1
00:00:16,150 --> 00:00:19,748
حسنا لنرى أين وصلنا
WWW.NOGOOOM.COM
ترجمة باسم العكش
الأردن

2
00:00:19,852 --> 00:00:23,794
لنتخلص من هذه ,  لتختفي هذه, أقتل هذه
هذا يخيفني

3
00:00:24,722 --> 00:00:28,725
أنا لا أحتاج هذه. تخلص منها , إنتهينا

4
00:00:28,903 --> 00:00:32,740
بإمكاننا البدأ بهذه, أعلم أنه من الصعب كتابة مقالة

5
00:00:32,813 --> 00:00:35,233
و لكن في الإنترنت , نحتاج إلى كثافة  في الزيارات. ماذا لدينا؟

6
00:00:35,306 --> 00:00:37,370
ماذا عن هذه؟ ممتاز

7
00:00:37,627 --> 00:00:41,249
أليس من الذكاء أن نضع صورتها في موقع للهجرة ؟
- نعم , نعم

8
00:00:41,354 --> 00:00:44,158
نعم , لو ... لما لا ؟
أنا أتلاعب بكم

9
00:00:44,262 --> 00:00:47,340
هذا ليس موقع إباحي.لا أريد مهوسين يريدون النظر إلى الأثداء

10
00:00:47,444 --> 00:00:49,530
هيا إستمروا في البحث

11
00:00:50,213 --> 00:00:53,887
ألو , عزيزي أين أنت؟
هل أنت لا تزال في العمل ؟

12
00:00:53,992 --> 00:00:56,817
لا أنا بعيد عنه
سوف يبدأ الفلم بعد عشرة دقائق؟

13
00:00:56,922 --> 00:00:59,877
أعطني بنطالك
سوف أعزمك على الغداء غدا

14
00:00:59,981 --> 00:01:02,514
لا
أنا رئيسك , أعطني إياه

15
00:01:02,618 --> 00:01:07,245
أرجوك لا تدعني أنتظر , أنا أكره أن أفوت البداية
أنا أعلم

16
00:01:07,949 --> 00:01:10,400
أعطني بنطالك
عزيزتي أنا قادم

17
00:01:10,505 --> 00:01:12,938
تقريبا وصلت
كم أنت بعيد عني؟

18
00:01:13,042 --> 00:01:15,127
أعتقد أني أراكي

19
00:01:15,329 --> 00:01:19,759
أين  أنت ؟ أنا وصلت
و أنا كذلك. هنالك الكثير من الناس, ما الذي ترتدينه؟

20
00:01:19,790 --> 00:01:25,326
أنا الوحيدة التي ترتدي الملابس خارج السينما
لأني أنا الوحيدة التي تقف في الخارج

21
00:01:25,362 --> 00:01:28,936
أنا أحب لباسك هذا , تبدين مغرية جدا به
أنت تعلم أني أحب هذا الفلم

22
00:01:28,968 --> 00:01:33,576
إنه عن عاهره و رجل أعمال شديد يقع في حبها

23
00:01:33,698 --> 00:01:37,288
و ثم يقوما بإنقاذها
أعلم بأنه يعني الكثير لكي , وهو يعني الكثير لي

24
00:01:37,392 --> 00:01:40,198
من الظاهر أنه بالعكس
أنا أنظر إليكي أنا بإمكاني رؤيتك

25
00:01:40,250 --> 00:01:41,992
-جيمي
مرحبا

26
00:01:44,585 --> 00:01:47,130
لقد و صلت
مرحبا

27
00:01:47,167 --> 00:01:49,971
أنا أسف لتأخري
لا عليك, لقد إشتريت بعض الساندويشات

28
00:01:50,076 --> 00:01:52,065
أحضرت لك التيركي بدون جبنة بخبزة محمصة

29
00:01:52,169 --> 00:01:54,974
هل أنت متأكدة من أنك إشتريتها من محل نظيف؟

30
00:01:55,078 --> 00:02:00,844
أنا على دراية تامة بحساسيتك للطعام
أنا وصلت , أنا حقا أسف

31
00:02:00,855 --> 00:02:04,520
"لقد فوتنا أغنية " جسدك في بلاد العجائب
حسنا إنها فقط أغنية واحدة هذا ليس مشكلة

32
00:02:04,624 --> 00:02:06,892
لقد فوتنا أغنية جسدك في بلاد العجائب

33
00:02:06,944 --> 00:02:10,386
حسنا الخبر الجيد هو أن الفلم يحتوي على الكثير من الأغاني الجيدة

34
00:02:10,445 --> 00:02:13,067
لدي فكرة , حسنا في المرة القادمة , بدل من أن تكون متأخرا

35
00:02:13,171 --> 00:02:16,705
فقط قم بالتبرز على وجهي , لأن تفويت الأغنية يعادل ذلك

36
00:02:16,810 --> 00:02:21,752
علينا أن ندخل الأن لان جوليا روبرتس
سوف تلبس حذائها العالي الرائع

37
00:02:21,856 --> 00:02:23,942
علينا أن نتحدث

38
00:02:27,225 --> 00:02:30,751
أعتقد أنه علينا أن نأخذ إستراحة من بعضنا البعض
أعتقد أنه علينا أن نتمهل قليلا

39
00:02:30,856 --> 00:02:32,816
أنت تفعلها؟
أنت سوف تنفصلين عني ؟

40
00:02:32,920 --> 00:02:35,660
أنت قلت أني توأم روحك ؟
أنا قلت هذا؟متى؟

41
00:02:35,764 --> 00:02:39,147
عندما كنا في الفراش نتاول الفطور و مارسنا الجنس
و لكن تعلمين أن هذا لا؟

42
00:02:39,251 --> 00:02:40,866
لا ماذا ؟
يؤخذ به

43
00:02:40,970 --> 00:02:42,935
أنا كنت مشغول بعملي , أنا أسف

44
00:02:43,040 --> 00:02:47,821
ربما يجب أن تقلل من إهتمامك بعملك و تزيد من إهتمامك بالفتاة التي تواعدها

45
00:02:47,926 --> 00:02:54,078
لأنه عند أخر مرة شيكت عن الأمر , بأن العمل لن يجعلك   تضع إصبعك في مؤخرتك  و تصبح شاذا

46
00:02:54,123 --> 00:02:59,969
أنا لم أقل لكي أن تدخليه أنا قلت لكي إضعطي بخفة مثل الكبس على زر

47
00:03:00,021 --> 00:03:02,222
أتعليمن ماذا ؟ إنه ليس لك بعد الأن

48
00:03:02,326 --> 00:03:05,369
ألهذا السبب تأخرت ؟ لتفكر كيف سوف تنفصل عني؟

49
00:03:05,473 --> 00:03:10,079
لا كنت أفكر ماذا سوف أرتدي
و إنتهى بك الأمر بلبس هذه الجيكيته ؟-- نعم

50
00:03:10,137 --> 00:03:14,684
ما الذي ستفعله بعد هذا , هل سوف تتقدم لإمتحان القبول في الجامعة؟
لا تصرخي في وجهي ؟ أنت أفضل من هذا

51
00:03:14,788 --> 00:03:17,402
أنا لست كذلك بالحقيقة
أعتقد أننا نسير في إتجاهات مختلفة

52
00:03:17,506 --> 00:03:20,022
نعم , أنت متوجة إلى حفلة جون ماير و أنا لا

53
00:03:20,064 --> 00:03:24,410
بالمناسبة شكرا لكي لأنك عملتي هذا قبل الحفلة . أفضل إنفصال في هذا القرن

54
00:03:24,453 --> 00:03:26,946
هو أفضل مغني في جيلنا الحالي

55
00:03:27,019 --> 00:03:32,003
دعني أسألك سؤالا سريعا,  لماذا ؟ , و أريدك أن تعلم أنه أن هذا الإنفصال لا يؤثر بي أبدا

56
00:03:32,190 --> 00:03:34,058
و لذلك كن صادقا في إجابتك

57
00:03:34,120 --> 00:03:37,823
هل هذا خدعة؟
لا إنه لبحث عن الطبيعة النفسية فقط

58
00:03:37,938 --> 00:03:44,100
أنتي مهتمة في الوقوع  بالحب و لكن أنت مهتمة في كيفية الوقوع بالحب و لكن ليس بالشخص الذي سوف تقعين بحبة

59
00:03:44,121 --> 00:03:47,990
و تتظاهرين بأنك متماسكة و لكن بالحقيقة أنت مدمرة عاطفيا

60
00:03:48,063 --> 00:03:51,796
و أنت أيضا لديكي عينين واسعتين و هذا الأمر في بعض الأحيان يخيفني

61
00:03:51,848 --> 00:03:53,944
أشكرك , هذا كافي

62
00:03:54,006 --> 00:03:56,175
ليس أنت السبب
بالتأكيد أنا السبب

63
00:03:56,217 --> 00:03:58,677
لا يجوز أن تقولي هذا , أنت تنفصلين عني

64
00:03:58,960 --> 00:04:01,806
لا ليس كذلك , أنا السبب , أنا لا أحبك  بعد  الأن

65
00:04:01,963 --> 00:04:04,027
هذا خطئي أنا , أنت تستحقين شخصا أفضل مني

66
00:04:04,058 --> 00:04:08,094
أنت شخص رائع و عاطفيا غير متجاوب

67
00:04:08,136 --> 00:04:10,941
أنا لست كذلك
أنا حقا أريد أن نكون أصدقاء

68
00:04:11,014 --> 00:04:12,140
لنبقى أصدقاء
بالتأكيد

69
00:04:12,182 --> 00:04:14,017
تماما

70
00:04:18,063 --> 00:04:20,034
جون ماير الرائع

71
00:04:20,107 --> 00:04:21,942
تعالي إلى هنا

72
00:04:22,005 --> 00:04:23,996
سوف تتخطين هذا الأمر

73
00:04:26,113 --> 00:04:31,629
لماذا العلاقات في بدايتها تكون رائعة ؟ و ثم تصبح مثل سلة من الأعضاء الذكرية؟

74
00:04:31,681 --> 00:04:35,800
علي أن أتوقف عن تصديق قصص هوليود عن الحب الحقيقي

75
00:04:36,176 --> 00:04:39,168
إخرسي يا كاثرين هيجلن , أنت كاذبة

76
00:04:39,210 --> 00:04:42,213
أنا سيء في هذا الأمر , مثل جوج كلوني

77
00:04:42,286 --> 00:04:46,019
سوف أغلق عواطفي بشكل تام

78
00:04:47,125 --> 00:04:49,106
مثل جوج كلوني

79
00:04:50,816 --> 00:04:53,934
صداقة مع ميزات

80
00:04:59,784 --> 00:05:01,870
أرجوك أربط حزامك يا سيدي

81
00:05:02,026 --> 00:05:03,235
هل هذا نهر هدسن؟

82
00:05:03,298 --> 00:05:06,031
لا هذا النهر الشرقي

83
00:05:06,104 --> 00:05:13,246
إذا نحن لن نهبط على هذا النهر  مثل  تلك الطائرة
و ثم الطيار سوف يتلقى مدالية

84
00:05:14,090 --> 00:05:16,156
ذلك الطيار , كان بطلا

85
00:05:18,074 --> 00:05:19,263
أحمق

86
00:05:20,274 --> 00:05:23,111
أعتقد أن الطائرة هي التي قامت بكل العمل

87
00:05:24,080 --> 00:05:27,260
أعتقد أني وجدت الشخص المناسب لتلك الوظيفة في الجي كيو

88
00:05:27,311 --> 00:05:30,066
سوف تهبط طائرته بعد قليل

89
00:05:30,097 --> 00:05:32,422
أنه لا يريد الوظيفة و لكن سوف أقنعة كالعادة

90
00:05:32,475 --> 00:05:34,611
أنا سوف أحضره بالسيارة الهجينة

91
00:05:35,113 --> 00:05:37,844
إنه من لوس أنجلوس , و الناس هنالك يؤمنون بهذه النوعية من السيارات

92
00:05:37,896 --> 00:05:42,162
ما هذا المبنى العالي الموجود هناك؟
مبنى الإمبير ستات

93
00:05:43,090 --> 00:05:45,081
لا لا  , الأخر , المبنى الطويل جدا

94
00:05:45,165 --> 00:05:49,002
الذي عليه أنتانات في أعلاه و النوافذ
ذلك مبنى الإمبير ستات

95
00:05:49,346 --> 00:05:52,444
أنت محق
كنج كونج

96
00:05:57,220 --> 00:06:03,811
هل إنتهيت من هذه ؟
أهلا بكم في نيويورك يا سيد هنري

97
00:06:14,165 --> 00:06:15,386
أه , لا

98
00:06:16,241 --> 00:06:18,618
عفوا , أنا أسفة

99
00:06:22,998 --> 00:06:25,250
هل تعطني حقيبتي ؟
بالتأكيد

100
00:06:25,260 --> 00:06:27,158
أي واحدة
التي عليها خطوط

101
00:06:30,339 --> 00:06:33,113
حسنا , أهلا بك  في نيويورك سيدي

102
00:06:36,418 --> 00:06:38,732
عفوا

103
00:06:39,254 --> 00:06:41,315
هذه لي
أي واحدة ؟ الزرقاء أم البيضاء؟

104
00:06:41,420 --> 00:06:45,104
لا , الورقة المكتوب عليها بأحمر الشفاة

105
00:06:45,208 --> 00:06:46,940
أنت ديلين هاربر
نعم

106
00:06:47,044 --> 00:06:49,948
أنا جيمي ويليس
أنت من سوف يقلني من المطار

107
00:06:50,052 --> 00:06:53,732
نعم أنا كذلك
هل دائما تنتظرين الناس هكذا ؟

108
00:06:53,836 --> 00:06:56,499
لا أنا أفعل هذا لأجعل الأمر أكثر متعة
أهلا بك في نيويورك

109
00:06:56,604 --> 00:06:58,129
أشكرك

110
00:06:58,233 --> 00:07:01,100
أنت ليس مثل ما يخطر في البال
عندما يدعونك بصائدة الرؤوس

111
00:07:01,205 --> 00:07:04,270
نعم , أنا أفضل مصطلح مديرة قسم التوظيف
هذا المصطلح لا يخيف كثيرا

112
00:07:04,375 --> 00:07:07,230
و أنت سوف تراقبيني لمدة ست أشهر
هذا يبدو مخيفا

113
00:07:07,335 --> 00:07:09,119
حسنا أنا سوف أحملها

114
00:07:09,223 --> 00:07:15,199
أنت حقا سوف تحملين حقائبي؟ هل أنت تلك الفتاة؟
لا أنا سوف أغير حياتك, أنا هي تلك الفتاة

115
00:07:15,303 --> 00:07:18,118
حياتي حقا رائعة جدا
هل هي كذلك حقا؟

116
00:07:18,222 --> 00:07:20,857
لأنك لن تكون هنا لو كانت حياتك رائعة

117
00:07:20,962 --> 00:07:23,895
مستقبلي في نيويورك , سوف أكون أحمقا إذا رفضت هذا الأمر

118
00:07:23,947 --> 00:07:27,230
إذا أعتقد أنك كنت أحمقا خلال الست شهور الماضية

119
00:07:27,304 --> 00:07:29,370
أه, الكثير من الناس يقولون أني كن  أحمقا لفترة أطول من هذه

120
00:07:29,474 --> 00:07:35,052
إنها فرصة رائعة يا ديلين
رئيس قسم الفنون في مجلة الجي كيو , إنها قفزة كبيرة

121
00:07:35,105 --> 00:07:36,786
مع إحترامي الشديد لصفحات موقع الإنترنت خاصتك

122
00:07:36,890 --> 00:07:39,027
و التي قام بزيارتها 6 ملاين زائر خلال الشهر الماضي

123
00:07:39,131 --> 00:07:41,801
بإمكاني وضع شريط فيديو لي و أنا أخلط الكريمة بصدري

124
00:07:41,905 --> 00:07:44,828
و بإمكاني الحصول على 8 مليون مشاهدة
لقد تم عمل هذا من قبل

125
00:07:44,932 --> 00:07:48,417
Dunkin-My-Tits-Hynes. com.
حقا؟

126
00:07:48,931 --> 00:07:53,996
أنا متأكدة من أنك تجيد ما تفعله
و لكن هذه جي كيو

127
00:07:54,032 --> 00:07:56,117
نيويورك مزدحمة جدا

128
00:07:56,273 --> 00:08:00,371
أنظري حولك , انا من لوس أنجلوس
أحب المساحات الفارغة من حولي

129
00:08:00,475 --> 00:08:02,310
ماذا تكون أنت , هل أنت غزال؟

130
00:08:02,414 --> 00:08:05,940
حسنا , لما لا تخبرني ما الذي يزعجك حقا؟

131
00:08:06,368 --> 00:08:07,565
أنا لا أعرف ..

132
00:08:07,669 --> 00:08:13,114
أنا لا أريد أن أكون الشخص الذي حصل على فرصة مثالية و ثم  تبرز على فراشه, إعذري مصطلحاتي

133
00:08:13,218 --> 00:08:16,517
إذا لا تكن ذلك الشخص الذي تبرز في فراشه , إعذر مصطلحاتي

134
00:08:16,621 --> 00:08:20,484
كن الشخص الذي جعل فراشه مثاليا مرة أخرى

135
00:08:20,521 --> 00:08:23,959
حسنا سوف نشرب بعضا من القهوة قبل الذهاب إلى المقابلة
سوف تكون بخير

136
00:08:24,011 --> 00:08:29,173
أنا أسفة ليس القهوة , ربما بعض الشاي الأخضر  أو أي شيء عضوي مفيد

137
00:08:29,486 --> 00:08:32,654
الحرارة عالية جدا في نيويورك
أليست حارة في لوس أنجلوس؟

138
00:08:32,758 --> 00:08:34,908
إنها حارة في لوس أنجلوس , ولكن هنا الرطوبة عالية

139
00:08:34,960 --> 00:08:40,578
في لوس أنجلوس ال 32 درجة تعادل 100 درجة و لكن في نيويورك 32 درجة تعادل 1000 درجة

140
00:08:40,683 --> 00:08:46,482
دعنا لا نطيل نقاش حالة الطقس  , إنه حقا ممتع
و لكن من حسن حظي أنا وصلنا

141
00:08:46,540 --> 00:08:48,287
إذا , حظا طيبا

142
00:08:48,391 --> 00:08:52,948
مهما سوف تكون النتيجة , لا يهم
لقد أخبرتك سابقا , أنا حقا لا أريد الوظيفة

143
00:08:53,000 --> 00:08:57,127
فقط أسدني معرفا  , تصرف على أساس أنك مناسب للوظيفة
بإمكاني فعل هذا

144
00:08:57,231 --> 00:09:00,599
عليك بهم
بالمناسبة هذا كان لذيذا

145
00:09:22,076 --> 00:09:26,153
مرحبا , هل لازلت هنا؟
نعم هذه وظيفتي

146
00:09:27,711 --> 00:09:29,796
حسنا أخبرني , كيف جرت الأمور؟

147
00:09:29,927 --> 00:09:36,487
لقد إقتنعوا بالأمر , أنت بأمان فترة أطول
أنا مدينة لك بواحدة

148
00:09:38,830 --> 00:09:41,697
هذه الرسالة منك أنت
إنه عرض العمل لك

149
00:09:41,748 --> 00:09:45,021
أتقصدين أني حصلت على الوظيفة؟
لقد إتصلوا بي منذ خمسة دقائق

150
00:09:45,126 --> 00:09:48,651
مبروك , هذا العقد صالح لغاية منتصف الليل

151
00:09:48,756 --> 00:09:54,784
لما لم تخبريني بالأمر عوضا عن إرسالة كرسالة
هكذا الأمر يكون دراماتيكي أكثر

152
00:09:54,945 --> 00:09:57,224
ديلين أنت لن تتبرز في فراشك

153
00:09:57,329 --> 00:10:01,381
لقد رأيت أعمالك  , أنت رائع
إنها نقلة كبيرة

154
00:10:01,484 --> 00:10:04,814
هل تغيرين كل نمط حياتك من أجل وظيفة , كوني صادقة؟

155
00:10:04,918 --> 00:10:08,600
لا من أجل وظيفة لا  ,  ولكن من اجل العيش في مدينة نيويورك

156
00:10:08,652 --> 00:10:09,975
نعم بإمكاني

157
00:10:10,079 --> 00:10:13,749
لهذا السبب أنا لن أقنعك بالوظيفة و لكن أقنعك بنيويورك

158
00:10:13,785 --> 00:10:20,768
إنها نيويورك , لقد رأيت مسلسل ساين فليد
ليس الهراء المتعلق بالدعاية إلى السياحة

159
00:10:21,102 --> 00:10:24,018
حركة عينين جرو الكلب
حركة لطيفة

160
00:10:24,054 --> 00:10:26,902
حسنا , هيا سوف أشتري لك مشروبا

161
00:10:29,060 --> 00:10:30,657
ما المشكلة؟

162
00:10:30,761 --> 00:10:33,709
ما الذي تنتظره؟
أنتظر الضوء ليتغير

163
00:10:33,813 --> 00:10:38,080
أنتم القادمون من لوس أنجلوس لطيفين جدا
هيا تعال

164
00:10:38,083 --> 00:10:40,335
يا إلاهي ,أنا سوف أموت

165
00:10:40,371 --> 00:10:44,891
ها نحن ذي, جسر بروكلن , وسط المدينة منهاتن

166
00:10:44,995 --> 00:10:48,270
و هذا الذي أمامنا , هو البار

167
00:10:49,340 --> 00:10:53,087
أه  الكحوليات , الأن أنت تتحدثين

168
00:10:54,337 --> 00:10:56,537
أتعلم أنا أستلطفك

169
00:10:56,573 --> 00:10:59,689
سوف أهديك خدعة تقمص الشخصيات
ماذا؟

170
00:10:59,793 --> 00:11:02,099
كيف أتم صفقاتي
حسنا

171
00:11:02,204 --> 00:11:07,639
لديك حركة المدح
ديلين أنت حقا بارع في عملك

172
00:11:07,676 --> 00:11:12,422
خدعة إقبل بها كما هي أو إتركها
يارجل أن لا يهمني إذا  إشتريتها أم لا أنا أستطيع الدفع بغض النظر

173
00:11:12,526 --> 00:11:15,428
خدعة التعاطف
الأطفال رائعون....

174
00:11:15,532 --> 00:11:19,666
لماذا يعتقد النساء أن الطريقة الوحيدة لجعل الرجال يفعلون مايريدون منهم هي بالتلاعب و الخداع؟

175
00:11:19,710 --> 00:11:23,893
التاريخ و خبرتي الشخصية و الرومنسية و الكوميدية

176
00:11:23,998 --> 00:11:26,626
حسنا أنت موجود هنا لسبب ألا تريد الإعتراف بهذا الأمر أم لا

177
00:11:26,731 --> 00:11:29,832
أنا هنا لإكتشاف الخيارات المتاحة لي
من الذي يستطيع أن يعرف ماهي فرصة ؟

178
00:11:29,936 --> 00:11:32,663
الشخص الذي يكون في الوضع المثالي
هل أنت في الوضع المثالي؟

179
00:11:32,768 --> 00:11:38,539
الوظيفة ؟ بالتأكيد
أي شيء أخر؟ لادخل لك به

180
00:11:41,216 --> 00:11:43,649
شون
جيمي

181
00:11:44,115 --> 00:11:45,987
ما الذي تفعله هنا؟

182
00:11:46,091 --> 00:11:50,060
تبدين رائعة , هل كنت تتدربين؟
لا , لقد كنت أتناول الكثير من الطعام

183
00:11:50,164 --> 00:11:53,083
هل تريدين مشروبا؟
نعم, سوف أحضر لك واحدا

184
00:11:53,119 --> 00:11:55,204
حاذر

185
00:11:55,621 --> 00:11:59,612
هذا مثل مشروب مزدوج من عام 1260

186
00:11:59,724 --> 00:12:02,628
نعم مثل التنين
نعم , نعم , أنا ديلين

187
00:12:02,726 --> 00:12:06,919
جيمي هلا تبعدين هذا الشخص من أمامي حتى لا أقوم بتحطيم جمجمته

188
00:12:07,023 --> 00:12:12,299
أسف  , أنا لم أقصد أن أقلل من إحترامك , أنا من أكبر معجبيك
أنت لا تعرفني يا رجل , لا تتحدث إلي كأنك تعرفني من قبل

189
00:12:12,404 --> 00:12:14,979
هل تعتقد أني رائع  لأني أقوم بالتزلج  فقط؟

190
00:12:15,082 --> 00:12:18,563
كلمة واحدة أخرى و سوف أفجرك مثل الدينميت؟

191
00:12:18,667 --> 00:12:21,973
دينميت؟
أنا فقط أمازحك يا رجل

192
00:12:22,370 --> 00:12:26,924
أي صديق لجيمي فهو صديق لي الأمور بخير يارجل, الأمور بخير

193
00:12:27,217 --> 00:12:30,463
أنا أهمس في أذن رجل ميت

194
00:12:30,500 --> 00:12:33,170
أراك لاحقا
وداعا ياعزيزي

195
00:12:34,075 --> 00:12:38,292
شون وايت كان حقا رائع
شخص لطيف

196
00:12:38,359 --> 00:12:41,813
كيف تعرفت إليه؟
أنا من سلبه عذريته

197
00:12:41,917 --> 00:12:47,123
إذا أنتم تعرفون بعضكم البعض منذ مدة طويلة؟
لا , فقط منذ ثمانية أشهر

198
00:12:47,228 --> 00:12:52,546
هل هو جيد في المضاجعة كما هو في التزلج؟
لا إنه مثل المبتدئين , إذا كنت تفهمني

199
00:12:53,220 --> 00:12:58,208
يا إلاهي هذا تخيل فظيع
كان كل هذا مزحا معك, إنه صديق قديم لي

200
00:12:58,376 --> 00:13:00,379
أرى أنه دائما يسرح شعره بالسيشوار

201
00:13:00,483 --> 00:13:02,461
إن لديه جسد رائع

202
00:13:02,565 --> 00:13:05,756
أريد وجبتين من الوجبة رقم 6 مع المزيد من الصوص

203
00:13:06,417 --> 00:13:08,818
ما الذي تبحثين عنه
الشرطة , هيا

204
00:13:08,922 --> 00:13:11,009
الشرطة؟

205
00:13:11,197 --> 00:13:13,283
هيا

206
00:13:15,779 --> 00:13:20,012
أين تأخذينني؟
سوف ترى

207
00:13:31,713 --> 00:13:37,854
هذه هي مساحتك الخاصة
أركض أيها الغزال , أركض

208
00:13:41,379 --> 00:13:43,985
غير معقول

209
00:13:47,043 --> 00:13:49,137
حسنا هذا لم يظهر في مسلسل ساين فيلد

210
00:13:49,241 --> 00:13:53,057
هيا أخبرني ما هو  رأي  أباك بهذا الموضوع؟

211
00:13:53,725 --> 00:13:55,565
أي الموضوع؟

212
00:13:55,669 --> 00:14:00,357
هيا لا بد أنه لديك فكرة عن رأيه , فأنت تعمل في لوس أنجلوس منذ أن كان عمرك 23  سنة

213
00:14:00,410 --> 00:14:04,528
يبدو أن أحدهم قام بواجبه
لدي ذالك الشيء في العمل يسمى ...

214
00:14:04,603 --> 00:14:06,113
الجوجل(Google.)

215
00:14:06,217 --> 00:14:08,522
هيا ما هو رأيه  بهذه الوظيفة؟

216
00:14:09,241 --> 00:14:15,800
في الحقيقة أنا لم أسأله
حسنا إذا أنت  تعرف ما هو رأيه في هذا الموضوع

217
00:14:16,436 --> 00:14:23,183
إنه دائما يخبرني أن أستجمع قواي و أن أكون جريئا و أنه سوف يكون فخورا بي بغض النظر عن قراري

218
00:14:23,287 --> 00:14:25,828
يبدو أنه رجل عظيم

219
00:14:27,036 --> 00:14:31,161
نعم إنه كذلك
هل تريد أن ترى شيئا رائعا؟

220
00:14:31,265 --> 00:14:33,697
أنا دائما أريد أن أرى شيء رائعا

221
00:14:33,734 --> 00:14:36,853
تعال
حسنا

222
00:14:39,419 --> 00:14:44,205
إنه المكان الوحيد في المدينة الذي يمكنك من خلاله رؤية النجوم

223
00:14:44,841 --> 00:14:47,631
رائع جدا
أنا أعرف

224
00:14:47,667 --> 00:14:52,702
أنا دائما أتي هنا لأفكر
في بعض الأحيان تكون الضغوط كبيرة في الأسفل

225
00:14:52,806 --> 00:14:55,416
إنه مثل فكرتي الجديدة عن قمة الجبل

226
00:14:55,468 --> 00:14:59,483
أفضل ما في الأمر
لا يوجد إرسال للهاتف

227
00:15:01,250 --> 00:15:04,467
هل تأتين بكل زبائنك إلى هنا؟

228
00:15:04,509 --> 00:15:08,179
في الحقيقة لم أتي مع أي أحد إلى هنا من قبل

229
00:15:08,283 --> 00:15:11,026
حقا؟
نعم, أشكرك

230
00:15:11,276 --> 00:15:16,198
إذا أخبرت أي أحد عن هذا , فإني سوف أقطع أذنيك و رقبتك

231
00:15:16,303 --> 00:15:20,203
يبدو أن كل من يسكن هذه المدينة  عنيفين

232
00:15:20,975 --> 00:15:24,363
هيا لنذهب بقيت أخر محطة لنزورها
أعتقد أننا نرتاح هنا

233
00:15:24,468 --> 00:15:27,055
أعلم ذلك , هيا تعال , أسرع

234
00:15:29,024 --> 00:15:31,915
أه أنت تريديني أن أرى منطقة التايم سكوار
هذا تضليل

235
00:15:32,020 --> 00:15:36,679
أسكت و تعال
هل علينا أن نمشي إلى كل مكان نريد الذهاب إليه ؟ نعم

236
00:15:37,360 --> 00:15:41,082
كل شخص يسير في أي إتجاه يريده؟ نعم

237
00:15:41,118 --> 00:15:43,204
هنا

238
00:15:43,435 --> 00:15:45,829
ماذا تعنين؟
لقد وصلنا

239
00:15:50,578 --> 00:15:55,002
يا إلاهي  سنة 1988
حسنا أيها المتحاذق , إنتظر خمسة ثواني

240
00:15:55,792 --> 00:16:16,900
ترجـمة: باســـم  الـعكــــش

241
00:16:19,379 --> 00:16:22,056
ما هذا ؟
إنه مرقص

242
00:16:22,160 --> 00:16:24,843
أه مثل مسلسل أوبرا
تماما

243
00:16:25,396 --> 00:16:30,892
هل نخرج من طريقهم ؟
لا , لا , إستمتع بالأمر , هيا تصرف براحتك

244
00:16:31,476 --> 00:16:33,613
هذا حقا رائع
صحيح

245
00:16:37,002 --> 00:16:39,087
هذا رائع

246
00:16:40,464 --> 00:16:45,711
هل يتقاضون المال مقابل هذا؟
لا , لا , إنهم يقومون بهذا من  أجل المتعة

247
00:16:46,481 --> 00:16:50,706
من الجميل أن تكون جزء من  شيء
فأنت لن تكون ذلك الشخص المنعزل

248
00:16:50,810 --> 00:16:57,526
و أنت تحاولين إقناعي بهه الأمور كلها
في كل مكان من الممكن أن تكون وحيدا في بعض الأحيان

249
00:17:00,373 --> 00:17:02,459
كن حذرا

250
00:17:02,582 --> 00:17:04,668
إنزل للأسفل

251
00:17:11,664 --> 00:17:13,751
أحني ظهرك مرة أخرى

252
00:17:23,563 --> 00:17:26,125
أنا موافق
ماذا ؟

253
00:17:26,784 --> 00:17:28,572
لقد أقنعتني
حقا ؟

254
00:17:28,676 --> 00:17:30,295
سوف أقبل الوظيفة
يا إلاهي

255
00:17:30,399 --> 00:17:35,840
متفاجئة؟
لا , لا  , أنت رائع جدا

256
00:17:35,841 --> 00:17:37,772
مدهش

257
00:17:37,876 --> 00:17:41,647
بإمكانكم العودة إلى بيوتكم الأن , أشكركم
هذا مضحك حقا

258
00:17:42,509 --> 00:17:46,769
تهانينا أيها الزميل
أشكركم , أشكركم

259
00:17:46,962 --> 00:17:53,455
الذي أريد قوله أنها لم تكن براعة  الطيار هي التي هبطت بالطائرة إنما اليات الطائرة هي التي قامت بذلك

260
00:17:53,560 --> 00:17:55,398
هل تقول لي أن الكابتن سالي ليس بطلا؟

261
00:17:55,451 --> 00:18:01,133
لا لا , أنا أقصد أنه كان هنالك عوامل اخرى
هل أنت لست  أمريكي؟

262
00:18:11,603 --> 00:18:16,381
يا عزيزي , هل تريد أن تأخذ أغراضك من سيارتي أم لا
أه ... نعم

263
00:18:17,525 --> 00:18:20,958
أهلا بك في نيويورك
إذهب و ضاجع عضو ذكري

264
00:18:33,490 --> 00:18:39,187
ديلين , أهلابك في نيويورك ,  في حالة إذا تبرزت في فراشك أعذر لغتي, جيمي

265
00:18:45,722 --> 00:18:49,486
كل ما أطلبه منكم هو أن تمنحوني بعضا من و قتكم و ثقتكم

266
00:18:49,590 --> 00:18:54,556
أعلم أنني جديد في هذا الأمر و لكن ما ينقصني هو الخبرة في هذه الخطابات التعارفية

267
00:18:54,661 --> 00:18:57,408
بابي دائما مفتوح لكم

268
00:18:57,745 --> 00:19:01,499
بصدق , بابي دائما مفتوح

269
00:19:03,730 --> 00:19:08,617
أول قرار لي في العمل
أحضروا أبواب أخف في الوزن

270
00:19:08,767 --> 00:19:10,852
حسنا , شكرا لكم يا رفاق

271
00:19:11,782 --> 00:19:14,319
مرحبا يا رجل , أنا تومي بانجرو
محرر الرياضة

272
00:19:14,424 --> 00:19:19,161
تومي لقد قرأت مقالتك و احببت كتاباتك
أحاول أن أبقي الأمور واقعية

273
00:19:19,266 --> 00:19:22,366
و أود أن  أصطحبك ليلة للتمشي و تجربة قضيبك

274
00:19:22,397 --> 00:19:24,654
ماذا؟
الشباب في لوس أنجلوس حقا جميلون

275
00:19:24,759 --> 00:19:28,626
و لكن نوعية القضبان هنا في هذه المدينة هي الأحسن

276
00:19:28,731 --> 00:19:32,194
بإمكاننا الإستمتاع كثيرا
أنا لست شاذا يا تومي

277
00:19:32,298 --> 00:19:35,694
حقا ؟  أعتقد  أن  رؤساء قسم  الفنون  دائما ...
لا تلمسني

278
00:19:35,798 --> 00:19:38,546
بدون ملامسة الجلد , هذا يناسبني

279
00:19:38,612 --> 00:19:43,479
أنا أعمل مقالة عن العنصرية في لعبة الهوكي, لتركيز على مصطلح المرح

280
00:19:43,583 --> 00:19:47,365
(أنا أفكر في (هيلفاتكا
ولكني أفكر في إقناع المدير الجديد بذلك

281
00:19:47,469 --> 00:19:51,635
ولكن ما الذي أعرفه أنا !!
أنا فقط محرر رياضي

282
00:19:52,383 --> 00:19:55,164
هل أنت متأكد بأنك لست شاذا ؟
نعم , أنا متأكد

283
00:20:00,802 --> 00:20:04,872
مرحبا , أنا كنت سأقرع الباب و لكن لا يوجد لديك باب
أنا ليس لدي باب

284
00:20:04,909 --> 00:20:07,044
أنظري إلى هذا

285
00:20:08,362 --> 00:20:13,587
هذا الفيديو حقيقي
أخبرتك بذلك, و لكن لا أقصد هذا   , بل هذا

286
00:20:14,660 --> 00:20:18,649
رائع
و لكن سيكون أكثر روعة لو أن هذا يحدث

287
00:20:18,800 --> 00:20:20,666
راقبي

288
00:20:20,771 --> 00:20:24,343
جميل
أنا على إتصال مع الشخص الذي يرتب الراقصين

289
00:20:24,447 --> 00:20:27,013
و سوف أجعلهم يظهرون في دعيات إعلانية لل جي كو

290
00:20:27,117 --> 00:20:31,699
أنت قمت بتحويل فكرة بسيطة إلى  دعاية إعلانية
أنت رجل مبدع -- نعم أنا كذلك

291
00:20:31,803 --> 00:20:36,746
حسنا هذا هو عقدك
قم بتوقيعه و انا سأخرج من هنا مباشرة بعد ذلك

292
00:20:38,675 --> 00:20:40,397
سنة كاملة

293
00:20:40,501 --> 00:20:44,013
لما يراودني شعور أن هذه أول مرة تقوم بها بإلتزام حقيقي؟

294
00:20:44,118 --> 00:20:47,787
لا , إنها ليست كذلك , لقد عملت في شركة تي للموبايلات لمدة عامين و أنا نادم على ذلك العقد

295
00:20:47,892 --> 00:20:51,772
أسدني معروفا , لا تستقيل أو تطرد من عملك لمدة سنة
لأني لن أحصل على  على أجري إذا فعلت ذلك

296
00:20:51,876 --> 00:20:53,785
بإمكاني المغادرة متى ما أردت؟

297
00:20:53,889 --> 00:20:56,812
ما هي الفائدة من هذا العقد؟
وقعه رجاء

298
00:20:59,728 --> 00:21:03,433
كان من الممتع التعامل معك يا ديلين هاربر

299
00:21:03,538 --> 00:21:07,172
أتعرفين , لقد كنت أفكر في تناول الغداء هل تعرفين مكانا مناسب ؟

300
00:21:08,560 --> 00:21:10,645
هل تطلب مني الخروج معك؟

301
00:21:10,918 --> 00:21:14,359
أنا لا أطلب منك الخروج معي , إنما أسألك هل تعرفين مطعما جيد

302
00:21:14,463 --> 00:21:17,935
أقصد أني الصديقة الوحيدة لك في نيويورك وأنت لا تريد أن تجعل الأمور أكثر من ذلك بيننا
لا  , أنا  لا أطلب منك مرافقتي

303
00:21:18,040 --> 00:21:23,839
أنا متأكدة بأننا سوف نسنتمع بوقتنا و ربما ندخل في  خيال الغزل
تمهلي بتخيلاتك

304
00:21:23,943 --> 00:21:27,273
و ثم لن نتكلم لبعضنا البعض مرة أخرى
أنا لا أطلب منك  الخروج معي  , أقسم بالله

305
00:21:27,377 --> 00:21:32,929
حسنا , أنت لست معجبا بي  , ليس عليك أن تكون لئيما هكذا

306
00:21:33,034 --> 00:21:35,557
أنا , أسف  لم أعتقد ...

307
00:21:35,945 --> 00:21:39,323
يالك من ضعيف
حسنا هيا لنخرج, على حسابي الخاص

308
00:21:39,866 --> 00:21:41,808
هل كان إنتقالك صعبا؟

309
00:21:41,912 --> 00:21:45,460
كان محزنا لأبي و صعبا على أختي

310
00:21:45,564 --> 00:21:47,952
ولكن كان التوقيت مناسبا

311
00:21:49,625 --> 00:21:51,249
التوقيت فعلا مناسب

312
00:21:51,353 --> 00:21:53,553
هل هذه أختك؟
لا إنها صديقتي السابقة

313
00:21:53,657 --> 00:21:56,654
إنها رائعة
إنها تحب جون ماير

314
00:21:56,758 --> 00:21:59,295
تريدنا أن نبقى أصدقاء

315
00:21:59,803 --> 00:22:04,778
وهي مقتنعة بأنه بإمكانه إخراجي من مشكلة عدم وجود مشاعر بي

316
00:22:04,882 --> 00:22:07,255
هل أنت ليس لديك مشاعر؟
نعم

317
00:22:07,291 --> 00:22:11,099
يا إلاهي ,أنا مدمرة عاطفيا
يجب أن أراك في إجتماعات المشاطيب

318
00:22:11,203 --> 00:22:15,635
أنا إكتيفيت من العلاقات العاطفية
أه أهلا بك في مجموعتنا

319
00:22:15,668 --> 00:22:20,011
في النادي.
ليس في المجموعة إنما يجب أن تقولي إلى النادي

320
00:22:20,284 --> 00:22:24,007
إذا كنت تفهم ما أقوله , فلا داعي لأن تصححني

321
00:22:25,904 --> 00:22:28,086
هل تمانع؟
تفضلي

322
00:22:28,411 --> 00:22:33,008
مرحبا , لقد و صلتي إلى هاتف ديلين هربر
و هو غير متوفر عاطفيا  , ولكن إذا ....

323
00:22:33,113 --> 00:22:35,237
لا أستطيع أن أسمعك
ألو؟

324
00:22:37,869 --> 00:22:40,440
ألو؟
إرسال شركة هاتفك سيئ جدا

325
00:22:40,545 --> 00:22:42,630
صحيح أليس كذلك؟
نعم

326
00:22:44,535 --> 00:22:48,349
أنا سوف أقابل بعضا من أصدقائي غدا , لما لا تأتي و تتعرف على أشخاص جدد؟

327
00:22:48,453 --> 00:22:51,630
علي أن أتفقد جدول أعمالي , فأنا مشغول جدا لأني أعمل في الجي كيو الأن

328
00:22:51,735 --> 00:22:56,341
و هي ليس كالعمل على صفحة في الإنترنت
( قصده كعملة السابق)

329
00:22:56,968 --> 00:22:59,377
مرحبا . مرحبا , لقد عملتها
أسف لتأخري

330
00:22:59,482 --> 00:23:02,650
لا , لا  , أرجوك تفضل , تفضل
أشكرك

331
00:23:02,755 --> 00:23:07,705
الجميع لينتبه ,  هذا هو ديلين
إنه من لوس أنجيلوس

332
00:23:08,792 --> 00:23:12,071
إنه سبب قدرتي على دفع ثمن هذه المشروبات

333
00:23:17,482 --> 00:23:19,708
هل أنا حيوان؟

334
00:23:22,836 --> 00:23:25,051
أه أنا حقا بارع

335
00:23:49,549 --> 00:23:53,904
لاتيني كيلي هو رسام من الساحل الغربي , قتل في الشوارع قبل خمسة سنين

336
00:23:53,908 --> 00:23:59,137
رسماته تعتبر ترجمة ....
هذه الرسمة رائعة -- أعلم أليست رائعة

337
00:24:06,713 --> 00:24:10,522
حسنا , ها نحن ذي
-خاسرة-

338
00:24:21,547 --> 00:24:23,861
لا أستطيع عمل هذا بعد الأن

339
00:24:24,488 --> 00:24:27,901
أعلم , أعتقد أن كلا منا عليه أن يجد سعادته الأن

340
00:24:27,937 --> 00:24:30,507
إنها ليست مثل الزيادة عن 200

341
00:24:30,671 --> 00:24:33,060
إنها تشبه التوت البري في نيويورك

342
00:24:33,164 --> 00:24:35,249
وداعا يا جاك

343
00:24:38,617 --> 00:24:41,883
لماذا دائما هذه الأفلام تكون موسيقاها  سيئة جدا؟

344
00:24:41,987 --> 00:24:47,293
حتى تحرك مشاعرك خلال كل ثانية
أنا إنفطر قلبي

345
00:24:48,544 --> 00:24:52,090
أنا سوف أتزوج من رجل أحلامي

346
00:24:53,592 --> 00:24:56,250
أنا أتسلل إلى مكتب

347
00:24:58,920 --> 00:25:04,183
ماديسون , ماديسون , أرجوكي إنتظري

348
00:25:05,645 --> 00:25:08,774
برايت , كيف عرفت أني سوف أكون في محطة جراندسنترال؟

349
00:25:08,826 --> 00:25:12,423
أنت لست كذلك  , أنتي في لوس أنجلوس حيث تم تصوير هذا الفلم

350
00:25:12,465 --> 00:25:15,214
أنا أعرفك أحسن مما تعرفي نفسك

351
00:25:15,614 --> 00:25:20,578
و أيضا عرفت من خلال صديقتك سوزي المجنونة التي تسكن مقابلك -- أه , سوزي

352
00:25:20,651 --> 00:25:24,462
لماذا أنت هنا؟
لأخبرك بأني...

353
00:25:24,624 --> 00:25:27,429
أنا أحب غروب الشمس لأنه يجعلك تبكين

354
00:25:27,533 --> 00:25:30,615
و أنا لا يهمني أنك رسبتي في إمتحان  بيع العقارات

355
00:25:30,719 --> 00:25:34,176
وأنا سعيد لأنه لديك خمسة أيام عطلة

356
00:25:35,208 --> 00:25:39,020
أنا أحبك
ليس أكثر من حبي لك

357
00:25:42,737 --> 00:25:45,573
أه كم أتمنى أن تكون حياتي مثل هذا الفلم في بعض الأحيان

358
00:25:45,678 --> 00:25:49,738
ليس علي أن أقلق بشأن كيف يبدو شعري
أوالذهاب إلى الحمام

359
00:25:49,843 --> 00:25:54,021
و ثم بعد ذلك عندما أكون في أضعف حالاتي
سيلحق بي شخص ما من الشارع

360
00:25:54,125 --> 00:25:57,303
و يقدم لي قلبه و ثم نتبادل القبل

361
00:25:57,407 --> 00:25:59,818
و نعيش في حياة سعيدة أبدية

362
00:26:01,015 --> 00:26:04,916
أعني الأحصنة و العربة
باالله عليك هذا ..رائع

363
00:26:05,343 --> 00:26:10,036
ليس كروعة أغنية البوب الغريبة التي ليس لها علاقة بقصة الفلم

364
00:26:10,141 --> 00:26:16,450
التي وضعوها في نهاية الفلم لجعلك تشعرين بأنك قضيتي و قتا ممتعا في الفلم  السيء

365
00:26:16,502 --> 00:26:18,723
أتعلم . لماذا لا يصنعون فلم عن ماذا سيحدث بعد تلك القبلة؟

366
00:26:18,827 --> 00:26:22,055
لقد صنعوه, إنه يسمى الأفلام الإباحية

367
00:26:22,536 --> 00:26:25,419
يا إلاهي كم أفتقد الجنس

368
00:26:25,668 --> 00:26:29,058
أعني أنه في بعض الأحيان تكون بحاجة إليه

369
00:26:29,162 --> 00:26:30,983
مثل عندما تحتاج لطرقعة رقبتك

370
00:26:31,088 --> 00:26:32,952
لماذا دائما يأتي بعده الكثير من التعقيدات؟

371
00:26:33,056 --> 00:26:35,397
وثم المشاعر
و الشعور بالذنب

372
00:26:35,501 --> 00:26:38,119
الشعور بالندم
هذا خطأ النساء

373
00:26:38,223 --> 00:26:40,202
ماذا؟
لقد سمعتيني

374
00:26:40,306 --> 00:26:42,726
أحضني , لنقضي بقية حياتنا مع بعضنا البعض

375
00:26:42,831 --> 00:26:47,135
أنتم الرجال لستم أحسن منا
أه , يا عزيزتي  أنطقي إسمي

376
00:26:47,240 --> 00:26:52,406
أه .. أنا إنتهيت  , ألست محقة؟
مع من كنتي تفعلينها؟

377
00:26:53,104 --> 00:26:56,983
لماذا لا تكون هكذا ؟
إنها تصرفات جسدية

378
00:26:57,087 --> 00:26:59,647
مثل لعب التنس

379
00:26:59,715 --> 00:27:02,159
أي شخصين يجب أن يكون بإمكانهم ممارس الجنس مثل لعب التنس

380
00:27:02,263 --> 00:27:05,867
لا أحد عليه أن يقضي عطلة نهاية الأسبوع معك لأنه لعب التنس معك

381
00:27:05,971 --> 00:27:10,847
إنها فقط لعبة
فقط تتصافحان و يذهب كل شخص بحال سبيله

382
00:27:12,749 --> 00:27:14,835
هل تريد المزيد من المشروب؟

383
00:27:23,292 --> 00:27:25,065
جيمي
نعم

384
00:27:25,190 --> 00:27:27,054
دعينى نلعب التنس
ماذا؟

385
00:27:27,158 --> 00:27:30,704
دعينا نمارس الجنس مثل لعبة التنس
أخرج من هنا

386
00:27:30,789 --> 00:27:34,408
لا تضحكي, هذا ممكن أن يكون رائعا, سوف يحررنا من كل التعقيدات

387
00:27:34,512 --> 00:27:40,288
لقد تحدثنا عن هذا سابقا , أنا لا أميل إليك جنسيا
أنا لا أنظر إليكي هكذا أيضا , لهذا السبب الأمر سوف يكون مناسبا

388
00:27:40,299 --> 00:27:43,291
أنا لا أعلم إذا كنت سأجدك جذابا
هذا لطيف

389
00:27:43,396 --> 00:27:46,165
أنت لديك ميول للحمقى

390
00:27:46,202 --> 00:27:48,961
هل تجدني جذابة؟
هذا لطيف

391
00:27:49,065 --> 00:27:52,249
لا , لا  , قبل أن تتعرف إلى شخصيتي الرائعة

392
00:27:52,354 --> 00:27:56,869
أخبرني فقط  ما صفاتي الجسدية التي أعجبتك
عندما رأيتني أول مرة؟

393
00:27:56,911 --> 00:27:59,291
هذا فقط مثل حوار بين شخصين يتحدثون؟
نعم

394
00:27:59,395 --> 00:28:03,322
مثل حديث فتاتين مع بضهما بعد شرب مشروب في بار
تحدث

395
00:28:03,929 --> 00:28:09,842
يعجبني عينيكي, أن لا أظن أني شاهدت عينين كبيرتين بجمالهما من قبل

396
00:28:09,946 --> 00:28:13,597
و شفتيك , أنت ربما تكون مقبل جيد

397
00:28:13,701 --> 00:28:15,274
أنا كذلك

398
00:28:15,378 --> 00:28:16,947
صدريكي
ماذا عنهما؟

399
00:28:17,051 --> 00:28:18,825
إنهما يسحراني
حقا؟

400
00:28:18,929 --> 00:28:22,201
أعتقد أنهما صغيرين جدا
ومع ذلك يعتبروا صدرين

401
00:28:22,305 --> 00:28:24,906
أشكرك , يعجبني يديك

402
00:28:25,010 --> 00:28:26,267
فمك
مؤخرتك

403
00:28:26,371 --> 00:28:27,225
خصرك
صدرك

404
00:28:27,329 --> 00:28:28,615
عينيكي
لقد قلت هذا سابقا

405
00:28:28,718 --> 00:28:30,804
لقد عنيت كلامي

406
00:28:32,928 --> 00:28:38,476
هل تقسم أنك لا تريد أي شيء أخر مني عدا الجنس؟
هل تقسمين أنك لا تريدين أي شيء أخر مني ؟

407
00:28:38,528 --> 00:28:42,335
أنا أعرف كيف تصبحون أنتم الفتيات بعد هذا؟
توقف

408
00:28:43,097 --> 00:28:44,722
ماذا تفعلين؟

409
00:28:44,826 --> 00:28:48,742
أنا أحضر إنجيلي الإلكتروني
هل لديكي إنجيل إلكتروني؟

410
00:28:48,873 --> 00:28:52,097
نعم , أنا فتاة جيدة
ضع يدك فوقه

411
00:28:52,201 --> 00:28:55,480
لا , لا
ألا تعرفين كيفية عمل هذا؟

412
00:28:55,713 --> 00:28:59,853
أعتقد أنه أنت و أنا...
أبقي يدك ثابتة , أنا سأحركه

413
00:28:59,926 --> 00:29:02,178
هذا الشيء يجعلني دائخ
إنتظر

414
00:29:02,282 --> 00:29:04,367
تفضل

415
00:29:07,850 --> 00:29:09,936
لا علاقات عاطفية

416
00:29:09,963 --> 00:29:11,677
لا مشاعر

417
00:29:11,782 --> 00:29:14,488
فقط علاقة جنسية
بغض النظر عن ما سيحدث

418
00:29:14,593 --> 00:29:16,190
سوف نبقى أصدقاء
أقسم

419
00:29:16,294 --> 00:29:18,379
أقسم

420
00:29:27,643 --> 00:29:31,291
إذا أعتقد أنه من المفترض أن نبدأ الأن

421
00:29:31,501 --> 00:29:32,594
حسنا

422
00:29:33,972 --> 00:29:37,342
أنا سوف أبدأ
لقد إكتفيت من التنس

423
00:29:37,379 --> 00:29:40,822
لنذهب إلى عرفة النوم
ماذا عن الأريكة؟ إنها أقل عاطفيا

424
00:29:40,926 --> 00:29:42,131
الإضأة في غرفة النوم أفضل

425
00:29:42,235 --> 00:29:44,884
لأننا أصدقاء علي أنا لا أشعر بالتخوف على جسدي

426
00:29:44,988 --> 00:29:49,504
هيا , أنت جميلة
ليس هنالك أي شيء للتخوفي منه

427
00:29:50,635 --> 00:29:55,693
أترى هذه مشاعر تعاطفية كبيرة
و عليك أن تتخلص منها

428
00:29:57,121 --> 00:29:59,681
مؤخرتك نحيفة جدا
هذا أفضل

429
00:29:59,785 --> 00:30:02,646
إن حلاماتي حساسة , و أنا لا أحب المصطلحات البذيئة

430
00:30:02,750 --> 00:30:05,860
و لو كنت أعلم أن هذا سيحدث لكنت حلقت شعر قدمي هذا الصباح

431
00:30:05,891 --> 00:30:09,927
أنا أغار من ذقني و في بعض الأحيان بعد النشوة أقوم بالعطس

432
00:30:09,979 --> 00:30:15,140
و لو كنت أعلم أن هذا سيحدث , فإني لن أقوم بحلق شعر قدمي هذا الصباح

433
00:30:14,590 --> 00:30:16,965
أنا أبقي جواربي ملبوسة
بعض المشاكل الخاصة

434
00:30:17,070 --> 00:30:20,172
أنا لدي مشكلة رائحة القدم , وراثة من أبي
رائع

435
00:30:24,568 --> 00:30:26,653
ألقي نظرة على هذا

436
00:30:28,905 --> 00:30:30,992
سيفي بالغرض

437
00:30:32,451 --> 00:30:36,257
لا أصدق أننا نفعل هذا
هل نتوقف , بإمكاننا الخروج للركض؟

438
00:30:36,361 --> 00:30:39,549
لا ,لا لقد كبرنا على هذا الأمر
الجنس؟

439
00:30:39,653 --> 00:30:43,597
لا ,لا , الجنس العابر
أنا لا أعرف , الأمر معقد بعض الشيء

440
00:30:43,701 --> 00:30:46,538
أنا أستطيع أن أغاني لك
حسنا

441
00:30:49,385 --> 00:30:54,349
هذه ليست هي الأغنية
أنا متأكد من أن هذه هي

442
00:30:56,612 --> 00:30:59,668
ماذا بك؟
نحن فقط سنفعلها فقط لمرة واحدة

443
00:30:59,720 --> 00:31:01,223
أنا موافق تماما
حسنا , رائع

444
00:31:01,315 --> 00:31:03,715
أسرع قليلا , بشكل دائري أكثر

445
00:31:03,819 --> 00:31:07,143
إنتبهي لذقني
إلمسي مؤخرتي

446
00:31:07,248 --> 00:31:09,334
قبل عنقي

447
00:31:09,532 --> 00:31:11,731
قولي إسمي
ديلين فرانسس من فرجينيا

448
00:31:11,835 --> 00:31:15,037
هذا ليس إسمي
أنا أسفة لدي الكثير من الزبائن

449
00:31:15,142 --> 00:31:17,548
أه يا إلاهي أنت حقا ...

450
00:31:24,959 --> 00:31:27,045
أه يا ديلين أنا ...
إسترخي

451
00:31:27,150 --> 00:31:32,097
ققط صديق يخدم صديق أخر له
نعم يا عزيزتي , الإعصار

452
00:31:35,351 --> 00:31:38,509
ما الذي تفعله ؟
هل ستحفر الطريق للصين؟

453
00:31:38,613 --> 00:31:40,069
أنا جيد في هذا الأمر
من قال لك هذا؟

454
00:31:40,173 --> 00:31:41,809
كل فتاة نمت معها

455
00:31:41,913 --> 00:31:43,994
حسنا , إنهم يكذبون عليك أو أن مهبلهم مصنوع من الجلو

456
00:31:44,098 --> 00:31:48,305
لذلك إسترخي
أنت لست بفاشل

457
00:31:50,748 --> 00:31:56,332
قليلا لليمين --- حسنا
قليلا لليسار--- حسنا -- للأسفل

458
00:31:56,761 --> 00:31:59,921
بعيد جدا
أسف

459
00:32:03,602 --> 00:32:05,318
ما المشكلة؟
لا شيء

460
00:32:05,422 --> 00:32:08,973
إذا عندما تبدأ النساء بالصراخ , فهذا يعني أن الأمور بمسارها الصحيح

461
00:32:09,077 --> 00:32:11,162
فقط إستمر بعملك

462
00:32:17,248 --> 00:32:18,417
نعم , أنت تعرفين

463
00:32:23,143 --> 00:32:29,345
دعيني أخبرك كيف أحب أن تفعلي هذا لي
أغلب الفتيات يبدؤون ببطئ  و لكن لو أنك ..

464
00:32:29,658 --> 00:32:33,520
إستمري بهذا

465
00:32:43,845 --> 00:32:47,395
نعم , أنت تعرف

466
00:33:05,736 --> 00:33:09,869
دعنا نختار أوباما
لا, لا , إنها سهلة جدا

467
00:33:09,973 --> 00:33:14,753
يمكن فهمها , لنختر شون  , إنه على الموضة و هو رياضي

468
00:33:14,857 --> 00:33:17,209
لديه مؤخرة مغرية

469
00:33:17,314 --> 00:33:19,782
سمعت أنه أحمق
لا , إنه ليس كذلك

470
00:33:19,886 --> 00:33:25,764
أنت تشعر بالتخوف منه لأنه أفضل رياضي في كل الكون و لديه نقاط أكثر من أي شخص محترف

471
00:33:25,868 --> 00:33:31,782
مرحبا يا ديلين , جيمي تنتظرك في الصالة - شكرا
دعونا نناقش هذا بعد إستراحة الغداء

472
00:33:31,888 --> 00:33:39,256
لا أحد يريد مضاجعة أوباما, لديه أذنين مثل أذن الفيل , وهذا ليس العضو الذي تريده في الفيل

473
00:33:42,146 --> 00:33:44,248
مرحبا
مرحبا

474
00:33:46,318 --> 00:33:51,547
أسفة لقدومي هكذا بدون موعد
لا , لا , هذا جيد

475
00:33:53,441 --> 00:33:56,809
هل تريد أن نتمشى
أود ذلك

476
00:34:02,761 --> 00:34:03,857
حسنا بشأن ما حدث...

477
00:34:03,961 --> 00:34:06,154
كان ذلك جنونيا , لم يكن من المفترض أن نفعله

478
00:34:06,258 --> 00:34:10,911
بالضبط , فأنا لم أكن على طبيعتي
أنا أوافقك الرأي , دعينا ننسى أنه حدث

479
00:34:11,003 --> 00:34:12,046
رائع

480
00:34:12,150 --> 00:34:15,774
لقدد حظيت بالجنس العابر مع أشخاص في السابق

481
00:34:15,879 --> 00:34:20,118
و هذا أمر لا أفخر به ...
حقا

482
00:34:21,287 --> 00:34:25,099
الأمر هو أنا  و أنت بإمكاننا ممارسة الجنس دون المخاطر بمشاعرنا ولكن الأمر كله

483
00:34:25,203 --> 00:34:27,732
غير منطقي
تماما

484
00:34:27,836 --> 00:34:31,432
أنا كنت سأتصل بك هذا الصباح
و لكنك لم تفعل -- لم أفعل

485
00:34:31,536 --> 00:34:36,608
كما ترى هذا الذي يحدث بيننا الأن , و أنا حقا لا أريد خسارتك كصديق
هذا لن يحدث

486
00:34:36,713 --> 00:34:39,827
أعلم أنني أتصرف كأنني قوية و أتحدث  بقوة و لكن ...

487
00:34:39,931 --> 00:34:43,046
و لكن هذا طريقة لإخفاء مشاعرك الحساسة

488
00:34:43,150 --> 00:34:47,387
من أنت , هل أنت طبيبي النفسي ؟.
لا أنا فقط صديقك

489
00:34:47,492 --> 00:34:52,015
و الذي يعلم أنه كل مرة تتلفظين بكلمة اللعنة , فإن عينيكي ترمش و كأن جسمك يرفض الكلمة

490
00:34:52,120 --> 00:34:56,587
جسمي لا يفعل هذا , اللعنة عليك--رمشتي
أنا لم أرمش -- رمشتي مرة أخرى

491
00:34:56,692 --> 00:34:57,735
اللعنة

492
00:34:57,839 --> 00:35:00,853
أنت لم ترمشي , تبا أنت تتقبلين هذه الكلمة

493
00:35:00,958 --> 00:35:02,001
كان ذلك غباء
نعم

494
00:35:02,105 --> 00:35:03,786
الأصدقاء يبقون أصدقاء

495
00:35:03,890 --> 00:35:06,071
نعم , هذا الوضع لا أريد خسارته
و أنا أيضا

496
00:35:06,175 --> 00:35:09,898
رائع
صورة من أجل الزوجين اللطيفين

497
00:35:18,370 --> 00:35:21,349
ما الذي نفعله؟
أنا لا أعرف

498
00:35:21,453 --> 00:35:24,560
شعري , أمسك بشعري
قبلي عنقي

499
00:35:26,366 --> 00:35:31,824
حلماتي حساسة
لم أعلم أنه لديك وشم

500
00:35:31,930 --> 00:35:34,658
لماذا لم  ألاحظه في المرة السابقة؟
لأننا كنا سكرانين

501
00:35:34,763 --> 00:35:36,805
هل هو وشم لكلبك ؟
لم يكن لدي كلب أبدا

502
00:35:36,909 --> 00:35:40,069
و لكن الجميع كان لديه واحد  , و إعتقدت أنه لو كان لدي كلب فإني

503
00:35:40,148 --> 00:35:42,748
سوف أكون فتاة طبيعية , كان عمرى 17 سنة وقتها

504
00:35:42,853 --> 00:35:45,908
إذا بدل من الكلب , صنعتي لنفسك وشما
شيء أخر من إبداعاتك

505
00:35:45,987 --> 00:35:47,293
كان ذلك رائعا وقتها

506
00:35:47,397 --> 00:35:51,940
أنظري إلى هذا  -- صاعقة
أردت قوة خارقة عندما كنت في 18 من عمر

507
00:35:52,044 --> 00:35:55,257
لقد كنت معجبا بهاري بوتر في تلك الفترة
إذا هل كنت شاذا و قتها؟

508
00:35:55,361 --> 00:35:58,678
الإعجاب بهاري بوتر لا يجعلك شاذا
هل أنتي متأكدة بشأن هذا؟

509
00:35:58,783 --> 00:36:01,207
هل أنت متأكد؟
لا --- و أنا أيضا

510
00:36:04,436 --> 00:36:09,461
كيف كان يومك؟ -- جيدا
لقد أكلت شطيرة من التيركي على الغداء

511
00:36:09,565 --> 00:36:11,796
كيف كانت؟
لم تكن جيدة, كيف كان يومك أنت؟

512
00:36:11,900 --> 00:36:18,548
لقد حاولت أن أفهم نظام القطارات و لكنه معقد جدا

513
00:36:24,301 --> 00:36:28,570
مؤخرتي
ماذا؟

514
00:36:28,675 --> 00:36:33,477
لا إنها تؤلمني , هل بإمكانك وضع مخدة تحتها

515
00:36:33,957 --> 00:36:36,830
إذا لا تريدن من المؤخرة؟
لا

516
00:36:39,136 --> 00:36:43,564
حقا ؟ الأن؟
أنا أمزح

517
00:36:46,421 --> 00:36:50,144
هل تحبين هذه الوضعية؟
لا بأس بها

518
00:36:51,037 --> 00:36:54,931
لأكون صادقا معكي أشعر بأني عاجز و غير كفء

519
00:36:55,037 --> 00:37:00,122
إمرأة عارية تنام فوقك و أنت تشعر بأنك عاجز

520
00:37:00,226 --> 00:37:05,318
قليلا -- أنت تعلم ماذا يعني هذا؟
نعم أعلم ماذا يعني هذا وأنا أشعر به

521
00:37:05,421 --> 00:37:09,842
حسنا , حسنا أيها الطفل الكبير
هيا لنتدحرج معا

522
00:37:14,836 --> 00:37:19,165
هل تشعر بالقوة الأن ؟-- نعم
حسنا أدخله للداخل

523
00:37:19,338 --> 00:37:22,345
هذا ليس مضحكا
صحيح

524
00:37:26,359 --> 00:37:28,580
إنتظري للحظة
ما الأمر؟

525
00:37:28,581 --> 00:37:30,030
علي أن أذهب إلى الحمام
الأن؟

526
00:37:30,134 --> 00:37:33,857
نعم الأن , فأنا لدي الكثير من الماء في   مثانتي

527
00:37:43,037 --> 00:37:45,952
ما الذي تفعله عندك؟
أتعرفين كم هو صعب التبول و هو منتصب؟

528
00:37:45,991 --> 00:37:47,312
بالحقيقة لا

529
00:37:47,417 --> 00:37:51,574
يوجد الأن و ظيفتين له بنفس الوقت , ولهذا يتطلب وقتا أطول

530
00:37:55,577 --> 00:37:59,136
هل أنت تتبرز؟ --- لا
إذا لماذا أنت جالس؟

531
00:37:59,241 --> 00:38:04,132
لأني أريد التحكم به, هل تريدين أن أوسخ الحمام ؟
لا , لا , أنا اسفة

532
00:38:22,832 --> 00:38:26,095
هل وسخت الأرض؟
هل غسلت يديك؟

533
00:38:26,199 --> 00:38:28,576
يا  رجل أنت تعلم أننا أصدقاء , ولكن أنا مازلت إمرأة

534
00:38:28,681 --> 00:38:32,328
عد إلى الداخل و إغسل يديك و أعد مؤخرتك الجميلة إلى هنا

535
00:38:32,433 --> 00:38:37,396
أنت تتحدثين إلى بهذه الطريقة , أنا لن  أعود إليك

536
00:38:40,102 --> 00:38:43,504
لدي ألم شديد في ساقي
تناول بعضا من الموز إنه في البراد

537
00:38:43,608 --> 00:38:45,988
لماذا تضعين الموز في البراد؟ هذا يجعله ناشفا

538
00:38:46,093 --> 00:38:49,054
لانه لا يفعل ذلك  , فهم عليهم غطاء
لا يوجد هواء يدخل عليهم هناك

539
00:38:49,158 --> 00:38:50,433
هل تريد الموز أم لا ؟

540
00:38:50,537 --> 00:38:53,459
ليس إذا كانت جافة , فأنا لست بحيوان

541
00:38:53,563 --> 00:38:57,482
على الأقل أنا لدي طعام في المنزل
كل ما لديك أنت هو  الحليب

542
00:38:57,586 --> 00:39:00,698
أنا أحب شرب الحليب
إنه يوفر علي الوقت

543
00:39:00,750 --> 00:39:04,337
إذا لما لا تستخدم هذا الوقت لحلاقة ذقنك , فوخزات الشعر تشبه السكاكين

544
00:39:04,365 --> 00:39:08,102
أترين , لو أنك حبيبتي لقلت لك أن تخرسي الأن

545
00:39:08,153 --> 00:39:12,268
ولأنك صديقي , فإني أخبرك أن لو لم تحلق هذه المنطقة

546
00:39:12,372 --> 00:39:16,692
فإني سوف أتوقف عن حلاقة المنطقة في الأسفل

547
00:39:20,797 --> 00:39:23,011
مرحبا , مرحبا
أمي , أمي؟

548
00:39:23,117 --> 00:39:26,899
عيني مغلقتين و  أنا لا أعرف ما الذي تفعلونه

549
00:39:27,003 --> 00:39:29,636
أنا لا أستطيع رؤيتك و أنت تلبس سروالك الأسود

550
00:39:29,740 --> 00:39:31,857
جيمي عزيزتي ,لقد إشتقت إليك

551
00:39:31,962 --> 00:39:36,209
أه يا عزيزتي , هل كبرتي صدريكي؟
أمي أنا هنا

552
00:39:36,702 --> 00:39:40,330
أه ياعزيزتي , لا لم يكبران؟
ما الذي تفعلينه هنا؟

553
00:39:40,435 --> 00:39:44,325
لقد تبين أن فكتور عبارة عن أحمق

554
00:39:44,431 --> 00:39:47,812
الكثير من المال ولكنه أحمق
فيكتور هو خطيبها

555
00:39:47,917 --> 00:39:50,158
خطيبي السابق
ما الذي حدث؟

556
00:39:50,263 --> 00:39:54,609
لا شيء و هذا أمر تافه, أقصد أنه كان لطيفا و لكنه يتفوه كلمات قذرة

557
00:39:54,628 --> 00:39:57,812
لقد إستيقظت في أحد الأيام و قلت لورا , أنا لورا
ديلين

558
00:39:57,917 --> 00:40:01,929
لورا  هذا ليس هو قدرك , ليس لأنك في ال 39 من عمرك

559
00:40:01,932 --> 00:40:06,714
ليس عليكي أن تبقي معه, فهذه العلاقة ليست مؤمنه ,  ولذلك غادرت على أول طائرة من الجزيرة

560
00:40:06,952 --> 00:40:09,725
كليفلاند ليست جزيرة
صدقني إنها كذلك

561
00:40:09,830 --> 00:40:12,875
عزيزتي و ها أنا هنا  ومن الجيد رؤيتك

562
00:40:12,980 --> 00:40:16,662
لم تخبرني مطلقا من قبل أنه لديك حبيب جذاب
إنه ليس حبيبي  يا أمي

563
00:40:16,766 --> 00:40:21,996
هذا صحيح نحن  فقط أصدقاء
هذا يعجبني, هذه يذكرني بالسبعينيات

564
00:40:22,305 --> 00:40:26,418
كان هذا أفضل وقت  , فقط ممارسة الجنس و القليل من الحشيش

565
00:40:26,522 --> 00:40:29,446
و لكن ليس خلال فترة الحمل

566
00:40:29,550 --> 00:40:32,919
و لكن بدون تعقيدات
لقد كانت رائعة

567
00:40:33,023 --> 00:40:35,860
حسنا , أعتقد أن هذا ما تعتقدينه

568
00:40:35,867 --> 00:40:39,516
هذا تماما ما تعتقدينه
إذا أنت تعامل طفلتي على أنها فتاة عابرة؟

569
00:40:39,621 --> 00:40:40,911
لا ,لا  ... أنا

570
00:40:41,015 --> 00:40:43,792
أنا أمزح , إستغلها

571
00:40:43,896 --> 00:40:48,597
إستمتعوا بوقتكم ,  أنا أعتقد أن هذا رائعا
السبب الذي يجعلك تذهب إلى السوق

572
00:40:48,702 --> 00:40:53,106
و لكن لماذ تذهب إلى السوق و المنتج الذي تريده هو موجود لديك

573
00:40:53,290 --> 00:40:55,258
من الجيد رؤيتك يا طفلتي

574
00:40:55,362 --> 00:41:00,721
أنا فقط سأبقى هنا لعدة أسابيع , أنا جائعة , هل لديكي أي شيء مشروب؟ -- في المطبخ

575
00:41:01,716 --> 00:41:05,567
أنت عليك أن تغادر
هل  السبب هو رائحة مزيل العرق؟

576
00:41:05,568 --> 00:41:07,600
أنا لا أعرف
الموز في البراد؟

577
00:41:07,704 --> 00:41:10,257
هل أنتي برتوركية؟
هذا فظيع يأمي

578
00:41:10,361 --> 00:41:12,680
أنا أمازحك , والدك كان  بورتوريكيا

579
00:41:12,784 --> 00:41:16,728
ماذا و لكنك قلتي أنه كان يونانيا
لا يهم

580
00:41:16,832 --> 00:41:21,336
نحن لن ... فقط إذهب , إذهب
حسنا سأرتدي هذه و  أنا على الدراجة

581
00:41:21,442 --> 00:41:25,326
كان من الممتع مقابلتك
و ثيابك الداخلية تنشلح

582
00:41:25,430 --> 00:41:27,516
أمي  , أمي أرجوك

583
00:41:33,691 --> 00:41:36,349
هذا ما أتحدث عنه

584
00:41:36,796 --> 00:41:42,433
نحن سوف نهزم مؤخرة كل من هو شاذ هنا
أنا لا أقول هذا  لتفاخر , بل متمنيا ذلك

585
00:41:42,443 --> 00:41:44,151
هل أي منكم شاذ؟
و لا أنت؟

586
00:41:44,255 --> 00:41:49,928
دعنا نتحدث لاحقا مع بعضنا البعض ,فقط لخمسة دقائق ربما أستطيع إقناعك

587
00:41:56,030 --> 00:41:59,096
نحن نملك الملعب
هيا يا عزيزتي

588
00:41:59,106 --> 00:42:03,491
كان من المفترض أن أقابل جيمي
من تكون ؟ هل هي صائدة الرؤوس؟-- نعم

589
00:42:03,595 --> 00:42:06,184
هل تتسكعون مع بعض ؟
لا ,لا  نحن أصدقاء

590
00:42:06,289 --> 00:42:09,065
لقد عبثنا مع بعضنا قليلا
ماذا تعني؟

591
00:42:09,170 --> 00:42:11,793
نحن ننام مع بعض و لكن هذا فقط من أجل الجنس

592
00:42:11,897 --> 00:42:12,940
هذا لن لن ينجح يا أخي

593
00:42:13,045 --> 00:42:15,483
إنها فتاة , الجنس دائما يعني لهم أكثر من ذلك

594
00:42:15,588 --> 00:42:17,609
حتى لو لم يعترفوا بذلك لك
جيمي مختلفة

595
00:42:17,713 --> 00:42:20,469
هل لديها قضيب , لأن أغلب الفتيات لديهم مهبل؟

596
00:42:20,574 --> 00:42:22,388
لا يوجد قضيب
إذا هي لن تختلف في التفكير عنهم

597
00:42:22,492 --> 00:42:24,205
ما الذي تعرفه عن النساء على أية حال؟

598
00:42:24,309 --> 00:42:26,970
عزيزي أن حصلت على كثير من المؤخرات أكثر مما لديك كثيرا

599
00:42:27,074 --> 00:42:32,683
نعم فأنت شاذ
لكن الكثير من النساء لاتزل تأتيني , أنظر إلي

600
00:42:32,762 --> 00:42:36,663
أنا أحب النساء , إنهم جميلات و رائعات و غامضات

601
00:42:36,767 --> 00:42:40,259
و هم مخلوقات محببة جدا
ذكيات و  مثيرين للشفقة

602
00:42:40,260 --> 00:42:43,006
و هم يتفوقون على الرجال بالكثير من النواحي

603
00:42:43,110 --> 00:42:46,525
لو كان الخيار بيدي لبقيت مع إمرأة لنهاية حياتي

604
00:42:46,630 --> 00:42:50,684
و لكن أنا أحب الأعضاء الذكرية
لذلك أنا شاذ

605
00:42:50,788 --> 00:42:54,512
إذا كل علاقاتك هي فقط للجنس؟
لا لقد كنت واقعا في الحب

606
00:42:54,616 --> 00:42:57,850
لقد دخلت في ذلك الجحر مرة
ولكن أتعرف ماذا إكتشفت ؟

607
00:42:57,954 --> 00:43:00,836
إنه ليس الشخص الذي تريد أن تقضي عطلة الإسبوع معه

608
00:43:00,941 --> 00:43:04,750
و لكنه الشخص الذي تريد أن تقضي معه أيام العمل كلها, هل شعرت بهذا من قبل؟

609
00:43:04,854 --> 00:43:08,203
نعم , و لكن  هذا الشخص سيكون معك كل يوم لنهاية حياتك

610
00:43:08,308 --> 00:43:12,835
لابأس أنت لم تفهم الأمر  , هذا ليس مشكلة كبيرة
و لكنك سوف تفهم يوما ما

611
00:43:12,939 --> 00:43:17,279
يوما ما سوف تقابل إحداهم و تأخذ أنفاسك منك بعيدا

612
00:43:17,384 --> 00:43:21,237
أعني أنك لا تستطيع التنفس
مثل عدم وصول الأوكسجين للرأتين

613
00:43:21,341 --> 00:43:24,019
مثل السمك ...
نعم , نعم , لقد فهمتك

614
00:43:25,602 --> 00:43:30,347
لقد أحسنت الصنع على موقع الإنترنت بالمناسبة
ما هو نوع الخط للعنوان الرئيسي؟

615
00:43:30,451 --> 00:43:34,958
'Times Roman'.
هذا مبهر , أنا ذاهب

616
00:43:40,310 --> 00:43:43,181
أنت تملك قارب؟
أنا  أعيش في جيرسي

617
00:43:43,285 --> 00:43:49,137
و أنا لن أركب العبارة
أنا ذاهب لعشاء و عرض سينمائي

618
00:44:04,348 --> 00:44:08,000
أنت و هذا ديلين؟
يا لها من علاقة

619
00:44:08,001 --> 00:44:12,610
أنا أعني كل هذه الصحبة و الجنس
هذا أمر  رائع

620
00:44:13,170 --> 00:44:16,402
هذا ليس بالأمر الكبير
أنا متفاجئة

621
00:44:16,506 --> 00:44:19,577
أنا دائما كنت  أعتقد أنك فتاة  تبحث عن الحب الحقيقي
WWW.NOGOOOM.COM

622
00:44:19,681 --> 00:44:24,826
بغض النظر يا أمي  , هذا لن يمنعني من عمل أشياء أخرى
هذا اما إعتقدته عام 78

623
00:44:24,931 --> 00:44:32,497
و كل سنة بعده , أنا أشعر بالإطراء لأن التفاحة لم تسقط بعيدا عن الشجرة
( أي البنت مثل إمها)

624
00:44:32,484 --> 00:44:36,896
هذا مدهش
لقد إنتهيت

625
00:44:39,569 --> 00:44:45,392
أه أنتي تبدين جملية , مثل الأميرة
حقا؟ نعم

626
00:44:46,301 --> 00:44:49,878
صديقي أعطاني بيته في   مونتوك , للرابع من يوليو

627
00:44:49,982 --> 00:44:54,354
دعينا  نذهب أنا و أنت إلى هنالك
بدون رجال أو أي حماقات , فقط أم و إبنتها

628
00:44:54,385 --> 00:44:56,506
"مثل فلم "نورا أفروم

629
00:44:56,610 --> 00:44:59,581
متى كانت أخر مرة أمضينا فيها أسبوع كامل مع بعضنا البعض؟

630
00:44:59,685 --> 00:45:04,312
في فيرمونت , عندما كنت في الثامنة من عمري و أنت  صاحبت مدرب المراهيقن وقتها
ديميتري  --- بيل

631
00:45:04,322 --> 00:45:07,518
أنت تذكرني بوالدك كثيرا
شعر مجعد أسود , جلد زيتي

632
00:45:07,622 --> 00:45:09,792
ولهجة ثابته
هل كان أبي روسي؟

633
00:45:09,897 --> 00:45:14,323
أنا لا أتذكر , و لكن ما أتذكره أننا شربنا الكثير من المشروب و أطلقنا الكثير من الرصاص

634
00:45:14,804 --> 00:45:17,728
أمي , لعبة من هو أبي  قد أصبحت قديمة جدا

635
00:45:17,833 --> 00:45:22,953
أعلم أنني لم أكن أحسن أم  في العالم

636
00:45:23,057 --> 00:45:28,567
أنا أسفة ما الذي تتنظرينه مني  ؟
هيا تعالي معي

637
00:45:29,213 --> 00:45:31,091
هيا

638
00:45:31,100 --> 00:45:35,191
حسنا لنفعلها
سوف يكون هذا ممتعا, صحيح؟

639
00:45:40,405 --> 00:45:47,483
أه , يا أمي --- أنا كنت أحاول الإندماج معك , إما أن أفعل هذا أو  أو أن نشتنشق المخدرات

640
00:45:50,895 --> 00:45:53,319
أنا أسفة بشأن أمي
أعتقد أنها كانت مرحة

641
00:45:53,423 --> 00:46:00,240
إنها حقا ممتعة عندما تريد  مبلغا من المال  , و هي مضحكة جدا عندما تريد مكانا للإقامة به

642
00:46:03,719 --> 00:46:08,329
ديلين أعتقد أنه علينا أن نبدأ بالتواعد من جديد

643
00:46:09,211 --> 00:46:12,845
أعتقد أنه علينا أن نتوقف عن هذا

644
00:46:15,857 --> 00:46:18,437
أعتقد أنك على حق
أليس كذلك

645
00:46:18,433 --> 00:46:23,334
كل بداية جديدة , تبدأ من عند صيف بداية جديدة

646
00:46:24,268 --> 00:46:27,843
هذا حقا يبدو منطقيا الأن
من كان يعتقد أن هذا سيجعلني مثير للشفقة ؟

647
00:46:27,947 --> 00:46:31,350
أنا لا أفهم ما الذي تقوله
أنا متأكد من أنك تفهمين ماذا أعني

648
00:46:31,455 --> 00:46:32,893
هل تريد أن نذهب للتناول الغداء؟
نعم

649
00:46:32,997 --> 00:46:35,684
أنت سوف تدفعين؟
ماذا؟

650
00:46:40,267 --> 00:46:42,193
بنطال
تنورة

651
00:46:42,297 --> 00:46:45,596
إذا هذه نهاية موضعنا
نعم , و لكن هذا جيد

652
00:46:45,700 --> 00:46:47,422
نعم لقد فعلناها
بدون أي مشاكل

653
00:46:47,526 --> 00:46:49,363
بلوزه
كنزه

654
00:46:49,468 --> 00:46:53,558
لقد تمكنا من أن نبقى أصدقاء
نعم

655
00:46:57,000 --> 00:47:04,440
إذا ما هو نوعك المفضل من النساء؟
أنا ليس لدي نوع محدد  , ذكية و جذابة --- أرجوك

656
00:47:04,502 --> 00:47:07,700
حسنا , ماذا عنها؟
نعم لو تمكنت من معرفة كيفية تفكيرها

657
00:47:07,805 --> 00:47:10,085
إنها تقراء كتابا

658
00:47:10,189 --> 00:47:13,941
أعتقد أنه لنيكول سبارك
دعيني أذهب للتحدث معها --- ماذا؟

659
00:47:14,045 --> 00:47:16,741
ماذا تعنين بماذا؟ نحن لم نعد تواعد مع بعض
دعيني أذهب للتحدث إليها

660
00:47:16,845 --> 00:47:19,271
الأن ؟ هنا؟
أمام كل هذه الجموع؟

661
00:47:19,376 --> 00:47:24,339
أنا لن أقوم يإغتصابها , أنا سوف أتحدث إليها

662
00:47:26,293 --> 00:47:29,870
عفوا , أنا أدعى ديلين

663
00:47:29,974 --> 00:47:33,790
يا له من كتاب رائع

664
00:47:37,655 --> 00:47:40,681
من الممتع التعرف إليك

665
00:47:41,808 --> 00:47:45,560
حسنا؟
لقد تحدثنا , إرتاحي

666
00:47:45,665 --> 00:47:48,202
إنها بلجيكية
هذا يفسر هواية القراءة

667
00:47:48,306 --> 00:47:53,890
لقد دللتها على موقع البلكونة , لأنه المكان الذي سوف تقابل به  زوجها

668
00:47:54,524 --> 00:47:57,033
رحلة بمناسبة عيد زواجهم لنيورك
ثلاثة أطفال

669
00:47:57,137 --> 00:48:01,635
كريستوفر و كارلينا و بابجيني
إسكتي
ترجمة باسم العكش
الأردن

670
00:48:02,209 --> 00:48:08,153
لماذا لازلت تضحكين؟ على الأقل أنا حاولت
حسنا , لا بأس أنا سوف أجاريك

671
00:48:08,257 --> 00:48:11,190
لأراى إذا مازلت أملك لمستي
حسنا

672
00:48:11,491 --> 00:48:16,987
حسنا ها هو, بإتجاه الساعة اا ويشرب  القهوة
إنه جذاب, ولكن لا تعلم

673
00:48:17,091 --> 00:48:23,274
إنه يحدق في الشجر و الطبيعة الخلابة وليس بالنساء المثيرات
إنه معاق عقلي

674
00:48:23,347 --> 00:48:26,361
أنا لا يهمني
أنا ذاهبة إليه

675
00:48:31,439 --> 00:48:34,971
لو سمحت؟  نعم
مرحبا  --- أهلا

676
00:48:35,077 --> 00:48:39,828
أنا إسمي جيمي
ما رأيك بتناول العشاء معي؟ نعم

677
00:48:52,263 --> 00:48:57,515
حسنا , إسمه باركر
و هو  إختصاصي معالجة الأورام للأطفال

678
00:48:57,621 --> 00:49:01,543
هل إستطعت الحصول على موعد يوم السبت؟

679
00:49:01,946 --> 00:49:02,543
رائع
أشكرك

680
00:49:02,603 --> 00:49:05,924
لماذا لوحتي بيديك لي ؟

681
00:49:06,029 --> 00:49:12,523
لقد أخبرته بأنك صديقي المقرب الشاذ
لذلك هو يريد أن يرتب لك موعد مع أخوه الشاذ

682
00:49:12,579 --> 00:49:17,381
في الجامعة و كلية الطب و منذ ذلك الوقت

683
00:49:17,485 --> 00:49:21,745
هل حقا تستطيع علاج السرطان؟
نعم , أنا  والله فقط

684
00:49:21,746 --> 00:49:24,067
ماذا؟
أنا أمزح

685
00:49:24,103 --> 00:49:26,830
هل تصدقين أن أحدا ممكن أن يقول هذا؟

686
00:49:26,934 --> 00:49:28,874
نعم أستطيع ذلك , لقد خرجت مع الكثير منهم

687
00:49:28,979 --> 00:49:31,554
أطباء السرطان؟
لا ,  الحمقى

688
00:49:31,992 --> 00:49:34,482
أمل أن تكوني قد مللتي منهم

689
00:49:34,586 --> 00:49:39,053
ومع ذلك علي أن أحذرك, لأنه الكثير من أطباء الأطفال هم حمقى

690
00:49:39,053 --> 00:49:46,467
و جراحين الدماغ , إنهم منحرفين كثيرا
بينما يقومون بقطب الجروح , ينظرون إلى مفاتنك

691
00:49:51,094 --> 00:49:54,203
متى يمكنني رؤيتك مرة أخرى؟

692
00:49:56,264 --> 00:50:02,937
الأن  , أنا فقط أمازحك
هل تستطيع أن تتخيل أحدهم يقول هذا؟

693
00:50:03,042 --> 00:50:07,375
لقد لعبت على التوبا في المدرسة
أغبى أداة في العالم

694
00:50:07,479 --> 00:50:10,512
خصوصا عندما تنتقل لثماني مرات
لماذا إنتقلتي؟

695
00:50:10,616 --> 00:50:14,385
أمي تحب حقا الإنفصال عن الرجال
و هي حقا بارعة بهذا الأمر

696
00:50:14,489 --> 00:50:17,044
هل كان والدك أحدهم؟
لا , لقد غادر سابقا قبل كل هذا

697
00:50:17,149 --> 00:50:21,647
أنا حقا لم أقابله
أنا أسف , هذا مزعج

698
00:50:22,876 --> 00:50:27,263
حسنا , أظن أنه من الأفضل أن أخبرك شيء
أرجوك لا تقولي لي أنك شاب

699
00:50:27,368 --> 00:50:31,430
لأن هذا سيكون للمرة الثالثة  منذ إنتقالي إلى هنا
ولا أعلم إذا كان بإمكاني تحمل ذلك

700
00:50:31,531 --> 00:50:39,846
لدي قاعدة الخمسة أيام  للمواعدة ,انت تعلم الخمسة أيام  التي قبل أن .... نعم
لقد رأيت هذه الفكرة في فلم , لذا أحاول تجربتها

701
00:50:39,858 --> 00:50:45,540
أنت تستحقين أن أنتظرك
أنا متأكد أن هذه الجملة كانت في الفلم الذي شاهدتيه

702
00:50:45,644 --> 00:50:51,244
أه هذا رائع , إنه طفل في الرابعة من عمره كنت أعمل على علاجه خلال الشهور الماضية وهو سوف يتعافى

703
00:50:51,264 --> 00:50:53,293
هذا رائع
نعم

704
00:50:53,398 --> 00:50:55,727
كيف يمكن لشخص مثلك أن يكون عازبا؟

705
00:50:55,779 --> 00:51:01,463
لقد كنت أنتظر حضور شخص لي و أنا في المنتزه و ويثني علي  لأني
أنظر إلى الأشجار وليس إلى النساء العاريات

706
00:51:01,607 --> 00:51:02,649
لقد عنيت قولي , هذا حقا مدهش

707
00:51:02,753 --> 00:51:08,449
لكي أكون صادقا معك, لقد كنت أغفي فأنا كنت أعمل لمدة 36 ساعة متواصلة

708
00:51:08,553 --> 00:51:11,138
لا أعلم كيف دخلت إلى المنتزه

709
00:51:11,242 --> 00:51:13,656
كيف لفتاة مثلك ممكن أن تبقى عزباء لحد الأن ؟

710
00:51:13,760 --> 00:51:18,466
أنا لدي مشاكل
حتى أن أحدهم أخبرني أن مدمرة

711
00:51:18,570 --> 00:51:22,559
توقفي عن المزاح , كيف أنت مدمرة؟
أنا حقا أؤمن بالحب الحقيقي

712
00:51:22,611 --> 00:51:29,826
أنا أؤمن بأنه هنالك أمير ساحر بإنتظاري
" كيف هي الأمور مع المحدق بالأشجار؟"

713
00:51:29,853 --> 00:51:34,759
إسمع أعلم أنك ستقول لا  , لأنك تريد العمل مثل الكلب النشيط

714
00:51:34,863 --> 00:51:38,402
و لكن هل تريد القدوم و شرب البيرة  ؟
لا

715
00:51:38,549 --> 00:51:46,301
لا إنه ليس ببار للشواذ,  هنالك الكثير من الفتيات الجميلات و الشباب الجميلين

716
00:51:46,446 --> 00:51:52,464
أتعلم ,  أنا سوف أذهب معك
حسنا , دعنا نجد لك فتاة

717
00:51:52,767 --> 00:51:56,390
أنت لا تزال لست شاذا ؟
لا  --- حسنا

718
00:52:00,861 --> 00:52:05,375
ماذا؟ --- هل تعلم ما هو اليوم؟
إنه اليوم الخامس

719
00:52:05,376 --> 00:52:07,657
أنا لم أكن أعد الأيام

720
00:52:11,546 --> 00:52:15,691
هل تريدين الذهاب إلى غرفة النوم ؟
لا هنا مناسب

721
00:52:20,434 --> 00:52:25,929
رائحتك جيدة , سوف أكلك

722
00:52:28,995 --> 00:52:33,851
ما الذي تفكر به؟
فقط , كم أنت رائعة

723
00:52:35,252 --> 00:52:43,237
تـرجـمـة : بـاســم الـعـكــش

724
00:52:45,158 --> 00:52:49,517
أني , مرحبا
من هي هذه الأني؟

725
00:52:49,622 --> 00:52:50,665
أختي

726
00:52:50,769 --> 00:52:54,846
من الأفضل أن تكون كذلك , لأني سوف أقطعها

727
00:52:55,340 --> 00:53:01,544
بالتأكيد أنا سوف أتي , سوف أخذ إجازة  لذلك سوف أتي لمدة  ثلاثة   أيام

728
00:53:12,779 --> 00:53:20,601
كيف حال أبي؟ أسوء؟
حسنا أخبريه أني أسلم عليه , وداعا يا أني

729
00:53:23,820 --> 00:53:29,748
أريدك أن تقابل  والدي
لا أنت  , حقا؟

730
00:53:55,866 --> 00:53:58,364
مرحبا , إنتظر إنتظر

731
00:53:58,421 --> 00:54:04,782
فقط إنتظر , إمنحني ثانية
لأجد مكان للتحدث معك

732
00:54:05,511 --> 00:54:09,710
حسنا ... اللعنة
أه أنا أسفة -- إنتظر

733
00:54:09,815 --> 00:54:12,393
لقد كنت سهرانة بالخارج لوقت متأخر البارحة

734
00:54:12,414 --> 00:54:14,635
و عندما عدت كنت أنت و صديقتك على الكنبة

735
00:54:14,739 --> 00:54:17,086
لذا نمت على سريرك
إنه ليس فتاة

736
00:54:17,125 --> 00:54:18,877
رائحته مثل الفتيات
أنت شممتيه؟

737
00:54:18,981 --> 00:54:22,726
أنا أريد شراء الحلوى الهلامية
لأجل رحلة المونتك  نهاية هذا الأسبوع

738
00:54:22,830 --> 00:54:27,001
أريد أن أشعل النار مثل المخيمات الكشفية
مثل عندما كنت صغيرة

739
00:54:27,106 --> 00:54:30,491
وثم سوف نبحث عن العصي
أنا أسمعك , العصى

740
00:54:30,596 --> 00:54:35,162
و ثم سوف نغني
إنتظر لحظة

741
00:54:45,602 --> 00:54:51,288
حسنا , ماذا لديك ؟ ---- هل تعتقدين أن  الرجال يهتمون للإحتباس
الحراري أكثر أم كيف تلبس بنطال أبيض لحفلة شواء

742
00:54:51,307 --> 00:54:56,566
حسنا هذا يعتمد ؟ هل لديك عارضة أزياء ترتدي البكيني  بجانب بقرة لطيفة؟

743
00:54:56,670 --> 00:55:00,111
لا , منحدر للتزلج
لا , أنا أفضل فكرة البنطال و الشواء

744
00:55:00,215 --> 00:55:03,190
و أنا أيضا
كيف هي أمور رجل الحديقة؟

745
00:55:03,191 --> 00:55:07,083
هل لايزال يحدق في الأشجار؟
نعم , إنه لا يزال ينظر  إلى الأشجار

746
00:55:07,188 --> 00:55:14,627
و لكن هذه المرة من شقتي هل وصلتم إلى اليوم الخامس؟ --- ربما
أشكرك -- هل أنتم .. في اليوم الخامس؟

747
00:55:14,647 --> 00:55:21,028
كيف تجرئ , أي فتاة محترمة لن تخبرك
أنا أعلم , لذلك أنا أسألك

748
00:55:21,607 --> 00:55:27,013
إسمع أنا يجب أن أذهب , رحلة سعيدة إلى لوس أنجلوس و إتصل بي عندما تهبط الطيارة

749
00:55:27,307 --> 00:55:28,131
يا رجل الحديقة

750
00:55:31,081 --> 00:55:34,043
أنا أحضرت القهوة , خالية من الدهون و السكر  مع معلقة للتحريك

751
00:55:34,064 --> 00:55:38,840
علي أن أذهب للعمل
ماذا ؟ لقد إعتقدت أنك في إجازة اليوم

752
00:55:38,892 --> 00:55:43,949
أنا لست , ولكن  لدي ذلك.... الأمر
لقد إتصلوا بي الأن

753
00:55:43,985 --> 00:55:46,117
حقا؟
نعم

754
00:55:46,118 --> 00:55:49,864
أنت تهرب
كم هذا عمل مناسب منك

755
00:55:50,154 --> 00:55:54,689
أنا فقط ... لا أعتقد أني سوف أكون الأمير المثالي لك

756
00:55:54,785 --> 00:55:59,020
أنت لم تكن تستمع إلى أي شيء قلته لك , أليس كذلك؟
لا  , لا , أعتقد أنك رائعة

757
00:55:59,125 --> 00:56:03,245
و انت أيضا , أتعلم ربما يجب أن نبقى أصدقاء
حقا ؟

758
00:56:03,349 --> 00:56:06,084
لا , إذهب و ضاجع نفسك

759
00:56:15,475 --> 00:56:17,422
من ينام وهو واقف؟

760
00:56:17,474 --> 00:56:20,974
أتعلم أنت سوف تكون فخور بي
أنا لم أرمش عندما قلت له أن يذهب و يضاجع نفسه

761
00:56:21,078 --> 00:56:25,244
أنت رمشتي الأن
هذا لا يساعد, ليس في هذه اللحظة

762
00:56:25,383 --> 00:56:29,506
ربما لأني فاشلة في السرير؟
صدقيني أنت ليست سيئة في السرير

763
00:56:29,610 --> 00:56:31,269
أشكرك
لا داعي

764
00:56:31,305 --> 00:56:34,495
ربما هو متزوج أو شيء كذلك؟
لا , لقد شيكت عليه و أنا في عملي

765
00:56:34,599 --> 00:56:37,831
أعزب و ليس لديه سجل إجرامي و سجل بطاقات الصراف الألي  جيد

766
00:56:37,935 --> 00:56:42,448
بحث عن تاريخه؟ هل بحثت في ماضيي أنا؟
كيف أمكنك أن تذهب إلى الجيش؟

767
00:56:42,449 --> 00:56:45,497
بعد التخرج من الكلية أعجبني زيهم الرسمي

768
00:56:45,603 --> 00:56:48,827
علي أن أتوقف عن التفكير بأني لست السبب
لا بد أنني السبب

769
00:56:48,931 --> 00:56:52,054
لست أنت السبب , لا شيء خاطئ بك
إنه رجل

770
00:56:52,159 --> 00:56:54,754
أعطيته إختبار الخمسة أيام ,  و إنتظر الخمسة أيام لينال منك و ثم هرب

771
00:56:54,831 --> 00:56:59,435
إنسي هذا الأحمق
إنه حقير, إنه أحمق حقير

772
00:56:59,540 --> 00:57:02,312
إذهبي و إستمتعي مع أمك
حسنا

773
00:57:02,417 --> 00:57:06,762
أه , كدت أنسى
لقد أحضرت لك شيئا

774
00:57:11,909 --> 00:57:15,024
إنه لليتيني كالي
رسام الشوارع الذي تحدثنا عنه سابقا

775
00:57:15,128 --> 00:57:18,307
جعلته يرسم لك شيئا, عن  الخرافت , الحكايات الخرافية

776
00:57:18,412 --> 00:57:22,632
أعلم أنك تحبين هذه الأمور التافة
هذا لطيف جدا

777
00:57:22,736 --> 00:57:27,267
هذا حقا أمر جميل
جيد , أليس كذلك؟--- نعم أشكرك

778
00:57:28,332 --> 00:57:31,168
أنا حقا بحاجة لأقترض منك أجرة التكسي

779
00:57:31,262 --> 00:57:34,588
أنا لن أركب القطار و أنا أحمل هذه اللوحة
لا أريد أن تسرق مني

780
00:57:34,640 --> 00:57:39,072
لا يوجد مانع لدي, طالما أنك  تبعدين قدميكي عن سريري, إنهما مقرفتين

781
00:57:39,122 --> 00:57:44,288
ما الذي تفعلينه ؟ لماذا تفعلين هذا؟
أنت متوحشة , توقفي

782
00:57:47,765 --> 00:57:50,099
أمي

783
00:57:51,478 --> 00:57:55,234
أمي هيا , يجب أن  نكون في طريقنا الأن
أمي

784
00:57:59,421 --> 00:58:05,005
جيمي أنا أسف ,  أنا عائدة إلى كليفلاند
إلى أوين فيكتور, أحبك , أمك

785
00:58:14,818 --> 00:58:18,175
لماذا إعتقدت أنها هذه المرة سوف تكون مختلفة؟

786
00:58:18,227 --> 00:58:22,863
تعالي معي إلى لوس أنجلوس--- ماذا
هيا ماذا لديك غير هذا , إنه الرابع من جولاي و الكل غادر المدينة

787
00:58:22,867 --> 00:58:25,495
لطف منك أن تفعل هذا , ولكن أتعلم أنا سوف أجلس لوحدي
سوف أكون بخير لوحدي

788
00:58:25,599 --> 00:58:28,361
أعلم أنك سوف تكونين بخير لوحدك , فأنت لستي طفل في سيارة جميلة

789
00:58:28,465 --> 00:58:32,595
أنا في الحقيقة أطلب منك القدوم لمساعدتي أنا , لأنك سوف تكونين إلاهاء كبير لعائلتي

790
00:58:32,699 --> 00:58:36,426
فهم سوف ينسون أمر إزعاجي لكوني عازبا
هل ستخبرهم أننا لا ننام مع بعض؟

791
00:58:36,531 --> 00:58:38,888
ليس إذا أخبرتهم بعكس ذلك
وهم سوف يصدقونك؟

792
00:58:38,991 --> 00:58:42,517
نعم , نحن من  العائلات المجنونة  لا يكذبون على بعضهم البعض , وقناة ال بي بي سي تعمل فلما وثائقيا عن هذا الموضوع

793
00:58:42,621 --> 00:58:46,434
هيا سوف يحبونك, إنه مثل إحضار "إمسي مكارتي" إلى البيت

794
00:58:46,435 --> 00:58:51,030
لطف منك أن تطلب هذا , ولكن أنا سوف أبقى هنا
سأذهب إلى نادي الرياضة

795
00:58:51,135 --> 00:58:54,046
لقد حجزت لك تذكرة  من هاتفي الخلوي
قابليني في المطار

796
00:58:54,071 --> 00:58:59,390
بدون لكن , كأنك حقا سوف تذهبين  إلى النادي الأن
أنا لم أكن أريد الذهاب حقا

797
00:59:11,646 --> 00:59:16,250
لوس أنجلوس جميلة جدا
و كل شخص فيها متزن و عالي التفكير

798
00:59:17,277 --> 00:59:20,234
شكرا على هذا
أنت الأفضل

799
00:59:20,235 --> 00:59:26,883
أنت الأفضل يا صديقتي , فأنت لم تقابلي عائلتي بعد , أنت لا تعلمين ما أنت مقبلة عليه

800
00:59:27,828 --> 00:59:30,136
أتعلمين أن هذه الطائرات بإمكانها أن تهبط لوحدها؟

801
00:59:30,240 --> 00:59:33,910
(لا أحد يهتم لهذا , صوتها سيء ( مثل المؤخرة

802
00:59:34,014 --> 00:59:37,617
إنها من نيويورك
أنا أسفة

803
00:59:48,445 --> 00:59:52,110
واو , يبدو بيتكم طبيعيا
إنه كذلك

804
00:59:57,777 --> 01:00:00,130
هل تربيت هنا؟

805
01:00:00,235 --> 01:00:07,645
لقد كان لجدي, إشتراه عندما لم يكن أي شيء في المنطقة
أبي و أختي و إبنها موجودين فيه الأن

806
01:00:07,682 --> 01:00:12,394
لماذا إنتقلت إلى نيويورك ؟
لقد كان بسبب خدعة من صائدة الرؤوس

807
01:00:12,499 --> 01:00:14,237
لقد وصلت
سامي

808
01:00:14,342 --> 01:00:17,798
مرحبا خالي ديلين
كيف حالك يا صديقي؟

809
01:00:18,698 --> 01:00:22,103
جيمي هذا إبن أختي , سام الرائع
مرحبا

810
01:00:22,207 --> 01:00:26,121
هل تسمحين لي بإشعال سيجارتك؟
أه أنا أسف , فأنا لا أدخن

811
01:00:26,225 --> 01:00:32,318
فقط تظاهري , فهو ساحر
بالتأكيد سوف أدخن سيجارة , فالتدخين مفيد لك

812
01:00:35,690 --> 01:00:39,324
شكرا لك أيها السيد الطفل
على الرحب و السعة سيدتي

813
01:00:39,491 --> 01:00:40,586
يا إلاهي

814
01:00:41,431 --> 01:00:42,484
إنتظر , أنا سوف أطفئها

815
01:00:42,599 --> 01:00:44,466
اللعنة , أنا تمكنت منها

816
01:00:44,570 --> 01:00:46,519
هل أنت بخير؟
إنه جزء من العرض

817
01:00:46,523 --> 01:00:49,101
هل نتزلج لاحقا؟
بالتأكيد

818
01:00:49,205 --> 01:00:50,911
لا يزال يعمل السحر؟
نعم

819
01:00:51,015 --> 01:00:55,536
إن هذا العمل يستحوذ عليه , إنه يرسل رسائل إلى أصدقائه طوال اليوم

820
01:00:55,696 --> 01:00:57,302
جلبيرت
بانني

821
01:00:57,683 --> 01:01:01,044
جيمي هذه أختي أني

822
01:01:01,150 --> 01:01:04,454
شكرا لك  لإستضافتي
من الجميل أن يحضر جيمي حبيبتة إلى المنزل

823
01:01:04,502 --> 01:01:05,823
نحن فقط أصدقاء
أنا أعرف هذا

824
01:01:05,927 --> 01:01:07,934
لو أنك حبيبته ما كان ليحضرك هنا

825
01:01:08,038 --> 01:01:11,147
هذا الشخص لديه مشاكل بالخصوصية
أنا أعلم ذلك

826
01:01:11,462 --> 01:01:12,453
ديلين
أبي

827
01:01:14,085 --> 01:01:15,831
كيف حالك يا صديقي؟
بخير

828
01:01:15,935 --> 01:01:19,315
لقد إشتقت إليكم , و أنا بخير

829
01:01:19,419 --> 01:01:24,139
هل أنت ديدي إسبنسر
جيمي , صديقة ديلين

830
01:01:25,243 --> 01:01:29,345
أنا أسف ,  لقد إختلطت علي الأمور , فأنت تشبهين فتاة كنت أعرفها في الماضي

831
01:01:29,449 --> 01:01:31,328
لا بأس , هذا ممكن أن يحدث
سعيد بمقابلتك

832
01:01:31,432 --> 01:01:34,701
من الجميل مقابلتك , أنت تملك بيتا جميلا
أشكرك

833
01:01:34,804 --> 01:01:38,954
الماء بارد جدا, و لكن من المكلف تسخينه

834
01:01:39,058 --> 01:01:43,975
أنا سوف أدخل إلى الداخل لأتفقد نشرات المد و الجزر فنحن سوف نخرج في رحلة في القارب غدا صباحا

835
01:01:44,079 --> 01:01:49,858
ربما عليك أن تأتي -- أود ذلك
لقد بعنا القارب , الطبيب لايريدك أن تقود القارب بعد الأن

836
01:01:49,915 --> 01:01:52,936
لقد أصبحت أخرف

837
01:01:53,526 --> 01:01:56,320
من الجيد رؤيتك يا صديقي

838
01:01:56,425 --> 01:02:00,752
من الجميل رؤيتك
و أنا أيضا-- جيمي-- نعم

839
01:02:04,692 --> 01:02:07,279
ماذا عن صديقه بينز؟
أصبح لا يحبه الأن

840
01:02:07,384 --> 01:02:10,155
إن حالته تسوء

841
01:02:10,226 --> 01:02:15,682
أنا سعيدة لوجودكم هنا
إذهب و أريها الشاطئ

842
01:02:15,787 --> 01:02:20,999
دعيني أريكي الشاطئ
هيا إذهبي للرمال ...

843
01:02:36,259 --> 01:02:41,892
لم يخبرني ديلن أبد من قبل عن وضع والدك
نعم , هذا الأمر صعب بالنسبة له , فقد كانوا مقربين من بعض

844
01:02:41,926 --> 01:02:44,947
ديلين لا يعرف كيف يتعامل مع مرضى الزهايمر
أنا أسفة

845
01:02:45,050 --> 01:02:50,966
في بعض الأحيان يكون على سجيته و كل شيء بخير
و ثم فجأة ينسى كل شيء

846
01:02:51,650 --> 01:02:55,113
هذا ديلين عندما كان في التاسعة من عمره
هل هذه ضفائر؟

847
01:02:55,217 --> 01:02:58,622
لقد كان يقلد فرقة كريس كروس , أتتذكرينهم

848
01:02:58,726 --> 01:03:02,802
كريس كروس , الذين يغنون , إقفز إقفز

849
01:03:02,879 --> 01:03:07,329
هل هذه والدتك؟
لا , هذه أخصائية تعليم النطق لديلين

850
01:03:07,433 --> 01:03:08,509
لقد كان يتلعثم في الكلام

851
01:03:08,613 --> 01:03:12,142
و كانت تزيد عندما يتوتر
لقد عاش طفولة صعبة

852
01:03:12,246 --> 01:03:15,279
معلمة الرياضيات كانت تسميها مرحلة بناء الشخصية
معلمة الرياضيات

853
01:03:15,384 --> 01:03:18,658
8 x 6 = 1200

854
01:03:18,762 --> 01:03:23,379
و لكنها كانت تستخدم المرأيات , الحمد لله
هل بإمكانك أنت تشرحي لي عن هذه الصورة؟

855
01:03:23,483 --> 01:03:27,897
هذه صورة لحفلة فجائية عندما كنت في الثانية عشرة من عمري

856
01:03:28,001 --> 01:03:29,607
أنا متعب , سوف أذهب للنوم

857
01:03:29,711 --> 01:03:33,345
جيمي هل تعرفين أين غرفتك؟
نعم كل الأمور مثالية

858
01:03:33,395 --> 01:03:36,297
أشكرك , أشكرك على كل شيء

859
01:03:39,228 --> 01:03:43,254
سامي و أنا قمنا بصنع الصندوق الذي يقسم الشخص إلى نصفين
كوني حذرة معه

860
01:03:43,358 --> 01:03:44,888
إنه لا يستخدم منشارا حقيقيا , أليس كذلك؟

861
01:03:44,992 --> 01:03:46,660
يالتأكيد إنه كذلك
إنه رائع

862
01:03:46,765 --> 01:03:49,065
سوف أتأكد من أنه سوف ينظف أسنانه
و أنت ...

863
01:03:49,169 --> 01:03:52,749
لا تصدقي أيا من كلامها
إنها كاذبة

864
01:03:52,853 --> 01:03:56,398
إنه شخص مميز حقا
نعم , إنه كذلك

865
01:03:58,354 --> 01:04:02,150
مرحبا يا جيمي , هل أنت مستيقظة؟
نعم , أدخل

866
01:04:04,573 --> 01:04:11,566
إعتقدت أنك سوف تذهب للنوم
لقد كنت كذلك , و ثم تذكرت أننا مازنا عازبين مرة أخرى  , لذلك

867
01:04:12,619 --> 01:04:15,566
يا صديقي , لا
لما لا, لقد غسلت يدي

868
01:04:15,670 --> 01:04:17,662
بإستخدام الصابونة هذه المرة
هل أنت جاد؟

869
01:04:17,766 --> 01:04:20,374
لماذا إفترضت هذا الإفتراض؟
لأنك طرقعتي رقبتك عندما كنت في الخارج

870
01:04:20,478 --> 01:04:22,835
هذا الحركة
هذه إشارتك , ألا تذكرين؟

871
01:04:22,939 --> 01:04:26,235
لقد طرقعت رقبتي, لأننا كنا على متن رحلة لمدة ست ساعات

872
01:04:26,339 --> 01:04:31,348
و كنت تتحدث في أذني عن كيف تطير   الطائرات لوحدها
و في الحقيقة رقبتي ألمتني قليلا

873
01:04:31,452 --> 01:04:34,058
إذا ؟ لا
لا , أنا لن أمارس الجنس معك

874
01:04:34,162 --> 01:04:38,578
أليست هذه لحظة خاصة؟ في الحقيقة لديهم برامج لإكتشافها , هذا محال

875
01:04:38,603 --> 01:04:41,187
لا , أنت جاهزة
لقد تحدثنا في هذا الأمر

876
01:04:41,291 --> 01:04:46,487
كما تعلم فأنا قد تم هجري
حسنا أنا أسف , إعتقدت أن هذا سيكون  طريقة جدية لنسيانه

877
01:04:46,591 --> 01:04:49,721
لا أنا لا أتعامل بهذه الطريقة , الجنس لن يساعدني
أتعرف ماذا يساعدني؟

878
01:04:49,826 --> 01:04:52,962
الدعم العاطفي
لقد إتفقنا على ممارسة الجنس بون مشاعر

879
01:04:53,067 --> 01:04:55,648
و الأن تريدين المشاعر بدون الجنس
بالضبط

880
01:04:55,752 --> 01:05:00,580
أنا فقط أحتاجك لتكون فقط صديقي الأن
حسنا  , أنا سوف أستمع إليك  بينما

881
01:05:00,684 --> 01:05:03,425
أنت تلعبين بقضيبي , أنا أمزح
تصبحين على خير

882
01:05:03,530 --> 01:05:06,856
إنتظر , الأصدقاء بإمكانهم الجلوس مع بعض و لا أعلم
ربما الإستماع إلى الموسيقى

883
01:05:06,960 --> 01:05:09,046
الإستماع إلى الموسيقى؟

884
01:05:09,830 --> 01:05:13,810
أنا سوف أقتل أني
أنا لا أصدق أنك لاتزال تحب هذه الفرقة

885
01:05:13,914 --> 01:05:18,081
أنا لم أحب هذه الفرقة
أنا حتى لا أتذكر ...

886
01:05:33,673 --> 01:05:36,031
هل تمازحيني , هذه الفرقة رائعة

887
01:05:36,135 --> 01:05:42,423
كل واحد منهم كان يلبس قبعته للخلف و يلبسون كنزة لاعيبي فريق جيرسي  للبيسبول

888
01:05:42,527 --> 01:05:44,460
لقد لبست لباسهم لمدة ثلاثة سنوات متتالية خلال أعياد الهلوين

889
01:05:44,564 --> 01:05:46,046
طفل مسكين
أنا لست فخورا بهذا

890
01:05:46,151 --> 01:05:52,261
أنا  إستعرت أحد كتبك , أرجو أنك لا تمانع؟
"الرياضيات  من أجل الأغبياء"

891
01:06:06,033 --> 01:06:08,428
مفاجأة

892
01:06:10,534 --> 01:06:14,303
هل حقا لم تحضر أي فتاة لهنا من قبل ؟

893
01:06:14,407 --> 01:06:20,168
لفد أحضرتك أنت إلى هنا
قصدي فتاة حقيقية, ليس صديقة

894
01:06:20,253 --> 01:06:25,234
فتاة حقيقية
لا أظن  أني فعلت هذا

895
01:06:25,339 --> 01:06:27,998
الفصل بين الكنيسة و سياسة الدولة

896
01:06:28,063 --> 01:06:31,740
أنت تبني قدر ما تستطيع من الجدران (الحجج) , هذا حقا جيد لك

897
01:06:31,845 --> 01:06:35,922
أنت تتحدثين عن الجدران؟ -- نعم
ماذا عن وضعك أنتي و أمك؟

898
01:06:36,088 --> 01:06:39,190
لم أستطع أن أقوم بسرعة عندما دخلت علينا , لقد دخلت بسرعة

899
01:06:39,294 --> 01:06:41,743
هذا كان من أجل حمايتك أنت

900
01:06:41,848 --> 01:06:45,652
حسنا أنا مندهشة لأنها لم تعطيك رقم هاتفها أو أي شيء

901
01:06:45,756 --> 01:06:49,115
"أه إنها فعلت , لقد خزنته على هاتفي تحت إسم "ميلف

902
01:06:49,219 --> 01:06:52,411
أه يا إلاهي , لا بأس فأنا لا أحب  أن أمارس الجنس معها

903
01:06:54,542 --> 01:06:58,922
هذا جيد بدأت تتضح لنا وضعيتها الذهنية
لدي صورة  فيديوية ...

904
01:06:59,026 --> 01:07:01,488
أه توقف توقف

905
01:07:03,691 --> 01:07:06,878
مقرف ... هذا خطأ

906
01:07:08,712 --> 01:07:11,223
ماذا؟

907
01:07:11,918 --> 01:07:15,464
لا شيء , أنا سعيد لأنني تعرفت إليك

908
01:07:16,678 --> 01:07:20,484
و أنا أيضا سعيدة أنني عالقة معك

909
01:07:37,658 --> 01:07:40,849
و لكنك قلتي ...
أنا أعلم ماذا قلت

910
01:09:44,381 --> 01:09:48,177
لقد كانت حقا صورة جميلة ...
أنا لا أنكر ذلك

911
01:09:48,198 --> 01:09:50,315
أنا لم أقل ذلك
لقد فهمنا يا رفاق , أبي

912
01:09:50,429 --> 01:09:52,401
لقد فهمنا يا رفاق

913
01:09:52,725 --> 01:09:57,542
صباح الخير
هل دائما الوضع جميل هكذا ؟

914
01:09:57,683 --> 01:10:00,425
إذا إشتعلت حرارة الشمس هنا , فسوف تنسين الأيام الجميلة

915
01:10:00,529 --> 01:10:04,766
لا , لا , تعالي و إجلسي هنا, أنتم مع بعض
هل أنت متأكد؟

916
01:10:04,870 --> 01:10:07,278
ليس عليك فعل هذا
أنا أعلم

917
01:10:07,382 --> 01:10:09,680
أنا سوف أنظر إلى ذلك الفارب  , أنا أحب ذلك القارب

918
01:10:09,717 --> 01:10:12,286
حسنا  , أنا أسفة

919
01:10:17,821 --> 01:10:22,520
أتريدين القهوة يا سيدتي؟
نعم أرجوكي , أشكرك

920
01:10:24,407 --> 01:10:29,420
يا إلاهي , أنظر كم أنت مدهش
هذا حقا مدهش

921
01:10:33,387 --> 01:10:38,185
إن قميصك يسرب القهوة
إعتذاراتي

922
01:10:47,429 --> 01:10:49,758
هل أنت بخير؟
نعم

923
01:10:49,759 --> 01:10:52,400
وأنت؟
نعم

924
01:11:04,138 --> 01:11:06,885
أترى يا سامي؟
نعم , هذا رائع

925
01:11:07,779 --> 01:11:10,351
هذا جميل , صحيح؟
نعم

926
01:11:11,183 --> 01:11:13,433
يا إلاهي كم هذا جميل

927
01:11:13,559 --> 01:11:18,039
أنا حقا أفتقد الصباح هنا
قبل أن تصبح الشمس حامية, كل شيء هنا يكون جميل

928
01:11:18,143 --> 01:11:22,046
أنا أحب جيمي

929
01:11:22,151 --> 01:11:26,311
وهي جميلة أيضا
تمهل ياصديقي , إياك و إلقاء السحر عليها لتحبك

930
01:11:26,415 --> 01:11:31,725
أنا ساحر ولست مشعوذا
أنت والشاذ خاصتك هاري بوتر

931
01:11:31,777 --> 01:11:34,644
لا يمكنك الإنكار أنك لو  ذهبت إلى هاجور , فإن حياتك سوف تتغير

932
01:11:34,748 --> 01:11:37,530
أنا إشتقت إليك
و أنا أيضا

933
01:11:37,531 --> 01:11:41,282
وأمي أيضا إشتاقت لك و أيضا كذلك جدي

934
01:11:42,530 --> 01:11:48,815
هل قال أي شيء ؟
لا  , ولكنه في بعض الأحيان يناديني  بديلين

935
01:11:50,070 --> 01:11:51,673
لقد قال أنه لا يريد الوظيفة

936
01:11:51,777 --> 01:11:54,674
و لكنه جاء إلى نيويورك ليرى ماهي الخيارات المتاحة أمامه

937
01:11:54,778 --> 01:11:56,454
هذا هراء

938
01:11:56,559 --> 01:12:00,540
أنت تطير حول البلاد لتكتشف ما هي خياراتك , أنا لا أقتنع بهذا

939
01:12:00,644 --> 01:12:04,891
تماما , عندما رأيته لحظة خروجه من الطائرة  عرفت أنه سوف يقبل الوظيفة

940
01:12:04,995 --> 01:12:05,292
حقا؟
نعم

941
01:12:05,397 --> 01:12:09,998
هل هي نفس اللحظة التي كنت فيها على حزام الحقائب حافية القدمين و ترحبين بالناس؟

942
01:12:10,007 --> 01:12:14,002
هل فعلت هذا حقا ؟
نعم , أنظروا  إلى أنا سخيفة و لكني لطيفة

943
01:12:14,106 --> 01:12:16,205
أتعلمون هذا كله كان جزء من خطتي
يا لها من خطة

944
01:12:16,309 --> 01:12:18,188
هل كان تخصصك في الجامعة هو " إصطياد الرؤوس"؟

945
01:12:18,292 --> 01:12:20,672
هذا ذكاء منك
بالمناسبة هذه ليس تخصص حقيقي ياصديقي

946
01:12:20,777 --> 01:12:24,179
أنتم تتجادلون مثل زوجين متزوجين منذ فترة طويلة

947
01:12:24,283 --> 01:12:27,606
تفضل , إنتقي بطاقة يا سيدتي  -- حسنا
لا ,لا ليست هذه

948
01:12:27,607 --> 01:12:30,797
التي في الأعلى
هذه حيلة جيدة

949
01:12:31,454 --> 01:12:34,310
هل أحضرت لها هدية خطوبة ؟

950
01:12:34,414 --> 01:12:37,916
نحن لسنا مخطوبين يا أبي
نحن فقط أصدقاء

951
01:12:38,021 --> 01:12:42,327
أنت تريد أن تتروى , أحضر لها  مجوهرات

952
01:12:42,432 --> 01:12:47,615
الطريقة الوحيدة التي كنت أرضي  أمك عندما تكون مستاءة  هي شراء المجوهرات , وثم هي ترضى مباشرة

953
01:12:47,719 --> 01:12:50,043
أين هي الأن ؟

954
01:12:50,059 --> 01:12:54,491
إنها ليست هنا يا أبي
أنا اعلم ذلك , لهذا السبب أنا أسأل  أين هي ؟

955
01:12:55,115 --> 01:12:57,884
إنها لن تأتي
لما لا؟

956
01:12:57,989 --> 01:13:02,655
إنها لم تعد تسكن هنا يا أبي
و أنت لست متزوجا

957
01:13:02,781 --> 01:13:07,041
لقد غادرت قبل عشرة سنوات
أنا لا أفهم

958
01:13:07,145 --> 01:13:09,642
لقد طلقتك , يا أبي

959
01:13:10,259 --> 01:13:12,890
علي أن أتصل بها الأن
أبي أنت لا تستطيع ذلك

960
01:13:12,994 --> 01:13:15,564
توقفي عن إخباري ماذا علي أن أفعل

961
01:13:19,956 --> 01:13:22,141
جدي

962
01:13:22,682 --> 01:13:25,097
هل أنت بخير يا أبي؟
أنا بخير

963
01:13:25,201 --> 01:13:27,861
دعني أساعدك بالنهوض
لا تساعدني

964
01:14:00,628 --> 01:14:03,136
ها نحن وصلنا
هذا جميل

965
01:14:03,240 --> 01:14:07,885
هذا هو المكان الذي إعتدت القدوم إليه لأفكر
هذا هو سطح مبناي

966
01:14:07,989 --> 01:14:09,412
حسنا ما هو إرتفاع هذا السور السلكي؟

967
01:14:09,516 --> 01:14:12,594
أكثر من 6 أقدام بقليل  لتحويله إلى السانتي متر علينا أن نضربة ب 3

968
01:14:12,698 --> 01:14:20,371
إذا 6 * 3  الناتج
هو 92 قدم , 92 قدم هذا طويل جدا أليس كذلك -- نعم

969
01:14:21,776 --> 01:14:25,753
و لكنهم لا يردون منك الصعود من فوقه , لذلك جعلوه عاليا , هذا يبدو منطقيا , إنتظري

970
01:14:25,857 --> 01:14:29,328
6 x 3...
أيها الطفل المسكين

971
01:14:29,329 --> 01:14:32,397
ما المشكلة؟
تعال

972
01:14:32,501 --> 01:14:35,614
أين أنت ذاهبة؟.
جيمي إنتظري

973
01:14:35,718 --> 01:14:38,364
أنهم يتعاملون مع هذا الشي بجدية
أنظري إلى كل هذه الكاميرات

974
01:14:38,469 --> 01:14:41,510
هذه هي المكية الوحيدة التي تعود للبلدية , عدى مركز الأبحاث العلمي

975
01:14:41,615 --> 01:14:45,281
و لو أن أحد  هذه الكاميرات مربوطة مع مركز الأبحاث

976
01:14:45,385 --> 01:14:50,080
لقد كانت هذه مزحة غير مناسبة
أنا أعتذر , انا أؤمن بحرية الخيال العلمي

977
01:14:51,046 --> 01:14:53,238
أه  أنا أسفة
يا جبان

978
01:14:53,980 --> 01:14:56,778
هيا

979
01:15:01,053 --> 01:15:03,714
هل حقا لم تصعد إلى هنا من قبل؟

980
01:15:03,818 --> 01:15:08,783
لا , وأنا لم اقم أبدا  بتهريب الهروين داخل مؤخرتي لأن هذا مخالف للقانون

981
01:15:08,888 --> 01:15:12,266
أتعلم في بعض الأحيان كلمة    نعم أو  لا     تفي بالغرض

982
01:15:12,371 --> 01:15:16,159
لماذا لم تخبرني عن امك من قبل؟

983
01:15:16,263 --> 01:15:18,077
لا يوجد شيء لنتحدث عنه بشأنها

984
01:15:18,182 --> 01:15:22,966
هذه قساوة
و أيضا القساوة هي ترك زوجها وطفليها

985
01:15:23,070 --> 01:15:26,097
و انت لم تخبرني عنه هو أيضا
هل هنالك أمور أخرى لم تخبرني عنها ؟

986
01:15:26,202 --> 01:15:28,966
أنا لا أريد شفقتك

987
01:15:29,145 --> 01:15:34,974
بإمكاني التعامل مع كل شيء بإستثناء تلك النظرة ( الشفقة) التي في عيون الناس

988
01:15:35,427 --> 01:15:38,040
هذه النظرة
من يهتم بماذا يفكر الناس ؟

989
01:15:38,144 --> 01:15:44,284
إنه أذكى شخص عرفته في حياتي
إنه الشخص الذي أذهب دائما لإستشارته , إنه أبي

990
01:15:44,419 --> 01:15:46,995
لا يزال نفس الشخص
ليس عندما أرى كيف ينظر الناس إليه

991
01:15:47,058 --> 01:15:51,480
لا يهم كيف ينظر الناس إليه , كل مايهم هو كيف أنت تنظر إليه

992
01:15:51,554 --> 01:15:56,766
و لكنه في بعض الأحيان يمشي بدون أن يلبس بنطاله, والكل يحدق به
و ماذا في ذلك ؟  - هذا محرج

993
01:15:56,774 --> 01:16:00,521
عليه أنه يشعر أن لا شيء تغير , و انه بقي نفس الشخص بالنسبة لك

994
01:16:00,625 --> 01:16:03,248
هل بإمكاننا التوقف عن التحدث في هذا الموضوع؟

995
01:16:03,352 --> 01:16:09,270
نعم , هذا ... ذكاء حاد , دعنا لا نتحدث عن مشاعرنا
أنا أحاول أن لا أتحدث عنها

996
01:16:09,649 --> 01:16:15,407
هيا , هل هنالك شيء في بالك ؟ إنك تتصرف بطريقة غريبة
لا أنا لم أفعل -- نعم أنت كذلك

997
01:16:15,512 --> 01:16:18,493
هل هذا بسبب ما حدث الليلة الماضية؟
ماذا الجنس

998
01:16:18,597 --> 01:16:22,032
ذلك لا يعني أي شيء بالنسبة لي
أنت تعلمين هذا

999
01:16:22,310 --> 01:16:25,600
صحيح
و أنا لا أتصرف بغرابة

1000
01:16:26,801 --> 01:16:32,151
يا إلاهي--- اللعنة
لقد أخبرتك بهذا --- أنا أسفة

1001
01:16:32,804 --> 01:16:33,732
اللعنة

1002
01:16:33,858 --> 01:16:37,257
هذه شرطة لوس أنجلوس , أنتم تتعدون على ممتلكات المدينة , عليكم مغادرة المكان

1003
01:16:37,267 --> 01:16:38,508
علينا أن نقفز

1004
01:16:38,540 --> 01:16:42,037
ديلين إقفز
أنا تجمدت في مكاني

1005
01:16:42,038 --> 01:16:45,267
توقف عن هذا
إستخدم السلم على الجانب

1006
01:16:45,268 --> 01:16:52,206
أنا لدي رهاب الأماكن المرتفعة  و أيضا أخاف من المروحيات إنها ليست منطقية بالنسبة لي

1007
01:16:52,311 --> 01:16:58,947
بما أنك لديك رهاب الأماكن المرتفعة لماذ صعدت إلى هنا؟
لأنك دعوتني بالجبان

1008
01:17:00,229 --> 01:17:03,221
حدث موقف غريب هذا الصباح

1009
01:17:03,325 --> 01:17:06,856
لقد قامت شرطة لوس أنجلوس بإنقاذ شخص علق على شعار هوليود

1010
01:17:06,961 --> 01:17:08,876
الشعار الرسمي للمدينة...

1011
01:17:08,980 --> 01:17:13,959
لقد قاموا حقا بلفك ببطانية
لماذا فعلوا هذا هل كنت تركض في المرثون أو أي شيء؟

1012
01:17:14,063 --> 01:17:18,333
أعطني الروموت
لا , لا أنا أريد حفظ هذا المقطع

1013
01:17:20,307 --> 01:17:24,765
حسنا , حسنا
سوف أراها على اليوتيوب على أية حال

1014
01:17:25,059 --> 01:17:30,012
أنت لا تمانع أن تبقى مع أبي عندما أذهب إلى واشنطن أنا و سام

1015
01:17:30,117 --> 01:17:32,639
نعم , إنه سيبقى معي في نيويورك

1016
01:17:32,743 --> 01:17:35,470
ترى هل سنرى جيمي مراة أخرى؟

1017
01:17:35,575 --> 01:17:38,514
أنا لا أعرف
ما هي مشكلتك ؟

1018
01:17:38,618 --> 01:17:41,305
هل هنالك مشكلة بينك و بين حبيبتك ؟
إنها ليست حبيبتي

1019
01:17:41,408 --> 01:17:44,293
لما لا تصدقيني ؟
أن كنت لأصدقك لو لم تكذب علي

1020
01:17:44,398 --> 01:17:46,853
لقد رأيتك و أنت تتسلل و أنت خارج من غرفتها

1021
01:17:46,957 --> 01:17:49,137
و كان يبدو أنكما مارستما الجنس
إذا فهمت ماذا أعني؟

1022
01:17:49,242 --> 01:17:50,610
نعم لقد فهمت ما تعنين, فأنت قلتيه للتو

1023
01:17:50,714 --> 01:17:56,299
و كيف تعرفين كيف يبدو شكلي بعد ممارسة الجنس  ؟
أنا لن أناقش هذا الموضوع معك , حسنا , نحن لسنا مع بعض

1024
01:17:56,388 --> 01:17:59,327
ديلين
يكفي أنا لن أتحدث عن هذا الموضوع

1025
01:18:01,626 --> 01:18:04,817
لقد نسيت منشاري
سوف أعود بسرعة

1026
01:18:05,573 --> 01:18:08,537
سوف أنتظر هنا , لا تقلق بشأني

1027
01:18:08,642 --> 01:18:12,638
أنتم فقط أصدقاء و تمارسون الجنس ؟
هل أنتم تعتقدون أنكم في الكلية

1028
01:18:12,742 --> 01:18:14,860
هذا لا يهم فلقد إنتهى الامر الأن
لماذا؟

1029
01:18:14,965 --> 01:18:19,522
لأننا لا نحب بعضنا البعض بهذا المنحى
أتعلم ماذا , فقط دعنا نتحدث عنه قليلا

1030
01:18:19,532 --> 01:18:24,975
إجلس , ماذا الذي تريده أكثر من هذا ؟ --ديلين
أنا لا أعلم و لكنها ليست جيمي

1031
01:18:25,090 --> 01:18:28,834
لماذا لأنكم رائعين مع بعضكما البعض , و لأنكم فقط أصدقاء

1032
01:18:28,886 --> 01:18:31,002
لأن هذه أكثر مرة أراك سعيدا؟

1033
01:18:31,106 --> 01:18:34,151
لا أعلم ماذا أقول لك يا أني  , إنها ليست  مناسبة لي
أنا لا أحبها بهذه الطريقة

1034
01:18:34,167 --> 01:18:35,903
إنها تروق لك لدرجة أنك مارست الجنس معها

1035
01:18:36,008 --> 01:18:41,920
هذا فقط من أجل المتعة , مثل لعب التنس
أنا لا أعلم ماذا يعني هذا  , انا لم أراك بهذا الغباء من قبل

1036
01:18:41,985 --> 01:18:46,640
منذ أن رسمت ذلك الوشم على جسدك
إنها الصاعقة المشعة مع بعض القوى الإضافية

1037
01:18:46,665 --> 01:18:51,145
ديلين أنت لا تستطيع أن تذكر عيب واحد فيها
أنا لا أستطيع أن أواعدها , إنها مختلة عقليا

1038
01:18:51,608 --> 01:18:54,475
إنها لا تبحث عن حبيب
إنها مختلة عقليا , إنها مدمرة

1039
01:18:54,580 --> 01:18:57,583
حتى منوم مغناطيسي لا يستطيع إصلاح عقلها

1040
01:18:57,687 --> 01:19:00,918
أنت سوف تقول أي شيء لكي لا تعترف أنكما مناسبين لبعضكما البعض

1041
01:19:01,023 --> 01:19:02,827
لماذا نحن نجري هذه المحادثة أساسا؟
لأني محقة

1042
01:19:02,879 --> 01:19:05,584
كان من الجيد أن أتحدث إليك؟
ديلين ...

1043
01:19:24,581 --> 01:19:27,430
لا أعتقد أن خط الدفاع كان من الممكن أن يفعل أي شيء

1044
01:19:27,535 --> 01:19:29,246
أنت رجل , إذا أنت تحب الرياضة

1045
01:19:29,351 --> 01:19:32,807
أنت رجل , إذا أنت تحب الرياضة

1046
01:19:33,768 --> 01:19:37,136
مرحبا , نحن ننتظرك
في الحقيقة لقد تلقيت إتصالا من العمل

1047
01:19:37,188 --> 01:19:40,515
على أن أكون في طريق العودة إلى نيويورك الأن
الليلة ؟ -- نعم

1048
01:19:40,619 --> 01:19:42,807
غدا هو الرابع من الشهر
أعلم هذا مقرف

1049
01:19:42,912 --> 01:19:46,216
على الأقل دعيني أوصلك إلى المطار
لا لا  , لابأس إبقى

1050
01:19:46,320 --> 01:19:49,457
لقد طلبت  تكسي مسبقا و هو ينتظرني في الخارج
و لكن شكرا لكم يا رفاق على كل شيء

1051
01:19:49,561 --> 01:19:54,702
شكرا لسماحكم لي بالبقاء هنا كان ذلك حقا رائعا

1052
01:19:56,760 --> 01:20:01,207
هل كل شيء بخير يا صديقتي؟
نعم  , يا صديقي  كل شيء بخير

1053
01:20:01,311 --> 01:20:07,338
... أنا فقط علي أن أذهب الأن  , لذا أشكركم مرة اخرى
دعي ديلن يوصلك

1054
01:20:07,783 --> 01:20:11,075
هل تريدن أخذ بعض الطعام  قبل المغادرة؟
هل تريدين أن أنشرك من النصف

1055
01:20:11,099 --> 01:20:14,623
يمكن لنصفك السفلي أن يعود لنيويورك و النصف الأخر يبقى هنا

1056
01:20:14,769 --> 01:20:21,453
يمكن لكل جسمك أن يبقى هنا
حسنا أنا أسفة علي أن أذهب

1057
01:20:40,952 --> 01:20:44,533
لقد غادرت
لقد ركبت في التكسي

1058
01:20:50,943 --> 01:20:53,748
يجب علينا أن نأكل
هل أنت جائع يا صديقي ؟ -- نعم

1059
01:20:53,852 --> 01:20:56,453
حسنا , ناولني صحنك

1060
01:21:16,813 --> 01:21:19,207
عودي إلى المنزل , حسنا؟
ديلين

1061
01:21:26,865 --> 01:21:29,807
مرحبا , هل أنت جائع ؟
لأني سوف أذهب لتناول بعض الطعام

1062
01:21:29,910 --> 01:21:32,737
أشكرك يا رجل , أعتقد أني سوف أستمر في العمل خلال فترة الغداء

1063
01:21:32,841 --> 01:21:34,544
مدمن على العمل , هذا يعجبني

1064
01:21:34,649 --> 01:21:37,815
هذا هو السبب خلف بقاء هذه الدولة في المركز الأول

1065
01:21:37,920 --> 01:21:42,143
و لكن خلف ألمانيا  و فرنسا و بلجيكا و اليابان و الصين

1066
01:21:42,247 --> 01:21:44,995
و الحمد لله على وجود بنغلادش

1067
01:21:45,814 --> 01:21:48,848
بالمناسبة لماذا أزلت بابك من عن هذه الفصلات الجميلة؟

1068
01:21:48,952 --> 01:21:51,851
لقد كان مفكوكا, وهذا أمر قرأت عنه في كتيب الإدارة

1069
01:21:51,955 --> 01:21:56,961
حسنا , هذا صحيح , هكذا يصبح الشخص غنيا
أن تخلع الأبواب من مكانها

1070
01:21:57,065 --> 01:21:59,456
الكل يرغب بطريق مختصر لأهداف حياته

1071
01:21:59,560 --> 01:22:00,934
دليلي لهذه الطريق المختصرة بسيط جدا

1072
01:22:01,038 --> 01:22:03,812
إذا أردت أن تفقد الوزن
توقف عن أكل الدهون

1073
01:22:03,916 --> 01:22:06,857
إذا أردت أن تجمع المال
قم بتحريك مؤخرتك أيها الكسول

1074
01:22:06,961 --> 01:22:10,848
إذا كنت تريد أن تكون سعيدا
جد شخص تحبه, ولا تتخلى عنه

1075
01:22:10,903 --> 01:22:14,980
أو هي , إذا كنت من ذلك النوع المخيف

1076
01:22:18,202 --> 01:22:21,237
أنا أسفة لمغادرتي بدون وداعك

1077
01:22:26,909 --> 01:22:29,959
مرحبا لقد وصلت إلى البريد الصوتي  لجيمي ويلس

1078
01:22:30,063 --> 01:22:34,229
انا لا أستطيع الرد على الهاتف الأن الرجاء أترك رسالتك و أنا سوف أتصل بك

1079
01:22:38,995 --> 01:22:42,801
أمي عليكي أن تنظري إلى الشاشة لتعرفي أين تؤشرين

1080
01:22:42,905 --> 01:22:47,847
حسنا أنا هنا و سوف أسكب المشروب لنفسي الأن

1081
01:22:50,955 --> 01:22:55,147
هذه مكالمة من فتاك, انا سوف أذهب في جولة حول المبنى
لا , لا

1082
01:22:55,971 --> 01:23:00,778
هذه شقتك و أنا لا أريد أن أستمع إلى خصوصياتك

1083
01:23:00,883 --> 01:23:04,959
ذلك ديلين , صحيح؟ يبدو رائعا جدا
لقد قابلتيه لمرة واحدة فقط

1084
01:23:05,063 --> 01:23:06,993
حسنا رأيته أكثر من أي شخص أخر واعدتيه من قبل

1085
01:23:07,097 --> 01:23:12,149
ربما تعتقدين أني أبقي حياتي معزولة لأسباب جنونية؟

1086
01:23:21,936 --> 01:23:24,021
أنا حقيرة

1087
01:23:24,073 --> 01:23:27,509
نحن نبحث عن شخص ليقود عملية إعادة التصميم لكل صفحات موقعنا الإلكتروني

1088
01:23:27,614 --> 01:23:30,987
شخص ليغير تصميمه بشكل كامل
ولكن أنت لا تستطيع إخباري إسم الشركة التي تعمل لها؟

1089
01:23:31,091 --> 01:23:34,960
لأسباب الخصوصية , لا  أستطيع لا
هل بإمكانك إعطائي تلميحا

1090
01:23:35,064 --> 01:23:39,356
ربما نكون أو لا نكون أكبر شركة مبيع  للبضائع  على الإنترنت

1091
01:23:39,461 --> 01:23:41,765
أنا أقصد الكتب

1092
01:23:42,113 --> 01:23:44,845
أنت من قام بتعين المصمم الرئيسي لشركة جي كيو صحيح ؟

1093
01:23:44,949 --> 01:23:46,601
نعم
تلك النوعية من الأشخاص التي نريدها

1094
01:23:46,705 --> 01:23:50,132
في الحقيقة  نحن  نريد ذلك الشخص
هل تستطيعين إحضاره لنا؟

1095
01:23:50,237 --> 01:23:54,106
لا يوجد أي إتصال لي معه الأن
هل بإمكانك الإتصال معه ؟

1096
01:23:54,210 --> 01:23:57,208
....هو لايزال في سنته الأولى من العقد  لذا

1097
01:23:57,312 --> 01:23:58,877
هذا سيكون غير ملائم

1098
01:23:58,981 --> 01:24:04,653
الكثير من الأمور الغير ملائمة يتم عملها من أجل أهداف نبيلة و لكن الناس يقومون بأعمال غبية أيضا

1099
01:24:06,035 --> 01:24:08,106
مرحبا لقد وصلت إلى البريد الصوتي لجيمي

1100
01:24:08,210 --> 01:24:11,010
إترك رسالتك و أنا سوف أتصل بك لاحقا

1101
01:24:11,114 --> 01:24:15,190
مباشرة إلى  البريد الصوتي
إنه حتى لم يرن لمرة واحدة

1102
01:24:25,712 --> 01:24:27,704
جيمي

1103
01:24:29,081 --> 01:24:35,196
كيف عرفت أنني هنا في الأعلى؟
إنه المكان الوحيد في المدينة الذي ليس به إرسال للهاتف

1104
01:24:36,078 --> 01:24:38,069
لماذا أنت تتجنبينني؟
أنا لست كذلك

1105
01:24:38,173 --> 01:24:40,300
حقا ؟
هيا يا جيمي

1106
01:24:40,373 --> 01:24:45,056
حسنا , انا لا أعلم إذا كنت قد سمعت  , فأنا مختلة عقلية

1107
01:24:45,160 --> 01:24:50,072
أعني حتى مختص التنويم المغناطيسي لا يمكنه أن يحل المشاكل التي في عقلي

1108
01:24:50,176 --> 01:24:56,705
يا إلاهي أنا أسف --- حسنا أنا سوف أذهب , ربما أستطيع علاج المشاكل التي في رأسي إذا كان هذا ممكنا

1109
01:24:56,724 --> 01:25:00,155
لم يكن من المترض أن أقول هذا
و لكن كنت فقط اريد إبعاد أختي عني

1110
01:25:00,259 --> 01:25:03,575
أعتقد أننا أصدقاء
و أنا أيضا إعتقد هذا

1111
01:25:03,680 --> 01:25:05,791
و لكن الأصدقاء لا يتحدثون بالأمور السيئة عن بعضهم البعض

1112
01:25:05,895 --> 01:25:09,978
و هذا يجعلني أستنتج أننا لم نكن أصدقاء

1113
01:25:10,082 --> 01:25:13,232
و كل ما أردته أنت  هو الوصول لما هو تحت بنطالي
ماذا؟

1114
01:25:13,336 --> 01:25:16,557
حتى  أنك إستغليتني في منزل أباك
لقد طرقعتي رقبتك

1115
01:25:16,605 --> 01:25:19,957
إعتقدت أنك تعطيني إشارة
لقد تحدثنا عن هذا الموضوع سابقا

1116
01:25:20,061 --> 01:25:23,163
يا إلاهي , حقا ؟
أنت من خلع عني روبي, أتتذكرين

1117
01:25:23,241 --> 01:25:27,089
و أنت تسللت من غرفتي , ألا تذكر ذلك ؟

1118
01:25:27,194 --> 01:25:31,980
هل أنت غاضبة مني لأني لم أقم ب ... حضنك  ؟

1119
01:25:32,335 --> 01:25:36,213
أليس هذا كان السبب  وراء عمل هذا الإتفاق بيننا منذ البداية؟

1120
01:25:36,317 --> 01:25:38,404
أنت من أراد هذا

1121
01:25:40,322 --> 01:25:44,191
أنا أردت هذا ؟
فقط انا؟

1122
01:25:45,223 --> 01:25:51,195
أنت تماما مثل الأشخاص الأخرين
ما يحزنني يا ديلين أنا إعتقدت أنك سوف تكون مختلفا عنهم

1123
01:25:51,313 --> 01:25:54,138
مختلف عن ماذا؟ انا لست حبيبك , أنا صديقك

1124
01:25:54,243 --> 01:25:59,207
مع وجود أصدقاء مثلك , من هو الذي يحتاج صديق؟

1125
01:26:02,210 --> 01:26:09,187
و أيضا ... شكرا لأنك أفسدت علي  قمة الجبل خاصتي ( مكان راحتها  )أيها الأحمق

1126
01:26:13,191 --> 01:26:16,170
يا رجل , أنت ليس مسموح لك أن  تتواجد هنا
حسنا

1127
01:26:16,403 --> 01:26:20,149
هل أنت بخير ؟
أنا بخير

1128
01:26:47,310 --> 01:26:51,304
صحيح .. هذا من أجلي؟
و أيضا هذا

1129
01:26:51,408 --> 01:26:57,286
أليسون هل تتزوجين بي؟
بالتأكيد يا جاك

1130
01:26:58,436 --> 01:27:01,144
أنا أحب نيويورك
أنا أحبك

1131
01:27:01,249 --> 01:27:08,053
يا إلاهي إنظري إلى مبنى الإمبير ستات.
أنظر إنه تمثال الحرية

1132
01:27:13,505 --> 01:27:15,590
مرحبا هذه  جيمي

1133
01:27:16,476 --> 01:27:21,263
ماذا تعني بأنهم ذهبوا إليه مباشرة ؟
هل سيقبل عرضهم ؟

1134
01:27:22,253 --> 01:27:26,153
لا , لا  أنا سوف أعالج الأمر
سوف اتصل به الأن

1135
01:27:30,272 --> 01:27:33,374
مرحبا أنا ديلين
أترك رسالتك

1136
01:27:40,324 --> 01:27:43,791
لو سمحتي , هل أستطيع خدمتك؟
أين هو ديلين ؟

1137
01:27:43,896 --> 01:27:47,175
إنه في حفلة لتصوير أشياء متعلقة في الرياضة
صحيح..

1138
01:27:47,279 --> 01:27:50,799
و أين ذلك المكان ؟
أنا أسفة من أنت ؟

1139
01:27:50,903 --> 01:27:56,237
إحدى عارضاته ... أنا لدي الجسد المثالي  لبرنامج الفوتوشوب

1140
01:27:56,342 --> 01:28:02,280
نعم هذا سيزداد حدة و هذه ستزداد طولا  و هذا سيصبح مظهره مسيحيا أكثر

1141
01:28:02,442 --> 01:28:04,527
إذا أين هو المكان ؟

1142
01:28:05,424 --> 01:28:09,386
الرياضة هي أخر أمل لنا لتوحيد العالم. يا أخي

1143
01:28:09,491 --> 01:28:12,904
لذا أريد أن أصور بعض الصور التي تخاطب

1144
01:28:13,008 --> 01:28:14,904
كل أنواع الأشخاص  , من خلال الرياضة

1145
01:28:15,009 --> 01:28:19,490
حسنا يارفاق , دعونا نبدأ
هذه هي  .... جميل

1146
01:28:20,493 --> 01:28:24,289
حسنا ضعوا يديكم حول بعضكم البعض مثل  أنكم معجبون ببعضكم البعض و تحبون بعضكم

1147
01:28:24,393 --> 01:28:26,468
أليس هذا شاذا؟
قليلا

1148
01:28:26,572 --> 01:28:31,940
أدخلوا بعض الفتيات إلى هناك
هيا يا سيدات

1149
01:28:33,319 --> 01:28:38,556
يا فتيات , يا فتيات  توزعوا بين الرجال
هيا لنبدأ  شاب ثم فتيات ...

1150
01:28:39,877 --> 01:28:42,564
ديلين
ما الذي تفعلينه هنا؟

1151
01:28:42,669 --> 01:28:45,137
لقد أجريت مقابلة من أجل وظيفة أخرى , هل ستترك عملك الأن ؟

1152
01:28:45,241 --> 01:28:50,027
أنا لا  أعلم , نعم لقد إجتمعت معهم
أنا لا اصدقك  -- تعالي إلى هنا

1153
01:28:50,462 --> 01:28:52,402
هل هذه طريقتك للإنتقام مني ؟
ماذا ؟

1154
01:28:52,506 --> 01:28:56,229
أنت تعلم أنه لو أنك تركت عملك قبل سنه , فأنا هالكة
أه صحيح

1155
01:28:56,332 --> 01:28:59,898
إذا تركت عملي , وأنا لا أعلم بعد , لأن كل الذي فعلته  هو فقط إجتماع واحد .

1156
01:29:00,003 --> 01:29:03,381
سوف أكتب لكي شيك , كعلاوة لك

1157
01:29:03,485 --> 01:29:06,133
مهما كان المبلغ فأنا سوف أدفعه لك
هل أنت سعيدة ؟ هل هذا جيد ؟

1158
01:29:06,237 --> 01:29:08,473
لماذا  لم تخبرني بأنك تبحث عن عمل ؟
هذا أمر شخصي

1159
01:29:08,578 --> 01:29:12,339
أنت لم تريدننا أن نبقى أصدقاء
و لقد أوصلتي رسالتك بوضوح

1160
01:29:12,443 --> 01:29:16,416
قلتي أن كل ما أردته  هو فقط ممارسة الجنس معك , أتذكرين ؟

1161
01:29:16,521 --> 01:29:20,525
أن أتظاهر أنك أفضل صديقة حظيت بها و  أن أفصح لك عن الذي بداخلي الذي لم أفصح به لأحد من قبل

1162
01:29:20,629 --> 01:29:28,319
و ثم عندما توقف الجنس , قمت بدعوتك إلى لوس أنجلوس من أجل  ...  أن أعرفك إلى عائلتي

1163
01:29:28,449 --> 01:29:32,785
سوف أرسل لك الشيك إذا قبلت الوظيفة
لا تزعج نفسك

1164
01:29:35,634 --> 01:29:38,564
لما لا تحمله  إلى الأعلى ؟

1165
01:29:39,503 --> 01:29:43,538
فقط إحمله إلى الأعلى
لتمثلوا المسيح

1166
01:30:07,595 --> 01:30:10,225
مرحبا يا ديلين
أبي سوف يأتي إلى مطار نيويورك

1167
01:30:10,330 --> 01:30:12,444
سوف يغادر الساعة التاسعة بتوقيتنا نحن

1168
01:30:12,548 --> 01:30:18,325
إذا خمس ساعات طيران  وثلاثة ساعات فرق الوقت بيننا وبينكم   , إذا سيصل  الساعة 32

1169
01:30:18,429 --> 01:30:20,515
الساعة الخامسة , كن هناك الساعة الخامسة يا ديلين

1170
01:30:20,671 --> 01:30:26,573
جيد , كيف حال أبي؟
إنه ضائع  لحد الأن

1171
01:30:27,491 --> 01:30:30,453
ثم تأتي له لحظات من الصحيان والإشراق

1172
01:30:30,557 --> 01:30:34,552
كيف حال جيمي؟
لقد إنتهت العلاقة بيننا

1173
01:30:34,667 --> 01:30:38,534
لا يا ديلن -- حسنا لقد إنتهينا
لا تكن أحمقا يا ديلن  أرجوك

1174
01:30:38,639 --> 01:30:42,549
أشكرك يا أني أنا سوف أحضر أبي من المطار غدا الساعة 32 بالتمام

1175
01:30:42,653 --> 01:30:44,740
أنا أحبك

1176
01:30:46,806 --> 01:30:50,396
أنا لا أعلم ماهي المشكلة , أنا لا أستطيع أن ألملم نفسي حتى أجد البديل له

1177
01:30:50,434 --> 01:30:54,541
أعتقد ان هذا سيجعلني أنساه
هل تريدين نصائح أمك في الحب؟

1178
01:30:54,646 --> 01:30:57,214
لا  , لا أريد
جيد , فأنا لا أعرف كيف أفعل هذا

1179
01:30:57,318 --> 01:31:00,597
و لكن ما أعرفه و هو ليس بالسر العظيم

1180
01:31:00,735 --> 01:31:03,603
هو أنك تعيشن حياتك بخوف من أن تكرري أخطائي أنا

1181
01:31:03,707 --> 01:31:05,596
و أنت لست مخطئة
لذا تعلمي من أخطائي

1182
01:31:05,700 --> 01:31:08,681
هل تعلمين كم عدد الأشخاص الذين إعتقدت أنهم المثاليين لي؟

1183
01:31:08,786 --> 01:31:10,307
ثمانون
واحد

1184
01:31:10,412 --> 01:31:13,372
واحد وثمانون؟
واحد , لقد كان والدك

1185
01:31:13,476 --> 01:31:17,278
أعظم رجل قابلته في حياتي ,  هذا واضح , أنظري إلى نفسك  كم أنت ذكية

1186
01:31:17,383 --> 01:31:21,674
كم أنت مرحة  وشجاعة و مثابرة ولديكي جمال من الشرق الأوسط

1187
01:31:21,778 --> 01:31:24,510
أنا متاكده  أن هذه الصفات لم ترثيها مني

1188
01:31:24,614 --> 01:31:28,712
حسنا  هل حقا أنت لا تتذكرين من أين أبي ؟

1189
01:31:29,526 --> 01:31:32,665
أم هي طريقة لكي تتهربي من الموضوع؟
القليل من الإثنين

1190
01:31:32,769 --> 01:31:35,637
ولكن أنا متأكده أنه كان بعمرك الأن

1191
01:31:35,742 --> 01:31:40,475
أعني أن الكل لديه أميره الساحر, عليك أن تميزيه لحظة رؤيته

1192
01:31:40,580 --> 01:31:42,816
يا أمي إنه الأمير الساحر
يجب أن تعرفيه

1193
01:31:42,920 --> 01:31:47,733
حسنا  أميرك الساحر لن يأتي لإنقاذك و هو على حصان  , هذا ليس من تريدنه

1194
01:31:47,837 --> 01:31:55,159
أقصد أنت تبحثين عن رجل ليكون شريكا لك
لمجابهة العالم معه

1195
01:31:55,263 --> 01:31:57,712
أنت لا يمكنك أن تعيشي على أحلام القصص الخرافية

1196
01:31:57,754 --> 01:32:02,800
أميري الساحر  هو ... أنت
أمي

1197
01:32:25,303 --> 01:32:28,661
مرحبا
كرسي مدولب , كأني مقعد

1198
01:32:29,010 --> 01:32:30,381
كيف كانت رحلتك ؟
أنا جائع

1199
01:32:30,455 --> 01:32:35,668
أتعلم أنهم لم يعودوا يوزعون الطعام في الرحلات الإقتصادية  , إنهم حتى يبنون طائرات تطير لوحدها

1200
01:32:35,721 --> 01:32:38,374
و بإمكانهم الإستغناء عن الطيار و إستعمال راتبه  ليدفعوا ثمن الغداء

1201
01:32:38,478 --> 01:32:40,403
أنا أعلم هذا صحيح
دعنا نحضر لك بعض الطعام

1202
01:32:40,507 --> 01:32:44,003
تقنيات هذه  الطائرات متقدمة , كلها يتم التحكم بها بالكمبيوتر

1203
01:32:44,107 --> 01:32:46,327
مثل ألعاب الكمبيوتر
تماما

1204
01:32:46,431 --> 01:32:49,267
منذ متى و نحن ننتظر ؟
هذا سخيف

1205
01:32:49,371 --> 01:32:52,310
حسنا  إبقى هنا
أنا سأعود

1206
01:32:54,346 --> 01:32:59,457
"لو سمحتي  , نحن ننتظر منذ مدة  " بإسم هاربر
نعم أنا أفهمك ,  بقي القليل من الأشخاص و ثم يأتي دورك

1207
01:32:59,561 --> 01:33:02,950
أنا أفهم ذلك كليا و لكن أنا مع أبي و هو ليس في أحسن حالته

1208
01:33:03,054 --> 01:33:09,436
أنا أسف  -- هل من طريقة  لتجهيز طاولة لنا؟
لا أنا علي أن أمشي على ترتيب القائمة

1209
01:33:13,146 --> 01:33:14,168
أبي

1210
01:33:20,268 --> 01:33:23,105
أبي
أبي

1211
01:33:36,369 --> 01:33:40,722
هل تريد الإنضمام إلي؟

1212
01:33:47,904 --> 01:33:51,908
بالتأكيد

1213
01:33:54,586 --> 01:33:58,559
عفوا سيدي لايمكنك فعل هذا
هل بإمكاني الحصول على  شريحة لحم معتدلة الشواء؟

1214
01:33:58,663 --> 01:34:03,804
هذا مطعم الديلي جريل
إجعلي الطلب لشريحتين

1215
01:34:21,103 --> 01:34:23,127
أبي , أبي

1216
01:34:26,203 --> 01:34:28,486
من هي ديدي؟

1217
01:34:28,737 --> 01:34:33,553
إنها فتاة عرفتها و أنا في الجيش

1218
01:34:38,580 --> 01:34:45,034
لقد كانت ... إنها حب حياتي
لماذا لم تخبرني عنها من قبل؟

1219
01:34:45,535 --> 01:34:47,507
هذا ليس بأمر تناقشه مع أولادك

1220
01:34:47,611 --> 01:34:52,724
بالإضافة إلى ذلك لدي أنت و أني
أنا لست نادما

1221
01:34:52,828 --> 01:34:54,072
إذا أخبرني الأن

1222
01:34:54,524 --> 01:34:57,314
لقد كانت حب حياتي , ولقد كنت غبيا و لم أدرك ذلك

1223
01:34:57,418 --> 01:35:00,667
لقد خسرتها بسبب أمر غبي لأذكر ما هو

1224
01:35:00,771 --> 01:35:03,112
و أنا لم أتخطى أمرها أبدا

1225
01:35:03,216 --> 01:35:06,762
و أعتقد أن هذا أحد الأسباب التي دفعت أمك للرحيل

1226
01:35:07,727 --> 01:35:11,660
أتعلم أن أصدقائي كانوا يقولون لي  أنه عندما  أنظر أنا و ديدي لبعضنا البعض

1227
01:35:11,764 --> 01:35:14,567
هذا يشبه السكون و الحنان
وأنا تركتها تذهب

1228
01:35:14,671 --> 01:35:17,899
فقط تركتها تذهب لأني كنت معتزا بنفسي

1229
01:35:18,003 --> 01:35:20,479
ولم أخبرها ماهي مشاعري تجاهها

1230
01:35:20,584 --> 01:35:23,056
دعني أخبرك شيء تمنيت لو أني عرفته عندما كنت في عمرك

1231
01:35:23,160 --> 01:35:25,241
و اعلم أنك سمعتها ملايين المرات  , الحياة قصيرة جدا

1232
01:35:25,345 --> 01:35:34,400
و لكن دعني أخبرك بشيء  ... هذا.. هذا  علمني أن الحياة قصيرة جدا و عليك أن لا تضيع دقيقة منها

1233
01:35:34,462 --> 01:35:35,806
أنا أسف  , أنا أسف

1234
01:35:39,698 --> 01:35:45,487
الفتاة التي أحضرتها معي  إلى لوس أنجلوس  , جيمي
نعم ما الذي جرى معها ؟

1235
01:35:46,048 --> 01:35:48,123
أظن أني أفسدت الأمور معها
أصلحها

1236
01:35:48,227 --> 01:35:51,814
إنها ترفض التحدث إلي
ربما هي سوف تستمع إليك  , هنالك دائما طريقة ما

1237
01:35:51,846 --> 01:35:57,667
إذا كنت تظن أنه هنالك فرصة لإصلاح الأمر  , فعليك إصلاح الأمر

1238
01:35:58,738 --> 01:36:02,816
هل هي أني التي دفعت لقول هذا؟
من هي أني؟

1239
01:36:02,920 --> 01:36:06,174
أنا أمازحك
ألا يمكنني المزاح في هذا الأمر؟

1240
01:36:06,340 --> 01:36:07,477
ياإلاهي يا أبي

1241
01:36:07,511 --> 01:36:11,916
أنا لا أعلم ماذا غير هذا يمكنني فعله
هيا بنا

1242
01:36:12,076 --> 01:36:14,299
ألا تريد إكمال شريحة اللحم ؟

1243
01:36:14,403 --> 01:36:17,581
نحن نأكل في المطار اللعين , بإمكاني ترك شريحة اللحم

1244
01:36:17,686 --> 01:36:21,221
أنا ديلين هاربر من شركة جي كيو
لقد تقابلنا قبل أسبوعين

1245
01:36:21,308 --> 01:36:24,662
صحيح , هل بإمكاني أن أطلب منك معروفا كبيرا

1246
01:36:24,766 --> 01:36:28,603
أنا أسف جدا --  هذا خطئي أنا
لا لا  كان خطئي أنا, هل أنت بخير ؟

1247
01:36:28,708 --> 01:36:31,593
نعم أنا بخير
دعني أساعدك في رفع هذه

1248
01:36:31,697 --> 01:36:34,356
أشكرك يا رجل أنت لطيف جدا
سافر بسلام

1249
01:36:34,860 --> 01:36:38,708
لا بد أنك تمازحني
دعنا نحل هذا المشكلة  أيها المدلل

1250
01:36:38,744 --> 01:36:42,061
ماهي مشكلتك اللعينة ؟
لقد رأيتك أنت وجيمي في البار

1251
01:36:42,165 --> 01:36:46,230
كيف يمكن لفتاة جملية مثلها أن تكون بصحبة  هذا بدل من هذا

1252
01:36:46,335 --> 01:36:49,615
لقد كنت أحاول أن أتمكن من هذه القردة الصغيرة لسنوات

1253
01:36:49,719 --> 01:36:53,797
سوف أخبرها بأنك تسلم عليها
لقد نسيت أن  ... ها أنت

1254
01:36:53,901 --> 01:36:55,736
ديلين , لقد حصلت على تكسي,  هيا

1255
01:36:55,840 --> 01:36:59,678
إذا إلتقيت بك مرة أخرى فإني سوف أحطم دماغك و أصنع منه الحساء

1256
01:36:59,782 --> 01:37:01,982
لديك خيال واسع
أنا فعلا لدي

1257
01:37:02,086 --> 01:37:04,135
أنا سأركب في التكسي الأن
و أنا سوف أعد الحساء

1258
01:37:04,239 --> 01:37:08,139
ما هي مشكلتها ؟
أنا لا أعرف

1259
01:37:09,907 --> 01:37:13,641
لقد إعتقدت أن أزمة المرور في لوس أنجلوس   الأسوء  ,  ولكن هذه الأزمة أسوء

1260
01:37:13,746 --> 01:37:17,557
هل تعرف طرية أخرى لنصل إلى المدينة ؟

1261
01:37:25,706 --> 01:37:29,605
أنا مدين لك يا تومي
سوف ترد هذا المعروف لي يا جيمي

1262
01:37:29,710 --> 01:37:34,585
وعلى أية حال فأنا كنت ذاهب إلى المدينة
أنا ذاهب إلى بار الفراشة

1263
01:37:34,726 --> 01:37:36,728
إنه مكان جيد للتعرف بالرجال

1264
01:37:36,832 --> 01:37:42,333
هل أنت بخير يا أبي ؟
هل تمازحني؟ قارب صنع عام  1937 لم أكن أحلم بأفضل من هذا

1265
01:37:45,925 --> 01:37:48,918
نعم أنا ديلين , لقد تقابلنا  ....
صحيح

1266
01:37:48,960 --> 01:37:51,618
هل بإمكاني أن أطلب منك معرفا كبيرا ؟

1267
01:37:55,904 --> 01:37:58,709
هذا هو رقمي  و هذا الريموت

1268
01:37:58,814 --> 01:38:01,810
صديقي ديف يسكن مقابلي , لقد تعطل فرنه  , لذلك سوف يستعمل مطبخي

1269
01:38:01,915 --> 01:38:04,924
صديقك ديف موجود لإستعمال المطبخ أم للعناية بي ؟

1270
01:38:05,028 --> 01:38:07,789
إذهب
يا إلاهي ... ماذا ؟

1271
01:38:07,826 --> 01:38:10,243
أريد ان ألبس بنطال أبيض لأشوي

1272
01:38:10,347 --> 01:38:12,172
هل تعرف متى الوقت لعمل هذا ؟

1273
01:38:12,277 --> 01:38:15,243
أنا أستطيع أن أشم البوليتزر
حسنا , حسنا

1274
01:38:15,266 --> 01:38:19,450
فقط قل لها مرحبا عني أنا
أراك لاحقا يا أبي

1275
01:38:21,995 --> 01:38:25,737
مرحبا يا ديف , من الشقة المجاورة
أهلا ياسيد هاربر

1276
01:38:25,842 --> 01:38:30,540
كيف حالك ؟
الأن نعرف لماذا أنت هنا

1277
01:38:30,681 --> 01:38:34,526
أمي أنا مقابل مخرج ليجزيتون , أين انت؟

1278
01:38:34,631 --> 01:38:36,447
أنا أقف أما الرجل الذي يلبس ربطة العنق

1279
01:38:36,551 --> 01:38:40,670
هنالك ملايين الأشخاص الذين يلبسون الربطات
أنظري إلى الشخص الذي أقف أنا بجواره

1280
01:38:40,774 --> 01:38:43,475
أنت لا تفعلين أي شيء تقولين أنك سوف تفعلينه, متى سوف أتعلم ؟

1281
01:38:43,579 --> 01:38:46,322
فقط إنتظري ياعزيزتي

1282
01:38:49,524 --> 01:38:51,609
ماذا ؟

1283
01:38:52,694 --> 01:38:57,750
لا أعتقد أنني سوف أستطيع الحضور بعد ظهور كل هذه الجموع

1284
01:38:57,855 --> 01:39:00,999
قابليني غدا سوف أكون عند  الدرج , تماما مقابلك

1285
01:39:04,789 --> 01:39:08,708
يا إلاهي
أتمنى لك ليلة سعيدة

1286
01:39:27,773 --> 01:39:29,951
ما هذا ؟

1287
01:39:30,055 --> 01:39:32,626
'Closing Time'.
أغنية لفان تيمي سونك

1288
01:39:32,634 --> 01:39:37,569
إنها ليست أغينة " العين الثالثة عمياء", هل تصدقين هذا
لا  لا , ليس الأغنية  ... هذا

1289
01:39:37,742 --> 01:39:40,050
لقد قلت أنك تريدين حياتك أن تكون مثل الفلم

1290
01:39:40,154 --> 01:39:48,711
لقد إضطررت لإستخدام محطة القطار الحقيقية " جراند سينترال " بدل من المزيفة

1291
01:39:50,766 --> 01:39:54,577
إسمعي يا  جيمي أنا ...
أنا أوجه مشكلة في سماعك

1292
01:39:54,665 --> 01:39:57,007
أنا لم تخطر هذه المشكلة على بالي

1293
01:39:57,112 --> 01:40:01,362
أعتقد أن الشخص الذي في الفلم  يقدم لها قلبه أولا و ثم تعزف الموسيقى

1294
01:40:01,467 --> 01:40:02,876
ماذا؟

1295
01:40:04,135 --> 01:40:08,954
لقد أخطأت كثيرا
لقد كنت خائفا

1296
01:40:09,058 --> 01:40:13,717
أنظري لما حدث لأبي و أمي  , بالتأكيد علي أن أخاف

1297
01:40:13,822 --> 01:40:16,204
بالإضافة لهذا فقد أفسدت الأمور

1298
01:40:16,241 --> 01:40:22,323
كل شيء يحدث معي كل يوم , أقول لنفسي إنتظر حتى تخبر جيمي به

1299
01:40:22,361 --> 01:40:26,199
عندما  أسمع أي شخص يلعن , كل ما أريده هو أن أصورك و أنت ترميشن

1300
01:40:26,303 --> 01:40:29,129
و عندما أسمع بأن طفلا شفي من السرطان

1301
01:40:29,233 --> 01:40:34,176
أدعو أن لا يكون شفاؤه تم على يد ذلك الدكتور الأحمق الذي يحدق في الشجر وقام بهجرك

1302
01:40:34,281 --> 01:40:39,358
أعني أن الشفاء من السرطان أمر رائع و لكن أتمنى أن يكون شخص أخر غيره قام بذلك

1303
01:40:39,463 --> 01:40:41,549
تعالي

1304
01:40:46,376 --> 01:40:49,516
أنا إشتقت إليك
و أنا إشتقت إليك  أيضا

1305
01:40:50,172 --> 01:40:52,112
ولكن أنت لم تكن مخطئ , فأنا فعلا مدمرة

1306
01:40:52,216 --> 01:40:54,477
و أنا أيضا كذلك
إسمعي

1307
01:40:54,581 --> 01:40:59,685
سوف نشكل زوجين رائعين
فنحن  لدينا أوشامنا

1308
01:41:00,561 --> 01:41:03,266
لا ,لا ,لا
أسكتي هذا ليس ما تظنينه

1309
01:41:03,370 --> 01:41:07,013
جيمي هل تكونين صديقتي المفضلة مرة اخرى ؟
كم هذا مثير للشفقة

1310
01:41:07,118 --> 01:41:10,152
كم هذا مثير للشفقة
صدقيني أنا أعلم ذلك

1311
01:41:10,256 --> 01:41:13,979
هذه أفعال الأمير الساحر أليس كذلك ؟
إنهض

1312
01:41:15,240 --> 01:41:18,139
أستطيع أن أعيش بدون أن أمارس الجنس معك أبدا

1313
01:41:18,243 --> 01:41:20,726
ولكن هذا سيكون صعبا  جدا

1314
01:41:21,184 --> 01:41:26,236
أنا أريد أن أسترجع أعز صديقاتي
لأني واقع في غرامها

1315
01:41:27,097 --> 01:41:30,287
بشرط واحد
أي شيء

1316
01:41:30,559 --> 01:41:35,478
قبلني
في مكان عام , أمام كل هؤلاء الأشخاص ؟

1317
01:41:35,581 --> 01:41:38,744
....أنا لم أطلب منك

1318
01:41:56,264 --> 01:41:59,809
بإمكانكم  جميعا أن تعودوا إلى منازلكم الأن

1319
01:42:06,786 --> 01:42:07,838
...حسنا , إذا

1320
01:42:08,777 --> 01:42:12,766
ما الذي سوف نفعله الأن ؟
نخرج في أول موعد غرامي لنا  -- حسنا

1321
01:42:16,347 --> 01:42:19,184
يا إلاهي  , هل لقد حجزت لنا عربة و حصان ؟

1322
01:42:20,227 --> 01:42:25,346
لا , هذه ليست من أجلك
الحمد للله  , الخيول تخيفني كثيرا

1323
01:42:25,450 --> 01:42:26,935
حقا؟
نعم

1324
01:42:27,039 --> 01:42:30,141
إذا من أين أنت ؟
من فلادلفيا

1325
01:42:30,186 --> 01:42:33,162
هذا مثير للإهتمام , انا من لوس أنجلوس  و إنتقلت من جديد  للعيش في نيويورك

1326
01:42:33,266 --> 01:42:35,034
مثير للإهتمام
هل كنت تخالف الكثير من القوانين ؟

1327
01:42:36,394 --> 01:42:38,162
نحن في أول موعد غرامي

1328
01:42:38,480 --> 01:42:41,290
هذا ليس غريبا أبدا

1329
01:42:47,600 --> 01:42:51,739
نعم , لما لا
WWW.NOGOOOM.COM
ترجمة باسم العكش
الأردن

