1
00:01:07,330 --> 00:01:11,030
<b>subtitle Created by  <font color="#ff0080">ترجمة /علي منصوري</font></b>
MerooaG تعديل التوقيت

2
00:01:15,831 --> 00:01:17,699
أبي ! ...لقد عدت

3
00:01:17,701 --> 00:01:19,201
انظر ،،، أنا ..

4
00:01:19,203 --> 00:01:20,736
نعم ...... انت صح
أنا لا أدري

5
00:01:20,738 --> 00:01:23,238
لكن هذا أنا
أحاول اكتشافها

6
00:01:23,240 --> 00:01:26,709
أبي أنا على وشك صعود القطار النفقي

7
00:01:26,711 --> 00:01:29,680
لذلك فأنت ستضيعني

8
00:01:36,355 --> 00:01:38,192
- نحن لا نضيع الوقت.
نحن فقط نوع من ..--

9
00:01:38,194 --> 00:01:39,791
لدينا فقط خطة

10
00:01:39,793 --> 00:01:41,094
-إننا نحوم فقط
لا نفعل شيئا--

11
00:01:41,096 --> 00:01:42,361
- هذه هي الخطة.
أعلم.

12
00:01:42,363 --> 00:01:44,131
سنعود فقط للقطار

13
00:01:44,133 --> 00:01:46,334
-حسنا ،،لنذهب
- حسنا ،، أتريد أن تسأل شخص ما ؟

14
00:01:46,336 --> 00:01:48,402
- لا أريد أنا أسأل أحداً.
أريد أن أستمر بالذهاب.

15
00:01:48,404 --> 00:01:50,704
دعنا فقط ...

16
00:02:17,404 --> 00:02:19,205
لو سمحت ،، ممكن تكلمني

17
00:02:19,207 --> 00:02:20,973
ليس هنا

18
00:02:20,975 --> 00:02:23,343
-وصلنا الآن
هوليوود / هايلاند.

19
00:02:46,405 --> 00:02:48,974
الرجاء الوقوف والاستعداد

20
00:03:16,007 --> 00:03:19,176
أوووه

21
00:03:19,178 --> 00:03:23,282
الوقوف القادم
محطة هوليوود.

22
00:03:35,765 --> 00:03:37,867
روبينا ،،،،، رجاء

23
00:03:54,787 --> 00:03:56,355
آآآه

24
00:04:04,131 --> 00:04:07,135
تنهد

25
00:04:45,547 --> 00:04:47,548
سيدي؟

26
00:04:58,596 --> 00:05:00,865
أنا آسفة

27
00:05:00,867 --> 00:05:02,633
أنا آسفه

28
00:05:32,336 --> 00:05:34,504
آدم

29
00:05:34,506 --> 00:05:36,174
آدم

30
00:05:41,115 --> 00:05:43,348
أووه

31
00:05:43,350 --> 00:05:44,650
آدم

32
00:05:44,652 --> 00:05:47,620
أوووه ،، حبيتي

33
00:05:47,622 --> 00:05:49,556
أنا آسف
أنا آسف

34
00:05:49,558 --> 00:05:51,926
لا ،،لا
لا .. لا

35
00:05:51,928 --> 00:05:53,627
فليساعدني أحد

36
00:05:53,629 --> 00:05:56,163
ساعدوني

37
00:06:05,943 --> 00:06:07,511
ديلوون

38
00:06:07,513 --> 00:06:08,712
أوووو ،، لا يا حبيبتي

39
00:06:10,183 --> 00:06:12,717
تعالي
كريستين

40
00:06:12,719 --> 00:06:14,986
أووو
كريستين

41
00:06:18,092 --> 00:06:19,625
ستكوننين بخير

42
00:06:31,741 --> 00:06:34,575
هيه
تأذيتي ؟

43
00:06:34,577 --> 00:06:36,512
لا .. أنا بخير

44
00:06:36,514 --> 00:06:38,080
-هل أنتم بخير يا شباب؟

45
00:06:38,082 --> 00:06:39,282
نعم

46
00:06:40,552 --> 00:06:42,117
أي شخص حي يأتي هنا

47
00:06:43,120 --> 00:06:44,221
لا

48
00:06:44,223 --> 00:06:45,590
هل هو بخير

49
00:06:45,592 --> 00:06:47,024
لقد رحل

50
00:06:47,026 --> 00:06:49,027
انتبه

51
00:06:51,464 --> 00:06:53,297
هييه ،،،، ما ذا تفعل ؟

52
00:06:53,299 --> 00:06:55,468
أنا أبحث عن المذياع

53
00:06:59,140 --> 00:07:01,107
لا تهتم

54
00:07:01,109 --> 00:07:02,643
لا توجد إشارة هنا

55
00:07:02,645 --> 00:07:06,213
حسنا ..أستطيع أنا أجد المذياع
ربما لا يزال يعمل

56
00:07:06,215 --> 00:07:07,648
سأتفحص الخلف هنا

57
00:07:09,551 --> 00:07:12,020
هيا
أنا تحتاج مساعدتنا.

58
00:07:13,389 --> 00:07:16,091
هيا

59
00:07:16,093 --> 00:07:17,494
أوووو ،،، حبيبتي

60
00:07:17,496 --> 00:07:18,762
هييي .. كرستين

61
00:07:18,764 --> 00:07:21,398
تراجعي ،،، كرستين
تراجعي

62
00:07:21,400 --> 00:07:23,402
أوووه

63
00:07:23,404 --> 00:07:25,703
حبيتي

64
00:07:25,705 --> 00:07:27,805
جاريد ،، لقد تأذيت

65
00:07:27,807 --> 00:07:29,474
ماذا ؟؟

66
00:07:35,182 --> 00:07:36,682
يا إلهي

67
00:07:36,684 --> 00:07:38,084
أبي ،، ما الذي حدث؟

68
00:07:38,086 --> 00:07:40,187
ديلون ،،، تراجع

69
00:07:40,189 --> 00:07:41,755
حسنا ، طفلتي

70
00:07:41,757 --> 00:07:43,558
على ما يبدو أنها
عالقة بالجدار.

71
00:07:43,560 --> 00:07:45,093
سأحاول إخراجك من هنا

72
00:07:45,095 --> 00:07:46,495
انظر لي ،،، انظر لي
أنا آسف

73
00:07:46,497 --> 00:07:48,064
لا ..لا ،، سأقوم
بإخراجك من هنا

74
00:07:48,066 --> 00:07:50,466
أوووه طفلتي

75
00:07:50,468 --> 00:07:52,334
اوووه طفلتي ،،، اسمعي

76
00:07:52,336 --> 00:07:53,737
إنها تتألم
لكنها ستكون بخير

77
00:07:53,739 --> 00:07:55,740
أنظر إلي
أنظر إلي..

78
00:07:55,742 --> 00:07:58,276
من أجلي أمك ...كوني فتاة ناضجة

79
00:07:58,278 --> 00:07:59,478
حسنا

80
00:08:04,418 --> 00:08:05,616
ماذا أفعل ؟

81
00:08:18,302 --> 00:08:20,302
هيه ،،يارفاق

82
00:08:20,304 --> 00:08:21,770
أنتم بخير ؟

83
00:08:21,772 --> 00:08:24,272
لم أجد وثيقتي

84
00:08:24,274 --> 00:08:25,776
حسنا ،،،بالإمكان إيجادها لاحقا

85
00:08:25,778 --> 00:08:27,644
هل أنتم بخير

86
00:08:30,749 --> 00:08:32,650
ما كان ذلك؟

87
00:08:34,286 --> 00:08:36,222
أسمع صوتا
أسمع صوتا!!

88
00:08:36,224 --> 00:08:38,289
أنا أحتاج فقط ... حلوتي
ابقي هنا مع والدتك

89
00:08:38,291 --> 00:08:39,658
سأخرجك من هنا
اتفقنا .؟

90
00:08:39,660 --> 00:08:41,794
البعض سيخرجك من هنا ،،،.

91
00:08:41,796 --> 00:08:44,397
هذا النفق ممكن أن يسقط

92
00:08:50,538 --> 00:08:51,805
أوووه ،،، شكرا لله .

93
00:08:51,807 --> 00:08:53,508
هل من بينكم طبيب؟؟

94
00:08:53,510 --> 00:08:55,310
ربما هي
لكنها تتحدث الإسبانية

95
00:08:55,312 --> 00:08:57,714
هييه ،،، ذلك جيد
زوجتي وابنتي يمكنهما الترجمة

96
00:09:03,388 --> 00:09:05,188
هيا

97
00:09:07,926 --> 00:09:09,394
بسرعة

98
00:09:09,396 --> 00:09:10,861
انتظري ...هل انت دكتورة؟

99
00:09:10,863 --> 00:09:12,697
ستعود
لا ..لا ،، لا يمنكنها الانتظار

100
00:09:12,699 --> 00:09:13,932
-إصابة زوجتي تسوء
-ستعود

101
00:09:13,934 --> 00:09:15,367
لا يمكنه الانتظار

102
00:09:15,369 --> 00:09:16,768
رجاء .. رجاء
لا يمكنه الاتنظار

103
00:09:16,770 --> 00:09:18,871
رجاء
شكراً

104
00:09:18,873 --> 00:09:20,640
نحن حتى لا نعلم
إذا كانت طبيبه أم لا

105
00:09:20,642 --> 00:09:21,908
فهي لا تتحدث الإنجليزية

106
00:09:21,910 --> 00:09:23,611
يجب أن تستمع إلي

107
00:09:23,613 --> 00:09:25,546
زوجتي بإمكانها الترجمة
لكنها تحتاج للمساعة أولا

108
00:09:32,791 --> 00:09:34,422
لم أفهم

109
00:09:34,423 --> 00:09:37,293
سيكون بخير ,, صحيح ؟؟
إنه بخير

110
00:09:37,295 --> 00:09:38,595
أنا آسف
هيا

111
00:09:38,597 --> 00:09:40,898
هيا
بسرعة ،، بسرعة

112
00:09:42,833 --> 00:09:44,368
أووه

113
00:09:48,507 --> 00:09:50,308
سيدي

114
00:09:51,844 --> 00:09:54,948
إنه حي
أوووه ،، تبا

115
00:09:54,950 --> 00:09:57,817
لا ،،لا ،،لا ،، إنه بخير
لا تتحرك

116
00:09:57,819 --> 00:09:59,452
تماسك
سنخرجك من هنا

117
00:09:59,454 --> 00:10:00,720
هنا
ساعدني ،، حرك هذه

118
00:10:00,722 --> 00:10:02,223
ساعدني ،، حرك هذه

119
00:10:02,225 --> 00:10:03,624
مالذي حدث؟

120
00:10:03,626 --> 00:10:04,992
يا حلوتي ،، سأكون بخير
أأنت على ما يرام؟؟

121
00:10:04,994 --> 00:10:06,962
هذه السيدة ستساعدني ،،، اتفقنا ؟؟

122
00:10:15,740 --> 00:10:17,808
مالذي قالته ،، طفلتي ؟؟

123
00:10:17,810 --> 00:10:19,942
إنها تقول ،، لا تستطيع المساعدة

124
00:10:21,681 --> 00:10:24,381
اعتقدت أنك طبيبة ؟؟

125
00:10:24,383 --> 00:10:25,817
ما ذا تعنين ؟؟

126
00:10:25,819 --> 00:10:27,353
أنت لست طبية ..؟-
هي ،،هي . هي

127
00:10:28,889 --> 00:10:31,559
أوووه ،، إنها ممرضة ؟
إنها ممرضة

128
00:10:31,561 --> 00:10:33,295
كانت ممرضة

129
00:10:34,962 --> 00:10:36,865
هيه ...
ومالذي تفعلين الآن ؟؟

130
00:10:36,867 --> 00:10:38,666
كيف تقول ذلك ؟
طفلتي ،، كيف تقولين ذلك .؟

131
00:10:38,668 --> 00:10:40,269
ما الذي تفعلين
مالذي تفعلين الآن ؟؟

132
00:10:43,706 --> 00:10:45,474
ماذا؟؟

133
00:10:45,476 --> 00:10:46,677
-إنها تنظف المنازل

134
00:10:49,381 --> 00:10:51,716
شكرا

135
00:10:53,685 --> 00:10:55,053
حسنا . جيد

136
00:10:55,055 --> 00:10:57,555
كان هناك حادث
على الخط الآحمر .

137
00:10:57,557 --> 00:10:58,822
الكل بخير ؟

138
00:10:58,824 --> 00:11:00,394
- ذلك الحادث كان
زلزال

139
00:11:00,396 --> 00:11:01,827
ألم تشعروا يا شباب بذلك ؟

140
00:11:01,829 --> 00:11:03,562
هذه الأنفاق من المفترض ان تتحمل زلزال بمقدار
A 7.5.

141
00:11:03,564 --> 00:11:05,466
إذا كان ذلك زلزال
فهو قوي

142
00:11:05,468 --> 00:11:08,635
تفضل
دعني أجرب

143
00:11:08,637 --> 00:11:10,505
واحد ،، اثنين ،،ثلاثة

144
00:11:10,507 --> 00:11:11,973
ادفع

145
00:11:15,645 --> 00:11:18,315
لم يكن ذلك زلزال
وكيف تعلم ذلك ؟

146
00:11:18,317 --> 00:11:20,482
-هذه الرائحة
كأنها ألعاب نارية

147
00:11:20,484 --> 00:11:22,718
إلا ،، إذا كانت تعمل هذه القاطرة على الفحم والبارود

148
00:11:22,720 --> 00:11:24,486
أنا أقول أنه انفجار قنبلة.

149
00:11:24,488 --> 00:11:25,789
ماذا ؟

150
00:11:25,791 --> 00:11:27,425
كتفجير الأرهابيين ؟؟

151
00:11:27,427 --> 00:11:28,658
لا ،،لا ،،لا
بالتأكيد ،،لا نستطيع الجزم بذلك.

152
00:11:28,660 --> 00:11:30,094
لا ترعب الجميع هنا

153
00:11:30,096 --> 00:11:32,597
ثلاث جولات في العراق
أنا أعرف تلك الرائحة

154
00:11:32,599 --> 00:11:33,898
حسنا ،، مهما كان ....
فقط قم بإخراجه.

155
00:11:36,637 --> 00:11:38,337
تبا
سوف لن تجدي نفعا.

156
00:11:38,339 --> 00:11:39,772
نحتاج أن نجد شي أقوى

157
00:11:39,774 --> 00:11:41,875
سنقوم بإخراجك ،،،أوكي
-شكرا

158
00:11:44,847 --> 00:11:46,581
الوضع مطمئن ،،،آدم

159
00:11:46,583 --> 00:11:48,082
أنا هنا

160
00:11:48,084 --> 00:11:51,386
ستكونين بخير
طفلتي

161
00:11:51,388 --> 00:11:52,787
قولي
أنك ستكون بخير

162
00:11:52,789 --> 00:11:54,489
سأكون بخير

163
00:11:55,827 --> 00:11:58,093
سأكون بخير

164
00:12:13,113 --> 00:12:14,848
إذا كان لدينا بعض الوجع

165
00:12:14,850 --> 00:12:16,149
نستطيع اخراج كل المقاعد

166
00:12:16,151 --> 00:12:17,684
أنا أقول
نكسر هذا الشيء اللعين

167
00:12:17,686 --> 00:12:18,986
أووو ه  ، ونستطيع كسر هذا العقبة

168
00:12:18,988 --> 00:12:20,553
إذا كان كل هذا مشابه بالنسبة لك

169
00:12:20,555 --> 00:12:22,689
أنا أفضل
أنا لا تكسر عمودي الفقري ،،،شكرا.

170
00:12:24,025 --> 00:12:25,660
هيه ،،، أنتم تحتاجون لمزيد من المساعدة
بالخلف هنا

171
00:12:25,662 --> 00:12:27,128
أكل شيء على ما يرام

172
00:12:27,130 --> 00:12:28,964
إنها تحتاج لمزيد من الأمدادات لجروحها

173
00:12:28,966 --> 00:12:30,097
نحتاج لبعض الخرق ،،،أي شيء

174
00:12:30,099 --> 00:12:31,501
لدي الكحول
عظيم -

175
00:12:31,503 --> 00:12:32,667
اسمع ،، هلا أخذتهم إليها

176
00:12:32,669 --> 00:12:34,104
سآتي بالمساعدة.

177
00:12:34,106 --> 00:12:35,904
أوووه ،، دودي,
إنها تمطر حجار هنا.

178
00:12:35,906 --> 00:12:37,107
هيييه ،،،أنا قادم معك.

179
00:12:37,109 --> 00:12:38,840
انتظر ،انتظر ،انتظر ،انتظر ،انتظر ،
رجاء

180
00:12:38,842 --> 00:12:41,512
أخرجني من هنا أولا
لا يمكن لزوجتي الانتظار

181
00:12:41,514 --> 00:12:43,113
انظر ،، فقط تابع اخراجه من هنا

182
00:12:43,114 --> 00:12:45,817
وسوف أعود

183
00:12:45,819 --> 00:12:48,153
عدت ؟؟
نعم ،،نعم

184
00:12:48,155 --> 00:12:50,190
سأحتاج بعض النور

185
00:12:50,192 --> 00:12:51,657
إنها جاميد

186
00:12:51,659 --> 00:12:54,094
على الثلاثة
واحد ،، اثنين

187
00:13:00,036 --> 00:13:01,637
لقد كنا في العربة الوسطى

188
00:13:01,639 --> 00:13:03,940
مالذي حدث لباقي القطار

189
00:13:06,476 --> 00:13:08,746
تمهل
تمهل

190
00:13:10,849 --> 00:13:13,183
حسنا ،، اتبعوني

191
00:13:27,201 --> 00:13:29,204
أووووه ،، يا إلهي

192
00:13:29,206 --> 00:13:32,473
على ما يبدو أن القطار سقط

193
00:13:35,110 --> 00:13:36,811
حسنا

194
00:13:36,813 --> 00:13:39,248
لن نخرج من هذا الطريق

195
00:13:46,223 --> 00:13:48,058
هيه
هيه

196
00:13:48,060 --> 00:13:50,529
هذا الطريق
هيا

197
00:14:32,712 --> 00:14:34,180
هيه

198
00:14:34,182 --> 00:14:36,916
أممم ،،،والدك أرسلني مع هذه الأمدادات

199
00:14:36,918 --> 00:14:39,286
إنه يبحث عن المساعدة الآن ،،،،اتفقنا؟؟

200
00:14:44,659 --> 00:14:46,861
هيه ،، انا تورل

201
00:14:48,032 --> 00:14:49,898
شكرا

202
00:14:49,900 --> 00:14:53,802
أنا كريستين
هذه ابنتي دولين

203
00:14:53,804 --> 00:14:55,672
أتعلمين ،،،يولاندا ،،أليس كذلك ؟

204
00:14:55,674 --> 00:14:58,607
يولاندا ،،

205
00:15:00,645 --> 00:15:03,881
توقف
انظر لهذا السقف

206
00:15:03,883 --> 00:15:05,317
إنه قادم من الخارج

207
00:15:05,319 --> 00:15:07,151
هنا
هيييه

208
00:15:07,153 --> 00:15:08,854
ساعدينا
ديلوون؟

209
00:15:08,856 --> 00:15:10,222
نحتاج لطبيب

210
00:15:10,224 --> 00:15:12,058
ديلون

211
00:15:12,060 --> 00:15:13,926
أبي ؟

212
00:15:13,928 --> 00:15:15,328
هؤلاء نحن ،، حلوتي
أتريد ذلك النور ؟

213
00:15:17,265 --> 00:15:19,133
ديلون

214
00:15:19,135 --> 00:15:21,101
ديلون ،، هل تسمعيني ؟؟

215
00:15:21,103 --> 00:15:23,371
نعم

216
00:15:27,011 --> 00:15:28,310
ها نحن ذاهبون

217
00:15:31,348 --> 00:15:32,883
شكرا
جيد

218
00:15:32,885 --> 00:15:34,920
إنه ،،،إنه جيد

219
00:15:34,922 --> 00:15:36,754
الضغط بداية اليسر
(مثل يقال (ما ضاقت إلأ فرجت

220
00:15:36,756 --> 00:15:37,956
أوووه

221
00:15:38,992 --> 00:15:40,659
هييه

222
00:15:40,661 --> 00:15:42,963
إذا الشباب في الخارج
ربما وجدوا الطريق

223
00:15:42,964 --> 00:15:44,262
لكنهم يحتاجوك

224
00:15:44,264 --> 00:15:45,697
أنا؟

225
00:15:45,699 --> 00:15:47,368
نعم
هيا

226
00:15:48,836 --> 00:15:50,838
انتظر -
ستخرجون هناك ؟؟

227
00:15:50,840 --> 00:15:53,707
ملزمون بذلك

228
00:15:53,709 --> 00:15:55,978
سأعود يا رجل
أقسم لك

229
00:15:55,980 --> 00:15:59,114
مستحيل
هم لا يمكنهم احتياجكم

230
00:16:09,292 --> 00:16:11,928
حسنا ،، من هذا الطريق

231
00:16:13,400 --> 00:16:16,402
لا
ياشباب ،،،هيا

232
00:16:18,038 --> 00:16:20,273
هيا
هيا

233
00:16:32,422 --> 00:16:34,424
هييه ،، انتبه لخطواتك

234
00:16:37,428 --> 00:16:39,829
من هنا

235
00:16:39,831 --> 00:16:42,367
ما تفعلون يا شباب ؟؟
كلنا نحتاج لبعض الشباب

236
00:16:42,369 --> 00:16:44,734
كيف الخروج من هذا الطريق ؟؟

237
00:16:44,736 --> 00:16:47,004
تحت ،، هنا

238
00:16:47,006 --> 00:16:48,274
لا يوجد طريق لتخبرنا

239
00:16:48,276 --> 00:16:50,108
إذا كان كل الطرق تؤدي لذلك

240
00:16:50,110 --> 00:16:51,710
أعني
إنه محتك علينا

241
00:16:51,712 --> 00:16:54,979
لكن ،،،،أم..... ربما

242
00:16:54,981 --> 00:16:56,917
تريد مني الذهاب هناك ؟؟؟

243
00:16:56,919 --> 00:16:59,250
انتظر ،، ما الذي يجعلك تعتقد أنه يؤدي
إلى مكان ما .؟؟

244
00:17:01,190 --> 00:17:03,458
انتظر

245
00:17:07,062 --> 00:17:09,098
النور
في نهاية النفق

246
00:17:10,266 --> 00:17:12,468
هيه ،، انتظر ،، انه يتحرك
نعم .

247
00:17:12,470 --> 00:17:14,336
حاولت الزحف بداخله بقدر ما أستطيع

248
00:17:14,338 --> 00:17:17,006
وأنادي
ولكن لم يجب أحد

249
00:17:18,509 --> 00:17:21,312
هييه ،، اسمع ...أممم

250
00:17:21,314 --> 00:17:23,848
لا أعلم
ربما يمكنك التقدم أكثر للأمام قليلا

251
00:17:23,850 --> 00:17:26,184
لأ أريد أن أسأل ،، أتوقع
بإمكان التجربة

252
00:17:26,186 --> 00:17:27,419
لا . لا ... لا
لا

253
00:17:27,421 --> 00:17:29,155
لا ، ،أنا سأذهب
ينبغي أن أذهب

254
00:17:29,157 --> 00:17:31,123
- لا ، لا يذهب أي منكما.
إنها مصيدة الموت

255
00:17:31,125 --> 00:17:32,492
أكثر بالخارج هنا ؟

256
00:17:32,494 --> 00:17:35,129
لا ، لا أستطيع أن أفعلها
إنه سالك

257
00:17:35,131 --> 00:17:37,330
أعني ،، انه من المحتمل هم .....

258
00:17:37,332 --> 00:17:39,500
سيعملون فلما لهذا اليوم

259
00:17:39,502 --> 00:17:41,369
صحيح؟؟

260
00:17:41,371 --> 00:17:44,873
أنا دائما أردت أن أقوم بدور البطل

261
00:17:47,277 --> 00:17:48,777
حظا موفقاً

262
00:17:48,779 --> 00:17:50,947
هيه ،، ينبغي أن تأخذ هذه معك

263
00:17:55,019 --> 00:17:58,389
حسنا ،، انتبه لخطواتك
انتبه لخطواتك

264
00:18:08,869 --> 00:18:10,838
هيه ،، لذا ما اسمك ؟

265
00:18:11,973 --> 00:18:13,809
بويد

266
00:18:13,811 --> 00:18:15,075
بيود ميلقان

267
00:18:15,077 --> 00:18:16,978
أنت ممثل ،، صحيح؟؟

268
00:18:16,980 --> 00:18:19,215
نعم .

269
00:18:19,217 --> 00:18:21,384
انت ،، تعرف علي ؟

270
00:18:21,386 --> 00:18:23,451
...رأيتك تقرأ السيناريو

271
00:18:23,453 --> 00:18:26,055
أوووه
صحيح

272
00:18:26,057 --> 00:18:29,427
ولكن ،، أنا ،،،أنان فعلا متأكد
أنا أعرفك من مكان ما ...

273
00:18:29,429 --> 00:18:32,864
مثل ،،،مثل ، إعلانات تجارية
أو شي ما ؟؟

274
00:18:32,866 --> 00:18:35,500
نعم كذلك
أحد من الرجال

275
00:18:35,502 --> 00:18:38,102
تلبس مثل النظام الشمسي

276
00:18:38,104 --> 00:18:39,573
أممم ،، نعم ،،،نعم

277
00:18:39,575 --> 00:18:41,607
كنت أحد الكواكب،، صحيح ؟

278
00:18:41,609 --> 00:18:44,045
صحيح ... كنت

279
00:18:44,047 --> 00:18:46,146
لا ينكنني التصديق بأنهم لازالو يشغلون مثل ذلك

280
00:18:46,148 --> 00:18:47,881
إذا أي الكواكب كنت أبي .؟؟

281
00:18:50,118 --> 00:18:52,054
أورانوس

282
00:19:01,498 --> 00:19:02,967
أتعلم ... إنه

283
00:19:05,104 --> 00:19:07,203
إنه يضيق هنا

284
00:19:07,205 --> 00:19:08,438
هذا ليس جدا

285
00:19:08,440 --> 00:19:09,640
يجب أن نخرجه من هنا
- ششش

286
00:19:09,642 --> 00:19:11,042
- أوووو

287
00:19:11,044 --> 00:19:12,376
بويد ؟؟

288
00:19:12,378 --> 00:19:14,146
أعتقد أني رأيت عنكبوتا

289
00:19:17,583 --> 00:19:19,019
آآآه
آآآه

290
00:19:19,021 --> 00:19:20,654
بويد ،، انت بخير ؟

291
00:19:20,656 --> 00:19:22,089
لا ،، بخير

292
00:19:22,091 --> 00:19:24,092
أنا فقط ،،، فقط
جرخت قليلا

293
00:19:24,094 --> 00:19:25,325
هيا
تابع ،،،، بويد

294
00:19:25,327 --> 00:19:27,028
فقط قليلا إلى الأمام

295
00:19:27,030 --> 00:19:29,633
أعتقد أني وجدت طريقا نعبر من خلاله

296
00:19:34,371 --> 00:19:37,039
ابقى في الحافة

297
00:19:37,041 --> 00:19:39,342
كن بطلا

298
00:19:39,344 --> 00:19:43,514
زعمت أنك لن توسخ ملابسك الآن

299
00:19:43,516 --> 00:19:45,416
إنها تشرق

300
00:19:45,418 --> 00:19:47,051
جيد ،، جيد

301
00:19:47,053 --> 00:19:48,655
يجب أن أغلق

302
00:19:49,656 --> 00:19:52,291
هاي؟؟

303
00:20:01,537 --> 00:20:04,138
أنت تمزح معي ؟

304
00:20:04,140 --> 00:20:05,407
ما هذا ؟

305
00:20:05,409 --> 00:20:08,243
إنه فريكن كمبيوتر

306
00:20:08,245 --> 00:20:10,980
لا يووجد--
لا يوجد مكان للذهاب إليه

307
00:20:10,982 --> 00:20:12,415
أنا لم اعتقدحتى أنه يمكنني التجول بالجوار

308
00:20:13,686 --> 00:20:15,484
آآآه

309
00:20:16,521 --> 00:20:19,157
بويد-
بويد ،،،ارجع هنا

310
00:20:19,159 --> 00:20:21,025
تراجع ،،
بوي

311
00:20:21,027 --> 00:20:22,693
بويد ::؟؟
هل تسمعني ؟

312
00:20:22,695 --> 00:20:24,964
هيا بويدي
أنت هنا؟

313
00:20:24,966 --> 00:20:26,698
رد علي

314
00:20:26,700 --> 00:20:28,233
هيا

315
00:20:28,235 --> 00:20:30,603
بويد

316
00:20:33,675 --> 00:20:36,343
لقد ذهب

317
00:20:45,055 --> 00:20:47,725
هل وجدت طريق الخروج ؟

318
00:20:47,727 --> 00:20:49,326
لم ،،لم أجد

319
00:20:49,328 --> 00:20:51,729
النفق انهار .. الممثل مات

320
00:20:51,731 --> 00:20:53,198
على ما يبدو أننا علقنا هنا

321
00:20:53,200 --> 00:20:55,199
قل لهم أن يخرجونا من هنا

322
00:20:56,735 --> 00:20:58,505
هذه هي رزمتي

323
00:20:58,507 --> 00:21:00,072
إنه خطأي

324
00:21:00,074 --> 00:21:01,774
طلبت منها أن تجمع جميع الحقائب والمحافظ هنا

325
00:21:01,776 --> 00:21:03,410
إذا بقينا في هذا المكان لفترة

326
00:21:03,412 --> 00:21:05,411
قد نحتاج إلى أي امدادات ومؤن هنا

327
00:21:05,413 --> 00:21:07,016
أأمل منك أن لا تعارض

328
00:21:07,018 --> 00:21:08,447
إنها دعوة ( اقتراح ) جيد

329
00:21:19,462 --> 00:21:21,398
صديقك ؟

330
00:21:27,039 --> 00:21:29,241
أنا آسف

331
00:21:32,512 --> 00:21:35,348
سأذهب لأتفحص زوجتي

332
00:21:57,274 --> 00:22:00,176
أبي ؟

333
00:22:00,178 --> 00:22:02,612
ألم تجد طريق الخروج بعد ؟

334
00:22:02,614 --> 00:22:05,348
ليس بعد ،، طفلتي ،، لكن

335
00:22:05,350 --> 00:22:07,086
أبي سوف يخرجنا من هنا

336
00:22:07,088 --> 00:22:08,387
أعدك

337
00:22:20,869 --> 00:22:22,305
تلك هي

338
00:22:22,307 --> 00:22:23,536
تلك هي
تلك هي

339
00:22:23,538 --> 00:22:25,474
أسرع
تلسلل بسرعة

340
00:22:28,579 --> 00:22:32,247
أوووه ،،شكرا
أووووه ،،،،،الـــ

341
00:22:45,599 --> 00:22:47,599
أهي معك؟

342
00:22:51,272 --> 00:22:53,706
نعم

343
00:22:56,244 --> 00:22:58,613
هذه زوجتي

344
00:23:02,352 --> 00:23:05,220
أنا لا أتذكر حتى أنها كانت على القطار

345
00:23:05,222 --> 00:23:07,390
هي

346
00:23:07,392 --> 00:23:10,528
إنها ،، تخاف ،،،
لا يمكن أن تكون على القطار

347
00:23:11,597 --> 00:23:13,898
رجاء ،، بسرعة
بسرعة

348
00:23:18,638 --> 00:23:20,439
هيا
هيا

349
00:23:20,441 --> 00:23:23,909
شكرا
طفلتي ؟؟

350
00:23:23,911 --> 00:23:25,912
طفلتي

351
00:23:28,749 --> 00:23:30,952
أوووه ،،،، إلهي

352
00:23:43,735 --> 00:23:45,236
أبي ... ادفع بقوة أكبر

353
00:23:47,239 --> 00:23:48,673
الوضع طيب

354
00:23:52,979 --> 00:23:55,213
هيي ،،هيي ،، حصلت على شيء

355
00:23:55,215 --> 00:23:56,482
تعالوا هنا

356
00:24:00,354 --> 00:24:02,255
أوووه ،،،، يا ألهي

357
00:24:02,257 --> 00:24:04,257
إنه يبدو كمستشفى كامل هنا

358
00:24:05,527 --> 00:24:07,396
لماذا قمت بإغلاق الاسعافات الأولية

359
00:24:07,398 --> 00:24:08,962
ليست مشكلة

360
00:24:11,534 --> 00:24:13,868
أنا جيد بالأقفال

361
00:24:27,353 --> 00:24:30,256
ما هو ؟

362
00:24:30,258 --> 00:24:31,690
قنبلة أخرة

363
00:24:31,692 --> 00:24:33,691
إنها عبوة ناسفة

364
00:24:33,693 --> 00:24:35,362
عبوة ناسفة كبيرة

365
00:24:35,364 --> 00:24:38,398
لدنيا 12 دقيقة لنكتشف كيفية نزعها

366
00:24:41,003 --> 00:24:43,704
هذا سيء فعلا ..
علبة الإسعافات الأولية

367
00:24:46,575 --> 00:24:49,012
أوووه

368
00:24:51,549 --> 00:24:53,616
هييه

369
00:24:53,618 --> 00:24:54,851
سيد؟

370
00:24:54,853 --> 00:24:56,052
ليس وقتا ملائما الآن

371
00:24:56,054 --> 00:24:57,887
نحتاج عودتك هنا

372
00:24:57,889 --> 00:24:59,491
أنا أقول أن الوقت غير ملائم الآن

373
00:24:59,493 --> 00:25:01,326
أعلم
ولكنها الحياة أو الموت

374
00:25:01,328 --> 00:25:02,592
بسرعة

375
00:25:04,464 --> 00:25:06,732
أبي

376
00:25:06,734 --> 00:25:09,068
(حصلت عليها( فهمت

377
00:25:16,710 --> 00:25:18,845
ما ذا لو كان هناك المزيد ؟
لا-

378
00:25:18,847 --> 00:25:21,749
متى ما كان هناك المزيد ....
فإن لا يوجد ... بالعادة هناك قنبلتان

379
00:25:21,751 --> 00:25:25,053
أنا أعلم التاريخ
إنه تكتيك ليس شائعا.

380
00:25:25,055 --> 00:25:27,056
القنبلة الأولى تجمع الحشود

381
00:25:27,058 --> 00:25:29,326
والثانية

382
00:25:29,328 --> 00:25:30,796
فلنتأكد...

383
00:25:30,798 --> 00:25:32,330
قم بفحص كل شيء

384
00:25:32,332 --> 00:25:34,532
بعناية

385
00:25:41,408 --> 00:25:43,076
مالذي يجري ؟

386
00:25:44,346 --> 00:25:45,913
أوووو ،،،، يا إلهي

387
00:25:45,915 --> 00:25:48,549
رجاء ،،، قل لي أن لديك مهارت في فتح الأقفال

388
00:25:48,551 --> 00:25:50,884
أنا أعلم بما يكفي بأن لا نعبث بهذا الشيء

389
00:25:50,886 --> 00:25:52,619
حسنا ،، سنقوم ببعض الفوضى والعبث
في بعض الحاجات

390
00:25:52,621 --> 00:25:53,923
حسنا؟

391
00:25:53,925 --> 00:25:57,058
لذا ،،،، ماذا لو كنا .... أمممم

392
00:25:57,060 --> 00:26:00,596
اضغط على زر ( قف ) بالهاتف

393
00:26:00,598 --> 00:26:02,764
ماذا لوكان زر (قف) يزيد الخطر

394
00:26:05,535 --> 00:26:09,374
ماذا لو سحبنا السلكين في وقت واحد؟

395
00:26:09,376 --> 00:26:11,442
لا ،،،، لا .
أنا أقول أن نقوم بإخلاء القطار

396
00:26:11,444 --> 00:26:12,878
اخرج من هنا

397
00:26:12,880 --> 00:26:15,047
ولندعه يذهب

398
00:26:15,049 --> 00:26:16,849
هذا النفق لا يمكنه أن يتحمل انفجار آخر

399
00:26:16,851 --> 00:26:18,683
أنا لا أريد أن أنفخ بالون هنا

400
00:26:18,685 --> 00:26:22,657
ماذا ،، ماذا عن وضعها في النفق الصغير هناك ؟

401
00:26:22,659 --> 00:26:24,124
أين هو بويد؟

402
00:26:24,126 --> 00:26:26,126
نعم نعم
لا،،،، ذلك جيد

403
00:26:26,128 --> 00:26:27,596
إذا أبعدناها بما يكفي

404
00:26:27,598 --> 00:26:29,063
بإمكانه استبعاب أغلب الهزة

405
00:26:29,065 --> 00:26:31,134
سحقا ،،،وزجتي إنها بجانب ذلك النفق

406
00:26:31,136 --> 00:26:33,770
إذا انقلها
ذلك ممكن أن يقتلها-

407
00:26:33,772 --> 00:26:35,470
بالإضافة
إلى أنها لا تزال مكان مغلق

408
00:26:35,472 --> 00:26:37,140
موجة الارتطام ليس لها مكان تتوجه إليه

409
00:26:37,142 --> 00:26:38,909
أنا أصوت
أننا نحاول أن نعطلها

410
00:26:38,911 --> 00:26:40,510
الآن ،، نحن جماعة أذكياء بإمكاننا
اكتشاف ذلك

411
00:26:40,512 --> 00:26:42,713
لا

412
00:26:42,715 --> 00:26:44,882
لماذا هي في علبة الإسعافات الأولية ؟؟

413
00:26:44,884 --> 00:26:46,484
لأنها المكان الأفضل في التمويه

414
00:26:46,486 --> 00:26:48,018
بإمكانكم تعليقها على الجدار

415
00:26:48,020 --> 00:26:50,121
-نعم ،،،
لكنها لم تكن على الجدار

416
00:26:50,123 --> 00:26:51,857
كانت في حقيبة

417
00:26:51,859 --> 00:26:55,127
ماذا لو كان الشخص الذي فعلها لا زال موجود هنا؟؟

418
00:26:55,129 --> 00:26:57,964
مالذي تعنيه؟
كإنتحاري ؟؟

419
00:26:57,966 --> 00:26:59,466
ذلك ليس له أي معنى

420
00:26:59,468 --> 00:27:00,834
انظر ،،، يوجد مؤقت ،،، صحيح ؟

421
00:27:00,836 --> 00:27:03,438
ذلك يعني أن الانفجار يكو على مسافة أميال

422
00:27:03,440 --> 00:27:05,138
قبل أن يتصعد هذا الشيء

423
00:27:05,140 --> 00:27:06,741
نعم ،،، قصدت

424
00:27:06,743 --> 00:27:08,577
ماذا لو أن الانفجار الأول جرى أبكر

425
00:27:08,579 --> 00:27:09,877
نعم

426
00:27:09,879 --> 00:27:11,479
نعم ،،، انفجار

427
00:27:11,481 --> 00:27:13,016
يجعل الموضوع أكثرمنطقية

428
00:27:13,018 --> 00:27:14,450
ماذا عن كل الأشياء

429
00:27:14,452 --> 00:27:16,085
بالنسبة للإنفجار الأول ،، يجمع الحشود؟

430
00:27:16,087 --> 00:27:17,855
نعم ،، ولكن كيف يتم تجميع الحشود في نفق منهار ؟

431
00:27:17,857 --> 00:27:19,823
ماذا ماذا ماذا
هل فعلت ..

432
00:27:19,825 --> 00:27:22,093
نحن نقول أن الذي قام بالتفجير لا زال
على القطار

433
00:27:22,095 --> 00:27:24,095
الذي يعني أنه ميت

434
00:27:25,797 --> 00:27:27,233
أو واحد منا

435
00:27:38,514 --> 00:27:39,912
إذا ،،، مالذي يجري الآن ؟

436
00:27:39,914 --> 00:27:42,082
إذا كان حيا ؟
ويريد أن يبقى في هذا الطريق؟

437
00:27:42,084 --> 00:27:43,518
من الأفضل أن يتكلم

438
00:27:43,520 --> 00:27:45,019
أووو ،، عظيم

439
00:27:45,021 --> 00:27:47,755
أراد القتل الجماعي
رجاء اخطو للأمام ،،،هه؟

440
00:27:53,866 --> 00:27:57,901
ماذا لو أنه بالفعل أراد
أن يخبرنا كيفية تعطيل القنبلة

441
00:27:57,903 --> 00:27:59,103
ماذا .. أنا؟؟

442
00:27:59,105 --> 00:28:00,705
قل ذلك فقط

443
00:28:00,707 --> 00:28:02,176
ققط اسحب الأسلاك في نفس الوقت

444
00:28:02,178 --> 00:28:03,876
أنت تهزأ بي

445
00:28:03,878 --> 00:28:05,644
لقد كان يعرض اقتراحا
اتفقنا؟

446
00:28:05,646 --> 00:28:06,980
وأنت كذلك

447
00:28:06,982 --> 00:28:08,282
نعم

448
00:28:08,284 --> 00:28:09,948
ولكني لا أبدو كإرهابي

449
00:28:09,950 --> 00:28:13,054
أنت تعتقد أني مسلم .؟
يا جماعة أنت تغلقون الطريق

450
00:28:13,056 --> 00:28:14,588
اسمعو ،،، فقط لا تجعلونا نستمر

451
00:28:14,590 --> 00:28:15,924
تسع دقائق

452
00:28:15,926 --> 00:28:17,959
اسمع ... إذا أنا مخطيء
أنا آسف

453
00:28:17,961 --> 00:28:19,761
لكن أغلب الإرهابيين يبدون
مثلك

454
00:28:19,763 --> 00:28:21,030
أنا مسلم .

455
00:28:21,032 --> 00:28:24,667
وخطيبي كان .... كذلك أيضا

456
00:28:24,669 --> 00:28:27,304
أنا لا أقول
أنه من المؤكد أنه هو

457
00:28:27,306 --> 00:28:28,872
أنا لا أعلم من هو

458
00:28:28,874 --> 00:28:30,776
نحن جميعا نشك بها
من ضمنهم أنا

459
00:28:30,778 --> 00:28:32,144
ولكننا نضيع الوقت

460
00:28:32,146 --> 00:28:34,078
ولكن من الأفضل لنا أن نبدأ بعمل الصعاب

461
00:28:34,080 --> 00:28:36,115
ولكن في الواقع
كل الإرهابيين

462
00:28:36,117 --> 00:28:39,151
هم شباب
شرق أوسطيين

463
00:28:39,153 --> 00:28:41,721
أوصفات وجوههم
من العسكريين

464
00:28:41,723 --> 00:28:42,989
أوووه ،، نهل حن عندنا من هذه هنا ؟

465
00:28:44,191 --> 00:28:45,627
هل هذا اسمك ؟

466
00:28:45,629 --> 00:28:46,862
دودي ،، انت تضيع الوقت؟

467
00:28:46,864 --> 00:28:48,328
إذا اخبرني باسمك
بسرعة

468
00:28:48,330 --> 00:28:49,863
الــ
الــــ   ماذا .؟

469
00:28:49,865 --> 00:28:51,099
القاعدة

470
00:28:54,772 --> 00:28:56,305
هيرنانديز

471
00:28:56,307 --> 00:28:58,206
إنه برازيلي

472
00:28:58,208 --> 00:28:59,943
لكنك لا تتحدث الاسبانية ؟

473
00:28:59,945 --> 00:29:01,845
البرازيليون يتحدثون البرتغالية
غطي مؤخرتك

474
00:29:01,847 --> 00:29:04,081
واسمي من البرازيل
أنا من متشيجان

475
00:29:04,083 --> 00:29:05,582
هيه
أنت لا تصدقني ؟

476
00:29:05,584 --> 00:29:07,218
اسمع
ألبرتو هيرنانديز

477
00:29:07,220 --> 00:29:08,887
ولد في جرانز رابيدز

478
00:29:08,889 --> 00:29:10,221
أنا أملك آلة إالة الثلج
واعمل في بيستون

479
00:29:10,223 --> 00:29:11,990
هل بإمكاننا تعطيل القنبلة الآن ؟

480
00:29:11,992 --> 00:29:14,025
تعال ،، هذا لا يجعلنا نحصل على شيء
هيا

481
00:29:14,027 --> 00:29:15,295
لدينا فقط 8 دقائق

482
00:29:15,297 --> 00:29:16,829
وجدت شيئا

483
00:29:16,831 --> 00:29:18,332
كتاب هندسة

484
00:29:18,334 --> 00:29:20,702
في الغالب عن مترو الأنفاق ، القطار

485
00:29:20,704 --> 00:29:23,739
أو ،، هيه ،، ربما يوجد بطاقة تعريف ،،،صحيح؟؟

486
00:29:23,741 --> 00:29:25,673
صحيح ،، انظر

487
00:29:25,675 --> 00:29:27,008
يوجد صور

488
00:29:27,010 --> 00:29:28,810
يوجد أنفاق ومحطات ،، اتفقنا ؟

489
00:29:28,812 --> 00:29:30,212
كلها عن أنفاق لوس أنجلوس

490
00:29:30,214 --> 00:29:32,282
هذه ،،،لابد أنها كانت للمفجر

491
00:29:32,284 --> 00:29:34,883
هل هي لك ؟

492
00:29:34,885 --> 00:29:36,219
لا

493
00:29:42,394 --> 00:29:45,297
ماذا ؟
ما هذا؟

494
00:29:47,899 --> 00:29:49,233
إنه  أنت ؟

495
00:29:51,071 --> 00:29:53,906
أنا لست المفجر
إنه ليس أنا ،، اتفقنا؟

496
00:29:53,908 --> 00:29:55,275
أنا لست المفجر

497
00:29:55,277 --> 00:29:57,076
قف ..قف ..قف ..قف ..قف ..
قف ..

498
00:29:57,078 --> 00:29:59,113
-من أين حصلت على ذلك ؟
من الشرطة-

499
00:29:59,115 --> 00:30:00,414
لا ،،لا ،،لا ،،رجاء

500
00:30:00,416 --> 00:30:02,050
أنا ،،،أنا لست الرجل المقصود ،، أوكيه ؟

501
00:30:02,052 --> 00:30:04,118
أنا أحضر الماجستير في الجامعة

502
00:30:04,120 --> 00:30:05,786
حسنا ،، الهندسة الانتقالية

503
00:30:05,788 --> 00:30:07,857
اطروحتي عن خط ويلشر

504
00:30:07,859 --> 00:30:10,027
أقسم ، انا أعمل في البث المباشر للقطار

505
00:30:10,029 --> 00:30:12,395
من قبل أنت قلت أن نسحب الأسلاك في نفس الوقت

506
00:30:12,397 --> 00:30:13,796
صحيح ؟
كان مجرد اقتراح

507
00:30:13,798 --> 00:30:14,998
قل لي
لا أعلم

508
00:30:15,000 --> 00:30:16,834
هل هي الحقيقة؟

509
00:30:16,836 --> 00:30:18,201
انظر ،، أنا لست الــــ
انظر ،، امنعه ،، صحيح ؟

510
00:30:18,203 --> 00:30:19,771
أنا لست الشخص الذي يحمل السلاح

511
00:30:19,773 --> 00:30:22,841
فقط توقف-
أخبرني كيف نعطلها-

512
00:30:22,843 --> 00:30:24,742
!توقف

513
00:30:25,779 --> 00:30:27,211
آآآه

514
00:30:40,930 --> 00:30:43,699
قذر-
سأقتلك بنفسي

515
00:30:43,701 --> 00:30:45,869
أبي -
مالذي ..؟؟

516
00:30:45,871 --> 00:30:48,270
ديلون-
ديلون ،، ديلون

517
00:30:48,272 --> 00:30:50,741
هيه ،،، حلوتي
حلوتي ،،، أنت بخير ؟

518
00:30:50,743 --> 00:30:52,077
هي ،، هي ،، هي

519
00:30:52,079 --> 00:30:54,179
مالذي فعلته له ؟
شش شش شش

520
00:30:54,181 --> 00:30:55,481
سوف تعودين وترين أمك اتفقنا؟

521
00:30:55,483 --> 00:30:58,049
لا ,,لا ,,لا
انظري لي ،، طفلتي

522
00:30:58,051 --> 00:31:02,856
اسمعي ،، ارجعي لأمك ،، اتفقنا؟

523
00:31:02,858 --> 00:31:05,258
اذهبي الآن
اذهبي

524
00:31:07,428 --> 00:31:10,332
ست دقائق ونصف

525
00:31:17,040 --> 00:31:18,475
انتظر -
ماذا تفعل ؟

526
00:31:21,345 --> 00:31:23,447
اسحب ذراعة التي تؤلمه إلى جانب

527
00:31:23,449 --> 00:31:24,949
لا

528
00:31:24,951 --> 00:31:27,184
اسحب ذراعة التي تؤلمه على جنب

529
00:31:27,186 --> 00:31:29,487
أرجوك ،، لا
ذلك ليس صحيحا

530
00:31:30,523 --> 00:31:31,956
أووه ،، أووه

531
00:31:31,958 --> 00:31:33,760
لا ،، أرجوك
لا

532
00:31:33,762 --> 00:31:35,862
إنه الآلم فقط

533
00:31:35,864 --> 00:31:37,797
سوف تكون أكثر
مما أخبرتنا به

534
00:31:37,799 --> 00:31:39,500
أنا لا أعلم شيئا

535
00:31:39,502 --> 00:31:41,935
أرجوك ،،لا

536
00:31:44,875 --> 00:31:46,941
لا -
توقف ،، فقط

537
00:31:53,451 --> 00:31:55,018
رجاء ، فقط توقف
توقف-

538
00:31:55,020 --> 00:31:57,052
هل عندك اقتراح في كيفية تعطيلها؟

539
00:31:57,054 --> 00:31:58,521
إذا أخبرتك

540
00:31:58,523 --> 00:32:00,291
إنه فقط لأني أريد أن أتوقف

541
00:32:00,293 --> 00:32:01,792
لأني أشعلتها

542
00:32:01,794 --> 00:32:03,827
أنا لست المفجر

543
00:32:03,829 --> 00:32:06,329
أنا لست المفجر

544
00:32:06,331 --> 00:32:08,401
أنا لست المفجر

545
00:32:12,504 --> 00:32:14,007
توقف ،، توقف

546
00:32:14,009 --> 00:32:15,241
توقف

547
00:32:15,243 --> 00:32:16,442
حسنا ،، يكفي

548
00:32:16,444 --> 00:32:17,845
أنا لست المفجر

549
00:32:17,847 --> 00:32:20,213
يكفي .
الآن ،،،اسمعني

550
00:32:20,215 --> 00:32:23,084
حتى لو كان يقول الصدق
كيف لنا أنا نعلم ما هي الحقيقة

551
00:32:23,086 --> 00:32:24,985
كيف لنا أن نعلم ما هي بعد ذلك ؟

552
00:32:24,987 --> 00:32:26,954
لن نعلم

553
00:32:26,956 --> 00:32:28,925
الأن يجب أن نعتمد على المعلومات
التي أعطانا إياها

554
00:32:28,927 --> 00:32:30,592
حيننما كان يعتقد أنه بأمان

555
00:32:30,594 --> 00:32:32,128
هه؟

556
00:32:32,130 --> 00:32:33,997
لذا ،،، نسحب الأسلاك في آن واحد ؟

557
00:32:33,999 --> 00:32:35,498
نعم

558
00:32:35,500 --> 00:32:37,969
لأني أصدق أنك تريد أن تعيش

559
00:32:37,971 --> 00:32:39,236
تريد أن تعيش ،، أليس كذلك ؟

560
00:32:39,238 --> 00:32:40,438
أنا سآخذ القنبلة الى الخارج

561
00:32:40,440 --> 00:32:41,905
أنا سأسحب هذه الأسلاك

562
00:32:41,907 --> 00:32:43,275
إلا إذا قلت لي لا تفعل ،،
حالا

563
00:32:43,277 --> 00:32:44,509
حسنا
افعلها

564
00:32:44,511 --> 00:32:46,045
أفعل أي شيء
فقط ،، افعلها

565
00:32:47,281 --> 00:32:48,848
ذلك جيد بالنسبة لي

566
00:32:48,850 --> 00:32:50,049
لا،،لا ،،لا -

567
00:32:50,051 --> 00:32:51,918
انتظر ..انتظر ..انتظر ..انتظر ..
فقط انتظر

568
00:32:51,920 --> 00:32:53,453
ماذا لوم لم يكن المفجر ؟

569
00:32:53,455 --> 00:32:55,022
لم تقول ذلك ؟

570
00:32:55,024 --> 00:32:58,124
فقط ،،لأني تذكرت شيئا

571
00:32:58,126 --> 00:32:59,560
إذا كانت هذه هي حقيبته

572
00:32:59,562 --> 00:33:01,296
فإن الأخرى
ليست كذلك

573
00:33:01,298 --> 00:33:02,599
لم لا ؟

574
00:33:02,601 --> 00:33:05,468
لم يكن يحمل حقيبتين

575
00:33:05,470 --> 00:33:06,937
كيف لنا أن نعلم ؟

576
00:33:06,939 --> 00:33:08,372
ماذا ،، انت عندك ذاكرة تصويرة ( قوية )؟

577
00:33:08,374 --> 00:33:09,574
لا
مالذي كنت أحمله؟

578
00:33:09,576 --> 00:33:10,976
أنا كنت أعبر أمامك

579
00:33:10,978 --> 00:33:13,478
هو لم يكن ......يحمل .....؟

580
00:33:13,480 --> 00:33:16,014
حقيبتين .. اوكي؟

581
00:33:16,016 --> 00:33:18,619
لم ألاحظ

582
00:33:23,558 --> 00:33:25,224
سآخذها إلى النفق وأقوم بتعطيلها

583
00:33:25,226 --> 00:33:26,594
وفي حالة كوننا مخطئين

584
00:33:26,596 --> 00:33:28,262
لا,, لا,, لا,, لا,,
لا يمكنك فعل ذلك

585
00:33:28,264 --> 00:33:30,030
لا تزال زوجتي في ذلك النفق

586
00:33:30,032 --> 00:33:34,203
إنها أفضل فرصة لأغلب الناس هنا

587
00:33:39,277 --> 00:33:41,611
لديك أربع دقائق

588
00:33:41,613 --> 00:33:43,079
شخص آخر ينبغي فعلها

589
00:33:43,081 --> 00:33:44,481
ألديك مشكلة معي ؟

590
00:33:44,483 --> 00:33:46,182
لا ،، ليس لدي مشكلة معك ؟

591
00:33:46,184 --> 00:33:47,953
ولكنك الشخص الذي لديه الخبرة الضرورية

592
00:33:47,955 --> 00:33:49,452
وإذا انفجرت هذه القنبلة

593
00:33:49,454 --> 00:33:50,922
إنها التي سوف تقضي علينا

594
00:33:50,924 --> 00:33:53,292
نحن نقرر  حالا .
حالا

595
00:33:53,294 --> 00:33:54,626
أي وحدة؟

596
00:33:54,628 --> 00:33:57,330
انا ،، أنا الأصغر
وأنا أستطيع أن....

597
00:33:57,332 --> 00:33:58,664
لا-
أنا سأفعلها

598
00:33:58,666 --> 00:34:00,199
النقاش انتهى

599
00:34:00,201 --> 00:34:02,937
لا-
أنا أفعلها

600
00:34:02,939 --> 00:34:05,406
أنا الأكبر سنا
أنا عشت الحياة بما يكفي

601
00:34:05,408 --> 00:34:07,508
وزوجتي توفيت

602
00:34:07,510 --> 00:34:09,511
أنا أقوم بها
انتهى النقاش

603
00:34:24,296 --> 00:34:25,563
حسنا

604
00:34:27,198 --> 00:34:29,368
سآخذك إلى النفق

605
00:34:39,680 --> 00:34:42,383
سأعود خلال أربع دقائق

606
00:34:51,027 --> 00:34:52,329
أوووه ،،، توقف
لا ,,, توقف

607
00:34:52,331 --> 00:34:53,662
لا مزيد
حاليا ،،نحن يجب

608
00:34:53,664 --> 00:34:55,533
قلت ،، لا مزيد
لا أستطيع

609
00:34:55,535 --> 00:34:56,766
هي ،،هي
توقف

610
00:34:56,768 --> 00:34:59,168
أبي
يجب أن نفلها

611
00:35:05,579 --> 00:35:07,045
أوكي

612
00:35:07,047 --> 00:35:08,280
أووووه ،،يا إلهي

613
00:35:09,483 --> 00:35:11,717
فعلناها

614
00:35:11,719 --> 00:35:15,156
-قل لتولاندا بأنها -
بأننا تحتاجها في الخلف

615
00:35:18,061 --> 00:35:19,393
يجب أن تسرع

616
00:35:27,170 --> 00:35:29,572
مالذي يجري؟

617
00:35:29,574 --> 00:35:31,776
وجدنا قنبلة

618
00:35:31,778 --> 00:35:33,645
حسنا
نحن نعلم كيفية تعطيلها

619
00:35:33,647 --> 00:35:36,314
ولكنهم الآن يريدون أخذها ....

620
00:35:36,316 --> 00:35:40,119
إلى أين ،، ربما تسبب
أقل الخسائر

621
00:35:40,121 --> 00:35:42,622
أذهبي مع ابيك

622
00:35:42,624 --> 00:35:44,424
لا ،، سأبقى
اذهبي مع أبيك

623
00:35:44,426 --> 00:35:45,725
إنه خطر ،، طفلتي .
هيا

624
00:35:45,727 --> 00:35:48,429
وماذا عن أمي ؟

625
00:35:48,431 --> 00:35:50,131
هيه ،، أنت تمزح معي ؟

626
00:35:50,133 --> 00:35:53,268
هل رأيت مالذي آلت أليه امك اليوم ؟

627
00:35:53,270 --> 00:35:55,671
هاه؟

628
00:35:55,673 --> 00:35:59,074
بإمكان امك أن تعيش

629
00:36:15,361 --> 00:36:18,431
افعل بالضبط ما قاله

630
00:36:18,433 --> 00:36:20,433
أعلم

631
00:36:29,379 --> 00:36:30,711
نور؟

632
00:36:34,419 --> 00:36:36,251
شكراً

633
00:36:52,706 --> 00:36:54,273
لا ،،،تحتاج ،، انظر أنت تحتاج
الذهاب للخلف

634
00:36:54,275 --> 00:36:55,509
توجد قنبلة أخرى

635
00:36:55,511 --> 00:36:58,344
قنبلة
نعم ،،، تعال ،،تعال

636
00:36:58,346 --> 00:36:59,880
احضرها للحلف

637
00:36:59,882 --> 00:37:01,782
حسنا ،، هيا
سأعود ،، أوكي

638
00:37:01,784 --> 00:37:04,218
لا ،، ابقى هناك ،، اوكي؟

639
00:37:04,220 --> 00:37:06,487
ماذا تفعل ؟

640
00:37:06,489 --> 00:37:08,456
أجلب المفتاح

641
00:37:08,458 --> 00:37:09,859
انسى المفتاح

642
00:37:09,861 --> 00:37:11,660
فقط ابقى هناك ،، أوكي

643
00:37:11,662 --> 00:37:13,763
ســـ ،،،، سأكتشف ذلك .
سأكون بخير

644
00:37:15,700 --> 00:37:17,199
ماذا تفعل ؟

645
00:37:17,201 --> 00:37:18,904
سأساعدك في اخراجها

646
00:37:18,906 --> 00:37:21,539
اسمع

647
00:37:21,541 --> 00:37:22,872
أحتاج لتعود هناك ,,
أوكي ؟

648
00:37:22,874 --> 00:37:24,610
لم يتبقى إلى دقيقتين

649
00:37:24,612 --> 00:37:26,411
سأكون بخير ،، اوكي

650
00:37:26,413 --> 00:37:29,182
نحن نضيع الوقت بحجة
ساعدني

651
00:37:31,785 --> 00:37:34,422
حسنا

652
00:37:34,424 --> 00:37:35,788
نعم -
نعم ، نعم ، نعم

653
00:37:35,790 --> 00:37:37,857
هيا

654
00:37:37,859 --> 00:37:40,228
أنت لا تعتقد حقا أني
أنا القاتل الجماعي

655
00:37:40,230 --> 00:37:41,930
90% أكيد

656
00:37:43,799 --> 00:37:45,633
ما اسمك ؟

657
00:37:45,635 --> 00:37:47,336
توري

658
00:37:47,338 --> 00:37:49,572
لا تنسى أن تعطيني رقمك بعد كل هذا

659
00:37:49,574 --> 00:37:51,207
ماذا ؟

660
00:37:51,209 --> 00:37:52,608
أنا أنتظف جيدا

661
00:37:54,346 --> 00:37:56,647
كم لدينا من الوقت ؟

662
00:37:56,649 --> 00:37:58,883
- 55. 54.

663
00:37:58,885 --> 00:38:01,453
حسنا ،، إنه كثير حتى أنال منها

664
00:38:01,455 --> 00:38:03,323
لا ،، حاول أبعادها ما استطعت

665
00:38:03,325 --> 00:38:04,725
إنها في أبعد مكان يمكنني النيل منها

666
00:38:04,727 --> 00:38:07,227
اترك المصباح
ارجع

667
00:38:07,229 --> 00:38:09,263
اترك المصباح
عد أدراجك

668
00:38:09,265 --> 00:38:10,765
إذا تم تفجير هذه القنبلة
سنحتاجك في الداخل هناك

669
00:38:10,767 --> 00:38:11,967
أذهب

670
00:38:11,969 --> 00:38:13,702
هيا طفلتي
لنذهب

671
00:38:13,704 --> 00:38:15,003
اذهبي

672
00:38:15,005 --> 00:38:16,672
ابقى هنا

673
00:38:16,674 --> 00:38:18,641
أنا أحبك

674
00:38:19,643 --> 00:38:21,876
رجاء ،،، قل لي لأبقى

675
00:38:21,878 --> 00:38:23,680
ستذهب

676
00:38:23,682 --> 00:38:25,683
أحبك

677
00:38:31,490 --> 00:38:33,559
اذهب

678
00:38:33,561 --> 00:38:35,659
تعال ، تعال
هيا

679
00:38:42,271 --> 00:38:43,770
توري ،، هيا

680
00:38:43,772 --> 00:38:46,373
يجب أن نساعده

681
00:38:54,349 --> 00:38:56,019
اذهب فقط
اذهب ، اذهب ، اذهب ،اذهب

682
00:38:56,021 --> 00:38:58,920
توري ،،، هيا

683
00:39:42,842 --> 00:39:44,409
أحبك

684
00:39:44,411 --> 00:39:47,580
وأمك تحبك

685
00:40:04,133 --> 00:40:05,668
مالذي حدث؟

686
00:40:05,670 --> 00:40:08,371
لا أعلم
من المفروض انها توقفت

687
00:40:21,153 --> 00:40:23,521
أفعلت ما قاله لك ؟

688
00:40:23,523 --> 00:40:27,926
سحبت كلا السلكين ؟
كما قال

689
00:40:30,563 --> 00:40:33,134
اذهب اذهب

690
00:40:43,015 --> 00:40:46,417
ستكون حقا فخورة بك

691
00:40:48,653 --> 00:40:51,623
كاثي

692
00:40:51,625 --> 00:40:53,892
اسمها كان كاثي

693
00:41:02,837 --> 00:41:04,437
أمي

694
00:41:04,439 --> 00:41:06,907
أهلا ،، طفلتي

695
00:41:06,909 --> 00:41:08,675
هيه
هيه

696
00:41:08,677 --> 00:41:10,446
كيف أنت ؟

697
00:41:11,948 --> 00:41:14,148
يمكنني قضاء الأجازة

698
00:41:15,853 --> 00:41:18,955
بجدية

699
00:41:18,957 --> 00:41:20,223
أفضل

700
00:41:20,225 --> 00:41:21,826
وأكثر أفضلية

701
00:41:21,828 --> 00:41:23,760
أرأيت ؟

702
00:41:25,198 --> 00:41:27,599
ألا تشعرين بأي شي ؟
بعد الآن

703
00:41:31,971 --> 00:41:35,909
حسنا ،، هل وجدت أي شيء بالحقائب ؟

704
00:41:35,911 --> 00:41:38,878
فقط بعض قناني الماء ووجبات خفيفة

705
00:41:38,880 --> 00:41:40,081
لا مزيد

706
00:41:40,083 --> 00:41:42,650
-و-

707
00:41:48,592 --> 00:41:50,091
حسنا

708
00:41:50,093 --> 00:41:51,993
أنا حتى لا أعلم باسمك

709
00:41:51,995 --> 00:41:54,797
أنا تورل

710
00:41:54,799 --> 00:41:56,633
روبينا

711
00:41:57,768 --> 00:42:00,136
أنا سام

712
00:42:01,540 --> 00:42:03,641
الــــ

713
00:42:03,643 --> 00:42:05,577
أووو ،،، صحيح

714
00:42:05,579 --> 00:42:07,980
أنت جذبتني خارجا

715
00:42:10,183 --> 00:42:13,086
أنا مايسون

716
00:42:13,088 --> 00:42:15,154
لذا ،،استمع

717
00:42:15,156 --> 00:42:17,091
تلك القنبلة
لا زالت تثير اعصابي

718
00:42:17,093 --> 00:42:19,092
أنا ذاهب ما إذا كانت أتعمق بها أكثر

719
00:42:19,094 --> 00:42:20,629
ومن ثم أحجز النفق

720
00:42:20,631 --> 00:42:22,196
بإمكاني أن أنال منها فيها بعد

721
00:42:22,198 --> 00:42:24,031
أنا الأصغر
لا ،، ذلك ليس ضروريا

722
00:42:24,033 --> 00:42:25,300
إنها أكثر تعقيدا مما كنت أتصور

723
00:42:25,302 --> 00:42:27,136
أنا ،،، أنا وضعتها في شجرة

724
00:42:27,138 --> 00:42:30,639
حسنا ،، وبالرغم من ذلك
لا زلت أنا احتاج لقفل النفق ...

725
00:42:31,842 --> 00:42:33,075
لا

726
00:42:33,077 --> 00:42:34,646
ما المشكلة ؟

727
00:42:34,648 --> 00:42:36,579
نحن نعلم من هو المفجر
أليس كذلك ؟

728
00:42:36,581 --> 00:42:38,814
أنا أعتقد أنه لا ينبغي أن نترك أي أحد لوحدة

729
00:42:38,816 --> 00:42:40,686
مع المفجر .. اوكي؟

730
00:42:40,688 --> 00:42:42,053
حسنا

731
00:42:42,055 --> 00:42:43,255
أنت تعال معي

732
00:42:43,257 --> 00:42:45,624
على العموم ،، إنه عمل اثنين من الرجال

733
00:42:48,161 --> 00:42:50,764
لقد كان محظوظا المرة السابقة

734
00:42:54,335 --> 00:42:56,170
هيا
لنذهب للعمل

735
00:42:56,172 --> 00:42:58,106
حسنا

736
00:43:25,908 --> 00:43:27,342
ماذا تفعل ؟

737
00:43:29,845 --> 00:43:31,679
انظر ،، أنا أعلم بأنك
لم تفعل هذا ،،،، اوكي

738
00:43:31,681 --> 00:43:33,048
لذا ،، أنا سأقوم بالمحاولة لإيجاد شيء ما

739
00:43:33,050 --> 00:43:34,717
على الاجساد لأبرهن ذلك

740
00:43:34,719 --> 00:43:35,986
لا ،، لا ،،لا ،،لا  توقف

741
00:43:35,988 --> 00:43:37,385
لا
بلا فائدة

742
00:43:37,387 --> 00:43:39,022
على الأرجح أنه ذهب منذ زمن

743
00:43:39,024 --> 00:43:40,657
أو هو أحد الناس الذين ماتوا

744
00:43:40,659 --> 00:43:42,892
ويجب علينا اكتشاف ذلك

745
00:43:42,894 --> 00:43:44,395
إنه أنا

746
00:43:44,397 --> 00:43:46,096
أنا المفجر

747
00:43:46,098 --> 00:43:47,832
مالذي تتحدث عنه ؟

748
00:43:47,834 --> 00:43:49,301
هذا الذي يعتقده الجميع

749
00:43:49,303 --> 00:43:51,136
ومن المحتمل أن يكون أفضل شيء
بالنسبة للجميع

750
00:43:51,138 --> 00:43:53,071
لذا ، ينبغي علينا فقط أن نبعده

751
00:43:53,073 --> 00:43:56,109
إذا كان حيا
الشيء الوحيد الذي يبقينا على قيد الحياة

752
00:43:56,111 --> 00:43:57,777
إذا كان يعتقد أن ابعاده معها

753
00:43:57,779 --> 00:43:59,380
لذا دعيني أتحمل المسؤولية

754
00:43:59,382 --> 00:44:02,081
أنا بخير كوني المذنب حتى
تصل الانقادات

755
00:44:02,083 --> 00:44:03,818
الشرطة ستكتشف ذلك

756
00:44:03,820 --> 00:44:05,954
طالما ما زلنا نحن هنا

757
00:44:05,956 --> 00:44:08,324
توري؟

758
00:44:08,326 --> 00:44:11,227
اجعليها تعدي

759
00:44:17,435 --> 00:44:19,269
ماذا تفعل ؟

760
00:44:19,271 --> 00:44:20,871
أوه ،، أنا أريد أن أرى فقط

761
00:44:20,873 --> 00:44:22,406
إذا كان بإمكاني دفعها إلى الداخل قليلا

762
00:44:22,408 --> 00:44:24,942
إنها بقدر ما هي تذهب ،، مايسون

763
00:44:24,944 --> 00:44:26,010
مالخطب ،، سام؟

764
00:44:26,012 --> 00:44:27,713
أتعتقد أن الإرهابي الآن ؟

765
00:44:27,715 --> 00:44:29,081
لا ،، لا أعتقد
أنك الأرهاب

766
00:44:29,083 --> 00:44:30,848
أعتقد أن آآل هو الأرهابي

767
00:44:30,850 --> 00:44:32,385
لدينا دليل النفق
إنه يعلم كيفية تعطيل القنبلة

768
00:44:32,387 --> 00:44:34,821
أنا أعتقد
أننا نضيع الوقت

769
00:44:34,823 --> 00:44:37,792
كان بإمكانه قطع ذراعة
ليغطي على نفسه

770
00:44:37,794 --> 00:44:39,192
أنا لا أعتقد أن لديه أي مفتاح للغز

771
00:44:39,194 --> 00:44:41,429
إذا  كَانَ سيَنفجرُ
أَو لا

772
00:44:49,173 --> 00:44:51,707
أنت لم تفصل الأسلاك

773
00:44:51,709 --> 00:44:52,942
ماذا؟

774
00:44:54,813 --> 00:44:57,047
أوو ،، لا أستطيع الوصول إلليها

775
00:44:57,049 --> 00:44:59,050
أترى ،،، أترى إن كنت تجد
أي عصا

776
00:44:59,052 --> 00:45:01,719
لأني أريد أن أحاول
أن أدفعها للداخل

777
00:45:03,990 --> 00:45:06,425
نعم

778
00:45:06,427 --> 00:45:08,327
أوكي

779
00:45:38,931 --> 00:45:40,900
سام؟

780
00:45:42,871 --> 00:45:45,439
سام؟

781
00:45:48,811 --> 00:45:51,846
هل حصلت على العصا

782
00:45:53,081 --> 00:45:55,183
سام

783
00:46:47,346 --> 00:46:49,915
الملعون

784
00:47:18,183 --> 00:47:20,552
لا زلت تبحث عن فكرة؟

785
00:47:20,554 --> 00:47:24,054
لا تقلق
لم أجد أي شيء

786
00:47:24,056 --> 00:47:26,458
من المحتمل أنه رحل من مدة طويلة

787
00:47:30,932 --> 00:47:33,433
آسف

788
00:47:39,975 --> 00:47:42,944
هيه

789
00:47:48,518 --> 00:47:50,253
لماذا كنت تبكي من قبل ؟

790
00:47:50,255 --> 00:47:53,356
هاه
متى؟

791
00:47:54,458 --> 00:47:56,627
عندما ركبت القطار

792
00:47:59,633 --> 00:48:01,666
كنت تبكي على شخص ما ,
صحيح؟

793
00:48:01,668 --> 00:48:03,369
نعم

794
00:48:05,307 --> 00:48:07,441
أبي

795
00:48:09,177 --> 00:48:11,713
أبوك

796
00:48:11,715 --> 00:48:14,050
من هو؟

797
00:48:14,052 --> 00:48:16,719
طبيب؟

798
00:48:16,721 --> 00:48:18,486
محامي

799
00:48:18,488 --> 00:48:20,223
واعظ مبشر

800
00:48:20,225 --> 00:48:22,225
لذا أنت حقا ثمل

801
00:48:22,227 --> 00:48:24,728
نعم
ألم تستطع أن تقول ؟

802
00:48:26,965 --> 00:48:30,035
لا ،، إنه ،،أمم

803
00:48:33,305 --> 00:48:36,343
إنه حق أب عظيم

804
00:48:38,279 --> 00:48:42,715
هذا الصباح أنا ،،،،امممم

805
00:48:42,717 --> 00:48:45,553
لم أشأ أن أراه أبدا

806
00:48:48,155 --> 00:48:51,760
أنا مفزوع الآن ،،أنا سوف لن ...ز
إذا

807
00:49:01,271 --> 00:49:03,206
هل الجميع بخير ؟

808
00:49:03,208 --> 00:49:05,077
نعم
نعم ، نحن بخير

809
00:49:05,079 --> 00:49:07,012
أعتقد أنه قادم من الخارج

810
00:49:07,014 --> 00:49:09,047
أنت ابقى  من أمك ،، أوكي ؟

811
00:49:13,588 --> 00:49:15,389
هؤلاء الرجال مصابون

812
00:49:15,391 --> 00:49:17,490
أأنت بخير ؟
بسرعة

813
00:49:17,492 --> 00:49:19,093
أين أنت ؟

814
00:49:19,095 --> 00:49:21,061
من هنا ،، من هنا -
من هنا

815
00:49:21,063 --> 00:49:23,298
هيه ،،سام ،سام ،سام

816
00:49:23,300 --> 00:49:24,799
أنت بخير ؟
هيا ،،ابقي مع يا صديقي

817
00:49:24,801 --> 00:49:27,069
مايسون
لننهض

818
00:49:27,071 --> 00:49:29,138
أنا ذاهب إلى يولاندا

819
00:49:29,140 --> 00:49:30,473
حصلت عليه
حصلت على مايسون

820
00:49:30,475 --> 00:49:32,307
حسنا حسنا
هيا

821
00:49:32,309 --> 00:49:33,576
مايسون

822
00:49:35,047 --> 00:49:37,581
هيا
أجلس هنا

823
00:49:43,289 --> 00:49:44,756
مايسون

824
00:49:44,758 --> 00:49:47,059
لا لا لا لا
مايسون

825
00:50:14,326 --> 00:50:17,628
لقد سمعت .... تشقق
ونظرت للأعلى

826
00:50:17,630 --> 00:50:19,630
والشي التالي الذي أعرفه
أنا كنت

827
00:50:19,632 --> 00:50:23,237
أني كنت أحلق في الهواء
وهو قام بدفعي خارج الطريق

828
00:50:23,239 --> 00:50:24,836
أبي

829
00:50:24,838 --> 00:50:27,306
لقد أنقذ حياتي

830
00:50:30,678 --> 00:50:33,747
لقد ضحى بحياته من أجلي

831
00:50:35,118 --> 00:50:37,654
إنه ضحى بحياته من أجلي

832
00:50:37,656 --> 00:50:41,157
يجب أن نتأكد أن القصة قد قيلت

833
00:50:58,646 --> 00:51:01,182
موت مايسون؟

834
00:51:28,182 --> 00:51:31,250
روبينا؟

835
00:51:31,252 --> 00:51:34,352
أحط على هذا الجانب القصير

836
00:51:34,354 --> 00:51:36,858
سوف يستنزف البطاريات

837
00:51:38,592 --> 00:51:40,359
إنه مظلم

838
00:51:40,361 --> 00:51:42,697
لكن هذه البطاريات تدوم مرتين أطول

839
00:51:44,867 --> 00:51:48,403
آدم كان إليكترونيا

840
00:51:48,405 --> 00:51:51,274
أسف

841
00:51:51,276 --> 00:51:54,978
كنا نتشاجر عندما حدث ذلك

842
00:51:54,980 --> 00:51:57,615
لقد أعطاني خاتم الخطوبة

843
00:51:57,617 --> 00:51:59,317
وأنا كنت أريد إرجاعه

844
00:52:03,855 --> 00:52:07,292
هذا الخاتم ليس من عاداتنا

845
00:52:07,294 --> 00:52:10,696
نحن نحتاج المال

846
00:52:10,698 --> 00:52:16,670
آدم قال أنه يحتاج
أنا أحتاج الخاتم أكثر

847
00:52:16,672 --> 00:52:19,707
لا .. رجاء

848
00:52:19,709 --> 00:52:21,675
رجاء

849
00:52:39,464 --> 00:52:42,001
إنها فعلا تفتقده

850
00:52:42,003 --> 00:52:45,471
إنها فقط فقدتخطيبها

851
00:52:48,274 --> 00:52:50,844
أنا سأكون قلقا إذا
لم تكن بهذا الانزعاج

852
00:52:53,047 --> 00:52:56,417
مثل سانم
ماذا ؟-

853
00:52:56,419 --> 00:52:58,653
هناك شيء توقف

854
00:52:58,655 --> 00:53:00,790
الطريقة التي هو ...

855
00:53:00,792 --> 00:53:03,458
كلى شخص يحزن بطريقته الخاصة
توري

856
00:53:03,460 --> 00:53:05,463
أو ربما هو لم يحبها بتلك الكثرة

857
00:53:05,465 --> 00:53:08,532
لا أعلم
لكن ذلك لا يجعل منه قاتلا ،،إذا

858
00:53:08,534 --> 00:53:11,669
إنها لا تلبس الخاتم

859
00:53:19,646 --> 00:53:23,483
إنها كانت تنظر إلى الحقيبة التي بها القنبلة

860
00:53:23,485 --> 00:53:24,718
لقد كانت تحتها

861
00:53:24,720 --> 00:53:27,355
توري ،، انا أقول لك
عديها

862
00:53:27,357 --> 00:53:28,556
لا ،، آل

863
00:53:28,558 --> 00:53:30,092
مايسون كان قاسيا معها

864
00:53:30,094 --> 00:53:32,527
كيف تعلم أن مايسون لم يكن ذاهبا من أجل القنبلة ؟

865
00:53:32,529 --> 00:53:34,096
لأنه هو الشخص الذي أخذ السلاح

866
00:53:34,098 --> 00:53:38,535
آآل ،، من كان لديه السلاح؟

867
00:53:42,974 --> 00:53:45,610
شكرا
نعم

868
00:54:02,364 --> 00:54:04,899
أتمنى أن لا تمانع
غطيت كارين

869
00:54:09,439 --> 00:54:11,673
لا ،،لقد كان ذلك مدروسا بدقة

870
00:54:11,675 --> 00:54:13,542
شكراً

871
00:54:13,544 --> 00:54:15,880
كاثي

872
00:54:15,882 --> 00:54:17,080
اسمها ،، كاثي

873
00:54:17,082 --> 00:54:19,449
أوووه ،،، صحيح

874
00:54:19,451 --> 00:54:21,052
كاثي
أنا آسف

875
00:54:28,896 --> 00:54:31,464
يجب أن أتفحصها

876
00:54:52,857 --> 00:54:55,692
إلى اين انت ذاهب؟

877
00:54:55,694 --> 00:54:59,063
إنها فعلا حزينة
سنحرج لنتحدث

878
00:54:59,065 --> 00:55:01,434
حسنا
كن حذرا

879
00:55:01,436 --> 00:55:02,866
شكرا

880
00:55:04,671 --> 00:55:06,673
ما هو ؟

881
00:55:10,845 --> 00:55:12,612
أوقف ذلك
مالذي تفعله؟

882
00:55:12,614 --> 00:55:15,951
أوقفه
السلاح لم يعد موجود

883
00:55:15,953 --> 00:55:17,185
أعتقد أنه أحدا أخذه

884
00:55:17,187 --> 00:55:18,821
روبينا ،، استمعي إلي

885
00:55:18,823 --> 00:55:20,956
أنا أعتقد أني أعرف من فعل هذا

886
00:55:22,558 --> 00:55:24,828
وأنا فعلا أريد المساعدة منك

887
00:55:24,830 --> 00:55:27,563
رجاء

888
00:55:30,568 --> 00:55:32,670
عن ماذا كنتما تتحدثان؟

889
00:55:35,907 --> 00:55:38,544
روبينا

890
00:55:42,649 --> 00:55:45,686
أنا آسف ،،
إنهم فعلوا ذلك لك

891
00:55:48,524 --> 00:55:50,925
أنا حقا لا أستطيع أن ألومهم

892
00:55:50,927 --> 00:55:53,529
من تلومين ؟

893
00:55:58,902 --> 00:56:03,074
إنه سؤال مثير
أليس كذلك ؟

894
00:56:18,592 --> 00:56:19,927
هيه ،، امم

895
00:56:19,929 --> 00:56:23,031
أأستطيع التحدث إليك من شأن ...

896
00:56:38,552 --> 00:56:40,316
أمم

897
00:56:43,757 --> 00:56:46,959
أنت من النوع المماثل لحالة روبينا

898
00:56:46,961 --> 00:56:51,296
وأنا فقط لا أعلم كم هي يمكنها أنت تتحمل أكثر من ذلك

899
00:56:51,298 --> 00:56:53,667
أوووه

900
00:56:53,669 --> 00:56:56,235
أنا أتساءل إذا كنت من الممكن أن

901
00:56:56,237 --> 00:56:58,073
ربما يمكنك مساعدتها

902
00:56:58,075 --> 00:57:02,679
أو تتحدث معها أو من هذا القبيل

903
00:57:02,681 --> 00:57:05,881
أنا ســـ  ,, آه
سأبذل ما بوسعي

904
00:57:05,883 --> 00:57:08,217
شكرا

905
00:57:14,758 --> 00:57:17,328
هيه
كيف حالك؟

906
00:57:17,330 --> 00:57:19,264
أنت بخير ؟

907
00:57:19,266 --> 00:57:20,731
نعم

908
00:57:20,733 --> 00:57:22,334
أنا فعلا بخير

909
00:57:23,903 --> 00:57:26,370
أنا فقط ,, كنت ألاحط أن ؟؟

910
00:57:26,372 --> 00:57:28,274
كيف أن خاتم زوجتك جميل

911
00:57:30,345 --> 00:57:34,147
أنا ،،ام ،، إنه يبدو
أنه انفصال

912
00:57:34,149 --> 00:57:36,718
أنا أعتقد
أنك ربما تود الاحتفاظ به

913
00:57:36,720 --> 00:57:38,920
إنه جميل

914
00:57:43,326 --> 00:57:45,127
شكرا

915
00:57:45,129 --> 00:57:47,364
نعم

916
00:58:08,089 --> 00:58:09,790
ديلون .. عزيزتي
مالذي تفعلينه هنا؟

917
00:58:09,792 --> 00:58:12,060
أمي تحتاج إلى الماء

918
00:58:12,062 --> 00:58:15,230
حسنا
أممم ،، تفضلي

919
00:58:15,232 --> 00:58:17,333
لماذا أعطيته خاتمك؟

920
00:58:17,335 --> 00:58:19,301
إنه ..

921
00:58:25,276 --> 00:58:26,678
لا
لا

922
00:58:26,680 --> 00:58:28,345
حسنا ،، ديلون

923
00:58:28,347 --> 00:58:30,716
حسنا ،،أيتها الفتاة

924
00:58:30,718 --> 00:58:32,152
تعالى هنا
تعال هنا

925
00:58:32,154 --> 00:58:33,419
اذهب
اذهب

926
00:58:33,421 --> 00:58:35,287
حسنا ، حسنا ، حسنا

927
00:58:35,289 --> 00:58:39,225
طفلتي نحتاج الماء هنا لأمك

928
00:58:39,227 --> 00:58:41,128
أبي ؟

929
00:58:41,129 --> 00:58:44,031
ماذا تفعل ؟

930
00:58:44,033 --> 00:58:46,067
سام ،، لماذا السلاح عندك؟
لا تفعل

931
00:58:46,069 --> 00:58:48,803
لا تتحرك
وإلأ قتلتك

932
00:58:48,805 --> 00:58:50,171
الآن ،، استمع إلي

933
00:58:50,173 --> 00:58:52,709
أنا أتحدث معها بالخارج

934
00:58:52,711 --> 00:58:54,409
سننتظر حتى يتم انقاذنا

935
00:58:54,411 --> 00:58:56,080
ومن ثم سأتركها تذهب

936
00:58:56,082 --> 00:58:57,380
وسوف تكون هي بخير
صحيح؟

937
00:58:57,382 --> 00:59:00,049
لا تتحرك
لا تتكلم

938
00:59:00,051 --> 00:59:01,319
لنذهب

939
00:59:01,321 --> 00:59:04,354
سام
رجاء

940
00:59:04,356 --> 00:59:07,893
أرجوك خذني بدلا منها

941
00:59:09,930 --> 00:59:12,765
لا يمكنني فعل ذلك

942
00:59:12,767 --> 00:59:15,469
لا أستطيع فعل ذلك

943
00:59:15,471 --> 00:59:17,471
لأنك سوف تضحي بها

944
00:59:21,110 --> 00:59:24,045
والآن ،،،لنذهب ببطء شديد

945
00:59:27,950 --> 00:59:29,418
رجاء
الوضع على ما يرام

946
00:59:29,420 --> 00:59:35,492
حسنا ،، اذهبي من هنا
ببطء شديد جدا

947
00:59:38,095 --> 00:59:40,831
لا ،، جاريد
جاريد ،، جاريد

948
00:59:40,833 --> 00:59:43,167
إنها طفلتي

949
00:59:43,169 --> 00:59:45,404
أوووه ،،يا إلهي
ستكون بخير

950
00:59:45,406 --> 00:59:46,972
أووه يا إلهي
أنا فقط جعلته يأخذها

951
00:59:48,809 --> 00:59:50,343
أووه ،، يا ألهي

952
00:59:50,345 --> 00:59:53,180
أوووه ،، يا إلهي

953
00:59:53,182 --> 00:59:55,517
أوووه يا إلهي

954
00:59:55,519 --> 00:59:57,050
أوووه ،، أووه

955
00:59:57,052 --> 00:59:59,821
مالذي سأقوله لكريستينا

956
01:00:21,014 --> 01:00:23,415
إنه على ما يرام

957
01:00:23,417 --> 01:00:26,587
ديلون ؟
هل اسمك ديلون ؟

958
01:00:26,589 --> 01:00:29,990
حسنا ديلون

959
01:00:29,992 --> 01:00:31,826
أنا أعلم أنه فعلا مخيف

960
01:00:31,828 --> 01:00:34,529
ولكنني خائف أيضا
أتعلمين لماذا؟

961
01:00:34,531 --> 01:00:37,432
لأن أباك غاضب علي

962
01:00:37,434 --> 01:00:39,203
أرأيتي ما فعله لذلك الرجل
هناك

963
01:00:39,205 --> 01:00:41,171
أنا أعلم انك رأيت ذلك

964
01:00:41,173 --> 01:00:44,843
لقد آذى ذلك الرجل بشدة

965
01:00:44,845 --> 01:00:47,078
ولا أريد منه أن يفعل ذلك معي

966
01:00:47,080 --> 01:00:50,081
ماالذي نستطيع فعله ؟

967
01:00:52,319 --> 01:00:53,986
عندي فكرة

968
01:00:53,988 --> 01:00:56,988
في ذلك الهكف
توجد عدة طبيب

969
01:00:56,990 --> 01:00:59,125
وفيها أدوية جيدة

970
01:00:59,127 --> 01:01:00,360
وسوف تعالج أمك

971
01:01:00,362 --> 01:01:02,897
والآن ،، إذا ذهبت وأتيت بها

972
01:01:02,899 --> 01:01:04,198
بإمكاني احضارها,
لعلاج أمك

973
01:01:04,200 --> 01:01:05,633
وسوف يحبني والدك

974
01:01:05,635 --> 01:01:08,237
لكن ذلك الكهف ضيق
لا يمكنني الدخول

975
01:01:08,239 --> 01:01:09,604
أنت يمكنك ذلك

976
01:01:09,606 --> 01:01:11,307
لا أستطيع

977
01:01:11,309 --> 01:01:13,375
نعم تستطيعين لأن ..
وما الذي سيحدث عندها

978
01:01:13,377 --> 01:01:14,877
والدك لن يكون غضبان
أليس كذلك؟

979
01:01:14,879 --> 01:01:16,347
إذا عالجت أمك؟

980
01:01:16,349 --> 01:01:18,481
صحيح؟
نعم ،، اوكي

981
01:01:18,483 --> 01:01:20,483
إذا ستفعلين ذلك
ستذهبين إلى هناك بالداخل

982
01:01:20,485 --> 01:01:22,287
وتحصلين عن حقيبة الطبيب بالأدوية الجيدة

983
01:01:22,289 --> 01:01:23,587
وأجلبيها للخارج هنا
هيا اذهبي

984
01:01:23,589 --> 01:01:25,190
وسأكون خلفك هنا

985
01:01:25,192 --> 01:01:26,558
سوف آتي بالنور
لتستطيعي الرؤية

986
01:01:26,560 --> 01:01:28,092
وأنت ستحضرين حقيبة
الدكتور للخارج هنا

987
01:01:28,094 --> 01:01:29,394
اسمتري ديلون
واصلي ،، ادخلي

988
01:01:29,396 --> 01:01:31,497
حسنا ،، أنا أتناول النور

989
01:01:48,452 --> 01:01:51,453
سام

990
01:01:51,455 --> 01:01:53,023
سام أخذ ديلون

991
01:01:53,025 --> 01:01:54,659
يجب أن نرجعها

992
01:01:54,661 --> 01:01:56,293
يجب أن نفعل شيئا
حالا

993
01:01:56,295 --> 01:01:58,396
آآآل ،، يجب أن نفعل بالضبط
كما قال

994
01:01:58,398 --> 01:02:00,564
أوووه ،، انت لا تريد الآن أن تفعل شيئا؟

995
01:02:00,566 --> 01:02:02,466
لقد كنت تقاتل هذا الوقت كله

996
01:02:02,469 --> 01:02:04,969
وانظر لما حدث

997
01:02:04,971 --> 01:02:07,472
آل كان محقا
ونحن يجب أن نصغي إليه

998
01:02:07,474 --> 01:02:09,508
كل هذا خطأي

999
01:02:11,211 --> 01:02:13,314
ما... مالذي تقصده بأن كله خطأوك

1000
01:02:13,316 --> 01:02:17,686
أنا اعتقدت أنه سام

1001
01:02:17,688 --> 01:02:20,154
لقد اكتشفنا أنه كان يكذب
بشأن زوجته

1002
01:02:20,156 --> 01:02:25,127
ونحن نحاصره ،،
وجاريد ،، انا أسف

1003
01:02:25,129 --> 01:02:27,430
انظر ،،وتلك الكذبة سوف تخرج عاجلا أم آجلا

1004
01:02:27,432 --> 01:02:29,199
لا يهمك يارجال مهما فعلتم

1005
01:02:29,201 --> 01:02:30,733
على الأقل لدينا فرصة للمقاتل هنا

1006
01:02:30,735 --> 01:02:33,470
لا ،، نحن لن نتقاتل مرة أخرى

1007
01:02:35,407 --> 01:02:38,110
إذا حدث أي شي
لفتاتي الصغيرة ....

1008
01:02:38,112 --> 01:02:40,647
هيييه

1009
01:02:40,649 --> 01:02:43,582
أنت لا تزكي نفسك بالضبط

1010
01:02:44,718 --> 01:02:46,384
الآن ،، انا لا أثق بأي كلمة

1011
01:02:46,386 --> 01:02:48,122
ذلك يأتي من فم ذلك الرجل

1012
01:02:48,124 --> 01:02:49,357
وأنا لا أريد أن اعطيه أي وقت ليتآمر

1013
01:02:49,359 --> 01:02:51,724
وقت لفعل ماذا؟

1014
01:02:51,726 --> 01:02:53,729
لا يمكنه الذهاب لأي مكان

1015
01:02:53,731 --> 01:02:56,398
كان لديه فرصة ليقتلنا كلنا
ولكنه لم يفعل

1016
01:02:56,400 --> 01:02:57,732
نعم

1017
01:02:57,734 --> 01:03:00,167
حسنا ، لقد قتل خطيبي

1018
01:03:00,169 --> 01:03:01,471
وأنا سأكون ملعون

1019
01:03:01,473 --> 01:03:04,608
إذا وقفت حولها
ولن أفعل شيئا

1020
01:03:08,481 --> 01:03:11,216
هيا ،، ديلون

1021
01:03:11,218 --> 01:03:14,052
فتاة جيدة

1022
01:03:14,054 --> 01:03:15,788
على كل

1023
01:03:19,660 --> 01:03:22,096
هيا .. ديلون

1024
01:03:22,098 --> 01:03:24,197
ديلون ،، يوجد أدوية في تلك الحقيبة

1025
01:03:24,199 --> 01:03:25,499
تلك هي احتياجات أمك

1026
01:03:25,501 --> 01:03:27,437
الأن ، بسرعة

1027
01:03:27,439 --> 01:03:29,437
فتاة جيدة
استمري

1028
01:03:33,043 --> 01:03:34,711
حسنا ،، نلت ذلك ؟

1029
01:03:34,713 --> 01:03:37,147
الآن ،، ارجعها

1030
01:03:37,149 --> 01:03:39,081
لا تفتح .. الـــ

1031
01:03:40,519 --> 01:03:43,787
ديلون ؟
فتاة سيئة ،، اطفئي الأنوار

1032
01:03:43,789 --> 01:03:47,759
الآن ديلون ،، إنها مخيفة جدا هناك
أليس كذلك ؟

1033
01:03:47,761 --> 01:03:49,528
أنا أعيد إشعال النور

1034
01:03:49,530 --> 01:03:51,396
لكن فقط ..
إذا أخرجت تلك الحقيبة

1035
01:03:51,398 --> 01:03:53,299
وإن لم تفعلي
ستموتين هناك ،، ديلون ؟

1036
01:03:53,301 --> 01:03:55,735
وأنا سوف أعود لنفس السيارات ذاك

1037
01:03:55,737 --> 01:03:57,404
وسوف أبدا بإصابة الناس

1038
01:03:57,406 --> 01:03:59,305
مبتدءا بأمك
ومن ثم أبيك

1039
01:03:59,307 --> 01:04:01,810
حسنا .. ديلون ؟

1040
01:04:01,812 --> 01:04:04,546
اشعل النور

1041
01:04:05,847 --> 01:04:07,816
فتاة جيدة

1042
01:04:07,818 --> 01:04:09,518
هيا

1043
01:04:13,191 --> 01:04:14,691
ديلون ؟

1044
01:04:16,295 --> 01:04:17,829
أنا قادمة

1045
01:04:19,431 --> 01:04:21,566
توقف

1046
01:04:26,841 --> 01:04:29,108
ديلون

1047
01:04:31,645 --> 01:04:34,614
ببطء

1048
01:04:34,616 --> 01:04:36,117
أنت سوف تفتحين الحقيبة

1049
01:04:36,119 --> 01:04:37,718
وسوف تضعينها أرضا

1050
01:04:41,658 --> 01:04:43,892
حسنا
أشعل النور بالداخل

1051
01:04:43,894 --> 01:04:46,294
أشعلها

1052
01:04:48,432 --> 01:04:50,401
هل أوقفت ذلك ؟

1053
01:04:50,403 --> 01:04:52,870
هل أوقفته؟
لا ،،لا

1054
01:05:14,896 --> 01:05:16,932
مذياع الشرطة

1055
01:05:16,934 --> 01:05:19,535
ششش،، اسمع اسمع
انتظر ، أين هي ....؟

1056
01:05:21,571 --> 01:05:23,938
إنها هنا

1057
01:05:26,810 --> 01:05:29,378
إنه بالأسفل هنا

1058
01:05:30,449 --> 01:05:32,917
لا أستطيع الوصول إليه

1059
01:05:32,919 --> 01:05:36,422
أنا أراه
حسنا

1060
01:05:36,424 --> 01:05:37,689
رجل على المذياع:
كل ما عليكم فعله ، ان تعلموني ،، أوكي؟

1061
01:05:37,691 --> 01:05:38,957
اضغط على ذلك الزر

1062
01:05:38,959 --> 01:05:41,228
حصلت عليه
حصلت عليه

1063
01:05:41,230 --> 01:05:42,563
حصلت عليه

1064
01:05:42,565 --> 01:05:44,363
اضغط على الزر
اضغط على الزر

1065
01:05:54,880 --> 01:05:56,412
لاتفعل

1066
01:05:56,414 --> 01:05:58,781
انت اضغط على ذلك الزر

1067
01:05:58,783 --> 01:06:00,951
افتح راحة اليد
احضرها هنا

1068
01:06:03,555 --> 01:06:04,890
أحضرها هنا

1069
01:06:12,765 --> 01:06:14,734
هيا

1070
01:06:24,914 --> 01:06:27,250
ارمها

1071
01:06:28,516 --> 01:06:32,256
هل هذا أنت ،،،،توم ؟
لم أسمع

1072
01:06:42,600 --> 01:06:45,638
هل تريد ذلك ؟

1073
01:06:45,640 --> 01:06:47,572
إذا أبقى على ذلك القطار

1074
01:06:47,574 --> 01:06:49,909
ولا تفعل أي شيء

1075
01:06:49,911 --> 01:06:52,378
حسنا؟

1076
01:06:52,380 --> 01:06:54,447
هيا

1077
01:07:04,995 --> 01:07:06,694
لقد حطمه

1078
01:07:08,899 --> 01:07:11,534
لقد حطم المذياع
لماذا هشمته ؟

1079
01:07:11,536 --> 01:07:13,304
ألا يريد أن يتم انقاذه؟

1080
01:07:13,306 --> 01:07:16,440
قلت لك
لا تثق به

1081
01:07:16,442 --> 01:07:19,045
هذا ليس بشأن الإنقاذ

1082
01:07:19,047 --> 01:07:20,812
لم أفهم

1083
01:07:20,814 --> 01:07:23,416
لماذا ،،،لماذا هو لم يصوب علينا؟

1084
01:07:26,953 --> 01:07:29,055
الرصاص

1085
01:07:29,057 --> 01:07:30,757
إنه لا يريد الرصاص في الأجساد

1086
01:07:30,759 --> 01:07:32,693
إنه يعتقد أنه بإمكانه الهروب بهذا

1087
01:07:32,695 --> 01:07:34,562
كيف له أن يقوم بذلك ؟

1088
01:07:34,564 --> 01:07:36,631
لديه قنبلة

1089
01:07:38,000 --> 01:07:39,468
ماذا ؟

1090
01:07:39,470 --> 01:07:41,869
القنبلة

1091
01:07:43,507 --> 01:07:46,076
هل أعاد تشغيل القنبلة

1092
01:07:46,078 --> 01:07:48,813
إنه يستطيع أن يجعلنا كما
لو أننا قتلنا في الحطام

1093
01:07:48,815 --> 01:07:52,581
لا ،، كيف له أن يفعل ذلك بدون
تفجير نفسه

1094
01:07:52,583 --> 01:07:55,620
لا أعلم
أنا لا أريد أن أعرف

1095
01:07:55,622 --> 01:07:57,856
أوووو ،، يا إلهي

1096
01:08:07,802 --> 01:08:09,939
لماذا تفعل هذا ؟

1097
01:08:14,479 --> 01:08:16,044
عندك كلب ،، ديلون ؟

1098
01:08:18,750 --> 01:08:20,418
ما اسمه؟

1099
01:08:20,420 --> 01:08:21,617
ديزي

1100
01:08:21,619 --> 01:08:24,055
ديزي
حسنا

1101
01:08:24,057 --> 01:08:27,526
ديزي يسيء التصرف بعض الأحيان
أليس كذلك ؟

1102
01:08:27,528 --> 01:08:30,395
ربما هي أحيانا تقطع الشارع

1103
01:08:30,397 --> 01:08:33,400
ومن الممكن أن تضربها سيارة
وقد تموت ،،أليس كذلك ؟

1104
01:08:33,402 --> 01:08:37,102
لذا عليك أن تعاقبي ديزي ,,.
يجب عليك أن تصفعيها

1105
01:08:37,104 --> 01:08:40,841
فتاة سيئة
صحيح؟

1106
01:08:40,843 --> 01:08:44,445
لأنها حيوان
وتعمل بغريزتها

1107
01:08:44,447 --> 01:08:46,615
ونحن حيوانات أيضا

1108
01:08:46,617 --> 01:08:48,784
أنت وأنا
وكل الناس بالعالم

1109
01:08:48,786 --> 01:08:52,488
وغرائزنا ليست جيدة

1110
01:08:52,490 --> 01:08:55,726
وغرائزنا لأنفسنا لتحافظ عليها

1111
01:08:55,728 --> 01:08:57,161
ذلك يعني أنا نهتم لأنفسنا

1112
01:08:57,163 --> 01:08:59,763
بأكثر ما نهتم بغيرنا

1113
01:08:59,765 --> 01:09:03,468
نحن نحتاج لأن نفهم  ما نعانيه بأنفسنا

1114
01:09:03,470 --> 01:09:05,771
ومن ثم بإمكاننا التوقف
وبإمكاننا أن نسأل

1115
01:09:05,773 --> 01:09:07,573
مالذي يحدث؟

1116
01:09:07,575 --> 01:09:09,108
ومالذي تعلمته منها؟

1117
01:09:09,110 --> 01:09:11,945
نحن على استعداد تام لرؤية
الناس الآخرين تموت

1118
01:09:11,947 --> 01:09:14,214
طالما أن لدينا حياة مريحة

1119
01:09:14,216 --> 01:09:15,713
والأن يجب أن نفعل أفضل من ذلك

1120
01:09:15,715 --> 01:09:16,951
يجب أن نفعل ما هو أفضل من ذلك

1121
01:09:16,953 --> 01:09:19,488
أو أننا لا نريد العالم بعد الآن

1122
01:09:25,895 --> 01:09:27,898
آسف

1123
01:09:27,900 --> 01:09:30,232
أنا آسف ديلون

1124
01:09:30,234 --> 01:09:32,770
أترين
فتاة رائعة جميلة

1125
01:09:34,205 --> 01:09:36,675
سلط الضوء

1126
01:09:43,750 --> 01:09:45,217
أهلا

1127
01:09:47,221 --> 01:09:50,790
ديلون ؟
إنها ليست بعيدة

1128
01:09:50,792 --> 01:09:53,192
كريس
الإنقاذ قادم

1129
01:09:53,194 --> 01:09:56,564
يجب أن تبقي معي
ديلون تحتاجك ،،حلوتي

1130
01:10:18,258 --> 01:10:20,659
نعم
حسنا

1131
01:10:20,661 --> 01:10:22,294
لنضعها في الموقع

1132
01:10:22,296 --> 01:10:23,897
يارجال ،، يجب أن نسحب هذه هنا في الخلف
اصنعو بعض الضوضاء

1133
01:10:23,899 --> 01:10:26,600
ربما يمكنني التسلق للأعلى

1134
01:10:38,682 --> 01:10:42,119
حسنا
مالذي نفعله؟

1135
01:10:42,121 --> 01:10:44,654
لماذا لا تساعدنا هنا؟

1136
01:10:44,656 --> 01:10:46,625
إنه لن يتوقعك أبدا

1137
01:10:49,328 --> 01:10:52,065
عندي فكرة افضل

1138
01:10:52,067 --> 01:10:54,700
ولكني أحتاج إلى دفعة

1139
01:11:14,124 --> 01:11:15,326
حسنا

1140
01:11:18,331 --> 01:11:20,599
ما ذلك الصوت ؟

1141
01:11:42,359 --> 01:11:43,758
حسنا ،، ارفعوني للأغلى

1142
01:11:43,760 --> 01:11:45,059
حسنا ،، من هنا
حسنا

1143
01:11:45,061 --> 01:11:47,863
واحد ،،اثنين ،،ثلاثة

1144
01:11:53,870 --> 01:11:55,973
هيه ،، ارى نورا

1145
01:11:55,975 --> 01:11:58,409
ناولني المصباح

1146
01:12:06,020 --> 01:12:08,052
هيه،،، شخص ما قادم

1147
01:12:15,098 --> 01:12:17,331
دادي-
ديلون-

1148
01:12:17,333 --> 01:12:19,801
أوووه طفلتي
لقد هربت

1149
01:12:19,803 --> 01:12:21,436
هل اكتشف أي شي؟

1150
01:12:21,438 --> 01:12:23,138
هل سمعته
قل أي شيء

1151
01:12:23,140 --> 01:12:25,408
أووه ،،إنه يفعلها في داخل القنبلتين

1152
01:12:25,410 --> 01:12:27,209
ماذا؟
كبيرة وصغيرة

1153
01:12:29,747 --> 01:12:31,181
من الممكن أنه يستعمل الصغيرة

1154
01:12:31,183 --> 01:12:32,816
ليخرجنا
ليس من نفق فرنكلين

1155
01:12:50,706 --> 01:12:53,473
هيه ،، إنه فقط يضعها تحت القطار

1156
01:12:53,475 --> 01:12:57,079
هناك
66 ثانية

1157
01:12:57,081 --> 01:12:59,182
اضغط قف
لا تكن سخيفا

1158
01:12:59,184 --> 01:13:00,381
حسنا
إنه هاتف مختلف

1159
01:13:00,383 --> 01:13:01,884
إنه يستخدمه فقط في التوقيت

1160
01:13:01,886 --> 01:13:03,418
لا ،، لا أنا لا اشتريه

1161
01:13:03,420 --> 01:13:05,789
أنا أقول أن نفحصه ويبقى الجميع على
القطار

1162
01:13:05,791 --> 01:13:07,726
لا

1163
01:13:07,728 --> 01:13:09,260
كريستين إن عادت هناك
من الممكن أن تموت

1164
01:13:12,264 --> 01:13:14,167
رجاء

1165
01:13:15,836 --> 01:13:18,371
حسنا ، حسنا
نحن نعطلها

1166
01:13:19,775 --> 01:13:21,975
لا

1167
01:13:24,212 --> 01:13:25,780
أوووه ،، الشكر لله

1168
01:13:30,987 --> 01:13:33,791
حسنا ، حسنا

1169
01:13:33,793 --> 01:13:35,492
عندما لا يجدي ذلك نفعا
فإنه سوف يعلم

1170
01:13:35,494 --> 01:13:37,494
وهناك توجد قنبلة آخرى

1171
01:13:37,496 --> 01:13:39,163
سأوقفه

1172
01:13:40,798 --> 01:13:42,433
كيف؟

1173
01:13:42,435 --> 01:13:44,402
سوف أتهمه

1174
01:13:44,404 --> 01:13:46,404
لا ،لا ، لا ،،، يوجد لديه سلاح
أنا لا أهتم ،،انا

1175
01:13:46,406 --> 01:13:48,006
هناك طريق واحد للمضي فيه

1176
01:13:48,008 --> 01:13:49,375
سوف يعلم إلى أين يصوب

1177
01:13:51,411 --> 01:13:53,945
رجاء ،، علي فعل هذا
لا ،، أبي

1178
01:13:53,947 --> 01:13:56,482
يا حلوتي ،،استمعي إلي
عليك أن تثقي بي

1179
01:14:03,125 --> 01:14:05,227
جاريد ،، سأذهب معك

1180
01:14:08,165 --> 01:14:09,832
وأنا سأذهب أيضا

1181
01:14:11,401 --> 01:14:14,304
أنا أيضا
أنا ذاهب

1182
01:14:14,306 --> 01:14:17,339
نحن جميعا سنتهمه
بكلمة واحدة

1183
01:14:17,341 --> 01:14:20,077
وهو سوف يأخذنا للهلاك في مرة واحدة

1184
01:14:20,079 --> 01:14:22,447
إذا أن أقترح
اني أذهب أولا

1185
01:14:22,449 --> 01:14:25,983
لا

1186
01:14:25,985 --> 01:14:28,321
ماذا لو كان هناك طريقة أخرى؟

1187
01:16:25,495 --> 01:16:27,362
انزل

1188
01:16:29,132 --> 01:16:31,400
آآآه

1189
01:16:40,277 --> 01:16:42,147
اذهب

1190
01:16:46,386 --> 01:16:48,587
أبي
لا

1191
01:16:57,132 --> 01:16:59,734
حسنا
هذه شجاعة قوية منك

1192
01:16:59,736 --> 01:17:02,037
إنها مريحة جدا

1193
01:17:02,039 --> 01:17:05,441
لكنني سأتخلص منك واحد تلو الآخر

1194
01:17:05,443 --> 01:17:09,211
إذا لم تعودوا للقطار حالا

1195
01:17:17,655 --> 01:17:19,524
بادئا بزوجتك
ومن ثم ابنتك

1196
01:17:19,526 --> 01:17:21,427
إذا لم ترجع إلى ذلك القطار

1197
01:17:25,533 --> 01:17:27,165
اذهب

1198
01:17:27,167 --> 01:17:30,739
لقد أضاع الكثير من الرصاص
وهو يعلم ذلك

1199
01:17:30,741 --> 01:17:33,106
هيه ،، لا يمكنك إطلاق النار علينا كلنا

1200
01:17:33,108 --> 01:17:34,743
سوف تغامرون
لأني أملك طلقة واحدة ؟

1201
01:17:34,745 --> 01:17:36,377
هاااه؟

1202
01:17:36,379 --> 01:17:39,447
سوف تغامرون لأني لا أملك إلأ رصاصة واحدة ؟

1203
01:17:47,691 --> 01:17:49,660
ارجعو لذلك القطار
حالا

1204
01:17:49,662 --> 01:17:52,497
لا تريد أن تفعلها

1205
01:17:52,499 --> 01:17:54,599
عدا ذلك ،،أنت من الممكن أنك انتهيت منها أصلا

1206
01:17:56,802 --> 01:17:59,136
أنت جبان

1207
01:18:00,175 --> 01:18:02,140
لا

1208
01:18:02,142 --> 01:18:05,245
ديترويد ،أتلانتا، لوس أنجلس

1209
01:18:05,247 --> 01:18:07,282
أنا فعلت أشياء مفيده جدا

1210
01:18:07,284 --> 01:18:09,484
عملي انتهى
وأنا مستعد للذهاب

1211
01:18:09,486 --> 01:18:11,787
لذا لا ترغمني

1212
01:18:11,789 --> 01:18:13,354
الآن ،،آخر مرة

1213
01:18:13,356 --> 01:18:15,725
عد إلى القطار
الآن

1214
01:18:16,727 --> 01:18:18,127
لا

1215
01:18:20,834 --> 01:18:22,833
لا تفعل

1216
01:18:25,571 --> 01:18:27,171
أنا أعتذر

1217
01:18:48,866 --> 01:18:50,466
ديلون

1218
01:18:50,468 --> 01:18:52,401
لا

1219
01:20:04,955 --> 01:20:07,224
ديلون

1220
01:20:07,226 --> 01:20:09,292
لا ،،لا تفعل

1221
01:20:11,362 --> 01:20:12,965
ديلون
تراجع

1222
01:20:16,836 --> 01:20:19,271
أنزل سلاحك

1223
01:20:19,273 --> 01:20:21,341
تعالي يا طفلتي
لا تفعلا هذا

1224
01:20:21,343 --> 01:20:23,611
يجب علي ذلك

1225
01:20:25,679 --> 01:20:28,582
أرجوك ،، طفلتي
أرمي سلاحك أرضا

1226
01:20:31,754 --> 01:20:34,022
استمعي لوالدك

1227
01:20:34,024 --> 01:20:35,558
ديلل ،، ضعي سلاحك أرضا.

1228
01:20:35,560 --> 01:20:36,993
أرجوك ضعي سلاحك أرضا

1229
01:20:36,995 --> 01:20:38,662
هيا
استمعي لوالدك

1230
01:20:38,664 --> 01:20:41,731
لا
لا ،،، لا تفعل

1231
01:20:41,733 --> 01:20:43,767
تحرك
لا

1232
01:20:49,441 --> 01:20:51,709
إنه يستحق الموت

1233
01:20:54,615 --> 01:20:55,849
نعم

1234
01:20:55,851 --> 01:20:58,419
إنه كذلك

1235
01:21:00,721 --> 01:21:03,291
لكن لايزال الأمر خطأ

1236
01:21:04,593 --> 01:21:06,895
فقط ناولني السلاح

1237
01:21:09,532 --> 01:21:11,433
لا تفعل هذا

1238
01:21:17,909 --> 01:21:21,011
الوضع مطمئن
هيه،،الوضع طيب

1239
01:21:25,384 --> 01:21:27,920
الوضع مطمئن

1240
01:21:36,832 --> 01:21:39,600
الوضع مطمئن

1241
01:21:39,602 --> 01:21:42,003
الوضع مطمئن

1242
01:22:07,601 --> 01:22:11,138
سوف نكون بخير ،،أبي

1243
01:22:36,537 --> 01:22:42,040
بعد الذي حدث لك هذا اليوم

1244
01:22:42,042 --> 01:22:44,978
عليك أن تحتار الأفضل

1245
01:22:44,980 --> 01:22:48,647
الأفضل ،،،، اخيار الأصعب

1246
01:22:48,649 --> 01:22:50,818
فتاة جيدة

1247
01:22:52,621 --> 01:22:54,890
أوووه

1248
01:22:54,892 --> 01:22:57,058
أنا مدرس جيد

1249
01:22:59,129 --> 01:23:00,830
من أنا

1250
01:23:00,832 --> 01:23:04,100
ليس عندي شيء لأفعله لك

1251
01:23:04,102 --> 01:23:08,040
أفضل من الآن