1
00:00:04,013 --> 00:00:28,263
: تـــمـــت الـــتـــرجـــمـــة بـــواســـطـــة
"Dahom"
تعديــل التــوقـيت:
Salmin

2
00:00:36,129 --> 00:00:40,798
<font color="#ffff00" size=37>مـــنـــزل الـــصـــيـــد</font>

3
00:00:54,763 --> 00:00:56,064
.لنذهب

4
00:00:56,066 --> 00:00:57,732
.انتظر, انتظر, انتظر

5
00:00:57,734 --> 00:01:00,201
ايمكننا ان نذهب, فقط نحن الاثنان؟

6
00:01:00,203 --> 00:01:03,805
,انظري, اذا هذا سينفع
.انتما الاثنان بحاجة للإنسجام

7
00:01:03,807 --> 00:01:05,606
.هي لاتحبني

8
00:01:05,608 --> 00:01:08,376
حسناً, انه يأخذ مجهود
.من كلا الجانبين

9
00:01:11,313 --> 00:01:15,683
,كان لديها وقت عصيب مؤخراً
.هذا كل ما اقوله

10
00:01:15,685 --> 00:01:18,453
هيّا, تعلمين
.لم أقصد منها شيئا

11
00:01:18,455 --> 00:01:20,521
.تعالي وحسب

12
00:01:22,624 --> 00:01:24,792
.حسناً

13
00:01:24,794 --> 00:01:27,195
ولكنك ستعوّضني بها لاحقاً

14
00:01:27,197 --> 00:01:28,229
.حسناً, سأفعل

15
00:01:28,231 --> 00:01:30,698
.اعني بعشاء...خارجاً

16
00:01:31,733 --> 00:01:33,701
.نعم, حسناً

17
00:01:39,741 --> 00:01:42,510
.انظري إلى كم واحدة منكِ هناك

18
00:01:42,512 --> 00:01:44,445
.اوه, رائع

19
00:01:44,447 --> 00:01:46,747
اتعتقدين ان كلهم يفكرون بنفس الشيء؟

20
00:01:46,749 --> 00:01:49,217
,نعم, انهم يفكرون
"اخرجوني من هذا التلفاز."

21
00:01:49,219 --> 00:01:50,551
لا استطيع التصديق
أنكِ تقومين بواجبك

22
00:01:50,553 --> 00:01:52,186
فصول تحديد المستوى المتقدم

23
00:01:52,188 --> 00:01:54,589
من الافضل لكم يافتيات
.ان تلمّوا الفوضى

24
00:01:54,591 --> 00:01:56,457
.ايمي), استعدي)

25
00:01:56,459 --> 00:01:57,658
.نحن مغادرون بعد نصف ساعه

26
00:01:57,660 --> 00:01:58,860
هل هي ذاهبه؟

27
00:01:58,862 --> 00:02:00,728
.نعم, انها ذاهبه

28
00:02:00,730 --> 00:02:02,296
الا استطيع البقاء هنا وحسب؟

29
00:02:02,298 --> 00:02:04,432
.نحن مغادرون بعد نصف ساعه

30
00:02:05,367 --> 00:02:06,734
.هي زائفة جداً

31
00:02:06,736 --> 00:02:08,436
.تبدو لطيفة

32
00:02:08,438 --> 00:02:10,304
.نعم, لطيفة جداً

33
00:02:10,306 --> 00:02:12,573
نعم, حسناً, على الاقل
.هي تترككِ لوحدك

34
00:02:12,575 --> 00:02:14,742
زوجة ابي دائماً
,تريد ان تتسكع

35
00:02:14,744 --> 00:02:16,611
.حتى انها ترشيني ببرادات نبيذ

36
00:02:16,613 --> 00:02:17,845
.انها مثيرة للشفقه

37
00:02:20,916 --> 00:02:23,784
في الواقع هذا سعر حقاً جيد لـ 70 فدّان

38
00:02:23,786 --> 00:02:25,887
.حجزنا على هذا البيت منذ ثمانية أشهر

39
00:02:25,889 --> 00:02:27,922
انه فقط الآن قادم لتوه فى السوق

40
00:02:27,924 --> 00:02:29,657
.هذا محزن

41
00:02:29,659 --> 00:02:32,927
.انه ليس محزن جداً
.كان قد ينتقل إلى شخص ما

42
00:02:32,929 --> 00:02:35,396
.حسناً, يا جماعة

43
00:02:35,398 --> 00:02:36,764
غداء؟

44
00:02:36,766 --> 00:02:39,333
.غداء, بالتأكيد

45
00:02:39,335 --> 00:02:41,736
.حسناً, انني ارى كيف يبدو الأمر

46
00:02:41,738 --> 00:02:44,172
,حسناً, على الأقل
.اتفقنا على شيء

47
00:02:44,174 --> 00:02:47,175
.نعم, نحن كذلك ...اخيراً

48
00:02:48,114 --> 00:02:50,012
<font color="#ffff00" size=25>لـــلـــبـــيـــع</font>

49
00:03:08,830 --> 00:03:11,532
حسناً, ماذا نتوقع؟

50
00:03:11,534 --> 00:03:13,334
أحصلتم على اي شيء آخر؟

51
00:03:14,032 --> 00:03:15,906
<font color="#ffff00" size=25>لـــلـــبـــيـــع</font>

52
00:03:38,695 --> 00:03:42,330
ياللمسيح, يارجل, عليك
.ان لا تتسلل على الناس

53
00:03:42,332 --> 00:03:43,498
.آسف بشأن هذا

54
00:03:43,500 --> 00:03:45,801
لست حريص جداً على الجيران؟

55
00:03:45,803 --> 00:03:47,002
.ليس حقاً

56
00:03:47,004 --> 00:03:48,704
.حسناً, لا الومك

57
00:03:48,706 --> 00:03:52,573
انها منازل جاهزة سيئة
.بالقرب من هنا

58
00:03:52,575 --> 00:03:54,741
انت تعيش بالقرب من هنا؟

59
00:03:54,743 --> 00:03:56,410
.انا؟ لا, لا, لا, لا

60
00:03:56,412 --> 00:03:58,346
هل ذلك ابنك؟

61
00:03:58,348 --> 00:04:00,281
.نعم

62
00:04:00,283 --> 00:04:02,817
اتعلم, انت تبدو مثل الرجل
الذي يريد بعض المساحة

63
00:04:02,819 --> 00:04:06,387
كما تعلم, مكان يمكنك
.ان تمد به ساقيك

64
00:04:06,389 --> 00:04:09,657
ماذا لو قلت لك
انه كان لدي بالظبط ذلك المكان؟

65
00:04:09,659 --> 00:04:11,025
ينبغي علي ان اتصور انك
.كنت تحاول ان تبيع شيء

66
00:04:11,027 --> 00:04:12,260
انت سمسار عقارات؟

67
00:04:12,262 --> 00:04:14,528
.لا, لا, هذا مكاني

68
00:04:14,530 --> 00:04:15,997
.البيت المفتوح هو اليوم

69
00:04:15,999 --> 00:04:18,633
سبعون فدّان

70
00:04:18,635 --> 00:04:21,002
.انه مخبئ حقيقي من العالم

71
00:04:21,004 --> 00:04:23,304
سبعون فدّان؟

72
00:04:23,306 --> 00:04:25,673
.هذه اتفاقيه لـ 70 فدّان
وما هي الفائدة؟

73
00:04:25,675 --> 00:04:28,042
.اوه, ليس هناك قيود

74
00:04:28,044 --> 00:04:31,345
.عليك فقط ان ترغب به حقاً

75
00:04:31,347 --> 00:04:34,315
.سأتمنى ان اراك هناك

76
00:04:34,317 --> 00:04:36,050
.(هيّا, (اولي

77
00:04:43,759 --> 00:04:47,628
اذاً,(إم), تريدين ان
تذهبي للتسوق غداً؟

78
00:04:49,598 --> 00:04:53,034
.بإمكاننا ان, نذهب لفيلم

79
00:04:53,036 --> 00:04:55,036
ماذا بإمكاننا ان نفعل ايضاً؟

80
00:04:56,738 --> 00:04:59,307
...اعتقد بإمكاننا أن

81
00:04:59,309 --> 00:05:00,875
من ذلك الشاب؟

82
00:05:00,877 --> 00:05:02,576
من؟

83
00:05:07,616 --> 00:05:08,883
هل رأيتِ ذلك؟

84
00:05:08,885 --> 00:05:10,484
.انتبهِ! آسفه, سيدي

85
00:05:10,486 --> 00:05:11,952
هل رأيتِ ذلك الرجل؟

86
00:05:11,954 --> 00:05:13,821
أي رجل؟

87
00:05:13,823 --> 00:05:15,723
هو؟

88
00:05:15,725 --> 00:05:18,025
!وجهه

89
00:05:22,831 --> 00:05:24,632
.جولة رائعة

90
00:05:24,634 --> 00:05:26,033
.نعم, بأمكاننا ان نفعل هذا اليوم

91
00:05:26,035 --> 00:05:27,668
.سنوافيك بمكالمة

92
00:05:27,670 --> 00:05:29,437
كان هناك الكثير من
.الاهتمام في المكان

93
00:05:29,439 --> 00:05:31,839
.سنوافيك بمكالمة

94
00:05:31,841 --> 00:05:32,873
.شكراً لكم

95
00:05:32,875 --> 00:05:35,776
.شكراً لكِ

96
00:05:35,778 --> 00:05:37,611
.كان رائع

97
00:05:37,613 --> 00:05:39,513
,يجب ان تذهب إلى الداخل
.والسعر ممتاز

98
00:05:39,515 --> 00:05:41,382
.ليس صحيح

99
00:05:41,384 --> 00:05:43,784
ما المشكلة بذلك؟ انت حتى
.لم تعطي الامر فرصه

100
00:05:43,786 --> 00:05:46,020
كان له حمام سباحة

101
00:05:46,022 --> 00:05:48,789
الى متى بالضبط وانت
تخطط على البقاء معنا؟

102
00:05:48,791 --> 00:05:49,824
.(ياللمسيح, (دون

103
00:05:49,826 --> 00:05:51,592
.يؤسفني أن أثقل عليكم

104
00:05:51,594 --> 00:05:53,594
انها غلطتك
.انت في ذلك الشيء

105
00:05:53,596 --> 00:05:56,030
,انها (يوبي فيل) بالقرب من هنا
تدفعني للجنون

106
00:05:56,032 --> 00:05:58,432
هيّا, لنلقي نظرة
في هذا المكان

107
00:05:58,434 --> 00:06:00,901
من اين جئت بهذا؟

108
00:06:00,903 --> 00:06:02,103
!اريد الذهاب للمنزل

109
00:06:02,105 --> 00:06:03,637
.لن يستغرق الأمر طويلاً

110
00:06:03,639 --> 00:06:05,673
!انني اخبركِ ما رأيته

111
00:06:05,675 --> 00:06:07,541
.اوه, يا الهي
.رأيته, ايضاً

112
00:06:07,543 --> 00:06:08,943
لم تكن به اي مشكله

113
00:06:08,945 --> 00:06:10,811
باستثناء القبعه الرديئة

114
00:06:10,813 --> 00:06:12,546
ابي, لماذا لن تسمع لي؟

115
00:06:12,548 --> 00:06:14,415
,(رجاءً, (ايمي

116
00:06:14,417 --> 00:06:17,017
انني متفهم انكِ لا تريدين ان
!تكوني هنا, حسناً, ولكن حقاً

117
00:06:17,019 --> 00:06:19,153
!هذا لا يمتّ لها بصلة

118
00:06:19,155 --> 00:06:20,521
لها؟

119
00:06:20,523 --> 00:06:22,390
هل هذه هي الطريقه
التي انا مشاره اليها الآن؟

120
00:06:22,392 --> 00:06:24,458
سوف أشير إليكِ
!بأي طريقة أحبها

121
00:06:24,460 --> 00:06:26,093
!كلاكما, توقفوا

122
00:06:26,095 --> 00:06:28,796
والآن نحن ذاهبون
,لرؤية ذلك المنزل

123
00:06:28,798 --> 00:06:30,564
,ثم ذاهبون للبيت

124
00:06:30,566 --> 00:06:31,899
ولا اريد ان اسمع اي
.شي عن الموضوع

125
00:06:31,901 --> 00:06:32,967
.من كلاكما

126
00:06:32,969 --> 00:06:34,468
!لا اريد ان اسمع كلمة

127
00:06:56,057 --> 00:06:58,492
هذا هو!, ذلك هو الشاب
.الذي بالمطعم

128
00:06:58,494 --> 00:07:00,060
!(ايمي)

129
00:07:02,063 --> 00:07:03,798
.هيّا

130
00:07:03,800 --> 00:07:05,466
!انظروا الى هذا المكان

131
00:07:05,468 --> 00:07:06,901
هاه؟

132
00:07:19,448 --> 00:07:21,682
حسناً, يبدو وكأننا
.فوّتنا البيت المفتوح

133
00:07:21,684 --> 00:07:24,718
.واقعيًّا, ما زال بيت مفتوح

134
00:07:30,091 --> 00:07:31,992
مرحباً؟

135
00:07:34,062 --> 00:07:36,063
مرحباً؟

136
00:07:41,169 --> 00:07:44,104
.مرحباً بكم في المجموعة رقم 6485

137
00:07:44,106 --> 00:07:46,674
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار

138
00:07:46,676 --> 00:07:48,609
اضغطوا على الأزرار
.الموجودة على السماعات

139
00:07:48,611 --> 00:07:52,646
انظروا حول المنزل لتسمعوا
.عن هذا المكان العظيم

140
00:07:52,648 --> 00:07:54,648
.اعتقد انكم ستحبون ما ترونه

141
00:07:54,650 --> 00:07:56,250
.الناس جداً كسالى في الوقت الحاضر

142
00:07:56,252 --> 00:07:58,586
.حسناً, يمكننا ان ندخل

143
00:08:09,764 --> 00:08:11,565
من هذا؟

144
00:08:18,673 --> 00:08:20,107
هذا اجمل بكثير

145
00:08:20,109 --> 00:08:22,009
مرحباً

146
00:08:22,011 --> 00:08:23,611
سأعتبر انك لست سمسار عقارات؟

147
00:08:23,613 --> 00:08:24,945
.لا

148
00:08:24,947 --> 00:08:27,147
.(نحن عائلة (هيز

149
00:08:27,149 --> 00:08:28,983
.(أنا (تشارلي هيز

150
00:08:28,985 --> 00:08:30,718
.(دون)

151
00:08:30,720 --> 00:08:35,089
,كان الباب مفتوحًا
.اختلسنا النظر وحسب

152
00:08:35,091 --> 00:08:39,193
,العدد على اللافته
.سنحصل عليه وحسب

153
00:08:41,229 --> 00:08:44,565
انا بردانه
.سأذهب واجلس بالسيارة

154
00:08:46,902 --> 00:08:48,536
.وداعاً

155
00:08:50,071 --> 00:08:51,906
هو يبدو لطيف

156
00:08:51,908 --> 00:08:54,708
,يرانا كالمنافسة

157
00:08:54,710 --> 00:08:56,911
.وينبغي عليه ان يكون كذلك

158
00:08:56,913 --> 00:08:58,145
لماذا؟

159
00:08:58,147 --> 00:09:01,048
!اوه, بالله عليك, هذا مكان قديم

160
00:09:01,050 --> 00:09:04,118
.سبعون فدّان في وسط اللامكان

161
00:09:04,120 --> 00:09:05,853
.هذه وجهة نظري

162
00:09:18,767 --> 00:09:20,601
.خارج الخدمة هنا , مقرف

163
00:09:20,603 --> 00:09:21,902
!ابي

164
00:09:28,209 --> 00:09:29,910
! هل الجميع بخير -
. نعم -

165
00:09:29,912 --> 00:09:31,879
ايمي)؟) -
انا بخير -

166
00:09:31,881 --> 00:09:33,314
انت لم تصدمها, الست كذلك؟

167
00:09:33,316 --> 00:09:35,816
.لا, لم يصدمها

168
00:09:35,818 --> 00:09:36,951
لم تفعل, الست كذلك؟

169
00:09:36,953 --> 00:09:38,285
.لا

170
00:09:38,287 --> 00:09:40,220
.لا اعتقد ذلك

171
00:09:47,662 --> 00:09:50,164
مرحباً؟

172
00:09:50,166 --> 00:09:51,198
.اوه, يا الهي

173
00:09:51,200 --> 00:09:53,667
مرحباً؟

174
00:09:53,669 --> 00:09:55,069
هل لا ساعدتيني رجاءً؟

175
00:09:56,872 --> 00:09:58,105
ما الأمر؟
هل من شخص بعدكِ؟

176
00:09:58,107 --> 00:10:00,608
.اعتقد انها عضت لسانها

177
00:10:02,177 --> 00:10:04,278
.ابقيها بالاسفل وحسب

178
00:10:15,324 --> 00:10:17,124
هل صدمتها؟

179
00:10:17,126 --> 00:10:19,760
لا, لقد هربت من الغابة
.الى مقدمة السيارة, لقد انحرفنا

180
00:10:19,762 --> 00:10:20,794
ما مشكلة لسانها؟

181
00:10:20,796 --> 00:10:22,029
.لقد عضت لسانها

182
00:10:22,031 --> 00:10:23,731
.ياللهول

183
00:10:23,733 --> 00:10:25,399
.هي في صدمة -
كيف عرفتِ؟ -

184
00:10:25,401 --> 00:10:26,900
.انا ممرضة

185
00:10:26,902 --> 00:10:29,370
.كانت تهرب من شخص ما

186
00:10:31,840 --> 00:10:34,241
هل تعتقدون انه هذا هو
سبب ان المنزل فارغ؟

187
00:10:34,243 --> 00:10:37,044
...ماذا
حسناً, ماذا تقصدين؟

188
00:10:41,116 --> 00:10:45,686
,لنخرج من هنا
.لنأخذها إلى مستشفى

189
00:10:45,688 --> 00:10:48,155
.واحد, اثنان, ثلاثة

190
00:10:54,363 --> 00:10:57,765
دون)! ماذا تفعل؟)

191
00:11:03,838 --> 00:11:05,406
,ايمكنك ان تشغل التدفئة
رجاءً؟

192
00:11:05,408 --> 00:11:07,141
.انها متجمدة

193
00:11:07,143 --> 00:11:08,342
من تظنين انها هي؟

194
00:11:08,344 --> 00:11:09,877
ربما هاربة؟

195
00:11:09,879 --> 00:11:11,845
من يهتم؟
.اريدها خارج سيارتي وحسب

196
00:11:11,847 --> 00:11:13,313
كيف يمكنك قول هذا؟

197
00:11:13,315 --> 00:11:15,249
.سهل. هناك شيء غير صحيح

198
00:11:15,251 --> 00:11:16,316
أو هل أنا الوحيد الذي يرى ذلك؟

199
00:11:16,318 --> 00:11:18,152
.لا, (دون), بحق السماء

200
00:11:18,154 --> 00:11:20,287
انت لست الشخص الوحيد الذي
.يرى ان هناك شيء غير صحيح

201
00:11:20,289 --> 00:11:23,290
حسناً, أنا متأكده من أن
.هناك تفسيراً معقولاً لذلك

202
00:11:23,292 --> 00:11:24,692
.بالتأكيد هناك

203
00:11:24,694 --> 00:11:26,126
هل أياً من هذا يبدو
معقولاً بالنسبة لكِ؟

204
00:11:26,128 --> 00:11:27,828
!مهلاً

205
00:11:27,830 --> 00:11:28,996
لماذا بحق الجحيم انعطفت؟

206
00:11:28,998 --> 00:11:30,364
.لم افعل

207
00:11:30,366 --> 00:11:31,398
كان يجب علينا أن ننعطف، أليس كذلك؟

208
00:11:31,400 --> 00:11:33,167
.لم انعطف

209
00:11:33,236 --> 00:11:36,071
!ابقوها صامته

210
00:11:36,073 --> 00:11:39,474
لابأس, لابأس
.لابأس, لابأس

211
00:11:47,817 --> 00:11:49,451
هل رأيتم ذلك؟
ماهذا؟

212
00:11:49,453 --> 00:11:51,152
.لابأس

213
00:12:03,799 --> 00:12:04,966
ماذا تعتقد؟

214
00:12:04,968 --> 00:12:07,902
.مرحباً بكم في مجموعة رقم 6485

215
00:12:07,904 --> 00:12:10,171
خذوا راحتكم في
.القاء نظرة بالجوار

216
00:12:10,173 --> 00:12:12,040
اضغطوا على الأزرار
.الموجودة على السماعات

217
00:12:12,042 --> 00:12:16,311
انظروا حول المنزل لتسمعوا
.عن هذا المكان العظيم

218
00:12:16,313 --> 00:12:18,980
.اعتقد انكم ستحبون ما ترونه

219
00:12:33,329 --> 00:12:34,429
!هل لا خففت السرعة

220
00:12:34,431 --> 00:12:35,463
!ابي, اهدئ

221
00:12:35,465 --> 00:12:36,965
نعم, هوّن عليك, هل ستفعل؟

222
00:12:36,967 --> 00:12:38,299
!لا تقل لي ان اهوّن على نفسي

223
00:12:38,301 --> 00:12:39,868
ماذا؟ -
!لا -

224
00:12:39,870 --> 00:12:41,002
.اخرج

225
00:12:41,004 --> 00:12:42,036
ماذا تريد؟

226
00:12:42,038 --> 00:12:44,172
(اخرج, (جايسون

227
00:12:44,174 --> 00:12:45,974
!انزلوها

228
00:12:45,976 --> 00:12:48,042
!قل لي ما الذي يحدث
!انزلوها

229
00:12:51,981 --> 00:12:55,950
!اوه, يا الهي
!لسانها غير موجود

230
00:12:55,952 --> 00:12:58,319
!هذا سيئ

231
00:12:58,321 --> 00:13:00,155
.انا آسف

232
00:13:49,271 --> 00:13:50,605
ما الذي يجري؟

233
00:13:54,543 --> 00:13:56,611
.لقد استنفذنا الوقود

234
00:13:58,881 --> 00:14:00,582
.سأسير مشياً عبر الغابة

235
00:14:00,584 --> 00:14:04,252
.لا, لا, (دون), رجاءً لا تفعل
.هناك شخص ما هناك بالخارج

236
00:14:06,055 --> 00:14:08,323
.شخص ما قد يظهر في الصباح

237
00:14:08,325 --> 00:14:10,158
ماذا تعني, نبقى هنا؟

238
00:14:10,160 --> 00:14:13,428
.رأيت مدفأة وحطب بالداخل

239
00:14:13,430 --> 00:14:15,263
لا, لا
.لا اريد ان افعل هذا

240
00:14:15,265 --> 00:14:16,931
.تلك فكرة سيئة

241
00:14:21,637 --> 00:14:24,439
كشّافات؟
.اعطني بعض الكشّافات

242
00:14:26,609 --> 00:14:27,876
.خذ

243
00:14:27,878 --> 00:14:29,911
.لا بأس

244
00:14:31,380 --> 00:14:33,147
.هي لا تريد ان تأتي للداخل

245
00:14:33,149 --> 00:14:35,116
,يجب عليها أن تأتي للداخل
.ان الجو متجمدد هناك بالخارج

246
00:14:35,118 --> 00:14:38,319
لا بأس, لا بأس
لن نأذيكِ

247
00:14:38,321 --> 00:14:42,290
.هي لا تريد ان تذهب
هي.. هيّا, يارفاق

248
00:14:42,292 --> 00:14:43,491
...هي لا تريد ان

249
00:14:43,493 --> 00:14:45,660
.ابي, رجاءً لا

250
00:14:45,662 --> 00:14:48,196
.علينا جميعاً ان نبقى معاً

251
00:14:48,198 --> 00:14:49,964
!هي لا تريد ان تأتي للداخل

252
00:14:49,966 --> 00:14:52,667
...علينا ان نأخذها -
!توقف, توقف -

253
00:14:55,204 --> 00:14:56,604
ماخطبكِ؟

254
00:14:56,606 --> 00:14:58,139
هل تريدين ان تقضين
الليل كله بالسيارة؟

255
00:15:00,676 --> 00:15:02,677
!(تشارلي)

256
00:15:14,991 --> 00:15:16,190
...لا

257
00:15:27,202 --> 00:15:30,271
لنأخذها للأعلى
.الى احد تلك السرائر

258
00:15:30,273 --> 00:15:31,706
.في غرف النوم العلوية

259
00:15:31,708 --> 00:15:34,075
حسناً
.لنذهب, هيّا

260
00:15:34,077 --> 00:15:35,977
ما خطبها؟ -
مالذي تنظر اليه؟ -

261
00:15:38,348 --> 00:15:41,182
حاولوا ان تضعونها على
احد الكنبات بالغرف الصغيرة

262
00:15:45,956 --> 00:15:47,555
.حسناً, حسناً

263
00:15:49,960 --> 00:15:54,228
سأحضر...سأحضر بطانية
.من احد غرف النوم

264
00:16:21,623 --> 00:16:24,058
"تفكر في تكوين اسرة؟"

265
00:16:24,060 --> 00:16:27,562
هناك وفرة من الغرف لحزمة
.الفرح الصغيرة الخاصة بك هنا

266
00:17:14,743 --> 00:17:15,777
ليزلي)؟)

267
00:17:15,779 --> 00:17:17,211
.شكراً لك

268
00:17:20,215 --> 00:17:22,283
.لديها حمّى

269
00:17:26,688 --> 00:17:31,459
.حاولنا المغادرة 23 مرة

270
00:17:31,461 --> 00:17:33,394
هل كان بهذا العدد؟

271
00:17:36,365 --> 00:17:41,069
هل تعتقد انها كانت تحاول
ان تغادر ولم تستطع؟

272
00:17:41,071 --> 00:17:43,204
.لا اعرف

273
00:17:43,206 --> 00:17:46,340
هل لا هدئتم رجاءً؟

274
00:17:46,342 --> 00:17:49,243
.أستطيع أن أقول كل ما أريد

275
00:17:52,114 --> 00:17:54,482
! لا استطيع ان اكون عالقه هنا

276
00:17:54,484 --> 00:17:57,685
لا اعتقد ان احد منّا
يريد ان يكون عالق هنا

277
00:17:57,687 --> 00:18:02,156
نحن بحاجة ان نكون صبورين
.لان شخص ما سيأتي

278
00:18:02,158 --> 00:18:05,226
بعضاً منّا لديه حياة, حسناً؟

279
00:18:08,530 --> 00:18:10,198
!نحن كذلك

280
00:18:12,267 --> 00:18:14,335
.اوه, ياللمسيح

281
00:18:39,261 --> 00:18:41,662
.علي ان احضر بعض الخشب

282
00:20:08,784 --> 00:20:10,918
هل كان هذا موضوعاً هناك بالظبط؟

283
00:20:12,788 --> 00:20:14,422
.نعم

284
00:20:45,420 --> 00:20:47,321
.كنت وقحه

285
00:20:49,324 --> 00:20:51,993
...انه فقط ذلك

286
00:20:51,995 --> 00:20:55,796
.انني ابدأ نقله جديدة يوم الأثنين

287
00:20:55,798 --> 00:20:58,633
لا يمكننا ان نعلق هنا. صحيح؟

288
00:21:00,002 --> 00:21:02,270
.اتمنى عدم ذلك

289
00:21:04,640 --> 00:21:07,408
ماذا تعملين؟

290
00:21:07,410 --> 00:21:09,677
...كنت مدرِّسة صف ثالث

291
00:21:09,679 --> 00:21:11,712
.قبل الأطفال

292
00:21:13,482 --> 00:21:15,516
هل هو ابنك الوحيد؟

293
00:21:15,518 --> 00:21:17,885
.انه هو الآن

294
00:21:22,891 --> 00:21:25,326
.شخص ما كان هنا اليوم

295
00:21:25,328 --> 00:21:28,996
.هناك كريم حلاقة جديدة بالأعلى

296
00:21:28,998 --> 00:21:31,499
.انظر الى هذا

297
00:21:31,501 --> 00:21:33,334
.سبعة معلّبات

298
00:21:33,336 --> 00:21:34,402
.كمية كافية بالظبط

299
00:21:34,404 --> 00:21:36,070
.واو

300
00:21:36,072 --> 00:21:38,673
.ذلك مخيف بشكل رائع

301
00:21:55,390 --> 00:21:57,024
.مقرف

302
00:22:09,705 --> 00:22:12,340
.امكِ مفزوعه حقاً

303
00:22:12,342 --> 00:22:14,575
.هي ليست امي

304
00:22:14,577 --> 00:22:16,844
.انتِ لا تحبينها
.استطيع ان اقول

305
00:22:16,846 --> 00:22:18,813
.(جايسون)
.انا آسفه, عزيزتي

306
00:22:18,815 --> 00:22:20,881
.لا, لا, لا بأس

307
00:22:20,883 --> 00:22:23,084
. انا لا احبها

308
00:22:30,125 --> 00:22:34,528
إذاً, اين امكِ؟

309
00:22:39,901 --> 00:22:41,669
!مرحباً

310
00:22:41,671 --> 00:22:43,738
.(اصمت, (جايسون

311
00:22:47,008 --> 00:22:50,111
إذاً كيف كسرت ساقك؟

312
00:22:50,113 --> 00:22:51,579
.اصطدمت بسيارة

313
00:22:51,581 --> 00:22:53,848
نعم؟ -
نعم -

314
00:22:56,852 --> 00:23:00,054
لم احصل على مخالفة
.على الرغم من ذلك

315
00:23:00,056 --> 00:23:03,424
كنت قادرًا أن أقود للمنزل
.حتّى برجل مكسورة

316
00:23:03,426 --> 00:23:05,559
.أنت محظوظ

317
00:23:17,839 --> 00:23:19,507
.سآخذ الساعة الأولى

318
00:23:19,509 --> 00:23:22,009
.اوقيظك بعد ساعات قليلة

319
00:23:22,011 --> 00:23:24,445
تريدين ان تنامي بجانبي؟

320
00:23:26,515 --> 00:23:29,183
.كنت اتعبث وحسب

321
00:23:38,727 --> 00:23:41,662
.مرحباً بكم في المجموعة رقم 6485

322
00:23:41,664 --> 00:23:43,898
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار

323
00:23:43,900 --> 00:23:45,766
اضغطوا على الأزرار
.الموجودة على السمّاعات

324
00:23:45,768 --> 00:23:50,070
انظروا حول المنزل لتسمعوا
.عن هذا المكان العظيم

325
00:23:50,072 --> 00:23:51,939
.اعتقد انكم ستحبون ما ترونه

326
00:23:51,941 --> 00:23:54,809
.مرحباً بكم في المجموعة رقم 6485

327
00:23:54,811 --> 00:23:57,044
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار

328
00:23:57,046 --> 00:23:58,946
اضغطوا على الأزرار
...الموجودة على السمّاعات

329
00:24:00,550 --> 00:24:01,816
!اطفأ ذلك اللعين

330
00:24:01,818 --> 00:24:03,451
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار

331
00:24:03,453 --> 00:24:04,485
.اعتقد انكم ستحبون ما ترونه

332
00:24:04,487 --> 00:24:05,986
.اضغطوا على الأزرار

333
00:24:05,988 --> 00:24:07,455
على السمّاعات, انظروا حول المنزل
...لتسمعوا عن هذا المكان العظيم

334
00:24:07,457 --> 00:24:08,756
اين الفتاة؟

335
00:24:08,758 --> 00:24:10,558
.مرحباً بكم في المجموعة رقم 6485

336
00:24:10,560 --> 00:24:11,826
.اعتقد انكم ستحبون ما ترونه

337
00:24:11,828 --> 00:24:13,527
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار

338
00:24:15,530 --> 00:24:18,499
إذا كانت الفتاة تذهب للخارج
.فإنها يمكن أن تموت

339
00:24:18,501 --> 00:24:20,601
!ابن العاهرة, ذلك هو

340
00:24:24,473 --> 00:24:25,940
!لا تخرج هناك
ماذا لو كان يلاحقها؟

341
00:24:25,942 --> 00:24:27,007
.إذاً نحن بحاجة إلى نقاش

342
00:24:27,009 --> 00:24:29,477
!دون), توقف! لا تذهب خارجاً)

343
00:24:29,479 --> 00:24:30,911
!عنيد

344
00:24:41,523 --> 00:24:42,790
!مهلاً

345
00:24:42,792 --> 00:24:44,091
!قف

346
00:24:47,696 --> 00:24:48,729
!اللعنة

347
00:24:48,731 --> 00:24:50,231
اين ذهبوا؟

348
00:24:50,233 --> 00:24:51,832
!ابي

349
00:24:51,834 --> 00:24:53,667
!عودي إلى المنزل
!عودي إلى المنزل

350
00:24:53,669 --> 00:24:55,870
انه هو, ذلك هو الشاب
.الذي بالمطعم

351
00:24:55,872 --> 00:24:59,073
.قابلت ذلك الشاب
.اخبرني عن هذا المكان

352
00:24:59,075 --> 00:25:00,774
.لنعد الى المنزل
.هيّا

353
00:25:00,776 --> 00:25:01,942
.سأحاول
.واسير الى الطريق

354
00:25:01,944 --> 00:25:03,644
!ولكن ذلك الشيء هناك بالخارج

355
00:25:03,646 --> 00:25:05,946
هيّا, هيّا
.سيكون..سيكون على ما يرام

356
00:25:05,948 --> 00:25:07,214
.عودي, عودي الى المنزل

357
00:25:09,819 --> 00:25:10,885
!...ايتها الحقيرة

358
00:25:10,887 --> 00:25:12,586
ما الذي تفعله؟

359
00:25:12,588 --> 00:25:14,188
ليس لديكم اي فكرة عن
.الشيء اللعين الذي فعلته

360
00:25:14,190 --> 00:25:17,091
!انتظروا حتى ترون ماذا وجدت

361
00:25:23,164 --> 00:25:24,765
.تعال معي

362
00:25:32,607 --> 00:25:34,608
.انظر, ما زال دافئ

363
00:25:36,611 --> 00:25:37,678
اوه, ماذا؟
اتعتقد انها فعلت ذلك؟

364
00:25:37,680 --> 00:25:39,680
.انتظر, انظر الى هذا, هيّا

365
00:25:43,018 --> 00:25:44,184
.انظر

366
00:25:44,186 --> 00:25:46,320
.لا بدِّ انها قد انهته

367
00:25:49,858 --> 00:25:51,091
لماذا تقول هذا؟

368
00:25:51,093 --> 00:25:55,229
!كانت هي الوحيده الضائعة

369
00:25:55,231 --> 00:25:57,665
.هي فقط قد قطعت لسانها

370
00:25:57,667 --> 00:26:01,201
.أشك في أنها تكدّس العلب في المخزن

371
00:26:03,605 --> 00:26:06,206
.انا فقط اقول

372
00:26:06,208 --> 00:26:08,309
.سأذهب لإشعال النار

373
00:26:20,889 --> 00:26:25,359
جايسون), جد محطة اذاعية)
واتركها هناك, حسناً؟

374
00:26:25,361 --> 00:26:27,161
ما الذي تفعلينه؟

375
00:26:27,163 --> 00:26:30,030
فقط حسبت انه
...اذا نحن سنكون هنا

376
00:26:38,340 --> 00:26:41,275
اعتقد ان خدمة الهاتف من المحتمل
.ان تكون مقطوعة في العمود

377
00:26:41,277 --> 00:26:44,144
.سخّان الماء قد كُسِر

378
00:26:44,146 --> 00:26:45,646
ليس بإستطاعتي ان
.اجعل السخّان يعمل

379
00:26:45,648 --> 00:26:47,781
ولكننا قد حصلنا
.على وفرة من الحطب

380
00:26:47,783 --> 00:26:50,284
.لذا نحن لن نتجمد لحد الموت

381
00:26:50,286 --> 00:26:51,619
اي شيء من القتاة؟

382
00:26:51,621 --> 00:26:53,220
.لا

383
00:26:53,222 --> 00:26:54,922
هل هي تأكل؟

384
00:27:01,163 --> 00:27:05,265
!مهلاً! اطفأ ذلك الشيء! اطفئه

385
00:27:19,347 --> 00:27:21,682
اجلبه
.هو متجمد

386
00:27:24,919 --> 00:27:27,054
.اجلس. اقترب من النار
.هيّا, هيّا

387
00:27:27,056 --> 00:27:28,088
انت بخير؟

388
00:27:29,792 --> 00:27:31,158
.احضر بطانية

389
00:27:33,028 --> 00:27:34,962
هل وجدت شخصاً ما؟

390
00:27:34,964 --> 00:27:39,700
فقط استطيع سماع السيارات
.تمر من فوق التل

391
00:27:39,702 --> 00:27:41,335
إذاً هم قادمون لأخذنا؟

392
00:27:41,337 --> 00:27:45,272
كانوا دائماً فقط
.اعلى التل

393
00:27:45,274 --> 00:27:46,774
ماذا تقصد؟

394
00:27:46,776 --> 00:27:51,779
اعني, كلما
,ذهبت عبر التل

395
00:27:51,781 --> 00:27:53,280
هم كانوا فقط اعلى
!التل الآخر اللعين

396
00:27:53,282 --> 00:27:56,150
إذاً انت حتّى لم
تصل إلى الطريق؟

397
00:27:56,152 --> 00:28:00,020
جايسون), ما الذي فقدته في)
في التال الآخر اللعين"؟"

398
00:28:00,022 --> 00:28:01,889
...مشيت لـ
.لا أعرف كمّ ساعة

399
00:28:01,891 --> 00:28:06,293
وكل مرة انظر من حولي
.كان هناك المنزل

400
00:28:06,295 --> 00:28:07,728
!هذا المنزل

401
00:28:07,730 --> 00:28:11,999
.انا آسف
! لا استطيع ان اعلق هنا

402
00:28:12,001 --> 00:28:13,801
.اصمتِ

403
00:28:13,803 --> 00:28:15,169
عذراً؟

404
00:28:15,171 --> 00:28:16,870
.اصمتِ

405
00:28:16,872 --> 00:28:18,739
.الفتاة تعلم

406
00:28:20,208 --> 00:28:23,110
نحن جميعاً سنجلس هنا
إلى ان يأتي احد

407
00:28:23,112 --> 00:28:24,778
حسناً؟

408
00:28:33,012 --> 00:28:38,778
<font color="#ffff00" size=30>بـــعـــد شـــهـــر واحـــد</font>

409
00:29:16,531 --> 00:29:19,366
.مرحباً بكم في المجموعة رقم 6485

410
00:29:19,368 --> 00:29:21,802
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار

411
00:29:21,804 --> 00:29:23,470
اضغطوا على الأزرار
.الموجودة في السمّاعات

412
00:29:23,472 --> 00:29:27,975
انظروا حول المنزل لتسمعوا
.عن هذا المكان العظيم

413
00:29:27,977 --> 00:29:30,277
.اعتقد انكم ستحبون ماترونه

414
00:29:53,501 --> 00:29:55,569
هل تريدني ان اغسله؟

415
00:30:00,008 --> 00:30:03,143
...لا, سينفع

416
00:30:03,145 --> 00:30:05,546
ليوم واحد آخر

417
00:30:05,548 --> 00:30:08,348
هل نمتِ الليلة الماضية؟

418
00:30:08,350 --> 00:30:11,118
.لا

419
00:30:11,120 --> 00:30:13,153
على الاطلاق؟

420
00:30:20,094 --> 00:30:22,162
كيف كانت ليلتكم؟

421
00:30:22,164 --> 00:30:23,497
هل انتِ جاده؟

422
00:30:23,499 --> 00:30:26,166
...نعم, انا

423
00:30:26,168 --> 00:30:28,836
.رائع, شكراً لكِ

424
00:30:37,512 --> 00:30:39,446
هل انتِ قادمة للاسفل؟

425
00:30:39,448 --> 00:30:41,148
.لا

426
00:30:41,150 --> 00:30:43,483
هل تريدنني ان ابقى هنا؟

427
00:30:46,354 --> 00:30:48,388
ماذا؟

428
00:30:48,390 --> 00:30:52,226
...انا فقط لا استطيع المساعدة بالتفكير

429
00:30:52,228 --> 00:30:55,395
لم اكن حتّى من
.المفترض ان اكون هنا

430
00:30:55,397 --> 00:30:57,331
لما هذا؟

431
00:30:57,333 --> 00:31:01,902
تشارلي), اخبرتك انني لا)
.اريد الذهاب لأنظر الى المنزل

432
00:31:01,904 --> 00:31:03,871
.مع (ايمي), تقصدين

433
00:31:03,873 --> 00:31:07,341
...لا. لا, اعني

434
00:32:48,009 --> 00:32:50,043
.اريد ان اشعل النار اليوم

435
00:32:51,579 --> 00:32:54,448
هل عليك الذهاب خارجاً؟

436
00:32:54,450 --> 00:32:56,149
.سأذهب معها

437
00:32:58,619 --> 00:33:00,320
.خذ هذا

438
00:33:04,659 --> 00:33:07,160
.حسناً, لا..لا تذهبوا بعيداً

439
00:33:17,338 --> 00:33:19,139
.لا احد قادم

440
00:33:22,643 --> 00:33:24,745
تريد ان تخرج هناك مرة اخرى؟

441
00:33:27,482 --> 00:33:30,617
لا أعرف ماذا أيضا يمكننا
.القيام به غير المحاولة

442
00:33:34,756 --> 00:33:37,124
على الأقل ذلك الشيء
.لم يعود

443
00:33:37,126 --> 00:33:40,627
فقط عائلة واحدة محظوظة
سيسمون هذا البيت ببيتهم

444
00:33:40,629 --> 00:33:43,630
هل ستكون هي عائلتك؟

445
00:33:43,632 --> 00:33:46,533
.لكنه يراقب

446
00:33:46,535 --> 00:33:48,402
.لدي ذلك القدر

447
00:34:02,383 --> 00:34:04,084
.انت تقريباً تمشي بشكل طبيعي

448
00:34:04,086 --> 00:34:06,520
انا فقط بحاجة الى الدعّامة
.لاسبوع واحد آخر

449
00:34:18,332 --> 00:34:20,067
هل استطيع تقبيلك؟

450
00:34:23,171 --> 00:34:24,571
.انتِ تذكريني بعشيقتي السابقة

451
00:34:37,852 --> 00:34:39,619
.المزيد من الصور

452
00:34:41,189 --> 00:34:43,190
.اسمك على هذه الاوراق

453
00:34:44,592 --> 00:34:45,792
.انها من البنك

454
00:34:45,794 --> 00:34:47,627
.اتفاقية الرهن

455
00:34:49,630 --> 00:34:51,565
هل هذا هو سبب وجودنا هنا؟

456
00:34:51,567 --> 00:34:54,868
لأنك حجزت على بيت هؤلاء الناس؟

457
00:35:09,317 --> 00:35:10,484
.هناك ولد عند النافذة

458
00:35:12,354 --> 00:35:13,520
!انا جادة

459
00:35:13,522 --> 00:35:15,122
نعم

460
00:35:19,794 --> 00:35:22,629
.كان يجب ان نطردهم

461
00:35:23,865 --> 00:35:25,332
.اوه

462
00:35:27,735 --> 00:35:28,869
ما الأمر؟ -
هناك شخص ما في المنزل -

463
00:35:28,871 --> 00:35:30,237
من؟ من؟

464
00:35:30,239 --> 00:35:31,872
.رأيت ولد صغير عند تلك النافذة

465
00:35:34,408 --> 00:35:37,444
,هذا هو
.هذا هو الولد الذي رأيته

466
00:36:05,373 --> 00:36:06,740
ماهو؟

467
00:36:10,344 --> 00:36:12,579
.لا احد عاقل في هذا المنزل

468
00:36:16,450 --> 00:36:19,653
.كان يقف هناك بالظبط

469
00:36:19,655 --> 00:36:22,289
انت متأكدة من انك رأيتِ شخص ما؟

470
00:36:50,484 --> 00:36:51,952
امي؟

471
00:36:53,955 --> 00:36:55,689
امي؟

472
00:37:00,695 --> 00:37:02,362
.(ليزي)

473
00:37:03,564 --> 00:37:06,499
حبيبتي, ماذا تفعلين هنا؟

474
00:37:06,501 --> 00:37:09,269
.اتيت لرؤيتك, يا امي

475
00:37:11,572 --> 00:37:13,506
.حبيبتي

476
00:37:13,508 --> 00:37:15,909
.مشتاقةٌ إليكِ كثيراً

477
00:37:17,678 --> 00:37:19,946
.اوه, انظري الى هذا

478
00:37:19,948 --> 00:37:23,717
لا يمكننا ابداً ان نبقي ذلك الشعر
في هذا المكان, السنا كذلك؟

479
00:37:23,719 --> 00:37:26,019
.لنصلح هذا. حسناً

480
00:37:26,021 --> 00:37:27,254
.لنضع هذا للأعلى

481
00:37:27,256 --> 00:37:30,323
.انظري الى جمال وجهكِ الصغير

482
00:37:32,526 --> 00:37:33,893
.ها هنا

483
00:37:35,696 --> 00:37:38,698
!ها هنا! انظري الى هذا

484
00:37:38,700 --> 00:37:40,300
.لا استطيع البقاء

485
00:37:40,302 --> 00:37:41,668
.اوه, لا, رجاءً لا تذهبي

486
00:37:41,670 --> 00:37:43,303
.لا تذهبي الآن

487
00:37:43,305 --> 00:37:45,805
.رجاءً لا تتركي امكِ
.ابقي معي

488
00:37:45,807 --> 00:37:48,008
.رجاءً ابقي مع امكِ

489
00:37:59,420 --> 00:38:01,454
ماذا عن كل الآخرين؟

490
00:38:03,391 --> 00:38:04,691
.لا استطيع

491
00:38:05,726 --> 00:38:07,594
.لا استطيع

492
00:38:09,664 --> 00:38:11,898
.احبكِ جداً

493
00:38:11,900 --> 00:38:14,000
.احبكِ, ايضاً, يا امي

494
00:39:24,405 --> 00:39:26,873
سوف أمرض
.اذا اكلت المزيد من هذا القرف

495
00:39:26,875 --> 00:39:28,475
.حبيبي, رجاءً لا تفسد العشاء

496
00:39:28,477 --> 00:39:31,611
.ولكنه ليش عشاء
.انه قرف

497
00:39:31,613 --> 00:39:34,447
.لا تكّلم امك بهذه الطريقة

498
00:39:34,449 --> 00:39:36,950
.على الأقل لدينا شيء ما

499
00:39:39,387 --> 00:39:40,887
ماذا؟

500
00:39:46,127 --> 00:39:48,561
أتحبين ان تكوني هنا؟

501
00:39:50,698 --> 00:39:55,034
...انه فقط
.يبدو كذلك

502
00:39:55,036 --> 00:39:59,806
...اتعلمين, انتِ دائماً تنظّفين وترتّبين و

503
00:39:59,808 --> 00:40:01,641
.انه لا يحدث قليلاً من الاختلاف

504
00:40:01,643 --> 00:40:06,646
كيف يكون ذلك مختلفاً عن ماهو
بالخارج هناك في العالم الحقيقي؟

505
00:40:06,648 --> 00:40:10,083
اوه, اعتقد انه مختلف تماماً

506
00:40:16,624 --> 00:40:17,891
.آسفه

507
00:40:17,893 --> 00:40:22,829
فقط دعونا جميعاً نأخذ
قسطاً من الراحة, حسناً؟

508
00:40:24,832 --> 00:40:26,499
.لا

509
00:40:28,702 --> 00:40:30,870
.انتِ تعرفين شيء ما

510
00:40:34,074 --> 00:40:38,511
انها ليست غلطتي أنكِ
.لا تستطيعين أن تتحمّلي هذا

511
00:40:40,714 --> 00:40:42,749
اتعلمين ما الذي لا استطيع تحمّله؟

512
00:40:42,751 --> 00:40:46,686
.لا استطيع تحمل موقفكِ الرزين

513
00:40:46,688 --> 00:40:49,923
أتعلمين ماذا يعني هذا؟

514
00:40:49,925 --> 00:40:51,791
أم أنكِ لم تدرّسي هذا لطلاب صفّكِ الثالث؟

515
00:40:51,793 --> 00:40:53,693
...(سوزان)

516
00:40:53,695 --> 00:40:54,994
.رجاءً

517
00:40:54,996 --> 00:40:56,696
.لا بأس

518
00:40:56,698 --> 00:40:58,932
.هي لا تستطيع مساعدة نفسها

519
00:40:58,934 --> 00:40:59,999
.اوه, رجاءً

520
00:41:01,969 --> 00:41:06,706
أتعتقدين أنكِ الشخص الوحيد
الذي قد فقد شخصاً ما؟

521
00:41:06,708 --> 00:41:08,775
هاه؟

522
00:41:08,777 --> 00:41:11,544
!بقيتنا لم يستسلموا

523
00:41:28,529 --> 00:41:30,763
.جميعكم مازلتم تدفعون

524
00:41:44,879 --> 00:41:47,113
.أنا لست العدو

525
00:41:52,820 --> 00:41:55,788
.كان بإمكاننا أن ننقذها

526
00:41:55,790 --> 00:41:57,690
.عملنا كل ما بإستطاعتنا

527
00:41:57,692 --> 00:41:58,725
...رجاءً

528
00:41:58,727 --> 00:41:59,893
.لا, انصرف عني وحسب

529
00:41:59,895 --> 00:42:02,228
.انصرف عني وحسب

530
00:42:03,898 --> 00:42:06,032
!انصرف عني

531
00:42:35,930 --> 00:42:37,730
.حبيبتي

532
00:42:44,672 --> 00:42:45,939
.نعم

533
00:42:47,107 --> 00:42:48,841
.حسناً

534
00:42:48,843 --> 00:42:50,310
.حسناً

535
00:42:55,649 --> 00:42:57,951
...على السمّاعات
انظروا حول المنزل

536
00:42:57,953 --> 00:43:00,720
!لتسمعوا عن هذا المكان العظيم

537
00:43:00,722 --> 00:43:02,755
.اعتقد أنكم ستحبون ما ترونه

538
00:43:02,757 --> 00:43:05,825
.انه يأخذ العائلة ليجعل المنزل موطن

539
00:43:09,998 --> 00:43:14,100
? أنا مجنونة بكِ

540
00:43:14,102 --> 00:43:16,803
? بدونكِ

541
00:43:16,805 --> 00:43:20,707
? من أجلكِ أنا قوية

542
00:43:20,709 --> 00:43:23,343
? لا أستطيع أن أفعل بدونكِ

543
00:43:23,345 --> 00:43:25,979
? (هاوتشا مقاوتشا)

544
00:43:25,981 --> 00:43:29,115
? لا تبقين طويلاً

545
00:44:05,819 --> 00:44:08,087
!(تشارلي)! (تشارلي)

546
00:44:10,958 --> 00:44:13,393
.لن تفعل هذا ابداً

547
00:44:13,395 --> 00:44:14,861
أليس كذلك؟

548
00:44:17,698 --> 00:44:19,999
افعل ماذا؟

549
00:44:20,001 --> 00:44:21,868
هل ستفعل؟

550
00:45:07,848 --> 00:45:11,484
ذهبت إلى داخل المنزل
.ولكن لم يكن منزلاً

551
00:45:11,486 --> 00:45:16,189
له درج كبير
.وصالة كبيرة جداً

552
00:45:16,191 --> 00:45:21,394
,ولكن لم يكن له حديقة
.حديقة, حديقة

553
00:45:21,396 --> 00:45:24,297
.انه لا يبدو منزلاً على الإطلاق

554
00:45:29,303 --> 00:45:32,138
كيف خرجتِ من هنا؟

555
00:45:40,981 --> 00:45:43,750
ماذا قالت؟ هاه؟

556
00:45:43,752 --> 00:45:45,752
ما هذا؟

557
00:45:45,754 --> 00:45:47,353
ماذا تعرفين؟

558
00:45:50,257 --> 00:45:52,225
كيف وصلتِ هناك؟

559
00:45:55,262 --> 00:45:58,498
هل أتيتِ لإلقاء نظرة على المنزل؟

560
00:45:58,500 --> 00:46:00,299
.نعم

561
00:46:00,301 --> 00:46:02,435
هل أتيتِ وحدكِ؟

562
00:46:19,219 --> 00:46:21,087
ما الذي يريده؟

563
00:46:23,991 --> 00:46:25,391
المنزل؟

564
00:46:27,027 --> 00:46:30,096
إذاً لماذا بحق الجحيم أعطاني الإعلان؟

565
00:46:30,098 --> 00:46:32,498
!تريده!, خذه
أتسمعني؟

566
00:46:32,500 --> 00:46:35,535
!تريد المكان بأكمله
! خذه

567
00:46:38,305 --> 00:46:39,338
أين أمك؟

568
00:46:39,340 --> 00:46:40,540
.لا أعلم

569
00:46:40,542 --> 00:46:42,008
.سأجدها

570
00:46:42,010 --> 00:46:43,509
.أحضر معلِّبات الأطعمة خاصّتنا

571
00:46:43,511 --> 00:46:45,545
,انتظر لدقيقة, انتظر لدقيقة
ما الذي تفعله؟

572
00:46:45,547 --> 00:46:47,280
أتذكر مالذي قاله ذلك الشيء؟

573
00:46:47,282 --> 00:46:50,149
فقط عائلة واحدة يمكنها الحصول
.على هذا المنزل. نحن مغادرون

574
00:46:50,151 --> 00:46:51,250
.حسناً, إذاً نحن ذاهبون معكم

575
00:46:51,252 --> 00:46:52,585
.لا, لن تفعلوا

576
00:46:52,587 --> 00:46:54,086
.أنتم ستجلسون معها

577
00:46:54,088 --> 00:46:55,588
!لن تتركونا هنا من غير سلاح

578
00:46:55,590 --> 00:46:57,423
!رأيت إشعار الطرد

579
00:46:57,425 --> 00:47:00,259
أياً كان الذي طردته
!من هنا فهو يريدك

580
00:47:00,261 --> 00:47:01,494
.أنت تجلس

581
00:47:01,496 --> 00:47:04,096
!(ليزلي)! (ليزلي)

582
00:47:04,098 --> 00:47:06,499
.هناك فقط 6 معلّبات

583
00:47:11,939 --> 00:47:12,972
من الذي أخذ المعلّبات؟

584
00:47:12,974 --> 00:47:14,574
.لا أعلم

585
00:47:14,576 --> 00:47:17,944
انظر, إننا نقف على فرصة
.أفضل إذا التزمنا معا

586
00:47:17,946 --> 00:47:20,179
اوه, حقاً؟
كيف تعرف هذا؟

587
00:47:20,181 --> 00:47:21,480
ولماذا علي أن اثق بك؟

588
00:47:21,482 --> 00:47:22,915
,من اجل كل ما أعرفه
انت أخذت المعلّبات

589
00:47:22,917 --> 00:47:23,950
.إنّك سخيف

590
00:47:23,952 --> 00:47:24,984
!ليزلي), هيّا)

591
00:47:24,986 --> 00:47:27,119
.نحن ذاهبون معكم

592
00:47:27,121 --> 00:47:29,989
.لا, لن تفعلوا

593
00:47:29,991 --> 00:47:32,291
!هيّا, يا امي! لنذهب

594
00:47:33,527 --> 00:47:35,228
ليزلي)؟)

595
00:47:44,972 --> 00:47:46,572
امي؟

596
00:48:04,892 --> 00:48:06,559
!لا! لا! لا

597
00:48:06,561 --> 00:48:08,661
.لا, لا, لا

598
00:48:10,063 --> 00:48:11,397
.احضر سكيناً

599
00:48:11,399 --> 00:48:12,999
حسناً

600
00:48:22,643 --> 00:48:25,411
.لا, حبيبتي, لا
.لا, لا, لا

601
00:48:27,481 --> 00:48:30,249
,دعوني اتفقدها وحسب
دعوني اتفقدها وحسب, رجاءً

602
00:48:38,558 --> 00:48:40,493
.ستكونين بخير

603
00:48:40,495 --> 00:48:42,094
.ستكونين بخير

604
00:48:44,197 --> 00:48:46,399
.فعلت هذا منذ ساعة

605
00:48:50,070 --> 00:48:51,470
.انتِ سبّبتِ هذا

606
00:48:51,472 --> 00:48:53,072
ماذا؟

607
00:48:53,074 --> 00:48:54,507
انا؟

608
00:48:54,509 --> 00:48:57,176
نعم. كنتِ تستمرين في
الضغط عليها, ألستِ كذلك؟

609
00:48:57,178 --> 00:48:58,511
ألستِ كذلك؟

610
00:48:58,513 --> 00:48:59,712
!توقف

611
00:49:06,553 --> 00:49:09,355
,(استمر في الضغط علي, (تشارلي
أنا اتحداكِ

612
00:49:09,357 --> 00:49:10,990
هاه؟

613
00:49:16,263 --> 00:49:18,230
...اوه, حبيبتي

614
00:50:11,585 --> 00:50:14,220
.أعتقد انها لم تستطع تحمّل الأمر

615
00:50:58,098 --> 00:50:59,565
ابي؟

616
00:51:03,703 --> 00:51:04,737
.رقبتك

617
00:51:04,739 --> 00:51:06,472
هاه؟

618
00:51:11,545 --> 00:51:14,113
أنتِ معلّقة هناك, ياصغيرتي؟

619
00:51:14,115 --> 00:51:15,347
.نعم

620
00:51:17,350 --> 00:51:21,752
.كنت أفكر في أمي -
ماذا بها؟ -

621
00:51:23,156 --> 00:51:26,358
كنت أفكر في الوقت الذي
.ذهبنا به إلى الشاطئ

622
00:51:27,794 --> 00:51:30,729
أتذكر كم كنتم أنتما
.الإثنان تتشاجران

623
00:51:30,731 --> 00:51:33,732
.شجار المتزوجين

624
00:51:33,734 --> 00:51:36,702
هل كنتما يا رفاق ستتطلّقان؟

625
00:51:39,372 --> 00:51:40,372
هل هذا بشأن (سوزان)؟

626
00:51:40,374 --> 00:51:42,541
.لا

627
00:51:42,543 --> 00:51:44,510
حسناً, إذاً لماذا تسألين؟

628
00:51:44,512 --> 00:51:47,379
.انه بدى فقط بهذه الطريقة

629
00:51:47,381 --> 00:51:49,782
لماذا الأمر يهم الآن؟

630
00:51:49,784 --> 00:51:52,184
.اريد ان اعرف وحسب

631
00:51:53,787 --> 00:51:57,223
.كانت ترى شخصاً آخر

632
00:51:57,225 --> 00:51:59,592
إذاً كانت ستتركنا؟

633
00:52:01,328 --> 00:52:02,862
.اعتقد ذلك

634
00:52:02,864 --> 00:52:05,631
.انا لا افهم

635
00:52:05,633 --> 00:52:07,566
لماذا ستفعل شيئاً كهذا؟

636
00:52:07,568 --> 00:52:09,535
.لا اعلم

637
00:52:23,350 --> 00:52:26,252
.مرحباً بكم في المجموعة رقم 6485

638
00:52:26,254 --> 00:52:28,721
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار

639
00:52:28,723 --> 00:52:30,422
اضغطوا على الأزرار
.الموجودة على السمّاعات

640
00:52:30,424 --> 00:52:32,625
...انظروا حول المنزل لتسمعوا عن

641
00:52:32,627 --> 00:52:35,194
.مرحباً بكم في المجموعة رقم 6485

642
00:52:35,196 --> 00:52:36,529
...اعتقد انكم ستحبون ما

643
00:52:36,531 --> 00:52:38,297
خذوا راحتكم في...
.اخذ نظرة بالجوار

644
00:52:38,299 --> 00:52:39,832
اضغطوا على الأزرار
.الموجودة على السمّاعات

645
00:52:39,834 --> 00:52:43,369
...انظروا حول المنزل لتسمعوا عن هذا

646
00:52:44,738 --> 00:52:47,606
.انا آسف

647
00:52:47,608 --> 00:52:49,408
.انه للأفضل

648
00:52:49,410 --> 00:52:51,577
.يمكنك رأيتها الآن

649
00:52:56,283 --> 00:52:57,716
.انا آسف

650
00:53:00,720 --> 00:53:02,821
.انه للأفضل

651
00:53:06,826 --> 00:53:08,727
.يمكنك رأيتها الآن

652
00:53:10,931 --> 00:53:13,265
.يمكنك رأيتها الآن

653
00:53:37,591 --> 00:53:38,924
انتِ بخير؟

654
00:53:40,760 --> 00:53:42,861
.رأيته

655
00:53:47,234 --> 00:53:49,001
من؟

656
00:53:49,003 --> 00:53:51,637
.الرجل ذو الوجه الأبيض

657
00:53:51,639 --> 00:53:54,306
.اطلق على نفسه

658
00:53:54,308 --> 00:53:56,642
.اطلق على الولد الصغير

659
00:53:58,645 --> 00:54:00,446
.لا شيء هناك

660
00:54:01,781 --> 00:54:05,284
.لا شيء هناك حقيقي

661
00:54:05,286 --> 00:54:07,453
.ستكونين بخير

662
00:54:10,023 --> 00:54:13,559
هيّا, لن ادع اي شيء
يحدث لكِ ابداً, حسناً؟

663
00:54:13,561 --> 00:54:16,362
لن ادع اي شي
.يحدث لكِ ابداً

664
00:54:23,703 --> 00:54:25,471
!اللعنة

665
00:54:25,473 --> 00:54:27,439
!اللعنة

666
00:57:18,478 --> 00:57:20,512
.ساعدني

667
00:58:07,927 --> 00:58:11,196
!أنا سعيد أنكِ متِّ

668
00:58:11,198 --> 00:58:14,700
!ارني ما تريد
!لا اهتم

669
00:58:14,702 --> 00:58:16,101
!لا اهتم

670
00:58:16,103 --> 00:58:18,237
!لا اهتم بما تريني

671
00:58:18,239 --> 00:58:20,906
!استحقّت الموت

672
00:58:31,684 --> 00:58:33,118
!مهلاً

673
00:59:09,822 --> 00:59:14,326
ذهبت إلى داخل المنزل
.ولكن لم يكن منزلاً

674
00:59:14,328 --> 00:59:19,064
له درج كبير
.وصالة كبيرة جداً

675
00:59:19,066 --> 00:59:24,169
,ولكن لم يكن له حديقة
.حديقة, حديقة

676
01:00:00,940 --> 01:00:02,341
مرحباً؟

677
01:00:05,745 --> 01:00:08,213
ما الذي تفعله هنا؟

678
01:00:08,215 --> 01:00:11,049
.نفس الشيء الذي انت تفعله هنا

679
01:00:13,186 --> 01:00:15,320
.اعلم انك خارج

680
01:00:20,994 --> 01:00:22,928
.اجلس

681
01:00:33,373 --> 01:00:35,073
تفتقدها, هاه؟

682
01:00:36,743 --> 01:00:39,378
لا أراه قادم, اتعلم؟

683
01:00:39,380 --> 01:00:42,147
...انها كانت دائما -
مستقرة؟ -

684
01:00:42,149 --> 01:00:45,050
.وجميلة

685
01:00:45,052 --> 01:00:48,353
المرة الأولى التي أطلقت فيها النار
,على غزلان واحضرتها الى البيت

686
01:00:48,355 --> 01:00:50,656
.بكت فعلاً

687
01:00:52,158 --> 01:00:54,660
.كرهت عندما كنت صيّاد

688
01:00:54,662 --> 01:00:58,030
هي فعلاً تحب لحم الغزال
.على الرغم من ذلك

689
01:00:58,032 --> 01:01:00,165
.كانت طبّاخه جيدة

690
01:01:03,236 --> 01:01:06,204
لا أستطيع أن أتذكر
.آخر مرة قلت لها ذلك

691
01:01:06,206 --> 01:01:08,874
انت في جحيم من الحالة, هاه؟

692
01:01:08,876 --> 01:01:10,776
ألا تقصد اننا فيه؟

693
01:01:10,778 --> 01:01:14,312
.انت لوحدك على هذا

694
01:01:14,314 --> 01:01:16,948
.إذاً لم يكن لتلك العاهرة

695
01:01:16,950 --> 01:01:20,052
كيف تجرؤ وتحضر ابنتنا؟

696
01:01:20,054 --> 01:01:23,455
.أستطيع القول بأنك لا تستنتج

697
01:01:23,457 --> 01:01:25,891
ماذا تقصد؟

698
01:01:25,893 --> 01:01:29,261
.اعتقد أن (سوزان) عرفت ما الذي تفعله

699
01:01:29,263 --> 01:01:34,166
هي فقط تلومها ولم
...تستطع تحمّل الأمر, و

700
01:01:34,168 --> 01:01:37,836
لماذا تعتقد انها ستفعل ذلك؟

701
01:01:37,838 --> 01:01:41,006
.إذا عرفت, فستعرف

702
01:01:41,008 --> 01:01:42,908
.لدي حدس, رغم ذلك

703
01:01:42,910 --> 01:01:43,942
تريد ان تسمعه؟

704
01:01:46,046 --> 01:01:49,281
.اعتقد انهم يعرفون ما يفعلونه

705
01:01:49,283 --> 01:01:51,316
ماذا تقصد؟

706
01:01:51,318 --> 01:01:54,820
.سمعت ما الذي قاله المنزل.. نحن او هم

707
01:01:54,822 --> 01:01:57,255
.وهم يلعبون بقذارة

708
01:01:57,257 --> 01:01:58,890
.انه مجرد حدس, رغم ذلك

709
01:01:58,892 --> 01:02:01,226
...إذاً

710
01:02:01,228 --> 01:02:03,795
هم فيه ليربحونه, هاه؟

711
01:02:06,866 --> 01:02:07,966
مرحباً؟

712
01:02:07,968 --> 01:02:09,835
كيف تسير الأمور؟

713
01:02:09,837 --> 01:02:11,403
يارجل, سأخبرك
.انه كان عنيف قليلاً

714
01:02:11,405 --> 01:02:13,839
.العائلة بالكامل كان لديها الإنفلونزا

715
01:02:16,075 --> 01:02:18,143
مرحباً؟

716
01:02:23,983 --> 01:02:26,151
.حلقت للتو
رائع, هاه؟

717
01:02:28,521 --> 01:02:30,322
هل سمعت أي احد؟

718
01:02:30,324 --> 01:02:32,124
.لا

719
01:02:32,126 --> 01:02:36,294
انظري, لم اقصد ان أصادفكِ
.بشكل عدواني جداً من قبل

720
01:02:36,296 --> 01:02:38,396
.انا متأكد انه لديكِ شخصاً تفتقدينه

721
01:02:38,398 --> 01:02:40,832
.سمعت سيارات وأناس تتكلم

722
01:02:40,834 --> 01:02:42,868
هل لديكِ صديق؟

723
01:02:42,870 --> 01:02:43,869
هاه؟

724
01:02:43,871 --> 01:02:45,871
صديق؟

725
01:02:45,873 --> 01:02:47,873
هل لديكِ واحد؟

726
01:02:47,875 --> 01:02:49,107
.لا

727
01:02:50,943 --> 01:02:54,513
أعلم انني كبير قليلاً
ولكن ماذا يهم ذلك؟

728
01:02:54,515 --> 01:02:55,947
.سأقوم بالإحماء

729
01:02:55,949 --> 01:02:57,282
.سأبقيكِ دافئة

730
01:02:57,284 --> 01:02:59,384
.اريد ان اعود الى المنزل

731
01:02:59,386 --> 01:03:01,353
!انتِ حتى لم تعطي للأمر فرصة

732
01:03:01,355 --> 01:03:03,855
.انا عائدة للمنزل

733
01:03:05,458 --> 01:03:06,491
...حسناً, اذا أردتم يارفاق الذهاب

734
01:03:06,493 --> 01:03:07,526
هل تسمع هذا؟

735
01:03:07,528 --> 01:03:09,394
ماذا؟

736
01:03:16,836 --> 01:03:18,236
!كل ما أردته هي قبلة

737
01:03:18,238 --> 01:03:19,871
!قبلة واحدة

738
01:03:19,873 --> 01:03:21,406
!لكنّ كان عليك أن تكون كالمحتشمة

739
01:03:22,942 --> 01:03:25,377
انت لا تعرف ابداً ما النّاس
.الأخرى قادرة عليه

740
01:03:25,379 --> 01:03:27,445
,ولكن, بعد كل هذا

741
01:03:27,447 --> 01:03:30,482
لا يمكنك ان تعرف تماما
.ما انت قادر عليه, ايضاً

742
01:03:32,084 --> 01:03:33,485
.مهلاً

743
01:03:38,925 --> 01:03:41,493
,كلّما كافحتِ اكثر
.كلّما سيستغرق الأمر اطول

744
01:03:57,977 --> 01:04:01,513
ما الذي تنتظرين له؟ اذهبي
.واحضري بعض المساعده

745
01:04:21,300 --> 01:04:24,002
.اوه, يا الهي
...جايسون), ما الذي)

746
01:04:24,004 --> 01:04:25,537
ما الذي حدث بحق الجحيم؟

747
01:04:27,139 --> 01:04:31,343
تلك العاهرة الخرساء اللعينة
.ضربتني بقطعة خشب

748
01:04:31,345 --> 01:04:33,511
لماذا ضربتك؟

749
01:04:33,513 --> 01:04:34,646
!لا اعلم

750
01:04:34,648 --> 01:04:37,182
قبضت عليك جيداً, يارجل

751
01:04:37,184 --> 01:04:39,517
ماذا كنت تفعل هناك بالخارج؟

752
01:04:39,519 --> 01:04:41,186
!كنت اتبع الفتاة

753
01:04:41,188 --> 01:04:42,220
الفتاة الخرساء؟

754
01:04:42,222 --> 01:04:45,523
!(لا! الفتاة! (ايمي

755
01:04:45,525 --> 01:04:46,958
ماذا كانت تفعل هناك بالخارج؟

756
01:04:46,960 --> 01:04:48,526
.تحاول المغادرة, اعتقد

757
01:04:48,528 --> 01:04:50,061
كانت تحاول المغادرة؟

758
01:04:50,063 --> 01:04:51,496
ربما, اللعنة, من يهتم؟
!اخرج هذا مني

759
01:04:51,498 --> 01:04:53,398
.حسناً, حسناً, حسناً

760
01:05:00,640 --> 01:05:01,673
.(دون)

761
01:05:01,675 --> 01:05:03,942
نعم؟

762
01:05:03,944 --> 01:05:07,279
لماذا لا تدع (سوزان) تلقي نظرة عليه؟

763
01:05:07,281 --> 01:05:11,249
أيجب علي ان ادعها تلقي
نظرة عليه يا (تشاك)؟

764
01:05:11,251 --> 01:05:15,053
إذاً يمكنها ان تعتني به", هاه؟"

765
01:05:15,055 --> 01:05:17,355
.نحن فقط نحاول المساعدة

766
01:05:17,357 --> 01:05:20,458
كما ساعدتم (ليزلي)؟

767
01:05:20,460 --> 01:05:22,560
ما الذي تتحدث عنه؟

768
01:05:24,497 --> 01:05:27,165
,انت فقط ستقتلنا, واحد تلو الآخر

769
01:05:27,167 --> 01:05:29,534
,إلى ان تستطيع المغادرة
هذه هي الخطة؟

770
01:05:29,536 --> 01:05:32,304
.بالتأكيد لا

771
01:05:32,306 --> 01:05:36,007
.انه انت او نحن

772
01:05:36,009 --> 01:05:37,642
أليس ذلك صحيح؟

773
01:05:40,313 --> 01:05:43,148
إذاً انتِ معهم, ايضاً, هاه؟

774
01:05:43,150 --> 01:05:45,417
.هي فقط ضربته لأنه حاول اغتصابي

775
01:05:45,419 --> 01:05:46,985
!هذا هراء

776
01:05:46,987 --> 01:05:49,187
.حسناً, لا تفعل

777
01:05:52,458 --> 01:05:54,192
.سأنزع ذلك الشيء منك

778
01:05:54,194 --> 01:05:56,561
(لا يمكنك ان تسحبه وحسب, يا (دون
.يمكن أن ينزف حتى الموت

779
01:05:56,563 --> 01:05:58,496
.اصمتِ

780
01:05:58,498 --> 01:06:00,565
.انظر إلي في عيناي

781
01:06:00,567 --> 01:06:03,101
.سأعد للثلاثة

782
01:06:03,103 --> 01:06:04,436
.اعطني يديك

783
01:06:06,172 --> 01:06:07,672
...واحد

784
01:06:12,311 --> 01:06:13,378
...اثنان

785
01:06:24,724 --> 01:06:27,359
.ضعوا بعض الحطب على النار

786
01:06:27,361 --> 01:06:29,327
.حسناً, انظروا الى جرحه

787
01:06:29,329 --> 01:06:32,464
دعنا فقط نهوّن بالأوامر, يا (دون), حسناً؟

788
01:06:32,466 --> 01:06:36,301
او ماذا, يا (تشاك)؟ هاه؟

789
01:06:36,303 --> 01:06:38,003
.هناك بعض الشّاش و الكحول بالأعلى

790
01:06:38,005 --> 01:06:40,105
.احدكم يحضره, رجاءً

791
01:06:40,107 --> 01:06:41,539
.سأحضره

792
01:06:45,778 --> 01:06:47,379
يمكنكِ رأيته, صحيح؟

793
01:06:47,381 --> 01:06:49,180
كيف يبدو؟

794
01:06:49,182 --> 01:06:51,316
.انه لم يضرب أي اعضاء رئيسية

795
01:06:51,318 --> 01:06:52,484
.انه بحاجه للخياطة

796
01:06:52,486 --> 01:06:54,152
.وينبغي ان يعطى مضادات حيوية

797
01:06:54,154 --> 01:06:55,353
إذاً اين نجد هذه الأشياء, هاه؟

798
01:06:55,355 --> 01:06:59,057
.اعرف هذا
انا فقط اقول, حسناً؟

799
01:06:59,059 --> 01:07:01,092
ولكن سيكون بخير؟

800
01:07:01,094 --> 01:07:03,028
,ذلك يعتمد على كمية الدم التي خسرها

801
01:07:03,030 --> 01:07:04,596
.وعلى ما اذا كان ملوث بالجراثيم

802
01:07:04,598 --> 01:07:07,098
!انا هنا تماماً

803
01:07:08,367 --> 01:07:11,403
.اذا مات, ستموتين

804
01:07:21,247 --> 01:07:23,381
.هذا سيؤلم

805
01:07:43,803 --> 01:07:46,271
.اجتماع البيت في غرفة المعيشة

806
01:07:49,508 --> 01:07:50,842
.الآن

807
01:07:52,478 --> 01:07:54,512
.هيّا, ياحبيبتي

808
01:08:15,501 --> 01:08:16,768
,كما يمكننا أن نتفق جميعا

809
01:08:16,770 --> 01:08:19,370
...اعتقد ان هذه الحالة حقاً قد

810
01:08:20,606 --> 01:08:22,507
ذهبت خارج القبضان

811
01:08:22,509 --> 01:08:24,375
.ان لست الشاب السيء

812
01:08:24,377 --> 01:08:28,146
اردت فقط ان اخرج من هنا
.بقطعة واحدة, هذا كل شيء

813
01:08:28,148 --> 01:08:32,283
إذاً ما الذي نفعله لنجعل هذا يحدث؟

814
01:08:33,686 --> 01:08:36,588
ايمي), ما الذي كنتِ تفعلينه)
بخارج الغابة هناك؟

815
01:08:36,590 --> 01:08:38,323
.اولاً اريد ان اعرف

816
01:08:38,325 --> 01:08:40,692
لماذا ابنك هاجم ابنتي؟

817
01:08:40,694 --> 01:08:44,395
,(انظر, (تشارلي
.مهما حدث, فقد حدث

818
01:08:44,397 --> 01:08:46,630
أعتقد أننا سوف نتفق جميعا
على أننا بحاجة إلى معرفة

819
01:08:46,632 --> 01:08:47,499
.طريق للخروج من هنا

820
01:08:47,501 --> 01:08:49,300
.لا تقولين كلمة

821
01:08:49,302 --> 01:08:50,702
.(حسناً, (تشاك

822
01:08:50,704 --> 01:08:52,704
جايسون), لماذا تهجمت على ابنته؟)

823
01:08:52,706 --> 01:08:54,539
.ولا تكذب عليّ

824
01:08:55,875 --> 01:08:57,876
.كانت تسير إلى الوراء

825
01:08:59,345 --> 01:09:01,713
.واصلت السّقوط

826
01:09:01,715 --> 01:09:04,415
.سقطت والتقطتها

827
01:09:04,417 --> 01:09:05,850
,دفعتني بعيداً

828
01:09:05,852 --> 01:09:09,187
وثم تلك الفتاة ضربتني
.بقطعة خشب لعينة

829
01:09:11,257 --> 01:09:13,424
كنتِ تسيرين إلى الوراء؟

830
01:09:14,727 --> 01:09:16,594
.نعم

831
01:09:16,596 --> 01:09:18,429
,وكان ينبغي ان أصل إلى الطريق

832
01:09:18,431 --> 01:09:23,201
,لأن سيارتان كانتا متوقفتان
.وسمعت اناس تتكلم

833
01:09:23,203 --> 01:09:24,836
سمعتِ اناس تتكلم؟ -
لا احد كان يتكلم -

834
01:09:24,838 --> 01:09:27,872
.نعم, كان هناك, وبعدما هاجمتني, قد ذهبوا

835
01:09:27,874 --> 01:09:30,408
!لم اهاجمكِ -
!كفى -

836
01:09:33,379 --> 01:09:34,679
.حسناً

837
01:09:36,348 --> 01:09:38,683
لا أحد يذهب مرة أخرى
.إلى تلك الغابة إلا أنا

838
01:09:38,685 --> 01:09:40,351
اوه, انت تبقينا رهائن هنا الآن؟

839
01:09:40,353 --> 01:09:41,819
.نحن جميعاً بقينا رهائن

840
01:09:41,821 --> 01:09:43,621
ماذا عنه؟

841
01:09:46,525 --> 01:09:48,826
,إذا أراد ذلك الشيء أحد عائلاتنا وحسب

842
01:09:48,828 --> 01:09:52,697
,إذاً افهم من هذا
.انه لن نكون نحن

843
01:10:14,787 --> 01:10:16,521
!امي

844
01:10:57,863 --> 01:11:00,431
.إذا ساعدتني على الوقوف، فسيمكنني الذهاب

845
01:11:03,535 --> 01:11:05,737
.أكره ان اتركك معهم

846
01:11:07,840 --> 01:11:09,807
.لا أثق فيهم

847
01:11:24,890 --> 01:11:26,691
.ذلك ينبغي أن يستمر

848
01:11:31,829 --> 01:11:33,897
ماذا إذا شيء ما يحدث ليك
عندما تكون بالخارج هناك؟

849
01:11:33,899 --> 01:11:36,533
ماذا بعد ذلك؟

850
01:11:36,535 --> 01:11:38,036
(محاولة رائعة, (تشاك

851
01:11:38,038 --> 01:11:40,772
.جروح ابنك تحتاج أن تُنَظّف

852
01:11:40,774 --> 01:11:42,940
,أعرف أنه يحتاج للمساعدة

853
01:11:42,942 --> 01:11:44,942
ولكنني لن اسمح لكم بالتحرك

854
01:11:44,944 --> 01:11:47,979
.بعد ما فعلتم به

855
01:11:47,981 --> 01:11:49,614
.(جايسون)

856
01:11:49,616 --> 01:11:52,483
.سأعود لك

857
01:12:22,881 --> 01:12:24,816
.هوّنوا على انفسكم

858
01:12:24,818 --> 01:12:28,519
,جميعاً, هوّنوا على انفسكم
.نحن سنخرج من هذا

859
01:12:36,061 --> 01:12:38,529
انت تعلم أنني سأخرج من هنا، أليس كذلك؟

860
01:12:38,531 --> 01:12:41,099
ما الذي يجعلك متأكد جداً
أن أيّاً منا سيخرج من هنا، هاه؟

861
01:12:41,101 --> 01:12:43,968
,حسناً, لا اعلم ما اذا سنخرج من هنا

862
01:12:43,970 --> 01:12:46,404
.ولكن اعلم انك لن تفعل

863
01:12:55,047 --> 01:12:59,016
انه من العار أن نترك قطعة
.من المؤخرة الحلوة مثلكِ هنا

864
01:12:59,018 --> 01:13:00,985
أتعرف لماذا أنت ترتجف؟

865
01:13:00,987 --> 01:13:02,687
.لأن جسمك فقد الكثير من الدم

866
01:13:02,689 --> 01:13:04,589
,لا يمكن أن تبقي نفسها دافئة
يا احمق

867
01:13:04,591 --> 01:13:06,057
!اصمتِ, ياعاهرة

868
01:13:09,061 --> 01:13:11,396
.أنت في حالة صدمة خفيفة الآن، أيضاً

869
01:13:11,398 --> 01:13:12,964
!قلت اصمتِ

870
01:13:12,966 --> 01:13:14,899
ماذا رأيت هناك بالخارج, يا (جايسون)؟

871
01:13:14,901 --> 01:13:16,667
.رأيتكِ في الحقل

872
01:13:16,669 --> 01:13:18,669
.قلت أنها استحقّت الموت

873
01:13:18,671 --> 01:13:19,971
من التي استحقت الموت؟

874
01:13:19,973 --> 01:13:21,773
!اصمتِ

875
01:13:31,083 --> 01:13:33,151
ماذا يحدث؟

876
01:13:33,153 --> 01:13:35,686
.لديه صرع

877
01:13:42,495 --> 01:13:44,162
.علينا ان نحصل على ذلك

878
01:13:45,631 --> 01:13:48,733
,اوه, يارفاق
!علينا ان نحصل على ذلك

879
01:13:48,735 --> 01:13:50,668
اعطيني يدك -
فكّ قيدي -

880
01:13:55,641 --> 01:13:57,475
.اسرعي

881
01:14:12,192 --> 01:14:14,125
مرحباً؟

882
01:14:14,127 --> 01:14:18,095
فقط عائلة واحدة محظوظة
.ستسمي هذا البيت ببيتهم

883
01:14:18,097 --> 01:14:19,997
!تبّاً لك

884
01:14:28,741 --> 01:14:30,107
!(جايسون), (جايسون)

885
01:14:30,109 --> 01:14:31,843
!(جايسون)

886
01:14:31,845 --> 01:14:33,244
,لا شيء هنا
.لا شيء هنا

887
01:14:33,246 --> 01:14:35,513
هل انت بخير؟ هاه؟

888
01:14:36,849 --> 01:14:38,082
.عاهرة كانت عليّ

889
01:14:38,084 --> 01:14:39,984
من كانت عليك؟

890
01:14:39,986 --> 01:14:41,986
لا اعلم من كانت؟

891
01:14:41,988 --> 01:14:44,956
هل رأيتها من قبل؟

892
01:14:44,958 --> 01:14:46,557
هل فعلت؟

893
01:14:46,559 --> 01:14:47,992
.نعم

894
01:14:47,994 --> 01:14:49,994
اين؟

895
01:14:49,996 --> 01:14:53,164
عندما ضربت ذلك الغزال
.منذ شهرين

896
01:14:53,166 --> 01:14:54,732
نعم؟

897
01:14:56,902 --> 01:14:59,570
.لم يكن غزالاً

898
01:14:59,572 --> 01:15:02,206
ضربت شخص؟

899
01:15:02,208 --> 01:15:03,908
!نعم

900
01:15:05,911 --> 01:15:08,946
.امرأة كانت تركض ليلاً

901
01:15:08,948 --> 01:15:11,883
.كان تقريباً أربعة أميال من هنا

902
01:15:14,019 --> 01:15:16,587
!اللعنة! كانت تركض بالليل

903
01:15:18,123 --> 01:15:20,825
ماذا فعلت؟

904
01:15:20,827 --> 01:15:22,727
.رحلت

905
01:15:29,902 --> 01:15:32,670
ما الذي حدث بالغابة؟

906
01:15:32,672 --> 01:15:34,238
.ضربتني بقطعة خشب

907
01:15:34,240 --> 01:15:36,307
.(مع (ايمي

908
01:15:36,309 --> 01:15:38,776
هل هاجمتها؟

909
01:15:40,946 --> 01:15:43,714
,ياللمسيح, ابي
!لا تصدّق هرائهم

910
01:15:43,716 --> 01:15:45,316
.اصمت

911
01:15:56,595 --> 01:15:58,596
...وصلت

912
01:15:58,598 --> 01:16:00,798
...للطريق

913
01:16:12,144 --> 01:16:14,178
.لنخرج من هنا

914
01:16:16,949 --> 01:16:18,282
!لا

915
01:16:21,820 --> 01:16:24,655
!لا

916
01:16:24,657 --> 01:16:26,657
!ابي

917
01:16:33,999 --> 01:16:35,666
!ابي, المسدس

918
01:16:41,807 --> 01:16:43,307
!اعطني المسدس اللعين

919
01:16:43,309 --> 01:16:44,909
!اعطني اياه

920
01:16:44,911 --> 01:16:46,944
!اعطني اياه

921
01:16:55,087 --> 01:16:56,821
.(دون)

922
01:16:56,823 --> 01:16:59,190
دون), كيف فعلتها؟)

923
01:16:59,192 --> 01:17:01,058
كيف وصلت إلى الطريق؟

924
01:17:01,060 --> 01:17:03,761
دون), كيف وصلت إلى الطريق؟)

925
01:17:12,871 --> 01:17:15,239
!كان سيقتلنا

926
01:17:15,241 --> 01:17:17,308
.لا, لم يكن كذلك

927
01:17:19,745 --> 01:17:21,946
ماذا تقصد؟

928
01:17:26,985 --> 01:17:28,786
.لا تغادر

929
01:17:33,692 --> 01:17:36,661
!لا تفعل هذا

930
01:17:36,663 --> 01:17:38,996
!تشارلي), لا تفعل هذا)

931
01:17:50,709 --> 01:17:52,410
...6485

932
01:17:52,412 --> 01:17:54,679
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار

933
01:17:56,983 --> 01:17:59,216
خذوا راحتكم في
.اخذ نظرة بالجوار

934
01:18:05,090 --> 01:18:07,692
اتعتقد ان هناك 5 فقط؟

935
01:18:24,843 --> 01:18:26,410
ماذا الآن؟

936
01:18:30,015 --> 01:18:32,016
.لا اعلم

937
01:18:36,488 --> 01:18:38,389
...بدون طعام

938
01:18:40,258 --> 01:18:41,759
.اريد الذهاب للبيت

939
01:18:41,761 --> 01:18:43,994
.انتِ بالبيت

940
01:19:33,145 --> 01:19:35,513
.هذا كان منزلهم

941
01:19:56,067 --> 01:19:57,902
.مهلاً

942
01:20:02,174 --> 01:20:04,108
هل هذه هي المرأة؟

943
01:20:10,081 --> 01:20:11,582
.اذهب للجحيم

944
01:20:45,217 --> 01:20:48,485
,ايمي) تعتقد ان أمها تركتني)

945
01:20:48,487 --> 01:20:50,588
.لأنها التقت شخص آخر

946
01:20:50,590 --> 01:20:52,423
.اخبرها وحسب

947
01:20:52,425 --> 01:20:55,326
,لن تغفر لي ابداً
.وستكرهكِ أكثر

948
01:20:55,328 --> 01:20:58,529
.تشارلي), اذهب للجحيم)

949
01:20:58,531 --> 01:21:02,299
.لقد صنعت قرارك, لن اعيش مع ذنبك

950
01:21:12,978 --> 01:21:14,445
لماذا لا تقول لها؟

951
01:21:16,081 --> 01:21:17,114
.قل لها

952
01:21:17,116 --> 01:21:19,016
.اصمتِ

953
01:21:19,018 --> 01:21:21,118
.انت الذي احضرتها

954
01:21:44,910 --> 01:21:47,278
...أتريد

955
01:21:47,280 --> 01:21:49,680
من (سوزان) ان تلقي نظرة على جرحك؟

956
01:21:49,682 --> 01:21:53,150
أتريد من (سوزان) ان تلقي نظرة على جرحك؟

957
01:21:57,389 --> 01:21:59,256
.لا تلمسه

958
01:22:01,593 --> 01:22:04,395
.لا تجرؤ ان تلمسه

959
01:22:04,397 --> 01:22:06,530
.لا, قف

960
01:23:38,490 --> 01:23:42,226
سأفضل ان اجوع حتى الموت من
.أن آكل المزيد من ذلك الشيء

961
01:23:51,202 --> 01:23:53,804
,اريدكِ ان تأخذي هذا
,خبّئيه في جيبكِ

962
01:23:53,806 --> 01:23:55,706
.ولا تذهبي إلى أي مكان بدونه

963
01:23:55,708 --> 01:23:57,341
لماذا؟

964
01:23:59,344 --> 01:24:03,047
.سأحاول ان أصل إلى الطريق

965
01:24:03,049 --> 01:24:05,516
.انه غير آمن

966
01:24:05,518 --> 01:24:09,319
إمّا أن أصل إلى الطريق
.أو نموت جميعًا هنا

967
01:24:09,321 --> 01:24:12,156
.إنّه بمثل بساطة ذلك

968
01:24:17,395 --> 01:24:19,797
ولكن ماذا لو انك لم تعد؟

969
01:24:22,834 --> 01:24:25,169
.سأنجح في العودة

970
01:24:27,272 --> 01:24:28,705
.اعدكِ

971
01:25:12,617 --> 01:25:14,585
ستخرج هناك؟

972
01:25:16,855 --> 01:25:18,555
.نعم

973
01:25:50,155 --> 01:25:51,922
.انتظري لثانية وحسب

974
01:25:53,725 --> 01:25:57,461
,مهما يحدث هنا
...اريدكِ ان تعرفي

975
01:25:57,463 --> 01:26:01,865
لا أحد يعتقد أن أمك
كانت سقتل نفسها, حسناً؟

976
01:26:01,867 --> 01:26:03,700
ماذا تقصدين؟

977
01:26:03,702 --> 01:26:05,769
اقصد أن والدكِ وانا كنّا نرى
.بعضنا البعض منذ عام

978
01:26:05,771 --> 01:26:09,273
.قبل ان تموت أمكِ

979
01:26:09,275 --> 01:26:11,675
لماذا تخبريني بهذا؟

980
01:26:11,677 --> 01:26:14,178
.أعتقدت أنه يجب أن تعرفي ذلك

981
01:26:14,180 --> 01:26:17,881
...عندما والدكِ أخبر أمكِ عنّا

982
01:26:17,883 --> 01:26:21,185
.لم يستطيع أن يعرف ما كانت ستفعل

983
01:26:21,187 --> 01:26:22,786
صحيح؟

984
01:26:30,328 --> 01:26:33,797
.والدي يقول انها التقت شخصاً آخر

985
01:26:33,799 --> 01:26:36,366
.لا

986
01:26:36,368 --> 01:26:39,570
والدكِ كان قلقا حول ان
.يكون طلاق فوضوي

987
01:26:39,572 --> 01:26:42,472
.ربما كانت هي, أيضاً

988
01:26:42,474 --> 01:26:44,274
!ايتها العاهرة الصغيرة

989
01:26:45,843 --> 01:26:48,679
,لو كنت عرفت أنني كنت سأتحمّلك

990
01:26:48,681 --> 01:26:52,449
!لكنت سأفكر مرتين بالزواج بوالدكِ اللعين

991
01:26:59,791 --> 01:27:02,359
!سأفعلها. سأفعل

992
01:27:03,928 --> 01:27:05,629
.افعليها

993
01:27:07,365 --> 01:27:08,932
.تلك هي

994
01:27:24,482 --> 01:27:26,316
مرحباً؟

995
01:27:27,852 --> 01:27:29,920
مرحباً؟

996
01:27:34,525 --> 01:27:36,326
هل يوجد شخص ما هناك؟

997
01:27:40,999 --> 01:27:43,467
.حسناً

998
01:27:43,469 --> 01:27:46,903
هل ستقف هناك وحسب؟

999
01:27:48,606 --> 01:27:50,307
...هل

1000
01:27:50,309 --> 01:27:52,509
...كنت هنا

1001
01:27:52,511 --> 01:27:54,478
طوال الوقت؟

1002
01:27:55,780 --> 01:27:57,914
.احتاج ان نخرج انفسنا من هنا

1003
01:27:57,916 --> 01:28:01,718
هناك قضايا أكبر
.للتّعامل معها الآن

1004
01:28:01,720 --> 01:28:02,753
حقاً؟

1005
01:28:02,755 --> 01:28:05,389
.اوه, نعم

1006
01:28:05,391 --> 01:28:06,690
ماذا؟

1007
01:28:06,692 --> 01:28:12,596
(سوزان) ستخبر (ايمي) عن موضوع (ديان)

1008
01:28:12,598 --> 01:28:14,598
.هي لا تعرف

1009
01:28:14,600 --> 01:28:16,566
.ربما عرفت ذلك

1010
01:28:16,568 --> 01:28:19,569
.لم اخبرها ابداً

1011
01:28:19,571 --> 01:28:22,072
.لم اخبر احداً مطلقاً

1012
01:28:22,074 --> 01:28:24,308
كانت صدفة, صحيح؟

1013
01:28:24,310 --> 01:28:26,410
.اردت الخروج

1014
01:28:26,412 --> 01:28:28,745
.(اردنا (سوزان

1015
01:28:28,747 --> 01:28:31,315
.بدا الأمر وكأنه انتحار

1016
01:28:31,317 --> 01:28:34,318
.لدينا فرصة ثانية

1017
01:28:34,320 --> 01:28:38,722
,والآن (سوزان) ستخبر (ايمي) بالحقيقة

1018
01:28:38,724 --> 01:28:41,525
,و (ايمي) لن تتحمل الأمر

1019
01:28:41,527 --> 01:28:44,695
.ثم هناك الفتاة

1020
01:28:44,697 --> 01:28:46,730
ماذا عنها؟

1021
01:28:46,732 --> 01:28:50,667
.حسناً, هي ليست جزء من هذه العائلة

1022
01:28:50,669 --> 01:28:54,037
.لن يكون هناك أي مساعدة

1023
01:28:54,039 --> 01:28:58,909
.حتى تعالج كل المشاكل في هذا المنزل

1024
01:29:35,680 --> 01:29:37,381
ايمي)؟)

1025
01:29:47,892 --> 01:29:49,659
ماذا حدث؟

1026
01:29:53,131 --> 01:29:55,766
.انت قلت ان امي التقت بشخص ما

1027
01:29:58,669 --> 01:30:00,804
ماذا حدث فعلاً؟

1028
01:30:03,441 --> 01:30:04,674
هل (سوزان) فعلت ذلك؟

1029
01:30:04,676 --> 01:30:06,476
ماذا اخبرتكِ؟

1030
01:30:07,979 --> 01:30:11,014
.كانت صدفة

1031
01:30:11,016 --> 01:30:12,983
ماذا كانت؟

1032
01:30:19,457 --> 01:30:21,691
.لم يكن لدي شيئا لأفعله حيال ذلك

1033
01:30:21,693 --> 01:30:23,693
حيال ماذا؟

1034
01:30:27,632 --> 01:30:30,567
.سيكون كل شيء على مايرام

1035
01:30:32,537 --> 01:30:35,939
...بمجرد ان ننظف هذه الفوضى

1036
01:30:37,809 --> 01:30:39,743
.يمكننا المغادرة

1037
01:30:49,654 --> 01:30:51,455
!(سوزان)

1038
01:31:14,745 --> 01:31:16,079
ماذا تفعلين؟

1039
01:31:16,081 --> 01:31:17,914
.سأخرج من هنا

1040
01:31:20,985 --> 01:31:22,018
كيف؟

1041
01:31:22,020 --> 01:31:23,820
.سأمشي

1042
01:31:27,492 --> 01:31:29,659
ماذا اخبرتِ (ايمي)؟

1043
01:31:33,564 --> 01:31:34,698
.دعني اذهب

1044
01:31:34,700 --> 01:31:36,266
!يا عاهرة

1045
01:31:36,268 --> 01:31:38,635
.(انت اردت ذلك, (تشارلي

1046
01:31:38,637 --> 01:31:40,704
.ستدفع ثمن ذلك

1047
01:31:44,542 --> 01:31:46,142
انتِ؟

1048
01:31:46,144 --> 01:31:47,844
.لم اضعهم هناك

1049
01:31:47,846 --> 01:31:49,646
إذاً كيف وصولوا هناك؟ -
لا اعرف -

1050
01:31:49,648 --> 01:31:51,915
...انتِ تتناولين الطعام من فم ابنتي

1051
01:31:51,917 --> 01:31:55,051
!قلت انني لم اضعهم هناك

1052
01:31:57,154 --> 01:32:00,624
.لا اهتم بأمر ابنتك الكريمة

1053
01:32:00,626 --> 01:32:02,025
!ابتعد عني

1054
01:32:44,869 --> 01:32:47,337
ماذا فعلت؟

1055
01:32:47,339 --> 01:32:49,606
.عليكِ فقط ان تفهمي

1056
01:32:51,976 --> 01:32:54,144
.كانت ستدمّرنا

1057
01:32:56,614 --> 01:32:58,715
هل قتلتها؟

1058
01:32:58,717 --> 01:33:05,088
نحن بهذا القرب
.لنكون قادرين على الرحيل

1059
01:33:06,924 --> 01:33:10,093
.هناك هذه الفتاة فقط

1060
01:33:10,095 --> 01:33:11,995
ألا تثقين بي؟

1061
01:33:11,997 --> 01:33:15,632
",عندما قلت "صدفة

1062
01:33:15,634 --> 01:33:17,067
ماذا قصدت؟

1063
01:33:17,069 --> 01:33:19,703
لماذا انتِ خائفه؟

1064
01:33:19,705 --> 01:33:21,104
رجاءً؟

1065
01:33:22,707 --> 01:33:25,709
.انه انتِ وانا, يا صغيرتي

1066
01:33:25,711 --> 01:33:28,645
.يجب علينا أن نتّحد معاً

1067
01:33:28,647 --> 01:33:33,783
.نحن حتّى لا نعرف من هذه الفتاة

1068
01:33:33,785 --> 01:33:36,886
ماذا تقصد بصدفة؟

1069
01:33:38,089 --> 01:33:41,257
هل تقصد امي؟

1070
01:33:41,259 --> 01:33:42,993
.(ايمي)

1071
01:33:44,895 --> 01:33:46,930
.تعالي هنا

1072
01:33:48,633 --> 01:33:52,335
.اتركي الفتاة
.لا يمكنها القدوم معنا

1073
01:33:52,337 --> 01:33:54,871
!رجاءً, ابي

1074
01:33:54,873 --> 01:33:56,806
.عد

1075
01:33:58,909 --> 01:34:00,710
.(ايمي)

1076
01:34:02,680 --> 01:34:05,148
.انا والدكِ

1077
01:34:05,150 --> 01:34:08,418
.انا اعلم ما الصحيح

1078
01:34:08,420 --> 01:34:11,187
.هي جزء من هذا

1079
01:34:11,189 --> 01:34:13,923
.عليكِ أن تدعيني أتولّى الأمر

1080
01:34:18,362 --> 01:34:19,996
.(ايمي)

1081
01:34:21,699 --> 01:34:25,301
.لا تجعليني أغضب

1082
01:34:26,838 --> 01:34:30,907
أتعرفين ماذا فعلت لكِ للتو؟

1083
01:34:30,909 --> 01:34:33,743
,كانت تأخذ الطعام

1084
01:34:33,745 --> 01:34:37,280
.تأخذ الطّعام من فم ابنتي

1085
01:34:37,282 --> 01:34:39,115
.لم اتمكن من ان اجعل هذا يحدث

1086
01:34:39,117 --> 01:34:42,352
.لن ادع أي شخص يضرّكِ ابداً

1087
01:34:42,354 --> 01:34:44,721
!قف هناك وحسب

1088
01:34:46,390 --> 01:34:47,390
!(ايمي)

1089
01:34:47,392 --> 01:34:48,391
!ابي

1090
01:34:50,227 --> 01:34:51,995
!(ايمي)

1091
01:34:54,832 --> 01:34:56,066
.مهلاً

1092
01:35:41,278 --> 01:35:42,445
.(ايمي)

1093
01:35:43,447 --> 01:35:45,882
!(ايمي)

1094
01:35:45,884 --> 01:35:48,284
,يجب أن لا تكوني بالخارج هنا
انه ليس آمن

1095
01:35:50,488 --> 01:35:51,921
!(ايمي)

1096
01:35:52,857 --> 01:35:54,524
!(ايمي)

1097
01:36:00,798 --> 01:36:01,931
.(ايمي)

1098
01:36:03,200 --> 01:36:05,068
.(ايمي)

1099
01:36:07,404 --> 01:36:09,139
!لا, ابي

1100
01:36:09,141 --> 01:36:12,909
.لا تقلقي, سأعتني بكل شيء

1101
01:36:12,911 --> 01:36:14,010
.لا, لا تفعل

1102
01:36:14,012 --> 01:36:16,045
.سأفعلها وحسب

1103
01:36:16,047 --> 01:36:18,047
!لا

1104
01:36:45,476 --> 01:36:46,843
.انظري

1105
01:36:48,112 --> 01:36:50,146
.انظري

1106
01:36:50,148 --> 01:36:51,581
.كنت محق

1107
01:36:53,017 --> 01:36:55,151
.كنت محق

1108
01:37:08,232 --> 01:37:10,400
!ساعدوني

1109
01:37:18,509 --> 01:37:19,542
هل هي بخير؟

1110
01:37:19,544 --> 01:37:20,577
هل انتِ بخير؟

1111
01:37:20,579 --> 01:37:22,378
هل انتِ بخير؟

1112
01:37:22,380 --> 01:37:24,848
أيمكنكِ التحدّث؟

1113
01:37:24,850 --> 01:37:26,282
.انتبه

1114
01:37:26,284 --> 01:37:29,853
.انتبه لرأسها
.هيّا, هيّا, هيّا

1115
01:37:29,855 --> 01:37:31,221
.هيّا

1116
01:37:33,390 --> 01:37:37,060
,حبيبتي, حبيبتي
هل هناك شخص ما بعدكِ؟

1117
01:37:42,633 --> 01:37:44,100
.نحن بخير الآن

1118
01:37:45,436 --> 01:37:48,972
,مهلاً, مهلاً, مهلاً
.قفي, قفي, قفي, استرخي

1119
01:37:48,974 --> 01:37:50,640
!رجاءً

1120
01:37:50,642 --> 01:37:52,141
,انتِ بخير الآن
.انتِ بخير الآن

1121
01:37:52,143 --> 01:37:53,509
هل هناك شخص ما بعدكِ؟

1122
01:37:53,511 --> 01:37:54,544
.وجدناها على الطريق

1123
01:37:54,546 --> 01:37:56,312
مهلاً, من هو هذا؟

1124
01:37:56,314 --> 01:37:57,247
.هناك شخص ما

1125
01:37:57,249 --> 01:37:58,982
!مهلاً, يا سيد

1126
01:38:21,472 --> 01:38:23,907
.لقد عادت, يا ابي

1127
01:38:25,342 --> 01:38:27,443
!لا

1128
01:38:27,445 --> 01:38:29,379
!قف

1129
01:38:31,651 --> 01:40:18,688
اتـــمـــنـــى أن تـــكـــون الـــتـــرجـــمـــة
(= قـــد حـــازت عـــاـــى رضـــاكـــم
"Dahom" : اخـــوكـــم
"Salmin" : اخـــوكـــم
