1
00:00:02,400 --> 00:00:03,731
يا إلهي

2
00:00:03,920 --> 00:00:09,245
إنه تام ، قوس قزح مزدوج
عبر السماء كلها

3
00:00:11,840 --> 00:00:14,286
يا إلهي ، يا إلهي

4
00:00:14,480 --> 00:00:17,051
يا إلهي

5
00:00:19,840 --> 00:00:21,649
ما معنى هذا؟

6
00:00:22,920 --> 00:00:25,366
إنه ساطع جداً

7
00:00:25,560 --> 00:00:27,767
يا إلهي ، إنه ساطع و زاه

8
00:00:28,000 --> 00:00:30,571
بدأ يبدو كقوس قزح ثلاثي

9
00:00:35,080 --> 00:00:37,162
تركض عارياً عبر الملعب

10
00:00:38,000 --> 00:00:41,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

11
00:00:44,624 --> 00:00:49,234
ترجمة
koko 2009

12
00:00:50,880 --> 00:00:53,645
نعم ، كلا أنا أعرف

13
00:00:53,840 --> 00:00:56,320
كلا لست كذلك
كلا ، أنا منتبه

14
00:00:56,720 --> 00:00:59,121
أمي أنا أصغي
فقط تحدثي

15
00:00:59,480 --> 00:01:01,801
زنجي-
هل ستجمع الحلوى بالهالويين؟-

16
00:01:02,040 --> 00:01:03,565
...كلا لأن

17
00:02:08,640 --> 00:02:10,927
أنا بالسيارة
أنا بالسيارة بالفعل

18
00:02:11,120 --> 00:02:12,565
"ديفد" ، "ديفيد كلارك"

19
00:02:12,760 --> 00:02:13,841
"أنا "ريك ميسنثون

20
00:02:14,720 --> 00:02:17,724
معذره-
ريكي" ، ذهبنا للجامعة سوياً"-

21
00:02:18,040 --> 00:02:19,644
تباً ، مرحباً

22
00:02:19,840 --> 00:02:23,287
تعاطينا عقار النشوة ذات
مرة و حاولت تقبيلك

23
00:02:24,080 --> 00:02:25,844
هذا صحيح أتذكر هذا ، نعم

24
00:02:26,120 --> 00:02:27,167
"نعم ، "كراش

25
00:02:27,360 --> 00:02:28,441
نعم

26
00:02:28,640 --> 00:02:31,564
لم أعرفك ، إنك تبدو مختلف

27
00:02:31,760 --> 00:02:33,888
زاد وزني بسبب الأبوه

28
00:02:34,080 --> 00:02:35,491
تعرف كيف يسير الأمر

29
00:02:35,680 --> 00:02:37,250
في الواقع لا أعرف ، كلا

30
00:02:37,880 --> 00:02:41,009
مستحيل ، مازلت حراً

31
00:02:41,200 --> 00:02:44,363
يالك من وغد
وغد محظوظ

32
00:02:44,600 --> 00:02:48,525
وغد محظوظ ، محظوظ
هذا رائع

33
00:02:49,640 --> 00:02:52,086
خذ ، لأجل الأيام الخوالي

34
00:02:52,960 --> 00:02:54,041
من أجل الأب المرهق

35
00:02:55,080 --> 00:02:56,411
أمازلت تتاجر بالمخدارت؟

36
00:02:56,920 --> 00:02:58,445
"أنا الأفضل في "دنفر

37
00:02:59,280 --> 00:03:01,328
هذا جيد ، يا إلهي

38
00:03:02,320 --> 00:03:03,446
هذا رائع

39
00:03:03,640 --> 00:03:05,369
مازلت تعمل به؟-
نعم-

40
00:03:05,560 --> 00:03:07,642
أنا أحسدك يا رجل

41
00:03:07,840 --> 00:03:10,525
أنظر لحالك ، لا زوجة
لا أطفال

42
00:03:10,760 --> 00:03:12,091
لا مسؤليات

43
00:03:12,280 --> 00:03:14,567
لا شئ لديك-
نعم-

44
00:03:14,760 --> 00:03:17,161
يمكنك أن تختفي غداً
و لا من يدري؟

45
00:03:18,240 --> 00:03:19,924
بماذا قد لا أضحي-
نعم-

46
00:03:20,120 --> 00:03:22,361
لم أعني شئ كهذا
...إنني أعني

47
00:03:22,560 --> 00:03:25,211
لا بأس ، هذا لا يزعجني

48
00:03:25,840 --> 00:03:27,604
سرني رؤيتك-
سعدت لرؤيتك-

49
00:03:27,800 --> 00:03:29,370
"أنا أومن بك ، "ديفيد

50
00:03:29,600 --> 00:03:31,409
"ديفيد"-
نعم؟-

51
00:03:31,880 --> 00:03:34,247
راسلني بفيس بوك ، صرنا غريبي الأطوار-
لا أظن ذلك-

52
00:03:34,480 --> 00:03:37,245
كفاك-
حظ طيب مع أسرتك-

53
00:03:39,120 --> 00:03:40,804
تباً ، أخبار عظيمة

54
00:03:41,000 --> 00:03:42,923
سننتشي ، و نمارس
الجنس الليلة

55
00:03:43,120 --> 00:03:45,407
معذرة حبيبتي ، أعطي
الهاتف لأمك

56
00:04:27,000 --> 00:04:29,731
ترقصين جيداً جداً-
شكراً-

57
00:04:29,920 --> 00:04:32,002
أنا "كيمبرلي" الإسم
به حرف الياء

58
00:04:33,440 --> 00:04:35,522
أنا "روز" الإسم
به حرف الراء

59
00:04:36,200 --> 00:04:37,804
أهذا إسمك على الحلبة؟

60
00:04:38,040 --> 00:04:39,883
ماذا؟-
إسمك على الحلبة-

61
00:04:40,080 --> 00:04:43,323
لتحمي نفسك من المخبولين
يجب أن تختاري إسماً

62
00:04:43,520 --> 00:04:48,401
إسم بسيط لكن مثير
و جميل و ربما قصير

63
00:04:48,640 --> 00:04:51,086
ألك إسم تدليل؟-
بالتأكيد-

64
00:04:51,280 --> 00:04:52,520
عظيم ، إستخدميه لأن

65
00:04:52,720 --> 00:04:54,643
لدي وشم له ، أتريدين
أن ترى؟

66
00:04:54,840 --> 00:04:55,921
...حسناً

67
00:04:56,120 --> 00:04:57,326
أنظري

68
00:04:57,560 --> 00:05:01,087
جراج الأعضاء

69
00:05:01,320 --> 00:05:03,049
و هناك سهم

70
00:05:03,280 --> 00:05:05,009
أليس هذا مثير؟

71
00:05:05,240 --> 00:05:07,242
جراج الأعضاء ، إنه دورك

72
00:05:07,440 --> 00:05:11,570
أنظروا لها منفعلة و ممتلئة
بالحيوية ، هذا سيخبو

73
00:05:11,760 --> 00:05:16,641
روز" أعلم أنك في إستراحة لكن"
أريدك برقصة ، منضده 5

74
00:05:16,840 --> 00:05:19,684
لا تقتربي كثيراً فالرجل
له يدان خطافيتان

75
00:05:21,160 --> 00:05:22,730
كيف سمحنا بدخول
هذا الرجل ثانيةً هنا

76
00:05:23,160 --> 00:05:25,401
لابد أنه يفتح الأقفال

77
00:05:53,680 --> 00:05:54,886
كيف كان العمل الليلة؟

78
00:05:55,120 --> 00:05:56,201
بماذا تهتم؟

79
00:05:56,400 --> 00:05:57,526
فقط أسأل

80
00:05:57,720 --> 00:05:58,960
فقط لا تسأل

81
00:05:59,280 --> 00:06:01,203
هل صديقك المتبلد هنا؟

82
00:06:01,400 --> 00:06:03,721
كلا ، "جيمي" عند أبويه ، لماذا؟

83
00:06:03,960 --> 00:06:06,804
لأن "جيمي" مازال مدين
لي ب 400 دولار

84
00:06:07,360 --> 00:06:09,442
ربما لا يجب أن تقرض
الناس مخدرات

85
00:06:10,360 --> 00:06:12,362
حسناً ، نصيحة جيده

86
00:06:13,280 --> 00:06:16,443
ما كنت أفكر به أن بوسعك
مساعدته ، تسددي دينه

87
00:06:17,360 --> 00:06:20,762
مستحيل-
بهذا تسدين لي معروف جارتي-

88
00:06:20,960 --> 00:06:23,406
حقاً؟ جارتك؟
إنك لست بجار

89
00:06:23,600 --> 00:06:26,604
إنك تاجر مخدرات لشقته
رائحة الجبن و الأقدام

90
00:06:26,800 --> 00:06:29,690
نعم ، إنها شمعه إبتعتها
"من متجر "أنثروبولجي

91
00:06:29,880 --> 00:06:32,770
الأقدام الفطرية ، هذا ما
يسمونها ، تحقق أعلى مبيعات

92
00:06:34,320 --> 00:06:36,721
روز" لدي خطاب من"
بريدك هنا

93
00:06:37,320 --> 00:06:40,767
كنت سأقرضك نقود لكن
لسوء الحظ لسنا جيران

94
00:06:41,000 --> 00:06:42,206
إنك أحمق

95
00:06:43,360 --> 00:06:45,124
إستمتع بالموت وحيداً
يا أحمق

96
00:06:45,320 --> 00:06:47,641
إستمتعي بإخراج الدولارات
من فرجك

97
00:06:47,880 --> 00:06:49,609
فرجي يأخذ أوراق العشرين
"دولار فقط "ديفيد

98
00:06:54,080 --> 00:06:55,366
"مرحباً "ديفيد

99
00:06:55,600 --> 00:06:58,604
"مرحباً "كيني-
"سمعتك تشاجر السيدة "أورايلي-

100
00:06:58,800 --> 00:07:01,849
"إنها مغازلة "كيني
ستدرس عنها في الجامعه

101
00:07:02,520 --> 00:07:05,046
لماذا أنت مستيقظ؟ إنها
أوشكت على الثانية أين أمك؟

102
00:07:05,240 --> 00:07:09,245
ذهبت لتناول شراب مع صديق-
متى؟-

103
00:07:09,920 --> 00:07:11,285
الأسبوع الماضي

104
00:07:11,480 --> 00:07:13,801
لهذا المنزل لي وحدي

105
00:07:14,000 --> 00:07:16,731
"نعم ، أنا مثل "هان سولو
بعطلة نهاية الأسبوع

106
00:07:19,120 --> 00:07:21,964
بالحديث عن اللف
...أتساءل

107
00:07:22,160 --> 00:07:25,607
"لا أبيع مخدر للفتيه "كيني-
أنا بالثامنة عشر سيكون لي منزلي-

108
00:07:25,840 --> 00:07:26,887
"لست فتى يا "ديفيد

109
00:07:27,560 --> 00:07:30,040
أنت كذلك ، إنتبه لنفسك

110
00:07:30,640 --> 00:07:32,847
أعطني هاتفي

111
00:07:33,040 --> 00:07:35,964
إنكم حمقى-
مرحباً صغيرتي-

112
00:07:36,160 --> 00:07:37,400
دعوها و شأنها

113
00:07:37,640 --> 00:07:39,404
آسف حبيبتي-
أتركها-

114
00:07:40,560 --> 00:07:42,005
دعوها و شأنها

115
00:07:43,800 --> 00:07:45,723
"تباً "كيني

116
00:07:45,920 --> 00:07:47,843
أتظن نفسك قوياً؟-
...لا يجب أن-

117
00:07:49,440 --> 00:07:51,727
مهلاً ، مهلاً
ماذا يجري هنا؟

118
00:07:51,920 --> 00:07:55,970
إهتم بشؤنك أيها المسن-
يا إلهي إنك شاب-

119
00:07:56,200 --> 00:07:59,568
هذا أخافني ، صوتك أعمق
من تكوين عظامك

120
00:07:59,760 --> 00:08:01,762
أولئك الحمقى يريدون
سرقة الآيفون خاصتي

121
00:08:02,000 --> 00:08:04,048
مهلاً ، ألديك آيفون؟
ألست مشرده؟

122
00:08:04,240 --> 00:08:06,083
ماذا؟ تباً لك يا صاح

123
00:08:07,160 --> 00:08:09,049
حسناً ، هذا ممتع ، واصلوا

124
00:08:09,240 --> 00:08:10,890
هيا ، هيا بنا-
ماذا؟ لا-

125
00:08:11,200 --> 00:08:13,328
كلا ، إنهم يستأسدون على
هذه الفتاه هذا ليس عدل

126
00:08:13,520 --> 00:08:15,966
ماذا ستفعل حيال ذلك
أيها الأبيض؟ هل أنت بطل؟

127
00:08:16,160 --> 00:08:17,650
كلا ، إنه ليس بطل
إنه فتى غبي

128
00:08:18,200 --> 00:08:21,727
لدي فكرة ، دعوا الفتاه و شأنها
و واصلوا سيركم ما قولكم؟

129
00:08:22,000 --> 00:08:23,081
نواصل سيرنا؟-
نعم-

130
00:08:23,280 --> 00:08:26,762
هل أنت شرطي؟-
إنه ليس شرطي ، بل شخص رائع-

131
00:08:26,960 --> 00:08:28,200
شكراً-
إنه تاجر مخدرات-

132
00:08:28,440 --> 00:08:30,568
حقاً-
"تباً "كيني-

133
00:08:30,760 --> 00:08:31,886
أعطني حقيبتك

134
00:08:32,080 --> 00:08:33,161
لا أريد الشجار

135
00:08:33,400 --> 00:08:36,847
هذا لن يكون شجار
...إما أن تعطيني الحقيبه

136
00:08:37,040 --> 00:08:39,566
أو سأطعنك بالعنق و آخذها...

137
00:08:41,160 --> 00:08:43,766
"إنه مثل فيلم "إختيار صوفي

138
00:08:44,160 --> 00:08:45,286
حسناً ، إذاً سأعطيكم الحقيبه

139
00:08:45,480 --> 00:08:46,561
...لو تريد

140
00:08:49,080 --> 00:08:50,161
"أركض "كيني

141
00:08:52,400 --> 00:08:53,561
سنقتلك

142
00:08:58,400 --> 00:09:02,325
معذرة ، أسقطت هاتفي
هل سنخرج الليلة؟

143
00:09:04,080 --> 00:09:05,730
تباً

144
00:09:08,440 --> 00:09:09,885
تباً

145
00:09:17,320 --> 00:09:18,970
معذرة ، هذا غباء

146
00:09:26,360 --> 00:09:28,169
يا لعين

147
00:09:29,080 --> 00:09:32,004
نلنا منك الآن

148
00:09:32,200 --> 00:09:35,283
خذ ما بالخزينة أيضاً-
أنظروا لهذا-

149
00:09:35,480 --> 00:09:38,324
إنها ليست نقودي ، لو
أخذتوها رئيسي سيقتلني

150
00:09:39,400 --> 00:09:42,370
هل أنت بخير "ديفيد"؟
هل أستدعي الشرطه؟

151
00:09:42,600 --> 00:09:44,011
كلا ، أنا بخير

152
00:10:01,480 --> 00:10:03,289
ما الأمر؟

153
00:10:03,480 --> 00:10:05,482
"إذا هاتفك السيد "براد
فلتجب ، أدخل هنا

154
00:10:14,480 --> 00:10:17,529
رجاءاً لا تخبروني أين
نذهب ، أحب المفاجآت

155
00:10:18,280 --> 00:10:20,362
حسناً ، حسناً-
أيمكنني مساعدتك؟-

156
00:10:20,560 --> 00:10:22,688
مرحباً ، هل طلبت
إثنان من السود؟

157
00:10:22,880 --> 00:10:24,848
حسناً هذا الشخص

158
00:10:25,040 --> 00:10:27,361
ديفيد كلارك" جاء للقاء"
"السيد "جيردلنجر

159
00:10:27,600 --> 00:10:29,921
سأخبره أنك هنا
هل أتيك بشئ تشربه؟

160
00:10:30,120 --> 00:10:31,929
قهوة ، شاي ، فريسكا؟

161
00:10:33,400 --> 00:10:35,801
أتدرين؟ فريسكا تبدو جيده

162
00:10:36,000 --> 00:10:37,331
لك هذا-
أقدر لك هذا-

163
00:10:37,520 --> 00:10:39,966
مهلاً ، هل تريدان أي شئ؟
إنه على حسابي

164
00:10:40,200 --> 00:10:41,326
للمساعده بإعادة شحن الطاقه

165
00:10:41,520 --> 00:10:44,205
لا أريد أن تتشنجا عندما
تستمنيان

166
00:10:44,400 --> 00:10:45,481
سرني لقاءك

167
00:10:49,080 --> 00:10:50,320
رفقاً

168
00:10:50,720 --> 00:10:52,370
رفقاً

169
00:10:52,560 --> 00:10:54,881
حسناً سأبقى هنا لو أن هذا
ملائم لكما ، شكراً

170
00:10:55,080 --> 00:10:57,128
شكراً على هذا
إن هذا مفيد

171
00:10:57,320 --> 00:11:00,085
"ديفيد كلارك"

172
00:11:00,280 --> 00:11:03,250
إنك رجل يصعب العثور عليك
ترفق بالبلاستيك

173
00:11:03,440 --> 00:11:05,761
براد" ما هذا؟"

174
00:11:06,600 --> 00:11:09,126
كنت سأعاود الإتصال بك
لا تقتلني

175
00:11:09,320 --> 00:11:11,448
لقد سُرقت ، أقسم

176
00:11:11,640 --> 00:11:12,766
...هل أنت ... ، ماذا

177
00:11:12,960 --> 00:11:14,007
البلاستيك؟

178
00:11:14,280 --> 00:11:15,441
نعم البلاستيك

179
00:11:15,640 --> 00:11:16,687
"لقد رأيت مسلسل "ديكستر

180
00:11:16,880 --> 00:11:21,488
صديقي ، إني أصنع
نافذة جديده ، يا أحمق

181
00:11:21,960 --> 00:11:25,043
كان يجب أن ترى وجهك
إنك كنت خائفاً

182
00:11:25,600 --> 00:11:27,364
فيما كان يجب أن أفكر؟

183
00:11:27,560 --> 00:11:30,370
إنك جعلتهما يضعان
حقيبة فوق رأسي

184
00:11:30,720 --> 00:11:33,121
آسف بشأن هذا ، لم
أقصد إخافتك

185
00:11:33,320 --> 00:11:36,324
لا بأس-
تعرف أني قتلت أناساً ؟-

186
00:11:36,960 --> 00:11:38,086
نعم "براد" أعرف

187
00:11:38,280 --> 00:11:39,486
حسناً ، إجلس

188
00:11:41,160 --> 00:11:42,605
ما هذا؟

189
00:11:42,840 --> 00:11:46,083
ماذا؟ حوتي المفترس؟
إِشتريت حوتاً مفترساً

190
00:11:47,720 --> 00:11:49,324
إني أجني الكثير
من المال

191
00:11:50,800 --> 00:11:51,961
إذاً إشتريت حوت؟

192
00:11:52,160 --> 00:11:53,685
لا أحب السيارات الرياضيه

193
00:11:53,880 --> 00:11:56,360
نعم ، نعم-
أين نقودي "ديفيد"؟-

194
00:11:56,680 --> 00:11:59,160
يا رجل علاقتنا منذ
وقت طويل

195
00:11:59,400 --> 00:12:01,368
علاقتنا منذ وقت طويل
لكننا لم نعد بالجامعه

196
00:12:01,560 --> 00:12:03,608
نحن لا نبيع المخدرات خارج
غرفتي الجامعيه

197
00:12:03,800 --> 00:12:06,371
و أنت مدين لي
ب 43000 دولار

198
00:12:06,560 --> 00:12:09,564
"أخبرتك أني سُرقت "براد
أخذوا كل ما معي

199
00:12:09,760 --> 00:12:12,843
حصيلة هذا الأسبوع و 22 ألف
دولار مدخراتي أنا بمأزق

200
00:12:13,080 --> 00:12:18,166
هذا موقف سئ لكن قد
يكون لدي عمل مربح لكلينا

201
00:12:18,880 --> 00:12:21,451
عظيم-
...لدي كمية ضئيلة-

202
00:12:21,640 --> 00:12:23,324
"من الماريجوانا ب"المكسيك

203
00:12:23,520 --> 00:12:25,409
أريدها هنا مساء الأحد

204
00:12:25,600 --> 00:12:28,444
لكن مرسالي الخاص
متغيب بسبب مقتله

205
00:12:28,680 --> 00:12:29,920
و هنا تأتي أنت

206
00:12:30,360 --> 00:12:32,727
يمكن أن تكون راحلتي
أحتاج شخص أثق به

207
00:12:32,920 --> 00:12:36,527
إذهب للمكسيك و أحضرها
مساء الأحد و لن أعفو عن دينك فقط

208
00:12:36,720 --> 00:12:41,089
بل سأدفع لك أجر المرسال
المعتاد مائة ألف دولار

209
00:12:41,320 --> 00:12:44,369
أستطعيني مائة ألف لنقل
كمية ضئيلة عبر الحدود؟

210
00:12:45,240 --> 00:12:47,447
ضئيلة و نصف ، إنها لا شئ

211
00:12:47,640 --> 00:12:50,644
لدي دور لطاقم
"مسلسل "آني

212
00:12:50,840 --> 00:12:54,401
و الآن آتي هنا فتطلب مني أن
أصبح مروج مخدرات دولي

213
00:12:54,600 --> 00:12:57,888
"هذا ربح سهل "ديفيد
"كل ما عليك الذهاب ل"المكسيك

214
00:12:58,080 --> 00:13:01,527
تذهب لهذا العنوان و تخبرهم
"أنك جئت لتسلم بضاعة "بابلو شاكون

215
00:13:01,720 --> 00:13:03,848
من "بابلو شاكون"؟-
أنا-

216
00:13:07,080 --> 00:13:10,766
لا تنال إحترام المكسيكيين
"لو أن إسمك "براد جيردلنجر

217
00:13:10,960 --> 00:13:15,522
أعني أنه أسم أبيض بأي لغه
براد" فكر في كل شئ"

218
00:13:18,200 --> 00:13:22,091
لا أدري لا أظن ذلك ، هذا
بعيد عن تخصصي

219
00:13:22,320 --> 00:13:23,685
لو حدث شئ خاطئ
فهي جريمة فيدراليه

220
00:13:23,880 --> 00:13:27,805
لو حاولت عبور الحدود بمخدرات
...أكثر من باوند فتتحدث عن

221
00:13:28,960 --> 00:13:32,009
ه2 سنة بسجن مكسيكي
لو أن القاضي رحيم

222
00:13:32,240 --> 00:13:34,242
نعم ، هذا ليس جيد

223
00:13:34,440 --> 00:13:36,966
رغم أنك تنسى شئ وحيد-
ماذا؟-

224
00:13:37,160 --> 00:13:39,527
أنت ليس لديك خيار

225
00:13:42,680 --> 00:13:45,445
إذاً أنت ستصبح مروج
مخدرات أعظم؟

226
00:13:45,640 --> 00:13:48,007
"مهرب مخدرات "كيني
هناك فرق

227
00:13:51,600 --> 00:13:54,001
في الغالب ستُفتش
على الحدود

228
00:13:54,640 --> 00:13:56,722
لا أقصد إهانة ، إنك تبدو
كمروج مخدرات

229
00:13:56,920 --> 00:13:59,605
تباً ، شكراً يا صاح-
يمكنك إرتداء تنكراً-

230
00:14:00,240 --> 00:14:01,605
ماذا؟-
تنكر-

231
00:14:01,800 --> 00:14:03,484
هذا ما فكرت به ، تنكر

232
00:14:03,680 --> 00:14:06,684
...إذاً يجب أن أرتدي مثل
ما زي الهالويين حالياً؟

233
00:14:06,880 --> 00:14:09,611
باين" من فيلم "باتمان" ، أرتدي"
شئ على وجهي؟

234
00:14:09,800 --> 00:14:12,565
لا مخدرات هنا ، لا شئ
لتقلقوا بشأنه

235
00:14:12,760 --> 00:14:13,886
فكرة رائعه

236
00:14:15,720 --> 00:14:18,326
معذرة ، مرحباً-
مرحباً-

237
00:14:18,520 --> 00:14:23,162
أكره إزعاجكم لكن أحاول
الوصول لحديقة الحيوان و أنا تائه

238
00:14:23,360 --> 00:14:24,930
"إبتعدوا يا أسرة "فلاندرز

239
00:14:25,520 --> 00:14:30,242
إنه خطأي ، عندما يتعلق الأمر
بقراءة الخرائط لا أكون ذات نفع

240
00:14:31,960 --> 00:14:33,724
ممنوع الإنتظار هنا سيدي

241
00:14:33,920 --> 00:14:35,410
رائع ، إنهم سائحون

242
00:14:35,640 --> 00:14:38,041
أنا آسف أيها الضابط

243
00:14:38,240 --> 00:14:40,163
لكني لا أعرف الإتجاهات هنا

244
00:14:40,360 --> 00:14:43,011
لا مشكلة ، المدينة قد
تصبح مربكة أحياناً

245
00:14:43,200 --> 00:14:44,770
نحاول أن نجد طريقنا
لحديقة الحيوان

246
00:14:44,960 --> 00:14:48,806
يإنها تبعد مبنيين بهذا
الطريق ثم إنعطف يساراً

247
00:14:54,760 --> 00:14:55,841
تباً

248
00:14:57,760 --> 00:14:59,205
شكراً أيها الحمقى

249
00:15:03,640 --> 00:15:06,530
روز" شخص على البار"
يطلبك بالإسم

250
00:15:06,720 --> 00:15:08,131
عامليه بلطف

251
00:15:10,800 --> 00:15:11,881
نعم

252
00:15:12,240 --> 00:15:13,969
"مرحباً ، أنا "روز

253
00:15:14,760 --> 00:15:17,730
مرحباً ، مرحباً-
رجاءاً ، كلا-

254
00:15:17,920 --> 00:15:19,968
"كلا مهلاً ، "روز" ، "روز-
كلا ، كلا ، كلا-

255
00:15:20,160 --> 00:15:22,527
كلا ، كلا-
روز" أنصتي لي"-

256
00:15:27,840 --> 00:15:29,330
يالك من أحمق

257
00:15:30,720 --> 00:15:33,405
لا تقلقي ليس عليك أن تتعري
أو شئ من هذا

258
00:15:34,200 --> 00:15:36,931
إلا إذا أردت

259
00:15:37,160 --> 00:15:38,400
تباً-
ماذا تريد؟-

260
00:15:40,280 --> 00:15:43,523
ما رأيك بقضاء أسبوع العطله
و ربح 10 آلاف دولار؟

261
00:15:43,720 --> 00:15:44,801
ماذا؟-
روز" أنصتي"-

262
00:15:45,040 --> 00:15:47,725
كل ما أطلبه أن تأتي
معي ل"المكسيك" بالعطله

263
00:15:48,360 --> 00:15:51,125
حسناً؟ ثم نعود للمنزل أنا
و أنت بسيارة رحلات

264
00:15:52,600 --> 00:15:55,080
السيارة بها قليل من المخدرات-
ترويج المخدارت؟-

265
00:15:55,280 --> 00:15:58,045
ليس ترويج مخدرات
إنه تهريب

266
00:15:58,240 --> 00:16:00,402
هل جننت؟-
روز" أنصتي لي رجاءاً"-

267
00:16:00,760 --> 00:16:05,322
لو أني أعبر الحدود بمفردي
ستكون هناك شارة إنذار

268
00:16:05,560 --> 00:16:07,642
لكن لو أننا أسرة
فلن يدققوا

269
00:16:07,840 --> 00:16:10,730
روز" أريدك أن"
تكوني زوجتي

270
00:16:11,800 --> 00:16:13,882
هذا أغبى شئ سمعته

271
00:16:14,080 --> 00:16:17,641
أنصتي "روز" عشرة آلاف
دولار و تذكرة طيرانك تم دفعها

272
00:16:17,840 --> 00:16:19,205
لا يمكنك شرائي

273
00:16:19,400 --> 00:16:22,370
أنا لا أحاول شرائك
أنا أؤجرك

274
00:16:23,880 --> 00:16:25,006
كفيلم إمرأة جميلة

275
00:16:26,200 --> 00:16:28,043
إمرأة جميلة" إنها كانت عاهره"

276
00:16:28,240 --> 00:16:29,924
و أنا لا أثق بك

277
00:16:34,440 --> 00:16:37,171
ماذا قالت؟-
ما ظنك؟ قالت لا-

278
00:16:37,360 --> 00:16:41,331
إذاً الأمر كما إقترحت أنا
رحلة أب و إبنه للمكسيك

279
00:16:41,560 --> 00:16:45,485
أتمزح؟ لو سافرنا وحدنا بشاحنة
سنبدو كأولمبياد المنحرفين

280
00:16:45,800 --> 00:16:47,882
مستحيل ، بالتأكيد لا
نحتاج لفتاه

281
00:16:48,080 --> 00:16:51,687
مالم تفكر بشخص يمكنه
الرحيل غداً فأنا بمأزق

282
00:16:53,080 --> 00:16:54,491
أعرف فتاه

283
00:16:58,320 --> 00:17:00,288
لا أفهم ، ما الفائدة لي؟

284
00:17:00,480 --> 00:17:04,690
أفكر بسقف فوق رأسك
و طعام ساخن ، هذا جيد

285
00:17:04,880 --> 00:17:06,166
أريد ألف دولار

286
00:17:07,680 --> 00:17:09,682
حسناً ألف دولار لكن
هذا كل شئ

287
00:17:09,920 --> 00:17:14,130
عظيم و لو أُوقفنا سأقول
أنك خدرتني و خطفتني

288
00:17:15,200 --> 00:17:18,249
نعم جيد ، هذا جيد
لكن هذا كل شئ

289
00:17:18,800 --> 00:17:20,802
كيني" قابل أختك الجديده"

290
00:17:21,600 --> 00:17:23,807
هذا عظيم ، لطالما
أردت أختاً

291
00:17:26,440 --> 00:17:29,489
إبتعد عني ، إبتعد-
هيا ، إتركها-

292
00:17:29,680 --> 00:17:32,411
هيا ، يجب أن ننظفك-
ما خطبك؟-

293
00:17:32,600 --> 00:17:35,331
لا تقولي هذا-
لم أقصد جعلها تشعر بعدم الراحه-

294
00:17:36,840 --> 00:17:38,410
جراج الأعضاء

295
00:17:43,400 --> 00:17:45,607
رائع ، "روز" جيد
أني لحقت بك

296
00:17:45,800 --> 00:17:49,043
أود مراجعة بعض السياسات

297
00:17:49,240 --> 00:17:52,050
لدينا بالنادي-
مثل ماذا؟-

298
00:17:52,240 --> 00:17:55,562
مثل ممارسة الجنس مع
الزبائن مقابل مال

299
00:17:56,440 --> 00:17:59,569
ماذا؟ هذا غير قانوني
"تماماً "تود

300
00:17:59,800 --> 00:18:01,290
ماذا ستفعلين؟

301
00:18:01,480 --> 00:18:06,088
كما أني يجب أن أنافس الأوغاد
الذين إفتتحوا عبر الشارع

302
00:18:06,280 --> 00:18:07,725
أتعني حانة "آبل"؟

303
00:18:07,920 --> 00:18:09,365
نعم ، إنهم يقتلوننا

304
00:18:09,600 --> 00:18:10,806
يا إلهي

305
00:18:11,000 --> 00:18:13,970
هذا كل شئ ، لا يمكنني فعلها
أنا أستقيل

306
00:18:14,600 --> 00:18:15,886
هل سمعتم الأخبار الجيده؟

307
00:18:16,080 --> 00:18:18,367
الآن سنعاشر الزبائن
مقابل النقود

308
00:18:18,640 --> 00:18:21,041
ماذا؟-
جراج الأعضاء تحب هذا-

309
00:18:21,280 --> 00:18:25,365
أنا سأخرج من هنا
أنا أستقيل

310
00:18:35,560 --> 00:18:36,686
تباً

311
00:18:37,240 --> 00:18:38,366
تباً

312
00:19:01,280 --> 00:19:04,568
كيسي" من الجيد لك"
أن تقصي شعرك

313
00:19:04,920 --> 00:19:06,285
...أعني بالنسبة لكونك مشردة و

314
00:19:06,480 --> 00:19:10,121
لست مشرده ، لدي منزل لكني
...تركته لأن أبواي

315
00:19:10,320 --> 00:19:14,564
صمتاً ، رجاءاً ، لا أريد سماع
قصة معاناتك الآن

316
00:19:14,760 --> 00:19:19,368
إنني لم أشاهد المسلسل
"على موقع "نيت فليكس

317
00:19:19,560 --> 00:19:20,641
خذ ، أتدرون؟

318
00:19:20,880 --> 00:19:24,202
إمنحوني الهدوء و إذهبوا لشراء
ملابس جديدة لكما

319
00:19:24,400 --> 00:19:27,722
كالتي يرتديها الأطفال
و ليست تلك القمامه

320
00:19:27,920 --> 00:19:29,445
حسناً ، شكراً

321
00:19:29,680 --> 00:19:30,841
توقفا ، توقفا ، توقفا

322
00:19:32,480 --> 00:19:34,608
كيني" لا بأس بك"
إنك تبدو أحمقاً بالفعل

323
00:19:36,000 --> 00:19:38,924
إنك ستحتاجينها تبدين كفريق
إمينيم" بأغنية ثمانية أميال"

324
00:19:40,400 --> 00:19:42,528
إذهب معها ، تأكد أنها
لن تسرق النقود

325
00:19:42,720 --> 00:19:44,609
إبتعدا عن محلات
"هوت توبيك"

326
00:19:45,160 --> 00:19:46,400
"ديفيد كلارك"

327
00:19:47,160 --> 00:19:49,401
حسناً ، ماذا نفعل اليوم؟

328
00:19:49,600 --> 00:19:52,570
أقول ، حلاقة تدل على

329
00:19:52,760 --> 00:19:56,970
أني أستيقظ ب5:30 و أمضى
ساعة و نصف بالطريق لوظيفة سيئه

330
00:19:57,200 --> 00:19:59,771
و رئيسي الأحمق يريدني أن
أتملقه طوال اليوم

331
00:19:59,960 --> 00:20:03,965
لكي أستطيع إعالة أطفالي
"الصارخون بمسلسل "دورا

332
00:20:04,160 --> 00:20:06,162
و زوجتي تشاهد فيديوهات
الصحة الشخصيه

333
00:20:06,520 --> 00:20:09,285
حتى اليوم الذي أتشجع
به و أضع سلاح بفمي

334
00:20:11,800 --> 00:20:13,006
هذه

335
00:20:13,920 --> 00:20:15,843
نعم ، هذه هي

336
00:20:47,040 --> 00:20:48,201
حسناً

337
00:20:59,800 --> 00:21:01,211
تفتيش ذاتي شامل

338
00:21:20,400 --> 00:21:21,925
آسف

339
00:21:23,680 --> 00:21:25,808
هل لديكم كل ما تحتاجونه؟

340
00:21:26,200 --> 00:21:27,406
نعم

341
00:21:27,600 --> 00:21:31,685
نحن ذاهبون بعطلة أسرية
لزيارة الجده

342
00:21:32,440 --> 00:21:34,010
لديك أسرة رائعه

343
00:21:34,200 --> 00:21:37,522
شكراً ، هذا إبني
"كيني ميلر"

344
00:21:37,720 --> 00:21:40,041
...و إبنتي الجميلة-
كيسي"؟"-

345
00:21:40,240 --> 00:21:43,369
كيسي ميلر" هذا صحيح"
"و أنا "ديفيد ميلر

346
00:21:43,560 --> 00:21:44,607
"نحن أسرة "ميلر

347
00:21:44,800 --> 00:21:48,646
نعم ، يداي مشغولة
بالمراهقين

348
00:21:49,080 --> 00:21:52,641
نعم ، إني أمر بأمور
المراهقة المعتاده

349
00:21:52,840 --> 00:21:55,491
مثل الإختبارات و التقدم
إلى الجامعه

350
00:21:55,800 --> 00:21:58,007
و هل سيطلبني أحد
للرقص بحفل مدرسي

351
00:21:58,200 --> 00:22:00,680
بالإضافة لأن الدورة لم
تأتني منذ شهرين

352
00:22:01,000 --> 00:22:03,924
و هذا غريب لأني غالباً
أمارس الجنس من المؤخره

353
00:22:05,560 --> 00:22:08,484
هذا يكفي

354
00:22:10,000 --> 00:22:12,731
شكراً على مساعدتك
"ناتالي"

355
00:22:13,600 --> 00:22:15,250
إتخذ معقدك رجاءاً

356
00:22:17,520 --> 00:22:18,646
هل تسخرين مني؟

357
00:22:18,840 --> 00:22:20,808
أنا بخير ، هناك ، شكراً

358
00:22:21,000 --> 00:22:22,923
شكراً ، معذره

359
00:22:23,120 --> 00:22:27,569
لقد نجحت بالوصول-
تباً لك يا أحمق-

360
00:22:27,760 --> 00:22:29,285
معذرة ، معذرة

361
00:22:29,480 --> 00:22:32,768
...إنك تبدين-
لا تفعل هذا ، حسناً؟-

362
00:22:33,160 --> 00:22:34,207
مرحباً يا أماه

363
00:22:34,400 --> 00:22:35,561
يا إلهي

364
00:22:36,200 --> 00:22:37,725
و من هذه؟

365
00:22:37,920 --> 00:22:40,730
هذه إبنتك
"كيسي"

366
00:22:41,240 --> 00:22:42,287
مرحباً

367
00:22:44,000 --> 00:22:45,286
أريد 30 ألف الآن

368
00:22:45,840 --> 00:22:48,127
مستحيل-
حسناً ، رحلة آمنه-

369
00:22:48,320 --> 00:22:52,291
حسناً ، لا بأس
يا مصاصة الدماء

370
00:22:52,480 --> 00:22:56,405
حسناً ، زوجة سعيد تعني
حياة سعيده ، مرحباً أطفالي

371
00:22:57,720 --> 00:22:59,927
يجب أن أصنع متسعاً لأمكما -
حسناً-

372
00:23:02,760 --> 00:23:04,364
...كلا ، أنا لم

373
00:23:04,560 --> 00:23:07,530
...ما الأمر؟ ، إياك أن تظن

374
00:23:07,720 --> 00:23:10,007
إجتماع أسري ، إذهبي
للخلف ، إذهبي

375
00:23:10,240 --> 00:23:11,924
لم أقصد أن أضربها-
لا أبالي-

376
00:23:12,160 --> 00:23:16,210
لقد ضربني بوجهي-
لا أحد يريد أن يسمع-

377
00:23:18,880 --> 00:23:20,803
ما الأمر؟ أتسخرون
مني بهذه الترهات؟

378
00:23:21,080 --> 00:23:23,447
إهدئي يا "دوروثي" يا إلهي

379
00:23:23,640 --> 00:23:26,211
لسنا على الحدود بعد
من يهتم بما يظنه هؤلاء؟

380
00:23:26,400 --> 00:23:29,324
الأمر متعلق بعدم لفت
الإنتباه لأنفسنا

381
00:23:29,920 --> 00:23:31,843
لا تتحدث معها هكذا

382
00:23:32,040 --> 00:23:35,044
روز" إهدأي ، الشئ الوحيد"
الذي تقلقي بشأنه الآن

383
00:23:35,240 --> 00:23:37,971
أن تجعلي الناس يصدقون
أن بوسعك أن تكوني أم أحدهم

384
00:23:38,160 --> 00:23:40,561
أتمزح؟ يكمنني فعل
ذلك و أنا نائمه

385
00:23:40,760 --> 00:23:42,091
معذره

386
00:23:44,280 --> 00:23:47,807
إلهي ، نشكرك على نعمة
هذه العطلة الأسريه

387
00:23:48,080 --> 00:23:50,560
عسى "ديفيد" أن يعيدنا
جميعاً سالمين

388
00:23:50,760 --> 00:23:53,889
"عسى "كيني" و "كيسي
أن يقويا رابطتهم الأخوية

389
00:23:54,080 --> 00:23:57,209
في رحاب دفء
قلوبنا التقيه

390
00:23:57,600 --> 00:24:01,241
و عسى ركاب تلك الطائرة
بالكامل أن يجدوا الممر الآمن

391
00:24:01,440 --> 00:24:03,488
و حياة كريمه

392
00:24:04,080 --> 00:24:05,366
حتى اليهود

393
00:24:06,720 --> 00:24:08,210
آمين-
تلك كانت صلاة جيده-

394
00:24:08,400 --> 00:24:09,890
كان هذا جميلاً

395
00:24:10,080 --> 00:24:12,367
ليت أسرتي كانت
مثل هذا

396
00:24:12,560 --> 00:24:14,244
توقفي ، لا تبكي

397
00:24:14,440 --> 00:24:17,887
،كلا ، تعالي تعالي هنا
أحضنيني ، لا تبكي

398
00:24:18,080 --> 00:24:19,206
حبيبتي

399
00:24:20,160 --> 00:24:21,571
تباً لك

400
00:24:21,840 --> 00:24:23,604
هل أنت بخير الآن؟
حسناً

401
00:24:23,840 --> 00:24:27,925
لا تنسي أنه يمكن صنع
المقرمشات و الزبد و الجبن

402
00:24:28,120 --> 00:24:29,929
يضيف مذاق مميز

403
00:24:30,120 --> 00:24:32,009
نصيحة رائعه-
بالتأكيد-

404
00:24:32,240 --> 00:24:33,366
وداعاً

405
00:24:34,240 --> 00:24:36,288
تباً من أين صدر هذا؟

406
00:24:36,480 --> 00:24:39,324
خمس عطلات صيفية مع العمه
"بارب" ب"أوكلاهوما"

407
00:24:39,520 --> 00:24:40,601
كان هذا رائعاً

408
00:24:40,800 --> 00:24:42,564
إهدأ ، لم يكن رائعاً
لهذا الحد

409
00:24:42,760 --> 00:24:46,321
براد" قال أن سيارة"
الرحلات ستكون بإنتظارنا

410
00:24:46,520 --> 00:24:48,522
لو رآها أحدكم
فليخبرني

411
00:25:01,200 --> 00:25:02,884
ما هذا؟

412
00:25:03,080 --> 00:25:04,206
هذا الشئ سخيف

413
00:25:06,120 --> 00:25:07,770
أيمكنك قيادة هذا؟-
لا أدري-

414
00:25:07,960 --> 00:25:09,371
ما مقدار سرعته

415
00:25:41,920 --> 00:25:44,048
لماذا تقرأين هذا الشئ؟

416
00:25:46,040 --> 00:25:48,884
لأني أحبه ، إنه ممتع

417
00:25:49,080 --> 00:25:50,411
إنه تعليمي

418
00:25:50,600 --> 00:25:52,523
ممتع؟ أهذه فكرتك عن المتعه؟

419
00:25:52,720 --> 00:25:55,371
لدي كتيب لفيديو كاسيت
يجب أن تفحصيه

420
00:25:55,560 --> 00:25:58,325
أظنك ستستمتعين به-
ألعاب ناريه-

421
00:25:58,520 --> 00:26:00,045
يا إلهي أنظروا

422
00:26:00,280 --> 00:26:02,851
ألعاب نارية ، ألعاب نارية
توقف هناك ألعاب ناريه

423
00:26:03,080 --> 00:26:04,684
كلا ، لن نتوقف لأجل الألعاب
النارية ، آسف

424
00:26:04,880 --> 00:26:07,281
إنها عطلة الرابع من يوليو

425
00:26:07,480 --> 00:26:09,448
لا تكن أحمقاً ، توقف

426
00:26:09,640 --> 00:26:10,926
لا ، بالتأكيد لا

427
00:26:11,160 --> 00:26:12,764
هيا ، أريد الألعاب
النارية أيضاً

428
00:26:13,000 --> 00:26:15,970
أترى؟ حتى هذا الفاشل
يريد الألعاب النارية

429
00:26:16,160 --> 00:26:18,481
الألعاب النارية ، الألعاب النارية-
يودون رؤية الألعاب الناريه-

430
00:26:18,720 --> 00:26:20,484
الألعاب النارية ، الألعاب النارية

431
00:26:20,720 --> 00:26:21,846
حسناً ، كفى

432
00:26:25,160 --> 00:26:28,767
كفى ، لنوضح شيئاً الآن

433
00:26:28,960 --> 00:26:30,883
أنتما لستما أطفالي
حسناً؟

434
00:26:31,280 --> 00:26:33,647
أنت لست زوجتي
و نحن لسنا أسره

435
00:26:33,840 --> 00:26:35,285
هذه مهمة

436
00:26:35,480 --> 00:26:37,005
نحن لسنا مسلسل
"أسرة "بريدي

437
00:26:37,240 --> 00:26:39,925
"أنا "ماركي مارك
و أنتم العصبه

438
00:26:40,840 --> 00:26:43,525
ماذا؟-
أنا القائد ، أتسمعوني؟-

439
00:26:43,800 --> 00:26:48,647
لذلك توقفوا عن الهراء و إلا
سأستدير بهذه السيارة

440
00:26:48,960 --> 00:26:52,487
و سنتجة مباشرة للوطن
لا مخدرات لأحد

441
00:26:52,960 --> 00:26:54,041
هذه العطلة سيئه

442
00:26:54,240 --> 00:26:55,605
...أنت

443
00:26:56,120 --> 00:26:57,645
إنها ليست عطله

444
00:27:05,680 --> 00:27:07,603
ها أنتم أولاء ، هل
أنتم سعداء؟ هيا

445
00:27:18,800 --> 00:27:21,201
هيا ، كونوا جميعاً
هادئون

446
00:27:22,280 --> 00:27:23,486
مرحباً

447
00:27:23,680 --> 00:27:26,923
نحن أسرة "ميلر" نتقدم
طلباً للإستراحه سيدي

448
00:27:27,160 --> 00:27:29,401
"إننا ذاهبون ل"المكسيك

449
00:27:31,280 --> 00:27:35,888
حسناً ، رائع ، شكراً
إنتبه لنفسك

450
00:27:36,960 --> 00:27:41,488
أرأيتم هذا؟ ، أخبرتكم أن
سيارة الرحلات ستجدي

451
00:27:41,720 --> 00:27:44,405
مبروك لقد دخلت المكسيك

452
00:27:50,480 --> 00:27:51,527
ما هذا ؟

453
00:27:51,720 --> 00:27:53,404
أهذا معمل؟-
"إنها "المكسيك" ، "كيسي-

454
00:27:53,600 --> 00:27:55,364
هذا حمار ، حمار

455
00:27:55,800 --> 00:27:59,088
"السيارة مناسبة "ديفيد-
هلا هدأت؟-

456
00:27:59,400 --> 00:28:02,404
هذه السيارة ضخمة
الأمر سخيف

457
00:28:09,240 --> 00:28:11,368
لقد وصلتم لوجهتكم

458
00:28:11,560 --> 00:28:13,483
إرشادنا إنتهى الآن

459
00:28:13,680 --> 00:28:15,682
متأكد أن أولئك الرجال
ينتظرون مجيئك؟

460
00:28:15,920 --> 00:28:17,604
روز" نحن بخير"
حسناً؟

461
00:28:17,840 --> 00:28:21,162
"إهدأوا ، كلهم رجال "براد
لا شئ نقلق بشأنه

462
00:28:21,360 --> 00:28:22,964
إفتح يا "سمسم" ، هيا

463
00:28:23,520 --> 00:28:24,726
مرحباً

464
00:28:25,440 --> 00:28:27,408
أظن هذا الشخص
"بأغنية "لابامبا

465
00:28:28,280 --> 00:28:31,124
يلعبون كرة قدم هناك
هذا ممتع

466
00:28:31,320 --> 00:28:32,845
وجود أطفال أمر مريح

467
00:28:37,080 --> 00:28:40,641
مرحباً-
ما هذا المكان؟-

468
00:28:40,840 --> 00:28:43,969
أنظري لهذا ، إنه مجتمع
ترويج مخدرات رائع

469
00:28:44,200 --> 00:28:45,804
ربما يبيعون الكعك

470
00:28:46,840 --> 00:28:48,490
هلا هدأت؟

471
00:28:48,680 --> 00:28:50,842
الأمر بخير ، نحن بخير

472
00:28:51,120 --> 00:28:55,250
سندخل هناك و نأخذ حقيبة
ظهر أو حقيبة سفر و نرحل

473
00:28:55,440 --> 00:28:59,001
الآن هيا ، إنه رتل الترحيب

474
00:28:59,200 --> 00:29:00,440
دعوني أذهب للحديث
مع هذا الرجل

475
00:29:01,400 --> 00:29:05,121
مرحباً ، مرحباً أيها الضحم
"إسمي "ديفيد

476
00:29:05,320 --> 00:29:07,641
جئت لأستلم بضاعة
"براد جيردلنجر"

477
00:29:09,720 --> 00:29:10,846
معه سلاح

478
00:29:11,040 --> 00:29:13,247
يا إلهي

479
00:29:13,480 --> 00:29:16,927
"بابلو شاكون" ، بابلو شاكون"

480
00:29:17,120 --> 00:29:18,485
"بابلو شاكون"

481
00:29:20,880 --> 00:29:23,406
جئت لأستلم بضاعة
"بابلو شاكون"

482
00:29:23,600 --> 00:29:25,921
أنت أميركي ، بقصة
شعر حمار

483
00:29:26,120 --> 00:29:27,929
نعم ، نعم

484
00:29:28,160 --> 00:29:31,721
أنا أميركي جداً ، نعم

485
00:29:31,920 --> 00:29:35,766
من هم؟-
إنهم أسرتي-

486
00:29:36,000 --> 00:29:38,162
عائلتي

487
00:29:38,360 --> 00:29:41,409
ليساعدوني في العمليه

488
00:29:43,840 --> 00:29:45,205
نعم

489
00:29:45,400 --> 00:29:47,846
نعم ، أنا أيضاً لا أصدق

490
00:29:49,280 --> 00:29:50,884
أرأيت عينه؟ يا إلهي

491
00:29:52,960 --> 00:29:54,689
تعال ، خذ المخدرات

492
00:29:54,880 --> 00:29:56,689
رائع-
ماذا؟-

493
00:29:56,880 --> 00:29:58,530
عظيم ، لنقم بهذا

494
00:30:00,160 --> 00:30:03,607
حسناً أين المخدرات القليله
التي يتحدث عنها الجميع

495
00:30:15,320 --> 00:30:18,085
هذا أكثر من كمية ضئيله-
يا إلهي-

496
00:30:18,280 --> 00:30:19,964
إهدأي ، سنكون بخير

497
00:30:20,160 --> 00:30:21,571
حسناً ، بالتأكيد

498
00:30:21,760 --> 00:30:24,684
لأن كل ما نهربه هو
طنان من الماريجوانا

499
00:30:24,920 --> 00:30:28,208
عبر الحدود الدولية في
سيارة منزلية مستأجره

500
00:30:28,720 --> 00:30:31,451
لا أرى أي شئ قد
يسير بشكل خاطئ

501
00:30:33,040 --> 00:30:35,850
سأجري مكالمه هاتفيه سريعه

502
00:30:36,320 --> 00:30:38,607
كيني" راقب المخدر"

503
00:30:44,760 --> 00:30:45,921
إنه مكان رائع

504
00:30:46,440 --> 00:30:47,851
تباً لك

505
00:30:59,000 --> 00:31:00,445
مرحباً صديقي

506
00:31:00,600 --> 00:31:04,241
سأخبرك سراً ، أنا
نحات عظيم

507
00:31:04,400 --> 00:31:07,006
عما تتحدث؟-
أنا أعمل طوال اليوم-

508
00:31:07,160 --> 00:31:11,609
إنه حوت مفترس يطفو
للسطح و أنا بداخله

509
00:31:11,800 --> 00:31:12,847
ما الأمر؟

510
00:31:13,040 --> 00:31:14,087
أهناك خطب ما؟

511
00:31:14,240 --> 00:31:16,891
نعم ، هناك شئ خطأ جداً

512
00:31:17,040 --> 00:31:18,371
قلت كمية ضئيلة
من المخدرات

513
00:31:18,560 --> 00:31:20,130
هذه ليست كمية ضئيله

514
00:31:20,280 --> 00:31:21,770
ضئيله و نصف؟-
كلا-

515
00:31:21,920 --> 00:31:25,129
تجعلني أنقل مخدرات تكفي
"لقتل "ويلي نيلسون

516
00:31:26,160 --> 00:31:30,324
إنهم يستخدمون سلسلة بشريه
لوضعها بالسيارة الآن

517
00:31:30,480 --> 00:31:34,201
هل دخلت و أخبرتهم أنك ستستلم
"بضاعة "بابلو شاكون

518
00:31:34,600 --> 00:31:36,170
و هم قالوا نعم لا مشكله؟-
مهلاً-

519
00:31:36,320 --> 00:31:39,403
لماذا تبدو متفاجئاً؟
هل أخبرتهم أننا قادمون؟

520
00:31:39,560 --> 00:31:40,607
إهدأ

521
00:31:40,760 --> 00:31:44,810
لقد رشوت الحارس
بالحارة الأولى عند الحدود

522
00:31:45,000 --> 00:31:47,731
سيدعك تمر و
أراك بالصباح

523
00:31:47,920 --> 00:31:49,251
سأشتري لك الغداء

524
00:31:49,520 --> 00:31:51,284
أيمكنني تغيير الموضوع لثانيه؟

525
00:31:51,440 --> 00:31:53,283
لو عدت بالوقت المناسب
...و رأيت النحت

526
00:31:53,440 --> 00:31:56,603
سيعجبك و تقول: هذه
خصيات ضخمه

527
00:31:56,760 --> 00:31:59,445
الخصيات هي الجزء الوحيد
غير السليم تشريحياً

528
00:31:59,640 --> 00:32:01,130
كل شئ غير ذلك مثالي

529
00:32:01,280 --> 00:32:05,444
لكني ضخمت الخصيات
كشارة لفحولتي

530
00:32:05,600 --> 00:32:06,761
"تباً لك "براد

531
00:32:06,920 --> 00:32:08,888
هذا هو "ديفيد" الذي أحبه

532
00:32:09,040 --> 00:32:11,611
تباً لك أيضاً ، هيا
لنفعل هذا

533
00:32:11,760 --> 00:32:13,603
أراك قريباً يا راحلة
مخدراتي

534
00:32:16,720 --> 00:32:17,721
تباً

535
00:32:22,400 --> 00:32:24,721
لا شكراً ، لا أريد

536
00:32:26,400 --> 00:32:27,845
أترفض هدية أمي؟

537
00:32:29,200 --> 00:32:31,931
لا أدري إن كنت
أعتبر الأمر هكذا

538
00:32:32,120 --> 00:32:34,122
كيني" إخرس و خذ الفاكهه"

539
00:32:34,320 --> 00:32:35,446
شكراً سيدتي

540
00:32:35,680 --> 00:32:37,489
أتريد أن تتسبب بقتلنا؟-
ماذا؟-

541
00:32:38,240 --> 00:32:39,401
تحياتي

542
00:32:49,080 --> 00:32:51,287
"أظن "سنوب دوج
سيعشق هذا المبرد

543
00:32:51,520 --> 00:32:52,851
على الأقل يبقيها طازجه

544
00:32:53,800 --> 00:32:57,441
طالما لم يضع أحدهم
قدماً داخل السياره

545
00:32:57,640 --> 00:33:00,484
أو ينظر من النافذه
أو يوزنا

546
00:33:01,440 --> 00:33:04,171
فسوف نكون بخير-
سنكون بخير-

547
00:33:04,680 --> 00:33:06,250
نحن في مأزق

548
00:33:23,640 --> 00:33:25,369
تباً ، ما هذا؟

549
00:33:25,600 --> 00:33:28,080
إنه شرطي-
إحتفظي بهدوئك-

550
00:33:28,280 --> 00:33:31,887
"تذكروا أننا أسرة "ميلر-
حسناً ، جيد-

551
00:33:33,120 --> 00:33:35,487
طاب يومك أيها الضابط-
مرحباً-

552
00:33:35,680 --> 00:33:38,445
أعتذر لو أننا نخرق قوانين
مروركم المحلية

553
00:33:38,640 --> 00:33:41,883
أنا و الأسرة كنا نلعب
...رحلة البينجو و

554
00:33:42,120 --> 00:33:44,122
كف عن الهراء-
معذرة؟-

555
00:33:44,320 --> 00:33:46,846
رأيتك تغادر مجمع
"بابلو شاكون"

556
00:33:47,080 --> 00:33:50,084
كلانا نعرف لو فتشت
منزلك المتحرك ماذا سأجد

557
00:33:50,280 --> 00:33:52,282
تقضي وقت طويل بالسجن
لهذه الأشياء

558
00:33:52,480 --> 00:33:53,811
نعم ، نعم

559
00:33:54,240 --> 00:33:56,242
أنا لا أحب توقيف أحد
اليوم لذلك

560
00:33:56,440 --> 00:33:59,762
سآخذ رشوتي و أنطلق
في طريقي

561
00:34:02,240 --> 00:34:04,083
حسناً

562
00:34:04,560 --> 00:34:07,769
هذا ما أتحدث عنه
كم؟ مائة ؟مائتان؟

563
00:34:07,960 --> 00:34:10,201
ألف-
ألف؟-

564
00:34:10,440 --> 00:34:13,125
هل ستشتري منزلاً؟

565
00:34:14,000 --> 00:34:17,925
هذا كثير ، لا نملك هذا
المبلغ معنا الآن

566
00:34:20,160 --> 00:34:22,003
هذه ستكون مشكله

567
00:34:22,240 --> 00:34:23,366
نعم ، نعم

568
00:34:23,560 --> 00:34:26,928
ربما تعرض عليَ شئ
...أخر ، لنقل

569
00:34:28,200 --> 00:34:30,328
شئ شخصي؟

570
00:34:35,840 --> 00:34:38,127
فهمتك ، "روز" إمتصي قضيبه

571
00:34:39,440 --> 00:34:41,442
تباً لك ، لن أمتص شيئاً

572
00:34:41,680 --> 00:34:43,409
هيا ، نحن فريق

573
00:34:43,640 --> 00:34:46,246
هل تمزح؟-
هلا توقفت عن الأنانيه؟-

574
00:34:46,440 --> 00:34:48,761
رجاءاً ، سيدتي لا داعي
لأن تنزعجي

575
00:34:49,480 --> 00:34:54,247
إنني رجل يفضل صحبة
الرجال الآخرين

576
00:34:58,360 --> 00:35:00,727
ديفيد" إمتص قضيبه"-
"روز"-

577
00:35:00,920 --> 00:35:03,446
خمس ثواني على الأكثر
فقط اضغط على الخصيتين

578
00:35:05,240 --> 00:35:08,244
هيا "ديفيد" كن لاعب
بالفريق ، ستستمتع

579
00:35:12,280 --> 00:35:15,045
كيني" إلى مقدمة الوسط"

580
00:35:17,080 --> 00:35:18,320
ما الخطه؟

581
00:35:18,520 --> 00:35:21,330
هل أدعي ذلك ثم
تأتي أنت و تهاجمه؟

582
00:35:21,520 --> 00:35:22,806
كلا ، كلا ، كلا
...الخطه هي

583
00:35:23,000 --> 00:35:24,240
تعال

584
00:35:24,640 --> 00:35:27,689
أنت غطاء الزجاجه هذا

585
00:35:27,880 --> 00:35:30,690
و أنا عقب السيجاره

586
00:35:30,880 --> 00:35:34,601
هذا نحن ، حسناً؟
و هو عند الشجيره

587
00:35:34,800 --> 00:35:36,006
هو هذه الحصاه

588
00:35:36,200 --> 00:35:39,886
أنت ستذهب و تقابله
خلف الشجيرة هناك

589
00:35:40,080 --> 00:35:42,128
و تمص قضيبه و نخرج من هنا

590
00:35:42,360 --> 00:35:44,840
عند العدد ثلاثه-
ماذا؟ لا-

591
00:35:45,040 --> 00:35:46,724
ماذا تعني ب "لا"؟
ما الخطب؟

592
00:35:46,920 --> 00:35:49,605
أنا لست شاذاً-
متأكد؟-

593
00:35:50,680 --> 00:35:52,682
إنك لن تعرف حتى
تعرف بالفعل

594
00:35:52,920 --> 00:35:55,287
أنا لست شاذ-
حسناً ، إهدأ-

595
00:35:55,480 --> 00:35:59,485
هذا وضع خوف من الشواذ
الذي ينتابك

596
00:36:00,080 --> 00:36:02,401
ألأني لا أريد
قضيباً في فمي؟

597
00:36:02,600 --> 00:36:05,046
هذا ما يعنيه كره
المثلية الجنسيه

598
00:36:05,240 --> 00:36:08,847
فقط إذهب إلى هناك
و تخيل أنه قضيب فتاه

599
00:36:09,240 --> 00:36:10,605
قضيب أي فتاة تريدها

600
00:36:10,800 --> 00:36:13,565
لست متأكد من موافقتي على هذا المنطق-
أنصت-

601
00:36:14,520 --> 00:36:17,171
ماذا يقول له؟-
لا أعرف-

602
00:36:17,400 --> 00:36:19,402
فقط أنصت لي ، حسناً؟

603
00:36:19,600 --> 00:36:20,726
هيا يا رجل

604
00:36:20,920 --> 00:36:23,321
هذه فرصتك
لتكون البطل

605
00:36:24,640 --> 00:36:26,847
"لا أدري "ديفيد-
لا تفعلها لأجلي-

606
00:36:27,040 --> 00:36:30,442
و لا تفعلها لأجلك ، إفعلها
"لأجل الفتيات "روز" و "كيسي

607
00:36:30,640 --> 00:36:33,689
صدقني إنهما لن يتحملا يومين
في سجن مكسيكي

608
00:36:36,240 --> 00:36:37,844
حسناً-
رائع يا فتى-

609
00:36:39,080 --> 00:36:41,128
سأفعلها لأجل الفتيات-
أنا فخور بك-

610
00:36:42,040 --> 00:36:44,088
ماذا يجري؟

611
00:36:44,280 --> 00:36:46,851
هل سيمتص قضيبي أحد 
أم سأنال الألف بيزو؟

612
00:36:47,040 --> 00:36:48,610
...كلا إنه سوف

613
00:36:49,360 --> 00:36:51,806
بيزو؟ لم لم تقل هذا؟-
ألف-

614
00:36:52,000 --> 00:36:55,083
أهي تساوي 80 دولار أميركي؟

615
00:36:55,280 --> 00:36:57,601
تفضل ، مائة ، إحتفظ بالباقي

616
00:37:04,840 --> 00:37:08,049
لا أصدق أنك كنت
ستمتص قضيبه

617
00:37:19,400 --> 00:37:22,688
كل الداخلون رجاءاً
تقدموا ببطء لحاراتكم

618
00:37:22,920 --> 00:37:24,649
إستعدوا لتفتيش السيارات

619
00:37:27,680 --> 00:37:29,011
فلنبدأ ، هذا هو الأمر

620
00:37:29,200 --> 00:37:30,645
كيني" أحضر القبعات ، أسرع"

621
00:37:31,120 --> 00:37:33,646
ظننتك قلت أن الحارس
سيتركنا نمر

622
00:37:33,840 --> 00:37:37,242
سيفعل لكن يجب أن نتظاهر
كي لا يشك الحراس الآخرون

623
00:37:44,240 --> 00:37:45,730
ماذا يريد هذا الشخص؟

624
00:37:45,920 --> 00:37:47,649
لا أدري إنه يُزمر

625
00:37:48,440 --> 00:37:50,920
مرحباً-
فقط تجاهليهم-

626
00:37:51,320 --> 00:37:55,689
حسناً إنه يزمر و يحدث جلبه
أظنه يريد تحيتنا فقط

627
00:37:55,960 --> 00:37:57,450
يا إلهي لا أريد تحيته

628
00:37:57,640 --> 00:37:59,927
إنهم يلوحون ، لو لوحنا
قد يتوقف

629
00:38:00,120 --> 00:38:01,849
حسناً ، سأقول مرحباً ، حسناً

630
00:38:02,640 --> 00:38:03,687
مرحباً-
مرحباً-

631
00:38:03,920 --> 00:38:06,969
سيارتك رائعة يا صديقي

632
00:38:07,160 --> 00:38:11,290
و تلك سيارة رائعة التي
تملكونها أيضاً

633
00:38:11,480 --> 00:38:13,960
شكراً لك ، إننا نحبها

634
00:38:14,160 --> 00:38:17,323
لم نعد نخرج بها كثيراً
مثل حين كانت إبنتنا صغيره

635
00:38:17,680 --> 00:38:22,288
أعاني للحصول على وقت جيد
مع الأسره لكن يجب فعل هذا

636
00:38:22,640 --> 00:38:24,608
"نعم ، نحن "ديفيد" و "روز ميلر

637
00:38:26,120 --> 00:38:29,806
"هذه إبنتي "كيسي
"و هذا إبني "كيني

638
00:38:30,640 --> 00:38:33,371
مرحباً يا وسيم-
سعدت بالتعرف عليكم-

639
00:38:33,560 --> 00:38:36,245
أنا "دون فيتزجيرالد" و هذه
"زوجتي الجميلة "إيديث

640
00:38:36,440 --> 00:38:38,249
و إبنتنا ، قولي مرحباً
"يا "ميليسا

641
00:38:49,200 --> 00:38:51,043
"الحارة الأولى تقدم"-
حسناً-

642
00:38:51,240 --> 00:38:53,686
"سيدي رجاءاً تقدم"

643
00:38:56,920 --> 00:38:58,206
وجدت سيجارة مخدرات هنا

644
00:38:59,240 --> 00:39:01,322
أغلق الحارة الأولى-
إنها للعلاج-

645
00:39:01,560 --> 00:39:03,005
ماذا قال؟-
معه سيجارة مخدرات-

646
00:39:03,200 --> 00:39:04,645
فقط؟

647
00:39:07,840 --> 00:39:08,887
خبئيها-
حسناً-

648
00:39:09,080 --> 00:39:10,844
تخلصي منها ، يا إلهي

649
00:39:11,040 --> 00:39:12,485
تباً

650
00:39:13,000 --> 00:39:14,843
كان هذا وشيك-
إن لديكم رضيع-

651
00:39:15,360 --> 00:39:18,011
أحب الصغار

652
00:39:18,200 --> 00:39:20,771
أنظر لهذا الجميل

653
00:39:21,000 --> 00:39:23,128
ما إسم هذا الرضيع الجميل؟

654
00:39:23,880 --> 00:39:27,043
...هذا صغيرنا-
"ليبران"-

655
00:39:27,360 --> 00:39:29,010
"إسمه "ليبران-
نعم-

656
00:39:29,200 --> 00:39:31,487
إنه فرنسي صغير

657
00:39:31,720 --> 00:39:32,767
"صغيرنا "ليبران

658
00:39:32,960 --> 00:39:36,407
كنت ضد هذا الإسم
بالبداية لكن زوجتي تحب

659
00:39:36,640 --> 00:39:38,688
نجمة لن تكون
"جيدة ك "جوردان

660
00:39:38,880 --> 00:39:40,405
لا يمكني رؤية وجهه

661
00:39:41,080 --> 00:39:45,005
أتحرق لرؤية وجهه-
سيدي تقدم لحارة إثنان-

662
00:39:45,360 --> 00:39:48,489
يجب أن نتوقف ، يجب أن نتوقف-
إرتدوا القبعات-

663
00:39:48,680 --> 00:39:51,081
حسناً

664
00:39:52,600 --> 00:39:55,331
أشعر كأني حمقاء-
هذا هو المقصود-

665
00:39:55,520 --> 00:39:59,889
الجميع يبتسمون و
يفعلوا مثلي حسناً؟

666
00:40:00,120 --> 00:40:03,010
سآخذنا لأرض الميعاد
هيا ، هيا

667
00:40:05,120 --> 00:40:06,485
لنثبت

668
00:40:07,120 --> 00:40:09,202
لنثبت-
تباً-

669
00:40:15,480 --> 00:40:17,289
سأتصرف

670
00:40:17,480 --> 00:40:22,646
فقط إبتسموا ، إبتسموا
هيا ، إفعلوا مثلي

671
00:40:24,520 --> 00:40:26,921
هل أحضرت شيئاً
إلى "أميركا" سيدي؟

672
00:40:29,000 --> 00:40:31,571
هل تجلب أية مهربات
إلى "أميركا" سيدي؟

673
00:40:33,000 --> 00:40:34,240
سيدي-
"ديفيد"-

674
00:40:38,760 --> 00:40:41,525
أريدكم أن تتوقف و تغادروا
السيارة رجاءاً

675
00:40:42,560 --> 00:40:44,847
...لكن-
سيدي هل هذا ضروري؟-

676
00:40:45,080 --> 00:40:47,208
...أعني أن الأطفال

677
00:40:47,400 --> 00:40:50,290
سيدتي أريد الجميع
خارج السيارة فوراً

678
00:40:50,480 --> 00:40:53,131
حسناً ، سأضع الرضيع جانباً-
ستبعد الرضيع-

679
00:40:53,320 --> 00:40:58,406
أحضروا الطفل و توقف بمنطقة
التفتيش الثانويه و غادروا السيارة

680
00:40:59,440 --> 00:41:00,965
حسناً-
جيد-

681
00:41:04,600 --> 00:41:05,840
لا بأس

682
00:41:06,080 --> 00:41:07,923
لا بأس صغيري
إنه مجرد كلب

683
00:41:08,720 --> 00:41:09,960
إهدأ

684
00:41:11,040 --> 00:41:13,042
لا بأس ، لا بأس

685
00:41:14,040 --> 00:41:17,601
قبل أن أفتش السيارة
أهناك ما تريدون أخباري عنه؟

686
00:41:17,800 --> 00:41:19,370
لأني بعد أن أفتح
،هذا الباب

687
00:41:20,200 --> 00:41:21,440
لن أستطيع مساعدتكم

688
00:41:27,240 --> 00:41:30,722
الفرصة الأخيره سأفتش السيارة
رأساً على عقب

689
00:41:31,440 --> 00:41:32,487
حسناً

690
00:41:35,520 --> 00:41:36,681
لدينا هاربون ، لدينا هاربون

691
00:41:41,920 --> 00:41:43,684
لدينا هاربون

692
00:41:44,400 --> 00:41:47,165
آسف لإزعاجكم
هذا يحدث كثيراً

693
00:41:47,360 --> 00:41:48,771
طاب يومكم

694
00:41:54,320 --> 00:41:56,448
هيا

695
00:42:12,920 --> 00:42:14,968
كان هذا سهلاً

696
00:42:16,520 --> 00:42:18,010
يا إلهي-
يا إلهي-

697
00:42:18,200 --> 00:42:19,247
لقد نجحنا

698
00:42:19,520 --> 00:42:23,002
"أحسنتم آل "ميلر
صافحني

699
00:42:23,200 --> 00:42:25,806
"روز" ، نعم ، "ديفيد"

700
00:42:26,000 --> 00:42:30,483
نحن بشكل رسمي مهربي مخدرات
هذا أضيف لسيرنا الذاتيه

701
00:42:30,680 --> 00:42:33,524
ماذا عن القليل من
موسيقى النصر؟

702
00:42:37,840 --> 00:42:38,921
كلا ، كلا ، كلا

703
00:42:39,120 --> 00:42:41,407
لا تغيرها أحب هذه الأغنيه-
و أنا أيضاً-

704
00:42:41,600 --> 00:42:44,126
لم أكن أحب هذه الأغنية
حتى و هي منتشره

705
00:42:44,320 --> 00:42:45,731
هيا ، إسترخي

706
00:42:53,000 --> 00:42:54,047
لا تفعلوا هذا

707
00:42:54,240 --> 00:42:57,608
إنها ليست أغنية
نصر جيده

708
00:42:57,840 --> 00:42:59,842
لن نفعل هذا

709
00:43:00,040 --> 00:43:03,169
هذا محرج ، توقفي

710
00:43:04,440 --> 00:43:05,726
هيا

711
00:43:31,840 --> 00:43:34,286
"نعم "كيني

712
00:43:34,480 --> 00:43:36,050
أين تعلمت هذا؟

713
00:43:36,240 --> 00:43:37,685
نعم

714
00:44:01,800 --> 00:44:02,847
"سيد "شاكون

715
00:44:04,800 --> 00:44:06,529
نحن لم نكن ننتظر قدومك

716
00:44:06,720 --> 00:44:10,645
قررت إحضار الأميركي بنفسي
للتأكد من سير الأمر كالمخطط

717
00:44:10,840 --> 00:44:14,925
لكن الأميركي غادر
بالبضاعة سيدي

718
00:44:15,200 --> 00:44:16,281
أية أميركي؟

719
00:44:16,480 --> 00:44:18,448
الأميركي ذو قصة
شعر الحمار

720
00:44:19,360 --> 00:44:21,727
أتعني هذا الأميركي
ذو قصة شعر الحمار؟

721
00:44:22,760 --> 00:44:24,000
لقد خذلتك سيدي

722
00:44:24,200 --> 00:44:26,726
لو رأيت هذا الأميركي ثانية
هل ستعرفه بسيارته؟

723
00:44:27,080 --> 00:44:29,924
كان يقود سيارة رحلات
مع أسرته

724
00:44:30,280 --> 00:44:31,691
إركب السياره

725
00:44:53,720 --> 00:44:55,688
ما مقدار سرعتك؟

726
00:44:56,640 --> 00:44:59,564
إهدأي ، أسير بحدود السرعه
لن يتم إبقافي

727
00:44:59,800 --> 00:45:03,600
كلا ، أعني محمل هكذا
في سيارة زنة 15 طن

728
00:45:03,840 --> 00:45:06,161
صاعداً بدرجة عشرة
في المائه

729
00:45:06,760 --> 00:45:10,890
"إستخدم عقلك "ديفيد
لا أظنك تفكر بالوضع

730
00:45:11,080 --> 00:45:14,562
ماذا؟-
توزيع الوزن و الجر-

731
00:45:14,760 --> 00:45:15,921
أترى؟-
نعم-

732
00:45:16,120 --> 00:45:17,451
أنا فكرت بهذه الخطه

733
00:45:17,640 --> 00:45:19,881
و يبدو أنها تنجح-
عظيم-

734
00:45:22,040 --> 00:45:23,485
اللعنه

735
00:45:25,760 --> 00:45:27,524
حقاً ، يا إلهي

736
00:45:35,120 --> 00:45:37,088
أهذا جزء من خطتك
ديفيد"؟"

737
00:45:37,280 --> 00:45:38,361
تباً

738
00:45:38,760 --> 00:45:41,570
ماذا سنفعل الآن؟-
لا أدري-

739
00:45:41,800 --> 00:45:43,040
لا توجد إشاره

740
00:45:43,840 --> 00:45:46,491
تباً ، نحن في مكان
منعزل صديقي

741
00:45:46,720 --> 00:45:48,370
"شكراً "كيسي

742
00:45:48,560 --> 00:45:51,166
شكراً على مهاراتك
بحل المشاكل إنها مفيده

743
00:45:51,360 --> 00:45:52,646
ماذا تفعلين؟

744
00:45:52,840 --> 00:45:56,287
لن أقف بالطريق بجانب
سيارة مليئه بالمخدرات

745
00:45:56,520 --> 00:45:57,806
سأحاول العثور على عون

746
00:45:58,000 --> 00:46:01,163
تباً أنا ذاهبة معها ، وداعاً-
ماذا؟-

747
00:46:01,400 --> 00:46:04,006
إنتظري-
هذا سخيف-

748
00:46:04,640 --> 00:46:08,247
حسناً ، فكرة جيده
أسرعا بالعودة رجاءاً

749
00:46:08,440 --> 00:46:11,887
لدي خطه" ، حقاً؟"
ليس لديك خطط

750
00:46:14,520 --> 00:46:15,806
إنها النساء

751
00:46:16,880 --> 00:46:18,530
"إخرس "كيني

752
00:46:20,760 --> 00:46:24,401
إنه مغرور ، إنه يدفعني
إلى الجنون

753
00:46:24,600 --> 00:46:25,931
نعم ، إنه أحمق

754
00:46:26,120 --> 00:46:28,487
لا ، ليس أحمق
بل ذكي نوعاً ما

755
00:46:28,720 --> 00:46:29,926
لماذا تدافعين عنه؟

756
00:46:30,120 --> 00:46:32,327
لا أدافع عنه أنا
...فقط أقول

757
00:46:32,520 --> 00:46:36,286
هل ترين أين نحن؟ تلك
الخطة غبية جداً

758
00:46:36,520 --> 00:46:37,646
حقاً؟

759
00:46:37,840 --> 00:46:41,128
و ما النصحية التي إتبعتيها و
إنتهت بك لأن تعيشي بالشوارع

760
00:46:41,360 --> 00:46:44,648
لا أعيش بالشوارع
أنا أقيم مع أصدقاء

761
00:46:44,840 --> 00:46:46,922
حسناً ، فهمت

762
00:46:47,120 --> 00:46:49,885
كنت هناك إذاً عندما وجدك
"ديفيد" و "كيني"

763
00:46:50,080 --> 00:46:52,242
هل ستحاضريني؟
إنني سأتقيأ

764
00:46:52,440 --> 00:46:54,169
أنا لا أحاضرك

765
00:46:54,360 --> 00:46:57,011
جيد لأني لا أحتاج نصحية
من راقصة تعري

766
00:46:57,200 --> 00:46:58,770
أتدرين يا لعينه؟
...أقسم

767
00:47:00,360 --> 00:47:01,771
ما هذا بحق الجحيم؟

768
00:47:03,160 --> 00:47:05,970
أنظروا لهذا الزوج الرائع
من المسافرين

769
00:47:06,160 --> 00:47:07,571
جئنا لننقذكم

770
00:47:07,800 --> 00:47:10,246
مرحباً سيداتي

771
00:47:10,440 --> 00:47:12,442
كيف الحال؟

772
00:47:12,680 --> 00:47:16,241
جاؤا بعد أن غادرتم و
سيوصلونا لميكانيكي

773
00:47:16,440 --> 00:47:18,363
لكنها تطلب حمل
طفل المخدرات

774
00:47:18,600 --> 00:47:20,921
إهدأ ، إهدأ

775
00:47:21,120 --> 00:47:24,602
فقط إهدأ ، أنا أسيطر على
الوضع ، شاهد

776
00:47:25,600 --> 00:47:27,443
أنا سأحمل الرضيع

777
00:47:27,640 --> 00:47:30,769
ستفعلين "إيدي" أعدك ، لكنه
"وقت غفوة "ليبران

778
00:47:30,960 --> 00:47:32,041
هيا بنا

779
00:47:32,280 --> 00:47:35,409
"إستقلوا قطار "فيتزجيرالد

780
00:47:39,120 --> 00:47:41,566
كأني أدعي أنها قطار
لكنها ليست كذلك

781
00:47:49,040 --> 00:47:50,530
يحيط بي الغيلان-
حسناً-

782
00:47:52,160 --> 00:47:54,766
إنتظر لحظه ، لا تخاف

783
00:47:54,960 --> 00:47:56,644
إن كنت سباحاً

784
00:47:56,840 --> 00:47:59,081
لا يمكنك وضع الفوطة الصحية
لأنها تكون ظاهره

785
00:47:59,280 --> 00:48:01,123
لذلك صديقتي إشترت
لي صندوق من الحشو الماص

786
00:48:01,320 --> 00:48:03,846
و كان إدخالها صعب جداً

787
00:48:04,040 --> 00:48:06,122
نصفها يكون بالخارج

788
00:48:06,360 --> 00:48:08,124
كصاروخ ألعاب نارية

789
00:48:08,440 --> 00:48:11,569
و هكذا عرفت أني وُلدت
برحم ضحل

790
00:48:13,360 --> 00:48:17,570
"إنها قصة مفصله "إيدي-
شكراً-

791
00:48:17,760 --> 00:48:22,448
يجب أن تقدمي عرضاً
هناك معاني متعدده

792
00:48:23,480 --> 00:48:25,687
إذاً ، ما قصتك "ديفيد"؟

793
00:48:25,920 --> 00:48:27,729
ماذا تقصدين؟-
كيف تقابلتما؟-

794
00:48:27,960 --> 00:48:30,486
حبيبي أخبرها

795
00:48:30,680 --> 00:48:33,251
و لا تغفل أي جزء رومانسي

796
00:48:33,600 --> 00:48:34,931
حسناً ، حسناً

797
00:48:35,120 --> 00:48:37,248
أين تقابلنا لأول مره؟

798
00:48:37,440 --> 00:48:38,805
إنها قصة رائعه

799
00:48:39,000 --> 00:48:42,641
هذا عندما إنتقلت "روز" إلى
المبنى الذي به شقتي

800
00:48:42,840 --> 00:48:44,683
نعم

801
00:48:46,280 --> 00:48:49,443
أتذكر مراقبتها عبر
...فتحة في بابي و كانت

802
00:48:49,640 --> 00:48:50,926
أكنت تتجسس عليّ؟

803
00:48:51,120 --> 00:48:53,885
حبيبتي ليس لأنك سمعت
الحكاية ألف مرة

804
00:48:54,080 --> 00:48:56,287
فهذا يعني أن بوسعك
مقاطعتي لا تكوني سمجه

805
00:48:56,840 --> 00:48:59,002
حسناً ، إبدأ

806
00:48:59,840 --> 00:49:01,410
نعم كنت أتجسس عليها

807
00:49:01,600 --> 00:49:03,967
كانت تفرغ شاحنة
بمفردها

808
00:49:04,400 --> 00:49:08,485
أردت مساعدتها لكني
أيضاً لم أريد التطفل

809
00:49:09,080 --> 00:49:11,924
لأني أحب مغازلتها

810
00:49:13,120 --> 00:49:15,282
ثم

811
00:49:15,480 --> 00:49:20,884
كانت ترتدي ذاك الحذاء الأزرق
و شورت جينز

812
00:49:21,080 --> 00:49:23,606
دون جيوب بالخلف

813
00:49:23,800 --> 00:49:27,043
"و ترتدي قميص "توم ويت

814
00:49:27,240 --> 00:49:28,969
و أنا قلت: هذا رائع

815
00:49:29,160 --> 00:49:30,685
لأني أحب هذه القمصان

816
00:49:30,880 --> 00:49:32,803
و هي كانت تبدو
جميلة و حسب

817
00:49:37,840 --> 00:49:40,002
لو أنك تحب هذا
النوع من الجمال

818
00:49:42,560 --> 00:49:43,607
و على أية حال

819
00:49:43,800 --> 00:49:48,488
كانت تحمل هذه اللوحة الضخمة
الغريبة أعلى السلم

820
00:49:48,680 --> 00:49:52,526
فقلت: هذه فرصتي
...و خرجت

821
00:49:52,720 --> 00:49:56,042
فخرجت و ساعدتها بحملها
أو حاولت على الأقل

822
00:49:56,240 --> 00:49:57,969
:فنظرت إليَ و قالت
توقف

823
00:49:58,160 --> 00:50:00,527
إنفعلت عليّ-
إنك بدأت تجذبها بشده-

824
00:50:00,760 --> 00:50:02,683
و بدأنا نتجاذب اللوحة

825
00:50:02,880 --> 00:50:05,087
نجذبها للأمام و الخلف
ثم فجأه

826
00:50:05,280 --> 00:50:08,443
إخترقت قبضته قماش اللوحه

827
00:50:08,640 --> 00:50:11,803
كان هذا حادثاً-
لا يهم فأنت أتلفت لوحتي-

828
00:50:12,000 --> 00:50:14,924
أعتقد أنك كنت
يجب أن تشكريني

829
00:50:15,120 --> 00:50:17,202
لأن هذه اللوحة
كانت بشعه

830
00:50:18,760 --> 00:50:21,331
جدي رسم هذه اللوحه

831
00:50:21,520 --> 00:50:24,330
و كانت الشئ المفضل
لدي في العالم

832
00:50:25,720 --> 00:50:28,690
و بدأنا بالصراخ أمام
سكان المبنى

833
00:50:28,920 --> 00:50:31,207
و خرج الجميع يشاهدونا

834
00:50:31,480 --> 00:50:33,608
و منذ هذه اللحظة
نكره بعضنا البعض

835
00:50:33,840 --> 00:50:35,285
يا رجل

836
00:50:36,600 --> 00:50:40,366
ثم وقعتما في الحب-
نعم ثم وقعنا بالحب-

837
00:50:40,560 --> 00:50:44,610
أظن هذا مخرجنا

838
00:50:44,800 --> 00:50:47,280
هلا أعطيتني الخريطة
من صندوق القفازات؟

839
00:50:47,800 --> 00:50:49,131
نعم سيدي

840
00:50:52,800 --> 00:50:55,770
آسف بشأن هذا
لم أقصد إخافتك

841
00:50:55,960 --> 00:50:57,803
هذان مسدس و
شارة الخدمه

842
00:50:58,000 --> 00:51:00,082
شارتك

843
00:51:00,680 --> 00:51:03,126
هل أنت شرطي؟-
كلا ، كلا ، كلا-

844
00:51:03,320 --> 00:51:04,970
كلا؟ يا إلهي

845
00:51:06,080 --> 00:51:07,286
أنا بإدارة مكافحة
المخدرات

846
00:51:13,240 --> 00:51:16,130
دون" ضابط منذ الإثنين"
و عشرين عام الماضيه

847
00:51:16,320 --> 00:51:18,004
أنا في فاصل الآن

848
00:51:18,200 --> 00:51:21,090
أبعدوه عن العمل الميداني
لأنه ليس عنيفاً

849
00:51:21,280 --> 00:51:23,487
هذا يكفي-
"معذرة ، هذا ليس جيداً "دون-

850
00:51:23,720 --> 00:51:26,769
لا أحد من أولئك الضباط
الصغار جيد مثلك ، أوغاد

851
00:51:26,960 --> 00:51:29,486
إيديث" تعرفين ما"
شعوري حيال سبابك

852
00:51:29,680 --> 00:51:32,889
"معذرة "دون-
إيديث" تصبح حارة الدماء أحياناً"-

853
00:51:33,080 --> 00:51:35,890
أنا ثمن إيطاليه-
لا بأس-

854
00:51:37,040 --> 00:51:40,840
هلا أذنتم لي؟

855
00:51:41,040 --> 00:51:42,849
أتريدين الإنضمام لي؟-
إلى أين تذهبون؟-

856
00:51:43,040 --> 00:51:45,361
سنتفقد الطفل-
سأتغوط-

857
00:51:45,560 --> 00:51:47,927
نتفقد غائط الطفل-
هذا ما نقصده-

858
00:51:48,160 --> 00:51:51,209
"سنتفقد "لبنان-
"ليبران"-

859
00:51:51,400 --> 00:51:55,007
معدته سيئة و لديه إسهال

860
00:51:55,200 --> 00:51:56,531
أمازال لدينا نشا؟

861
00:51:56,720 --> 00:51:58,961
نعم ، هناك نشا لمؤخرته

862
00:51:59,160 --> 00:52:00,844
إجتماع عائلي-
نعم-

863
00:52:01,840 --> 00:52:03,683
سأحمل الطفل

864
00:52:06,160 --> 00:52:08,322
هل هو شرطي مخدرات؟
أتمزح؟

865
00:52:08,680 --> 00:52:12,002
كفوا عن الهلع ، لم نفعل
شئ مريب ، إهدأوا

866
00:52:12,280 --> 00:52:15,648
حقاً؟ و ماذا عن حمل
طفلنا من المخدرات؟

867
00:52:15,840 --> 00:52:17,171
أعطني الطفل

868
00:52:17,400 --> 00:52:19,721
سأتصرف بهذا لو حدث
سأعتني بالأمر

869
00:52:19,920 --> 00:52:23,481
لكن الآن لنهرب من
تلك الأسرة المجنونه

870
00:52:23,840 --> 00:52:25,490
تباً ، لماذا توقفنا؟

871
00:52:25,680 --> 00:52:29,162
لقد سمعونا ، سمعونا
تباً سنذهب للسجن

872
00:52:31,880 --> 00:52:34,042
كلا ، كلا لقد وصلنا
إلى المرآب

873
00:52:34,240 --> 00:52:37,210
فلنهدأ إننا لم نفعل شئ

874
00:52:37,400 --> 00:52:40,927
سأتخلص من هذا
الشخص بسرعه

875
00:52:41,120 --> 00:52:43,771
جميعكم ، الوجه المصطنع
هيا بنا

876
00:52:45,080 --> 00:52:46,684
أليست هناك ورشة
تصليح قريبه؟

877
00:52:46,880 --> 00:52:51,010
يديرها مسيحي؟ و تفتح بعد
الغداء مساء السبت؟ لا

878
00:52:51,280 --> 00:52:54,887
يمكنني إعطاءك هذا الجزء
من سيارتنا و تنطلق

879
00:52:55,080 --> 00:52:56,764
لكننا سنتعطل

880
00:52:57,240 --> 00:53:00,164
بالإضافة لأننا سنعرف بعضنا
بشكل أفضل

881
00:53:00,440 --> 00:53:02,727
ماذا يحدث؟-
إنه مغلق حتى الصباح-

882
00:53:03,120 --> 00:53:04,531
"أوكلاهوما"

883
00:53:05,240 --> 00:53:06,287
يا إلهي

884
00:53:06,480 --> 00:53:09,086
يمكنكم أن تخيموا مع آل
فيتزجيرالد" الليله"

885
00:53:09,280 --> 00:53:13,330
أعرف مكان رائع
سننصب به الخيم

886
00:53:13,520 --> 00:53:16,126
سأساعدكم بنقل متاعكم-
لا ، لا-

887
00:53:16,320 --> 00:53:18,368
"كلا ، لا بأس ، آل "ميلر
يحملون أغراضهم

888
00:53:18,640 --> 00:53:21,564
"إنك تعجبني "ديفيد-
كيني" هلا أحضرت أغراضنا؟"-

889
00:53:22,360 --> 00:53:24,601
سيكون هذا وقتاً ممتعاً

890
00:53:25,080 --> 00:53:28,289
سأعني بالطفل لكي تحظي
بوقت مع زوجك

891
00:53:28,480 --> 00:53:30,960
...لا ريدك أن-
أنا أجيد ذلك-

892
00:53:31,160 --> 00:53:33,561
أعطني الرضيع

893
00:53:45,000 --> 00:53:46,047
تباً

894
00:53:47,480 --> 00:53:48,527
يا إلهي

895
00:53:49,720 --> 00:53:51,768
يا إلهي

896
00:53:52,440 --> 00:53:55,649
يا إلهي
لماذا لا توجد دماء؟

897
00:53:55,840 --> 00:53:58,730
يا إلهي ، ماذا يحدث؟

898
00:53:58,960 --> 00:54:02,931
شكراً أمي ، الآن ماذا أستخدم
لبرنامجي الصحي؟

899
00:54:03,120 --> 00:54:05,361
إنني الآن سأرسب
و أذهب لمعهد فني

900
00:54:05,560 --> 00:54:08,131
مستقبلي دُمر-
حبيبتي-

901
00:54:08,480 --> 00:54:10,323
سيده "فيتزجيرالد" هل
أنت بخير؟

902
00:54:10,520 --> 00:54:13,842
هل كان الطفل ...؟-
...أتظنين أن "ليبران" كان-

903
00:54:14,040 --> 00:54:17,886
كلا ، كلا "ليبران" كان
حزمة من العشب

904
00:54:18,080 --> 00:54:19,684
من حبق الفيل و الحبق

905
00:54:19,880 --> 00:54:22,611
نعامله كطفل حقيقي
إنه مشروع صيفي

906
00:54:22,800 --> 00:54:25,121
نعم-
...يعلم الطلاب-

907
00:54:25,360 --> 00:54:26,964
أن لا شئ يدمر...
حياتك كالأطفال

908
00:54:27,680 --> 00:54:31,162
و يعطي رسالة للمراهقين
بالإلتزام بهذا الوضع

909
00:54:31,360 --> 00:54:33,169
نعم جنس المؤخره-
أقصد عدم ممارسة الجنس-

910
00:54:34,400 --> 00:54:36,243
كلا الأمرين يجعلك لا تنجب-
إنه يربكهم-

911
00:54:37,040 --> 00:54:39,850
"أنا آسفه "إيديث
"لقد وعدنا "كيسي

912
00:54:40,080 --> 00:54:43,641
أننا سنعامله كطفل حقيقي
طوال الصيف و تمادينا

913
00:54:43,880 --> 00:54:44,927
معذره

914
00:54:45,120 --> 00:54:46,645
أنا مُحرجه

915
00:54:46,880 --> 00:54:48,530
هذا سيخيف أي شخص

916
00:54:48,760 --> 00:54:52,048
إنها عاطفيه ، لتروها بنهاية
"فيلم "ويلي الحر

917
00:54:52,240 --> 00:54:53,446
"كفى يا "دون

918
00:54:55,880 --> 00:54:57,291
أحب ذاك الحوت

919
00:54:57,680 --> 00:55:00,126
من يحب ألعاب المخيمات؟

920
00:55:00,280 --> 00:55:02,123
"دون"

921
00:55:04,840 --> 00:55:07,081
سيداتي سادتي يسرني
الترحيب بكم

922
00:55:07,280 --> 00:55:10,409
"لغناء أسرة "فيتزجيرالد
بالمخيم السنوي

923
00:55:11,400 --> 00:55:13,368
ضيوفنا المعتادون لم
لم يأتوا هذا العام

924
00:55:13,760 --> 00:55:17,207
"إنهم يدعون آل "أوزموند

925
00:55:19,800 --> 00:55:25,204
و بدلاً منهم لدينا آل
ميلر" الموهوبن الرائعون"

926
00:55:26,240 --> 00:55:29,801
لنبدأ الحفل بالأغنية المفضلة
"لآل "فيتزجيرالد

927
00:55:39,920 --> 00:55:41,251
دائماً يحدث هذا

928
00:55:47,360 --> 00:55:48,407
ليغني آل "ميلر" فقط

929
00:55:56,680 --> 00:56:00,685
تخيلوا إرتكاب جريمة
و محاكمتكم و سجنكم

930
00:56:00,840 --> 00:56:04,561
و تقف بالشمس تكسر
الصخور بمطرقه

931
00:56:10,840 --> 00:56:12,524
هذا رائع-
هذا جيد-

932
00:56:12,720 --> 00:56:15,166
هذا ممتع ، أغنية رائعه-
أحبها ، كان هذا رائعاً-

933
00:56:15,320 --> 00:56:16,890
إختيار جيد

934
00:56:17,040 --> 00:56:20,362
أحسنتم-
كان هذا جهد رائع-

935
00:56:20,560 --> 00:56:23,166
أمتلك هذه الروح-
هذا رائع-

936
00:56:23,320 --> 00:56:24,560
إنه طائر ، طائره

937
00:56:24,720 --> 00:56:27,724
سلاح الجو الأميركي-
...أعدني للمنزل-

938
00:56:27,880 --> 00:56:29,291
هذا يبدو حيوان بحري

939
00:56:29,720 --> 00:56:30,846
سمكة القرش ذات
المطرقه

940
00:56:31,040 --> 00:56:35,602
سننتظر حتى يناما
ثم نتسلل لخيمتهم

941
00:56:35,800 --> 00:56:37,723
ثم نذبحهم؟

942
00:56:38,480 --> 00:56:40,369
ماذا؟-
ماذا؟-

943
00:56:40,560 --> 00:56:42,369
لا ، يا إلهي

944
00:56:42,680 --> 00:56:44,569
ما خطبك؟-
لا شئ-

945
00:56:44,760 --> 00:56:48,242
لم أقصد أن نفعل هذا
ظننتك ستقول هذا

946
00:56:48,440 --> 00:56:50,841
هل ظننت أني سأقول
نذبحهم؟

947
00:56:51,280 --> 00:56:53,681
أنا لست بطل
فيلم ذو الندبه

948
00:56:53,880 --> 00:56:55,723
"هيربرت وكر بوش"-
إنها طائره ورقية-

949
00:56:56,320 --> 00:56:57,651
مهرج ، شطيرة
بشكل مهرج

950
00:56:57,840 --> 00:56:59,444
لا تحبس الطفل بالقبو

951
00:56:59,680 --> 00:57:02,729
سنتسلل لسيارتهم و
"نسرق مفاتيح "دون

952
00:57:02,920 --> 00:57:06,686
ثم نأخذ السيارة للمرآب
و نبدل مبردهم بمبردنا

953
00:57:06,880 --> 00:57:08,928
فهمت

954
00:57:09,120 --> 00:57:11,885
الأرض ، الأرض تحترق-
الغلاف الجوي-

955
00:57:13,560 --> 00:57:14,686
هذا واضح

956
00:57:14,880 --> 00:57:16,484
تنظيم القاعده

957
00:57:18,400 --> 00:57:19,640
الأمر بسيط و واضح

958
00:57:19,840 --> 00:57:25,131
...هذه طائرة و هذا-
"بالتأكيد "ميليسا-

959
00:57:25,480 --> 00:57:26,720
هذه براعه منك

960
00:57:26,960 --> 00:57:28,689
أظنه رسم جيد

961
00:57:29,400 --> 00:57:31,243
أنا لا أجيد الرسم

962
00:57:32,440 --> 00:57:34,329
جيد ، لأنك التالي

963
00:57:36,280 --> 00:57:38,408
تسليم الرايه-
عمل رائع-

964
00:57:38,640 --> 00:57:40,404
"حسناً هيا "كيني

965
00:57:40,640 --> 00:57:42,369
"هيا "كيني

966
00:57:42,600 --> 00:57:44,887
أرسم أفكارك-
حسناً ، هذا خط-

967
00:57:45,080 --> 00:57:47,242
إنها شَرطَه-
إنه زنبرك-

968
00:57:47,480 --> 00:57:50,529
ما هذا؟ هيا إرسم
"شيئاً "كيني

969
00:57:50,720 --> 00:57:51,846
خيط-
هيا بُني-

970
00:57:52,040 --> 00:57:54,566
صاروخ ، إنه صاروخ-
أهي خيار؟-

971
00:57:54,760 --> 00:57:56,046
هذا غباء

972
00:57:56,280 --> 00:57:58,886
"إن رسمك سئ "كيني
أظنه رسم سئ

973
00:57:59,400 --> 00:58:02,643
...إنه-
إنه قضيب-

974
00:58:03,200 --> 00:58:06,249
إنه قضيب كبير
تلك خصيتان

975
00:58:06,440 --> 00:58:09,649
إنه قضيب أسود ضخم

976
00:58:10,600 --> 00:58:12,887
إنه قضيب أسود ضخم

977
00:58:13,640 --> 00:58:14,801
سقوط القضيب الأسود

978
00:58:19,960 --> 00:58:21,200
إنه لوح تزلج

979
00:58:21,480 --> 00:58:24,245
لوح تزلج ، عظيم-
لوح تزلج ، بالتأكيد-

980
00:58:24,440 --> 00:58:27,364
لوح تزلج أسود ضخم-
أرى ذلك-

981
00:58:27,600 --> 00:58:30,604
بالتأكيد إنه واضح
...لكن هناك

982
00:58:30,800 --> 00:58:34,043
إنها عجلات ، لم أراها على الأرض
...ثم هنالك

983
00:58:37,920 --> 00:58:40,651
سقوط القضيب الأسود
سقوط القضيب الأسود؟

984
00:58:40,840 --> 00:58:43,491
"أحسنت يا "ميريل ستريب
عمل دقيق على الشخصيه

985
00:58:43,680 --> 00:58:45,682
"ليس خطأي أن "كيني
لا يتقن الرسم

986
00:58:45,880 --> 00:58:47,564
"لا تهاجمي "كيني

987
00:58:47,760 --> 00:58:50,161
لم يبدو كأنه لوح تزلج

988
00:58:50,360 --> 00:58:53,204
دعيه و شأنه
أين "كيني"؟

989
00:58:53,400 --> 00:58:55,482
تعالوا-
ماذا؟-

990
00:58:55,680 --> 00:58:57,364
ماذا يحدث؟-
أنظروا إليهما-

991
00:59:02,160 --> 00:59:04,811
أظنني لست أفضل رسام-
كلا ، كنت رائع-

992
00:59:05,000 --> 00:59:07,048
كنت أعرف أنه لوح تزلج-
نعم-

993
00:59:07,400 --> 00:59:10,324
لا أعرف أين كانت الإلتباس-
...كلا ، هذا-

994
00:59:10,640 --> 00:59:12,130
نعم

995
00:59:13,040 --> 00:59:16,089
إني أحب أسرتك

996
00:59:16,320 --> 00:59:19,881
إنهم مختلفون-
...إنهم ليسوا أسرتي ، أعني-

997
00:59:20,080 --> 00:59:21,570
أنا أفهم ماذا تقصد

998
00:59:21,760 --> 00:59:23,683
إنها تريده أن يقبلها-
بالتأكيد ، بالتأكيد-

999
00:59:23,880 --> 00:59:27,202
بالفعل ، أليس كذلك؟-
أحياناً أشعر كأني متبناه-

1000
00:59:27,400 --> 00:59:29,528
كأني غريبة عنهم

1001
00:59:29,720 --> 00:59:32,644
نعم ، هذا ما قصدته

1002
00:59:32,880 --> 00:59:35,406
لكنني سأتبناك فعلاً

1003
00:59:35,920 --> 00:59:37,126
...كما تدرين أنا

1004
00:59:38,640 --> 00:59:41,928
لا أقصد أني أريد أن
...أكون أباك فقط

1005
00:59:42,400 --> 00:59:44,607
إنه يتحدث كثيراً-
إنه لن يصمت-

1006
00:59:47,040 --> 00:59:48,326
طاب مساءك

1007
00:59:50,560 --> 00:59:52,324
إلى اللقاء-
حسناً-

1008
00:59:52,800 --> 00:59:53,961
حضن لعين

1009
00:59:54,160 --> 00:59:55,241
حسناً

1010
00:59:56,680 --> 00:59:57,727
ميليسا"؟"

1011
00:59:58,600 --> 01:00:01,604
نعم؟-
إحذري الدببه-

1012
01:00:01,800 --> 01:00:05,407
إنهم يفاجئونك

1013
01:00:06,000 --> 01:00:07,286
نصيحة جيده

1014
01:00:13,880 --> 01:00:16,850
هذا الفتى المسكين
يجب أن تتحدث إليه

1015
01:00:17,280 --> 01:00:18,486
من؟

1016
01:00:19,480 --> 01:00:21,289
...أقول أنك يجب أن
من تظن؟

1017
01:00:21,480 --> 01:00:23,403
أنا؟ ماذا أقول له؟-
نعم-

1018
01:00:23,600 --> 01:00:25,329
حدثة بأمور الرجال

1019
01:00:25,880 --> 01:00:28,929
يا إلهي ، أنا ذاهب-
إذهب ، إذهب-

1020
01:00:34,280 --> 01:00:37,170
مرحباً ، كيف حالك؟-
مرحباً-

1021
01:00:37,400 --> 01:00:39,402
هل هذا مكان أحدهم؟-
لا-

1022
01:00:39,600 --> 01:00:42,649
هذا جيد ، جيد ، رائع

1023
01:00:44,080 --> 01:00:45,491
...إذاً

1024
01:00:46,520 --> 01:00:49,524
رأيت ما حدث بينك
"و بين "ميليسا

1025
01:00:52,160 --> 01:00:56,802
لا يجب أن تخاف من
تقبيل فتاه

1026
01:00:57,040 --> 01:01:01,329
أعني أنك كدت تمتص قضيب
الرجل منذ 9 ساعات فلم تخجل؟

1027
01:01:02,040 --> 01:01:03,644
"هذا ليس مضحك "ديفيد

1028
01:01:06,320 --> 01:01:09,130
أنا آسف ، أنا آسف

1029
01:01:09,920 --> 01:01:12,048
إنها مزحة سيئه

1030
01:01:14,320 --> 01:01:17,085
أتود معرفة شئ كنت
أفعله و أنا بعمرك

1031
01:01:17,280 --> 01:01:19,487
كان يبعد عني التوتر
و أنا مع الفتيات؟

1032
01:01:20,200 --> 01:01:23,443
نعم-
كنت أعد لثلاثه-

1033
01:01:24,360 --> 01:01:26,283
تعد لثلاثه؟-
نعم-

1034
01:01:26,840 --> 01:01:29,571
هل نصيحتك العظيمة أن أعد لثلاثة؟-
نعم-

1035
01:01:29,760 --> 01:01:33,970
إن أردت تقبيل فتاه
أو طلب الخروج معها

1036
01:01:34,160 --> 01:01:37,687
إن إنتابك الخوف من أي شئ
إفعل هذا ، عد لثلاثه

1037
01:01:37,920 --> 01:01:39,251
ثم إفعل هذا الأمر

1038
01:01:40,200 --> 01:01:44,762
لأنك لو إستغرقت وقت طويل
ستفكر كثيراً و ينتابك الجنون

1039
01:01:44,960 --> 01:01:46,803
ثق بي ، هذا سيغير حياتك

1040
01:01:48,160 --> 01:01:49,924
أعتقد أن هذا
أمر منطقي

1041
01:01:51,160 --> 01:01:53,527
شكراً-
لا مشكله-

1042
01:01:53,720 --> 01:01:57,122
و لو لديك أي أسئلة
...آخرى عن

1043
01:01:57,320 --> 01:01:59,288
عن الطيور أو النحل

1044
01:01:59,520 --> 01:02:02,171
أو أي سؤال من
هذه الأمور

1045
01:02:02,400 --> 01:02:05,006
لا تتردد بسؤالي ، حسناً؟

1046
01:02:05,240 --> 01:02:06,287
حسناً-
حسناً-

1047
01:02:06,560 --> 01:02:07,925
محادثة جيده-
نعم-

1048
01:02:08,160 --> 01:02:10,003
ظهري

1049
01:02:10,560 --> 01:02:12,927
صرت مسناً-
نعم-

1050
01:02:35,400 --> 01:02:39,883
إذهبي و أنا سأراقب

1051
01:02:40,080 --> 01:02:43,721
تباً لك ، إنها فكرتك
أدخل أنت

1052
01:02:43,920 --> 01:02:45,570
لماذا تصرخين بوجهي؟

1053
01:02:45,760 --> 01:02:47,808
أنا لا أصيح بوجهك

1054
01:02:48,000 --> 01:02:50,446
حسناً ، حسناً

1055
01:02:52,320 --> 01:02:53,560
إنتبه

1056
01:03:09,120 --> 01:03:10,531
"بن لادن"

1057
01:03:11,680 --> 01:03:13,205
ما هذا ، أهو سنجاب؟

1058
01:03:14,480 --> 01:03:15,641
يا إلهي

1059
01:03:16,120 --> 01:03:17,690
"كنت محقة بشأنهم "إيديث

1060
01:03:17,880 --> 01:03:19,644
كلا ، أنا آسف-
سنوضح لكما-

1061
01:03:19,840 --> 01:03:21,251
هذا الأمر يمكن تفسيره

1062
01:03:21,480 --> 01:03:23,721
هناك سوء تفاهم-
لم نقصد فعل هذا-

1063
01:03:25,400 --> 01:03:27,721
يجب أن تفهما شيئاً

1064
01:03:30,040 --> 01:03:33,442
إننا لم نفعل هذا الأمر
مع أي زوجين من قبل

1065
01:03:35,840 --> 01:03:38,446
لا تحامل نحوكما

1066
01:03:38,640 --> 01:03:40,802
لدي قضيب صناعي-
نعم لديها-

1067
01:03:41,680 --> 01:03:43,284
رائع-
لم أكن أحبه بالبدايه-

1068
01:03:43,480 --> 01:03:46,450
"لأنه صنع ب"الصين

1069
01:03:46,640 --> 01:03:51,362
لو أنكما متزوجان لفترة ستبحث
عما يعيد بهجة العلاقة

1070
01:03:51,560 --> 01:03:55,406
و بالتأكيد نحن ناقشنا
سيناريو كهذا

1071
01:03:55,640 --> 01:03:59,725
و الليله عندما ذكرت صانع
الأطفال الأسود الضخم

1072
01:04:00,720 --> 01:04:02,848
فهمناك-
بوضوح تام-

1073
01:04:03,040 --> 01:04:05,361
إسم قضيبنا الصناعي
"جو مورجان"

1074
01:04:05,880 --> 01:04:08,724
كنا نلتقط ما تضعونه

1075
01:04:09,080 --> 01:04:11,048
نفس الصفحة-
نعم-

1076
01:04:11,280 --> 01:04:15,330
هذا يرضى غرورنا لكن الآن
بمنتصف الليل

1077
01:04:15,520 --> 01:04:18,922
لست متأكدة أني
"مستعدة لذلك ، "دون

1078
01:04:19,160 --> 01:04:21,447
مفهوم-
إننا نتفهم هذا-

1079
01:04:21,640 --> 01:04:23,005
فقط كان يجب أن نسأل

1080
01:04:23,200 --> 01:04:24,486
إنتظرا ، لدي فكره

1081
01:04:26,320 --> 01:04:31,008
حسناً ، ربما أتخذ
خطوة صغيرة الليله

1082
01:04:31,200 --> 01:04:33,771
أنا مخلصة بزواجي

1083
01:04:34,000 --> 01:04:36,924
لكني لم ألمس أي
إمرأة من قبل

1084
01:04:40,040 --> 01:04:43,328
هذا سيكون مناسباً لي
نعم

1085
01:04:44,040 --> 01:04:45,087
رائع

1086
01:04:45,960 --> 01:04:47,200
روز"؟"

1087
01:04:48,200 --> 01:04:50,487
هيا-
حسناً ، سأجلس-

1088
01:04:50,760 --> 01:04:52,171
هل أنت بخير؟-
"ديفيد"-

1089
01:04:52,400 --> 01:04:55,370
من أم لأم ، هل هذا مناسب لك؟-
نعم-

1090
01:04:55,560 --> 01:04:57,881
متأكده؟-
لنبدأ عمل الأمهات-

1091
01:04:58,120 --> 01:05:00,521
هلا فعلناها؟
حسناً

1092
01:05:00,760 --> 01:05:03,764
دون" هل تشاهد؟"-
نعم-

1093
01:05:04,720 --> 01:05:06,563
حسناً

1094
01:05:06,760 --> 01:05:09,411
قلبي يدق بسرعه
في صدري

1095
01:05:09,600 --> 01:05:12,251
أظننا نتبادل الزوجات-
نعم-

1096
01:05:14,480 --> 01:05:15,925
آسفه لأني أطيل

1097
01:05:16,120 --> 01:05:18,202
مرحباً

1098
01:05:19,840 --> 01:05:22,889
سأفعل هذا سريعاً
فلنبدأ

1099
01:05:23,600 --> 01:05:25,011
هذه هي-
هذه هي-

1100
01:05:25,200 --> 01:05:28,488
هذا يحدث بالفعل

1101
01:05:29,480 --> 01:05:32,563
دون" هل تنظر؟ إني"
ألمس نهديها

1102
01:05:32,960 --> 01:05:35,008
إنها معجزه

1103
01:05:35,240 --> 01:05:38,483
أتودين تحسسي ثديي-
أظن هذا يكفي لليله-

1104
01:05:38,680 --> 01:05:40,489
إنك محقه-
لا تتركوا المتعه-

1105
01:05:40,680 --> 01:05:42,444
ماذا عن بعض
الجنس العنيف؟

1106
01:05:43,280 --> 01:05:45,408
هل أنت بخير هناك؟-
نعم ، نعم-

1107
01:05:45,600 --> 01:05:47,011
إستمتعا هذه الليله
يا شباب

1108
01:05:48,360 --> 01:05:52,285
رائع-
لن أغسل يداي أبداً-

1109
01:05:54,400 --> 01:05:55,640
شكراً

1110
01:05:56,040 --> 01:05:58,042
طابت ليلتكم-
حسناً ، وداعاً-

1111
01:05:58,200 --> 01:06:00,202
ماذا نفعل الآن يا عبقري؟-
ماذا؟-

1112
01:06:00,360 --> 01:06:02,408
أخبرني-
لا أدري-

1113
01:06:02,600 --> 01:06:04,090
لقد تعرضت لجماع في أذني

1114
01:06:04,240 --> 01:06:07,050
لو تركتها تعاشرك بإصبعها
لأعطونا المفاتيح

1115
01:06:07,200 --> 01:06:09,965
حقاً؟ لما لا تمتص قضيب
دون" إذاً"

1116
01:06:10,120 --> 01:06:13,329
و تحضر لنا المفاتيح؟
إنه كان يحب أذناك

1117
01:06:13,480 --> 01:06:16,882
أولاً ، على خلافك لا أمتص
إلا قضيب من أحب فقط

1118
01:06:17,040 --> 01:06:18,724
هذه قاعدة شخصية لي

1119
01:06:18,880 --> 01:06:21,167
...و ثانياً-
ماذا؟-

1120
01:06:24,160 --> 01:06:27,289
ليس لدي ملحوظه ثانية

1121
01:06:27,440 --> 01:06:29,329
إنك أحمق

1122
01:06:29,960 --> 01:06:31,883
فكرت بفكرة ، لدي فكره

1123
01:06:35,920 --> 01:06:38,048
جو مورجان" يذهب"
إلى الطبق

1124
01:06:39,480 --> 01:06:40,811
"دون"

1125
01:06:46,400 --> 01:06:47,481
حسناً ، ماذا؟

1126
01:06:49,560 --> 01:06:50,891
ماذا تقصدين؟

1127
01:06:51,080 --> 01:06:52,445
أقصد هل تريد التحدث
عن الأمر

1128
01:06:52,640 --> 01:06:55,405
أم ستظل محبطاً كأن
أحدهم ركلك برحمك؟

1129
01:06:57,400 --> 01:06:59,323
حسناً

1130
01:06:59,520 --> 01:07:01,568
...إنني لم

1131
01:07:01,760 --> 01:07:03,922
لم تمارس الجنس من قبل...

1132
01:07:04,160 --> 01:07:05,650
لم أقبل  فتاة من قبل

1133
01:07:06,240 --> 01:07:09,608
مهلاً ، ماذا ، ظننتك قلت
أنك بالثامنة عشر

1134
01:07:10,000 --> 01:07:12,401
إنسي الأمر-
حسناً ، توقف-

1135
01:07:12,600 --> 01:07:15,604
هيا إجلس ، لا تكن
إنفعالياً

1136
01:07:15,840 --> 01:07:18,411
لا بأس أنك لم تقبل
فتاة أبداً

1137
01:07:18,600 --> 01:07:20,807
أثق أن هناك فتيات

1138
01:07:21,000 --> 01:07:22,764
لم أقابلهن أبداً

1139
01:07:23,200 --> 01:07:25,567
يجدن عديم الخبرة
لطيف نوعاً ما

1140
01:07:25,760 --> 01:07:30,163
لا أريد أن أكون عديم الخبرة
الذي لا يستحق التقبيل

1141
01:07:30,960 --> 01:07:35,648
أريد أن أكون الشخص الذي
يمسك بالفتاة و يقبلها

1142
01:07:38,760 --> 01:07:41,445
حسناً ، دعني أوضح أمراً

1143
01:07:41,640 --> 01:07:44,689
هذه لن تكون لحظة مجنونه
عندما تقبل فتاة فتى

1144
01:07:44,880 --> 01:07:47,884
فتكتشف أنها كانت
تحبه طوال الوقت ، حسناً؟

1145
01:07:48,720 --> 01:07:50,848
أنت أخي المزيف و أنت
فتى لطيف

1146
01:07:51,080 --> 01:07:53,560
هذا لتجربه مع
"ميليسا"

1147
01:07:53,760 --> 01:07:55,888
ما هو ذلك؟-
سأقبلك يا أحمق-

1148
01:07:59,840 --> 01:08:02,491
ماذا تفعل؟ أغلق عيناك-
آسف-

1149
01:08:02,720 --> 01:08:04,927
هذا غريب

1150
01:08:05,120 --> 01:08:07,168
آسف-
حسناً-

1151
01:08:12,800 --> 01:08:14,962
هذا جيد ، الآن باللسان

1152
01:08:15,160 --> 01:08:17,401
اللسان ، يمكنني فعل هذا

1153
01:08:20,080 --> 01:08:22,287
إنك تدخل لسانك كثيراً
تدخل لسانك كثيراً

1154
01:08:22,720 --> 01:08:26,088
نعم ، هذا خطأي ، آسف

1155
01:08:28,120 --> 01:08:29,201
إستخدام أقل للسان

1156
01:08:34,720 --> 01:08:35,767
كان هذا جيداً

1157
01:08:36,960 --> 01:08:39,884
هذه المره أريدك أن
تخنقني قليلاً

1158
01:08:40,080 --> 01:08:44,051
حسناً-
ماذا يحدث هنا؟-

1159
01:08:44,240 --> 01:08:45,730
...هذا

1160
01:08:45,920 --> 01:08:48,844
لا نفعل ما يبدو أننا نفعله-
حقاً؟-

1161
01:08:49,080 --> 01:08:51,731
لأن يبدو أن "كيسي" تعلمك
كيف تقبل كشفقة بك

1162
01:08:53,280 --> 01:08:55,851
إذاً الأمر كما يبدو

1163
01:08:56,200 --> 01:08:57,486
حقاً

1164
01:08:57,840 --> 01:08:59,285
ماذا علمتيه؟

1165
01:08:59,480 --> 01:09:02,404
الأساسيات ، إنه لم يقبل
فتاة من قبل

1166
01:09:02,880 --> 01:09:05,531
ألم تفعل؟
أرني

1167
01:09:05,720 --> 01:09:07,882
حقاً؟-
نعم-

1168
01:09:08,480 --> 01:09:09,606
حسناً

1169
01:09:12,240 --> 01:09:14,447
ليس سيئاً

1170
01:09:14,640 --> 01:09:16,005
ليس سيئاً

1171
01:09:16,480 --> 01:09:18,164
جرب هذا-
حسناً-

1172
01:09:18,360 --> 01:09:19,441
تعال

1173
01:09:23,000 --> 01:09:24,047
فلتبدأ

1174
01:09:26,280 --> 01:09:28,203
هل شعرت بهذا؟
ما فعلته بلساني

1175
01:09:28,960 --> 01:09:32,169
نعم سيدتي-
فلتري "كيسي" ما تعلتمه-

1176
01:09:35,840 --> 01:09:37,410
أنظر

1177
01:09:40,880 --> 01:09:42,120
مهلاً

1178
01:09:42,360 --> 01:09:46,251
أريد إلتقاط صورة لك
مع أول فتاة قبلتها

1179
01:09:46,440 --> 01:09:47,965
إجلعها قبلة جيده-
جيد-

1180
01:09:48,200 --> 01:09:51,090
روز" ، إقتربي"
إجعلي الصورة جيده

1181
01:09:52,160 --> 01:09:54,606
هناك تحسن ، تحسن-
حسناً-

1182
01:09:58,600 --> 01:10:00,125
هذا جميل

1183
01:10:00,320 --> 01:10:02,448
إستخدم يداك
هناك أجزاء لتلمسها

1184
01:10:02,640 --> 01:10:04,290
إنك لا تستخدم يداك

1185
01:10:09,160 --> 01:10:10,730
كيني"؟"

1186
01:10:13,040 --> 01:10:15,281
...كلا "ميليسا" هذا-
أنا آسفه-

1187
01:10:15,520 --> 01:10:17,010
ميليسا" إنتظري"

1188
01:10:18,080 --> 01:10:19,206
تباً

1189
01:10:20,480 --> 01:10:23,324
هناك إحتمال 50% أنها
تحب هذا

1190
01:10:23,520 --> 01:10:25,443
ذوات الشعر الأحمر
مخبولات

1191
01:10:34,880 --> 01:10:37,565
"أحضروا أغراضكم ، "كيني
أحضر أغراضي

1192
01:10:37,720 --> 01:10:40,166
هيا-
أظنك مستعد للإنطلاق-

1193
01:10:40,320 --> 01:10:44,006
جاري" إتصل بالصباح الباكر"
بدا متلهفاً لأن تأخذوها

1194
01:10:44,160 --> 01:10:46,845
جيد-
أظنه وقت الإفتراق-

1195
01:10:47,000 --> 01:10:49,765
"حظ طيب "ديفيد-
شكراً "دون" ، إنتبه لنفسك-

1196
01:10:49,920 --> 01:10:53,481
سأقدر لك لو أبقيت ما
حدث ليلة أمس

1197
01:10:53,680 --> 01:10:55,967
الحديث عن القضيب الصيني
تبقيه بيننا

1198
01:10:56,120 --> 01:10:59,169
نعم-
لو علم عنه القوم بكنيستي-

1199
01:10:59,320 --> 01:11:02,927
نعم ، أفهم ، لا تقل
شئ آخر ، أعدك

1200
01:11:03,080 --> 01:11:04,161
قبل أن تذهب

1201
01:11:04,360 --> 01:11:06,681
نعم؟-
ليلة أمس رغم ذلك-

1202
01:11:06,840 --> 01:11:09,730
الأمور بيني و بين
"السيده "فيتزجيرالد

1203
01:11:09,880 --> 01:11:12,963
لم تكن على مايرام مؤخراً-
حسناً-

1204
01:11:13,160 --> 01:11:16,607
و الآن لأني لا أعمل كثيراً
يمكننا إذكائها مجدداً

1205
01:11:16,760 --> 01:11:19,684
لكن ثقابنا مبلل

1206
01:11:19,840 --> 01:11:23,083
لو أنك تفهمني-
أنا أفهم-

1207
01:11:23,240 --> 01:11:25,083
تقصد بالثقاب أعضاء التناسل

1208
01:11:25,240 --> 01:11:28,050
لا أقصد مشاعرنا

1209
01:11:28,200 --> 01:11:30,282
أنا آسف

1210
01:11:30,440 --> 01:11:32,090
لا بأس-
نعم-

1211
01:11:32,240 --> 01:11:33,924
إننا نبحث عن أفكار جديده

1212
01:11:34,080 --> 01:11:37,084
قرأت على النت عن
المعاشرة بالإصبع

1213
01:11:37,240 --> 01:11:40,483
لا داعي لإخباري بهذا-
كلا ، أود ذلك-

1214
01:11:40,640 --> 01:11:42,210
حسناً ، مادمت مرتاحاً

1215
01:11:42,400 --> 01:11:43,925
"أحتاج نصيحتك "ديفيد

1216
01:11:44,240 --> 01:11:47,050
أنت و "روز"يبدو أن علاقتكما
أكثر سخونة من فأرين

1217
01:11:47,200 --> 01:11:49,282
يمارسان الجنس
بجوال صوفي

1218
01:11:49,920 --> 01:11:51,365
حقاً-
نعم-

1219
01:11:51,520 --> 01:11:54,330
تنظران لبعضكما كزوجين
جديدان

1220
01:11:54,920 --> 01:11:57,400
حقاً؟-
أريد أن أعرف-

1221
01:11:57,560 --> 01:12:02,521
ماذا تفعلان لإذكاء العلاقة بعد
سنوات عديده من الصيد بنفس الحفره؟

1222
01:12:02,680 --> 01:12:04,842
ما هو السر؟

1223
01:12:05,200 --> 01:12:06,406
حسناً

1224
01:12:06,560 --> 01:12:08,642
...تقصد بحفرة الصيد-
الأعضاء-

1225
01:12:08,840 --> 01:12:10,080
إنها الأعضاء ، حسناً

1226
01:12:10,240 --> 01:12:13,369
نعم ، سري؟

1227
01:12:14,280 --> 01:12:16,328
أتدري ما أفعله "دون"؟

1228
01:12:16,680 --> 01:12:19,126
أتعامل مع "روز" كأنها
راقصة تعري

1229
01:12:22,560 --> 01:12:24,050
لا مزاح؟-
لا مزاح-

1230
01:12:24,200 --> 01:12:26,362
كأنها راقصة تعري
وضيعه

1231
01:12:28,520 --> 01:12:30,124
حسناً

1232
01:12:30,320 --> 01:12:31,765
كلما كانت أكثر
وضاعه كان أفضل

1233
01:12:31,920 --> 01:12:34,082
إنتبهي لموضع أقدامك

1234
01:12:34,480 --> 01:12:37,131
إنها مفاجأه

1235
01:12:37,520 --> 01:12:38,726
هل أحضرتم حقائبكم؟

1236
01:12:39,240 --> 01:12:42,847
"يؤسفني أن "ميليسا
ليست حاضرة لتودعكم

1237
01:12:43,080 --> 01:12:44,605
لم تخرج من غرفتها

1238
01:12:44,800 --> 01:12:47,610
معدتها تؤلمها
منذ ليلة أمس

1239
01:12:47,840 --> 01:12:51,128
أظن السبب شئ أكلته-
أخبريها أني آسف-

1240
01:12:51,320 --> 01:12:52,651
بالتأكيد

1241
01:12:53,120 --> 01:12:54,451
بالتأكيد سأفعل

1242
01:12:56,240 --> 01:12:58,129
فتى لطيف

1243
01:13:00,320 --> 01:13:02,402
ستظلين معشوقتي
المميزه

1244
01:13:04,000 --> 01:13:06,082
"إيدي"

1245
01:13:07,280 --> 01:13:08,520
وداعاً

1246
01:13:08,720 --> 01:13:11,564
عيد ميلاد
"سعيد "أميركا

1247
01:13:11,760 --> 01:13:13,524
وداعاً-
إلى اللقاء-

1248
01:13:15,880 --> 01:13:17,564
شكراً-
وداعاً-

1249
01:13:17,760 --> 01:13:21,560
هيا بنا ، إذهبوا للسيارة
و سأحضر المفاتيح

1250
01:13:26,040 --> 01:13:27,451
هل من أحد؟

1251
01:13:32,000 --> 01:13:33,809
براد" كنت سأهاتفك"

1252
01:13:34,160 --> 01:13:36,208
أين أنت ؟يفترض أن تكون
وصلت هنا الآن

1253
01:13:36,360 --> 01:13:37,805
أخبرتك أني أريدها اليوم

1254
01:13:37,960 --> 01:13:41,442
كلا ، أعرف ، واجهتنا
مشكله بالمحرك

1255
01:13:41,640 --> 01:13:45,929
سننطلق خلال 5 دقائق و سنكون
عند بابك بعد عدة ساعات

1256
01:13:46,080 --> 01:13:47,809
لا شئ سيوقفنا الآن

1257
01:13:48,240 --> 01:13:49,685
ما الأمر؟

1258
01:13:51,760 --> 01:13:53,410
أعطني الهاتف

1259
01:13:53,560 --> 01:13:55,961
براد" هلا إنتظرت قليلاً؟"

1260
01:13:56,320 --> 01:13:58,322
لا تفعل شئ متسرع

1261
01:13:58,680 --> 01:14:01,206
أنا "ديفيد" ما إسمك؟-
"بابلو شاكون"-

1262
01:14:01,360 --> 01:14:03,488
إخرسوا ، توقفوا

1263
01:14:03,640 --> 01:14:06,371
"مرحباً "براد-
"بابلو"-

1264
01:14:08,480 --> 01:14:11,051
هل أرسلت هذا الهاوي
ليسرقني؟

1265
01:14:11,200 --> 01:14:13,931
أنصت ، لا أدري ماذا
"أخبرك "ديفيد

1266
01:14:15,000 --> 01:14:17,685
كنت أحب أن أودعه

1267
01:14:24,880 --> 01:14:25,927
"بابلو شاكون"

1268
01:14:26,760 --> 01:14:29,809
إتضح أن هناك "بابلو
شاكون" حقيقي و نحن سرقناه

1269
01:14:29,960 --> 01:14:33,806
لذلك أظن أن الأمور
ستنتهي على خير

1270
01:14:35,800 --> 01:14:38,007
سأعود سريعاً

1271
01:14:38,520 --> 01:14:39,567
لا داعي للعجله

1272
01:14:41,280 --> 01:14:44,489
ظننتك قلت أننا سنتسلم
"مخدرات ل"بابلو شاكون

1273
01:14:44,640 --> 01:14:47,291
ظننت ذلك ، "براد" أخبرني
"أنه "بابلو شاكون

1274
01:14:47,440 --> 01:14:49,681
لماذا تثق به؟-
أنا لا أثق به-

1275
01:14:49,880 --> 01:14:52,167
هلا توقفتم عن الجدال
لخمس ثواني

1276
01:14:52,320 --> 01:14:54,482
كيف عثر علينا؟

1277
01:14:54,640 --> 01:14:56,130
لا نعرف-
لا أعرف-

1278
01:14:56,280 --> 01:14:57,566
بهذا

1279
01:14:59,600 --> 01:15:02,524
أهذا جهاز إرسال؟
...إنه مثل

1280
01:15:02,760 --> 01:15:04,967
وضعت هذا بالسيارة؟
بإحدى الحقائب؟

1281
01:15:05,120 --> 01:15:09,330
كيف لم تفكر بهذا؟-
لأني لا أدري ما أفعله-

1282
01:15:09,520 --> 01:15:11,807
هل فهمت هذا؟-
سكوت-

1283
01:15:15,040 --> 01:15:16,610
ستموتون كلكم الآن

1284
01:15:16,760 --> 01:15:19,081
لكن ستموتون سوياً
كأسرة بشرف

1285
01:15:19,800 --> 01:15:24,203
نحن لسنا أسره
أنا لا أعرفهم

1286
01:15:25,760 --> 01:15:29,003
إنها محقه ، هذا صحيح
لسناء أقرباء

1287
01:15:29,160 --> 01:15:30,525
نحن أصدقاء فقط

1288
01:15:30,680 --> 01:15:32,569
...كلا لسنا-
لسنا أصدقاء-

1289
01:15:32,720 --> 01:15:35,166
أنا مروج مخدارت صغير

1290
01:15:35,320 --> 01:15:36,685
أبيع تذاكر المخدرات

1291
01:15:36,880 --> 01:15:40,487
إبنتي هذه مجرد مشرده

1292
01:15:40,680 --> 01:15:44,890
و إبني مجرد أحمق يسكن
في عمارتي نحن لا نتشابه

1293
01:15:45,040 --> 01:15:47,725
لسنا أقرباء-
و زوجتي؟-

1294
01:15:48,160 --> 01:15:49,969
و زوجتي راقصة
تعري رخيصه

1295
01:15:50,120 --> 01:15:52,088
شكراً "ديفيد" هذا لطيف

1296
01:15:52,240 --> 01:15:54,811
...لن نفعل أي شئ إذا-
مهلاً ، مهلاً-

1297
01:15:54,960 --> 01:15:57,850
أترتدين تلك الأزياء؟
هل أنت راقصة تعري؟

1298
01:15:59,080 --> 01:16:00,206
نعم

1299
01:16:01,240 --> 01:16:02,366
هذا صحيح ، أنا كذلك

1300
01:16:03,320 --> 01:16:04,890
"سيد "شاكون

1301
01:16:05,720 --> 01:16:07,927
فقط أعطني فرصة

1302
01:16:08,120 --> 01:16:13,206
لأثبت لك أني حيةً أساوي
أكثر مما أنا عليه ميته

1303
01:17:43,920 --> 01:17:46,082
كن محترماً
إنها أمك

1304
01:18:19,360 --> 01:18:20,771
إلى السيارة
هيا ، هيا

1305
01:18:28,440 --> 01:18:29,487
لماذا نتشاجر؟

1306
01:18:34,600 --> 01:18:36,250
أيمكنك قيادة هذا الشئ؟-
لا-

1307
01:18:37,280 --> 01:18:38,520
بدون أسلحة ، لنبدأ

1308
01:18:38,720 --> 01:18:40,882
أسرع-
لا أعرف كيفية تشغيله-

1309
01:18:43,520 --> 01:18:44,851
تباً

1310
01:18:49,560 --> 01:18:52,291
ماذا حدث؟-
لقد أفقدته الوعي ، هيا-

1311
01:18:52,480 --> 01:18:53,641
إنك لم تفعل-
بل فعلت-

1312
01:18:57,720 --> 01:18:59,245
هيا ، هيا ، هيا

1313
01:19:02,720 --> 01:19:04,006
إنتبه-
كلا ، رجاءاً-

1314
01:19:10,440 --> 01:19:12,442
كيني" أعطني المقود"

1315
01:19:12,680 --> 01:19:14,045
كلا ، لا تتوقف

1316
01:19:15,320 --> 01:19:18,051
إذهب في هذا الإتجاه
لا تدخل الطريق السريع

1317
01:19:18,240 --> 01:19:20,686
كيني" دعني أقود"-
لا أستطيع ، سأتوقف-

1318
01:19:20,880 --> 01:19:22,370
لا تتوقف ، يمكنك التوقف

1319
01:19:22,560 --> 01:19:23,846
تباً ، هلا تركت المقود؟

1320
01:19:24,040 --> 01:19:25,963
إنك ستتسبب بمقتلنا

1321
01:19:30,040 --> 01:19:32,691
إبتعد عن الطريق-
لا أستطيع-

1322
01:19:44,760 --> 01:19:45,841
هل الجميع بخير؟

1323
01:19:46,040 --> 01:19:47,849
هل أنت بخير؟-
أنا بخير ، ماذا...؟-

1324
01:19:48,040 --> 01:19:49,087
تباً

1325
01:19:51,480 --> 01:19:54,370
اللعنه

1326
01:19:54,880 --> 01:19:56,166
تباً ، اللعنه

1327
01:19:58,640 --> 01:20:01,450
يا إلهي-
ماذا يفعل؟-

1328
01:20:01,600 --> 01:20:03,728
تباً ، هذا يؤلم كثيراً

1329
01:20:03,880 --> 01:20:06,201
إهدأ ، ما الأمر؟

1330
01:20:06,400 --> 01:20:08,323
يا إلهي ، سأموت

1331
01:20:08,480 --> 01:20:10,482
كيني" أنصت لي"
إهدأ

1332
01:20:10,640 --> 01:20:12,483
إنك لن تموت
هلا أخبرتنا بالأمر؟

1333
01:20:12,640 --> 01:20:15,211
أخبرنا بما حدث-
"عنكبوت عقرني "ديفيد-

1334
01:20:15,360 --> 01:20:17,931
ماذا؟أين حدث هذا؟-
عقرني بخصيتي-

1335
01:20:18,440 --> 01:20:21,922
في خصيتاي ، في خصيتاي
في خصيتاي

1336
01:20:22,080 --> 01:20:24,003
يا إلهي-
كيني" دعني أراها"-

1337
01:20:24,160 --> 01:20:26,731
كلا ، مستحيل
لن ترينها

1338
01:20:26,920 --> 01:20:30,641
لا يمكنني مساعدتك إلا
إذا أريتها لي ، أريها لي

1339
01:20:30,840 --> 01:20:33,127
هلا صرت رجلاً و أسقطت
بنطالك؟

1340
01:20:33,280 --> 01:20:34,964
كلنا رأينا قضيب من قبل

1341
01:20:40,120 --> 01:20:41,565
حسناً ، لنراها

1342
01:20:43,960 --> 01:20:46,486
ماذا؟ ماذا هنالك؟
كيف تبدو؟

1343
01:20:46,640 --> 01:20:48,483
لا أستطيع أن أنظر

1344
01:20:48,640 --> 01:20:51,564
هل هي سيئه؟-
أنصت لي ليست بهذا السوء-

1345
01:20:51,720 --> 01:20:53,882
إنها سيئة جيداً-
كلا-

1346
01:20:54,040 --> 01:20:56,646
هل رأيت هذا؟ أنظر لهذا-
لن أنظر-

1347
01:20:56,800 --> 01:20:59,963
إنك ستذهب لمشفى-
ماذا؟ لا ، مستحيل-

1348
01:21:00,160 --> 01:21:01,321
ما مدى سوء الأمر؟

1349
01:21:01,680 --> 01:21:04,524
كيني" أنت بخير ، أدعكها"
ببعص التراب ، لنعد للسياره

1350
01:21:04,680 --> 01:21:07,331
كيني" إنك ستذهب لطبيب"

1351
01:21:07,480 --> 01:21:09,608
"مستحيل ، كلا يا "روز

1352
01:21:09,800 --> 01:21:12,371
إنه لن يذهب لمشفى
لا وقت لدينا

1353
01:21:12,520 --> 01:21:14,727
ثقي بي ، "كيني" بخير

1354
01:21:14,880 --> 01:21:17,406
لا أشعر بقضيبي

1355
01:21:19,640 --> 01:21:22,484
"تباً "كيني-
نعم إنه بخير-

1356
01:21:22,640 --> 01:21:25,689
إحمله ، إحمله-
لو أنه مات سنتركه-

1357
01:21:32,560 --> 01:21:36,485
أنا "ديفيد ميلر" ،"ديفيد كلارك" يتصل
بالسيد "جيردلنجر" ثانيةً

1358
01:21:37,520 --> 01:21:39,204
نعم سأنتظر

1359
01:21:39,560 --> 01:21:42,404
من هو صغيري الأبيض
و الأسود؟

1360
01:21:43,200 --> 01:21:45,168
أنت ، نعم ، أنت

1361
01:21:49,680 --> 01:21:51,489
آلو-
"مرحباً ، "براد-

1362
01:21:51,640 --> 01:21:54,450
أين كنت ، تركت لك
خمس رسائل

1363
01:21:54,600 --> 01:21:58,491
ديفيد" إنك حي"
كيف حدث هذا؟

1364
01:21:58,680 --> 01:22:00,444
"لما لا تسأل "بابلو شاكون
الحقيقي كيف حدث هذا؟

1365
01:22:00,640 --> 01:22:02,005
لن أقدم أعذار

1366
01:22:02,440 --> 01:22:03,930
كان هذا تصرف أحمق

1367
01:22:04,640 --> 01:22:06,688
تصرف أحمق ، تصرف أحمق-
قليلاً-

1368
01:22:07,080 --> 01:22:08,570
تصرف أحمق قليلاً

1369
01:22:08,720 --> 01:22:11,451
لن أقود السيارة لميل آخر

1370
01:22:11,600 --> 01:22:15,764
أريد مبلغ إضافي بسبب
مخاطر العمل و إلا سأستدير

1371
01:22:15,920 --> 01:22:19,891
"و أعيد المخدرات ل"شاكون
مع عنوانك

1372
01:22:20,040 --> 01:22:21,121
هل تفهمني؟

1373
01:22:21,280 --> 01:22:23,521
هذا يبدو تهديد بأنك ستخدعني

1374
01:22:23,680 --> 01:22:25,489
بالتاكيد

1375
01:22:25,640 --> 01:22:27,608
أنا مستثار الآن

1376
01:22:28,360 --> 01:22:30,966
منطقك صحيح بالنسبه
لمخاطر العمل ، كم تريد؟

1377
01:22:31,120 --> 01:22:33,930
كم؟ أفكر في نصف
مليون دولار

1378
01:22:34,080 --> 01:22:35,366
ما رأيك بهذا؟-
إتفقنا-

1379
01:22:36,560 --> 01:22:38,244
إتفقنا ، جيد

1380
01:22:38,400 --> 01:22:41,324
لكن أريدها هنا الليلة و إلا
أُلغي الإتفاق

1381
01:22:42,040 --> 01:22:43,610
لا مشكلة ، هذا يناسبني

1382
01:22:43,760 --> 01:22:45,489
أين أنت؟

1383
01:22:45,640 --> 01:22:50,726
في مركز "كوراليس" الطبي
"في "نيو ميكسيكو

1384
01:22:50,880 --> 01:22:52,245
لماذا؟-
لماذا؟-

1385
01:22:52,440 --> 01:22:56,001
لأن الفتى "كيني" عقره
عنكبوت بخصيتيه

1386
01:22:56,160 --> 01:22:59,403
هذا مذهل ، هلا أخبرتني
لو أنه صار خارقاً

1387
01:23:00,000 --> 01:23:02,082
أنصت يا رجل ، الوقت يمر

1388
01:23:02,600 --> 01:23:04,921
الوقت يمر

1389
01:23:08,560 --> 01:23:10,961
"مرحباً "بابلو" أنا "براد

1390
01:23:11,120 --> 01:23:14,044
إسمعني ، أود سؤالك
عن شئ ما

1391
01:23:21,080 --> 01:23:22,844
سكوتي" الطبيب سيراك الآن"

1392
01:23:26,680 --> 01:23:28,364
أرسلي لي رسالة يا فتاه
يجب أن أذهب

1393
01:23:29,000 --> 01:23:30,206
أتفهمينني؟

1394
01:23:32,520 --> 01:23:36,002
يا إلهي ، حقاً؟
هذا الشخص؟

1395
01:23:36,800 --> 01:23:39,371
ماذا؟ إنه وسيم-
حسناً-

1396
01:23:40,000 --> 01:23:41,206
يجب أن أذهب

1397
01:23:42,480 --> 01:23:44,323
"أسرة "ميلر-
نعم-

1398
01:23:44,760 --> 01:23:47,240
مرحباً ، كيف حالك؟

1399
01:23:47,440 --> 01:23:50,125
رائع ، ما الأخبار دكتور
أيمكننا الرحيل؟

1400
01:23:50,320 --> 01:23:52,084
إنه سيخبرنا-
جيد-

1401
01:23:52,280 --> 01:23:56,046
للأسف إبنكم لديه تحسس
شديد لسم العنكبوت

1402
01:23:56,240 --> 01:23:58,242
هذا سئ ، لنعيده للمنزل
أين هو؟

1403
01:23:58,440 --> 01:24:02,525
إنه يتألم لذلك لن نستطيع
إخراجه قبل عدة ساعات

1404
01:24:04,800 --> 01:24:07,201
لماذا؟-
ديفيد" ، توقف"-

1405
01:24:08,360 --> 01:24:09,691
أرجوك ، فلتكمل

1406
01:24:10,640 --> 01:24:12,449
إنه يخضع لعلاج بمحلول
لينال مضاد حيوي

1407
01:24:13,880 --> 01:24:16,406
من يهتم يا رجل
لدينا ما نقوم به

1408
01:24:16,600 --> 01:24:19,649
إذهب و أحضر إبني و خصيته
الضخمة إلى هنا حالاً

1409
01:24:19,840 --> 01:24:23,242
توقف ، دكتور أشكر
لك إعتناءك بإبننا

1410
01:24:23,440 --> 01:24:27,081
شكراً-
إنك تبدو كأب حنون-

1411
01:24:28,720 --> 01:24:31,246
ما مشكلتك؟-
ماذا؟-

1412
01:24:31,440 --> 01:24:33,966
هل جننت؟ إنها عدة ساعات
و سنكون بخير

1413
01:24:34,160 --> 01:24:35,400
لسنا بخير

1414
01:24:35,600 --> 01:24:38,570
سنموت خلال عدة ساعات
أنسيت من يتعقبنا؟

1415
01:24:38,800 --> 01:24:41,121
هذا ما سنفعله

1416
01:24:41,600 --> 01:24:44,251
سنتركه هنا و نستمر
بسيرنا

1417
01:24:44,440 --> 01:24:47,364
إذاً ، أنت تقول أننا
نتركه هنا

1418
01:24:47,600 --> 01:24:51,491
كلا ، كلا ، لن نتركه هنا
نحن سنغادر

1419
01:24:51,720 --> 01:24:53,085
بينما هو هنا

1420
01:24:56,040 --> 01:24:57,087
حسناً

1421
01:25:03,080 --> 01:25:05,447
لو تركنا "كيني" هنا
...فهي ليست

1422
01:25:07,360 --> 01:25:10,091
لا أدري ماذا كنت أفعل
هذا غباء

1423
01:25:10,280 --> 01:25:11,566
حقاً؟-
نعم-

1424
01:25:14,000 --> 01:25:15,365
ما هذا؟-
لا أدري-

1425
01:25:15,560 --> 01:25:18,325
لا تجيبوه ، إنه لي-
ماذا؟-

1426
01:25:19,280 --> 01:25:20,327
ما الأخبار؟

1427
01:25:20,760 --> 01:25:22,330
ليس هناك الكثير
كيف حالك؟

1428
01:25:22,520 --> 01:25:24,488
جئت لأخذ "كيسي" أتفهمني؟

1429
01:25:24,720 --> 01:25:27,200
أنا مستيقظ و أتحدث الإنجليزيه
لذلك أنا أفهمك

1430
01:25:28,360 --> 01:25:31,569
ما إسمك؟-
سكوتي بي" ، أتفهمني؟"-

1431
01:25:32,360 --> 01:25:34,124
مجدداً ، أنا أفهمك

1432
01:25:34,320 --> 01:25:36,800
لكني أقدر لك أنك
تستوضح هذا

1433
01:25:37,000 --> 01:25:39,606
مرحباً ، وداعاً ، سنذهب-
مهلاً-

1434
01:25:39,800 --> 01:25:42,041
لأين تظنين أنك ذاهبة؟-
إلى الخارج-

1435
01:25:42,680 --> 01:25:44,682
لقد أعددت الغداء للتو

1436
01:25:44,880 --> 01:25:47,201
متى ستعودين؟-
لا أدري ، لاحقاً-

1437
01:25:47,400 --> 01:25:49,289
توقفي ، أنصتي لي

1438
01:25:49,480 --> 01:25:51,289
"بمجرد أن يجهز "كيني

1439
01:25:51,480 --> 01:25:54,962
بك أو بدونك ، إن لم
نجدك سنرحل

1440
01:25:55,160 --> 01:25:57,242
نعم ، لا بأس

1441
01:25:57,440 --> 01:26:00,364
مهلاً ، تعال ، أريد الحديث
مع صديقك

1442
01:26:00,560 --> 01:26:03,006
أتمزحين؟-
أنا لا أمزح-

1443
01:26:03,200 --> 01:26:04,611
هلا جلست رجاءاً

1444
01:26:05,720 --> 01:26:07,006
ما الأمر؟

1445
01:26:13,000 --> 01:26:17,210
"إذاً يا "سكوتي بي
ما هو عملك؟

1446
01:26:17,480 --> 01:26:20,450
أمي-
أعمل لدى "إيه و جاي" للترفيه-

1447
01:26:20,600 --> 01:26:23,080
أدير متاهة القرود
أتفهميني؟

1448
01:26:23,280 --> 01:26:27,569
ما هي لعبة المتاهه؟-
إنها مثل مصيدة الموت-

1449
01:26:27,720 --> 01:26:29,131
لكن للأطفال

1450
01:26:29,320 --> 01:26:31,561
إنك تعمل بالمعرض
إنك عامل بالمهرجان

1451
01:26:31,720 --> 01:26:34,326
كلا ، أقود دراجة ناريه

1452
01:26:36,040 --> 01:26:37,246
نعم

1453
01:26:37,400 --> 01:26:41,325
ماذا عنكم؟ من أين
أتيتم ، أتفهموني؟

1454
01:26:41,480 --> 01:26:43,482
"المدينة "د-
"ديترويت"-

1455
01:26:43,640 --> 01:26:46,086
لا المدينة الأخرى

1456
01:26:46,240 --> 01:26:47,969
المدينة "د" الأخرى

1457
01:26:48,120 --> 01:26:50,487
دنفر"؟"-
هذه هي-

1458
01:26:50,680 --> 01:26:52,045
"كولورادو"-
هذه هي-

1459
01:26:52,200 --> 01:26:54,407
"أحب "روكي
أتفهمونني

1460
01:26:54,600 --> 01:26:56,682
تحب فريق "روكي" ، هل
أنت هاوي للبيسبول؟

1461
01:26:57,600 --> 01:26:59,967
كلا أقصد الجبال-
بالتأكيد-

1462
01:27:01,360 --> 01:27:02,805
هذا وشم رائع

1463
01:27:02,960 --> 01:27:05,122
شكراً ، أترى الكوبرا؟

1464
01:27:05,520 --> 01:27:07,682
و ما هذا الوشم هناك؟-
هذا؟-

1465
01:27:09,440 --> 01:27:11,363
هذا شعاري
"لا ندم"

1466
01:27:11,520 --> 01:27:14,410
ماذا عن هذا؟

1467
01:27:15,120 --> 01:27:17,088
أليس لديك ما تندم عليه؟-
لا-

1468
01:27:17,240 --> 01:27:20,881
و لا شئ؟-
لا-

1469
01:27:21,040 --> 01:27:23,486
ليتني كان لدي
لأتحدث عنه

1470
01:27:23,640 --> 01:27:24,721
لا شئ تندم عليه؟

1471
01:27:24,920 --> 01:27:27,082
هكذا عشت طوال حياتي

1472
01:27:27,240 --> 01:27:29,288
ذهبت لرسام وشم
و قلت

1473
01:27:29,440 --> 01:27:31,647
هكذا أعيش حياتي"
"أيمكن أن تضعها بجسدي؟

1474
01:27:31,800 --> 01:27:33,325
و قد فعل-
أبي-

1475
01:27:33,480 --> 01:27:36,609
و لا حتى حرف؟-
كلا ، لا أتذكر شئ-

1476
01:27:36,760 --> 01:27:39,604
أحب كل الحروف ، أتفهمني؟-
نعم-

1477
01:27:39,760 --> 01:27:41,808
حروف كثيرة بالأبجديه
كم عددها؟

1478
01:27:41,960 --> 01:27:44,930
إنها نيف و عشرون-
إنها بالعشرينات ، أوافقك-

1479
01:27:45,080 --> 01:27:47,560
إنها ست و عشرون لو
"حسبت حرف "واي

1480
01:27:47,720 --> 01:27:50,803
ألديك أسئلة لنا "سكوتي"؟-
أبي-

1481
01:27:51,520 --> 01:27:54,444
كيف تجعلوها جميلة؟-
ما هذا؟-

1482
01:27:54,920 --> 01:27:57,651
"كيسي"-
هذا لطيف منك-

1483
01:27:57,800 --> 01:28:00,167
يريد أن يعرف كيف
جعلنا "كيسي" جميله

1484
01:28:00,320 --> 01:28:03,608
...هذا-
...إنكم يجب أن-

1485
01:28:03,760 --> 01:28:06,286
ماذا سألتنا؟-
تتوالدا ، سوياً-

1486
01:28:06,440 --> 01:28:08,283
معذرة؟

1487
01:28:08,440 --> 01:28:11,011
يا إلهي-
هل هناك طريقة لجعل الأطفال-

1488
01:28:11,160 --> 01:28:12,286
جذابين؟ ، كأطفال؟

1489
01:28:13,440 --> 01:28:15,602
نمارس الجنس بوضع خاص ، أتفهمني؟-
رائع-

1490
01:28:17,440 --> 01:28:21,240
أبي-
أحبه ، أظنه رائع-

1491
01:28:21,440 --> 01:28:24,125
إنه رائع ، لو أني مكانك
مكانك لن أستخدم واقي

1492
01:28:24,280 --> 01:28:25,805
"إستمتعا ، "سكوتي بي
إنك الرجل الرائع

1493
01:28:25,960 --> 01:28:27,849
حقاً ، شكراً-
سنغادر ، وداعاً-

1494
01:28:28,680 --> 01:28:31,001
"سرني لقاءك "سكوتي-
و أنا أيضاً-

1495
01:28:37,600 --> 01:28:39,329
كيسي" قومي بالإختيار الصائب"

1496
01:28:42,400 --> 01:28:44,004
إنها ستكون بخير

1497
01:28:44,200 --> 01:28:46,885
فتى له وشم على
الدراجة و لا يرتدي خوذه

1498
01:28:47,600 --> 01:28:49,568
لعلها حملت الآن بالفعل

1499
01:28:56,320 --> 01:28:59,051
لا أصدق ما تفعله
أين هي؟

1500
01:28:59,240 --> 01:29:02,926
أنظروا من يهتم بشخص
آخر غير نفسه

1501
01:29:03,120 --> 01:29:05,088
كلا ، أريد العودة للطريق

1502
01:29:05,280 --> 01:29:06,645
أنا أعرف

1503
01:29:07,000 --> 01:29:08,764
هذا الفتى أحمق

1504
01:29:08,960 --> 01:29:10,291
صحيح؟-
أتفهمينني؟-

1505
01:29:10,480 --> 01:29:13,404
أحمق-
شئ لا يُصدق-

1506
01:29:13,600 --> 01:29:15,921
لابد أنها ورثت الذوق
السئ بالرجال من أمها

1507
01:29:19,400 --> 01:29:21,721
آسف ، إنها كلمة لاذعه

1508
01:29:21,920 --> 01:29:24,366
إنها كلمة لاذعه
أنا أسحبها

1509
01:29:25,320 --> 01:29:28,847
أثق أن صديققك جيمي
لطيف جداً

1510
01:29:29,040 --> 01:29:31,884
إنه يبدو شخص جيد

1511
01:29:32,520 --> 01:29:34,841
إنه ليس كذلك
لقد رحل

1512
01:29:35,320 --> 01:29:38,642
لقد إستنفد بطاقات إئتماني
و نظف حسابي البنكي

1513
01:29:38,840 --> 01:29:40,251
قبل أن يترك المدينه

1514
01:29:40,440 --> 01:29:45,002
و سرق كوبي المفضل
و هذا عمل سئ حتى منه

1515
01:29:45,200 --> 01:29:47,646
آسف لهذا ، إنه أمر سئ-
أياً ما كان-

1516
01:29:47,880 --> 01:29:50,804
هذا ما تناله من شخص
يصادق راقصات التعري

1517
01:29:51,360 --> 01:29:52,407
على رسلك

1518
01:29:52,600 --> 01:29:54,762
"أنت أفضل من هذا "روز
و أنت تعلمين

1519
01:29:58,200 --> 01:30:01,044
ماذا؟-
روز" ليس إسمي الحقيقي"-

1520
01:30:03,000 --> 01:30:04,331
إذاً ، ما هو إسمك الحقيقي؟

1521
01:30:05,720 --> 01:30:06,926
"ساره"

1522
01:30:07,680 --> 01:30:08,806
به حرف الهاء؟

1523
01:30:09,160 --> 01:30:11,481
نعم ، حرف هاء بآخره

1524
01:30:11,680 --> 01:30:13,250
هذه أفضل طريقة لهجائه

1525
01:30:13,440 --> 01:30:16,330
هذا ما فكرت به أمي

1526
01:30:18,400 --> 01:30:20,209
ديفيد" ليس إسمي"
الحيقيقي أيضاً

1527
01:30:20,640 --> 01:30:23,371
حقاً؟-
أنا جاد-

1528
01:30:24,680 --> 01:30:27,331
أنت جاد ، إذاً

1529
01:30:27,560 --> 01:30:30,564
إذاً ما إسمك الحقيقي؟

1530
01:30:30,920 --> 01:30:32,046
"باربرا"

1531
01:30:32,240 --> 01:30:34,481
باربرا"؟"-
نعم ، كإسم أمي-

1532
01:30:34,680 --> 01:30:36,967
إذاً أنت "باربرا" الصغرى؟

1533
01:30:38,320 --> 01:30:40,322
نعم-
أنت "باربرا" الصغرى-

1534
01:30:40,520 --> 01:30:43,171
أصدقائي بالمدرسة كانوا
"يدعوني "بابس

1535
01:30:43,360 --> 01:30:44,885
طفولة بائسه

1536
01:30:45,120 --> 01:30:49,045
كلا ، كنت بالمسرح الموسيقى
لذا كنت مهيباً

1537
01:30:50,400 --> 01:30:51,447
هذا مضحك

1538
01:30:53,360 --> 01:30:54,850
إن شعرك

1539
01:30:56,920 --> 01:30:58,365
إجذبيه أو ضعيه
خلف الأذن؟

1540
01:30:58,560 --> 01:30:59,800
أظننا يمكننا

1541
01:31:00,640 --> 01:31:01,766
أن نعيده مكانه

1542
01:31:04,880 --> 01:31:06,962
ماذا يحدث هنا؟

1543
01:31:07,560 --> 01:31:10,291
يجب أن نسألك نفس
السؤال أيتها الشابه

1544
01:31:10,520 --> 01:31:12,522
كنا قلقين عليك-
هذا صحيح-

1545
01:31:12,720 --> 01:31:14,882
لماذا تتحدثان هكذا؟

1546
01:31:15,200 --> 01:31:16,281
هل يوجد أحد هنا؟

1547
01:31:16,480 --> 01:31:19,450
نعم ، نحن هنا
هذا هو من هنا

1548
01:31:19,760 --> 01:31:22,206
لم نكن نعلم إن
كنت ميته بقناه

1549
01:31:22,400 --> 01:31:23,970
كان بوسعك الإتصال

1550
01:31:24,200 --> 01:31:27,124
أو ترسلي رسالة من
التي ترسلينها دائماً

1551
01:31:27,320 --> 01:31:31,450
تقولي أنا "كيسي" لم
أمت في قناه

1552
01:31:31,760 --> 01:31:33,250
أي شئ-
حسناً-

1553
01:31:33,760 --> 01:31:35,205
حسناً ، أياً كان الأمر

1554
01:31:35,400 --> 01:31:37,050
آسفه

1555
01:31:37,240 --> 01:31:38,480
شكراً

1556
01:31:38,720 --> 01:31:40,484
أكان هذا صعب القول-
شكراً-

1557
01:31:40,720 --> 01:31:43,883
"لقد تعلمت كلمة جديده "روز-
"حمداً لله ، "أنا آسفه-

1558
01:31:44,360 --> 01:31:46,203
هذا لا يعقل

1559
01:31:46,640 --> 01:31:48,005
سيكون بخير

1560
01:31:48,920 --> 01:31:51,048
ها هو ذا
"كيني"

1561
01:31:51,240 --> 01:31:53,720
هيا بنا-
تبدو أفضل-

1562
01:31:53,920 --> 01:31:56,161
أليس كذلك؟-
يبدو كألف دولار ، هيا-

1563
01:31:59,000 --> 01:32:01,241
هيا ، يجب أن نسرع-
على رسلك-

1564
01:32:01,440 --> 01:32:03,283
هلا هدأت؟-
...لا أستطيع-

1565
01:32:04,120 --> 01:32:05,167
رائع

1566
01:32:05,360 --> 01:32:07,806
"كيني"-
...هذا مرفقي-

1567
01:32:08,040 --> 01:32:10,247
هل أنت بخير؟-
أظن ذلك-

1568
01:32:10,440 --> 01:32:13,091
أنظر ماذا يحدث عندما
تركض كشخص مجنون

1569
01:32:13,280 --> 01:32:16,284
عما تتحدثين ، إنه بخير
قف ، هيا

1570
01:32:16,480 --> 01:32:18,562
ما خطبك؟-
ما خطبي؟-

1571
01:32:18,800 --> 01:32:21,406
"ديفيد"-
هذا العمل له موعد-

1572
01:32:21,600 --> 01:32:23,489
و هو بعد أربع ساعات

1573
01:32:23,720 --> 01:32:27,441
و لو تظنين أني سأخسر
"نصف مليون بسبب خطأ "كيني

1574
01:32:27,680 --> 01:32:29,967
فإنك مجنونه-
إنتظر لحظه-

1575
01:32:30,680 --> 01:32:33,923
أستربح نصف مليون دولار
من هذه الصفقه؟

1576
01:32:36,240 --> 01:32:40,245
بالتقريب-
لا أصدق هذا-

1577
01:32:40,440 --> 01:32:41,885
روز" أنصتي ، سأوضح لك"

1578
01:32:42,080 --> 01:32:47,291
ستجني خمسمائة ألف دولار
و ستعطيني ثلاثين ألف فقط؟

1579
01:32:47,480 --> 01:32:51,041
أستحصلين على 30 ألف؟
أنا سآخذ ألف

1580
01:32:51,560 --> 01:32:53,085
هل تأخذون مقابل؟

1581
01:32:53,280 --> 01:32:54,725
إنك كاذب-
لا ، لا ، لا-

1582
01:32:54,960 --> 01:32:57,042
نريد إعادة التفاوض-
لا ، مستحيل-

1583
01:32:57,240 --> 01:32:58,571
مستحيل-
"ديفيد"-

1584
01:32:58,800 --> 01:33:02,930
أنتم إتفقتم معي و أنا
إتفقت مع "براد" ، سنرحل

1585
01:33:03,880 --> 01:33:07,248
كيسي" فهمت ، لن نتفاوض"
الآن هيا بنا

1586
01:33:07,440 --> 01:33:11,240
بل سنتفاوض الآن
لأنك لم تكن لتصل هنا لولانا

1587
01:33:11,480 --> 01:33:12,641
إنت محقة في هذا

1588
01:33:12,840 --> 01:33:15,571
كنت لأصل "دنفر" لو
أنكم لا تعطلوني

1589
01:33:15,760 --> 01:33:19,162
أتمزح؟ نعطلك؟
ماذا تقول؟

1590
01:33:19,800 --> 01:33:22,007
إلى أين تذهبين؟

1591
01:33:22,240 --> 01:33:24,049
قلت إلى أين تذهبين؟

1592
01:33:24,280 --> 01:33:26,328
لو ذهبت لن تأخذي شئ

1593
01:33:26,520 --> 01:33:27,965
لا أريد نقودك

1594
01:33:28,200 --> 01:33:31,044
كيسي" عودي يجب"
أن نبقى سوياً

1595
01:33:31,240 --> 01:33:32,765
هيا-
لماذا؟-

1596
01:33:33,520 --> 01:33:34,965
لأننا أسره؟

1597
01:33:35,400 --> 01:33:38,404
أنقضي الكريسماس سوياً
و تساعديني بواجباتي؟

1598
01:33:38,720 --> 01:33:41,690
الأمر كله كان مزحه

1599
01:33:42,720 --> 01:33:45,883
سأخبرك ما هي المزحه

1600
01:33:46,880 --> 01:33:48,006
...المزحه

1601
01:33:48,440 --> 01:33:50,090
لن أخبرك ما هي المزحه

1602
01:33:50,280 --> 01:33:53,489
لا تستحقين سماع المزحه
هيا بنا

1603
01:33:53,680 --> 01:33:56,081
لا أظنك عرفت المزحه-
أنا أعرف مزحه-

1604
01:33:56,280 --> 01:33:57,964
ديفيد" يجب أن نعود و نحضرها"

1605
01:33:58,160 --> 01:34:00,686
أتمزحين؟ لقد ذهبت ، تباً لها

1606
01:34:00,880 --> 01:34:02,564
أستأتين معي أم لا "روز"؟

1607
01:34:04,040 --> 01:34:07,442
سأضع الشيك أسفل بابك
كيني" هيا بنا"

1608
01:34:09,200 --> 01:34:10,725
كيني" هيا بنا"

1609
01:34:10,920 --> 01:34:13,526
"لا أستطيع تركها "ديفيد
هذا ليس صواباً

1610
01:34:16,240 --> 01:34:17,605
أتدرون؟-
ماذا؟-

1611
01:34:18,000 --> 01:34:19,764
إنكم تستحقون
بعضكم البعض

1612
01:34:35,000 --> 01:34:36,331
إنه سيعود

1613
01:34:37,040 --> 01:34:38,087
أليس كذلك؟

1614
01:34:59,320 --> 01:35:00,367
يا فتاه

1615
01:35:02,200 --> 01:35:04,567
وصلتني رسالتك
كيف الحال؟

1616
01:35:04,760 --> 01:35:06,000
مرحباً-
هل أنت بمفردك؟-

1617
01:35:06,520 --> 01:35:10,411
نعم ، أيمكننا الذهاب لمكان
منعزل و نتحدث؟

1618
01:35:11,280 --> 01:35:14,727
أعرف مكان كهذا
أتفهميني؟

1619
01:35:20,320 --> 01:35:23,164
أفضل-
إنك لست متزامن معي-

1620
01:35:23,360 --> 01:35:26,284
أعزف نغمة مرتفعه لكن
يمكن أن نخفضها

1621
01:35:26,440 --> 01:35:27,726
لنخفضها-
نغمة سيئه-

1622
01:35:27,880 --> 01:35:29,370
كف عن الكلام
فقط إخرس

1623
01:35:31,480 --> 01:35:33,005
كيف الحال "ديفيد"؟-
"مرحباً "براد-

1624
01:35:33,200 --> 01:35:36,249
أتلقى دروس الغناء
"من "بن فولدز خمسة

1625
01:35:36,400 --> 01:35:39,802
أليس هذا صحيح "بن خمسة"؟-
"إسمي "بن فولدز-

1626
01:35:40,000 --> 01:35:41,729
خمسة هو إسم الفريق

1627
01:35:41,920 --> 01:35:43,649
إنك تعابثني ، أحب هذا

1628
01:35:43,840 --> 01:35:47,128
"يجب أن تقابل "بيني خمسة
إنه مضحك

1629
01:35:47,280 --> 01:35:49,123
أتذكر أغنية "بريك" التي
كنا نسمعها؟

1630
01:35:49,280 --> 01:35:53,444
إنها ثقل و أنا أرسم ببطء

1631
01:35:53,640 --> 01:35:56,405
إنها لهذا الشخص
و هو يعمل لدي

1632
01:35:56,600 --> 01:35:58,170
إنه مثل عاهرتي

1633
01:35:58,320 --> 01:36:00,607
هل كل شئ بخير؟-
نعم-

1634
01:36:00,760 --> 01:36:02,762
نعم ، الأمور بخير

1635
01:36:02,920 --> 01:36:05,890
أنا على بعد 200 ميل
سأصل بأقل من 3 ساعات

1636
01:36:06,040 --> 01:36:09,567
حسناً-
أحمق-

1637
01:36:09,720 --> 01:36:11,051
لنقم بهذا

1638
01:36:11,240 --> 01:36:12,605
إنه سمج

1639
01:36:12,760 --> 01:36:14,808
لا تحدثني هكذا و
إلا قتلتك

1640
01:36:14,960 --> 01:36:16,803
و لا أحد سيفتقد موسيقاك
السيئه

1641
01:36:26,400 --> 01:36:28,164
يوم الأحد ، يوم الأحد

1642
01:36:28,360 --> 01:36:30,010
إنه مرتفع

1643
01:36:38,120 --> 01:36:41,329
محاولة جيدة أيها الراديو
محاولة جيده

1644
01:36:42,000 --> 01:36:43,764
حسناً

1645
01:36:43,960 --> 01:36:45,166
لنذهب لوجهتنا

1646
01:36:51,000 --> 01:36:52,240
هدوء

1647
01:36:59,120 --> 01:37:00,770
و أنا أعرف أفضل
من هذا لكن

1648
01:37:01,000 --> 01:37:03,321
كلنا على الطريق سوياً

1649
01:37:03,520 --> 01:37:06,330
و صار الأمر ممتعاً

1650
01:37:07,160 --> 01:37:08,207
نعم

1651
01:37:08,800 --> 01:37:11,644
...و بدأت أفكر فينا كأننا

1652
01:37:13,120 --> 01:37:14,724
على أي حال
هذا غباء

1653
01:37:15,760 --> 01:37:18,047
تباً لهم-
نعم ، تباً لهم-

1654
01:37:18,240 --> 01:37:22,484
"الآن يا فتاة "سكوتي بي
سيجعلك تشعرين بالتحسن

1655
01:37:25,240 --> 01:37:28,369
آسفه ، أشعر أني
سأبكي

1656
01:37:29,520 --> 01:37:31,363
سأذهب-
مهلاً-

1657
01:37:31,560 --> 01:37:33,881
إنك أرسلت لي رساله ما الأمر؟-
"سكوتي"-

1658
01:37:35,520 --> 01:37:36,646
أبعد يداك عنها

1659
01:37:36,840 --> 01:37:38,171
"تعالي "كيسي

1660
01:37:38,600 --> 01:37:40,204
لو وضعت يدك عليها ثانيةً

1661
01:37:40,400 --> 01:37:43,085
سأنتزع الوشم من صدرك

1662
01:37:43,280 --> 01:37:44,361
أتفهمني؟

1663
01:37:44,560 --> 01:37:46,608
حقاً يا عاهره؟-
نعم يا عاهره-

1664
01:37:46,800 --> 01:37:49,883
لما لا تترك النساء
و شأنهن؟

1665
01:37:50,080 --> 01:37:51,684
ماذا ستفعل حيال ذلك؟

1666
01:37:53,240 --> 01:37:54,685
واحد

1667
01:37:55,400 --> 01:37:56,640
إثنان

1668
01:37:58,280 --> 01:38:00,408
لقد هشمت أنفي

1669
01:38:01,920 --> 01:38:04,764
إنك إمرأة عدوانية
أتفهميني؟

1670
01:38:07,240 --> 01:38:08,287
هل أنت بخير؟

1671
01:38:08,520 --> 01:38:11,000
بخير ، كان هذا رائعاً
إنك أسقطتيه

1672
01:38:11,200 --> 01:38:13,521
أتعامل مع أمثاله بالعمل

1673
01:38:13,760 --> 01:38:15,000
هيا بنا من هنا

1674
01:38:15,240 --> 01:38:17,004
شكراً على الدعم ، لماذا
كنت تعد؟

1675
01:38:17,240 --> 01:38:19,447
لو ستلكم أحدهم ، ألكمه
عند العدد واحد

1676
01:38:19,640 --> 01:38:21,005
ديفيد" أخبرني أن أعد"

1677
01:38:21,240 --> 01:38:23,481
ديفيد" لم يلكم أحدهم أبداً"

1678
01:38:28,320 --> 01:38:30,243
أظن المَخرج من هنا

1679
01:38:34,120 --> 01:38:36,691
لقد عدت

1680
01:38:38,520 --> 01:38:40,807
هذا ما حدث

1681
01:38:40,960 --> 01:38:46,126
أنا بالطريق أسرع نحو
الحصول على راتب ضخم

1682
01:38:46,280 --> 01:38:48,681
و شعرت أن هناك
شئ ممل

1683
01:38:48,840 --> 01:38:50,763
ففكرت ، "أتعرف ما
"يجب أن تفعله؟

1684
01:38:50,920 --> 01:38:54,527
يجب أن تعود بالسيارة
و تحضر أولئك المزعجين

1685
01:38:54,680 --> 01:38:57,923
أنا أمزح ، لستم
مزعجين

1686
01:38:58,080 --> 01:38:59,889
ما قولكم بأن نعود لمنازلنا
هيا بنا

1687
01:39:00,040 --> 01:39:01,849
ديفيد"؟ إذهب للجحيم"

1688
01:39:04,880 --> 01:39:07,360
إذهب للجحيم ، إذهب للجحيم

1689
01:39:07,520 --> 01:39:12,048
روز" تقولي إذهب للجحيم"
كيني" يقول لا أسب أحد"

1690
01:39:12,200 --> 01:39:15,283
هذا ما إفتقدته ، رد
الفعل السريع

1691
01:39:15,440 --> 01:39:19,729
هيا بنا ، لنستقل السيارة
و نعود للمنزل

1692
01:39:19,880 --> 01:39:22,201
هيا بنا

1693
01:39:22,360 --> 01:39:25,125
أين تذهبون؟-
هل أنت جاد؟-

1694
01:39:25,280 --> 01:39:27,203
أنصتوا ، حسناً

1695
01:39:27,360 --> 01:39:29,806
أعرف فيما كل هذا
و أنا أتفهم

1696
01:39:29,960 --> 01:39:33,009
سنقتسم الخمسمائة
ألف دولار

1697
01:39:33,160 --> 01:39:37,051
بالتساوي ، بيننا نحن الأربعه

1698
01:39:37,440 --> 01:39:40,489
هل فهمتم ما قلته؟
كيني" سيفعل هذا"

1699
01:39:40,640 --> 01:39:44,087
هذا يشتري الكثير من ألعاب
الفيديو يا فتى

1700
01:39:44,240 --> 01:39:47,642
كيسي" يمكنك شراء منزل"
و تهربين منه

1701
01:39:48,040 --> 01:39:50,520
أتفهمونني ، أنت تنالين
125ألف

1702
01:39:50,680 --> 01:39:51,806
أنت تنالين 125 ألف

1703
01:39:52,000 --> 01:39:54,685
"و أنت تنال... أنا مثل "أوبرا

1704
01:39:54,880 --> 01:39:57,486
لو أنها رجل أبيض بمهرجان

1705
01:39:57,640 --> 01:40:00,211
هيا ، لنعد للسياره

1706
01:40:00,360 --> 01:40:04,001
و نعود ل"دنفر" و نكون
أثرياء ، سيُدفع لنا مال

1707
01:40:05,320 --> 01:40:07,766
هيا ، هيا-
ديفيد" أنصت"-

1708
01:40:07,960 --> 01:40:10,964
إنك خدعتنا ، إنك تركتنا

1709
01:40:11,120 --> 01:40:15,045
ثم تعود راقصاً ، لا أدري
ما الذي تفعله

1710
01:40:15,200 --> 01:40:17,680
و تتوقع أن ننسى ما حدث

1711
01:40:17,840 --> 01:40:20,571
ما خطبك؟

1712
01:40:21,400 --> 01:40:22,447
كيف نثق بك؟

1713
01:40:26,480 --> 01:40:29,404
ماذا تريدون؟ أتريدوني
أن أتوسل؟

1714
01:40:29,600 --> 01:40:31,170
يا فتيه ما رأيكما؟

1715
01:40:31,320 --> 01:40:34,051
هذا يجعلني أفضل-
هذا يناسبني-

1716
01:40:36,520 --> 01:40:38,124
إنكم تمزحون

1717
01:40:41,440 --> 01:40:44,569
أتريدون أن أجثو على
ركبتي و أتوسل لكم؟

1718
01:40:45,360 --> 01:40:47,203
من الجيد أني أرتدي
بنطال التوسل

1719
01:40:47,360 --> 01:40:49,567
أفعل هذا عادة قبل
ممارسة الجنس

1720
01:40:51,080 --> 01:40:53,845
أنا سأبدأ ، رجاءاً
رجاءاً

1721
01:40:54,000 --> 01:40:56,970
لنفعلها ، فلنبدأ

1722
01:40:57,120 --> 01:40:58,167
هيا بنا للسيارة

1723
01:40:58,560 --> 01:40:59,607
"هيا يا "بابس

1724
01:41:02,960 --> 01:41:05,440
أبطئوا قليلاً ، هناك
مهرجون بكل مكان

1725
01:41:05,640 --> 01:41:06,801
دعوا "بوبس" يدخل

1726
01:41:07,000 --> 01:41:09,287
إنها هنا أوقفتها بجوار
سيارة أخرى

1727
01:41:14,200 --> 01:41:15,486
"ميليسا"-
"كيني"-

1728
01:41:15,680 --> 01:41:17,250
"روز"-
"إيدي"-

1729
01:41:17,440 --> 01:41:18,646
اللعنه-
اللعنه-

1730
01:41:18,880 --> 01:41:21,201
تباً ، لن أعتاد على
السباب

1731
01:41:22,280 --> 01:41:26,171
ماذا تفعلون هنا
بحق الجحيم؟

1732
01:41:27,800 --> 01:41:30,121
جئنا لرؤية الألعاب الناريه-
هذا صحيح-

1733
01:41:30,600 --> 01:41:34,810
و نحن أيضاً ، هذا غريب
إنها رائعة هنا

1734
01:41:35,000 --> 01:41:36,445
ميليسا" أيمكننا أن نتحدث؟"-
لا-

1735
01:41:36,640 --> 01:41:38,404
أمي هيا بنا-
"ميليسا"-

1736
01:41:38,800 --> 01:41:40,882
لماذا تتصرفين بوقاحه؟

1737
01:41:41,080 --> 01:41:43,686
أهذا وقت دورتك؟ أتريدين
حشو ماص؟

1738
01:41:43,880 --> 01:41:46,884
لا أمي ، لا أريد حشو ماص
لا أريد أن أكون بقربهم

1739
01:41:47,120 --> 01:41:49,248
"هيا "كيني-
يجب أن نذهب-

1740
01:41:49,560 --> 01:41:52,484
ما حدث ليلة أمس بالمخيم
كان خاطئاً

1741
01:41:54,400 --> 01:41:56,004
يا إلهي ، إنها تعرف

1742
01:41:57,720 --> 01:41:59,802
إبنتي تعرف ما فعلناه

1743
01:42:00,880 --> 01:42:04,043
ميليسا" لقد أخطأت بتحسس"
"نهد السيده "ميلر

1744
01:42:04,640 --> 01:42:08,406
إنك محقة ، لكني لن أنكر
أن هذا أسعدني

1745
01:42:08,640 --> 01:42:13,726
إعلمي أني و أباك لدينا
مشاكل بالعلاقة الحميمه

1746
01:42:13,920 --> 01:42:15,046
كلا ، توقفي

1747
01:42:15,240 --> 01:42:16,765
لم يعد جسدي محكم
كما كنت

1748
01:42:16,960 --> 01:42:19,361
إنه يخرج فوراً-
حسناً-

1749
01:42:19,560 --> 01:42:21,608
كأنك تضعين قطعة
نقانق في بهو

1750
01:42:21,800 --> 01:42:23,962
عما تتحدثين؟ ليلة أمس

1751
01:42:24,160 --> 01:42:28,484
رأيت "كيني" يقبل أمه
و أخته بينما الأب يشاهد

1752
01:42:29,840 --> 01:42:31,410
ماذا؟

1753
01:42:31,600 --> 01:42:34,729
لم يكن الأمر هكذا-
ليس هذا ماحدث-

1754
01:42:34,960 --> 01:42:37,850
روز" ليست أمي و هي"
ليست أختي ، لسنا عائله

1755
01:42:38,080 --> 01:42:40,208
هذا يكفي بُني
ماذا تقول؟

1756
01:42:40,400 --> 01:42:43,449
إنه كان يشرب الخمر ، إنه سخيف

1757
01:42:43,640 --> 01:42:46,325
ديفيد" إستأجرنا لمساعدته"
بتهريب مخدرات عبر الحدود

1758
01:42:46,520 --> 01:42:48,010
هل أنتم تجار مخدرات؟

1759
01:42:48,400 --> 01:42:51,370
لا نحن مهربي مخدرات
هناك فرق

1760
01:42:51,600 --> 01:42:53,170
لا يوجد فرق

1761
01:42:53,360 --> 01:42:56,125
إيدي" يمكننا أن نفسر الأمر"

1762
01:42:56,320 --> 01:42:58,687
إنه سوء تفاهم بسيط

1763
01:42:58,880 --> 01:43:01,486
إنه لا يدري ما يقول عندما
يقول تهريب

1764
01:43:01,680 --> 01:43:03,921
إنها ليست مخدرات-
إنه لا يعرف المخدرات-

1765
01:43:04,120 --> 01:43:06,088
إنه تأثير إحتساء التاكيلا

1766
01:43:07,480 --> 01:43:08,641
ماذا؟

1767
01:43:08,840 --> 01:43:09,887
يا إلهي

1768
01:43:10,120 --> 01:43:13,806
حمداً لله أنك حي-
معه سلاح-

1769
01:43:14,040 --> 01:43:16,202
أنصت ، كلا ، مهلاً

1770
01:43:21,960 --> 01:43:23,291
هذا سيكون ممتعاً

1771
01:43:35,640 --> 01:43:37,210
مازلت أمتلك المهاره

1772
01:43:37,400 --> 01:43:39,084
دون" شخص قوي"

1773
01:43:39,800 --> 01:43:42,007
"دون"

1774
01:43:43,880 --> 01:43:45,644
ميليسا" إبحثي عن"
ضابط شرطه

1775
01:43:47,240 --> 01:43:48,810
حسناً ، "دون" أنصت لي

1776
01:43:49,000 --> 01:43:51,401
"كلا تهريب المخدرات "ديفيد

1777
01:43:51,600 --> 01:43:53,568
و عندما أفكر باللحظه التي
تشاركنا بها بالخيمه

1778
01:43:53,760 --> 01:43:55,205
كلا "دون" هناك رجل آخر

1779
01:43:55,720 --> 01:43:57,484
لا أريد السماع عن
الرجال الآخرين بحياتك

1780
01:43:58,120 --> 01:44:01,522
ماذا؟ لا ، لا ، هناك رجل
آخر يحاول قتلنا

1781
01:44:01,720 --> 01:44:03,131
ماذا؟ من؟

1782
01:44:03,320 --> 01:44:04,481
"بابلو شاكون"

1783
01:44:05,120 --> 01:44:06,167
"بابلو شاكون"

1784
01:44:06,360 --> 01:44:07,486
طاب مساءكم
"آل "ميلر

1785
01:44:07,680 --> 01:44:09,364
ماذا قال؟
ماذا يعني هذا؟

1786
01:44:09,560 --> 01:44:11,289
إنها تحية مكسيكيه

1787
01:44:11,480 --> 01:44:14,643
يا صاحب الجينز القصير
و الشارب الغريب أعطني السلاح

1788
01:44:15,920 --> 01:44:17,126
"ميليسا"

1789
01:44:19,920 --> 01:44:21,081
و الكوب

1790
01:44:24,080 --> 01:44:25,320
أرجوك لا تؤذها

1791
01:44:26,160 --> 01:44:29,050
خذها-
هل أنت بخير؟ لا بأس-

1792
01:44:32,720 --> 01:44:33,926
الآن المفاتيح رجاءاً

1793
01:44:34,480 --> 01:44:35,606
خذها ، خذها ، خذها

1794
01:44:35,920 --> 01:44:39,163
حسناً ، أخذت مخدراتك
فلست مضطراً لقتلنا

1795
01:44:39,360 --> 01:44:41,124
ألست مضطراً لقتلكم؟

1796
01:44:41,360 --> 01:44:42,407
لقد أخذتم مخدراتي

1797
01:44:42,600 --> 01:44:45,570
و جلعتوني أعبر الحدود
لهذا البلد اللعين

1798
01:44:45,760 --> 01:44:47,922
و حاولت حرق وجهي بالبخار

1799
01:44:48,120 --> 01:44:50,407
أنا آسفه-
و دمرتم سيارتي-

1800
01:44:52,240 --> 01:44:56,006
و لا أحب ما تفعلونه برجلي
كلما تقابلنا

1801
01:44:58,320 --> 01:45:00,402
أنتم أسوأ أسرة قابلتها

1802
01:45:02,080 --> 01:45:04,242
لكنك محقة ، لست
مضطراً لقتلكم

1803
01:45:06,800 --> 01:45:09,167
بل أنا أريد قتلكم
جميعاً

1804
01:45:09,560 --> 01:45:11,403
توقف ، توقف

1805
01:45:13,040 --> 01:45:15,930
لا تفعل هذا
لا تقتل أولئك القوم

1806
01:45:17,000 --> 01:45:20,607
كل هذا خطأي أنا من فعل هذا
أنا مروج المخدرات هنا

1807
01:45:20,800 --> 01:45:22,165
هؤلاء أسرة بريئه

1808
01:45:22,360 --> 01:45:24,601
كانوا بالمكان الخطأ
بالوقت الخطأ

1809
01:45:25,920 --> 01:45:27,206
و هذا الفتى

1810
01:45:27,520 --> 01:45:30,649
هذا الفتى له أكبر قلب
رأيته في حياتي

1811
01:45:31,480 --> 01:45:33,130
و أنا محظوظ لأن أدعوه
صديقي

1812
01:45:33,440 --> 01:45:37,286
و منذ ساعة ، كنت لأقتل هذه
الفتاه من أجلك

1813
01:45:37,480 --> 01:45:40,609
لكنها صلبة جداً و أذكى
مني كثيراً

1814
01:45:41,880 --> 01:45:43,166
و هذه

1815
01:45:44,760 --> 01:45:47,491
"أنت ، "ساره

1816
01:45:48,520 --> 01:45:50,727
أنت أقوى إمرأة قابلتها

1817
01:45:50,920 --> 01:45:52,684
و تصلحين أماً عظيمه

1818
01:45:55,320 --> 01:45:56,845
أحبهم جميعاً

1819
01:45:58,920 --> 01:46:00,160
لا تقتلهم

1820
01:46:00,720 --> 01:46:01,926
أرجوك

1821
01:46:03,120 --> 01:46:04,451
فقط أقتلني

1822
01:46:05,360 --> 01:46:07,806
سأعقد معك صفقة حسناً؟-
حسناً-

1823
01:46:08,040 --> 01:46:10,407
سأقتلك أولاً كي لا
تشاهد أسرتك تموت

1824
01:46:21,480 --> 01:46:23,005
"ديفيد"

1825
01:46:31,720 --> 01:46:33,563
كيني" كان هذا رائعاً"

1826
01:46:40,360 --> 01:46:42,089
أحب أن أفكر أني
علمته هذا

1827
01:46:42,720 --> 01:46:45,326
أعرف أني التي
علمته هذا

1828
01:46:47,120 --> 01:46:49,088
أعد لسانك إلى فمك
أيها الشاب

1829
01:46:54,360 --> 01:46:56,886
إنك تقبلين أفضل
من أختي

1830
01:46:59,040 --> 01:47:00,326
واحد ، إثنان ، ثلاثه

1831
01:47:09,720 --> 01:47:13,691
"حسناً ، سيد "شاكون
"نيابة عن "أميركا

1832
01:47:13,880 --> 01:47:15,928
أرحب بك إلى بلدنا

1833
01:47:16,120 --> 01:47:17,531
إجلس

1834
01:47:18,560 --> 01:47:20,927
يؤسفني أنك لن تمارس
الحرية الأميركيه

1835
01:47:21,320 --> 01:47:23,368
دون" إنك بطلي"

1836
01:47:27,320 --> 01:47:29,163
أريدك أن تستخدم
هذا القيد الليله

1837
01:47:43,120 --> 01:47:44,167
خذ

1838
01:47:44,960 --> 01:47:46,246
"شكراً "ديفيد

1839
01:47:48,880 --> 01:47:51,167
إننا سنذهب-
ليس بهذه السرعه-

1840
01:47:51,400 --> 01:47:52,606
"كلا يا "دون-
رجاءاً أبي-

1841
01:47:52,800 --> 01:47:54,245
صمتاً يا فتيات

1842
01:47:57,040 --> 01:47:58,929
أعتقد أنكم أناس صالحون

1843
01:47:59,120 --> 01:48:01,282
لكنكم خرقتم القانون
كلكم

1844
01:48:01,560 --> 01:48:05,007
و أسوأ من هذا عرضتم
حياة زوجتي و إبنتي للخطر

1845
01:48:05,560 --> 01:48:08,404
آسف-
يجب أن ألقي القبض عليكم-

1846
01:48:08,600 --> 01:48:09,840
دون" لماذا؟"-
كلا ، أبي-

1847
01:48:10,080 --> 01:48:11,525
سأفعل هذا

1848
01:48:12,480 --> 01:48:14,369
بعد أن أستدير

1849
01:48:15,280 --> 01:48:16,566
و أحضن أسرتي

1850
01:48:29,160 --> 01:48:30,685
ديفيد" هيا"

1851
01:48:38,480 --> 01:48:39,686
كلها هنا

1852
01:48:40,080 --> 01:48:42,560
"أنا منبهر "ديفيد
عمل رائع

1853
01:48:43,000 --> 01:48:45,162
لكنك متأخر

1854
01:48:45,600 --> 01:48:48,524
الموعد كان ليلة أمس
لذلك الإتفاق لاغي

1855
01:48:49,480 --> 01:48:52,484
براد" كدت أن أقتل"
بسببها مرتان

1856
01:48:52,680 --> 01:48:56,480
لن أكون وغداً
لدي طنين من المخدرات

1857
01:48:56,840 --> 01:49:00,526
نعم ، كما أن "شاكون" أُوقف
في العمليه

1858
01:49:00,760 --> 01:49:03,843
و هذا نصر هائل
"لفريق "براد

1859
01:49:04,040 --> 01:49:07,169
فلماذا لا نتصافح
و نكون متعادلين

1860
01:49:09,920 --> 01:49:13,811
إنك لم تكن لتدفع
لي مطلقاً أليس كذلك؟

1861
01:49:15,120 --> 01:49:17,361
أهذا تصرف أحمق؟ لم
أعد أعرف

1862
01:49:20,640 --> 01:49:22,404
تحركوا-
هيا ، هيا ، هيا-

1863
01:49:23,240 --> 01:49:24,287
إدارة مكافحة المخدرات

1864
01:49:25,200 --> 01:49:27,407
إنبطح ، إنبطح-
إنبطح ، توقف-

1865
01:49:29,560 --> 01:49:31,050
آمن

1866
01:49:33,320 --> 01:49:34,481
لقد خدعتني

1867
01:49:34,800 --> 01:49:36,370
كان تصرف أحمق أليس كذلك؟

1868
01:49:37,440 --> 01:49:39,010
لا شئ لديكم ضدي

1869
01:49:39,280 --> 01:49:40,691
لا شئ مطلقاً

1870
01:49:41,680 --> 01:49:44,251
تباً ، إنظروا لهذا الرجل

1871
01:49:44,440 --> 01:49:46,329
من دفع 50 سنت؟

1872
01:49:47,920 --> 01:49:50,082
"عمل جيد "ديفيد-
"شكراً "دون-

1873
01:49:50,280 --> 01:49:52,328
إنك لم تحصل على نقودك

1874
01:49:52,560 --> 01:49:55,689
لكن فعل الشئ الصواب
يجعلك تشعر بالراحه

1875
01:49:56,080 --> 01:49:57,491
كلا

1876
01:49:58,080 --> 01:49:59,445
حسناً ، ربما أفضل قليلاً

1877
01:49:59,953 --> 01:50:04,189
كما وعدناك ، مقابل شهادتك
"ضد "شاكون" و "جيردلنجر

1878
01:50:04,289 --> 01:50:08,086
سنبقيك ببرنامج حماية
الشهود من 3 ل 6 شهور

1879
01:50:08,186 --> 01:50:10,487
أنا فقط؟-
أنت فقط-

1880
01:50:13,242 --> 01:50:17,647
و أي شهود آخرين
على الجريمه

1881
01:50:27,628 --> 01:50:28,832
ها أنت ذي-
لا أبالي-

1882
01:50:29,242 --> 01:50:31,441
أنظروا لهذه الحسناء-
إدعكها ببعض التراب-

1883
01:50:31,541 --> 01:50:33,721
ماذا تفعلين؟-
هلا نظرت لهذا؟-

1884
01:50:35,097 --> 01:50:39,389
يجب أن تخبري "كيسي" أن تكف
عن نشر هذه الأشياء ، له مليون مشاهد

1885
01:50:39,778 --> 01:50:40,930
و مستمر بالزياده

1886
01:50:41,030 --> 01:50:44,152
حسناً ، سأخبرها بعد الغداء
أتدرين ماذا أيضاً؟

1887
01:50:44,252 --> 01:50:46,324
يمكنني رؤية ما
تحت قميصك

1888
01:50:52,639 --> 01:50:53,732
مرحباً-
مرحباً-

1889
01:50:53,832 --> 01:50:56,949
"أحب أن نتعارف أنا "دان-
"مرحباً ، "دان-

1890
01:50:57,049 --> 01:50:59,148
"هذه زوجتي "كاثي
لقد إنتقلنا للتو

1891
01:50:59,304 --> 01:51:01,112
مرحباً-
"نحن أسرة "جونسون-

1892
01:51:01,212 --> 01:51:03,342
رائع ، مرحباً إلى الجيره

1893
01:51:03,591 --> 01:51:06,286
يا رفاق ، تعالوا
قابلوا جيراننا

1894
01:51:06,480 --> 01:51:07,527
"أنا "ديفيد

1895
01:51:07,920 --> 01:51:09,888
و هذه أسرتي

1896
01:51:10,040 --> 01:51:11,280
"إبني "كيني

1897
01:51:11,440 --> 01:51:12,646
"إبنتي "كيسي

1898
01:51:12,800 --> 01:51:15,326
"و هذه زوجتي "ساره-
لطيف أن نقابلكم-

1899
01:51:15,520 --> 01:51:18,046
"نحن أسرة "ميلر-
تشرفنا-

1900
01:51:18,200 --> 01:51:20,567
سررنا بلقائكم

1901
01:51:20,720 --> 01:51:22,609
إلى اللقاء-
وداعاً-

1902
01:51:22,920 --> 01:51:25,127
أنا لا أحبهم-
و أنا أيضاً-

1903
01:51:25,320 --> 01:51:27,721
لماذا تأتي و تقدم نفسك
من تكون؟

1904
01:51:27,880 --> 01:51:30,884
لا أصدق هذا ، نحن
عالقون بالضاحيه

1905
01:51:31,040 --> 01:51:35,045
هذا سئ ، أتحرق لإنتهاء المحاكمه
يجب أن نرحل

1906
01:51:40,400 --> 01:51:41,447
إلتزموا بهذا الوضع

1907
01:51:41,600 --> 01:51:43,170
جنس المؤخرة-
عدم ممارسة الجنس-

1908
01:51:43,320 --> 01:51:45,129
كلاهما لا ينتج أطفال-
...إنه يخلط-

1909
01:51:45,280 --> 01:51:47,965
جائزة أوسكار لكم جميعاً-
كلا-

1910
01:51:48,120 --> 01:51:51,124
هذا لطيف منك ، لسنا
ممثلين جيدين لهذا الحد

1911
01:51:54,600 --> 01:51:56,887
إنهم يستأسدون على الفتاه-
أين؟-

1912
01:51:59,520 --> 01:52:01,568
لن أنسى هذه اللحظات-
ماذا؟-

1913
01:52:01,720 --> 01:52:04,200
و أتمنى ألا تنساها أيضاً

1914
01:52:04,640 --> 01:52:05,880
مثلوا

1915
01:52:08,040 --> 01:52:09,963
تحتاج رجلين لفتح هذا
المبرد الصغير

1916
01:52:12,720 --> 01:52:16,611
هذا صعب

1917
01:52:17,800 --> 01:52:20,041
...حسناً ، إنكم

1918
01:52:20,440 --> 01:52:21,487
أنظروا ، أنظروا

1919
01:52:22,960 --> 01:52:24,769
دع الفتيات و شأنهن

1920
01:52:24,960 --> 01:52:28,089
ماذا ستفعل يا ذا النمش؟
ماذا ستفعل يا أحمق؟

1921
01:52:28,240 --> 01:52:30,322
ماذا ستفعل حيال هذا
أيها القوي؟

1922
01:52:32,640 --> 01:52:34,802
لقد هشمت أنفي

1923
01:52:35,160 --> 01:52:37,401
أخاف الدماء ، أتفهميني؟

1924
01:52:37,760 --> 01:52:40,684
لقد لويت حاجز أنفي
أتفهمينني؟

1925
01:52:40,840 --> 01:52:44,287
أريد ضماده

1926
01:52:45,680 --> 01:52:47,762
مغلق؟-
مغلق حتى الصباح-

1927
01:52:47,920 --> 01:52:50,400
"أوكلاهوما"

1928
01:52:50,560 --> 01:52:52,642
جبن و أرز ، نمل
على لوح خشبي

1929
01:52:52,800 --> 01:52:55,121
غائط على علامة تجارية
قضيب رخامي

1930
01:52:55,280 --> 01:52:58,170
اللعنه

1931
01:53:12,800 --> 01:53:15,451
لقد علقت عند
نقطة معينه

1932
01:53:15,640 --> 01:53:18,041
و لا يمكنني إدخالها

1933
01:53:18,200 --> 01:53:21,363
و كأن معي قضيب ضخم

1934
01:53:24,800 --> 01:53:27,849
...إنني فقط
فلنبدأ ، هذه هي

1935
01:53:28,000 --> 01:53:29,081
هذا جنون

1936
01:53:29,280 --> 01:53:32,363
هذا نهدان رائعان

1937
01:53:34,880 --> 01:53:36,564
توقفوا ، توقفوا

1938
01:53:37,200 --> 01:53:38,929
مثلوا

1939
01:53:39,120 --> 01:53:42,010
ماذا عن بعض موسيقى النصر؟-
نعم رجاءاً-

1940
01:53:45,160 --> 01:53:46,810
أحب هذه الأغنيه-
هذا رائع-

1941
01:54:06,160 --> 01:54:08,527
كان هذا جيداً حقاً

1942
01:54:10,440 --> 01:54:12,681
هذا مضحك

1943
01:58:23,160 --> 01:58:25,208
"وداعاً أسرة "ميلر

1944
01:58:26,000 --> 01:58:29,080
Best watched using Open Subtitles MKV Player
