0 00:00:00,100 --> 00:00:13,000 {\pos(192,192)} هذه الترجمه إهـــداء للاخ محمد الحكيم ترجمة عبدالعظيم إبراهيم abdlazim1 00 00:00:16,100 --> 00:00:22,000 1 00:01:38,433 --> 00:01:39,977 لوروا! 2 00:01:44,022 --> 00:01:45,274 ماذا في الحقيبه يا رجل ؟ 3 00:01:45,482 --> 00:01:47,442 هل هي لبس ملاك الموت أو شيء من هذا؟ 4 00:01:47,651 --> 00:01:49,736 هيا لنقم ببعض العمل 5 00:01:49,945 --> 00:01:50,945 لمن يتطلع اليها 6 00:01:50,946 --> 00:01:53,991 اتمني ان اقم ببعض الأعمال معك في كثير من الأحيان. 7 00:01:54,199 --> 00:01:56,535 هل تريد خبز ؟ 8 00:01:58,287 --> 00:01:59,913 هل تريد لازانيا؟ 9 00:02:22,477 --> 00:02:23,997 حسنا عليكم بلخروج من هنا . 10 00:02:24,021 --> 00:02:26,273 ضع يديك بحيث استطيع رؤيتها 11 00:02:26,481 --> 00:02:28,358 ضع يديك بحيث استطيع رؤيتها هل هذا مفهوم؟. 12 00:02:28,567 --> 00:02:30,902 هيا عليكم الخوج بهدوء وببطء. 13 00:02:31,111 --> 00:02:32,571 الي الخارج الان 14 00:02:32,779 --> 00:02:35,490 استلقي علي الارض ! استلقي علي الارض 15 00:02:37,034 --> 00:02:38,243 انت الي الخارج! 16 00:02:42,164 --> 00:02:43,498 تبا لك! 17 00:02:43,707 --> 00:02:47,002 اللعنه لقد اطلقت النار علي رجال الشرطه يا رجل 18 00:02:47,210 --> 00:02:49,713 ما الذي قمت بفعله يا رجل لقد اطلقت النار علي رجال الشرطه 19 00:02:49,921 --> 00:02:52,049 اخرس .وجلب المال . 20 00:02:52,257 --> 00:02:53,884 اجلب المال .. الان ! 21 00:02:54,092 --> 00:02:56,845 انت ملعون اطلقت علي رجال الشرطه النار يارجل ! 22 00:02:57,054 --> 00:02:58,638 عليك اللعنه ! 23 00:03:00,140 --> 00:03:02,017 دعنا نذهب و اصعد السياره 24 00:03:27,125 --> 00:03:28,627 تعال الي هنا 25 00:03:28,835 --> 00:03:30,128 اجلب معك هذيين. 26 00:03:30,337 --> 00:03:30,754 لماذا ؟ 27 00:03:30,962 --> 00:03:33,215 لاني امتلك سلاح هذا هو السبب. 28 00:03:39,763 --> 00:03:41,056 اين نذهب ؟!. 29 00:03:41,264 --> 00:03:42,264 اه... ماذا 30 00:03:42,307 --> 00:03:43,600 إذهب'.! 31 00:03:43,809 --> 00:03:45,602 ضعها ارضا وضعها هنا 32 00:03:52,818 --> 00:03:55,112 ضع الاخري هناك 33 00:03:55,320 --> 00:03:56,655 حسننا 34 00:03:57,823 --> 00:03:59,324 اجلس عليها . 35 00:04:00,826 --> 00:04:02,202 اللعنه لماذا يا رجل ؟ 36 00:04:02,411 --> 00:04:04,621 هذا يدعي الاستجواب المكسيكي 37 00:04:04,830 --> 00:04:07,082 الان اجلس عليها غرينغو. 38 00:04:08,583 --> 00:04:11,002 من الذين علموا بشان البيع 39 00:04:11,211 --> 00:04:13,547 لا اعلم يارجل ربما تبعوك الي هنا 40 00:04:14,464 --> 00:04:15,674 اللعنه! 41 00:04:15,882 --> 00:04:19,719 انت تعلم اني احب المتسكعون امثالك وانت تعرف لماذا ؟ 42 00:04:19,928 --> 00:04:21,263 لا . لماذا؟ 43 00:04:21,471 --> 00:04:23,515 'تسببت في احراز اهداف جيده. 44 00:04:24,558 --> 00:04:26,059 اللعنه! 45 00:04:26,268 --> 00:04:29,312 ماذا تحاول أن تفعل يا رجل؟ لماذا لا تقتلني الآن؟ 46 00:04:29,521 --> 00:04:30,272 اجلس! 47 00:04:30,480 --> 00:04:32,482 ماذا تفعل ?! 48 00:04:34,818 --> 00:04:37,487 الان لدي جثتيين خلف المقطوره 49 00:04:37,696 --> 00:04:39,281 المذيد وسا احدث فرقا 50 00:04:39,489 --> 00:04:40,489 من الذي يعلم بلصفقه ؟ 51 00:04:40,615 --> 00:04:43,910 اذا اخبرتك سيقوم بقتلي 52 00:04:47,456 --> 00:04:49,833 اذا اخبرتك سيقوم بقتلي 53 00:04:50,041 --> 00:04:51,041 انظر علي ماذا حصلت 54 00:04:51,084 --> 00:04:53,670 وعد مني اني سابقيك في مكان امن 55 00:04:53,879 --> 00:04:55,005 الفرصه الاخيره . 56 00:04:56,047 --> 00:04:57,174 واحد اثنين 57 00:04:57,382 --> 00:05:01,136 اه اللعنه عليك اه تبا لل انه كارليتو 58 00:05:01,344 --> 00:05:05,098 كارليتو .. كارليتو كين اللعنه علي هذا 59 00:05:05,307 --> 00:05:07,559 رايت الان هذا لم يكن صعب رايت الان؟ 60 00:05:12,189 --> 00:05:13,190 انا لم افعل هذا 61 00:05:15,609 --> 00:05:16,860 الي اين تذهب ؟ 62 00:05:17,068 --> 00:05:18,987 انت سى جدا 63 00:05:21,239 --> 00:05:22,741 العشاء علي حسابي اذا كنت ترغب 64 00:05:22,949 --> 00:05:24,750 لا استطيع التفكير بصوره صحيحه لاني غرقان في العمل. 65 00:05:27,370 --> 00:05:31,625 في وقت لاحق ولكن يمكنك الامساك بي اولا. 66 00:05:40,133 --> 00:05:41,551 توقف 67 00:05:43,154 --> 00:05:44,154 ساضربك. 68 00:05:44,179 --> 00:05:45,639 تمام لقد فزت. 69 00:05:59,170 --> 00:06:00,170 مهلا! 70 00:06:00,195 --> 00:06:01,404 مهلا ! مهلا! 71 00:07:36,916 --> 00:07:38,418 رصاصة 72 00:07:39,794 --> 00:07:41,880 انت القادم 73 00:08:25,382 --> 00:08:30,470 الف ؟ لقد كنت تلعب معا الفريق الخطاء فرانك 74 00:08:30,679 --> 00:08:33,682 خذ التعويض وجعل الامر سهل علي نفسك هل تعلم؟ 75 00:08:33,890 --> 00:08:36,184 انت تجري من سته الي واحد علي كل حال 76 00:08:36,393 --> 00:08:38,436 احتمالات جيده . 77 00:08:51,866 --> 00:08:55,495 هل سنقضي ليله جيده? 78 00:08:55,704 --> 00:08:57,664 هذه واحده من المفضلات لديك 79 00:08:57,872 --> 00:08:59,916 انت تعرفها . انت تحبها 80 00:09:00,125 --> 00:09:04,170 اصنع بعض الضجه لناس المخيم 81 00:09:04,379 --> 00:09:07,882 جاك الدبابه 82 00:09:08,091 --> 00:09:11,845 المنافس الحقيقي يصنع بعض الضجه 83 00:09:12,053 --> 00:09:14,556 صحيح الان هنا ياتي المنافس 84 00:09:14,764 --> 00:09:17,308 الان يبدو قليل الضرب ولاكني استطيع ان اضمنه 85 00:09:17,517 --> 00:09:20,520 ما ذال بستطاعته ضرب بعض الموخرات في القفص 86 00:09:20,729 --> 00:09:25,608 دعونا نسمع ذلك لل"رصاصه" فرانك مارسكو 87 00:09:29,320 --> 00:09:32,407 لقد كنت في انتظار "رصاصه" منذ زمن طويل 88 00:09:32,615 --> 00:09:35,452 حصلت على هدية صغيرة من سان كوينتين لك 89 00:09:35,660 --> 00:09:37,954 حسنا ياشباب ,اريد معركه عادله ونظيفه . اتفقنا ؟ 90 00:09:59,809 --> 00:10:01,009 هل تعرف طبيب أسنان جيد، تانك 91 00:10:01,102 --> 00:10:02,437 لماذا ؟ 92 00:10:14,991 --> 00:10:15,991 لاجل هذا 93 00:10:16,117 --> 00:10:17,202 انهض ! 94 00:10:21,247 --> 00:10:22,791 اللعنه 95 00:10:29,881 --> 00:10:32,258 هيا نذهب . حان الوقت 96 00:11:06,417 --> 00:11:09,212 في المره القادمه لن تكون سته الي واحد 97 00:11:09,420 --> 00:11:11,798 ارجوا ان لا يكون هناك مره قادمه. 98 00:11:12,006 --> 00:11:15,093 لا ترجع 99 00:11:31,526 --> 00:11:33,736 انا الان خارج سجن سان كوين 100 00:11:33,945 --> 00:11:35,655 اين مانويل كين 40 عاما, 101 00:11:35,864 --> 00:11:38,658 يتم تجهيز كارليتو كين لاعدامه 102 00:11:38,867 --> 00:11:41,619 كارليتو كين، يعمل علي تنفيذها 103 00:11:41,828 --> 00:11:44,497 كين حوكم وادين بلسجن حتي الموت بجريمه قتل 104 00:11:44,706 --> 00:11:47,417 ثلاثة من رجال الشرطة في لوس انجليس شاركوا 105 00:11:47,625 --> 00:11:50,670 في غارة منسقة على واحد من البيوت الآمنة ل كارتل 106 00:11:50,879 --> 00:11:53,298 في لحظات قليلة، ولايه كاليفورنيا سوف تنفذ 107 00:11:53,506 --> 00:11:56,718 حقن مانويل كين بلحقنه القاتلة 108 00:12:24,245 --> 00:12:26,664 انزل من العربه! 109 00:12:26,873 --> 00:12:28,499 هيا 110 00:12:28,708 --> 00:12:31,002 انزل يدك 111 00:12:31,210 --> 00:12:34,005 هي مهلا اتركها وحدها ! 112 00:12:38,092 --> 00:12:40,470 سيدي جونسون هل لي ان اعرفك علي ماريا ؟ 113 00:12:40,678 --> 00:12:43,306 حب ان اشكرك يا سدي علي دعمك 114 00:12:43,514 --> 00:12:44,933 هل يمكن ان تعزروني لدقيقه 115 00:12:46,726 --> 00:12:48,603 مرحبا، جيس. كيف تسير الأمور؟ 116 00:12:50,813 --> 00:12:52,398 جيس.... 117 00:12:52,607 --> 00:12:53,232 عزيزتي... 118 00:12:53,441 --> 00:12:53,900 ماذا حدث ؟ 119 00:12:54,108 --> 00:12:55,693 جيس ... 120 00:12:55,902 --> 00:12:57,195 ما هذا؟ انها جيسي. 121 00:12:57,403 --> 00:12:59,864 انا ذاهب علي عجله لأن الوقت ينفد 122 00:13:00,073 --> 00:13:01,366 بالنسبة لنا جميعا. 123 00:13:01,574 --> 00:13:06,829 بقي من وقت امر اعدام "مانويل كين" 72 ساعه 124 00:13:07,038 --> 00:13:07,497 من أنت؟ 125 00:13:07,705 --> 00:13:12,543 انا ليس لدي وقت الان للاسئلة بقي علي امر الاعدام 72 ساعه 126 00:13:12,752 --> 00:13:16,965 يوجد اسباب لتنفيذ حكم الاعدام 127 00:13:17,173 --> 00:13:19,467 اممم.. جديا؟ 128 00:13:24,681 --> 00:13:25,681 اوه... يا الله! 129 00:13:25,848 --> 00:13:27,475 هل هذا سبب كافي ؟ 130 00:13:27,684 --> 00:13:32,146 هل تعتقد أني أمزح؟ هل اوضح لك مدي جديتي؟ 131 00:13:32,355 --> 00:13:35,817 افعل ذلك الآن أو بنتك ستكون القادمه. 132 00:13:38,778 --> 00:13:41,322 كريغ، يفعل ما يقول. افعل ما يقول. 133 00:13:52,333 --> 00:13:56,629 ولاية كاليفورنيا حكمت علي مانويل كين 134 00:13:56,838 --> 00:13:59,674 بلإعدام بالحقنة القاتلة. 135 00:14:06,305 --> 00:14:08,474 اي كلمه اخيره ؟ 136 00:14:10,268 --> 00:14:12,228 سأراك في الجحيم. 137 00:14:33,541 --> 00:14:35,418 لوروا! 138 00:14:35,626 --> 00:14:37,503 ما هذا بحق الجحيم؟ 139 00:14:37,712 --> 00:14:39,464 كيف كان اداء وعودنا ؟ 140 00:14:39,672 --> 00:14:40,465 اعتقد انها كانت جيد جدا، هوه. 141 00:14:40,673 --> 00:14:42,216 لقد كانت جيده 142 00:14:42,425 --> 00:14:44,385 مهلا , لا تظن انها سيئه ستكون القادمه 143 00:14:44,594 --> 00:14:46,095 اعتقد ان ذلك اكثر متعه 144 00:14:46,304 --> 00:14:48,389معتقد ان ذلك مما كان سيحدث لك في السجن 145 00:14:48,598 --> 00:14:52,143 حسنا ،تجهزو لخطاب الاوسكار 146 00:14:52,351 --> 00:14:53,912 هذا ليس محامي يا رجل انه مقذذذ 147 00:14:53,936 --> 00:14:55,021 أريد المحامي الخاص بي الآن. 148 00:14:55,229 --> 00:14:58,816 أنظر. أريد التفاصيل، ليروي 149 00:14:59,025 --> 00:15:00,465 حسنا، انت مجنون. 150 00:15:00,568 --> 00:15:01,819 سوف يقتلني انت تعلم ذلك. 151 00:15:02,028 --> 00:15:03,571 انت تتحدث من دون عقل يا رجل 152 00:15:03,780 --> 00:15:06,741 كين سوف يقتلني 153 00:15:06,949 --> 00:15:08,701 انتم يا رفاق لا تعرفون بلفعل ؟ 154 00:15:08,910 --> 00:15:11,120 لا احد يفلت من كين 155 00:15:11,329 --> 00:15:12,789 أريد المحامي الخاص بي. 156 00:15:12,997 --> 00:15:15,500 هي لقد تم اخطار محاميك 157 00:15:15,708 --> 00:15:18,169 الآن اسمحو لي ان اقول لك شيئا، وانت استمع 158 00:15:18,377 --> 00:15:23,257 وعليك الاستماع با انصاط كنت قطعة لا قيمة لها من القرف 159 00:15:23,466 --> 00:15:25,259 لديك خياريين من البدائل 160 00:15:25,468 --> 00:15:27,595 رقم واحد عليك اعطائنا كين 161 00:15:27,804 --> 00:15:30,515 وسنضعه بعيدا لفتره طويلة 162 00:15:30,723 --> 00:15:33,101 رقم اثنين , اذا لم تعطنا كين 163 00:15:33,309 --> 00:15:36,354 سنحذف كل الكلمات ونضع بدلها كلمه واشي 164 00:15:36,562 --> 00:15:36,896 اه! 165 00:15:37,105 --> 00:15:37,480 اه 166 00:15:37,688 --> 00:15:39,148 اه! 167 00:15:39,357 --> 00:15:42,777 حسننا,سنحذف كل الكلمات ونضع بدلها كلمه واشي 168 00:15:42,985 --> 00:15:44,737 اعطنا له خط للوصول له (لم افهم المقصود لذا ترجمتها حرفيا) 169 00:15:44,946 --> 00:15:46,572 و اه.. 170 00:15:46,781 --> 00:15:50,034 سأعطيك ... ربما ... 171 00:15:50,243 --> 00:15:50,993 اسبوع؟ 172 00:15:51,202 --> 00:15:51,744 آآآآآ ربما 173 00:15:51,953 --> 00:15:53,538 أسبوع؟ أسبوع؟ 174 00:15:53,746 --> 00:15:57,667 اسبوع , افضل لك قبل ان يجدك ويقتلك 175 00:15:57,875 --> 00:16:01,546 لذلك أفضل الخيارات الخيار رقم واحد 176 00:16:01,754 --> 00:16:02,794 انت تخدعني يارجل 177 00:16:02,839 --> 00:16:06,050 الناس لا ياتون هنا لانهم يعلمون اني هنا 178 00:16:06,259 --> 00:16:07,340 نعم، أنت على حق. 179 00:16:07,385 --> 00:16:08,052 انت مخادع 180 00:16:08,261 --> 00:16:11,514 أنت على حق. فقط هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك 181 00:16:11,722 --> 00:16:14,559 سنذهب لشراء القهوه عليك أن تقوم بما يجب عليك فعله 182 00:16:14,767 --> 00:16:15,767 حسنا، حسنا، حسنا، حسنا 183 00:16:15,768 --> 00:16:17,395 لم أقصد ذلك لم أقصد ذلك 184 00:16:19,480 --> 00:16:21,315 L-I غيرت رأيي. 185 00:16:21,524 --> 00:16:23,609 سأعطيك ما تحتاج إليه 186 00:16:25,194 --> 00:16:27,363 لدي تهمة يمكن أن تحصل منها على تخفيض، إذا كنت تريد هذا؟ 187 00:16:27,572 --> 00:16:29,031 يارفاق هل ستعملون معي هذا ما يقولون 188 00:16:29,240 --> 00:16:29,949 ستعملون معي 189 00:16:30,158 --> 00:16:32,201 عليك أن تبدأ الكتابة.وسوف تري ما يمكننا القيام به. 190 00:16:32,410 --> 00:16:33,494 نعم يا سيدي 191 00:16:59,187 --> 00:17:04,192 "لوقا كروغر". "وكين" الساعد الأيمن 192 00:17:04,400 --> 00:17:05,400 هل يتحدث؟ 193 00:17:05,526 --> 00:17:08,446 إيه ... أكثر مثل الأنين. 194 00:17:08,654 --> 00:17:10,573 لكنه وقع عليه 195 00:17:14,827 --> 00:17:16,067 كيف حصلت علي التوقيع منه؟ 196 00:17:16,204 --> 00:17:18,456 انت لا تريد ان تعلم عن هذا يا كابتن 197 00:17:19,916 --> 00:17:22,710 أنت على حق. أنا لا اريد أن اعرف 198 00:17:22,919 --> 00:17:24,545 ولكن لوروا قال إن أه ... 199 00:17:24,754 --> 00:17:27,340 كين لديه شيء كبير سيرونه في صباحا 200 00:17:27,548 --> 00:17:30,843 لذلك يبدو وكأنه سيقوم بتفعل اللنايتير 201 00:17:31,052 --> 00:17:34,055 يعمل علي اخراج هذا الفن من استوديو وسط المدينة 202 00:17:34,263 --> 00:17:39,310 كروغر. أريد الغوريلا، وليس القرد 203 00:17:39,518 --> 00:17:42,021 أحد الحيوانات في الزمن، الكابتن 204 00:17:47,902 --> 00:17:50,446 انت فعلا تكره الواشى لوراي انه مثل العاهره الصغيره يارجل 205 00:17:50,655 --> 00:17:52,073 طوال اليوم .. يا اخي 206 00:18:06,045 --> 00:18:08,085 محقق, اريد ان اري ما وقع عليه موكلي 207 00:18:08,089 --> 00:18:09,590 انتظري دقيقه ماذا قلتي 208 00:18:09,799 --> 00:18:13,511 قلت اريد ان اري علي ماذا وقع موكلي 209 00:18:13,719 --> 00:18:17,181 واو. ليوراي يحقق نجاح باهر وبشكل جيد لنفسه 210 00:18:17,390 --> 00:18:18,390 بوجود محامي ثمين مثلك 211 00:18:18,474 --> 00:18:20,101 لا تعبث معي , مارثاكو 212 00:18:20,309 --> 00:18:22,520 ليس لديك اي شي لجعله يوقع شهاده خطيه 213 00:18:22,728 --> 00:18:23,771 من دوني هناك 214 00:18:23,980 --> 00:18:25,982 وقعت عليها من تلقاء نفسه 215 00:18:26,190 --> 00:18:30,111 انظري الشهاده علي ملف في مكتب كاتب ل 216 00:18:30,319 --> 00:18:33,114 تريد نسخة، أنا متأكد أنها سوف تعطيها لك 217 00:18:33,322 --> 00:18:35,241 ولكن بالنسبة لي ... 218 00:18:36,492 --> 00:18:38,703 انا متاخر يا حلوتي 219 00:18:38,911 --> 00:18:40,830 قرف (نطقتها بلفرنسية) 220 00:18:45,793 --> 00:18:47,878 الوكيله الخاصه ديين 221 00:18:49,880 --> 00:18:53,843 اذن ما الذي يمكننا فعله لكي الوكيله الخاصه ديين 222 00:18:54,051 --> 00:18:56,012 أنا هنا للحديث عن التحقيق الجاري 223 00:18:56,220 --> 00:18:58,514 من كارتل كين 224 00:18:58,723 --> 00:19:00,766 ماذا ,الاجهزة الاتحادية في حاجة إلى مساعدتنا؟ 225 00:19:00,975 --> 00:19:04,061 عادة رجال الشرطه المحليه في الطريق 226 00:19:04,270 --> 00:19:06,471 حسنا، في الواقع النائب يريد البحث للتحقيق 227 00:19:06,605 --> 00:19:09,984 من أدلة جديدة قد تؤدي إلى براءة مانويل كين 228 00:19:10,192 --> 00:19:11,819 لقد اخذته الي اسفل, ايها المحقق 229 00:19:12,028 --> 00:19:13,988 هــــل لديك أي فكرة عما يمكن ان تكون هذه الادلة 230 00:19:14,196 --> 00:19:15,323 بلتأكيـــــــد... 231 00:19:15,531 --> 00:19:17,199 غير موجود 232 00:19:17,408 --> 00:19:20,870 مسكت كين بالجرم المشهود انه مذنب كما الجحيم 233 00:19:21,078 --> 00:19:26,208 والرجل الذي قتله كان شرطي جيد هو وصديقه 234 00:19:26,417 --> 00:19:30,755 حسنا، حسنا، يمكن أن تكون هذه مجرد المحاوله القانونية الاخيرة، ولكن ... 235 00:19:30,963 --> 00:19:34,550 لا نزال نرغب في مراجعه الملفات التي لديك عن كين 236 00:19:34,759 --> 00:19:39,138 كل ما عندي من الملفات على كين ... انهم جميعا هنا. هيه 237 00:19:39,347 --> 00:19:43,184 ليس من الصعب الدخول في قواه العقليه اذا ذهب الي مكان معزول (لم افهم المقصود لذا ترجمتها حرفيا) 238 00:19:43,392 --> 00:19:45,478 حسنا، حسنا أم ... 239 00:19:45,686 --> 00:19:49,106 هل تمانع في أن أطلع على التحقيق؟ 240 00:19:49,315 --> 00:19:53,027 لقد سمعت عن سمعتك ايها المحقق 241 00:19:53,235 --> 00:19:55,363 انظري , اظهري لي كل ما تريدين 242 00:19:55,571 --> 00:19:58,866 ولكن عندما أنتقل الي زاويه ركنية، يختفي ظلي. 243 00:19:59,075 --> 00:20:00,910 و انا لست جليسه اطفال لعينة 244 00:20:01,118 --> 00:20:03,579 لذلك، نحن علي الساعة الثانية عشر 245 00:20:03,788 --> 00:20:06,165 ابقي في الخط الخاص بك , ايتها العميلة 246 00:20:06,374 --> 00:20:08,292 العميلة الخاصة 247 00:20:15,007 --> 00:20:16,842 هل هو دائما غاضب هكذا ؟ 248 00:20:17,051 --> 00:20:21,806 غاضب؟ في الواقع لقد كان في مزاج جيد 249 00:20:22,014 --> 00:20:23,307 عظيم 250 00:20:23,516 --> 00:20:24,683 حسنا , شكرا لك 251 00:20:58,300 --> 00:21:01,387 اود التحدث مع الرجل بخصوصيه , لو سمحت 252 00:21:07,017 --> 00:21:09,103 استمع لي بوضح 253 00:21:10,646 --> 00:21:12,898 يمكنك ان تخبر والدك 254 00:21:13,107 --> 00:21:16,068 أنه إذا حدث أي شيء لابنتي، 255 00:21:16,277 --> 00:21:19,780 سوف اصحبك شخصيا الي الجحيم 256 00:21:19,989 --> 00:21:25,828 سوف اتعقبك بستخدام سلطاتي من اول يوم الي اخر يوم 257 00:21:26,036 --> 00:21:27,705 مثل الكلب كما انت 258 00:21:27,913 --> 00:21:31,584 وأنا لا يهمني إذا كانوا سيعدمونني 259 00:21:31,792 --> 00:21:34,545 لقد قبلت قدري 260 00:21:34,753 --> 00:21:36,672 لقد كنت، محافظ؟ 261 00:21:36,881 --> 00:21:40,926 ابنتي ..هي كل العالم بلنسبه لي 262 00:21:41,135 --> 00:21:42,511 انه رجل خطير، 263 00:21:42,720 --> 00:21:47,433 بقاءه مهدد للوجود 264 00:21:47,641 --> 00:21:49,018 تذكر ذلك 265 00:21:53,189 --> 00:21:55,316 نعم،ايها المحافظ. 266 00:21:55,524 --> 00:21:58,194 وتذكر ... 267 00:21:58,402 --> 00:22:00,613 ابي و انا ... 268 00:22:00,821 --> 00:22:03,782 احقر سلاله في هذا العالم القذر 269 00:22:03,991 --> 00:22:08,662 انت قم بدورك وجميعنا سنحصل علي ما نريد 270 00:22:10,623 --> 00:22:12,750 مفهوم؟ (نطقها بالاسبانية) 271 00:22:13,792 --> 00:22:15,377 نعم 272 00:22:16,879 --> 00:22:19,173 جيد 273 00:22:19,381 --> 00:22:22,343 قريبا ستحصل علي المعلومات التي ستطلق بها سراحي قريبا 274 00:22:22,551 --> 00:22:24,887 ايها الحراس! أخرجوني من هنا 275 00:22:38,943 --> 00:22:42,196 مطلبات الفن العظيم لفهم المـــوت 276 00:22:42,404 --> 00:22:43,697 لكن ..انت تعرف 277 00:22:43,906 --> 00:22:48,619 انها ليست كذلك لكي تنظر عبر فوهة البندقيه 278 00:22:48,827 --> 00:22:53,040 هذا في الواقع كيف تفهم معنى الموت 279 00:22:53,249 --> 00:22:55,918 اللصوص و القتله هم من أسس هذا البلد 280 00:22:56,126 --> 00:22:58,420 المتعصبين دينيا ... غير الأسوياء في المجتمع والطبقات الفقيره 281 00:22:58,629 --> 00:23:02,216 هل تعلم ماذا فعل الناس الفقراء والشواذ عندما سنحت الفرصه امامهم ؟ (شواذ =ترجمتها بفهمي علي اختصار لصوص وقتله وغير اسوياء في المجتمع) 282 00:23:02,424 --> 00:23:05,970 القو الكتاب المقدس وامسكو بالبندقيه 283 00:23:06,178 --> 00:23:08,430 تم بناء هذا البلد بقوه السلاح 284 00:23:08,639 --> 00:23:10,975 وليس دستور سخيف 285 00:23:11,183 --> 00:23:14,937 لا ينبغي أن يكون هناك نجوم على العلم، ينبغي أن يكون هناك اسلحه. 286 00:23:15,145 --> 00:23:17,648 نحن ضعيفين بدون الاسلحه 287 00:23:17,856 --> 00:23:23,487 وانت قف في طريقنا وستندم! 288 00:23:23,696 --> 00:23:26,365 وعندما تسرق منا ذلك 289 00:23:26,574 --> 00:23:29,451 فانت لا تلعب معي فحسب 290 00:23:29,660 --> 00:23:33,622 سوف تعبث بلحلم الامريكي 291 00:23:44,258 --> 00:23:48,887 اين اموالي اللعينه ؟ 292 00:23:49,096 --> 00:23:52,600 افضل الموت 293 00:24:01,400 --> 00:24:03,861 انها شجاعه كبيره 294 00:24:04,069 --> 00:24:06,780 او غباء كبير 295 00:24:09,658 --> 00:24:13,162 كما قال , اين المال اللعين ؟ 296 00:24:34,308 --> 00:24:36,226 دعه يقف علي قدمه 297 00:24:38,604 --> 00:24:41,523 يجب ان تعود يا كارل الي فين 298 00:24:41,732 --> 00:24:43,484 وتخبره ان لديه اسبوع واحد فقط 299 00:24:48,947 --> 00:24:50,783 الشرطه قادمه 300 00:24:50,991 --> 00:24:53,327 كل الدراما ذهبت هراء 301 00:24:57,414 --> 00:24:59,333 الباب يا ترافيس 302 00:25:13,889 --> 00:25:14,932 متأخرون جدا 303 00:25:15,140 --> 00:25:16,266 نعم 304 00:25:22,189 --> 00:25:23,524 ألقي سلاحك 305 00:25:28,487 --> 00:25:31,073 اغلق الباب الخلفي اغلق الباب الخلفي 306 00:25:33,450 --> 00:25:35,536 أذهب للامام سأعتني انا بهم 307 00:26:00,144 --> 00:26:01,770 سوف اغطي ظهرك 308 00:26:34,678 --> 00:26:35,971 مت , ايها اللعيين 309 00:26:36,180 --> 00:26:37,264 مت , ايها اللعيين 310 00:27:02,857 --> 00:27:04,057 إسقاط سلاحك 311 00:27:04,082 --> 00:27:05,876 أوه، حقا, يا صاحبة العقل الصغير 312 00:27:09,922 --> 00:27:11,003 إلقي سلاحك الآن! 313 00:27:11,006 --> 00:27:12,633 ضع سلاحك ارضا الان 314 00:27:12,841 --> 00:27:14,468 الان 315 00:27:14,676 --> 00:27:15,719 ضع يديك اعلي رأسك 316 00:27:15,928 --> 00:27:17,429 يديك على رأسك 317 00:27:17,638 --> 00:27:18,719 لا تتحرك يا لعيين 318 00:27:18,722 --> 00:27:20,265 ياه ...ياه... اللعنه 319 00:27:21,266 --> 00:27:22,266 لا... 320 00:27:27,523 --> 00:27:29,900 وداعا، وداعا، وداعا 321 00:27:34,112 --> 00:27:35,823 اللعنه 322 00:27:36,031 --> 00:27:37,658 كان يجب ان اطلق عليه 323 00:27:38,908 --> 00:27:40,469 انا لم اطلب انقاذك حسنا 324 00:27:40,494 --> 00:27:42,287 لقد كنت ابلي جيدا وحدي 325 00:27:42,496 --> 00:27:44,331 أين الشرطة ؟ 326 00:27:44,540 --> 00:27:47,709 لا ينبغي ان تخالف مشورتي ليروي 327 00:27:47,918 --> 00:27:50,963 لن اذهب ضدك انت محامي الخاص 328 00:27:51,171 --> 00:27:52,297 اريد ان اطلب معروفا 329 00:27:52,506 --> 00:27:54,675 من صديقنا الجديد، المحافظ ... 330 00:27:54,883 --> 00:27:57,177 للحصول علي موافقته 331 00:27:59,322 --> 00:28:00,322 المحافظ؟ 332 00:28:00,347 --> 00:28:01,347 مم- هم. 333 00:28:01,515 --> 00:28:03,350 ماذا الان ؟ 334 00:28:03,559 --> 00:28:06,562 ادخل ايها القذر 335 00:28:06,770 --> 00:28:08,063 من بعدك 336 00:28:08,272 --> 00:28:09,731 ميرسى 337 00:28:13,861 --> 00:28:15,445 اضغط الزر 338 00:28:17,573 --> 00:28:19,449 كان يجب ان تبقي فمك مغلقا 339 00:28:33,380 --> 00:28:35,924 مرحبـــا ايها الفائر تعال ,تعال , تعال 340 00:28:36,133 --> 00:28:37,384 حسنا , خذ الامر بسهوله! 341 00:28:37,593 --> 00:28:39,595 يجب ان اعود الي المنزل 342 00:28:39,803 --> 00:28:41,555 لم يكن لدي أي خيار، سيد كين. 343 00:28:41,763 --> 00:28:43,724 أقسم بالله 344 00:28:43,932 --> 00:28:45,851 ذلك الشرطي اللعين قام بخداعي 345 00:28:46,059 --> 00:28:48,099 كان سيقتلني سيد كين ارجوك استمع الي 346 00:28:48,228 --> 00:28:48,979 إستلقي 347 00:28:49,187 --> 00:28:49,855 رجاءا 348 00:28:50,063 --> 00:28:50,480 استلقي 349 00:28:50,689 --> 00:28:51,732 لماذا؟ 350 00:28:51,940 --> 00:28:53,442 فقط استلقي 351 00:28:54,318 --> 00:28:55,694 'و. 352 00:28:58,488 --> 00:29:01,700 لا تزال تكذب علي جدا، جدا، جدا لا تزال. 353 00:29:01,909 --> 00:29:03,452 افتح فمك 354 00:29:04,804 --> 00:29:05,804 جيد 355 00:29:05,829 --> 00:29:08,373 انت تتحرك، ليروي 356 00:29:08,582 --> 00:29:10,584 هيا لا ازال انتظر 357 00:29:13,587 --> 00:29:15,756 الم اقل لك انك لاتزال تتحرك ,ليروي 358 00:29:15,964 --> 00:29:18,508 لقد سمعتك ولاكنك تخيفني 359 00:29:18,717 --> 00:29:24,264 فعلا .لقد اخبرتك ماتزال لديك عقده 360 00:29:24,473 --> 00:29:27,142 اوشكت علي الايقاع بي , ليروي 361 00:29:27,351 --> 00:29:29,603 لقد اخبرتك يا ابن العاهره 362 00:29:29,811 --> 00:29:31,897 ان تبقي بدون حركة 363 00:29:39,571 --> 00:29:41,114 اللعنة 364 00:29:46,620 --> 00:29:49,331 نرحب بالجميع في زمالة المدمنين المجهولين 365 00:29:49,539 --> 00:29:52,709 هذه الزمالة بالنسبة لنا للمساعدة في تشجيع وتبادل 366 00:29:52,918 --> 00:29:56,213 تجربتنا مع بعضنا البعض 367 00:29:56,421 --> 00:29:59,091 وحمل الرساله لغيرنا 368 00:30:00,175 --> 00:30:01,615 دعونا نبدا بلصلاه 369 00:30:01,760 --> 00:30:04,054 الله أنعم لنا بالصفاء 370 00:30:04,262 --> 00:30:06,890 لقبول الأشياء التي لايمكن ان تتغير لنا 371 00:30:07,840 --> 00:30:09,201 اسف انا متاخر 372 00:30:09,226 --> 00:30:12,437 انا لا اريد سمعاك فقط اريد منك شي واحد 373 00:30:12,646 --> 00:30:14,773 اعتقدت انك ستترك العمل جانبا وتهتم قليلا 374 00:30:14,982 --> 00:30:17,943 أنا أعلم أنه امر مهم. أنا آسف حقا. 375 00:30:18,151 --> 00:30:20,737 لدينا عيد ميلاد خاص جدا الليله 376 00:30:20,946 --> 00:30:22,656 وهو لشخص أننا قد ... 377 00:30:22,864 --> 00:30:25,909 رايناه يمشي علي خطوات هذه السنه 378 00:30:26,118 --> 00:30:27,995 وهو مثال ساطع 379 00:30:28,203 --> 00:30:30,872 كيف تبقي رصيين ليوم واحد 380 00:30:31,081 --> 00:30:33,959 هذه رقاقه سنه واحده لفنيسا ,في عيد ميلادها 381 00:30:34,167 --> 00:30:36,044 والتي قدمت لها من قبل فرانك 382 00:30:36,253 --> 00:30:37,253 تقدم الي المنصة 383 00:30:48,557 --> 00:30:52,269 أم ... مرحبا، اسمي فانيسا أنا مدمنة 384 00:30:52,477 --> 00:30:53,895 مرحبا، فانيسا. 385 00:30:54,104 --> 00:30:56,523 اه انا ليس لدي ما اقوله ولكن ام 386 00:30:56,732 --> 00:31:00,777 أنا ممتنة حقا لرصاصه و... لن اعود. 387 00:31:00,986 --> 00:31:01,986 انه العمل 388 00:31:03,613 --> 00:31:06,074 اسمي هو فرانك وأنا مدمن. 389 00:31:06,283 --> 00:31:07,367 مهلا، فرانك 390 00:31:07,576 --> 00:31:13,623 و... الليلة ابنتي أخذت رقاقة سنة واحدة 391 00:31:13,832 --> 00:31:16,152 انا اسف لاني وضعتكي في هذا الوضع القذر 392 00:31:16,168 --> 00:31:18,128 لقد ادخلتها في هذا الامر 393 00:31:18,336 --> 00:31:21,339 ولكن أشكر السلطة العليا التي 394 00:31:21,548 --> 00:31:24,259 التي كانت هنا عندما اصبحت مستعده للنظافه 395 00:31:24,468 --> 00:31:29,765 وتذكري تعلم الخطوات حتي لا ترجعي الي الوراء 396 00:31:36,646 --> 00:31:38,315 هل نحن الأن علي ما يرام ؟ 397 00:31:38,523 --> 00:31:40,525 نحن بخير 398 00:31:40,734 --> 00:31:42,903 انت جيد في الضغط علي 399 00:31:43,111 --> 00:31:45,822 مهلا , سوف تتعلميين من المقابلات 400 00:31:46,031 --> 00:31:48,575 هذا لان احدهم اصبح رصين ونظيف 401 00:31:48,784 --> 00:31:51,536 هذا لا يعني اني احمق 402 00:31:51,745 --> 00:31:51,912 حسنا ... 403 00:31:52,120 --> 00:31:53,330 أنا خير مثال على ذلك 404 00:31:54,664 --> 00:31:56,041 اه, حسنا، أنت أحمق، ولكن 405 00:31:56,249 --> 00:31:58,376 انت الوحيد الذي تبقي لي ابي, لذا 406 00:31:58,585 --> 00:32:01,797 وانا جد ماريو الوحيد الذي بقي 407 00:32:03,048 --> 00:32:04,382 هذا من اجلكي 408 00:32:04,591 --> 00:32:06,968 لا , لأ ,هذا كثير جدا 409 00:32:07,177 --> 00:32:09,930 لا تكوني سخيفه ماذا سافعل بهذا النقود الملفوفة هل سارقص بها ؟ 410 00:32:10,138 --> 00:32:12,474 لا تكوني سخيفة. أنا أحبك. 411 00:32:14,601 --> 00:32:18,313 شكرا لك هذه النقود سوف تساعدني كثيرا 412 00:32:18,522 --> 00:32:20,607 انا وماريو ماذلنا علي الموعد غدا 413 00:32:20,816 --> 00:32:27,155 تذكر 2:30 ظهرا وليس01:39. ظهرا. 414 00:32:27,364 --> 00:32:28,364 ظهرا 415 00:32:28,406 --> 00:32:29,783 شكرا 416 00:32:55,225 --> 00:32:57,227 تفضل 417 00:32:57,435 --> 00:32:58,186 اهلا , اهلا 418 00:32:58,395 --> 00:32:58,728 مرحبا , يا أبي 419 00:32:58,937 --> 00:32:59,937 مرحبا يا صغيرتي 420 00:33:00,021 --> 00:33:01,398 جدي 421 00:33:02,566 --> 00:33:04,067 كيف حالك يا صديقي؟ 422 00:33:04,276 --> 00:33:06,528 خذ هذه لك 423 00:33:08,655 --> 00:33:09,948 مرحبا. مهلا. 424 00:33:10,157 --> 00:33:13,368 واو ويكي باد هذا رائع جدا 0424 00:33:10,157 --> 00:33:13,368 {\pos(192,75)} ويكي باد أول حاسب لوحي مخصص لألعاب الفيديو في العالم, هذا الحاسب يعمل على نظام التشغيل “أندرويد” وتحديداً الإصدار المسمى بـ آيس كريم ساندويتش 425 00:33:16,413 --> 00:33:19,207 واو هل يمكنني ان اراه 426 00:33:20,584 --> 00:33:23,628 هذا حقا شي لطيف 427 00:33:23,837 --> 00:33:26,464 ابي هذه الهدايا يجب ان تتوقف .ارجوك 428 00:33:26,673 --> 00:33:27,799 هذا هو الاصدار الاحدث 429 00:33:28,008 --> 00:33:30,260 هذا هو اكبر واحدث شي موجود 430 00:33:31,928 --> 00:33:33,648 لدينا موعد في الحديقه يا صديقي 431 00:33:33,805 --> 00:33:34,431 هيا لنذهب 432 00:33:34,639 --> 00:33:35,724 هل يمكنني اخذه معي؟ 433 00:33:35,932 --> 00:33:38,059 لا . سيتسخ بلكامل بلرمال 434 00:33:39,060 --> 00:33:40,937 شكرا 435 00:33:41,146 --> 00:33:43,523 وداعا ... وداعا يا أمي. 436 00:33:51,281 --> 00:33:53,283 شي لا يصدق ... 437 00:34:37,864 --> 00:34:39,304 اخبرت احد الفتيه انك رجل شرطه 438 00:34:39,329 --> 00:34:41,414 لكنه لم تصدقني 439 00:34:41,623 --> 00:34:42,999 هل يمكنني ان اريه شارتك ؟ 440 00:34:43,208 --> 00:34:46,878 بلتاكيد , ولكن لا تفقدها رئيسي سيغضب مني 441 00:34:47,087 --> 00:34:48,296 نعم 442 00:34:55,679 --> 00:34:58,932 يا الهي . اعتقد ان تلك المرأه تتعرض لهجوم 443 00:34:59,140 --> 00:35:01,393 اللعنه اتركني دعني وشاني 444 00:35:01,601 --> 00:35:04,521 اللعنه اتركني وشاني 445 00:35:08,149 --> 00:35:12,195 ساعدوني ساعدوني ساعدوني 446 00:35:12,404 --> 00:35:13,571 ساعدوني 447 00:35:13,780 --> 00:35:14,406 اخرسي 448 00:35:14,614 --> 00:35:16,241 ساعدوني 449 00:35:22,122 --> 00:35:23,999 امسكها 450 00:35:24,207 --> 00:35:24,624 هييي 451 00:35:24,833 --> 00:35:25,917 ماذا ... أهدا 502 00:35:27,294 --> 00:35:28,336 قف مكانك 503 00:35:28,545 --> 00:35:30,672 اسمعني 504 00:35:30,880 --> 00:35:31,881 ماذا تفعلون يا اوغاد ؟ 505 00:35:32,090 --> 00:35:32,757 لا نفعل شيئ 506 00:35:32,966 --> 00:35:35,969 انها قريبتي وكنا نلعب معا 507 00:35:36,177 --> 00:35:38,179 حسنا ؟ أهدا 508 00:35:38,388 --> 00:35:39,264 انت تلعب بالجوار ! 509 00:35:39,472 --> 00:35:41,391 سأفجر رأسك اذا لم ترحل الان 510 00:35:41,599 --> 00:35:45,145 حسنا أهدا 511 00:35:45,353 --> 00:35:47,939 512 00:35:48,148 --> 00:35:49,816 تعالو يا شباب 513 00:35:58,658 --> 00:36:00,910 ماريو ! 514 00:36:01,119 --> 00:36:03,288 ولد صغير ذو قميص رملدي , هل رايتيه ؟ 515 00:36:03,496 --> 00:36:05,373 لا 516 00:36:05,582 --> 00:36:06,791 ماريو ! 517 00:36:09,044 --> 00:36:10,378 ماريو ! 518 00:36:15,342 --> 00:36:16,885 ماريو ! 519 00:36:19,763 --> 00:36:21,264 ماريو ! 520 00:36:26,436 --> 00:36:32,609 521 00:36:33,818 --> 00:36:35,278 ألو 522 00:36:35,487 --> 00:36:37,364 اذا كنت تريد ان تري حفيدك مره اخري 523 00:36:37,572 --> 00:36:41,034 قابلني عن الشارع 7 الساعه 9 524 00:36:41,242 --> 00:36:43,453 انت بمفردك 525 00:36:43,661 --> 00:36:46,289 هل فهمت؟ 526 00:36:46,498 --> 00:36:49,501 أنظر 527 00:36:49,709 --> 00:36:52,670 اذا انت لمست الطفل ساسقطك علي الارض 528 00:36:52,879 --> 00:36:55,256 وسأقتلك باسوء طريقة 529 00:36:55,465 --> 00:37:01,513 أجل انت تتذكر الشارع والميعاد 530 00:37:02,806 --> 00:37:03,890 تم أختطافه 531 00:37:04,099 --> 00:37:06,351 ذهبت لدقيقه ثم اخذه احد 481 00:37:06,559 --> 00:37:10,647 يوم واحد. يوم واحد هذا هو ما يحدث؟ 482 00:37:10,855 --> 00:37:11,606 اشرح , اشرح 483 00:37:12,815 --> 00:37:13,109 من فضلك، من فضلك قل لي كيف تركت طفلي. 484 00:37:14,317 --> 00:37:16,611 ماذا وماذا ... كيف ... ماذا تقصد بان الأشراراخذوه؟ 485 00:37:16,820 --> 00:37:19,656 ماذا تفعل ؟ ماذا تفعل ايها الرجل اللعين؟ 486 00:37:19,864 --> 00:37:20,156 لا، لا. 487 00:37:20,365 --> 00:37:21,699 هؤلاء الناس، اشرار أنها سوف ... 488 00:37:21,908 --> 00:37:22,575 الووو 911 489 00:37:22,784 --> 00:37:24,911 انت لم تفهم ؟ 490 00:37:25,120 --> 00:37:28,957 لا يمكننا ذلك. علينا أن نفعل ما يقولون. 491 00:37:29,165 --> 00:37:32,419 الان سوف اقوم بارجاعة 492 00:37:32,627 --> 00:37:34,921 سوف اقوم بارجاعه 493 00:37:39,843 --> 00:37:41,344 اللعنه 499 00:35:24,207 --> 00:35:24,624 أنت 500 00:35:24,833 --> 00:35:25,917 ماذا .. 501 00:35:26,126 --> 00:35:27,085 532 00:37:06,559 --> 00:37:10,647 يوم واحد , وهذا ما يحدث ؟ 533 00:37:10,855 --> 00:37:11,606 أشرحلي 534 00:37:11,815 --> 00:37:14,109 أرجوك كيف تركت طفلي وحده 535 00:37:14,317 --> 00:37:16,611 ماذا.. كيف تقول ان احدهم اخذ طفلي ؟ 536 00:37:16,820 --> 00:37:19,656 من ...,من هؤلاء الاوغاد ؟ 538 00:37:20,365 --> 00:37:21,699 انهم أناس اشرار 539 00:37:21,908 --> 00:37:22,575 الو ,911 ؟ 540 00:37:22,784 --> 00:37:24,911 ألا تفهمين؟ 541 00:37:25,120 --> 00:37:28,957 لا يمكنك علينا فعل ما يقولونه 542 00:37:29,165 --> 00:37:32,419 الان انا سوف أعيده 543 00:37:32,627 --> 00:37:34,921 سأعيده 544 00:37:35,713 --> 00:37:39,634 545 00:37:39,843 --> 00:37:41,344 اللعنه . 546 00:37:43,304 --> 00:37:44,556 شكرا 547 00:37:44,764 --> 00:37:47,684 شكرا لك يا سيد يونج سأراك الخميس القادم 548 00:37:50,478 --> 00:37:51,980 هيا خذ هذا .. 549 00:37:53,857 --> 00:37:55,650 حسنا ... 550 00:37:55,859 --> 00:37:58,194 551 00:37:58,403 --> 00:38:01,906 معذرا.. رجاء 552 00:38:04,534 --> 00:38:06,286 553 00:38:06,494 --> 00:38:10,165 سمعت انك زرت سان كوينتن اليوم 554 00:38:10,373 --> 00:38:13,918 هل كان ذلك من التعليمات ؟ لا 555 00:38:14,127 --> 00:38:16,379 يوجد اشياء يمكن ان يتخيلها الاب ان تحدث 556 00:38:16,588 --> 00:38:19,507 لابنته اسوء من الموت 557 00:38:19,716 --> 00:38:21,134 وما هو الاسوء الذي تعتقده 558 00:38:21,342 --> 00:38:23,428 انا افعله كل يوم 559 00:38:25,305 --> 00:38:29,976 غلطه اخري .. والاسوء سيحدث 560 00:38:30,185 --> 00:38:31,895 561 00:38:34,314 --> 00:38:37,150 يا الهي .كيف لي ان اكون غبي ؟ 562 00:38:47,202 --> 00:38:49,746 لماذا هم يفعلون ذلك؟ 563 00:38:52,415 --> 00:38:55,877 لانني بنت الحاكم 564 00:38:56,085 --> 00:38:57,629 حقا ؟ 565 00:38:57,837 --> 00:38:59,714 هل والدك الحاكم ؟ 566 00:39:01,633 --> 00:39:03,718 جدي شرطي 567 00:39:03,927 --> 00:39:05,220 568 00:39:05,428 --> 00:39:10,725 569 00:39:10,934 --> 00:39:13,686 العشاء جاهز 570 00:39:13,895 --> 00:39:15,104 تمتعوا 571 00:39:18,066 --> 00:39:19,192 572 00:39:47,595 --> 00:39:49,055 إركب 573 00:39:56,312 --> 00:39:57,605 انت . 574 00:39:59,274 --> 00:40:01,150 هل توقعت شخص اخر ؟ 575 00:40:01,359 --> 00:40:03,111 أين حفيدي ؟ 576 00:40:03,319 --> 00:40:06,781 أمن .. حتي الان 577 00:40:06,990 --> 00:40:11,244 ولكن لو تم اعدام ابني سيلحق به 578 00:40:14,747 --> 00:40:18,167 قبل 3 سنوات شهادتك وضعت ابني في السجن 579 00:40:18,376 --> 00:40:21,671 وشهادتك الجديده ستحرره 580 00:40:23,089 --> 00:40:23,715 ماذا هذا ؟ 581 00:40:23,923 --> 00:40:26,259 وثيقه شرعيه 582 00:40:26,467 --> 00:40:30,054 حيث تتراجع عن اقوالك في شهادتك 583 00:40:30,263 --> 00:40:33,182 ابنك قتل ثلاثه جنود 584 00:40:33,391 --> 00:40:35,602 من الصعب تغير ذلك 585 00:40:35,810 --> 00:40:38,271 انظر اليها 586 00:40:41,899 --> 00:40:43,443 انت تريد ان اقول اني قتلتهم ؟ 587 00:40:43,651 --> 00:40:46,237 انت تاخذ المال من مانويل كين 588 00:40:46,446 --> 00:40:50,742 لتسهل له الشؤن الماليه 589 00:40:50,950 --> 00:40:53,036 وعندم اكتشف الظباط ذلك 590 00:40:53,244 --> 00:40:55,705 قتلتهم 591 00:40:55,913 --> 00:40:58,124 شيئ سخيف لتفعله 592 00:40:58,333 --> 00:41:00,209 لا احد سيصدق ذلك 593 00:41:00,418 --> 00:41:04,672 من اجل حفيدك يجب ان يصدقو 594 00:41:04,881 --> 00:41:08,426 وعندما يعفو الحاكم عن ابني 595 00:41:08,635 --> 00:41:10,386 سنعيد ماريو لامه 596 00:41:10,595 --> 00:41:13,431 كيف لي ان اصدقك ؟ 597 00:41:13,640 --> 00:41:14,974 ثق في 598 00:41:22,106 --> 00:41:24,692 وشكرا لك ايها محقق 599 00:41:24,901 --> 00:41:27,153 حسنا 600 00:41:27,362 --> 00:41:31,199 يوجد شيئ اخر 601 00:41:31,407 --> 00:41:32,617 ولكنه محرج 602 00:41:32,825 --> 00:41:35,578 كان يجب ان نخبره به اولا 603 00:41:35,787 --> 00:41:38,581 نريدك ان توقع علي ذلك 604 00:41:38,790 --> 00:41:42,210 كروجر سيساعد في تنفيذه 605 00:41:42,418 --> 00:41:43,544 606 00:41:45,088 --> 00:41:48,633 انا فعلت خطأ كبير 607 00:41:48,841 --> 00:41:50,343 ماذا بحق الجحيم ؟ 608 00:41:50,551 --> 00:41:52,762 لا يمكن ان اعيش مع هذا الذنب 609 00:41:52,970 --> 00:41:54,764 تبا لك 610 00:41:54,972 --> 00:41:58,518 مارسكو اعتقد انه انت 611 00:41:58,726 --> 00:42:01,187 لديك فرصه لتثبت اهميه وجودك 612 00:42:01,396 --> 00:42:04,649 ذبيحه لحفيدك 613 00:42:04,857 --> 00:42:08,486 انت تموت , هو يعيش 614 00:42:08,695 --> 00:42:10,029 هذا سهل 615 00:42:10,238 --> 00:42:11,739 اعطني القلم 616 00:42:15,493 --> 00:42:17,745 ماذا تعرف عن الانتقام ؟ 617 00:42:17,954 --> 00:42:19,622 يفضل ان يكون بارد 618 00:42:19,831 --> 00:42:21,499 مثل جثتك 619 00:42:21,708 --> 00:42:24,335 لا انا افكر في الامر الاخر 620 00:42:24,544 --> 00:42:25,962 كيف ؟ 621 00:42:26,170 --> 00:42:27,255 العين بالعين 622 00:42:28,131 --> 00:42:30,466 623 00:42:31,926 --> 00:42:33,219 624 00:42:36,597 --> 00:42:38,725 توقف واستدر 625 00:42:38,933 --> 00:42:40,893 ارجع والحق به 626 00:43:03,624 --> 00:43:05,543 627 00:43:24,270 --> 00:43:26,272 628 00:44:01,182 --> 00:44:04,101 سنلعب مثل الدجاج ؟ 629 00:44:06,437 --> 00:44:10,608 630 00:44:16,572 --> 00:44:18,866 631 00:44:25,289 --> 00:44:28,543 أحرج من العربه ! اخرج 632 00:44:28,751 --> 00:44:29,502 أرني يدك 633 00:44:29,710 --> 00:44:32,255 انا يجب ان اذهب للمشفي 634 00:44:32,463 --> 00:44:34,757 انا مصاب 635 00:44:34,966 --> 00:44:37,468 لا تطلق النار 636 00:44:37,677 --> 00:44:39,011 أرني يدك 637 00:44:39,220 --> 00:44:41,973 خذ ايها اللعين 638 00:44:42,181 --> 00:44:45,226 سأقتلك 639 00:44:45,434 --> 00:44:45,893 تبا لك 640 00:44:46,102 --> 00:44:47,728 اللعنه اللعنه 641 00:44:47,937 --> 00:44:49,355 تبا ! 642 00:44:52,233 --> 00:44:53,901 أخرج من عندك 643 00:44:55,653 --> 00:44:57,613 644 00:44:57,822 --> 00:45:01,659 645 00:45:12,962 --> 00:45:14,213 لم اراكي منذ فتره 646 00:45:14,422 --> 00:45:16,757 هلا تعطيني الجرعه ؟ 647 00:45:16,966 --> 00:45:19,677 الجرعه فقط ؟ هل انت فراغه اليوم ؟ 648 00:45:19,886 --> 00:45:20,386 شكرا 649 00:45:20,595 --> 00:45:21,220 هل تريد اللعب معنا ؟ 650 00:45:21,429 --> 00:45:22,263 لا انا جيده تعالي 651 00:45:22,471 --> 00:45:23,848 لا انا بخير 652 00:45:24,056 --> 00:45:25,349 653 00:45:31,439 --> 00:45:33,733 ردي يا فانسيا 654 00:45:33,941 --> 00:45:38,321 اريد الحديث معك هذا مهم 655 00:45:38,529 --> 00:45:40,197 كلميني عندما تعودي 656 00:45:49,498 --> 00:45:51,083 فانيسا 657 00:45:51,292 --> 00:45:52,710 658 00:45:56,881 --> 00:45:58,966 فانيسا يا الهي 659 00:45:59,300 --> 00:46:01,177 660 00:46:01,385 --> 00:46:04,847 911, اريد عربه اسعاف 661 00:46:05,056 --> 00:46:07,475 اجل , مخدرات 662 00:46:07,683 --> 00:46:10,895 اجل عند 2105 شارع والتون 663 00:46:12,313 --> 00:46:13,397 هيا 664 00:46:15,816 --> 00:46:16,651 هيا يا عزيزتي 665 00:46:16,859 --> 00:46:18,152 666 00:46:40,341 --> 00:46:44,220 صلني بلنائب العام 667 00:46:45,596 --> 00:46:48,474 اعرف الوقت افعل ما اقوله 668 00:46:48,683 --> 00:46:51,185 669 00:46:51,394 --> 00:46:52,728 هيا بسرعه بسرعه 670 00:46:52,937 --> 00:46:55,523 اسرعو 671 00:47:05,408 --> 00:47:06,492 انها تفقد الوعي 672 00:47:21,132 --> 00:47:23,009 673 00:47:31,642 --> 00:47:33,477 انت يجب ان تري ذلك 674 00:47:37,064 --> 00:47:40,109 675 00:47:40,317 --> 00:47:43,863 من مكتب النائب العام 676 00:47:44,071 --> 00:47:46,115 هذا غير صحيح 677 00:47:46,323 --> 00:47:48,034 انه سخيف 678 00:47:50,911 --> 00:47:53,706 679 00:47:53,914 --> 00:47:55,374 680 00:47:57,376 --> 00:47:58,878 ايها السيدات والساده , 681 00:47:59,086 --> 00:48:00,838 لقد وصلت لنا مذكره من النائب العام 682 00:48:01,047 --> 00:48:03,174 ان نقبض علي المحقق فرانك مارسكو 683 00:48:03,382 --> 00:48:05,009 ماذا ؟ ! من اجل ماذا؟ 684 00:48:05,217 --> 00:48:06,844 هناك ادله تورطه 685 00:48:07,053 --> 00:48:10,056 في قتل الثلاث جنود 686 00:48:10,264 --> 00:48:13,142 مع كامل الاحترام يا كابتن ... 687 00:48:13,350 --> 00:48:15,102 هذا هراء 688 00:48:15,311 --> 00:48:16,687 لا يوجد شرطي في الدائره الانتخابيه 689 00:48:16,896 --> 00:48:18,147 لا يضع مصيره بين يدي فرانك 690 00:48:18,355 --> 00:48:19,023 وانت تعلم ذلك 691 00:48:19,231 --> 00:48:20,524 نعم هذا صحيح 692 00:48:20,733 --> 00:48:22,068 انا تفهم هذا صعب 693 00:48:22,276 --> 00:48:23,694 علينا جميعا ان نصدقه 694 00:48:23,903 --> 00:48:25,946 ولكننا لدينا اوامر 695 00:48:26,155 --> 00:48:30,534 احضرو فرانك وهو من يبرأ نفسه 696 00:48:30,743 --> 00:48:33,204 اذهبو واحضروه هذا امر 697 00:48:34,955 --> 00:48:37,041 انا اسف يا عزيزتي 698 00:48:37,249 --> 00:48:39,335 ان كنتي تسمعيني 699 00:48:39,543 --> 00:48:44,090 ماريو علي قيد الحياه وانا اضمن لك ذلك 700 00:48:55,768 --> 00:48:57,520 كيف عرفتي مكاني؟ 701 00:48:57,728 --> 00:48:59,105 انا الافضل في مجالي 702 00:48:59,313 --> 00:49:01,690 المحافظ امر باعتقالك 703 00:49:03,526 --> 00:49:04,693 انتي تعرفي ان هذا هراء 704 00:49:04,902 --> 00:49:06,821 لو لديك اي تفسير قوله في القسم 705 00:49:07,029 --> 00:49:09,532 لا تكذبي علي 706 00:49:09,740 --> 00:49:12,034 ارفع يدك ايها المحقق 707 00:49:12,243 --> 00:49:14,203 هل ستطلقي النار علي ؟ 708 00:49:14,411 --> 00:49:16,539 لا تتحرك هيا نذهب للقسم 709 00:49:16,747 --> 00:49:18,624 يجب ان تسالي نفسك 710 00:49:18,833 --> 00:49:20,751 هل انا اثق به ؟ 711 00:49:20,960 --> 00:49:25,798 في بعض الاحيان ... هذا لا يكون مكتوب في الكتاب 712 00:49:26,006 --> 00:49:29,176 انها ليست في عقلك انها في داخلك 713 00:49:30,803 --> 00:49:32,179 اشعري بذلك 714 00:49:35,141 --> 00:49:38,310 هيا نعود للقسم 715 00:49:38,519 --> 00:49:41,647 انه ليس مثل الغرب ايها المحقق تقصد أفلام الكابويات التي يقوم فيها رجل القانون بتنفيذ القانون بنفسه دون الرجوع لصلطه أعلي منه 716 00:49:41,856 --> 00:49:43,774 دعني اساعدك 717 00:49:46,402 --> 00:49:48,028 انت لا تسطيعي 718 00:49:48,237 --> 00:49:49,655 719 00:49:50,781 --> 00:49:53,367 ابتعدي عن طريقي 720 00:49:53,576 --> 00:49:55,244 اهدا يا رصاصة 721 00:49:56,537 --> 00:49:58,247 سحقا 722 00:50:03,210 --> 00:50:06,630 اسفهي ا سيدي 723 00:50:09,008 --> 00:50:10,968 اسفه لا ... 724 00:50:11,177 --> 00:50:12,094 725 00:50:12,845 --> 00:50:18,475 726 00:50:27,484 --> 00:50:28,986 727 00:50:31,322 --> 00:50:34,825 اعرف ان رجال الشرطه يمكن ان يفسد 728 00:50:35,034 --> 00:50:38,287 هذا هراء رصاصة لم يقتلهم 729 00:50:38,495 --> 00:50:40,164 اجل ليس هناك وسيله 730 00:50:40,372 --> 00:50:42,541 ماذا لديهم عنه حتي ؟ 731 00:50:54,345 --> 00:50:57,890 732 00:50:59,475 --> 00:51:00,976 يوم جيد ايها المحقق 733 00:51:01,185 --> 00:51:02,811 اجلس 734 00:51:09,568 --> 00:51:12,738 انت اصبت صديقي كروجر 735 00:51:14,782 --> 00:51:18,410 انا لم اوقعها امس , ولن اوقعها اليوم 736 00:51:18,619 --> 00:51:20,454 اذا انت قادم للقتال 737 00:51:20,663 --> 00:51:21,997 هيا نصل لذلك 738 00:51:22,206 --> 00:51:23,624 نعم سوف نفعل 739 00:51:23,832 --> 00:51:26,085 وعدت كروجر بذلك 740 00:51:26,293 --> 00:51:27,461 انها الحياه التي يمكن ان تنقذ 741 00:51:27,670 --> 00:51:30,381 التي سوف تجعلك توقع 742 00:51:33,050 --> 00:51:35,511 مهلا, هناك حركه 743 00:51:35,719 --> 00:51:37,429 اعتقد انه تسلل لهناك 744 00:51:37,638 --> 00:51:39,723 ارسال 745 00:51:39,932 --> 00:51:41,934 مارسكو في شقته 746 00:51:42,142 --> 00:51:43,060 نريد دعم 747 00:51:43,269 --> 00:51:46,313 اخبر الفرقه اثنان اجعلهم يأتو ببطئ 748 00:51:46,522 --> 00:51:47,648 هيا بنا 749 00:51:49,608 --> 00:51:53,195 أتعلمون , الحكم بسبب الافعال امس 750 00:51:53,404 --> 00:51:58,158 انت لا تعرف الخطر الذي يقع فيه حفيدك 751 00:51:58,367 --> 00:52:01,287 انا لست شهم ايها المحقق 752 00:52:01,495 --> 00:52:03,372 انا افعل اسوء الاشياء للناس 753 00:52:03,580 --> 00:52:07,167 رجال ,نساء , اطفال 754 00:52:07,376 --> 00:52:09,878 لن اعفي ماريو 755 00:52:30,899 --> 00:52:32,401 احضر الولد 756 00:52:37,406 --> 00:52:39,074 ساعدني يا جدي 757 00:52:39,283 --> 00:52:41,327 ماريو انت قوي 758 00:52:41,535 --> 00:52:42,536 استمر 759 00:52:42,745 --> 00:52:44,246 أقطع اصابعه 760 00:52:44,455 --> 00:52:47,082 1 ..,2 .. 761 00:52:47,291 --> 00:52:48,334 لا ,لا 762 00:52:48,542 --> 00:52:48,876 انتظر انتظر 763 00:52:49,084 --> 00:52:50,919 ارجوك لا تدعهم يفعلون ذلك 764 00:52:51,128 --> 00:52:55,049 اسمعه ايها المحقق 765 00:52:55,257 --> 00:52:58,927 سأخذ منه قطعه كل مره 766 00:52:59,136 --> 00:53:01,138 صباع في المره 767 00:53:03,182 --> 00:53:04,683 وقع علي ذلك 768 00:53:31,335 --> 00:53:33,087 شكرا علي توقيعك 769 00:53:33,295 --> 00:53:36,882 770 00:53:40,469 --> 00:53:42,596 كيف نستطيع اخراجه 771 00:53:42,805 --> 00:53:44,014 علينا اخذه بسهوله 772 00:53:44,223 --> 00:53:44,848 اوك 773 00:53:45,224 --> 00:53:46,850 774 00:53:47,935 --> 00:53:50,646 اي كلام اخر ؟ 775 00:53:50,854 --> 00:53:52,773 اخر اثنان ... 776 00:53:52,981 --> 00:53:54,108 تبا و لك 777 00:53:54,525 --> 00:53:56,443 778 00:53:56,652 --> 00:53:57,903 فرانك اننا استس وترافس 779 00:53:58,112 --> 00:54:00,614 نريد الكلام معك ايها المحقق 780 00:54:02,074 --> 00:54:04,159 هيا نريد حديثك 781 00:54:15,921 --> 00:54:16,547 اذهب يا فرانك 782 00:54:16,755 --> 00:54:20,676 هذا استس وترافيس نريد حديثك 783 00:54:20,884 --> 00:54:22,594 انا ترافس يا فرانك 784 00:54:22,803 --> 00:54:26,181 نعلم انك لن تفعل شيئ تحدث معنا 785 00:54:36,859 --> 00:54:39,611 ماذا تفعلون ؟ 786 00:54:39,820 --> 00:54:41,822 قلنا بهدوء 787 00:54:48,245 --> 00:54:49,455 788 00:54:51,748 --> 00:54:53,125 789 00:55:02,134 --> 00:55:03,635 790 00:55:28,118 --> 00:55:31,872 791 00:56:22,548 --> 00:56:23,340 انهم يهربون 792 00:56:23,549 --> 00:56:24,967 ارمي سلاحك فرانك 793 00:56:25,175 --> 00:56:26,969 ارمي سلاحك الان 794 00:56:27,177 --> 00:56:28,428 انهم يهربون 795 00:56:28,637 --> 00:56:30,764 امي سلاحك 796 00:56:30,973 --> 00:56:32,474 انهم .... 797 00:56:34,893 --> 00:56:35,978 اقبضوا عليه 798 00:56:38,021 --> 00:56:40,357 استلق علي الارض 799 00:56:40,566 --> 00:56:42,776 انهم يهربون 800 00:56:47,739 --> 00:56:53,620 801 00:57:15,225 --> 00:57:17,102 فلناخذ زيهم 802 00:57:23,817 --> 00:57:26,862 803 00:57:27,070 --> 00:57:27,779 الرئيس جونسون 804 00:57:27,988 --> 00:57:30,282 لقد حصلت علي اعترافك 805 00:57:30,490 --> 00:57:32,326 لقد وصلت رجلك للشرطه 806 00:57:32,534 --> 00:57:34,286 الان اخرج ابني 807 00:57:34,494 --> 00:57:38,165 اسمع عمليه العفو جاريه 808 00:57:38,373 --> 00:57:39,499 يجب ان تكون قضائيه 809 00:57:39,708 --> 00:57:41,418 لا انتظر انتظر 810 00:57:41,627 --> 00:57:44,004 انت لا تفهم انا لا اريد اعذار 811 00:57:44,212 --> 00:57:45,005 انت يجب ان تفعل 812 00:57:45,213 --> 00:57:47,090 لا تكن احمق 813 00:57:47,299 --> 00:57:48,842 انا فقط مجرد محافظ 814 00:57:49,051 --> 00:57:50,886 اريد ذلك يتم اسرع منك 815 00:57:51,094 --> 00:57:52,387 اريد عوده بنتي 816 00:57:52,596 --> 00:57:54,973 استخدم كل نفوذك 817 00:57:55,182 --> 00:57:56,808 علي القضاه 818 00:57:57,017 --> 00:57:59,603 لاني ابني ان لم يتحرر غدا 819 00:57:59,811 --> 00:58:02,439 سيحدث لها اكثر من الموت 820 00:58:02,648 --> 00:58:04,441 لا اسمع اريد فقط بعض الوقت 821 00:58:04,650 --> 00:58:05,776 نحن لا .... 822 00:58:07,986 --> 00:58:10,656 سحقا 823 00:58:10,864 --> 00:58:12,199 اللعنه 824 00:58:18,455 --> 00:58:28,465 هذا امر جنوني 825 00:58:45,315 --> 00:58:48,193 يجب ان اعطيه اياه 826 00:59:08,547 --> 00:59:09,673 انظري لهذا 827 00:59:09,881 --> 00:59:10,549 ما هذا 828 00:59:10,757 --> 00:59:12,968 ورقه انتحار 829 00:59:13,176 --> 00:59:15,804 اراد قتل مارسكو لتبدو كأنها حاله انتحار 830 00:59:16,012 --> 00:59:17,472 التامين ضد الاعتراف 831 00:59:17,681 --> 00:59:19,599 نعم ورقه انتحار 832 00:59:19,808 --> 00:59:21,351 انها بدايه الخيط 833 00:59:21,560 --> 00:59:23,812 لم اكن اعرف ان مارسكو يعرف ان يكتب 834 00:59:24,020 --> 00:59:26,857 دعني اقول لك شيئ . انا اعرف فرانك 835 00:59:27,065 --> 00:59:28,900 انه ليس قاتل الجنود 836 00:59:34,740 --> 00:59:35,949 لقد اقتربت 837 00:59:36,158 --> 00:59:39,619 هناك تقريبا 838 00:59:39,828 --> 00:59:41,371 اقرب قليلا 839 00:59:41,580 --> 00:59:43,915 انا احاول 840 00:59:49,504 --> 00:59:50,964 841 00:59:55,510 --> 00:59:58,263 برنسيسا دورمني 842 00:59:58,472 --> 00:59:59,598 استيقظ 843 00:59:59,806 --> 01:00:02,559 ادخلهم للشاحنه سنغادر 844 01:00:04,227 --> 01:00:05,353 انا متيقظ 845 01:00:05,562 --> 01:00:07,397 نعم , حقا ؟ 846 01:00:10,400 --> 01:00:12,569 سنقوم برحله صغيره 847 01:00:20,827 --> 01:00:22,370 اه 848 01:00:27,459 --> 01:00:29,211 منذ متي وهو معهم ؟ 849 01:00:29,419 --> 01:00:33,173 امس 850 01:00:34,883 --> 01:00:37,469 اسفه فرانك كان علي معرفه ذلك 851 01:00:37,677 --> 01:00:39,054 نحن جميعا 852 01:00:39,262 --> 01:00:42,808 حسنا كل ذلك لن يعيد حفيدي 853 01:00:43,016 --> 01:00:44,184 يجب ان نفعل شيئ ما 854 01:00:44,392 --> 01:00:45,435 855 01:00:45,644 --> 01:00:46,895 حسنا 856 01:00:47,103 --> 01:00:48,188 يبدو ان المحافظ قادم 857 01:00:48,396 --> 01:00:50,148 مع المدعي العام 858 01:00:54,945 --> 01:00:56,571 كين اصبح محبط 859 01:00:56,780 --> 01:00:59,658 انه سيفعل ما سيقول ايها الحاكم 860 01:00:59,866 --> 01:01:01,910 اخاف ان تم اعدام مانويل كين 861 01:01:02,118 --> 01:01:03,829 سيحدث نفس الشئ لابنتك 862 01:01:04,037 --> 01:01:06,081 وماريو سيليه 863 01:01:08,166 --> 01:01:12,379 انا قابلت مثل هؤلاء الايام الماضيه 864 01:01:12,587 --> 01:01:16,299 هذا ليس مبرر 865 01:01:16,508 --> 01:01:19,010 او عدم اتخاذ قرار 866 01:01:19,219 --> 01:01:23,390 انا من يتحمل مسؤليه قتل هؤلاء الرجال 867 01:01:25,684 --> 01:01:27,352 ايها المحققون ..... 868 01:01:29,104 --> 01:01:31,022 اعتقد ان لديكم حق 869 01:01:31,231 --> 01:01:34,109 هو سيقتلها وانت تعرف ذلك , صحيح ؟؟ 870 01:01:35,151 --> 01:01:38,822 لا يمكن ذلك ان يحدث 871 01:01:39,030 --> 01:01:41,032 علينا فعل الشيئ الصحيح 872 01:01:41,241 --> 01:01:43,243 جيد , انت ترسل ... 873 01:01:43,451 --> 01:01:46,288 ربما تجعلهم يقتلو الاطفال 874 01:01:48,081 --> 01:01:52,210 اعلم ... اذا ماذا افعل ؟ 875 01:01:53,920 --> 01:01:55,755 لا نفعل شيئ 876 01:01:58,425 --> 01:02:01,970 انا سأفعل ...انتم لا يجب ان تعرفوه 877 01:02:03,805 --> 01:02:05,765 لم اعد اريده يا كابتن 878 01:03:49,202 --> 01:03:51,454 حسنا يا عزيزتي 879 01:03:51,663 --> 01:03:53,707 اين كين ؟ 880 01:03:53,915 --> 01:03:56,459 اخرج من هنا ايها الملعون 881 01:03:56,668 --> 01:03:59,796 هل تعلمي عندما يستيقظ الاشخاص صباحا 882 01:04:00,005 --> 01:04:01,256 يرو ضوء الشمس 883 01:04:01,464 --> 01:04:03,717 انا استيقظ واري الاوساخ في الشارع 884 01:04:03,925 --> 01:04:06,011 ويجب تنظيف ذلك بحكم عملي 885 01:04:06,219 --> 01:04:08,596 وانا احب عملي 886 01:04:08,805 --> 01:04:10,974 وانت يا بروك سيده جميله 887 01:04:11,182 --> 01:04:13,518 ولكن بالنسبه لي انت مجرد قذاره 888 01:04:13,727 --> 01:04:15,353 ويجب علي تنظيفها 889 01:04:15,562 --> 01:04:18,690 الان .. اين كين ؟ 890 01:04:18,898 --> 01:04:20,483 لا اعرف 891 01:04:22,899 --> 01:04:25,447 اقسم بذلك 892 01:04:28,199 --> 01:04:28,950 حسنا ! 893 01:04:29,159 --> 01:04:31,077 اين كين ؟ 894 01:04:32,162 --> 01:04:36,124 انا حقا لا اعرف 895 01:04:36,332 --> 01:04:39,169 يمكنني فعل ذلك طوال الليل 896 01:04:39,377 --> 01:04:41,004 ولكني اعرف انك تكذبي 897 01:04:41,212 --> 01:04:42,881 اين كين ؟ 898 01:04:47,385 --> 01:04:49,763 899 01:04:49,971 --> 01:04:50,889 اين كين ؟ 900 01:04:51,097 --> 01:04:52,891 حسنا حسنا حسنا 901 01:04:54,434 --> 01:05:01,608 اعتقد انه في منزله الامن في الصحراء 902 01:05:03,276 --> 01:05:06,321 شكرا لمساعدتنا 0902 01:05:07,276 --> 01:05:012,321 تحذير مشهد إباحي 903 01:05:13,495 --> 01:05:14,370 ايها اللعين 904 01:05:14,579 --> 01:05:16,206 905 01:05:19,501 --> 01:05:23,630 نحن في امريكا نتحدث الميكسيكيه ايتها العاهره 906 01:05:29,094 --> 01:05:32,597 سبيدي انا باليت 907 01:05:32,806 --> 01:05:37,102 سأكون هناك في خلال 20 دقيقه 908 01:05:37,310 --> 01:05:39,270 اريد بعض الهدايا 909 01:05:39,479 --> 01:05:44,484 910 01:06:00,125 --> 01:06:01,918 باليت ؟ 911 01:06:02,127 --> 01:06:03,294 كيف حالك ؟ 912 01:06:03,503 --> 01:06:05,130 معي شيئ لك 913 01:06:05,338 --> 01:06:07,173 حسنا 914 01:06:07,382 --> 01:06:09,342 تعالي 915 01:06:10,468 --> 01:06:11,803 وداعا ايها السيدات 916 01:06:12,011 --> 01:06:13,847 باي سبيدي 917 01:06:23,481 --> 01:06:24,983 انظر لهذا 918 01:06:36,202 --> 01:06:39,122 اذا كنت تريدني ورجالي فنحن تحت امرك 919 01:06:39,330 --> 01:06:42,250 شكرا يا اخي ولكنه عمل رجل واحد 920 01:06:42,458 --> 01:06:43,877 شكرا 921 01:06:46,754 --> 01:06:47,881 ساعد نفسك يا اخي 922 01:07:10,904 --> 01:07:13,740 923 01:07:13,948 --> 01:07:15,867 فرانك انت لا تسطيع فعلها وحدك 924 01:07:16,075 --> 01:07:17,869 كين رجل خطر جدا 925 01:07:18,077 --> 01:07:19,579 كلمني 926 01:07:24,125 --> 01:07:25,460 سحقا 927 01:08:19,597 --> 01:08:21,266 928 01:08:21,474 --> 01:08:22,684 اللعنه 929 01:08:22,892 --> 01:08:24,018 930 01:08:27,063 --> 01:08:29,023 والدها رجل قوي 931 01:08:29,232 --> 01:08:32,402 لنري هو يحبها لاي مدي 932 01:08:32,610 --> 01:08:34,070 سيدي ... 933 01:08:34,279 --> 01:08:36,447 يجب ان تنام قليلا 934 01:08:37,949 --> 01:08:40,493 ماديسون لا يجيب 935 01:08:40,702 --> 01:08:43,037 اعتقد انه يجب تغير المواقع 936 01:08:43,246 --> 01:08:45,123 هي تعلم اين نحن 937 01:08:45,331 --> 01:08:49,168 جهز الطفلين وسنفعل ما نراه مناسب 938 01:08:49,377 --> 01:08:50,378 يمكن ان نتركهم هنا 939 01:08:50,586 --> 01:08:52,338 تبا .انا قلت جهز الطفلين 940 01:08:52,547 --> 01:08:54,632 نحن في طريقنا للمكسيك 941 01:09:01,014 --> 01:09:03,182 أه 942 01:09:03,391 --> 01:09:05,310 أني أتالم 943 01:09:12,108 --> 01:09:13,985 انت 944 01:09:14,193 --> 01:09:15,486 ما هذا ؟ 945 01:09:55,109 --> 01:09:56,319 افتح الباب الخلفي 946 01:09:57,612 --> 01:09:59,072 اللعنه 947 01:09:59,280 --> 01:10:00,823 ماذا هو يفعل هنا ؟ 948 01:10:01,032 --> 01:10:02,116 اخرجه ! 949 01:10:16,589 --> 01:10:19,217 يا سيدي , لدينا مشكله 950 01:10:19,425 --> 01:10:21,177 لا انت من لديه مشكله 951 01:10:22,387 --> 01:10:23,721 952 01:10:37,985 --> 01:10:39,654 انظر لهذا 953 01:10:39,862 --> 01:10:40,780 سحقا , انه باليت 954 01:10:40,988 --> 01:10:42,782 هذا سؤال ام اجابه ؟ 955 01:10:45,535 --> 01:10:47,286 خذ هذا الاجابه 956 01:11:01,259 --> 01:11:04,387 جيد البطاقه الجيده 957 01:11:04,595 --> 01:11:06,806 ماذا يحدث ايجز ؟ 958 01:11:07,014 --> 01:11:09,559 اللعنه يا رجل هل ذهبت للبقال ؟ 959 01:11:09,767 --> 01:11:10,893 اللعنه 960 01:11:11,102 --> 01:11:14,313 الا تسطيعو ان تعتمدو علي انفسكم 961 01:11:40,298 --> 01:11:41,716 ساخرج من اللعب 962 01:11:41,924 --> 01:11:43,551 اجل 963 01:11:43,759 --> 01:11:46,179 حسنا الكارت القادم يا رجل 964 01:11:46,387 --> 01:11:49,140 ماذا يحدث يا ايجز ؟ 965 01:11:50,516 --> 01:11:53,936 افعل ذلك , اين انت ؟ 966 01:11:54,937 --> 01:11:56,689 967 01:12:00,318 --> 01:12:02,737 سوني ! 968 01:12:02,945 --> 01:12:04,906 اين الطعام يا سوني ؟ 969 01:12:07,992 --> 01:12:09,285 سوني ! 970 01:12:11,162 --> 01:12:12,830 سوني ! 971 01:12:13,039 --> 01:12:14,665 هل انت بخير سوني ! 972 01:12:33,351 --> 01:12:34,227 يا الهي 973 01:12:34,435 --> 01:12:37,730 لماذا نحن ندفع لهم بحق الجحيم ؟ 974 01:12:42,318 --> 01:12:44,278 هل ستراهن مره اخري ؟ 975 01:12:44,487 --> 01:12:45,613 من سيبدأ ؟ 976 01:12:47,865 --> 01:12:48,824 .هيا بنا 977 01:12:49,033 --> 01:12:50,493 الكارت القادم 978 01:12:50,701 --> 01:12:52,328 979 01:12:52,537 --> 01:12:54,539 لو انا بمكانك لكنت لم افعل ذلك 980 01:12:56,040 --> 01:12:57,458 كل شيئ بخير يا صديقي 981 01:12:57,667 --> 01:13:00,086 انا اقوم بعملي يا رجل 982 01:13:00,294 --> 01:13:01,754 وانا ايضا 983 01:13:01,963 --> 01:13:05,299 حقا , لماذا أنت هنا ؟ 984 01:13:05,508 --> 01:13:07,760 كم دفع لك لتخطف حفيدي ؟ 985 01:13:07,969 --> 01:13:09,887 986 01:13:10,096 --> 01:13:12,348 هل هذا كل شيئ 987 01:13:12,557 --> 01:13:13,266 سأخبرك 988 01:13:13,474 --> 01:13:15,685 اولا يجب ان تهدأ 989 01:13:15,893 --> 01:13:16,644 دعني اقول لك شيئ 990 01:13:16,852 --> 01:13:18,771 نحن ممكن ان نساعدك تخرج ولكن .. 991 01:13:18,980 --> 01:13:20,523 ايستحق ذلك ؟ 992 01:13:22,191 --> 01:13:23,401 اربع رصاصات 993 01:13:23,609 --> 01:13:25,111 994 01:13:25,319 --> 01:13:26,779 هل هذا حقا ؟ 995 01:13:26,988 --> 01:13:30,866 1 ,2 ,3 ,4 996 01:13:58,519 --> 01:14:00,771 997 01:14:51,364 --> 01:14:52,406 انت 998 01:16:01,517 --> 01:16:02,351 ايها الحيوان 999 01:16:02,560 --> 01:16:03,936 1000 01:16:04,145 --> 01:16:04,687 جدي ! 1001 01:16:04,895 --> 01:16:07,148 لقد اخبرتك ان كل شيئ بخير 1002 01:16:10,818 --> 01:16:13,279 العين باليعن استدر ايها اللعين 1003 01:16:15,865 --> 01:16:17,199 1004 01:16:17,408 --> 01:16:21,245 1005 01:16:30,337 --> 01:16:32,923 اقبض علي 1006 01:16:35,426 --> 01:16:37,762 انت يجب ان تخرس 1007 01:16:37,970 --> 01:16:38,888 انتهت اللعبه 1008 01:16:39,096 --> 01:16:42,600 انها ليست كما تعتقد 1009 01:16:45,686 --> 01:16:48,898 انا حقا معجب بك يا فرانك 1010 01:16:49,106 --> 01:16:50,524 انت مثل الألماني 1011 01:16:50,733 --> 01:16:52,777 حتي عند تجاوز الاعداد 1012 01:16:52,985 --> 01:16:54,987 انت تظل تحارب 1013 01:16:55,196 --> 01:16:56,322 1014 01:17:23,390 --> 01:17:24,517 مؤثر جدا ... 1015 01:17:24,725 --> 01:17:25,434 1016 01:17:25,643 --> 01:17:27,561 ...رجل عجوز 1017 01:17:30,314 --> 01:17:32,399 الان قل امنيتك الاخيره 1018 01:17:32,608 --> 01:17:33,609 1019 01:17:36,195 --> 01:17:37,238 تبا 1020 01:17:37,446 --> 01:17:37,863 1021 01:17:38,072 --> 01:17:40,324 تبا لك 1022 01:17:40,533 --> 01:17:43,202 هل تعرف ما معناها في المكسيك؟ 1023 01:17:43,410 --> 01:17:44,328 فرقعه ! 1024 01:17:53,587 --> 01:17:56,423 جدي ساعدني 1025 01:17:57,842 --> 01:18:01,053 دعي حفيدي ولن المسك 1026 01:18:01,262 --> 01:18:03,556 1027 01:18:03,764 --> 01:18:06,058 انت مضحك يا فرانك 1028 01:18:06,267 --> 01:18:08,477 هذا يكفي دعه يذهب 1029 01:18:08,686 --> 01:18:12,481 ارمي السلاح وانا لن اطلق النار عليه 1030 01:18:12,690 --> 01:18:16,235 انا لن ارحل من هنا بدون حفيدي 1031 01:18:16,443 --> 01:18:18,821 سأقول لك شيئ 1032 01:18:19,029 --> 01:18:22,908 هيا نفعلها مواجه مكسيكي ؟ 1033 01:18:30,624 --> 01:18:33,711 انت قابلت المكسيكي الخطأ ؟ 1034 01:18:50,978 --> 01:18:52,938 لقد قابلت الميكسيكي الخطأ 1035 01:19:07,703 --> 01:19:10,748 جدي ! 1036 01:19:11,957 --> 01:19:13,959 يا قرد 1037 01:19:14,168 --> 01:19:16,629 انت شجاع ايها الولد 1038 01:19:16,837 --> 01:19:17,922 تعالي 1039 01:19:20,424 --> 01:19:21,926 اعلم انك لن تتركني 1040 01:19:22,134 --> 01:19:24,470 قلت لك انه سيأتي لاجلنا 1041 01:19:24,678 --> 01:19:27,056 شكرا يا سيد مارسكو 1042 01:19:27,264 --> 01:19:29,350 انا سعيد لانكم بخير 1043 01:19:29,558 --> 01:19:31,101 هيا بنا نعود للمنزل 1044 01:19:44,907 --> 01:19:46,951 هيا بنا نعود للمنزل 1045 01:20:05,761 --> 01:20:06,804 ولايه كاليفورنيا 1046 01:20:07,012 --> 01:20:11,100 حكمت المحمكمه بالاعدام لمانويل كين بالحقنه المميته 1047 01:20:11,308 --> 01:20:13,268 هيا اعدموني 1048 01:20:35,749 --> 01:20:37,876 1049 01:21:14,371 --> 01:21:17,499 1050 01:21:26,383 --> 01:21:28,594 لا تذهب بعيدا 1051 01:21:32,056 --> 01:21:35,809 انا احبك يا ابي 1052 01:21:36,018 --> 01:21:37,519 انا احبك يا عزيزتي 1053 01:21:37,728 --> 01:21:39,938 انظري لهذا يا امي 1054 01:21:40,147 --> 01:21:41,648 ما هذا ؟ 1055 01:21:41,857 --> 01:21:44,443 لا اعلم ولكنها رائعه 1056 01:21:51,116 --> 01:21:53,077 افحصها يا جدي 940 01:21:54,116 --> 01:22:03,077 {\pos(192,192)} هذه الترجمه إهــــــــداء للاخ محمد الحكيم ترجمة عبدالعـظيم إبراهيم abdlazim1