:13,142
مع كامل الاحترام يا كابتن ...
687
00:48:13,350 --> 00:48:15,102
هذا هراء
688
00:48:15,311 --> 00:48:16,687
لا يوجد شرطي في الدائره الانتخابيه
689
00:48:16,896 --> 00:48:18,147
لا يضع مصيره بين يدي فرانك
690
00:48:18,355 --> 00:48:19,023
وانت تعلم ذلك
691
00:48:19,231 --> 00:48:20,524
نعم هذا صحيح
692
00:48:20,733 --> 00:48:22,068
انا تفهم
هذا صعب
693
00:48:22,276 --> 00:48:23,694
علينا جميعا ان نصدقه
694
00:48:23,903 --> 00:48:25,946
ولكننا لدينا اوامر
695
00:48:26,155 --> 00:48:30,534
احضرو فرانك وهو من يبرأ نفسه
696
00:48:30,743 --> 00:48:33,204
اذهبو واحضروه هذا امر
697
00:48:34,955 --> 00:48:37,041
انا اسف يا عزيزتي
698
00:48:37,249 --> 00:48:39,335
ان كنتي تسمعيني
699
00:48:39,543 --> 00:48:44,090
ماريو علي قيد الحياه وانا اضمن لك ذلك
700
00:48:55,768 --> 00:48:57,520
كيف عرفتي مكاني؟
701
00:48:57,728 --> 00:48:59,105
انا الافضل في مجالي
702
00:48:59,313 --> 00:49:01,690
المحافظ امر باعتقالك
703
00:49:03,526 --> 00:49:04,693
انتي تعرفي ان هذا هراء
704
00:49:04,902 --> 00:49:06,821
لو لديك اي تفسير قوله في القسم
705
00:49:07,029 --> 00:49:09,532
لا تكذبي علي
706
00:49:09,740 --> 00:49:12,034
ارفع يدك ايها المحقق
707
00:49:12,243 --> 00:49:14,203
هل ستطلقي النار علي ؟
708
00:49:14,411 --> 00:49:16,539
لا تتحرك هيا نذهب للقسم
709
00:49:16,747 --> 00:49:18,624
يجب ان تسالي نفسك
710
00:49:18,833 --> 00:49:20,751
هل انا اثق به ؟
711
00:49:20,960 --> 00:49:25,798
في بعض الاحيان ...
هذا لا يكون مكتوب في الكتاب
712
00:49:26,006 --> 00:49:29,176
انها ليست في عقلك
انها في داخلك
713
00:49:30,803 --> 00:49:32,179
اشعري بذلك
714
00:49:35,141 --> 00:49:38,310
هيا نعود للقسم
715
00:49:38,519 --> 00:49:41,647
انه ليس مثل الغرب
ايها المحقق
تقصد أفلام الكابويات التي يقوم فيها رجل القانون
بتنفيذ القانون بنفسه دون الرجوع لصلطه أعلي منه
716
00:49:41,856 --> 00:49:43,774
دعني اساعدك
717
00:49:46,402 --> 00:49:48,028
انت لا تسطيعي
718
00:49:48,237 --> 00:49:49,655
719
00:49:50,781 --> 00:49:53,367
ابتعدي عن طريقي
720
00:49:53,576 --> 00:49:55,244
اهدا يا رصاصة
721
00:49:56,537 --> 00:49:58,247
سحقا
722
00:50:03,210 --> 00:50:06,630
اسفهي ا سيدي
723
00:50:09,008 --> 00:50:10,968
اسفه لا ...
724
00:50:11,177 --> 00:50:12,094
725
00:50:12,845 --> 00:50:18,475
726
00:50:27,484 --> 00:50:28,986
727
00:50:31,322 --> 00:50:34,825
اعرف ان رجال الشرطه يمكن ان يفسد
728
00:50:35,034 --> 00:50:38,287
هذا هراء
رصاصة لم يقتلهم
729
00:50:38,495 --> 00:50:40,164
اجل ليس هناك وسيله
730
00:50:40,372 --> 00:50:42,541
ماذا لديهم عنه حتي ؟
731
00:50:54,345 --> 00:50:57,890
732
00:50:59,475 --> 00:51:00,976
يوم جيد ايها المحقق
733
00:51:01,185 --> 00:51:02,811
اجلس
734
00:51:09,568 --> 00:51:12,738
انت اصبت صديقي كروجر
735
00:51:14,782 --> 00:51:18,410
انا لم اوقعها امس ,
ولن اوقعها اليوم
736
00:51:18,619 --> 00:51:20,454
اذا انت قادم للقتال
737
00:51:20,663 --> 00:51:21,997
هيا نصل لذلك
738
00:51:22,206 --> 00:51:23,624
نعم سوف نفعل
739
00:51:23,832 --> 00:51:26,085
وعدت كروجر بذلك
740
00:51:26,293 --> 00:51:27,461
انها الحياه التي يمكن ان تنقذ
741
00:51:27,670 --> 00:51:30,381
التي سوف تجعلك توقع
742
00:51:33,050 --> 00:51:35,511
مهلا, هناك حركه
743
00:51:35,719 --> 00:51:37,429
اعتقد انه تسلل لهناك
744
00:51:37,638 --> 00:51:39,723
ارسال
745
00:51:39,932 --> 00:51:41,934
مارسكو في شقته
746
00:51:42,142 --> 00:51:43,060
نريد دعم
747
00:51:43,269 --> 00:51:46,313
اخبر الفرقه اثنان
اجعلهم يأتو ببطئ
748
00:51:46,522 --> 00:51:47,648
هيا بنا
749
00:51:49,608 --> 00:51:53,195
أتعلمون , الحكم بسبب الافعال امس
750
00:51:53,404 --> 00:51:58,158
انت لا تعرف الخطر الذي يقع فيه حفيدك
751
00:51:58,367 --> 00:52:01,287
انا لست شهم ايها المحقق
752
00:52:01,495 --> 00:52:03,372
انا افعل اسوء الاشياء للناس
753
00:52:03,580 --> 00:52:07,167
رجال ,نساء , اطفال
754
00:52:07,376 --> 00:52:09,878
لن اعفي ماريو
755
00:52:30,899 --> 00:52:32,401
احضر الولد
756
00:52:37,406 --> 00:52:39,074
ساعدني يا جدي
757
00:52:39,283 --> 00:52:41,327
ماريو انت قوي
758
00:52:41,535 --> 00:52:42,536
استمر
759
00:52:42,745 --> 00:52:44,246
أقطع اصابعه
760
00:52:44,455 --> 00:52:47,082
1 ..,2 ..
761
00:52:47,291 --> 00:52:48,334
لا ,لا
762
00:52:48,542 --> 00:52:48,876
انتظر انتظر
763
00:52:49,084 --> 00:52:50,919
ارجوك لا تدعهم يفعلون ذلك
764
00:52:51,128 --> 00:52:55,049
اسمعه ايها المحقق
765
00:52:55,257 --> 00:52:58,927
سأخذ منه قطعه كل مره
766
00:52:59,136 --> 00:53:01,138
صباع في المره
767
00:53:03,182 --> 00:53:04,683
وقع علي ذلك
768
00:53:31,335 --> 00:53:33,087
شكرا علي توقيعك
769
00:53:33,295 --> 00:53:36,882
770
00:53:40,469 --> 00:53:42,596
كيف نستطيع اخراجه
771
00:53:42,805 --> 00:53:44,014
علينا اخذه بسهوله
772
00:53:44,223 --> 00:53:44,848
اوك
773
00:53:45,224 --> 00:53:46,850
774
00:53:47,935 --> 00:53:50,646
اي كلام اخر ؟
775
00:53:50,854 --> 00:53:52,773
اخر اثنان ...
776
00:53:52,981 --> 00:53:54,108
تبا و لك
777
00:53:54,525 --> 00:53:56,443
778
00:53:56,652 --> 00:53:57,903
فرانك اننا استس وترافس
779
00:53:58,112 --> 00:54:00,614
نريد الكلام معك ايها المحقق
780
00:54:02,074 --> 00:54:04,159
هيا نريد حديثك
781
00:54:15,921 --> 00:54:16,547
اذهب يا فرانك
782
00:54:16,755 --> 00:54:20,676
هذا استس وترافيس
نريد حديثك
783
00:54:20,884 --> 00:54:22,594
انا ترافس يا فرانك
784
00:54:22,803 --> 00:54:26,181
نعلم انك لن تفعل شيئ
تحدث معنا
785
00:54:36,859 --> 00:54:39,611
ماذا تفعلون ؟
786
00:54:39,820 --> 00:54:41,822
قلنا بهدوء
787
00:54:48,245 --> 00:54:49,455
788
00:54:51,748 --> 00:54:53,125
789
00:55:02,134 --> 00:55:03,635
790
00:55:28,118 --> 00:55:31,872
791
00:56:22,548 --> 00:56:23,340
انهم يهربون
792
00:56:23,549 --> 00:56:24,967
ارمي سلاحك فرانك
793
00:56:25,175 --> 00:56:26,969
ارمي سلاحك الان
794
00:56:27,177 --> 00:56:28,428
انهم يهربون
795
00:56:28,637 --> 00:56:30,764
امي سلاحك
796
00:56:30,973 --> 00:56:32,474
انهم ....
797
00:56:34,893 --> 00:56:35,978
اقبضوا عليه
798
00:56:38,021 --> 00:56:40,357
استلق علي الارض
799
00:56:40,566 --> 00:56:42,776
انهم يهربون
800
00:56:47,739 --> 00:56:53,620
801
00:57:15,225 --> 00:57:17,102
فلناخذ زيهم
802
00:57:23,817 --> 00:57:26,862
803
00:57:27,070 --> 00:57:27,779
الرئيس جونسون
804
00:57:27,988 --> 00:57:30,282
لقد حصلت علي اعترافك
805
00:57:30,490 --> 00:57:32,326
لقد وصلت رجلك للشرطه
806
00:57:32,534 --> 00:57:34,286
الان اخرج ابني
807
00:57:34,494 --> 00:57:38,165
اسمع
عمليه العفو جاريه
808
00:57:38,373 --> 00:57:39,499
يجب ان تكون قضائيه
809
00:57:39,708 --> 00:57:41,418
لا انتظر انتظر
810
00:57:41,627 --> 00:57:44,004
انت لا تفهم
انا لا اريد اعذار
811
00:57:44,212 --> 00:57:45,005
انت يجب ان تفعل
812
00:57:45,213 --> 00:57:47,090
لا تكن احمق
813
00:57:47,299 --> 00:57:48,842
انا فقط مجرد محافظ
814
00:57:49,051 --> 00:57:50,886
اريد ذلك يتم اسرع منك
815
00:57:51,094 --> 00:57:52,387
اريد عوده بنتي
816
00:57:52,596 --> 00:57:54,973
استخدم كل نفوذك
817
00:57:55,182 --> 00:57:56,808
علي القضاه
818
00:57:57,017 --> 00:57:59,603
لاني ابني ان لم يتحرر غدا
819
00:57:59,811 --> 00:58:02,439
سيحدث لها اكثر من الموت
820
00:58:02,648 --> 00:58:04,441
لا اسمع
اريد فقط بعض الوقت
821
00:58:04,650 --> 00:58:05,776
نحن لا ....
822
00:58:07,986 --> 00:58:10,656
سحقا
823
00:58:10,864 --> 00:58:12,199
اللعنه
824
00:58:18,455 --> 00:58:28,465
هذا امر جنوني
825
00:58:45,315 --> 00:58:48,193
يجب ان اعطيه اياه
826
00:59:08,547 --> 00:59:09,673
انظري لهذا
827
00:59:09,881 --> 00:59:10,549
ما هذا
828
00:59:10,757 --> 00:59:12,968
ورقه انتحار
829
00:59:13,176 --> 00:59:15,804
اراد قتل مارسكو
لتبدو كأنها حاله انتحار
830
00:59:16,012 --> 00:59:17,472
التامين ضد الاعتراف
831
00:59:17,681 --> 00:59:19,599
نعم ورقه انتحار
832
00:59:19,808 --> 00:59:21,351
انها بدايه الخيط
833
00:59:21,560 --> 00:59:23,812
لم اكن اعرف ان مارسكو
يعرف ان يكتب
834
00:59:24,020 --> 00:59:26,857
دعني اقول لك شيئ .
انا اعرف فرانك
835
00:59:27,065 --> 00:59:28,900
انه ليس قاتل الجنود
836
00:59:34,740 --> 00:59:35,949
لقد اقتربت
837
00:59:36,158 --> 00:59:39,619
هناك تقريبا
838
00:59:39,828 --> 00:59:41,371
اقرب قليلا
839
00:59:41,580 --> 00:59:43,915
انا احاول
840
00:59:49,504 --> 00:59:50,964
841
00:59:55,510 --> 00:59:58,263
برنسيسا دورمني
842
00:59:58,472 --> 00:59:59,598
استيقظ
843
00:59:59,806 --> 01:00:02,559
ادخلهم للشاحنه
سنغادر
844
01:00:04,227 --> 01:00:05,353
انا متيقظ
845
01:00:05,562 --> 01:00:07,397
نعم , حقا ؟
846
01:00:10,400 --> 01:00:12,569
سنقوم برحله صغيره
847
01:00:20,827 --> 01:00:22,370
اه
848
01:00:27,459 --> 01:00:29,211
منذ متي وهو معهم ؟
849
01:00:29,419 --> 01:00:33,173
امس
850
01:00:34,883 --> 01:00:37,469
اسفه فرانك
كان علي معرفه ذلك
851
01:00:37,677 --> 01:00:39,054
نحن جميعا
852
01:00:39,262 --> 01:00:42,808
حسنا كل ذلك لن يعيد حفيدي
853
01:00:43,016 --> 01:00:44,184
يجب ان نفعل شيئ ما
854
01:00:44,392 --> 01:00:45,435
855
01:00:45,644 --> 01:00:46,895
حسنا
856
01:00:47,103 --> 01:00:48,188
يبدو ان المحافظ قادم
857
01:00:48,396 --> 01:00:50,148
مع المدعي العام
858
01:00:54,945 --> 01:00:56,571
كين اصبح محبط
859
01:00:56,780 --> 01:00:59,658
انه سيفعل ما سيقول
ايها الحاكم
860
01:00:59,866 --> 01:01:01,910
اخاف ان تم اعدام مانويل كين
861
01:01:02,118 --> 01:01:03,829
سيحدث نفس الشئ لابنتك
862
01:01:04,037 --> 01:01:06,081
وماريو سيليه
863
01:01:08,166 --> 01:01:12,379
انا قابلت مثل هؤلاء الايام الماضيه
864
01:01:12,587 --> 01:01:16,299
هذا ليس مبرر
865
01:01:16,508 --> 01:01:19,010
او عدم اتخاذ قرار
866
01:01:19,219 --> 01:01:23,390
انا من يتحمل مسؤليه
قتل هؤلاء الرجال
867
01:01:25,684 --> 01:01:27,352
ايها المحققون .....
868
01:01:29,104 --> 01:01:31,022
اعتقد ان لديكم حق
869
01:01:31,231 --> 01:01:34,109
هو سيقتلها وانت تعرف ذلك ,
صحيح ؟؟
870
01:01:35,151 --> 01:01:38,822
لا يمكن ذلك ان يحدث
871
01:01:39,030 --> 01:01:41,032
علينا فعل الشيئ الصحيح
872
01:01:41,241 --> 01:01:43,243
جيد , انت ترسل ...
873
01:01:43,451 --> 01:01:46,288
ربما تجعلهم يقتلو الاطفال
874
01:01:48,081 --> 01:01:52,210
اعلم ... اذا ماذا افعل ؟
875
01:01:53,920 --> 01:01:55,755
لا نفعل شيئ
876
01:01:58,425 --> 01:02:01,970
انا سأفعل ...انتم لا يجب ان تعرفوه
877
01:02:03,805 --> 01:02:05,765
لم اعد اريده يا كابتن
878
01:03:49,202 --> 01:03:51,454
حسنا يا عزيزتي
879
01:03:51,663 --> 01:03:53,707
اين كين ؟
880
01:03:53,915 --> 01:03:56,459
اخرج من هنا ايها الملعون
881
01:03:56,668 --> 01:03:59,796
هل تعلمي عندما يستيقظ الاشخاص صباحا
882
01:04:00,005 --> 01:04:01,256
يرو ضوء الشمس
883
01:04:01,464 --> 01:04:03,717
انا استيقظ واري
الاوساخ في الشارع
884
01:04:03,925 --> 01:04:06,011
ويجب تنظيف ذلك
بحكم عملي
885
01:04:06,219 --> 01:04:08,596
وانا احب عملي
886
01:04:08,805 --> 01:04:10,974
وانت يا بروك سيده جميله
887
01:04:11,182 --> 01:04:13,518
ولكن بالنسبه لي انت مجرد قذاره
888
01:04:13,727 --> 01:04:15,353
ويجب علي تنظيفها
889
01:04:15,562 --> 01:04:18,690
الان .. اين كين ؟
890
01:04:18,898 --> 01:04:20,483
لا اعرف
891
01:04:22,899 --> 01:04:25,447
اقسم بذلك
892
01:04:28,199 --> 01:04:28,950
حسنا !
893
01:04:29,159 --> 01:04:31,077
اين كين ؟
894
01:04:32,162 --> 01:04:36,124
انا حقا لا اعرف
895
01:04:36,332 --> 01:04:39,169
يمكنني فعل ذلك طوال الليل
896
01:04:39,377 --> 01:04:41,004
ولكني اعرف انك تكذبي
897
01:04:41,212 --> 01:04:42,881
اين كين ؟
898
01:04:47,385 --> 01:04:49,763
899
01:04:49,971 --> 01:04:50,889
اين كين ؟
900
01:04:51,097 --> 01:04:52,891
حسنا حسنا حسنا
901
01:04:54,434 --> 01:05:01,608
اعتقد انه في منزله الامن في الصحراء
902
01:05:03,276 --> 01:05:06,321
شكرا لمساعدتنا
0902
01:05:07,276 --> 01:05:012,321
تحذير مشهد إباحي
903
01:05:13,495 --> 01:05:14,370
ايها اللعين
904
01:05:14,579 --> 01:05:16,206
905
01:05:19,501 --> 01:05:23,630
نحن في امريكا نتحدث الميكسيكيه
ايتها العاهره
906
01:05:29,094 --> 01:05:32,597
سبيدي انا باليت
907
01:05:32,806 --> 01:05:37,102
سأكون هناك في خلال 20 دقيقه
908
01:05:37,310 --> 01:05:39,270
اريد بعض الهدايا
909
01:05:39,479 --> 01:05:44,484
910
01:06:00,125 --> 01:06:01,918
باليت ؟
911
01:06:02,127 --> 01:06:03,294
كيف حالك ؟
912
01:06:03,503 --> 01:06:05,130
معي شيئ لك
913
01:06:05,338 --> 01:06:07,173
حسنا
914
01:06:07,382 --> 01:06:09,342
تعالي
915
01:06:10,468 --> 01:06:11,803
وداعا ايها السيدات
916
01:06:12,011 --> 01:06:13,847
باي سبيدي
917
01:06:23,481 --> 01:06:24,983
انظر لهذا
918
01:06:36,202 --> 01:06:39,122
اذا كنت تريدني ورجالي
فنحن تحت امرك
919
01:06:39,330 --> 01:06:42,250
شكرا يا اخي
ولكنه عمل رجل واحد
920
01:06:42,458 --> 01:06:43,877
شكرا
921
01:06:46,754 --> 01:06:47,881
ساعد نفسك يا اخي
922
01:07:10,904 --> 01:07:13,740
923
01:07:13,948 --> 01:07:15,867
فرانك انت لا تسطيع فعلها وحدك
924
01:07:16,075 --> 01:07:17,869
كين رجل خطر جدا
925
01:07:18,077 --> 01:07:19,579
كلمني
926
01:07:24,125 --> 01:07:25,460
سحقا
927
01:08:19,597 --> 01:08:21,266
928
01:08:21,474 --> 01:08:22,684
اللعنه
929
01:08:22,892 --> 01:08:24,018
930
01:08:27,063 --> 01:08:29,023
والدها رجل قوي
931
01:08:29,232 --> 01:08:32,402
لنري هو يحبها لاي مدي
932
01:08:32,610 --> 01:08:34,070
سيدي ...
933
01:08:34,279 --> 01:08:36,447
يجب ان تنام قليلا
934
01:08:37,949 --> 01:08:40,493
ماديسون لا يجيب
935
01:08:40,702 --> 01:08:43,037
اعتقد انه يجب تغير المواقع
936
01:08:43,246 --> 01:08:45,123
هي تعلم اين نحن
937
01:08:45,331 --> 01:08:49,168
جهز الطفلين
وسنفعل ما نراه مناسب
938
01:08:49,377 --> 01:08:50,378
يمكن ان نتركهم هنا
939
01:08:50,586 --> 01:08:52,338
تبا .انا قلت جهز الطفلين
940
01:08:52,547 --> 01:08:54,632
نحن في طريقنا للمكسيك
941
01:09:01,014 --> 01:09:03,182
أه
942
01:09:03,391 --> 01:09:05,310
أني أتالم
943
01:09:12,108 --> 01:09:13,985
انت
944
01:09:14,193 --> 01:09:15,486
ما هذا ؟
945
01:09:55,109 --> 01:09:56,319
افتح الباب الخلفي
946
01:09:57,612 --> 01:09:59,072
اللعنه
947
01:09:59,280 --> 01:10:00,823
ماذا هو يفعل هنا ؟
948
01:10:01,032 --> 01:10:02,116
اخرجه !
949
01:10:16,589 --> 01:10:19,217
يا سيدي , لدينا مشكله
950
01:10:19,425 --> 01:10:21,177
لا انت من لديه مشكله
951
01:10:22,387 --> 01:10:23,721
952
01:10:37,985 --> 01:10:39,654
انظر لهذا
953
01:10:39,862 --> 01:10:40,780
سحقا , انه باليت
954
01:10:40,988 --> 01:10:42,782
هذا سؤال ام اجابه ؟
955
01:10:45,535 --> 01:10:47,286
خذ هذا الاجابه
956
01:11:01,259 --> 01:11:04,387
جيد
البطاقه الجيده
957
01:11:04,595 --> 01:11:06,806
ماذا يحدث ايجز ؟
958
01:11:07,014 --> 01:11:09,559
اللعنه يا رجل
هل ذهبت للبقال ؟
959
01:11:09,767 --> 01:11:10,893
اللعنه
960
01:11:11,102 --> 01:11:14,313
الا تسطيعو ان تعتمدو علي انفسكم
961
01:11:40,298 --> 01:11:41,716
ساخرج من اللعب
962
01:11:41,924 --> 01:11:43,551
اجل
963
01:11:43,759 --> 01:11:46,179
حسنا الكارت القادم يا رجل
964
01:11:46,387 --> 01:11:49,140
ماذا يحدث يا ايجز ؟
965
01:11:50,516 --> 01:11:53,936
افعل ذلك , اين انت ؟
966
01:11:54,937 --> 01:11:56,689
967
01:12:00,318 --> 01:12:02,737
سوني !
968
01:12:02,945 --> 01:12:04,906
اين الطعام يا سوني ؟
969
01:12:07,992 --> 01:12:09,285
سوني !
970
01:12:11,162 --> 01:12:12,830
سوني !
971
01:12:13,039 --> 01:12:14,665
هل انت بخير سوني !
972
01:12:33,351 --> 01:12:34,227
يا الهي
973
01:12:34,435 --> 01:12:37,730
لماذا نحن ندفع لهم بحق الجحيم ؟
974
01:12:42,318 --> 01:12:44,278
هل ستراهن مره اخري ؟
975
01:12:44,487 --> 01:12:45,613
من سيبدأ ؟
976
01:12:47,865 --> 01:12:48,824
.هيا بنا
977
01:12:49,033 --> 01:12:50,493
الكارت القادم
978
01:12:50,701 --> 01:12:52,328
979
01:12:52,537 --> 01:12:54,539
لو انا بمكانك
لكنت لم افعل ذلك
980
01:12:56,040 --> 01:12:57,458
كل شيئ بخير يا صديقي
981
01:12:57,667 --> 01:13:00,086
انا اقوم بعملي يا رجل
982
01:13:00,294 --> 01:13:01,754
وانا ايضا
983
01:13:01,963 --> 01:13:05,299
حقا , لماذا أنت هنا ؟
984
01:13:05,508 --> 01:13:07,760
كم دفع لك لتخطف حفيدي ؟
985
01:13:07,969 --> 01:13:09,887
986
01:13:10,096 --> 01:13:12,348
هل هذا كل شيئ
987
01:13:12,557 --> 01:13:13,266
سأخبرك
988
01:13:13,474 --> 01:13:15,685
اولا يجب ان تهدأ
989
01:13:15,893 --> 01:13:16,644
دعني اقول لك شيئ
990
01:13:16,852 --> 01:13:18,771
نحن ممكن ان نساعدك تخرج ولكن ..
991
01:13:18,980 --> 01:13:20,523
ايستحق ذلك ؟
992
01:13:22,191 --> 01:13:23,401
اربع رصاصات
993
01:13:23,609 --> 01:13:25,111
994
01:13:25,319 --> 01:13:26,779
هل هذا حقا ؟
995
01:13:26,988 --> 01:13:30,866
1 ,2 ,3 ,4
996
01:13:58,519 --> 01:14:00,771
997
01:14:51,364 --> 01:14:52,406
انت
998
01:16:01,517 --> 01:16:02,351
ايها الحيوان
999
01:16:02,560 --> 01:16:03,936
1000
01:16:04,145 --> 01:16:04,687
جدي !
1001
01:16:04,895 --> 01:16:07,148
لقد اخبرتك ان كل شيئ بخير
1002
01:16:10,818 --> 01:16:13,279
العين باليعن
استدر ايها اللعين
1003
01:16:15,865 --> 01:16:17,199
1004
01:16:17,408 --> 01:16:21,245
1005
01:16:30,337 --> 01:16:32,923
اقبض علي
1006
01:16:35,426 --> 01:16:37,762
انت يجب ان تخرس
1007
01:16:37,970 --> 01:16:38,888
انتهت اللعبه
1008
01:16:39,096 --> 01:16:42,600
انها ليست كما تعتقد
1009
01:16:45,686 --> 01:16:48,898
انا حقا معجب بك يا فرانك
1010
01:16:49,106 --> 01:16:50,524
انت مثل الألماني
1011
01:16:50,733 --> 01:16:52,777
حتي عند تجاوز الاعداد
1012
01:16:52,985 --> 01:16:54,987
انت تظل تحارب
1013
01:16:55,196 --> 01:16:56,322
1014
01:17:23,390 --> 01:17:24,517
مؤثر جدا ...
1015
01:17:24,725 --> 01:17:25,434
1016
01:17:25,643 --> 01:17:27,561
...رجل عجوز
1017
01:17:30,314 --> 01:17:32,399
الان قل امنيتك الاخيره
1018
01:17:32,608 --> 01:17:33,609
1019
01:17:36,195 --> 01:17:37,238
تبا
1020
01:17:37,446 --> 01:17:37,863
1021
01:17:38,072 --> 01:17:40,324
تبا لك
1022
01:17:40,533 --> 01:17:43,202
هل تعرف ما معناها في المكسيك؟
1023
01:17:43,410 --> 01:17:44,328
فرقعه !
1024
01:17:53,587 --> 01:17:56,423
جدي ساعدني
1025
01:17:57,842 --> 01:18:01,053
دعي حفيدي ولن المسك
1026
01:18:01,262 --> 01:18:03,556
1027
01:18:03,764 --> 01:18:06,058
انت مضحك يا فرانك
1028
01:18:06,267 --> 01:18:08,477
هذا يكفي دعه يذهب
1029
01:18:08,686 --> 01:18:12,481
ارمي السلاح وانا لن
اطلق النار عليه
1030
01:18:12,690 --> 01:18:16,235
انا لن ارحل من هنا بدون حفيدي
1031
01:18:16,443 --> 01:18:18,821
سأقول لك شيئ
1032
01:18:19,029 --> 01:18:22,908
هيا نفعلها مواجه مكسيكي ؟
1033
01:18:30,624 --> 01:18:33,711
انت قابلت المكسيكي الخطأ ؟
1034
01:18:50,978 --> 01:18:52,938
لقد قابلت الميكسيكي الخطأ
1035
01:19:07,703 --> 01:19:10,748
جدي !
1036
01:19:11,957 --> 01:19:13,959
يا قرد
1037
01:19:14,168 --> 01:19:16,629
انت شجاع ايها الولد
1038
01:19:16,837 --> 01:19:17,922
تعالي
1039
01:19:20,424 --> 01:19:21,926
اعلم انك لن تتركني
1040
01:19:22,134 --> 01:19:24,470
قلت لك انه سيأتي لاجلنا
1041
01:19:24,678 --> 01:19:27,056
شكرا يا سيد مارسكو
1042
01:19:27,264 --> 01:19:29,350
انا سعيد لانكم بخير
1043
01:19:29,558 --> 01:19:31,101
هيا بنا نعود للمنزل
1044
01:19:44,907 --> 01:19:46,951
هيا بنا نعود للمنزل
1045
01:20:05,761 --> 01:20:06,804
ولايه كاليفورنيا
1046
01:20:07,012 --> 01:20:11,100
حكمت المحمكمه بالاعدام
لمانويل كين بالحقنه المميته
1047
01:20:11,308 --> 01:20:13,268
هيا اعدموني
1048
01:20:35,749 --> 01:20:37,876
1049
01:21:14,371 --> 01:21:17,499
1050
01:21:26,383 --> 01:21:28,594
لا تذهب بعيدا
1051
01:21:32,056 --> 01:21:35,809
انا احبك يا ابي
1052
01:21:36,018 --> 01:21:37,519
انا احبك يا عزيزتي
1053
01:21:37,728 --> 01:21:39,938
انظري لهذا يا امي
1054
01:21:40,147 --> 01:21:41,648
ما هذا ؟
1055
01:21:41,857 --> 01:21:44,443
لا اعلم ولكنها رائعه
1056
01:21:51,116 --> 01:21:53,077
افحصها يا جدي
940
01:21:54,116 --> 01:22:03,077
{\pos(192,192)}
هذه الترجمه إهــــــــداء للاخ محمد الحكيم
ترجمة عبدالعـظيم إبراهيم
abdlazim1