﻿1
00:00:20,590 --> 00:01:23,590
Translated By: <font color="#35D986" > crazymusicana12@yahoo.com </font>
{\a2}{\fad(500,500)}
Edited By:<font color="#35D986" > Milan_97 </font>
{\a2}{\fad(500,500)}

2
00:02:33,770 --> 00:02:36,210
تومي ) ؟ )

3
00:02:38,070 --> 00:02:39,890
! لا أصدق هذا

4
00:02:45,330 --> 00:02:47,610
ماذا تفعل هنا ؟

5
00:02:48,230 --> 00:02:50,790
.. كنتُ أمر فقط

6
00:02:50,820 --> 00:02:53,540
فكرت , لم لا أرى الرجل العجوز ؟

7
00:02:54,840 --> 00:02:56,380
. نعم

8
00:02:58,890 --> 00:03:04,210
. هي تبدو جيدة -
. نعم , هي صامدة -

9
00:03:06,060 --> 00:03:08,950
. أنت دوماً اعتنيت بها جيداً

10
00:03:09,680 --> 00:03:12,010
( باتي كولون )

11
00:03:12,700 --> 00:03:15,640
. رجل الأولويات

12
00:03:22,930 --> 00:03:24,870
. أحضرت لك شيئاً

13
00:03:26,380 --> 00:03:29,200
أمي كانت تقول دوماً ألا أذهب إلى أي
. مكان خالي اليدين

14
00:03:29,230 --> 00:03:30,740
. لقد فعلت

15
00:03:31,840 --> 00:03:34,040
. ( هذا ليس لي بعد الآن ( تومي

16
00:03:37,330 --> 00:03:38,840
.. هل

17
00:03:38,870 --> 00:03:40,810
هل غيرت عاداتك ؟ -
.. نعم -

18
00:03:43,340 --> 00:03:45,190
لندخل إلى المنزل , حسناً ؟

19
00:03:46,280 --> 00:03:48,720
! ( تومي )

20
00:03:49,230 --> 00:03:51,240
! هيا لندخل

21
00:03:54,240 --> 00:04:03,850
"" المحارب ""

22
00:04:13,890 --> 00:04:16,160
. أحببت ما فعلته بالمكان

23
00:04:16,730 --> 00:04:18,620
. أنا لست واثقاً من هذا

24
00:04:20,640 --> 00:04:23,270
. لا يوجد لمسة إنثوية هنا بما يكفي

25
00:04:24,210 --> 00:04:26,110
.. نعم , حسناً

26
00:04:27,240 --> 00:04:30,060
( لا مزيد من النساء لي ( تومي

27
00:04:30,650 --> 00:04:36,200
نعم , لابد أنه من الصعب إيجاد فتاة
. يمكنها تلقي الضربات هذه الأيام

28
00:04:43,100 --> 00:04:44,300
. تفضل

29
00:04:46,800 --> 00:04:48,450
القهوة ؟ -
. نعم -

30
00:04:50,670 --> 00:04:53,640
لم ترى الفتى منذ 14 عام
ألن تشرب معي ؟

31
00:04:53,670 --> 00:04:58,350
( أخبرتك أنني أقلعت عن الشرب ( تومي
.. أنا اقتربت من 1000 يوم

32
00:05:00,920 --> 00:05:03,810
! بحقك
! فقط رشفة

33
00:05:03,840 --> 00:05:05,080
! لا

34
00:05:31,990 --> 00:05:35,060
" هو معلم في الثانوية في " فيلاديلفيا

35
00:05:36,430 --> 00:05:38,410
أتتذكر ( تيس ) ؟

36
00:05:38,450 --> 00:05:41,100
. لديهما ابنتان جميلتان

37
00:06:07,000 --> 00:06:10,090
إذاً وجدت الله ؟
! هذا رائع

38
00:06:11,180 --> 00:06:14,690
أمي كانت تناديه دوماً , لكنه لم
. يكن متواجداً

39
00:06:17,330 --> 00:06:20,470
أعتقد أن المسيح , كان في المنتصف
.. يعطيها كل المخدرات

40
00:06:22,510 --> 00:06:24,260
من كان ليعرف ؟

41
00:06:30,230 --> 00:06:32,550
إذاً أستقوم بالسؤال عنها ؟

42
00:06:33,080 --> 00:06:35,650
أم هل ستجلس عندك و أنت مقلع
عن الشراب ؟

43
00:06:37,190 --> 00:06:39,630
. أعرف -
تعرف ؟ ما الذي تعرفه ؟ -

44
00:06:41,370 --> 00:06:46,550
أتعرف أن الذهاب للغرب لم يكن كافياً
للهرب منك , حيث ذهبنا للشمال بعدها ؟

45
00:06:47,520 --> 00:06:50,710
عندما أقلعت عن الشرب , قمت بوضع
.. رجل ليجدكما

46
00:06:50,740 --> 00:06:53,640
هل كان هذا ضمن برنامج 12 خطوة للإقلاع ؟

47
00:06:54,250 --> 00:06:56,670
أم أن رجلاً مثلك يحصل على 24 ؟

48
00:06:59,750 --> 00:07:01,940
. فقط 12

49
00:07:06,180 --> 00:07:09,640
هل أخبرك رجلك بما تحتاج أن تعرفه ؟

50
00:07:10,120 --> 00:07:13,520
. فقط أن والدتك ماتت تحت الغيبوبة

51
00:07:14,110 --> 00:07:16,840
.. و أنك ذهبت إلى الجيش

52
00:07:16,880 --> 00:07:19,520
.. هذا فقط

53
00:07:19,560 --> 00:07:21,900
.. هذا كان كافياً

54
00:07:25,010 --> 00:07:27,470
.. هذا سيء للغاية

55
00:07:28,150 --> 00:07:31,130
لكنه أحضر لي معلومات كافية عنكما

56
00:07:32,930 --> 00:07:36,880
كان يمكن أن تسمع بسعالها الدم
.. على ركبتيها

57
00:07:36,910 --> 00:07:39,240
.. و عن المدفئة لكن دون حرارة

58
00:07:40,890 --> 00:07:46,530
و أنا أفرك قدميها بالماء المقدس
.. لأنها لم تمتلك أي تأمين صحي

59
00:07:46,990 --> 00:07:51,370
طوال هذا الوقت و هي تنتظر رجلك
.. المسيح .. حتى يقوم بإنقاذها

60
00:07:53,050 --> 00:07:55,490
هل أخبرك رجلك بهذا ؟

61
00:07:58,790 --> 00:08:01,440
. ( أنا آسف ( تومي

62
00:08:08,850 --> 00:08:12,290
من الجيد أن أعرف أنك متأسف يا أبي

63
00:08:13,460 --> 00:08:16,640
.. هذا منذ زمن بعيد

64
00:08:21,610 --> 00:08:24,730
.. أعتقد أنني كنت أحبك أكثر و أنت سكير

65
00:08:36,990 --> 00:08:40,570
"" فيلاديلفيا ""
.. حسناً إذاً , حسناً , حسناً , حسناً

66
00:08:41,170 --> 00:08:43,340
أنت تقولين أنه لا يمكنني
.. و أنا أقول أنه يمكنني

67
00:08:43,730 --> 00:08:45,790
ماذا إن حصلنا جميعاً على الحصان المجنح ؟

68
00:08:45,820 --> 00:08:47,500
ألا تحتاجين إلى حصان مجنح ؟

69
00:08:47,540 --> 00:08:48,550
. لا

70
00:08:51,860 --> 00:08:57,370
! ماذا يجري هنا ؟ يا إلهي -
.. لست واثقاً , لكن أعتقد أن والدك الآن -

71
00:08:57,400 --> 00:09:00,920
. أميرة -
! أيها الأب , أنت تبدو بغاية الوسامة -

72
00:09:00,950 --> 00:09:03,350
هل أبدو كذلك ؟ -
.. تبدو جيداً للغاية -

73
00:09:10,020 --> 00:09:11,650
هل أنت جاهزة لهداياك ؟

74
00:09:11,690 --> 00:09:14,360
. نعم , حان وقت الهدايا

75
00:09:13,640 --> 00:09:15,980
حسناً , هيا , أجاهزة ؟

76
00:09:16,370 --> 00:09:18,540
! حسناً وقت الهدايا

77
00:09:32,690 --> 00:09:34,780
. إنه صندوق كبير

78
00:09:34,910 --> 00:09:37,230
إنه عيد ميلادها , بحقك -
.. أعرف يا حبيبي -

79
00:09:37,260 --> 00:09:41,010
أنت من وضع الميزانية , أنت قلتها
.. لكنك لا تنفذها

80
00:09:46,980 --> 00:09:48,480
. أحبكما -
. إلى اللقاء يا أمي -

81
00:09:48,510 --> 00:09:51,750
كونوا جيدين , حسناً ؟
. والدكما سيقوم بجعلكما تستحمان

82
00:09:53,300 --> 00:09:54,840
مرحباً يا حبيبي -
أهلاً -

83
00:09:54,870 --> 00:09:58,220
أنا متأخرة , أمي تودع الفتاتين
. هي يجب أن تذهب

84
00:09:58,250 --> 00:10:00,760
. لقد أطعمتهما الطعام
.. فقط هما بحاجة للحمام

85
00:10:00,790 --> 00:10:02,050
. أنا سأفعل هذا

86
00:10:02,090 --> 00:10:05,340
إن حصلت على وقت مناسب الليلة
.. لأنه بعد الحفلة هما

87
00:10:05,380 --> 00:10:07,260
.. أين بقية تلك التنورة ؟

88
00:10:08,130 --> 00:10:09,470
.. حبيبي

89
00:10:09,500 --> 00:10:12,720
إن ضايقك أي رجل في العمل الليلة
. يمكنك الإتصال بي , حسناً ؟

90
00:10:12,750 --> 00:10:16,300
نعم , مثل الوقت الذي اتصلت بي
عندما ضربك الرجال السمان على وجهك

91
00:10:16,850 --> 00:10:19,890
أخبرتك , معظم الوقت أنني أجلس
.. و أقرأ الجريدة لكن

92
00:10:20,450 --> 00:10:22,210
. من وقت لآخر أحتاج لبعض الحركة

93
00:10:22,590 --> 00:10:23,700
. حسناً

94
00:10:23,740 --> 00:10:26,680
انتظرني الليلة , سنرى ماذا يمكنني
. أن أفعل بخصوص هذا

95
00:10:27,790 --> 00:10:29,440
. الوعود , الوعود

96
00:10:36,170 --> 00:10:40,740
نحن الآن ببرنامج ( إم إم آي ) مع المليونير
( جي جي رالي )

97
00:10:43,150 --> 00:10:47,680
الآن ( جي جي ) ما الذي حفز هذا المشروع
للقتال الفني هنا في الولايات المتحدة الأمريكية ؟

98
00:10:48,090 --> 00:10:51,730
حسناً , الفنون القتالية هي رياضة
.. عاطفية للغاية

99
00:10:51,770 --> 00:10:53,860
.. لكن فكرة الحدث البطولي

100
00:10:53,890 --> 00:10:55,960
أنني أحببت هذا الأداء دوماً

101
00:10:56,000 --> 00:10:58,400
لذلك قمت بتتبع هاذين الإثنين

102
00:10:58,440 --> 00:11:01,710
عندما جا ( جي جي ) إلينا
قال أنه يرغب بخلق حدث رياضي كبير
.. للفنون القتالية

103
00:11:02,200 --> 00:11:04,520
.. و قرر وضع جائزة خمس ملايين للمنتصر أيضاً

104
00:11:17,380 --> 00:11:19,430
فيتسي ) لا يزال يعمل هنا ؟ )

105
00:11:19,470 --> 00:11:22,340
لا لا , ( فيتسي ) لا يعمل هنا
كول بويد ) يمتلك هذا النادي الرياضي )

106
00:11:23,120 --> 00:11:24,780
أيمكنني مساعدتك بشيء ؟

107
00:11:27,350 --> 00:11:29,260
كيف يسير العمل هنا ؟

108
00:11:29,780 --> 00:11:31,220
تدفع 35 دولار شهرياً و تحصل على خزانة

109
00:11:31,620 --> 00:11:33,940
نفتح في السابعة , و نغلق بالحادية عشر

110
00:11:35,870 --> 00:11:37,480
إذاً أترغب بالإنضمام ؟

111
00:11:38,320 --> 00:11:39,460
. بالطبع

112
00:11:40,850 --> 00:11:42,810
. ضع اسمك و معلومات الإتصال على البطاقة

113
00:11:45,970 --> 00:11:47,030
. شكراً لك

114
00:11:58,210 --> 00:11:59,790
.. حسناً , هذه آخر جولة

115
00:11:59,830 --> 00:12:01,190
لنذهب , حسناً

116
00:12:01,650 --> 00:12:02,870
.. لحظة

117
00:12:03,160 --> 00:12:04,330
إذاً لدينا الجسد

118
00:12:04,730 --> 00:12:06,250
.. لديك المضرب و ما تحتاجه هو

119
00:12:06,860 --> 00:12:08,600
. التسارع -
. التسارع , نعم -

120
00:12:08,640 --> 00:12:10,220
.. و إن قمت بتسارع كافي

121
00:12:10,690 --> 00:12:12,990
. ربما ستمتلك الفرصة بكسر الجسد

122
00:12:13,020 --> 00:12:13,980
حسناً , جاهز ؟

123
00:12:14,020 --> 00:12:15,030
. الأمر سهل -
. ليضع الجميع النظارات -

124
00:12:15,060 --> 00:12:16,270
. حسناً , هيا

125
00:12:17,960 --> 00:12:19,070
! هيا يا رجل

126
00:12:20,170 --> 00:12:21,580
! هيا يا بني

127
00:12:24,570 --> 00:12:25,720
. حسناً , ها نحن ذا

128
00:12:26,140 --> 00:12:27,390
. أحسنت , أحسنت

129
00:12:29,040 --> 00:12:30,580
. ذكرني ألا أعبث معك

130
00:12:31,760 --> 00:12:33,450
اجلسوا جميعاً
. هيا اجلسوا

131
00:12:34,690 --> 00:12:36,400
.. إذاً

132
00:12:36,440 --> 00:12:38,740
ماذا لدينا هنا ؟ -
القوة تساوي الكتلة في التسارع -

133
00:12:38,770 --> 00:12:39,780
. لقد فهمنا هذا -
. حسناً -

134
00:12:39,820 --> 00:12:41,320
هل فهم الجميع هذا ؟

135
00:12:41,360 --> 00:12:42,400
. نعم , نعم

136
00:12:42,430 --> 00:12:43,360
جيد , حسناً

137
00:12:44,080 --> 00:12:45,570
.. ثالث قانون

138
00:12:45,600 --> 00:12:47,230
كم قانوناً يوجد لدى الرجل ؟

139
00:12:47,270 --> 00:12:49,110
الرجل ؟ -
. نعم , الرجل -

140
00:12:49,140 --> 00:12:50,980
الرجل لديه ثلاثة , حسناً ؟

141
00:12:51,020 --> 00:12:53,870
نيوتن " الرجل قال "
.. أن

142
00:12:53,910 --> 00:12:58,820
..  لكل فعل يوجد رد فعل معاكس

143
00:12:59,990 --> 00:13:01,410
.. كمثال

144
00:13:01,450 --> 00:13:05,860
إن لم تتوقف ( كايسي ) عن إرسال
.. الرسائل في الصف

145
00:13:05,890 --> 00:13:07,460
.. لرفاقها الذين في الخارج

146
00:13:07,490 --> 00:13:12,310
إذاً رد فعلي سيكون , بإرسالها إلى
.. مكتب المدير

147
00:13:12,350 --> 00:13:14,450
! أنا لا أقول هذا فحسب

148
00:13:15,980 --> 00:13:18,340
سيد ( سي ) , لقد وضعته جانباً

149
00:13:18,950 --> 00:13:20,400
.. حسناً , قبل ذهابكم

150
00:13:20,880 --> 00:13:22,480
.. لدي اختبار من الإسبوع الماضي

151
00:13:27,340 --> 00:13:28,440
. توقف عن التهريج

152
00:13:29,630 --> 00:13:30,780
.. احمي الرأس

153
00:13:42,470 --> 00:13:44,100
. أبقي ذراعيك للأعلى

154
00:13:47,770 --> 00:13:49,160
.. لليسار اذهب

155
00:13:56,010 --> 00:13:57,440
أين تجد هذه الفتيات ؟

156
00:13:59,470 --> 00:14:01,570
.. لدينا رجل قادم الآن

157
00:14:04,110 --> 00:14:06,540
روي ) أحضر بعض الثلج )

158
00:14:06,580 --> 00:14:09,160
اتصل بذلك الفتي البورتريكي
.. الذي قاتل آخر مرة

159
00:14:09,190 --> 00:14:11,700
إن جاء خلال 20 دقيقة , سيحصل
.. على 200 دولار

160
00:14:11,740 --> 00:14:13,440
. إن أردت سأقاتله

161
00:14:13,470 --> 00:14:16,400
لتعد إلى زاويتك يا رجل , لا نحتاج
. لأي شخص يمكنه التأذي

162
00:14:16,440 --> 00:14:17,580
. قم بالمشي

163
00:14:17,620 --> 00:14:19,360
. هيا

164
00:14:21,150 --> 00:14:24,640
يا فتى , ماذا تفعل ؟
هل تركت أغراضك في المنزل ؟

165
00:14:29,610 --> 00:14:33,280
. هاتفه مفصول -
( اذهب للائحة , أحضر لي أحداً , ( جونز -

166
00:14:34,080 --> 00:14:37,210
كل ما أقوله هو , إن احتجت لأحد
.. كي يساعدك

167
00:14:37,680 --> 00:14:40,290
أنا سأكون سعيداً بإبقاء رجلك
.. بمكانه

168
00:14:52,100 --> 00:14:53,770
ستقوم بقتاله ؟

169
00:14:58,350 --> 00:15:00,260
هل وقع هذا الرجل الأوراق ؟

170
00:15:01,410 --> 00:15:02,520
. كله جيد

171
00:15:05,800 --> 00:15:07,480
ما هو اسمك ؟ -
( تومي ) -

172
00:15:08,680 --> 00:15:11,520
. إن انتهى الأمر بك ميتاً , فهذه مشكلتك -
.. لا مشكلة بهذا -

173
00:15:13,610 --> 00:15:14,650
. اصعد

174
00:15:23,050 --> 00:15:24,310
. لنذهب

175
00:15:26,220 --> 00:15:27,470
. انتبه لهذا

176
00:15:36,450 --> 00:15:37,600
. انتبه لتلك الركلة

177
00:15:38,390 --> 00:15:39,520
.. بروية

178
00:15:43,930 --> 00:15:44,880
! ها نحن ذا

179
00:15:52,870 --> 00:15:54,780
لا تدعه ينال منك , لا تدعه

180
00:15:55,630 --> 00:15:56,610
! انهض

181
00:15:57,960 --> 00:15:59,150
! قم بالتغطية
! قم بالتغطية

182
00:15:59,830 --> 00:16:01,840
! لا تدعه يرميك

183
00:16:08,560 --> 00:16:09,840
! قم بالتغطية , اللعنة

184
00:16:27,600 --> 00:16:29,020
. أنت تدين لي بـ 200 دولار

185
00:16:47,170 --> 00:16:50,560
هذه هنا , أترى هذه ؟
.. هذه هي الأرقام الجديدة التي وصلت

186
00:16:50,600 --> 00:16:53,100
نعم -
و هذا التراكم الشهري .. تحول إلى هذا -

187
00:16:53,130 --> 00:16:56,130
.. و قيمة التراكم الكلي أصبح هذا

188
00:16:56,170 --> 00:16:58,890
كما ترى , هذه هي
.. الوضع منقلب

189
00:16:58,930 --> 00:17:01,390
..  المشكلة بالمصاريف و ليست بالبنك

190
00:17:01,430 --> 00:17:02,980
.. لذا

191
00:17:03,020 --> 00:17:04,180
.. ( الأرقام هذه سيد ( كولون

192
00:17:04,220 --> 00:17:06,270
( براندون ) -
( هذه هي الأرقام ( براندون -

193
00:17:06,310 --> 00:17:08,310
أعني أنت استاذ رياضيات
. يمكنك أن تقدر هذا

194
00:17:08,340 --> 00:17:10,910
. أنا أستاذ فيزياء
. أقوم بتعليم الفيزياء

195
00:17:10,940 --> 00:17:16,210
الفيزياء , لا بأس بهذا
لكن البنك لا يسير إلى على الواقع الحالي
.. و بالنظر لهذه الأرقام

196
00:17:16,250 --> 00:17:17,630
.. أنت متأخر بالنسبة للأقساط

197
00:17:17,670 --> 00:17:19,530
..  لقد ذكرت هذا حوالي ثلاث مرات

198
00:17:19,560 --> 00:17:21,320
.. آسف .. أنا أفهم هذا

199
00:17:21,360 --> 00:17:23,810
أنا أطلب منك , هل هناك شيء
آخر يمكننا فعله ؟

200
00:17:24,640 --> 00:17:28,160
ليس البنك , أنت
أيمكنك أن تغير بعض الأمور .. ؟

201
00:17:28,200 --> 00:17:31,520
التدقيق المالي , تم فعله مرتين -
. لأنك نصحتنا بفعل هذا -

202
00:17:31,560 --> 00:17:34,240
.. أخبرتني -
.. أنا عرضت عليك هذا الخيار لكن -

203
00:17:34,690 --> 00:17:36,550
. كان هذا خيارك

204
00:17:36,580 --> 00:17:40,130
.. أنا أيضاً أريك مقدار الدفع من القسط

205
00:17:40,720 --> 00:17:42,580
.. لقد خضنا هذا النقاش من قبل

206
00:17:43,760 --> 00:17:46,240
. أنا كنت متأخراً بسبب الفواتير الطبية

207
00:17:46,280 --> 00:17:50,460
.. هذا بسبب -
صحيح , كلية ابنتك -

208
00:17:50,960 --> 00:17:53,150
. قلب -
. القلب , صحيح , آسف -

209
00:17:53,900 --> 00:17:55,560
.. الكثير من القصص

210
00:17:56,970 --> 00:18:01,030
إذاً هذه هي خياراتي , رغم أنني
لا أمتلك أي خيار , و أنت لن تحاول مساعدتي حتى ؟

211
00:18:01,070 --> 00:18:02,960
ألن تحاول .. ؟ -
.. لا , أنا أحاول , انظر -

212
00:18:03,000 --> 00:18:05,910
براندون ) يمكنني أن أحصل لك على 90 يوم ) -
.. هذا لا يكفي -

213
00:18:07,470 --> 00:18:10,560
.. أنا و زوجتي نقوم بثلاثة أعمال

214
00:18:12,440 --> 00:18:14,070
. و هذا لا يساعد

215
00:18:14,460 --> 00:18:16,520
إذاً ما الذي تقترحه ؟

216
00:18:17,070 --> 00:18:19,510
دعني اسألك شيئاً
هل فكرت بإعلان الإفلاس ؟

217
00:18:21,170 --> 00:18:22,760
. إنه خيار محتمل

218
00:18:23,580 --> 00:18:25,140
. لا يوجد به عار بهذه الأيام

219
00:18:30,330 --> 00:18:32,030
. ليست هذه طريقة قيامي بالأمور

220
00:18:33,790 --> 00:18:35,760
.. حسناً إذاً

221
00:18:36,210 --> 00:18:38,100
.. أنت تبحث عن تسوية

222
00:18:54,030 --> 00:18:56,580
تومي ) دربه والده منذ عمر الخامسة )

223
00:18:56,620 --> 00:18:58,170
( نحن نتحدث عن ( باتي كولون

224
00:18:58,210 --> 00:18:59,750
باتي ) المحارب القديم )

225
00:18:59,790 --> 00:19:02,130
لتقل ما تريده , هو أحد عناصر البحرية

226
00:19:02,160 --> 00:19:04,600
هو دفع ابنه للفوز بعدة ألقاب أولومبية

227
00:19:04,640 --> 00:19:07,110
و الآن هو على بعد ضئيل عن
بطولة الثانويات

228
00:19:08,020 --> 00:19:09,220
! ها هو ذا

229
00:19:10,370 --> 00:19:12,850
لا حدود لما سيحمله المستقبل لهذا الفتى

230
00:19:22,240 --> 00:19:24,770
مرحباً , كيف حالك يا سيدي ؟
( أنا أبحث عن ( تومي ويردين

231
00:19:25,160 --> 00:19:26,320
من ؟

232
00:19:26,550 --> 00:19:27,410
( تومي ويردين )

233
00:19:27,450 --> 00:19:28,840
( اسمي ( كول بويد

234
00:19:31,240 --> 00:19:33,500
ما هو العمل الذي لديك مع ( تومي ) ؟

235
00:19:33,540 --> 00:19:35,450
.. لهذا السبب أنا هنا

236
00:19:35,490 --> 00:19:36,760
. أنا أقوم بتعهد النزالات

237
00:19:39,050 --> 00:19:41,300
.. تومي ) كان يتمرن في صالتي الرياضية )

238
00:19:41,340 --> 00:19:42,740
.. و

239
00:19:43,690 --> 00:19:46,850
.. قام اليوم بضرب منافسي رقم واحد

240
00:19:47,450 --> 00:19:50,650
. لذا أرغب أن أعرف بعض الأمور عنه

241
00:19:50,690 --> 00:19:52,240
. ربما أساعده

242
00:19:53,240 --> 00:19:55,160
.. ( لدي الكثير من القتالات سيد ( ويردين

243
00:19:55,200 --> 00:19:56,600
( كولون )

244
00:19:56,640 --> 00:19:58,000
( اسمي هو ( كولون

245
00:19:59,340 --> 00:20:03,380
و إن أردت أن تعرف بخصوص ( تومي ) فيجب
. أن تسأله بنفسك

246
00:20:03,420 --> 00:20:05,960
انظر , أنا أسأل فقط عن معلومات
. عامة هنا

247
00:20:05,990 --> 00:20:09,960
كما أخبرتك , أي شيء ترغب أن تعرفه
بخصوص ( تومي ) , فيجب أن تسأله بنفسك

248
00:20:10,000 --> 00:20:13,790
اسمع , لم أقصد أن أقاطع ليلتك
لكنه وضع رقم المنزل عندما وقع على
.. بطاقة النادي

249
00:20:14,250 --> 00:20:16,040
. هو لا يعيش هنا

250
00:20:17,920 --> 00:20:19,210
. حسناً إذاً، جيد -
. طابت ليلتك -

251
00:20:28,620 --> 00:20:31,680
حسناً , اسمعي يا صغيرة
أحتاج أن تضعي أمك على الهاتف , حسناً ؟

252
00:20:32,930 --> 00:20:34,660
. أحبك

253
00:20:35,670 --> 00:20:37,850
اسمعي , أنا أقود السيارة
. يجب أن أذهب

254
00:20:40,800 --> 00:20:44,530
لا , لديهم ليلة افتتاح
. ستكون هادئة

255
00:20:46,300 --> 00:20:47,710
. حسناً , نامي جيداً

256
00:20:48,270 --> 00:20:49,950
. أنت أيضاً , إلى اللقاء

257
00:20:55,930 --> 00:20:58,040
حان الوقت للمباراة

258
00:20:58,440 --> 00:21:03,200
" لأول مرة من غرب " فيرجينيا

259
00:21:03,230 --> 00:21:07,980
( رجاءً رحبوا بـ ( مايك دولانيتر

260
00:21:14,620 --> 00:21:20,110
و من الزاوية , يقاتل من مدرسة
" بينسلفينيا "

261
00:21:20,150 --> 00:21:25,490
( رجاءً رحبوا بـ ( براندون كولون

262
00:21:37,620 --> 00:21:39,270
المحاربان إلى الوسط

263
00:21:42,570 --> 00:21:44,570
أرغب أن تطيعا أوامري طوال الوقت

264
00:21:44,600 --> 00:21:46,720
أرغب أن تحميا أنفسكما طيلة الوقت

265
00:21:46,750 --> 00:21:49,160
إن لم يكما أي أسئلة , عودا للزوايا

266
00:21:49,190 --> 00:21:51,510
على إشارتي ستقاتلان , هيا

267
00:21:57,860 --> 00:22:00,120
أيها المحارب , هل أنت جاهز ؟

268
00:22:00,150 --> 00:22:03,080
هل أنت جاهز ؟
! هيا

269
00:23:26,950 --> 00:23:29,870
يا فتى قتال جيد , نصران آخران
. و ستحصل على لقب

270
00:23:29,900 --> 00:23:31,900
. عمل جيد

271
00:23:45,980 --> 00:23:47,280
. أهلاً يا حبيبي

272
00:23:47,850 --> 00:23:49,210
. أهلاً

273
00:24:17,910 --> 00:24:19,660
كيف كان العمل ؟

274
00:24:24,380 --> 00:24:26,160
! يا إلهي

275
00:24:27,370 --> 00:24:28,520
ماذا ؟

276
00:24:29,010 --> 00:24:30,660
ماذا حصل ؟

277
00:24:31,090 --> 00:24:33,330
! قلت أنها ستكون ليلة هادئة

278
00:24:36,430 --> 00:24:38,910
.. أنا لم أذهب للعمل في النادي

279
00:24:40,930 --> 00:24:43,500
ماذا تعني بهذا ؟

280
00:25:02,070 --> 00:25:04,170
! كنتَ تكذب علي

281
00:25:08,010 --> 00:25:10,440
.. دخلت لأتقدم

282
00:25:13,020 --> 00:25:15,440
كانوا يدفعون 9 دولارات بالساعة

283
00:25:20,190 --> 00:25:22,180
.. رأيت لافتة

284
00:25:23,700 --> 00:25:26,330
.. رأيت ذلك الشيء

285
00:25:32,220 --> 00:25:35,060
لقد وضعونا على الإنتظار للسيطرة على
المنزل لثلاثة أشهر , لقد فرغت الحلول لدي

286
00:25:35,090 --> 00:25:40,340
إذاً ليطردونا بعد 3 أشهر , أفضل العودة
لشقق الإيجار على رؤيتك بنهاية سيارة
. الإسعاف من جديد

287
00:25:42,170 --> 00:25:46,480
أعتقد أننا اتفقنا على تربية أطفالنا
.. في عائلة

288
00:25:46,510 --> 00:25:49,210
.. دون أن يضرب والدهم حتى يعيش

289
00:25:52,270 --> 00:25:54,380
. لن أتخلى عن المنزل

290
00:25:54,990 --> 00:25:56,550
. إنه منزلنا

291
00:25:58,240 --> 00:25:59,900
. لن نرجع للوراء

292
00:26:12,810 --> 00:26:14,590
. سنفكر بحل

293
00:26:17,230 --> 00:26:19,520
. لكننا لن نعود إلى هذا

294
00:27:17,250 --> 00:27:19,430
أترغب بالكلام ؟

295
00:27:21,010 --> 00:27:23,220
. نعم

296
00:27:24,810 --> 00:27:27,030
.. سأبدأ بالقتال

297
00:27:27,600 --> 00:27:32,020
أهذا صحيح ؟ -
لا تتلاعب بي , أعرف أن رجلاً من الصالة -
جاء لرؤيتك

298
00:27:32,050 --> 00:27:35,010
( كول بويد )
.. نعم

299
00:27:35,380 --> 00:27:37,600
. ( لم أخبره أي شيء ( تومي

300
00:27:37,630 --> 00:27:39,830
. لم أكن لأجلس معكم هنا إن فعلت

301
00:27:40,380 --> 00:27:43,300
باتي ) هل أحضر لك فنجان آخر ؟ ) -
لا , شكراً -

302
00:27:43,330 --> 00:27:45,120
أتود بكوب قهوة ؟ -
. بالطبع , شكراً -

303
00:27:47,920 --> 00:27:49,390
. حسناً

304
00:27:50,080 --> 00:27:52,020
.. هناك نزال

305
00:27:52,780 --> 00:27:54,620
.. نزال كبير

306
00:27:54,970 --> 00:27:59,530
حوالي 16 أقوى رجل بالعالم
.. استبعاد انفرادي , الفائز يأخذ كل شيء

307
00:28:00,060 --> 00:28:01,710
. يوجد الكثير من المال

308
00:28:02,320 --> 00:28:03,580
. حسناً

309
00:28:03,610 --> 00:28:05,110
. أرغب أن أفعل هذا

310
00:28:07,100 --> 00:28:09,770
.. لكن إن كنتُ لأفعل هذا

311
00:28:12,110 --> 00:28:14,240
.. سأحتاج إلى مدرب

312
00:28:15,720 --> 00:28:17,720
.. و بهذا القدر أنت جيد

313
00:28:19,920 --> 00:28:21,310
ماذا ؟

314
00:28:21,340 --> 00:28:24,850
. لا , لا , لا , هذا لا يعني أي شيء
حسناً ؟

315
00:28:24,880 --> 00:28:26,220
. أنا جاد

316
00:28:26,720 --> 00:28:31,480
أنت ستدربني , فقط
.. لا أرغب سماع أي كلمة بإستثناء التدريب

317
00:28:31,520 --> 00:28:33,180
هل تفهم هذا ؟

318
00:28:33,220 --> 00:28:37,050
إن أردت إخبار أحد بقصص الحرب
" يمكنك فعلها على " يو إف دبيليو

319
00:28:37,080 --> 00:28:40,350
يمكنك أخذها للقاء أو إلى الكنيسة
.. لا يهم

320
00:28:40,390 --> 00:28:42,510
.. أياً ما كان ما تفعله هذه الأيام

321
00:28:42,910 --> 00:28:46,870
ماذا عن ( كول بويد ) ؟ -
ماذا عنه ؟ -
اعتقدت أنه لا يدرب من لا يعرفه

322
00:28:46,910 --> 00:28:49,230
.. لا لا , الشيطان الذي تعرفه -
! اعذرني -

323
00:28:50,050 --> 00:28:53,940
الشيطان الذي تعرفه أفضل من
الشيطان الذي لا تعرفه

324
00:28:56,240 --> 00:28:58,660
. نعم -
. نعم -

325
00:28:58,690 --> 00:29:00,260
. إليك القهوة الخاصة بك

326
00:29:01,390 --> 00:29:02,890
. شكراً -
. على الرحب -

327
00:29:03,390 --> 00:29:07,540
( جيسون ثيوجينيس )
.. سيكون الوضع كما في السابق

328
00:29:07,810 --> 00:29:10,830
لقد أخبرتك لتوي , هذا لن يعني أي شيء

329
00:29:10,870 --> 00:29:16,010
الآن لتفهم هذا بعقلك , يمكنني الرحيل -
. حسناً -

330
00:29:16,040 --> 00:29:17,220
. حسناً

331
00:29:17,260 --> 00:29:24,250
لتفهم شيئاً أيضاً , أنت من اتصل بي
. لذا لا تقم بالتهديد بالرحيل كل 5 دقائق

332
00:29:26,020 --> 00:29:32,070
و بإعتبار أن هذا له علاقة بالتدريب
.. اترك أي شيء تأخذه , كهذه الحبوب

333
00:29:32,110 --> 00:29:33,600
. لا أرغب برؤيتها

334
00:29:34,590 --> 00:29:37,480
. في الحقيقة , مررها الآن

335
00:29:39,770 --> 00:29:44,390
أعرف أنها لديك ( تومي ) , صوت قدومك
.. عبر الباب بدى كالصاروخ

336
00:29:56,830 --> 00:29:58,420
.. هذه ليست كلها

337
00:30:00,910 --> 00:30:04,660
عندما دخلت عبر الباب
.. كان الصوت

338
00:30:07,490 --> 00:30:08,890
. ثلاثة

339
00:30:15,500 --> 00:30:16,580
. تماماً

340
00:30:18,020 --> 00:30:23,230
شيء آخر , أنت لا تحتاج لهراء كهذا
.. هذا للفاشلين و ليس للرجال

341
00:30:25,180 --> 00:30:29,490
و سيتوجب أن تنام لدي , إن كنا سنفعل
. هذا بطريقة صحيحة , فيجب أن تبقى في المنزل

342
00:30:30,040 --> 00:30:32,820
. سأراقب حميتك , سنتبع الريجيم القديم

343
00:30:34,600 --> 00:30:36,630
هل تفهم ؟

344
00:30:40,510 --> 00:30:42,120
. فهمت

345
00:31:17,930 --> 00:31:19,410
. اجلسوا

346
00:31:19,960 --> 00:31:21,470
. الآن رجاءً

347
00:31:32,380 --> 00:31:34,430
سيد ( سي ) ؟

348
00:31:35,110 --> 00:31:40,800
أخي كان في موقف " تي دي " البارحة
و قال أنك كنت تخنق أحدهم
أعني , ما الأمر ؟ أهذا صحيح ؟

349
00:31:40,830 --> 00:31:44,890
نعم سيد ( سي ) , أعني هل حقاً
قمت بالقتال هناك ؟

350
00:31:44,930 --> 00:31:46,320
. يجب أن تخبرنا

351
00:31:46,360 --> 00:31:47,650
. نعم

352
00:31:57,910 --> 00:32:01,450
حسناً , أرغب بأمثلة عن مصادر للطاقة

353
00:32:21,390 --> 00:32:23,390
. هيا , ليس بالسوء الذي يبدو عليه

354
00:32:24,000 --> 00:32:26,120
هل أنت تتحدث بمجازية أم بواقعية ؟

355
00:32:26,560 --> 00:32:28,650
.. لأنك بالواقع تبدو بوضع سيء

356
00:32:28,690 --> 00:32:31,240
. و مجازياً تبدو بوضع أسوء

357
00:32:32,200 --> 00:32:34,930
.. المشرف سيأتي بعد 5 دقائق

358
00:32:37,360 --> 00:32:39,080
! يا رجل

359
00:32:39,110 --> 00:32:40,560
.. ( لذا هيا ( براندون

360
00:32:40,600 --> 00:32:45,790
ساعدني قليلاً هنا , هلا قمت بالشرح لي
ما الذي كنت تفعله بحق الجحيم ؟

361
00:32:51,020 --> 00:32:53,180
( أحتاج إلى المال ( جو

362
00:32:53,210 --> 00:32:55,030
.. نعم , لكن هذا

363
00:32:55,060 --> 00:32:57,120
.. لا يمكننا هذا

364
00:32:57,160 --> 00:32:59,850
هذه ليست رحلة على ضوء القمر
.. بحق الله

365
00:33:01,230 --> 00:33:02,750
! تباً يا رجل

366
00:33:03,490 --> 00:33:06,360
ترك كل شيء على الجانب , هذا
. لا يمكننا أن نفعله

367
00:33:06,400 --> 00:33:08,390
هل جننت ؟

368
00:33:08,420 --> 00:33:10,130
. ستتسبب بقتل نفسك

369
00:33:10,550 --> 00:33:14,380
أعني أنت مدرس لعين , لا عمل
. لديك في الحلبة مع هؤلاء الحيوانات

370
00:33:16,770 --> 00:33:18,900
في الحقيقة , كنتُ في السابق
. واحداً من تلك الحيوانات

371
00:33:22,470 --> 00:33:24,240
. كنتُ أقاتل للحياة

372
00:33:26,070 --> 00:33:28,510
. أعتقد أنني نسيت وضع هذا بسيرتي الذاتية

373
00:33:30,330 --> 00:33:32,260
. نعم , أعتقد أنك نسيت

374
00:33:33,450 --> 00:33:35,850
هيا ( جو ) , أنا آسف
.. الأمر فقط

375
00:33:35,890 --> 00:33:40,840
انظر , انظر , قوانين المدرسة لن تتغاضى
عن قتال المدرسين في نوادي التعري

376
00:33:40,880 --> 00:33:43,460
. كان موقف خارج نادي للتعري

377
00:33:43,490 --> 00:33:46,510
أينما يكن , لا يمكنك أن تفعل هذا
حسناً ؟

378
00:33:46,540 --> 00:33:49,550
. أعني هذا .. اللعنة إنه هنا

379
00:33:50,680 --> 00:33:52,670
.. هذه مشكلة حقيقية

380
00:33:57,450 --> 00:34:00,370
هو لم يدخل المدرسة منذ 9\11

381
00:34:03,120 --> 00:34:04,590
ماذا سنفعل ؟

382
00:34:06,120 --> 00:34:11,950
أنت ستقول " نعم سيدي " و ستقول
" لا يا سيدي " و " لن يتكرر هذا مجدداً سيدي "

383
00:34:13,070 --> 00:34:14,670
.. و بعدها

384
00:34:14,710 --> 00:34:16,770
. سنصلي لله أنه بمزاج جيد

385
00:34:23,080 --> 00:34:24,680
يو إف سي " ؟ "

386
00:34:26,410 --> 00:34:27,800
. نعم

387
00:34:28,540 --> 00:34:30,430
! اللعين

388
00:34:32,940 --> 00:34:34,650
( أيها المشرف ( يورك -
هل هو هنا ؟ -

389
00:34:34,680 --> 00:34:35,930
. سعدت برؤيتك يا سيدي

390
00:34:54,010 --> 00:34:56,080
ماذا تفعل ؟

391
00:34:59,640 --> 00:35:03,600
البنات لديهن بيانو مهم
.. لكن لا يصدر صوتاً

392
00:35:04,190 --> 00:35:06,560
.. و كان لا يعمل

393
00:35:10,770 --> 00:35:12,250
كيف سار الأمر ؟

394
00:35:13,210 --> 00:35:16,210
. هم سيرفعون قضيتك حتى نهاية الفصل

395
00:35:17,350 --> 00:35:20,750
لكن حتى ذلك الوقت
. أنت مفصول بدون راتب

396
00:35:28,660 --> 00:35:31,460
جو ) أعطاني رقم محامي )

397
00:35:32,860 --> 00:35:37,250
كيف سندفع ثمن أتعاب المحامي ؟ -
. ( سيقوم بهذا مجاناً كخدمة لـ ( جو -

398
00:35:38,480 --> 00:35:39,860
. هذا لطيف

399
00:35:40,830 --> 00:35:42,710
لذا ليس هناك دفع هنا

400
00:35:43,270 --> 00:35:44,850
. ستعود الفصل القادم

401
00:35:45,740 --> 00:35:47,550
الفصل القادم ؟

402
00:35:58,080 --> 00:36:00,720
.. ( تيس )

403
00:36:01,290 --> 00:36:04,120
.. هم يقومون بهذه القتالات دوماً

404
00:36:04,700 --> 00:36:07,430
هناك واحد في " لينكاس " الإسبوع
.. القادم

405
00:36:07,470 --> 00:36:09,270
و هناك اثنان بعد إسبوع

406
00:36:09,800 --> 00:36:12,800
" وينغنتون " و " كاندون " و " بالتمور "

407
00:36:16,970 --> 00:36:18,710
. هذا يمكنه أن ينقذنا من الديون

408
00:36:20,530 --> 00:36:25,240
أنت ستضع نفسك خلال هذا من جديد
.. من أجل 500 دولار على القتال

409
00:36:27,700 --> 00:36:29,920
. بعضهم يدفعون أكثر من هذا

410
00:36:33,040 --> 00:36:37,090
لن يتوجب أن أعمل لشهر لما أحصل
عليه بالقتال لساعتين , كما في البارحة

411
00:36:42,580 --> 00:36:44,860
.. و هؤلاء الرجال ليسوا بالمقاتلين الحقيقين

412
00:36:46,780 --> 00:36:49,240
إنهم فقط رجال ينصتون
.. لـ " يو إف سي " على التلفاز

413
00:36:56,280 --> 00:36:58,530
.. إن كان لديك حل أفضل

414
00:36:59,790 --> 00:37:01,620
.. أنا سأسمعك لكن

415
00:37:04,510 --> 00:37:07,200
ماذا سنخبر الفتيات ؟

416
00:37:08,210 --> 00:37:09,610
. سيكون الوضع بخير

417
00:37:10,520 --> 00:37:12,600
.. سأغادر المنزل كالمعتاد

418
00:37:13,240 --> 00:37:15,780
. لكن هذه المرة سأكون ذاهباً للنادي

419
00:37:47,610 --> 00:37:49,030
. لنذهب أيها الفتى

420
00:37:49,500 --> 00:37:50,790
. لنتحرك

421
00:37:52,360 --> 00:37:54,050
. انظر ما الذي وجدته

422
00:37:54,610 --> 00:37:56,910
أليست هذه كارثة أم ماذا ؟

423
00:37:58,730 --> 00:38:00,770
.. في القبو

424
00:38:01,600 --> 00:38:08,480
ما رأيك أن نجلس و نقوم بتحديث هذه ؟

425
00:38:09,190 --> 00:38:13,520
بعدها يمكنك أن تخبرني , كم اقتربت
. من هذا الرقم القياسي

426
00:38:16,840 --> 00:38:19,870
.. هل تابعت المصارعة بعد أن رحلت مع

427
00:38:20,180 --> 00:38:22,080
. مع أمك

428
00:38:25,600 --> 00:38:28,330
! هيا ( تومي ) , أخبرني بشيء

429
00:38:30,470 --> 00:38:32,380
.. سأخبرك بشيء

430
00:38:33,860 --> 00:38:36,560
ستأخذ هذا و تعيده للمكان الذي
.. وجدته به

431
00:38:36,600 --> 00:38:39,210
.. يمكنك أن تترك القهوة بالإبريق

432
00:38:39,520 --> 00:38:42,080
.. أنا سأقوم بسكبه لوحدي

433
00:38:42,540 --> 00:38:44,980
.. و يمكنني أن أوقظ نفسي أيضاً

434
00:39:00,370 --> 00:39:02,650
.. سأترك إناء القهوة و

435
00:39:02,690 --> 00:39:05,560
. و الـ 500 بعدها , سأقوم برميها

436
00:39:11,980 --> 00:39:13,730
" قاعد جوية "
"" العراق ""

437
00:39:31,370 --> 00:39:32,320
ما الأخبار ؟

438
00:39:33,700 --> 00:39:36,100
. هذه هي الأوامر , ستأتي بالطريق

439
00:39:36,140 --> 00:39:37,760
.. اللعنة يا رجل

440
00:39:37,800 --> 00:39:39,480
هذه قساوة -
هل رأيت هذا ؟ -

441
00:39:39,510 --> 00:39:40,870
! يا إلهي -
ما هذا ؟ -

442
00:39:41,240 --> 00:39:45,170
يا رجل ( ماد دووغ ) قد تلقى الضرب
... " من قبل أحد الرجال في " جينسبيرغ

443
00:39:45,210 --> 00:39:46,600
من هو ( ماد دووغ ) ؟

444
00:39:46,640 --> 00:39:49,190
اللعنة يا رجل , هذه الأشياء تثيرني

445
00:39:49,230 --> 00:39:51,410
.. هذان الرجلان , يا إلهي هل رأيت هذا ؟

446
00:39:51,450 --> 00:39:53,160
! يا إلهي -
. قم بإعادة المشهد -

447
00:39:53,630 --> 00:39:54,770
. حسناً

448
00:39:57,170 --> 00:39:58,580
. هنا , أوقف الصورة , أوقف الصورة

449
00:40:02,750 --> 00:40:04,330
ماذا يا رجل ؟

450
00:40:07,130 --> 00:40:08,540
يا صاح , ما مشكلته ؟

451
00:40:16,010 --> 00:40:17,640
في ) هل رأيت الشريط ؟ )

452
00:40:17,670 --> 00:40:18,810
أي شريط ؟

453
00:40:18,840 --> 00:40:20,590
أي شريط ؟ -
.. الشريط -

454
00:40:23,880 --> 00:40:25,850
.. لحظة

455
00:40:25,880 --> 00:40:27,300
.. اجلب الكاميرا

456
00:41:02,960 --> 00:41:04,500
! هذا هو

457
00:41:06,910 --> 00:41:08,380
! هذا هو

458
00:41:47,410 --> 00:41:48,790
هل أعرفك ؟

459
00:41:51,440 --> 00:41:52,620
! يا رجل

460
00:41:52,650 --> 00:41:54,260
! مر وقت طويل يا أخي

461
00:41:54,290 --> 00:41:55,220
ما المشكلة ؟

462
00:41:58,060 --> 00:41:59,610
أترى هذا الوحش ؟

463
00:41:59,640 --> 00:42:01,310
( ماركوس سانتوس )

464
00:42:01,340 --> 00:42:03,810
هو يتدرب للبطولة -
نعم -

465
00:42:03,840 --> 00:42:04,980
ليس سيئاً , صحيح ؟

466
00:42:05,010 --> 00:42:06,730
! هذا مذهل يا رجل

467
00:42:06,770 --> 00:42:08,210
.. تعال معي .. تحرك

468
00:42:08,240 --> 00:42:09,750
.. تحرك , تحرك

469
00:42:09,890 --> 00:42:11,080
.. تحرك أو ستموت

470
00:42:12,400 --> 00:42:13,730
. أنت تبدو بحالة جيدة يا أخي

471
00:42:13,760 --> 00:42:15,020
. شكراً

472
00:42:18,810 --> 00:42:20,980
كيف حال الفتيات ؟

473
00:42:21,010 --> 00:42:23,340
جيدات , لدي ابنة صغيرة جديدة

474
00:42:23,370 --> 00:42:24,700
( روزي ) -
.. أعرف -

475
00:42:24,730 --> 00:42:28,030
أعرف لأن ( جوني سي ) أخبرني أنها
.. كانت في المشفى لفترة

476
00:42:28,060 --> 00:42:29,100
نعم -
. نعم -

477
00:42:30,470 --> 00:42:32,680
.. تعرف

478
00:42:34,720 --> 00:42:37,570
كنتُ سأتصل بك خلال الوقت
.. لو

479
00:42:37,600 --> 00:42:39,500
هذا سيء للغاية , توجب أن أتصل بك
. أنا آسف

480
00:42:39,530 --> 00:42:40,800
! بحقك -
! لا -

481
00:42:40,840 --> 00:42:42,310
.. ( براندون )

482
00:42:42,850 --> 00:42:44,500
. أنا آسف

483
00:42:44,870 --> 00:42:47,040
. كله جيد
. هي بخير الآن

484
00:42:47,070 --> 00:42:48,940
هي بخير ؟ -
. جميلة للغاية -

485
00:42:52,920 --> 00:42:54,970
.. سعدت برؤيتك يا رجل , إذاً أنت

486
00:42:55,000 --> 00:42:58,260
كل شيء جيد إذاً ؟

487
00:42:58,280 --> 00:42:59,520
.. نعم

488
00:43:00,380 --> 00:43:01,860
.. حسناً , تعرف

489
00:43:02,600 --> 00:43:04,900
.. لدي مشكلة صغيرة

490
00:43:06,450 --> 00:43:09,600
الرجال من البنك يرغبون بأخذ منزلي -
ماذا ؟ -

491
00:43:10,340 --> 00:43:11,570
. نعم

492
00:43:11,600 --> 00:43:13,340
.. لهذا السبب جئتُ لرؤيتك

493
00:43:18,610 --> 00:43:21,350
تعرف أن معظم ما لدي في هذا النادي
.. لكن

494
00:43:22,180 --> 00:43:25,790
كم تحتاج ؟ -
. ( لم آتي لآخذ قرضاً منك ( فرانك  -

495
00:43:25,810 --> 00:43:28,410
.. أعني كنتُ أتأمل أن

496
00:43:30,400 --> 00:43:32,420
. أن تقوم بتدريبي

497
00:43:33,290 --> 00:43:34,790
أدربك لأجل ماذا ؟

498
00:43:34,820 --> 00:43:36,860
. أرغب العودة إلى القفص

499
00:43:37,990 --> 00:43:40,100
هل أنت جاد ؟

500
00:43:42,280 --> 00:43:44,070
! ( بحقك ( براندون

501
00:43:44,100 --> 00:43:46,020
.. لقد انتصرت بحدث تلك الليلة

502
00:43:46,470 --> 00:43:48,690
!! أنت انتصرت بحدث , هذا هو الأمر

503
00:43:50,050 --> 00:43:51,770
دعني أحزر , كان بفناء الوقوف ؟

504
00:43:52,330 --> 00:43:56,000
و هناك " دي جي " من محطة الإذاعة
.. و بعض الفتيات المتعريات لن تجرأ على لمسهن

505
00:43:56,390 --> 00:43:58,050
هل أنا محق ؟

506
00:43:59,120 --> 00:44:00,310
. نعم

507
00:44:01,690 --> 00:44:02,750
.. ( براندون )

508
00:44:02,780 --> 00:44:04,170
.. أحبك

509
00:44:04,870 --> 00:44:07,140
لماذا سأقوم بتدريبك ؟

510
00:44:07,880 --> 00:44:12,260
عندما كنت في المكان الصحيح
.. و على طريق القتال لم تسمع أبداً لي

511
00:44:13,390 --> 00:44:15,220
.. أنت لا تنصت لأي أحد

512
00:44:15,250 --> 00:44:17,150
.. هؤلاء الرجال كالحيوانات

513
00:44:19,000 --> 00:44:20,740
. أنت معلم
صحيح ؟

514
00:44:21,600 --> 00:44:24,480
ماذا ستفعل ؟
.. ستأتي إلى هنا عدة أيام بعد الحجز

515
00:44:25,750 --> 00:44:28,320
ستترك لعبة كرة القدم الخاصة
.. بالفتيات لتأتي

516
00:44:29,700 --> 00:44:32,350
. لدي الكثير من الوقت , الوقت ليس بالمشكلة

517
00:44:33,280 --> 00:44:35,520
القتال الأخير بمركز الوقوف
. تسبب بفصلي

518
00:44:43,410 --> 00:44:45,280
.. أحتاج أن أتابع العمل

519
00:44:49,930 --> 00:44:51,700
أتعرف ( تيس ) بهذا ؟

520
00:44:51,730 --> 00:44:52,900
نعم ؟

521
00:44:52,930 --> 00:44:57,440
لأنه في آخر مرة قاتلت بها
أنا من تلقيت اللوم في غرفة الإنتظار
أتتذكر هذا ؟

522
00:44:58,210 --> 00:45:00,030
.. كنتُ غائباً عن الوعي

523
00:45:00,060 --> 00:45:02,560
! كنت غائباً عن الوعي -
. كنت كذلك -

524
00:45:02,590 --> 00:45:03,950
. نعم

525
00:45:04,440 --> 00:45:08,180
هي لن تأتي إلى هنا مع طفلتيك
!! ( و تصرخ بي ( فرانك

526
00:45:09,020 --> 00:45:10,740
.. لن يحصل هذا

527
00:45:12,760 --> 00:45:14,730
ماذا تقول ( فرانك ) ؟

528
00:45:15,770 --> 00:45:17,700
ماذا أقول ؟ ماذا سأقول لك ؟
لا "" ؟ ""

529
00:45:18,630 --> 00:45:23,990
( أعني كل وقتي حالياً على ( ماركو
أعني , يمكنك أن تتدرب معهم

530
00:45:24,010 --> 00:45:25,560
.. لكن

531
00:45:25,590 --> 00:45:27,400
لا يمكنني أن أعدك بأكثر
( من هذا ( براندون

532
00:45:28,630 --> 00:45:30,060
. هذا كل ما أحتاجه

533
00:45:30,090 --> 00:45:31,280
. حسناً

534
00:45:33,940 --> 00:45:36,010
. أقدر هذا -
أتمازحني ؟ -

535
00:45:36,390 --> 00:45:38,030
إن احتجت أي شيء اتصل بي -
. سأفعل -

536
00:45:38,060 --> 00:45:39,790
. دعني أعرف عندما تأتي

537
00:45:39,820 --> 00:45:42,150
. حسناً , سأحضر أغراضي من السيارة

538
00:45:43,710 --> 00:45:45,180
الآن ؟

539
00:46:11,380 --> 00:46:12,850
براندون ) ؟ )

540
00:46:12,880 --> 00:46:14,440
.. ( براندون )

541
00:46:14,470 --> 00:46:16,590
. إنه أنا والدك

542
00:46:21,280 --> 00:46:22,620
ماذا تفعل هنا ؟

543
00:46:23,430 --> 00:46:25,380
. لدي بعض الأخبار لك

544
00:46:28,670 --> 00:46:30,610
هل يوجد مشكلة بيديك ؟

545
00:46:31,740 --> 00:46:34,540
إن لم يكن هناك مشكلة بيديك
فلا سبب لك حتى لا ترفع سماعة الهاتف

546
00:46:34,560 --> 00:46:36,940
هذه هي الإتفاقية -
.. نعم لقد نسيت -

547
00:46:36,970 --> 00:46:39,050
الهاتف أو البريد يا أبي
. هذا غير قابل للنقاش

548
00:46:39,080 --> 00:46:42,730
براندون ) هل سبق أن رأيت يدي )
بغاية الثبات ؟

549
00:46:42,760 --> 00:46:44,810
أترى هذا ؟

550
00:46:46,670 --> 00:46:50,200
. سأذهب للداخل -
.. أصبح لي 1000 يوم -

551
00:46:51,790 --> 00:46:53,840
. ألف يوم و أنا مقلع عن الشرب

552
00:46:53,870 --> 00:46:57,120
. هذا عظيم يا أبي , لكن هذا لا يغير أي شيء

553
00:46:57,140 --> 00:46:58,690
ماذا تعني أن هذا لا يغير أي شيء ؟

554
00:46:58,720 --> 00:47:00,780
.. ( لدي قلب ( براندون

555
00:47:00,810 --> 00:47:02,170
! اسمعني

556
00:47:02,870 --> 00:47:05,980
لتأخذ قلبك اللعين و هذا الهراء
.. و لترحل عبر الطريق

557
00:47:07,747 --> 00:47:10,357
لتحاول بهذا الهراء مع أحد لا يعرفك
. مثلما أعرفك أنا

558
00:47:10,387 --> 00:47:13,637
.. هذا .. تعرف .. اعتقدت أنه يمكننا

559
00:47:13,667 --> 00:47:18,237
.. يمكننا أن نلتقي و .. نفتح سبل اتصال

560
00:47:18,267 --> 00:47:22,607
لديك وسيلتي اتصال
الهاتف , البريد

561
00:47:23,227 --> 00:47:25,847
يا إلهي , فقط لأنك قررت أنه يوم خاص
... هذا لا يجعله خاصاً لي

562
00:47:25,877 --> 00:47:27,437
.. لدي زوجة و أطفال في الداخل

563
00:47:27,467 --> 00:47:29,797
. و هم ينتظروني , لا وقت لدي لهذا

564
00:47:29,827 --> 00:47:35,617
أعرف أنه لديك زوجة و أطفال بالداخل
.. أنا لدي حفيدة بالداخل لم أراها منذ 3 أعوام

565
00:47:35,647 --> 00:47:37,357
. و واحدة جديدة لم ألتقي بها حتى

566
00:47:37,387 --> 00:47:39,237
نعم , و لماذا هذا يا أبي ؟

567
00:47:40,457 --> 00:47:41,847
ما هو السبب ؟

568
00:47:43,577 --> 00:47:45,687
أتتذكر أي شيء بخصوص هذا ؟

569
00:47:46,427 --> 00:47:48,097
. نعم -
!! نعم -

570
00:47:49,627 --> 00:47:51,747
.. هذا الهراء الذي تقوم به

571
00:47:53,057 --> 00:47:54,827
.. ليس من جديد

572
00:47:56,197 --> 00:47:58,427
.. و كل الهراء الذي رأيته و أنا أكبر

573
00:47:59,407 --> 00:48:00,647
. لا يحصل هذا هنا

574
00:48:03,647 --> 00:48:05,227
. اهتم بنفسك

575
00:48:07,407 --> 00:48:09,327
. تومي ) قد عاد )

576
00:48:15,337 --> 00:48:16,937
" هو في " بيرغ

577
00:48:21,667 --> 00:48:23,877
هل تقصد أن ( تومي ) في " بيتسبيرغ " ؟ -
.. نعم -

578
00:48:23,907 --> 00:48:25,417
.. جاء لرؤيتي

579
00:48:27,537 --> 00:48:29,277
جاء لرؤيتك أنت ؟

580
00:48:29,307 --> 00:48:31,157
. نعم

581
00:48:31,187 --> 00:48:33,317
.. هو في المنزل الآن

582
00:48:33,347 --> 00:48:39,247
نحن نقوم بالقليل من التدريب
.. لدى صالة ( فيتسي ) , أتتذكره ؟

583
00:48:39,267 --> 00:48:42,157
. لكن لا يوجد هناك ( فيتسي ) بعد

584
00:48:43,957 --> 00:48:46,267
أنت و ( تومي ) تقومان بالتدريب سوياً ؟

585
00:48:47,717 --> 00:48:49,397
تومي كولون ) ؟ )

586
00:48:49,517 --> 00:48:51,737
( ويردين )
تعرف أنه يستخدم اسم والدتك الآن

587
00:48:51,767 --> 00:48:53,477
. نعم , أعرف الإسم

588
00:48:53,507 --> 00:48:57,997
اعتقدت أنك ترغب أن تعرف بعودته
. لهذا السبب جئتُ إلى هنا

589
00:48:58,427 --> 00:49:04,267
اعتقدت أنك جدئت للإحتفال باليوم 1000 -
نعم ( براندون ) هذا أيضاً -

590
00:49:08,217 --> 00:49:10,517
هل ذكر أنه يرغب برؤيتي ؟

591
00:49:11,667 --> 00:49:13,907
.. ( هو لا يقول الكثير ( براندون

592
00:49:18,857 --> 00:49:21,787
هو ليس بالشاب السعيد الذي
. كان عليه سابقاً

593
00:49:24,047 --> 00:49:25,777
حسناً , انظر إلى نفسك -
ماذا ؟ -

594
00:49:25,807 --> 00:49:28,117
! لابد أنك سعيد من الداخل

595
00:49:29,297 --> 00:49:31,957
أنت و ( تومي ) تتدربان سوياً
!! كأن شيئاً لم يحصل

596
00:49:31,987 --> 00:49:33,187
! هذا لا يصدق

597
00:49:33,227 --> 00:49:35,497
. الآن أعرف سبب تواجدك الحقيقي هنا -
و ما هو ؟ -

598
00:49:35,527 --> 00:49:39,257
أنت جئت للتبجح -
. لم آتي للتبجح , جئتُ لإستعادة ابني -

599
00:49:39,277 --> 00:49:41,517
! ها هي
! لقد استعدت ابنك

600
00:49:41,547 --> 00:49:43,717
( لا , أنا أتحدث عنك ( براندون -
.. لقد استعدت ابنك -

601
00:49:49,267 --> 00:49:51,007
.. أتعرف

602
00:49:53,007 --> 00:49:54,577
! انسى هذا

603
00:49:55,097 --> 00:49:57,657
.. سأخبرك .. أحد الأسباب

604
00:49:57,677 --> 00:50:00,417
.. أحد أسباب بقائي

605
00:50:01,127 --> 00:50:03,507
هو لإعتقادي أنني سأحصل
. عليك أخيراً لنفسي

606
00:50:06,897 --> 00:50:09,387
.. لكنك لم تحضى بأي اهتمام لتدريبي

607
00:50:09,417 --> 00:50:10,537
. نعم ( تومي ) هو من استحق التدريب

608
00:50:10,567 --> 00:50:12,867
براندون ) كنتُ ثملاً طوال الوقت )

609
00:50:12,897 --> 00:50:14,497
.. أعني , تعرف

610
00:50:14,527 --> 00:50:16,787
براندون ) آسف ) -
! انسى الأمر -

611
00:50:18,337 --> 00:50:20,337
.. أنت دوماً تحب المنتصر

612
00:50:20,727 --> 00:50:22,767
.. لا اهتمام لك بالضعيف

613
00:50:25,197 --> 00:50:26,397
.. لكنني كنتُ ابنك

614
00:50:26,427 --> 00:50:28,847
( أنت ابني ( براندون -
هل أنا ؟ -

615
00:50:28,877 --> 00:50:30,597
. نعم , أنت كذلك

616
00:50:31,557 --> 00:50:32,907
.. أنا فقط

617
00:50:32,937 --> 00:50:35,837
.. إن أمكنك أن تجد

618
00:50:36,867 --> 00:50:40,897
في قلبك أن تسامحني .. ؟

619
00:50:40,927 --> 00:50:43,017
.. أنا نادم على هذا

620
00:50:45,017 --> 00:50:46,137
. نعم

621
00:50:47,257 --> 00:50:49,107
. أنا أسامحك

622
00:50:49,847 --> 00:50:50,957
. حسناً

623
00:50:50,987 --> 00:50:53,487
. لكنني لا أثق بك

624
00:50:54,887 --> 00:50:56,527
.. ( أخبر ( تومي

625
00:50:56,557 --> 00:50:58,627
. إن أراد رؤيتي , أنا هنا

626
00:50:58,657 --> 00:51:01,017
.. حسناً , لكن

627
00:51:01,047 --> 00:51:04,137
أنت لست مختلفاً , يجب أن تثق
.. لتسامح

628
00:51:04,167 --> 00:51:05,687
. طابت ليلتك يا أبي

629
00:51:05,727 --> 00:51:11,387
يا إلهي , أهذه ( إيملي ) ؟
.. ( لقد كبرت يا ( براندون

630
00:51:11,407 --> 00:51:13,207
أهذه ( روزي ) ؟ -
.. أبي -

631
00:51:13,237 --> 00:51:15,527
من هذا ؟ -
.. إنه رجل عجوز لطيف -

632
00:51:15,557 --> 00:51:16,807
! هيا

633
00:51:36,157 --> 00:51:38,237
الأخبار وصلت إلى هنا للتو

634
00:51:38,277 --> 00:51:42,437
كوبرا ) قادم إلى أميريكا )
.. " و سيقاتل في " سبورتا

635
00:51:42,477 --> 00:51:46,137
هو عالمياً يعتبر من أفضل المقاتلين
.. الذين عاشوا

636
00:51:46,187 --> 00:51:49,287
الروسي لم يسبق أن قاتل
على أرض الولايات المتحدة

637
00:51:58,957 --> 00:52:00,097
.. ( تومي )

638
00:52:01,517 --> 00:52:03,257
. لدي أخبار لك

639
00:52:04,027 --> 00:52:05,657
.. " لقد حصلت لك على مكان في " سبورتا

640
00:52:05,697 --> 00:52:07,577
.. لقد تطلب الأمر بعض التدخلات

641
00:52:07,617 --> 00:52:08,877
. لكنني جعلت هذا يحصل

642
00:52:13,267 --> 00:52:15,547
تعرف أن كلمة " شكراً " ستكون
.. جيدة

643
00:52:33,977 --> 00:52:35,817
( كاميلا ) إنه ( تومي )

644
00:52:36,427 --> 00:52:38,047
تومي ) ؟ )

645
00:52:45,707 --> 00:52:46,727
.. آسفة

646
00:52:46,757 --> 00:52:49,027
كيف حالك ؟ -
جيد , جيد -

647
00:52:49,067 --> 00:52:50,817
نعم , كيف حالك ؟

648
00:52:52,137 --> 00:52:54,137
( جيدة , أنت تعرفني ( تومي

649
00:52:55,247 --> 00:52:57,667
.. بدأت أصاب بالقلق بخصوصك

650
00:52:58,977 --> 00:53:01,077
كيف .. كيف هي الأمور ؟
.. كيف

651
00:53:01,117 --> 00:53:03,817
الأطفال , هل الأطفال بخير ؟ -
. نعم , هم بخير -

652
00:53:03,857 --> 00:53:05,857
ماريا ) أصبحت كبيرة )

653
00:53:05,897 --> 00:53:06,877
نعم ؟

654
00:53:07,467 --> 00:53:09,987
هي تزداد شبهاً بـ ( ماني ) كل يوم

655
00:53:11,587 --> 00:53:12,937
كيف هو ( ماني ) الصغير ؟

656
00:53:14,107 --> 00:53:16,227
( هو جيد , هو فتى جيد ( تومي

657
00:53:16,267 --> 00:53:18,737
.. هو فتى جيد , يعتني بشقيقته

658
00:53:20,027 --> 00:53:22,347
هو فتى عظيم , الجميع بخير -
جيد -

659
00:53:22,387 --> 00:53:24,207
. نحن بخير -
. هذا جيد -

660
00:53:28,757 --> 00:53:30,817
.. كاميلا ) أنا )

661
00:53:30,857 --> 00:53:34,147
.. لم أنسى للحظة لما

662
00:53:34,917 --> 00:53:37,217
.. بما وعدتك به

663
00:53:37,257 --> 00:53:39,897
.. ( تعرفين , ما وعدته لـ ( ماني

664
00:53:39,937 --> 00:53:43,287
.. لدي فرصة على الطريق -
( أياً ما يمكنك فعله ( تومي -

665
00:53:43,327 --> 00:53:46,437
لأهتم بكم يا أصحاب و أساعدكم -
.. أعرف -

666
00:53:47,567 --> 00:53:49,537
ماني ) كان سيقدر هذا حقاً )

667
00:53:49,577 --> 00:53:51,867
.. سأساعد -
أتعرف , أنت تقلق كثيراً -

668
00:53:51,907 --> 00:53:54,857
أنت تقلق للغاية بخصوصنا
.. لا بأس , نحن

669
00:53:54,897 --> 00:53:57,117
. تعرف أننا نقاوم هنا

670
00:54:13,259 --> 00:54:15,939
توقف للحظة , انصت إلى هذه الموسيقى
" إنها لـ " بيتهوفن

671
00:54:17,289 --> 00:54:19,799
أيمكنك القيام بشيء آخر ؟
أم هل ستفعل نفس الشيء ؟

672
00:54:20,459 --> 00:54:22,249
.. أحتاج منك أن تسترخي و تنصت

673
00:54:22,289 --> 00:54:24,049
.. انسى طريقتك القديمة في القتال

674
00:54:26,309 --> 00:54:29,049
مع 8 أسابيع بقيت على بطولة
( سبورتا " برعاية ( جي جي رالي "

675
00:54:29,199 --> 00:54:32,559
و مجموعة " تابا " الذين أخذوا استراحة
من جولتهم العالمية للإنضمام لنا

676
00:54:32,699 --> 00:54:36,999
جي جي ) لم يسبق أن رأينا )
.. هذا النوع من البطولات في البلاد من قبل

677
00:54:37,049 --> 00:54:39,129
أخبرنا لماذا هذا سيكون فريداً من نوعه

678
00:54:39,169 --> 00:54:44,879
جوني ) أنت تعرف أكثر من الجميع )
في الفنون القتالية , أي أحد يمكنه أن يغلب
.. أي أحد بأي ليلة

679
00:54:44,919 --> 00:54:46,699
.. لكن في هذا النوع

680
00:54:46,739 --> 00:54:49,109
سيكون من الصعب إنكار من هو البطل هنا

681
00:54:49,539 --> 00:54:51,859
.. لديك 4 نزالات في ليلتين

682
00:54:51,899 --> 00:54:53,869
ستة عشر مقاتلاً للحصول على واحد

683
00:54:54,529 --> 00:54:56,389
. الفائز سيكون الصامد الباقي

684
00:55:00,579 --> 00:55:02,449
أبقي عيونك مفتوحة

685
00:55:02,489 --> 00:55:04,279
.. يجب أن تستمر بالتحرك
.. يجب أن تستمر بالتحرك

686
00:55:04,319 --> 00:55:05,529
.. تابع التحرك , جيد

687
00:55:05,569 --> 00:55:07,019
.. اسمع الموسيقى

688
00:55:07,059 --> 00:55:09,029
تنفس , هو يفهم هذا , هو يفهم هذا

689
00:55:09,069 --> 00:55:10,359
أترى ؟
أتشعر بهذا ؟

690
00:55:10,399 --> 00:55:11,949
.. لتشعر بالموسيقى

691
00:55:18,279 --> 00:55:20,379
" فقط 5 أسابيع تبقت لـ " سبورتا

692
00:55:20,419 --> 00:55:24,619
الحرب في العالم ستبدأ في
الرابع من الشهر السابع

693
00:55:24,669 --> 00:55:26,059
في مدينة " أتلانتك " , تعرفون معنى هذا

694
00:55:26,399 --> 00:55:30,929
الكوبرا العظيمة الذي سيقاتل أيضاً
.. يجب أن أسألكم عن بقية الرجال

695
00:55:30,979 --> 00:55:35,929
ما الذي يفكرون به بالدخول ببطولة
مع رجل يبدو أنه لا يهزم ؟

696
00:55:35,979 --> 00:55:39,969
الشيء هو أن الكثيرون لا يرون سوى المال
.. لكن يجب أن يتذكروا شيئاً واحداً

697
00:55:40,009 --> 00:55:43,799
هم سيقاتلون " كوبرا " و هذه المهمة مستحيلة
.. اللعبة منتهية , اذهبوا للمنزل

698
00:55:43,839 --> 00:55:46,509
مع أخذ المنتصر للخمسة مليون دولار
.. يمكنكم التأكد

699
00:55:46,549 --> 00:55:50,349
أن هذه الرياضة ستغمر عطلة الإسبوع
" في مدينة " أتلانتك

700
00:55:50,399 --> 00:55:53,569
لأن ( كوبرا ) العظيم سيأتي إلى الولايات
.. المتحدة الأمريكية لهذا اللقاء

701
00:56:00,969 --> 00:56:02,039
! هذه هي

702
00:56:02,079 --> 00:56:05,769
هو سيغمى عليه , يجب أن تتمرن مع
( الأفضل لتهزم الأفضل ( براندون

703
00:56:10,079 --> 00:56:14,779
هزيمة ( ماد دووغ ) أصبح الفيديو الأكثر
مشاهدة في " يوتيوب " هذا العام

704
00:56:14,829 --> 00:56:16,479
.. الآن ينضم إلينا عبر الأقمار الصناعية

705
00:56:16,519 --> 00:56:19,179
هو ضحية هذه الحادثة
( ماد دووغ )

706
00:56:19,219 --> 00:56:24,679
ماد دووغ ) ما هو ردك على الزحام الحاصل )
على الفيديو ؟ و ما هو ردك لـ ( تومي ) ؟

707
00:56:24,729 --> 00:56:25,939
هذا الرجل نكرة

708
00:56:25,979 --> 00:56:27,409
.. هو متطفل

709
00:56:27,449 --> 00:56:28,369
.. هذا ما هو الأمر

710
00:56:28,399 --> 00:56:30,889
سيدفع الثمن الشهر القادم
" في مدينة " أتلانتك

711
00:56:33,039 --> 00:56:34,819
.. دوماً تحرك , دوماً تحرك

712
00:56:34,849 --> 00:56:38,189
لا أعرف ( ماركو ) , أنت تحصل على لعبة
جيدة هنا مع أستاذ الفيزياء

713
00:56:39,119 --> 00:56:41,149
. جيد

714
00:56:41,189 --> 00:56:42,189
أترى ؟ أترى ؟

715
00:56:42,229 --> 00:56:44,649
جميل , أعلى السلسلة الغذائية

716
00:56:44,689 --> 00:56:46,459
لدينا بطل هنا

717
00:56:54,209 --> 00:56:56,879
الآن نحن على بعد إسبوعين فقط

718
00:56:56,929 --> 00:57:00,699
جي جي رالي ) و مجموعة ( تابا ) سيعودون )
.. إلى الولايات المتحدة , بعد جولة عالمية

719
00:57:00,739 --> 00:57:03,859
لتدعوة 10 مقاتلين من 10 بلدان مختلفة

720
00:57:04,399 --> 00:57:08,229
هم الآن في " فيلاديلفيا " لرؤية
( المدرب ( فرانك كانا

721
00:57:08,269 --> 00:57:10,279
( مع مقاتله ( ماركو سانتوس

722
00:57:11,019 --> 00:57:13,239
.. يجب أن تسترخي و تبقى هادئاً هناك

723
00:57:13,279 --> 00:57:15,149
.. القفص هو منزلك

724
00:57:15,399 --> 00:57:17,099
.. أنت تضع الأجزاء

725
00:57:17,139 --> 00:57:18,599
.. أنت تدير اللحن

726
00:57:18,639 --> 00:57:20,699
.. " اشعر بـ " بيتهوفن

727
00:57:20,739 --> 00:57:22,109
.. كن أذكى منه

728
00:57:22,149 --> 00:57:24,639
كن أكثر صبراً , انتظر منه القيام بالخطأ

729
00:57:25,289 --> 00:57:27,459
. و عندما يفعل هذا , تلك هي لحظتك

730
00:57:31,079 --> 00:57:33,239
! لا هو لم يقم بتثبيتك

731
00:57:33,789 --> 00:57:36,939
.. استاذ الفيزياء هو الأفضل بالمجال يا بني

732
00:57:47,239 --> 00:57:50,099
من الأفضل أن تسرع أكثر
.. و إلا سيهرب ( براندون ) بعيداً

733
00:58:33,649 --> 00:58:35,289
هل ستكون بخير ؟

734
00:58:35,329 --> 00:58:36,671
أترغب الذهاب للطعام ؟ -
. لا -

735
00:58:36,896 --> 00:58:39,846
أرغب أن أتوجه للمنزل , يجب أن أتصل
.. بالشباب و أخبرهم بما حصل

736
00:58:41,546 --> 00:58:43,416
. سأتصل بك في الغد -
. حسناً -

737
00:58:52,586 --> 00:58:54,266
.. لحظة

738
00:58:59,496 --> 00:59:01,166
.. أعرف أن هذا ليس بالوقت المناسب

739
00:59:02,266 --> 00:59:04,866
.. ما حصل لـ ( ماركو ) سيء للغاية

740
00:59:08,446 --> 00:59:09,806
لكن ماذا عني ؟

741
00:59:11,416 --> 00:59:13,236
هل تتكلم عن البطولة ؟

742
00:59:13,276 --> 00:59:14,616
. نعم

743
00:59:15,216 --> 00:59:17,986
براندون ) لديك فرصة أفضل )
بالإنضمام لفرقة غنائية , سأكلمك في الغد

744
00:59:28,086 --> 00:59:30,846
.. إنها بطولة المستحيل

745
00:59:32,186 --> 00:59:34,566
يمكن لأي شيء أن يحصل
.. أنت تعرف هذا مثلي

746
00:59:34,606 --> 00:59:36,056
. نعم

747
00:59:38,276 --> 00:59:40,606
. هيا , لن يقتلني دخولي إلى القفص

748
00:59:40,946 --> 00:59:42,936
. هذا ما أخشاه

749
00:59:42,996 --> 00:59:45,056
فرانك ) أنا أحتاج هذا )

750
00:59:45,546 --> 00:59:47,636
.. أنت قريب من هؤلاء الرجال

751
00:59:47,676 --> 00:59:49,476
.. يمكنك الإتصال بهم

752
00:59:49,516 --> 00:59:51,576
.. أنت الرجل الذي يثقون به

753
00:59:55,956 --> 00:59:57,486
.. ( براندون )

754
00:59:58,676 --> 01:00:00,716
أتدرك ما تطلب مني أن أفعله هنا ؟

755
01:00:00,756 --> 01:00:02,196
. نعم -
نعم ؟ -

756
01:00:02,236 --> 01:00:05,206
إن خرجت للقتال على التلفاز
.. و تمت هزيمتك خلال 5 ثواني

757
01:00:05,246 --> 01:00:07,336
كيف سيفيد هذا أياً منا ؟

758
01:00:07,376 --> 01:00:09,236
. لن يحصل هذا -
!! لن يحصل -

759
01:00:10,886 --> 01:00:13,056
أتمنى الحصول على قرش بكل مرة
. تخبرني بهذا

760
01:00:13,096 --> 01:00:15,096
. لن يحصل

761
01:00:30,196 --> 01:00:31,786
. سأقوم بالإتصال

762
01:00:39,416 --> 01:00:41,196
. أحب مدربي

763
01:00:50,476 --> 01:00:52,426
. نعم , الفتيات بحالة جيدة

764
01:00:52,466 --> 01:00:53,646
. نحن بخير

765
01:00:54,826 --> 01:00:56,656
.. نعم يجدر بك هذا

766
01:00:56,696 --> 01:01:01,156
أنت تمضي الكثير من الوقت مع
براندون ) هذه الأيام , كأنك جزء من العائلة )

767
01:01:03,516 --> 01:01:05,456
. نعم , هو هنا

768
01:01:05,496 --> 01:01:06,586
. إنه صديقك

769
01:01:09,056 --> 01:01:10,656
( فرانك )

770
01:01:10,696 --> 01:01:12,246
. أهلاً يا رجل

771
01:01:18,046 --> 01:01:19,796
! هذا لا يصدق

772
01:01:22,416 --> 01:01:25,066
فرانك ) لا يمكنني أن أشكرك بما يكفي )
.. لا أعرف ماذا يجب أن أقول

773
01:01:27,106 --> 01:01:29,766
اسمع , يجب أن أعاود الإتصال بك
لاحقاً , حسناً ؟

774
01:01:35,756 --> 01:01:37,166
. حسناً , إلى اللقاء

775
01:01:39,476 --> 01:01:40,696
. لقد تم قبولي

776
01:01:42,266 --> 01:01:43,576
. سأذهب

777
01:01:43,606 --> 01:01:44,956
حقاً ؟

778
01:01:45,636 --> 01:01:48,536
!! إذاً هذا هو قرارك ؟ لقد قررت هذا

779
01:01:51,146 --> 01:01:55,106
لأنني أتمتع بالحديث حول القيام
. بهذا القرار سوياً

780
01:02:00,326 --> 01:02:03,726
أخبرتني أنك ستقاتل رجالاً يشاهدون
" يو أو سي "

781
01:02:05,106 --> 01:02:09,016
رأيت هذا الرجل ( كوبرا ) على التلفاز
.. و هو الرجل الذين يشاهدونه

782
01:02:09,056 --> 01:02:12,776
( هذا سيجلب الكثير من المال ( تيس -
لا أهتم بالمال ( براندون ) , أخبرتك بهذا -

783
01:02:13,996 --> 01:02:17,986
سينتهي بك الأمر تنفق تأمينك الطبي
. قبل أن تلتقط هذا المال حتى

784
01:02:18,556 --> 01:02:20,256
لا تعتقدين أنني أستطيع فعلها , صحيح ؟

785
01:02:20,846 --> 01:02:23,476
.. أعتقد أنه يمكن أن تقتل

786
01:02:27,036 --> 01:02:30,166
أنا لن يتم قتلي -
أنت لن تقتل , لكن أتعدني أنك لن تتأذى ؟ -

787
01:02:30,206 --> 01:02:32,916
لن تنتهي في المشفى ؟
لن ينتهي بك الأمر مشلولاً ؟

788
01:02:32,956 --> 01:02:35,926
لن ينتهي بك الأمر بدون الجائزة ؟
أو المنزل ؟ أو .. ؟

789
01:02:35,966 --> 01:02:38,746
أو الدفع لفواتير المشفى ؟ -
.. اسمعي , سأعدك بهذا -

790
01:02:40,156 --> 01:02:42,746
. إن لم أدفع خلال 3 أسابيع سيأخذون المنزل

791
01:02:44,836 --> 01:02:46,766
. هذا سيعتبر كوعد

792
01:02:50,956 --> 01:02:52,556
.. لذلك سأذهب
حسناً ؟

793
01:02:53,816 --> 01:02:56,166
. لكنني سأحب إن كنتِ معي بهذا

794
01:03:04,036 --> 01:03:06,136
. لن أذهب لأراك تقاتل من جديد
. لن أفعل هذا

795
01:03:06,176 --> 01:03:08,366
. سأعد الإفطار للفتيات

796
01:03:38,696 --> 01:03:42,456
"" أتلانتك ""
بداية الرابع من الشهر السابع لن
.. تبدأ حتى الغد

797
01:03:42,496 --> 01:03:47,356
الجميع توجهوا إلى " أتلانتك " للمباراة
النهائية للفنون القتالية

798
01:03:47,386 --> 01:03:48,836
" سبورتا "

799
01:03:49,276 --> 01:03:53,466
لدينا الراقصون , المصورون
.. لدينا العروض

800
01:03:53,506 --> 01:03:55,236
( و ها هنا ( جي جي رايلي

801
01:03:55,266 --> 01:03:56,406
الرجل الذي بدأ هذا الحدث

802
01:03:57,036 --> 01:04:00,126
جي جي ) أنت رجل ذو ثروة )

803
01:04:00,156 --> 01:04:04,266
أدرت ظهرك غلى سوق الأموال
.. و وضعت حياتك لجعل " سبورتا " تتم

804
01:04:04,306 --> 01:04:06,946
أخبرنا , لماذا هذه البطولة مهمة لك

805
01:04:07,686 --> 01:04:10,616
خلال نضوجنا , أراد كل منا أن يعرف
من هو أقوى فتى في الحي , صحيح ؟

806
01:04:10,936 --> 01:04:12,876
. أرغب أن أعرف من هو أقوى رجل بالعالم

807
01:04:12,916 --> 01:04:14,646
لهذا السبب قمت بتأمين هذا كله

808
01:04:14,676 --> 01:04:17,756
لهذا السبب جاء كل هؤلاء الناس ليروا
.. ما سيحصل ليلة السبت

809
01:04:17,796 --> 01:04:19,886
و هناك سنكتشف -
( شكراً ( جي جي -

810
01:04:19,926 --> 01:04:24,696
و ها هو الآن ما لم يتوقع المعجبون رؤيته
كوبرا ) هنا )

811
01:04:24,736 --> 01:04:29,356
الإسطورة التي تقاتل على أرض الولايات
المتحدة الأمريكية لأول مرة

812
01:05:32,906 --> 01:05:34,796
إلى أين ذهبت ؟
إلى أين ذهبت ؟

813
01:05:35,776 --> 01:05:38,446
لا يمكنك أن تتركني هكذا
هم يرغبون الكلام معك , ليس معي

814
01:05:38,476 --> 01:05:40,116
فرانك كيميانا ) ؟ ) -
نعم -

815
01:05:40,156 --> 01:05:41,476
( مرحباً أنا ( جوليا ) مشاعدة ( جي جي رالي

816
01:05:41,516 --> 01:05:43,496
جوليا ) كيف الحال ؟ ) -
( براندون كولون ) -

817
01:05:43,536 --> 01:05:45,476
نعم , أهلاً -
( جوليا ) مساعدة ( جي جي رالي ) -

818
01:05:45,516 --> 01:05:46,606
. سعدت بلقائك

819
01:05:53,176 --> 01:05:54,846
تومي ) ؟ )

820
01:05:55,956 --> 01:05:57,296
إلى أين تذهب ؟

821
01:06:31,336 --> 01:06:35,156
الشخص الوحيد المفقود من الحدث هو
( تومي ويردين )

822
01:06:35,196 --> 01:06:41,396
الأخبار تقول أن ( ويردين ) ليس بالجيش فحسب
.. و إنما هو بطل حربي

823
01:06:45,986 --> 01:06:51,886
العريف ( مارك ) اعترف على الإنترنت
لـ ( ويردين ) الذي أنقذ حياته هذا العام
.. في العراق

824
01:06:54,666 --> 01:06:55,856
تومي ) ؟ )

825
01:06:56,686 --> 01:06:59,206
تومي ) تعال إلى هنا )
. يجب أن ترى هذا

826
01:07:00,626 --> 01:07:02,586
.. انقلبت الدبابة للأسفل

827
01:07:02,626 --> 01:07:04,606
.. المياه جاءت من كل مكان

828
01:07:06,646 --> 01:07:09,326
ضغط المياه كان كبيراً
لم نستطع فتح الباب السفلي

829
01:07:10,086 --> 01:07:11,616
.. جميعنا بدأنا نغرق يا رجل

830
01:07:12,646 --> 01:07:14,316
كان هذه مصيدة موت

831
01:07:14,356 --> 01:07:16,546
.. لم أستطع الصمود لدقيقة إضافية

832
01:07:17,196 --> 01:07:20,256
.. و فجأة , انفتح الباب

833
01:07:20,906 --> 01:07:22,456
.. و ها هنا هو كان

834
01:07:25,946 --> 01:07:28,266
قبل أن أستطيع الخروج لإشكره
.. كان قد رحل

835
01:07:28,296 --> 01:07:29,866
.. فقط -
تومي ) ؟ ) -

836
01:07:29,906 --> 01:07:31,456
اختفى كالشبح -
تومي ) ؟ ) -

837
01:07:31,486 --> 01:07:32,916
هل .. أين تذهب ؟

838
01:07:32,956 --> 01:07:34,566
. سآخذ نزهة

839
01:07:35,676 --> 01:07:36,936
تومي ) ؟ )

840
01:07:36,966 --> 01:07:38,826
.. ( توم ) -
.. أردت فقط أن أقول -

841
01:07:39,436 --> 01:07:40,776
. شكراً

842
01:07:40,806 --> 01:07:43,086
. لقد أنقذت حياتي يا أخي

843
01:07:44,246 --> 01:07:49,006
و إن رأى أي منكم هذا الرجل
.. " في " بيتسبيرغ

844
01:07:49,326 --> 01:07:52,696
إن وصل أي منكم لـ ( تومي ويردين ) أخبروه
" أن ( مارك ) يقول " شكراً لك

845
01:07:58,096 --> 01:07:59,496
نعم ؟

846
01:07:59,956 --> 01:08:01,296
براندون ) ؟ )

847
01:08:42,336 --> 01:08:44,726
.. كنتُ أبحث في كل مكان عنك

848
01:08:46,906 --> 01:08:48,256
كيف الأحوال ؟

849
01:08:49,386 --> 01:08:50,766
.. الأمور تمضي

850
01:08:53,576 --> 01:08:55,756
. كنت أفكر بالذهاب لشرب القهوة

851
01:08:57,346 --> 01:09:00,186
أنا لا أشرب القهوة يا رجل
ماذا تريد ؟

852
01:09:02,926 --> 01:09:05,006
ألا ترغب بالذهاب و الجلوس بمكان ما ؟

853
01:09:07,396 --> 01:09:09,476
. لا , أنا بخير هنا

854
01:09:10,876 --> 01:09:12,246
. حسناً

855
01:09:17,836 --> 01:09:21,726
تباً ( تومي ) , كيف لي أن أعرف أنني
.. لن أراكما بعد هذا

856
01:09:21,766 --> 01:09:24,156
. حسناً , كنتَ شجاعاً

857
01:09:25,176 --> 01:09:26,936
.. كانت لديك كل المعلومات

858
01:09:29,196 --> 01:09:33,596
أنت اخترت الرجل العجوز و الفتاة -
لم تكن بفتاةً عادية  -

859
01:09:36,946 --> 01:09:38,396
. لقد تزوجتها

860
01:09:40,646 --> 01:09:41,926
. هي زوجتي

861
01:09:43,176 --> 01:09:44,306
أترى ؟

862
01:09:45,436 --> 01:09:47,036
( هذه ( تيس

863
01:09:47,646 --> 01:09:50,096
( هذه ( إيميلي ) و ( روزي

864
01:09:50,536 --> 01:09:52,436
( لديك بنات أخ ( تومي

865
01:09:52,786 --> 01:09:54,466
. أنا لا أعرفهن

866
01:09:54,506 --> 01:09:57,186
.. أعرف أنك لا تعرفهن , بالطبع لا تعرفهن

867
01:09:58,066 --> 01:10:00,356
لذلك لماذا سأرغب بالنظر لصور أشخاص
لا أعرفهم ؟

868
01:10:03,226 --> 01:10:04,756
. لأنهم عائلتي

869
01:10:06,766 --> 01:10:08,656
و من أنت تماماً ؟

870
01:10:13,606 --> 01:10:15,326
. أنا شقيقك يا رجل

871
01:10:18,066 --> 01:10:19,846
هل كنت في القوات ؟

872
01:10:19,876 --> 01:10:21,246
ماذا ؟

873
01:10:21,276 --> 01:10:23,866
قلت , لا أميزك من القوات

874
01:10:23,896 --> 01:10:25,626
. لم أكن في القوات من قبل

875
01:10:26,136 --> 01:10:27,886
. إذاً لستَ أخاً لي

876
01:10:29,486 --> 01:10:31,236
. أخي كان في القوات

877
01:10:31,266 --> 01:10:32,876
! ( يا إلهي , ( تومي ) , ( تومي

878
01:10:32,906 --> 01:10:35,106
.. كنتُ شاباً في السادسة عشر

879
01:10:35,136 --> 01:10:36,816
ما الذي كنتُ أعرفه بحق الجحيم ؟

880
01:10:36,846 --> 01:10:39,856
لا أعرف ما الذي تعرفه , لم لا تذهب
و تسأل حبيبتك بهذا ؟

881
01:10:39,876 --> 01:10:41,726
! ( هي زوجتي ( تومي

882
01:10:41,756 --> 01:10:45,266
( إذاً هذا هو الوضع , بقيت مع ( تيس
.. و لم أراكما بعدها

883
01:10:45,296 --> 01:10:47,316
.. لا اتصال , لا شيء منكم

884
01:10:48,646 --> 01:10:51,176
! يا إلهي يا رجل , أنا لا أفهم هذا

885
01:10:53,156 --> 01:10:57,256
إذاً أنت لا تسامحني
.. لكنك سامحت أبي ؟؟

886
01:10:58,976 --> 01:11:03,696
لا , هو مجرد عجوز مقاتل أتدرب
. معه , هو لا يعني لي أي شيء

887
01:11:05,126 --> 01:11:07,466
ما أعرفه هو أنه لا يعني لك أي
. شيء أيضاً

888
01:11:09,386 --> 01:11:12,476
. لديك جرأة بالحديث عن السماح

889
01:11:12,506 --> 01:11:15,566
لا علاقة لهذا بالغفران يا رجل
.. لدي أطفال

890
01:11:15,586 --> 01:11:17,416
.. لدي عائلة لأقوم بحمايتها

891
01:11:17,446 --> 01:11:19,076
.. كل ما أفعله من أجلهم

892
01:11:19,876 --> 01:11:21,716
.. لقد سامحت أبي

893
01:11:21,746 --> 01:11:23,766
.. كما سامحتك أنت و أمي

894
01:11:30,986 --> 01:11:32,846
هل سامحتنا ؟

895
01:11:34,586 --> 01:11:36,306
. نعم

896
01:11:36,876 --> 01:11:40,766
( أنا لست متفاجئاً من حياتك يا ( براندون
.. لديك بعض الإنتصارات يا رجل

897
01:11:41,116 --> 01:11:43,966
وقعت بالحب ,  ما الذي توجب أن أفعله ؟

898
01:11:43,996 --> 01:11:46,706
كان يفترض أن تلتزم بالخطة
. و تأتي معنا

899
01:11:46,736 --> 01:11:49,466
أمي احتاجتك , أنا احتجتك
.. أنت أخي الكبير

900
01:11:49,496 --> 01:11:50,916
.. و أنت من تخلى عنا

901
01:11:51,886 --> 01:11:54,656
أنا سعيد لبقائك , كل شيء سار
. بشكل ممتاز لك

902
01:11:55,486 --> 01:11:57,526
لو أنك رحلت معنا لكنت حصلت على
. الشيء المعاكس

903
01:11:57,556 --> 01:11:58,996
حسناً

904
01:11:59,026 --> 01:12:01,716
. لو كنتَ رحلت لحصلت على دفن للناس

905
01:12:01,746 --> 01:12:04,396
! ( لستَ الوحيد الذي قام بالمعاناة ( تومي

906
01:12:06,316 --> 01:12:08,666
! لم أعرف حتى أنها مريضة

907
01:12:10,166 --> 01:12:13,706
. لم أحضى بالفرصة لقول " وداعاً " لأمي

908
01:12:16,936 --> 01:12:20,616
لم يحق لك أن تبقي هذا بعيداً عني
. هذا ليس قرارك لتقوم به

909
01:12:22,746 --> 01:12:24,386
.. مستحيل

910
01:12:25,196 --> 01:12:27,906
أنت تمشي مع صورك التي في
.. محفظتك

911
01:12:27,926 --> 01:12:31,456
.. " و أنت تقول " أسامحك

912
01:12:31,986 --> 01:12:33,766
" أسامح أبي "

913
01:12:34,316 --> 01:12:36,996
" أسامح الجميع "
.. أتعرف

914
01:12:38,786 --> 01:12:41,246
.. أنت مليء بالتفاهات

915
01:12:46,746 --> 01:12:49,256
هل انتهيت ( براندون ) من الكلام ؟

916
01:13:17,113 --> 01:13:19,243
حسناً , نرغب بإستخدام الصالة الرياضية
.. هذا الإسبوع

917
01:13:19,273 --> 01:13:20,843
من أجل مشاهدة السيد ( سي ) يقاتل

918
01:13:21,663 --> 01:13:22,763
ماذا تقول ؟

919
01:13:23,293 --> 01:13:28,643
إذاً ترغبون بإستخدام الصالة
لمشاهدة مدرس يقوم بنشاط فُصل لأجله ؟

920
01:13:28,663 --> 01:13:30,013
هل أسمع هذا بشكل صحيح ؟ -
نعم -

921
01:13:30,053 --> 01:13:32,383
.. اعتقدنا أنك ستقول هذا , لذا

922
01:13:32,413 --> 01:13:34,003
يمكننا أن نحول هذا إلى سبيل
.. لجمع التبرعات

923
01:13:34,803 --> 01:13:38,293
يجب أن تتحدثوا إلى أهلكم لأنكم
ربما ستحجزون في مدرسة صيفية

924
01:13:38,313 --> 01:13:41,273
. الجميع يريدون هذا -
أخبرنا الجميع بهذا مسبقاً -

925
01:13:41,303 --> 01:13:43,763
نعم , و الصالة الرياضية هي المكان الوحيد
الذي سيتسع للجميع

926
01:13:43,783 --> 01:13:45,943
لن يحصل هذا أبداً -
ماذا إن وقعنا عريضة ؟ -

927
01:13:45,973 --> 01:13:47,133
. سنجعل كامل المدرسة توقع على هذا

928
01:13:47,163 --> 01:13:50,033
هذه قوة الديمقراطية -
.. دعنا نفعل هذا رجاءً -

929
01:13:50,063 --> 01:13:53,473
يا أصحاب , أنا أقدر حبكم لمعلمكم
.. أنا حقاً أقدر هذا لكن

930
01:13:54,573 --> 01:13:56,493
. لكن لا يمكنني أن أقوم بأي شيء لأجلكم

931
01:14:30,555 --> 01:14:34,425
السقف على وشك الإنفجار
.. في هذه الليلة

932
01:14:34,455 --> 01:14:39,115
إنها عطلة الرابع من الشهر السابع
.. و هذه هي عشية الميلاد ليوم القتال

933
01:14:39,135 --> 01:14:41,125
.. " هذه هي مدينة " أتلانتك

934
01:14:41,315 --> 01:14:43,825
هذه هي الحرب على الشاطئ

935
01:14:43,855 --> 01:14:46,585
.. و هذا ما كان الجميع بإنتظاره

936
01:14:46,615 --> 01:14:50,945
ستة عشر مقاتل من أنحاء العالم
.. سيتقاتلون لـ 24 ساعة

937
01:14:50,975 --> 01:14:54,995
من أجل أقوى شخص بتاريخ
.. الفنون القتالية

938
01:14:55,015 --> 01:14:57,995
.. في مدينة يعرفها الجميع و لعبة الرهانات

939
01:14:58,025 --> 01:15:00,985
.. سيأخذ الفائز كل شيء

940
01:15:01,015 --> 01:15:04,295
لذلك احزموا أمتعتكم , و لترموا النرد

941
01:15:04,325 --> 01:15:06,555
و استعدوا لهذا

942
01:15:06,585 --> 01:15:09,945
سبورتا " هنا "

943
01:15:09,975 --> 01:15:14,365
مرحباً , أنا ( براين كال ) و هذا
( المقاتل السابق ( سام شيرن

944
01:15:14,385 --> 01:15:23,445
سام ) عندما قام ( جي جي رالي ) بعرض
هذه البطولة , أراد أن يخلق أكبر
. حدث للفنون القتالية في التاريخ

945
01:15:23,455 --> 01:15:27,065
( خمسة ملايين دولار يا ( براين
.. خمسة ملايين دولار

946
01:15:27,095 --> 01:15:32,655
جي جي رالي ) وضع ماله حيث )
خلق بهذا أكبر حدث رياضي ضمن هذا المجال

947
01:15:33,245 --> 01:15:38,445
هذا طبيعي " سام " , كل الحوار
.. ( حول ( تومي ويردين

948
01:15:38,465 --> 01:15:44,385
بطل الحرب , الذي أصبح كهوس
.. حيث تلقى اهتمام الأمة

949
01:15:58,615 --> 01:15:59,785
. خمس دقائق تبقى

950
01:16:00,525 --> 01:16:02,475
.  حسناً

951
01:16:03,565 --> 01:16:07,805
يبدو أن لحظة الحقيقة قد حانت

952
01:16:07,835 --> 01:16:10,075
.. ( ها هو ( تومي ويردين

953
01:16:10,095 --> 01:16:12,455
تومي ويردين ) حضي بإهتمام الإعلام )

954
01:16:14,175 --> 01:16:15,895
من هو هذا الرجل ؟

955
01:16:15,925 --> 01:16:20,325
الأهم هو .. هل يمكنه التنافس هنا ؟
و هل يمكنه النصر ؟

956
01:16:20,345 --> 01:16:22,965
أتمنى لو كنتُ أعرف , أتمنى لو أمكنني
.. القول

957
01:16:22,995 --> 01:16:25,705
في الحقيقة , أنا لا أعرف
.. و هذا هو الأمر الغريب للغاية

958
01:16:25,865 --> 01:16:30,305
في عصر الإنترنت حيث لا يوجد أسرار
.. هذا الرجل يعتبر لغزاً بحد ذاته

959
01:16:30,325 --> 01:16:32,495
.. لا يمكنني أن أعرف أي شيء بخصوصه

960
01:16:32,525 --> 01:16:35,195
تومي ويردين ) حقاً عبارة عن لغز )

961
01:16:37,685 --> 01:16:39,325
! أبعد يديك عني

962
01:16:41,745 --> 01:16:42,725
.. حسناً لنذهب

963
01:16:42,755 --> 01:16:45,955
يجب أن تحب هذا الرجل ( سام ) , يدخل بدون
.. أي موسيقى , أو أي مموليين

964
01:16:45,975 --> 01:16:48,545
.. لا دعاية , هو فوت اجتماع الصحافة

965
01:16:48,575 --> 01:16:50,985
لم يرضى بأخذ صورته حتى لأجل البرنامج

966
01:16:51,015 --> 01:16:53,285
.. هو يكسر كل القواعد

967
01:16:53,645 --> 01:17:00,205
السبب الوحيد لدخول ( تومي ويردين ) هذه البطولة
.. ( هو بسبب الفيديو الذي ضرب فيه ( ماد دووغ

968
01:17:00,815 --> 01:17:05,185
لكن سبب تواجد عدد كبير من المعجبين به هنا
.. هو الفيديو الآخر

969
01:17:05,205 --> 01:17:07,815
..  إنه أجمل بكثير من فيديو ( ماد دووغ ) الأخير

970
01:17:07,835 --> 01:17:11,185
هذا الرجل , دعوني أشرح لكم هذا يا أصحاب
.. من أجل المعرفة

971
01:17:12,155 --> 01:17:18,955
لكن ( تومي ويردين ) فتح باب الدبابة
.. في خضم حرارة المعركة و أنقذ الكثيرين

972
01:17:18,975 --> 01:17:20,955
و بعدها رحل بعيداً دون المطالبة
.. بأي ميدالية

973
01:17:20,985 --> 01:17:22,395
!! لقد قام بخلع باب دبابة

974
01:17:22,425 --> 01:17:25,965
تومي ويردين ) هو بطل حرب حقيقي )
.. أنا لن أحاول سلب أي حق للرجل

975
01:17:25,985 --> 01:17:27,535
هو رجل قوي للغاية

976
01:17:28,131 --> 01:17:29,641
لكن الدبابة لا تقوم بالضرب

977
01:17:29,671 --> 01:17:31,281
.. تعرف , يبدو -
.. ( سام ) -

978
01:17:31,311 --> 01:17:36,081
يبدو أن حماسك سيخبو -
سام ) لقد خلع باب دبابة ) -

979
01:17:39,401 --> 01:17:41,651
تومي ويردين ) هو مشغول حتماً )

980
01:17:41,681 --> 01:17:44,171
هذا أول ظهور له
( مع ( فرانسيسكو

981
01:17:44,321 --> 01:17:46,931
فرانسيسكو باربوزا ) هو كالأخطبوط )

982
01:17:48,431 --> 01:17:50,041
هو رجل قوي للغاية

983
01:17:50,511 --> 01:17:51,901
إنه مقاتل من نوع عظيم

984
01:17:51,941 --> 01:17:55,641
تومي ويردين ) جاء من العدم )
و أتخيل أنه سيختفي بسرعة

985
01:17:56,101 --> 01:18:01,461
إنها قصة عظيمة , لكن أعتقد أن رجلك
.. سيتعرض إلى مشكلة حقيقية

986
01:18:02,041 --> 01:18:04,771
الكثير من المعجبين هنا , و يتمنون
أن تكون مخطئاً

987
01:18:05,351 --> 01:18:07,211
. حسناً أيها السادة , سأمنحكم التعليمات

988
01:18:07,241 --> 01:18:08,371
أتوقع قتالاً نظيفاً

989
01:18:08,851 --> 01:18:10,331
اسمعا أوامري طوال الوقت

990
01:18:10,361 --> 01:18:11,731
دافعا عن أنفسكما طوال الوقت

991
01:18:11,761 --> 01:18:13,421
عودوا إلى أماكنكم , عند إشارتي

992
01:18:16,401 --> 01:18:19,001
تومي ) اهزم هذا الرجل )
الأمر كما نعرف

993
01:18:19,021 --> 01:18:19,871
كما نعرف

994
01:18:19,901 --> 01:18:22,531
الآن سنعرف الإجابة الكبيرة
.. على السؤال الكبير

995
01:18:22,561 --> 01:18:25,741
هل ( تومي ويردين ) حقيقي ؟ -
هل أنت جاهز ؟ -

996
01:18:25,771 --> 01:18:28,391
هل سيتمكن من القتال ؟
! ها نحن نبدأ

997
01:18:29,171 --> 01:18:30,311
! هيا

998
01:18:32,031 --> 01:18:35,461
ها نحن ذا , يجب أن نرى إن كان
باربوسا ) سينتصر من أول جولة )

999
01:18:35,601 --> 01:18:37,061
. هو بالتأكيد سيبحث عن هذا

1000
01:18:41,731 --> 01:18:44,521
باربوسا ) على الأرض )

1001
01:18:45,091 --> 01:18:47,911
تومي ويردين ) هو بالتأكيد )
.. حقيقي

1002
01:18:48,361 --> 01:18:50,371
. و الآن هو يغادر القفص

1003
01:18:50,391 --> 01:18:52,001
!! هو يغادر القفص

1004
01:18:52,031 --> 01:18:53,401
! ( تومي )

1005
01:18:53,431 --> 01:18:55,761
! هو يلقي بقانون آخر خارج لنافذة

1006
01:18:56,021 --> 01:18:57,591
إلى أين تذهب ؟

1007
01:18:58,131 --> 01:19:00,511
فرانسيسكو بابوسا ) قد خرج )

1008
01:19:00,541 --> 01:19:02,901
( لقد خسر المنافسة ( براين

1009
01:19:05,716 --> 01:19:06,746
.. جيد

1010
01:19:06,776 --> 01:19:07,706
.. واحد , اثنان

1011
01:19:08,166 --> 01:19:09,466
جيد , جيد , واحد , اثنان , ثلاثة

1012
01:19:09,896 --> 01:19:11,846
.. جيد , اثنان , ثلاثة

1013
01:19:12,486 --> 01:19:13,556
.. جيد , جيد , جيد

1014
01:19:14,146 --> 01:19:15,026
.. جيد , هيا

1015
01:19:18,426 --> 01:19:19,776
. حان وقت العرض -
. حسناً -

1016
01:19:20,266 --> 01:19:21,526
حسناً , أعطني ثمانية

1017
01:19:23,916 --> 01:19:24,926
. نعم

1018
01:19:25,171 --> 01:19:26,321
! هذا هو رجلي

1019
01:20:09,002 --> 01:20:10,482
لنذهب , لنتوجه إلى الحلبة

1020
01:20:17,102 --> 01:20:18,332
هل أنت جاهز ؟

1021
01:20:22,432 --> 01:20:23,802
.. انظر إلي

1022
01:20:28,322 --> 01:20:30,122
. يمكنك القيام بهذا

1023
01:20:36,062 --> 01:20:38,082
. أرغب منك أن تقولها

1024
01:20:43,322 --> 01:20:44,772
. يمكنني القيام بهذا

1025
01:20:45,382 --> 01:20:46,942
. لنذهب و نفعل هذا

1026
01:20:48,772 --> 01:20:50,142
. نعم

1027
01:20:55,232 --> 01:20:56,452
. نعم

1028
01:21:03,942 --> 01:21:08,782
جي جي رالي ) لديه فقط 48 ساعة )
.. لينضم هذا أيضاً لهذا

1029
01:21:08,822 --> 01:21:11,512
توجب أن يختار المقاتلين
.. بنفسه

1030
01:21:11,552 --> 01:21:15,362
مع اختياره لـ ( براندون كولون ) , و هو
.. شيء لا أفهمه

1031
01:21:15,392 --> 01:21:17,572
.. أنا فقط متفاجئ

1032
01:21:22,722 --> 01:21:24,432
براندون ) , ( براندون ) لتنال منه )

1033
01:21:34,842 --> 01:21:39,202
أنا أتفهم الدخول من دون موسيقى
لكن لماذا اختار الموسيقى الكلاسيكية ؟

1034
01:21:39,242 --> 01:21:42,422
( هذه المقطوعة لـ " بيتهوفن " ( براين

1035
01:21:42,452 --> 01:21:44,942
.. اعتذر عن الخطأ يا رجل

1036
01:21:46,292 --> 01:21:48,532
( حظاً موفقاً ( براندون

1037
01:21:48,572 --> 01:21:51,842
إن كنا سنتحدث عن هذا
( فيجب أن نتحدث عن ( فرانك كابانا

1038
01:21:51,872 --> 01:21:53,292
.. مدرب من المحترفين

1039
01:21:53,322 --> 01:21:55,112
أحد أفضل المدربين بهذه اللعبة

1040
01:21:55,152 --> 01:21:59,252
هو معروف بإستخدام الموسيقى
الكلاسيكية لدفع الهدوء بالمقاتلين

1041
01:22:02,782 --> 01:22:06,402
سأخبرك , الموسيقى الكلاسيكية
هي من أجل الإندماج بالحدث

1042
01:22:06,432 --> 01:22:09,382
.. و ( براندون كولون ) هو أشبه

1043
01:22:09,412 --> 01:22:10,712
.. في الحقيقة , دعني أريك شيئاً

1044
01:22:10,752 --> 01:22:12,092
.. دعني أريك

1045
01:22:12,132 --> 01:22:13,422
أترى هذا هنا ؟

1046
01:22:13,452 --> 01:22:17,162
( هذا يا صديقي هو ( براندون كولون

1047
01:22:17,202 --> 01:22:18,272
حسناً ؟

1048
01:22:18,312 --> 01:22:21,022
براندون كولون ) سيوضع في )
.. بركة للقروش

1049
01:22:21,062 --> 01:22:23,032
هو سمكة للغذاء -
.. بحقك -

1050
01:22:23,072 --> 01:22:29,862
لتمنح الرجل فرصة , إنه رجل لم نراه يقاتل
.. منذ زمن بعيد , لا أعرف إن كنت تذكره

1051
01:22:29,902 --> 01:22:32,972
أتذكره أيضاً
.. أتذكر أنه كان جيداً

1052
01:22:53,422 --> 01:22:56,932
ميد نايت ) مستعد لدخول القفص للعمل )

1053
01:22:56,972 --> 01:22:59,942
( هو توجب أن يقاتل ( ماركوس سانتوس

1054
01:22:59,972 --> 01:23:02,732
لابد أنه متحمس
لرؤية ( براندون كولون ) كخصم له

1055
01:23:03,672 --> 01:23:05,042
. أنت طلبت هذا

1056
01:23:05,612 --> 01:23:07,962
براندون ) تقاعد عن القتال منذ أعوام )

1057
01:23:08,002 --> 01:23:10,602
هو في الحقيقة مدرس فيزياء للثانوي

1058
01:23:10,642 --> 01:23:13,672
و هذا ما عبر عنه في المؤتمر الصحفي
.. البارحة

1059
01:23:13,702 --> 01:23:19,662
لقد قال أنه سيعلمه درساً
.. في القتل , هذه ليست طريقة لتمضية الصيف

1060
01:23:19,972 --> 01:23:23,462
ميد نايت ) معروف بالكلام المبتذل )
و هو معروف بخشونته

1061
01:23:23,952 --> 01:23:25,952
بدون أي سؤال ( براين ) , هو سيواجه
.. الكثير من المشاكل

1062
01:23:25,992 --> 01:23:29,562
ميد نايت لي ) هو محارب للدمار )

1063
01:23:32,092 --> 01:23:33,222
. اذهب و احصل عليه

1064
01:23:36,612 --> 01:23:38,492
حسناً يا أصحاب , سأعطيكما التعليمات

1065
01:23:38,522 --> 01:23:39,702
.. أتوقع قتالاً نظيفاً

1066
01:23:39,962 --> 01:23:41,422
اسمعا أوامري طوال الوقت

1067
01:23:41,452 --> 01:23:43,472
احميا أنفسكما طوال الوقت

1068
01:23:43,512 --> 01:23:45,062
.. لتعودوا إلى زواياكما
.. لنفعل هذا

1069
01:23:46,802 --> 01:23:49,282
. اذهب و تمتع بالمرح يا عزيزي

1070
01:23:53,422 --> 01:23:54,772
هل أنت جاهز ؟

1071
01:23:55,882 --> 01:23:57,982
هل أنت جاهز ؟
. لنذهب للحرب

1072
01:24:02,252 --> 01:24:03,792
! لتقم بالركلات

1073
01:24:03,832 --> 01:24:05,412
.. لتقم بالركلات

1074
01:24:08,262 --> 01:24:09,972
! هيا ( براندون ) , هيا

1075
01:24:10,002 --> 01:24:11,792
.. تحرك , يجب أن تتحرك
.. يجب أن تتحرك

1076
01:24:18,712 --> 01:24:20,712
ابقى بعيداً عن حلقة ركلاته

1077
01:24:39,762 --> 01:24:41,532
! هيا ( براندون ) اخرج من هذا

1078
01:24:41,572 --> 01:24:42,762
! هيا

1079
01:24:43,792 --> 01:24:44,792
! لتنهض

1080
01:24:47,552 --> 01:24:48,862
! قم بحماية الرأس

1081
01:24:51,402 --> 01:24:53,662
حسناً , لا يمكن أن يطيل بهذا

1082
01:24:53,702 --> 01:24:55,722
! الإستاذ لا يستجيب

1083
01:24:55,892 --> 01:24:56,872
! لتفلت من هذا

1084
01:24:56,912 --> 01:24:58,592
! لتفلت من هذا

1085
01:24:59,522 --> 01:25:01,842
! الآن قام بتثبيته

1086
01:25:01,872 --> 01:25:03,592
براندون ) بمشكلة كبيرة )

1087
01:25:03,622 --> 01:25:06,532
هل يمكن لـ ( براندون ) الوصول
لنهاية الجولة ؟

1088
01:25:10,542 --> 01:25:12,782
! هذا القتال يبدو أنه انتهى

1089
01:25:12,812 --> 01:25:13,942
! هيا

1090
01:25:14,092 --> 01:25:15,562
حرر قدميه

1091
01:25:17,952 --> 01:25:19,512
! اجعل وزنك في الأسفل

1092
01:25:23,822 --> 01:25:25,002
.. عشر ثواني

1093
01:25:25,032 --> 01:25:26,582
عشرة ثواني ( براين ) , فقط عشرة

1094
01:25:26,622 --> 01:25:29,062
لا تقم بالإنسحاب
براندون ) لا تنسحب )

1095
01:25:29,102 --> 01:25:30,502
! ( تماسك ( براندون

1096
01:25:39,532 --> 01:25:41,472
! لا يمكنني أن أصدق هذا

1097
01:25:41,512 --> 01:25:43,522
! كنتُ متأكداً أن هذا الرجل قد مات

1098
01:25:46,262 --> 01:25:48,162
لا أحد يصدق هذا بالمناسبة

1099
01:25:48,992 --> 01:25:50,422
! بحق المسيح

1100
01:25:53,712 --> 01:25:56,172
ماذا تفعل ؟
ما الذي تفعله ؟

1101
01:25:56,212 --> 01:25:58,292
قلت أنك ستجعله يخسر من أول جولة

1102
01:25:58,322 --> 01:26:00,222
.. قلت أنك ستنتصر بأول جولة

1103
01:26:01,292 --> 01:26:02,852
جميل  , جميل

1104
01:26:02,892 --> 01:26:04,392
هو لم يعرف ما الذي ضربه

1105
01:26:04,422 --> 01:26:05,862
هو لا يعرف ما الذي ضربه

1106
01:26:06,742 --> 01:26:08,232
! تنفس بعمق , هيا

1107
01:26:08,272 --> 01:26:09,692
لتأخذ رشفة صغيرة

1108
01:26:09,732 --> 01:26:10,602
.. رشفة صغيرة

1109
01:26:10,642 --> 01:26:11,632
... نفس عميق

1110
01:26:11,672 --> 01:26:12,862
.. أرغب أن تقوم بشيء

1111
01:26:14,052 --> 01:26:16,032
.. أرغب أن تجعله يتراجع

1112
01:26:16,062 --> 01:26:18,702
و عندما يحصل هذا , أرغب أن
تضربه و تنهال عليه بعدها

1113
01:26:18,732 --> 01:26:22,032
أحب أن أكون علماً على الجدار
.. لأنصت لـ ( فرانك ) الآن

1114
01:26:22,072 --> 01:26:23,222
لأسمع ما يقوله

1115
01:26:23,252 --> 01:26:24,552
دخول , و خروج
.. دخول و خروج

1116
01:26:24,592 --> 01:26:26,352
.. أرغب أن توجه إليه الضربات

1117
01:26:26,382 --> 01:26:27,902
. حسناً , أنت تقوم بعمل جيد

1118
01:26:29,122 --> 01:26:30,992
.. إلى الوسط

1119
01:26:31,202 --> 01:26:32,702
! هنا ستقوم بإسقاطه

1120
01:26:32,732 --> 01:26:34,032
! هيا

1121
01:26:35,462 --> 01:26:36,612
! جميل , تنفس

1122
01:26:37,522 --> 01:26:38,382
! لنذهب

1123
01:26:41,182 --> 01:26:44,622
و ها نحن ذا , الإستاذ وصل
للجولة الثانية , سنسمع الجرس

1124
01:26:44,662 --> 01:26:45,922
.. بسهولة و بساطة

1125
01:26:48,542 --> 01:26:50,962
! أيها السادة , هيا للحرب

1126
01:27:08,392 --> 01:27:09,522
! لتلتف

1127
01:27:10,202 --> 01:27:11,422
! بسهولة و بساطة

1128
01:27:14,462 --> 01:27:15,762
! اضربه

1129
01:27:23,862 --> 01:27:25,762
! اخرج من هناك ! اخرج من هناك
! اخرج من هناك

1130
01:27:25,802 --> 01:27:26,752
! هيا

1131
01:27:28,512 --> 01:27:29,982
! هيا يا بني

1132
01:27:32,332 --> 01:27:33,692
.. اضرب , اضربه

1133
01:27:34,272 --> 01:27:35,252
! اضربه

1134
01:27:38,522 --> 01:27:39,502
! نعم

1135
01:27:44,342 --> 01:27:46,332
! هذه حركة مقص جميلة

1136
01:27:46,372 --> 01:27:47,362
! جميلة للغاية

1137
01:27:47,392 --> 01:27:49,662
هو لم يستسلم أبداً

1138
01:27:49,992 --> 01:27:51,852
بالركبة , الركبة

1139
01:27:56,112 --> 01:27:57,172
! لتأخذ ذراعه

1140
01:28:02,212 --> 01:28:03,982
.. لتدخل رأسك

1141
01:28:04,332 --> 01:28:05,362
! هيا

1142
01:28:15,242 --> 01:28:16,912
! حسناً , تمكنت منه

1143
01:28:22,442 --> 01:28:24,052
! هيا ! هيا

1144
01:28:24,472 --> 01:28:27,932
ميد نايت ) في حالة سيئة للغاية )

1145
01:28:27,972 --> 01:28:29,342
! هو بمشكلة

1146
01:28:29,382 --> 01:28:30,662
. استرخي , لقد تمكنت منه

1147
01:28:30,692 --> 01:28:31,912
! لقد تمكنت منه

1148
01:28:31,952 --> 01:28:34,622
براندون كولون ) سينهي المعركة هنا )

1149
01:28:34,662 --> 01:28:36,382
.. هذه حركة خطيرة

1150
01:28:36,412 --> 01:28:37,362
! هو في مأزق كبير

1151
01:28:37,402 --> 01:28:38,722
! لا أعرف إن كان هناك طريق للنفاذ

1152
01:28:38,842 --> 01:28:40,172
.. تمكنت منه

1153
01:28:40,212 --> 01:28:41,152
! لقد تمكنت منه

1154
01:28:43,572 --> 01:28:44,832
! لقد تمكنت منه

1155
01:28:47,042 --> 01:28:48,062
! هذا لا يحصل

1156
01:28:48,092 --> 01:28:49,282
! لا يمكن حصول هذا

1157
01:28:51,472 --> 01:28:54,422
براندون كولون ) قد انتصر )
!! لا أصدق هذا

1158
01:28:54,462 --> 01:28:56,012
! يا إلهي

1159
01:28:56,052 --> 01:28:57,282
! تمكنت منه

1160
01:28:57,312 --> 01:28:59,152
! ( أحسنت ( براندون

1161
01:29:02,902 --> 01:29:03,762
! نعم

1162
01:29:04,202 --> 01:29:06,702
! نعم يا عزيزتي , لقد قام بتثبيته

1163
01:29:06,742 --> 01:29:08,402
! لقد فعل هذا
! لقد فعل هذا

1164
01:29:08,442 --> 01:29:09,692
! لقد فعلها
! لقد فعلها

1165
01:29:09,722 --> 01:29:11,792
! ( أحسنت ( براندون
!  أحسنت

1166
01:29:11,832 --> 01:29:13,022
! نعم

1167
01:29:13,062 --> 01:29:15,992
هذا هو الأمر الكبير بالفنون القتالية

1168
01:29:16,032 --> 01:29:17,442
هناك الكثير من الطرق للخسارة

1169
01:29:24,182 --> 01:29:27,102
أنا بصراحة لم أعتقد أنه سيتمكن من هذا
و للآن لا أصدق ما حصل

1170
01:29:29,002 --> 01:29:31,352
.. حدث رياضي عظيم

1171
01:29:31,392 --> 01:29:36,072
هذا كله يعود لفلسفة ( فرانك ) القتالية

1172
01:29:36,112 --> 01:29:38,592
.. ( و أيضاً لـ ( براندون

1173
01:29:38,632 --> 01:29:40,442
ميد نايت ) يشعر بالإستغراب )

1174
01:29:40,552 --> 01:29:43,512
لقد اعتقد أنه سينتصر في الجولة
الثانية , لكنه الآن ذاهب للمنزل

1175
01:29:47,892 --> 01:29:50,172
.. هذا شيء تقني , لكنه حظ

1176
01:29:50,202 --> 01:29:51,362
لا أهتم بما سيقوله أي أحد

1177
01:29:51,402 --> 01:29:56,462
يمكنك أن تنادي هذا بما تريد
لكنني سأقول أنه حذق ينتظر فرصته

1178
01:29:57,622 --> 01:30:00,172
( كولون ) هزم ( ميد نايت )

1179
01:30:00,202 --> 01:30:01,402
! غير معقول

1180
01:30:02,432 --> 01:30:04,952
. أتمنى أن يكون لديك بطاقة استرجاع للسمكة الذهبية

1181
01:30:27,242 --> 01:30:30,312
. انتصرت -
!!!! نعم -

1182
01:30:44,292 --> 01:30:49,562
لقد وصلنا للمقاتلين الثمانية
.. و عما قريب سنرى ( كوبرا ) الليلة

1183
01:30:54,272 --> 01:30:55,622
.. باليد اليمنى

1184
01:30:58,252 --> 01:30:59,872
! يا إلهي
! انتهى هذا

1185
01:31:00,182 --> 01:31:02,402
من جديد ( كوبرا ) لا يتهاون

1186
01:31:12,032 --> 01:31:14,882
! هو يقاتل كالرجل المهووس

1187
01:31:14,912 --> 01:31:18,292
كأن لديه ما يثبته
.. لهذا السبب يقاتل الجميع

1188
01:31:24,218 --> 01:31:26,748
ها هو يأتي المقاتل الآخر
( براندون كولون )

1189
01:31:26,788 --> 01:31:29,088
المعلم الفيزيائي , اجتاز اختباره الأول

1190
01:31:29,118 --> 01:31:31,038
( الآن يجب أن يواجه ( دين

1191
01:31:32,478 --> 01:31:33,618
يمكنك أن تفعلها

1192
01:31:38,918 --> 01:31:42,738
أنا بجدية لا أعرف كيف
.. ( استطاع ( براندون كولون

1193
01:31:51,308 --> 01:31:52,868
! لا
! لا ! لا ! لا

1194
01:31:55,018 --> 01:31:56,318
! جيد , خذه للأسفل

1195
01:31:58,798 --> 01:31:59,878
دين ) في الأسفل )

1196
01:32:15,958 --> 01:32:17,368
دين ) انسحب )

1197
01:32:25,748 --> 01:32:27,458
! أعتقد أنني مؤمن الآن

1198
01:32:28,088 --> 01:32:29,908
! فعلتها
! ( أحسنت ( براندون

1199
01:32:29,938 --> 01:32:33,378
أنا أفعل هذا , أفعل هذا -
.. حسناً -

1200
01:32:33,408 --> 01:32:34,738
. حسناً يا بني

1201
01:32:35,248 --> 01:32:38,408
( الآن وقت النزال التالي لـ ( تومي

1202
01:32:41,738 --> 01:32:45,298
هو لا يبدو أن له علاقة بأي ما يجري
هنا , هو هنا للقتال فقط

1203
01:32:48,268 --> 01:32:49,588
أيها السيد , هل أنت جاهز ؟

1204
01:32:51,078 --> 01:32:52,338
هل أنت جاهز ؟

1205
01:32:52,368 --> 01:32:53,448
! هيا للحرب

1206
01:32:55,028 --> 01:32:57,728
ها هو من جديد , كالبركان

1207
01:33:01,368 --> 01:33:03,268
( هو ينهال على ( جيمس سانتانا

1208
01:33:05,918 --> 01:33:06,998
.. ألقى به أرضاً

1209
01:33:07,038 --> 01:33:08,678
.. الآن يضربه دون رحمة

1210
01:33:18,058 --> 01:33:19,828
.. هو يرحل من جديد عن القفص

1211
01:33:19,858 --> 01:33:21,418
.. يحرج من القفص

1212
01:33:21,448 --> 01:33:24,828
تومي ويردين ) يدخل بين الجموع )

1213
01:33:24,858 --> 01:33:27,828
ليدخل بذلك إلى الرباعي النهائي
.. سيداتي و سادتي

1214
01:34:11,108 --> 01:34:12,408
. مرحباً

1215
01:34:13,138 --> 01:34:14,578
لا يمكنك النوم , صحيح ؟

1216
01:34:20,978 --> 01:34:22,768
.. لاحظت هذا

1217
01:34:23,888 --> 01:34:25,458
.. الأمر ليس بالسهل

1218
01:34:26,848 --> 01:34:29,068
.. الأمر يوترك للغاية

1219
01:34:31,068 --> 01:34:32,818
( أنا فخور بك ( تومي

1220
01:34:34,308 --> 01:34:36,328
ما فعلته لأجل ذلك الشاب
.. الذي في الدبابة

1221
01:34:37,578 --> 01:34:39,168
. هذا كان حقاً شيئاً جيداً

1222
01:34:42,678 --> 01:34:44,968
ماذا عن الإنسحاب من وحدتي ؟

1223
01:34:46,458 --> 01:34:48,018
هل هذا شيء جيد أيضاً ؟

1224
01:34:51,998 --> 01:34:53,318
.. نعم

1225
01:34:53,908 --> 01:34:57,178
كنتُ بطريقي للخروج من هناك
.. بينما صادفتهم

1226
01:34:58,568 --> 01:35:00,478
ماذا توجب أن أفعل ؟
أتركهم يغرقون ؟

1227
01:35:00,508 --> 01:35:01,818
لا

1228
01:35:04,908 --> 01:35:06,518
ما الذي فعلته ؟

1229
01:35:06,548 --> 01:35:07,658
ما فعلته ؟

1230
01:35:10,078 --> 01:35:11,588
.. أنا رحلت

1231
01:35:14,908 --> 01:35:17,628
لهذا السبب رحلت ؟

1232
01:35:18,468 --> 01:35:20,838
. لهذا السبب لم يستطيعوا إيجادك

1233
01:35:24,888 --> 01:35:26,998
ما الذي حدث هناك بحق الجحيم
تومي ) ؟ )

1234
01:35:28,768 --> 01:35:30,658
! هذا ليس من شأنك يا رجل

1235
01:35:30,938 --> 01:35:33,178
! بحقك يا ولدي
! تعرف أنني ذهبت للحرب

1236
01:35:33,788 --> 01:35:35,408
! فعلتها و رأيت ما يحصل بها

1237
01:35:35,928 --> 01:35:37,968
. يمكنك أن تثق بي
. أنا أفهم هذا

1238
01:35:37,998 --> 01:35:40,668
هلا وفرت علي تعاطف الأب مع ابنه
.. يا أبي

1239
01:35:42,288 --> 01:35:43,638
. هذا لا يلائمك

1240
01:35:44,908 --> 01:35:46,278
.. ( تومي )

1241
01:35:46,808 --> 01:35:48,918
.. أنا أحاول هنا بجد

1242
01:35:50,118 --> 01:35:52,398
أنت تحاول ؟ -
. نعم , أحاول بجدية -

1243
01:35:52,738 --> 01:35:54,148
الآن ؟

1244
01:35:56,128 --> 01:35:58,148
أين كنت عندما أهم الأمر ؟

1245
01:35:59,588 --> 01:36:04,338
احتجت هذا الرجل عندما كنتُ صغيراً
.. لكنني لا أحتاجك الآن

1246
01:36:04,808 --> 01:36:07,638
أتعرف , لقد تأخر الوقت الآن
.. لقد حصل ما حصل

1247
01:36:08,948 --> 01:36:11,308
. لكن لا يبدو أنك تفهم هذا

1248
01:36:12,758 --> 01:36:14,688
. دعني أشرح لك شيئاً
حسناً ؟

1249
01:36:15,578 --> 01:36:19,388
الشيء الوحيد المشترك لي مع
.. ( براندون كولون )

1250
01:36:19,418 --> 01:36:25,048
. هو أننا نحن الإثنان لا نحتاجك أبداً

1251
01:36:29,518 --> 01:36:31,028
.. انظر إلى نفسك

1252
01:36:32,328 --> 01:36:33,588
. نعم

1253
01:36:33,888 --> 01:36:37,608
كنتُ محقاً , أعتقد أنني كنتُ أحبك
. أكثر و أنت تثمل

1254
01:36:37,638 --> 01:36:40,008
على الأقل كان لديك الجرأة
.. ليس كما الآن

1255
01:36:46,638 --> 01:36:48,638
خذ هذا لمكان آخر الليلة
.. أتعرف ماذا ؟

1256
01:36:49,108 --> 01:36:53,798
إليك كوباً , لم لا تأخذ هذا
.. و تذهب للكلام السخيف

1257
01:36:53,828 --> 01:36:54,898
! لا ! لا

1258
01:36:54,928 --> 01:36:59,448
لتعود إلى الغرفة و تنصت إلى المزيد
من القصص القديمة , التي لا يهتم لها أحد

1259
01:36:59,478 --> 01:37:01,098
. اخرج من هنا

1260
01:37:02,598 --> 01:37:04,018
. اخرج من هنا

1261
01:37:04,048 --> 01:37:05,058
! هيا

1262
01:37:57,994 --> 01:37:59,884
... الحقراء

1263
01:37:59,914 --> 01:38:01,424
! أيها الحقراء

1264
01:38:01,464 --> 01:38:04,284
! توقفوا عن هذا
! أيها الحقراء

1265
01:38:13,264 --> 01:38:15,164
! أوقفوا الباخرة

1266
01:38:17,574 --> 01:38:18,404
.. ها أنت

1267
01:38:19,364 --> 01:38:21,614
.. أيها الحقير اللعين

1268
01:38:22,134 --> 01:38:27,184
! أوقف هذه السفينة أيها اللعين

1269
01:38:33,524 --> 01:38:34,844
! أوقف هذا

1270
01:38:42,654 --> 01:38:43,794
.. أيها الكابتن

1271
01:38:45,354 --> 01:38:46,454
.. أوقف

1272
01:38:47,744 --> 01:38:49,444
.. أيها الكابتن أوقف هذا

1273
01:38:49,814 --> 01:38:51,614
! أوقف هذه السفينة

1274
01:38:54,604 --> 01:38:56,074
! يا إلهي

1275
01:38:58,954 --> 01:39:00,934
! أوقف هذه السفينة

1276
01:39:09,424 --> 01:39:11,154
! أوقفها

1277
01:39:16,264 --> 01:39:17,724
! لا

1278
01:39:21,914 --> 01:39:23,274
! لا

1279
01:39:23,424 --> 01:39:24,814
! لا

1280
01:39:25,264 --> 01:39:26,864
! لا -
.. هيا -

1281
01:39:28,224 --> 01:39:29,244
.. تعال , تعال , تعال

1282
01:39:30,064 --> 01:39:31,154
! هيا -
! لا -

1283
01:39:44,724 --> 01:39:46,794
.. نحن ضائعون

1284
01:39:48,264 --> 01:39:50,314
.. ( جميعنا ضائعون ( تومي

1285
01:39:52,994 --> 01:39:55,334
.. لن نستطيع العودة أبداً

1286
01:39:57,014 --> 01:39:59,084
. لن نستطيع العودة أبداً

1287
01:40:17,274 --> 01:40:19,264
.. لطالما أحببتك

1288
01:40:21,244 --> 01:40:23,484
أنت تعرف هذا , صحيح ( تومي ) ؟

1289
01:40:24,334 --> 01:40:26,414
. لطالما أحببتك

1290
01:40:27,564 --> 01:40:29,394
.. أنت و شقيقك
.. الصبيان

1291
01:41:03,314 --> 01:41:07,054
تومي بريدين ) يأتي من الممر من دون مدربه )

1292
01:41:12,224 --> 01:41:14,804
من جديد , لا موسيقى للدخول

1293
01:41:17,644 --> 01:41:20,174
من الصعب الكلام من دون الموسيقى
( سام )

1294
01:41:24,824 --> 01:41:30,604
اليوم يبدو كيوم كله موسيقى هنا
لم يسبق أن رأيت شيئاً كهذا

1295
01:41:47,294 --> 01:41:50,474
تومي ) يلاحظ جمهوره لأول مرة )

1296
01:41:50,504 --> 01:41:52,064
.. و يتسلق إلى القفص

1297
01:41:57,104 --> 01:42:03,934
ماد دووغ ) يستعد للإنتقام )
منذ أن أهانه ( تومي ويردين ) و قلب حياته

1298
01:42:03,964 --> 01:42:08,004
كانت أشهر الإنتظار طويلة و مزرية
( لـ ( ماد دووغ

1299
01:42:09,004 --> 01:42:10,904
( و هو يقوم بالسخرية من ( تومي

1300
01:42:20,644 --> 01:42:22,024
! أيها السادة

1301
01:42:26,834 --> 01:42:29,794
حسناً أيها السادة , أتوقع نزالاً نظيفاً

1302
01:42:29,824 --> 01:42:33,044
اسمعا أوامري طيلة الوقت , دافعا
.. عن نفسكما طيلة الوقت

1303
01:42:33,074 --> 01:42:34,634
. تحضرا , عودا للزوايا , لنفعل هذا

1304
01:42:34,774 --> 01:42:36,544
. لن يحصل هذا من جديد

1305
01:42:38,314 --> 01:42:41,764
ماد دووغ ) متحضر , لا يطيق )
( الإنتظار لينال من ( تومي

1306
01:42:41,794 --> 01:42:46,184
هو يعتقد أنه سيهزمة بضربة
.. قاضية بأول جولة

1307
01:42:46,214 --> 01:42:48,734
بالمناسبة , لقد قال
" سيتوجب أن يسحبوني عنه "

1308
01:42:48,914 --> 01:42:51,114
لنرى ماذا لدى ( تومي ) ليقول
. بخصوص هذا

1309
01:42:52,984 --> 01:42:54,484
تومي ) هل أنت جاهز ؟ )

1310
01:42:55,254 --> 01:42:56,564
هل أنت جاهز ؟

1311
01:42:58,324 --> 01:42:59,584
! لنفعلها

1312
01:43:12,844 --> 01:43:13,894
. رجاءً أوقف هذا

1313
01:43:13,924 --> 01:43:15,364
! أوقف هذا
! أوقف النزال

1314
01:43:17,694 --> 01:43:18,694
! توقف ! توقف ! توقف

1315
01:43:22,214 --> 01:43:24,524
! هذا أسرع إنزال رأيته بحياتي

1316
01:43:24,554 --> 01:43:27,834
ماد دووغ ) قد خسر )
.. هو لا يتحرك

1317
01:43:29,394 --> 01:43:33,224
إن فعلت هذا لأحد
.. سيقومون بسجنك و رمي المفتاح

1318
01:43:33,254 --> 01:43:37,594
هذا الرجل يا ( سام ) يغادر القفص
.. كخروجه من مسرح الجريمة

1319
01:44:30,044 --> 01:44:35,994
براندون كولون ) دخل هذا )
النزال كأضعف رجل , و هو الآن بين
.. النهائي الرباعي

1320
01:44:36,024 --> 01:44:37,984
.. الجمهور يبدي تقديره

1321
01:44:38,014 --> 01:44:39,694
.. هو حصل على استقبال حافل

1322
01:44:39,734 --> 01:44:43,184
لديه استقبال كبير , أعني هذا الرجل
فاجئ الجميع

1323
01:44:44,944 --> 01:44:45,944
! هيا ! هيا

1324
01:44:45,974 --> 01:44:47,174
هل أنت بخير ؟

1325
01:44:49,144 --> 01:44:50,914
. لديك زائر

1326
01:44:53,134 --> 01:44:54,694
.. الصف الثاني , رقم 10 على الساعة

1327
01:45:03,754 --> 01:45:05,114
هل هذا مناسب بالنسبة لك ؟

1328
01:45:14,374 --> 01:45:16,804
و ها هو الآن قادم , الكوبرا الروسية العظيمة

1329
01:45:16,834 --> 01:45:20,494
كوبرا منافس قوي , سمعته أكبر
.. بكثير من المتوقع

1330
01:45:29,044 --> 01:45:32,114
أرغب أن تنظر إليه مباشرةً عند صعوده
إلى هنا , انظر مباشرةً إليه

1331
01:45:32,524 --> 01:45:34,694
حسناً ؟
. لا تنزع عينيك عنه

1332
01:46:02,764 --> 01:46:04,204
. أنا فخور بك يا أخي

1333
01:46:05,214 --> 01:46:06,774
. إنه قفصك

1334
01:46:28,254 --> 01:46:31,274
حسناً أيها السادة , اسمعوا تعليماتي
.. أتوقع قتالاً نظيفاً

1335
01:46:31,304 --> 01:46:34,124
اسمعا أوامري طيلة الوقت
.. دافعا عن أنفسكما طيلة الوقت

1336
01:46:34,154 --> 01:46:36,264
. لتعودا لمكانكما , لنفعل هذا

1337
01:46:40,694 --> 01:46:43,354
هل أنت متحمس للقتال مثلي ؟

1338
01:46:43,384 --> 01:46:45,594
أرغب أن أوقف القتال حتى قبل
. أن يبدأ حتى

1339
01:46:45,624 --> 01:46:46,944
! ها نحن ذا

1340
01:46:51,434 --> 01:46:52,884
براندون ) هل أنت جاهز ؟ )

1341
01:46:53,334 --> 01:46:54,674
هل أنت جاهز ؟

1342
01:46:54,714 --> 01:46:55,804
! هيا

1343
01:46:56,874 --> 01:47:00,944
الآن السؤال هو , كم سيبقى
براندون كولون ) البقاء حياً ؟ )

1344
01:47:14,544 --> 01:47:16,254
. تابع التحرك , ابتعد عنه

1345
01:47:21,964 --> 01:47:25,314
كولون ) قد سقط أرضاً )

1346
01:47:25,944 --> 01:47:27,924
هو يضربه كما يقوم بتقطيع اللحم

1347
01:47:28,284 --> 01:47:29,754
! هيا , هيا , لتنهض

1348
01:47:45,874 --> 01:47:48,564
كم هو مقدار الضرب الذي يستطيع
الرجل أن يتلقاه ؟

1349
01:48:01,084 --> 01:48:03,374
! لقد هزت الضربة كامل البناء

1350
01:48:05,734 --> 01:48:07,944
! هو يحمله  بسهولة

1351
01:48:07,974 --> 01:48:08,814
! انهض , انهض

1352
01:48:12,184 --> 01:48:15,454
الآن هو فوقه , هو فوقه

1353
01:48:18,844 --> 01:48:21,584
العجب هو بتحمل ( كولون ) مقدار
.. هذه الضربات

1354
01:48:26,914 --> 01:48:28,574
! توقف ! توقف ! توقف

1355
01:48:30,594 --> 01:48:36,454
لابد أن الجميع مهتمون بمعرفة كيف
يقوم ( كولون ) بتحمل هذا

1356
01:48:37,624 --> 01:48:42,144
بالمناسبة , لا شيء لديه ليثبته هنا
.. تبقت له جولتان فقط

1357
01:48:42,174 --> 01:48:44,694
و تتسائل عن الشيء الذي يبقي
.. هذا الرجل واقفاً

1358
01:48:45,164 --> 01:48:46,444
. اجلس

1359
01:48:46,784 --> 01:48:47,614
اجلس

1360
01:48:48,404 --> 01:48:49,964
.. تنفس , تنفس

1361
01:48:50,694 --> 01:48:52,544
.. انظر إلي , انظر إلي

1362
01:48:52,944 --> 01:48:53,884
خذ هذا , خذ هذا

1363
01:48:53,914 --> 01:48:55,144
رشفة صغيرة , فقط

1364
01:48:55,174 --> 01:48:56,294
أمسك هذا , رشفة صغيرة

1365
01:48:59,194 --> 01:49:01,574
لماذا أنت هنا ؟
لماذا نحن هنا ( براندون ) ؟

1366
01:49:01,604 --> 01:49:04,324
لماذا نحن هنا ؟
هل نحن هنا للفوز بهذا القتال ؟

1367
01:49:04,354 --> 01:49:07,294
أخبرني , لأننا إن لم نكن
.. سأرمي المنشفة

1368
01:49:07,324 --> 01:49:09,324
.. ستأخذ ( تيس ) و تذهب للمنزل

1369
01:49:09,364 --> 01:49:11,014
سنذهب للمنزل , حسناً ؟

1370
01:49:12,164 --> 01:49:14,584
. إن لم تسقطه , ستخسر القتال

1371
01:49:14,614 --> 01:49:15,784
أتفهمني ؟

1372
01:49:17,054 --> 01:49:18,664
.. إن لم تسقطه

1373
01:49:18,694 --> 01:49:20,014
.. لن يكون لديك منزل

1374
01:49:20,684 --> 01:49:22,914
! لنذهب للجولة التالية

1375
01:49:41,924 --> 01:49:42,944
! لتفعلا هذا

1376
01:49:42,984 --> 01:49:44,304
! هيا

1377
01:49:48,324 --> 01:49:52,014
كولون ) فجأة استجاب )
.. بالجولة الثالثة

1378
01:49:52,044 --> 01:49:53,764
.. لقد عاد من جديد

1379
01:49:57,514 --> 01:50:01,064
براندون ) قد استعاد نشاطه )
.. هذا ما يبدو عليه

1380
01:50:01,514 --> 01:50:03,224
.. هو بدأ بالمزج

1381
01:50:11,444 --> 01:50:12,994
! هيا ! هيا ! هيا

1382
01:50:15,584 --> 01:50:18,314
هو أنزل ( كوبرا ) للأسفل
.. لكن الروسي عاد للنهوض

1383
01:50:18,754 --> 01:50:21,524
براندون ) يحاول إسقاطه )

1384
01:50:21,914 --> 01:50:29,244
هو وقع بالفخ , الآن هو بين يدي
كوبرا " الذي يعصر رأسه ليجعله يستسلم "

1385
01:50:29,684 --> 01:50:31,244
.. تنفس , تنفس

1386
01:50:34,444 --> 01:50:36,054
! براندون ) يحاول النفاذ )

1387
01:50:36,904 --> 01:50:39,174
لقد انقلب عليه , أتصدق هذا؟

1388
01:50:39,204 --> 01:50:42,044
. قام بحركة المقص

1389
01:50:48,744 --> 01:50:50,294
.. هو لا يزال يحاول

1390
01:51:00,664 --> 01:51:02,184
! انهض يا حبيبي ! هيا انهض

1391
01:51:24,164 --> 01:51:27,014
.. هو يتابع

1392
01:51:27,044 --> 01:51:28,254
! هذا مؤلم للغاية

1393
01:51:31,804 --> 01:51:33,734
! قم بالإفلات

1394
01:51:47,384 --> 01:51:49,234
! لا يمكنني أن أصدق هذا

1395
01:51:59,264 --> 01:52:03,194
براندون كولون ) قد استطاع هزيمة )
كوبرا ) العظيم )

1396
01:52:05,064 --> 01:52:07,654
! لقد فعلتها ! لقد فعلتها

1397
01:52:27,854 --> 01:52:31,174
براندون ) قد استطاع هزيمة )
كوبرا ) العظيم )

1398
01:52:31,204 --> 01:52:35,314
براندون كولون ) هو استاذ الفيزياء )
.. براندون كولون ) المجاهد)

1399
01:52:35,344 --> 01:52:36,964
! قام بالمستحيل

1400
01:52:37,404 --> 01:52:40,144
. قام بالمستحيل , قام بمعجزة

1401
01:52:40,954 --> 01:52:44,994
الجمهور جن جنونه , لأنهم
.. شهدوا معجزة

1402
01:52:57,197 --> 01:52:59,557
( هذه هي أخبار ( سي إن إن

1403
01:53:00,297 --> 01:53:04,427
.. ( قصة البطل ( تومي ويردين

1404
01:53:04,447 --> 01:53:07,817
سي إن إن ) قد عرفت أن )
.. هوية ( ويردين ) الحقيقية

1405
01:53:07,847 --> 01:53:10,387
( هي عبارة عن النقيب ( توماس كولون

1406
01:53:10,997 --> 01:53:13,607
الذي انسحب من وحدته هذا العام

1407
01:53:13,637 --> 01:53:16,337
بسبب موت رفيقه في الجيش

1408
01:53:16,367 --> 01:53:17,997
( العريف ( ماني فرنانديز

1409
01:53:18,427 --> 01:53:22,447
زوجة ( فيرناندز ) , ( كاميلا ) تحدثت
.. معي بمقابلة خاصة

1410
01:53:22,817 --> 01:53:23,807
.. منذ ساعات

1411
01:53:24,417 --> 01:53:26,407
.. الوضع كان صعباً

1412
01:53:27,207 --> 01:53:30,037
كانوا قادمين من القوات الأمريكية

1413
01:53:30,067 --> 01:53:32,877
.. تومي ) و ( ماني ) كانا )

1414
01:53:32,907 --> 01:53:34,447
.. كانوا يلوحون بأعلامهم

1415
01:53:35,367 --> 01:53:37,437
ليدعوهم يعرفون أنهم أمريكان
.. لكن

1416
01:53:38,097 --> 01:53:39,527
.. لم يتوقفوا

1417
01:53:40,777 --> 01:53:41,987
.. الجميع قد مات

1418
01:53:42,697 --> 01:53:44,387
( الجميع بإستثناء ( تومي

1419
01:53:45,727 --> 01:53:47,417
.. كان ( ماني ) يقول دوماً

1420
01:53:48,677 --> 01:53:49,647
.. أن

1421
01:53:51,657 --> 01:53:53,687
تومي ) هو الأخ الذي )
.. لم يمتلكه

1422
01:53:54,897 --> 01:53:58,837
كولون ) الذي قاتل في " سبورتا " للفنون )
.. القتالية

1423
01:53:58,867 --> 01:54:02,237
هو سيعتقل من قبل شرطة الجيش

1424
01:54:02,267 --> 01:54:05,297
بعد نهاية المبارايات الليلة
" في " أتلانتك

1425
01:54:05,947 --> 01:54:12,077
لقد أعرب , إن انتصر في لقاءه أنه
سيتبرع بالمال لزوجة زميلة

1426
01:54:13,827 --> 01:54:17,837
وصلتنا أخبار , مدهشة
.. لم أستطع صياغتها بعد

1427
01:54:17,867 --> 01:54:18,987
إليكم الأخبار

1428
01:54:19,027 --> 01:54:22,657
الرجلان اللذان يتقاتلان
.. للبطولة الليلة

1429
01:54:22,687 --> 01:54:24,957
من أجل الجائزة التي تقدر بـ 5 مليون دولار

1430
01:54:24,987 --> 01:54:27,637
من أجل بطولة العالم للوزن المتوسط

1431
01:54:28,517 --> 01:54:30,457
هما شقيقان

1432
01:54:56,027 --> 01:54:57,737
.. حسناً , لنزيل هذا

1433
01:55:15,657 --> 01:55:17,467
ماذا ستفعل ؟

1434
01:55:22,367 --> 01:55:24,107
. سأقاتله

1435
01:58:25,995 --> 01:58:27,855
.. أيها السادة

1436
01:58:34,215 --> 01:58:38,585
يا سادتي , هذه هي المبارة الأخيرة
أتوقع نزالاً نظيفاً , اسمعا أوامري كل الوقت

1437
01:58:38,615 --> 01:58:40,235
.. دافعا عن أنفسكما طيلة الوقت

1438
01:58:40,265 --> 01:58:41,885
لتعودا لمكانكما , لنفعل هذا

1439
01:58:41,915 --> 01:58:43,495
أين أبي ؟

1440
01:59:03,665 --> 01:59:05,455
كولون ) هل أنت جاهز ؟ )

1441
01:59:06,905 --> 01:59:08,235
هل أنت جاهز ؟

1442
01:59:09,675 --> 01:59:10,835
! هيا

1443
01:59:23,035 --> 01:59:25,405
.. استرخي ( براندون ) , استرخي

1444
01:59:31,935 --> 01:59:33,525
.. قم برمي يدك

1445
01:59:48,255 --> 01:59:49,635
! تنفس

1446
01:59:49,885 --> 01:59:52,725
أنت بخير , استرخي
! تنفس

1447
02:00:08,845 --> 02:00:09,945
. استراحة

1448
02:00:10,535 --> 02:00:12,015
ماذا كان هذا ؟

1449
02:00:12,045 --> 02:00:13,455
! ( لحظة ( جوش

1450
02:00:13,485 --> 02:00:14,815
ما قصة هذا ؟

1451
02:00:15,825 --> 02:00:17,945
تراجع
ماذا كان سبب هذا ؟

1452
02:00:28,174 --> 02:00:31,494
بحقك ( جوش ) , ماذا كان هذا ؟
.. هيا , اجلس

1453
02:00:31,534 --> 02:00:32,574
اجلس , اجلس , اجلس

1454
02:00:32,614 --> 02:00:34,064
اجلس هنا

1455
02:00:34,474 --> 02:00:36,094
انظر إلي , اجلس

1456
02:00:37,444 --> 02:00:39,164
.. انظر إلي , انظر إلي

1457
02:00:40,454 --> 02:00:42,684
انظر إلي ( براندون ) , اترك الأمر يمضي

1458
02:00:43,274 --> 02:00:45,294
.. اترك الأمر يمضي , أجاهز ؟

1459
02:00:45,334 --> 02:00:46,774
.. تنفس

1460
02:00:46,804 --> 02:00:47,984
" بيتهوفن "

1461
02:00:48,014 --> 02:00:51,554
حسناً , هو ينقض عليك
.. صحيح ؟ كما توقعنا

1462
02:00:51,584 --> 02:00:54,944
أرغب أن تتفادى , تضرب و تتحرك
في كل مرة , حسناً ؟

1463
02:00:55,574 --> 02:00:57,184
. جيد , تنفس , تنفس

1464
02:00:57,224 --> 02:00:58,884
.. هيا , استرخي

1465
02:01:00,594 --> 02:01:01,814
.. حسناً -
! هيا -

1466
02:01:01,854 --> 02:01:04,374
.. انسى أنه شقيقك , حسناً
. انظر إلي

1467
02:01:04,404 --> 02:01:05,994
انظر إلي , هو ليس شقيقك , حسناً ؟ -
. حسناً -

1468
02:01:06,024 --> 02:01:07,274
.. هو في طريقك

1469
02:01:07,314 --> 02:01:09,044
! هيا ! تحركوا

1470
02:01:09,084 --> 02:01:11,404
أعطنا بعض الوقت الإضافي
.. بسبب الضربة الرخيصة

1471
02:01:14,194 --> 02:01:16,404
( قم بعملك ( جوش

1472
02:01:22,764 --> 02:01:24,044
! هيا

1473
02:01:45,304 --> 02:01:47,154
براندون ) ابتعد عن السياج )

1474
02:01:47,184 --> 02:01:48,784
! ابتعد عن السياج

1475
02:01:48,824 --> 02:01:51,024
أيديك للأعلى , أيديك للأعلى

1476
02:01:52,074 --> 02:01:55,074
براندون ) أنت بخير , استرخي )
.. تنفس

1477
02:02:11,674 --> 02:02:15,244
لا تقم بإعطاءه ظهرك
.. لتستدير , جيد

1478
02:02:21,804 --> 02:02:23,734
. قم بالتحكم بالتوازن

1479
02:02:34,444 --> 02:02:35,634
! توقفا

1480
02:02:35,664 --> 02:02:36,974
! توقف -
! هيا -

1481
02:02:37,014 --> 02:02:41,694
هيا , حان الوقت من جديد
الشابان مستعدان من جديد

1482
02:04:02,904 --> 02:04:04,594
.. اجلس , اجلس

1483
02:04:13,354 --> 02:04:15,684
.. لقد خلع كتفه -
! اهدأ -

1484
02:04:16,864 --> 02:04:18,794
لقد آذى كتفه -
هل هذا صحيح ؟ -

1485
02:04:18,834 --> 02:04:20,744
جيد , يستطيع على الأغلب استخدام الأخرى

1486
02:04:20,784 --> 02:04:21,754
! هيا

1487
02:04:22,454 --> 02:04:23,834
! ( جوش )

1488
02:04:23,864 --> 02:04:25,074
! ( لا يوجد ( جوش

1489
02:04:25,704 --> 02:04:27,144
! انظر إلي ! انظري إلي -
ماذا ؟ -

1490
02:04:27,174 --> 02:04:29,244
.. لدينا جولتان , جولتان فقط

1491
02:04:29,284 --> 02:04:30,844
.. نحتاج الجولتين

1492
02:04:43,674 --> 02:04:47,524
الآن , اضربه على الرأس , و انزله
. بعدها لتنهي عليه

1493
02:04:54,454 --> 02:04:57,354
تومي ) ماذا تفعل ؟ )

1494
02:04:57,784 --> 02:04:59,204
! اخرس , هيا

1495
02:05:00,294 --> 02:05:02,184
كتفك ؟

1496
02:05:02,684 --> 02:05:03,774
! هيا

1497
02:05:04,104 --> 02:05:06,224
هل أنت مجنون ؟

1498
02:05:07,134 --> 02:05:08,284
! هيا

1499
02:05:15,424 --> 02:05:17,304
ماذا تفعل ؟

1500
02:05:33,884 --> 02:05:35,834
! هيا ( تومي ) , هيا

1501
02:05:39,894 --> 02:05:42,204
! تومي ) لا حاجة لتفعل هذا )

1502
02:05:55,384 --> 02:05:57,154
! ( لا يجب أن تفعل هذا ( تومي

1503
02:06:20,764 --> 02:06:23,304
! قم بإنهاءه
! قم بالإنهاء عليه

1504
02:06:30,184 --> 02:06:31,254
! هيا

1505
02:06:43,754 --> 02:06:45,324
! ابتعد ! ابتعد

1506
02:08:42,744 --> 02:08:44,714
! ( أنا آسف ( تومي

1507
02:08:45,554 --> 02:08:47,084
! آسف

1508
02:08:49,514 --> 02:08:51,204
.. ( لا بأس ( تومي

1509
02:08:51,864 --> 02:08:53,544
.. لا بأس

1510
02:08:53,934 --> 02:08:55,384
لا بأس

1511
02:09:04,214 --> 02:09:06,284
.. أحبك

1512
02:09:07,194 --> 02:09:08,924
.. (أحبك (تومي

1513
02:09:17,194 --> 02:09:35,924
Translated By: <font color="#35D986" > crazymusicana12@yahoo.com </font>
{\a2}{\fad(500,500)}
Edited By:<font color="#35D986" > Milan_97 </font>
{\a2}{\fad(500,500)}