1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
تــــــــرجـــــــــمــــــــة :مـــــــــروان مـــــمــــدوح
eng.marwan.mamdouh@hotmail.com 

2
00:01:39,720 --> 00:01:42,580
هل دائماً سأخرج عن السياق ؟
أظن ذلك

3
00:01:42,581 --> 00:01:44,237
من المستحيل ألا أفعل

4
00:01:44,238 --> 00:01:45,845
الأفكار تستحوذ علي

5
00:01:45,846 --> 00:01:47,886
انا امرأة ،و أنا أحكي قصتي

6
00:01:47,887 --> 00:01:49,676
فكروا في كلماتي

7
00:01:49,677 --> 00:01:54,180
انظروا كيف اسئ استخدام
ما يمنحه لي هذا من امتياز

8
00:01:54,181 --> 00:01:56,526
حسناً ، توقفي ،ابدأي من أنا امرأة

9
00:01:56,527 --> 00:01:59,601
لكن تخيلي نفسك
مكانها

10
00:01:59,602 --> 00:02:01,717
أنا امرأة
هذه حقيقة

11
00:02:01,718 --> 00:02:03,316
" أفهمت يا "ساديا

12
00:02:03,317 --> 00:02:06,441
أبدأي من هذا الجزء
واحكي قصتك

13
00:02:06,442 --> 00:02:07,952
انها حقيقة

14
00:02:08,757 --> 00:02:11,612
أنا امرأة ، وانا أحكي قصتي

15
00:02:12,414 --> 00:02:14,417
من بين كل الرجال
المنجذبة اليهم

16
00:02:14,418 --> 00:02:16,600
كان هناك واحد لاحظته

17
00:02:16,601 --> 00:02:19,051
نظري وقع عليه تحديداً

18
00:02:19,052 --> 00:02:20,407
لم أعي

19
00:02:20,408 --> 00:02:22,805
السعادة التي حصلت عليها

20
00:02:22,806 --> 00:02:25,005
غازلت الآخرين وليس هو

21
00:02:25,006 --> 00:02:27,655
أردت أن أراقبه
لا أن أجعله يشعر بالسعادة

22
00:02:27,656 --> 00:02:29,715
"شكراً ، "سايدا
"مايليس "

23
00:02:30,133 --> 00:02:34,553
يبدو أن الحب الأول
يبدأ بالإخلاص

24
00:02:34,554 --> 00:02:37,244
ربما حلاوته تنتقص من الشهوة لصالح السعادة

25
00:02:37,955 --> 00:02:42,245
وبالمقابل ، فقد راقبني
على عكس الرجال الآخرين

26
00:02:42,246 --> 00:02:44,472
بتحفظ أكثر

27
00:02:44,473 --> 00:02:46,279
ليس فقط ، بل بتمعن أيضاً

28
00:02:46,280 --> 00:02:49,817
كان هناك شيئاً أكثر جدية
بينه وبيني

29
00:02:49,818 --> 00:02:53,031
الآخرون رحبوا بسحري

30
00:02:53,032 --> 00:02:56,967
شعرت في بعض الأحيان
أنه غير مكترثٍ بهم

31
00:02:56,968 --> 00:02:58,632
لكن بارتباكٍ شديد

32
00:02:58,633 --> 00:03:00,822
لم أستطع تحديد رأيي فيه

33
00:03:00,823 --> 00:03:02,811
ولا في نفسي

34
00:03:02,812 --> 00:03:06,638
غادرنا الكنيسة
أتذكر أننا مشينا ببطء

35
00:03:06,639 --> 00:03:08,318
خفضت سرعتي

36
00:03:08,319 --> 00:03:10,851
تندمت على المكان
الذي تركته

37
00:03:10,852 --> 00:03:14,326
قلبي كان يفتقد شيئاً

38
00:03:14,327 --> 00:03:16,394
لكنني لم أعرف ما هو

39
00:03:16,395 --> 00:03:19,602
قلت قلبي لا يعرفه
وربما يعرفه

40
00:03:19,603 --> 00:03:22,290
وكلما تحركت ، دائماً ما كنت أتلفت

41
00:03:22,291 --> 00:03:25,613
لأرى الشاب الذي تركته خلفي

42
00:03:25,614 --> 00:03:27,699
بدون أن يعرف أنني
فعلت هذا من أجله

43
00:03:27,700 --> 00:03:30,669
"شكراً "سمير

44
00:03:30,670 --> 00:03:32,518
ما الذي يعنيه أن قلبها كان يفتقد شيئاً ؟

45
00:03:40,531 --> 00:03:43,479
عندما تتبادل النظرات
عندما تتقابل طرقكما

46
00:03:43,480 --> 00:03:47,091
وكلاكما يتبادل النظرات
بطريقةٍ عفوية

47
00:03:47,092 --> 00:03:49,800
كالحب من أول نظرة

48
00:03:49,801 --> 00:03:54,459
هل يزيد أو يقل شيئاً ما
في قلبك ؟

49
00:03:55,172 --> 00:03:57,529
-الندم
- الندم؟

50
00:03:57,530 --> 00:04:02,034
الندم حيال عدم التحدث
مع هذا الشخص

51
00:04:02,035 --> 00:04:03,716
بالنسبة لك فهو الندم ؟-
أجل -

52
00:04:03,717 --> 00:04:04,759
حسناً

53
00:04:04,560 --> 00:04:08,125
اذاً احساسك بالندم
يقل في قلبك

54
00:04:08,126 --> 00:04:11,431
الندم حيال عدم ملأك
للفراغ الذي في قلبك

55
00:04:11,432 --> 00:04:12,896
حسناً شكراً
"ايلي "

56
00:04:14,207 --> 00:04:18,604
لنبقى في هذه الفقرة
ونقارنها

57
00:04:18,605 --> 00:04:21,487
"مع رواية "أميرة كليف

58
00:04:21,488 --> 00:04:25,878
تحديداً عنما تقابلت لأول مرة
مع دوق بلدة نمور

59
00:04:25,879 --> 00:04:28,582
علاوةً على ذلك
أريدكم أن تفكروا

60
00:04:28,583 --> 00:04:32,521
بخصوص فكرة القدر في
مقابلتهم ،  حسناً ؟

61
00:04:32,522 --> 00:04:38,191
التي تحدث على سبيل المثال
مع الحب عند النظرة الأولى

62
00:04:38,192 --> 00:04:41,297
بصراحة اذا تمكنت من ممارسة الجنس
فسأفعل

63
00:04:41,298 --> 00:04:43,128
لكن لن أنتظر 3 أشهر

64
00:04:43,130 --> 00:04:45,036
كل ما يتطلبه الأمر 4 أيام

65
00:04:46,389 --> 00:04:48,389
من يحتاج أن ينتظر 3 أشهر
حتى يمارس الجنس ؟

66
00:04:48,807 --> 00:04:50,722
يبدو جريئاً نوعاً ما

67
00:04:51,529 --> 00:04:54,909
قليلاً ؟ -
لقد ظل جالساً لحوالي الساعة  -

68
00:04:54,910 --> 00:04:56,265
لحظة فقط

69
00:04:56,266 --> 00:04:58,512
توماس يظل يراقبكِ

70
00:04:58,513 --> 00:04:59,868
من خلفي ؟

71
00:04:59,869 --> 00:05:01,497
انظري ، فهو لا يستطيع رؤيتكِ

72
00:05:02,164 --> 00:05:05,815
يظل محدقاً
وهذه ليست المرة الاولى

73
00:05:07,201 --> 00:05:10,542
يبدو معجباً بكِ جداً

74
00:05:11,056 --> 00:05:12,936
ألم تلاحظي أبداً ؟  -
هيا  -

75
00:05:12,937 --> 00:05:16,032
كفى
لقد رأينه يفعل ذلك

76
00:05:16,346 --> 00:05:18,638
في كل مرة يكون هناك خمسة
في المكان

77
00:05:20,829 --> 00:05:24,033
انه يختلس نظرة
يمكنك أن تنظري

78
00:05:24,034 --> 00:05:25,835
أنا لا أصدقكِ

79
00:05:25,836 --> 00:05:27,879
أنا متأكدة من استطاعتك  -
استطاعتي ماذا ؟-

80
00:05:27,880 --> 00:05:30,832
ماذا تظنين ؟
لعب الورق معه ؟

81
00:05:30,833 --> 00:05:34,087
من الواضح انه
يوجد انجذاب بينكما

82
00:05:34,088 --> 00:05:36,744
انه رائع
هذا أمر محتمل جداً

83
00:05:40,703 --> 00:05:43,107
جدياً ، هو متعلق بكِ

84
00:05:43,940 --> 00:05:45,816
هل تظنين أنكِ معجبةٌ به ؟

85
00:05:45,817 --> 00:05:48,692
بالطبع -
جسدياً-

86
00:05:49,694 --> 00:05:52,507
أجل هو وسيم جداً
أكثر من أجل

87
00:05:52,508 --> 00:05:54,905
هو وسيم لكنه
"ليس "براد بيت

88
00:05:55,323 --> 00:05:57,511
قريب جداً

89
00:05:57,512 --> 00:05:59,050
جدياً
هو كذلك

90
00:05:59,051 --> 00:06:00,615
خياراتنا في المدرسة
سيئة

91
00:06:01,002 --> 00:06:02,727
أجل ، وبعد ؟

92
00:06:02,728 --> 00:06:05,767
لقد طلب مني فوبخته

93
00:06:05,768 --> 00:06:07,733
لقد غادر

94
00:06:07,734 --> 00:06:10,076
أقسم ، انه كذلك ايضاً

95
00:06:14,720 --> 00:06:17,311
توقفي عن التلفت يا
" ايميلي "

96
00:06:18,067 --> 00:06:20,985
انها متبلدة الشعور جداً

97
00:06:20,986 --> 00:06:24,527
لقد تفقدت صديقه
هو ليس سيئاً أيضاً

98
00:06:24,528 --> 00:06:27,565
هوجو"؟ "-
انه وسيم للغاية -

99
00:06:27,566 --> 00:06:30,329
"اذاً اكتفيتِ من " فينسيت
"و الآن وقت "هوجو

100
00:06:30,330 --> 00:06:32,210
فينسينت" مع أخته "

101
00:06:32,211 --> 00:06:34,973
انه مثير للغاية

102
00:06:56,305 --> 00:06:57,858
هل يمكنني الحصول على
المزيد ؟

103
00:07:02,762 --> 00:07:04,417
شكراً

104
00:07:09,562 --> 00:07:10,917
انه لذيذ جداً

105
00:07:12,025 --> 00:07:13,380
هل تريد أكثر  ؟

106
00:07:16,486 --> 00:07:17,841
شكراً

107
00:08:08,094 --> 00:08:09,449
شكراً لك

108
00:08:33,335 --> 00:08:34,690
شكراً

109
00:08:45,563 --> 00:08:48,609
كيف حالك ؟  أيمكنني الجلوس هنا ؟-
اذا أردت -

110
00:08:53,792 --> 00:08:55,555
الجو سيء

111
00:08:55,973 --> 00:08:57,328
انه متقلب بجنون

112
00:09:03,475 --> 00:09:04,830
ماذا تقرأين ؟

113
00:09:04,831 --> 00:09:07,031
"رواية " حياة ماريان
"لـ "مارفيكس

114
00:09:07,032 --> 00:09:09,638
علينا أن نقدم عرضاً
لها

115
00:09:10,323 --> 00:09:12,622
هل هي مشوقة ؟ -
انها رائعة  -

116
00:09:14,989 --> 00:09:17,638
هل أنت في بداية المرحلة الثانوية ؟ -
أجل ، وأنت ؟ -

117
00:09:17,639 --> 00:09:19,456
في نهايتها
في القسم العلمي ،

118
00:09:21,058 --> 00:09:24,707
هل تحبه ؟-
ليس الأمر أنني لا أحبه  -

119
00:09:24,708 --> 00:09:26,624
أنا بارع في الرياضيات وحسب

120
00:09:27,459 --> 00:09:29,592
وبعد الثانوية ؟

121
00:09:29,593 --> 00:09:31,417
أود العمل في
الموسيقى

122
00:09:31,418 --> 00:09:33,572
أؤسس شركة تسجيلات

123
00:09:33,573 --> 00:09:36,482
اكتشف الفنانون
وأبدأ شركة انتاج

124
00:09:37,103 --> 00:09:39,118
....و أنت

125
00:09:39,119 --> 00:09:42,719
هل تعزف ، أم أنك تود الانتاج فقط -
أعزف أيضاً  -

126
00:09:42,720 --> 00:09:45,324
ماذا ؟

127
00:09:45,325 --> 00:09:47,151
أعزف على  الآلات الايقاعية
و الغيتار ، و البيانو

128
00:09:47,152 --> 00:09:50,957
أنا لست محترفاً

129
00:09:50,958 --> 00:09:54,925
أين تعلمت ؟ -
اعتمدت على نفسي ، مع الفيديوهات -

130
00:09:55,676 --> 00:09:57,193
عن طريق الاستماع

131
00:10:00,688 --> 00:10:03,019
هل تعزفين أي شيء ؟

132
00:10:03,020 --> 00:10:08,201
لا ، أود ذلك لكن علي أن
أبدأ حضور دروس في الموسيقى وهذه ليست شخصيتي

133
00:10:08,202 --> 00:10:09,673
انها سيئة

134
00:10:10,152 --> 00:10:12,724
أمي جعلتني أذهب
وكنت أكره الأمر جداً

135
00:10:12,725 --> 00:10:15,006
كان الأمر مملاً
لمدة عشر سنوات

136
00:10:18,954 --> 00:10:20,433
ما الموسيقى التي تسمعيها ؟

137
00:10:21,372 --> 00:10:22,727
كل شيء

138
00:10:22,728 --> 00:10:25,800
" "ريغي =موسيقى جامايكية
"و"جايسبي =موسيقى رومانية

139
00:10:25,801 --> 00:10:27,280
موسيقى كلاسيكية
"دوب ستيب"

140
00:10:28,529 --> 00:10:33,621
الشيء الوحيد الذي لا أفهمه
هو الروك الصاخب

141
00:10:33,622 --> 00:10:36,164
الأناس ذوي الشعر الطويل
ودائمي الصراخ

142
00:10:36,165 --> 00:10:39,377
لا كلمات ، لا نغم
ليس شيئاً أفضله

143
00:10:39,378 --> 00:10:41,862
انه مزعج للغاية
لكن كل شيء ما عداه

144
00:10:41,863 --> 00:10:43,218
تباً

145
00:10:43,219 --> 00:10:45,529
لماذا ؟ -
لأن  -

146
00:10:45,530 --> 00:10:49,229
أكثر ما أفضل
هو الروك الصاخب

147
00:10:50,088 --> 00:10:52,507
أنا أعني ما قلته
لست أمزح

148
00:10:53,336 --> 00:10:57,491
أنا أحب الأشياء الصاخبة
"الروك " و الميتال "

149
00:11:00,385 --> 00:11:02,353
أنتِ تقولين أنه كثير من الصراخ

150
00:11:03,020 --> 00:11:05,065
ربما لا يعجبك ما أفضله

151
00:11:05,730 --> 00:11:07,294
أنا أربطه بالأشخاص ذوي

152
00:11:07,295 --> 00:11:09,664
الشعر الطويل ودائمي الصراخ

153
00:11:09,665 --> 00:11:11,020
اذاً فالأمر لا
ينطبق علي

154
00:11:11,021 --> 00:11:12,728
ربما أنت تحب شيئاً
مختلفاً

155
00:11:13,355 --> 00:11:14,918
أنا آسفة

156
00:11:15,934 --> 00:11:18,515
كنت أمزح-
ألا تعزفه ؟ -

157
00:11:20,339 --> 00:11:22,713
وددت أن أخفي خجلي

158
00:11:22,714 --> 00:11:24,278
و لم أستطع
فظللت أثرثر

159
00:11:24,279 --> 00:11:26,995
هل تظنين حقاً
أن جميعهم يملكون شعراً طويلاً؟

160
00:11:26,996 --> 00:11:28,351
تقريباً

161
00:11:28,352 --> 00:11:30,582
أنا لا أعزفه
لكن هذا ليس صحيحاً

162
00:11:30,583 --> 00:11:32,147
لكنك لا تعزفه ؟

163
00:11:34,473 --> 00:11:36,349
سأعزف لكِ
ما أعرفه

164
00:11:36,351 --> 00:11:38,571
حسناً ، جيد
سأحب هذا

165
00:11:40,378 --> 00:11:43,558
اذاً هذا طريق علينا
أن نسلكه سوياً

166
00:13:21,051 --> 00:13:22,406
آسفة

167
00:13:39,584 --> 00:13:41,922
كيف حالك ؟-
بخير و أنتِ -

168
00:13:43,925 --> 00:13:46,801
آسفة لقد تأخرت -
لا مشكلة  -

169
00:13:46,802 --> 00:13:48,240
تأخر القطار

170
00:13:48,824 --> 00:13:50,335
هل انتظرتني طويلاً ؟

171
00:13:51,430 --> 00:13:52,805
وماذا الآن ؟

172
00:13:52,806 --> 00:13:56,390
هل تريدين تناول شيئاً ما ؟
كعك أو فطائر

173
00:13:56,391 --> 00:13:58,632
يمكننا الجلوس بالخارج

174
00:13:59,352 --> 00:14:01,593
لكن يمكننا أكل
شطيرة من اللحم بدلاً من ذلك

175
00:14:15,738 --> 00:14:18,135
لقد جعلتي أكد في العمل
في اجازة نهاية الأسبوع

176
00:14:18,136 --> 00:14:19,511
لماذا ؟

177
00:14:19,865 --> 00:14:21,490
"حياة ماريان"

178
00:14:21,492 --> 00:14:23,555
هل قرأتها ؟ -
حاولت ، بدأت فيها-

179
00:14:23,556 --> 00:14:24,912
و ؟

180
00:14:24,913 --> 00:14:27,453
انها صعبة جداً
أحداثها بطيئة

181
00:14:27,454 --> 00:14:29,454
هل تعني أنها
لم تعجبك ؟

182
00:14:29,455 --> 00:14:31,227
...الكتب الكبيرة كتلك

183
00:14:31,999 --> 00:14:33,437
تصيبني بالضجر

184
00:14:33,438 --> 00:14:37,064
أحياناً أترك بعض الكتب
الصغيرة بعد صفحتين

185
00:14:37,491 --> 00:14:40,149
لكن كيف لأحد ألا يحبها ؟

186
00:14:40,150 --> 00:14:41,505
لم أقل هذا

187
00:14:43,298 --> 00:14:44,653
الأمر كله

188
00:14:45,049 --> 00:14:47,381
هذه المفردات ، الجمل الطويلة

189
00:14:47,382 --> 00:14:49,571
، هذه الأشياء القديمة

190
00:14:49,886 --> 00:14:51,969
هناك الكثير من الوصف

191
00:14:51,970 --> 00:14:53,579
الكاتب يستكشف المشاعر

192
00:14:53,580 --> 00:14:55,404
ويكشف لك عن دواخلها

193
00:14:55,405 --> 00:14:57,890
من يعلم ؟
ربما تتمكني من جعلي أحبها ؟

194
00:14:57,891 --> 00:14:59,641
سأحاول قراءتها كلها

195
00:14:59,642 --> 00:15:01,934
هل قرأت كتاباً أعجبك أبداً ؟

196
00:15:01,935 --> 00:15:04,186
هل قرأت كتاباً وأعجبك ؟

197
00:15:04,187 --> 00:15:05,803
لم أقرأ كتاباً أبداً

198
00:15:05,804 --> 00:15:08,502
ألم تنهِ كتاباً أعجبك أبداً ؟

199
00:15:09,878 --> 00:15:11,233
إطلاقاً ؟

200
00:15:11,567 --> 00:15:13,714
هناك كتاباً واحداً أعجبني

201
00:15:14,319 --> 00:15:16,091
لكنني لم أقرأه بمفردي

202
00:15:16,549 --> 00:15:17,904
ماذا كان ؟

203
00:15:18,280 --> 00:15:19,968
"علاقة خطرة "

204
00:15:20,948 --> 00:15:22,762
"لـ"تشيدرلوس دي لاكلوس

205
00:15:23,617 --> 00:15:25,347
لقد تعلمت ذلك عن
ظهر قلب

206
00:15:26,029 --> 00:15:28,843
بمفردي ، لكنت فشلت في اكمالها

207
00:15:28,844 --> 00:15:30,720
ربما وجدت أسبابك الخاصة

208
00:15:30,721 --> 00:15:33,080
لتعجب بها

209
00:15:33,081 --> 00:15:35,190
لقد قام بشرح كل قسم

210
00:15:35,191 --> 00:15:37,083
و كل رسالة و حلل الأحداث

211
00:15:37,084 --> 00:15:39,429
انها مجموعة من الرسائل

212
00:15:39,430 --> 00:15:43,024
ألا تجد أنه من السيء
أن المدرس شرحها كلها ؟

213
00:15:43,025 --> 00:15:45,130
لقد جعلها تحيا

214
00:15:45,131 --> 00:15:47,080
وجدتها متناقضة

215
00:15:47,081 --> 00:15:49,091
في جزء ما

216
00:15:49,092 --> 00:15:51,448
يكتب
"ماركيز دي ميركيل "

217
00:15:52,719 --> 00:15:54,998
يقول لها أنه يحبها

218
00:15:54,999 --> 00:15:56,458
لكنه يكتب الى عاهرة

219
00:15:56,459 --> 00:15:58,478
عندما تقرأين ما بين السطور

220
00:15:58,480 --> 00:16:00,252
انها رسالة أخرى

221
00:16:00,253 --> 00:16:01,641
لكنها لا تعلم

222
00:16:01,642 --> 00:16:03,748
لم أفهم هذا مطلقاً

223
00:16:04,706 --> 00:16:07,312
هذه الأشياء تجول بخاطري

224
00:16:07,313 --> 00:16:09,981
لكن في النهاية
أعجبتني جداً

225
00:16:09,982 --> 00:16:11,795
أنا عكسك

226
00:16:12,358 --> 00:16:14,630
هل تقرأين كثيراً ؟ -
أحب ذلك  -

227
00:16:15,360 --> 00:16:17,393
عندما يقوم مدرس

228
00:16:17,394 --> 00:16:19,153
بجعلي أحلل كتاباً

229
00:16:19,154 --> 00:16:20,969
أو نصاً

230
00:16:20,970 --> 00:16:24,281
أحاول معرفة كل شيء
عن حياة الكاتب

231
00:16:24,282 --> 00:16:27,389
هذا يفسد مخيلتي
لا أحب هذا

232
00:16:28,994 --> 00:16:31,536
لكن لماذا "ماريان "تحديداً ؟

233
00:16:31,537 --> 00:16:33,329
كنت سأسأل
هذا السؤال

234
00:16:33,330 --> 00:16:34,685
لماذا هي تحديداً ؟

235
00:16:34,686 --> 00:16:36,873
انهيها وستعرف السبب

236
00:16:36,874 --> 00:16:38,333
سأقرأها

237
00:16:38,334 --> 00:16:42,065
أقسم أنني سأقرأ
"حياة ماريان "

238
00:16:42,066 --> 00:16:45,337
كن حذراً حيال ما تقول
انها 600 صفحة

239
00:16:45,338 --> 00:16:47,610
سأقرأها
لا يهمني

240
00:19:34,035 --> 00:19:35,951
تبدين بحالة مزرية

241
00:19:35,953 --> 00:19:37,328
ألم تنامي ؟

242
00:19:38,955 --> 00:19:41,330
لقد مارست الجنس
أستطيع شم ذلك

243
00:19:41,331 --> 00:19:43,228
كيف سار الأمر مع توماس ؟

244
00:19:44,562 --> 00:19:45,918
هل نمتٍ معه ؟

245
00:19:48,169 --> 00:19:49,857
هذه ليست اجابة

246
00:19:49,858 --> 00:19:51,213
أنا حامل

247
00:19:51,214 --> 00:19:54,172
أنا حامل
نقوم بربط عقدة

248
00:19:54,173 --> 00:19:55,903
هل نمتِ في بيته؟

249
00:19:57,008 --> 00:19:59,050
أريد تفاصيلاً  -
لا يوجد تفاصيل  -

250
00:19:59,051 --> 00:20:00,823
ماذا فعلتما ؟

251
00:20:00,824 --> 00:20:02,511
أمضينا وقت الظهيرة
معاً

252
00:20:02,512 --> 00:20:04,284
أمارستم الجنس في الظهيرة ؟

253
00:20:05,641 --> 00:20:07,097
اذاً ، فأنتِ تنكرين

254
00:20:07,098 --> 00:20:09,121
ما هو عملك ؟
شرطية جنس ؟

255
00:20:10,392 --> 00:20:11,892
أريد تفاصيلاً

256
00:20:11,893 --> 00:20:14,728
من الواضح أنكِ مارستِ الجنس
لمَ لا تعترفين ؟

257
00:20:14,729 --> 00:20:16,645
لم أفعل وإلا لقلت

258
00:20:16,647 --> 00:20:19,314
لم تمارسي الجنس
اذاً ماذا فعلتِ ؟

259
00:20:19,315 --> 00:20:20,712
هيا ، قولي

260
00:20:21,191 --> 00:20:22,588
هيا

261
00:20:23,443 --> 00:20:24,943
ألأن الأمر كان مقرفاً ؟

262
00:20:24,944 --> 00:20:28,008
سأخبركِ ، أياً كان ما سيحدث
أعدك

263
00:20:29,592 --> 00:20:30,947
لا أصدق هذا

264
00:20:30,948 --> 00:20:33,448
تعابير وجهها
ورائحتها

265
00:20:33,449 --> 00:20:35,491
سأذهب ، وأنتم ؟

266
00:20:35,492 --> 00:20:36,848
نحن قادمات

267
00:20:37,744 --> 00:20:39,558
أستطيع شم الأمر من هنا

268
00:20:40,079 --> 00:20:41,726
أنتِ مقرفة للغاية

269
00:20:42,455 --> 00:20:44,789
منذ متى كانت ممارسة الجنس جريمة ؟

270
00:20:44,790 --> 00:20:46,250
انه يتبعها

271
00:20:46,251 --> 00:20:49,315
الى الحمام فوراً

272
00:21:06,722 --> 00:21:08,184
آديل" ؟"

273
00:21:09,578 --> 00:21:10,933
ألديك ثانية ؟

274
00:21:12,726 --> 00:21:14,706
أشعر أنكِ تتجنبيني

275
00:21:18,521 --> 00:21:20,127
...لا أعلم ربما

276
00:21:21,273 --> 00:21:24,379
اما أنكِ أسأتِ فهمي
أو أنني تسرعت

277
00:21:26,235 --> 00:21:28,215
في الواقع ، أنا معجب بكِ جداً

278
00:21:31,780 --> 00:21:33,177
ألن تقولي شيئاً ؟

279
00:23:56,377 --> 00:23:58,108
ألم يكن هذا جيداً ؟

280
00:23:58,109 --> 00:23:59,672
بلى

281
00:24:08,719 --> 00:24:10,366
كان رائعاً

282
00:24:25,313 --> 00:24:26,668
قولي شيئاً

283
00:24:32,297 --> 00:24:34,132
أشعر أنني أمثل

284
00:24:35,028 --> 00:24:36,717
أمثل كل شيء

285
00:24:37,405 --> 00:24:40,260
..اذا كان هو من يضايقك

286
00:24:40,261 --> 00:24:41,616
لا ، انه أنا

287
00:24:41,617 --> 00:24:43,181
ليست المشكلة فيه

288
00:24:43,182 --> 00:24:44,953
أنا أفتقد شيئاً ما

289
00:24:45,952 --> 00:24:48,328
أنا ضائعة كلياً
أنا مجنونة

290
00:24:48,329 --> 00:24:49,892
هنالك سبب

291
00:24:49,893 --> 00:24:52,519
أنتِ لست حزينة من فراغ

292
00:24:53,541 --> 00:24:55,188
لابد أن هناك سبب ما

293
00:25:11,511 --> 00:25:14,075
هيا ، توقفي عن
تأنيب نفسك

294
00:25:29,732 --> 00:25:31,087
أبدو بحالة مزرية

295
00:25:31,441 --> 00:25:33,380
هيا ، تبدين جميلة

296
00:25:33,734 --> 00:25:35,359
توقف -
أعني ما قلته  -

297
00:25:35,360 --> 00:25:38,820
أتظن أنني لا أرى نفسي -
كيف ذلك ؟ -

298
00:25:38,821 --> 00:25:42,011
أنفي تسيل
وشعري دهني جداً

299
00:25:43,074 --> 00:25:44,637
وجهي في حالة سيئة

300
00:25:45,680 --> 00:25:47,306
هذا يزيدك سحراً

301
00:25:49,453 --> 00:25:50,975
أشكر الرب أنك معي

302
00:25:51,496 --> 00:25:53,789
ستجعلينه يهجركِ

303
00:25:56,012 --> 00:25:57,374
وغد

304
00:25:57,375 --> 00:25:59,272
لست مضطرةً لاخباره

305
00:25:59,956 --> 00:26:02,941
اذا رآني على هذا النحو
"سيقول " اغربي

306
00:26:03,838 --> 00:26:05,985
سأجاوبه ، حسناً
هل أنت متأكد ؟

307
00:26:47,200 --> 00:26:48,950
انتهى الأمر

308
00:26:48,951 --> 00:26:50,390
تم تسوية الأمر

309
00:26:55,372 --> 00:26:57,228
أنا آسفة
أقسم أنني كذلك

310
00:28:52,493 --> 00:28:55,913
يا طلاب
اخرجوا للشوارع

311
00:28:55,914 --> 00:28:59,393
لا للخصخصة

312
00:29:01,248 --> 00:29:03,582
لا لتسريح العمال

313
00:29:03,583 --> 00:29:05,292
لا للتقشف

314
00:29:05,293 --> 00:29:11,347
ميزانية اضافية للتعليم

315
00:29:40,983 --> 00:29:45,027
من مشروعات المدينة
وحتى الريف

316
00:29:45,028 --> 00:29:48,613
نحن منبوذو المجتمع
دائماً في الخارج

317
00:29:48,614 --> 00:29:52,365
لا نستطيع ايجاد مكاننا
وليس لدينا الوجه الصحيح

318
00:29:52,366 --> 00:29:56,034
لم نولد بملعقة فضية
ولم نغطى بغطاءٍ ذهبي

319
00:29:56,035 --> 00:29:59,995
لا نملك بيتاً ، ولا تملك وظيفة
ليس لدينا أوراق ، نحن الجماهير

320
00:29:59,996 --> 00:30:03,456
لا يريدون لنا الاتحاد
لقد فعلو ذلك ، حسناً

321
00:30:03,457 --> 00:30:07,250
عالمهم كلب يأكل كلب
وفي آلاتهم نحن التروس

322
00:30:07,251 --> 00:30:11,003
لنحدد هدفاً جديداً
لنجعل رأسهم يدور

323
00:30:11,004 --> 00:30:14,259
لن نستسلم
لن نستسلم

324
00:30:14,260 --> 00:30:16,279
لن نستسلم

325
00:30:16,280 --> 00:30:19,760
لن نستسلم

326
00:30:20,684 --> 00:30:27,164
لن نستسلم

327
00:30:59,161 --> 00:31:02,466
يبدو كأنهم مصابين
بشللٍ رباعي

328
00:31:03,289 --> 00:31:07,082
صغير " هي كلمة ترددت "
مراراً وتكراراً

329
00:31:07,083 --> 00:31:08,438
في المسرحية

330
00:31:08,439 --> 00:31:13,336
انها كلمة ترمز الى الطفولة
وقلة الحيلة

331
00:31:13,337 --> 00:31:16,939
الطفولة هي فترة
تجاوزتموها

332
00:31:16,940 --> 00:31:20,194
عندما نكون قليلي الحيلة
ولسنا كباراً كفاية

333
00:31:20,195 --> 00:31:22,526
لسنا ناضجين كفاية
ولسنا بالقوة الكافية

334
00:31:22,527 --> 00:31:24,927
"أنتيجون "
مازالت طفلةً

335
00:31:24,928 --> 00:31:28,076
ما زلت صغيرة
صغيرة جداً كما قالت

336
00:31:28,077 --> 00:31:32,128
لكنها ترفض أن تبقى
صغيرة ، ليس في ذاك اليوم

337
00:31:32,129 --> 00:31:35,251
انه اليوم الذي
ستقول فيه لا

338
00:31:35,252 --> 00:31:38,478
اليوم الذي ستقول فيه لا
يوم موتها

339
00:31:38,479 --> 00:31:43,195
الذي أمامنا هنا هو مثال مثالي
عن المأساة

340
00:31:43,196 --> 00:31:45,273
مأساة لا يمكن
اجتنابها

341
00:31:45,274 --> 00:31:48,447
لا يمكن الهروب
منها

342
00:31:48,448 --> 00:31:50,377
مهما حدث
فهو أمر قدري

343
00:31:50,378 --> 00:31:52,296
انه شيء أبدي

344
00:31:52,297 --> 00:31:56,158
شيء متعلق بذات
النفس البشرية

345
00:32:15,212 --> 00:32:16,868
هل أنتِ بخير ؟ -
و أنت ِ؟-

346
00:32:16,869 --> 00:32:19,024
أصبت بملل شديد
في حصة الفرنسية

347
00:32:20,862 --> 00:32:22,217
ألديك قداحة ؟

348
00:32:31,429 --> 00:32:33,462
هل أنتم بخير
ألا تشعرون بالبرد ؟

349
00:32:33,463 --> 00:32:34,818
نحن بخير

350
00:32:36,560 --> 00:32:37,920
أليس " جميلة "

351
00:32:41,104 --> 00:32:43,088
لديها مؤخرة جميلة

352
00:32:51,695 --> 00:32:53,092
هل تتفقدين مؤخرتها ؟

353
00:32:54,426 --> 00:32:56,780
لقد لاحظتها فقط
عندما كانت تمشي

354
00:32:58,199 --> 00:33:01,370
انها من نوع البنات الذي أفضله
هناك شيء ما جميل حيالها

355
00:33:05,037 --> 00:33:08,011
لا تغاري
فأنت جميلة أيضاً

356
00:33:09,019 --> 00:33:10,374
أنا لا أشعر بالغيرة

357
00:33:11,521 --> 00:33:12,876
هل أنتِ متأكدة ؟

358
00:33:13,626 --> 00:33:13,919
أجل

359
00:33:15,211 --> 00:33:16,595
تعلمين هذا على
أية حال

360
00:33:17,879 --> 00:33:20,411
ماذا ؟-
أنكِ جميلة فعلاً  -

361
00:33:21,738 --> 00:33:23,093
لا

362
00:33:24,613 --> 00:33:27,215
أنتِ من أجمل الفتيات
في صفنا

363
00:33:28,970 --> 00:33:32,157
.انها حقيقة
هل أنتِ متفاجئة من سماعها ؟

364
00:33:35,599 --> 00:33:37,872
أحب هذا الجانب
الغامض فيكِ

365
00:33:40,727 --> 00:33:43,697
أراهن أن الشباب معجبون به -
ليس حقاً-

366
00:33:46,440 --> 00:33:48,367
على أية حال
أجدكِ جميلةً

367
00:33:49,379 --> 00:33:50,734
شكراً

368
00:33:51,818 --> 00:33:53,338
حتى أجمل من
"أليس "

369
00:33:59,011 --> 00:34:02,056
هل احمررتِ خجلاً ؟-
لا أبداً-

370
00:34:08,746 --> 00:34:10,152
أنت كذلك

371
00:34:13,982 --> 00:34:16,416
دعيني أرى-
هل أنا كذلك ؟ -

372
00:34:33,763 --> 00:34:35,207
الجو بارد جداً

373
00:34:39,976 --> 00:34:43,206
أتوق لتفويت حصة الانجليزية -
أنا أيضاً  -

374
00:34:51,150 --> 00:34:52,575
أراك لاحقاً؟ -
حسناً  -

375
00:34:52,576 --> 00:34:53,931
الى اللقاء -
الى اللقاء -

376
00:35:22,409 --> 00:35:24,881
كاحل الدجاجة ؟-
غير مهتم به -

377
00:35:28,613 --> 00:35:29,968
اعطني طبقك

378
00:35:34,596 --> 00:35:36,528
سأجلب لك البطاطا لاحقاً

379
00:35:37,306 --> 00:35:41,724
ما مشكلتها ؟-
لا أعلم ، طبخت لفترة أطول من اللازم

380
00:35:41,726 --> 00:35:43,566
من الصعب تقطيعها

381
00:35:43,567 --> 00:35:45,865
هل تريدين البعض ؟-
أجل ، رجاءً -

382
00:35:57,945 --> 00:35:59,380
أعطني طبقك

383
00:36:00,488 --> 00:36:02,488
تبدين متعكرة المزاج
"يا " آديل

384
00:36:02,489 --> 00:36:03,845
استمتعوا بالأكل

385
00:36:04,491 --> 00:36:06,640
هل تريدين البعض ؟-
أجل ، رجاءً -

386
00:36:16,487 --> 00:36:17,842
ماذا ؟

387
00:36:17,844 --> 00:36:19,966
يبدو أنكِ قضيتِ يوماً
رائعاً

388
00:36:21,961 --> 00:36:24,633
أظن ذلك  -
هذا واضح -

389
00:36:31,676 --> 00:36:35,052
ألستِ جائعة ؟ -
أريد بعض السلطة  -

390
00:37:08,617 --> 00:37:09,993
كيف حالك ؟-
جيدة  -

391
00:37:12,160 --> 00:37:13,603
وأنتِ ؟

392
00:37:38,846 --> 00:37:40,823
...آسفة ، لم أكن أظن

393
00:37:44,641 --> 00:37:46,719
أنكِ ستتعلقين بالأمر جداً

394
00:37:49,728 --> 00:37:52,870
ما حدث بالأمس كان مجرد

395
00:37:54,798 --> 00:37:57,473
حدث كشيء وليد اللحظة

396
00:38:03,571 --> 00:38:05,953
لم أكن أظن أنكِ
ستضخمين الأمر

397
00:38:09,971 --> 00:38:11,326
هل تفهمينني ؟

398
00:38:13,661 --> 00:38:17,236
لا شيء سيتغير بيننا
لن أخبر أحداً

399
00:38:22,000 --> 00:38:23,355
أنا آسفة

400
00:38:29,786 --> 00:38:31,141
أراكِ لاحقاً

401
00:39:21,706 --> 00:39:23,768
" آديل " ، آديل "
تعالي هنا

402
00:39:37,018 --> 00:39:38,690
" آديل " ، آديل "

403
00:39:39,366 --> 00:39:40,944
ألا يمكنها سمعاك -
آديل -

404
00:39:43,575 --> 00:39:45,423
لماذا تتجاهلينني ؟

405
00:39:46,558 --> 00:39:48,546
ما الأمر ؟-
لا شيء  -

406
00:39:50,076 --> 00:39:51,609
أخبريني ، ما الأمر  -
لا شيء  -

407
00:39:52,701 --> 00:39:54,607
تحدثي معي -
لنخرج -

408
00:40:12,220 --> 00:40:13,814
كيف الحال ؟

409
00:40:15,057 --> 00:40:17,104
"آديل "
صديقتي

410
00:40:19,620 --> 00:40:20,987
كيف حالك ؟

411
00:40:25,052 --> 00:40:26,980
من الجيد رؤيتك -
كيف حالك ؟-

412
00:40:33,971 --> 00:40:36,122
تعالي وارقصي قليلاً

413
00:40:36,123 --> 00:40:38,322
هل تريدين الرقص ؟

414
00:40:38,324 --> 00:40:41,327
هيا لنرقص
سأنهي شرابي اولاً

415
00:40:41,328 --> 00:40:43,469
سأشاهدكم أولاً
ثم سأرقص معكم

416
00:40:44,142 --> 00:40:45,564
هل هذا وعد ؟ -
أجل  -

417
00:43:36,247 --> 00:43:39,024
كيف حالك ؟
هل تبحثين عن أحد ؟

418
00:43:39,658 --> 00:43:42,648
سأقابل صديقاً  -
للأسف  -

419
00:43:42,649 --> 00:43:44,216
استمتعي بأمسيتك

420
00:45:51,280 --> 00:45:52,635
هل هذه أول مرة تأتي فيها ؟

421
00:45:53,678 --> 00:45:55,033
تبدين تائهة

422
00:45:55,575 --> 00:45:58,753
كنت لأشتري لكِ شراباً
لكن لديكِ واحد

423
00:46:00,422 --> 00:46:02,308
كيف حالك ؟ -
بخير  -

424
00:46:04,518 --> 00:46:06,376
هل تتحدثين الى قريبتي ؟

425
00:46:06,853 --> 00:46:08,208
قريبتك ؟ -
أجل  -

426
00:46:13,231 --> 00:46:15,566
هل يمكنني الذهاب ؟ -
تفضلي  -

427
00:46:15,567 --> 00:46:17,003
طاب مساءك

428
00:46:18,984 --> 00:46:22,094
صوفي " ، أريد حليباً بالفراولة .رجاءً "

429
00:46:24,151 --> 00:46:26,064
لما أنت وحدكِ هنا  ؟

430
00:46:28,465 --> 00:46:29,820
لا اعلم

431
00:46:31,203 --> 00:46:32,832
جئت إلى هنا بالصدفة

432
00:46:35,414 --> 00:46:36,769
بالصدفة

433
00:46:39,151 --> 00:46:41,586
"تشربين "بولدوج

434
00:46:42,504 --> 00:46:44,039
"بيرة " بول دايك

435
00:46:45,631 --> 00:46:47,773
ليس لدي فكرة -
بالتأكيد أنتِ كذلك -

436
00:46:50,184 --> 00:46:50,860
شكراً

437
00:46:51,704 --> 00:46:53,907
تفضلي
تذوقيه

438
00:47:00,319 --> 00:47:02,873
ما رأيك ؟
هل أعجبك ؟

439
00:47:03,609 --> 00:47:04,964
بصراحة ؟

440
00:47:06,105 --> 00:47:09,411
ألن تنزعجي ؟ -
لا ، تفضلي  -

441
00:47:10,451 --> 00:47:11,806
انه مقرف

442
00:47:17,633 --> 00:47:18,989
أنا أحبه

443
00:47:22,550 --> 00:47:24,356
نوعك نادر هنا

444
00:47:26,112 --> 00:47:27,467
وما هو نوعي ؟

445
00:47:28,345 --> 00:47:32,290
نوعك ، لا أعلم
تحت السن

446
00:47:32,291 --> 00:47:33,646
يتسكعون في الحانات ليلاً

447
00:47:44,547 --> 00:47:48,610
وكيف عرفتِ أنني تحت السن ؟-
- أستطيع قول ذلك فحسب

448
00:47:48,611 --> 00:47:50,067
أو

449
00:47:51,363 --> 00:47:54,469
فتاة غير مثلية
فضولية

450
00:47:56,829 --> 00:47:59,969
كما قلت لكِ ، جئت هنا
بالصدفة

451
00:48:01,729 --> 00:48:03,968
لا يوجد شيء صدفة

452
00:48:06,038 --> 00:48:07,394
هل تظنين ذلك ؟

453
00:48:13,081 --> 00:48:15,936
ما هو اسمك ؟ -
" آديل " -

454
00:48:15,937 --> 00:48:18,928
"آديل "
اسم جميل

455
00:48:20,223 --> 00:48:22,839
آديل " يعني شيئاً ما بالعربية
أظن أنه يعني

456
00:48:22,840 --> 00:48:25,856
الشمس

457
00:48:25,857 --> 00:48:27,234
الأمل

458
00:48:27,235 --> 00:48:29,078
الحب -
لا  -

459
00:48:29,079 --> 00:48:31,772
انه يعني العدل -
لقد كنت قريبة -

460
00:48:32,190 --> 00:48:33,545
الشمس

461
00:48:39,126 --> 00:48:40,948
ما هو اسمك ؟

462
00:48:41,736 --> 00:48:43,091
"اسمي " ايما

463
00:48:44,574 --> 00:48:46,436
ماذا تعملين ؟

464
00:48:47,038 --> 00:48:48,925
ماذا تظنين ؟

465
00:48:49,831 --> 00:48:51,335
مصففة شعر

466
00:48:57,541 --> 00:48:59,613
في السنة الرابعة
من الفنون الجميلة

467
00:48:59,614 --> 00:49:01,014
فنون جميلة ؟-
أجل -

468
00:49:01,853 --> 00:49:04,767
هل تحبينها ؟-
أجل ، أنا كذلك  -

469
00:49:07,384 --> 00:49:08,944
لماذا تسمى بالفنون الجميلة ؟

470
00:49:09,279 --> 00:49:10,941
هل هناك فنوناً بشعة ؟

471
00:49:13,436 --> 00:49:15,674
ليست فنوناً بشعة ، أعني

472
00:49:16,771 --> 00:49:18,229
بعضها قد يكون بشعاً

473
00:49:18,860 --> 00:49:22,721
لكن هذا متعلق بالموضوع

474
00:49:22,722 --> 00:49:25,502
لأن هناك أيضاً
فنون تصميمية ، وفنون تطبيقية

475
00:49:25,503 --> 00:49:27,484
لا يوجد كلية
للفنون البشعة

476
00:49:27,485 --> 00:49:28,946
لماذا ؟

477
00:49:29,624 --> 00:49:31,371
هذه نقطة جيدة

478
00:49:32,251 --> 00:49:34,789
في عصر الانطباعية

479
00:49:34,790 --> 00:49:37,252
كل من تم رفضة

480
00:49:37,253 --> 00:49:39,993
من معرض اللوحات
الجميلة

481
00:49:39,994 --> 00:49:42,435
وكل من تم اعتباره

482
00:49:42,437 --> 00:49:45,910
بشع ذهب الى معرض

483
00:49:45,911 --> 00:49:47,304
البشاعة

484
00:49:47,305 --> 00:49:50,863
كان صالون البشاعة نوعاً ما
أفضل الفنانون

485
00:49:50,864 --> 00:49:52,219
هل تحبين الرسم ؟

486
00:49:52,685 --> 00:49:55,060
لا أعرف الكثير عنه
لكنه يعجبني

487
00:49:55,061 --> 00:49:56,416
ماذا تعرفين ؟

488
00:49:57,687 --> 00:49:59,800
بيكاسو

489
00:50:00,250 --> 00:50:02,406
و بيكاسو

490
00:50:02,407 --> 00:50:06,754
....أنت تعرفين  -
بيكاسو  -

491
00:50:08,630 --> 00:50:12,800
"حسناً ، ماذا تعملين يا " آديل

492
00:50:13,373 --> 00:50:17,511
أنا في المدرسة  -
حقاً ، ماذا تدرسين -

493
00:50:18,105 --> 00:50:22,223
الأدب ، لم اتخرج بعد

494
00:50:22,785 --> 00:50:27,745
في مدرسة ثانوية
أدرس الأدب الفرنسي

495
00:50:27,746 --> 00:50:29,205
حسناً ، فهمت

496
00:50:29,863 --> 00:50:31,739
ما هي مادتك المفضلة ؟

497
00:50:32,902 --> 00:50:34,855
هذا يعتمد على الأستاذ

498
00:50:34,856 --> 00:50:36,837
اذا كان الأستاذ يلهمني

499
00:50:36,838 --> 00:50:39,067
فتعجبني المادة
أجدها مشوقة

500
00:50:40,203 --> 00:50:42,808
انها مشكلة لأن

501
00:50:42,809 --> 00:50:44,865
درجاتي تصبح متفاوتة

502
00:50:44,866 --> 00:50:46,845
من الممكن أن تهبط من 15 الى4
في سنة واحدة

503
00:50:46,846 --> 00:50:48,469
من 15 الى 4

504
00:50:50,453 --> 00:50:54,726
من 15 الى 4 ؟
اذاً فالأمر بالنسبة لكِ اما الكل أو لا شيء

505
00:50:56,913 --> 00:51:01,493
لكنها لا تتفاوت في الفرنسية
لأنني أحب القراءة

506
00:51:01,494 --> 00:51:04,109
واللغات أيضاً

507
00:51:04,616 --> 00:51:06,497
لأن

508
00:51:06,498 --> 00:51:10,383
في الواقع أنا أحب الانجليزية  -
أنا ضعيفة في الانجليزية -

509
00:51:10,384 --> 00:51:11,739
حقاً ؟

510
00:51:11,740 --> 00:51:15,221
انه شيء أود حقاً أن أفعله

511
00:51:15,222 --> 00:51:17,240
يتوجب علي أخذ دروس
في الانجليزية

512
00:51:17,241 --> 00:51:19,495
لكنتي قذرة
انها مريعة

513
00:51:21,069 --> 00:51:22,714
أنا جيدة حقاً  -
حقاً ؟ -

514
00:51:24,506 --> 00:51:25,861
أنتِ محظوظة

515
00:51:28,217 --> 00:51:31,306
وحيث أني أحب الأفلام الأمريكية

516
00:51:31,307 --> 00:51:34,707
الآن أستطيع متابعة الأفلام
بدون ترجمة ، هذا يساعدني

517
00:51:34,708 --> 00:51:37,054
ما كان هذا ؟

518
00:51:43,947 --> 00:51:45,700
لا أتذكر -
قوليها  -

519
00:51:46,706 --> 00:51:49,568
أحب الأفلام الأمريكية -
مثل ماذا ؟-

520
00:51:51,069 --> 00:51:54,262
أحبها كلها
"سكورسيز " وكوبريك "
"ممثلون "

521
00:51:54,264 --> 00:51:57,725
مرحباً عزيزتي -
ماذا ستفعلين؟ -

522
00:51:57,726 --> 00:51:59,818
ألم تلقِ التحية على قريبتي ؟

523
00:51:59,819 --> 00:52:01,853
القريبة  -
توقفي  -

524
00:52:01,854 --> 00:52:04,397
كم عمر قريبتك ؟

525
00:52:04,398 --> 00:52:08,194
هل يسمح لكِ بالتواجد هنا ؟

526
00:52:08,893 --> 00:52:10,939
أظهروا بعض الاحترام يا فتيات

527
00:52:13,797 --> 00:52:16,508
سنذهب لنوادي في بلجيكا
هل أنتِ آتية ؟

528
00:52:16,509 --> 00:52:19,243
هذا أمر رائع  -
ماذا ؟ هل ستأتين ؟  -

529
00:52:19,244 --> 00:52:22,491
تعالي معنا يا عزيزتي

530
00:52:22,492 --> 00:52:24,580
يمكنكِ احضار قريبتك

531
00:52:24,581 --> 00:52:27,152
مرحباً ، أيتها القريبة

532
00:52:28,750 --> 00:52:30,303
انها جميلة

533
00:52:33,085 --> 00:52:34,440
سننتظرك

534
00:52:37,892 --> 00:52:39,685
5 دقائق

535
00:52:43,708 --> 00:52:46,116
في أي مدرسة ثانوية أنتِ ؟-
" الباستير " -

536
00:52:48,538 --> 00:52:52,031
"اللعنة ، يا " ايما  -
لا يمكنني استغراق 5 دقائق في الكلام  -

537
00:53:21,525 --> 00:53:24,490
بكم أدين لكِ ؟-
هذا مدفوعٌ ثمنه -

538
00:54:24,390 --> 00:54:28,604
ماذا فعلتِ ؟ -
أخفقت بشدة و درست خلال الاستراحة  -

539
00:54:28,710 --> 00:54:30,378
لقد غششت

540
00:54:30,379 --> 00:54:33,368
لقد تم امساكك بالجرم
كالحمقى

541
00:54:49,694 --> 00:54:51,679
كيف حالك ؟ -
بخير -

542
00:54:53,102 --> 00:54:56,366
لقد كنت قريبة
وفكرت في أنه يمكننا احتساء شراب

543
00:55:00,409 --> 00:55:01,809
آديل " هل تعرفينها ؟ "

544
00:55:02,859 --> 00:55:03,807
" آديل "

545
00:55:15,701 --> 00:55:18,067
هل ترون تلك المسترجلة ؟

546
00:55:19,610 --> 00:55:22,455
الى أين يذهبون ؟

547
00:56:00,179 --> 00:56:02,553
هل يمكنني أن أتحرك ؟-
بالطبع يمكنكِ -

548
00:56:02,554 --> 00:56:03,909
حقاً ؟

549
00:56:04,682 --> 00:56:06,037
لا ، ابقي هكذا

550
00:56:08,768 --> 00:56:10,988
حقاً ؟-
أجل يمكنكِ أن تتحركي -

551
00:56:16,051 --> 00:56:17,614
شكراً

552
00:56:17,615 --> 00:56:19,195
شكراً ،على ماذا ؟

553
00:56:20,442 --> 00:56:21,860
مجرد شكراً

554
00:56:22,902 --> 00:56:24,257
هل أنتِ خجلةً ؟

555
00:56:24,872 --> 00:56:27,391
قليلاً  -
حقاً ؟ -

556
00:56:28,103 --> 00:56:29,459
أجل

557
00:56:29,460 --> 00:56:30,815
ألا يجعلكِ هذا سعيدةً ؟

558
00:56:32,085 --> 00:56:33,555
نعم ، يجعلني

559
00:56:34,733 --> 00:56:36,088
هذا غير واضح

560
00:56:36,089 --> 00:56:39,096
لا يتم رسمي كل يوم

561
00:56:51,171 --> 00:56:53,838
هل دائماً ما ترسمين الناس
الذين تقابلينهم ؟

562
00:56:53,840 --> 00:56:55,195
لا ، ليس دوماً

563
00:56:56,425 --> 00:56:57,780
شعرت أن الأمر يعجبني فحسب

564
00:57:02,741 --> 00:57:06,383
أليس شعري سيئاً ؟ -
انه جميل لا تلمسيه  -

565
00:57:08,120 --> 00:57:09,475
نادراً ما أرسم صوراً شخصية

566
00:57:10,246 --> 00:57:12,175
يحتاج أن أدقق في التفاصيل

567
00:57:12,176 --> 00:57:13,844
و أفعل ذلك مراراً
وتكراراً

568
00:57:14,822 --> 00:57:16,845
بشكل مختلف
..قد يكون

569
00:57:18,054 --> 00:57:19,721
ثنية جلد على الشفاه

570
00:57:20,680 --> 00:57:22,036
أو مشاعر في العينين

571
00:57:23,985 --> 00:57:26,619
الضعف الخفي في وجه
الانسان

572
00:57:27,049 --> 00:57:29,551
هل تعرفين ما هو ؟-
لا أظن ذلك  -

573
00:57:29,552 --> 00:57:30,907
سارتر " =فيلسوف فرنسي "

574
00:57:31,709 --> 00:57:33,964
هل تعرفينه ؟-
أجل ، لكن لم أسمع بهذا من قبل -

575
00:57:36,326 --> 00:57:39,150
حاولت قراءة مقالاته
لكنني لم أفهمها

576
00:57:39,151 --> 00:57:42,402
أفضل مسرحياته
هل تعرفين " الأيادي القذرة" ؟

577
00:57:42,403 --> 00:57:44,459
هل أعجبتكِ ؟-
أحببتها -

578
00:57:44,460 --> 00:57:45,502
أنا أيضاً

579
00:57:46,271 --> 00:57:48,407
أقرأي
" الوجودية مذهب انساني "

580
00:57:49,210 --> 00:57:51,138
مقدمته جيدة

581
00:57:51,139 --> 00:57:52,941
وليست صعبة

582
00:57:54,088 --> 00:57:55,723
الفكرة خلف كتابات سارتر

583
00:57:55,724 --> 00:57:58,078
أن الوجود يفوق
الروح

584
00:57:58,079 --> 00:57:59,904
لقد ولدنا
نحن موجودون

585
00:57:59,905 --> 00:58:03,073
ونعرف أنفسنا
عن طريق أفعالنا

586
00:58:03,075 --> 00:58:05,473
وهذا يعطينا مسؤولية
عظيمة

587
00:58:06,096 --> 00:58:08,191
أظن أنني قرأته
أنا متأكدة

588
00:58:08,911 --> 00:58:11,426
حقاً ؟-
لكنني لم أفهمه -

589
00:58:12,830 --> 00:58:15,947
ربما أنا سيئة في الفلسفة
لكن بالنسبة لي

590
00:58:15,948 --> 00:58:18,488
الوجود ، والروح
كالدجاجة والبيضة

591
00:58:18,489 --> 00:58:22,170
لا أظن أنه يمكننا أبداً أن نعرف من
أتى قبل الآخر

592
00:58:23,744 --> 00:58:25,714
أنتِ مضحكة

593
00:58:26,495 --> 00:58:28,739
لا يوجد شيء من تلك الأشياء
مهم

594
00:58:29,766 --> 00:58:32,519
لقد بدأ ثورةً فكريةً

595
00:58:32,520 --> 00:58:34,834
قامت بتحرير جيل بأكمله

596
00:58:36,372 --> 00:58:38,404
لقد قال أنه بإمكاننا
اختيار حياتنا

597
00:58:38,406 --> 00:58:40,542
بدون أي قيم عليا

598
00:58:41,141 --> 00:58:43,532
كنت معجبة جداً
بـ "سارتر " في الثانوية

599
00:58:43,533 --> 00:58:46,405
حقاً ؟ -
أثر علي ايجابياً  -

600
00:58:47,551 --> 00:58:50,235
خاصة في اتخاذ القرار

601
00:58:50,236 --> 00:58:52,102
حريتي وقيمي الخاصة

602
00:58:53,378 --> 00:58:56,136
القيود صعبة التحمل

603
00:58:57,506 --> 00:59:00,466
أتفق معها -
"مثل "بوب مارلي  -

604
00:59:00,987 --> 00:59:03,395
تقريباً

605
00:59:04,031 --> 00:59:06,981
لست متأكدةً من هذا  -
أنا شبه متأكدة من هذا-

606
00:59:07,763 --> 00:59:09,637
فأفكارهم متقاربة

607
00:59:09,638 --> 00:59:11,671
هل تعرفين " انهض وقف" ؟
"أغنية لبوب مارلي "

608
00:59:11,672 --> 00:59:13,152
أجل أعرفها

609
00:59:14,330 --> 00:59:16,735
هو مقيد  -
هذا صحيح -

610
00:59:16,736 --> 00:59:19,938
كسارتر تماماً ، فيلسوف
أو نبي ، انه الشيء نفسه

611
00:59:21,626 --> 00:59:24,555
يمكنكِ أن تساعديني في الفلسفة
....لأنه يبدو وكأنكِ

612
00:59:26,098 --> 00:59:27,724
وقتما أردتِ

613
00:59:36,959 --> 00:59:38,314
علي الذهاب

614
00:59:39,086 --> 00:59:42,108
" كان علي الالتقاء بـ "سابين
منذ 15 دقيقة

615
00:59:42,109 --> 00:59:43,464
هل تريدين رؤية الصورة ؟

616
00:59:44,152 --> 00:59:45,637
ليس من المفترض
أن تعجبكِ

617
00:59:49,176 --> 00:59:50,531
أجل
انها تعجبني

618
00:59:52,439 --> 00:59:55,253
هذا غريب
لأنها تبدو مثلي وفي نفس الوقت ليست مثلي

619
00:59:56,931 --> 01:00:00,048
انها مجرد مسودة
تحتاج بعض العمل

620
01:00:05,666 --> 01:00:07,021
سأعطيها لكِ

621
01:00:09,783 --> 01:00:11,399
"هل أنتِ مع "سابين
منذ مدة ؟

622
01:00:12,452 --> 01:00:15,024
منذ سنتين

623
01:00:16,664 --> 01:00:18,019
لماذا ؟

624
01:00:21,975 --> 01:00:25,010
علي الرحيل
ما هو نظامك ؟

625
01:00:25,011 --> 01:00:26,712
أنا أدرس من أجل الامتحان

626
01:00:28,348 --> 01:00:30,349
لكن ربما أجد وقتاً لألقاكِ

627
01:00:32,424 --> 01:00:34,172
أجل سيكون لدي وقت

628
01:00:35,290 --> 01:00:36,851
هاكِ رقمي

629
01:00:42,347 --> 01:00:44,786
هل تعدينني بالاتصال ؟-
أقسم -

630
01:00:45,391 --> 01:00:46,746
حسناً

631
01:01:13,451 --> 01:01:15,907
أراكِ قريباً-
اتفقنا -

632
01:01:43,492 --> 01:01:45,056
ها قد أتت
جاءت على سيرتها

633
01:01:45,057 --> 01:01:48,235
صديقة لكِ
"اسمها " ايما

634
01:01:49,778 --> 01:01:51,185
عفواً ، الى اللقاء

635
01:01:53,353 --> 01:01:55,855
كنت أتأكد أنكِ
اعطيتني الرقم الصحيح

636
01:01:56,636 --> 01:01:59,453
هل تظنين أنني أتجنبكِ ؟-
لا أعلم -

637
01:01:59,454 --> 01:02:02,474
حيث أنني غريبة الأطوار
من النوع المتطفل

638
01:02:03,704 --> 01:02:07,146
هل تظنين أنكِ من نوعٍ معين ؟-
ربما-

639
01:02:07,147 --> 01:02:10,803
من النوع الأكبر من 18 عام
ويتسكع في حانات المثليين

640
01:02:10,804 --> 01:02:13,076
أظن أننا مختلفات عن
بعضنا كلياً

641
01:02:13,077 --> 01:02:14,727
لست متأكدةً تماماً

642
01:02:14,728 --> 01:02:17,065
لا يمكن قول ذلك من
لقاءٍ واحد

643
01:02:30,909 --> 01:02:33,334
كيف الحال ؟-
بخير ، وانتِ -

644
01:02:44,356 --> 01:02:46,997
هل معكِ قداحة -
من كانت هذه الفتاة التي قدمت ؟-

645
01:02:46,998 --> 01:02:49,983
صاحبة الشعر الأزرق  -
مسترجلةً قليلاً  -

646
01:02:49,984 --> 01:02:52,183
أياً كان -
تماماً  -

647
01:02:52,184 --> 01:02:54,339
الشعر الأزرق
لا يعني انها مسترجلة

648
01:02:54,340 --> 01:02:57,000
من الواضح انها تضاجع
فتيات

649
01:02:57,001 --> 01:03:00,107
أين التقيتما ؟-
قابلتها في مقهى -

650
01:03:00,732 --> 01:03:02,087
في مقهى ؟ -

651
01:03:02,088 --> 01:03:05,159
وليس في حانة للمثليين
بالصدفة مع ، " فالنتين"؟

652
01:03:06,402 --> 01:03:08,547
لقد قال أنكِ خرجتِ معه

653
01:03:10,842 --> 01:03:13,398
لماذا تتسكعين هناك ؟-
لكن أنا لا أفعل  -

654
01:03:14,011 --> 01:03:15,856
ألم تذهبي معه ؟

655
01:03:17,357 --> 01:03:21,096
لقد أخبرنا جميعاً
لا أعلم لمَ قال هذا

656
01:03:21,097 --> 01:03:22,452
"فالنتين "

657
01:03:23,695 --> 01:03:26,333
ألم تذهب لحانة مثليين مع
آديل " تلك الليلة ؟"

658
01:03:27,333 --> 01:03:29,838
...أجل ولماذا-
كنت أسأل فقط -

659
01:03:32,034 --> 01:03:36,268
لقد كذبتِ وهذا ليس جيداً -
لم أكذب ، الأمر فقط-

660
01:03:37,954 --> 01:03:42,039
كنت نتمشى و احتسينا شراباً
وهذا كل ما في الأمر

661
01:03:42,040 --> 01:03:45,509
هذا كل شيء-
مجرد شراب في حانةٍ للمثليين  -

662
01:03:45,511 --> 01:03:47,686
حسناً ، لا مشكلة -
نهاية القصة  -

663
01:03:48,614 --> 01:03:50,202
كنا نتساءل فقط

664
01:03:51,067 --> 01:03:54,939
ولماذا أتت لمقابلتك هنا -
لأننا أصدقاء  -

665
01:03:55,372 --> 01:03:59,000
ولمَ لا نعرفها ؟
اذا كنا أصدقاءكِ

666
01:04:00,855 --> 01:04:05,303
لقد قابلتها للتو-
هل ضاجعتها ؟ -

667
01:04:05,304 --> 01:04:07,411
ما هذا الهراء ؟ -
أنتِ سريعة  -

668
01:04:07,412 --> 01:04:10,974
كنتما قريبتين جداً  -
كنا نتحدث فقط -

669
01:04:10,976 --> 01:04:13,498
تتحدثين لصديقٍ هكذا ؟

670
01:04:13,499 --> 01:04:15,429
هل تتحدثين لي هكذا ؟

671
01:04:17,596 --> 01:04:20,456
قمتِ بتجاهلي
وركضتِ خلفها

672
01:04:20,457 --> 01:04:23,285
هل هذه هي المرأة الجديدة
التي دخلت حياتك ؟

673
01:04:24,225 --> 01:04:26,830
اعترفي بالأمر
و أخبرينا

674
01:04:26,831 --> 01:04:29,436
لا يوجد شيء لأقر به

675
01:04:29,437 --> 01:04:32,583
انها صديقة
نتكلم سوياً ، لذلك كنا قريات من بعضنا

676
01:04:32,584 --> 01:04:34,690
ما تقولينه يبدو مزيفاً

677
01:04:34,691 --> 01:04:36,473
لا أعرف

678
01:04:36,474 --> 01:04:39,924
لكن هذا يبدو كاذباً لأنكم
تقومون باستجوابي

679
01:04:39,925 --> 01:04:43,940
اعترفي انكِ تضاجعين فتاة  -
لا يهمني ان كنتِ سحاقية   -

680
01:04:43,941 --> 01:04:45,505
، فهذه حياتكِ

681
01:04:45,506 --> 01:04:48,271
لكنكِ نمتي قبل
ذلك عاريةً في سريري

682
01:04:48,272 --> 01:04:49,690
هذا أقسى

683
01:04:49,691 --> 01:04:52,193
أنا صديقتك -
أعلم -

684
01:04:52,194 --> 01:04:54,869
أفضل الصراحة  -
لذا اعترفي بالأمر -

685
01:04:54,870 --> 01:04:57,210
لن أعترف بشيء لست عليه

686
01:04:57,211 --> 01:04:58,566
توقفي يا
" آديل "

687
01:05:00,678 --> 01:05:04,138
بعض السحاقيات يأتين
ليأخذوكِ من المدرسة

688
01:05:04,139 --> 01:05:05,804
انها ليست سحاقية

689
01:05:05,805 --> 01:05:09,578
لا تنكري الأمر
يمكن ملاحظته من على بعد ميل

690
01:05:09,579 --> 01:05:11,143
هل أنتِ سحاقية ؟

691
01:05:11,144 --> 01:05:13,351
قري بالأمر

692
01:05:13,352 --> 01:05:15,652
لا يهمني
لكن اخرجيني خارج هذا الامر

693
01:05:15,653 --> 01:05:18,468
لن تضاجعيني أبداً

694
01:05:18,469 --> 01:05:20,767
لن ألمسك أبداً
أنا لست سحاقية

695
01:05:20,768 --> 01:05:23,510
أهدأي  -
لا تخبريني أن أهدأ -

696
01:05:23,511 --> 01:05:26,079
انها تتحدث بالتفاهات
علي أن أرد عن نفسي

697
01:05:26,080 --> 01:05:28,842
أنت تفقدين صوابكِ -
أنتِ تتفوهين بالحماقاتِ أمام الجميع  -

698
01:05:28,843 --> 01:05:31,541
أنا لست سحاقية

699
01:05:32,316 --> 01:05:34,506
اهدأي  -
نحن نتفاهم  -

700
01:05:34,507 --> 01:05:36,212
اعترفي وحسب

701
01:05:36,213 --> 01:05:38,475
لقد هاجمتني بكلامها

702
01:05:38,476 --> 01:05:40,503
اهدأي ، منذ متى  ؟

703
01:05:40,504 --> 01:05:44,344
منذ متى ؟
أنا لست سحاقية ، هل جننتِ ؟

704
01:05:44,345 --> 01:05:46,837
ألا تدركين ؟
ألا يدرك أي أحد فيكم ؟

705
01:05:46,838 --> 01:05:49,380
انها عاهرة
تنام عارية في سريري

706
01:05:49,381 --> 01:05:52,090
، وتتفقد مؤخرتي

707
01:05:52,091 --> 01:05:53,446
توقفي عن هذا الهراء

708
01:05:53,447 --> 01:05:55,324
العاهرات مثلكِ
يحبون المؤخرات

709
01:05:55,325 --> 01:05:58,331
هل عاهرتك تمتلك
فرجاً أزرقا ؟

710
01:06:03,650 --> 01:06:05,005
أيتها العاهرة اللعينة

711
01:06:10,682 --> 01:06:12,037
سحاقية لعينة

712
01:06:14,502 --> 01:06:16,390
اذهبي وضاجعي فرجاً-
ما الأمر ؟ -

713
01:06:16,391 --> 01:06:20,039
لماذا اخبرت الجميع أننا
ذهبنا لحانةٍ للمثليين ؟

714
01:06:20,040 --> 01:06:22,385
لماذا فعلت ذلك بحق الجحيم ؟

715
01:06:22,386 --> 01:06:24,939
انها ليست نهاية العالم

716
01:06:24,940 --> 01:06:27,286
انها كذلك ، هم الآن يظنون
أنني سحاقية أضاجع فتيات

717
01:06:27,287 --> 01:06:29,528
و أتفقد مؤخرتها

718
01:06:29,529 --> 01:06:32,219
قلتِ أنكِ ستسألينها
بهدوء

719
01:06:34,010 --> 01:06:36,616
لا تنظري
اسمعيني

720
01:06:40,851 --> 01:06:43,301
لم تتحدثي معها
لقد هاجمتها

721
01:06:43,302 --> 01:06:45,407
لقد هاجمتنا

722
01:06:45,408 --> 01:06:48,778
هي قامت بذلك جسمانياً
لكنك فعلتِ ذلك لفظياً

723
01:06:48,779 --> 01:06:51,233
لقد سألناها بلطف -
لم تفعلي  -

724
01:06:51,234 --> 01:06:54,033
اذا كنت شاذ وانكر الأمر
لفعلت نفس الشيء

725
01:06:55,431 --> 01:06:58,221
هيا ، لنتعارك

726
01:06:58,222 --> 01:07:00,353
لن تلمسي فرجي
أبداً

727
01:07:01,320 --> 01:07:03,701
مسترجلة قذرة-
اغلقي فمكِ -

728
01:07:06,188 --> 01:07:08,383
"لقد ذكر ، " الوسواس المرضي

729
01:07:08,384 --> 01:07:09,739
ما هو ؟

730
01:07:11,139 --> 01:07:13,282
هل هذا يعني جاذبية
بالنسبة لكم ؟

731
01:07:14,193 --> 01:07:16,559
"لويس "
في المقطع الشعري رقم 2 يقول

732
01:07:17,477 --> 01:07:19,405
" العيب الوحيد للماء هو الجاذبية  "

733
01:07:21,061 --> 01:07:22,891
فهو يربط قانوناً اعتيادياً

734
01:07:22,892 --> 01:07:24,888
بالقانون العام للجاذبية

735
01:07:24,889 --> 01:07:26,244
...بعيب كما لو أن

736
01:07:26,245 --> 01:07:30,827
كل شيء طبيعي معيب

737
01:07:31,309 --> 01:07:33,459
والعكس صحيح

738
01:07:34,321 --> 01:07:37,230
هذا نوعاً ما عكس

739
01:07:37,231 --> 01:07:39,142
المبادئ الكاثوليكية

740
01:07:39,143 --> 01:07:42,523
التي قد تقول أن العيب
ليس طبيعياً

741
01:07:42,524 --> 01:07:43,879
وأنه يتوجب عليك

742
01:07:46,548 --> 01:07:48,257
أن تكبحه
و ترفضه

743
01:07:48,258 --> 01:07:50,024
لقد قال هذا

744
01:07:50,025 --> 01:07:53,617
فالجاذبية نفسها عيب
لا يمكن تجنبه

745
01:07:53,618 --> 01:07:56,398
هذا مرتبط بالماء بشكلٍ جوهري

746
01:07:56,399 --> 01:07:58,150
" آديل "
ما رأيك؟

747
01:07:59,234 --> 01:08:00,589
بخصوص ما قاله
" لويس "

748
01:08:04,743 --> 01:08:06,098
أوافقه

749
01:08:08,563 --> 01:08:10,429
هل تابعتِ ما قاله ؟

750
01:08:11,000 --> 01:08:12,355
لا

751
01:08:16,381 --> 01:08:20,268
نحن نتكلم على العيب الجوهري للماء
الجاذبية

752
01:08:22,437 --> 01:08:25,512
أبدأي القراءة من جزء
"العيب"

753
01:08:28,993 --> 01:08:30,390
صفحة رقم 62

754
01:10:05,454 --> 01:10:07,121
هل ترمين الجلد ؟

755
01:10:07,122 --> 01:10:08,477
أجل ، لماذا ؟

756
01:10:09,603 --> 01:10:11,781
ألا تأكلينه ؟-
لا أحبه -

757
01:10:12,584 --> 01:10:14,898
أنا احبه جداً
أكل الجلد كله

758
01:10:17,149 --> 01:10:18,932
و القشر أيضاُ

759
01:10:18,933 --> 01:10:20,288
حتى وأنا صغيرة
كنت آكل قشرة جروحي

760
01:10:20,289 --> 01:10:22,805
كنت أحبهم

761
01:10:25,634 --> 01:10:28,209
أنتِ طريفة
اذاً انتِ شرهه

762
01:10:29,710 --> 01:10:31,795
لا يمكنكِ تصور الأمر-
أستطيع روية ذلك -

763
01:10:32,754 --> 01:10:34,109
آكل كل شيء

764
01:10:35,120 --> 01:10:37,620
أستطيع الأكل بلا توقف
طوال اليوم

765
01:10:37,621 --> 01:10:40,331
هذا مخيف
حتى و أنا شبعة

766
01:10:40,332 --> 01:10:42,140
كل شيء عدا المحار

767
01:10:42,141 --> 01:10:44,395
حقاً ؟ -
هذا كل شيء -

768
01:10:44,396 --> 01:10:46,064
انه أكثر ما أحب

769
01:10:46,065 --> 01:10:47,420
يصعب علي فهم ذلك

770
01:10:49,442 --> 01:10:52,215
أحب المحار -
حقاً ؟ -

771
01:10:52,216 --> 01:10:54,768
بنيته وحدها تصيبني بالقرف

772
01:10:54,769 --> 01:10:57,885
حقاً ؟
هذا الجزء الأفضل

773
01:10:58,531 --> 01:11:00,914
انها ككرات مخاطٍ صغيرة

774
01:11:00,915 --> 01:11:02,374
كرات مخاط كبيرة

775
01:11:02,376 --> 01:11:04,473
انها تبدو كشيء آخر

776
01:11:05,317 --> 01:11:06,672
لا أريد أن أعرفه

777
01:11:17,481 --> 01:11:20,371
هل تريدين قول شيء ما ؟-
لا أعرف  -

778
01:11:20,893 --> 01:11:22,248
ماذا ؟

779
01:11:25,341 --> 01:11:26,696
أردت أن أعرف

780
01:11:27,322 --> 01:11:29,741
متى كانت أول مرة

781
01:11:30,705 --> 01:11:33,012
تذوقتِ فيها

782
01:11:33,013 --> 01:11:36,457
تذوقت السجق ؟  -
تذوقتِ فيها فتاة  -

783
01:11:36,458 --> 01:11:38,164
فتاة ؟

784
01:11:40,414 --> 01:11:42,399
هل تعنين التقبيل ؟

785
01:11:42,400 --> 01:11:44,020
أو التذوق

786
01:11:44,781 --> 01:11:46,136
قبلة

787
01:11:46,470 --> 01:11:48,687
كبداية
ثم سنرى بعد ذلك

788
01:11:51,556 --> 01:11:55,582
كان عمري 14
حوالي هذا تقريباً

789
01:11:55,583 --> 01:11:58,450
وكان هناك حفلة
و كل الفتيات لديهن رفقاء

790
01:11:59,312 --> 01:12:00,667
... وكنت

791
01:12:02,380 --> 01:12:05,185
ذهبت للخارج مع
لويس " كان هذا اسمها "

792
01:12:06,483 --> 01:12:08,849
لم نتبادل القبل خلال الحفلة لكن

793
01:12:10,361 --> 01:12:13,427
طلبت منها أن تبيت نعي
وعندها قبلتها

794
01:12:17,355 --> 01:12:19,023
هل تفضيلين الفتيات دوماً ؟

795
01:12:19,024 --> 01:12:21,086
جربت كلاهما

796
01:12:21,087 --> 01:12:22,689
واعدت شباناً
و فتيات

797
01:12:22,690 --> 01:12:24,868
وأدركت أني
أفضل الفتيات

798
01:12:26,309 --> 01:12:27,664
بالتأكيد

799
01:13:40,442 --> 01:13:44,353
انه من الرائع التواجد هنا-
أجل -

800
01:13:45,841 --> 01:13:47,197
أكثر روعة بقليل فحسب

801
01:13:51,303 --> 01:13:52,659
أظن هذا

802
01:25:08,129 --> 01:25:09,485
انه هنا

803
01:25:14,762 --> 01:25:16,117
أمي -
أجل -

804
01:25:21,068 --> 01:25:22,913
كيف حالك ؟-
بخير و أنتِ ؟ -

805
01:25:26,822 --> 01:25:28,438
آديل " مساء الخير " -
"أمي ، " كاثرين  -

806
01:25:29,795 --> 01:25:32,401
لقد سمعنا كثيراً
من الأشياء الطيبة عنكِ

807
01:25:32,402 --> 01:25:33,757
أنا سعيدة لوجودي هنا

808
01:25:34,800 --> 01:25:36,475
هذا لكِ-
سآخذه  -

809
01:25:37,122 --> 01:25:38,595
جميلة جداً
شكراً لكِ

810
01:25:38,596 --> 01:25:40,264
مرحباً عزيزتي -
كيف حالك ؟-

811
01:25:41,040 --> 01:25:42,395
بخير و أنت ؟-
بخير  -

812
01:25:43,752 --> 01:25:45,993
كنا بانتظارك  -
ماذا لدينا لأكله ؟ -

813
01:25:45,994 --> 01:25:47,763
أكلك المفضل

814
01:25:49,849 --> 01:25:52,200
"آديل " هذا زوج أمي"فينسينت  "
تشرفت بلقائك -

815
01:25:54,831 --> 01:25:56,186
طاه العائلة

816
01:25:56,187 --> 01:25:58,846
سنحتسي نبيذاً أبيض
هل يروق لكِ هذا ؟

817
01:25:58,847 --> 01:26:00,567
بالتأكيد  -
الأبيض جيد  -

818
01:26:00,568 --> 01:26:01,923
أبيض أيضاً ؟

819
01:26:02,263 --> 01:26:04,671
أخبريني برأيك فيه
انه يعجبني

820
01:26:04,672 --> 01:26:06,338
انه اختيار " فينسنت" الجديد

821
01:26:07,248 --> 01:26:10,701
شربنا كثيراً
عندما كنا بانتظارك

822
01:26:10,702 --> 01:26:12,518
ليس كثيراً  -
هذا صحيح  -

823
01:26:12,520 --> 01:26:14,165
نحن عاقلون

824
01:26:14,166 --> 01:26:17,754
لكن من الرائع  دوماً
أن تطهو مع كأس من النبيذ

825
01:26:17,755 --> 01:26:19,473
أبي يحب الأمر نفسه

826
01:26:19,474 --> 01:26:21,361
حقاً ؟

827
01:26:22,370 --> 01:26:23,918
هل نشرب نخباً ؟

828
01:26:24,851 --> 01:26:26,393
نخب الحب

829
01:26:26,904 --> 01:26:28,461
"مرحباً بك " آديل-
شكراً جزيلاً -

830
01:26:28,463 --> 01:26:30,270
كلمات كبيرة
نخب الحب

831
01:26:30,271 --> 01:26:33,272
أجل ، نخب الحب ، نخب الحب  -
اذاً ،نخب الحب -

832
01:26:42,425 --> 01:26:44,050
كيف هو ؟

833
01:26:44,051 --> 01:26:45,406
لذيذ -
جيد جداً  -

834
01:26:45,407 --> 01:26:47,369
جيد ، أليس كذلك ؟
يعجبني جداً

835
01:26:47,370 --> 01:26:50,494
أنا أيضاً
أنا لا أعرف بالنبيذ  ، لكنه لذيذ

836
01:26:53,818 --> 01:26:56,007
أراهن أنكما لم تأكلا
طيلة اليوم

837
01:26:57,223 --> 01:27:02,581
"آديل " ، لقد ذهبت لشراء أفضل ما وجدت من " تيرير"

838
01:27:02,582 --> 01:27:04,622
هل تعرفينها ؟ -
لا  -

839
01:27:04,623 --> 01:27:07,106
اسماً فقط -
.حقاً-

840
01:27:07,107 --> 01:27:09,224
ساعدي نفسكِ -
أنا بخير  -

841
01:27:09,225 --> 01:27:12,444
تباً ، نسيت اخباركم
"أن " آديل

842
01:27:12,445 --> 01:27:14,540
لا تحب المحار

843
01:27:17,417 --> 01:27:18,981
آسفة جداً

844
01:27:18,982 --> 01:27:22,785
ليست بالمشكلة
أنا لا أفضل الأكل البحري

845
01:27:22,786 --> 01:27:24,860
لكن الأمر ليس عويصاً علي

846
01:27:24,861 --> 01:27:27,725
كل ما لدينا عنا
هو الكوابيس

847
01:27:27,726 --> 01:27:29,452
أنت كالصداع

848
01:27:29,453 --> 01:27:31,610
أخرج كل تلك المسافة
ثم تأتين لتقولي

849
01:27:31,611 --> 01:27:33,070
"آديل "تكره المحار" "

850
01:27:33,071 --> 01:27:35,260
سأعوضكم عن هذا العشاء    -

851
01:27:35,262 --> 01:27:36,887
لا مشكلة

852
01:27:36,888 --> 01:27:39,750
هل تكرهين حتى الجمبري الكبير؟ -
تحديداً -

853
01:27:39,751 --> 01:27:42,771
لا يوجد شخصيات هامة ، انها المناسبة المثالية
للبدء بتعليمها ، لا بأس

854
01:27:43,132 --> 01:27:45,004
مثل كافتيريا المدرسة

855
01:27:45,006 --> 01:27:48,738
تعصرين الليمون على المحار

856
01:27:48,739 --> 01:27:51,789
أجل ، عادةً
ان كان طازجاً و جيداً

857
01:27:51,790 --> 01:27:55,392
فإنه يتحرك

858
01:27:55,912 --> 01:27:58,772
....هذا يعني
انها جيدة ، أرأيتِ ؟

859
01:27:58,773 --> 01:28:02,184
انظري ، انها تتحرك  -
لماذا تخبرنني بهذا ؟-

860
01:28:03,134 --> 01:28:05,742
انها حية -
بالضبط  -

861
01:28:06,056 --> 01:28:09,482
يتوجب أن تكون حية
لا تأكليها ان لم تكن كذلك

862
01:28:11,745 --> 01:28:14,112
النوع الحي جيد
يمكنكِ أكل بلح البحر أيضاً

863
01:28:14,113 --> 01:28:15,468
أنا بخير

864
01:28:16,478 --> 01:28:17,833
هيا

865
01:28:17,834 --> 01:28:20,776
كلي العصارة أيضاً -
كيف هو ؟ -

866
01:28:22,398 --> 01:28:23,753
اذاً ؟

867
01:28:23,754 --> 01:28:25,580
هل أنتِ بخير ؟-
انه جيد  -

868
01:28:25,581 --> 01:28:28,717
يبدو أنكِ استمتعتِ به  -
انه جيد  -

869
01:28:29,031 --> 01:28:31,866
سأجرب واحداً آخر  -
عظيم  -

870
01:28:32,284 --> 01:28:34,110
هذا محار ممتاز

871
01:28:38,440 --> 01:28:40,525
لديك لوح جميلة

872
01:28:41,104 --> 01:28:41,700
شكراً

873
01:28:42,328 --> 01:28:44,483
زوجي السابق كان محباً للفنون

874
01:28:44,484 --> 01:28:47,648
ايما " ورثت عنه ذلك كثيراً "

875
01:28:47,649 --> 01:28:49,722
حبيبك السابق
محب الفنون

876
01:28:49,723 --> 01:28:52,355
لكن زوجكِ الجديد

877
01:28:52,356 --> 01:28:56,098
حبيبي أيضاً
لكن معظم اللوحات هنا

878
01:28:56,922 --> 01:29:00,743
محب ماذا ؟ -
جاءوا عن طريق والدها  -

879
01:29:00,744 --> 01:29:03,965
محب الأكل والنبيذ
هذا يحتسب لي

880
01:29:03,966 --> 01:29:07,343
أوافقك الرأي  -
و أيضاً ....الثقافة  -

881
01:29:09,023 --> 01:29:11,587
كلمينا عن نفسك

882
01:29:11,588 --> 01:29:15,018
نريد أن نعرف عن حياتك

883
01:29:15,019 --> 01:29:16,382
ماذا تريدين أن تعملي ؟

884
01:29:16,384 --> 01:29:19,965
أريد التعليم

885
01:29:19,966 --> 01:29:22,693
في حضانة أطفال
فأنا أحب الأطفال

886
01:29:24,899 --> 01:29:28,413
تحبين الأطفال
هل تحبين التعليم دوماً ؟

887
01:29:28,415 --> 01:29:32,126
ليس الأمر أنني أحب نظام
المدارس

888
01:29:32,127 --> 01:29:35,748
لكن المدرسة تعني لي الكثير
فقد علمتني الكثير

889
01:29:35,749 --> 01:29:38,429
ساعدتني في كشف الأشياء

890
01:29:39,419 --> 01:29:42,236
التي لم يعرفني عليها
أهلي أو أصدقائي

891
01:29:42,713 --> 01:29:46,540
أريد أن أنقل هذا للغير-
وما الذي تحتاجينه حتى تفعلي هذا ؟ -

892
01:29:47,224 --> 01:29:49,361
علي أن أحصل على الليسانس

893
01:29:49,362 --> 01:29:51,499
ثم أتدرب على التدريس

894
01:29:51,500 --> 01:29:54,050
بهذا الشكل استطيع أن أبدأ

895
01:29:54,052 --> 01:29:56,054
كمدرس مساعد

896
01:29:57,306 --> 01:29:59,665
....وبصراحة ، لا أرى نفسي

897
01:30:00,329 --> 01:30:05,930
أذهب إلى المدرسة لـ10 أو 15 سنة
حتى أجد نفسي غير قادة على الحصول على عمل

898
01:30:05,931 --> 01:30:08,874
أريد شيئاً محدد

899
01:30:08,875 --> 01:30:12,755
هل يخيفكِ سوق العمل ؟
أحس هذا من طريقة كلامك ؟

900
01:30:13,483 --> 01:30:16,054
ربما تذهبين للدراسة ثم ترين أن هناك

901
01:30:16,055 --> 01:30:19,202
شيئاً آخر جذب انتباهك

902
01:30:19,203 --> 01:30:21,624
حتى الآن ، هذا ما يثير اهتمامي

903
01:30:21,625 --> 01:30:24,886
عل الأقل أنتِ تعرفين
الى أين أنتِ ذاهبة

904
01:30:26,388 --> 01:30:28,808
وهذا مهم في رأيي

905
01:32:02,160 --> 01:32:03,515
أمي ؟

906
01:32:05,475 --> 01:32:06,194
أمي؟

907
01:32:07,771 --> 01:32:08,660
أمي ؟

908
01:32:15,087 --> 01:32:16,379
أمي ؟

909
01:32:26,719 --> 01:32:32,305
عيد ميلا سعيد
خالص أمنياتي

910
01:32:32,306 --> 01:32:37,885
لعل هذه الزهور
تجلب لكِ السعادة

911
01:32:37,886 --> 01:32:42,770
نتمنى أن تكون سنتك
جميلة وخالية من الهم

912
01:32:42,771 --> 01:32:47,522
و نتمنى لقياكِ في السنة
القادمة

913
01:33:01,325 --> 01:33:02,930
عيد ميلاد 18
"سعيد يا "آديل

914
01:33:02,931 --> 01:33:04,286
شكراً لكم

915
01:33:06,037 --> 01:33:08,100
أمي
بصحتك

916
01:34:50,482 --> 01:34:53,088
"ملك صلصة "البولونيز  -
أتمنى أن تعجبك  -

917
01:34:56,694 --> 01:34:58,236
ساعدي نفسكِ

918
01:34:58,237 --> 01:34:59,966
هل تريدين بعض
النبيذ ؟

919
01:34:59,967 --> 01:35:01,405
أجل ، رجاءً

920
01:35:01,406 --> 01:35:03,230
سعيدة بمقابلتك
"يا " ايما

921
01:35:03,231 --> 01:35:06,033
سمعنا عنكٍ منذ شهور

922
01:35:06,034 --> 01:35:07,867
وها أنتِ أخيراً

923
01:35:07,868 --> 01:35:09,827
...انه من الرائع أن

924
01:35:09,828 --> 01:35:13,538
أن نلق نظرة
على ما قلته

925
01:35:13,539 --> 01:35:14,894
حقاً

926
01:35:14,895 --> 01:35:17,415
....أنا التي

927
01:35:17,416 --> 01:35:19,333
أشكركم على استضافتي

928
01:35:19,334 --> 01:35:20,689
انه لشرف لنا

929
01:35:20,690 --> 01:35:24,164
شهية طيبة  -
شهية طيبة  -

930
01:35:25,672 --> 01:35:27,402
كلي ، كلي
سيبرد

931
01:35:34,136 --> 01:35:37,451
من الرائع أن تساعديها
في الفلسفة

932
01:35:39,014 --> 01:35:41,473
انها مادة صعبة جداً

933
01:35:41,474 --> 01:35:44,600
كانت تقضي وقتاً عصيباً
لكن الآن

934
01:35:44,601 --> 01:35:46,582
يبدو أن الأمر سيسير
بشكلٍ جيد

935
01:35:47,228 --> 01:35:49,895
درجاتك أصبحت أعلى
والشكر لكِ

936
01:35:49,897 --> 01:35:51,669
هذا يسعدني

937
01:35:53,065 --> 01:35:56,733
لم أكن أسير في الأمر بشكلٍ جيد
هي علمتني

938
01:35:56,734 --> 01:35:58,381
أن أقوم بالملخصات

939
01:35:58,382 --> 01:35:59,902
هذا مهم

940
01:35:59,903 --> 01:36:04,072
لا أعرف كيف يدرسون هذه
المادة

941
01:36:04,073 --> 01:36:06,990
في سنة واحدةٍ فقط
لا أعلم ما الفكرة في هذا

942
01:36:06,991 --> 01:36:08,991
لا يمكنك التعمق بها
بهذا الشكل

943
01:36:08,992 --> 01:36:11,076
سنة واحدة لا تكفي

944
01:36:11,077 --> 01:36:12,619
اذا ؟  -
انه لذيذ  -

945
01:36:12,620 --> 01:36:13,975
علمت هذا

946
01:36:13,976 --> 01:36:16,560
اذاً أنتِ في
أكاديمية الفنون الجميلة

947
01:36:18,457 --> 01:36:20,271
هذا واضح -
حقاً ؟ -

948
01:36:20,751 --> 01:36:22,376
شكلك فني

949
01:36:22,377 --> 01:36:23,982
ليس الجميع
معجبٌ به

950
01:36:23,983 --> 01:36:27,482
انه يلائمكِ-
شكراً -

951
01:36:28,130 --> 01:36:30,193
هل فعلتيه

952
01:36:30,194 --> 01:36:31,862
بنفسك -
أجل  -

953
01:36:34,135 --> 01:36:37,344
أعمالها جميلة
لديها معرض

954
01:36:37,345 --> 01:36:38,700
فعلاً ؟

955
01:36:38,701 --> 01:36:41,202
في نهاية العام
نقوم بعرض أعمالنا

956
01:36:41,890 --> 01:36:45,038
يجب أن تخبرينا
سنأتي للمشاهدة

957
01:36:46,518 --> 01:36:50,228
العيش من اللوح
صعب للغاية هذه الأيام

958
01:36:50,229 --> 01:36:51,584
انه صعب

959
01:36:52,230 --> 01:36:55,205
الأناس الذين كانوا يعتاشون منه
ماتوا جميعاً

960
01:36:55,206 --> 01:36:57,303
هذا صحيح

961
01:36:59,110 --> 01:37:01,215
أنا فنانة جرافيك أيضاً

962
01:37:01,778 --> 01:37:06,280
ومن السهل هذه الأيام
أن تعتاش من فنون الجرافيك

963
01:37:06,281 --> 01:37:07,864
أسهل من الرسم

964
01:37:07,865 --> 01:37:09,846
هل هناك أقسام لهذا ؟

965
01:37:11,076 --> 01:37:13,640
من المهم أن يكون عندكِ
جانبٌ فني

966
01:37:16,851 --> 01:37:20,212
لكن يجب أن يكون لكِ
وظيفةً

967
01:37:20,213 --> 01:37:21,568
تعتاشين منها أيضاً

968
01:37:21,569 --> 01:37:24,773
حتى اذا ساءت الأمور
تستطيعي العيش

969
01:37:29,672 --> 01:37:32,278
ليس تطفلاً
لكن صديقك الحميم

970
01:37:33,841 --> 01:37:35,196
ماذا يعمل ؟

971
01:37:35,676 --> 01:37:37,531
يعمل في التجارة ؟

972
01:37:38,177 --> 01:37:40,283
هذا جيد
ذلك مطمئن

973
01:37:41,195 --> 01:37:44,828
هكذا تستطيعين المضي في الرسم

974
01:37:45,349 --> 01:37:47,182
اذا أردتِ أن تكوني فنانة

975
01:37:47,184 --> 01:37:49,255
من الجيد أن يكون لديك

976
01:37:49,256 --> 01:37:50,611
زوج يدفع الفواتير

977
01:37:57,023 --> 01:37:58,379
لسنا متزوجين

978
01:37:58,733 --> 01:38:00,441
لديكم الوقت الكافي

979
01:38:00,442 --> 01:38:01,984
خذي وقتكِ

980
01:38:01,985 --> 01:38:03,757
لا تعلمين أبداً  -
صحيح  -

981
01:38:06,280 --> 01:38:08,833
الباستا " لذيذة "

982
01:38:10,449 --> 01:38:12,013
بسيطة لكن

983
01:38:13,118 --> 01:38:14,890
جيدة للغاية

984
01:39:09,572 --> 01:39:12,573
لقد أخفتني
ظننتكِ ستصرخين

985
01:39:12,574 --> 01:39:14,263
كنت سأصرخ

986
01:39:16,452 --> 01:39:18,140
من الجيد أنكِ لم تفعلي

987
01:39:27,042 --> 01:39:28,397
أنتِ جميلة

988
01:39:33,380 --> 01:39:34,735
ناعمة جداً

989
01:39:37,633 --> 01:39:41,072
أمي تظن أنكِ تنامين على
السرير الموجود هناك

990
01:39:42,011 --> 01:39:43,366
على الغطاء

991
01:39:45,784 --> 01:39:47,660
هل تستمتعين بالفلسفة ؟

992
01:39:48,390 --> 01:39:51,746
أحبها
انها مثرية بشكل لا يصدق

993
01:39:52,393 --> 01:39:54,059
عميقة جداً

994
01:39:54,060 --> 01:39:55,644
كثيفة جداً

995
01:39:55,645 --> 01:39:58,000
النشوة تؤدي للوجود

996
01:39:58,730 --> 01:40:00,814
من الأفضل أن تتحسن
درجتك

997
01:40:00,815 --> 01:40:02,170
أعطني درجة

998
01:40:06,485 --> 01:40:07,840
14-
14 -

999
01:40:14,199 --> 01:40:16,388
ما زلت تحتاجين لبعض التمرين

1000
01:40:18,493 --> 01:40:20,974
سأعطيكِ كل ما عندي

1001
01:41:52,807 --> 01:41:55,162
هذه المرة يفترض
أن يكون هذا هو الذئب

1002
01:41:55,767 --> 01:41:58,559
"انها السيدة "ماعز
مع أولادي السبعة

1003
01:41:58,561 --> 01:42:01,583
هيا نختبئ
هل سمعتِ الأخبار السيئة

1004
01:42:02,105 --> 01:42:04,502
الذئب سيعود

1005
01:42:05,232 --> 01:42:07,462
قال السيد أرنب :تفضلوا
بالدخول

1006
01:42:09,776 --> 01:42:12,486
جلس الكل
....وفجأة ً

1007
01:42:15,822 --> 01:42:17,280
انه الذئب

1008
01:42:17,698 --> 01:42:20,263
يفترض أن يكون هذا هو الذئب -
يفترض هذا -

1009
01:42:20,264 --> 01:42:22,075
انه أنا
الحمل الصغير

1010
01:42:22,076 --> 01:42:24,077
جرفني التيار

1011
01:42:24,078 --> 01:42:26,703
ولم أستطع العودة للمنزل

1012
01:42:26,704 --> 01:42:29,227
لأن الذئب سيعود

1013
01:42:30,248 --> 01:42:33,688
قال السيد " أرنب " : تفضلي بالدخول
تعال واجلس بالقرب من النار

1014
01:42:37,045 --> 01:42:40,068
جلس الحمل الصغير بالقرب من النار
...وفجاةً

1015
01:42:45,050 --> 01:42:46,405
اطرقها

1016
01:42:54,170 --> 01:42:57,742
واحد ، اثنان ، ثلاثة
واحد ، اثنان ، ثلاثة

1017
01:42:58,684 --> 01:43:00,123
واصلو الحركة

1018
01:43:04,063 --> 01:43:05,896
استمروا في تحريك أيديكم

1019
01:43:05,897 --> 01:43:08,170
اقرعوا الطبول بدون توقف

1020
01:43:10,494 --> 01:43:13,929
واحد ، اثنان ، ثلاثة
واحد ، اثنان ، ثلاثة

1021
01:43:17,113 --> 01:43:18,802
واصلوا الحركة

1022
01:43:39,753 --> 01:43:41,359
ألا تريدين اللعب

1023
01:43:41,880 --> 01:43:43,505
تريدين البقاء هنا ؟

1024
01:43:43,506 --> 01:43:45,945
مرحباً
جالسة وحدك كالعادة

1025
01:43:48,280 --> 01:43:50,490
الأفضل سلوكاً -
طالما كانت كذلك -

1026
01:43:54,555 --> 01:43:56,202
ماذا ستفعلين الليلة ؟

1027
01:43:57,432 --> 01:44:00,224
لا أعرف  -
سنخرج لاحتساء شراب  -

1028
01:44:00,226 --> 01:44:03,206
"سيلافي " ، كوانتين " ، أنابيل "

1029
01:44:03,207 --> 01:44:05,979
هل تريدين القدوم ؟

1030
01:44:06,709 --> 01:44:09,232
الليلة سأتعشى مع أهلي

1031
01:44:10,107 --> 01:44:12,546
تتعشين مع عائلتك كثيراً

1032
01:44:13,026 --> 01:44:14,943
هذه الأيام ، أجل

1033
01:44:14,944 --> 01:44:17,945
ربما لاحقاً
متى تقريباً ؟

1034
01:44:17,946 --> 01:44:19,446
هل تتجنبيننا

1035
01:44:19,447 --> 01:44:21,260
لماذا تقول هذا ؟

1036
01:44:21,261 --> 01:44:24,554
كلما اقترحت شيئاً
تكونين مشغولة

1037
01:44:26,368 --> 01:44:28,432
يكون التوقيت سيء فحسب
هذا كل شيء

1038
01:44:29,287 --> 01:44:30,642
هل عائلتك بعيدة ؟

1039
01:44:31,663 --> 01:44:33,997
لا ، قريبة جداً

1040
01:44:33,998 --> 01:44:35,437
بضع الكيلومترات

1041
01:44:39,919 --> 01:44:41,316
حسناً ، اذاً

1042
01:44:42,462 --> 01:44:44,234
... أتمنى أن تكوني قادرة

1043
01:44:45,381 --> 01:44:46,778
على أن تكوني متوفرة

1044
01:44:47,674 --> 01:44:49,529
سأبذل قصارى جهدي

1045
01:44:50,217 --> 01:44:51,739
أقسم أني سأفعل

1046
01:44:52,282 --> 01:44:54,801
حقاً
جيد

1047
01:46:03,739 --> 01:46:04,675
" آديل "

1048
01:46:13,357 --> 01:46:15,295
هذا جميل

1049
01:46:15,680 --> 01:46:16,636
مساء الخير

1050
01:46:18,308 --> 01:46:20,631
رأيتكِ على اللوحة الزيتية

1051
01:46:20,632 --> 01:46:22,092
و أخيراً ، لحم ودم

1052
01:46:22,093 --> 01:46:23,283
مساء الخير -
مساء الخير -

1053
01:46:23,703 --> 01:46:24,706
" آديل "

1054
01:46:26,899 --> 01:46:27,871
سعدت بلقائك

1055
01:46:28,897 --> 01:46:29,574
كيف الحال ؟

1056
01:46:30,120 --> 01:46:31,475
تهانينا

1057
01:46:49,381 --> 01:46:50,937
يوجد شامبانيا

1058
01:46:51,729 --> 01:46:53,799
هل قمتي يصنع ذلك ؟ -
أجل -

1059
01:46:53,800 --> 01:46:55,717
هل أعجبكِ  -
لذيذ  -

1060
01:46:55,718 --> 01:46:57,157
هل هو محشو بالدجاج ؟

1061
01:46:57,158 --> 01:47:00,326
يوجد دجاج ، وتونا
وجمبري

1062
01:47:04,036 --> 01:47:05,756
من الجيد أن أراكِ -
أنا أيضاً ، هذا عظيم  -

1063
01:47:10,165 --> 01:47:11,521
قريباً

1064
01:47:13,939 --> 01:47:16,169
خلال شهرين
سأصبح أكبر

1065
01:47:16,983 --> 01:47:20,464
تعالي هنا
"هذه " ليز

1066
01:47:23,153 --> 01:47:24,945
سعدت برؤيتك

1067
01:47:24,946 --> 01:47:26,301
هل تريدين لمسها ؟

1068
01:47:26,302 --> 01:47:27,947
هيا

1069
01:47:27,948 --> 01:47:30,095
ألا تمانعين ؟ -
على الاطلاق  -

1070
01:47:30,867 --> 01:47:33,076
هل تشعرين ؟-
أجل ، ولد أم بنت ؟ -

1071
01:47:33,077 --> 01:47:34,868
لا أعلم
لا أريد أن أعرف

1072
01:47:34,870 --> 01:47:36,892
أتريدين ابقاء الأمر غامضاً ؟

1073
01:47:42,041 --> 01:47:43,687
هل يؤلمك ؟
هل تريدين الجلوس ؟

1074
01:47:43,688 --> 01:47:45,334
لا ، أنا بخير  -
متأكدة ؟ -

1075
01:47:45,335 --> 01:47:46,815
تلعبين مع الطفل ؟

1076
01:47:47,920 --> 01:47:50,129
هل هو الأب ؟ -
لا ، أبداً  -

1077
01:47:50,130 --> 01:47:51,693
هل ظننتِ أنه هو ؟

1078
01:47:52,548 --> 01:47:54,006
لا لا
ليس هو

1079
01:47:54,007 --> 01:47:55,362
أنا آسفة

1080
01:47:55,759 --> 01:47:57,114
هو العم

1081
01:47:57,115 --> 01:47:58,470
تماماً

1082
01:48:00,387 --> 01:48:02,242
ما تفعلينه رائع جداً

1083
01:48:03,013 --> 01:48:05,472
ما الذي أفعله ؟ -
على اللوحات -

1084
01:48:05,473 --> 01:48:07,974
وجودك ، وقوفك ليتم رسمكِ
هذا مدهش

1085
01:48:07,975 --> 01:48:09,330
شكراً
هذا لطف منك

1086
01:48:09,331 --> 01:48:10,686
هذا طبيعي

1087
01:48:10,687 --> 01:48:13,332
انها " ايما " على وجه التحديد
من قام بهذا

1088
01:48:13,333 --> 01:48:14,688
شيء قوي للغاية

1089
01:48:14,689 --> 01:48:16,772
جواكيم " ، انها تكتب جيداً للغاية "

1090
01:48:16,773 --> 01:48:18,273
حقاً ؟

1091
01:48:18,274 --> 01:48:20,004
هل يمكنني قراءة كتاباتك
وقتٍ ما ؟

1092
01:48:21,526 --> 01:48:23,526
حالياً كل ما أكتبه

1093
01:48:23,527 --> 01:48:25,903
هو مذكراتي

1094
01:48:25,904 --> 01:48:29,113
انها خجولة -
أريد منها أن تكتب أكثر -

1095
01:48:29,114 --> 01:48:30,573
أراكِ هنا

1096
01:48:30,574 --> 01:48:33,449
برغبةٍ ظاهرة في اللوحات الزيتية

1097
01:48:33,451 --> 01:48:36,640
لابد و أن كتاباتكِ رائعة
أريد قراءتها

1098
01:48:37,578 --> 01:48:39,078
هل تريدين شراباً ؟

1099
01:48:39,079 --> 01:48:40,829
كأساً -
شامبانيا ؟ -

1100
01:48:40,830 --> 01:48:42,372
و ما ر أيك في اللوحات ؟

1101
01:48:42,373 --> 01:48:44,270
الأخيرة كانت رائعة

1102
01:48:51,400 --> 01:48:54,569
أولاً ، شكراً على تواجدكم هنا

1103
01:48:54,965 --> 01:48:56,654
شكراً على
حضوركم في الموعد

1104
01:48:57,746 --> 01:49:01,635
أود ، خصوصاً ، أن أشكر
مصدر وحيي

1105
01:49:01,636 --> 01:49:04,762
مصدر الهامي
التي جعلتني سعيدةً اليوم

1106
01:49:04,763 --> 01:49:06,118
" آديل "

1107
01:49:07,181 --> 01:49:08,537
مرحباً بكِ
" آديل "

1108
01:49:11,268 --> 01:49:14,415
أود ، أيضاً  ، أن أقول
أنها هي من طبخت كل الأكل

1109
01:49:18,356 --> 01:49:19,794
خطاب

1110
01:49:20,732 --> 01:49:22,504
انه دوركِ الآن

1111
01:49:23,067 --> 01:49:26,610
أنا فرحة حقاً لمقابلة الجميع

1112
01:49:26,611 --> 01:49:28,300
و أتمنى أن تعجبكم الأمسية

1113
01:49:29,780 --> 01:49:31,155
لا تكبي

1114
01:49:31,156 --> 01:49:32,511
نخبك

1115
01:49:32,512 --> 01:49:34,179
هيا لنقترح نخباً

1116
01:49:37,077 --> 01:49:38,743
"نخب " آديل

1117
01:49:38,744 --> 01:49:40,433
" نخب " ايما  "و" آديل

1118
01:49:41,288 --> 01:49:42,643
نخب الحب

1119
01:49:50,419 --> 01:49:52,066
انها منتشية

1120
01:49:53,629 --> 01:49:55,318
ولم تثمل بعد

1121
01:50:03,886 --> 01:50:05,303
شيء آخر ؟

1122
01:50:05,304 --> 01:50:07,262
تعالي واجلسي قليلاً

1123
01:50:07,263 --> 01:50:08,619
انضمي الينا

1124
01:50:15,853 --> 01:50:17,686
ماذا تعملين ؟

1125
01:50:17,687 --> 01:50:19,042
مدرسة

1126
01:50:22,690 --> 01:50:24,046
وانتِ ؟

1127
01:50:25,484 --> 01:50:27,109
أنا أحضر الدكتوراه

1128
01:50:27,110 --> 01:50:29,527
في تاريخ الفنون
و الفلسفة

1129
01:50:29,528 --> 01:50:33,010
....أقوم بتحضير دكتوراه
"عن "ايجون شيلي=فنان نمساوي

1130
01:50:34,865 --> 01:50:37,241
أخبرتكِ عنه -
ربما  -

1131
01:50:37,242 --> 01:50:41,474
رسوماته عارية
أجسام هزيلة بأوضاعٍ غير مألوفة

1132
01:50:42,495 --> 01:50:45,560
أنا أدرس المرضية في أعمال
"شيلي "

1133
01:50:46,748 --> 01:50:49,438
ألم تريها بعض الأعمال ؟

1134
01:50:49,834 --> 01:50:51,689
"أجل ، لكنني أفضل " كليميت= رسام نمساوي

1135
01:50:52,127 --> 01:50:54,336
"كليميت "

1136
01:50:54,337 --> 01:50:56,295
هناك شيئاً ما حياله

1137
01:50:56,296 --> 01:50:58,630
منمق ...مزخرف

1138
01:50:58,631 --> 01:51:01,571
منمق ومزخرف ؟
أنا وأنتِ لا يمكننا أن نتناقش سوياً

1139
01:51:01,572 --> 01:51:05,009
أكره عندما يختلف الناس معي

1140
01:51:05,011 --> 01:51:06,366
أحب "شيلي "جداً

1141
01:51:07,095 --> 01:51:08,951
انها أكثر جدلية

1142
01:51:09,347 --> 01:51:11,597
انها أكثر غموضاً
و مبهمة

1143
01:51:11,598 --> 01:51:13,996
وهذا سبب اعجابي
"بـ " كليميت

1144
01:51:14,434 --> 01:51:15,789
....انها

1145
01:51:16,935 --> 01:51:19,478
....مشكلة الأعمال المنمقة

1146
01:51:19,479 --> 01:51:21,020
انها ليست منمقة

1147
01:51:21,021 --> 01:51:22,960
لا يمكنك قول انها منمقة

1148
01:51:26,859 --> 01:51:28,255
أنا جائع

1149
01:51:30,027 --> 01:51:31,382
أنا أتضور جوعاً

1150
01:51:33,196 --> 01:51:34,718
بعض الصلصة أيضاً

1151
01:51:39,325 --> 01:51:40,847
هل يوجد جبن "بارميزان"؟

1152
01:51:43,245 --> 01:51:44,725
قفوا في الصف

1153
01:51:48,123 --> 01:51:50,520
هذا جيد ، رائع
شكراً لكِ

1154
01:51:51,250 --> 01:51:52,605
على الرحبِ و السعة

1155
01:51:54,002 --> 01:51:55,357
انه جيد للغاية

1156
01:51:56,670 --> 01:51:59,296
"آديل "
هذا مدهش للغاية

1157
01:51:59,297 --> 01:52:00,672
شكراً ، جزيلاً

1158
01:52:00,673 --> 01:52:02,028
على الرحب والسعة

1159
01:52:05,134 --> 01:52:06,698
جيد ؟ -
ممتاز  -

1160
01:52:07,719 --> 01:52:11,368
"دودة تزحف ببطء ، خارج صحن " السباجيتي
فتقول :

1161
01:52:12,014 --> 01:52:13,931
لقد كان هذا جنساً جماعياً

1162
01:52:13,932 --> 01:52:15,515
جميلة جداً

1163
01:52:15,516 --> 01:52:18,205
"ربما كانت "جميلة
وصفاً خاطئاً

1164
01:52:18,768 --> 01:52:21,102
يسعدني للغاية
مشاركة هذا

1165
01:52:21,103 --> 01:52:22,750
نوع السعادة الخاص بنا

1166
01:52:23,480 --> 01:52:25,314
هل يمكن مشاركة السعادة ؟

1167
01:52:26,440 --> 01:52:28,857
كل منا يجرب الأمر بطريقة مختلفة

1168
01:52:28,858 --> 01:52:32,110
سعادتي
ليست كسعادتك

1169
01:52:32,111 --> 01:52:34,800
لا أحس بالسعادة كما
تحسينها

1170
01:52:35,279 --> 01:52:36,904
هل وجدتم" البارميزان" ؟

1171
01:52:36,906 --> 01:52:39,615
بين الجنسين
نوعية المتعة

1172
01:52:39,616 --> 01:52:41,116
مختلفة للغاية

1173
01:52:41,117 --> 01:52:43,325
حتى اننا ننال أشكالاً مختلفة

1174
01:52:43,326 --> 01:52:44,932
من النشوة الجنسية

1175
01:52:45,453 --> 01:52:47,642
أنا أتساءل لمً تظن ذلك ؟

1176
01:52:49,664 --> 01:52:52,144
...لأن  -
لأننا نظهر تعابيراً على وجوهنا ؟-

1177
01:52:52,958 --> 01:52:55,584
نصنع ضوضاء-
اختلاف كبير  -

1178
01:52:55,585 --> 01:52:57,397
هل تردون شراب شيء ما ؟

1179
01:52:57,955 --> 01:53:00,754
كل مرةً أنام فيها
مع امرأة

1180
01:53:00,755 --> 01:53:02,965
ألاحظ شيئاً

1181
01:53:02,966 --> 01:53:04,934
ألاحظ أنها تدخل عالماً مختلفاً

1182
01:53:04,935 --> 01:53:06,336
هذا هو

1183
01:53:06,337 --> 01:53:08,905
النشوة الجنسية تجربة
تتعلق بالجسم من الخارج

1184
01:53:08,906 --> 01:53:11,636
نشوتنا محدودة

1185
01:53:11,637 --> 01:53:14,388
بالنسبة لك ، فالنشوة الجنسية النسوية
هي تجربة روحية

1186
01:53:14,389 --> 01:53:16,452
أنا متأكد من هذا تماماً

1187
01:53:17,099 --> 01:53:18,766
هل يحتاج أحد
لأي شيء ؟

1188
01:53:19,271 --> 01:53:23,394
آديل " أجلسي "
لقد خدمتِ الكل

1189
01:53:23,395 --> 01:53:24,770
هاك ، كلي

1190
01:53:25,855 --> 01:53:28,367
ارتاحي قليلاُ
فقد طبختِ للكل

1191
01:53:28,368 --> 01:53:29,411
شكراً جزيلاً

1192
01:53:31,692 --> 01:53:36,486
بقدر ما أنا رجل
فكل شيء ألمحه يحبطني

1193
01:53:36,487 --> 01:53:38,842
في حدود النشاط الجنسي الذكوري

1194
01:53:39,281 --> 01:53:42,365
رغم تجربتي
مع الذكور و الاناث

1195
01:53:42,366 --> 01:53:46,409
عندما أسترجع قصة "تيريزياس=ميثولوجيا اغريقية حولته فيها هيرا لامرأة" الذي
كان محظوظاً

1196
01:53:46,410 --> 01:53:49,474
أن يكون رجلاً ثم تحول لأنثى
ثم عاد رجلاً مرةً أخرى

1197
01:53:49,829 --> 01:53:51,454
وعندما تم سؤاله

1198
01:53:51,456 --> 01:53:54,498
من يحظى بالمتعة الأكثر
الرجل أو المرأة

1199
01:53:54,499 --> 01:53:56,187
فجاوب بشكلٍ قاطع

1200
01:53:56,501 --> 01:53:59,773
المرأة تنال تسع أضعاف
متعة الرجل

1201
01:53:59,774 --> 01:54:03,588
ومنذ حينها أصبحت
السيدات في اللوحات

1202
01:54:03,589 --> 01:54:08,445
نشوتهم ظاهرة أكثر من الرجال
الذين بدورهم أظهروا شهوتهم عن طريق رسم السيدات

1203
01:54:08,446 --> 01:54:11,301
نرى النساء تغتسل
...نرى

1204
01:54:11,302 --> 01:54:13,177
منشأ هذا العالم

1205
01:54:13,178 --> 01:54:16,847
الرجال يحاولون يائسين
رغم ذلك

1206
01:54:16,848 --> 01:54:18,306
أعني أنهم رأوا الأمر

1207
01:54:18,307 --> 01:54:20,889
أو تخيلوه -
أو تمنوه  -

1208
01:54:20,890 --> 01:54:24,143
من الممكن أن تكون متعتهم

1209
01:54:24,144 --> 01:54:27,062
.....اذاً  -
انظر في أعينهم  -

1210
01:54:27,063 --> 01:54:29,522
انها نظرة للعالم الآخر

1211
01:54:29,523 --> 01:54:32,565
رسم النساء
لا يعرض المتعة الأنثوية أبداً

1212
01:54:32,566 --> 01:54:34,150
باستا ممتازة

1213
01:54:34,151 --> 01:54:35,567
أتريد المزيد ؟

1214
01:54:36,611 --> 01:54:38,528
أجل ، أود المزيد

1215
01:54:38,529 --> 01:54:40,654
أليست حارة جداً ؟
هل تحب الأكل الحار ؟

1216
01:54:40,655 --> 01:54:42,697
انها حارة قليلاً

1217
01:54:42,698 --> 01:54:44,865
لكن حارة بشكلٍ كافٍ

1218
01:54:44,866 --> 01:54:46,992
أترين " ايما " ،رسوماتك

1219
01:54:46,993 --> 01:54:49,243
لـ "آديل " توضح ذلك

1220
01:54:49,244 --> 01:54:51,953
أعلم أنني لن أجرب هذا أبداً

1221
01:54:51,954 --> 01:54:54,101
لأنني سأظل رجلاً دوماً

1222
01:54:55,290 --> 01:54:58,583
تعجبني الصلصة
هل تصنعيها بطماطم طازجة ؟

1223
01:54:58,584 --> 01:55:01,210
أجل ، من السوق-
أستطيع رؤية ذلك  -

1224
01:55:05,005 --> 01:55:08,923
هل عرضت نفسك للرسم من قبل ؟-
أبداً -

1225
01:55:08,924 --> 01:55:10,633
اذاً هي مرتك الأولى ؟

1226
01:55:10,634 --> 01:55:12,092
أنا لا أفعل هذا فعلاً

1227
01:55:12,093 --> 01:55:14,302
مع "ايما " فقط

1228
01:55:14,303 --> 01:55:16,908
تبدين مرتاحة في هذه الصور

1229
01:55:17,305 --> 01:55:20,199
...لأنها كانت في أوقات

1230
01:55:20,201 --> 01:55:21,557
لا أعلم

1231
01:55:21,558 --> 01:55:24,392
لا أتخيل فعلي هذا
مع شخصٍ آخر

1232
01:55:24,393 --> 01:55:26,894
أعلم أن هذا سؤالٌ غبي

1233
01:55:26,895 --> 01:55:30,169
هل ترافقين الفتيات منذ زمن ؟

1234
01:55:30,605 --> 01:55:34,232
هل " ايما " الأولى ؟
أو أن هناك قبلها ؟

1235
01:55:34,233 --> 01:55:35,980
انها الأولى

1236
01:55:40,112 --> 01:55:41,528
هل هذا مختلف ؟

1237
01:55:41,529 --> 01:55:43,169
عن ؟-
عن الشبان  -

1238
01:55:43,170 --> 01:55:44,774
أجل

1239
01:55:46,074 --> 01:55:48,238
قليلاً

1240
01:55:49,576 --> 01:55:51,306
هل هو ألطف ؟

1241
01:55:52,049 --> 01:55:54,016
هذا يعتمد على أشياء

1242
01:55:54,397 --> 01:55:56,205
ليس عندي فكرة

1243
01:55:56,206 --> 01:55:58,557
آسف لسؤالك هذا

1244
01:55:58,559 --> 01:56:00,562
ليس عليكِ أن تجاوبيني

1245
01:56:01,168 --> 01:56:03,439
لا أظن أنه بإمكاني الشرح

1246
01:56:04,878 --> 01:56:06,378
ماذا تعملين ؟

1247
01:56:06,379 --> 01:56:07,775
مدرسة

1248
01:56:08,339 --> 01:56:11,047
هل تحبين الأطفال ؟

1249
01:56:11,442 --> 01:56:13,279
هل تحبين أن يكون لديك أطفال ؟

1250
01:56:17,428 --> 01:56:19,512
ماذا تعمل ؟

1251
01:56:19,513 --> 01:56:21,055
أنا ممثل

1252
01:56:21,056 --> 01:56:22,639
أمثل أفلام الأكشن

1253
01:56:22,640 --> 01:56:24,682
مثلت فيلم أكشن

1254
01:56:24,683 --> 01:56:26,600
أول فيلم مثلته
"كان في "أمريكا

1255
01:56:26,601 --> 01:56:29,852
حصلت على الدور لأنني
أتكلم العربية وكانوا يبحثون عن ذلك

1256
01:56:29,853 --> 01:56:31,562
دور اللحية

1257
01:56:31,563 --> 01:56:34,806
كنا ارهابيين
خاطفين

1258
01:56:34,807 --> 01:56:37,483
يعجبهم عندما نقول

1259
01:56:37,484 --> 01:56:39,213
لذلك فعلنا هذا

1260
01:56:41,203 --> 01:56:43,070
أنا جاد

1261
01:56:43,071 --> 01:56:46,503
كان من الممتع مشاهدة
كيف يعمل الأمريكيون

1262
01:56:47,699 --> 01:56:49,410
أين في أمريكا ؟

1263
01:56:50,951 --> 01:56:53,931
صورنا في أستوديو في
" لوس أنجلوس "

1264
01:56:54,328 --> 01:56:56,537
لكن الأحداث كانت في
"نيويورك"

1265
01:56:56,538 --> 01:56:58,997
أعادوا بناء المدينة
كان هذا جامحاً

1266
01:56:58,998 --> 01:57:02,812
و كأنكِ تمشين في شوارع نيويورك

1267
01:57:03,209 --> 01:57:05,585
بعد ذلك زرت نيويورك في اجازة

1268
01:57:05,586 --> 01:57:07,920
وأحببتها فعلاً

1269
01:57:07,921 --> 01:57:10,901
أنا متأكد من أنها مدينة
ستعشقينها

1270
01:57:12,090 --> 01:57:13,965
أموت شوقاً للذهاب -
حقاً ؟ -

1271
01:57:13,966 --> 01:57:16,054
اذاً فلتذهبي
لمَ الانتظار ؟

1272
01:57:16,968 --> 01:57:18,510
انها رحلة كاملة

1273
01:57:18,511 --> 01:57:19,928
انها رائعة

1274
01:57:19,929 --> 01:57:22,471
كالتمشي في موقع تصوير فيلم

1275
01:57:22,472 --> 01:57:23,889
أقسم

1276
01:57:23,890 --> 01:57:26,557
يا لها من طاقة
كل شيء يبدو ممكناً

1277
01:57:26,558 --> 01:57:28,433
يمكنك فعل أياً كان

1278
01:57:28,434 --> 01:57:30,414
كما لو أنه لا توجد حدود

1279
01:57:31,562 --> 01:57:33,229
لديك حشرة كبيرة

1280
01:57:35,981 --> 01:57:38,607
ماذا كانت ؟-
لا أعلم -

1281
01:59:27,806 --> 01:59:29,410
ماذا تقرأين ؟

1282
01:59:29,849 --> 01:59:32,996
" مقطوعة من " شيلي
"ناقشناها مع " لوسي

1283
01:59:36,520 --> 01:59:38,542
أصدقائك لطاف

1284
01:59:38,543 --> 01:59:39,980
انهم طريفون

1285
01:59:39,981 --> 01:59:42,357
يتكلمون عن العديد من الأشياء

1286
01:59:42,358 --> 01:59:44,754
يبدو أنهم
متعلمون للغاية

1287
01:59:45,631 --> 01:59:48,132
ثقافتهم كبيرة
فشعرت انني غير مرتاحة

1288
01:59:48,820 --> 01:59:50,237
كنتِ ممتازة

1289
02:00:26,663 --> 02:00:28,909
لقد تركتِ انطباعاً جيداً

1290
02:00:29,931 --> 02:00:31,494
خاصة لدى
"جواكيم "

1291
02:00:32,516 --> 02:00:33,975
حقاً ؟

1292
02:00:35,727 --> 02:00:37,966
ماذا يعمل ؟

1293
02:00:38,395 --> 02:00:40,474
خفت أن أسأل

1294
02:00:41,356 --> 02:00:43,023
صاحب أكبر صالة عرض
"في "ليل

1295
02:00:43,024 --> 02:00:44,379
في "ليل" ؟

1296
02:00:44,381 --> 02:00:48,422
انه مثقف للغاية
عبقري ، يعرف كل شيء

1297
02:00:48,986 --> 02:00:52,737
انه يعرض اللوحات الأفضل فقط
صدقيني

1298
02:00:52,738 --> 02:00:55,697
اذا عرض لوحاتي يوماً
فهذا نجاح مضمون

1299
02:00:55,699 --> 02:00:57,324
سيعرض لوحاتكِ

1300
02:00:57,325 --> 02:00:59,429
هل تظنين ذلك ؟-
بالطبع  -

1301
02:00:59,993 --> 02:01:02,285
انه يتكلم عنكِ
كما لو كنتِ بيكاسو

1302
02:01:02,286 --> 02:01:04,954
بالنسبة لهم
الربح فوق كل شيء

1303
02:01:04,955 --> 02:01:07,463
انه صديقك لمَ لا يفعل  -

1304
02:01:07,464 --> 02:01:09,947
...صديقي

1305
02:01:09,948 --> 02:01:11,646
علاقتنا أكثر احترافية

1306
02:01:13,002 --> 02:01:14,773
ليست صداقة فعلاً

1307
02:01:15,216 --> 02:01:16,983
لمن بإمكانه تغير الأوضاع

1308
02:01:18,047 --> 02:01:19,714
صدقي الأمر فقط

1309
02:01:19,715 --> 02:01:22,035
سأطرق الخشب

1310
02:01:29,638 --> 02:01:33,327
عليكِ فعل هذا أيضاً
شيء تحبينه فعلاً ،

1311
02:01:34,433 --> 02:01:35,933
أنا أعمل

1312
02:01:35,934 --> 02:01:38,101
أعلم ، لم أعني ذلك

1313
02:01:38,102 --> 02:01:40,644
أنتِ تكتبين جيداً
على سبيل المثال

1314
02:01:40,645 --> 02:01:42,516
لم لا تكتبين بعض الكتابات ؟

1315
02:01:43,064 --> 02:01:45,064
حتى قصصاً قصيرة

1316
02:01:45,065 --> 02:01:47,670
دائماً ما كنت أكتب
لنفسي

1317
02:01:48,192 --> 02:01:51,360
انه لمن المؤسف
أن تضيعي موهبتك هكذا

1318
02:01:51,361 --> 02:01:55,154
أكتب ما أشعر به
لا يمكنني أن أعرض حياتي للعالم ،

1319
02:01:55,155 --> 02:01:57,572
يمكنكِ أن تخترعي
بدلاً من أن تكشفي حياتك

1320
02:01:57,573 --> 02:01:59,699
لا أعرف كيف

1321
02:01:59,700 --> 02:02:03,097
أنتِ تحبين اختراع القصص
واخبارها للأطفال

1322
02:02:03,536 --> 02:02:05,286
تحبين فعل ذلك

1323
02:02:05,287 --> 02:02:09,872
لكن هذا للأطفال أما عمل
نص قصصي ليس ما أعمله

1324
02:02:09,873 --> 02:02:11,697
على أية حال
هذا يرجع لكِ

1325
02:02:12,500 --> 02:02:14,104
لا أعرف

1326
02:02:14,460 --> 02:02:16,356
....أريدكِ أن تكوني

1327
02:02:17,962 --> 02:02:19,754
ماذا أكون ؟-
لا أعرف  -

1328
02:02:19,755 --> 02:02:21,505
أن تكوني راضية

1329
02:02:21,506 --> 02:02:23,569
أنا راضية معكِ

1330
02:02:24,633 --> 02:02:28,072
أحب وجودك هنا
تطبخين وهذه الأشياء

1331
02:02:28,636 --> 02:02:30,657
أود رؤيتكِ سعيدة

1332
02:02:30,971 --> 02:02:32,617
أنا سعيدة

1333
02:02:33,014 --> 02:02:35,973
أنا سعيدة معكِ هكذا

1334
02:02:35,974 --> 02:02:37,745
انها طريقتي في
الحصول على سعادتي

1335
02:02:39,351 --> 02:02:41,289
حسناً ، اذا كان هذا رأيكِ

1336
02:02:42,687 --> 02:02:44,979
الحاحك يجرحني

1337
02:02:44,980 --> 02:02:47,835
أنا لا ألح  -
قليلاً  -

1338
02:02:57,113 --> 02:02:58,592
قبليني

1339
02:03:02,283 --> 02:03:03,804
قبلة حقيقية

1340
02:03:12,499 --> 02:03:13,957
أريدكِ

1341
02:03:14,458 --> 02:03:15,833
لا استطيع

1342
02:03:15,834 --> 02:03:17,376
لماذا ؟

1343
02:03:17,377 --> 02:03:18,898
انه موعد دورتي الشهرية

1344
02:03:20,546 --> 02:03:22,483
منذ متى كانت الآن ؟

1345
02:03:22,839 --> 02:03:24,902
لا أعلم
لقد حدثت

1346
02:03:24,903 --> 02:03:26,340
هذا مبكر

1347
02:03:26,341 --> 02:03:28,779
ماذا أقول ؟
ليس لدي فكرة

1348
02:03:37,682 --> 02:03:39,370
هل "ليز " هي حبيبتكِ السابقة ؟

1349
02:03:44,979 --> 02:03:46,833
لا ، انها رسامة أيضاً

1350
02:03:48,405 --> 02:03:50,940
يوم الاثنين
رمادي

1351
02:03:50,941 --> 02:03:53,692
الثلاثاء ، أصفر
مثل القش

1352
02:03:53,693 --> 02:03:56,736
الأربعاء الوردي
نبقى في بيتنا ونلعب

1353
02:03:56,737 --> 02:03:59,842
الخميس الأزرق
يأتي في طريقنا

1354
02:03:59,843 --> 02:04:02,610
والأخضر على النحو التالي

1355
02:04:03,825 --> 02:04:05,285
الجمعة أخضر

1356
02:04:06,649 --> 02:04:08,629
من يريد أن يكون أولاً ؟

1357
02:04:13,206 --> 02:04:15,154
"سانا "
قفي

1358
02:04:20,628 --> 02:04:22,044
في الصباح ؟

1359
02:04:23,046 --> 02:04:25,025
نأتي للمدرسة

1360
02:04:26,976 --> 02:04:29,060
انها تخبرنا ما نقوم بفعله
طوال النهار

1361
02:04:29,061 --> 02:04:31,250
فانصتوا لها

1362
02:04:31,251 --> 02:04:33,656
"توقف عن قرصها يا "ميكسانس
تعال هنا

1363
02:04:35,075 --> 02:04:36,430
"هيا يا "سانا

1364
02:04:38,848 --> 02:04:40,452
نلعب

1365
02:04:41,161 --> 02:04:44,090
وعندنا نأتي الى هنا
نلعب

1366
02:04:44,790 --> 02:04:46,665
نقوم بالأنشطة ،ثم ؟

1367
02:04:47,354 --> 02:04:49,438
نذهب للخارج كي ؟

1368
02:04:49,439 --> 02:04:50,855
نتسلى

1369
02:04:50,856 --> 02:04:52,211
ثم ؟

1370
02:04:52,212 --> 02:04:54,128
نؤدي التمارين الرياضية

1371
02:04:54,484 --> 02:04:56,005
وبعد الرياضة  ؟

1372
02:04:57,277 --> 02:04:58,694
نأخذ غفوة

1373
02:04:58,695 --> 02:05:02,238
ثم نعمل مع
تيريز" والسيدة "

1374
02:05:21,085 --> 02:05:23,023
حان وقت التوقف
عن الكلام

1375
02:05:25,838 --> 02:05:27,838
هل لديهم كل شيء ؟

1376
02:05:27,839 --> 02:05:29,652
لدي ثلاثة دمى

1377
02:05:51,105 --> 02:05:53,105
يمكنني أن أراقبهم الآن

1378
02:05:53,106 --> 02:05:54,494
حقاً ؟-
بالتأكيد  -

1379
02:05:54,495 --> 02:05:56,918
سأقابلكِ لاحقاً

1380
02:06:27,171 --> 02:06:29,526
رسالة جديدة واحدة

1381
02:06:32,153 --> 02:06:33,549
عزيزتي ، انها أنا

1382
02:06:33,550 --> 02:06:37,635
ما زلت مع "ليز " نعمل على
التصميم الذي أخربتكِ عنه

1383
02:06:37,636 --> 02:06:41,200
انه عمل ضخم
ولابد ان يكون متكاملاً

1384
02:06:41,764 --> 02:06:43,806
لا تنتظريني
سوف أتأخر

1385
02:06:43,807 --> 02:06:46,037
اتصلي اذا أردتِ

1386
02:06:46,893 --> 02:06:48,309
فلتصحبكِ السلامة

1387
02:08:11,629 --> 02:08:13,482
الجو حار

1388
02:10:49,931 --> 02:10:54,413
ما مشكلته معي ؟
لديه مشكلة مع السحاقيات

1389
02:10:55,309 --> 02:10:59,436
أنا سعيدة لشرح لوحاتي
لأقول ما يلهمني

1390
02:10:59,437 --> 02:11:02,460
لكن لا يمكنني الخوض
في التفاصيل الحميمة

1391
02:11:02,856 --> 02:11:05,690
لا أحتاج أن أبرر
لأحد ما أنا عليه

1392
02:11:05,691 --> 02:11:08,339
هناك أشياء لا
أود قولها

1393
02:11:18,407 --> 02:11:20,283
لا يمكنني بيع نفسي

1394
02:11:20,284 --> 02:11:23,349
عندما أجد أحدما
في حاجة لي دائماً

1395
02:11:24,036 --> 02:11:26,120
انه يريد أن يحبطني

1396
02:11:26,122 --> 02:11:27,685
هذا هو الأمر

1397
02:11:33,627 --> 02:11:36,294
عليه ان يحترم أعمالي

1398
02:11:36,295 --> 02:11:39,963
هذه حرية التعبير الخاصة بي
حريتي الفنية ،

1399
02:11:39,964 --> 02:11:41,997
يمكنني رسم ما أريد

1400
02:11:42,591 --> 02:11:44,591
ألا تريدين بعض القهوة ؟

1401
02:11:44,592 --> 02:11:46,176
من السيء أن تكون
الاجابة لا

1402
02:11:46,177 --> 02:11:48,802
لا يمكنه قول كلمة
سأشتري لوحاتك

1403
02:11:48,803 --> 02:11:51,326
لكن قومي بإبراز هذا الخط

1404
02:11:51,889 --> 02:11:55,746
اجعلي هذا المكان مشوشاً
أو استخدمي هذا اللون أو ذاك

1405
02:11:56,100 --> 02:11:57,975
لا أقول ذلك

1406
02:11:57,976 --> 02:11:59,694
أنا متقبلة للنقد

1407
02:11:59,695 --> 02:12:01,519
أرى أسئلته قادمة

1408
02:12:01,520 --> 02:12:03,584
كيف يمكنني اجابة مثل
تلك الأسئلة ؟

1409
02:12:05,193 --> 02:12:06,269
حسناً
الى اللقاء

1410
02:12:08,984 --> 02:12:10,339
أحمق

1411
02:12:10,340 --> 02:12:11,944
خبز أم زبدة ؟

1412
02:12:11,945 --> 02:12:15,050
هذا جنون
فهم لا يفهمون شيئاً

1413
02:12:16,489 --> 02:12:20,115
هناك شغف في الرسم
عليك أن تتبعه

1414
02:12:20,116 --> 02:12:21,741
أنا لا أبالي بهذا الشغف

1415
02:12:21,742 --> 02:12:23,097
أي واحدة ؟ -
شكراً -

1416
02:12:23,785 --> 02:12:25,494
لا أبالي

1417
02:12:25,495 --> 02:12:28,746
الناس يفكرون فقط
في الأعمال التجارية

1418
02:12:28,747 --> 02:12:33,021
....ليس لديهم أي
لا أعرف كيف أشرح الأمر

1419
02:12:33,792 --> 02:12:35,417
ليس لديهم ذوق

1420
02:12:35,418 --> 02:12:37,190
ليس لديهم ذوق وحسب

1421
02:12:38,337 --> 02:12:41,004
من الطبيعي أن يصيبكِ التوتر أحياناً

1422
02:12:41,005 --> 02:12:43,361
أصاب بالتوتر مع زملائي
في العمل أيضاً

1423
02:12:48,177 --> 02:12:51,908
هل وضعت الدب الخاص بكِ
في صندوق الدمى ؟

1424
02:13:00,310 --> 02:13:02,655
قولي وداعاً لأمكِ

1425
02:13:03,353 --> 02:13:04,792
شكراً لكِ
كم هذا رائع

1426
02:13:12,318 --> 02:13:13,798
علقي معطفك

1427
02:13:25,618 --> 02:13:28,308
لونا " اذهبي واعثري"
على اسمك

1428
02:13:32,206 --> 02:13:33,561
أصدقاء ؟

1429
02:13:34,041 --> 02:13:36,605
أنا ألبس بنطالي

1430
02:13:38,168 --> 02:13:40,627
هل ترتدين أنتِ ؟

1431
02:13:40,628 --> 02:13:42,692
لبست هذا مجدداً

1432
02:14:20,122 --> 02:14:21,477
شكراً جزيلاً

1433
02:14:58,431 --> 02:14:59,786
هل هناك خطب ؟

1434
02:15:03,059 --> 02:15:06,082
خرجت لأحتسي
شرباً مع زملائي

1435
02:15:06,561 --> 02:15:08,646
، بعد العمل
لمَ لم تتصلي ؟

1436
02:15:10,564 --> 02:15:12,419
هل أقلك أحدهم ؟

1437
02:15:16,943 --> 02:15:18,298
من ؟

1438
02:15:19,403 --> 02:15:21,759
زميلة من العمل  -
زميلة ؟ -

1439
02:15:27,617 --> 02:15:29,389
ولماذا الكذب  بشأن العنوان ؟

1440
02:15:32,078 --> 02:15:35,288
لم أرد القول
أنني أخرج بصحبة فتاة

1441
02:15:35,289 --> 02:15:36,830
حقاً ؟

1442
02:15:36,831 --> 02:15:38,998
لماذا أهمس ؟

1443
02:15:39,000 --> 02:15:41,230
هل تشعرين بالخرج
كونك بع فتاة ؟

1444
02:15:41,585 --> 02:15:44,252
لا ، لكن ليس من المفترض
أن يعلم الجميع

1445
02:15:44,253 --> 02:15:47,294
بعد ذلك سيبدأون
بالثرثرة

1446
02:15:48,965 --> 02:15:51,101
هل تظنين أنني أشعر بالحرج ؟

1447
02:15:54,301 --> 02:15:56,760
من هو ؟-
من ؟-

1448
02:15:56,761 --> 02:15:58,659
الشاب الذي أقلك

1449
02:16:00,055 --> 02:16:01,410
زميل في العمل وحسب

1450
02:16:01,932 --> 02:16:04,763
هل تظنينني غبية ؟

1451
02:16:05,476 --> 02:16:08,518
هل تظنين أنني لم أراكم ؟-
انه زميل ، اقسم لكِ  -

1452
02:16:08,519 --> 02:16:11,395
لقد رأيته  -
نعمل سوياً -

1453
02:16:11,396 --> 02:16:14,544
تعالي لتري
انه مجرد زميل في صفٍ آخر ،

1454
02:16:16,358 --> 02:16:18,078
منذ متى وأنتِ معه ؟

1455
02:16:20,944 --> 02:16:23,675
منذ عملت هناك -
حقاً ؟ -

1456
02:16:26,114 --> 02:16:28,220
لماذا تكذبين ؟ -
لا أكذب -

1457
02:16:28,825 --> 02:16:30,388
اذاً لماذا تبكين ؟

1458
02:16:31,243 --> 02:16:32,951
لست أبكي

1459
02:16:32,952 --> 02:16:34,599
اذاً لماذا هذه الدموع ؟

1460
02:16:36,121 --> 02:16:37,518
أنا متعبة

1461
02:16:40,249 --> 02:16:41,604
أنا لست غبية

1462
02:16:41,605 --> 02:16:43,429
منذ متى وانتِ تنامين معه ؟

1463
02:16:44,627 --> 02:16:46,316
لا أنام معه

1464
02:16:46,920 --> 02:16:48,942
منذ متى وأنتِ تكذبين ؟

1465
02:16:51,757 --> 02:16:53,529
أنا لا أنام معه

1466
02:16:58,595 --> 02:17:00,928
حظينا بقبلة
ونحن في خالة ثمالة مرة

1467
02:17:00,930 --> 02:17:02,535
اذاً لماذا تبكين ؟

1468
02:17:02,536 --> 02:17:05,090
أنا نادمة على الأمر-
أنا لست غبية  -

1469
02:17:05,091 --> 02:17:06,446
أقسم  -
لا تكذبين  -

1470
02:17:06,447 --> 02:17:08,010
أقسم لكِ

1471
02:17:08,011 --> 02:17:09,476
منذ متى وانتِ تنامين معه ؟

1472
02:17:09,477 --> 02:17:11,644
كم مرةً نمتي معه ؟

1473
02:17:11,645 --> 02:17:13,000
أخبريني

1474
02:17:13,563 --> 02:17:15,074
منذ متى وانتِ تكذبين ؟

1475
02:17:16,231 --> 02:17:19,691
منذ متى تظنين أنني غبية ؟ -
لم أظن هذا أبداً -

1476
02:17:19,692 --> 02:17:22,048
أخرجي من هنا
اخرجي

1477
02:17:22,569 --> 02:17:25,862
لا أريد كاذبةً هنا
احزمي اغراضكِ واذهبي

1478
02:17:25,863 --> 02:17:27,218
هيا

1479
02:17:28,907 --> 02:17:30,345
اغربي

1480
02:17:34,202 --> 02:17:37,162
نمت مرتين أو ثلاثة معه
لا أتذكر

1481
02:17:38,059 --> 02:17:39,414
مرتين أو ثلاثة ؟

1482
02:17:39,415 --> 02:17:42,895
....لم أخبرك
...لأنني ، لا أعلم

1483
02:17:43,458 --> 02:17:46,481
لم أتمكن من تفسير الأمر
علمت أن هذا غباءً

1484
02:17:48,003 --> 02:17:50,108
شعرت بالوحدة

1485
02:17:53,840 --> 02:17:55,362
هل أنتِ واقعة بحبه ؟

1486
02:17:55,716 --> 02:17:57,175
بالطبع لا

1487
02:17:57,176 --> 02:17:59,281
أنا فقط شعرت بالوحدة

1488
02:18:00,469 --> 02:18:02,700
لم أرد أن أجرحك

1489
02:18:05,890 --> 02:18:08,621
تباً
أنا آسفة

1490
02:18:10,184 --> 02:18:11,539
الأمر فقط

1491
02:18:12,019 --> 02:18:13,374
تباً لهذا

1492
02:18:16,313 --> 02:18:18,731
انه لا شيء ، مجرد زميل

1493
02:18:18,732 --> 02:18:20,962
كانت غلطةً غبية

1494
02:18:26,779 --> 02:18:29,655
أقسم أنني لم
أرد أن أجرحك

1495
02:18:29,656 --> 02:18:31,219
....أعدك أنني لن

1496
02:18:31,220 --> 02:18:32,804
"آديل "
توقفي

1497
02:18:33,617 --> 02:18:34,972
انتظري

1498
02:18:35,618 --> 02:18:37,056
لقد آلمتني
وانتهى الأمر

1499
02:18:38,036 --> 02:18:39,704
لا ، أقسم لكِ

1500
02:18:39,705 --> 02:18:42,497
لم يكن هذا متعمد
لم يكن هن أي سبب لذلك

1501
02:18:42,498 --> 02:18:44,103
أنتِ عاهرة صغيرة

1502
02:18:45,041 --> 02:18:46,499
عاهرة صغيرة

1503
02:18:46,500 --> 02:18:48,231
ضاجعكِ ، أليس كذلك ؟

1504
02:18:49,252 --> 02:18:50,732
أعجبكِ الأمر

1505
02:18:52,171 --> 02:18:54,546
داعبته في سيارته
ثم قبلته

1506
02:18:54,547 --> 02:18:56,153
هل تجرؤين على تقبيلي الآن ؟

1507
02:18:57,007 --> 02:18:59,155
هل تجرؤين على لمسي ؟
على النظر الي ؟

1508
02:19:00,343 --> 02:19:02,510
هل تفعلي مثل هذه الأشياء ؟

1509
02:19:02,511 --> 02:19:05,617
تكذبين ، و تتحدثين بالتفاهات
وكلامكِ هراء

1510
02:19:05,618 --> 02:19:08,055
آسفة -
أنتِ ساقطة -

1511
02:19:08,056 --> 02:19:11,016
لا أعلم كيف سأطلب
منكِ مسامحتي

1512
02:19:11,017 --> 02:19:12,600
لن أسامحك -
أجل -

1513
02:19:12,601 --> 02:19:15,686
لا أريد رؤية وجهكِ
مرةً أخرى

1514
02:19:15,687 --> 02:19:17,917
احزمي اغراضكِ
واخرجي

1515
02:19:20,190 --> 02:19:21,837
اخرجي من حياتي

1516
02:19:26,069 --> 02:19:28,527
لا أريد أن أجرحك
لأجل لا شيء

1517
02:19:28,529 --> 02:19:30,092
اخرجي من هنا

1518
02:19:30,093 --> 02:19:31,593
توقفي عن هذا

1519
02:19:32,281 --> 02:19:35,657
اخرجي من هنا حالاً
اخرجي من منزلي

1520
02:19:35,658 --> 02:19:37,950
احزمي اغراضكِ
وارحلي

1521
02:19:37,952 --> 02:19:41,411
لا أريد ساقطة و عاهرة
احزمي اغراضكِ

1522
02:19:41,412 --> 02:19:43,996
دعيني اتكلم
انه لا يعني لي شيئاً

1523
02:19:43,997 --> 02:19:47,707
لن أتكلم معكِ
اغربي من هنا

1524
02:19:47,708 --> 02:19:50,022
أنا آسفة لا
أعلم لمَ فعلت هذا

1525
02:19:50,460 --> 02:19:53,273
.هاكِ ثيابكِ  -
دعيني أفسر لكِ الأمر  -

1526
02:19:55,839 --> 02:19:57,194
اغربي

1527
02:19:58,237 --> 02:20:00,009
لا أريد رؤيتكِ هنا مجدداً

1528
02:20:01,052 --> 02:20:03,906
لا أريد رؤيتكِ مرةً أخرى
اخرجي من حياتي ،

1529
02:20:05,345 --> 02:20:07,784
هل تظنين أنكِ الوحيدة التي تتعذب ؟

1530
02:20:08,764 --> 02:20:11,223
انه لا شيء
....دعيني أفسر الأمر

1531
02:20:11,224 --> 02:20:12,631
فات الأوان

1532
02:20:12,632 --> 02:20:16,194
خذي أغراضكِ وارحلي

1533
02:20:16,195 --> 02:20:17,863
لا يوجد عاهرات هنا

1534
02:20:17,864 --> 02:20:20,938
لم أفعل شيء

1535
02:20:20,939 --> 02:20:22,981
كفى ، أنا
لست غبية

1536
02:20:22,982 --> 02:20:25,524
لا تفعلي هذا
أين سأذهب بدونك ؟

1537
02:20:25,525 --> 02:20:28,142
اذهبي لرؤيته

1538
02:20:28,144 --> 02:20:29,860
أنا لا أحبه

1539
02:20:29,861 --> 02:20:32,696
أنتِ من أحب
لا أستطيع الرحيل، ماذا سأفعل ؟

1540
02:20:32,697 --> 02:20:35,197
ماذا أفعل ؟
أتوسل أليكِ

1541
02:20:35,198 --> 02:20:37,166
اخرجي

1542
02:20:45,664 --> 02:20:47,931
افتحي الباب

1543
02:20:51,793 --> 02:20:54,274
.أنا آسفة دعيني أكلمك

1544
02:20:55,003 --> 02:20:57,567
أنا آسفة  -
عاهرة وضيعة  -

1545
02:21:12,515 --> 02:21:14,329
"ارحلي الآن يا " آديل

1546
02:22:43,368 --> 02:22:44,723
هل اخترتها ؟

1547
02:22:45,619 --> 02:22:47,466
جميلة جداً

1548
02:22:47,467 --> 02:22:49,059
لدي الكثير منهم
يمكنني عمل حديقة ،

1549
02:22:50,122 --> 02:22:51,561
هذا لطف منكِ

1550
02:22:51,957 --> 02:22:53,604
لا يمكنني حتى حملهم جميعاً

1551
02:22:54,041 --> 02:22:55,772
الى اللقاء
"ليلي-روز"

1552
02:22:56,335 --> 02:22:58,919
كانت رقصة رائعة
التي أديتها

1553
02:22:58,920 --> 02:23:00,567
الى اللقاء
"ميكسانس"

1554
02:23:09,051 --> 02:23:11,616
استمتعي بالصيف

1555
02:23:11,951 --> 02:23:13,306
الى اللقاء

1556
02:24:37,152 --> 02:24:38,507
برفق

1557
02:24:45,950 --> 02:24:48,222
ليس على الوجه أو العينين

1558
02:24:50,620 --> 02:24:53,226
اذا وضعتم شيئاً في عينيها
فلن تسبحوا

1559
02:25:28,061 --> 02:25:30,751
كيف تسير الأمور  -
بشكلٍ جيد  -

1560
02:25:33,690 --> 02:25:35,899
هل يمكنكِ مراقبة أطفالي
لدقيقة ؟

1561
02:25:35,900 --> 02:25:37,881
لا مشكلة على الاطلاق -
شكراً جزيلاً -

1562
02:27:59,580 --> 02:28:02,708
ركزوا على الإملاء

1563
02:28:02,709 --> 02:28:04,064
والكلمات

1564
02:28:04,065 --> 02:28:05,958
لا ترسموا على الألواح

1565
02:28:05,959 --> 02:28:08,124
في المطبخ

1566
02:28:09,159 --> 02:28:11,567
هيا ، في المطبخ

1567
02:28:13,820 --> 02:28:15,175
في المطبخ

1568
02:28:16,049 --> 02:28:17,404
أمي

1569
02:28:22,220 --> 02:28:24,034
ابدأي بحرفٍ كبير

1570
02:28:25,013 --> 02:28:27,554
تقشر

1571
02:28:31,101 --> 02:28:32,873
بصلة

1572
02:28:34,270 --> 02:28:35,625
انظر للأسفل

1573
02:28:36,896 --> 02:28:39,627
لا حاجة للكلام
عند الاملاء

1574
02:28:40,107 --> 02:28:44,214
في المطبخ
أمي تقشر بصلة ،مسافة

1575
02:28:49,780 --> 02:28:52,970
لورا " تعزف على "
الكمان

1576
02:28:59,495 --> 02:29:01,328
هل فيها حرف واو ؟-
أجل -

1577
02:29:01,330 --> 02:29:04,247
" طويل "
كيف تكون تهجئتها؟

1578
02:29:04,248 --> 02:29:05,937
ابقوا مركزين

1579
02:29:07,167 --> 02:29:10,231
أعيدوا قولها مرةً أخرى من أجلها

1580
02:29:16,591 --> 02:29:18,988
"شمس الدين "
اهدأ

1581
02:29:18,989 --> 02:29:20,344
هل تظن أن هذا يعجبني ؟

1582
02:29:28,139 --> 02:29:29,556
مستعدون ؟

1583
02:29:29,557 --> 02:29:32,746
اذا لم تستطيعوا اللحاق بنا
فهو ذنبكم

1584
02:29:34,102 --> 02:29:35,457
عافاكِ

1585
02:29:35,458 --> 02:29:38,064
أنتم لا تركزون
و مشتتون

1586
02:29:38,065 --> 02:29:40,563
الاملاء يستغرق ساعةً

1587
02:29:40,564 --> 02:29:44,338
كان من الممكن أن ننهيه في 15
دقيقة وحظينا بمتسع من الوقت للعب

1588
02:29:45,859 --> 02:29:49,277
من يرى خطأً في جملتها ؟
هل يوجد أي أخطاء ؟

1589
02:29:49,278 --> 02:29:53,030
في المطبخ ، أمي تقشر بصلة

1590
02:29:53,031 --> 02:29:54,906
"نسيتِ " الـ

1591
02:29:54,907 --> 02:29:58,639
ليست خطأً كبيراً
فلم تكوني منتبهةً

1592
02:29:59,535 --> 02:30:03,078
في المطبخ ، أمي تقشر بصلة

1593
02:30:03,079 --> 02:30:04,851
كيف تتهجون كلمة "بصلة " ؟

1594
02:30:06,457 --> 02:30:08,312
كيف تتم تهجئتها ؟

1595
02:30:09,083 --> 02:30:13,127
انها هكذا

1596
02:30:13,128 --> 02:30:15,108
هل يستطيع أحد أن يتهجأها ؟

1597
02:30:16,422 --> 02:30:17,777
أنا  -
حقاً -

1598
02:30:19,318 --> 02:30:21,507
من سيكتب الجملة التالية ؟

1599
02:30:21,508 --> 02:30:22,947
هيا يا
"ريندا "

1600
02:32:03,910 --> 02:32:05,474
كيف حالك ؟

1601
02:32:24,424 --> 02:32:26,280
لقد مر وقت طويل

1602
02:32:28,552 --> 02:32:29,907
اجلسي

1603
02:32:42,686 --> 02:32:45,292
هل تريدين شراب شيء ما ؟ -
أجل ، بالتأكيد -

1604
02:32:46,481 --> 02:32:48,189
طلبت كأساً من النبيذ الأبيض

1605
02:32:48,190 --> 02:32:49,545
أرى ذلك

1606
02:32:49,546 --> 02:32:51,338
تذوقيه ، أظنه سيعجبكِ

1607
02:32:52,089 --> 02:32:53,652
.لا شكراً ، أنا بخير

1608
02:32:53,653 --> 02:32:55,883
هل أنتِ متأكدة  -
لا ، أنا بخير  -

1609
02:32:55,884 --> 02:32:58,698
قمت بالاتصال بزوج أمك

1610
02:32:58,699 --> 02:33:00,261
قال أن الأمر سيعجبكِ

1611
02:33:01,157 --> 02:33:02,596
ماذا تريدين ؟

1612
02:33:05,327 --> 02:33:06,765
سآخذ قهوة

1613
02:33:07,161 --> 02:33:09,434
عذراً
أريد قهوةً ، رجاءً

1614
02:33:15,917 --> 02:33:17,500
هل أنتِ بخير ؟

1615
02:33:17,501 --> 02:33:19,482
أجل ، وأنتِ ؟
هل أنتِ بخير ؟

1616
02:33:27,091 --> 02:33:30,121
لديكِ تسريحة شعر جديدة

1617
02:33:32,136 --> 02:33:34,075
لكنها تجعلني
أبدو أكثر عمراً

1618
02:33:34,638 --> 02:33:36,054
ليس كثيراً

1619
02:33:36,056 --> 02:33:37,661
ما زلت تبدين صغيرة

1620
02:33:38,057 --> 02:33:40,724
من الصعب أن تفقدي خديكِ

1621
02:33:40,725 --> 02:33:42,934
أردت أن أبدو كسيدةٍ أكثر

1622
02:33:42,935 --> 02:33:47,229
فغيرت تسريحة شعري حتى
يتم أخذي على محمل الجد ، لكن من الواضح

1623
02:33:47,230 --> 02:33:52,337
أنني كنت مخطئة -
لا ، تبدو جيدة  -

1624
02:33:53,171 --> 02:33:55,506
أنتِ تعلمين
فأنتِ تكبرين أسرع مما تظنين

1625
02:33:56,069 --> 02:33:57,424
فعلاً

1626
02:34:00,053 --> 02:34:02,277
شكراً
شكراً جزيلاً

1627
02:34:03,240 --> 02:34:06,263
لم يسبق لي أن قابلت
أحداً يريد أن يبدو أكبر عمراً

1628
02:34:08,661 --> 02:34:10,995
و أنتِ تعرضين لوحاتك

1629
02:34:10,996 --> 02:34:12,829
هل تسير هذه الأمور بشكلٍ جيد

1630
02:34:12,830 --> 02:34:15,895
انها جيدة
كل شيء بخير

1631
02:34:17,688 --> 02:34:19,981
اخبريني -
...انها -

1632
02:34:20,794 --> 02:34:23,378
تنظيمها معقد بعض الشيء

1633
02:34:23,379 --> 02:34:25,568
الصحافة و الصحفيين

1634
02:34:26,089 --> 02:34:27,444
ضريبة النجاح

1635
02:34:27,445 --> 02:34:30,216
أرى ما يكتبه معجبيك
على الموقع الالكتروني

1636
02:34:30,217 --> 02:34:31,947
مجموعة من السحاقيات

1637
02:34:33,198 --> 02:34:35,179
لقد ثابرتِ من أجل ذلك

1638
02:34:41,433 --> 02:34:43,683
رأيت لوحاتكِ الأخيرة

1639
02:34:43,684 --> 02:34:45,039
حقاً ؟

1640
02:34:45,936 --> 02:34:48,728
أدهشتني
جديدة ومازلتِ كما انتِ

1641
02:34:48,729 --> 02:34:51,335
انا سيئة جداً
في تفسير الأمر

1642
02:34:52,148 --> 02:34:54,524
سأشري واحدة
فوراً عندما أحصل على المال

1643
02:34:54,525 --> 02:34:56,797
هيا ، سأعطيكِ واحدة

1644
02:34:57,860 --> 02:34:59,466
سأدفع لكِ  -
لا  -

1645
02:35:00,237 --> 02:35:01,779
بلى

1646
02:35:01,780 --> 02:35:03,363
هذا مهم بالنسبة لي

1647
02:35:03,364 --> 02:35:05,803
يمكنني الدفع لحماً ودم

1648
02:35:11,453 --> 02:35:15,059
لقد كانت مجرد مزحة
مزحة سيئة ، لكن مزحة

1649
02:35:15,597 --> 02:35:17,019
كانت مضحكة

1650
02:35:19,458 --> 02:35:20,980
وهل تبلين بخير ؟ -
أجل  -

1651
02:35:22,379 --> 02:35:24,044
ما زلت مع الأطفال

1652
02:35:24,045 --> 02:35:26,400
أدرس الصف الأول الآن
هم أكبر عمراً

1653
02:35:27,422 --> 02:35:29,111
...أنا مبتدئة ، لكن

1654
02:35:29,548 --> 02:35:32,702
انه لأمرٌ رائع
بالنسبة لهم أيضاً ، تعليمهم الأبجدية

1655
02:35:33,843 --> 02:35:35,209
خلال استراحة المدرسة

1656
02:35:35,210 --> 02:35:38,804
أقيم مجموعات تقوية
للذين يعانون من مشكلات

1657
02:35:38,805 --> 02:35:40,201
انهم المفضلين لدي

1658
02:35:40,556 --> 02:35:42,806
...حالات خاصة جداً ، لكن

1659
02:35:42,807 --> 02:35:44,162
انهم ساحرون

1660
02:35:44,809 --> 02:35:47,452
من الممتع
أن تقدمي المساعدة

1661
02:35:48,061 --> 02:35:49,477
أواجه أمراً كبيراً

1662
02:35:49,478 --> 02:35:52,293
انهم يضعونني تحت الاختبار
يخرجون أقصى قدراتي

1663
02:35:52,772 --> 02:35:54,856
لكنه أمرٌ فاتن

1664
02:35:54,857 --> 02:35:56,421
هذا ما أردته

1665
02:35:57,234 --> 02:35:58,589
أجل ، على ما أظن

1666
02:36:02,612 --> 02:36:05,113
هذا جيد -
أجل ، رائع  -

1667
02:36:05,114 --> 02:36:08,615
لكن الوقت يضع
ليس لدي وقتٌ لنفسي

1668
02:36:08,616 --> 02:36:10,116
ألا تخرجين ؟

1669
02:36:10,117 --> 02:36:12,743
أجل ، ولكن مع
مدرسين آخرين

1670
02:36:12,744 --> 02:36:15,475
ملاهي ليلية ، مطاعم
"في مدينة " فيوكس-ليل

1671
02:36:16,622 --> 02:36:17,977
...لكن

1672
02:36:19,082 --> 02:36:21,415
عادة ما أعود للبيت وحيدة

1673
02:36:21,416 --> 02:36:23,022
أعني ، أنني وحيدة

1674
02:36:25,544 --> 02:36:28,978
ولا يوجد صديق حميم ؟-
لا -

1675
02:36:30,381 --> 02:36:31,736
صديقة حميمة ؟-

1676
02:36:36,760 --> 02:36:38,907
لدي بعض النزوات الغبية لكن

1677
02:36:39,429 --> 02:36:40,784
لا شيء محدد

1678
02:36:40,785 --> 02:36:42,888
على أية حال
فقد قضيت وقتاً عصيباً

1679
02:36:42,889 --> 02:36:44,505
في الحصول على مشاعر حقيقية

1680
02:36:46,350 --> 02:36:48,392
كلانا في الوقت ذاته
أتفهم الأمر

1681
02:36:48,393 --> 02:36:50,207
الارتباط ليس سهلاً

1682
02:36:54,063 --> 02:36:57,023
هل ما زلت مع الفتاة
التي كانت في منزلنا ؟

1683
02:36:57,024 --> 02:36:58,399
"ليز"؟ -
أجل  -

1684
02:37:03,236 --> 02:37:04,591
هل أنتِ سعيدة  ؟

1685
02:37:05,738 --> 02:37:07,093
أجل

1686
02:37:10,262 --> 02:37:11,617
هذا جيد اذاً

1687
02:37:14,786 --> 02:37:17,870
هل هي لطيفة ؟ -
أجل انها لطيفة  -

1688
02:37:17,871 --> 02:37:22,456
أستطيع رؤيتها وهي تطبخ لكِ
عندما تعودين متأخرةً ليلاً

1689
02:37:22,457 --> 02:37:24,897
تعطيكِ زهوراً في المساء

1690
02:37:24,898 --> 02:37:26,253
هذه طريقتها

1691
02:37:28,003 --> 02:37:29,857
خاصة الطفلة
"أود "

1692
02:37:29,858 --> 02:37:32,026
أحبها كثيراً

1693
02:37:32,027 --> 02:37:33,747
أجل لديها طفلة

1694
02:37:33,748 --> 02:37:35,404
كانت حامل جداً

1695
02:37:36,467 --> 02:37:38,447
كم عمرها ؟-
ثلاثة -

1696
02:37:39,052 --> 02:37:42,200
أحبها جداً ، انها طريفة
وتسير أمورنا بشكلٍ جيد

1697
02:37:42,596 --> 02:37:44,576
نلهو سوياً

1698
02:37:45,181 --> 02:37:46,692
أعلمها الكثير من الأشياء

1699
02:37:47,516 --> 02:37:49,183
و "ليز " تصرخ علينا

1700
02:37:49,184 --> 02:37:50,539
محال

1701
02:37:51,626 --> 02:37:53,666
طفلين في المنزل
كثير عليها

1702
02:37:59,399 --> 02:38:01,254
انها عائلتي

1703
02:38:17,995 --> 02:38:19,433
وجنسياً ؟

1704
02:38:21,122 --> 02:38:22,477
هل تستمتعين به ؟

1705
02:38:28,611 --> 02:38:30,291
...انه

1706
02:38:32,838 --> 02:38:34,193
سيء ؟

1707
02:38:34,673 --> 02:38:36,695
...ليس سيئاً ، لكنه

1708
02:38:37,883 --> 02:38:39,238
ممل

1709
02:38:40,635 --> 02:38:42,907
..."لا أعرف يا " آديل

1710
02:38:44,429 --> 02:38:46,159
ليس كما كان معك

1711
02:38:57,855 --> 02:38:59,210
أفتقدكِ

1712
02:39:02,441 --> 02:39:04,650
أفتقد عدم لمسنا لبعضنا

1713
02:39:04,651 --> 02:39:07,716
ألا نرى بعضنا
وألا أن نتنفس على بعضنا

1714
02:39:19,661 --> 02:39:21,350
أريدكِ

1715
02:39:21,871 --> 02:39:23,309
دائماً

1716
02:39:24,456 --> 02:39:26,395
ولا أحد آخر

1717
02:39:30,627 --> 02:39:32,232
أفتقد كل شيء

1718
02:39:32,670 --> 02:39:35,609
لكن علي القول أنني
أفتقد هذا كثيراً

1719
02:39:43,719 --> 02:39:45,408
دعيني ألمسكِ

1720
02:40:10,223 --> 02:40:11,578
كفى

1721
02:40:11,579 --> 02:40:14,135
لا تقولي أنكِ لا تريدينه
لن أصدقكِ

1722
02:40:15,365 --> 02:40:17,262
أعلم أنكِ تفتقدينه أيضاً

1723
02:40:22,370 --> 02:40:23,725
المسيني

1724
02:41:00,020 --> 02:41:01,375
توقفي

1725
02:41:40,214 --> 02:41:41,569
لا أستطيع

1726
02:41:46,760 --> 02:41:48,615
اعذريني
...لم أكن أعلم

1727
02:41:49,178 --> 02:41:50,533
لم أكن أعلم

1728
02:41:53,973 --> 02:41:55,703
هذا أكثر من طاقتي على التحمل

1729
02:41:57,559 --> 02:41:59,206
أنتِ معذورة

1730
02:42:01,186 --> 02:42:03,167
لن تريني بعد الآن ؟

1731
02:42:08,274 --> 02:42:09,629
لا

1732
02:42:21,241 --> 02:42:23,045
لم تسامحيني

1733
02:42:23,046 --> 02:42:25,655
لقد فعلت

1734
02:42:34,417 --> 02:42:36,105
توقفتِ عن حبي

1735
02:42:58,808 --> 02:43:00,163
أأنتِ متأكدة ؟

1736
02:43:02,352 --> 02:43:03,707
أجل

1737
02:43:11,108 --> 02:43:13,297
أنا مع أحدما حالياً

1738
02:43:17,154 --> 02:43:18,509
تعلمين هذا

1739
02:43:26,618 --> 02:43:29,224
لكن لدي حنان لا نهائي
لأجلك

1740
02:43:32,039 --> 02:43:33,519
سأظل دوماً هكذا

1741
02:43:34,874 --> 02:43:36,438
طوال حياتي

1742
02:44:00,516 --> 02:44:02,080
اعذريني

1743
02:44:03,310 --> 02:44:04,998
تعرفيني

1744
02:44:08,480 --> 02:44:10,294
أحياناً أبكي على لا شيء

1745
02:44:10,898 --> 02:44:12,879
أعرفكِ جيداً جداً

1746
02:44:18,737 --> 02:44:21,009
هذا يحدث  لي دوماً

1747
02:44:21,572 --> 02:44:23,072
أعلم

1748
02:44:23,073 --> 02:44:25,053
دائماً ما تنتحبين

1749
02:44:30,161 --> 02:44:31,870
غادري وقتما تشائين

1750
02:44:31,871 --> 02:44:33,226
أجل ، صحيح

1751
02:44:34,914 --> 02:44:36,394
لا ، حقاً

1752
02:44:38,208 --> 02:44:40,064
لن أزعجكِ مرةً أخرى

1753
02:44:42,461 --> 02:44:44,150
أنتِ لا تزعجيني

1754
02:44:46,881 --> 02:44:48,236
حسناً
سأذهب

1755
02:45:12,106 --> 02:45:13,461
اذهبي

1756
02:45:14,608 --> 02:45:15,963
هيا
غادري

1757
02:46:37,330 --> 02:46:40,270
"استيقظ يا " الكساندر
لقد وصلت للتو

1758
02:46:51,131 --> 02:46:53,570
قصيدة " لا حاجة " للشاعر
"آليان بوسكيت "

1759
02:46:53,924 --> 02:46:55,508
خذ وقتك

1760
02:46:55,509 --> 02:46:59,510
لمَ العجلة ؟
الفظ جيداً حتى نفهم جميعاً

1761
02:46:59,511 --> 02:47:02,721
" لا حاجة "
"للشاعر "آلان بوسكيت

1762
02:47:02,722 --> 02:47:06,640
خرطوم الفيل

1763
02:47:06,641 --> 02:47:10,123
يستخدمه لالتقاط الفستق

1764
02:47:10,644 --> 02:47:13,542
لا حاجة للانحناء

1765
02:47:13,543 --> 02:47:16,835
توقف
آدم " هل يمكنك الاكمال  ؟"

1766
02:47:17,690 --> 02:47:19,420
هل تعلم أين نقف ؟

1767
02:47:20,025 --> 02:47:22,025
عنق الزرافة

1768
02:47:22,026 --> 02:47:24,966
أعلى صوتاً ، رجاءً
وابدأ من البداية

1769
02:47:25,529 --> 02:47:29,280
عنق الزرافة
موجودة للتحديق للنجوم

1770
02:47:29,281 --> 02:47:31,198
لا حاجة للطيران

1771
02:47:31,199 --> 02:47:32,554
جيد جداً

1772
02:47:34,285 --> 02:47:35,640
برون " ؟"

1773
02:47:35,641 --> 02:47:37,202
جلد الحرباء

1774
02:47:37,203 --> 02:47:39,412
أخضر ، أزرق
بنفسجي و أبيض

1775
02:47:39,413 --> 02:47:41,997
هو للاختباء من الحيوانات

1776
02:47:41,998 --> 02:47:44,634
لا حاجة للركض البعيد

1777
02:47:45,667 --> 02:47:47,292
وسيلة " ؟"

1778
02:47:47,293 --> 02:47:51,754
قصيد القصيدة هو أن تقول

1779
02:47:51,755 --> 02:47:54,881
أن كل هؤلاء و الآلاف المؤلفة
من الأشياء الاخرى

1780
02:47:54,882 --> 02:47:56,404
لا حاجة لتفهمها

1781
02:49:23,691 --> 02:49:27,256
لا أصدق أنها جاءت
لقد مر زمن طويل

1782
02:49:28,330 --> 02:49:31,711
كيف الحال ؟  -
"كيف حالك يا " آديل -

1783
02:49:32,442 --> 02:49:33,797
بخير ؟ -
أنت "ميريام " ؟ -

1784
02:49:33,798 --> 02:49:36,679
ميريام " صحيح "
لم أركِ منذ زمن

1785
02:49:38,013 --> 02:49:41,432
ياله من ثوب جميل
أنا أحب اللون الأزرق

1786
02:49:42,141 --> 02:49:44,788
شكراً ، هذا لطف منكِ  -
هل يمكنني سؤالكِ عن شيء ؟ -

1787
02:49:44,789 --> 02:49:47,873
"ابن شقيقتي ، " نيكولاس رويلارد
يرن الجرس ؟

1788
02:49:47,874 --> 02:49:50,855
" قال أن معلمته اسمها "آديل
هل هي أنتِ ؟

1789
02:49:50,856 --> 02:49:53,460
أجل -
حقاً ، كيف هو ؟-

1790
02:49:53,461 --> 02:49:55,171
انه رائع

1791
02:49:55,172 --> 02:49:56,568
ابن أختي

1792
02:49:56,569 --> 02:49:59,840
أريدك أن تهتمي به

1793
02:49:59,841 --> 02:50:03,259
انه طريف جداً-
هل يعمل بجد ؟ حقاً ؟ -

1794
02:50:03,260 --> 02:50:05,556
انه لطيف للغاية

1795
02:50:07,075 --> 02:50:10,096
سأذهب للاختلاط بالناس
سنتكلم لاحقاً

1796
02:50:10,098 --> 02:50:11,453
أراكِ لاحقاً

1797
02:50:12,432 --> 02:50:13,787
هل أنتِ بخير ؟

1798
02:50:14,309 --> 02:50:15,664
أجل ، وأنتِ ؟

1799
02:50:16,268 --> 02:50:18,060
كيف أتيتِ ؟

1800
02:50:18,061 --> 02:50:19,928
على قدماي
فأنا أسكن قريباً

1801
02:50:21,022 --> 02:50:23,302
انه حي جميل

1802
02:50:25,233 --> 02:50:28,464
مرحباً  -
شكراً ، شكراً على دعوتي  -

1803
02:50:29,527 --> 02:50:31,069
هذا طبيعي

1804
02:50:31,070 --> 02:50:34,385
اذاً ، فهذه لوحاتي

1805
02:50:34,822 --> 02:50:36,674
وخلفك رسام

1806
02:50:36,675 --> 02:50:38,240
"اسمه " آدي بيرنار

1807
02:50:38,241 --> 02:50:39,596
حسناً

1808
02:50:42,369 --> 02:50:43,974
هذه لوحة جميلة

1809
02:50:45,746 --> 02:50:48,060
انها رائعة
حقاً

1810
02:50:48,498 --> 02:50:50,145
كل شيء

1811
02:50:52,876 --> 02:50:54,982
مرحباً ، كيف حالك ؟

1812
02:50:55,982 --> 02:50:57,338
هل تتذكرينني ؟

1813
02:50:57,671 --> 02:51:00,589
أحببناه ، لكن لدينا
بعض الأسئلة

1814
02:51:00,590 --> 02:51:02,487
ولهذا انا هنا

1815
02:51:03,112 --> 02:51:05,349
اعذريني -
أرى هنا " ايما " القديمة ، و " ايما " الجديدة  -

1816
02:51:05,350 --> 02:51:07,956
بالأزرق والأحمر

1817
02:51:07,957 --> 02:51:09,938
تحمل الحياة

1818
02:51:09,939 --> 02:51:12,918
تبدو في سلامٍ كلي

1819
02:51:12,919 --> 02:51:16,413
لكن يبدو أن هناك خطب ما
في عينيها

1820
02:51:17,288 --> 02:51:21,250
أحببتها لكني كنت أتساءل
بمَ تفكر

1821
02:51:21,896 --> 02:51:24,730
هناك سعادة مبدئية
لكن أيضاً

1822
02:51:24,731 --> 02:51:26,211
كثير من العذاب

1823
02:51:27,191 --> 02:51:30,859
نظرتها غائبة
لكن مع ذلك تغرينا

1824
02:51:30,860 --> 02:51:32,215
وسط كل تلك الألوان

1825
02:51:33,187 --> 02:51:35,258
سأعود فوراً -
سنتكلم لاحقاً -

1826
02:51:35,947 --> 02:51:38,396
سارة " ذهبت لأكاديمية"
الفنون أيضاً

1827
02:51:39,305 --> 02:51:41,116
أحب عملك

1828
02:51:41,117 --> 02:51:45,119
،أحس بشغفٍ
...بحركة في

1829
02:51:45,120 --> 02:51:46,745
في الخطوط

1830
02:51:46,746 --> 02:51:48,393
كلامٌ كثير

1831
02:51:48,394 --> 02:51:50,325
يالكِ من فنانة اغراء

1832
02:51:55,564 --> 02:51:57,085
من الجيد أن أراكِ

1833
02:51:57,086 --> 02:51:58,650
ما رأيكِ ؟

1834
02:52:00,505 --> 02:52:02,255
انه يحبس الأنفاس

1835
02:52:02,256 --> 02:52:04,340
و " جواكيم " يعرض لوحاتها

1836
02:52:04,341 --> 02:52:08,384
عندما اتتني الدعوة
فكرت فيكما معاً

1837
02:52:08,385 --> 02:52:10,116
هي ارادت ذلك بشدة

1838
02:52:10,117 --> 02:52:13,888
كان التوقيت مثالياً

1839
02:52:13,889 --> 02:52:15,244
كان جيداً بحق

1840
02:52:17,975 --> 02:52:20,331
و انظري
ما زلت هنا

1841
02:52:26,689 --> 02:52:30,774
من الجيد معرفة ذلك

1842
02:52:30,775 --> 02:52:33,131
أراكِ لاحقاً -
هذا أكيد -

1843
02:53:07,652 --> 02:53:09,365
هل تبلي جيداً ؟
شكراً

1844
02:54:00,980 --> 02:54:02,835
"مرحباً " آديل-
مرحباً ، كيف حالك ؟ -

1845
02:54:03,597 --> 02:54:05,004
كيف حالك ؟  -
بخير ، هل انت بخير  ؟ -

1846
02:54:05,005 --> 02:54:08,173
أجل ، بخير
تسعدني رؤيتك

1847
02:54:08,174 --> 02:54:09,529
وانا ايضاً

1848
02:54:12,093 --> 02:54:14,407
هل ما زلت تمثل  ؟

1849
02:54:15,137 --> 02:54:16,492
في الوضع الحالي

1850
02:54:17,597 --> 02:54:20,578
ما زلت أمثل
لكن قليلاً جداً

1851
02:54:21,516 --> 02:54:24,892
سئمت من التودد للجميع

1852
02:54:24,893 --> 02:54:26,749
التودد للمخرجين

1853
02:54:27,854 --> 02:54:31,294
كان هذا سيئاً
أفضل أن أكون موظف مبيعات منافق على هذا

1854
02:54:33,149 --> 02:54:34,607
هل أعجبك المعرض ؟

1855
02:54:34,608 --> 02:54:36,766
ليس سيئاً
لكن لست من هواة هذه الأشياء

1856
02:54:40,842 --> 02:54:43,113
مازالت لوحتك جميلة

1857
02:54:43,114 --> 02:54:45,511
هل تظن ذلك ؟ -
حتى في الواقع  -

1858
02:54:47,867 --> 02:54:49,306
هل يضحككِ هذا ؟

1859
02:54:50,077 --> 02:54:52,058
على الأقل تبتسمين مجدداً

1860
02:54:55,497 --> 02:54:58,623
رؤيتك لـ " ايما " ليست بهذه الصعوبة ؟

1861
02:54:58,624 --> 02:55:00,958
لا ، لا
كل شيء بيننا جيد

1862
02:55:00,959 --> 02:55:02,648
مادام كل شيء واضح

1863
02:55:08,506 --> 02:55:10,320
ألم تذهبي الى نيويورك  ؟ -
لا -

1864
02:55:11,633 --> 02:55:13,300
لا ، ليس بعد

1865
02:55:13,301 --> 02:55:14,906
السفر يفتح مداركك

1866
02:55:15,636 --> 02:55:17,366
أجل ، أعرف هذا

1867
02:55:18,407 --> 02:55:20,388
دعيني اسرقه منكِ

1868
02:55:20,389 --> 02:55:22,078
تعال  -
لحظة واحدة -

1869
02:55:43,071 --> 02:55:44,591
كان هذا رائعاً

1870
02:55:44,969 --> 02:55:46,324
شكراً جزيلاً

1871
02:55:52,191 --> 02:55:54,119
شاهدتك في فيلم

1872
02:55:54,120 --> 02:55:56,184
التمثيل يليق بك  -
حقاً ؟-

1873
02:56:55,200 --> 02:57:01,000
تــــــــرجـــــــــمــــــــة :مـــــــــروان مـــــمــــدوح
eng.marwan.mamdouh@hotmail.com

