1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

2
00:00:36,300 --> 00:00:40,700
"مقاطعة "سيندوبالاتشوك
"نيبال"

3
00:00:41,300 --> 00:00:59,700
<b><font color="yellow">koko 2009 ترجمة</font>
<font color="red">"leel911" تعديل التوقيت</font> </b>

4
00:01:44,300 --> 00:01:46,900
أمازلت لا تريد
أن تتحدث؟

5
00:01:47,200 --> 00:01:49,500
حسناً

6
00:01:57,500 --> 00:02:00,300
ستموت بطريقه بشعه

7
00:02:49,200 --> 00:02:52,700
"ثبت العربة يا "تول-
أبذل قصاري جهدي-

8
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
سنبدأ

9
00:03:07,300 --> 00:03:09,400
يالكم من أوغاد

10
00:03:28,500 --> 00:03:30,600
تباً لكم

11
00:03:40,900 --> 00:03:43,400
يجب أن تنحني-
تباً-

12
00:03:51,600 --> 00:03:53,300
نعم

13
00:04:01,900 --> 00:04:04,100
تغطيه

14
00:04:15,100 --> 00:04:17,300
سننفصل

15
00:04:28,100 --> 00:04:31,100
إنتبه لرأسك يا حشره-
"إخرس يا  "جانر-

16
00:04:34,900 --> 00:04:37,100
سأستمتع بهذا

17
00:04:55,300 --> 00:04:57,400
مروحيه قادمه

18
00:04:59,200 --> 00:05:00,900
يجب أن نتخلص من هذا الشئ

19
00:05:01,000 --> 00:05:04,800
ألديك أية أفكار؟-
هذا ما أسألك عنه-

20
00:05:05,000 --> 00:05:05,300
و أنا أسألك

21
00:05:12,100 --> 00:05:13,500
آمن

22
00:05:33,900 --> 00:05:35,500
سأتعامل معهم

23
00:05:37,200 --> 00:05:39,000
نعم

24
00:06:36,800 --> 00:06:39,000
تول رود" إرفعه"

25
00:06:45,500 --> 00:06:48,200
ترينش"؟"-
ياله من وضع محرج-

26
00:06:48,400 --> 00:06:51,400
نعم ، إنه كذلك

27
00:06:51,500 --> 00:06:53,600
ماذا يفعل هنا؟-
أنقذ هذا الملياردير الصيني-

28
00:06:53,800 --> 00:06:56,500
حقاً؟ هذا غريب
و كذلك نحن

29
00:06:56,700 --> 00:06:59,600
إذا لدينا مشكلة توزيع أدوار
أليس كذلك؟

30
00:06:59,800 --> 00:07:03,700
"فك قيدي "فرانكنستاين-
"لا تفقد صوابك "جانر-

31
00:07:04,000 --> 00:07:05,600
قم بذلك

32
00:07:06,900 --> 00:07:09,100
أين فريقك؟-
بالإنتظار-

33
00:07:09,200 --> 00:07:11,600
أريد سلاحاً ، سلاح ضخم

34
00:07:11,700 --> 00:07:13,300
سلاحك

35
00:07:14,100 --> 00:07:16,400
سلاحي الضخم سيبقى
حيث هو

36
00:07:16,600 --> 00:07:19,100
هيا ، إن لديك إحتياطي

37
00:07:20,400 --> 00:07:23,500
إن لم أستعده سأدمرك

38
00:07:23,700 --> 00:07:26,200
في أحلامك-
ترينش" لدينا طريقه للخروج"-

39
00:07:26,400 --> 00:07:29,000
شكراً ، لدي طريقتي-
لنخرجك من هنا-

40
00:07:29,100 --> 00:07:31,500
أكره إيقاف المشهد العاطفي

41
00:07:31,600 --> 00:07:33,400
لكننا متأخرون عشرون ثانيه

42
00:07:33,900 --> 00:07:36,900
أوقفوا حقيبة النقود-
كلمة شكراً ستكفيني-

43
00:07:37,000 --> 00:07:40,500
أكره أن أكون مديناً لك-
لكنك صرت مدين لي-

44
00:07:45,200 --> 00:07:46,700
"هيا بنا يا "يانج

45
00:07:46,900 --> 00:07:49,500
هل فزت؟-
بالطبع فزت-

46
00:07:50,700 --> 00:07:52,200
هيا

47
00:08:01,500 --> 00:08:02,800
سأغادر

48
00:08:05,300 --> 00:08:07,200
ألم تضع خاتم حظك
إلا الآن؟

49
00:08:12,200 --> 00:08:15,200
كميه كبيره من الماء قادمه

50
00:08:36,600 --> 00:08:39,100
ستدفنون هنا

51
00:08:47,300 --> 00:08:48,600
ماذا؟

52
00:09:01,600 --> 00:09:03,800
سأغطي ظهرك

53
00:09:05,200 --> 00:09:07,400
إستمروا بالحركه

54
00:09:08,600 --> 00:09:11,200
لنبدأ بالقفز-
هيا-

55
00:09:11,900 --> 00:09:13,400
لماذا يحدث هذا لي دائماً؟-
هل أُصبت؟-

56
00:09:13,700 --> 00:09:15,100
نعم ، مرتان

57
00:09:15,300 --> 00:09:18,400
أفضل أن تصاب على أن أصاب أنا-
هذا لطيف ، لطيف-

58
00:09:23,100 --> 00:09:26,400
هل طلبت خدمة الغرف؟-
كلا-

59
00:09:27,000 --> 00:09:28,800
الوضع قد يكون سيئاً

60
00:09:34,700 --> 00:09:38,300
هل تم حشو السلاح؟-
فلنأمل ذلك-

61
00:09:47,000 --> 00:09:48,900
معذره سيدي ، كنت أتأقلم
مع تبدل الرياح

62
00:09:49,000 --> 00:09:52,700
لا مشكله ، إتجه للموقع التالي-
أنا ذاهب ، إنتهى-

63
00:09:54,300 --> 00:09:56,200
هيا بنا ، هيا ، هيا

64
00:10:18,900 --> 00:10:21,000
أسرع ، أسرع

65
00:10:42,000 --> 00:10:44,800
إصمدن سيداتي
الفرسان وصلوا

66
00:10:44,900 --> 00:10:47,300
جئت في وقتك بالكاد

67
00:10:47,700 --> 00:10:50,200
"أيقظ "سام-
سأفعل-

68
00:11:02,400 --> 00:11:03,900
سحقاً

69
00:11:21,400 --> 00:11:25,100
ياله من بارع ، إنك بارع-
أشكرك سيدي-

70
00:11:27,100 --> 00:11:29,000
سنلتقطك يا فتى

71
00:11:29,100 --> 00:11:31,300
لن أتأخر سيدي

72
00:11:51,600 --> 00:11:53,700
هيا

73
00:12:00,100 --> 00:12:02,500
حسناً يا رفاق
أتركوا لعبكم

74
00:12:20,000 --> 00:12:22,100
الهدف في مرمى البصر

75
00:12:24,900 --> 00:12:27,300
إقصفها-
أطلق النار-

76
00:12:30,600 --> 00:12:33,500
لقد أخطأت-
إنك المُصوب-

77
00:12:35,400 --> 00:12:37,700
أطلق النار

78
00:12:41,800 --> 00:12:43,600
أطلق

79
00:12:45,000 --> 00:12:46,700
أطلق

80
00:12:49,800 --> 00:12:51,700
نعم

81
00:13:00,300 --> 00:13:01,600
كان هذا مُعبراً

82
00:13:01,700 --> 00:13:03,300
أسرع

83
00:13:10,700 --> 00:13:14,000
ألقوا الزلاجات-
لنتخلص من وزنها-

84
00:13:19,500 --> 00:13:21,500
إرتفعي يا صغيرتي

85
00:13:30,900 --> 00:13:33,200
إرتفعي يا حبيبتي

86
00:13:39,900 --> 00:13:41,800
إرتفعي

87
00:13:48,100 --> 00:13:50,500
إنها لن تحلق

88
00:14:01,800 --> 00:14:05,600
خاتم الحظ-
خاتم الحظ-

89
00:14:17,500 --> 00:14:23,800
"{\fs28\an9}مقاطعة "خبي ، الصين

90
00:14:17,500 --> 00:14:20,300
نحن نبعد عشرين
"ميل تقريباً عن "بكين

91
00:14:20,800 --> 00:14:23,400
ما قياس الضغط؟-
غير دقيق-

92
00:14:23,500 --> 00:14:26,700
رائع و الإرتفاع-
عالق عند 10 ألاف قدم-

93
00:14:26,800 --> 00:14:28,500
الهيدروليك؟

94
00:14:28,800 --> 00:14:32,400
أية هيدروليك؟ أهنئك فهو
جهاز آخر تحول لخرده

95
00:14:32,500 --> 00:14:33,800
أيمكننا الحديث عندما
لا تكون مشغولاً؟

96
00:14:33,900 --> 00:14:35,700
بالتأكيد ، في أي وقت

97
00:14:35,800 --> 00:14:38,400
هذا الفتى مذهل-
حقاً؟ و أنا أيضاً-

98
00:14:38,900 --> 00:14:41,200
لكنك إعتدت ذلك

99
00:14:41,400 --> 00:14:43,700
جهزوا الزبون

100
00:14:45,400 --> 00:14:47,000
ماذا يحدث؟

101
00:14:47,300 --> 00:14:50,400
ستسلك طريقاً مختصراً
لمنزلك يا صديقي

102
00:14:51,200 --> 00:14:53,900
هل المظله جيده؟-
ممتازه-

103
00:14:54,300 --> 00:14:55,700
لماذا يرتدي مظله؟

104
00:14:55,800 --> 00:14:58,500
أتصدق أنهم أجلوا
حفل الهبوط للغد؟

105
00:14:58,600 --> 00:15:00,900
نعم ، لكن لا بأس
فسأعود لمنزلي مبكراً

106
00:15:01,000 --> 00:15:04,400
خمسة عشر ثانيه-
سنفتح الكوه-

107
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
يانج" أوصل حقيبة النقود"
لمنزله آمناً

108
00:15:07,200 --> 00:15:10,100
متى ستعود؟-
ربما أعود سريعاً و قد لا أعود-

109
00:15:10,200 --> 00:15:12,000
و ربما أبدأ حياه جديده

110
00:15:12,200 --> 00:15:14,600
إذاً من الذي سأستفزه؟

111
00:15:14,700 --> 00:15:16,700
ستجد شخصاً من
أقليه أخرى

112
00:15:16,700 --> 00:15:18,400
"يانج"

113
00:15:18,500 --> 00:15:20,100
إبتسم

114
00:15:23,300 --> 00:15:25,800
أراكم لاحقاً

115
00:15:31,400 --> 00:15:34,300
هذه خدمة توصيل
صينيه حقيقيه

116
00:15:37,900 --> 00:15:40,100
أسرع فأنا أشعر
بالحنين للوطن

117
00:15:40,300 --> 00:15:42,200
لك هذا

118
00:15:58,100 --> 00:16:00,900
نعم ، أحب هذه الأغنيه

119
00:16:04,700 --> 00:16:06,800
كريسماس" يا صديقي"

120
00:16:07,100 --> 00:16:08,800
أرجوك قل لي أنك لن
تفعل هذا

121
00:16:08,900 --> 00:16:10,800
بل سأفعل ، أنظر للفتاه

122
00:16:11,000 --> 00:16:12,300
من لا يود الزواج منها؟

123
00:16:12,700 --> 00:16:15,300
لقد خدعتك-
كانت نصف خدعه-

124
00:16:15,500 --> 00:16:19,200
مما يعني؟-
الجانب الآخر من نصف حقيقتها-

125
00:16:19,300 --> 00:16:19,900
حقاً؟

126
00:16:19,900 --> 00:16:21,900
أكره أن أقول لك هذا

127
00:16:22,000 --> 00:16:26,200
لكنك فتاتك تلك مخادعه
من الطراز الأول

128
00:16:28,200 --> 00:16:31,400
يجب أن أطعنك بقلبك-
تأخرت على ذلك-

129
00:16:32,000 --> 00:16:33,800
مرحباً-
مرحباً جميلتي-

130
00:16:34,600 --> 00:16:36,700
كنت أظن أن لك قلباً أسود

131
00:16:36,800 --> 00:16:38,700
لكن اللون الأسود
زاهي بالنسبه لقلبك

132
00:16:38,800 --> 00:16:40,300
مرحباً حبيبتي-
مرحباً-

133
00:16:41,800 --> 00:16:43,600
"مرحباً "بارني-
"مرحباً "ليس-

134
00:16:43,700 --> 00:16:47,300
المره القادمه لا تبقي
حبيبي طويلاً

135
00:16:47,600 --> 00:16:49,700
أعدك من قلبي

136
00:16:50,600 --> 00:16:52,600
لو أن له قلباً

137
00:16:54,800 --> 00:16:57,000
أنظروا لمن ضل في الفضاء

138
00:16:57,600 --> 00:16:59,400
هل معك قلم؟

139
00:17:05,200 --> 00:17:07,600
ألا تمتلك شيئاً لا
توجد عليه جماجم؟

140
00:17:07,700 --> 00:17:10,200
في الواقع لا

141
00:17:23,600 --> 00:17:26,800
"نظرية النسبيه ل"أينشتاين

142
00:17:27,300 --> 00:17:29,400
أنا فقط جعلتها أفضل

143
00:17:33,300 --> 00:17:36,400
صدقوا أو لا قبل أن يفقد
جانر" توازنه الكيميائي"

144
00:17:36,600 --> 00:17:40,100
نال درجه علميه في
الهندسه الكيميائيه

145
00:17:40,200 --> 00:17:43,200
إنه ذكي جداً هل تصدقون هذا؟-
و ماذا حدث؟-

146
00:17:43,400 --> 00:17:44,700
إستقال ليعمل حارساً
في حانه

147
00:17:44,800 --> 00:17:47,800
أردت أن أتقرب من فتاه
ترقص بأحد الملاهي

148
00:17:47,900 --> 00:17:50,200
نعم ، لا أصدق أنها هجرتك

149
00:17:50,400 --> 00:17:53,100
ألم تكن لتهجرك؟-
نعم كنت سأهجرك-

150
00:17:57,700 --> 00:18:01,000
هلا تحدثنا بالخارج؟-
نعم ، بالتأكيد ، هيا بنا-

151
00:18:08,900 --> 00:18:10,600
كيف أشرح الأمر؟

152
00:18:10,800 --> 00:18:13,300
عليك بالصدق

153
00:18:14,200 --> 00:18:15,900
أشعر

154
00:18:18,100 --> 00:18:20,100
لست متيقناً من مشاعري

155
00:18:21,100 --> 00:18:22,800
هذه الحياه

156
00:18:23,100 --> 00:18:25,200
لا تناسبك ، أليس كذلك؟

157
00:18:25,800 --> 00:18:27,700
ظننت أنها تناسبني

158
00:18:28,000 --> 00:18:31,000
،منحتني فرصه كي أكون أحدكم
سأحترمك للأبد

159
00:18:31,200 --> 00:18:33,400
و أنا أيضاً أحترمك

160
00:18:34,300 --> 00:18:35,900
ما الذي ستفعله؟

161
00:18:37,200 --> 00:18:39,300
سأكمل الشهر معكم

162
00:18:39,300 --> 00:18:41,300
ثم أذهب للحاق بفتاتي

163
00:18:41,500 --> 00:18:43,100
من أين هي؟

164
00:18:43,600 --> 00:18:45,700
إنها فرنسيه

165
00:18:46,200 --> 00:18:49,400
صدق أو لا ، قابلتها
ب"أفغانستان" فهي ممرضه

166
00:18:50,000 --> 00:18:51,800
عملها مفيد جداً

167
00:18:51,900 --> 00:18:54,500
نعم ، إنك ستحبها

168
00:18:55,900 --> 00:18:58,700
إنها من أولئك الأشخاص الذين
تود عمل أي شئ لأجلهم

169
00:18:59,100 --> 00:19:01,800
و لهذا قبلت هذا العمل
لأن عائده ضخم

170
00:19:02,000 --> 00:19:04,900
و سيمكنني أن أحضر لها
كل ما تستحقه

171
00:19:05,200 --> 00:19:07,800
هذا أحد الأشياء الذي
يعطي شعور بالراحه

172
00:19:09,800 --> 00:19:11,700
أعني عندما تكون مع شخص

173
00:19:11,800 --> 00:19:14,300
لا تحتاج حتى لتحدثه
فأنت تعرف فيما يفكر

174
00:19:14,600 --> 00:19:16,300
هل مررت بهذا الإحساس؟

175
00:19:17,100 --> 00:19:18,700
بالتأكيد

176
00:19:21,500 --> 00:19:23,600
لا أريدك أن تعتقد أني
أتخلى عنكم

177
00:19:23,700 --> 00:19:25,700
كلا ، أنصت

178
00:19:25,900 --> 00:19:28,900
لو عاد بي الزمن
إلى عمرك

179
00:19:29,000 --> 00:19:31,200
سأفعل ما تفعله

180
00:19:32,400 --> 00:19:34,700
لما لا تأتي لك بجعه طازجه؟

181
00:19:35,600 --> 00:19:37,000
حسناً

182
00:20:27,300 --> 00:20:30,100
"بارني روس"

183
00:20:37,300 --> 00:20:39,600
ماذا تريد مني يا "تشيرش"؟

184
00:20:39,800 --> 00:20:42,800
ذاكرتك ليست قويه
أليس كذلك "بارني"؟

185
00:20:44,900 --> 00:20:47,000
عقدت معي إتفاقاً

186
00:20:47,100 --> 00:20:49,200
إنك قطعت لي وعداً

187
00:20:49,300 --> 00:20:52,100
و إنتهى بك المطاف
بتفجير المدينه

188
00:20:52,200 --> 00:20:56,900
و تقتل رفيقاً في المخابرات
حتى لو كان فاسداً

189
00:20:57,100 --> 00:20:59,200
لكن ما حطم قلبي

190
00:21:00,100 --> 00:21:04,200
أنك سرقت مني خمسة
مليون دولار

191
00:21:05,600 --> 00:21:07,600
و لأجل هذا الشر
المسيطر عليك

192
00:21:07,700 --> 00:21:12,800
كان يجب أن أضعك في
سجن عميق مظلم

193
00:21:13,700 --> 00:21:15,400
لا يصله ضوء الشمس

194
00:21:15,400 --> 00:21:17,600
لكني تركتك طليقاً-
صحيح-

195
00:21:18,300 --> 00:21:22,300
لأني أعرف أنه سيأتي
يوم ترد فيه دينك

196
00:21:22,700 --> 00:21:24,900
و اليوم هو هذا اليوم

197
00:21:25,100 --> 00:21:27,100
واصل حديثك

198
00:21:27,600 --> 00:21:29,600
الطائره الصينيه التي أُسقطت
بالجبال بالقرب من

199
00:21:29,700 --> 00:21:33,100
"الجحيم المسمى "جازيك-
نعم ، من أسقطها-

200
00:21:33,300 --> 00:21:35,200
خمن

201
00:21:37,900 --> 00:21:39,500
على متن تلك الطائره توجد
خزينه بداخلها شئ

202
00:21:39,500 --> 00:21:40,600
لا حاجه بك لمعرفتة

203
00:21:40,700 --> 00:21:44,100
كل ما عليك هو ألا
تدعه تقع باليد الخطأ

204
00:21:44,200 --> 00:21:46,600
إنك ستذهب هناك و تحصل
على محتويات الخزينه

205
00:21:46,700 --> 00:21:48,900
قبل أي أحد و تحضرها لي

206
00:21:49,100 --> 00:21:51,100
ستكون هذه نزهه بالحديقه
بالنسبه لك

207
00:21:51,400 --> 00:21:53,200
و عندها نكون متساوون؟

208
00:21:53,300 --> 00:21:55,200
سنرى

209
00:21:56,400 --> 00:21:58,300
هذه الخزينه لها تقنيه عاليه

210
00:21:58,400 --> 00:22:00,900
شفرة فتحها تتغير كل
120ثانيه

211
00:22:01,000 --> 00:22:04,100
لو أدخلت الشفره الخاطئه تنفجر
لذلك يجب علينا

212
00:22:04,200 --> 00:22:06,900
إنتظر ، يجب عليكم؟ من أنتم؟
مع من تعمل؟

213
00:22:07,100 --> 00:22:09,000
ليس هذا من شأنك

214
00:22:09,000 --> 00:22:12,500
لندعوها الشركه الراعيه
حسناً؟

215
00:22:13,100 --> 00:22:16,600
سأرسل معكم محترفاً متخصص
في هذه الأمور

216
00:22:16,800 --> 00:22:19,000
"إسمها "ماجي تشان-
إمرأه؟-

217
00:22:19,100 --> 00:22:21,700
نعم ، هذا الإسم تستخدمه النساء

218
00:22:21,800 --> 00:22:25,200
مستحيل-
بوسعها الإعتناء بنفسها-

219
00:22:25,400 --> 00:22:27,200
لكن دعني أكون واضحاً

220
00:22:27,800 --> 00:22:30,600
لو حدث لها أي مكروه
لو أصيب إظفرها

221
00:22:30,700 --> 00:22:32,500
أو أُصيبت أو تعرضت للضرب

222
00:22:32,600 --> 00:22:36,100
أو لم تعد بنفس الحاله
التي ذهبت بها

223
00:22:36,900 --> 00:22:41,400
فلن يراك أحد أو يرى عصابتك
من المجانين بعدها

224
00:22:42,500 --> 00:22:45,200
و هذا وعد مني بذلك

225
00:22:45,700 --> 00:22:48,300
لست بجليس أطفال بارع

226
00:22:52,100 --> 00:22:54,200
لا تكن واثقاً

227
00:23:02,200 --> 00:23:05,900
إنك ستكون جليس
أطفال رائع

228
00:23:06,400 --> 00:23:08,600
فلتتواجد هناك بالسابعه

229
00:23:49,000 --> 00:23:51,200
"مرحباً ، أنا "ماجي تشان

230
00:23:51,300 --> 00:23:53,600
هل أنت "بارني روس"؟-
نعم-

231
00:23:53,700 --> 00:23:55,800
هل أخبرك السيد
تشيرش" عني؟"

232
00:23:55,900 --> 00:24:00,200
قال أنك تودين مرافقتنا-
مساعدتكم و ليس مرافقتكم-

233
00:24:00,800 --> 00:24:02,900
دراجه ناريه رائعه

234
00:24:03,900 --> 00:24:06,200
سنذهب لمكان جديد و لا
نعرف ما ينتظرنا

235
00:24:06,300 --> 00:24:08,300
هل صُنعت طبقاً لطلبك؟

236
00:24:10,500 --> 00:24:13,200
أعتقد أن ذهابك معنا خطأ

237
00:24:13,500 --> 00:24:15,700
هل صنعتها بنفسك؟

238
00:24:16,500 --> 00:24:19,700
نعم صنعتها بنفسي
هل تعابثيني "ماجي"؟

239
00:24:19,800 --> 00:24:24,200
كلا ، هل تعابثني أنت؟

240
00:24:24,400 --> 00:24:26,200
تشيرش" أخبرني بما قلته"

241
00:24:26,300 --> 00:24:29,700
أنا متمرسه بالمعارك
لا أحتاج جليس أطفال

242
00:24:32,500 --> 00:24:34,600
إذاً ، متى سنغادر؟

243
00:24:34,800 --> 00:24:37,300
الخامسه فجراً

244
00:24:37,900 --> 00:24:40,000
سرني لقاءك

245
00:24:59,600 --> 00:25:02,500
"جبال "جازيك
"ألبانيا"

246
00:25:21,000 --> 00:25:22,700
إنها معجبه بي

247
00:25:22,800 --> 00:25:25,000
إنها تكرهك

248
00:25:25,700 --> 00:25:27,500
أنظروا

249
00:25:57,700 --> 00:26:01,000
لو حدث لها مكروه
سيعود علينا بالضرر

250
00:26:01,300 --> 00:26:04,800
ألم تفكر بأخذ رأيي؟-
أخبرتك من قبل-

251
00:26:04,900 --> 00:26:07,000
لم يكن لي خيار مالم تمانع
بدخول السجن

252
00:26:07,100 --> 00:26:08,900
إن "تشيرش" يرعبك

253
00:26:09,000 --> 00:26:10,600
حقاً؟-
نعم-

254
00:26:10,800 --> 00:26:13,800
أهذه المرأه التي لا تثق
بأنها قد تعاود الإتصال بك؟

255
00:26:14,000 --> 00:26:16,800
ذات يوم سأطعنك

256
00:26:17,700 --> 00:26:19,500
مرحباً حبيبتي

257
00:26:19,800 --> 00:26:22,100
نعم ، بالتأكيد أفكر بك

258
00:26:22,500 --> 00:26:25,500
من هناك سواك لأفكر به؟

259
00:26:27,200 --> 00:26:29,200
حاله ميؤس منها

260
00:26:36,900 --> 00:26:38,600
كنت بالجيش أليس كذلك؟

261
00:26:39,100 --> 00:26:40,800
يمكنني تخمين ذلك

262
00:26:41,200 --> 00:26:42,500
نعم سيدتي

263
00:26:42,700 --> 00:26:46,500
لثلاث سنوات ، آخر سنتين
خدمت بمقاطعة أفغانيه

264
00:26:46,600 --> 00:26:49,100
ألم تعد تهوى الجيش؟

265
00:26:49,400 --> 00:26:51,100
إنها قصه طويله

266
00:26:51,200 --> 00:26:53,400
أود سماعها

267
00:26:54,300 --> 00:26:55,900
حسناً

268
00:26:56,200 --> 00:26:58,400
جُندت كقناص

269
00:26:58,500 --> 00:27:00,600
و كمعلم أيضاً

270
00:27:00,800 --> 00:27:03,900
لكني كنت أشارك بالعمليات

271
00:27:04,500 --> 00:27:07,800
ذات مره علقنا في وادي
كأنه حفره من الجحيم

272
00:27:08,000 --> 00:27:11,600
هاجمنا 30 من طالبان
و من فوقنا منازل و تلال

273
00:27:12,100 --> 00:27:14,400
و حوصر ثمانيه منا تماماً

274
00:27:14,500 --> 00:27:17,000
فطلبت دعم المدفعيه لكن

275
00:27:17,100 --> 00:27:18,600
الكابتن قال هذا مستحيل

276
00:27:18,600 --> 00:27:20,500
لم يرد تعريض المدنيين للخطر

277
00:27:20,600 --> 00:27:23,200
فتفرقنا ، البعض زحف نحو حفره

278
00:27:23,300 --> 00:27:26,200
و البعض نحو ضفة نهر جاف
،و الباقون فروا لكن

279
00:27:26,300 --> 00:27:28,800
مازلنا عالقون في منطقة الخطر

280
00:27:29,500 --> 00:27:31,200
...و قاتلنا لمدة

281
00:27:32,100 --> 00:27:34,900
لا أدري ، ثلاث ساعات

282
00:27:35,100 --> 00:27:39,100
و أخيراً جاءت مروحيه أباتشي
و أمدتنا بالدعم الجوي

283
00:27:39,300 --> 00:27:41,800
...شتت الجهاديين لكن

284
00:27:44,300 --> 00:27:46,700
عندما إنقشع الدخان أربعه
من فرقتي ماتوا بحفره

285
00:27:46,800 --> 00:27:49,000
و إثنان ماتوا على ضفة النهر

286
00:27:55,300 --> 00:27:58,600
أصابني الغضب و السقم

287
00:27:58,800 --> 00:28:01,400
فهم ماتوا هباءاً

288
00:28:04,000 --> 00:28:08,000
و أسوأ شئ على الإطلاق

289
00:28:08,400 --> 00:28:11,700
أني عندما عدت للقاعده بالمساء
وجدت أنهم قتلوا

290
00:28:11,800 --> 00:28:14,100
الكلب الضال الذي آويته

291
00:28:15,500 --> 00:28:18,700
قائدنا أمر بالتخلص من
كل الحيوانات التي بالقاعده

292
00:28:20,000 --> 00:28:23,600
ظننت أننا نلنا كفايتنا من
إطلاق النار لهذا اليوم

293
00:28:27,300 --> 00:28:30,700
و عندها فكرت أن هذا
هو وقت الرحيل

294
00:28:31,100 --> 00:28:34,200
سمعت أن هؤلاء يبحثون
عن رجل و ها أنا ذا

295
00:28:51,700 --> 00:28:53,400
هل إلتقطت الإشاره؟-
نعم-

296
00:28:53,500 --> 00:28:56,300
إنها تبعد 15 كليومتر
إلى الشمال الغربي

297
00:28:56,400 --> 00:28:58,500
حسناً

298
00:29:10,000 --> 00:29:12,300
آلو ، حبيبتي

299
00:29:12,700 --> 00:29:14,100
آلو ، حبيبتي

300
00:29:14,600 --> 00:29:17,100
أنا مشغول الآن-
يجب أن نرحل من هنا بسرعه-

301
00:29:17,200 --> 00:29:19,200
،كلما أسرعنا كان أفضل
"بيلي كيد"

302
00:29:19,300 --> 00:29:20,500
نعم

303
00:29:20,600 --> 00:29:22,200
هذا يوم حظك

304
00:29:22,300 --> 00:29:25,200
إسقبنا للنقطه المحدده-
بكل سرور سيدي-

305
00:29:33,600 --> 00:29:35,500
مبهر

306
00:29:37,200 --> 00:29:39,000
إنتظري

307
00:29:42,300 --> 00:29:45,400
أتذكر وقت أن كنت تركض مثله؟-
لا ، هل تتذكر أنت؟-

308
00:29:45,500 --> 00:29:48,000
سأكتسحه لو أردت-
حقاً؟-

309
00:29:48,300 --> 00:29:49,800
أنظر لأسفل

310
00:29:50,900 --> 00:29:53,900
أنظر تحتك فترى ما أراه
سيقانك قصيره

311
00:29:54,200 --> 00:29:56,600
أراهن بألف دولار أنك
لا تستطيع اللحاق به

312
00:29:56,700 --> 00:29:58,700
"أركض يا "فلاش

313
00:29:58,800 --> 00:30:01,400
أنا مشغول قليلاً-
نعم-

314
00:30:17,600 --> 00:30:20,000
وجدت الحطام فوق التل سيدي

315
00:30:21,300 --> 00:30:23,600
أبطئ قليلاً "بيلي" إنك
تجعلنا نبدو كسالى

316
00:30:23,700 --> 00:30:26,700
كرر ما قلته ، حول-
إنك سمعت-

317
00:30:26,800 --> 00:30:29,600
عُلم ، سأبطئ

318
00:30:29,900 --> 00:30:32,200
نشكر لك هذا

319
00:30:39,800 --> 00:30:42,000
باقي الطائره فوق التل سيدي

320
00:30:42,100 --> 00:30:44,100
"أحسنت يا "بيلي

321
00:30:53,200 --> 00:30:56,300
يبدو أنهم مروا بيوم سئ

322
00:30:58,400 --> 00:31:00,700
أنتم إتجهوا لليمين

323
00:31:07,100 --> 00:31:09,400
فلتحلق أيها الرحاله

324
00:31:12,700 --> 00:31:15,600
بيلي" هناك موقع جيد"
للمراقبه فوق

325
00:31:20,100 --> 00:31:22,200
يوجد فراء في يداه

326
00:31:22,300 --> 00:31:24,800
لقد ظل حياً حتى
هاجمته الذئاب

327
00:31:25,200 --> 00:31:26,700
كونوا على حذر

328
00:31:46,800 --> 00:31:48,400
هل هذه هي؟

329
00:31:52,300 --> 00:31:54,100
نعم ، إنها هنا

330
00:31:55,700 --> 00:31:58,400
سيزار" ، أريدك هنا"

331
00:32:03,500 --> 00:32:06,200
سيزار" أمسك هذا"
أظنه مغلق بمزلاج

332
00:32:06,300 --> 00:32:07,800
لي" ضع به الخطاف"

333
00:32:08,100 --> 00:32:10,600
عند العدد ثلاثه نجذبه للخلف

334
00:32:10,700 --> 00:32:12,500
مستعدون؟

335
00:32:14,200 --> 00:32:17,100
واحد ، إثنان ، ثلاثه

336
00:32:22,200 --> 00:32:24,500
لا يمكننا الإمساك به-
يجب أن تمسكوه-

337
00:32:31,900 --> 00:32:33,400
إستقبال الشفره

338
00:32:36,100 --> 00:32:37,600
"هيا يا "ماجي

339
00:32:38,200 --> 00:32:39,300
خطأ

340
00:32:39,500 --> 00:32:41,400
هناك خطأ ما-
ماذا؟-

341
00:32:41,600 --> 00:32:43,700
بدأ العد للتفجير-
كم وقته؟-

342
00:32:43,700 --> 00:32:45,800
54ثانيه-
لو غادرنا الآن سننجو-

343
00:32:45,900 --> 00:32:48,900
ماجي" أتركيها"-
كلا ، يمكنني فعلها-

344
00:32:50,500 --> 00:32:51,900
"هيا يا "ماجي

345
00:32:52,000 --> 00:32:53,700
ما الأمر؟

346
00:32:53,800 --> 00:32:56,500
لقد نشطت المُفجر
إبتعدوا

347
00:33:02,000 --> 00:33:04,200
سأفلتها

348
00:33:04,500 --> 00:33:05,500
إعادة إدخال الشفره

349
00:33:05,500 --> 00:33:07,900
لو أفلتها سيقطعها
الباب إلى نصفين

350
00:33:11,500 --> 00:33:14,200
هيا-
حصلت عليها-

351
00:33:18,400 --> 00:33:20,200
إنك محظوظ

352
00:33:20,500 --> 00:33:21,900
هذا ما كنت أفكر به

353
00:33:22,000 --> 00:33:24,500
آسفه ، كان مهماً أن
أحصل على هذه

354
00:33:24,600 --> 00:33:28,400
إنك شجاعه لا يوجد
تعقل بل شجاعه مجرده

355
00:33:28,600 --> 00:33:29,900
هيا

356
00:33:29,900 --> 00:33:32,200
لا بأس ، حصلنا عليها
هيا بنا

357
00:33:32,400 --> 00:33:34,300
إنك قويه

358
00:33:34,600 --> 00:33:37,400
بيلي" ، إنزل فسنرحل"
من هنا

359
00:33:38,700 --> 00:33:39,400
ماذا حدث؟

360
00:33:39,400 --> 00:33:41,400
هذه المرأه متهوره

361
00:33:49,100 --> 00:33:51,000
ألا ينتابك الفضول
عما بداخل الحافظه؟

362
00:33:51,100 --> 00:33:53,500
كلا ، فقط أريد إبعاد
تشيرش" عن ملاحقتنا"

363
00:33:53,800 --> 00:33:55,400
"أيها الفتى "بيلي

364
00:33:55,600 --> 00:33:58,300
أين هو بحق الجحيم؟
بيلي"؟"

365
00:34:03,300 --> 00:34:05,900
ألقوا أسلحتكم-
مستحيل-

366
00:34:06,900 --> 00:34:08,700
هذا لن يحدث

367
00:34:09,300 --> 00:34:11,100
كلا؟

368
00:34:13,700 --> 00:34:15,700
هل أنتم متأكدون؟

369
00:34:22,000 --> 00:34:24,300
آسف سيدي لقد كانوا بإنتظاري

370
00:34:24,500 --> 00:34:27,000
أتركوا أسلحتكم الآن-
لا تتركوها-

371
00:34:31,600 --> 00:34:33,800
إنه جندي قوي

372
00:34:33,900 --> 00:34:36,700
فلنرى مدى قوته

373
00:34:37,500 --> 00:34:39,300
إفعلها

374
00:34:44,600 --> 00:34:45,900
كلا

375
00:34:55,200 --> 00:34:57,500
لا تفعلوا شيئاً مما يقول

376
00:35:00,800 --> 00:35:02,600
لا تتكلم

377
00:35:02,700 --> 00:35:04,400
لا يجب أن تتكلم

378
00:35:04,600 --> 00:35:06,200
سوف أقتله

379
00:35:06,600 --> 00:35:10,600
عندما أطلق النار
رأسه سينفجر

380
00:35:11,800 --> 00:35:13,600
أمامكم ثلاث ثواني

381
00:35:13,700 --> 00:35:16,000
لا تتركوا سلاحكم فلستم
مدينين لي بشئ

382
00:35:16,100 --> 00:35:17,500
واحد

383
00:35:19,100 --> 00:35:20,600
إثنان

384
00:35:21,900 --> 00:35:24,500
لا تتركوها فسيقتلون الجميع

385
00:35:24,600 --> 00:35:26,600
سيقتله

386
00:35:28,600 --> 00:35:31,000
ثم ، ثلاثه

387
00:35:37,200 --> 00:35:39,200
ألقوها

388
00:35:40,700 --> 00:35:42,400
إنك أثرت أعجابي

389
00:35:42,700 --> 00:35:45,000
إستخدمت ذكاءك جيداً

390
00:35:46,600 --> 00:35:50,800
ليهدأ الجميع ، سنفرغ بسرعه
ثم نرحل

391
00:35:57,900 --> 00:35:59,700
أعطني هذه السكين

392
00:36:05,000 --> 00:36:07,200
أنظروا للرمز

393
00:36:07,800 --> 00:36:10,100
أحب الرمز

394
00:36:14,000 --> 00:36:16,500
هذا رمز العنزه

395
00:36:17,700 --> 00:36:21,000
حيوان الشيطان المدلل

396
00:36:22,500 --> 00:36:24,300
هذا ما يقال

397
00:36:26,100 --> 00:36:28,500
معكم حافظه ملكي

398
00:36:28,600 --> 00:36:31,100
أهي حقاً ملكك؟-
نعم ، مثل أرواحكم-

399
00:36:31,200 --> 00:36:33,400
لقد فُقدت ، إنها ليست معهم

400
00:36:34,400 --> 00:36:36,400
للمره الأخيره أقول
أعطوني الحافظه

401
00:36:36,900 --> 00:36:39,000
و إلا ستضطرني

402
00:36:41,700 --> 00:36:43,300
لأن أنتزع

403
00:36:44,300 --> 00:36:46,900
قلبه

404
00:36:48,000 --> 00:36:50,200
فلتفعلها أيها القذر

405
00:36:52,400 --> 00:36:54,100
إنتظر

406
00:36:58,400 --> 00:37:00,100
أعطيها لي

407
00:37:21,000 --> 00:37:22,500
هل تتحدث إليَ؟

408
00:37:22,700 --> 00:37:26,000
إلتقطها و سلمها لي-
إلتقطها بنفسك-

409
00:37:26,100 --> 00:37:28,400
ماذا قلت؟-
لقد سمعتني-

410
00:37:34,800 --> 00:37:36,600
الآن إلتقطها

411
00:37:37,200 --> 00:37:41,200
و سلمها لي بلطف و إلا
سيصيبك ما أصابه

412
00:37:42,600 --> 00:37:44,700
"إفعل ذلك يا "لي

413
00:37:55,600 --> 00:37:57,600
ستكون بخير يا صديقي

414
00:38:05,100 --> 00:38:07,500
الإحترام هو أهم شئ

415
00:38:08,900 --> 00:38:11,800
بدون إحترام نكون مجرد بشر

416
00:38:11,900 --> 00:38:14,200
بشر عاديون وقحون

417
00:38:14,900 --> 00:38:17,200
أنا آسف سيدي

418
00:38:17,300 --> 00:38:19,300
إنه ليس خطأك

419
00:38:23,300 --> 00:38:25,200
و الآن ماذا؟

420
00:38:25,200 --> 00:38:27,600
كلانا مقاتلان

421
00:38:28,600 --> 00:38:30,700
و أنا أحترم هذا

422
00:38:30,800 --> 00:38:35,200
و المقاتلون لا يستحقون
أن يموتوا كالخراف

423
00:38:38,300 --> 00:38:40,000
لكن

424
00:38:43,900 --> 00:38:45,800
الإحترام

425
00:38:46,300 --> 00:38:48,600
يجب أن يُعلم

426
00:38:51,000 --> 00:38:55,600
أرقدوا و وجوهكم للأرض
إلى أن نغادر

427
00:38:58,700 --> 00:39:00,900
لا تتحدوني

428
00:39:01,700 --> 00:39:03,500
إنبطحوا

429
00:39:10,700 --> 00:39:12,600
إنهض

430
00:39:23,800 --> 00:39:25,900
هل أنت خائف مني؟

431
00:39:26,200 --> 00:39:28,800
لا ، لست خائفاً

432
00:39:31,200 --> 00:39:33,000
يجب أن تخشاني

433
00:39:56,600 --> 00:39:58,300
أنا أموت-
"لا تتحدث يا "بيلي-

434
00:39:58,500 --> 00:40:00,300
فكوا يداه

435
00:40:00,300 --> 00:40:03,100
هناك خطاب في جيبي

436
00:40:04,400 --> 00:40:06,300
حسناً يا فتى هو معي

437
00:40:07,100 --> 00:40:09,100
إنه معي

438
00:40:45,000 --> 00:40:46,700
أنا آسفه

439
00:40:46,800 --> 00:40:48,900
أنا أصدقك

440
00:40:50,100 --> 00:40:52,600
ما الذي كان بالحافظه؟

441
00:40:54,800 --> 00:40:57,500
حاسوب به رسم تخطيطي لمنجم

442
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
منجم؟

443
00:41:00,300 --> 00:41:02,300
أي منجم؟

444
00:41:04,400 --> 00:41:08,600
الروس خزنوا به خمسة أطنان
بلوتونيوم التسليح

445
00:41:08,700 --> 00:41:12,700
المنجم هُجر بعد الحرب البارده
و لا أحد يعلم بوجوده

446
00:41:12,900 --> 00:41:16,600
الرسم التخطيطي يحدد مكان
تخزين البلوتونيوم

447
00:41:16,900 --> 00:41:19,000
أردنا إيقافه قبل أن يقع
بالأيدي الخطأ

448
00:41:19,400 --> 00:41:22,000
لكن هذا لم يحدث
أليس كذلك؟

449
00:41:23,300 --> 00:41:26,700
الفتى قُتل كي يتمكن إرهابي
ما من صنع القنابل

450
00:41:29,900 --> 00:41:31,800
أنا آسفه

451
00:41:32,600 --> 00:41:35,100
لست آسفه بقدر أسفي

452
00:41:39,200 --> 00:41:41,400
فلنعتني به

453
00:41:46,700 --> 00:41:48,800
"عزيزتي "صوفيا

454
00:41:50,000 --> 00:41:55,000
ليتني أجد شئ أفعله غير
إفتقادك منذ مجيئي

455
00:41:56,100 --> 00:41:58,500
بالفريق يعاملوني جيداً

456
00:41:59,100 --> 00:42:01,200
إننا نحمي بعضنا

457
00:42:02,500 --> 00:42:05,300
و أريدك أن تعرفي أنني
في أي حال أنتهي له

458
00:42:05,500 --> 00:42:08,500
سأتمنى لك كل خير

459
00:42:08,700 --> 00:42:11,800
و لو حدثت معجزه و عدت ثانيه

460
00:42:11,900 --> 00:42:15,400
أتمنى أن أظل حبيبك
"مع حبي ،  "بيلي

461
00:42:18,100 --> 00:42:20,300
...لماذا من بيننا

462
00:42:20,400 --> 00:42:24,600
يموت من يريدون الحياه
و يستحقونها

463
00:42:24,800 --> 00:42:28,900
و من يستحقون الموت
يظلوا أحياء؟

464
00:42:30,000 --> 00:42:32,500
ما هو المغزى من ذلك؟

465
00:42:33,700 --> 00:42:36,000
ما هي خطتنا؟

466
00:42:36,200 --> 00:42:39,200
نتعقبه ، نجده ، نقتله

467
00:43:20,100 --> 00:43:22,800
سي زي 1.92" ، هيا"
نريد رداً فورياً

468
00:43:22,900 --> 00:43:24,900
من هذا الأحمق؟

469
00:43:25,000 --> 00:43:28,400
سي زي 1.92" هذه قناه"
جويه مؤمنه

470
00:43:28,600 --> 00:43:30,800
ما الأمر؟

471
00:43:30,900 --> 00:43:34,800
لماذا تأخرتم "بارني روس"؟
هذه نزهه بالنسبه لكم

472
00:43:35,000 --> 00:43:36,600
أين الحافظه؟

473
00:43:36,900 --> 00:43:38,300
ليست معنا

474
00:43:38,400 --> 00:43:42,000
حذرتكم من مغبة تكرار
هذه الألاعيب

475
00:43:42,200 --> 00:43:45,100
مات شاب صالح لأجل
هذه الحافظه

476
00:43:45,800 --> 00:43:47,100
يؤسفني هذا

477
00:43:47,100 --> 00:43:49,500
حقاً؟-
نعم ، أنا آسف بالفعل-

478
00:43:49,700 --> 00:43:52,300
لكن مثل هذه المواقف
متوقعه بعملكم

479
00:43:52,500 --> 00:43:54,900
و كذلك الإنتقام

480
00:43:56,700 --> 00:44:00,700
تشيرش" إنك تكلف الآخرين"
بعمليات قذره

481
00:44:00,900 --> 00:44:04,500
لا تملك الشجاعه للقيام
بها بنفسك

482
00:44:04,700 --> 00:44:06,700
إنتهينا

483
00:44:33,300 --> 00:44:35,800
سيدي لدينا مشكله

484
00:44:36,000 --> 00:44:37,700
الحفر صار بطيئاً

485
00:44:37,800 --> 00:44:40,400
مات و أُنهك رجال كثر

486
00:44:47,000 --> 00:44:49,200
إنه متعب

487
00:44:52,200 --> 00:44:54,800
هل هناك من هو
متعب غيره؟

488
00:44:57,500 --> 00:44:58,600
أحضروا مزيداً من العمال

489
00:44:58,800 --> 00:45:02,700
أحضرنا معظم الرجال من القرى-
أحضروا الباقون-

490
00:45:03,100 --> 00:45:06,300
النساء و الأطفال ، الجميع

491
00:45:19,400 --> 00:45:21,100
أرني

492
00:45:25,800 --> 00:45:29,500
الآن نعرف أين هو
حسناً ، حسناً

493
00:45:29,800 --> 00:45:32,000
حسناً ، أعرف ما سأفعله

494
00:45:32,200 --> 00:45:35,700
جيد ، أريد أخراج البلوتونيوم
خلال ثلاثة أيام

495
00:45:37,400 --> 00:45:38,700
ثلاثة أيام؟

496
00:45:38,700 --> 00:45:43,300
لدي زبائن سيشترون الكيلو
بأربعة ملايين الآن

497
00:45:43,700 --> 00:45:46,600
ثلاثة أيام لا أكثر

498
00:45:47,200 --> 00:45:49,300
مفهوم

499
00:45:49,800 --> 00:45:52,900
إنك تدرك أن ثلاثه كيلو
من البلوتونيوم النقي

500
00:45:53,000 --> 00:45:56,700
من القوه بأن تقلب
الموازين بالعالم

501
00:45:57,700 --> 00:46:02,500
تخيل إذاً ما قد تفعله
خمسة أطنان ، أمر مثير

502
00:46:11,600 --> 00:46:13,400
هناك شئ يحدث-
ماذا؟-

503
00:46:13,500 --> 00:46:15,300
لقد توقف الإرسال
إنهم تحت الأرض

504
00:46:15,400 --> 00:46:18,100
سنهبط هنا

505
00:46:22,800 --> 00:46:25,600
هيا ، فلنسرع ، يجب
أن نتحرك

506
00:46:27,100 --> 00:46:30,100
ماذا هنالك؟
لي" هل تعرف ما تفعله؟"

507
00:46:30,400 --> 00:46:32,600
أمامي خمس دقائق
لا تقلق

508
00:46:32,700 --> 00:46:34,400
لا

509
00:46:51,300 --> 00:46:53,900
هذه الشاحنه ربما
تكون إحدى شاحناتهم

510
00:46:54,000 --> 00:46:56,200
فنلتفقد هذا المكان

511
00:47:00,200 --> 00:47:02,500
لا عبث-
أسلحه تقليديه؟-

512
00:47:02,800 --> 00:47:04,300
نعم

513
00:47:05,300 --> 00:47:07,400
كنت أتحرق كي أستخدم إحداها

514
00:47:07,400 --> 00:47:09,900
فلننتزع الحقيقه منهم ضرباً

515
00:47:11,700 --> 00:47:13,400
ماجي" أخبري الرجال"
أن ينتظروا بالشاحنه

516
00:47:13,500 --> 00:47:15,200
حسناً

517
00:47:28,300 --> 00:47:30,800
إنهم هنا-
نعم-

518
00:47:42,700 --> 00:47:44,700
أتتحدثين الإنجليزيه؟

519
00:47:52,400 --> 00:47:54,400
إنه ضخم جداً-
و ماذا إذاً؟-

520
00:47:54,500 --> 00:47:56,600
هذه مجرد مقوله

521
00:48:04,500 --> 00:48:07,300
إنه ضخم جداً-
قلت لك هذا-

522
00:48:20,300 --> 00:48:21,600
أجيد إستخدام الأسلحه
التقليديه

523
00:48:21,700 --> 00:48:24,100
لنحصل على المعلومات منهم
بالفوه و نذهب

524
00:48:24,200 --> 00:48:26,400
تعجبني الفكره-
لنبدأ بالقزم-

525
00:48:26,500 --> 00:48:31,100
إهدأوا ، بوسعي حملهم على
الحديث بجهد أقل

526
00:48:33,800 --> 00:48:36,200
ماذا ستفعلين؟
تعتنين بأقدامهم؟

527
00:48:39,800 --> 00:48:41,000
يالك من سقيمه

528
00:48:41,100 --> 00:48:42,500
كريسماس" أريدك"
أن تستقل هذه الشاحنه

529
00:48:42,500 --> 00:48:44,700
و تعود للطائره لإحضار أسلحتنا

530
00:48:44,800 --> 00:48:47,600
أرسل أحدهم ليقوم بذلك-
كفاك تذمراً-

531
00:48:47,900 --> 00:48:51,300
يجب أن أمر بشاحنه فوق رأسك-
هيا ، فلنتحرك-

532
00:48:51,400 --> 00:48:53,600
يالك من أحمق

533
00:48:57,700 --> 00:48:59,300
"يدعون أنفسهم "سانجز

534
00:48:59,300 --> 00:49:02,500
يقال أنهم يسيطرون على
كل شئ بشرق الجبال

535
00:49:02,700 --> 00:49:05,100
سرقه و خطف و إغتيالات

536
00:49:05,200 --> 00:49:08,600
إنهم عصابه للإيجار-
كيف فهمت اللغه؟-

537
00:49:08,700 --> 00:49:10,700
شئ سهل دمجتها سوياً

538
00:49:10,900 --> 00:49:14,300
إنها خليط بين اللهجه
الأوكرانيه و البلغاريه

539
00:49:14,400 --> 00:49:16,000
هل أدهشتك؟

540
00:49:17,200 --> 00:49:19,200
قليلاً

541
00:49:19,600 --> 00:49:21,900
"كريسماس"-
ماذا؟-

542
00:49:22,000 --> 00:49:25,200
لماذا تصيح؟-
لأنك كلفتني بالعمل السئ-

543
00:49:25,600 --> 00:49:27,800
سأطلق النار على وجهك
عندما أراك

544
00:49:27,900 --> 00:49:29,400
أين أنت؟

545
00:49:29,500 --> 00:49:31,400
بالمقبره القديمه التي
تدعوها طائره

546
00:49:31,700 --> 00:49:33,400
ما الذي أخرك؟

547
00:49:33,400 --> 00:49:35,000
لأن إشارات الإتجاه
بالجسور غير موجوده

548
00:49:35,100 --> 00:49:38,700
ظللت أقود لسبعة ساعات-
هل إنتهيت من التذمر؟-

549
00:49:39,100 --> 00:49:41,200
شكراً على تعاطفك معي

550
00:50:03,700 --> 00:50:05,400
هذا غريب

551
00:50:07,400 --> 00:50:09,100
إنها تشبه الوطن

552
00:50:09,700 --> 00:50:11,600
قبل خمسين عام

553
00:50:14,300 --> 00:50:16,000
ما هذا المكان؟

554
00:50:16,100 --> 00:50:18,800
أظنه قاعد قديمه
للجيش السوفيتي

555
00:50:18,900 --> 00:50:20,500
غالباً كانت تستخدم بالثمانينات

556
00:50:20,600 --> 00:50:22,100
إبان الحرب البارده

557
00:50:22,100 --> 00:50:26,400
غالباً كمسرح مناورات تدريبيه
لهجمات على أميركا

558
00:50:26,600 --> 00:50:29,300
أهناك شئ لا تعرفينه؟

559
00:50:39,800 --> 00:50:43,200
رائع ، هذا ما أحتاجه
بيتزا منذ 50 عام

560
00:50:48,700 --> 00:50:50,900
سنبقى هنا الليله

561
00:51:08,100 --> 00:51:10,300
الطعام مذاقه كريه

562
00:51:10,700 --> 00:51:12,100
ماذا عن طعامك؟

563
00:51:12,200 --> 00:51:15,100
إني أحب المكرونه

564
00:51:15,200 --> 00:51:18,900
الموت قريب يا رفاق

565
00:51:19,200 --> 00:51:22,400
ماذا لو علمت أنك
ستموت بالغد

566
00:51:22,500 --> 00:51:24,000
ماذا ستختار كوجبتك
الأخيره؟

567
00:51:24,100 --> 00:51:26,300
إختيار واحد-
إختيار واحد؟-

568
00:51:26,400 --> 00:51:29,500
ربما ستختار المقرمشات-
و ما خطب المقرمشات؟-

569
00:51:29,600 --> 00:51:32,200
إنه خيار معتاد-
يجب أن تكون مبتكراً-

570
00:51:32,300 --> 00:51:35,000
لو أردت أن تكون شخص
مبتكر واسع الأفق

571
00:51:35,100 --> 00:51:37,500
عليك أن تختار نوع متميز
من المقرمشات

572
00:51:37,600 --> 00:51:39,600
و تمسيه إيريال ، كالأذنين

573
00:51:39,700 --> 00:51:42,700
و تصب عليها اللبن
فلا تسمع أي شئ

574
00:51:42,900 --> 00:51:44,400
للعلم

575
00:51:44,800 --> 00:51:47,400
أنا حاد السمع جداً

576
00:51:47,600 --> 00:51:48,900
بارني"؟"

577
00:51:49,200 --> 00:51:52,100
الكعك و معظم الأطعمه الضاره

578
00:51:53,800 --> 00:51:56,800
هذه مقوله حكيمه-
أظن ذلك-

579
00:51:57,300 --> 00:51:58,700
ماجي"؟"

580
00:51:58,800 --> 00:52:02,900
البط المشوي مع
الصلصه الصينيه

581
00:52:03,300 --> 00:52:05,400
مثيره جداً

582
00:52:07,700 --> 00:52:10,300
لكني أحب الطعام
الإيطالي أيضاً

583
00:52:12,100 --> 00:52:15,100
أعتقد أن هناك مغالاه
في تقدير الإيطالي

584
00:52:21,100 --> 00:52:22,900
و ماذا عني؟

585
00:52:25,800 --> 00:52:28,800
عشائي السويدي المفضل

586
00:52:29,400 --> 00:52:33,000
عجل البحر الصغير
و مؤخرة الحوت

587
00:52:34,400 --> 00:52:36,300
في ديسمبر

588
00:52:37,800 --> 00:52:42,900
لكني أتوق لمذاق
شئ صيني

589
00:52:48,000 --> 00:52:51,200
إذاً ستموت جوعاً

590
00:52:52,200 --> 00:52:55,900
أحلام سعيده-
بارني" لم أفرغ من طعامي"-

591
00:53:19,900 --> 00:53:23,500
هل لي أن أسألك سؤلاً؟-
بالتأكيد ، تفضلي-

592
00:53:25,300 --> 00:53:28,200
لماذا تتوتر في وجودي؟

593
00:53:29,400 --> 00:53:32,900
أنا لا أتوتر "ماجي"؟-
ما الأمر إذاً؟-

594
00:53:34,000 --> 00:53:36,700
فقط أبقى على مبعده
بعض الشئ

595
00:53:37,300 --> 00:53:40,000
أذلك لأنك لم تعد راغباً
بمعرفة أشخاص جدد؟

596
00:53:40,100 --> 00:53:44,400
فقط لأن أمور سيئه تحدث
لمن أقترب منهم

597
00:53:45,500 --> 00:53:48,300
هذه ليست طريقه
مناسبه للحياه

598
00:53:49,300 --> 00:53:50,500
أعرف

599
00:53:52,400 --> 00:53:55,800
هل تفكر في الشاب
الذي قُتل؟

600
00:53:56,600 --> 00:53:59,000
طوال الوقت

601
00:53:59,400 --> 00:54:01,900
إنك لا تتحدث عنه كثيراً

602
00:54:02,000 --> 00:54:05,200
لا نتعامل مع الموت هكذا

603
00:54:05,400 --> 00:54:07,400
لا نستطيع تغييره
فنتحدث عنه قليلاً

604
00:54:07,500 --> 00:54:09,600
إلى أن نصمت

605
00:54:09,600 --> 00:54:12,500
ثم لا نتحدث عنه مطلقاً

606
00:54:13,200 --> 00:54:17,000
هل تفهمين؟-
نعم أفهم-

607
00:54:20,900 --> 00:54:22,800
طاب مساؤك

608
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
"طاب مساءك "ماجي

609
00:54:54,600 --> 00:54:58,300
أقسم إن لم يكف عن
الغطيط لأقتلنه

610
00:54:59,500 --> 00:55:01,200
"جانر"

611
00:55:03,200 --> 00:55:05,000
هل أنتم جاهزون؟

612
00:55:10,200 --> 00:55:14,000
،أعلم أنه سؤال غبي
أمازل لديك قهوه؟

613
00:55:14,200 --> 00:55:16,500
الإناء يكفي كوب واحد فقط-
نعم-

614
00:55:16,700 --> 00:55:18,500
هذا ما ظننته

615
00:55:18,800 --> 00:55:19,900
أنصتوا

616
00:55:20,200 --> 00:55:23,300
الرجل قال أن "سانجز" يتركزون
في هذه المنطقه

617
00:55:23,500 --> 00:55:26,800
يتركزون في الشرق و إلى
هناك سنتجه

618
00:55:27,000 --> 00:55:28,500
سنرحل خلال دقيقتين

619
00:55:28,600 --> 00:55:31,000
تجهزوا ، قوموا بما يجب
أن تقوموا به

620
00:55:43,500 --> 00:55:45,000
"هيوستون"

621
00:55:45,100 --> 00:55:46,600
لدينا مشكله

622
00:55:46,900 --> 00:55:48,500
إنبطحوا

623
00:55:51,800 --> 00:55:53,800
إنبطحي ، إنبطحي

624
00:55:59,700 --> 00:56:00,800
يجب أن نخرج من هنا

625
00:56:01,100 --> 00:56:02,000
هيا

626
00:56:02,100 --> 00:56:03,700
هيا ، هيا ، هيا

627
00:56:03,700 --> 00:56:05,200
هيا ، هيا ، هيا

628
00:56:12,600 --> 00:56:14,000
هيا

629
00:56:22,600 --> 00:56:24,400
وفري ذخيرتك

630
00:56:27,700 --> 00:56:30,500
أين أنت بحق الجحيم؟-
أشرفت على الوصول-

631
00:56:30,800 --> 00:56:32,900
ماذا هناك؟ أهذه طلقات؟

632
00:56:33,700 --> 00:56:34,900
نعم

633
00:56:37,600 --> 00:56:39,600
ماذا يحدث؟-
السانجز" حاصرونا"-

634
00:56:39,700 --> 00:56:42,100
هل بوسعكم صدهم؟-
نعم لو معنا دبابه-

635
00:56:43,200 --> 00:56:45,000
تباً-
ماذا؟-

636
00:56:47,300 --> 00:56:50,000
معهم دبابه ، هيا
هيا ، هيا ، هيا

637
00:56:59,300 --> 00:57:01,100
فلنتحرك ، هيا

638
00:57:08,700 --> 00:57:09,900
نفدت ذخيرتي

639
00:57:11,100 --> 00:57:13,200
بقيت واحده ، لما لا أستخدمها

640
00:57:29,100 --> 00:57:31,000
من فعل هذا؟

641
00:57:31,100 --> 00:57:32,900
لست أنا فقد نفدت ذخيرتي

642
00:57:43,200 --> 00:57:45,000
ما الذي حدث؟

643
00:57:46,100 --> 00:57:49,300
شخص ما إنتابه حماس زائد-
يبدو ذلك-

644
00:57:49,600 --> 00:57:51,300
أين مطلقي النار؟

645
00:57:51,300 --> 00:57:54,800
لا أدري لكن لو أرادوا قتلنا
فسيقتلوننا

646
00:57:56,600 --> 00:57:58,200
"بارني"

647
00:58:13,400 --> 00:58:15,100
لا تخافي

648
00:58:23,800 --> 00:58:26,800
"إنه عالم صغير يا "بارني-
بوكر"؟"-

649
00:58:28,100 --> 00:58:31,000
سمعنا أنك مت-
و أنا سمعت ذلك أيضاً-

650
00:58:31,400 --> 00:58:34,100
كيف تسير بك الحياه؟-
جيداً-

651
00:58:34,800 --> 00:58:36,400
هل فعلت كل هذا؟

652
00:58:36,500 --> 00:58:38,600
أعمل بمفردي
و أنت تعلم

653
00:58:38,700 --> 00:58:40,800
سمعت ذلك لكني
لم أصدق

654
00:58:41,000 --> 00:58:42,500
الآن ستصدق

655
00:58:44,000 --> 00:58:45,900
أهذا فريقك؟-
نعم-

656
00:58:46,300 --> 00:58:49,800
"جانر" ، "تول رود"
"هيل سيزار" و "ماجي"

657
00:58:50,600 --> 00:58:52,000
"بوكر"

658
00:58:52,300 --> 00:58:54,200
هل أنت من يسمونك
الذئب الوحيد؟

659
00:58:54,300 --> 00:58:57,600
يسموني بهذا ، لكني
صرت أكثر رقه

660
00:59:01,300 --> 00:59:02,900
ليس بدرجه كبيره

661
00:59:04,000 --> 00:59:07,900
سمعت أشاعه أخرى أنك
لدغتك كوبرا الملك

662
00:59:08,100 --> 00:59:09,500
نعم

663
00:59:09,500 --> 00:59:12,500
لكن بعد خمسة أيام
من الألم الرهيب

664
00:59:13,200 --> 00:59:15,400
الكوبرا ماتت

665
00:59:23,200 --> 00:59:25,400
بوكر" تسرني رؤيتك"

666
00:59:25,600 --> 00:59:27,400
كيف وصلتم لهذا
المكان المهجور؟

667
00:59:27,500 --> 00:59:30,200
"تعرضنا لكمين من "السانجز
على بعد 100 كيلو شرقاً

668
00:59:30,300 --> 00:59:31,800
و قتلوا أحد رجالي
شاب صغير

669
00:59:31,800 --> 00:59:33,600
يؤسفني سماع ذلك-
نعم-

670
00:59:33,700 --> 00:59:37,800
السانجز" هم حثاله"
و قتلهم  كان عمل مربح

671
00:59:38,000 --> 00:59:40,100
أتعرف قائدهم؟-
"نعم ، شخص يدعى "فيلين-

672
00:59:40,200 --> 00:59:41,300
فيلين"؟"

673
00:59:41,300 --> 00:59:43,900
نعم ، إنه يتحكم بكل
شئ في هذه المنطقه

674
00:59:44,200 --> 00:59:46,500
ستحتاج رجالاً أكثر لو
أردت الخروج حياً

675
00:59:46,800 --> 00:59:49,400
هل تساعدنا؟-
"آسف "بارني-

676
00:59:49,600 --> 00:59:51,500
أعمل بمفردي-
أتفهم ذلك-

677
00:59:51,600 --> 00:59:54,200
شكراً على معاونتنا-
من دواعي سروري-

678
00:59:59,600 --> 01:00:00,800
"بارني"

679
01:00:00,900 --> 01:00:02,500
هناك قريه على الطريق

680
01:00:02,600 --> 01:00:05,200
إنهم قوم طيبون
"و يكرهون "السانجز

681
01:00:05,300 --> 01:00:06,500
ربما يساعدونكم

682
01:00:06,600 --> 01:00:09,500
شكراً-
لتحظوا بوقت سعيد-

683
01:00:17,700 --> 01:00:19,200
ماذا حدث؟

684
01:00:19,300 --> 01:00:22,100
مازلت حياً-
هذا تواضع منك ، ماذا حدث؟-

685
01:00:22,200 --> 01:00:25,400
سأخبرك بالطريق ، هيا
أفرغوا تلك الأسلحه

686
01:00:25,500 --> 01:00:28,000
كأن الكريسماس جاء
متأخراً جداً هذا العام

687
01:00:28,300 --> 01:00:31,400
و أنا أيضاً أحبك-
أنا سعيده لرؤيتك-

688
01:00:32,000 --> 01:00:34,300
أعرف ، إنك راقيه

689
01:00:41,800 --> 01:00:44,600
لابد أن البلده التي أخبرنا
عنها "بوكر" هنا

690
01:00:44,800 --> 01:00:47,400
أود التقاعد في مكان كهذا

691
01:00:49,600 --> 01:00:53,300
هواء نقي و لا ضغوط
أحظى ببعض الأطفال

692
01:00:53,500 --> 01:00:57,700
ماجي" قد أتقاعد بمكان كهذا"-
إنك تهرف-

693
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
المهمه مازالت تبعد
خسمة أميال

694
01:01:13,600 --> 01:01:16,300
أتركوا أسلحتكم-
هذا لن يحدث-

695
01:01:17,900 --> 01:01:20,600
أأمن مكان أن تقف
أمام سلاحهن

696
01:01:20,700 --> 01:01:23,300
سنقتلكم-
لا-

697
01:01:23,800 --> 01:01:25,200
إنتظرن

698
01:01:26,400 --> 01:01:28,300
إنهم جاؤا لمساعدتكم

699
01:01:28,600 --> 01:01:30,300
إنهم يريدون مساعدتكم

700
01:01:44,900 --> 01:01:47,300
حتى أنتما قد يحالفكما
الحظ بفتاه هنا

701
01:01:47,400 --> 01:01:48,900
أتظن ذلك-
أشك في ذلك-

702
01:01:49,000 --> 01:01:51,000
صمتاً

703
01:01:52,700 --> 01:01:54,000
من أنتم؟

704
01:01:54,100 --> 01:01:56,100
نحن أميركان-
منذ متى؟-

705
01:01:56,200 --> 01:01:58,000
أنا سويدي-
"بلاكفورد"-

706
01:01:58,000 --> 01:01:58,800
صينيه

707
01:01:58,900 --> 01:02:01,500
متخلفون-
هل إنتهيتم؟-

708
01:02:03,300 --> 01:02:05,200
ماذا تريدون؟

709
01:02:05,400 --> 01:02:08,100
"جئنا لنتخلص من "السانجز

710
01:02:13,600 --> 01:02:16,000
حسناً ، تعالوا للداخل

711
01:02:18,400 --> 01:02:19,900
هيا

712
01:02:29,300 --> 01:02:31,600
هؤلاء من ظننا أنكم
جئتم لتأخذوهم

713
01:02:31,800 --> 01:02:34,100
إننا سنموت لأجلهم

714
01:02:35,900 --> 01:02:39,700
بالبدايه قالوا ستكون هناك
وظائف جيده و مال وفير

715
01:02:40,300 --> 01:02:43,300
ذهب البعض و لم يعد منهم أحد

716
01:02:44,200 --> 01:02:46,000
جاؤاء طلباً للمزيد

717
01:02:46,300 --> 01:02:49,100
قالوا بمجرد ذهاب رجالنا
إلى العمل

718
01:02:49,500 --> 01:02:51,500
سيعود الآخرون

719
01:02:52,900 --> 01:02:55,000
ذهب زوجي

720
01:02:55,300 --> 01:02:57,700
و لم نسمع أخباراً
لمده طويله

721
01:02:58,200 --> 01:02:59,700
ثم

722
01:02:59,800 --> 01:03:03,000
عاد "السانجز" و أخذوا
باقي الرجال

723
01:03:03,100 --> 01:03:05,100
أجبروهم على العمل بالمناجم

724
01:03:05,200 --> 01:03:08,100
نفس ما فعلوه بالقريه
التاليه و التي تليها

725
01:03:08,300 --> 01:03:13,300
أخذوا أبنائي و لم يبق
إلا الصغار

726
01:03:13,500 --> 01:03:16,000
و سيعودون لأخذهم أيضاً
أعرف هذا

727
01:03:16,100 --> 01:03:19,000
كلنا نعرف هذا-
لذلك خبأناهم-

728
01:03:19,200 --> 01:03:22,400
و ننتظر-
لماذا لم ترحلوا؟-

729
01:03:22,500 --> 01:03:24,900
تغادروا-
هذا موطننا-

730
01:03:25,100 --> 01:03:28,300
أرواحنا ستكون آخر
شئ يأخذونه

731
01:03:29,700 --> 01:03:32,900
الآن أخبرونا لماذا جئتم-
إننا نتعقبهم-

732
01:03:34,000 --> 01:03:36,500
ألا يمكنكم البقاء هنا
و مساعدتنا

733
01:03:36,700 --> 01:03:38,700
لقد رأيتم الأطفال

734
01:03:38,800 --> 01:03:41,100
قريباً سيأخذونهم
و يقتلونهم جميعاً

735
01:03:41,200 --> 01:03:43,800
لدينا شأننا الخاص معهم

736
01:03:46,500 --> 01:03:47,900
أنا آسف

737
01:03:48,400 --> 01:03:50,100
هيا بنا

738
01:03:57,500 --> 01:04:00,600
لا أظنهم سينجون هنا-
أعتقد أنهم يعرفون هذا-

739
01:04:00,800 --> 01:04:03,200
ألن نفعل أي
حيال ذلك؟

740
01:04:05,300 --> 01:04:06,900
لدي فكره

741
01:04:07,000 --> 01:04:08,900
و مع غرورك أظنها ستعجبك

742
01:04:09,100 --> 01:04:10,800
غروري؟-
غرورك-

743
01:04:10,900 --> 01:04:13,400
ماذا تعني بغروري؟-
إن غرورك كبير-

744
01:04:13,800 --> 01:04:18,200
أنظر لغرورك أنت-
غرورك بضخامة الديناصور-

745
01:04:28,000 --> 01:04:31,200
حصلنا عليه ، وجدنا البلوتونيوم

746
01:04:48,700 --> 01:04:51,700
لقد جاءوا ، أنذري الجميع

747
01:05:02,900 --> 01:05:04,400
فتشوا كل منزل

748
01:05:04,500 --> 01:05:06,600
واصلوا البحث

749
01:05:07,300 --> 01:05:09,400
أهرب ، أهرب

750
01:05:43,100 --> 01:05:45,100
أين هم أيها القس؟

751
01:05:45,500 --> 01:05:48,100
إبتعد عن طريقنا

752
01:05:48,200 --> 01:05:52,400
بمقتضى السلطه المخوله لي
...أعلنكما

753
01:05:53,700 --> 01:05:55,700
زوج و سكين

754
01:07:07,500 --> 01:07:08,800
واحد آخر

755
01:07:13,700 --> 01:07:15,800
فلترقد أشلاء

756
01:07:24,100 --> 01:07:26,200
هل هذه هي الأخيره؟-
نعم-

757
01:07:26,300 --> 01:07:28,100
جيد

758
01:07:35,800 --> 01:07:37,800
تم تأمين الغرف

759
01:07:45,800 --> 01:07:48,000
لن نترك أثراً خلفنا

760
01:07:48,300 --> 01:07:51,000
أقتلهم جميعاً

761
01:07:59,700 --> 01:08:02,000
أرى ما يقارب دستة حراس

762
01:08:02,100 --> 01:08:05,100
تسليحهم خفيف و مدفعي
خمسين ملي

763
01:08:05,200 --> 01:08:08,800
الأسوأ ، مدافع مضاده للدبابات

764
01:08:09,000 --> 01:08:11,500
مستحيل أن تمر شاحناتنا عبرهم

765
01:08:12,400 --> 01:08:14,600
أعلم أنه سؤال سخيف
لكن ألديك أية أفكار

766
01:08:14,700 --> 01:08:17,000
لن تؤدي لمقتلنا؟

767
01:08:17,300 --> 01:08:19,700
لدي بعضاً منها

768
01:08:54,600 --> 01:08:57,400
وقت التفجير-
وقت التفجير-

769
01:09:10,100 --> 01:09:12,000
الهدف في مجال الرؤيه

770
01:09:12,600 --> 01:09:15,300
لعله يريد الرحيل-
أطلق النار-

771
01:09:17,200 --> 01:09:19,500
روك آند رول-
أطلق النار-

772
01:09:21,500 --> 01:09:23,500
القنابل أُطلقت

773
01:09:31,000 --> 01:09:32,900
أحكمي أحزمتك-
ماذا سيحدث الآن؟-

774
01:09:33,000 --> 01:09:34,800
فوضى

775
01:09:35,300 --> 01:09:38,100
لن تفعل ما أظنك ستفعله-
بل سأفعل-

776
01:09:38,200 --> 01:09:39,900
فلنفعلها

777
01:09:43,300 --> 01:09:45,400
هيا ، فلنتحرك

778
01:10:10,600 --> 01:10:12,900
سنحتاج لطائره جديده

779
01:10:18,200 --> 01:10:20,700
،كونوا شجعان
سيمر الأمر سريعاً

780
01:10:33,100 --> 01:10:34,300
تأخرنا كثيراً-
ماذا؟-

781
01:10:34,400 --> 01:10:36,500
البلوتونيوم أختفى

782
01:10:40,000 --> 01:10:41,600
تأخرنا كثيراً

783
01:10:42,300 --> 01:10:44,400
هيا ، هيا

784
01:10:44,500 --> 01:10:46,300
هيا ، هيا

785
01:10:46,500 --> 01:10:49,100
هيا-
أسرعوا ، أسرعوا-

786
01:10:49,200 --> 01:10:50,300
هيا ، هيا ، هيا

787
01:10:50,800 --> 01:10:52,400
هيا ، أخرجوا من هنا

788
01:11:16,100 --> 01:11:18,300
سنظل هنا لفتره

789
01:11:26,700 --> 01:11:28,600
هذا لا يبدو جيداً

790
01:11:28,700 --> 01:11:31,800
هل سنخرج من هذا المأزق؟-
لا يبدو هذا-

791
01:11:33,000 --> 01:11:34,900
الأمر لم ينتهي بعد
يا أطفال

792
01:11:35,000 --> 01:11:36,700
لدي خطه

793
01:11:36,800 --> 01:11:38,900
فليهدأ الجميع

794
01:11:42,300 --> 01:11:44,100
صخور من الفوسفات

795
01:11:44,300 --> 01:11:47,200
ما الذي يفعله؟-
غالباً يصنع قنبله-

796
01:11:47,300 --> 01:11:50,300
هل أنت جاد؟-
إسأله-

797
01:11:50,700 --> 01:11:53,700
ماذا تفعل يا "جانر"؟-
أصنع قنبله-

798
01:11:54,100 --> 01:11:56,000
هل تمانع؟

799
01:11:57,200 --> 01:12:00,300
معتوه صاحب ذكاء-
إنه مخيف-

800
01:12:00,400 --> 01:12:03,600
كثافة الصخور الفوسفاتيه
هي 1.852

801
01:12:03,800 --> 01:12:06,700
ينصهر عند درجة 44،2
يا رجال

802
01:12:06,800 --> 01:12:08,700
أريد بعض البارود بسرعه

803
01:12:08,800 --> 01:12:10,900
نفذوا ، إنه مهندس كيميائي
أليس كذلك؟

804
01:12:11,000 --> 01:12:12,900
و باحث أيضاً

805
01:12:13,200 --> 01:12:15,100
صبه بالأنبوب

806
01:12:15,200 --> 01:12:18,100
لعل الضخم يحقق شيئاً-
ماذا في ظنك؟-

807
01:12:18,300 --> 01:12:19,700
ربما لا

808
01:12:19,700 --> 01:12:23,000
أريد من يساعدني في ذلك ، هيا-
خذ ، إذهب فجر نفسك-

809
01:12:23,400 --> 01:12:24,800
قداحه

810
01:12:27,100 --> 01:12:28,800
أريدك أن تعيدها

811
01:12:28,900 --> 01:12:32,300
من الأفضل أن تتراجعوا
هذا سيكون مدوياً

812
01:12:35,800 --> 01:12:37,800
تراجعوا

813
01:12:38,300 --> 01:12:39,800
حسناً

814
01:12:40,300 --> 01:12:42,000
حسناً ، هيا بنا

815
01:12:42,500 --> 01:12:43,800
حسناً

816
01:12:44,500 --> 01:12:47,100
من الأفضل أن تستديروا
مالم تريدوا إنفجار رؤسكم

817
01:12:48,000 --> 01:12:49,200
من الأفضل أن تغطوا آذانكم

818
01:12:50,800 --> 01:12:52,200
هيا

819
01:13:02,300 --> 01:13:04,900
لابد أن الفوسفات رطباً-
نعم صحيح-

820
01:13:05,000 --> 01:13:07,200
أو أنك فاشل

821
01:13:07,300 --> 01:13:09,300
"لا تبكي يا "جانر

822
01:13:11,100 --> 01:13:13,300
كدت أن يكون لديك فكره

823
01:13:39,400 --> 01:13:41,200
لقد عدت

824
01:13:41,800 --> 01:13:43,900
كيف حالك "ترينش"؟

825
01:13:49,300 --> 01:13:52,100
شكراً ، أحبك-
على الرحب-

826
01:14:23,800 --> 01:14:26,300
نحن متعادلان الآن أليس كذلك؟-
نعم-

827
01:14:27,400 --> 01:14:29,800
"إلى اللقاء "ترينش
شكراً جزيلاً

828
01:14:30,000 --> 01:14:33,100
إهدأ الأمر لم ينتهي بعد-
ماذا؟-

829
01:14:33,400 --> 01:14:34,800
هذا صحيح

830
01:14:41,300 --> 01:14:42,400
كيف حالك يا صديقي؟

831
01:14:42,500 --> 01:14:44,600
"بخير حال يا "تشيرش
ماذا تفعل هنا؟

832
01:14:44,700 --> 01:14:47,600
سمعت أن هناك حفل بالبلده-
نعم لكنه حفلي-

833
01:14:47,900 --> 01:14:50,300
هل هو أناني هكذا دائماً؟-
دائماً-

834
01:14:50,400 --> 01:14:52,200
شكراً

835
01:14:57,200 --> 01:14:59,500
هل تريدان النيل من
فيلين" أم لا؟"

836
01:15:00,000 --> 01:15:02,100
لا تنس الوغد الصغير

837
01:15:25,300 --> 01:15:27,100
أسرع

838
01:16:03,300 --> 01:16:04,800
هيا

839
01:16:30,800 --> 01:16:34,100
خذوا باقي الرؤس النوويه
لمخبأ الطائرات الآن

840
01:16:34,300 --> 01:16:36,700
و إشحنوا البلوتونيوم
على الطائره

841
01:16:45,800 --> 01:16:47,600
إتبعوني

842
01:16:49,300 --> 01:16:51,500
نريد أن نحصل على
بعض الوقت

843
01:17:15,200 --> 01:17:16,700
هيا ، هيا

844
01:17:38,000 --> 01:17:39,600
نفدت ذخيرتي

845
01:17:48,800 --> 01:17:50,300
صدوهم

846
01:17:51,300 --> 01:17:53,400
هيا ، هيا ، أسرعوا

847
01:17:53,500 --> 01:17:54,900
اللعنه

848
01:18:14,900 --> 01:18:16,500
هذا ممتع أليس كذلك؟-
نعم-

849
01:18:17,100 --> 01:18:18,600
هذا هو

850
01:18:18,600 --> 01:18:20,900
يا قائد ، هيا بنا

851
01:18:21,000 --> 01:18:23,300
نعم-
مزقه إرباً-

852
01:18:40,800 --> 01:18:43,500
كادت تنفد ذخيرتي
سأعود

853
01:18:43,600 --> 01:18:47,300
لقد عدت بما فيه الكفايه
أنا سأعود

854
01:18:54,800 --> 01:18:57,200
من التالي؟
رامبو"؟"

855
01:19:01,900 --> 01:19:03,500
وداعاً

856
01:19:06,300 --> 01:19:07,900
هيا بنا

857
01:19:10,400 --> 01:19:11,700
هوام

858
01:19:28,200 --> 01:19:30,200
شغل المحرك ، حلق بهذه الطائره

859
01:19:30,300 --> 01:19:32,700
أريد أن أربح نقوداً-
أسرعوا-

860
01:19:38,500 --> 01:19:40,600
ترينش" ، إصعد"

861
01:19:44,300 --> 01:19:46,600
حذائي أكبر من هذه السياره

862
01:19:48,700 --> 01:19:50,600
أطلق النار على أي شئ

863
01:20:21,500 --> 01:20:23,200
جهز المروحيه

864
01:20:23,300 --> 01:20:25,400
لدينا ضيف خاص قادم

865
01:20:27,100 --> 01:20:28,500
هيا

866
01:20:44,900 --> 01:20:46,600
تخلصوا منه

867
01:21:18,600 --> 01:21:20,200
هنا

868
01:22:07,100 --> 01:22:09,400
لن تهزم سلاحاً تقليدياً

869
01:22:22,800 --> 01:22:25,000
"بارني"-
ماذا تفعلين هنا؟-

870
01:22:29,000 --> 01:22:32,200
سأذهب بمفردي ، لا تتبعيني
مهما حدث ، أتهفمين؟

871
01:22:33,500 --> 01:22:35,800
هل فهمت؟-
نعم-

872
01:22:37,500 --> 01:22:40,600
لو فُتح الباب و لم أخرج
أنا منه و خرج هو

873
01:22:41,100 --> 01:22:42,800
أقتليه

874
01:22:49,900 --> 01:22:52,000
لنجعل الأمر أكثر دراميه

875
01:22:54,400 --> 01:22:56,000
هكذا أفضل

876
01:23:11,400 --> 01:23:14,300
نفدت رصاصاتي-
تلك مشكلتك-

877
01:23:15,300 --> 01:23:17,300
ليست كذلك بالفعل

878
01:23:23,700 --> 01:23:25,700
أتريد قتلي كرجل؟

879
01:23:29,300 --> 01:23:31,900
أم أنك تريد قتلي

880
01:23:34,500 --> 01:23:36,400
كالحَمَل

881
01:23:56,900 --> 01:23:58,900
خنجر جيد

882
01:24:13,400 --> 01:24:15,000
إذاً

883
01:24:15,500 --> 01:24:17,400
ما قرارك؟

884
01:24:20,400 --> 01:24:22,800
رجل أم حَمَل؟

885
01:24:23,200 --> 01:24:25,500
هل تريد أن تصير رجلاً؟

886
01:24:26,900 --> 01:24:29,300
سأؤدبك

887
01:24:42,200 --> 01:24:44,900
لابد أنك تريد إيذائي

888
01:24:45,200 --> 01:24:47,600
أنا لن أوذيك

889
01:24:47,700 --> 01:24:50,100
أنا سوف أقتلك

890
01:24:52,500 --> 01:24:53,800
تعال

891
01:25:18,000 --> 01:25:22,300
هل إنتهينا سريعاً؟
أريد نقودي

892
01:25:22,500 --> 01:25:24,900
هيا ، إنهض-
سأنهض حالاً-

893
01:25:26,800 --> 01:25:28,700
عد ثانية للأسفل

894
01:25:40,900 --> 01:25:42,700
هل مذاقه جيد؟

895
01:25:43,400 --> 01:25:45,100
هل تتحدث إليَ؟

896
01:25:48,500 --> 01:25:50,300
الآن ينتهي الأمر

897
01:26:17,000 --> 01:26:18,400
يالسخرية القدر

898
01:26:18,700 --> 01:26:20,800
أنا و أنت

899
01:26:21,400 --> 01:26:23,600
و خنجرك

900
01:26:24,800 --> 01:26:26,500
إنك ستموت

901
01:26:27,100 --> 01:26:29,000
مثله

902
01:26:29,700 --> 01:26:31,700
ماذا كان إسمه؟

903
01:26:33,600 --> 01:26:35,600
ماذا كنت تدعوه؟

904
01:26:38,300 --> 01:26:40,000
لماذا أهتم؟

905
01:26:43,500 --> 01:26:45,600
"هيا "فيلين

906
01:26:45,800 --> 01:26:50,900
أحدهم سيموت
"هيا "فيلين

907
01:26:52,200 --> 01:26:54,600
"هيا "فيلين

908
01:26:55,000 --> 01:26:56,600
هيا

909
01:27:19,900 --> 01:27:22,300
"إنهض "فيلين

910
01:27:26,100 --> 01:27:29,500
إنهض

911
01:27:34,500 --> 01:27:37,300
الآن إستدر

912
01:27:37,400 --> 01:27:39,600
إستدر أيها الحمَل

913
01:27:51,800 --> 01:27:53,700
الآن ماذا؟

914
01:28:02,700 --> 01:28:05,000
"كان إسمه "بيلي

915
01:28:25,300 --> 01:28:28,000
هل تعرفين كيف
تقطعين ديكاً؟

916
01:28:35,300 --> 01:28:38,200
هل ربحت؟-
أظن ذلك-

917
01:28:38,600 --> 01:28:41,000
أين الدليل؟

918
01:28:42,100 --> 01:28:43,800
إرفعوا الرؤس

919
01:28:48,800 --> 01:28:51,000
لمسه جميله

920
01:28:52,500 --> 01:28:54,500
إنها لمسه جميله

921
01:28:55,100 --> 01:28:58,300
متطرفه بعض الشئ
لكن لمسه جميله

922
01:29:01,900 --> 01:29:04,200
بقدر كراهيتي لأن
أقول هذا

923
01:29:04,300 --> 01:29:06,700
الآن بعد أن حصلنا
على البلوتونيوم

924
01:29:06,900 --> 01:29:09,800
أصبحنا متعادلين-
جيد-

925
01:29:11,100 --> 01:29:13,700
ماجي" هل ستأتين معنا؟"

926
01:29:16,000 --> 01:29:17,900
عندما تكونين مستعده

927
01:29:23,900 --> 01:29:25,600
...أنا فقط

928
01:29:36,500 --> 01:29:39,300
إنك جيده لكن قليلة
الخبره بعض الشئ

929
01:29:41,200 --> 01:29:43,200
لست مضطره للذهاب

930
01:29:43,300 --> 01:29:46,000
لو أردت مني البقاء
سأبقى

931
01:29:48,000 --> 01:29:50,900
كما أني أنقذت حياة
جليس الأطفال

932
01:29:51,100 --> 01:29:52,700
إنك فعلت هذا بالفعل

933
01:29:53,100 --> 01:29:55,200
ربما أن أجلب لك
الحظ الطيب

934
01:29:55,300 --> 01:29:58,400
لكني سأكون شؤماً عليك
و لن أسمح بذلك

935
01:30:02,500 --> 01:30:04,400
لو أردت المساعده
يوماً ما

936
01:30:05,500 --> 01:30:08,300
أطلبني و إلا سأقتلك

937
01:30:08,800 --> 01:30:10,700
سأفعل هذا

938
01:30:20,100 --> 01:30:22,000
ماذا تفعل هنا؟

939
01:30:22,500 --> 01:30:25,000
سأنتقل ، أنت قتلت
عملي

940
01:30:25,100 --> 01:30:27,700
ظننتك الذئب الوحيد

941
01:30:28,600 --> 01:30:30,900
أحياناً يكون من الجيد
أن ترافق القطيع

942
01:30:31,000 --> 01:30:34,200
فهمت ، إنك محق
"إنتبهي لنفسك "ماجي

943
01:30:41,800 --> 01:30:43,900
كدت أنسى

944
01:30:44,100 --> 01:30:46,300
هناك تذكار لعرفاني بالجميل
يا صديقي الشجاع

945
01:30:46,400 --> 01:30:50,000
أحضرت لك و لأوغادك ما
يعيدكم للوطن

946
01:30:51,500 --> 01:30:53,800
أنظر-
ماذا؟-

947
01:30:57,500 --> 01:30:59,600
إعتبرها هديه

948
01:31:01,200 --> 01:31:03,600
إن مكانها هو المتحف

949
01:31:03,700 --> 01:31:05,800
كلنا كذلك

950
01:31:06,600 --> 01:31:09,900
إستمتع بوقتك-
نعم ، إستمتع بوقتك-

951
01:31:10,900 --> 01:31:12,500
إنتبهي لنفسك

952
01:31:25,500 --> 01:31:29,300
"باريس ، فرنسا"

953
01:32:06,500 --> 01:32:09,700
إنتبه ، إنتبه-
إننا نحترس-

954
01:32:09,900 --> 01:32:12,100
إنتبه لما تفعله

955
01:32:12,200 --> 01:32:15,200
و إلا سيلقي الساحر
عليك سحره

956
01:32:15,300 --> 01:32:18,000
الساحر سيلقي عليك سحره

957
01:32:21,400 --> 01:32:23,300
"نخب "بيلي

958
01:32:23,800 --> 01:32:25,500
"نخب "بيلي

959
01:32:25,700 --> 01:32:27,200
ليرقد في سلام

960
01:32:27,400 --> 01:32:30,200
أحتاج تدليكاً-
لا تنظر لي-

961
01:32:35,100 --> 01:32:36,500
ماذا؟

962
01:32:36,900 --> 01:32:39,900
من صديق لصديقه-
ماذا؟-

963
01:32:40,800 --> 01:32:44,100
يجب أن تتعلم كيف تقاتل

964
01:32:45,000 --> 01:32:48,055
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
