0 00:00:01,787 --> 00:00:30,119 (حَيَواتٌ قاحِلة) ترجمة : خالد إبراهيم 1 00:05:20,787 --> 00:05:23,119 على أي حال الأمر لم يكن يستحق 2 00:05:23,189 --> 00:05:24,781 لم يستطع حتى الكلام 3 00:07:37,757 --> 00:07:40,817 هاك .. لا يوجد الكثير 4 00:08:15,194 --> 00:08:17,162 انهض 5 00:09:32,238 --> 00:09:34,263 من الجنون المضي قدماً 6 00:09:36,042 --> 00:09:38,067 لن نصل أبداً 7 00:09:56,195 --> 00:09:58,561 لن نصل أبداً بتلك الطريقة 8 00:09:58,631 --> 00:10:00,292 أنت عنيد جداً 9 00:10:00,366 --> 00:10:02,391 فلتحاول الرجوع 10 00:10:04,270 --> 00:10:05,931 لا يوجد نهاية لذلك 11 00:10:06,005 --> 00:10:07,700 كان علينا الوصول في منتصف اليوم 12 00:10:08,774 --> 00:10:11,709 الرمل صعبة على القدم 13 00:11:08,901 --> 00:11:11,699 استمر بالمشي أيها المخلوق الكسول 14 00:11:28,921 --> 00:11:30,855 هيا .. ها نحن وصلنا 15 00:15:56,488 --> 00:15:58,456 يبدو أنها ستمطر 16 00:15:58,524 --> 00:16:02,824 بمشيئة الرب والعذراء المقدسة أيضاً 17 00:18:33,579 --> 00:18:35,137 إنه بيت متين 18 00:18:40,819 --> 00:18:42,116 مراعي طيبة 19 00:18:43,055 --> 00:18:45,023 مناسبة للتسمين 20 00:18:53,232 --> 00:18:54,927 مراعي طيبة 21 00:19:10,482 --> 00:19:12,541 ماذا حدث لتوماس ؟ 22 00:19:20,092 --> 00:19:22,652 لقد ذهب بمفرده مثلنا 23 00:19:22,728 --> 00:19:25,196 أتعتقدين أنه أخذ كل شيء معه ؟ 24 00:19:26,098 --> 00:19:28,123 أراهن أنه ترك عجلة الطحين 25 00:19:28,200 --> 00:19:30,964 أتعتقد أنه أخذ الفراش المصنوع من الجلد ؟ 26 00:19:31,036 --> 00:19:33,027 لقد كان محبباً 27 00:19:34,139 --> 00:19:37,802 دافء ومريح في ركن الغرفة 28 00:19:37,876 --> 00:19:41,209 توماس من طاحونة السكر امتلك الأفضل 29 00:19:41,280 --> 00:19:44,909 توماس كان جديراً بذلك 30 00:19:44,983 --> 00:19:47,816 رائحة طيبة للجلد المدبوغ 31 00:19:48,820 --> 00:19:51,653 كل ما يحتاجه هو قطعة رباط 32 00:19:51,723 --> 00:19:55,250 وستبدو كمُصَّلى 33 00:19:55,327 --> 00:19:57,295 رجل خبير بالكلمات 34 00:19:57,362 --> 00:19:59,762 دائماً ما قال الصواب 35 00:19:59,831 --> 00:20:01,093 حتى عندما كانت تمطر 36 00:20:01,166 --> 00:20:03,600 عرف كيف يفعل الأشياء 37 00:20:03,669 --> 00:20:06,035 كان دائماً يعرف كيف يصلح الأشياء 38 00:20:06,104 --> 00:20:07,799 حتى حياة الآخرين 39 00:20:07,873 --> 00:20:11,468 حتى هذا ! لكنه لم يكن يستطيع مسامحة الجفاف 40 00:20:11,543 --> 00:20:15,001 المزرعة ماتت بدون توماس والطاحونة 41 00:20:15,080 --> 00:20:19,915 يوماً ما كلنا سيكون لنا فراش جلدي كتوماس 42 00:21:03,495 --> 00:21:06,521 احضر أشياءك وعد إلى هناك 43 00:21:06,598 --> 00:21:08,225 لا أريد أحداً هنا 44 00:21:52,678 --> 00:21:56,739 اخبرتكم أن تذهبوا الآن 45 00:21:56,815 --> 00:21:59,045 أنا راعي بقر جيد 46 00:22:00,285 --> 00:22:01,650 أنا راعي بقر جيد 47 00:22:02,487 --> 00:22:03,954 استطيع أن أفعل كل شيء 48 00:22:04,022 --> 00:22:05,319 ربما 49 00:22:07,893 --> 00:22:10,020 هل هؤلاء هم رجالك ؟ فقط ؟ 50 00:22:11,263 --> 00:22:14,323 والكلب سأفعل أي شيء 51 00:22:14,399 --> 00:22:16,196 كم تكلفتك ؟ 52 00:22:20,939 --> 00:22:24,568 المعتاد عجل واحد من كل أربعة يولدوا 53 00:22:24,643 --> 00:22:28,443 الربع لهو جيد يمكنك البقاء 54 00:23:02,614 --> 00:23:04,275 لنذهب يا فتاة 55 00:24:43,482 --> 00:24:47,748 أيتها المنقطة ستكبرين يا حبيبتي 56 00:30:15,814 --> 00:30:17,441 مائة ألف ريز مقابل الرأس 57 00:30:21,252 --> 00:30:22,685 أليس هذا عادلاً ؟ 58 00:31:56,981 --> 00:31:59,609 الرئيس يقول مائة ألف مقابل الرأس 59 00:32:44,362 --> 00:32:47,024 المال سيكون في مقابل تصفية الحساب مع الرئيس 60 00:32:47,966 --> 00:32:51,766 سنشتري جلد الفراش بما سيتبقى 61 00:32:51,836 --> 00:32:54,100 تماماً مثل فراش توماس 62 00:32:54,172 --> 00:32:56,299 نستطيع أن ننفق أقل 63 00:32:58,109 --> 00:33:01,101 نعم ، سننفق أقل 64 00:33:03,014 --> 00:33:05,175 سننام في فراش من الجلد 65 00:33:06,017 --> 00:33:07,848 سنكون في غاية الأناقة 66 00:34:42,613 --> 00:34:44,410 أتريد أن نصفي الحسابات اليوم ؟ 67 00:34:46,217 --> 00:34:47,912 كم أدين لك ؟ 68 00:34:48,619 --> 00:34:51,918 حسناً .. ما أعنيه 69 00:34:53,091 --> 00:34:56,390 احضر الدفتر هو على المكتب 70 00:36:05,663 --> 00:36:08,188 آسف ، لكن هذا ليس كافياً 71 00:36:17,708 --> 00:36:18,766 لا ، هذا صحيح 72 00:36:20,011 --> 00:36:23,913 ما قالته زوجتي أكثر من ذلك لابد وأن يكون هناك خطأ 73 00:36:25,583 --> 00:36:27,483 إنها الفائدة 74 00:36:27,552 --> 00:36:30,020 ألم أقرضك المال طوال العام ؟ 75 00:36:30,087 --> 00:36:31,486 لا يوجد خطأ 76 00:36:31,556 --> 00:36:34,081 زوجتي تعرف عملها 77 00:36:34,158 --> 00:36:38,390 هي تعرف الحسابات هذا ليس كافياً 78 00:36:38,462 --> 00:36:41,454 هاك حسابك ليس هناك المزيد 79 00:36:41,532 --> 00:36:44,194 هذا ليس صحيح أنا لستُ عبداً 80 00:36:45,236 --> 00:36:48,000 لا يوجد عبيد هنا خد مالك 81 00:36:48,873 --> 00:36:51,103 وإلا ، ابحث عن عمل في مكان آخر 82 00:36:52,243 --> 00:36:54,234 لا أوظف حديثو النعمة المتعجرفون 83 00:36:56,180 --> 00:36:58,148 لا حاجة للجدال 84 00:36:58,216 --> 00:37:04,212 آسف ، لم أعن ذلك إنها غلطة زوجتي أيها الرئيس 85 00:37:04,288 --> 00:37:07,519 لا أستطيع القراءة هي أخبرتني بذلك فقط 86 00:37:07,592 --> 00:37:09,150 وقد صدقتها 87 00:37:09,994 --> 00:37:12,724 حسناً فابيانو عد إلى العمل 88 00:37:13,431 --> 00:37:17,299 ولن أقع في هذا الخطأ ثانية عذراً سيدي 89 00:37:25,776 --> 00:37:29,507 أقول لك أن زوجة مانيزينهو تخونه 90 00:37:31,882 --> 00:37:34,248 لقد حاولت معها لكن بلا جدوى 91 00:37:40,558 --> 00:37:42,253 هل لديك استمارة الضريبة ؟ 92 00:37:44,695 --> 00:37:47,391 عليك أن تدفع الضرائب ألا تعرف ؟ 93 00:37:48,399 --> 00:37:50,026 لم أسمع قط بالضرائب 94 00:37:50,101 --> 00:37:51,398 هل هذا الخنزير ملكك ؟ 95 00:37:52,503 --> 00:37:56,837 هل هو للبيع ؟ عليك إذاً أن تدفع الضرائب 96 00:38:01,078 --> 00:38:03,308 لكنه ليس خنزير 97 00:38:05,283 --> 00:38:06,614 هو نوعاً ما خنزير 98 00:38:06,684 --> 00:38:09,448 إن تبيعه عليك أن تدفع الضرائب أيها المحتال 99 00:38:09,520 --> 00:38:10,544 لقد اهنتني 100 00:38:10,621 --> 00:38:15,217 عذراً ، أعتقدت إنني أستطيع أن أبيع ممتلكاتي 101 00:38:15,960 --> 00:38:17,894 لم أعرف شيئاً عن الضرائب 102 00:38:17,962 --> 00:38:19,122 حسناً ، الآن تعرف 103 00:38:19,196 --> 00:38:22,859 لم أك أعرف أن البلدية تمتلك حصة في خنزيري 104 00:38:22,933 --> 00:38:24,924 لكن كما قلت أنت لقد أنتهي كل شيء 105 00:38:27,772 --> 00:38:31,970 سأعطي اللحم لعائلتي هل أستطيع أن آكل لحمه ؟ 106 00:38:32,610 --> 00:38:33,668 هل أستطيع أم لا ؟ 107 00:38:33,744 --> 00:38:35,712 كف عن الهرج واذهب إلى بيتك 108 00:39:13,951 --> 00:39:15,976 هيا ! لا تلوث ملابسك 109 00:45:25,155 --> 00:45:26,144 اعطني واحداً 110 00:45:30,494 --> 00:45:32,121 بكم ؟ 111 00:45:32,196 --> 00:45:33,857 أربعمائة ريز 112 00:45:40,704 --> 00:45:42,763 لماذا اضفت له الماء ؟ 113 00:46:01,759 --> 00:46:02,726 أراك لاحقاً 114 00:46:03,794 --> 00:46:05,455 الحفلة ستكون جيدة ؟ 115 00:46:15,672 --> 00:46:18,869 لم لا نلعب بالداخل ؟ 116 00:46:20,277 --> 00:46:23,212 نعم أم لا ؟ 117 00:46:24,114 --> 00:46:25,103 لنرى 118 00:46:28,919 --> 00:46:31,615 اذهب بعيداً ! هناك أناس هنا اجلس 119 00:47:52,536 --> 00:47:53,594 خذ غيره 120 00:48:13,557 --> 00:48:14,922 اعطني غيره 121 00:48:15,926 --> 00:48:17,484 اعطني غيره 122 00:48:26,303 --> 00:48:29,329 ما هي البطاقة ارني 123 00:48:50,894 --> 00:48:52,919 - على من الدور - انتظر 124 00:49:01,738 --> 00:49:02,705 انتظر يا سيد 125 00:49:41,078 --> 00:49:43,706 لا تمتلك الحق في أن تضايق مطيع للقانون 126 00:49:43,780 --> 00:49:45,771 ابتعد أيها المخلوق الحقير 127 00:49:45,849 --> 00:49:48,340 هذا مستحيل أن تعامل شركائك هكذا 128 00:49:48,418 --> 00:49:50,318 أن تتركهم وتذهب بعيداً 129 00:49:50,387 --> 00:49:54,517 هل ذنبي أنك بددت ما معك ؟ 130 00:50:24,254 --> 00:50:27,348 تلك عادات سيئة 131 00:50:27,424 --> 00:50:29,358 أرجو أن تزيح قدمك 132 00:50:29,426 --> 00:50:30,984 يا ابن الساقطة 133 00:50:48,078 --> 00:50:49,340 أماه ! أين باليا ؟ 134 00:50:49,413 --> 00:50:51,142 لا أعرف 135 00:51:02,793 --> 00:51:04,192 هل رجع أبي ؟ 136 00:51:08,865 --> 00:51:09,832 ولا عادت باليا 137 00:51:09,900 --> 00:51:14,200 لقد قاوم السلطات واهانني أمام الجميع 138 00:51:14,271 --> 00:51:17,968 عليه أن يتعلم ألا يسخر من السلطة 139 00:51:19,976 --> 00:51:21,375 سلمني المدني 140 00:52:38,388 --> 00:52:39,548 اخرس 141 00:52:55,872 --> 00:53:00,502 أيها اللقيط حثالة الأرض 142 00:53:12,722 --> 00:53:14,553 أين الكلبة يا أماه ؟ 143 00:53:17,994 --> 00:53:19,291 لقد اختفت 144 00:53:22,332 --> 00:53:23,822 اختفت ؟ 145 00:58:28,705 --> 00:58:31,868 - هل أحد بالمنزل ؟ - آتية 146 00:58:33,710 --> 00:58:35,234 ماذا يمكنني أن أفعل لك ؟ 147 00:58:35,311 --> 00:58:37,973 اخبري الكاهن إني أريد التحدث معه 148 00:58:58,401 --> 00:59:00,494 - مباركتك أبتاه - فليباركك الرب 149 00:59:00,570 --> 00:59:04,006 اخبر الطبيب أنني أتيت لابني بالمعمودية 150 01:00:33,329 --> 01:00:35,229 ماذا تفعل هنا فابيانو ؟ 151 01:00:35,298 --> 01:00:36,890 لا شيء ، إنه بخير 152 01:00:36,966 --> 01:00:39,298 اخرجه 153 01:02:01,851 --> 01:02:04,445 تابع ، يمكنك المضي 154 01:03:20,530 --> 01:03:23,226 الكابتن يدفع جيداً هل ستذهب ؟ 155 01:04:12,148 --> 01:04:14,173 القديس ألفونسو .. نرجوك 156 01:04:14,250 --> 01:04:15,911 اجعل اللحم والعظم ينمو 157 01:04:15,985 --> 01:04:18,613 ها هي دعواي ثلاث مرات 158 01:05:04,734 --> 01:05:10,400 فلتذهب إلى الجحيم 159 01:05:30,993 --> 01:05:32,984 ليكن الرب معك 160 01:05:44,674 --> 01:05:46,471 أماه ما هو الجحيم ؟ 161 01:05:50,880 --> 01:05:52,745 إنه مكان فظيع 162 01:05:54,183 --> 01:05:55,844 كيف هو فظيع ؟ 163 01:06:13,836 --> 01:06:15,463 ضع قدمك هنا 164 01:06:33,222 --> 01:06:34,348 اخرج 165 01:06:45,267 --> 01:06:47,167 أبتاه ما هو الجحيم ؟ 166 01:07:03,619 --> 01:07:05,177 ماذا ؟ 167 01:07:05,254 --> 01:07:06,619 الجحيم ؟ 168 01:07:10,693 --> 01:07:12,888 هو حيث يتواجد الشياطين 169 01:07:12,962 --> 01:07:15,328 النار وناخز النار الأحمر الساخن 170 01:07:17,967 --> 01:07:20,162 هل ذهبتِ هناك ؟ 171 01:08:09,051 --> 01:08:10,450 باليا 172 01:08:38,214 --> 01:08:39,738 الجحيم 173 01:08:44,620 --> 01:08:46,986 ناخز النار الساخن 174 01:08:51,694 --> 01:08:53,457 الجحيم 175 01:09:00,503 --> 01:09:02,164 مكان فظيع 176 01:09:07,143 --> 01:09:08,974 الحجيم 177 01:09:14,683 --> 01:09:16,310 مكان فظيع 178 01:09:20,523 --> 01:09:22,889 مكان فظيع 179 01:09:27,329 --> 01:09:29,957 الملعون 180 01:09:36,172 --> 01:09:39,005 مع الناخز الساخن 181 01:09:42,511 --> 01:09:45,378 الناخز الساخن 182 01:09:47,716 --> 01:09:49,240 الجحيم 183 01:10:21,750 --> 01:10:23,945 حياة بائسة تعيسة 184 01:10:24,019 --> 01:10:26,419 العمل مثل الكلب وفي أي مقابل 185 01:10:30,159 --> 01:10:31,854 لا يوجد ما يكفي للأكل 186 01:10:41,170 --> 01:10:46,233 تخيل أن تكسب مال زهيد وتخسره في القمار 187 01:10:48,377 --> 01:10:50,277 كل ما أحتاجه 188 01:10:54,516 --> 01:10:56,677 كل شيء يجفُّ 189 01:11:36,992 --> 01:11:40,257 شياطين .. ناخز ساخن 190 01:11:41,664 --> 01:11:44,098 أريد أن أموت حتى أنتهي من كل هذا 191 01:13:54,561 --> 01:13:56,620 لن نحصل قط على فراش حقيقي 192 01:14:02,235 --> 01:14:03,930 نحن ندخر 193 01:14:06,539 --> 01:14:09,565 سنشتري الجلد والخشب 194 01:14:13,780 --> 01:14:16,214 كل ما تفعل الكلام 195 01:14:16,282 --> 01:14:20,844 أريد أن أرى شيئاً أريد أن أرى 196 01:14:28,995 --> 01:14:30,895 كان هناك مال 197 01:14:30,964 --> 01:14:32,591 من يعمل هنا 198 01:14:34,567 --> 01:14:36,228 هذا هو الحال 199 01:14:41,374 --> 01:14:44,241 ضاع كل شيء في القمار والشرب 200 01:14:45,545 --> 01:14:47,172 ما ضاع تكلفته أقل من حذاءك 201 01:14:47,247 --> 01:14:50,910 لماذا حذاء باهظ ؟ حتى تمشين كالببغاء ؟ 202 01:15:29,122 --> 01:15:30,680 تلك إشارة سيئة 203 01:15:30,757 --> 01:15:32,918 الصحراء ستشتعل 204 01:15:32,992 --> 01:15:36,758 الشمس تمتص الماء وهؤلاء البؤساء عليهم بالبقية 205 01:15:36,830 --> 01:15:38,730 يريدون قتل الماشية 206 01:15:41,134 --> 01:15:43,125 يريدون قتل الماشية 207 01:16:32,919 --> 01:16:35,854 أنتم تشربون الماء 208 01:16:38,591 --> 01:16:41,321 والماشية عطشى تموت 209 01:16:43,496 --> 01:16:45,623 أنتم تقتلون الماشية 210 01:18:20,994 --> 01:18:25,658 ستحترق ، لا فائدة من الانتظار 211 01:20:17,377 --> 01:20:18,935 اجمع بسرعة الماشية الشاردة 212 01:20:27,954 --> 01:20:32,982 سأحضر البقية غداً ونصفي الحسابات 213 01:20:34,494 --> 01:20:36,792 أريدها كلها هنا غداً باكراً 214 01:20:58,818 --> 01:21:01,981 اذهب وجِد مراعي 215 01:21:24,243 --> 01:21:26,609 نحتاج أن نتحرك غداً 216 01:21:26,879 --> 01:21:30,542 لا نستطيع علينا أن نحضر الماشية 217 01:21:30,616 --> 01:21:34,347 علينا أن نتحرك باكراً قبل أن يأتي الرئيس 218 01:21:34,420 --> 01:21:36,684 احضر عجل البقرة البرتقالي 219 01:21:38,191 --> 01:21:40,056 قد تكون رحلة طويلة 220 01:21:46,933 --> 01:21:48,264 باليا 221 01:21:52,171 --> 01:21:53,866 لنحضر العجل 222 01:24:42,708 --> 01:24:44,608 كيف أصبح على الطريق ؟ 223 01:24:51,317 --> 01:24:52,284 أي اتجاه ؟ 224 01:25:01,627 --> 01:25:03,822 نهاية الأثر ثم يمين 225 01:25:50,042 --> 01:25:53,569 هيا يا ولد علينا بالذهاب 226 01:26:40,926 --> 01:26:42,120 باليا 227 01:26:49,702 --> 01:26:50,964 لنذهب باليه 228 01:27:11,824 --> 01:27:13,291 أريد أن ألعب مع باليا 229 01:28:01,874 --> 01:28:05,037 فلتبق هنا تعال هنا 230 01:28:15,921 --> 01:28:17,616 سيقتل باليا 231 01:28:33,005 --> 01:28:35,030 سيقتل باليا 232 01:28:35,107 --> 01:28:37,837 السافل القذر ! فلتبك يا طفل 233 01:28:40,679 --> 01:28:43,705 هي مريضة 234 01:28:43,782 --> 01:28:46,410 لا فائدة منها لأحد 235 01:29:04,837 --> 01:29:05,997 باليا 236 01:33:57,763 --> 01:33:59,754 إذاً لأين نهذب ؟ 237 01:34:19,318 --> 01:34:21,479 هل سنحيا مثلما كنا سابقاً ؟ 238 01:34:22,054 --> 01:34:24,079 ربما ، من يدري ؟ 239 01:34:26,625 --> 01:34:29,389 ربما نعم ، ربما لا 240 01:34:30,028 --> 01:34:33,020 ربما نجد مكاناً أفضل 241 01:34:33,966 --> 01:34:36,457 لم لا نصبح أشخاص حقيقيين يوماً ما ؟ 242 01:34:37,336 --> 01:34:39,702 أناس ينامون في فراش جلدي 243 01:34:42,608 --> 01:34:45,304 لم علينا أن نكون دائماً بائسين ؟ 244 01:34:45,377 --> 01:34:47,937 نجري في البرية كما الحيوانات 245 01:34:48,013 --> 01:34:53,542 نستطيع أن نجري كالحيوانات مثلما فعلنا دائماً 246 01:34:58,957 --> 01:35:01,221 علينا أن نمشي طريق طويل 247 01:35:01,293 --> 01:35:03,761 لكن صندلي جديد تماماً 248 01:35:03,829 --> 01:35:06,992 يمكننا المشي ، أليس كذلك ؟ 249 01:35:07,900 --> 01:35:09,060 نعم نستطيع 250 01:35:09,134 --> 01:35:11,967 تستطيعين المشي أنتِ قوية 251 01:35:12,037 --> 01:35:17,532 أنتِ بخير تستطيعين أن تمشي طريق طويل 252 01:35:18,310 --> 01:35:22,144 لا يهم سأخسر بعض من الوزن 253 01:35:22,214 --> 01:35:24,273 حتى أصير عظماً 254 01:35:54,413 --> 01:35:56,040 بماذا تفكر ؟ 255 01:35:57,683 --> 01:35:59,082 الأطفال لا يفكرون 256 01:35:59,851 --> 01:36:03,343 هم ؟ قليلاً سيزيد وزنهم 257 01:36:03,789 --> 01:36:06,087 سيقومون برعي الماشية 258 01:36:06,158 --> 01:36:08,683 من الصعب تخيل ذلك 259 01:36:09,394 --> 01:36:12,090 فلترحمهم سيدتنا من تلك المصيبة 260 01:36:13,765 --> 01:36:15,027 رعاية الأبقار ؟ 261 01:36:15,734 --> 01:36:19,226 لابد وأن يكون لنا مكان في أرض الله 262 01:36:20,172 --> 01:36:22,936 حتى ولو قطعة أرض فقيرة 263 01:36:23,008 --> 01:36:25,340 طالما تعطي ما يكفي لنا طوال العام 264 01:36:25,844 --> 01:36:28,745 العذراء ستساعدنا لنغير حياتنا 265 01:36:29,715 --> 01:36:33,708 أرض طيبة ووفرة من الذرة والفاصوليا 266 01:36:33,785 --> 01:36:36,982 أكثر من الكافي لتربية الأطفال 267 01:36:37,656 --> 01:36:39,715 سنحصل على حياة جديدة 268 01:36:39,791 --> 01:36:44,319 بدون الجري وراء الماشية وسط الأشجار 269 01:36:44,930 --> 01:36:48,923 وبعدها العيش في مدينة كبيرة 270 01:36:49,001 --> 01:36:51,765 أشياء كثيرة لنراها 271 01:36:51,837 --> 01:36:53,828 هذه الأعين لم ترى إلا البؤس 272 01:36:53,905 --> 01:36:58,069 الأطفال سيذهبون للتعلم في المدرسة 273 01:36:58,143 --> 01:37:02,512 حتى يتعلموا كيف يقرأون كتاباً ويستخدمون علم الحساب 274 01:37:02,581 --> 01:37:04,208 كما السيد توماس 275 01:37:04,282 --> 01:37:08,275 أحلام كبيرة السيد توماس عرف الكثير 276 01:37:08,353 --> 01:37:11,447 لكنه من حيث بدأ لم يصل إلى هذا القدر 277 01:37:12,024 --> 01:37:14,891 هل نفعته القراءة ؟ 278 01:37:15,560 --> 01:37:19,394 لم تعطه حتى فرسخين على طول الطريق 279 01:37:19,464 --> 01:37:21,762 من ذا الذي يجري وسط الأشجار ؟ 280 01:37:21,833 --> 01:37:24,267 يختبئ كما الحيوان ؟ 281 01:37:24,336 --> 01:37:26,964 يوماً ما سنصبح أناس حقيقيين 282 01:37:27,039 --> 01:37:29,735 لا نستطيع مواصلة العيش كالحيوانات 283 01:37:29,808 --> 01:37:31,332 نختبأ في الصحراء 284 01:37:31,977 --> 01:37:33,069 أ نستطيع ؟ 285 01:37:40,952 --> 01:37:42,544 لا ، لا نستطيع 286 01:38:56,428 --> 01:39:00,228 الصحراء ستستمر باسطة نفوذها 287 01:39:00,298 --> 01:39:04,359 لتبقي أناس بسيطة مثل فابيانو وفيتوريا 288 01:39:04,436 --> 01:39:08,600 والطفلين بعيداً عن المدينة 289 01:39:09,436 --> 01:39:40,600 (حَيَواتٌ قاحِلة) ترجمة : خالد إبراهيم