﻿1
00:02:22,851 --> 00:02:26,521
لديك بعض الأسباب المنطقيه لطلب الطلاق 


2
00:02:29,817 --> 00:02:31,192
المعذره 

3
00:02:32,694 --> 00:02:36,239
جيوبي الأنفيه حساسه 


4
00:02:36,990 --> 00:02:38,199


5
00:02:40,661 --> 00:02:42,620
في الشهور الخمسه الماضيه 

6
00:02:42,704 --> 00:02:46,082
لا أعتقد أنني تنفست براحه 


7
00:02:46,166 --> 00:02:48,084
ربما أسبوع 

8
00:02:48,168 --> 00:02:50,586
يجب أن أقلع عن التدخين 

9
00:02:50,671 --> 00:02:52,547
سيتسبب بقتلي 

10
00:02:58,720 --> 00:03:01,138
لم أدخن منذ 13 سنه 

11
00:03:03,725 --> 00:03:07,144
احتفظت بالسيجاره الأخيره من باكتي الأخير


12
00:03:07,229 --> 00:03:10,815
نذرت لنفسي " إن دخنت هذه السيجاره يوما


13
00:03:10,899 --> 00:03:13,401
لن أدخن بعدها أبدا , نقطه "


14
00:03:15,028 --> 00:03:17,738
لمدة 13 سنه , احتفظت بهذه السيجاره

15
00:03:19,408 --> 00:03:20,533
هنا 

16
00:03:23,704 --> 00:03:26,622
هذا الصندوق الصغير صنعته لأجلها 

17
00:03:26,707 --> 00:03:27,915
ترى ؟

18
00:03:32,421 --> 00:03:34,088
13 سنه 

19
00:03:36,925 --> 00:03:40,678
ومن ثمّ , عصرية خميس 

20
00:03:40,762 --> 00:03:43,097
باربرا أتت لرؤيتي 

21
00:03:44,892 --> 00:03:46,934
... وعندما غادرت 

22
00:03:51,607 --> 00:03:55,151
تعلم أين تجدني إن غيرت رأيك


23
00:04:08,248 --> 00:04:10,625
باربرا واوليفر روز 

24
00:04:12,294 --> 00:04:14,211
لابدّ أنك سمعت بهم 

25
00:04:14,296 --> 00:04:17,214
باستثناء أنني أبقيت الأمر سرًا 


26
00:04:17,299 --> 00:04:19,717
أظن يجب عليك سماع القصه  


27
00:04:19,801 --> 00:04:21,636
ربما تهمك 

28
00:04:21,720 --> 00:04:24,513
لن أنشغل بالوقت بعد 

29
00:04:24,598 --> 00:04:26,766
راتبي 450 $ في الساعه

30
00:04:26,850 --> 00:04:29,769
عندما شخص يستلم 450$ في الساعه

31
00:04:29,853 --> 00:04:32,605
يريد أن يخبرك شيئا بلا مقابل 

32
00:04:32,689 --> 00:04:34,357
يجب أن تنصت 

33
00:04:37,527 --> 00:04:40,279
تقابلوا بشكل رائع 

34
00:04:40,364 --> 00:04:42,281
اتفقوا على ذلك 

35
00:04:42,366 --> 00:04:44,450
لكن رؤيتي للأمر 

36
00:04:44,534 --> 00:04:47,703
أن هؤلاء المساكين لم يحظوا بفرصةٍ أبدا

37
00:04:49,373 --> 00:04:50,456


38
00:04:50,540 --> 00:04:54,627
كان اليوم الأخير من الموسم في نانتوكي


39
00:04:54,711 --> 00:04:58,130
صاحب مركب كان يوصل آخر السياح


40
00:04:58,215 --> 00:04:59,590
إلى البلده

41
00:05:03,553 --> 00:05:48,180


42
00:06:00,444 --> 00:06:02,194
المزاد التالي 

43
00:06:02,279 --> 00:06:05,698
تحفة يابانيه


44
00:06:05,782 --> 00:06:08,492
تحفة نادره 

45
00:06:08,577 --> 00:06:10,369
منحوتة بشكل رائع

46
00:06:10,454 --> 00:06:11,412
...التفصيل 

47
00:06:11,496 --> 00:06:12,496
10 دولار

48
00:06:12,956 --> 00:06:17,043
لدينا 10 $ دولار من الفتى بجاكيت المطر الرمادي


49
00:06:17,127 --> 00:06:18,461
هل أسمع 15 ؟

50
00:06:18,545 --> 00:06:19,712
11

51
00:06:19,796 --> 00:06:22,131
$11
هل أسمع 15 , رجاء ؟

52
00:06:22,215 --> 00:06:23,591
20

53
00:06:23,675 --> 00:06:25,509
20

54
00:06:25,635 --> 00:06:27,553
لدينا 20 , سيداتي سادتي 


55
00:06:27,637 --> 00:06:30,806
هل أسمع 25 لهذا الغرض الرائع ؟


56
00:06:30,891 --> 00:06:32,058
30

57
00:06:32,142 --> 00:06:33,601
31

58
00:06:33,685 --> 00:06:37,021
حسنا , لدي 31 , سيداتي سادتي 


59
00:06:37,147 --> 00:06:39,065
هل هذا هو العرض الأخير 

60
00:06:39,149 --> 00:06:41,275
مازلنا 31 

61
00:06:41,359 --> 00:06:42,568
40

62
00:06:42,652 --> 00:06:45,696
40
هل أسمع 45 ؟

63
00:06:45,822 --> 00:06:47,448
50 

64
00:06:47,532 --> 00:06:51,285
50 
من يزيد ؟

65
00:06:51,369 --> 00:06:53,204
50 

66
00:06:53,330 --> 00:06:55,247
التنبيه الثاني , 50


67
00:06:55,332 --> 00:06:56,499
تم بيعه 

68
00:06:56,583 --> 00:06:59,710
للمرأه الجميله في الستره البيضاء 


69
00:06:59,795 --> 00:07:02,546
تعلمين كم يساوي ؟

70
00:07:02,631 --> 00:07:05,091
لايهم لأنني لن أبيعه 


71
00:07:05,175 --> 00:07:06,675
250 

72
00:07:08,095 --> 00:07:10,513
حسنا , أظن أن لدي عين ثاقبه 

73
00:07:10,597 --> 00:07:12,515
يجب أن ألحق على آخر عبّاره

74
00:07:12,599 --> 00:07:15,017
انتظري 
دعيني أحمل ذلك لك 

75
00:07:15,102 --> 00:07:16,519
ارتدي الجاكيت

76
00:07:16,603 --> 00:07:17,978
شكرا 

77
00:07:18,063 --> 00:07:20,022
أعشق المطر 

78
00:07:20,107 --> 00:07:21,941
أحبه , أيضا 

79
00:07:24,027 --> 00:07:27,029
أعلم ماتفكر به 
" هارفارد للقانون "

80
00:07:27,114 --> 00:07:28,823
لكن لدي منحه 

81
00:07:28,907 --> 00:07:30,866
لست غني أو ماشابه 

82
00:07:30,951 --> 00:07:33,327
عبقري 
ماذا عنكِ ؟

83
00:07:33,411 --> 00:07:34,703
لست غنيه ولا عبقريه 

84
00:07:34,788 --> 00:07:36,539
أين ستدرسين ؟

85
00:07:36,623 --> 00:07:39,041
ماديسون , لدي منحه أيضا , بالجمباز 


86
00:07:39,126 --> 00:07:42,044
جسمي بدأ يكبر 


87
00:07:42,170 --> 00:07:43,504
...يبدو 

88
00:07:43,588 --> 00:07:45,548
إنه مثل البندول 

89
00:07:45,632 --> 00:07:47,591
كلما طلت , كلما تحركت ببطء 

90
00:07:47,676 --> 00:07:50,052
قفزي وهبوطي ليس كما كان 


91
00:07:50,137 --> 00:07:52,054
قوة حركتي لازالت جيد 

92
00:07:52,139 --> 00:07:53,472
حركات قوتك ؟

93
00:08:03,316 --> 00:08:04,942
أحب نانتوكيت 

94
00:08:05,026 --> 00:08:06,402


95
00:08:07,821 --> 00:08:10,656
! سأفوّت العباره 

96
00:08:12,117 --> 00:08:14,076
شكرا على إيصالي , وداعا


97
00:08:14,161 --> 00:08:15,369
انتظري , ما اسمكِ ؟


98
00:08:15,453 --> 00:08:16,662
باربرا 

99
00:08:19,124 --> 00:08:20,332
! باربرا 

100
00:08:21,960 --> 00:08:24,837
انتظري 
لدي فكرة رائعه

101
00:08:27,132 --> 00:08:30,509



102
00:08:30,594 --> 00:08:33,012


103
00:08:33,096 --> 00:08:34,513


104
00:08:34,598 --> 00:08:35,931


105
00:08:38,685 --> 00:08:40,936
آسفه , آسفه 

106
00:08:41,021 --> 00:08:42,188


107
00:08:42,272 --> 00:08:44,106
أبدا , أبدا , لا تعتذري أبدا 

108
00:08:44,191 --> 00:08:46,567
من أجل النشوه المبكره 

109
00:08:46,651 --> 00:08:49,695
لم أعلم 

110
00:08:50,989 --> 00:08:52,573
باركك 

111
00:08:52,657 --> 00:08:54,033
باركك

112
00:08:56,661 --> 00:08:58,537
باركك 
113
00:09:02,125 --> 00:09:03,250


114
00:09:08,673 --> 00:09:11,133
إن بقينا معا

115
00:09:11,218 --> 00:09:16,096
سيكون هذا أفضل يوم رومانسي في حياتي 


116
00:09:16,181 --> 00:09:18,098
وإن لم نبقى معا

117
00:09:18,183 --> 00:09:21,060
إذا فإنني عاهره 

118
00:09:27,234 --> 00:09:29,151
هذه قصه 

119
00:09:29,236 --> 00:09:31,570
سنخبرها لأحفادنا 

120
00:09:35,659 --> 00:09:36,700


121
00:09:44,626 --> 00:09:46,085


122
00:09:46,169 --> 00:09:48,045


123
00:09:48,129 --> 00:09:49,505


124
00:09:50,757 --> 00:09:54,927
إنها عودة المنتقم الأصلع 

125
00:10:00,183 --> 00:10:01,684


126
00:10:04,354 --> 00:10:06,355


127
00:10:08,775 --> 00:10:12,486
...ميلاد سعيد 
وسنه جديده سعيده 

128
00:10:12,570 --> 00:10:19,868
نتمنى لك كريسماس سعيد 

129
00:10:19,953 --> 00:10:22,663
من شارع سمسم

130
00:10:22,747 --> 00:10:25,624
حسنا , هذه المره السادسه , أطفئيه عزيزتي


131
00:10:25,709 --> 00:10:27,126
ميلاد سعيد , بيرت 

132
00:10:27,210 --> 00:10:28,460


133
00:10:28,545 --> 00:10:29,712


134
00:10:30,338 --> 00:10:32,673
أبي , أبي 

135
00:10:36,678 --> 00:10:39,263
حلوتي , هاتي الأوراق 

136
00:10:39,347 --> 00:10:40,723
قل رجاءًا

137
00:10:42,684 --> 00:10:43,767
من فضلك 

138
00:10:43,852 --> 00:10:45,060
لا 

139
00:10:50,525 --> 00:10:53,444
هناك في الأعلى

140
00:10:53,528 --> 00:10:54,820
أين الأوراق ؟

141
00:10:54,904 --> 00:10:56,697
ليست لدي 

142
00:11:08,209 --> 00:11:09,626
محاولة جيده

143
00:11:09,711 --> 00:11:10,836
شكرا 

144
00:11:12,589 --> 00:11:13,922


145
00:11:14,007 --> 00:11:15,174


146
00:11:15,258 --> 00:11:16,592


147
00:11:16,676 --> 00:11:18,302
أهلا 

148
00:11:18,386 --> 00:11:20,095
أمكم جاءت 

149
00:11:20,180 --> 00:11:21,638
تعالوا

150
00:11:21,723 --> 00:11:23,599
أدين لكم باحتضان 

151
00:11:23,683 --> 00:11:26,393


152
00:11:26,478 --> 00:11:27,895
هيّا 

153
00:11:27,979 --> 00:11:29,438


154
00:11:29,522 --> 00:11:30,606
حسنا 

155
00:11:30,690 --> 00:11:32,149
أهلا , عزيزتي 

156
00:11:32,233 --> 00:11:34,026
الآن اجلس هنا 


157
00:11:34,110 --> 00:11:35,319


158
00:11:35,403 --> 00:11:37,946
وأنتِ اجلسي هنا 


159
00:11:38,031 --> 00:11:39,907


160
00:11:39,991 --> 00:11:41,116
...جلبت لك 

161
00:11:41,201 --> 00:11:42,576
هذا لي ؟

162
00:11:42,660 --> 00:11:44,161
أخضر لك 

163
00:11:44,245 --> 00:11:45,287
شكرا 

164
00:11:45,413 --> 00:11:46,830
وأحمر لكِ

165
00:11:46,915 --> 00:11:49,458
لا أعتقد أن إعطائهم الحلوى فكرة جيده


166
00:11:49,542 --> 00:11:50,793
كلا , إنها فكرة جيده 

167
00:11:50,877 --> 00:11:53,879
بالواقع , قرأت أن الأطفال


168
00:11:53,963 --> 00:11:55,589
الذين يأكلون حلوى طوال الوقت 

169
00:11:55,673 --> 00:11:58,133
يصبحون مهووسين بها 


170
00:11:58,218 --> 00:12:00,135
لكن الأطفال الصغار الذين يحصلون عليها
طوال الوقت 

171
00:12:00,220 --> 00:12:02,054
ليست مشكله , لايضرهم شيء 


172
00:12:02,138 --> 00:12:03,472
وهنا 

173
00:12:03,681 --> 00:12:05,641
أن أكون نادله في ليلة الكرسماس 

174
00:12:05,725 --> 00:12:07,434
مربح جدا 

175
00:12:07,560 --> 00:12:10,020
مارأيكم , شباب 

176
00:12:10,105 --> 00:12:12,022
لطيف 

177
00:12:12,107 --> 00:12:13,482
حسنا 

178
00:12:22,075 --> 00:12:24,493
مارأيك ؟

179
00:12:24,577 --> 00:12:26,120
...

180
00:12:27,580 --> 00:12:29,039
تبدو كقرطاس 

181
00:12:29,124 --> 00:12:32,042
أنت محق
ليت جيده

182
00:12:32,127 --> 00:12:33,544
سأتعلم 

183
00:12:33,628 --> 00:12:36,046
مارأيك نذهب للتمشي ؟

184
00:12:36,131 --> 00:12:37,506
يجب أن أنهي هذا المقال 

185
00:12:37,590 --> 00:12:40,050
دوره سريعه , هيا , من فضلك 


186
00:12:40,135 --> 00:12:41,552
الجو بارد بالخارج
إنها تثلج 

187
00:12:41,636 --> 00:12:45,806
أجل , وأنا مازلت أسألك لنذهب لنمشي 
لماذا ؟

188
00:12:45,890 --> 00:12:47,349
أين سنذهب 

189
00:12:47,434 --> 00:12:48,851
حتى الزاويه

190
00:12:48,935 --> 00:12:50,519
باربرا , لدي عمل 

191
00:12:50,603 --> 00:12:53,522
لا أستطيع أتمشى بالثلج


192
00:12:53,857 --> 00:12:55,023


193
00:12:55,108 --> 00:12:57,067
حسنا , وصلنا للزاويه

194
00:12:57,152 --> 00:13:00,070
ماذا تريدين الآن , العوده ؟


195
00:13:00,155 --> 00:13:02,531
لا , أريد أن نذهب بجوله بسيارتك


196
00:13:02,615 --> 00:13:04,491
...ليس لدي سياره

197
00:13:07,620 --> 00:13:09,371
اشتريت لي سياره " مورجان " ؟

198
00:13:09,456 --> 00:13:10,539
أجل 

199
00:13:10,623 --> 00:13:11,790


200
00:13:12,167 --> 00:13:14,585
لا أصدق 
! مورجان 

201
00:13:14,669 --> 00:13:15,961
مورغان 

202
00:13:16,045 --> 00:13:17,588
أخو الطباخ جلبها من انجلترا


203
00:13:17,672 --> 00:13:19,047
عليها بعض الغبار 

204
00:13:19,132 --> 00:13:20,591
سنعمل عليها

205
00:13:20,675 --> 00:13:22,593
كم سعرها ؟

206
00:13:22,677 --> 00:13:24,595
إنها هديه كرسمسيه
استخدمت نقودي

207
00:13:24,679 --> 00:13:26,597
نقودك نقودنا 
هل نستطيع تكفل هذا ؟

208
00:13:26,681 --> 00:13:28,599
ستنجح نجاح كبير


209
00:13:28,683 --> 00:13:31,435
ربما هذه فرصتنا الاخيره لنقلق بشأن المال


210
00:13:31,519 --> 00:13:33,604
هيا , اركب 


211
00:13:33,688 --> 00:13:35,564
مقودها بجهة اليمين

212
00:13:35,648 --> 00:13:37,107
حسنا , هل أنت سعيد

213
00:13:37,192 --> 00:13:40,068
أكثر من سعيد
مابعد السعاده 

214
00:13:40,153 --> 00:13:41,612
أنا متزوج

215
00:13:41,696 --> 00:13:42,988


216
00:14:00,215 --> 00:14:03,133
تبدو كحكايه خياليه , اليس كذلك ؟

217
00:14:03,218 --> 00:14:05,052
وهكذا 

218
00:14:07,096 --> 00:14:09,139
أبي اعتاد قول 

219
00:14:09,224 --> 00:14:13,644
" هناك أربع أمور تخبر الناس ماهو معدن الرجل 


220
00:14:13,728 --> 00:14:17,105
منزله , سيارته , زوجته وحذائه "


221
00:14:17,190 --> 00:14:19,650
اوليفر لم يحظى بالمنزل بعد 

222
00:14:19,734 --> 00:14:22,611
لكنه كان بالتأكيد يرتقي 


223
00:14:22,695 --> 00:14:25,155
كان مع الشركه لستة شهور فقط


224
00:14:25,240 --> 00:14:27,950
عندما قرر دعوة الشركاء الكبار


225
00:14:28,034 --> 00:14:29,451
على عشاء في شقته 

226
00:14:29,577 --> 00:14:32,037
عينه على المستقبل 

227
00:14:32,163 --> 00:14:33,747
وكذلك أنا 

228
00:14:34,082 --> 00:14:36,625


229
00:14:36,709 --> 00:14:38,043


230
00:14:38,127 --> 00:14:41,797


231
00:14:41,965 --> 00:14:43,465


232
00:14:47,136 --> 00:14:48,971
يالها من ليلة 

233
00:14:50,473 --> 00:14:53,058
الكي الكي انتظري

234
00:14:53,142 --> 00:14:55,060
سنأكل مع مسنين الآن 

235
00:14:55,144 --> 00:14:56,395
أغلقي صدرك 

236
00:14:56,479 --> 00:14:57,896
أين كنت ؟
اصعد للأعلى 

237
00:14:57,981 --> 00:14:59,773
اوليفر , الكي
الكي , اوليفر

238
00:14:59,857 --> 00:15:00,899
اهلا

239
00:15:00,984 --> 00:15:02,568
هيا , هيا 

240
00:15:02,652 --> 00:15:05,737
نخب اوليفر وغافين 

241
00:15:05,822 --> 00:15:09,074
من أجل عملهم الرائع


242
00:15:09,158 --> 00:15:10,617


243
00:15:10,702 --> 00:15:11,910
يالها من محاكمه 

244
00:15:11,995 --> 00:15:12,995
شكرا 

245
00:15:13,079 --> 00:15:15,080
لم أكن لأنجزها , بدونك اوليفر


246
00:15:15,164 --> 00:15:18,875
جعل هيئة المحلفين يصدقونه


247
00:15:18,960 --> 00:15:21,587
غافين أخبر المدعي العام 

248
00:15:21,671 --> 00:15:23,589
إن لم يقبل 

249
00:15:23,673 --> 00:15:26,174
في الانتخابات القادمه سيدير مسلخ


250
00:15:28,177 --> 00:15:30,053
لنشرب 

251
00:15:30,138 --> 00:15:31,555
أجل 

252
00:15:31,639 --> 00:15:33,348
تصبحين على خير , أمي

253
00:15:33,433 --> 00:15:36,226
ليله هانئه , أحبائي 

254
00:15:36,311 --> 00:15:37,436
...أمي 

255
00:15:37,520 --> 00:15:38,770
أجل ؟ 

256
00:15:38,855 --> 00:15:40,606
هلا أخذت المزيد من الحلوى لغرفتنا ؟


257
00:15:40,690 --> 00:15:42,941
حسنا , وقت النوم , لنذهب 


258
00:15:43,026 --> 00:15:44,109
لم أظن ذلك

259
00:15:44,193 --> 00:15:46,612
قبله

260
00:15:46,696 --> 00:15:48,113
قبلوا أبيكم

261
00:15:48,197 --> 00:15:50,282
ليله هانئه

262
00:15:50,366 --> 00:15:51,742


263
00:15:51,826 --> 00:15:53,076


264
00:15:53,161 --> 00:15:54,453
ليله سعيده , أبي 

265
00:15:54,537 --> 00:15:55,787
احظوا بنوم هانئ 

266
00:15:58,207 --> 00:16:01,418
كنت سمين عندما كنت طفل , أجل 


267
00:16:01,502 --> 00:16:02,711
لنأكل 

268
00:16:02,879 --> 00:16:04,004
أجل 

269
00:16:09,636 --> 00:16:10,844


270
00:16:11,429 --> 00:16:12,471


271
00:16:12,555 --> 00:16:14,056


272
00:16:15,224 --> 00:16:17,643
أي نكهة هذا ؟

273
00:16:17,727 --> 00:16:19,936
...لاتخبريني 

274
00:16:21,230 --> 00:16:23,148
دعيني أفكر 


275
00:16:23,232 --> 00:16:25,525
ليس تفاح

276
00:16:25,610 --> 00:16:27,819
خلطتي شيئا مع التفاح , عزيزتي ؟


277
00:16:27,904 --> 00:16:29,488
إلا إن قصدت التفاح المهروس 

278
00:16:29,572 --> 00:16:31,323
أجاص مجفف ؟

279
00:16:31,407 --> 00:16:32,366
لا , انتظري 
...

280
00:16:32,450 --> 00:16:34,993
مذاق مميز 

281
00:16:35,078 --> 00:16:36,244
! زبيب 

282
00:16:36,329 --> 00:16:38,038
ليس أجاص 

283
00:16:38,122 --> 00:16:39,331


284
00:16:41,501 --> 00:16:45,087
تين طازج مع كونياك 


285
00:16:45,171 --> 00:16:47,381
تين ؟

286
00:16:47,465 --> 00:16:50,550
لم أكن لأفكر بالتين 

287
00:16:50,635 --> 00:16:52,177
لم أكن لأخمن

288
00:16:52,261 --> 00:16:53,637


289
00:16:53,971 --> 00:16:55,889
إنه رائع , اليس كذلك , الكي ؟

290
00:16:56,182 --> 00:16:57,265


291
00:16:57,350 --> 00:16:59,017
بالتأكيد مذهل

292
00:16:59,102 --> 00:17:00,894
السيده مارشال , نبيذ ؟


293
00:17:00,978 --> 00:17:02,354
من فضلك 

294
00:17:02,438 --> 00:17:04,022
كؤوسك جميله

295
00:17:04,107 --> 00:17:05,107
شكرا 

296
00:17:05,191 --> 00:17:06,566
ليست واترفورد

297
00:17:06,651 --> 00:17:08,902
باكارت

298
00:17:08,986 --> 00:17:10,028


299
00:17:10,113 --> 00:17:12,489
إذا نحن ندفع لموظفينا الكثير


300
00:17:15,159 --> 00:17:18,078
بالواقع , حصلت عليه بسعر معقول 

301
00:17:18,162 --> 00:17:21,081
إنها قصه مثيره نوعا ما 


302
00:17:21,165 --> 00:17:23,417
لم لا تخبريهم بارب ؟

303
00:17:34,637 --> 00:17:37,723
...حسنا , كنا في باريس 

304
00:17:37,807 --> 00:17:40,058
كانت ذكرى زواجنا الخامسه

305
00:17:40,184 --> 00:17:43,562
تناولنا الغداء في مكان رائع 


306
00:17:43,646 --> 00:17:46,690
في المجمع , اسمه با دي كوشون


307
00:17:46,774 --> 00:17:48,024
بيد دي كوشون

308
00:17:48,109 --> 00:17:51,069
شكرا , كنا نتجول 


309
00:17:51,154 --> 00:17:53,155
وأتينا إلى 

310
00:17:53,239 --> 00:17:55,490
ال رو دي بارادي 

311
00:17:55,575 --> 00:17:59,077
حيث يوجد متحف ومصنع , باكارت


312
00:17:59,162 --> 00:18:01,413
لم أعلم أي شيء بشأن هذا 


313
00:18:01,497 --> 00:18:02,789
قبل أن أقابل اوليفر 

314
00:18:02,874 --> 00:18:05,792
أمي حصلت على كؤوسها من ال أ&ب


315
00:18:05,877 --> 00:18:08,044
النوع الذي عليه ورود


316
00:18:08,129 --> 00:18:10,505
التي كانت تنكسر 
بعد أسابيع 

317
00:18:10,590 --> 00:18:12,340
وكانت دائما صفراء , أيضا , تذكر ؟


318
00:18:12,425 --> 00:18:13,842


319
00:18:13,926 --> 00:18:16,011
على أي حال , كنا بهذه الغرفه 


320
00:18:16,095 --> 00:18:18,138
الممتلئه بكل ماصنعه باكارت 


321
00:18:18,222 --> 00:18:20,015
حقل من الزجاجيات

322
00:18:20,099 --> 00:18:23,310
كان جميل جدا 

323
00:18:23,394 --> 00:18:25,312
...أعني , شعرت 

324
00:18:27,273 --> 00:18:29,816
أيا كان الوصف 

325
00:18:29,901 --> 00:18:31,818
وفجأة من الغرفه التاليه

326
00:18:31,903 --> 00:18:34,029
سمعنا صوت كأس ينكسر 

327
00:18:34,113 --> 00:18:35,572
حسنا , نظرت إلى اوليفر 

328
00:18:35,656 --> 00:18:39,034
واوليفر نظر إلي 
ومن ثم 

329
00:18:39,118 --> 00:18:40,911
قبل ذلك كان هناك , ليموزين كبير أسود 


330
00:18:40,995 --> 00:18:43,079
...في الشارع 
الآن هذا مهم 

331
00:18:43,164 --> 00:18:44,831
بالواقع 
...قبل الليموزين 

332
00:18:44,916 --> 00:18:46,708
لأختصر قصه طويله 

333
00:18:46,793 --> 00:18:49,085
زوج فرنسي أغنياء طلبوا تصميم خاص 


334
00:18:49,170 --> 00:18:50,545
لذكرى زواجهم 

335
00:18:50,630 --> 00:18:52,631
عندما جهز التصميم , كانوا يتطلقون 


336
00:18:52,715 --> 00:18:54,591
المرأه حطمت نصفها

337
00:18:54,675 --> 00:18:57,052
وأقنعتُ الرجل أن يبيعنا نصفه 


338
00:18:57,136 --> 00:18:59,054
فقط ليغيضها

339
00:18:59,138 --> 00:19:00,514


340
00:19:02,350 --> 00:19:06,770
هذه قصتنا مع باكارت 

341
00:19:06,854 --> 00:19:10,190


342
00:19:16,739 --> 00:19:20,575
أعتقد أن الجميع حظي بوقت رائع ؟


343
00:19:20,660 --> 00:19:23,620
لأختصر قصه طويله , لا 

344
00:19:23,704 --> 00:19:26,122
آسف , كنتي تلفين وتدورين


345
00:19:26,207 --> 00:19:28,124
حسنا , أخبر قصتك المره القادمه 


346
00:19:28,209 --> 00:19:30,585
تهتم بيأس عمّا يعتقده الجميع


347
00:19:30,670 --> 00:19:32,045
لعين

348
00:19:33,172 --> 00:19:34,631
إنهم رؤسائي 

349
00:19:34,715 --> 00:19:36,341
رؤساء غافين , أيضا 

350
00:19:36,425 --> 00:19:39,135
لم يوقفه من الحظي باستمناء قدمي طوال العشاء


351
00:19:39,220 --> 00:19:41,304
غافين لايهتم بأن يكون شريك


352
00:19:41,389 --> 00:19:43,348
ليس لديه زوجه ولا أطفال

353
00:19:43,432 --> 00:19:44,766
أنا لدي 

354
00:19:46,686 --> 00:19:49,145
تريدين الاستمرار بالعيش بهالشقه ؟


355
00:19:49,230 --> 00:19:51,147
لأنك لن تحصلي على منزل 

356
00:19:51,232 --> 00:19:53,149
براتب موظف 

357
00:19:53,234 --> 00:19:56,111
على الأقل ليس النوع الذي نريد


358
00:19:56,195 --> 00:19:58,655
حسنا , أهتم باعتقادهم

359
00:19:58,739 --> 00:20:01,157
أهتم , حسنا ؟
أهتم 

360
00:20:01,242 --> 00:20:02,826
أطلقي علي 

361
00:20:02,910 --> 00:20:05,120
والضحكه الهاتفيه 

362
00:20:05,746 --> 00:20:07,122
"Heh heh heh heh."

363
00:20:07,206 --> 00:20:09,124
كانت ضحكه حقيقيه 

364
00:20:09,208 --> 00:20:10,959


365
00:20:11,252 --> 00:20:14,170
حسنا , ربما بالغت قليلا 


366
00:20:15,214 --> 00:20:17,299
حاولت تلطيف الجو 


367
00:20:18,259 --> 00:20:23,138


368
00:20:24,473 --> 00:20:28,101
ياإلهي , آمل أنهم لم يلاحظوا
حماقتي 

369
00:20:29,770 --> 00:20:31,605
لم يلاحظوا 

370
00:20:40,114 --> 00:20:42,782
عزيزي مالك المنزل 

371
00:20:42,867 --> 00:20:45,577
أعشق منزلك 

372
00:20:45,661 --> 00:20:48,079
إن أردت البيع يومًا 

373
00:20:48,164 --> 00:20:51,541
رجاءًا تواصل معي 

374
00:20:51,626 --> 00:20:53,251
" باربرا روز "

375
00:20:53,336 --> 00:20:56,588
أمي , سأتأخر على التمرين 


376
00:20:56,672 --> 00:20:59,049
كنتي تعملين هذا منذ سنه 

377
00:20:59,133 --> 00:21:00,550
ولا أحد اتصل 

378
00:21:00,635 --> 00:21:02,552
إنه منزل رائع 

379
00:21:02,637 --> 00:21:04,554
أعشق هذا المنزل 

380
00:21:04,639 --> 00:21:06,598
مضيعه للوقت 

381
00:21:06,682 --> 00:21:09,225
أراهن أنني سأحصل هذا المنزل , خمس دولارات 

382
00:21:09,310 --> 00:21:11,186
خمس دولارات

383
00:21:11,938 --> 00:21:13,605


384
00:21:17,652 --> 00:21:19,319


385
00:21:22,323 --> 00:21:23,365
أهلا 

386
00:21:23,449 --> 00:21:25,617
كنت أضع ملاحظه 

387
00:21:25,701 --> 00:21:27,118
لطف منك 

388
00:21:27,203 --> 00:21:28,620
من فضلك , ادخلي ؟

389
00:21:28,704 --> 00:21:30,038
حسنا 

390
00:21:32,208 --> 00:21:34,209


391
00:21:36,462 --> 00:21:37,754


392
00:21:39,548 --> 00:21:41,132
لا أصدق أننا تقابلنا

393
00:21:41,217 --> 00:21:42,592
باربرا روز 

394
00:21:42,677 --> 00:21:43,843
ماورين

395
00:21:43,928 --> 00:21:46,304
لا أذكر أن أمي ذكرتك 


396
00:21:46,389 --> 00:21:48,556
لكن كان لديها الكثير من الأصدقاء 

397
00:21:50,559 --> 00:21:51,601


398
00:21:51,686 --> 00:21:53,478
آسفة جدا 

399
00:21:53,562 --> 00:21:55,647
شكرا 
ماتت بسلام 

400
00:21:55,731 --> 00:21:58,733
ماذا سأفعل بهذا المنزل القديم ؟


401
00:21:58,818 --> 00:22:01,027
لا أريد وضعه للبيع 


402
00:22:01,153 --> 00:22:04,572
والحصول على مجموعة من الغرباء يتفقدونه


403
00:22:04,657 --> 00:22:06,574
إن أمكنني إيجاد أحد 

404
00:22:06,659 --> 00:22:09,077
سيحبه مثلما فعلت أمي 

405
00:22:09,161 --> 00:22:11,079
أكثر أهميه لدي 

406
00:22:11,163 --> 00:22:13,540
أيًا كان المال الذي نحصل عليه منه

407
00:22:13,624 --> 00:22:16,001
...إن سمعتي بأي أحد ربما 

408
00:22:16,085 --> 00:22:18,586
هل بإمكاننا اختيار غرفنا ؟

409
00:22:18,671 --> 00:22:22,090
بإمكاننا فعل مانريد
هذا منزلنا 

410
00:22:22,174 --> 00:22:24,175
من يختار أولا 

411
00:22:26,178 --> 00:22:28,096
لاتخف 

412
00:22:28,180 --> 00:22:30,098
سنختار معا 

413
00:22:30,182 --> 00:22:32,058
أشعر بغرابه 

414
00:22:32,143 --> 00:22:35,103
هذا المنزل جميل جدا

415
00:22:35,187 --> 00:22:37,105
ونحن نعيش هنا 

416
00:22:37,189 --> 00:22:39,107
هل هذا مانحن عليه ؟

417
00:22:39,191 --> 00:22:41,026
هل هذه أنا ؟

418
00:22:44,196 --> 00:22:46,072
سأعود مبكرًا 

419
00:22:46,157 --> 00:22:48,116
أين ستذهب 

420
00:22:48,200 --> 00:22:50,118
إلى العمل 
أتمنى أنني لست مضطر 

421
00:22:50,202 --> 00:22:52,579
لكن أحدهم 
يجب أن يدفع لكل هذا 

422
00:22:52,663 --> 00:22:54,080
اليوم السبت 

423
00:22:54,165 --> 00:22:56,458
بربك 
إنه يوم رائع 

424
00:22:56,542 --> 00:22:57,876
لك الجزء الممتع 

425
00:22:57,960 --> 00:22:59,002


426
00:23:06,677 --> 00:23:08,553
المطبخ أولا

427
00:23:11,849 --> 00:23:15,101
كان حظهم سعيدا 
كل شيء كان يعمل لأجل آل روز
428
00:23:15,186 --> 00:23:17,395
دعني أصحح هذا 

429
00:23:18,731 --> 00:23:21,107
آل روز كانوا يعملون لأجل كل شيء 

430
00:23:21,192 --> 00:23:23,109
خلال ستة سنوات 

431
00:23:23,194 --> 00:23:25,653
اوليفر نجح , أصبح شريك كبير

432
00:23:25,738 --> 00:23:28,656
الاطفال خفّ وزنهم إلى 70 - 80 

433
00:23:28,741 --> 00:23:31,618
وباربرا تشتغل سبعة أيامٍ في الأسبوع 

434
00:23:31,702 --> 00:23:33,661
لكي تصنع المنزل المثالي 

435
00:23:33,746 --> 00:23:36,039
...الذي لطالما حلم به اوليفر

436
00:23:36,123 --> 00:23:40,126
ليس سهلا لفتاة اعتادت شرب الحليب


437
00:23:40,211 --> 00:23:42,629
من كؤوس مرصعه بورود صفراء 


438
00:23:42,713 --> 00:23:44,672
كان هناك الكثير من الأعمال

439
00:23:44,757 --> 00:23:47,675
وقد فعلتها كلها 

440
00:23:47,802 --> 00:23:51,096
وضعت جميع الطاولات بنفسها

441
00:23:51,180 --> 00:23:54,933
استغرق منها ستة شهور 
تنظيف الطوابق 

442
00:23:55,017 --> 00:23:56,893
100 يوم أحد 

443
00:23:56,977 --> 00:23:59,395
لتخمين الأثاث الأنسب 
وصحون 

444
00:23:59,480 --> 00:24:01,898
وضعتها فوق موقد النار 

445
00:24:01,982 --> 00:24:05,068
عندما تعمل بجهد 

446
00:24:05,152 --> 00:24:07,028
في النهايه , يجب أن تنتهي 

447
00:24:07,113 --> 00:24:09,531
وتواجه السؤال الفظيع ؟

448
00:24:09,615 --> 00:24:11,491
ماذا بقي لأفعله ؟

449
00:24:16,247 --> 00:24:18,039
...يستمر 

450
00:24:18,124 --> 00:24:19,582
المعذره 
تعمل ؟

451
00:24:19,667 --> 00:24:20,834
أجل , هل هو أمر مهم ؟

452
00:24:20,918 --> 00:24:23,044
أجل نوعا ما 
آمل ذلك 

453
00:24:23,129 --> 00:24:24,546
ستيفاني ميز اتصلت 

454
00:24:24,630 --> 00:24:26,965
لتشكرنا على عشاء الليله الماضيه


455
00:24:27,049 --> 00:24:28,091
أجل ؟

456
00:24:28,175 --> 00:24:29,425
قالت أن الطبق الذي طهوت كان لذيذ

457
00:24:29,510 --> 00:24:30,844
يجب أن أفكر بالطهي كمجال


458
00:24:30,928 --> 00:24:31,970


459
00:24:32,054 --> 00:24:33,555
لذا سألتها إن كانت تعني ذلك حقا 

460
00:24:33,639 --> 00:24:35,098
وقالت أنها تعنيه 

461
00:24:35,182 --> 00:24:37,851
لذا صنعت البعض وبعته عليها مقابل 35


462
00:24:37,935 --> 00:24:42,105
كأنني نسيت كيف هو شعور الربح 


463
00:24:42,189 --> 00:24:44,983
بعتي كبد لأصدقائنا ؟

464
00:24:45,067 --> 00:24:47,443
دفعت لي نقدًا , اوليفر

465
00:24:47,528 --> 00:24:49,404
بطريقة ما 

466
00:24:49,488 --> 00:24:52,448
المال أحصل عليه من شيك 

467
00:24:52,533 --> 00:24:55,618
جعلني أشعر أنني أتاجر بالفولفو 


468
00:24:55,703 --> 00:24:58,121
في واحده من ذوات الاربع عجلات 


469
00:24:58,205 --> 00:25:01,082
مع عجلات كبيره 
والمحرك سعة 200 حصان 

470
00:25:01,208 --> 00:25:03,751
لذا فعلت , سوف أذهب لأستلمها غدا


471
00:25:06,213 --> 00:25:09,132
شكرا جزيلا لإخباري 

472
00:25:09,216 --> 00:25:12,302
وتعتقدين أنك بحاجه لهذا ؟

473
00:25:12,386 --> 00:25:15,263
أعني , الفولفو سيارة لابأس بها

474
00:25:15,347 --> 00:25:16,931
سأدفع ثمنها بنقودي 

475
00:25:17,016 --> 00:25:18,725
كم كلفت ؟

476
00:25:18,809 --> 00:25:21,811
أعلم أنه كان نوعا ما جنونيا 

477
00:25:21,896 --> 00:25:24,355
لكنني أردتها فحسب , حسنا ؟ 

478
00:25:24,440 --> 00:25:25,899
25,000

479
00:25:28,068 --> 00:25:32,530
لذا يجب أن تبيعي 700 باوند من طبقك 


480
00:25:32,615 --> 00:25:34,532
ربما سأفعل 

481
00:25:34,617 --> 00:25:36,826
ربما أشتغل 

482
00:25:36,911 --> 00:25:39,829
...لكن إن لم ترد أن 

483
00:25:39,914 --> 00:25:42,874
لا , لا , لا 
افعليها

484
00:25:42,958 --> 00:25:44,292
افعليها 

485
00:25:50,424 --> 00:25:51,549


486
00:25:51,634 --> 00:25:53,134
سأفعلها 

487
00:25:59,767 --> 00:26:02,060
انتظري لحظه 


488
00:26:02,144 --> 00:26:04,520
لا أفهم هذا التصرف 


489
00:26:06,106 --> 00:26:08,566
أخبرتك أنني سأتعامل مع الامر 

490
00:26:08,651 --> 00:26:11,069
صحيح , لكن عندما أرى لاشيء يحدث 


491
00:26:11,153 --> 00:26:13,071
ذهبت وأعددت المقابله 


492
00:26:13,155 --> 00:26:14,572
بإمكاني تولي الامر 

493
00:26:14,657 --> 00:26:18,034
أعلم لكنك أحيانا تحتاجين لدفعة خفيفه


494
00:26:18,118 --> 00:26:21,579
جميعنا نحتاج لدفعة خفيفه 

495
00:26:21,664 --> 00:26:22,830


496
00:26:22,915 --> 00:26:25,083
اتفقنا أنك إن كنت ستعملين أطباق الكبده


497
00:26:25,167 --> 00:26:27,377
سنحتاج لأحدهم ليهتم بالمنزل طوال الوقت


498
00:26:27,461 --> 00:26:28,544
صح ؟

499
00:26:28,629 --> 00:26:30,630
صحيح , اوليفر
صحيح مجددا 

500
00:26:30,714 --> 00:26:32,590
بربك 
دعينا لانتجادل , حسنا 

501
00:26:32,675 --> 00:26:34,342
فكري بالأمر للحظه 

502
00:26:38,681 --> 00:26:41,599
إن لم تريدي مقابلة السيده 


503
00:26:41,684 --> 00:26:43,601
سأجعلها تذهب 

504
00:26:43,686 --> 00:26:46,396
إنني أحاول جعل حياتك أسهل 


505
00:26:53,654 --> 00:26:56,114
فكرة عيش غريب في منزلي 


506
00:26:56,198 --> 00:26:58,116
تبدو غريبه , كما تعلم ؟ 

507
00:26:58,200 --> 00:26:59,200
اليس كذلك ؟

508
00:26:59,285 --> 00:27:02,120
لا أعني بالنسبه لنا فقط
لكِ أيضا 

509
00:27:02,204 --> 00:27:05,164
لكن أظن أنك تفعلين هذا دائما 


510
00:27:05,249 --> 00:27:09,127
أفعل هذا كمقصد للسكن والاثاث 


511
00:27:09,211 --> 00:27:10,795
وقليل من المال

512
00:27:10,879 --> 00:27:14,590
أيضا أحضر قليل من المحاضرات
في كلية ويليام وماري 

513
00:27:14,717 --> 00:27:17,635
لكن ذلك لن يتداخل مع واجباتي 


514
00:27:17,720 --> 00:27:21,139
عظيم 
أنا سعيده لأجلك حقا

515
00:27:21,223 --> 00:27:23,057
إذا هل حصلت على الوظيفه ؟

516
00:27:23,142 --> 00:27:26,019
الحقيقه , سوزان 
لا أريدك أن تسكني معنا

517
00:27:26,103 --> 00:27:28,021
هذا اقتراح زوجي 

518
00:27:28,105 --> 00:27:30,898
لقد ربّيت طفلين لوحدي 


519
00:27:30,983 --> 00:27:32,483
والآن هم على وشك الذهاب الى الكليه 


520
00:27:32,568 --> 00:27:34,819
كلاهما تم قبولهم في هارفارد 

521
00:27:34,903 --> 00:27:36,821
تلك مدرسة جيده , أيضا 


522
00:27:36,905 --> 00:27:41,034
شكرا , بأي حال , سنكون أنا واوليفر لوحدنا هنا


523
00:27:41,118 --> 00:27:44,037
أيضا أنا أبدا عملي الطبخي 


524
00:27:44,121 --> 00:27:46,664
لكن لنواجه الامر 
لا أحتاج للعمل , ليس للمال 

525
00:27:46,749 --> 00:27:49,500
وذلك لايجعلني بالضروره

526
00:27:49,585 --> 00:27:52,503
واحده من هؤلاء النساء المتزوجات من رجل ناجح


527
00:27:52,588 --> 00:27:55,506
وكرّست حياتها له ولأطفالها 


528
00:27:55,591 --> 00:27:57,300
ومن ثم تجد نفسها تحاول بيأس 


529
00:27:57,384 --> 00:27:59,010
...أن تهتم بنفسها ك بشر

530
00:27:59,094 --> 00:28:01,054
لأن أطفالها على وشك تركها


531
00:28:01,138 --> 00:28:03,056
...عبر ممارسة التصوير أو افتتاح معرض فني 


532
00:28:03,140 --> 00:28:06,559
أو تذهب إلى تصميم هندسي مع رفاق زوجها , لا


533
00:28:06,643 --> 00:28:09,312
لدي منزل رائع 

534
00:28:09,396 --> 00:28:11,564
محاط بأغراض جميله 

535
00:28:11,648 --> 00:28:15,068
اشتغلت على المنزل بنفسي 
...أثثته بشكل رائع 

536
00:28:15,152 --> 00:28:18,488
ليس وأنني لا أصرف مالي 


537
00:28:18,614 --> 00:28:22,158
لكنني فخوره بما أنجزته 


538
00:28:22,242 --> 00:28:24,243
رغم ذلك , أفترض 

539
00:28:24,328 --> 00:28:27,038
بعض الناس سيعتبرون حياتي مقززه


540
00:28:27,122 --> 00:28:29,832
لا , مقززه , كلمه قويه جدا 


541
00:28:29,917 --> 00:28:31,501
لا , لن أقول 

542
00:28:31,585 --> 00:28:34,545
أن العديد من الناس يحترمون خياراتي 


543
00:28:34,630 --> 00:28:37,048
أيضا النساء 

544
00:28:37,132 --> 00:28:40,051
لكنني لا أهتم بما يفكرون 


545
00:28:40,135 --> 00:28:42,387
لأنني لا أتحمل ماهم عليه  

546
00:28:42,471 --> 00:28:46,808
ما أحاول قوله سوزان أنني لا أحتاجك
لتسكني هنا 

547
00:28:49,228 --> 00:28:53,022
حسنا , شكرا على المقابله وحظ سعيد 


548
00:28:53,107 --> 00:28:55,274
وباركك الرب 

549
00:28:55,359 --> 00:29:00,238
أريدك أن تتفهمي أنني إن وظفتك 


550
00:29:00,322 --> 00:29:02,198
حياتي من المحتمل ستتغير 

551
00:29:02,282 --> 00:29:04,575
ستكونين عنصر جديد في المنزل , كما تريّ ؟


552
00:29:04,660 --> 00:29:05,701


553
00:29:06,161 --> 00:29:07,495
...حسنا 

554
00:29:08,831 --> 00:29:11,499
دعيني أدلّك على غرفتك 

555
00:29:18,674 --> 00:29:20,842
اهلا

556
00:29:20,926 --> 00:29:22,802
بيني 
كلب احمق 

557
00:29:22,886 --> 00:29:24,595
هنا يافتى 

558
00:29:24,680 --> 00:29:25,805


559
00:29:30,727 --> 00:29:35,606
بيني , هيا 
لنرى إن كان سينخدع مجددا 

560
00:29:35,691 --> 00:29:37,066
بيني 

561
00:29:37,151 --> 00:29:38,526


562
00:29:39,778 --> 00:29:41,112


563
00:29:41,196 --> 00:29:42,864
أجل , غبي 

564
00:29:46,535 --> 00:29:47,869


565
00:29:55,210 --> 00:29:56,627
الفتى بيني 

566
00:29:56,712 --> 00:29:59,130
الفتى بيني 

567
00:29:59,214 --> 00:30:02,258
أجل , أنت الأفضل 


568
00:30:02,342 --> 00:30:04,135
نحب ولدنا الصغير 
إنه جيد

569
00:30:04,219 --> 00:30:06,137



570
00:30:06,221 --> 00:30:07,555
أجل , إنه كلب جميل 

571
00:30:32,164 --> 00:30:33,831


572
00:30:35,125 --> 00:30:36,667
مسكن روز 

573
00:30:36,752 --> 00:30:39,128
سوزان , هل المكالمه لي ؟

574
00:30:39,213 --> 00:30:40,671
إنها لجوش 

575
00:30:40,756 --> 00:30:42,673
هل تتحرى مكالمه ؟

576
00:30:42,758 --> 00:30:45,134
جايسون لاربي , قال أنه سيتصل ليؤكد غداء الغد 


577
00:30:45,219 --> 00:30:47,678
أحاول كسبه عميل لنا 

578
00:30:47,763 --> 00:30:50,181
الكلام في البلده
أنه مرشح لمنصب وزاري 

579
00:30:50,265 --> 00:30:51,724
أتمنى أن يتصل 

580
00:30:51,808 --> 00:30:53,100
سيفعل 

581
00:30:56,230 --> 00:30:58,940
أنصت , هل وجدت فرصه لمعاينة العقد ؟


582
00:30:59,024 --> 00:31:00,900
أيّ عقد ؟

583
00:31:00,984 --> 00:31:03,528
من أجل طبخي اللذيذ 

584
00:31:03,612 --> 00:31:06,113
أجل 
لا , لكنني سأقرؤه بنهاية الاسبوع 

585
00:31:06,198 --> 00:31:07,698
حسنا

586
00:31:07,783 --> 00:31:09,242
لا , ليس حسن 

587
00:31:09,326 --> 00:31:12,119
يجب أن أوقعه غدا , 
لذلك أعطيته لك الاسبوع الماضي 

588
00:31:12,204 --> 00:31:14,330
لكن من المحتمل لابأس 

589
00:31:14,414 --> 00:31:16,541
حسنا , سأقرأه الآن 

590
00:31:16,625 --> 00:31:17,875
لا , لاتزعج نفسك

591
00:31:17,960 --> 00:31:19,377
لا , اجلبيه 

592
00:31:23,215 --> 00:31:24,549
أكيد

593
00:31:37,271 --> 00:31:39,480
ماذا ؟ مالامر ؟

594
00:31:39,565 --> 00:31:41,649
ذبابه 
أين ذهبت ؟ 

595
00:31:41,733 --> 00:31:44,068
على الثلاجه 

596
00:31:45,737 --> 00:31:48,239
اتجه عكس الريح 

597
00:31:51,702 --> 00:31:55,663
مارأيك بهذا ؟

598
00:31:55,747 --> 00:31:57,623
ليس سيء ؟

599
00:31:57,708 --> 00:31:59,667
معجبتك بطريقتك 

600
00:31:59,793 --> 00:32:01,168
[Telephone Rings]

601
00:32:04,756 --> 00:32:06,632
مرحبا ؟
سيد لاربي 

602
00:32:06,717 --> 00:32:09,594
أهلا , كيف حالك ؟
لا , الوقت غير متأخر 

603
00:32:09,678 --> 00:32:11,053


604
00:32:11,138 --> 00:32:13,180
هلّا انتظرت لحظه 

605
00:32:13,265 --> 00:32:15,600
سأستخدم الهاتف الآخر ؟
شكرا 

606
00:32:19,187 --> 00:32:22,565
أجل , سيدي , أتطلع لذلك 


607
00:32:22,649 --> 00:32:25,568
بالطبع لاتزعجني 


608
00:32:25,652 --> 00:32:28,404
محامين , لاننام أبدا 

609
00:32:28,488 --> 00:32:32,241
أنا متاح لك سيدي 24 ساعه


610
00:32:33,285 --> 00:32:35,953


611
00:32:37,080 --> 00:32:38,664


612
00:32:52,220 --> 00:32:55,097
من ترك الآلات تشتغل بالمطبخ ؟


613
00:32:55,182 --> 00:32:57,642
إزعاج 


614
00:32:57,726 --> 00:32:59,602
لابد أنني شغلت بعض القوابس وأنا أنظف 


615
00:32:59,686 --> 00:33:01,646
تعلم كيف يحدث 

616
00:33:01,730 --> 00:33:03,606
لدي أخبار رائعه

617
00:33:03,690 --> 00:33:06,651
الغداء غدا مع لاوري 

618
00:33:06,735 --> 00:33:11,113
سأقابله في ناديه , في فيلادلفيا


619
00:33:11,198 --> 00:33:12,615
إنه لي 

620
00:33:12,699 --> 00:33:16,118
انظر كم أنت خبل حاليا 


621
00:33:16,203 --> 00:33:17,620
آسف 

622
00:33:17,704 --> 00:33:19,163
لاتعتذر 

623
00:33:19,247 --> 00:33:21,165
نوعا ما أتعايش مع فرضية 

624
00:33:21,249 --> 00:33:23,125
أن جميع الرجال يدينون باعتذار

625
00:33:23,210 --> 00:33:25,670
للنساء الذين يعيشون معهم 

626
00:33:25,754 --> 00:33:28,005
هراء 

627
00:33:28,090 --> 00:33:31,676
إذا أين عقدك ؟


628
00:33:31,760 --> 00:33:35,137
ربما أستطيع زيادة راتبك ؟

629
00:33:35,222 --> 00:33:36,681
أين هو ؟

630
00:33:36,765 --> 00:33:38,641
متأكده أنه جيد 

631
00:33:38,725 --> 00:33:40,685
أجري يرتفع 

632
00:33:40,769 --> 00:33:43,604
من الأفضل أن تحصلين عليّ مادمت تستطيعين

633
00:33:47,275 --> 00:33:49,193
لاتقرأه 

634
00:33:49,277 --> 00:33:51,112
دعيني أقرأه 

635
00:33:57,744 --> 00:33:59,704
أمسكتكِ

636
00:33:59,788 --> 00:34:01,706
ولن أدعك تفلتين 


637
00:34:03,041 --> 00:34:04,834
أفلتيني 

638
00:34:04,918 --> 00:34:07,336
أفلتيني 

639
00:34:08,922 --> 00:34:11,424
اتركيني , فكّي 


640
00:34:12,300 --> 00:34:14,760


641
00:34:17,556 --> 00:34:19,432
ياإلهي 

642
00:34:21,476 --> 00:34:25,146


643
00:34:25,230 --> 00:34:26,522


644
00:34:30,110 --> 00:34:33,988
تعتقدين أنك قويه , اليس كذلك  ؟


645
00:34:41,121 --> 00:34:43,956
ماخطبكِ بحق الجحيم ؟

646
00:34:48,128 --> 00:34:51,338
إن كنت مع امرأه لأي مده زمنيه


647
00:34:51,423 --> 00:34:53,549
في النهايه ستسألها ذلك السؤال 


648
00:34:53,633 --> 00:34:56,010
إن لم تُجب , تلك مشكله 

649
00:34:56,094 --> 00:34:58,053
وعندما تبدأ مشكله 

650
00:34:58,138 --> 00:35:00,514
تأتي إليك من اتجاهاتٍ لاتتوقعها


651
00:35:00,599 --> 00:35:02,600
اوليفر كان بطة رابضه 

652
00:35:02,684 --> 00:35:05,561
أعتقد أنك ستُخدم جيدًا عبر شركتنا 


653
00:35:05,645 --> 00:35:08,564
خاصة إن كانت الشائعات في البلده حقيقيه 


654
00:35:08,648 --> 00:35:11,108
حسنا ربما يكون
مجلس البرلمان  

655
00:35:11,193 --> 00:35:12,610
في مستقبلي 

656
00:35:12,694 --> 00:35:14,445
يمكننا بالتأكيد تقديم المساعده لك بذلك


657
00:35:14,529 --> 00:35:16,530
نادل ؟


658
00:35:16,615 --> 00:35:18,073
مالخطب ؟

659
00:35:18,158 --> 00:35:22,077
لاشيء , أنا بخير 
هلّا أتيت بالمزيد من القهوه , فضلا ؟

660
00:35:22,162 --> 00:35:23,579
حالا , سيدي 

661
00:35:23,663 --> 00:35:25,539
بخصوص جلسة تعيينك 

662
00:35:25,624 --> 00:35:27,583
ربما لاتكون فكرة سيئه 

663
00:35:27,667 --> 00:35:30,336
...لنا أن نتولى المسؤوليه في أمورك الشخصيه


664
00:35:30,420 --> 00:35:31,921


665
00:35:32,005 --> 00:35:33,255
اوليفر ؟

666
00:35:33,340 --> 00:35:36,091
هل تعتقد أنك تتعرض لأزمة قلبيه ؟


667
00:35:36,510 --> 00:35:37,635


668
00:35:39,304 --> 00:35:41,597
اطلب الاسعاف 

669
00:35:41,681 --> 00:35:44,099
امسح ذلك من ذقنه , هيث 

670
00:35:44,184 --> 00:35:45,601
تجلّد , اوليفر

671
00:35:45,685 --> 00:35:47,102
اتصل بزوجتي 

672
00:35:47,187 --> 00:35:48,562


673
00:35:53,652 --> 00:35:55,569
أنت بخير

674
00:35:55,654 --> 00:35:57,613
أحدهم طلب 
الصدمه الكهربائيه

675
00:35:57,697 --> 00:35:59,114
هنا 

676
00:35:59,199 --> 00:36:01,033
جيرالد , ستأخذه ؟

677
00:36:03,703 --> 00:36:06,080
كيف تشعر ؟

678
00:36:06,164 --> 00:36:09,250
ربما أنت وحدك , أشعر أفضل منك 


679
00:36:09,376 --> 00:36:12,545
زوجتي طعنتني في بطني 

680
00:36:14,673 --> 00:36:17,132
بمبرد أظافر هذه المره 

681
00:36:17,217 --> 00:36:19,635
تتدرب لتكون معدّة مناكير 

682
00:36:19,719 --> 00:36:22,137
ربحها جيد 

683
00:36:22,222 --> 00:36:24,640
أحاول أن أجد طبيب لأجلك , عزيزي


684
00:36:24,724 --> 00:36:27,142
دائما مايشعرون بالسوء بعد فعلهم 

685
00:36:27,227 --> 00:36:28,644
السيد , روز ؟

686
00:36:28,728 --> 00:36:30,688
معك الدكتور غوردان 
هذا زميلي 

687
00:36:30,772 --> 00:36:32,606
الدكتور هيلرمان 
جايسون لاربي اتصل بنا

688
00:36:32,691 --> 00:36:33,816
كيف استجابته ؟

689
00:36:33,942 --> 00:36:35,317
كنا هنا قبله 

690
00:36:35,402 --> 00:36:36,986
سنكون معك خلال لحظه 

691
00:36:37,112 --> 00:36:38,529
ماجي , اهدئي 

692
00:36:38,613 --> 00:36:40,531
الا ترونني احتضر هنا ؟


693
00:36:40,615 --> 00:36:42,199
هل اتصلتوا بزوجتي ؟

694
00:36:42,284 --> 00:36:43,450
أجل 

695
00:36:43,618 --> 00:36:45,536
يجب أن أكتب لها ملاحظه 

696
00:36:45,620 --> 00:36:47,538
في حال لم تأتي لهنا بالوقت المناسب

697
00:36:47,622 --> 00:36:50,040
لنأخذه إلى العنايه المركزه

698
00:36:50,125 --> 00:36:54,003
سأستعيد القلم عندما نكون هناك 


699
00:36:56,298 --> 00:36:58,090
هل زوجتي هنا ؟

700
00:36:58,174 --> 00:37:00,092
لا أعتقد ذلك 

701
00:37:00,176 --> 00:37:02,595
اجلب التصوير المنظاري 


702
00:37:02,679 --> 00:37:04,597
يجب أن تبتلع بعض المخدر 


703
00:37:04,681 --> 00:37:07,433
لكن سيعجبه , إنه بنكهة النعناع


704
00:37:10,353 --> 00:37:12,563
لا أعتقد أن هناك شيء 

705
00:37:12,647 --> 00:37:14,648
أهم من 
اللسان 

706
00:37:14,733 --> 00:37:17,568
هناك حيث يحكم الناس حكمهم الاول 
على الطعام

707
00:37:17,652 --> 00:37:20,362


708
00:37:20,447 --> 00:37:22,239
مكالمة طارئة لك 

709
00:37:22,324 --> 00:37:23,490


710
00:37:24,159 --> 00:37:25,618
أهلا ؟

711
00:37:25,702 --> 00:37:28,120
يا إلهي 


712
00:37:28,204 --> 00:37:31,624
حسنا , حسنا
سآتي حالا 

713
00:37:31,708 --> 00:37:33,959
زوجي تعرض لأزمة قلبية 

714
00:37:34,044 --> 00:37:36,128
حدث لأمي 


715
00:37:36,212 --> 00:37:38,130
لاتقلقي 
معرض غدائك سيكون مثالي 

716
00:37:38,214 --> 00:37:41,050
أعدك , سيكون رائع


717
00:37:41,176 --> 00:37:43,469
نتائج الأشعه السينيه 
الدمعه المريئيه 

718
00:37:43,553 --> 00:37:45,429
المعروف باسم فتق الحجاب الحاجز 

719
00:37:45,513 --> 00:37:46,972
هنا

720
00:37:47,057 --> 00:37:49,475
أعراض الألم هي 
تقريبا مشابهه لأعراض الذبحه الصدريه

721
00:37:49,559 --> 00:37:52,937
التوتر , القهوه , الأطعمه الحاره 

722
00:37:53,021 --> 00:37:54,980
أعصابك ستنتهي بانفجار 

723
00:37:55,065 --> 00:37:56,941
وحسنا تعلم كيف هو شعور ذلك


724
00:37:57,025 --> 00:37:58,984
ليس لطيفًا , لكن ليس قاتلًا 

725
00:37:59,069 --> 00:38:01,487
هل تتسبب عندما 

726
00:38:01,571 --> 00:38:04,406
يضغط عليك أحدهم بساقيه 


727
00:38:06,576 --> 00:38:07,993
لا

728
00:38:08,078 --> 00:38:09,995
لذا لن أموت ؟

729
00:38:10,080 --> 00:38:11,956
بالنهايه , لكن ليس اليوم

730
00:38:12,040 --> 00:38:14,458


731
00:38:14,542 --> 00:38:16,251
شكرا 

732
00:38:19,089 --> 00:38:20,965
انتظر هنا

733
00:38:21,049 --> 00:38:22,424
شكرا

734
00:38:27,597 --> 00:38:30,015
اوليفر , انت حيّ 

735
00:38:30,100 --> 00:38:32,518
أجل , كان شيئ آخر 

736
00:38:32,602 --> 00:38:34,520
لم يكن القلب 
كان فتق 

737
00:38:34,604 --> 00:38:36,021
أنت حي 

738
00:38:36,106 --> 00:38:37,523
أجل 

739
00:38:37,607 --> 00:38:39,525
إذا ماذا ستفعل ؟

740
00:38:39,609 --> 00:38:41,527
أنتظر باربرا تمرني ؟

741
00:38:41,611 --> 00:38:43,028
سانتظر معك 

742
00:38:43,113 --> 00:38:44,571
جيد

743
00:38:44,656 --> 00:38:47,533
حسنا , تعتقد نستطيع جعل الممرضه 


744
00:38:47,617 --> 00:38:49,159
بزجاجه من زيت المسك ؟

745
00:38:49,244 --> 00:38:50,536


746
00:38:53,623 --> 00:38:56,542
ستكون هنا بأي لحظه 

747
00:38:56,626 --> 00:38:57,960
أجل 

748
00:39:01,631 --> 00:39:03,966
رطوبه بالمستشفيات

749
00:39:13,435 --> 00:39:15,769


750
00:39:16,646 --> 00:39:19,064
جلبت مايكفي من الخمر لكامل الرحله 


751
00:39:19,149 --> 00:39:21,025
شكرا 

752
00:39:21,109 --> 00:39:23,068
لم أتذكر إن كنت تريد مخلوط


753
00:39:23,153 --> 00:39:25,612
أو غير مخلوط 
لذا جلبت البعض احتياطًا 

754
00:39:25,739 --> 00:39:27,072
شكرا غافين 

755
00:39:31,661 --> 00:39:34,496
نخبك 

756
00:39:44,174 --> 00:39:47,051
كل تلك الحياة 

757
00:39:47,135 --> 00:39:49,094
أناس لن يتقابلون أبدا

758
00:39:49,179 --> 00:39:52,431
نختبر أشياء لانعلم عنها 

759
00:39:52,515 --> 00:39:54,099
لايمكن أن نعلم

760
00:39:54,184 --> 00:39:57,603
في حياتك , عندما تصل لهذه المرحله 

761
00:39:57,687 --> 00:40:02,608
تعتقد أنك تعلم ماسيكون , لكن 


762
00:40:02,692 --> 00:40:04,818
لاتعرف

763
00:40:04,903 --> 00:40:06,278
لاتعرف

764
00:40:06,362 --> 00:40:11,075
دائما عندما تعتقد أنك مسيطر 


765
00:40:11,159 --> 00:40:13,202
عندما يضربك شيءٌ ما في مؤخرتك

766
00:40:13,328 --> 00:40:15,412


767
00:40:15,497 --> 00:40:19,917
لم تعتقد أن باربرا لم تأت للمشفى ؟


768
00:40:20,001 --> 00:40:22,002
لا أعلم 

769
00:40:22,087 --> 00:40:25,005
من المحتمل لديها عذر جيد 

770
00:40:48,738 --> 00:40:50,239


771
00:40:52,700 --> 00:40:54,535
كيف أنت ؟

772
00:40:54,619 --> 00:40:56,537
تعال هنا , حبيبي 

773
00:40:56,621 --> 00:40:58,580
أين الجميع ؟

774
00:40:58,665 --> 00:41:00,541
أعتقد أنك الوحيد 

775
00:41:00,625 --> 00:41:03,377
يهتم بشأني في هذه العائله 


776
00:41:18,434 --> 00:41:19,601


777
00:41:20,937 --> 00:41:22,437


778
00:41:26,151 --> 00:41:31,113
اوليفر , لاتعلم كم أنا سعيده برؤيتك 


779
00:41:31,406 --> 00:41:32,614


780
00:41:32,699 --> 00:41:35,117
لم تحضري للمشفى 

781
00:41:35,201 --> 00:41:38,120
لا لا , حسنا , اتصلت 

782
00:41:38,204 --> 00:41:42,624
وبدا أن الوضع تحت السيطره


783
00:41:42,709 --> 00:41:45,127
...لم أرد أن أشتتك 


784
00:41:45,211 --> 00:41:47,045
تشتتيني ؟

785
00:41:47,130 --> 00:41:50,007
لم أكن أفعل الكثير , كنت أحتضر 

786
00:41:50,091 --> 00:41:52,426
اوليفر , لم تكن تحتضر 

787
00:41:52,510 --> 00:41:54,136
لم تتصلي حتى 

788
00:41:54,220 --> 00:41:56,597
بالطبع اتصلت , حدّثت أحدهم 


789
00:41:56,681 --> 00:41:58,140
لم تحدثيني 

790
00:41:58,224 --> 00:42:00,142
حسنا , تحدثت إلى ممرضه 

791
00:42:00,226 --> 00:42:02,144
وقالت أنك لم تكن تحتضر 

792
00:42:02,228 --> 00:42:04,563
اعتقدتُ أنني أحتضر 

793
00:42:06,691 --> 00:42:08,609
كتبت لك ملاحظه 

794
00:42:08,693 --> 00:42:11,570
في حال لم تصلي بالوقت 

795
00:42:15,074 --> 00:42:16,909
لا أستطيع قراءة خط يدك 

796
00:42:16,993 --> 00:42:20,996
كنت في رحله مستعجله إلى العنايه المركزه


797
00:42:21,080 --> 00:42:22,998
تحت ألم فظيع 

798
00:42:24,417 --> 00:42:26,293
... تقول 

799
00:42:28,630 --> 00:42:32,549
" حبي , عندما تستلمي هذا 


800
00:42:32,634 --> 00:42:34,551
ربما أكون رحلت

801
00:42:34,636 --> 00:42:36,511
حياتي كانت ممتعه ؟

802
00:42:36,596 --> 00:42:39,473
حققت جميع ما أطمح إليه 

803
00:42:42,602 --> 00:42:47,147
كل مالدي وماأنا عليه , أدين به إليك 


804
00:42:49,108 --> 00:42:53,070
أعطيتني الشجاعه لتخطي حدود طاقتي 


805
00:42:53,154 --> 00:42:55,280
... القوه لـ "

806
00:42:55,365 --> 00:42:59,576
هنا حيث تشنجت , أجل 

807
00:42:59,661 --> 00:43:02,079
لا أستطيع قراءتها لكن السطور التاليه تقول 


808
00:43:02,163 --> 00:43:06,583
" أستلقي هنا وأشعر أن حياتي تنقشع 

809
00:43:06,668 --> 00:43:09,795
ومن ثم تخطرين على بالي 

810
00:43:09,879 --> 00:43:13,090
سآخذك معي إلى الأبديه 

811
00:43:14,634 --> 00:43:16,510
أعزّك 

812
00:43:19,180 --> 00:43:22,015
أشكر إلهي الرحيم من أجلك "


813
00:43:24,686 --> 00:43:27,521
لم تكن لدي القوه لأوقعها

814
00:43:31,651 --> 00:43:34,611
حسنا , أنا متأكده

815
00:43:34,696 --> 00:43:37,864
ممن كانت 


816
00:43:44,205 --> 00:43:46,623
لا أصدق أنك لم تتصلي بنا , في المدرسه , أمي 


817
00:43:46,708 --> 00:43:48,625
لم أرى أي داعي في إخبارك 

818
00:43:48,710 --> 00:43:51,044
حتى يكون هناك شيء لأخبرك به


819
00:43:54,716 --> 00:43:58,135
أمك لم ترد أن تزعج أحد اليوم 


820
00:43:58,219 --> 00:44:01,722
أجل , لازال يجب أنك اتصلتي 


821
00:44:01,806 --> 00:44:04,099
وجب عليك

822
00:44:04,183 --> 00:44:06,143
متأكد أن أمك 

823
00:44:06,227 --> 00:44:08,145
لم ترد أن تقلق شعورك 

824
00:44:08,229 --> 00:44:11,064
المهم أن أبوك حيّ 


825
00:44:18,239 --> 00:44:21,658
لطالما كنّا عائله متواصله 


826
00:44:21,743 --> 00:44:24,661
إن حدث أي شيء مهم 

827
00:44:24,746 --> 00:44:27,622
الجميع يعلم بشأنه 

828
00:44:27,707 --> 00:44:29,082
هذه هي القاعده 

829
00:44:36,090 --> 00:44:38,091


830
00:44:39,594 --> 00:44:44,514


831
00:44:44,599 --> 00:44:51,313


832
00:44:51,397 --> 00:44:57,736


833
00:44:57,820 --> 00:45:01,114


834
00:45:01,199 --> 00:45:02,783


835
00:45:04,243 --> 00:45:08,914


836
00:45:08,998 --> 00:45:13,752


837
00:45:14,754 --> 00:45:16,213


838
00:45:16,297 --> 00:45:17,339


839
00:45:17,423 --> 00:45:18,632


840
00:45:19,300 --> 00:45:21,218
مالذي يجري ؟
ماذا ؟

841
00:45:21,302 --> 00:45:23,136
إنني متضايقه جدا 

842
00:45:27,308 --> 00:45:29,226
إنها الثالثه صباحا


843
00:45:29,310 --> 00:45:31,228
أطفئي التلفاز

844
00:45:31,312 --> 00:45:32,437


845
00:45:34,065 --> 00:45:37,734
لم أكن متأكده لم لم أذهب للمشفى 


846
00:45:37,819 --> 00:45:39,694
لكن الآن أعتقد أنني أعلم 

847
00:45:39,779 --> 00:45:41,488
أحبّذ نسيان هذا اليوم , حسنا ؟


848
00:45:41,572 --> 00:45:42,948
حسنا 

849
00:45:45,785 --> 00:45:48,203
كنت سأذهب إلى المستشفى 

850
00:45:48,287 --> 00:45:50,247
لكنني علمت أنك بخير 

851
00:45:50,331 --> 00:45:53,917
لأنني لا أعتقد أن أي شيء خطير


852
00:45:54,001 --> 00:45:58,755
سيحدث لي أو لك أو الأطفال

853
00:45:58,840 --> 00:46:01,174
وكنت منطلقة بالطريق 

854
00:46:01,300 --> 00:46:03,760
وفجأة شعرت بشعور قوي 


855
00:46:03,845 --> 00:46:05,595
أنك متّ

856
00:46:07,223 --> 00:46:10,767
وعلمت ماهو شعور أن أكون وحيده في المنزل


857
00:46:10,852 --> 00:46:13,228
أن لا أجدك في حياتي 

858
00:46:13,354 --> 00:46:17,524
وخفت بشده , اضطررت للتوقف جانبًا 


859
00:46:17,608 --> 00:46:18,900


860
00:46:21,070 --> 00:46:23,572
لايجب عليك أن تخافي بعد الآن 

861
00:46:27,577 --> 00:46:30,412
خفت لأنني كنت سعيده

862
00:46:47,597 --> 00:46:50,390
كنتي سعيده لأنني ميت ؟

863
00:46:50,475 --> 00:46:53,518
كنت سعيده أن أكون حرّه 

864
00:46:53,603 --> 00:46:57,230
كما لو أن وزن ثقيل خفّ عني 

865
00:46:57,315 --> 00:47:00,150
كما لو أنني همّ كبير ؟

866
00:47:00,234 --> 00:47:02,194
أجل 

867
00:47:03,613 --> 00:47:05,530
لذا كيف يفترض بي أن أستجيب ؟

868
00:47:05,615 --> 00:47:07,449
تخبرينني أنك تمنيتي موتي ؟

869
00:47:09,118 --> 00:47:11,244
ظننت أنه سيكون مهمًا 

870
00:47:19,253 --> 00:47:21,379


871
00:47:40,107 --> 00:47:43,735
أظن أنك تدينين لي باعتذار , باربرا 


872
00:47:43,819 --> 00:47:47,030
إن كان لديكِ ماتقوليه , أحبّذ سماعه


873
00:47:52,161 --> 00:47:53,745
أريد الطلاق 

874
00:47:58,584 --> 00:48:00,126
كلا , لاتريدين 

875
00:48:00,670 --> 00:48:03,547
لايمكنك 

876
00:48:03,631 --> 00:48:06,591
فكرت بشأن هذا مرارا وتكرارا

877
00:48:06,676 --> 00:48:10,011
لا أريد أن أبقى متزوجه بك بعد الآن 


878
00:48:17,687 --> 00:48:20,605
لم تريدين الطلاق ؟

879
00:48:20,690 --> 00:48:24,025
هل فعلت شيئا ؟
هل لم أفعل شيئا ؟

880
00:48:25,653 --> 00:48:28,530
لا أسطتطيع إعطائك دلائل , اوليفر

881
00:48:30,157 --> 00:48:31,616
حسنا , جربي 

882
00:48:31,701 --> 00:48:33,243
لا أريد أن أجرب 

883
00:48:37,707 --> 00:48:41,626
هل هناك أحد آخر ؟
رجل آخر ؟

884
00:48:41,711 --> 00:48:42,752
لا

885
00:48:42,837 --> 00:48:43,878
امرأه ؟

886
00:48:43,963 --> 00:48:45,338
تتمنى 

887
00:48:47,216 --> 00:48:49,634
أعني , يجب أن أكون من يريد الطلاق 


888
00:48:49,719 --> 00:48:51,636
أنا من نُقل إلى المشفى 

889
00:48:51,721 --> 00:48:53,597
...يعاني من هذه الاختناقات

890
00:48:53,681 --> 00:48:55,056


891
00:48:55,182 --> 00:48:58,810
يالك من خبيره , تجعلينني أبدو كالمخطئ


892
00:48:58,936 --> 00:49:02,063
حسنا , آسفه 

893
00:49:02,148 --> 00:49:05,609
أنا المخطئه 
دعنا نلومني بهذا الشأن 

894
00:49:05,693 --> 00:49:10,989
لا لا , أعتقد أنك تدينين لي 


895
00:49:11,073 --> 00:49:14,034
بعد كل هذه السنوات اللعينه الجميله من الزواج


896
00:49:14,118 --> 00:49:15,535
سبب حقيقي 

897
00:49:15,620 --> 00:49:17,537
أجهدت نفسي لأجل عيش رغد 

898
00:49:17,622 --> 00:49:19,539
لأزودك بحياة جيده 

899
00:49:19,624 --> 00:49:23,543
وتدينين لي بسبب منطقي 


900
00:49:23,628 --> 00:49:25,545
إذا لنسمعه 

901
00:49:25,630 --> 00:49:27,589
هيا لنسمعه


902
00:49:27,673 --> 00:49:30,050
لأن

903
00:49:30,134 --> 00:49:36,014
عندما أراك تأكل 
عندما أراك تنام 

904
00:49:36,098 --> 00:49:39,059
عندما أنظر إليك مؤخرا 

905
00:49:39,143 --> 00:49:41,561
أريد أن أحطم وجهك 

906
00:49:45,608 --> 00:49:47,692
هيا 
حطمي وجهي 

907
00:49:47,777 --> 00:49:49,944
هيا , تريدين تحطيم وجهي ؟


908
00:50:08,130 --> 00:50:11,841
المره القادمه سأرد الضربه 

909
00:50:14,178 --> 00:50:18,264
ومن الأفضل أن تحصلي على محامي جيد


910
00:50:18,349 --> 00:50:20,308
أفضل مايستطيع مالك شراؤه 

911
00:50:45,376 --> 00:50:46,918
ماذا تريد ؟

912
00:50:47,002 --> 00:50:48,461
إعانة الطفل 

913
00:50:48,546 --> 00:50:50,296
لطالما اهتممت بأبنائي 

914
00:50:50,423 --> 00:50:52,549
وسيبلغوا الثامنه عشر خلال سنه 

915
00:50:52,633 --> 00:50:54,592
مايجعله جيدا لك 

916
00:50:54,677 --> 00:50:56,177
ماذا عن النفقه ؟

917
00:50:56,262 --> 00:50:58,054
باربرا نصيحتي 

918
00:50:58,139 --> 00:50:59,723
تخطيّ النفقه 

919
00:50:59,807 --> 00:51:02,267
أحصل على مال من عملي 

920
00:51:02,351 --> 00:51:05,061
يأتيني الكثير من الطلبات
أستطيع الاهتمام بنفسي 

921
00:51:05,146 --> 00:51:06,604
أنا فتى محظوظ 

922
00:51:06,689 --> 00:51:10,650
عميلي أكثر من منصف , سيد روز 


923
00:51:10,735 --> 00:51:12,068
تخطت النفقه 

924
00:51:12,153 --> 00:51:14,571
وتريد تخطي حقوقها

925
00:51:14,655 --> 00:51:16,573
ضد ممارستك للقانون

926
00:51:16,657 --> 00:51:19,075
مقابل المنزل وكل محتوياته


927
00:51:19,160 --> 00:51:22,579
...باستثناء جرة حلاقتك ومعداته؟


928
00:51:24,248 --> 00:51:26,583
كل ماجنيته ذهب لذلك المنزل 


929
00:51:26,667 --> 00:51:28,710
أنا من وجد ذلك المنزل 

930
00:51:28,794 --> 00:51:30,587
كل قطعة أثاث بمكانها


931
00:51:30,671 --> 00:51:32,839
لأنني قررت وضعها هناك 
ذلك منزلي 

932
00:51:32,923 --> 00:51:34,591
إن توقف عميلك عن الثرثره

933
00:51:34,675 --> 00:51:37,594
يجب أن تشرح لها 

934
00:51:37,678 --> 00:51:39,929
أن الزوجه لاتحصل على المنزل تلقائيا 

935
00:51:40,014 --> 00:51:43,600
أعتقد أنك أخبرتها أنها مقصوده


936
00:51:43,684 --> 00:51:45,602
لأي شيء وكل شيء 

937
00:51:45,686 --> 00:51:48,146
أخبرتها ماذا ؟

938
00:51:48,230 --> 00:51:50,690
أجل , هاهي 

939
00:51:50,775 --> 00:51:53,777
أقتبس " حبي 

940
00:51:53,861 --> 00:51:59,115
عندما 
يا إلهي يالها من كتابه 

941
00:51:59,200 --> 00:52:01,701
عندما تتلقي هذا 

942
00:52:01,786 --> 00:52:04,120
" ربما أكون رحلت "

943
00:52:04,205 --> 00:52:06,581
الخ , الخ

944
00:52:07,333 --> 00:52:12,962
" كل ماأنا وكل مالدي بفضلك "


945
00:52:13,464 --> 00:52:15,757
كتبت ذلك سيد روز ؟

946
00:52:18,719 --> 00:52:20,637
المعذره سيد ثرمونت 

947
00:52:20,721 --> 00:52:25,642
أيها الحقير الصغير اللعين 


948
00:52:25,726 --> 00:52:29,229
هل لي بكلمه معي زوجتي ؟


949
00:52:29,313 --> 00:52:31,064
أكيد

950
00:52:36,070 --> 00:52:40,073
 محاميك هذا 


951
00:52:40,157 --> 00:52:43,326
بجعله يرى رسالتي 

952
00:52:43,410 --> 00:52:48,164
وصلت لمرحلة مستعصيه 


953
00:52:48,249 --> 00:52:50,667



954
00:52:53,796 --> 00:52:56,673
ربما كنت سأدعك تحصلين على المنزل 

955
00:52:56,757 --> 00:52:59,676
لكن الآن لن تحصلين عليه أبدا

956
00:52:59,760 --> 00:53:02,345
لن تحصلي على ذلك المنزل أبدا 

957
00:53:02,429 --> 00:53:05,014
هل تفهمين ؟

958
00:53:05,099 --> 00:53:10,645
لن تحصلي على ذلك المنزل أبدا 

959
00:53:12,773 --> 00:53:14,774
سنرى 

960
00:53:14,859 --> 00:53:18,194
أجل , سنرى 

961
00:53:27,121 --> 00:53:30,373
ربما لم يجب أن أدعك ترى الرساله


962
00:53:30,457 --> 00:53:33,585
عزيزتي , عندما ينتهي كل هذا 


963
00:53:33,669 --> 00:53:36,421
ستعتبري اليوم أحد أروع لحظاتك


964
00:53:40,926 --> 00:53:43,094
ماذا تسمّي 500 محامي 

965
00:53:43,178 --> 00:53:45,096
في قاع المحيط ؟

966
00:53:45,180 --> 00:53:47,015
بداية ممتازه 

967
00:53:49,643 --> 00:53:52,020
اعتدت إرسال مزحات مثل تلك 

968
00:53:54,189 --> 00:53:56,858
الآن أراها حقائق بسيطه 

969
00:53:58,694 --> 00:53:59,861
...المحامين  

970
00:53:59,945 --> 00:54:01,237


971
00:54:05,159 --> 00:54:07,118
مرحبا ؟

972
00:54:07,202 --> 00:54:10,121
عزيزتي , لايمكنني التحدث الآن 
إنني مع عميل 

973
00:54:10,205 --> 00:54:11,998
أحبك , مشتاق لكِ , أريدك


974
00:54:12,082 --> 00:54:13,082


975
00:54:13,167 --> 00:54:14,250
وداعًا 

976
00:54:17,713 --> 00:54:19,547
تزوجت مؤخرا 

977
00:54:22,217 --> 00:54:24,636
والذي كان آخر شيءٍ اعتقدت أنني سأفعله 


978
00:54:24,720 --> 00:54:27,138
بعد ما جرى لآل روز 

979
00:54:27,222 --> 00:54:30,141
عندما يكون الحديث عن النساء 

980
00:54:30,225 --> 00:54:34,145
آمل أنني أفضل مما كنت


981
00:54:34,229 --> 00:54:36,147
أعلم أنني صرت محامي أفضل 

982
00:54:36,231 --> 00:54:38,066
بما يتعلق بالطلاق 

983
00:54:39,735 --> 00:54:43,071
لن أكرر الخطأ الذي فعلته مع اوليفر


984
00:54:46,075 --> 00:54:49,160
لنركز على مالدينا


985
00:54:49,244 --> 00:54:51,245
هي تريد المنزل 
أنت تريد المنزل 

986
00:54:51,330 --> 00:54:52,997
أعني , هي ليست سهله 


987
00:54:53,082 --> 00:54:54,290
أنا من يعيش بفندق 


988
00:54:54,375 --> 00:54:55,500
ليس لوقت طويل 

989
00:54:55,584 --> 00:54:56,960
تدّعي أنها وجدت المنزل 

990
00:54:57,044 --> 00:54:58,628
هي بالفعل وجدت المنزل , صحيح ؟

991
00:54:58,712 --> 00:55:00,046
نعم , فعلت , لكن ليس ذلك المقصد


992
00:55:00,172 --> 00:55:01,464
قالت أنها جعلته مايبدو عليه

993
00:55:01,548 --> 00:55:03,174
لم تفعل

994
00:55:03,384 --> 00:55:06,135
لن أستمر بالتسجيل 
لكن إن كنت سأستمر بالتسجيل 

995
00:55:06,220 --> 00:55:08,638
ستكون 83 إلى 6 , مفضلتي 

996
00:55:08,722 --> 00:55:10,139
كل الأشياء الجيده

997
00:55:10,224 --> 00:55:12,100
...منحوتات كلاب ستافورشير

998
00:55:12,184 --> 00:55:14,602
في الواقع , أغلبها أنا من وجدها


999
00:55:14,687 --> 00:55:16,646
وتلك اللوحه

1000
00:55:16,730 --> 00:55:19,148
وذلك الموقد الرمادي 
في المطبخ 

1001
00:55:19,233 --> 00:55:21,943
لم تكن لتشتريه إن لم أدفعها لذلك 


1002
00:55:22,027 --> 00:55:23,069


1003
00:55:23,153 --> 00:55:25,655
الأحذيه , ذلك ماهي جيدة في شرائه 


1004
00:55:25,739 --> 00:55:27,657
يجب أن أضع الرفوف بالخزانه


1005
00:55:27,741 --> 00:55:29,742
وإلا ستجعلها فوضويه


1006
00:55:29,827 --> 00:55:32,704
هانحن 
سيعجبك هذا 

1007
00:55:33,122 --> 00:55:35,665
الرمز الأهلي 16904 , القسم سي 

1008
00:55:35,749 --> 00:55:39,627
استخدمته مره من أجل طلاق قريبي باولي 


1009
00:55:39,712 --> 00:55:41,170
ياله من فاشل

1010
00:55:41,255 --> 00:55:42,672
اقرأ

1011
00:55:42,756 --> 00:55:46,676
...كلام محاماتي سيتضح من خلال السياق القادم

1012
00:55:46,760 --> 00:55:49,178
...

1013
00:55:49,263 --> 00:55:50,847
...


1014
00:55:50,931 --> 00:55:52,807



1015
00:55:52,891 --> 00:55:55,184



1016
00:55:55,269 --> 00:55:56,978


1017
00:55:57,062 --> 00:55:59,605



1018
00:56:01,775 --> 00:56:05,194
رغم ذلك سيستمروا بالعيش معا ؟


1019
00:56:05,279 --> 00:56:08,197
أجل , القانون وضع لأجل المساكين


1020
00:56:08,282 --> 00:56:09,365
عوائل لاتستطيع تحمل تكاليف الانفصال

1021
00:56:09,450 --> 00:56:10,533
والأجرات خلال طلاقهم 

1022
00:56:10,617 --> 00:56:12,118
لكن بإمكاننا استخدامه أيضا 

1023
00:56:12,202 --> 00:56:13,661
يعني أنني أستطيع العوده للمنزل

1024
00:56:13,787 --> 00:56:15,955
إن تم طلاقك في المحاكمه 

1025
00:56:16,040 --> 00:56:17,999
يظهر أنك مسؤول عن الملكيه 


1026
00:56:18,083 --> 00:56:20,376
وتستطيع أن ترى أنها لاتبدأ ببيع الأصول 


1027
00:56:20,461 --> 00:56:23,296
وأستطيع إقناعها للتنازل عن أمر المنزل 


1028
00:56:23,380 --> 00:56:25,465
لا , لا , اوليفر
لاتتعامل معها حتى 

1029
00:56:25,549 --> 00:56:27,008
تجنبها

1030
00:56:27,092 --> 00:56:29,010
النساء يمكن يكونوا أكثر كيدًا عندما نعطيهن الفرصه


1031
00:56:29,094 --> 00:56:31,012
لاتقلل من شأنها أبدا


1032
00:56:31,096 --> 00:56:32,180
لاتتحدث إليها

1033
00:56:32,264 --> 00:56:34,849
لن أفعل , لاتقلق حيالي 


1034
00:56:34,933 --> 00:56:37,477
غافين , شكرا

1035
00:56:37,561 --> 00:56:39,353
حسنا

1036
00:56:39,438 --> 00:56:40,855


1037
00:56:40,939 --> 00:56:42,982
حسنا , اذهب , لمنزلك


1038
00:56:44,318 --> 00:56:47,028
هذا أغبى شيءٍ فعلتَه 


1039
00:56:47,112 --> 00:56:49,197
ثاني أغبى شيء

1040
00:56:49,281 --> 00:56:51,032
لايمكنك البقاء هنا

1041
00:56:51,116 --> 00:56:55,328
القانون يقول , بإمكاني 
16904 القسم سي 

1042
00:56:55,412 --> 00:56:58,039
ابحثي الامر 

1043
00:56:59,374 --> 00:57:00,500


1044
00:57:02,336 --> 00:57:04,921


1045
00:57:05,005 --> 00:57:07,673


1046
00:57:07,758 --> 00:57:09,967


1047
00:57:10,052 --> 00:57:13,179


1048
00:57:13,263 --> 00:57:15,181
حسنا أمي حان دورك 

1049
00:57:15,265 --> 00:57:16,974
ضعي الزين

1050
00:57:17,059 --> 00:57:19,519
انتظري 
دعيني أرى ذلك الكيس 

1051
00:57:28,946 --> 00:57:31,489
ستضعي هذا فوق ؟


1052
00:57:31,573 --> 00:57:33,282
أجل 

1053
00:57:33,367 --> 00:57:35,743
حسنا , جوش , شغلها


1054
00:57:53,720 --> 00:57:55,388
إنه خفيف

1055
00:57:55,472 --> 00:57:58,933
ليس خفيف
أحد الزينه تتلامس مع القابس 

1056
00:58:02,938 --> 00:58:05,523
حسنا

1057
00:58:05,607 --> 00:58:07,775
اهتم بها اوليفر 

1058
00:58:12,239 --> 00:58:14,490
هيا , إنه عيد رأس السنه

1059
00:58:14,575 --> 00:58:16,534
لنحتفل 

1060
00:58:16,618 --> 00:58:18,536
سأذهب للخارج

1061
00:58:18,620 --> 00:58:21,455
لدي شغل في غرفتي 

1062
00:58:30,090 --> 00:58:31,382


1063
00:58:43,645 --> 00:58:45,521
يا إلهي 
! منزلي يحترق 

1064
00:58:45,606 --> 00:58:47,023
منزلي أيضا , حبّي

1065
00:58:47,107 --> 00:58:48,983
حقا , ياغبي 

1066
00:58:52,112 --> 00:58:54,030
انتظري عزيزتي 

1067
00:58:54,114 --> 00:58:56,699
ياإلهي 
1068
00:58:56,783 --> 00:58:58,826

افعل شيئا 

1069
00:58:58,911 --> 00:59:00,036
حريق 

1070
00:59:00,120 --> 00:59:01,704
أمي 

1071
00:59:01,788 --> 00:59:03,539
حريق 
أبي

1072
00:59:03,624 --> 00:59:04,916
اوليفر اتصل بالشرطه

1073
00:59:05,000 --> 00:59:06,167
سأجلب الطفايه 

1074
00:59:06,251 --> 00:59:08,377
سوزان 911 - 999

1075
00:59:08,462 --> 00:59:09,879
911

1076
00:59:09,963 --> 00:59:11,047
يا إلهي 

1077
00:59:11,131 --> 00:59:12,381
ابتعدوا

1078
00:59:12,466 --> 00:59:13,549
إنني قادم

1079
00:59:13,634 --> 00:59:15,051
أولا تمركز جيدا

1080
00:59:15,135 --> 00:59:17,553
ثانيًا ارفعها
اسحب الشريط 

1081
00:59:17,638 --> 00:59:21,265
ثالثًا : قف عن بعد 8 أقدام
وجّه بعيدا عن الوجه

1082
00:59:21,350 --> 00:59:23,017
أبي , أسرع
!حسنا

1083
00:59:23,143 --> 00:59:24,352
حسنا

1084
00:59:29,024 --> 00:59:30,608
!الستاره

1085
00:59:41,036 --> 00:59:42,328


1086
00:59:48,001 --> 00:59:50,086
انتهى

1087
00:59:50,170 --> 00:59:52,588
شكرا لله أنني هنا

1088
00:59:52,673 --> 00:59:55,091
كان سيتدمر المنزل بأكمله

1089
00:59:55,175 --> 01:00:00,596
سوزان
سأحضر اسفنجه وأبدأ التنظيف 

1090
01:00:00,681 --> 01:00:03,516


1091
01:00:19,533 --> 01:00:20,783


1092
01:00:23,578 --> 01:00:26,455
ربما تكون الأنوار 

1093
01:00:26,540 --> 01:00:28,916
لطالما تعلم 

1094
01:00:49,980 --> 01:00:52,023
بدلا من الجدل  فرضًا من فعل ماذا


1095
01:00:52,107 --> 01:00:55,026
أريد أن أصل إلى اتفاق 
الوقت يمضي 

1096
01:00:55,110 --> 01:00:57,528
أريد أن ننتهي من هذا أيضا أوليفر


1097
01:00:57,612 --> 01:00:59,488
وإن جعلنا الأمر يصل للمحكمه


1098
01:00:59,573 --> 01:01:01,532
سيحصل المحامون على كل شيء

1099
01:01:01,616 --> 01:01:03,284
لذا أقترح حل منصف 

1100
01:01:03,368 --> 01:01:04,744
تريدين سماعه ؟
أجل 

1101
01:01:04,870 --> 01:01:07,913
أفهم وجهة نظرك 

1102
01:01:08,081 --> 01:01:10,166
قضيتي 18 سنه من حياتك في هذا الزواج


1103
01:01:10,250 --> 01:01:12,001
ذلك يستحق 
...الكثير

1104
01:01:12,085 --> 01:01:14,837
$163,800.

1105
01:01:14,921 --> 01:01:18,049
كيف وصلت لهذا الرقم ؟

1106
01:01:18,133 --> 01:01:21,385
بشكل عادل , أنت تعملين ماتعمله سوزان


1107
01:01:21,470 --> 01:01:24,180
لا , إنها تذهب للكليه , لابد أنها تجني أكثر مني


1108
01:01:24,264 --> 01:01:26,015
باربرا دعيني أنتهي 

1109
01:01:26,099 --> 01:01:28,059
ليس هناك مقارنه على الإطلاق

1110
01:01:28,143 --> 01:01:29,560
بين ماتفعله 

1111
01:01:29,644 --> 01:01:33,064
راتبها قليل لذا ضاعفته

1112
01:01:33,148 --> 01:01:35,524
ولم يكن كافيا ومن ثم ضاعفته


1113
01:01:35,609 --> 01:01:38,569
...وهكذا أتيت بهذا الرقم

1114
01:01:38,653 --> 01:01:42,073
$490,633, تقريبا

1115
01:01:42,157 --> 01:01:44,075
سأعطيك إياه نقدًا 

1116
01:01:44,159 --> 01:01:45,534
لن يكون سهلا

1117
01:01:45,619 --> 01:01:47,578
سيكون صعبا عليّ


1118
01:01:47,662 --> 01:01:49,121
لكنني سأفعلها

1119
01:01:49,206 --> 01:01:51,540
يجب عليك فقط أن توافقي على التنازل عن المنزل


1120
01:01:51,625 --> 01:01:53,084
تدينين لي باربرا

1121
01:01:53,168 --> 01:01:55,086
حصلتي على الكثير من معرفتي 

1122
01:01:55,170 --> 01:01:56,587
أكثر مما حصلت عليه بمعرفتك

1123
01:01:56,671 --> 01:01:58,589
لن أقوم حتى بسؤالك مالمعنى


1124
01:01:58,673 --> 01:02:01,008
أنا من وجد المنزل 
أحضرت كل شيء به 

1125
01:02:01,093 --> 01:02:03,260
بنقودي 
من الأسهل إنفاقها

1126
01:02:03,345 --> 01:02:05,262
عن كسبها

1127
01:02:05,347 --> 01:02:08,391
لم تكن ستصل ماوصلت إليه لولاي


1128
01:02:08,475 --> 01:02:11,060
لم تكوني تشعري بلذة الجماع قبل مقابلتي 
اليس كذلك ؟

1129
01:02:11,144 --> 01:02:14,563
تتوقع مني إسعادك جنسيا ؟


1130
01:02:14,648 --> 01:02:17,358
حتى ونحن نقزز بعضنا البعض ؟

1131
01:02:27,202 --> 01:02:29,120
لايزعجكم ذلك

1132
01:02:29,204 --> 01:02:31,038
سنحل مشاكلنا

1133
01:02:35,210 --> 01:02:38,129
المناطق الحمراء لها

1134
01:02:38,213 --> 01:02:41,132
المناطق الصفراء لي 

1135
01:02:41,216 --> 01:02:42,925
الخضراء محايده

1136
01:02:43,009 --> 01:02:44,677
المطبخ كان صعبا 

1137
01:02:44,761 --> 01:02:47,847
لكن باربرا أتت بفكرة كل له وقته 


1138
01:02:49,599 --> 01:02:52,309
هل يبدو عقلانيا لكما ؟

1139
01:02:52,394 --> 01:02:53,936
أجل 

1140
01:02:56,106 --> 01:02:58,524
اسمع اوليفر , أبي اعتاد القول 

1141
01:02:58,608 --> 01:03:00,526
أن الرجل لايمكنه التغلب على امرأه

1142
01:03:00,610 --> 01:03:02,528
عندما يكون الانتقام أو الحب دخيلا 

1143
01:03:02,612 --> 01:03:04,530
لم لا تدعها تحصل على المنزل فحسب 


1144
01:03:04,614 --> 01:03:06,907
هناك منازل أخرى
هناك نساء أُخريات

1145
01:03:06,992 --> 01:03:09,034
لا , لا , غافينو
سأفوز 

1146
01:03:09,119 --> 01:03:11,495
لأنني جعلتها تقبل حدود الأرض 


1147
01:03:11,580 --> 01:03:14,498
اوليفر , ليس هناك فوز بهذا 

1148
01:03:14,583 --> 01:03:16,417
هناك فقط درجات من الخساره

1149
01:03:18,086 --> 01:03:21,005
لدي حدود أكثر

1150
01:03:33,018 --> 01:03:34,643


1151
01:03:46,656 --> 01:03:48,574
آسف لإزعاجك 

1152
01:03:48,658 --> 01:03:51,327
كنت أتساءل إن كان بإمكاني الحصول على قرص نوم


1153
01:03:51,411 --> 01:03:54,246
هل بعثكِ اوليفر ؟

1154
01:03:54,331 --> 01:03:56,165
كلا , بالواقع

1155
01:03:59,169 --> 01:04:01,629
حسنا , صدقتِ


1156
01:04:01,713 --> 01:04:04,840
لكنه أمر جيد لأنني غير مرتاحه بالتمثيل 


1157
01:04:04,925 --> 01:04:06,634
من اللطيف رؤية

1158
01:04:06,718 --> 01:04:09,595
أحد لازال يهتم من أجل أحد
في هذا المنزل 

1159
01:04:09,679 --> 01:04:11,347
ليله سعيده , سوزان 

1160
01:04:11,431 --> 01:04:13,849
لن يكون هناك أي حبوب ؟

1161
01:04:14,017 --> 01:04:15,100


1162
01:04:15,185 --> 01:04:16,310


1163
01:04:16,394 --> 01:04:17,770


1164
01:04:17,854 --> 01:04:19,647


1165
01:04:28,281 --> 01:04:29,406


1166
01:04:37,624 --> 01:04:39,792
هل تريدني أن أبحث أولا 

1167
01:04:39,876 --> 01:04:41,627
لإيجاد صيدليه ؟

1168
01:04:41,711 --> 01:04:43,629
سأجد واحده

1169
01:04:43,713 --> 01:04:45,172
هل يجب أن آتي 

1170
01:04:45,257 --> 01:04:47,174
عائد إليك 

1171
01:04:47,259 --> 01:04:49,134
هذه نوعي المفضل 

1172
01:04:49,219 --> 01:04:50,636
إنها مورغان

1173
01:04:50,720 --> 01:04:51,762
بالطبع

1174
01:04:55,725 --> 01:04:56,850


1175
01:05:00,105 --> 01:05:01,313


1176
01:05:02,941 --> 01:05:04,108


1177
01:05:06,236 --> 01:05:08,028
إنها مريحه


1178
01:05:10,240 --> 01:05:11,240


1179
01:05:14,077 --> 01:05:15,160


1180
01:05:22,752 --> 01:05:23,836


1181
01:05:27,257 --> 01:05:28,674
ماذا كان ذلك ؟

1182
01:05:28,758 --> 01:05:30,175
ارتطام 

1183
01:05:34,806 --> 01:05:37,141
يا إلهي , القطه 


1184
01:05:42,314 --> 01:05:44,732
لم لاتذهبين للمنزل 

1185
01:05:44,816 --> 01:05:47,067
وتجدين كيس زيبلوك كبيرا ؟

1186
01:05:47,152 --> 01:05:48,193
زيبلوك

1187
01:05:48,320 --> 01:05:49,987
أجل

1188
01:05:50,071 --> 01:05:51,614
القطه 

1189
01:05:51,698 --> 01:05:53,532


1190
01:05:53,617 --> 01:05:55,868
كثير بالنسبه لأسطورة التسع ارواح 

1191
01:06:09,007 --> 01:06:10,466


1192
01:06:10,550 --> 01:06:12,968



1193
01:06:13,053 --> 01:06:14,094


1194
01:06:14,179 --> 01:06:16,013


1195
01:06:16,097 --> 01:06:17,973


1196
01:06:18,058 --> 01:06:19,975
تعالي , أيتها القطه

1197
01:06:20,060 --> 01:06:21,518


1198
01:06:21,603 --> 01:06:23,395


1199
01:06:23,480 --> 01:06:26,023


1200
01:06:26,107 --> 01:06:27,775
هل رأيت قطتي 

1201
01:06:29,444 --> 01:06:31,904
هل تتحدثين إلي 

1202
01:06:41,081 --> 01:06:43,040


1203
01:06:43,124 --> 01:06:44,541


1204
01:06:44,626 --> 01:06:46,543


1205
01:06:46,628 --> 01:06:49,505



1206
01:06:49,589 --> 01:06:51,548


1207
01:06:51,633 --> 01:06:53,967


1208
01:07:01,393 --> 01:07:03,185


1209
01:07:15,865 --> 01:07:17,783
ماذا فعلت لقطتي ؟

1210
01:07:17,867 --> 01:07:19,952
أغلق الباب 
إنك تدع الدفء يخرج 

1211
01:07:22,080 --> 01:07:23,997
أعلم أن شيئا ما قد حدث

1212
01:07:24,082 --> 01:07:26,291
بدلا من اللف والدوران , ماذا حدث ؟


1213
01:07:26,376 --> 01:07:28,961
قتلتي قطتك , باربرا

1214
01:07:29,045 --> 01:07:30,546
ماذا 

1215
01:07:30,630 --> 01:07:31,964
أجل

1216
01:07:32,048 --> 01:07:36,510
أجل لو اهتممتي بقطتك لكانت حيه 


1217
01:07:36,594 --> 01:07:39,471
اضررت للاستيقاظ في منتصف الليل 
للبحث عن سومينكس 

1218
01:07:39,556 --> 01:07:41,598
...وأنا أقود للخلف

1219
01:07:49,315 --> 01:07:51,066


1220
01:08:03,079 --> 01:08:04,788
هل يفترض أن يخيفني هذا ؟

1221
01:08:10,170 --> 01:08:13,130
إن كنتي تبحثين عن مشكله فقد وجدتيها 


1222
01:08:25,602 --> 01:08:27,561
يا إلهي 

1223
01:08:27,645 --> 01:08:28,979


1224
01:08:35,236 --> 01:08:36,528


1225
01:08:48,374 --> 01:08:49,625


1226
01:08:51,669 --> 01:08:53,337
ماذا تتوقع ؟

1227
01:08:53,421 --> 01:08:56,089
لقد قتلت قطتي 
تثير جنوني , اوليفر

1228
01:08:56,174 --> 01:08:58,717
هلا , من فضلك ؟
أطلب منك المغادره

1229
01:08:58,802 --> 01:09:02,596
لا , إنه منزلي 

1230
01:09:02,680 --> 01:09:05,224
وسأبقى

1231
01:09:12,816 --> 01:09:14,149


1232
01:09:20,907 --> 01:09:22,157


1233
01:09:25,161 --> 01:09:28,121
صراحة , إنني مهتم بشأنك , اوليفر


1234
01:09:28,206 --> 01:09:30,499
تبدو شاحب 

1235
01:09:30,583 --> 01:09:34,127
أشعر شعور رائع 

1236
01:09:34,212 --> 01:09:36,088
ربما سآخذ إجازه 

1237
01:09:36,172 --> 01:09:38,131
بعد جلسة سماع تعيين لاربي 


1238
01:09:38,216 --> 01:09:39,967
لم لا تأخذ إجازه قبل ذلك ؟


1239
01:09:40,093 --> 01:09:42,511
أنصت , يجب أن لايكون هناك خطأ


1240
01:09:42,595 --> 01:09:44,555
أريد في أفضل حالاتك

1241
01:09:44,639 --> 01:09:46,014


1242
01:09:46,099 --> 01:09:48,016
أنا في أفضل حالاتي 

1243
01:09:48,101 --> 01:09:50,018
لن أخذلك 

1244
01:09:50,103 --> 01:09:53,522
إنني في حالة رائعه

1245
01:09:53,606 --> 01:09:56,191
جزيل الشكر من أجل اهتمامك 

1246
01:10:28,141 --> 01:10:29,808
سيد دماتو 
أجل

1247
01:10:29,893 --> 01:10:31,268
هناك شخص في مكتبك 

1248
01:10:31,352 --> 01:10:32,477
من 

1249
01:10:32,645 --> 01:10:34,062
تحدثي ماريان

1250
01:10:34,147 --> 01:10:35,564
السيده روز 

1251
01:10:35,648 --> 01:10:38,066
لا أعتقد أنني يجب أن أتركها في مركز الاستقبال


1252
01:10:38,151 --> 01:10:40,068
مع كل مايحصل , كما تعلم


1253
01:10:40,153 --> 01:10:41,445
أجل أعلم 

1254
01:10:41,529 --> 01:10:42,571


1255
01:10:42,655 --> 01:10:43,989
أجل أعلم 

1256
01:10:45,325 --> 01:10:46,408


1257
01:10:46,492 --> 01:10:47,534
باربرا ؟

1258
01:10:49,996 --> 01:10:51,914
لايجب أن تكوني هنا كما تعلمين

1259
01:10:51,998 --> 01:10:54,583
لأنه ربما يظهر للبعض أنه تصرف غير أخلاقي 


1260
01:10:54,667 --> 01:10:56,668
حسنا , إنني هنا

1261
01:10:56,753 --> 01:10:59,671
أخلاقي أو لا 

1262
01:11:02,175 --> 01:11:04,593
لاتمنانعين تسجيله

1263
01:11:04,677 --> 01:11:08,430
لكي لايختلط الأمر حول ماقيل ؟


1264
01:11:11,184 --> 01:11:13,018
ماذا يدور بخلدك ؟

1265
01:11:15,188 --> 01:11:17,105
حسنا , بما أنك 

1266
01:11:17,190 --> 01:11:19,608
من نصح اوليفر بالعوده 

1267
01:11:19,692 --> 01:11:22,611
اعتقدت أنك ستنصحه بالانتقال


1268
01:11:22,695 --> 01:11:25,614
لماذا ؟ يبدو أن لديكم أمور تم حلها 


1269
01:11:25,698 --> 01:11:27,824
مع المناطق الحمراء 
والمناطق الخضراء 

1270
01:11:27,909 --> 01:11:31,119
غافين , منذ أن بدأ هذا الامر 

1271
01:11:31,204 --> 01:11:33,121
كان نومي سيئا

1272
01:11:33,206 --> 01:11:36,124
أغلب الصباحات أستيقظ منتحبه 

1273
01:11:36,209 --> 01:11:38,710
آسف , ذلك سيء 


1274
01:11:38,795 --> 01:11:43,507
لكن هذا الصباح استيقظت وأنا أصرخ

1275
01:11:43,591 --> 01:11:46,051
ولم أستطع التوقف

1276
01:11:46,135 --> 01:11:48,011
يجب أن ينتهي هذا 

1277
01:11:48,096 --> 01:11:50,347
يجب 

1278
01:11:50,431 --> 01:11:52,015
... أقترح بيع المنزل 

1279
01:11:52,100 --> 01:11:53,308
لا

1280
01:11:53,393 --> 01:11:55,060
حسنا

1281
01:11:55,144 --> 01:11:57,354
يبدو أن كلاكما يتفق على ذلك

1282
01:11:57,438 --> 01:11:59,564
...غافين

1283
01:11:59,649 --> 01:12:01,858
ليس لدي الكثير من النقود

1284
01:12:01,943 --> 01:12:03,860
لكن بامكاني أن أدفع لك 

1285
01:12:03,945 --> 01:12:06,989
سيكون غير  قانوني 

1286
01:12:16,624 --> 01:12:20,085
...بجانب المال 

1287
01:12:20,169 --> 01:12:22,045


1288
01:12:22,130 --> 01:12:24,047
مالذي سيتطلبه الأمر 

1289
01:12:24,132 --> 01:12:26,508
لجعلك تساعدني , غافين 

1290
01:12:26,592 --> 01:12:28,552
بربك, ضعي حذائك باربرا

1291
01:12:28,636 --> 01:12:31,096
لم أنجذب إلى الأقدام منذ 82

1292
01:12:31,180 --> 01:12:33,223
هل مارست يوما جنسًا غاضب ؟

1293
01:12:33,307 --> 01:12:35,892
هل هناك أي طريقه
مهلا , مهلا

1294
01:12:35,977 --> 01:12:37,060
لا

1295
01:12:37,145 --> 01:12:38,186
توقفي 

1296
01:12:38,271 --> 01:12:41,231
هذا سخيف 
أغلقي أزرتك

1297
01:12:41,315 --> 01:12:43,942
تريدين إنهاء هذا ؟

1298
01:12:44,027 --> 01:12:46,987
لنجلس جميعا 
ونجد حل وسط 

1299
01:12:47,113 --> 01:12:49,197
ليس هناك تسويه 

1300
01:12:49,282 --> 01:12:50,657
إذا لايمكنني مساعدتك 

1301
01:13:00,084 --> 01:13:01,460
يستحق المحاوله 

1302
01:13:11,596 --> 01:13:14,514
تعلم أين أنا إن غيرت رأيك


1303
01:13:47,882 --> 01:13:51,051
أحيانًا أتساءل ماذا سيحدث 


1304
01:13:51,135 --> 01:13:53,470
لو أنني قبلت عرضها 

1305
01:13:55,139 --> 01:13:56,640
لكنني لم أفعل

1306
01:13:59,102 --> 01:14:02,020
لابد أنني سأقبل أصابعها


1307
01:14:02,105 --> 01:14:04,106
من أجل المساعده

1308
01:14:06,150 --> 01:14:07,901
عاهره نتنه
أحمقٌ لقيط 

1309
01:14:07,985 --> 01:14:09,569
عاهره 
حثاله

1310
01:14:09,695 --> 01:14:11,029
قذره
! شاذ 

1311
01:14:11,155 --> 01:14:13,031
صباح الخير , سوزان 

1312
01:14:13,116 --> 01:14:15,534
صباح الخير 


1313
01:14:20,665 --> 01:14:22,791
صنعت لك فطائر من أجل لرحله


1314
01:14:22,875 --> 01:14:24,543
لست بذلك الجوع 

1315
01:14:24,627 --> 01:14:26,586
ربما تجوع لاحقا 

1316
01:14:26,671 --> 01:14:28,588
لم لا تلفينها ؟

1317
01:14:28,673 --> 01:14:31,591
أشعر أن هناك مايجب علي إخبارك به


1318
01:14:31,676 --> 01:14:33,760
إنك ذاهب للكليه 

1319
01:14:33,886 --> 01:14:35,470
أخبرتني أنك تحبني 

1320
01:14:35,555 --> 01:14:36,972
أجل , أحبك 

1321
01:14:37,056 --> 01:14:38,473
وبشأن المخدرات , لاتجربها

1322
01:14:38,558 --> 01:14:39,975
والجنس , لاتلتقط أمراض 

1323
01:14:40,059 --> 01:14:41,643
ماذا غير ذلك ؟

1324
01:14:41,727 --> 01:14:44,396
فقط ... بشأن الفتيات 

1325
01:14:45,898 --> 01:14:47,983
لا تدع مشاعرك تقودك 

1326
01:14:48,067 --> 01:14:49,985
فقط لأنك أخفقت 

1327
01:14:50,069 --> 01:14:51,486
لايعني أنني سأخفق 

1328
01:14:51,571 --> 01:14:53,989
لذا لاتحاول ملئي بهرائك , حسنا ؟


1329
01:14:54,073 --> 01:14:55,824
جوش 

1330
01:14:55,908 --> 01:14:57,159
لاتغادر هكذا 

1331
01:14:57,243 --> 01:14:59,077
إنني حانق عليك 

1332
01:14:59,162 --> 01:15:01,496
لذا ماذا ستفعل بشأن ذلك ؟

1333
01:15:01,581 --> 01:15:05,000
تريد أن تفرغ غضبك علي ؟

1334
01:15:05,084 --> 01:15:07,335
هل سيمنحك شعور أفضل ؟

1335
01:15:07,420 --> 01:15:08,753
إذا تفضل 

1336
01:15:19,307 --> 01:15:21,516
إذا ماذا ستفعلون لبعضكم أنتِ وأبي 


1337
01:15:21,601 --> 01:15:23,518
بمجرد أن لانكون هنا ؟

1338
01:15:23,603 --> 01:15:25,020
لاتكوني سخيفه

1339
01:15:25,104 --> 01:15:28,523
أنا وأبيك نحتاج بعض الوقت لوحدنا لنحل مشاكلنا


1340
01:15:28,608 --> 01:15:30,525
عندما تبدأ الدراسه الصيفيه 

1341
01:15:30,610 --> 01:15:32,527
سنكون انتهينا

1342
01:15:32,612 --> 01:15:35,530
وسأصنع عشاء احتفالي وآتي إليكِ 


1343
01:15:35,615 --> 01:15:37,532
أو تستطيعين القدوم هنا 

1344
01:15:37,617 --> 01:15:39,534
سننهي الأمر 

1345
01:15:39,619 --> 01:15:41,536
تعدين ؟

1346
01:15:41,621 --> 01:15:43,538
أكيد

1347
01:15:43,623 --> 01:15:45,832
تعلمين أنني أحبك 

1348
01:15:45,958 --> 01:15:47,042
أجل 

1349
01:15:47,126 --> 01:15:49,294
حبيبتي 

1350
01:15:49,378 --> 01:15:52,672
لذا سأعود من أجل أغراضي 

1351
01:15:52,757 --> 01:15:56,551
سأتمنى الأفضل لك

1352
01:15:56,636 --> 01:15:58,553
مرّ وقت طويل 

1353
01:15:58,638 --> 01:16:00,555
اعتني بنفسك , سوزان 

1354
01:16:00,640 --> 01:16:02,098
وداعا

1355
01:16:09,148 --> 01:16:11,066
احظوا بوقت رائع ياشباب 

1356
01:16:11,150 --> 01:16:12,567
لاتقلقوا بشأننا 

1357
01:16:12,652 --> 01:16:13,985
وداعا 

1358
01:16:19,158 --> 01:16:21,117
تعال بيني 

1359
01:16:21,577 --> 01:16:22,744


1360
01:16:31,504 --> 01:16:35,090
في الخامسه عشر , أصبحت مؤمنه بمذهب الخلق

1361
01:16:35,174 --> 01:16:37,092
وأصبح واضحًا 

1362
01:16:37,176 --> 01:16:39,094
خٌلقنا من طين 

1363
01:16:39,178 --> 01:16:41,596
وبعد بلايين السنين من التطور 


1364
01:16:41,681 --> 01:16:44,766
جوهرنا لازال طين 

1365
01:16:44,850 --> 01:16:47,602
لا أحد يستطيع أن يكون محامي طلاق ويشك بذلك


1366
01:16:51,190 --> 01:16:52,607
يمكننا التخلص منها 

1367
01:16:52,692 --> 01:16:55,610
ستستضيف عشاء رسمي في المنزل 
عند الثامنه مساء

1368
01:16:55,695 --> 01:16:58,613
ناقد المذاق اتصل لتأكيد الوقت


1369
01:16:58,698 --> 01:17:00,115
وانظر لهذا 

1370
01:17:00,199 --> 01:17:02,117
أرسلت إلي رسالة مزيفه


1371
01:17:02,201 --> 01:17:04,327
تقول أن البيت يجب أن يغطى بالمبيد 
بسبب النمل الابيض 

1372
01:17:04,412 --> 01:17:06,121
لكي لا آتي 

1373
01:17:06,205 --> 01:17:08,123
بامكانه الحظي بحفلات عشاء

1374
01:17:08,207 --> 01:17:10,125
كذبت بشأن المبيد 

1375
01:17:10,209 --> 01:17:12,085
بإمكانها الكذب 

1376
01:17:12,169 --> 01:17:15,130
أخذت اثنين من
منحوتاتي الاستافوردشيه 

1377
01:17:15,214 --> 01:17:18,133
أي تاجر سيعطيك 1000 دولار على الأقل من أجلهم

1378
01:17:18,217 --> 01:17:21,136
إنها تزين عشاءها بأغراضي 

1379
01:17:21,220 --> 01:17:24,806
أريد أرفع تهمه وأريدها في السجن


1380
01:17:24,890 --> 01:17:27,309
إلا إن كان لديها دليل أنهم ليسوا في حدود منطقتك 


1381
01:17:27,393 --> 01:17:30,145
انتظر لحظه 
من أنت معه على أي حال ؟

1382
01:17:30,229 --> 01:17:32,147
هل اتت اليك ؟

1383
01:17:32,231 --> 01:17:34,149
هل ضاجعتها ؟

1384
01:17:34,233 --> 01:17:36,318
كلا , على الاطلاق 

1385
01:17:36,402 --> 01:17:38,153
كانت رائعه 

1386
01:17:38,237 --> 01:17:40,071
كانت جمبازيه

1387
01:17:43,034 --> 01:17:45,201
حقا ؟

1388
01:17:45,286 --> 01:17:47,370
أجل 

1389
01:17:47,455 --> 01:17:49,414
...أنصت , اوليفر 

1390
01:17:51,083 --> 01:17:53,209
فقدت حبل أفكاري 

1391
01:17:53,294 --> 01:17:55,295
بربك , غافين 
لنجعلها تعتقل 

1392
01:17:55,379 --> 01:17:57,339
لا أظن أنه يجب عليك البقاء في المنزل 


1393
01:17:57,423 --> 01:17:59,924
أريد أن أضغط لنبيع المنزل 
ونقسم الأرباح 

1394
01:18:00,009 --> 01:18:03,011
أنت تتخلى عني 

1395
01:18:03,095 --> 01:18:05,930
لاتعتقد أن لدي الجرأه 
للذهاب بهذا الطريق 

1396
01:18:06,015 --> 01:18:08,516
لاتريد الذهاب بهذا الطريق , اوليفر


1397
01:18:08,601 --> 01:18:11,019
انني احترمك اوليفر 

1398
01:18:11,103 --> 01:18:13,021
انت محترف 
انا محترف 

1399
01:18:13,105 --> 01:18:15,023
كمهني وصديق 

1400
01:18:15,107 --> 01:18:18,026
أخبرك , بطريقة أو بأخرى , سوف تخسر 


1401
01:18:18,110 --> 01:18:19,444
سلّم بالامر 

1402
01:18:21,113 --> 01:18:22,906
أفهم ماتقول

1403
01:18:27,119 --> 01:18:28,578
أنت مطرود 

1404
01:18:34,627 --> 01:18:37,962
بعض الأطباق الليله , جديده


1405
01:18:38,047 --> 01:18:41,007
البعض لاشك لدي , صنعت لكم سابقًا 


1406
01:18:41,092 --> 01:18:43,468
لكنها كلها أطباقي المفضله 

1407
01:18:43,552 --> 01:18:47,430
وأنتم أيضا زبائني المفضلين 

1408
01:18:50,935 --> 01:18:54,020
أهلا عزيزتي 
آسف لتأخري 

1409
01:18:54,105 --> 01:18:56,981
حسنا , أعتقد لايجب أن أجلس بقرب أحدكم 


1410
01:18:57,066 --> 01:18:59,526
لأنني مريض 

1411
01:18:59,610 --> 01:19:01,319



1412
01:19:01,654 --> 01:19:02,946


1413
01:19:07,410 --> 01:19:08,701


1414
01:19:13,958 --> 01:19:16,042



1415
01:19:16,127 --> 01:19:18,545
الآن , سأذهب وأتبول على السمك 


1416
01:19:18,629 --> 01:19:20,088


1417
01:19:26,554 --> 01:19:28,555
اوليفر , هؤلاء زبائني 

1418
01:19:28,639 --> 01:19:30,306
أنت تخرّب عليّ عملي 

1419
01:19:30,391 --> 01:19:33,518
الكاتب الصفحي هنا 


1420
01:19:33,602 --> 01:19:35,311
هل كل شيء بخير ؟

1421
01:19:39,525 --> 01:19:42,235
لن أهينك هكذا أبدا 

1422
01:19:42,319 --> 01:19:44,362
لست قادره على ذلك , عزيزتي 

1423
01:19:48,159 --> 01:19:49,200


1424
01:19:52,705 --> 01:19:55,540
تغادرين مبكرين أيتها الدميه ؟

1425
01:19:55,624 --> 01:19:58,001
خصام عائلي يبدو أنه يتطور 

1426
01:19:58,085 --> 01:20:00,003
لا أعرف إن كان يجب أن نغادر 

1427
01:20:00,087 --> 01:20:03,756
ولكن بالتأكيد أنصح بتخطي طبق السمك 


1428
01:20:03,841 --> 01:20:05,884


1429
01:20:05,968 --> 01:20:08,303


1430
01:20:12,516 --> 01:20:13,850


1431
01:20:14,435 --> 01:20:15,477
! لا

1432
01:20:24,570 --> 01:20:28,031
...ماذا ..ماذا 
ماذا تفعلين ؟

1433
01:20:28,115 --> 01:20:30,492
ماذا تفعلين ؟

1434
01:20:30,576 --> 01:20:32,494
هل ترون ماتفعل ؟

1435
01:20:32,578 --> 01:20:34,162
هل ترون ذلك 

1436
01:20:41,212 --> 01:20:42,670


1437
01:20:44,423 --> 01:20:45,590


1438
01:21:04,777 --> 01:21:06,236


1439
01:21:28,467 --> 01:21:29,801


1440
01:21:31,470 --> 01:21:33,555


1441
01:21:43,983 --> 01:21:46,651
انزل من السياره عزيزي 

1442
01:21:50,698 --> 01:21:52,782
يجب أن تضطري لقتلي 

1443
01:21:55,494 --> 01:21:57,620
أعني ذلك اوليفر

1444
01:21:57,705 --> 01:21:59,998
ليس لديك الجرأه

1445
01:22:00,124 --> 01:22:01,958
هيا , هيا 

1446
01:22:03,669 --> 01:22:04,711


1447
01:22:32,615 --> 01:22:34,949
سخيف 
سخيف فحسب 

1448
01:22:36,869 --> 01:22:38,536


1449
01:22:55,929 --> 01:22:58,097
حسنا , القفازات خلعت 

1450
01:23:02,061 --> 01:23:04,979
انظر , لا أريد أن أعمل ضجه 

1451
01:23:05,064 --> 01:23:07,982
أعني , أنا أعيش بهذا الحي أيضا 


1452
01:23:08,067 --> 01:23:10,401
لكن القفازات خلعت 

1453
01:23:18,118 --> 01:23:19,452
تبا

1454
01:23:21,580 --> 01:23:23,081


1455
01:23:40,641 --> 01:23:44,310
ضيوفك سيحبون هذا 

1456
01:23:48,107 --> 01:23:51,442
توقعت أكبر من هذا , اولي 


1457
01:23:56,657 --> 01:23:58,491
أعتقد أنني سأذهب لأغتسل 

1458
01:24:21,181 --> 01:24:22,849
ليس الخزفيات

1459
01:24:26,186 --> 01:24:28,521
تحبينهم بقدر ما أفعل

1460
01:24:28,605 --> 01:24:29,689
أكثر 

1461
01:24:50,377 --> 01:24:51,461


1462
01:25:08,061 --> 01:25:10,938
لاتلمسي هذا 

1463
01:25:12,733 --> 01:25:14,609
ماذا تفعلين ؟

1464
01:25:22,201 --> 01:25:23,618
أعطيني ذلك

1465
01:25:23,702 --> 01:25:24,786
اتركيه

1466
01:25:24,870 --> 01:25:26,496



1467
01:25:36,006 --> 01:25:37,590
ليله سعيده

1468
01:25:59,780 --> 01:26:01,113
بيني ؟

1469
01:26:03,659 --> 01:26:04,909
! بيني 

1470
01:26:05,744 --> 01:26:06,953


1471
01:26:08,455 --> 01:26:09,789


1472
01:26:19,007 --> 01:26:20,967



1473
01:26:21,051 --> 01:26:23,469



1474
01:26:23,554 --> 01:26:25,513



1475
01:26:25,597 --> 01:26:28,015



1476
01:26:28,100 --> 01:26:29,976


1477
01:26:30,060 --> 01:26:31,978



1478
01:26:32,062 --> 01:26:34,021



1479
01:26:34,106 --> 01:26:35,857


1480
01:26:35,941 --> 01:26:37,859



1481
01:26:37,943 --> 01:26:41,028
حتى اللحظه , إنه سيناريو طلاق طبيعي


1482
01:26:41,113 --> 01:26:43,030
عدة كدمات , أطباق مكسوره

1483
01:26:43,115 --> 01:26:44,991
تبول على  السمك

1484
01:26:45,075 --> 01:26:48,953
لكن أظن أنك ستحتاج لشراب من أجل الجزء التالي


1485
01:26:50,581 --> 01:26:52,540
هناك شيئين

1486
01:26:52,624 --> 01:26:55,793
...يحطمن الجمجمه البشريه

1487
01:26:57,796 --> 01:27:02,258
كيف تتمسك بشخص لايريد البقاء ؟


1488
01:27:02,342 --> 01:27:30,221
وكيف تتخلص من شخص لايريد الرحيل ؟
" يجب أن نتحدث التاسعه مساءا في غرفة الطعام "
" سوف أحضر , السيد اولي "
1489
01:27:56,188 --> 01:27:58,397
فتحت زجاجة خمر عتيق 

1490
01:27:58,482 --> 01:27:59,982
ليهتوي 

1491
01:28:05,697 --> 01:28:07,365
تبدين جميله

1492
01:28:08,241 --> 01:28:09,617
شعوري جيد

1493
01:28:09,701 --> 01:28:10,993
وأنا , أيضا 

1494
01:28:11,078 --> 01:28:12,787
أعتقد جلسة استماع لاربي 


1495
01:28:12,871 --> 01:28:14,455
سارت بشكل جيد اليوم 

1496
01:28:17,042 --> 01:28:20,628
كنت متفاجئ , متفاجئ بسعاده 

1497
01:28:20,712 --> 01:28:22,546
بدعوتك 

1498
01:28:24,216 --> 01:28:26,133
شكرا من أجل النبيذ 

1499
01:28:26,218 --> 01:28:28,302
أتمنى الا يكون متسمم 

1500
01:28:40,565 --> 01:28:42,066
نفس الشعور 

1501
01:28:56,415 --> 01:28:57,957


1502
01:29:21,106 --> 01:29:24,025
عملنا فوضى كبيره , اوليفر

1503
01:29:24,109 --> 01:29:25,443
نعم , بالتأكيد فعلنا

1504
01:29:25,527 --> 01:29:28,362
أريد أن أعيش حياة طبيعيه مجددا 


1505
01:29:28,447 --> 01:29:30,364
وأنا أيضا , باربرا

1506
01:29:30,449 --> 01:29:32,867
الجلوس هنا هكذا 

1507
01:29:32,951 --> 01:29:36,162
من الصعب التصديق أننا لسنا سعداء 


1508
01:29:36,246 --> 01:29:38,372
بإمكاننا السعاده

1509
01:29:38,457 --> 01:29:40,541
لكن ليس معا 

1510
01:29:40,625 --> 01:29:42,877
أريد أن أطلب منك لمرةٍ أخيره

1511
01:29:42,961 --> 01:29:44,462
أن تغادر 

1512
01:29:46,465 --> 01:29:48,049
لا أستطيع المغادره

1513
01:29:48,133 --> 01:29:49,258
لن أغادر 

1514
01:29:50,969 --> 01:29:52,887
تجني الكثير من المال , اوليفر 

1515
01:29:52,971 --> 01:29:54,889
بإمكانك شراء منزل آخر 

1516
01:29:54,973 --> 01:29:56,557
يمكنك تعويض أي شيء 

1517
01:29:56,641 --> 01:29:57,808
باستثنائك

1518
01:29:57,893 --> 01:30:01,812
ربما لاتصدق هذا 

1519
01:30:01,897 --> 01:30:04,440
لكنني لازلت أحبك 

1520
01:30:04,524 --> 01:30:06,984
لازلت 

1521
01:30:07,069 --> 01:30:08,903
أريدك 

1522
01:30:10,989 --> 01:30:12,740
أجد ذلك صعب التصديق 

1523
01:30:12,824 --> 01:30:15,951
أعتقد أن مالايمكنك تصديقه أنني لا أريدك 


1524
01:30:18,163 --> 01:30:20,915
حسنا ... لدي مشكله بذلك


1525
01:30:20,999 --> 01:30:22,875
أعتقد أنني شخص جيد

1526
01:30:22,959 --> 01:30:24,919
...بالنسبه للآخرين و 

1527
01:30:26,671 --> 01:30:28,756
ماذا يمكننا أن نفعل لنصلح الأمور ؟

1528
01:30:31,510 --> 01:30:33,260
لا أعلم 

1529
01:30:33,345 --> 01:30:34,386
أخبريني 

1530
01:30:34,471 --> 01:30:35,596
لا أستطيع 

1531
01:30:35,680 --> 01:30:36,680
رجاءًا 

1532
01:30:36,765 --> 01:30:38,432
لا أعلم

1533
01:30:38,517 --> 01:30:39,934
رجاءا أخبريني 

1534
01:30:40,018 --> 01:30:41,685
...من فضلك , أخبريني 

1535
01:30:41,770 --> 01:30:43,020
يكفي 

1536
01:30:45,690 --> 01:30:48,400
أعتقد أنك لاتريدين التحدث بهذا الشأن ؟


1537
01:30:48,485 --> 01:30:50,903
لا , لا أريد التحدث

1538
01:30:50,987 --> 01:30:54,406
اوليفر , إن لم تخرج من هنا الآن


1539
01:30:54,491 --> 01:30:58,661
ليس لديك فكره ما بإمكاني فعله 

1540
01:30:58,745 --> 01:31:00,454
ماذا ستفعلين ؟ أخبريني 

1541
01:31:00,539 --> 01:31:02,915
بالتأكيد كنا سيئين نحو بعضنا البعض 
لكن كان لدينا شيء 

1542
01:31:02,999 --> 01:31:04,625
مازال لدينا

1543
01:31:04,709 --> 01:31:06,794
لم نتخطى إشارة لايمكن العوده بعد


1544
01:31:07,754 --> 01:31:09,296
أنا فعلت 

1545
01:31:09,381 --> 01:31:10,923
لست مقتنع 

1546
01:31:11,007 --> 01:31:13,467
لا أحد يصنع الكبد بهذه الجوده

1547
01:31:13,552 --> 01:31:15,386
يكون سيء كليًا 

1548
01:31:20,016 --> 01:31:25,104
ذلك يعتمد مما صنع الكبد


1549
01:31:34,406 --> 01:31:35,698


1550
01:31:45,250 --> 01:31:47,084
بيني ؟

1551
01:31:49,588 --> 01:31:53,507
كلب جيد حتى آخر قضمه

1552
01:31:59,431 --> 01:32:00,431


1553
01:32:00,515 --> 01:32:02,808
عليك اللعنه

1554
01:32:05,145 --> 01:32:06,353
يا إلهي 

1555
01:32:20,535 --> 01:32:47,436


1556
01:32:58,490 --> 01:33:00,908
سأسقط الثريا عليك


1557
01:33:03,411 --> 01:33:04,620


1558
01:33:17,926 --> 01:33:19,760
باربرا

1559
01:33:19,844 --> 01:33:22,638
تبا 

1560
01:33:22,722 --> 01:33:24,265
لايمكنك الخروج 

1561
01:33:24,349 --> 01:33:26,934
سأجدك , حلوتي 

1562
01:33:27,018 --> 01:33:30,437
أعرف هذا البيت جيدًا 

1563
01:33:30,522 --> 01:33:32,940
أين هي بحق الجحيم ؟

1564
01:33:37,529 --> 01:33:41,782


1565
01:33:41,866 --> 01:33:43,409


1566
01:33:46,079 --> 01:33:47,246


1567
01:33:51,668 --> 01:33:53,252


1568
01:34:09,769 --> 01:34:13,314


1569
01:34:13,398 --> 01:34:14,481


1570
01:34:14,566 --> 01:34:16,358


1571
01:34:16,443 --> 01:34:17,860


1572
01:34:17,944 --> 01:34:19,445


1573
01:34:46,264 --> 01:34:47,806


1574
01:34:51,895 --> 01:34:53,187


1575
01:34:54,105 --> 01:34:55,481


1576
01:34:58,818 --> 01:35:02,112


1577
01:35:02,197 --> 01:35:04,031
أعتقد أنني فوقك , الآن ؟

1578
01:35:04,115 --> 01:35:05,824
وأنت عاجزه 

1579
01:35:05,909 --> 01:35:08,952
بإمكاني فعل ما أريد

1580
01:35:09,037 --> 01:35:11,497
كفى 
توقف 

1581
01:35:11,915 --> 01:35:13,791


1582
01:35:15,627 --> 01:35:18,587
يا إلهي , رائحتك 
زكيه جدا

1583
01:35:19,756 --> 01:35:20,964


1584
01:35:21,049 --> 01:35:22,383
باربي 

1585
01:35:22,467 --> 01:35:23,884
أحتاج لهذا , باربي 

1586
01:35:23,968 --> 01:35:24,968
أجل 

1587
01:35:25,053 --> 01:35:26,303
يا إلهي , لاتتحدث 

1588
01:35:26,388 --> 01:35:29,473
لاتتحدث 

1589
01:35:29,557 --> 01:35:33,560
أريد أن أرحب بالأصلع المنتقم , رجاء


1590
01:35:33,645 --> 01:35:34,895


1591
01:35:34,979 --> 01:35:37,064


1592
01:35:37,148 --> 01:35:39,566
لم تسميه بذلك منذ سنوات 

1593
01:35:39,651 --> 01:35:41,110


1594
01:35:41,194 --> 01:35:42,778



1595
01:35:42,862 --> 01:35:44,738
باربرا

1596
01:35:47,575 --> 01:35:49,368
أجل 

1597
01:35:50,036 --> 01:35:52,329


1598
01:35:52,414 --> 01:35:55,082


1599
01:35:55,166 --> 01:35:56,917


1600
01:35:57,001 --> 01:35:58,544


1601
01:35:58,628 --> 01:36:00,921


1602
01:36:01,005 --> 01:36:03,006


1603
01:36:03,633 --> 01:36:05,634


1604
01:36:05,718 --> 01:36:06,927


1605
01:36:09,347 --> 01:36:10,681


1606
01:36:16,104 --> 01:36:18,439


1607
01:36:18,523 --> 01:36:21,483
هل كان جيد بالنسبه لك كما كان لي ؟


1608
01:36:22,068 --> 01:36:25,696


1609
01:36:30,034 --> 01:36:32,911


1610
01:36:32,996 --> 01:36:35,998


1611
01:36:36,082 --> 01:36:37,958


1612
01:36:38,042 --> 01:36:39,918


1613
01:36:44,549 --> 01:36:46,091


1614
01:36:55,810 --> 01:36:59,104


1615
01:37:04,903 --> 01:37:07,571
مالذي يحدث هنا ؟

1616
01:37:08,281 --> 01:37:12,451


1617
01:37:30,595 --> 01:37:32,012


1618
01:37:32,096 --> 01:37:33,430


1619
01:37:35,433 --> 01:37:36,683


1620
01:37:36,768 --> 01:37:37,768


1621
01:37:42,398 --> 01:37:44,358
آسفه 

1622
01:37:44,442 --> 01:37:47,110
اعتقدت أنك باربرا

1623
01:37:47,195 --> 01:37:49,363
سيد روز 
مالذي يحدث هنا ؟

1624
01:37:49,447 --> 01:37:51,532
هل أنت بخير ؟

1625
01:37:51,616 --> 01:37:53,367
إنني بخير

1626
01:37:53,451 --> 01:37:54,826
بخير 

1627
01:37:54,911 --> 01:37:56,870
أنصتي سوزان 

1628
01:37:56,955 --> 01:37:59,831
أنا في منتصف عمل هنا

1629
01:37:59,916 --> 01:38:02,376
لايمكنني الحديث حوله

1630
01:38:02,460 --> 01:38:04,336
دعيني أفتح الباب لك ؟

1631
01:38:04,420 --> 01:38:06,380
هل السيده روز بخير ؟

1632
01:38:06,464 --> 01:38:08,048
أجل إنها بخير 

1633
01:38:08,132 --> 01:38:10,884
أين هي 
هل هي بخير ؟

1634
01:38:10,969 --> 01:38:12,886
متأكد أنها بخير 

1635
01:38:12,971 --> 01:38:15,389
باربرا , سوزان هنا 

1636
01:38:15,473 --> 01:38:18,392
تريد أن تعرف إن كنتي بخير ؟

1637
01:38:18,476 --> 01:38:19,977
لم أكن بحال أفضل 

1638
01:38:23,982 --> 01:38:26,900
شكرا لمرورك , سوزان 

1639
01:38:26,985 --> 01:38:29,236
تعال معي للخارج 
سيد روز 

1640
01:38:29,320 --> 01:38:31,154
لنذهب

1641
01:38:35,994 --> 01:38:38,078
انتظري 
نسيت أمرا 

1642
01:38:38,162 --> 01:38:39,997
ماذا ؟

1643
01:38:40,081 --> 01:38:42,583
باربرا

1644
01:38:42,667 --> 01:38:43,709
!لا 

1645
01:38:43,793 --> 01:38:45,419
سيد روز

1646
01:38:45,503 --> 01:38:46,920
سيد روز 

1647
01:38:47,005 --> 01:38:48,422


1648
01:38:48,506 --> 01:38:49,840
لا 

1649
01:38:52,010 --> 01:38:53,552
يا إلهي 

1650
01:38:53,636 --> 01:38:55,762
...السيده روز 

1651
01:39:13,364 --> 01:39:17,701


1652
01:39:17,827 --> 01:39:22,456
فقط

1653
01:39:22,540 --> 01:39:29,421
أنت 

1654
01:39:31,007 --> 01:39:33,383
تستطيع

1655
01:39:34,218 --> 01:39:37,262


1656
01:39:45,396 --> 01:39:47,439
...تستطيع

1657
01:39:48,191 --> 01:39:49,816


1658
01:39:49,901 --> 01:39:52,486
أي جحيم هذا ؟

1659
01:39:53,279 --> 01:39:55,113


1660
01:39:58,534 --> 01:40:01,995


1661
01:40:02,497 --> 01:40:03,747


1662
01:40:03,831 --> 01:40:06,249


1663
01:40:09,629 --> 01:40:12,089


1664
01:40:27,105 --> 01:40:29,439
أهلا

1665
01:40:32,610 --> 01:40:35,070
أحضرت لك مفاجأه

1666
01:40:58,636 --> 01:40:59,720


1667
01:41:20,074 --> 01:41:23,076


1668
01:41:25,997 --> 01:41:27,998
أنت أحمق 

1669
01:41:34,672 --> 01:41:37,549
...دعيني أخبرك 

1670
01:41:37,633 --> 01:41:40,594
قولي أنها ملكي 

1671
01:41:40,678 --> 01:41:44,181
ويمكنك الحصول على أي شيء في هذا المنزل 


1672
01:41:44,265 --> 01:41:46,683
حسنا

1673
01:41:47,602 --> 01:41:49,644
إنها ملكي 

1674
01:42:20,802 --> 01:42:22,469


1675
01:42:22,553 --> 01:42:23,804
باربرا

1676
01:42:24,889 --> 01:42:27,015


1677
01:42:27,099 --> 01:42:28,809
...باربرا
باربرا , آسف 

1678
01:42:28,893 --> 01:42:30,644
أنت بخير ؟


1679
01:42:30,728 --> 01:42:31,937
You أنت بخير ؟

1680
01:42:32,021 --> 01:42:33,021


1681
01:42:37,735 --> 01:42:38,735


1682
01:42:41,030 --> 01:42:44,741


1683
01:43:09,934 --> 01:43:13,603


1684
01:43:16,315 --> 01:43:18,859
حسنا , حسنا

1685
01:43:21,028 --> 01:43:23,905
سأكون سعيد بمساعدتك 

1686
01:43:23,990 --> 01:43:26,575
مقابل المنزل 

1687
01:43:26,659 --> 01:43:28,493
لا

1688
01:43:28,578 --> 01:43:30,370
رجاء لاتكسري الأرضيه 

1689
01:43:30,454 --> 01:43:32,038
عندما تهبطين

1690
01:43:40,756 --> 01:43:43,633
ذلك أفضل

1691
01:43:49,015 --> 01:43:52,350
سأنقذك , أعجبك أم لا


1692
01:43:52,435 --> 01:43:54,519
لن يفيد 

1693
01:43:55,897 --> 01:43:58,940
إنه ثقيل جدا 
سيسحبك 

1694
01:43:59,025 --> 01:44:00,066
سيفيد

1695
01:44:02,278 --> 01:44:04,487


1696
01:44:06,532 --> 01:44:08,116


1697
01:44:16,375 --> 01:44:18,793


1698
01:44:18,920 --> 01:44:20,378
اوليفر

1699
01:44:21,672 --> 01:44:22,672


1700
01:44:24,508 --> 01:44:25,842


1701
01:44:36,228 --> 01:44:37,479


1702
01:44:37,563 --> 01:44:38,897
تقريبا

1703
01:44:41,025 --> 01:44:43,485
حسنا
حسنا

1704
01:44:43,569 --> 01:44:45,987
أعتقد أنني أستطيع أرجحته

1705
01:44:46,072 --> 01:44:47,989
إلى الشرفه 

1706
01:44:48,074 --> 01:44:51,576
توقف 
توقف 

1707
01:44:51,661 --> 01:44:53,495
لقد خففت المسمار 

1708
01:44:53,579 --> 01:44:55,997
كنت سأسقطها عليك 

1709
01:44:56,290 --> 01:44:57,332


1710
01:44:57,416 --> 01:44:59,209
فكرة جيده

1711
01:45:04,966 --> 01:45:06,299


1712
01:45:06,384 --> 01:45:07,634
!غافين

1713
01:45:07,718 --> 01:45:10,512
غافين

1714
01:45:10,596 --> 01:45:13,014
سوزان , دعيني أوقف السياره أولا

1715
01:45:13,099 --> 01:45:14,516
شكرا لله أنك هنا

1716
01:45:14,600 --> 01:45:16,476
اعتقدت أن لن تصل أبدا

1717
01:45:16,560 --> 01:45:18,019
إنهم هناك

1718
01:45:18,104 --> 01:45:19,270
وإنهم على الحافه

1719
01:45:20,940 --> 01:45:23,483
أعتقد في هذه اللحظه
ليس هناك سبب

1720
01:45:23,567 --> 01:45:26,194
لأن أكون أي شيء غير الصراحه

1721
01:45:26,278 --> 01:45:29,364
خلال جميع ماجرى 

1722
01:45:29,448 --> 01:45:31,491
لطالما أحببتك

1723
01:45:34,120 --> 01:45:35,620
أعلم 

1724
01:45:37,957 --> 01:45:39,958
وأيضا خلال كل هذا 

1725
01:45:41,794 --> 01:45:45,088
أحببتني أيضا , اليس كذلك ؟

1726
01:45:48,217 --> 01:45:50,260


1727
01:45:52,930 --> 01:45:55,223
أجب الهاتف , هلاّ فعلت , اوليفر ؟


1728
01:45:57,351 --> 01:45:58,393
لا ؟

1729
01:45:58,477 --> 01:45:59,728
لا , لا 

1730
01:45:59,812 --> 01:46:00,979
حسنا , سندخل

1731
01:46:02,940 --> 01:46:04,107


1732
01:46:04,567 --> 01:46:06,401
يا إلهي 

1733
01:46:06,485 --> 01:46:08,153
اوليفر

1734
01:46:08,237 --> 01:46:10,363
! باربرا 

1735
01:46:10,448 --> 01:46:11,614
غافين 
! غافين 

1736
01:46:11,699 --> 01:46:13,700
غافين , اجلب سلم 

1737
01:46:13,784 --> 01:46:15,326
حسنا

1738
01:46:17,288 --> 01:46:18,413
علمت أننا سننجو

1739
01:46:18,497 --> 01:46:21,499


1740
01:46:21,584 --> 01:46:22,709


1741
01:46:27,256 --> 01:46:28,506
! لا 


1742
01:46:30,051 --> 01:46:34,929
غافين 

1743
01:46:35,765 --> 01:46:37,265
غافين 
غافين 

1744
01:46:40,102 --> 01:46:41,519


1745
01:46:44,023 --> 01:46:45,940
سنكون بخير 

1746
01:46:46,025 --> 01:46:47,817
ترين هذين السلكين

1747
01:46:47,902 --> 01:46:49,569
أجل

1748
01:46:49,653 --> 01:46:53,990
كل منهما يمكنه حمل على الاقل 200 باوند


1749
01:47:04,168 --> 01:47:07,545


1750
01:47:34,990 --> 01:47:39,744


1751
01:48:07,648 --> 01:48:08,940
قادمون

1752
01:49:12,171 --> 01:49:14,088
يا إلهي 

1753
01:49:14,173 --> 01:49:15,965
إنهم موتى 

1754
01:49:16,842 --> 01:49:18,218


1755
01:49:36,654 --> 01:49:38,738
يالها من قصه , صح ؟

1756
01:49:43,702 --> 01:49:45,620
مالعبره 

1757
01:49:45,704 --> 01:49:48,456
ناس الكلاب يجب أن يتزوجوا ناس الكلاب 


1758
01:49:48,540 --> 01:49:51,042
وأصحاب القطط يتزوجو أصحاب القطط ؟


1759
01:49:52,878 --> 01:49:54,212
لا أعلم 

1760
01:49:56,173 --> 01:49:58,132
لنجعلها هكذا 

1761
01:49:58,217 --> 01:50:02,553
طلاق متحضر
هو تناقض في الشروط

1762
01:50:04,723 --> 01:50:08,142
ربما بسبب ماحدث أصبحت تقليدي جدا


1763
01:50:08,227 --> 01:50:10,144
ربما ليس طبيعيا 

1764
01:50:10,229 --> 01:50:12,814
أن تبقى متزوجا من نفس الشخص طوال حياتك


1765
01:50:12,898 --> 01:50:14,816
والدي فعلوها

1766
01:50:14,900 --> 01:50:16,859
63 سنه 

1767
01:50:16,944 --> 01:50:19,612
قليل منهم يستمر 

1768
01:50:23,701 --> 01:50:26,160
لذا أنصت 

1769
01:50:26,287 --> 01:50:28,955
نستطيع أن نبدأ 

1770
01:50:29,039 --> 01:50:31,457
بشأن زوجتك 

1771
01:50:31,542 --> 01:50:33,459
سوف أجادلك 

1772
01:50:33,544 --> 01:50:37,463
أن تكون كريم 
حتى لحظة التعرق الليلي 

1773
01:50:37,548 --> 01:50:39,966
لأن 
المهم هنا

1774
01:50:40,050 --> 01:50:42,468
أن نجعلك تمر خلال 

1775
01:50:42,553 --> 01:50:44,470
بسرعة وسلام بقدر الإمكان 

1776
01:50:44,555 --> 01:50:47,473
لكي تبدأ إعادة بناء حياتك


1777
01:50:47,558 --> 01:50:48,891
حسنا ؟

1778
01:50:51,061 --> 01:50:52,520
أو 

1779
01:50:56,400 --> 01:51:00,486
انهض واذهب للمنزل 

1780
01:51:00,571 --> 01:51:05,992
وحاول أن تجد بقايا ما أحببته يومًا


1781
01:51:06,076 --> 01:51:10,246
عن حبيبة شبابك 

1782
01:51:14,585 --> 01:51:16,919
إنه حياتك 

1783
01:51:19,923 --> 01:51:21,591
حاول تستوعب 

1784
01:51:57,628 --> 01:51:59,545
اهلا , ماذا تفعلين ؟

1785
01:51:59,630 --> 01:52:01,339
قادم للمنزل , أحبك 

1786
01:52:01,423 --> 01:52:40,632
:تمت الترجمه بواسطة
<font color="#008000">hunky funky</font> 
subscene.com