[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 0 Active Line: 15 Video Zoom Percent: 1 Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 82-furigana,Arial Rounded MT Bold,8.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 82,Arial Rounded MT Bold,17,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.11,0:00:09.90,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}: شركة "وينستين" تُقدم{\c} Dialogue: 0,0:00:19.71,0:00:24.30,82,,0,0,0,,"الحياة طويلة جداً"\N."كما قالها الأديب "ثوماس ستيرن إليوت Dialogue: 0,0:00:27.03,0:00:30.26,82,,0,0,0,,،لستُ أول شخص يقول هذا\N.و طبعاً لستُ أول شخص فكر بذلك Dialogue: 0,0:00:30.98,0:00:33.96,82,,0,0,0,,لكنه حظى بالثقة لأنه كلف نفسه\N.العناء لكتابة هذه المقولة Dialogue: 0,0:00:37.65,0:00:41.24,82,,0,0,0,,،الآن، إذا أشرت لهذه المقولة\N.فيجب عليك أن تذكر إسمه بقد قولها Dialogue: 0,0:00:42.95,0:00:45.29,82,,0,0,0,,"الحياة طويلة جداً"\N."كما قالها الأديب "ثوماس ستيرن إليوت Dialogue: 0,0:00:45.68,0:00:48.53,82,,0,0,0,,.بالتأكيد، كان مُحق بذلك Dialogue: 0,0:00:53.25,0:00:54.13,82,,0,0,0,,.(فايلوت) Dialogue: 0,0:00:55.83,0:00:56.89,82,,0,0,0,,.زوجتيّ Dialogue: 0,0:00:57.89,0:00:59.15,82,,0,0,0,,،إنها تتعاطى الأدوية Dialogue: 0,0:01:01.23,0:01:02.69,82,,0,0,0,,.أحياناً تتناولها كثيراً Dialogue: 0,0:01:05.46,0:01:06.93,82,,0,0,0,,: الحقائق هي Dialogue: 0,0:01:07.44,0:01:09.42,82,,0,0,0,,.زوجتي تتعاطى الحبوب و أنا أحتسي الخمر Dialogue: 0,0:01:09.62,0:01:12.62,82,,0,0,0,,هذا الموضوع الذي ألتزمنّا به، إنها\N... فقرة صغيرة من عقد زوجنّا Dialogue: 0,0:01:14.59,0:01:15.83,82,,0,0,0,,... أفضل من Dialogue: 0,0:01:16.69,0:01:19.65,82,,0,0,0,,يمين الإمتناع عن ممُارسة الجنس\N.بالطريقة التي نود أنّ نعملها Dialogue: 0,0:01:21.13,0:01:25.59,82,,0,0,0,,لقد أخترتُ تحويل حياتيّ رأساً\N... على عقب Dialogue: 0,0:01:26.28,0:01:29.63,82,,0,0,0,,.و ألتحق بركب الذين يبحثون عن التوظيف الأشخاص Dialogue: 0,0:01:33.15,0:01:35.99,82,,0,0,0,,.إنه ليس قرار إتخذتُه بإرتياح تام Dialogue: 0,0:01:37.49,0:01:41.90,82,,0,0,0,,أعني، إنني أعرف كيف أتدبر أموري\N،الشخصية، الذي كنتُ أفعلها طيلة حياتي Dialogue: 0,0:01:44.54,0:01:49.57,82,,0,0,0,,.لكننيّ أجد هذا يمنعنيّ من تناول الخمر Dialogue: 0,0:01:49.77,0:01:51.67,82,,0,0,0,,بيف)؟) Dialogue: 0,0:01:52.99,0:01:53.90,82,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:01:54.46,0:01:55.33,82,,0,0,0,,... هل Dialogue: 0,0:01:56.88,0:01:58.05,82,,0,0,0,,إنّك ...؟ ... Dialogue: 0,0:02:01.03,0:02:03.15,82,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:02:03.73,0:02:07.13,82,,0,0,0,,ـ هل الشُرطة هُنا؟\Nـ هل بوسعكِ القدوم إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:02:15.13,0:02:16.57,82,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:02:18.38,0:02:20.65,82,,0,0,0,,إنها (جوانا)، الإمرأة الشّابة التي\N.حدثتُكِ عنها Dialogue: 0,0:02:21.28,0:02:22.54,82,,0,0,0,,.إنّك أخبرتنيّ إنها إمرأة Dialogue: 0,0:02:24.17,0:02:27.16,82,,0,0,0,,.إمرأأة Dialogue: 0,0:02:27.36,0:02:28.36,82,,0,0,0,,.مهلاً، يا رجل Dialogue: 0,0:02:28.79,0:02:30.66,82,,0,0,0,,... ـ التي وظفتها\Nـ أوه Dialogue: 0,0:02:31.57,0:02:34.88,82,,0,0,0,,.غدوتُ الآن توظف النساء\N.حسبتك إنّك وظفتُ غير ذلك Dialogue: 0,0:02:35.56,0:02:37.98,82,,0,0,0,,أنها تجيد الظبخ، التنظيف و تصطحبكِ\N... إلى العيادة الطبية Dialogue: 0,0:02:40.03,0:02:42.72,82,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:44.83,82,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:02:46.19,0:02:48.57,82,,0,0,0,,ـ هكذا يفعلونها\Nـ أجل، سيدتي Dialogue: 0,0:02:52.59,0:02:55.29,82,,0,0,0,,.ـ إنتِ جميلة للغايّة\Nـ شكراً لكِ Dialogue: 0,0:02:56.89,0:03:01.04,82,,0,0,0,,ـ أأنتِ أمريكية ـ هنديّة؟\Nـ أجل، سيدتيّ Dialogue: 0,0:03:01.24,0:03:04.42,82,,0,0,0,,ـ من أيّ قبيلة هنود؟\N"ـ "شايان Dialogue: 0,0:03:08.31,0:03:10.88,82,,0,0,0,,هل تُخاليني جميلة؟ Dialogue: 0,0:03:11.08,0:03:12.08,82,,0,0,0,,هكذا؟ Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:17.33,82,,0,0,0,,... ـ هكذا\N!ـ توخي الحذر Dialogue: 0,0:03:25.86,0:03:28.16,82,,0,0,0,,... آسفة، لقد تناولتُ بعض Dialogue: 0,0:03:29.11,0:03:30.58,82,,0,0,0,,... الأدوية من أجل Dialogue: 0,0:03:32.56,0:03:34.00,82,,0,0,0,,... من أجل Dialogue: 0,0:03:36.37,0:03:37.88,82,,0,0,0,,.عضلاتيّ Dialogue: 0,0:03:39.14,0:03:40.22,82,,0,0,0,,.من أجل عضلاتيّ ... Dialogue: 0,0:03:41.21,0:03:46.46,82,,0,0,0,,ـ لِمَ لا تعودين إلى السرير، عزيزتي؟\Nـ لِمَ لا تغلق فمك اللعيّن؟ Dialogue: 0,0:03:47.58,0:03:48.51,82,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:03:53.25,0:03:56.49,82,,0,0,0,,.أوه، أنا آسفة Dialogue: 0,0:03:58.56,0:04:00.20,82,,0,0,0,,.سأكون إمرأة جميلة سقيمة Dialogue: 0,0:04:06.95,0:04:09.52,82,,0,0,0,,.جميلة سقيمة Dialogue: 0,0:04:10.59,0:04:13.79,82,,0,0,0,,.إنني جميلة للغاية Dialogue: 0,0:04:20.73,0:04:21.91,82,,0,0,0,,... إنني Dialogue: 0,0:04:25.12,0:04:28.99,82,,0,0,0,,.جميلة مُصابة بالمرض Dialogue: 0,0:04:31.57,0:04:34.90,82,,0,0,0,,.إننّا نعيش ساعات غير عاديّة هُنا Dialogue: 0,0:04:36.02,0:04:43.95,82,,0,0,0,,لقد شُخصت زوجتيّ إصابتها بمرض السّرطان و هي\N.بحاجة للذهاب لـ "تولسا" من أجل علاجها الكيمياوي الآخير Dialogue: 0,0:04:45.14,0:04:49.13,82,,0,0,0,,ـ أيّ نوع من سرطان مُصابة؟\Nـ يا إلهي، تقريباً تجاهلتُ هدف الكلام Dialogue: 0,0:04:49.48,0:04:50.67,82,,0,0,0,,.إنها مُصابة بسرطان الفم Dialogue: 0,0:04:52.47,0:04:53.84,82,,0,0,0,,هل لديكِ أيّ أسئلة آخرى؟ Dialogue: 0,0:04:55.98,0:05:00.46,82,,0,0,0,,ـ ما هي الحبوب التي تتناولها؟\N"ـ تتناول "فاليوم"، "فيكوديّن Dialogue: 0,0:05:01.86,0:05:06.52,82,,0,0,0,,"عقار "دارفون"، "دارفوسيت"، "بيركودان\N.بيركوست"، و "زانكس" من أجل المتعة" Dialogue: 0,0:05:07.27,0:05:09.35,82,,0,0,0,,.مُهدئ "أكسوكنتن" عند الضرورة Dialogue: 0,0:05:11.24,0:05:14.84,82,,0,0,0,,."و كذلك بالطبع تتناول مُهدئ "دولوديد\N.لا يُمكنني أنّ أنسى هذا العلاج Dialogue: 0,0:05:18.94,0:05:21.21,82,,0,0,0,,... مأوي الأخير، هي قرأءة كتبيّ Dialogue: 0,0:05:22.71,0:05:24.31,82,,0,0,0,,،إنها متعة سهلة المنال Dialogue: 0,0:05:25.89,0:05:32.36,82,,0,0,0,,إنها أشبه بالعثور على بصل بريّ بجانب\N.الطريق أو حب يعوض ليّ حرمانيّ Dialogue: 0,0:05:34.97,0:05:35.84,82,,0,0,0,,... أنظري هُنا Dialogue: 0,0:05:36.71,0:05:39.14,82,,0,0,0,,."إنه كتاب للأديب "توماس إليوت Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:46.83,82,,0,0,0,,أقرأيه فضلاً و ليس أمراً من أجل\N.أن تحظين ببعض المُتعة Dialogue: 0,0:05:55.89,0:05:57.39,82,,0,0,0,,"يقول : "ها إننا نتجول حول الصبار الشوكي Dialogue: 0,0:05:58.75,0:06:00.17,82,,0,0,0,,... "الصبار الشوكي، الصبار الشوكي" Dialogue: 0,0:06:02.31,0:06:04.80,82,,0,0,0,,.... "ها إننا نتجول حول الصبار الشوكي" Dialogue: 0,0:06:08.11,0:06:16.90,82,,0,0,0,,{\c&HC08000&} تــرجمة و تعديــل{\c}\N{\c&H408000&}|| أنس الجنابي & محمد جمّال & علي طلال ||{\c} Dialogue: 0,0:06:17.40,0:06:20.60,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| "آب : مُقاطعة "أوسيدج ||{\c} Dialogue: 0,0:06:22.08,0:06:24.90,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}* ليس هُناك ما هو خاطئ *{\c} Dialogue: 0,0:06:25.08,0:06:27.90,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}* في الرغبة لكِ بالبقاء معيّ *{\c} Dialogue: 0,0:06:30.08,0:06:32.90,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}* أنا أعلم إنّكِ وجدتِ مكانِ سوف تذهبين إليه *{\c} Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:36.90,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن أيُمكنكِ أن تحسبين نفسكِ بالمنزل*\N*و تمكثين معيّ؟{\c} Dialogue: 0,0:06:37.08,0:06:39.90,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}* و لا ترحلين أبداً *{\c} Dialogue: 0,0:06:40.08,0:06:43.90,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}* أستلقي يا (سالي) و نامي على ذراعي *{\c} Dialogue: 0,0:06:45.08,0:06:48.90,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}* ألا تظنين إنكِ بحاجة لأحد لتتكلمين معه؟ *{\c} Dialogue: 0,0:06:50.08,0:06:53.90,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}* إستلقي يا (سالي) و لا داعي للرحيل باكراً *{\c} Dialogue: 0,0:06:55.08,0:06:58.90,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}*كنتُ أحاول طوال الليل أقناعكِ *{\c} Dialogue: 0,0:07:19.84,0:07:20.97,82,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:07:26.84,0:07:27.97,82,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:07:29.74,0:07:31.27,82,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:07:33.59,0:07:34.96,82,,0,0,0,,... أمي Dialogue: 0,0:07:36.42,0:07:38.13,82,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:07:38.33,0:07:39.36,82,,0,0,0,,ألِمَ تسمعين صوت الهاتف؟ Dialogue: 0,0:07:40.01,0:07:42.45,82,,0,0,0,,.إن كان والدكِ المُتصل، أخبريّه أنّ يغرب Dialogue: 0,0:07:42.94,0:07:44.21,82,,0,0,0,,.(إنها الخالة (آيفي Dialogue: 0,0:07:44.52,0:07:46.98,82,,0,0,0,,."من "أوكلاهوما Dialogue: 0,0:07:56.37,0:07:57.30,82,,0,0,0,,آيفي)؟) Dialogue: 0,0:07:58.11,0:07:59.26,82,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:08:04.27,0:08:05.28,82,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,0:08:29.36,0:08:32.97,82,,0,0,0,,ـ بماذا أخبرتِ (بارب)؟\Nـ أخبرتها أنّ والديّ مفقود Dialogue: 0,0:08:32.98,0:08:34.45,82,,0,0,0,,ـ و ماذا قالت؟\Nـ قالت إنه سيأتي Dialogue: 0,0:08:34.45,0:08:37.49,82,,0,0,0,,.اللعنة على والدكِ الذي أخرطنيّ بهذا الأمر Dialogue: 0,0:08:37.94,0:08:38.96,82,,0,0,0,,هل رأيتِ مكتبه؟ Dialogue: 0,0:08:39.58,0:08:44.44,82,,0,0,0,,لقد وظف تلك الهندية لسبباً ما و الآن\N.إنني أحظى بشخص غريب في منزليّ Dialogue: 0,0:08:45.22,0:08:47.85,82,,0,0,0,,ـ ما إسمها؟\N(ـ (جوانا Dialogue: 0,0:08:49.60,0:08:51.01,82,,0,0,0,,!لا يُمكنني التعامل مع هذا الهُراء بمفرديّ Dialogue: 0,0:08:53.29,0:08:54.67,82,,0,0,0,,.(لقد أتصلتُ بـ (كارين Dialogue: 0,0:08:55.18,0:08:56.07,82,,0,0,0,,... أوه Dialogue: 0,0:08:56.27,0:09:00.46,82,,0,0,0,,ـ أجل، و ماذا قالت لكِ؟\Nـ قالت إنها سوف تحاول القدوم إلى هُنا Dialogue: 0,0:09:01.70,0:09:04.86,82,,0,0,0,,،ستكون عوناً كبيراً هُنا\N.مثلكِ تماماً Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:07.47,82,,0,0,0,,... حسناً Dialogue: 0,0:09:07.60,0:09:10.47,82,,0,0,0,,.(إنني بحاجة لـ (بارب Dialogue: 0,0:09:10.91,0:09:12.91,82,,0,0,0,,ماذا عساى (بارب) أن تفعله؟ Dialogue: 0,0:09:17.98,0:09:19.21,82,,0,0,0,,ما الذي فعلتِ بشعركِ؟ Dialogue: 0,0:09:19.87,0:09:22.66,82,,0,0,0,,ـ لقد أجريتُ عليه تعديلات\Nـ لِمَ على المرء فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:23.50,0:09:24.41,82,,0,0,0,,.ردتُ أجراء بعض التغيير و حسب Dialogue: 0,0:09:24.74,0:09:28.35,82,,0,0,0,,.إنّكِ فتاة فاتنة\Nلِمَ لا توضعين المكياج؟ Dialogue: 0,0:09:28.55,0:09:32.31,82,,0,0,0,,ـ هل أنا بحاجة للمكياج؟\Nـ جميع النساء بحاجة للمكياج Dialogue: 0,0:09:32.51,0:09:34.59,82,,0,0,0,,.لا تسمحي لأحد أن يخبركِ خلاف ذلك\N... الإمرأة الوحيدة Dialogue: 0,0:09:35.23,0:09:38.93,82,,0,0,0,,الجميلة للغاية التي لا تحتاج إلى\N.(المكياج هي (إليزابيث تيلور Dialogue: 0,0:09:39.13,0:09:41.50,82,,0,0,0,,.و مع ذلك كانت تضع الكثير من المكياج Dialogue: 0,0:09:42.20,0:09:46.34,82,,0,0,0,,إنّكِ تحظين بأكتاف منخفظة و شعركِ مُعدل\N.و لا تضعين مكياج، إنّكِ أشبه بالسحاقيّة Dialogue: 0,0:09:46.54,0:09:47.54,82,,0,0,0,,.أميّ Dialogue: 0,0:09:47.88,0:09:52.28,82,,0,0,0,,يكون بمقدوركِ الحصول على رجل مُحترم\N.إذا أتأنقتِ قليلاً، هذا كُل ما أنصحه لكِ Dialogue: 0,0:09:52.48,0:09:54.98,82,,0,0,0,,.لستُ بحاجة للبحث عن رجل Dialogue: 0,0:10:05.41,0:10:09.15,82,,0,0,0,,ـ كم كان عدد الأقراص التي تناولتها؟\Nـ لم أحسبها Dialogue: 0,0:10:18.18,0:10:22.99,82,,0,0,0,,ـ هل تشعرين بحرقة في فمكِ؟\N.ـ مثل لسانيّ اللعين الآن Dialogue: 0,0:10:23.28,0:10:24.76,82,,0,0,0,,هل من المُفترض أن تُدخنين؟ Dialogue: 0,0:10:26.52,0:10:28.88,82,,0,0,0,,هل لأحد من المُفترض أنّ يُدخن؟ Dialogue: 0,0:10:38.09,0:10:38.97,82,,0,0,0,,أأنتِ خائفة؟ Dialogue: 0,0:10:48.83,0:10:49.81,82,,0,0,0,,.بالتأكيد خائفة Dialogue: 0,0:10:55.22,0:10:56.98,82,,0,0,0,,.و إنّكِ العون، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:11:00.27,0:11:03.13,82,,0,0,0,,الحمد الله أنّ إحدى بناتيّ\N.تقطن بالقرب من المنزليّ Dialogue: 0,0:11:05.05,0:11:08.27,82,,0,0,0,,في أيام زماني، كانت العائلة\N.تسكن معاً Dialogue: 0,0:11:10.48,0:11:15.63,82,,0,0,0,,(ـ ها قد وصلت الخالة (ماتي في\Nـ إنها جاءت إلى هُنا لكيّ تخبرني ما الأمر Dialogue: 0,0:11:17.17,0:11:18.28,82,,0,0,0,,.لا أعلم كيف الخال (تشارلي) يتحمل هذا الأمر Dialogue: 0,0:11:18.97,0:11:22.34,82,,0,0,0,,.ـ إنه يُدخن الكثير من المُخدرات\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:11:25.01,0:11:27.64,82,,0,0,0,,.إنه يُدخن الكثير من المُخدرات Dialogue: 0,0:11:29.23,0:11:35.22,82,,0,0,0,,أخبرتُ (فاي) : أن تأخذ جميع تلك الكتب المولع\N.بها و أن تجمعهن في الفناء الأمامي و تحرقهن Dialogue: 0,0:11:35.60,0:11:39.59,82,,0,0,0,,.ـ لا يُمكنكِ حرق كتب الرجل\Nـ بلى، أن تتطلب الأمر ذلك Dialogue: 0,0:11:40.73,0:11:42.39,82,,0,0,0,,.كُتب الرجل لا تفيد بأيّ شيء Dialogue: 0,0:11:44.23,0:11:48.22,82,,0,0,0,,إن كانت لديك أفكار بشأن الهروب يا\N... تشارلي إيكن)، يُستحسن أن تظن) Dialogue: 0,0:11:48.42,0:11:49.42,82,,0,0,0,,... ـ سوف أقوم\Nـ لن أذهب لأيّ مكان Dialogue: 0,0:11:49.62,0:11:51.64,82,,0,0,0,,.أنا أقول إنّ فعلت ذلك Dialogue: 0,0:11:52.17,0:11:56.21,82,,0,0,0,,.سأعطيك يومين لتفكُر بتمعن\N.بعدها سيكون كُل شيء في نار كبيرة Dialogue: 0,0:11:58.34,0:11:59.73,82,,0,0,0,,لا يعني بذلك أنّ ليس لديك\N.أيّ كُتب هُنا بالجوار Dialogue: 0,0:12:00.44,0:12:01.90,82,,0,0,0,,لا أظن إنني سبق و أن رأيتك\N.تقرأ كتاب طوال حياتي Dialogue: 0,0:12:02.57,0:12:05.91,82,,0,0,0,,ـ هل هذا يُضايقكِ؟\Nـ ما آخر كتاب قرأته؟ Dialogue: 0,0:12:06.11,0:12:10.69,82,,0,0,0,,بيفرلي) كان مُعلماً و معلومون مولعون)\N.بقرأة الكُتب ، أما أنا أعمل في المفروشات Dialogue: 0,0:12:10.89,0:12:11.89,82,,0,0,0,,.يا عزيزتيّ المسكينة Dialogue: 0,0:12:13.21,0:12:14.72,82,,0,0,0,,.لقد فعل والدكِ هذا الأمر من قبل Dialogue: 0,0:12:15.67,0:12:18.37,82,,0,0,0,,إنه يُرحل و حسب دون أن يتصل\N.و لا يفعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:12:19.05,0:12:23.63,82,,0,0,0,,لقد حذرتُ والدتكِ : أحزمي أشياء ذلك\N.الوغد و أرميها بالشرفة لكيّ يأخذها Dialogue: 0,0:12:24.40,0:12:26.87,82,,0,0,0,,ـ أين والدتكِ؟\Nـ إنها بالأعلى Dialogue: 0,0:12:36.14,0:12:40.12,82,,0,0,0,,سوف يعود مُجدداً، أعلم بذلك\N.لأنه دوماً يفعل هذا الأمر Dialogue: 0,0:12:40.76,0:12:42.23,82,,0,0,0,,.بيفرلي) رجل مُعقد للغاية) Dialogue: 0,0:12:43.31,0:12:44.43,82,,0,0,0,,.إلى حداً ما مثل (تشارلي) الصغير Dialogue: 0,0:12:44.95,0:12:48.00,82,,0,0,0,,تشارلي) الصغير ليس مُعقداً)\N.بل إنه بلا وظيفة Dialogue: 0,0:12:49.31,0:12:56.11,82,,0,0,0,,(ألا تظنين أن (تشارلي) الصغير و (بيفرلي\Nيتشاطران نفس الدرجة من التعقيّد؟ Dialogue: 0,0:12:57.05,0:12:59.15,82,,0,0,0,,،إن كنت تُريد أن تكون ذكياً\N.فيجب أن تكون مُعقداً Dialogue: 0,0:12:59.86,0:13:04.73,82,,0,0,0,,ـ هل تقصدين أن إبننّا ليس ذكياً؟\Nـ أجل، هذا ما أقصده Dialogue: 0,0:13:04.93,0:13:06.69,82,,0,0,0,,.إنني أتعرق Dialogue: 0,0:13:06.91,0:13:08.03,82,,0,0,0,,لماذا المكان هُناك مُظلم للغاية؟ Dialogue: 0,0:13:11.26,0:13:14.04,82,,0,0,0,,ـ هل أنت تتعرق؟\Nـ تباً، أجل، إنني أتعرق Dialogue: 0,0:13:15.64,0:13:16.83,82,,0,0,0,,.درجة الحرارة هُنا تسعون درجة Dialogue: 0,0:13:20.86,0:13:23.66,82,,0,0,0,,ـ ألمس ظهريّ\Nـ لا أريُد فعل ذلك Dialogue: 0,0:13:23.86,0:13:25.85,82,,0,0,0,,ـ العرق يتقطر من ظهريّ\Nـ أصدقكِ Dialogue: 0,0:13:26.05,0:13:27.05,82,,0,0,0,,ـ إلمسه\Nـ لا أريُد Dialogue: 0,0:13:28.05,0:13:29.94,82,,0,0,0,,ـ بالله عليك، ضع يدك هُنا\N... ـ سُحقاً Dialogue: 0,0:13:30.14,0:13:33.53,82,,0,0,0,,... العرق يتقطر من Dialogue: 0,0:13:39.80,0:13:44.18,82,,0,0,0,,إيفي)، متى حدث هذا؟)\Nوضع الأشرطة لتظليل النوافذ؟ Dialogue: 0,0:13:44.69,0:13:45.85,82,,0,0,0,,.منذُ بضعة أعوام Dialogue: 0,0:13:47.45,0:13:48.60,82,,0,0,0,,هل تعرفين ما الغرض من ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:50.26,0:13:54.95,82,,0,0,0,,.ـ لا يُمكنكِ أن تعرفين إذا كان الوقت ليلاً أم نهاراً\Nـ أظن هذا هو الغرض Dialogue: 0,0:14:01.34,0:14:05.86,82,,0,0,0,,ما الذي كان يفكر بهِ هؤلاء المُهرجين\Nالذين يسكنون هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:14:06.06,0:14:11.26,82,,0,0,0,,مَن هو المغفل الذي كان يبحث\Nعلى مكان هكذا و يقطن بهِ؟ Dialogue: 0,0:14:11.52,0:14:18.31,82,,0,0,0,,ـ أعني، هل إننّا قاتلنّا الهنود من أجل هذا؟\Nـ الإبادة جماعية كانت تبدو فكرة رائعة بذلك الوقت Dialogue: 0,0:14:18.51,0:14:20.82,82,,0,0,0,,.صحيح، إنّك بحاجة لقليل من الإدراك المُتأخر Dialogue: 0,0:14:21.13,0:14:22.82,82,,0,0,0,,إنّ كنتِ تودين أن أشرح لكِ\N،الشخصية المُرعبة للغرب الأوسط Dialogue: 0,0:14:23.02,0:14:27.68,82,,0,0,0,,!أرجوك، تتكلم عن الغرب الأوسط\N.أنظر إلى هذه السّهول Dialogue: 0,0:14:27.88,0:14:33.13,82,,0,0,0,,أنظر إلى هذا المزاج المفعم بالحزن\N.الداخلي مثل الموسيقى الكئيبة Dialogue: 0,0:14:38.85,0:14:40.72,82,,0,0,0,,.لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:14:55.64,0:14:58.07,82,,0,0,0,,ـ (فايلوت)، هل هذا قرص للمغني "كلابتون"؟\Nـ ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:15:00.02,0:15:04.15,82,,0,0,0,,معذرةً عزيزتي، هلا بوسعيّ أزعاجكِ\Nلكيّ تجلبين ليّ جعة آخرى؟ Dialogue: 0,0:15:04.65,0:15:06.23,82,,0,0,0,,.اللعنة، أنها ليست نادلة Dialogue: 0,0:15:06.43,0:15:08.49,82,,0,0,0,,.لك ذلك Dialogue: 0,0:15:10.36,0:15:14.14,82,,0,0,0,,ـ أعلم إنها ليست نادلة\Nـ إذاً، لتجلب جعتك بنفسك Dialogue: 0,0:15:16.37,0:15:19.99,82,,0,0,0,,.لا أصدقك تفعل هذا\N.تشاهد المبارة و تحتسي الجعة Dialogue: 0,0:15:20.75,0:15:22.51,82,,0,0,0,,هل تدرك ما الذي يجري هُنا؟ Dialogue: 0,0:15:23.35,0:15:25.83,82,,0,0,0,,هل من المفترض عليّ الجلوس هُنا كالتمثال؟ Dialogue: 0,0:15:26.16,0:15:29.50,82,,0,0,0,,."ـ ها أنت تحتسين "الويسكي\Nـ بل إنني أشرب كوكتيل Dialogue: 0,0:15:32.86,0:15:34.54,82,,0,0,0,,!إنّكِ تحتسين "ويسكي" خالص Dialogue: 0,0:15:34.74,0:15:37.47,82,,0,0,0,,.إنني فقط أشرب قليلاً منه Dialogue: 0,0:15:47.29,0:15:49.77,82,,0,0,0,,.سأذهب لكيّ أدخن Dialogue: 0,0:15:52.99,0:15:54.10,82,,0,0,0,,.إنّك تُشجعها على فعل هذا Dialogue: 0,0:15:54.83,0:15:58.03,82,,0,0,0,,ـ إنني لم أشجعها على فعل أيّ شيء\Nـ تُشجعها على الإدمان بعمر الـ 14 Dialogue: 0,0:15:59.22,0:16:00.62,82,,0,0,0,,.يجعلها حتى تبدو أكثر نضوجاً Dialogue: 0,0:16:03.95,0:16:05.11,82,,0,0,0,,.اللعنة، الجو حار هُنا Dialogue: 0,0:16:07.15,0:16:11.13,82,,0,0,0,,ـ هل أفترض أن والدتكِ الآن تُشغل المكيف؟\Nـ هل تمزح؟ هل تتذكر الببغاوات؟ Dialogue: 0,0:16:11.91,0:16:14.93,82,,0,0,0,,ـ الببغاوات؟\Nـ ألمَ أخبرك عن الببغاوات؟ Dialogue: 0,0:16:16.08,0:16:20.35,82,,0,0,0,,إنها جلبت ببغاء لسبباً ما جنونيّ\N.و ذلك الداعر مات بعد يومين Dialogue: 0,0:16:21.02,0:16:25.32,82,,0,0,0,,ذهبت إلى متجر الحيوانات الأليفة غاضبة\N.منهم ،لذا أعطوها ببغاء آخر و لكنه مات بعد يوم Dialogue: 0,0:16:26.13,0:16:29.00,82,,0,0,0,,بعدها رجعت إليهم و أعطوها\N.ببغاء ثالث و ذلك أيضاً مات Dialogue: 0,0:16:29.58,0:16:33.56,82,,0,0,0,,لذا، جاء مُغفل من ذلك المتجر إلى\N،هُنا لكيّ يعرف ما الذي Dialogue: 0,0:16:34.29,0:16:37.25,82,,0,0,0,,كانت تفعله قاتلة الببغاوات المتسلسلة\N.لكيّ تتسبب بقتل تلك الطيور Dialogue: 0,0:16:37.45,0:16:39.65,82,,0,0,0,,ـ و ماذا كان السبب؟\Nـ الحرارة Dialogue: 0,0:16:39.76,0:16:42.61,82,,0,0,0,,.المكان كان هُنا حار للغاية\N.لقد ماتوا بسبب الحرارة Dialogue: 0,0:16:42.81,0:16:43.81,82,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,0:16:44.01,0:16:48.58,82,,0,0,0,,إنها طيور المناطق الإستوائية، إتفقنّا؟\N!أعني، إنها تعيش فقط في المناطق الإستوائية Dialogue: 0,0:16:48.78,0:16:49.78,82,,0,0,0,,!أمي؟ Dialogue: 0,0:16:49.98,0:16:52.18,82,,0,0,0,,(ـ إنها (باربرا)، إنها (بارب\N!(ـ (باربرا Dialogue: 0,0:16:53.44,0:16:54.62,82,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:16:54.82,0:16:55.82,82,,0,0,0,,.أنتِ Dialogue: 0,0:16:56.02,0:16:58.23,82,,0,0,0,,ـ تعاليّ لتعطينيّ عناقاً\N(ـ مرحباً بالخالة، (ماتي Dialogue: 0,0:16:58.79,0:17:01.99,82,,0,0,0,,!ـ (بيل)، أنظر لنفسك كم أنت نحيف\N(ـ مرحباً بالخالة، (ماتي Dialogue: 0,0:17:04.08,0:17:08.01,82,,0,0,0,,هل رأيتم هذه؟\N!تعالي و عانقي الخالة (ماتي) عناقاً حار Dialogue: 0,0:17:08.21,0:17:12.54,82,,0,0,0,,(ـ مرحباً، (تشارلي\Nـ مرحباً، (بيل)، يبدو إنّك خسرت بعض الوزن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:13.83,0:17:16.10,82,,0,0,0,,!أنظري لتفسكِ كم أنتِ كبيرة\N!أنظري إلى صدركِ Dialogue: 0,0:17:16.10,0:17:18.60,82,,0,0,0,,ـ كيف كانت رحلتكم من "دينفر"؟\N!ـ آخر مرة رأيُتكِ بها كُنتِ كالفتى الصغير Dialogue: 0,0:17:18.80,0:17:23.64,82,,0,0,0,,ـ (باربرا)؟\N!ـ مرحباً أمي، أنا هُنا Dialogue: 0,0:17:23.84,0:17:27.55,82,,0,0,0,,(ـ (باربرا)، أوه يا (بارب\Nـ لا عليكِ يا أمي، أنا هُنا Dialogue: 0,0:17:30.16,0:17:31.53,82,,0,0,0,,.في صباح يوم السبت Dialogue: 0,0:17:32.48,0:17:35.88,82,,0,0,0,,تلك الفتاة الهندية أعدت لنّا كعك\N،و صلصة لحم. إننّا تناولنّا بعض منها Dialogue: 0,0:17:36.08,0:17:38.11,82,,0,0,0,,،و بعدها خرج من الباب\N.من هذا الباب تماماً Dialogue: 0,0:17:42.26,0:17:43.58,82,,0,0,0,,.هذا كان كُل شيء Dialogue: 0,0:17:44.36,0:17:45.51,82,,0,0,0,,هل غادر دون ...؟ Dialogue: 0,0:17:49.89,0:17:55.19,82,,0,0,0,,،خلدتُ للنوم في مساء السبت\N،و أستيقظتُ صباح يوم الأحد Dialogue: 0,0:17:55.81,0:17:57.43,82,,0,0,0,,.(و ما يزال لا أثر لـ (بيفرلي Dialogue: 0,0:17:58.99,0:18:02.83,82,,0,0,0,,،لم أكترث للأمر كثيراً\N.فكرتُ إنه خرج لكيّ يمرح Dialogue: 0,0:18:04.41,0:18:05.94,82,,0,0,0,,لِم عساه فعل ذلك؟\N.مع إنه بوسعه الشرب في المنزل Dialogue: 0,0:18:07.61,0:18:13.43,82,,0,0,0,,ـ إلا إنّ كنتِ تُضايقنه\Nـ لم أقل كلمه له بشأن ذلك، لم أحدثه أبداً عن هذا Dialogue: 0,0:18:13.63,0:18:22.03,82,,0,0,0,,... ـ إذاً، يوم الأحد، ما يزال لا أثر له\N.. ـ ذلك ما دفعني أنّ أعمل هذا ،و هو فتح الخزينة، لأننّا Dialogue: 0,0:18:22.75,0:18:26.70,82,,0,0,0,,نحتفظ بكمية كبيرة من النقود في تلك\N.الخزينة مع بعض من المجوهرات الثمينة Dialogue: 0,0:18:26.90,0:18:32.56,82,,0,0,0,,أنا لديّ خاتم ماسيّ في تلك الخزينة\N.يُساوي أكثر من سبعة آلاف دولار Dialogue: 0,0:18:32.76,0:18:34.02,82,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً، هُناك شيء لم أفهمه Dialogue: 0,0:18:34.61,0:18:38.19,82,,0,0,0,,ـ لماذا تهتمين بأمر خزينة الودائع؟\Nـ ثمة تسويّة بيني و بين والدكِ Dialogue: 0,0:18:39.07,0:18:43.61,82,,0,0,0,,إنّ حدث أيّ شيء لأحدنّا، على الآخر\N.أن يقوم بإفراغ تلك الخزينة Dialogue: 0,0:18:44.45,0:18:47.99,82,,0,0,0,,في)، أأنتِ واثقة إنه لم يحدث )\Nشيئاً أرغمه على المُغادرة، أي شيء؟ Dialogue: 0,0:18:48.54,0:18:49.80,82,,0,0,0,,ـ مثل شجار؟\Nـ أجل ـ كلا Dialogue: 0,0:18:50.57,0:18:54.40,82,,0,0,0,,كما تعلم، إننّا دوماً كُنا نتشاجر\N.لكن لم يكن هذا السبب Dialogue: 0,0:18:57.48,0:18:58.80,82,,0,0,0,,لعله كان بحاجة بعض الوقت\N.ليكون بعيداً عنك Dialogue: 0,0:18:59.43,0:19:01.53,82,,0,0,0,,.شيء جميل لتقولين هذا Dialogue: 0,0:19:02.34,0:19:05.07,82,,0,0,0,,.مهلاً، هذه ليست جناية\N.كما تعلمين، الحياة الزوجية صعبة Dialogue: 0,0:19:05.27,0:19:07.63,82,,0,0,0,,.حتى تحت أفضل الظروف Dialogue: 0,0:19:11.19,0:19:12.30,82,,0,0,0,,.. إذاً Dialogue: 0,0:19:13.31,0:19:15.65,82,,0,0,0,,لم يخبركِ أيّ شيء؟\N"مثلاً أراكِ لاحقاً، أتمشى قليلاً؟" Dialogue: 0,0:19:16.66,0:19:17.62,82,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:19:18.06,0:19:20.79,82,,0,0,0,,.إنه أب عجوز رائع يصعب فهمه Dialogue: 0,0:19:22.10,0:19:25.27,82,,0,0,0,,!يا لهذا الرجل Dialogue: 0,0:19:26.68,0:19:29.47,82,,0,0,0,,أول ما أغرمتُ بهِ، كما تعلمون\N.كان غموضه، Dialogue: 0,0:19:30.10,0:19:32.95,82,,0,0,0,,.حسبتُ ذلك مُثير للغاية Dialogue: 0,0:19:34.82,0:19:41.96,82,,0,0,0,,أتعلمين إنه كان أذكى رجل في تلك الصالة\N.عندما قابلته و قد قال شيئاً ليّ قد يُفاجئكِ Dialogue: 0,0:19:41.96,0:19:47.12,82,,0,0,0,,ليس كذلك، لقد كان واقف هُناك\N،مع إبتسامه صغيرة تملئ وجهه Dialogue: 0,0:19:48.86,0:19:49.86,82,,0,0,0,,.و لا يتكلم أيّ شيء Dialogue: 0,0:19:53.23,0:19:55.69,82,,0,0,0,,.إنه مُثير Dialogue: 0,0:19:58.37,0:19:59.94,82,,0,0,0,,إلا يُمكنكِ أن تتذكرين شيء غير عادي؟ Dialogue: 0,0:20:01.04,0:20:02.64,82,,0,0,0,,.لقد وظف تلك الإمرأة Dialogue: 0,0:20:04.26,0:20:09.37,82,,0,0,0,,لم يطلب مشورتي، فقط وظف تلك الإمرأة\N.لتعيش في منزليّ قبل بضعة أيام من رحيله Dialogue: 0,0:20:09.57,0:20:10.82,82,,0,0,0,,ألِمَ تريدينها أن تكون هُنا؟ Dialogue: 0,0:20:11.24,0:20:15.24,82,,0,0,0,,!ـ أن يكون لديّ هندية في منزليّ\Nـ هل لديكِ مشكلة مع الهنود، (فايلوت)؟ Dialogue: 0,0:20:16.14,0:20:17.83,82,,0,0,0,,ـ لا أعلم ماذا أقول لتلك الهندية\Nـ إنهم يطلقون عليهم "الأمريكيون الأصليون" يا أمي Dialogue: 0,0:20:18.45,0:20:21.78,82,,0,0,0,,ـ مَن قال هذا؟\Nـ هذا ما يودون أن يطلقون عليهم Dialogue: 0,0:20:21.98,0:20:25.90,82,,0,0,0,,ـ إنهم ليسوا أصليون أكثر منيّ\Nـ بالواقع، إنهم كذلك Dialogue: 0,0:20:25.90,0:20:28.83,82,,0,0,0,,ـ ما المشكلة في قول "الهنود"؟\Nـ لماذا لا تطلقين على الناس بما يودون أن يطلق عليهم؟ Dialogue: 0,0:20:29.03,0:20:32.21,82,,0,0,0,,"دعيناً نظلق على الديناصورات بـ "الأمريكيون الأصليون\N.بما إننا دخلنّا في هذا النقاش Dialogue: 0,0:20:34.34,0:20:37.88,82,,0,0,0,,ربما إنها هندية لكنها تُحضر أفضل\N.فطيرة تُفاح أكلتها في حياتيّ Dialogue: 0,0:20:38.97,0:20:42.76,82,,0,0,0,,.إنه وظف طباخة\N.هذا ليس منطقي لأننّا لا نأكل Dialogue: 0,0:20:42.96,0:20:45.49,82,,0,0,0,,و الآن إنّكِ تحظين بكعك و صلصة\Nلحم، إنه لشيء رائع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:45.69,0:20:48.32,82,,0,0,0,,.أجل، رائع للغايّة\N.رائع بالنسبة لكِ، الآن Dialogue: 0,0:20:48.87,0:20:52.66,82,,0,0,0,,لكن، قريباً سوف ترحلين و لن\N.تعوديّن مُجدداً Dialogue: 0,0:20:53.03,0:20:54.53,82,,0,0,0,,متى آخر مرة كُنتِ هُنا؟ Dialogue: 0,0:20:54.89,0:20:55.93,82,,0,0,0,,... ـ لا تبدأين بالتكلم\N!ـ حسناً Dialogue: 0,0:20:56.13,0:21:00.22,82,,0,0,0,,إنني لا أكترث لأمركما و لكننيّ أود\N.أن أرى حفيدتيّ بين حين و آخر Dialogue: 0,0:21:00.42,0:21:04.12,82,,0,0,0,,ـ ها إنّكِ ترينها الآن\Nـ لكنكِ فطرتِ فؤاد والدكِ عندما أنتقلتِ بعيداً Dialogue: 0,0:21:04.35,0:21:06.15,82,,0,0,0,,!ـ هذا ليس أمرٍ عادل\Nـ هل ساضظر لإبعدكما عن البعض؟ Dialogue: 0,0:21:06.15,0:21:10.59,82,,0,0,0,,تدركين جيداً إنّكِ البنت المُفضلة لدى\N!بيفرلي) و لا تتظاهرين بإنّكِ لا تعرفين ذلك) Dialogue: 0,0:21:10.79,0:21:14.74,82,,0,0,0,,إنني أفضل أن أظن إنكما تحبانّ\N.جميع أطفالكم بالتساوي Dialogue: 0,0:21:18.54,0:21:23.50,82,,0,0,0,,واثقة إنّكِ تُخالين أنّ "سانت كلوز" هو مَن\N.كان يجلب هداياكِ في أعياد الميلاد، أيضاً Dialogue: 0,0:21:25.34,0:21:28.47,82,,0,0,0,,لو كان عندكِ أكثر من طفل، لأدركتِ\N.أن للأباء دوماً أبناء مُفضلين لديهم Dialogue: 0,0:21:29.54,0:21:33.12,82,,0,0,0,,.الخالة (ماتي في) كانت المُفضلة لدة أمي\N.إنها كانت مُشكلة كبير و عليّ الإعتياد عليها Dialogue: 0,0:21:34.50,0:21:38.25,82,,0,0,0,,.إنّكِ كُنتِ المُفضلة لدى والدكِ\N.لكنكِ كسرتِ فؤاده Dialogue: 0,0:21:39.22,0:21:40.35,82,,0,0,0,,!ماذا كان عساي أنّ أفعل؟ Dialogue: 0,0:21:41.89,0:21:44.98,82,,0,0,0,,ـ جامعة "كولورادو" تعطي (بيل) ضعف راتبة في\Nجامعة "تكساس" ـ لماذا نتكلم عن هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:45.18,0:21:47.42,82,,0,0,0,,هلا تظنين أنّ والديّ لا يفرح\Nبفرصة كهذه؟ Dialogue: 0,0:21:47.81,0:21:51.04,82,,0,0,0,,(إنّكِ مُخطئة بقول هذا لأن (بيفرلي وستون\N."لا يقبل بإنتقالكِ خارج ولاية "أوكلاهوما Dialogue: 0,0:21:51.24,0:21:54.60,82,,0,0,0,,.ـ لقد أعطاني مُباركته\Nـ هذا ما أخبركِ به، أجل Dialogue: 0,0:21:54.85,0:21:58.94,82,,0,0,0,,و الآن هل سوف تخبريني القصة الحقيقية\Nو بعض الأشياء الفظيعة الذي قاله من وراء ظهري؟ Dialogue: 0,0:21:59.14,0:22:00.14,82,,0,0,0,,... حسناً، الجميع متوتر Dialogue: 0,0:22:00.66,0:22:03.87,82,,0,0,0,,.. ـ (بيفرلي) لم يقل أشياء فظيعة من وراء ظهركِ\N!ـ (فاي)، بالله عليكِ Dialogue: 0,0:22:04.07,0:22:07.73,82,,0,0,0,,بل أخبرني إنه خاب ظنه بكِ\N.لأنكِ أنتقلتِ لمكانٍ آخر Dialogue: 0,0:22:09.95,0:22:13.43,82,,0,0,0,,،كان يظن أنّ لديكِ موهبة\N.كمُؤلفة كُتب Dialogue: 0,0:22:13.85,0:22:17.85,82,,0,0,0,,.والديّ لم يخبركِ أيّ شيء كهذا أبداً\N.أن هذا هُراء تماماً Dialogue: 0,0:22:18.25,0:22:24.37,82,,0,0,0,,هُراء. هُراء؟\N.دعينا نقول جميعنّا هُراء Dialogue: 0,0:22:24.86,0:22:27.27,82,,0,0,0,,.هيّا (بيل) قُل هُراء Dialogue: 0,0:22:29.53,0:22:31.29,82,,0,0,0,,.هُراء Dialogue: 0,0:22:39.89,0:22:42.21,82,,0,0,0,,ـ أأنتِ مُنتشيّة؟\Nـ معذرةً Dialogue: 0,0:22:42.41,0:22:43.41,82,,0,0,0,,أنا أتكلم بجد، هل تتعاطين شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:22:46.07,0:22:49.54,82,,0,0,0,,ـ إنها أدوية لإسترخاء العظلات\Nـ إنصتِ، لن أتكلم معكِ عن هذا مُجدداً Dialogue: 0,0:22:49.74,0:22:50.74,82,,0,0,0,,.لا أعلم عمّا تتحدثين Dialogue: 0,0:22:50.94,0:22:56.26,82,,0,0,0,,عن هذه الحبوب اللعينة! إنّكِ تتصلين في الـ 3 بعد\Nمنتصف الليل بشرطة عن وجود ناس في فنائكِ و ما شابه؟ Dialogue: 0,0:22:56.91,0:23:01.07,82,,0,0,0,,.إنه ليس هكذا\N.لم يكن لديّ سبب مُقنع حينها Dialogue: 0,0:23:02.03,0:23:05.00,82,,0,0,0,,إذاً، الآن بوسعكِ أن تتعاطين\N.لأن لديكِ سبب مُقنع Dialogue: 0,0:23:05.20,0:23:06.20,82,,0,0,0,,.إنني لا أتعاطى أيّ شيء Dialogue: 0,0:23:06.40,0:23:11.37,82,,0,0,0,,،لا أريُد أنّ أعرف إنّكِ تفعلين هذا أم لا\N.أنا فقط أقول لن أتحدث معكِ بهذا مُجدداً Dialogue: 0,0:23:11.57,0:23:14.13,82,,0,0,0,,!أنا لا أتعاطى، إنني أشعر بالألم Dialogue: 0,0:23:15.55,0:23:20.59,82,,0,0,0,,ـ بسبب فمكِ؟\Nـ أجل، بسبب حرقة فميّ Dialogue: 0,0:23:20.79,0:23:23.55,82,,0,0,0,,.إنني أعاني من سرطان الفم Dialogue: 0,0:23:24.28,0:23:27.18,82,,0,0,0,,.و أشعر بالحرقة، أنظري\N!أنظري Dialogue: 0,0:23:27.54,0:23:30.38,82,,0,0,0,,.إنه يُحرقني للغاية Dialogue: 0,0:23:35.62,0:23:39.30,82,,0,0,0,,الآن (بيفرلي) أختفى و أنتِ تصرخين\N.بوجهيّ Dialogue: 0,0:23:39.50,0:23:41.90,82,,0,0,0,,.أنا لم أصرخ بوجهكِ Dialogue: 0,0:23:46.45,0:23:49.92,82,,0,0,0,,أتعلمين، إنّكِ لم تتمكنين من القدوم\N.للمنزل عندما أصبتُ بالسرطان Dialogue: 0,0:23:53.90,0:23:59.99,82,,0,0,0,,و لكن عندما سمعتِ (بيفرلي) أختفى\N.جئتِ مُسرعة للمنزل Dialogue: 0,0:24:08.87,0:24:09.76,82,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:24:18.44,0:24:19.90,82,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:24:22.60,0:24:24.46,82,,0,0,0,,هل تعرفين أين أظنه الآن؟ Dialogue: 0,0:24:27.07,0:24:28.14,82,,0,0,0,,... أظن إنه Dialogue: 0,0:24:30.28,0:24:34.75,82,,0,0,0,,أظن إنه أشترى بعض الويسكي و علبة\N... سجائر و بعض روايات التُجسس و Dialogue: 0,0:24:36.98,0:24:38.13,82,,0,0,0,,.أظن إنه ركب قارب ... Dialogue: 0,0:24:39.31,0:24:43.82,82,,0,0,0,,و أبحر إلى مكان جميل بالقرب من\N.الشاطئ كما كان يحب فعل ذلك Dialogue: 0,0:24:44.95,0:24:47.01,82,,0,0,0,,و هو الآن يصطاد السمك، يقرأ الكتب\N،و يحتسي الخمر Dialogue: 0,0:24:48.00,0:24:49.50,82,,0,0,0,,.و ربما حتى يقوم بالكتابة قليلاً Dialogue: 0,0:24:53.07,0:24:56.25,82,,0,0,0,,و أظن إنه سوف يأتي من خلال\N.... هذا الباب Dialogue: 0,0:24:59.31,0:25:01.41,82,,0,0,0,,.في أيّ وقت .... Dialogue: 0,0:26:07.06,0:26:08.45,82,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:26:10.35,0:26:12.69,82,,0,0,0,,.ـ أمي، شريف واقف عند الباب\N... ـ ماذا؟ عمّا أنتِ Dialogue: 0,0:26:17.35,0:26:19.69,82,,0,0,0,,ـ هل ناديتيني؟\Nـ الشريف واقف عند الباب Dialogue: 0,0:26:20.06,0:26:22.57,82,,0,0,0,,.أوه، عزيزتي، عوديّ إلى السرير Dialogue: 0,0:26:36.96,0:26:37.57,82,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:27:00.19,0:27:01.50,82,,0,0,0,,ماذا عن الخالة (آيفي)؟ Dialogue: 0,0:27:03.62,0:27:04.93,82,,0,0,0,,.أظن إننّا سنلتقي بها خلال الطريق Dialogue: 0,0:27:06.31,0:27:08.39,82,,0,0,0,,.يا إلهي، ساضطر للإتصال بـ (كارين)، أيضاً Dialogue: 0,0:27:09.86,0:27:11.26,82,,0,0,0,,لماذا أمشط شعري؟ Dialogue: 0,0:27:25.49,0:27:27.99,82,,0,0,0,,.إنها قصة Dialogue: 0,0:27:31.71,0:27:33.31,82,,0,0,0,,.(لقد عاد (بيرلي Dialogue: 0,0:27:35.76,0:27:36.98,82,,0,0,0,,... سيجاره Dialogue: 0,0:27:37.44,0:27:41.57,82,,0,0,0,,... ـ سيجارة؟ سيجار\Nـ سيدتي؟ Dialogue: 0,0:27:42.10,0:27:44.59,82,,0,0,0,,.. سيجا Dialogue: 0,0:27:44.60,0:27:47.09,82,,0,0,0,,... سيجار، سيجار\Nبعض السجائر؟ Dialogue: 0,0:27:47.10,0:27:49.38,82,,0,0,0,,... سيجار Dialogue: 0,0:28:00.79,0:28:03.07,82,,0,0,0,,.أنا بالقرب منهم Dialogue: 0,0:28:13.11,0:28:16.01,82,,0,0,0,,إنه لحن جيد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:16.54,0:28:21.38,82,,0,0,0,,!(بارب) Dialogue: 0,0:28:22.48,0:28:24.56,82,,0,0,0,,... من اليوم Dialogue: 0,0:28:26.43,0:28:29.37,82,,0,0,0,,... من اليوم Dialogue: 0,0:28:33.82,0:28:35.87,82,,0,0,0,,... (الذي أختفى بهِ (بيفرليّ Dialogue: 0,0:28:36.82,0:28:39.87,82,,0,0,0,,... (الذي أختفى بهِ (بيفرليّ Dialogue: 0,0:28:42.59,0:28:44.45,82,,0,0,0,,... و بعدها Dialogue: 0,0:28:45.56,0:28:49.43,82,,0,0,0,,... و بعدها جئتِ إلى هُنا Dialogue: 0,0:28:52.17,0:28:54.66,82,,0,0,0,,،)باربرا) أنتِ هُنا، و (بيفرلي)\N... و بعدها أنتِ هُنا، و بعدها Dialogue: 0,0:28:54.67,0:29:00.09,82,,0,0,0,,... أنتِ هُنا Dialogue: 0,0:29:07.21,0:29:09.02,82,,0,0,0,,.أعتدتُ الخروج مع ذلك الفتى Dialogue: 0,0:29:09.22,0:29:13.41,82,,0,0,0,,ـ ذلك الرجل\Nـ أيّ رجل؟ تقصدين الشريف؟ Dialogue: 0,0:29:14.60,0:29:17.33,82,,0,0,0,,في المدرسة الثانوية، لقد طلب\N.مني مواعدته في حفلة التخرج Dialogue: 0,0:29:18.33,0:29:21.19,82,,0,0,0,,.إنّكِ تمزحين Dialogue: 0,0:29:21.70,0:29:26.38,82,,0,0,0,,في يوم الحفلة، أصبح والده ثمل\N،و قام بسرقة سيارة إبنه Dialogue: 0,0:29:26.58,0:29:28.75,82,,0,0,0,,."ذهب في مكانٍ ما في "المكسيك Dialogue: 0,0:29:30.36,0:29:33.56,82,,0,0,0,,.و (ديون) جاء إلى منزليّ باكياً Dialogue: 0,0:29:35.30,0:29:38.08,82,,0,0,0,,أقرَّ إنه ليس لديه وسيله ليصطحبنيّ\N.إلى الحفلة Dialogue: 0,0:29:38.91,0:29:44.60,82,,0,0,0,,،لذا، أخذنا 6 عُلب من الجعة و أقتحمنّا الكنيسة\N.مكثنّا هُناك طوال الليل نتكلم و نُقّبل بعضنّا Dialogue: 0,0:29:47.68,0:29:51.83,82,,0,0,0,,.و ها هو الآن، ظهر أمامي مُجدداً Dialogue: 0,0:29:52.87,0:29:54.47,82,,0,0,0,,.إنه شيء يصعب تصديقه Dialogue: 0,0:29:56.80,0:29:59.94,82,,0,0,0,,.أشكر الرب على إننّا نجهل مُستقبلنّا\N.و إلا لن نبرح من سريرنّا أبداً Dialogue: 0,0:30:16.02,0:30:17.10,82,,0,0,0,,.إستمعيّ إليّ Dialogue: 0,0:30:20.80,0:30:22.16,82,,0,0,0,,موتي من بعدي، إتفقنّا؟ Dialogue: 0,0:30:25.50,0:30:31.67,82,,0,0,0,,،لا أكترث فيما تفعلينه بعد ذلك\N.. لأين تذهبين، أو تفسيدين حياتكِ، فقط Dialogue: 0,0:30:36.52,0:30:37.66,82,,0,0,0,,.عليكِ مواجهة الحياة ... Dialogue: 0,0:30:44.71,0:30:47.35,82,,0,0,0,,.أرجوكِ Dialogue: 0,0:32:12.97,0:32:14.56,82,,0,0,0,,.(سُحقاً، هذه (كارين Dialogue: 0,0:32:16.35,0:32:18.55,82,,0,0,0,,ـ هل تتذكرين خالتكِ (كارين)؟\Nـ إلى حداً ما Dialogue: 0,0:32:18.75,0:32:22.06,82,,0,0,0,,.لابُد أن هذا رجلها الجديد Dialogue: 0,0:33:07.22,0:33:12.11,82,,0,0,0,,قضيتُ الكثير من الوقت في غرفة نومنّا\N... أتظاهر بأن الوسّادة كأنها زوجيّ Dialogue: 0,0:33:12.31,0:33:16.39,82,,0,0,0,,و أتخيل إنه يحب العشاء الذي أعددتُه له\N.. و أسأله أين نذهب لتقضية إجازة الشتاء Dialogue: 0,0:33:16.59,0:33:20.29,82,,0,0,0,,و هو يُفاجُئني بتذاكر الذهاب إلى دولة\N.بليز" و بعدها نُقبل بعضنّا البعض" Dialogue: 0,0:33:20.58,0:33:23.56,82,,0,0,0,,!أعني أقُبّل وسادتيّ Dialogue: 0,0:33:24.79,0:33:28.65,82,,0,0,0,,و بعدها أخبره إنني كنتُ عند الطبيب\N.لأنني حامل Dialogue: 0,0:33:29.70,0:33:32.98,82,,0,0,0,,أنا أعرف كم يبدو هذا الآن مُثير للشفقة\N.لكنه كان تصرف ساذج بما في الكفاية Dialogue: 0,0:33:33.92,0:33:38.92,82,,0,0,0,,و بعدها أستفيق على الحياة الحقيقية\N.و الأشياء لا تنجح كما خططتُ لها Dialogue: 0,0:33:38.92,0:33:41.06,82,,0,0,0,,... إنها لم تنجح أبداً Dialogue: 0,0:33:41.55,0:33:44.95,82,,0,0,0,,تلك الوسّادة كانت زوجاً أفضل من\N.أيّ رجل حقيقي سبق و أن قابلته Dialogue: 0,0:33:45.96,0:33:50.37,82,,0,0,0,,و تُعاقبين نفسكِ و تخبريها على إنّه كان\N.خطئكِ لعدم عثوركِ على الرجل المُناسب Dialogue: 0,0:33:51.09,0:33:53.34,82,,0,0,0,,.(لا أعلم إن كُنتِ تتذكرين (إندرو\Nهل تتذكرين (إندرو)؟ Dialogue: 0,0:33:53.54,0:33:54.54,82,,0,0,0,,.كلا، لا أتذكره Dialogue: 0,0:33:54.70,0:34:01.13,82,,0,0,0,,لقد أحببته بشدة، لذا الأشياء التي أخطأ بها هو\N.تعتبر ليّ فرصة لكيّ أعيدها إلى نصابها الصحيح Dialogue: 0,0:34:01.69,0:34:04.18,82,,0,0,0,,،عندما خانني و نعتني بالعاهرة Dialogue: 0,0:34:04.19,0:34:12.76,82,,0,0,0,,قلتُ : "كلا، الحب يستمر للأبد و هذه مُجرد\N."فُرصة ليّ لتعديل المسار الذي أراه Dialogue: 0,0:34:12.96,0:34:16.44,82,,0,0,0,,و الحمد الله، في يوماً ما تطلعتُ\N،"إلى المرآة و قلتُ لنفسيّ : "أيتها الغبية Dialogue: 0,0:34:16.64,0:34:18.39,82,,0,0,0,,.و بعدها تركتها Dialogue: 0,0:34:18.61,0:34:22.27,82,,0,0,0,,."في يوما ما، أعترفتُ أخيراً و قلتُ : "هذا أنا Dialogue: 0,0:34:23.10,0:34:24.42,82,,0,0,0,,."هذا أنا فقط" Dialogue: 0,0:34:25.33,0:34:28.57,82,,0,0,0,,،لستُ بحاجة لأيّ شيء آخر"\N."بوسعي عيش حياتيّ بمفردي Dialogue: 0,0:34:29.18,0:34:33.80,82,,0,0,0,,و بهذا حصلتُ على رخصتي و أشغلتُ\N،نفسي بالعمل، لقد بعتُ العديد من المنازل Dialogue: 0,0:34:34.00,0:34:35.00,82,,0,0,0,,.(و هكذا ألتقيتُ بـ (ستيف Dialogue: 0,0:34:38.00,0:34:40.18,82,,0,0,0,,.(هكذا تفلح الأمور، (بارب Dialogue: 0,0:34:40.38,0:34:44.74,82,,0,0,0,,إنه أكبر مني بـ 10 أعوام لكنه\N.شحص ذكيّ و جيد للغاية Dialogue: 0,0:34:44.94,0:34:48.21,82,,0,0,0,,.إنه طيب و حنون و يعاملنيّ جيداً Dialogue: 0,0:34:48.41,0:34:53.88,82,,0,0,0,,أظن أن أفضل شيء بهِ بالنسبة ليّ\N... هو الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:34:54.50,0:34:55.90,82,,0,0,0,,.ما أفكر بهِ هو الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:34:56.91,0:34:57.93,82,,0,0,0,,.أعيش وقت الحاضر Dialogue: 0,0:34:58.48,0:35:01.58,82,,0,0,0,,.تركيزي، حياتي و عالمي مُصب على الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:35:02.97,0:35:07.79,82,,0,0,0,,لا يُمكنكِ التخطيط للمُستقبل لأنه حينما\N... تفعلين ذلك يحصل شيئاً ما Dialogue: 0,0:35:09.09,0:35:11.35,82,,0,0,0,,... ـ تحدث بعض الأشياء السيئة\Nـ مثلاً غرق والدكِ لنفسه Dialogue: 0,0:35:12.14,0:35:14.04,82,,0,0,0,,.هذا بالتحديد ما أقصده Dialogue: 0,0:35:15.03,0:35:17.37,82,,0,0,0,,عليكِ أن تتعاملين مع الأمور\N!التي تحدث دون تخطيط لها Dialogue: 0,0:35:19.11,0:35:24.51,82,,0,0,0,,اليوم (ستيف) لديه تقديم مهم لبعض\N.. كبار الدولة المُهمين الذين بمقدورهم Dialogue: 0,0:35:25.01,0:35:29.45,82,,0,0,0,,أن يكونوا مُهمين بالنسبة لعمله\N،و كان مُستعد لهذا منذُ أشهر Dialogue: 0,0:35:30.06,0:35:35.35,82,,0,0,0,,،لقد عندما علمنّا بخبر وفاة والديّ\N.قام بإلغاء إجتماعه Dialogue: 0,0:35:35.75,0:35:37.34,82,,0,0,0,,.يحظى بأولويات رائعة للغاية Dialogue: 0,0:35:38.10,0:35:39.25,82,,0,0,0,,هل تعلمين ما هي المفاجأة؟ Dialogue: 0,0:35:40.72,0:35:42.35,82,,0,0,0,,هل تعلمين ما هي المفاجأة، يا (بارب)؟ Dialogue: 0,0:35:43.11,0:35:48.06,82,,0,0,0,,ـ ما هي المفاجأة؟\N!"ـ سنقضي شهر العسل في دولة "بليز Dialogue: 0,0:36:05.99,0:36:07.53,82,,0,0,0,,هل الجو دوماً حار هكذا؟ Dialogue: 0,0:36:11.29,0:36:12.67,82,,0,0,0,,.إنه دوماً حار للغاية Dialogue: 0,0:36:15.58,0:36:17.13,82,,0,0,0,,.هذا شيء يُصعب تخيله Dialogue: 0,0:36:21.37,0:36:24.22,82,,0,0,0,,كم عمركِ، أأنتِ في الـ 17؟ Dialogue: 0,0:36:26.26,0:36:27.51,82,,0,0,0,,.في الـ 14 Dialogue: 0,0:36:27.71,0:36:28.71,82,,0,0,0,,.. الـ 14، صحيح Dialogue: 0,0:36:34.10,0:36:35.47,82,,0,0,0,,هل تعرفين ما الذي كنتُ أفعله\Nعندما كنتُ في الـ 14؟ Dialogue: 0,0:36:36.71,0:36:37.93,82,,0,0,0,,.معالجة الماشية Dialogue: 0,0:36:38.24,0:36:41.00,82,,0,0,0,,ـ هل تعرفين ماذا يكون هذا؟\Nـ لا يبدو جيداً Dialogue: 0,0:36:41.71,0:36:44.36,82,,0,0,0,,.ـ النظام الصحي للمسلخ\Nـ هذا شيء مُقرف Dialogue: 0,0:36:44.92,0:36:46.28,82,,0,0,0,,.إنه عمل لا أوصيه بهِ Dialogue: 0,0:36:48.50,0:36:50.20,82,,0,0,0,,.لكن عندما يُوضع الطعام على الطاولة Dialogue: 0,0:36:52.50,0:36:53.94,82,,0,0,0,,هل فهمتِ؟ Dialogue: 0,0:36:54.00,0:36:55.94,82,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:36:59.14,0:37:00.18,82,,0,0,0,,ما هذه الرائحة؟ Dialogue: 0,0:37:00.87,0:37:04.59,82,,0,0,0,,.لا أعلم\Nإنها على الأرجح من تلك القمامة هُناك؟ Dialogue: 0,0:37:05.82,0:37:06.98,82,,0,0,0,,.كلا، هذه ليست الرائحة ما أشمها Dialogue: 0,0:37:10.48,0:37:11.95,82,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:37:12.41,0:37:15.37,82,,0,0,0,,ـ هل إنني أشم نفس الرائحة التي أظنها؟\Nـ لا أعلم ما الذي تشمه؟ ـ هل هذه مُخدرات؟ Dialogue: 0,0:37:15.99,0:37:17.50,82,,0,0,0,,هل تُدخنين المُخدرات؟ Dialogue: 0,0:37:18.05,0:37:19.46,82,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ بوسعكِ إخباريّ Dialogue: 0,0:37:20.46,0:37:22.88,82,,0,0,0,,ـ هل إنّتِ مُدخنة مُخدرات صغيرة؟\N!ـ كلا Dialogue: 0,0:37:23.08,0:37:29.19,82,,0,0,0,,.إذاً، إنّكِ سعيدة الحظ\N.لأنني أحظى بصنف ممتاز للغاية Dialogue: 0,0:37:31.76,0:37:33.06,82,,0,0,0,,!ها نحن ذا Dialogue: 0,0:37:33.26,0:37:36.44,82,,0,0,0,,ليس لديهم مشروب "بينو"، لكنهم\N.يبيعون بعض من "ميرلوز كالفورنيا" الفاخر Dialogue: 0,0:37:38.26,0:37:43.53,82,,0,0,0,,!ـ أنظري إليّ\Nـ أنتِ جميلة، يا أمي Dialogue: 0,0:37:43.73,0:37:45.37,82,,0,0,0,,.لقد كنتُ جميلة Dialogue: 0,0:37:47.79,0:37:49.82,82,,0,0,0,,ـ ليس بعد الآن\N... ـ الآن Dialogue: 0,0:37:50.02,0:37:51.02,82,,0,0,0,,.لازلتِ جميلة Dialogue: 0,0:37:51.28,0:37:54.28,82,,0,0,0,,إنها إحدى تلك الأكاذيب التي نقولها\N.لكيّ نشعر بالإرتياح Dialogue: 0,0:37:55.19,0:37:58.73,82,,0,0,0,,النساء جميلات فقط عندما يكونن\N.صغيرات و ليس غير ذلك Dialogue: 0,0:37:59.40,0:38:02.91,82,,0,0,0,,بينما الرجال بوسعهم الحفاظ على\N.جاذبيتهم الجنسية و إن أصبحوا مُسنين Dialogue: 0,0:38:03.73,0:38:08.06,82,,0,0,0,,ليس أولئك الرجال الذين تريهم يرتدون السراويل\N.القصيرة و يضعون حقائب صغيرة على خصرهم Dialogue: 0,0:38:08.08,0:38:09.55,82,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:38:10.75,0:38:19.24,82,,0,0,0,,بعض الرجال بوسعهم الحفاظ على رجولتهم، بينما\N.النساء عندما يكبرن يصبحن بدينات و عجوزات Dialogue: 0,0:38:19.95,0:38:23.03,82,,0,0,0,,أنا أستميحكِ عذراً؟\N.لازلتُ مُثيرة للغاية Dialogue: 0,0:38:23.23,0:38:28.04,82,,0,0,0,,ـ شكراً جزيلاً\N(ـ أجل، إنّكِ مُثيرة مثل الصندوق الكارتوني المبلل، يا (ماتي Dialogue: 0,0:38:28.24,0:38:30.71,82,,0,0,0,,.أنا و أنتِ كلانا هكذا Dialogue: 0,0:38:30.91,0:38:38.47,82,,0,0,0,,إسمعي، أليس من الأفضل لجميعنّا أن نتوقف\Nعن الكذب بشأن هذه الأشياء و نتكلم الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:38:38.67,0:38:40.87,82,,0,0,0,,: الحقيقة\N."النساء لسن مُثيرات عندما يكبرن" Dialogue: 0,0:38:41.07,0:38:43.77,82,,0,0,0,,.يُمكنني تقبل هذه الحقيقة\Nهل يُمكنكِ تقبلها؟ Dialogue: 0,0:38:43.97,0:38:46.25,82,,0,0,0,,ماذا عن (صوفيا لورين)؟ Dialogue: 0,0:38:46.57,0:38:50.69,82,,0,0,0,,و ماذا عن (لينا هورن)؟\N.لازالت مُثيرة حتى بلغت الثمانين من عُمرها Dialogue: 0,0:38:50.89,0:38:51.89,82,,0,0,0,,"أن العالم يـّدور" Dialogue: 0,0:38:52.79,0:38:53.89,82,,0,0,0,,.تجاوزيّ الأمـر Dialogue: 0,0:38:55.20,0:38:56.46,82,,0,0,0,,.حاوليّ أن ترتديّ هذا الفستانّ Dialogue: 0,0:38:56.96,0:38:58.12,82,,0,0,0,,! أنا آسفة، أنا لن أرتديهُ Dialogue: 0,0:38:59.77,0:39:02.45,82,,0,0,0,,أنتِ لا تعرفين كيف تُجذبين الرجال\N.بينما انا أعرف Dialogue: 0,0:39:02.65,0:39:03.65,82,,0,0,0,,.. هذا الشيء معيّ دائماً Dialogue: 0,0:39:03.85,0:39:06.45,82,,0,0,0,,نحنُ نُريد دفنّ والديّ وحسبّ\N! لا أسعى لجذب الرجال Dialogue: 0,0:39:06.65,0:39:07.65,82,,0,0,0,,أننيّ لا أتحدث عنهُ في هذا اليوم، بغباء\N.. إننيّ أتكلم وحسب Dialogue: 0,0:39:07.85,0:39:10.04,82,,0,0,0,,.. ـ هذا كل ما في الأمر\Nـ لديّ رجل, حسناً؟ Dialogue: 0,0:39:10.24,0:39:11.24,82,,0,0,0,,.لديّ رجل Dialogue: 0,0:39:11.44,0:39:14.13,82,,0,0,0,,.هل قلتِ, إنكِ لا تُريدين البحث عن رجلّ Dialogue: 0,0:39:14.64,0:39:16.71,82,,0,0,0,,و لستُ كذلك\N.لإننيّ أملكُ رجلاً Dialogue: 0,0:39:17.17,0:39:20.37,82,,0,0,0,,ـ الأن هل سيتركونكِ بمفردكِ؟\Nـ أنا لنّ أتركهُ بمفردهُ ـ كلا, لن نتركهُ بمفردهُ Dialogue: 0,0:39:20.76,0:39:22.12,82,,0,0,0,,.أتمنى لكلتيكما أن تريان ذلك Dialogue: 0,0:39:22.59,0:39:24.69,82,,0,0,0,,.. أنظرة التي على وجهكِ Dialogue: 0,0:39:24.89,0:39:25.89,82,,0,0,0,,ـ من هوَ؟\Nـ ما من أحد, أنسيا ذلك Dialogue: 0,0:39:26.14,0:39:31.14,82,,0,0,0,,ـ أخبرينا، هل هو شخص من المدرسة؟ كم عُمرهُ\Nالان، ما يعمل؟ .. ـ لنّ أخبركِ بشيء Dialogue: 0,0:39:31.57,0:39:33.67,82,,0,0,0,,! ـ عليكِ ان تُخبرينا شيئاً ما\N! ـ كلا, لنّ أفعل ذلك حقاً Dialogue: 0,0:39:34.26,0:39:38.45,82,,0,0,0,,ـ هل وقعتِ بالحبّ, يا (آيفيّ)؟\N.. ـ أنا .. لنّ أخبركنّ.. أنا Dialogue: 0,0:39:38.96,0:39:40.45,82,,0,0,0,,.أقسم إنها مغرمة Dialogue: 0,0:39:55.26,0:39:58.45,82,,0,0,0,,ـ لقد وصلنّا\N.ـ شكراً Dialogue: 0,0:39:59.17,0:40:01.84,82,,0,0,0,,كلا، سنبقيّ أمر حساباتنا خارجاً\N.فقط لحين الحصول عبى المُوافقة Dialogue: 0,0:40:02.04,0:40:03.91,82,,0,0,0,,ماذا لحين تقديم الموافقة؟ Dialogue: 0,0:40:04.11,0:40:06.94,82,,0,0,0,,لتقديم الموافقات\N.لحين حصول الموافقة Dialogue: 0,0:40:07.42,0:40:10.94,82,,0,0,0,,هُناك الكثير من البيروقراطية و الروتين\N."لا أعلم كم تعرف عنّ ولاية "فلوريدا Dialogue: 0,0:40:11.14,0:40:12.14,82,,0,0,0,,."سياسة ولاية "فلوريدا Dialogue: 0,0:40:12.51,0:40:15.96,82,,0,0,0,,.. ـ هذا ما قرأتهُ فقط و كذلك\N.ـ حسناً, حسناً, هذا النوع من الأعمال بالأخص Dialogue: 0,0:40:18.78,0:40:20.48,82,,0,0,0,,ـ .. (تشارلي)؟\N.(ـ سعدتُ بمعرفة صديقك (تشارلي Dialogue: 0,0:40:23.78,0:40:25.18,82,,0,0,0,,.أريدكِ ان تضعيها بشكل مرتب على المائدة Dialogue: 0,0:40:27.07,0:40:28.57,82,,0,0,0,,.أعطنيّ زجاجة النبيذ Dialogue: 0,0:40:40.89,0:40:42.63,82,,0,0,0,,هل هذا ما دعاكِ للإستعجال\Nللعودة إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:40:44.86,0:40:46.90,82,,0,0,0,,ما الذي يعرض على التلفاز بحق الجحيم\Nهل هو مُهم جداً بالنسبة لكِ؟ Dialogue: 0,0:40:47.51,0:40:49.70,82,,0,0,0,,. مُقنع الأوبرا"، عام 1925" Dialogue: 0,0:40:50.13,0:40:51.81,82,,0,0,0,,.إنهم يعرضون المشهد بالألوان Dialogue: 0,0:40:52.99,0:40:53.91,82,,0,0,0,,! رائع Dialogue: 0,0:40:54.65,0:40:57.39,82,,0,0,0,,دعنيّ أتفهم الأمر\N..عندما أصُيبتِ بنوبة قلبية Dialogue: 0,0:40:58.12,0:41:00.63,82,,0,0,0,,،سأذهبّ للمتجر مع والدكِ\N.أنتِ, أنظريّ إليّ Dialogue: 0,0:41:02.21,0:41:06.85,82,,0,0,0,,لقدّ كنتِ حائرة جداً وقت\N.بدأنا مراسيم دفن جدكِ Dialogue: 0,0:41:07.05,0:41:08.05,82,,0,0,0,,لقد كان يتعلق بهذا, أليس كذلكِ؟ Dialogue: 0,0:41:08.25,0:41:11.76,82,,0,0,0,,لكيّ تعوديّ إلى هُنا بالوقت المناسبّ لمشاهدة\Nمُقنع الأوبرا" الداعر؟" Dialogue: 0,0:41:13.69,0:41:15.07,82,,0,0,0,,! أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:41:17.47,0:41:19.34,82,,0,0,0,,! ربـّاه Dialogue: 0,0:41:23.99,0:41:25.21,82,,0,0,0,,مُقنع الأوبرا"، صحيح؟" Dialogue: 0,0:41:25.52,0:41:27.74,82,,0,0,0,,.ـ مرحباً, عزيزيّ\N.ـ مرحباً Dialogue: 0,0:41:32.49,0:41:33.68,82,,0,0,0,,.عزيزيّ Dialogue: 0,0:41:35.54,0:41:37.12,82,,0,0,0,,.عزيزتيّ Dialogue: 0,0:41:41.85,0:41:43.40,82,,0,0,0,,.أريدك أن ترى قلعتنا القديمة Dialogue: 0,0:41:44.92,0:41:48.17,82,,0,0,0,,.يا صّاح, الهواء هُنا لايمكنهُ أن يتغير Dialogue: 0,0:41:49.02,0:41:50.27,82,,0,0,0,,.سنلتقيّ في وقت لاحقّ Dialogue: 0,0:41:52.22,0:41:57.17,82,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}البنك الوطنيّ الأول\N"في "باهوسكا", "أوكلاهوما{\c} Dialogue: 0,0:42:09.99,0:42:11.40,82,,0,0,0,,.أنا آسف يا أبي Dialogue: 0,0:42:11.82,0:42:14.38,82,,0,0,0,,.ـ لا حاجة لإعتذارك\N.ـ أعلم, أن والدتيّ غاضبة منيّ Dialogue: 0,0:42:15.03,0:42:16.60,82,,0,0,0,,.ـ لاتقلق حيـّال هذا الأمر\Nـ ماذا قالتّ؟ Dialogue: 0,0:42:17.82,0:42:20.32,82,,0,0,0,,.والدتك, لتقل ما تقولهُ Dialogue: 0,0:42:20.52,0:42:21.52,82,,0,0,0,,.لقد قمتُ بوضع المنبه, لقد فعلت ذلك Dialogue: 0,0:42:21.88,0:42:24.88,82,,0,0,0,,.ـ أعرف إنك فعلت ذلك\N.ـ إننيّ أحبُ العم (بيف), أتعلم ذلك Dialogue: 0,0:42:25.59,0:42:26.77,82,,0,0,0,,! توقف عن الإعتذار وحسبّ Dialogue: 0,0:42:27.29,0:42:28.42,82,,0,0,0,,!لقد تأخرتُ عن مراسيم الجنازة Dialogue: 0,0:42:30.75,0:42:31.76,82,,0,0,0,,.. إنها Dialogue: 0,0:42:33.20,0:42:34.55,82,,0,0,0,,.. إنها مجرد مراسيم دفن Dialogue: 0,0:42:35.03,0:42:36.60,82,,0,0,0,,.مراسيم دفنّ Dialogue: 0,0:42:37.12,0:42:39.52,82,,0,0,0,,.. وهذا لا يعنيّ أيّ شيء قطعاً إلى Dialogue: 0,0:42:40.02,0:42:41.34,82,,0,0,0,,.ما هو في صميم قلبك Dialogue: 0,0:42:41.90,0:42:45.03,82,,0,0,0,,.أمسك, وقم بتمشيط شعرك Dialogue: 0,0:42:51.83,0:42:53.52,82,,0,0,0,,.عميّ (بيف), لقد خيبتُ ظنه بيّ Dialogue: 0,0:42:55.13,0:42:59.87,82,,0,0,0,,عمك (بيف) رأى أشياء كبيرة\N.و أفضل من هذه أمامهُ Dialogue: 0,0:43:00.07,0:43:04.50,82,,0,0,0,,فليس لديه الوقت للوم على ذلك, ولم\N.يكن من هذا النوع من الرجال, دائماً Dialogue: 0,0:43:14.81,0:43:15.77,82,,0,0,0,,! لابأس Dialogue: 0,0:43:19.33,0:43:21.10,82,,0,0,0,,! على رسلك, كُل شيء على ما يُرام Dialogue: 0,0:43:30.36,0:43:31.41,82,,0,0,0,,.. فقط Dialogue: 0,0:43:33.07,0:43:34.49,82,,0,0,0,,أعلم كيف تسير الأمور\N.. أعلم كيف هيّ Dialogue: 0,0:43:35.21,0:43:36.84,82,,0,0,0,,.أفكر بشأنيّ Dialogue: 0,0:43:37.84,0:43:39.63,82,,0,0,0,,و شيء كهذا\N.كنتُ تريد أن نكون هُناك مع الناس Dialogue: 0,0:43:40.40,0:43:43.22,82,,0,0,0,,.ـ أنا أسف, لإننيّ خذلتك, يا أبيّ\N.ـ أنت لم تخذلنيّ Dialogue: 0,0:43:45.34,0:43:46.84,82,,0,0,0,,.أنت لم تخذلنيّ أبداً Dialogue: 0,0:43:47.46,0:43:48.69,82,,0,0,0,,.. الآن أنصت Dialogue: 0,0:43:50.38,0:43:52.53,82,,0,0,0,,.أنت مُخطأ حيال هؤلاء الناس, إنهم يُحبونك Dialogue: 0,0:43:53.41,0:43:54.76,82,,0,0,0,,! إنهم يُحبونك Dialogue: 0,0:43:55.24,0:44:00.04,82,,0,0,0,,بعض منهم .لم تسنح لهُم\N.الفرصة ليروا ما رأيتهُ Dialogue: 0,0:44:01.88,0:44:03.56,82,,0,0,0,,.لا عليك, يا صّاح Dialogue: 0,0:44:04.84,0:44:06.34,82,,0,0,0,,.أحبوك للغاية Dialogue: 0,0:44:06.76,0:44:09.47,82,,0,0,0,,.و لديك الكثير لتقدمهُ Dialogue: 0,0:44:14.82,0:44:15.76,82,,0,0,0,,.الأن خذّ هذه Dialogue: 0,0:44:18.76,0:44:21.96,82,,0,0,0,,.أعطنيّ مشّطيّ Dialogue: 0,0:44:32.57,0:44:39.00,82,,0,0,0,,.ـ أحبك, يا أبيّ\N.ـ أنا أحبك أيضاً, بُنيّ Dialogue: 0,0:44:43.95,0:44:45.21,82,,0,0,0,,مقنع الأوبرا"؟" Dialogue: 0,0:44:45.69,0:44:47.08,82,,0,0,0,,ألا تتذكرين\Nكيف كانت الأمور في عمر الرابع عشر؟ Dialogue: 0,0:44:47.53,0:44:50.31,82,,0,0,0,,.ألم تبلغ عمراً كافياً لتظهر أنطباعاً مميزاً على الأقل Dialogue: 0,0:44:50.98,0:44:53.45,82,,0,0,0,,لكن, ذلك الشيء عادة\N.أكتسبتها من والدتك Dialogue: 0,0:44:53.65,0:44:56.09,82,,0,0,0,,لقد أصبح الأمر خارج إرادتيّ, أليس كذلك؟\N.هُناك شيء لم أفهمه Dialogue: 0,0:44:56.29,0:44:57.41,82,,0,0,0,,.حقاً؟ تنمية الشخصية Dialogue: 0,0:44:58.28,0:45:00.36,82,,0,0,0,,.ـ هذا عبء علينا كأباء\N! ـ لقد قمتُ بهذا الدور Dialogue: 0,0:45:00.56,0:45:02.45,82,,0,0,0,,.و أنت لم تـّقم بمقام الوالد بالأونة الأخيرة Dialogue: 0,0:45:02.65,0:45:03.65,82,,0,0,0,,.. ـ حتى أنه من الصعب أن\N.ـ بسببيّ وسببكِ فقط Dialogue: 0,0:45:03.85,0:45:06.85,82,,0,0,0,,مع هذا كنا نكافح لحلّ الأمور المستعصية\N.. وهذا لا يعني Dialogue: 0,0:45:07.05,0:45:09.63,82,,0,0,0,,لكنها تبلغُ أربعة عشرة عاماً\N.وهيّ تبديّ لنفسها عرضاً مختلفاً Dialogue: 0,0:45:09.83,0:45:11.17,82,,0,0,0,,."قدّ تعتبرهُ "هجرّ Dialogue: 0,0:45:11.73,0:45:14.53,82,,0,0,0,,بحقكِ، إنها أصغر من أن تتطلع لذلك, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:45:15.03,0:45:16.14,82,,0,0,0,,.تباً لإمر التطلع Dialogue: 0,0:45:16.34,0:45:19.74,82,,0,0,0,,"الأمر يخص فلم "مقنع الأوبرا\N.أعلم كيف أثير قضيبك Dialogue: 0,0:45:20.66,0:45:21.58,82,,0,0,0,,.(ـ (باربرا\N.ـ إنحطاط مبكر بنضوج قليلاً Dialogue: 0,0:45:21.78,0:45:23.94,82,,0,0,0,,.ـ إننيّ لا أدافع عنها\N.ـ لا ألومها Dialogue: 0,0:45:25.66,0:45:28.02,82,,0,0,0,,.ـ إنها إلى ناحيتك,.. أجلسيّ\N.ـ أنانية و سافلة Dialogue: 0,0:45:28.22,0:45:31.73,82,,0,0,0,,.ـ لتكون والدها !, وتساعدنيّ\N! ـ أنا والدها هنا, سحقاً Dialogue: 0,0:45:31.93,0:45:35.00,82,,0,0,0,,! ـ والدها بالأسم فقط\N،ـ لم أتخلى عن مسؤليتيّ كوالدّ Dialogue: 0,0:45:35.20,0:45:36.20,82,,0,0,0,,.أن "تهجرها" أمر سيء جداً Dialogue: 0,0:45:36.40,0:45:38.58,82,,0,0,0,,في الواقع ، " هجرها " كان أيضاً\N.بأمر معقول Dialogue: 0,0:45:38.78,0:45:40.56,82,,0,0,0,,التخليّ عنك وعن حصانك\N.الذيّ تمتطيهُ Dialogue: 0,0:45:42.00,0:45:43.43,82,,0,0,0,,.شجاركِ أمر غير عادل Dialogue: 0,0:45:43.92,0:45:45.39,82,,0,0,0,,.لقد رأيت أين أوصلني ذلك Dialogue: 0,0:45:46.60,0:45:49.92,82,,0,0,0,,البالغ ! بينما كنتُ أصبغُ شعرك\N.و قد مررتّ بسن بلوغك الخامسّ Dialogue: 0,0:45:50.12,0:45:52.27,82,,0,0,0,,العالم يتهاوى\N! و إبنتك لا يمكن التعامل معها Dialogue: 0,0:45:52.86,0:45:55.45,82,,0,0,0,,إبنتنا إنها تحاول أن تتعامل مع\N.ذلك المنزل المجنون اللعين الذيّ تعيش فيه Dialogue: 0,0:45:55.65,0:45:56.65,82,,0,0,0,,.ذلك منزل المجانين هو منزليّ Dialogue: 0,0:45:56.85,0:45:58.98,82,,0,0,0,,لقد فكرتُ بشأن تلك العبارة لوهلة, لم لا؟ Dialogue: 0,0:45:59.18,0:46:00.18,82,,0,0,0,,.. جين) هنا معيّ, بسبب) Dialogue: 0,0:46:00.38,0:46:02.77,82,,0,0,0,,.ـ هذا الذيّ يحدث للعائلة\N.ـ (جين) هنا معكِ لإنكِ منفصلة Dialogue: 0,0:46:02.97,0:46:05.61,82,,0,0,0,,.بينك وبين جنون والدتكِ الشديد Dialogue: 0,0:46:05.81,0:46:07.85,82,,0,0,0,,أتعلم, لقد كان لديك الكثير من المصداقية\N.هذا, لو كان لديك أيّ مصداقية Dialogue: 0,0:46:08.05,0:46:09.05,82,,0,0,0,,.ـ أنتِ ماركة رخيصة\N.ـ أنت ذلك اللعين الذيّ يثق بنفسهُ Dialogue: 0,0:46:09.25,0:46:11.48,82,,0,0,0,,.. ـ انتِ تعرفين؟ إنتِ كذلك\N.ـ من المؤكد, عليك ان تُدرك ذلك Dialogue: 0,0:46:11.68,0:46:15.07,82,,0,0,0,,،عندما بدأت بهوسك الواعظ والمُعتدل\Nكنت تستحق الأحقية إلى حد ما Dialogue: 0,0:46:15.27,0:46:18.96,82,,0,0,0,,ـ فقط التعاطف للإمتعاض من ناحيتيّ\N! ـ ربما, أنفصلتُ لهذا السبب Dialogue: 0,0:46:20.27,0:46:21.93,82,,0,0,0,,،هل هذا أعترافك، و من ثم Dialogue: 0,0:46:22.41,0:46:24.50,82,,0,0,0,,.في نهاية الأمر ما الذي تريد قولهُ Dialogue: 0,0:46:25.83,0:46:27.41,82,,0,0,0,,(أنت طيبة, يا (باربرا\N.لكنكِ غير متطلعة Dialogue: 0,0:46:28.64,0:46:29.76,82,,0,0,0,,،أنت عاطفية, لكنكِ قاسية Dialogue: 0,0:46:30.93,0:46:33.90,82,,0,0,0,,أنتِ صالحة، محترمة، مضحكة\N.. أمرأة رائعة، و أحبكِ، لكن Dialogue: 0,0:46:34.25,0:46:35.80,82,,0,0,0,,! لكنكِ تُضايقنني كثيراً Dialogue: 0,0:46:55.05,0:46:57.20,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أهداء إلى عزيزتي (فايلوت{\c} Dialogue: 0,0:47:17.81,0:47:19.42,82,,0,0,0,,،واحدة ليّ Dialogue: 0,0:47:21.53,0:47:22.68,82,,0,0,0,,،و واحد للفتياتّ Dialogue: 0,0:47:43.15,0:47:44.10,82,,0,0,0,,.إنه طبق والدتي Dialogue: 0,0:47:44.92,0:47:47.10,82,,0,0,0,,.قالوا إنكِ أطلت بالنوم Dialogue: 0,0:47:49.28,0:47:51.48,82,,0,0,0,,.ربما أطلتُ النوم عمداً\N! لا أعلم Dialogue: 0,0:47:51.68,0:47:53.72,82,,0,0,0,,.ـ أنا أسف لذلك\N! ـ أرجوك Dialogue: 0,0:47:54.34,0:47:55.31,82,,0,0,0,,.. أعلمُ إنهُ كان من أسوا الأيام في حياتكِ و Dialogue: 0,0:47:56.70,0:48:00.43,82,,0,0,0,,. ـ آسف لأنني لم أكن هناك\N.ـ ليس علينا فعل ذلك مع بعضنا البعض Dialogue: 0,0:48:03.60,0:48:04.47,82,,0,0,0,,.أنتِ تنتهكين القواعد Dialogue: 0,0:48:08.35,0:48:09.91,82,,0,0,0,,إنهم وضعوها لإجليّ\N.ليس لنا, ليّ وحسبّ Dialogue: 0,0:48:11.26,0:48:12.67,82,,0,0,0,,.لقد أخبرتهم إننيّ سأرى شخصاً ما Dialogue: 0,0:48:13.65,0:48:15.07,82,,0,0,0,,لم أخبرهم من أنت\N.أردتك أن تعرف ذلك فقط Dialogue: 0,0:48:15.27,0:48:17.66,82,,0,0,0,,.في حال إنّ أتيت Dialogue: 0,0:48:20.70,0:48:22.05,82,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:48:26.14,0:48:27.83,82,,0,0,0,,.. (تشارلز) Dialogue: 0,0:48:28.03,0:48:29.08,82,,0,0,0,,.أعشقكِ Dialogue: 0,0:48:34.38,0:48:37.04,82,,0,0,0,,مرر الطبق، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:48:37.24,0:48:38.24,82,,0,0,0,,طبقيّ قادم بالطريق Dialogue: 0,0:48:38.25,0:48:40.14,82,,0,0,0,,.سآكل بعض ما معك, أيضاً Dialogue: 0,0:48:40.44,0:48:41.63,82,,0,0,0,,! أمي؟ لنأكل Dialogue: 0,0:48:43.06,0:48:44.65,82,,0,0,0,,.ها هيّ Dialogue: 0,0:48:45.36,0:48:48.15,82,,0,0,0,,أريد أن أضع أبني على المائدة\N.لكنهم لم يسمحوا ليّ Dialogue: 0,0:48:48.35,0:48:49.65,82,,0,0,0,,أين تريدون أن أضع هذا؟ Dialogue: 0,0:48:50.33,0:48:53.39,82,,0,0,0,,مرحباً ، (تشارلز) الصغير\N.(أريدك أن تقابل خطيبي (ستيف Dialogue: 0,0:48:53.53,0:48:55.39,82,,0,0,0,,(ـ مرحباً، (تشارلز\N(ـ مرحباً، (ستيف Dialogue: 0,0:48:56.58,0:48:58.50,82,,0,0,0,,! اللعنة Dialogue: 0,0:48:59.82,0:49:01.07,82,,0,0,0,,! اللعنة عليك أيها الغبيّ الأخرق Dialogue: 0,0:49:01.61,0:49:03.00,82,,0,0,0,,.ـ أميّ, إننيّ آسف على ذلك\N.ـ حسناً, لم يّتأذى أحـد Dialogue: 0,0:49:03.67,0:49:07.74,82,,0,0,0,,.ـ ماذا عنيّ؟ لقد أصابنيّ أذى من ذلك\N.ـ إنها ليست حفلة, حتى يُسقط شيئاً ما Dialogue: 0,0:49:07.94,0:49:08.94,82,,0,0,0,,! أن ذلك طبقيّ الخزفيّ Dialogue: 0,0:49:09.66,0:49:11.70,82,,0,0,0,,.(ـ دعهُ وشأنهُ, (ماتيّ في\N.ـ أننيّ أسف جداً Dialogue: 0,0:49:12.23,0:49:13.57,82,,0,0,0,,من يـُّريد الدجاج؟ Dialogue: 0,0:49:13.77,0:49:16.24,82,,0,0,0,,.جين), إنكِ لم تحصلين على شيء من الدجاج) Dialogue: 0,0:49:16.44,0:49:17.44,82,,0,0,0,,.إننيّ لا آكل اللحم Dialogue: 0,0:49:17.64,0:49:18.64,82,,0,0,0,,.لا تآكـلين اللحم Dialogue: 0,0:49:20.54,0:49:22.21,82,,0,0,0,,ـ حسناً\N!ـ أمي Dialogue: 0,0:49:23.55,0:49:27.24,82,,0,0,0,,.ضعي قليلاً منه في طبقه و إلا سيحرق المنزل Dialogue: 0,0:49:27.44,0:49:29.63,82,,0,0,0,,.(حسناً, (ماتيّ في Dialogue: 0,0:49:30.66,0:49:31.70,82,,0,0,0,,.. (باربرا) Dialogue: 0,0:49:36.99,0:49:38.14,82,,0,0,0,,هل ستضعين هذه؟ Dialogue: 0,0:49:39.00,0:49:40.33,82,,0,0,0,,.ـ هناك\N.ـ أجل, بالتأكيد Dialogue: 0,0:49:42.80,0:49:45.40,82,,0,0,0,,ماتي).هذا لطيف جدا)\N.وكذلك حـلو Dialogue: 0,0:49:46.53,0:49:50.03,82,,0,0,0,,أرى أنكم أيها السادة قد خلعتم\N.ستراتكم Dialogue: 0,0:49:50.23,0:49:51.54,82,,0,0,0,,.إعتقدت بإننا نقوم بعشاء جنازة Dialogue: 0,0:49:53.71,0:49:55.08,82,,0,0,0,,.ليس مصارعة الديكة Dialogue: 0,0:50:15.07,0:50:16.49,82,,0,0,0,,.ربما ينبغيّ على أحدكم بتلاوة الصلاة Dialogue: 0,0:50:20.00,0:50:21.00,82,,0,0,0,,باربرا) ؟) Dialogue: 0,0:50:25.27,0:50:27.68,82,,0,0,0,,.يجبّ على العّم (تشارلي) ان يتلوها\N.. إنهُ هوَ Dialogue: 0,0:50:28.38,0:50:29.97,82,,0,0,0,,.هو الواعـظ هُنـا Dialogue: 0,0:50:30.60,0:50:32.83,82,,0,0,0,,ـ أنا؟\N.ـ لنفترض ذلك Dialogue: 0,0:50:37.66,0:50:38.90,82,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:50:42.75,0:50:44.07,82,,0,0,0,,".. ربنّا" Dialogue: 0,0:50:45.41,0:50:46.59,82,,0,0,0,," نحن نطلب منك .. " Dialogue: 0,0:50:48.14,0:50:49.21,82,,0,0,0,,".. أن تحرس هذه العائلة" Dialogue: 0,0:50:50.31,0:50:52.14,82,,0,0,0,,".. في هذا الوقت الحزيّن, يا ربّ" Dialogue: 0,0:50:53.23,0:50:54.47,82,,0,0,0,,".. إنك" Dialogue: 0,0:50:55.79,0:50:57.21,82,,0,0,0,,".. تُبارك هذه الأمرأة الصالحة, و" Dialogue: 0,0:50:57.56,0:50:59.96,82,,0,0,0,,".. تحفظ حياتها, إنك" Dialogue: 0,0:51:01.95,0:51:02.88,82,,0,0,0,,"المُبارك" Dialogue: 0,0:51:18.56,0:51:21.22,82,,0,0,0,,.عليّ أن أجيّب عن ذلك Dialogue: 0,0:51:21.42,0:51:23.32,82,,0,0,0,,.إنهُ العمل.. إنهُ آمر مُهم للغاية Dialogue: 0,0:51:24.38,0:51:25.46,82,,0,0,0,,... في "أوكلاهوما". أجل .. Dialogue: 0,0:51:32.32,0:51:35.70,82,,0,0,0,,".. نطلب منك أن تّحرس (بيفرليّ), أيضاً, لإنهُ" Dialogue: 0,0:51:38.21,0:51:39.51,82,,0,0,0,,".. كما إنهُ" Dialogue: 0,0:51:41.84,0:51:43.44,82,,0,0,0,,".. كما أحدثت رحيّلهُ" Dialogue: 0,0:51:46.14,0:51:49.33,82,,0,0,0,,نشكرك, يا ربّ"\N"بإن جعلتنا نجتمعُ معاً Dialogue: 0,0:51:51.08,0:51:52.99,82,,0,0,0,,"تعبيراً لهذا الرجل المُحترم واللطيف" Dialogue: 0,0:51:54.63,0:51:59.05,82,,0,0,0,,".في منزلهُ, مع من معهُ من فتيات جميلات" Dialogue: 0,0:52:00.80,0:52:04.43,82,,0,0,0,,",نحنُ حقاً مباركيّن برفقتنا هذه" Dialogue: 0,0:52:05.98,0:52:07.94,82,,0,0,0,,".. و أن تـُآزرنا, تـ ..تـ" Dialogue: 0,0:52:10.78,0:52:11.82,82,,0,0,0,,"رفقتنا" Dialogue: 0,0:52:13.56,0:52:17.49,82,,0,0,0,,".. نشكرك يا ربنا على هذا الطعام, ما أستطعنا عليه" Dialogue: 0,0:52:18.08,0:52:20.63,82,,0,0,0,,".. لنتشارك هذا الطعام" Dialogue: 0,0:52:22.64,0:52:24.48,82,,0,0,0,,"..لتـّزود بهِ أجسادنا بـ" Dialogue: 0,0:52:24.91,0:52:26.00,82,,0,0,0,,".هذا الطعام" Dialogue: 0,0:52:27.59,0:52:29.19,82,,0,0,0,,".. نتضرع إليك أن تُساعدنا" Dialogue: 0,0:52:29.72,0:52:30.89,82,,0,0,0,,".لننال ما هو أفضل" Dialogue: 0,0:52:31.34,0:52:32.47,82,,0,0,0,,".و أن يكونوا الناس على نحو أفضل" Dialogue: 0,0:52:34.53,0:52:41.01,82,,0,0,0,,ندركُ الأن من أيّ وقت مضى, بأن"\N"القوة تكمن بفرحة العائلة Dialogue: 0,0:52:41.99,0:52:47.40,82,,0,0,0,,".ندعوك بأن تُبارك وتحرس هذه العائلة. آميّن" Dialogue: 0,0:52:48.75,0:52:51.35,82,,0,0,0,,.ـ آمين, إذاً, أنا آسف يا رفاق\N.ـ لنأكل Dialogue: 0,0:52:56.88,0:52:59.73,82,,0,0,0,,باربي), عليك أستخدام ذلك الأثاث المعرضيّ؟) Dialogue: 0,0:53:00.97,0:53:02.61,82,,0,0,0,,،هذا الأثاث المعرضي هناك Dialogue: 0,0:53:02.76,0:53:04.16,82,,0,0,0,,هل أنتِ مهتمة بذلك؟ Dialogue: 0,0:53:04.49,0:53:05.73,82,,0,0,0,,.إنها جميلة جداً Dialogue: 0,0:53:05.93,0:53:08.34,82,,0,0,0,,كلا, أعني ، لماذا؟ Dialogue: 0,0:53:08.54,0:53:12.20,82,,0,0,0,,إننيّ أريد ان أتخلص من الكثير من الأشياء\N.و فكرتُ بإنكِ ترغبين بذلك الأثاث المعرضية Dialogue: 0,0:53:14.09,0:53:15.84,82,,0,0,0,,كلا، يا أمي، أنا ...لم تكن لديّ\N."أي وسيلة لنقل هذا إلى "كولورادو Dialogue: 0,0:53:16.51,0:53:17.53,82,,0,0,0,,.ربما سأخذهُ Dialogue: 0,0:53:18.87,0:53:21.13,82,,0,0,0,,.لديّ شيء من هذا, أتذكرين\N.ـ أرميّ كل هذا خارجاً من هنا Dialogue: 0,0:53:21.69,0:53:23.60,82,,0,0,0,,.ـ إنهُ جميل حقاً\N.ـ أريد أن يكون كل شيء هنا جديد تماماً Dialogue: 0,0:53:23.80,0:53:27.80,82,,0,0,0,,.. أعتقد إنهُ صنف من\N.نحنُ لسنا مستعدين للتحدث عن تلك الأشياء خاصتكِ Dialogue: 0,0:53:30.11,0:53:31.44,82,,0,0,0,,.كما تشائين Dialogue: 0,0:53:34.63,0:53:37.12,82,,0,0,0,,.أن الطعام مذهل وحسب Dialogue: 0,0:53:39.63,0:53:42.12,82,,0,0,0,,.جوانا) من قامت بطهيّ كُل هذا الطعام لوحدها) Dialogue: 0,0:53:42.13,0:53:45.89,82,,0,0,0,,،هذا ما ندفعهُ لها لتفعلهُ\Nجميعكم يعلم إنها تقضي راتباً عن ذلك, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:53:47.50,0:53:48.53,82,,0,0,0,,.(جين) Dialogue: 0,0:53:49.85,0:53:51.52,82,,0,0,0,,،إذاً, أشعر بالفضول Dialogue: 0,0:53:52.21,0:53:56.74,82,,0,0,0,,،حينما قلتِ إنكِ لا تآكلين اللحم\Nأعنيّ، هل إنكِ لا تأكلين أيّ نوع من اللحم؟ Dialogue: 0,0:53:56.94,0:53:57.94,82,,0,0,0,,.ذلك صحيح Dialogue: 0,0:54:00.11,0:54:01.97,82,,0,0,0,,هل هذا لإسباب صحية, أم.. ؟ Dialogue: 0,0:54:02.66,0:54:05.39,82,,0,0,0,,،عندما أكل اللحوم\N.أشعر بإبتلاع الخوف لهذه الحيوانات Dialogue: 0,0:54:05.59,0:54:06.59,82,,0,0,0,,إبتلاع ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:06.79,0:54:08.80,82,,0,0,0,,ـ الفراء؟\N.ـ الخوف Dialogue: 0,0:54:11.84,0:54:13.10,82,,0,0,0,,.أعتقد هذا ما قالتهُ Dialogue: 0,0:54:15.51,0:54:17.77,82,,0,0,0,,كيف يمكنكِ أن تفعلين ذلك؟\N.لا يمكنكِ أكل الخوف Dialogue: 0,0:54:17.97,0:54:18.97,82,,0,0,0,,،بالتأكيد يمكن ذلك, أعني Dialogue: 0,0:54:19.11,0:54:20.20,82,,0,0,0,,ما الذي يحدث عندما تشعر بالخوف؟ Dialogue: 0,0:54:20.95,0:54:23.48,82,,0,0,0,,ألا يفرز جسدك كل أنواع المواد الكيميائية؟ Dialogue: 0,0:54:23.68,0:54:24.68,82,,0,0,0,,لا أعلم .. أيحدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:54:24.88,0:54:25.88,82,,0,0,0,,.ـ يحدث\N.ـ أجل Dialogue: 0,0:54:26.08,0:54:27.08,82,,0,0,0,,.. الأدرينالين"، و ، و " Dialogue: 0,0:54:27.28,0:54:30.61,82,,0,0,0,,،جسدك يّمر بكل تلك التفاعلات الكيميائية\N.عندما يواجه الخوف Dialogue: 0,0:54:30.81,0:54:33.39,82,,0,0,0,,".ـ و .. "الكوليسترول\Nـ ألا تعتقدون أن الحيوانيات تختبر الخوف؟ Dialogue: 0,0:54:33.59,0:54:34.59,82,,0,0,0,,.أراهن على ذلك Dialogue: 0,0:54:35.04,0:54:36.97,82,,0,0,0,,.كنتُ أعمل في مصنع لتجهيز الماشية Dialogue: 0,0:54:38.15,0:54:39.90,82,,0,0,0,,.الكثير من الخوف كان يتطاير في ذلك المكان Dialogue: 0,0:54:40.10,0:54:45.97,82,,0,0,0,,،لذا، عندما تتناول اللحم، فإنّك تتناول كل هذا الخوف\N.تشعر بهِ عندما يُذبح الحيوان ليكون طعاماً Dialogue: 0,0:54:47.81,0:54:49.27,82,,0,0,0,,،تعنين أنني كنتُ أتناول ذلك الخوف, لماذا Dialogue: 0,0:54:49.80,0:54:50.92,82,,0,0,0,,.. ثلاث مرات في اليوم Dialogue: 0,0:54:51.46,0:54:53.79,82,,0,0,0,,لمدة ستين عاماً؟ Dialogue: 0,0:54:54.59,0:54:57.08,82,,0,0,0,,وهذه هيّ أحدى الوجبات Dialogue: 0,0:54:57.09,0:55:01.01,82,,0,0,0,,.ـ التي ليس فيها لحم\N،ـ أعتقد ان الطريقة التيّ نشأتي بها Dialogue: 0,0:55:02.17,0:55:07.16,82,,0,0,0,,لكن بطريقة أو أخرى هذا لا يبدو قانونياً\N.بالنسبة ليّ هذه أقل كمية لحم تناولتها Dialogue: 0,0:55:07.80,0:55:10.29,82,,0,0,0,,لو قمت بتحضير طبق المعكرونة كهذا\N.. سيكون الأمر حينها Dialogue: 0,0:55:10.30,0:55:12.79,82,,0,0,0,,إنهُ يفتح شهيتيّ, لكن أين اللحم؟ Dialogue: 0,0:55:12.80,0:55:15.29,82,,0,0,0,,،أليس ذلك إعلان تلفزيونيّ Dialogue: 0,0:55:15.30,0:55:18.13,82,,0,0,0,,عن تلك السيدة العجوز تقول: أين اللحم؟ Dialogue: 0,0:55:18.65,0:55:19.59,82,,0,0,0,,"أين اللحم ؟ " Dialogue: 0,0:55:22.14,0:55:24.06,82,,0,0,0,,"أين اللحم؟ ! " "أين اللحم؟ " Dialogue: 0,0:55:24.26,0:55:26.85,82,,0,0,0,,"! أين اللحم؟ "\N" أين اللحم؟ " Dialogue: 0,0:55:27.74,0:55:28.71,82,,0,0,0,,.هذا لطيف Dialogue: 0,0:55:31.56,0:55:34.08,82,,0,0,0,,.ظننتُ أن تلك الخدمة ظريفة جداً Dialogue: 0,0:55:34.28,0:55:36.26,82,,0,0,0,,ـ أجل، ألم تكن كذلك؟\N.ـ الواعظ وجد عمل جديد Dialogue: 0,0:55:39.01,0:55:42.87,82,,0,0,0,,! ـ أعطني ذلك\Nـ حقاً؟ كنتِ اعتقد ذلك ؟ Dialogue: 0,0:55:43.07,0:55:44.87,82,,0,0,0,,.عظيم, الأن وصلنا إلى بعض النقد الدراميّ Dialogue: 0,0:55:45.07,0:55:47.98,82,,0,0,0,,.الكثير من الحديث عن الشعر و التعليم Dialogue: 0,0:55:48.51,0:55:51.31,82,,0,0,0,,.إنهُ لم يكتب أيّ شِّعر منذُ 1965 Dialogue: 0,0:55:52.30,0:55:55.63,82,,0,0,0,,.إنه لم يحب التعليم\N.و لا أحد يتحدث عن هذه الأمور الجيدة Dialogue: 0,0:55:56.37,0:55:59.60,82,,0,0,0,,لقد كان الرجل مدمن كحول على مستوى\N.عالميّ, لمدة خمسين عاماً Dialogue: 0,0:56:00.49,0:56:05.10,82,,0,0,0,,لم يتذكر أحد تلك القصة في الليلة التي تشاجر\N... "بها من أجل إلقاء كلمته في جامعة "تكساس Dialogue: 0,0:56:06.89,0:56:10.92,82,,0,0,0,,.لقد أحتسى زجاجة كاملة من كحول الرام الأبيض Dialogue: 0,0:56:11.29,0:56:12.45,82,,0,0,0,,،لا أعلم لمَ لا أتذكر ذلك Dialogue: 0,0:56:13.14,0:56:16.69,82,,0,0,0,,،و صعد ليلقي كلمته, لكنه لطخ سمعته Dialogue: 0,0:56:19.02,0:56:24.48,82,,0,0,0,,.... ـ بعدها عاد إلى مائدتنا مع تلك السمعة\N.ـ أجل, لم أتخيل لمَ لم يخبرني أحد عن تلك القصة Dialogue: 0,0:56:24.74,0:56:28.21,82,,0,0,0,,.حسناً، لم يتم دعوتهُ لعشاء في جامعة "تكساس" بعد ذلك Dialogue: 0,0:56:28.41,0:56:29.41,82,,0,0,0,,.يمكننيّ أن أخبركم بذلك Dialogue: 0,0:56:32.02,0:56:34.99,82,,0,0,0,,.. إننيّ لا أعرف الكثير عن الشعر, لكن Dialogue: 0,0:56:35.34,0:56:37.01,82,,0,0,0,,.ظننتُ أن الشعر أمر فائق الوصف Dialogue: 0,0:56:38.10,0:56:39.19,82,,0,0,0,,.وكنت تقرأهُ جيداً Dialogue: 0,0:56:39.39,0:56:41.31,82,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:56:42.38,0:56:43.47,82,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:56:46.29,0:56:48.49,82,,0,0,0,,(هذا هو خطيبي، (ستيف\N.ألتقيتِ بهِ في الكنيسة Dialogue: 0,0:56:49.17,0:56:50.44,82,,0,0,0,,.(ستيف هاردبرت) Dialogue: 0,0:56:50.78,0:56:53.03,82,,0,0,0,,ـ هارد.. ماذا؟\N.(ـ (هاردبرت Dialogue: 0,0:56:54.86,0:56:58.88,82,,0,0,0,,."هاد.. بر.. إنها "ألمانية) -\N.ـ حسناً, "الألمانية-الأيرلندية", حقاً Dialogue: 0,0:57:00.23,0:57:02.08,82,,0,0,0,,(ذلك غريب, يا (كارين Dialogue: 0,0:57:02.84,0:57:04.75,82,,0,0,0,,.لتحضريه بموعد جنازة والدكِ Dialogue: 0,0:57:05.34,0:57:09.14,82,,0,0,0,,وأعلم أن الشعر كان جيداً، ولكن أنا حقاً\N.لم أعتبرهُ موعد جوهريّ مهم Dialogue: 0,0:57:09.34,0:57:12.11,82,,0,0,0,,.إنهُ ليس موعد, إنهُ خطيبيّ Dialogue: 0,0:57:12.31,0:57:15.03,82,,0,0,0,,."و سنتزوج برأس السنة الجديدة, في "ميامي Dialogue: 0,0:57:15.36,0:57:17.24,82,,0,0,0,,.و يُسعدني لو تمكنتيّ من الحضور Dialogue: 0,0:57:18.24,0:57:19.85,82,,0,0,0,,لا أرى أن ذلك الأمر سيحدث, صحيح؟ Dialogue: 0,0:57:20.72,0:57:21.67,82,,0,0,0,,.(ستيف) Dialogue: 0,0:57:22.55,0:57:24.18,82,,0,0,0,,هذا صحيح؟ (ستيف)؟ Dialogue: 0,0:57:24.90,0:57:26.05,82,,0,0,0,,.أجل, يا سيدتيّ Dialogue: 0,0:57:27.50,0:57:28.67,82,,0,0,0,,ألم تتزوج من قبل أبداً؟ Dialogue: 0,0:57:29.68,0:57:31.01,82,,0,0,0,,.... أجل, سيدتيّ, لقد كنتُ Dialogue: 0,0:57:31.69,0:57:35.83,82,,0,0,0,,ـ أكثر من مرة واحدة ؟\N.ـ ثلاث مرات, في الواقع, قبل هذه المرة Dialogue: 0,0:57:37.75,0:57:39.64,82,,0,0,0,,.لذا، عليكِ أن تعرفين أقل شيء عنه الآن Dialogue: 0,0:57:40.75,0:57:42.35,82,,0,0,0,,ـ أجل، أعتقد ذلك\N.. ـ صحيح, صحيح Dialogue: 0,0:57:45.25,0:57:47.06,82,,0,0,0,,خططت للأمر جيداً, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:57:47.26,0:57:50.59,82,,0,0,0,,أعنيّ, أنظريّ بوجههُ يمكنكِ أن\N.تعرفيّ إنهُ متزوج Dialogue: 0,0:57:51.13,0:57:55.49,82,,0,0,0,,خرجت لأرى (ستيف) القلعة القديمة, لكنها مُتحطمة Dialogue: 0,0:57:55.69,0:57:58.06,82,,0,0,0,,.ـ لقد حدث ذلك منذ سنوات\N! ـ لقد كنتُ حزينة جداً Dialogue: 0,0:57:58.26,0:58:00.12,82,,0,0,0,,ـ ما الأمر الأن؟\N.. ـ قلعتنا القديمة. حيثُ كنا نلعب Dialogue: 0,0:58:00.49,0:58:03.26,82,,0,0,0,,.ـ رعاة البقر, والهنود\N.ـ أبيّ قال أن الفئران تأتي من هناك Dialogue: 0,0:58:03.46,0:58:04.46,82,,0,0,0,,! كارين) ! عار عليك) Dialogue: 0,0:58:07.56,0:58:09.19,82,,0,0,0,,لا تعلمين ليس عليكِ قول رعاة البقر والهنود ؟ Dialogue: 0,0:58:10.00,0:58:14.01,82,,0,0,0,,،لعبة رعاة البقر و الأمريكان الأصليين Dialogue: 0,0:58:14.97,0:58:16.19,82,,0,0,0,,أهذا صحيح (بارب)؟ Dialogue: 0,0:58:16.81,0:58:19.05,82,,0,0,0,,عمّا تتحدثين؟\Nماذا عن الحبوب؟ Dialogue: 0,0:58:19.25,0:58:22.03,82,,0,0,0,,.دعينيّ وشأنيّ Dialogue: 0,0:58:23.97,0:58:24.85,82,,0,0,0,,! أه أوه Dialogue: 0,0:58:25.80,0:58:26.85,82,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:58:28.26,0:58:29.37,82,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:58:31.88,0:58:33.24,82,,0,0,0,,ـ ما الخطب؟\N.(ـ هل أنت بخير, أيها العّم (تشارلز Dialogue: 0,0:58:33.77,0:58:37.89,82,,0,0,0,,! لقد أصبتُ بوخزة كبيرة من الخوف Dialogue: 0,0:58:42.19,0:58:43.83,82,,0,0,0,,! الخوف لم يكن مذاقهُ جيداً أبداً Dialogue: 0,0:58:46.62,0:58:49.71,82,,0,0,0,,.من الجيد أنّ تعتاد على طعمه Dialogue: 0,0:58:50.17,0:58:51.60,82,,0,0,0,,! إنني أشعر بالخوف Dialogue: 0,0:58:56.33,0:58:59.07,82,,0,0,0,,.إنني سأتناول الجبن بالبرغر من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:58:59.63,0:59:02.85,82,,0,0,0,,! ـ كلا, لاتفعلين\Nـ شطيرة جبنة بالبرغر مزدوجة, لحم مقدد, مضاف إليه .الخوف Dialogue: 0,0:59:03.05,0:59:04.05,82,,0,0,0,,.أميّ, هذا كذبّ Dialogue: 0,0:59:04.25,0:59:05.25,82,,0,0,0,,.كلا، تتوقفي, أنكِ تكذبين Dialogue: 0,0:59:06.14,0:59:12.87,82,,0,0,0,,أتعلمين, لو نعتنيّ دوماً أمكِ بالكاذبة؟\N.لن تقومين أبدأً بإحباط عزيمتيّ Dialogue: 0,0:59:21.21,0:59:23.32,82,,0,0,0,,.أيتها الفتيات تعلمن أن هناك وصية Dialogue: 0,0:59:23.52,0:59:24.52,82,,0,0,0,,.. أمي Dialogue: 0,0:59:24.78,0:59:26.69,82,,0,0,0,,.لقد أعتنينّا بها منذُ وقت سابق Dialogue: 0,0:59:27.78,0:59:28.95,82,,0,0,0,,.لا نُريد التحدث عنهُ الأن Dialogue: 0,0:59:29.15,0:59:32.44,82,,0,0,0,,.أريد أن أتحدث عن ذلك\Nماذا تخالين بماذا أريد أن أتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:59:32.80,0:59:33.88,82,,0,0,0,,هل تحسبين ذلك لأيّ شيء؟ Dialogue: 0,0:59:35.78,0:59:38.65,82,,0,0,0,,جعلت (بيف) يقوم بعض الاستثمارات الجيدة\N،صدقوا أو لا تصدقوا ذلك Dialogue: 0,0:59:38.85,0:59:41.84,82,,0,0,0,,.. لقد كان لدينا نقود للفتيات في الوصية, لكن Dialogue: 0,0:59:43.61,0:59:47.27,82,,0,0,0,,.لقد تحدثنا عن ذلك كثيراً منذ وقتٌ مضى Dialogue: 0,0:59:47.38,0:59:51.65,82,,0,0,0,,.و قررنا تغيير الأمور, وترك كل شيء ليّ Dialogue: 0,0:59:51.85,0:59:55.84,82,,0,0,0,,.. لم نتمكن بالأهتمام بالأمر قانونياً, لكن Dialogue: 0,0:59:56.04,0:59:59.57,82,,0,0,0,,يجب أن تعلمون إنهُ قصد\N.أن يترك المال ليّ Dialogue: 0,1:00:04.56,1:00:05.83,82,,0,0,0,,إتفقنّا؟ Dialogue: 0,1:00:08.63,1:00:10.06,82,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:00:10.26,1:00:11.26,82,,0,0,0,,إتفقنّا؟ Dialogue: 0,1:00:12.95,1:00:15.11,82,,0,0,0,,.ـ حسناً\Nـ (كارين)، إتفقنّا؟ Dialogue: 0,1:00:15.31,1:00:17.48,82,,0,0,0,,.ـ أجل, حسنأً\N.ـ حسناً Dialogue: 0,1:00:17.68,1:00:20.59,82,,0,0,0,,لكن الآن بعض من هذه الأثاث و بعض من\N.هذه الأشياء القديمة بوسعكن أخذهُ وحسب Dialogue: 0,1:00:21.53,1:00:23.60,82,,0,0,0,,.لا أريد ذلك, لم أعد بحاجة لأستخدامهُ Dialogue: 0,1:00:23.69,1:00:29.65,82,,0,0,0,,.ـ ربما، يجب أن نعمل مزاد\N.ـ بالتأكيد، المزاد فكرة صائبة Dialogue: 0,1:00:30.05,1:00:33.58,82,,0,0,0,,لأنه على الرغم من أنّ بعض هذه الأشياء\N.مصنوعة من الفضة، لكنها تساوي ثمناً جيد Dialogue: 0,1:00:34.13,1:00:37.82,82,,0,0,0,,.لكن، إذا أردت بيعه لكم، إذا شئتم\N.سيكون أرخص لكم من عرضه على المزاد Dialogue: 0,1:00:38.77,1:00:40.19,82,,0,0,0,,.أم أنكِ لنّ تحظين بالمزاد أبداً Dialogue: 0,1:00:40.29,1:00:43.18,82,,0,0,0,,،ومن بعد ذلك يمكن أن يكون لنا ذلك\N.مجاناً بعد وفاتك Dialogue: 0,1:00:43.38,1:00:45.38,82,,0,0,0,,... (ـ (باربرا\Nـ سُحقاً Dialogue: 0,1:00:47.32,1:00:48.44,82,,0,0,0,,.يمكنكم فعل ذلك Dialogue: 0,1:00:50.12,1:00:53.08,82,,0,0,0,,،بيل)؟ كنتُ أتساءل)\N.. هل كنت تقرأ تلك الأشّعار Dialogue: 0,1:00:53.88,1:00:55.02,82,,0,0,0,,.. أيّ واحد منهما Dialogue: 0,1:00:55.93,1:00:58.88,82,,0,0,0,,ـ أيّ قصائد أخترتها لتقراءها مُؤخراً؟\N.. ـ حسنأً, أنا Dialogue: 0,1:00:59.08,1:01:01.25,82,,0,0,0,,بيل)، أين تعيش الآن؟) Dialogue: 0,1:01:01.95,1:01:04.09,82,,0,0,0,,هل تُريد هذا الأثاث المعرضي القديم؟ Dialogue: 0,1:01:05.46,1:01:07.83,82,,0,0,0,,.ـ معذرةً\Nـ أنت و (باربرا) منفصلان, حقاً؟ Dialogue: 0,1:01:10.39,1:01:11.68,82,,0,0,0,,أم مطلقان بالفعل؟ Dialogue: 0,1:01:14.12,1:01:16.67,82,,0,0,0,,.كلا, نحنُ منفصلان Dialogue: 0,1:01:17.71,1:01:19.98,82,,0,0,0,,أعتقدت إنكِ تٌريدن إخفاء ذلك عليّ\Nمن قبل, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:01:22.35,1:01:24.32,82,,0,0,0,,.ليس ثمة أحد يخفيّ عنيّ شيئاً Dialogue: 0,1:01:25.95,1:01:27.17,82,,0,0,0,,.إننيّ أعرفُ الأمر جيداً Dialogue: 0,1:01:29.27,1:01:31.81,82,,0,0,0,,لقد فكر والدكن أن يخفيّ عليّ ذلك\Nذات مرة, صحيح؟ Dialogue: 0,1:01:32.27,1:01:34.71,82,,0,0,0,,ـ ما خطبكِ؟\N.ـ أنا أسفة, لأنكما تواجهان مشاكل Dialogue: 0,1:01:35.33,1:01:36.48,82,,0,0,0,,.ربما يمكننا أيجاد حلّ Dialogue: 0,1:01:37.56,1:01:39.98,82,,0,0,0,,،لقد إنفصلنا أنا و (بيف) عدة مرات Dialogue: 0,1:01:41.04,1:01:43.22,82,,0,0,0,,.بالتأكيد لم ندعوا الأمر بهذا الشكل Dialogue: 0,1:01:43.67,1:01:45.59,82,,0,0,0,,ساعدينا، بتوضيح\N.موضوع زواجنا بقصصكِ القصيرة Dialogue: 0,1:01:46.73,1:01:50.31,82,,0,0,0,,.الحقيقة, لايمكننا التنافس مع النساء الشابات Dialogue: 0,1:01:50.61,1:01:53.82,82,,0,0,0,,.و هذه أحد الأمور غير العادلة في الحيّاة Dialogue: 0,1:01:55.21,1:01:58.05,82,,0,0,0,,ـ هل هناك ثمة أمرأة متورطة؟\Nـ لقد قلتِ ما يكفي حيال الموضوع؟ Dialogue: 0,1:01:58.81,1:02:00.43,82,,0,0,0,,.ـ أجل, هناك أمرأة شابة\Nـ حسناً, أرنيّ؟ Dialogue: 0,1:02:01.15,1:02:02.55,82,,0,0,0,,.الأحتمالات ضدك, عزيزيّ Dialogue: 0,1:02:07.33,1:02:10.74,82,,0,0,0,,أميّ لا أعتقد أن النساء لايصبحن أكثر\N.جاذبية و جمال عندما يكبرن بالعمر Dialogue: 0,1:02:10.83,1:02:12.93,82,,0,0,0,,.. ـ أنا أخالفكِ الرأيّ\N.ـ كلا Dialogue: 0,1:02:13.73,1:02:14.90,82,,0,0,0,,إنني لم أقل إنها\N" لن تكبر لتصبح أكثر أثارة " Dialogue: 0,1:02:15.28,1:02:17.74,82,,0,0,0,,.لقد قلتُ إنهن يصبحنّ بشعات Dialogue: 0,1:02:17.94,1:02:22.77,82,,0,0,0,,.(إنها ليست مسألة رأيّ, عزيزتيّ (كارين\N.لقد بدأتِ للتو أثبات ذلك بنفسكِ Dialogue: 0,1:02:23.88,1:02:26.30,82,,0,0,0,,.(أنتِ تبدين بمزاج عكر هذا اليوم, (فاي Dialogue: 0,1:02:26.89,1:02:28.10,82,,0,0,0,,حسناً،اليوم يطلب لذلك، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:02:30.10,1:02:31.24,82,,0,0,0,,أيّ هيئة تراها فيّه؟ Dialogue: 0,1:02:33.32,1:02:35.68,82,,0,0,0,,.لا أفهم لمَ أنت معادية جدأً Dialogue: 0,1:02:36.53,1:02:37.91,82,,0,0,0,,.إننيّ أقول الحقيقة وحسب Dialogue: 0,1:02:39.64,1:02:41.06,82,,0,0,0,,.بعض الناس يمقتون الحقيقة Dialogue: 0,1:02:42.12,1:02:43.49,82,,0,0,0,,.الجميع هنا يحبك، يا عزيزي Dialogue: 0,1:02:44.56,1:02:47.69,82,,0,0,0,,أتعتقد بإمكانك ان تشعر بالعار منيّ، (تشارلي)؟\N!أبعد هذه الفكرة من بالك Dialogue: 0,1:02:50.05,1:02:52.58,82,,0,0,0,,.. قبل ثلاثة أيام\N.كان عليّ التعرف على جثة والديّ Dialogue: 0,1:02:53.10,1:02:56.10,82,,0,0,0,,الآن من المفترض عليّ أن أجلس هنا وأنصت\N،إليكِ تهاجمين بشراسة Dialogue: 0,1:02:56.75,1:02:59.00,82,,0,0,0,,.ـ كل فرد من هذه العائلة\N! ـ أهاجم عائلتيّ؟ Dialogue: 0,1:03:00.02,1:03:02.89,82,,0,0,0,,.. هل سبق وان هاجمتكِ ! في\Nحياتك الفاسدة أيتها الحلوة؟ Dialogue: 0,1:03:03.09,1:03:05.36,82,,0,0,0,,.(أخبريها عن هجماتيّ, (ماتي في Dialogue: 0,1:03:05.79,1:03:08.02,82,,0,0,0,,! ـ أخبريها كيف يبدو الهجوم\N! ـ هدأيّ من روعكِ, أميّ Dialogue: 0,1:03:08.22,1:03:09.96,82,,0,0,0,,! لا تقوليّ ليّ ان أهدأ روعيّ, اللعنة Dialogue: 0,1:03:10.16,1:03:13.64,82,,0,0,0,,! أنا لستُ ملعونة عاجزة\N.إننيّ مسؤولة عن ذلك الأن Dialogue: 0,1:03:13.97,1:03:15.03,82,,0,0,0,,! هل لا يمكنم مُلاحظتيّ؟ Dialogue: 0,1:03:16.65,1:03:18.02,82,,0,0,0,,.. ـ هيا يا عزيزتي\N.. ـ هذه المرأة Dialogue: 0,1:03:19.14,1:03:26.67,82,,0,0,0,,جاءت لتنقذني عندما حاول أحد أصدقاء\N!أمي الغالي أن يضربني بالمطرقة Dialogue: 0,1:03:27.02,1:03:32.44,82,,0,0,0,,هذه الإمرأة تملك ندبات كثيرة أثر\N.الضربات بجمجمتها بتلك المطرقة Dialogue: 0,1:03:32.44,1:03:34.41,82,,0,0,0,,ما الذي تعرفونه عن الهجوم؟ Dialogue: 0,1:03:34.42,1:03:40.03,82,,0,0,0,,ما الذي تعرفونه عن الحياة في هذه السهول؟\Nما الذي تعرفونه عن الأوقات العصيبة Dialogue: 0,1:03:40.87,1:03:42.86,82,,0,0,0,,.نحنُ نعلم ان طفولتكِ كانت سيئة, أمي Dialogue: 0,1:03:43.06,1:03:45.73,82,,0,0,0,,ـ من لم يعرف ذلك؟\N! ـ أنتِ لا تعرفين !, و لا واحد منكم Dialogue: 0,1:03:46.70,1:03:48.97,82,,0,0,0,,.لا أحد يعلم منكم, ماعدا هذه الإمرأة هنا Dialogue: 0,1:03:49.17,1:03:51.51,82,,0,0,0,,! و كذلك الرجل الذي دفناه اليوم Dialogue: 0,1:03:54.07,1:03:56.91,82,,0,0,0,,!يا فتاتي الجميلة Dialogue: 0,1:03:56.03,1:03:57.48,82,,0,0,0,,.(يا حبيبتي (باربرا Dialogue: 0,1:03:59.11,1:04:00.58,82,,0,0,0,,،قلبي يتحطم كُل مرة Dialogue: 0,1:04:01.23,1:04:04.86,82,,0,0,0,,.هل شعرتِ بالآلم\N.أتمنى لو كان بإمكانيّ حمايتكِ منهُ Dialogue: 0,1:04:05.06,1:04:08.74,82,,0,0,0,,.. لكن إنّ فكرتِ و لو لحظة واحدة عن Dialogue: 0,1:04:08.75,1:04:14.18,82,,0,0,0,,،الألم الذي عاناه ذلك الرجل في حياته\N.فسوف تفكرين خلاف ذلك Dialogue: 0,1:04:14.64,1:04:17.81,82,,0,0,0,,هل تعرفين أين عاش والدكِ\Nمن سن الرابعة حتى سنّ العاشرة ؟ Dialogue: 0,1:04:18.39,1:04:19.32,82,,0,0,0,,أتعرفين؟ Dialogue: 0,1:04:20.45,1:04:21.66,82,,0,0,0,,أتعرفون؟ Dialogue: 0,1:04:21.86,1:04:22.86,82,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:04:23.92,1:04:25.25,82,,0,0,0,,."في سيارة "بونتياك سيدان Dialogue: 0,1:04:26.72,1:04:29.88,82,,0,0,0,,،مع والدته، والده\N! في سيارة لعينة Dialogue: 0,1:04:30.08,1:04:31.08,82,,0,0,0,,! ست سنوات في سيارة Dialogue: 0,1:04:32.55,1:04:35.52,82,,0,0,0,,الآن، ماذا سوف تقوليّن\Nعن طفولتكِ السيئة؟ Dialogue: 0,1:04:35.72,1:04:36.72,82,,0,0,0,,! ربـّاه Dialogue: 0,1:04:36.92,1:04:39.12,82,,0,0,0,,.هذا هو فحوى الموضوع\Nلقد عشنا بفترة عصيبة جداً Dialogue: 0,1:04:40.16,1:04:42.74,82,,0,0,0,,! و بعد ذلك أرتفعنا عالياً جداً\N.وضحينا بكل شيء Dialogue: 0,1:04:42.94,1:04:43.94,82,,0,0,0,,.فعلنا كل شيء من أجلكِ Dialogue: 0,1:04:44.14,1:04:48.65,82,,0,0,0,,أنا و والدكِ كنا أول من\N.تخرج من الثانوية من عائلاتنا Dialogue: 0,1:04:49.00,1:04:51.25,82,,0,0,0,,.و هو أنتهى بهِ الأمر, بحصولهُ على جائزة بالشّعر Dialogue: 0,1:04:52.47,1:04:56.01,82,,0,0,0,,.و أنتن أيتها الفتيات حظيتن بتعليم جامعيّ Dialogue: 0,1:04:56.82,1:04:59.44,82,,0,0,0,,،ضمنتن ذلك, لا شك فيه\Nأين أنتهى بكن الأمر؟ Dialogue: 0,1:04:59.88,1:05:01.16,82,,0,0,0,,ماذا فعلتن ؟ Dialogue: 0,1:05:01.92,1:05:03.31,82,,0,0,0,,ماذا فعلتِ لكِ؟ Dialogue: 0,1:05:05.76,1:05:07.10,82,,0,0,0,,مَن أنتِ؟ Dialogue: 0,1:05:07.30,1:05:08.30,82,,0,0,0,,! ربـّاه Dialogue: 0,1:05:08.55,1:05:10.65,82,,0,0,0,,،لو عملتِ مثلمنّا كُنا نكدح\N.لحسبت نفسكِ رئيسة دولة Dialogue: 0,1:05:11.34,1:05:14.98,82,,0,0,0,,.أبداً لم تحظين بمشاكل حقيقة\N.لذا إنكِ من تصنعين كل مشاكلكِ بنفسكِ Dialogue: 0,1:05:15.18,1:05:16.18,82,,0,0,0,,لمَ تصرخين علينا؟ Dialogue: 0,1:05:17.35,1:05:18.79,82,,0,0,0,,لقد حان وقت قول الحقيقة هنا\N.التيّ تجوبّ هنا Dialogue: 0,1:05:20.42,1:05:21.71,82,,0,0,0,,.إنهُ يوم مناسب لقول الحقيقة Dialogue: 0,1:05:24.42,1:05:26.20,82,,0,0,0,,.. حسناً، الحقيقة هي Dialogue: 0,1:05:27.05,1:05:29.92,82,,0,0,0,,.ـ لقد شبعتُ\N.ـ آمين Dialogue: 0,1:05:30.83,1:05:32.09,82,,0,0,0,,.هناك حلوى أيضاً Dialogue: 0,1:05:32.98,1:05:35.89,82,,0,0,0,,.إنها أعدتّ الفطائر, تبدو رائعة جداً Dialogue: 0,1:05:36.09,1:05:37.09,82,,0,0,0,,.عليّ أن أقول الحقيقة Dialogue: 0,1:05:37.43,1:05:38.63,82,,0,0,0,,.تكلم Dialogue: 0,1:05:39.52,1:05:40.85,82,,0,0,0,,ما الأمر, يا بُنيّ؟ Dialogue: 0,1:05:47.37,1:05:49.43,82,,0,0,0,,.ـ معيّ الحقيقة\Nـ يا (تشارلز) الصغير؟ Dialogue: 0,1:05:50.46,1:05:53.41,82,,0,0,0,,.. ـ انا\N.. ـ (تشارلز), انت لاترغب بذلك, أرجوك Dialogue: 0,1:05:57.24,1:05:58.52,82,,0,0,0,,.. الحقيقة هي Dialogue: 0,1:06:03.14,1:06:04.31,82,,0,0,0,,.لقد نسيتُ أن أضبط الساعة Dialogue: 0,1:06:06.22,1:06:08.94,82,,0,0,0,,،لقد نفذت البطاريّة\N.لذا, نسيتُ ضبط الساعة Dialogue: 0,1:06:09.14,1:06:10.14,82,,0,0,0,,.آسف يا أمي Dialogue: 0,1:06:12.43,1:06:13.70,82,,0,0,0,,.أنا آسف ،للجميع Dialogue: 0,1:06:14.51,1:06:16.57,82,,0,0,0,,.. عذراً.. أنا.. فقط Dialogue: 0,1:06:23.21,1:06:24.36,82,,0,0,0,,.كان يُبالغ Dialogue: 0,1:06:24.82,1:06:28.69,82,,0,0,0,,.لقد يئستُ من ذلك منذُ فترة طويلة\N.الآن (تشالز) الصغير تحت تصرفكِ Dialogue: 0,1:06:27.01,1:06:28.69,82,,0,0,0,,.تشارلز) مشروعكِ الآن) Dialogue: 0,1:06:30.09,1:06:31.02,82,,0,0,0,,.(تشارلز) Dialogue: 0,1:06:31.58,1:06:33.00,82,,0,0,0,,.(أسمهُ (تشارلز Dialogue: 0,1:06:34.89,1:06:36.06,82,,0,0,0,,.أفيّ) المسكينة) Dialogue: 0,1:06:36.78,1:06:39.36,82,,0,0,0,,.ـ عزيزتة المسكينة\N.. ـ من فضلكِ, أميّ Dialogue: 0,1:06:40.98,1:06:43.60,82,,0,0,0,,.لقد كانت تشعر دائماً بالضعف Dialogue: 0,1:06:43.80,1:06:46.23,82,,0,0,0,,ـ لا تكونين وضيعة معيّ الآن, صحيح؟\N.ـ لستُ كذلك Dialogue: 0,1:06:46.96,1:06:48.13,82,,0,0,0,,.. الجميع إفتهم الأمر Dialogue: 0,1:06:48.33,1:06:51.46,82,,0,0,0,,.ـ أعني، أنا وضيعة بشكل مُفاجئ للجميع\N.ـ أرجوكِ, أميّ Dialogue: 0,1:06:51.66,1:06:53.54,82,,0,0,0,,.ـ أنني أقول الحقيقة\N.ـ أنتِ مدمنة على تناول الأدوية Dialogue: 0,1:06:54.81,1:06:56.57,82,,0,0,0,,! هذه هي الحقيقة\N! هذا ما أودّ قولهُ Dialogue: 0,1:06:57.11,1:06:58.67,82,,0,0,0,,.. الجميع, الجميع, أنصتوا Dialogue: 0,1:06:59.08,1:07:00.53,82,,0,0,0,,.أنا مدمنة على تناول الأدوية Dialogue: 0,1:07:01.49,1:07:02.61,82,,0,0,0,,.أحبُ الأدويّة Dialogue: 0,1:07:03.07,1:07:04.79,82,,0,0,0,,،خاصة، الحبوب\N.و المهدئات Dialogue: 0,1:07:05.61,1:07:07.20,82,,0,0,0,,لأترون هذه الحبوب الزرقاء الصغيرة؟ Dialogue: 0,1:07:07.85,1:07:12.43,82,,0,0,0,,،أنها أفضل صديق لعين ليّ\N.و لم تخذلنيّ أبداً Dialogue: 0,1:07:13.15,1:07:16.66,82,,0,0,0,,،إنّ حاولتِ إبعادهم عنيّ\N.سأقضي عليكِ Dialogue: 0,1:07:17.24,1:07:20.95,82,,0,0,0,,.. ـ أعطنيّ تلك الحبوب اللعينة\N.ـ سأقضي عليكِ , يا فتاة Dialogue: 0,1:07:23.56,1:07:25.07,82,,0,0,0,,! سحقاً Dialogue: 0,1:07:31.50,1:07:33.16,82,,0,0,0,,.باربرا)، توقفي عن ذلك) Dialogue: 0,1:07:38.24,1:07:42.86,82,,0,0,0,,! ـ هيّا\N! ـ الأن, بالله عليكم Dialogue: 0,1:07:43.37,1:07:44.58,82,,0,0,0,,.ناوليني ذلك Dialogue: 0,1:07:46.38,1:07:49.63,82,,0,0,0,,.أيتها اللعينة Dialogue: 0,1:07:50.79,1:07:52.52,82,,0,0,0,,.أيتها اللعينة Dialogue: 0,1:07:55.30,1:07:58.16,82,,0,0,0,,.ـ أجلسيّ\N.ـ حسناً, هجوم الحبوب Dialogue: 0,1:07:58.53,1:08:00.40,82,,0,0,0,,أتذكرين هذا؟\Nأتذكرين كيف ستسير الامور ؟ Dialogue: 0,1:08:01.75,1:08:03.82,82,,0,0,0,,! أبحثوا في كل شيء، في كل خزانة Dialogue: 0,1:08:04.34,1:08:07.33,82,,0,0,0,,.كل دُرج، كل علب الأحذية Dialogue: 0,1:08:08.07,1:08:10.04,82,,0,0,0,,.ـ يا إلهيّ, صحتي تترادى\N.(ـ (كارين), أطلبي الطبيب (بورك Dialogue: 0,1:08:11.72,1:08:13.49,82,,0,0,0,,! لايمكنكِ فعل ذلك\N! هذا منزليّ Dialogue: 0,1:08:14.58,1:08:16.00,82,,0,0,0,,! هذا منزليّ Dialogue: 0,1:08:17.48,1:08:18.63,82,,0,0,0,,إنكِ لا تفهمين, أتعلمين؟ Dialogue: 0,1:08:19.43,1:08:20.83,82,,0,0,0,,.لا تفهمين ذلك Dialogue: 0,1:08:22.15,1:08:23.51,82,,0,0,0,,! أنا من أدير الأمور الأن Dialogue: 0,1:08:32.21,1:08:34.34,82,,0,0,0,,لِم! كتب لها الطبيب (بروك) الكثير من الأدوية؟ Dialogue: 0,1:08:34.90,1:08:36.10,82,,0,0,0,,ألا يعلم؟ Dialogue: 0,1:08:36.30,1:08:39.65,82,,0,0,0,,.ليس هو طبيبها فقط\N.لديها العديد من الأطباء Dialogue: 0,1:08:40.47,1:08:41.78,82,,0,0,0,,و هل كنتِ تعلمين أن هذا سوف يحصل مُجدداً؟ Dialogue: 0,1:09:03.19,1:09:04.25,82,,0,0,0,,.(أنا آسفة بشأنكِ و بشأن (بيل Dialogue: 0,1:09:05.23,1:09:06.23,82,,0,0,0,,.(أنا أيضاً, (بارب Dialogue: 0,1:09:08.25,1:09:10.28,82,,0,0,0,,.. أتعتقدين, أن ذلك شيء موقت أم Dialogue: 0,1:09:12.56,1:09:14.20,82,,0,0,0,,من يدريّ؟ Dialogue: 0,1:09:15.07,1:09:16.23,82,,0,0,0,,.لقد كنا متزوجين منذ وقت طويل Dialogue: 0,1:09:22.32,1:09:23.29,82,,0,0,0,,ماذا نفعل الآن؟ Dialogue: 0,1:09:27.82,1:09:32.05,82,,0,0,0,,،العلاج الكيميائي و الإشعاعي\N.... بالأضافة إلى إستخدام المفرط Dialogue: 0,1:09:32.43,1:09:34.03,82,,0,0,0,,.ـ عقاقير مضادة للألم\N.ـ صحيح Dialogue: 0,1:09:34.23,1:09:37.57,82,,0,0,0,,و بدون الإستفادة من التحاليّل, التصوير\N,بالرنين المغناطيسي أو الأشعة المقطعية Dialogue: 0,1:09:40.00,1:09:43.07,82,,0,0,0,,.أعتقد أمك تعاني من الضعف الأدراكيّ البسيط Dialogue: 0,1:09:43.27,1:09:45.47,82,,0,0,0,,ـ الضعف الأدراكيّ البسيط؟\Nـ أقصد تلف في الدماغ Dialogue: 0,1:09:46.89,1:09:50.55,82,,0,0,0,,ربما قد حان الوقت لكيّ تضعوها\N.في المصحة لوقت طويل Dialogue: 0,1:09:50.93,1:09:55.18,82,,0,0,0,,أعلم إنكم ستشعرون براحة اكثر\N.لو كانت تحت فترة من المراقبة Dialogue: 0,1:09:55.38,1:09:56.38,82,,0,0,0,,و أين تُريدنا ان نضعها؟ Dialogue: 0,1:09:56.58,1:09:58.62,82,,0,0,0,,مستشفى للأمراض النفسية؟ Dialogue: 0,1:09:58.90,1:09:59.82,82,,0,0,0,,،حسناً, (بيفري), قد رحل Dialogue: 0,1:10:00.61,1:10:02.94,82,,0,0,0,,إنه لم يرحل بل إنه ميت\N.لكننيّ أفتهمتُ ما تقصده Dialogue: 0,1:10:03.64,1:10:07.14,82,,0,0,0,,الوصاية القانونية، لكِ و\N.... لأختكِ, مع توصياتي Dialogue: 0,1:10:07.45,1:10:15.33,82,,0,0,0,,إذاً إنّ كنت تظن إذا تعاونّا نحن الثلاثة بهذا\Nولم نلتزم بالأمر، سنكون أقل عرضة لإبتزازنّا؟ Dialogue: 0,1:10:16.85,1:10:18.95,82,,0,0,0,,ـ معذرةً ؟\Nـ ضعف أدراكيّ بسيط؟ Dialogue: 0,1:10:19.15,1:10:20.15,82,,0,0,0,,أنت لعين وتمزح معيّ؟ Dialogue: 0,1:10:22.48,1:10:23.04,82,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,1:10:23.63,1:10:24.76,82,,0,0,0,,هل تعرف أسماء هذه العُلب؟ Dialogue: 0,1:10:25.33,1:10:28.03,82,,0,0,0,,ـ هل تعرفها؟\N.ـ أمكِ شخص مريضة جداً Dialogue: 0,1:10:28.23,1:10:30.82,82,,0,0,0,,لدينا صندوق كامل من هذه الأدوية\N.و موجود إسمك عليها Dialogue: 0,1:10:31.02,1:10:32.02,82,,0,0,0,,.إنها أدلة للمجلس الطبيّ Dialogue: 0,1:10:37.12,1:10:39.21,82,,0,0,0,,لنذهب\N.أعتقد أن كل شيء أنتهى Dialogue: 0,1:10:54.50,1:10:56.73,82,,0,0,0,,.ـ أوقفي السيارة جانباً\Nـ أوشكنا على الوصول إلى المنزل Dialogue: 0,1:10:58.00,1:11:00.88,82,,0,0,0,,.أوقفيّ السيارة جانباً\N.سأتقيأ Dialogue: 0,1:11:41.46,1:11:43.38,82,,0,0,0,,أمي ، أمي ؟ Dialogue: 0,1:11:46.56,1:11:48.36,82,,0,0,0,,!أمي ؟ Dialogue: 0,1:12:01.12,1:12:03.15,82,,0,0,0,,إلى أين أنتِ ذاهبة؟ Dialogue: 0,1:12:11.92,1:12:13.85,82,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,1:12:14.05,1:12:16.43,82,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,1:12:17.04,1:12:19.53,82,,0,0,0,,! أمي ، أنتظري Dialogue: 0,1:12:27.73,1:12:29.18,82,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,1:12:34.53,1:12:35.98,82,,0,0,0,,ما الذي تفعليه ؟ Dialogue: 0,1:12:36.18,1:12:38.57,82,,0,0,0,,إلى أين أنتِ ذاهبة بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:12:45.08,1:12:47.67,82,,0,0,0,,ليـس هنــاك مكان للتوجه إليه هنــا Dialogue: 0,1:12:54.65,1:12:55.83,82,,0,0,0,,.... أمي Dialogue: 0,1:12:56.65,1:12:57.83,82,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,1:13:00.18,1:13:01.91,82,,0,0,0,,عزيزتي ، أرجوكٍ ؟ -\Nكلا ، فهو أمر ضروري لأقوله لكِ - Dialogue: 0,1:13:05.55,1:13:07.91,82,,0,0,0,,لقد فقدتُ سجيتي على العشاء\Nوتماديتُ عليكِ كثيراً Dialogue: 0,1:13:08.24,1:13:09.45,82,,0,0,0,,(باربرا) Dialogue: 0,1:13:10.24,1:13:11.91,82,,0,0,0,,...ذلك اليوم ، الجنازة Dialogue: 0,1:13:13.46,1:13:14.77,82,,0,0,0,,...الحبوب ، لقد كنتُ Dialogue: 0,1:13:16.35,1:13:18.47,82,,0,0,0,,أتوّق لشجارٍ و أنتٍ منحتني إياه Dialogue: 0,1:13:22.55,1:13:25.57,82,,0,0,0,,إذاً ... هدنة ؟ Dialogue: 0,1:13:28.28,1:13:29.93,82,,0,0,0,,هـــدنــة ؟\Nنعم ، بالتأكيــد Dialogue: 0,1:13:31.60,1:13:32.92,82,,0,0,0,,و الآن ، ماذا ؟ Dialogue: 0,1:13:36.19,1:13:37.24,82,,0,0,0,,ماذا تعنين ؟ Dialogue: 0,1:13:39.58,1:13:42.79,82,,0,0,0,,ألا تعتقدي أنكِ يجدر بكِ التفكير في العودة\Nإلى مركز تأهيل ؟ Dialogue: 0,1:13:42.79,1:13:43.79,82,,0,0,0,,... كلا، لا أريُد Dialogue: 0,1:13:44.66,1:13:46.54,82,,0,0,0,,لا يمكنني أن أخوض هذا مرةً أخرى Dialogue: 0,1:13:47.32,1:13:48.49,82,,0,0,0,,بوسعي تجاوز هذا الأمر Dialogue: 0,1:13:49.22,1:13:50.62,82,,0,0,0,,...أنتِ لديكِ Dialogue: 0,1:13:51.49,1:13:54.26,82,,0,0,0,,أنتِ أخذتٍ كافة الحبوب خاصتي ، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:13:54.46,1:13:55.68,82,,0,0,0,,كل ما استطعنا أن نجده -\N...حسناً - Dialogue: 0,1:13:55.88,1:13:58.86,82,,0,0,0,,ليس لديّ أماكن كثيرة لأخبئ بهـا -\Nالآن .. يا أمي ، بحقك - Dialogue: 0,1:13:59.06,1:14:00.76,82,,0,0,0,,أتريدي أن تقومي بتفتيشي ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:14:07.63,1:14:10.49,82,,0,0,0,,لو أن الحبوب لم يعد لها وجود\Nسأكون على ما يرام Dialogue: 0,1:14:10.69,1:14:16.12,82,,0,0,0,,فقط أحتاج لبضعة أيامٍ قليلةٍ\Nلأستعيد رشدي Dialogue: 0,1:14:16.76,1:14:19.18,82,,0,0,0,,أودُ منكِ أن تعرفي ، بأنكِ لستِ بمفردك\Nلو انكٍ بحاجةٍ لأي مساعدةٍ Dialogue: 0,1:14:19.72,1:14:21.45,82,,0,0,0,,لستُ بحاجة للمساعدة Dialogue: 0,1:14:22.06,1:14:23.94,82,,0,0,0,,أودُّ تقديم المساعدة -\Nلستُ أحتاج لمساعدتكٍ - Dialogue: 0,1:14:24.73,1:14:26.19,82,,0,0,0,,أمي ؟ -\Nلستُ بحاجةٍ لمساعدتكٍ - Dialogue: 0,1:14:26.39,1:14:28.99,82,,0,0,0,,..أستطيع الإعتناء بنفسي Dialogue: 0,1:14:38.16,1:14:39.83,82,,0,0,0,,أعلم كيف تسير الأمور Dialogue: 0,1:14:40.36,1:14:41.82,82,,0,0,0,,، حالما تنتهي تلك الأحاديث Dialogue: 0,1:14:42.53,1:14:44.00,82,,0,0,0,,...يعود الناس Dialogue: 0,1:14:44.32,1:14:45.53,82,,0,0,0,,لحماقاتهم Dialogue: 0,1:14:45.97,1:14:47.15,82,,0,0,0,,أعلم هذا ، لذا Dialogue: 0,1:14:48.34,1:14:51.44,82,,0,0,0,,.لا تقلقي بشأني ، فأنا سأعالج الأمر\N.عليّ الذهاب Dialogue: 0,1:15:04.80,1:15:07.66,82,,0,0,0,,هل تتذكرون عندما أخذنا إلى المشفى\Nو هي قامت بذلك الأمر المُثير؟ Dialogue: 0,1:15:07.86,1:15:08.86,82,,0,0,0,,...إنه خطاب عظيم Dialogue: 0,1:15:09.06,1:15:12.56,82,,0,0,0,,عن تماثلها للشفاء ، وقيامها بتلك التضحيات الكبيرة\N، من أجل عائلتها Dialogue: 0,1:15:12.76,1:15:14.46,82,,0,0,0,,لقد خذلتنا ولكن الآن سوف تُبرهن على أنّها\Nأماً صالحة Dialogue: 0,1:15:14.91,1:15:17.04,82,,0,0,0,,... لقد قامتْ بتهريب " الدرفوست " لجناحها بالمستشفى Dialogue: 0,1:15:17.67,1:15:18.82,82,,0,0,0,,بداخل فرجها Dialogue: 0,1:15:19.20,1:15:21.92,82,,0,0,0,,هذا هو جيلكم العظيم Dialogue: 0,1:15:22.12,1:15:24.12,82,,0,0,0,,لقد كانت تلقي علينا ذلك الخطاب\N...عندما كانت Dialogue: 0,1:15:24.21,1:15:25.92,82,,0,0,0,,تقبض بإحكام على زجاجة من الحبوب\Nبفرجها Dialogue: 0,1:15:26.47,1:15:28.90,82,,0,0,0,,لم أسمع من قبل هذه القصة Dialogue: 0,1:15:29.10,1:15:30.10,82,,0,0,0,,هل قلتي للتو "فرجها" ؟ Dialogue: 0,1:15:30.91,1:15:32.17,82,,0,0,0,,مصطلح " مهبل أمي " يبدو غير لائق Dialogue: 0,1:15:32.94,1:15:34.68,82,,0,0,0,,تبدين وَثِيرةً قليلاً مع تلك الكلمة ، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:15:34.88,1:15:37.28,82,,0,0,0,,ما الكلمة المناسبة التي يجدر بي إستخدامها\Nلكي أصف فرج أمي ؟ Dialogue: 0,1:15:37.48,1:15:39.50,82,,0,0,0,,(لا أدري ، (بارب -\Nقندس أمي" ؟" - Dialogue: 0,1:15:40.50,1:15:42.59,82,,0,0,0,,شُرفَة أمي" ؟" -\N(يا إلهي ، (باربرا - Dialogue: 0,1:15:45.08,1:15:46.94,82,,0,0,0,,أمرٌ آخر بشأن أمي و أبي Dialogue: 0,1:15:47.41,1:15:53.31,82,,0,0,0,,عليكِ بأن ترفعي قبعتكِ لأي شخصٍ إستطاع\Nو أن بقى متزوجاً طوال هذه المدة Dialogue: 0,1:15:53.51,1:15:55.29,82,,0,0,0,,كارين) ، لقد قام بقتل نفسه) Dialogue: 0,1:15:56.36,1:15:59.10,82,,0,0,0,,لسنـا واثقيـن من هــذا Dialogue: 0,1:16:01.82,1:16:04.65,82,,0,0,0,,هل هناك شئ ما يحدث بينكِ و بين (تشارلز) الصغير ؟ Dialogue: 0,1:16:07.09,1:16:09.25,82,,0,0,0,,لا أعلم إذا كنتُ أرتاح\Nللحديث بشأن هذا الأمر Dialogue: 0,1:16:09.45,1:16:11.70,82,,0,0,0,,لأنّه أول ابن خالة لدينا ، كما تعلمين -\Nأمهليني لحظة - Dialogue: 0,1:16:11.90,1:16:13.94,82,,0,0,0,,أنتِ تعلمين أنّه لا ينبغي عليكم الحصول\Nعلى أطفال Dialogue: 0,1:16:15.17,1:16:18.57,82,,0,0,0,,، لا أستطيع على أي حال\Nفقد إستأصلتُ الرحم العام الماضي Dialogue: 0,1:16:19.13,1:16:20.96,82,,0,0,0,,لمـــاذا ؟ -\Nسرطــان الرحــم - Dialogue: 0,1:16:22.53,1:16:24.90,82,,0,0,0,,لم أكن أعرف هذا -\Nولا أنــا - Dialogue: 0,1:16:25.10,1:16:26.10,82,,0,0,0,,(لم أخبر أحداً عدا (تشارلز Dialogue: 0,1:16:26.74,1:16:27.87,82,,0,0,0,,هكذا حيثُ بدأت الأمور بيننا Dialogue: 0,1:16:28.61,1:16:32.57,82,,0,0,0,,و لمَ ؟ -\Nو أن أسمع هذا من أمي لبقية حياتي ؟ - Dialogue: 0,1:16:33.49,1:16:35.71,82,,0,0,0,,فهي لا تحتاج لعذرٍ آخر لكي تعاملني\Nو كأني شئ تــالف Dialogue: 0,1:16:36.68,1:16:37.94,82,,0,0,0,,كان بإمكانكِ إخبارنا\Nبشأن هذا Dialogue: 0,1:16:39.29,1:16:40.65,82,,0,0,0,,(لم تخبرينا حيالكِ أنتِ و (بيل -\Nهذا أمرٌ مختلف - Dialogue: 0,1:16:40.85,1:16:41.85,82,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,1:16:42.77,1:16:45.12,82,,0,0,0,,لأنّه يتعلق بكِ ، و ليس بي ؟ Dialogue: 0,1:16:45.49,1:16:49.54,82,,0,0,0,,لأن أمر الطلاق يكون إعتراف علني مُحرج\Nللقبول بالهزيمة Dialogue: 0,1:16:49.74,1:16:52.00,82,,0,0,0,,، السرطان ، اللعنة على السرطان\Nفهذا أمر ليس بيدكِ Dialogue: 0,1:16:52.20,1:16:53.57,82,,0,0,0,,نحن أخوتُــكِ Dialogue: 0,1:16:55.62,1:16:56.62,82,,0,0,0,,لا أشعر بهذا التواصل على نحو كامل Dialogue: 0,1:16:57.15,1:16:59.25,82,,0,0,0,,فأنا أشعر بتواصل شديد\Nمع كلاكمــا Dialogue: 0,1:16:59.73,1:17:01.72,82,,0,0,0,,نحن لم نركِ مُطلقاً\Nفأنتِ لم تكوني بالأرجاء بتاتـاً Dialogue: 0,1:17:02.81,1:17:05.41,82,,0,0,0,,...لم تكوني بالأرجاء -\Nما زلتُ أشعر بهذا التواصل - Dialogue: 0,1:17:05.73,1:17:08.90,82,,0,0,0,,لم أعدْ استطيع تخليد أسطورة العائلة\Nأو الأخوّة بعد الآن Dialogue: 0,1:17:09.10,1:17:11.41,82,,0,0,0,,فنحن مجرد أشخاص ، بعضنا مُرتبط مصادفةً\Nجينـيـــاً Dialogue: 0,1:17:11.61,1:17:13.73,82,,0,0,0,,بإنتقاء عشوائي من الخلايا Dialogue: 0,1:17:14.10,1:17:16.97,82,,0,0,0,,متى أصبحتِ بهذه السخرية ؟ -\Nأمر مُضحك بأن يصدُر هذا منكِ - Dialogue: 0,1:17:18.36,1:17:20.91,82,,0,0,0,,حسناً ، بسخرية ، نعم ، ولكــن\Nإنتقاء عشوائي من الخلايا" ؟" Dialogue: 0,1:17:24.00,1:17:27.19,82,,0,0,0,,ربما أن سُخريتي أتت من إدراكِ\N، بأن مسؤلية Dialogue: 0,1:17:27.39,1:17:30.00,82,,0,0,0,,رعاية والدينا كانت على عاتقي وحدي Dialogue: 0,1:17:30.20,1:17:31.84,82,,0,0,0,,،لا تُلقي بهذا عليّ\Nفقد شاركتُ بهذا Dialogue: 0,1:17:32.04,1:17:36.18,82,,0,0,0,,، إلى أن إكتفيتِ و رحلتي\Nأنتِ و (كارين) كلاكما ، أنا لا أنتقدكما Dialogue: 0,1:17:36.38,1:17:38.30,82,,0,0,0,,فعلتما ما تريداه\N(أنتِ و (كارين Dialogue: 0,1:17:38.50,1:17:39.50,82,,0,0,0,,و لأنكِ لم تفعلي هذا\Nفهذا ليس بذنبي Dialogue: 0,1:17:40.41,1:17:42.96,82,,0,0,0,,هذا صحيح ، لذا لا تُلقي بأمر الأخت ذاك عليّ\Nأتفقنا ؟ Dialogue: 0,1:17:43.44,1:17:47.26,82,,0,0,0,,و عندما أفارقها ، لن أشعر بأي ذنبٍ بعد الآن\Nمثلما ما تشعران به كلاكما Dialogue: 0,1:17:47.50,1:17:50.24,82,,0,0,0,,لا أستطيع ان أصدق بأن نظرتك للعالم\Nأصبحت بهذا البؤس Dialogue: 0,1:17:52.59,1:17:54.05,82,,0,0,0,,(أنتِ تعيشين بـ (فلوريدا Dialogue: 0,1:17:56.52,1:17:58.01,82,,0,0,0,,أتفكرين بالرحيل ؟ Dialogue: 0,1:17:58.21,1:17:59.21,82,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:18:00.81,1:18:03.18,82,,0,0,0,,تشارلز) و أنا سوف نذهب)\N(إلى (نيويورك Dialogue: 0,1:18:04.10,1:18:05.22,82,,0,0,0,,ما الذي ستفعلانه بـ(نيويورك) ؟ Dialogue: 0,1:18:05.82,1:18:06.68,82,,0,0,0,,لدينــــا خطــط Dialogue: 0,1:18:07.15,1:18:09.39,82,,0,0,0,,مثل ماذا ؟ -\Nليس من شأنكِ - Dialogue: 0,1:18:09.90,1:18:11.25,82,,0,0,0,,ماذا عن والدتنا ؟ -\Nماذا عنها ؟ - Dialogue: 0,1:18:11.73,1:18:13.61,82,,0,0,0,,هل ستشعري بالراحة لتركها هنا ؟ -\Nهل ستشعري أنتِ بذلك؟ - Dialogue: 0,1:18:17.22,1:18:19.97,82,,0,0,0,,سوف تعودين إلى (ميامي) ، صحيح ؟ -\Nنعم ، لا يمكنني البقاء - Dialogue: 0,1:18:22.66,1:18:23.85,82,,0,0,0,,(ها أنتِ ذا ، يا (بارب Dialogue: 0,1:18:24.05,1:18:26.98,82,,0,0,0,,أتريدي ان تعرفي ما الذي سنفعله بشأن والدتنا ؟\Nكارين) و أنا سنغادر) Dialogue: 0,1:18:27.18,1:18:31.26,82,,0,0,0,,.إذا أردتِ البقاء ، فهذا قراركِ\Nلذا، لا احد يوجه أصابع الإتهام ليّ Dialogue: 0,1:18:31.46,1:18:34.19,82,,0,0,0,,لا أحـــــد Dialogue: 0,1:18:46.76,1:18:48.58,82,,0,0,0,,فتياتي الثــلات Dialogue: 0,1:18:49.84,1:18:51.29,82,,0,0,0,,جميعهنّ سويةً Dialogue: 0,1:18:54.23,1:18:59.33,82,,0,0,0,,الإستماع لكم الآن\Nمنحني الإحساس بالدفء Dialogue: 0,1:19:01.12,1:19:02.83,82,,0,0,0,,هل إستحميتِ ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,1:19:03.03,1:19:05.43,82,,0,0,0,,أتريدي شيئاً لتتناوليه ؟\Nبعض من القهوة ؟ Dialogue: 0,1:19:05.90,1:19:08.04,82,,0,0,0,,كلا، لا أريُد ، عزيزتي\Nشكراً لكِ Dialogue: 0,1:19:14.27,1:19:19.51,82,,0,0,0,,أراهن بأن هذا المنزل قد سمع الكثير من\N(أسرار فتيات (ويستون Dialogue: 0,1:19:21.18,1:19:24.43,82,,0,0,0,,فأنا ينتابني الخَجل بمجرد التفكير\Nفي هذا الأمر Dialogue: 0,1:19:26.01,1:19:27.93,82,,0,0,0,,ليس هناك شئ يستدعي للخجل Dialogue: 0,1:19:29.59,1:19:32.04,82,,0,0,0,,.الأسرار تذهب و تأتيّ Dialogue: 0,1:19:32.59,1:19:35.99,82,,0,0,0,,لا أستطيع أن أتخيل أي شئ أكثر حساسيةً\Nأو مُرّاً أو حلواً Dialogue: 0,1:19:36.19,1:19:40.92,82,,0,0,0,,بعضاً مما بداخلكنّ دائماً أستطيع\N...أن أميزه Dialogue: 0,1:19:41.12,1:19:43.61,82,,0,0,0,,بغض النظر عمّا أصبح عليه عمركن Dialogue: 0,1:19:43.81,1:19:49.41,82,,0,0,0,,بسبب الضغط الشديد على الإمرأة لكي\Nتتخلص من هذا الجزء من نفسها Dialogue: 0,1:19:52.80,1:19:53.89,82,,0,0,0,,هذه الرائحة تبدو رائعة Dialogue: 0,1:19:54.53,1:19:56.40,82,,0,0,0,,برائحة التفاح ، أتودي بعضاً منه ؟ Dialogue: 0,1:20:00.43,1:20:01.90,82,,0,0,0,,بالطبع أريد Dialogue: 0,1:20:04.23,1:20:09.32,82,,0,0,0,,هل سبق و أن أخبرتكن\Nبقصة (رايموند كوالس) ؟ Dialogue: 0,1:20:10.44,1:20:14.37,82,,0,0,0,,إنَّهُ الفتى الذي كنتُ مُنجذبةً إليه عندما كُنتُ\Nبالثالثة عشر من عمرى أو على نحو من ذلك Dialogue: 0,1:20:15.03,1:20:16.56,82,,0,0,0,,يبدو فتى قَاسٍ Dialogue: 0,1:20:17.49,1:20:22.11,82,,0,0,0,,و يرتدي ثياباً جينزاً\Nو شعره غير مرتب Dialogue: 0,1:20:22.55,1:20:23.67,82,,0,0,0,,و لديه فك رهيب Dialogue: 0,1:20:24.25,1:20:27.25,82,,0,0,0,,ولكن كان لديه أحذية جميلة لرعاة البقر Dialogue: 0,1:20:28.26,1:20:30.65,82,,0,0,0,,و جلد بني داكن لامع Dialogue: 0,1:20:31.82,1:20:35.81,82,,0,0,0,,.لقد كان فخوراً للغاية بحذائه ذلك\N...كان عليك رؤية طريقته Dialogue: 0,1:20:36.69,1:20:41.61,82,,0,0,0,,كان يختال بنفسه في الأرجاء\Nرافعاً ذراعيه و مرفقيه Dialogue: 0,1:20:42.42,1:20:51.54,82,,0,0,0,,حتى أني أقنعتُ نفسي بأني بحاجة للحصول\Nعلى حذاء فتيات من هذا النوع Dialogue: 0,1:20:54.27,1:20:57.19,82,,0,0,0,,و لقد كنتُ واثقةً لو أني قمتُ بهذا\Nسيطلب مني مرافقته Dialogue: 0,1:20:58.49,1:21:03.32,82,,0,0,0,,: أتعلمي ، لقد كان يراني مرتديةً ذلك الحذاء ويقول\N“تلك الفتــاة لي ” Dialogue: 0,1:21:04.85,1:21:05.73,82,,0,0,0,,! يا إلهي Dialogue: 0,1:21:11.82,1:21:15.71,82,,0,0,0,,لذا ، وجدتُ الحذاء معروضاً\Nبوسط المدينة Dialogue: 0,1:21:18.10,1:21:20.85,82,,0,0,0,,! جـنّ جنوني و حسب Dialogue: 0,1:21:21.95,1:21:24.04,82,,0,0,0,,فقد صليتُ لأجل الحصول على هذا الحذاء\N...و كررتُ Dialogue: 0,1:21:24.62,1:21:29.45,82,,0,0,0,,المحادثة التي تخيلتها مع (رايموند) عندما\Nيراني بهذا الحذاء Dialogue: 0,1:21:30.58,1:21:34.71,82,,0,0,0,,كان عليّ أن أطلب من أمي العديد من المرات\Nلو أني أردتُ الحصول على هذا الحذاء Dialogue: 0,1:21:35.08,1:21:36.59,82,,0,0,0,," فــاي) ، ما الذي تريديه من أجل عيد الميلاد ؟) " Dialogue: 0,1:21:37.12,1:21:42.17,82,,0,0,0,,أمي ، سأتخلى عن أي شئٍ من أجل الحصول على"\N...هذا الحذاء " ، كنتُ أساومها Dialogue: 0,1:21:42.37,1:21:49.31,82,,0,0,0,,لذا ، قامت بالبدء بالإشارة ببعض التلميحات\N...قليلاً حيال صندوق تحت الشجرة Dialogue: 0,1:21:51.31,1:21:54.09,82,,0,0,0,,و قامت بطويه على هيئة\Nصندوق حذاء Dialogue: 0,1:21:54.52,1:21:57.19,82,,0,0,0,,مُغطى بطريقة رائعة Dialogue: 0,1:21:59.59,1:22:00.65,82,,0,0,0,,و الآن ، (فــاي) ، لا تقومي بالغش" Dialogue: 0,1:22:01.05,1:22:04.02,82,,0,0,0,," ولا تذهبِ لهناك قبل صباح عيد الميلاد Dialogue: 0,1:22:05.46,1:22:09.46,82,,0,0,0,,وكان يعلو وجها ابتسامة صغيرة\Nو بصباح عيد الميلاد ، استيقظتُ مسرعةً Dialogue: 0,1:22:09.66,1:22:12.79,82,,0,0,0,,و ذهبتُ إلى أسفل الشجرة\N...وكنتُ أُمزق الورق Dialogue: 0,1:22:29.11,1:22:33.22,82,,0,0,0,,.و وجدتُ حذاءً هناك\Nكان حذاءً خاصاً بعمل الرجال Dialogue: 0,1:22:33.75,1:22:38.07,82,,0,0,0,,...مثقوب من عند إصبع القدم ، و مربوطاً Dialogue: 0,1:22:38.71,1:22:39.84,82,,0,0,0,,و مليئاً بالطيــن Dialogue: 0,1:22:41.21,1:22:44.79,82,,0,0,0,,مليئاً بالطيــن و مخلفات الكلاب Dialogue: 0,1:22:51.87,1:22:53.77,82,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:22:54.23,1:22:59.29,82,,0,0,0,,ظلت أمي تضحك علىّ لعدة أيام Dialogue: 0,1:23:05.55,1:23:07.89,82,,0,0,0,,رجاءً ، لا تخبريني بأن هذه هي نهاية\Nالقصة Dialogue: 0,1:23:09.03,1:23:10.12,82,,0,0,0,,...كلا ، إنّها Dialogue: 0,1:23:13.59,1:23:15.10,82,,0,0,0,,النهــايـــة Dialogue: 0,1:23:16.59,1:23:17.91,82,,0,0,0,,ولم تحصلي مطلقاً\Nعلى الحذاء ؟ Dialogue: 0,1:23:20.09,1:23:22.06,82,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:23:25.68,1:23:27.96,82,,0,0,0,,...أمي كانت\Nسيدة مسنّة سيئة Dialogue: 0,1:23:33.81,1:23:35.12,82,,0,0,0,,من المفترض أن يكون هذا ما أنا عليه Dialogue: 0,1:23:40.32,1:23:45.70,82,,0,0,0,,،أنتِ لستِ سيئة\Nفأنتي و الدتنا و نحن نحبكِ Dialogue: 0,1:25:23.72,1:25:24.92,82,,0,0,0,,هل أحداً هنــا ؟ Dialogue: 0,1:25:26.32,1:25:27.39,82,,0,0,0,,لا أحد Dialogue: 0,1:25:29.26,1:25:30.32,82,,0,0,0,,ماذا تشاهد ؟ Dialogue: 0,1:25:30.78,1:25:31.88,82,,0,0,0,,التلفزيون Dialogue: 0,1:25:33.76,1:25:36.63,82,,0,0,0,,ـ أبوسعي مشاهدته معك ؟\Nـ كما تشائين Dialogue: 0,1:25:45.07,1:25:47.34,82,,0,0,0,,أأنتِ غاضبةً مني ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:25:53.87,1:25:54.77,82,,0,0,0,,كنتُ أحاول أن أتحلى بالشجاعة Dialogue: 0,1:25:55.69,1:25:56.65,82,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,1:25:59.88,1:26:03.48,82,,0,0,0,,أنا فقط .. أردتُ أن يعرف الجميع بأني حصلتُ\Nعلى ما أردته دائماً Dialogue: 0,1:26:03.68,1:26:07.43,82,,0,0,0,,وهذا يعني أني.. لستُ فاشلاً -\Nمهلاً ، مهلاً - Dialogue: 0,1:26:09.61,1:26:11.04,82,,0,0,0,,أنت بطلي Dialogue: 0,1:26:19.12,1:26:21.83,82,,0,0,0,,.تعالي معيّ Dialogue: 0,1:26:22.12,1:26:23.83,82,,0,0,0,,لقد ألفتُ هذه الأغنية من أجلكِ Dialogue: 0,1:26:24.03,1:26:25.03,82,,0,0,0,,إجلسي Dialogue: 0,1:26:29.73,1:26:30.73,82,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:26:40.01,1:26:42.50,82,,0,0,0,,{\i1}حسناً ، لم اكن أبداً{\i} Dialogue: 0,1:26:42.51,1:26:46.03,82,,0,0,0,,{\i1}رجلاً يُجيد الكلام{\i} Dialogue: 0,1:26:48.99,1:26:54.12,82,,0,0,0,,{\i1}و ليس هناك شيئاً بوسعي قوله\Nولم يسبق لكِ و أن سمعتيه{\i} Dialogue: 0,1:26:56.99,1:27:03.41,82,,0,0,0,,{\i1}و لكني سأظل أغني لكِ اغاني حبٍ\Nإلى أن أُفارق الحياة{\i} Dialogue: 0,1:27:04.19,1:27:09.99,82,,0,0,0,,{\i1}ما أشعر به\Nلا أستطيع أن أكبحه بداخلي{\i} Dialogue: 0,1:27:12.35,1:27:17.65,82,,0,0,0,,{\i1} سأغني لحناً غرامياً رائعاً\Nكلما شعرتي بالحزن{\i} Dialogue: 0,1:27:20.27,1:27:25.66,82,,0,0,0,,{\i1}و تهويدةٍ كل ليلةٍ قبل أن تذهبي\Nإلى فراشكِ{\i} Dialogue: 0,1:27:28.83,1:27:34.66,82,,0,0,0,,{\i1}سأظل أغني لكِ لبقية حياتكِ\N!ـ أيّها العازف البيانو Dialogue: 0,1:27:35.89,1:27:37.59,82,,0,0,0,,من الأفضل لك ان ترتب نفسك Dialogue: 0,1:27:37.96,1:27:39.97,82,,0,0,0,,فينبغي علينا الذهاب للمنزل و الإعتناء بتلك\Nالكلاب اللعينة Dialogue: 0,1:27:40.17,1:27:42.37,82,,0,0,0,,من المحتمل بأنّهم أكلوا الستائر الآن Dialogue: 0,1:27:42.49,1:27:45.57,82,,0,0,0,,أنا واثق من أن المنزل بخير -\Nأنظر ، يا عزيزي ، (تشارلز) الصغير يشاهد التليفزيون - Dialogue: 0,1:27:45.77,1:27:47.76,82,,0,0,0,,هذا الفتى يشاهده كثيراً Dialogue: 0,1:27:47.96,1:27:49.82,82,,0,0,0,,إنّه يُفسد عقله -\Nأنا واثقة بأن هذا ليس صحيحاً - Dialogue: 0,1:27:50.02,1:27:51.03,82,,0,0,0,,ما الذي وجدتُكَ تشاهده\Nبذاك اليوم ؟ Dialogue: 0,1:27:52.55,1:27:54.33,82,,0,0,0,,لا أذكر -\Nبل تتذكر جيداً - Dialogue: 0,1:27:54.80,1:27:57.42,82,,0,0,0,,حوار يتحدث عن أشخاصٍ يتبادلون\Nزوجاتهم Dialogue: 0,1:27:57.62,1:27:58.62,82,,0,0,0,,لا أذكر Dialogue: 0,1:27:58.82,1:28:02.89,82,,0,0,0,,أمرٌ سئ جداً لعدم وجود وظيفة تدفع لك\Nمقابل الجلوس لمُشاهدة التلفاز Dialogue: 0,1:28:03.09,1:28:06.26,82,,0,0,0,,... (بحقك (ماتي في -\Nأتعلم أنه طُرد من متجر الأحذية ؟ - Dialogue: 0,1:28:06.46,1:28:07.46,82,,0,0,0,,(ماتي في) Dialogue: 0,1:28:07.72,1:28:09.56,82,,0,0,0,,سنصعد للسيارة و نذهب للمنزل Dialogue: 0,1:28:10.98,1:28:13.60,82,,0,0,0,,..ولو أنكِ قلتي شيئاً آخر لذلك الفتى Dialogue: 0,1:28:14.35,1:28:16.16,82,,0,0,0,,...سوف آركل مؤخرتكِ الأيرلندية السمينة Dialogue: 0,1:28:16.36,1:28:18.42,82,,0,0,0,,طوال الطريق -\Nما الذي قلته لي بحق الجحيم ؟ - Dialogue: 0,1:28:18.62,1:28:21.19,82,,0,0,0,,، أنتم يا أبناء إذهبوا خارجاً\Nهلا فعلتم رجاءً ؟ Dialogue: 0,1:28:26.45,1:28:27.78,82,,0,0,0,,لا يمكنني فهم هذه الدَناءَة Dialogue: 0,1:28:30.57,1:28:31.88,82,,0,0,0,,...أنظر إليكِ انتِ و شقيقتكِ Dialogue: 0,1:28:32.93,1:28:35.20,82,,0,0,0,,و أراقب الطريقة التي تتحدثون بها إلى الأشخاص\Nولا أستطيع فهمها Dialogue: 0,1:28:36.99,1:28:40.95,82,,0,0,0,,لا أستطيع فهم لمَ الناس\N.لا يستطيعوا إحترام بعضهم البعض Dialogue: 0,1:28:42.33,1:28:44.69,82,,0,0,0,,لا أعتقد بأن هناك عذراً حيال هذا الأمر Dialogue: 0,1:28:44.82,1:28:47.31,82,,0,0,0,,عائلتي لم تعامل الآخرين بهذه الطريقة -\N...ربما لأن عائلتك - Dialogue: 0,1:28:47.32,1:28:51.33,82,,0,0,0,,من الأفضل لكِ ألا تقولي شيئاً\Nحيال عائلتي الآن ، أنا جاد بهذا Dialogue: 0,1:28:54.93,1:28:57.63,82,,0,0,0,,فلقد دفنّاً رجلاً قد أحببته كثيراً Dialogue: 0,1:28:58.83,1:29:00.31,82,,0,0,0,,..و أياً كانت أخطاءه Dialogue: 0,1:29:00.70,1:29:01.91,82,,0,0,0,,الذي إرتكبها Dialogue: 0,1:29:02.48,1:29:04.03,82,,0,0,0,,فلقد كان صالحاً و عطوفاً Dialogue: 0,1:29:04.37,1:29:05.83,82,,0,0,0,,! رجل جدير بالاحترام Dialogue: 0,1:29:08.08,1:29:13.96,82,,0,0,0,,و أسمعك وأنتِ تُمزقين إبنكِ و لم يمضي حتى\N.(يوم واحد على وفاته و أنتِ تُهنين ذكرى (بيفرلي Dialogue: 0,1:29:18.73,1:29:20.78,82,,0,0,0,,لقد إستمرينا متزوجين لـثماني وتلاثين عاماً Dialogue: 0,1:29:22.00,1:29:23.62,82,,0,0,0,,وما كنتُ لأتخلى عنهم\Nلقاء أي شيء Dialogue: 0,1:29:26.79,1:29:29.13,82,,0,0,0,,و إن لم تستطيعي أن تجدي مكاناً\Nكريماً بداخل قلبكِ Dialogue: 0,1:29:30.67,1:29:32.27,82,,0,0,0,,من أجل أبنكِ Dialogue: 0,1:29:33.42,1:29:36.87,82,,0,0,0,,!فلن نتم عامنّا التاسع والثلاثين Dialogue: 0,1:30:01.03,1:30:02.96,82,,0,0,0,,لم أكن أقصد أن أسترق السمع\Nفقد صُدمتْ Dialogue: 0,1:30:03.16,1:30:04.16,82,,0,0,0,,..هذا Dialogue: 0,1:30:09.35,1:30:10.82,82,,0,0,0,,هل لديكِ سيجار يا عزيزتي ؟ Dialogue: 0,1:30:12.68,1:30:14.23,82,,0,0,0,,لا ، فلقد أقلعتُ منذ سنين Dialogue: 0,1:30:14.57,1:30:16.97,82,,0,0,0,,و كذلك أنا ، فقط راق لي الأمر وحسب Dialogue: 0,1:30:21.02,1:30:22.71,82,,0,0,0,,..لقد إعتقدتُ على العشاء Dialogue: 0,1:30:23.20,1:30:25.03,82,,0,0,0,,في ذلك العشاء الفظيع بدا ليّ\Nوكأن Dialogue: 0,1:30:25.97,1:30:28.01,82,,0,0,0,,شيئاً سوف يحدث بين (آيفي) و (تشارلز) الصغير Dialogue: 0,1:30:28.89,1:30:31.03,82,,0,0,0,,هل تعلمين إن كان هذا صحيحاً ؟ Dialogue: 0,1:30:31.09,1:30:32.52,82,,0,0,0,,... أوه أنا Dialogue: 0,1:30:33.59,1:30:34.52,82,,0,0,0,,...لستُ واثقةً -\Nفقط - Dialogue: 0,1:30:34.96,1:30:36.17,82,,0,0,0,,هل هو صحيح ؟ Dialogue: 0,1:30:40.31,1:30:42.46,82,,0,0,0,,نعم ، صحيح Dialogue: 0,1:30:42.66,1:30:43.66,82,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:30:44.92,1:30:48.16,82,,0,0,0,,ـ لا يمكن لهذا أن يحدث\Nـ من الصعب منع ذلك Dialogue: 0,1:30:49.24,1:30:50.50,82,,0,0,0,,لطالما كانت (آيفي) و (تشارلز) الصغير Dialogue: 0,1:30:51.14,1:30:54.45,82,,0,0,0,,...متلازمان لبعضهما\N...و أتوقع أن يُصعب هذا الأمر عليكِ Dialogue: 0,1:30:54.65,1:30:55.65,82,,0,0,0,,بارب) .. ؟) -\Nإنّهما مغرمان ببعضهما - Dialogue: 0,1:30:55.96,1:30:59.50,82,,0,0,0,,يعتقدان أنهما كذلك ، أعلم بأنّه أمرٌ غير مُحبذ\Nلأبناء العم بأن يرتبطان معاً في الديانة الآرثوذكسية Dialogue: 0,1:30:59.70,1:31:01.70,82,,0,0,0,,على الأقل بهذه الأيام -\Nإنّه ليسوا أبناء عم - Dialogue: 0,1:31:03.04,1:31:04.17,82,,0,0,0,,أستميحكِ عذراً ؟ Dialogue: 0,1:31:07.14,1:31:09.99,82,,0,0,0,,تشارلز) الصغير ليس ابن عمك) -\Nإنّه شقيقكِ - Dialogue: 0,1:31:10.48,1:31:11.95,82,,0,0,0,,إنّه شقيقكِ بصلة الدم Dialogue: 0,1:31:12.93,1:31:14.01,82,,0,0,0,,أخ غير شقيق Dialogue: 0,1:31:16.18,1:31:17.41,82,,0,0,0,,إنّه إبن أبيك Dialogue: 0,1:31:19.34,1:31:20.71,82,,0,0,0,,(مما يعني أنّه شقيك (آيفي Dialogue: 0,1:31:23.82,1:31:25.25,82,,0,0,0,,أفهمتِ ؟ Dialogue: 0,1:31:25.74,1:31:27.34,82,,0,0,0,,إبتعدوا Dialogue: 0,1:31:27.84,1:31:29.78,82,,0,0,0,,...نحن فقط ذاهبون إلى -\Nإبتعدوا ، إبتعدوا الآن - Dialogue: 0,1:31:29.98,1:31:30.98,82,,0,0,0,,حسناً ، لا بأس Dialogue: 0,1:31:36.24,1:31:37.29,82,,0,0,0,,أنتِ و أبي Dialogue: 0,1:31:38.47,1:31:39.59,82,,0,0,0,,من يعلم بشان هذا ؟ Dialogue: 0,1:31:40.00,1:31:41.62,82,,0,0,0,,أنــا ، و أنتِ Dialogue: 0,1:31:42.55,1:31:45.20,82,,0,0,0,,و لم يشك أبداً العم (تشارلز) ؟ -\Nلم نناقش هذا الأمر أبداً - Dialogue: 0,1:31:45.93,1:31:48.90,82,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nلم نناقش هذا الأمر أبداً ، اتفقنا ؟ - Dialogue: 0,1:31:50.05,1:31:51.21,82,,0,0,0,,هل أبي يعلم ؟ Dialogue: 0,1:31:51.41,1:31:52.41,82,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:31:54.26,1:31:56.48,82,,0,0,0,,أتعلمي ، لستُ فخورةً بهذا -\N! حقـــاً - Dialogue: 0,1:31:56.71,1:31:57.82,82,,0,0,0,,أنتم أيّها القوم تذهلونني Dialogue: 0,1:31:58.47,1:32:01.00,82,,0,0,0,,...ماذا ، أكنتِ ثملة ؟ أكان هناك بعضاً -\Nلم أكن ثملةً ، كلا - Dialogue: 0,1:32:03.35,1:32:05.84,82,,0,0,0,,ربما من الصعب عليكِ بأن تُصدقي الأمر\Nفانتِ كنتِ تنظرين إلي ، تعرفينني على هذا المنوال Dialogue: 0,1:32:05.85,1:32:09.42,82,,0,0,0,,طوال هذه السنوات ، أعني بأني أمثل لكِ\N(بأني فقط خالتكِ المسنّة السمينة (ماتي في Dialogue: 0,1:32:09.76,1:32:11.42,82,,0,0,0,,أنا أكثر من هذا يا عزيزتي Dialogue: 0,1:32:12.89,1:32:17.16,82,,0,0,0,,هناك الكثير لدي أكثر من هذا Dialogue: 0,1:32:19.89,1:32:23.26,82,,0,0,0,,لا أدري لماذا (تشارلز) الصغير فقط\Nخيبة أمليّ Dialogue: 0,1:32:23.37,1:32:24.77,82,,0,0,0,,..ربما لأنّه Dialogue: 0,1:32:27.25,1:32:28.67,82,,0,0,0,,حسناً ، لا أدري ما السبب Dialogue: 0,1:32:32.45,1:32:36.15,82,,0,0,0,,لقد خذلته أكثر من أي شئ آخر Dialogue: 0,1:32:43.34,1:32:45.98,82,,0,0,0,,لقد إرتكبتُ خطئاً منذ زمن طويل Dialogue: 0,1:32:46.18,1:32:50.26,82,,0,0,0,,صحيح ؟\Nولهذا فأنا أدفع ثمن هذا Dialogue: 0,1:32:50.61,1:32:53.13,82,,0,0,0,,لكن هذا الخطأ ينتهي هنا Dialogue: 0,1:32:55.64,1:32:57.16,82,,0,0,0,,لو أن (آيفي) إكتشفت الأمر\N.فسيدمرها هذا Dialogue: 0,1:32:57.70,1:32:59.12,82,,0,0,0,,واثقةً بأني لن أخبرها Dialogue: 0,1:33:00.87,1:33:04.28,82,,0,0,0,,عليكِ بأن تجدي طريقةً لكبح هذا الأمر Dialogue: 0,1:33:04.48,1:33:08.67,82,,0,0,0,,عليكِ أن تضعي حداً لهذا Dialogue: 0,1:33:13.08,1:33:14.67,82,,0,0,0,,.لا بُد إنّك تمزح Dialogue: 0,1:33:15.08,1:33:16.67,82,,0,0,0,,.نفس آخر Dialogue: 0,1:33:20.48,1:33:21.97,82,,0,0,0,,.إنه حقاً صنف رائع Dialogue: 0,1:33:23.28,1:33:26.97,82,,0,0,0,,... ـ إنها حشيشة طازجة، بوسعنّا أن نحظى\Nـ ماذا تقول؟ Dialogue: 0,1:33:28.88,1:33:29.97,82,,0,0,0,,!جربيها Dialogue: 0,1:33:30.88,1:33:36.97,82,,0,0,0,,ـ مهلاً، هل تعرفين كيف تتبادلين النفس؟\Nـ كلا، لا أعرف كيف فعل ذلك Dialogue: 0,1:33:37.98,1:33:41.97,82,,0,0,0,,تمسكين بالسجارة هكذه و تأخذين نفس\N. و من ثم تحريره Dialogue: 0,1:33:50.96,1:33:53.63,82,,0,0,0,,إحتجزيه\Nلا تدعيه يخرج Dialogue: 0,1:33:54.95,1:33:56.01,82,,0,0,0,,هذا صعب ؟ Dialogue: 0,1:33:59.75,1:33:01.41,82,,0,0,0,,ـ إنه ثقيل\N... ـ يجب عليكِ أن تجيدين Dialogue: 0,1:34:06.83,1:34:08.82,82,,0,0,0,,.إنّك تمزح، هذا قويّ للغاية Dialogue: 0,1:34:08.93,1:34:09.94,82,,0,0,0,,.هيّا، أرينيّ Dialogue: 0,1:34:11.93,1:34:12.94,82,,0,0,0,,.الآن، أنا أنظر Dialogue: 0,1:34:14.33,1:34:17.24,82,,0,0,0,,إن لم تنظر ، فلا مغزى من إظهارهم لك Dialogue: 0,1:34:17.44,1:34:18.99,82,,0,0,0,,حسناً ، حسناً\Nسأنظر Dialogue: 0,1:34:19.35,1:34:20.70,82,,0,0,0,,...ستورط كلانا بمشكلة Dialogue: 0,1:34:21.16,1:34:22.66,82,,0,0,0,,أنا أبيض وتجاوزت سن الثلاثين\Nفلا أتورط بمشكلة Dialogue: 0,1:34:24.16,1:34:26.66,82,,0,0,0,,بالله عليكِ، ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,1:34:27.86,1:34:28.66,82,,0,0,0,,.إنني خائفة Dialogue: 0,1:34:29.07,1:34:30.26,82,,0,0,0,,!ـ يا إلهي\N... ـ تمهلي Dialogue: 0,1:34:30.46,1:34:31.46,82,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:34:32.50,1:34:34.18,82,,0,0,0,,!اللعنة -\N!توقفي - Dialogue: 0,1:34:34.68,1:34:36.18,82,,0,0,0,,!توقفي\N!توقفي Dialogue: 0,1:34:38.61,1:34:39.92,82,,0,0,0,,ما هي مشكلتكِ؟ Dialogue: 0,1:34:42.64,1:34:43.72,82,,0,0,0,,! (ستيــف) Dialogue: 0,1:34:43.92,1:34:45.65,82,,0,0,0,,مـــاذا حــدث ؟ Dialogue: 0,1:34:45.95,1:34:47.78,82,,0,0,0,,(كان يعبث مع (جيــن Dialogue: 0,1:34:47.98,1:34:48.98,82,,0,0,0,,هل أنت بخير يا عزيزي ؟ Dialogue: 0,1:34:49.18,1:34:51.19,82,,0,0,0,,ـ (جين) ، ما الذي تفعليه ؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,1:34:52.19,1:34:53.19,82,,0,0,0,,هل نتصل بالطبيب ؟ Dialogue: 0,1:34:53.37,1:34:54.70,82,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,1:34:54.70,1:34:56.00,82,,0,0,0,,ـ أنتِ بخير؟\Nـ أنا بخير Dialogue: 0,1:34:56.04,1:34:57.52,82,,0,0,0,,جوانا) ، ما الذي يحدث ؟) Dialogue: 0,1:34:58.01,1:34:59.71,82,,0,0,0,,(لقد كان يعبث مع (جين\Nلذا أرديته Dialogue: 0,1:34:59.91,1:35:00.91,82,,0,0,0,,يعبث مع" ، ماذا تعنين"\Nبـ"يعبث مع" ؟ Dialogue: 0,1:35:01.84,1:35:03.79,82,,0,0,0,,لقد كان يُقبلها و يلمسها Dialogue: 0,1:35:04.12,1:35:05.47,82,,0,0,0,,! سأقتلك أيّها اللعين Dialogue: 0,1:35:05.67,1:35:06.67,82,,0,0,0,,أتدري كم يكون عمر هذه الفتاة ؟ Dialogue: 0,1:35:08.07,1:35:09.67,82,,0,0,0,,!هيّا، أدلف إلى المنزل Dialogue: 0,1:35:09.69,1:35:11.44,82,,0,0,0,,إنّها بالرابعة عشر من عمرها -\Nلم أفعل لها أي شئ - Dialogue: 0,1:35:11.76,1:35:14.58,82,,0,0,0,,هل فقدتَ عقلك اللعين ؟ -\N(فقط كفيّ عن هذا ، يا (باربرا - Dialogue: 0,1:35:14.78,1:35:16.40,82,,0,0,0,,هذا السافل مختل عقلياً Dialogue: 0,1:35:16.60,1:35:19.39,82,,0,0,0,,ما هي مشكلتكم ؟\Nهلا توقفتم أرجوكم عن إخافتي ؟ Dialogue: 0,1:35:20.26,1:35:21.33,82,,0,0,0,,لمَ لا تخبرينا ما حدث من البداية ؟ Dialogue: 0,1:35:22.04,1:35:24.86,82,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا حتى ؟ -\Nعزيزتي ، نُريد أن نعرف ما الذي جاء بك لهنا - Dialogue: 0,1:35:25.62,1:35:26.89,82,,0,0,0,,لا شئ أتى بي Dialogue: 0,1:35:27.82,1:35:33.31,82,,0,0,0,,لا شئ ، اتفقنا ؟ هل يمكننا ألا نحول كل شئ\N...إلى قضية هنا ؟ حسناً Dialogue: 0,1:35:33.81,1:35:36.81,82,,0,0,0,,لقد جئتُ إلى هُنا لأدخن بعض\N... المخدرات و Dialogue: 0,1:35:37.85,1:35:41.04,82,,0,0,0,,فقط قمنا بخطأ ما\Nوبعد ذلك تحول كل شئ إلى جنونياً قليلاً Dialogue: 0,1:35:41.24,1:35:43.77,82,,0,0,0,,ما الذي قلته لكِ عن تدخين هذه القذارة ؟ -\Nإذاً (جوانا) فقط قامت بمهاجمته بمجرفة ؟ - Dialogue: 0,1:35:45.30,1:35:47.62,82,,0,0,0,,فقط اخبريني ما الذي فعله -\Nلم يفعل أي شئ - Dialogue: 0,1:35:47.96,1:35:50.45,82,,0,0,0,,ما هي المشكلة -\N(المشكلة ، يا (جين - Dialogue: 0,1:35:50.65,1:35:51.65,82,,0,0,0,,هي أنكِ في الرابعة عشر من عمركِ Dialogue: 0,1:35:52.90,1:35:54.44,82,,0,0,0,,فقط أصغر بقليل مما تروق لهم Dialogue: 0,1:35:58.50,1:36:00.30,82,,0,0,0,,! أنـــا أكرهــكِ Dialogue: 0,1:36:00.50,1:36:03.40,82,,0,0,0,,ما مشكلتكِ ؟ Dialogue: 0,1:36:04.86,1:36:05.77,82,,0,0,0,,(جيـــن) Dialogue: 0,1:36:14.72,1:36:17.53,82,,0,0,0,,يمكنني الخوض في هذا بدون كلام -\Nأين هو ؟ - Dialogue: 0,1:36:17.73,1:36:20.60,82,,0,0,0,,بالخارج في السيارة ، نحن مغادرون\Nعائدين إلى "فلوريدا" ، الليلة ، الآن Dialogue: 0,1:36:21.35,1:36:22.56,82,,0,0,0,,أنا و (ستيف) سويةً Dialogue: 0,1:36:23.08,1:36:26.14,82,,0,0,0,,أتودي أن توبخينني بشان هذا ؟ -\N...أنتظري الآن ، اللعنة - Dialogue: 0,1:36:26.34,1:36:29.12,82,,0,0,0,,من الأفضل لكِ بأن تكتشفي\Nما حدث تماماً Dialogue: 0,1:36:29.32,1:36:30.32,82,,0,0,0,,قبل أن تبدأي بالإتهام Dialogue: 0,1:36:30.52,1:36:34.06,82,,0,0,0,,(لأني أشك بأن (جين\Nبريئةً من كل هذا Dialogue: 0,1:36:34.26,1:36:36.65,82,,0,0,0,,...و أنا لا أقول بأني ألومها Dialogue: 0,1:36:36.66,1:36:40.74,82,,0,0,0,,فقط لأني قلتُ بأنها ليست بريئة\Nفأنا أعني بأني الومها Dialogue: 0,1:36:40.94,1:36:45.02,82,,0,0,0,,أنا أقول بأنّها مُشاركةً\Nفي مسؤلية ما حدث Dialogue: 0,1:36:46.01,1:36:51.22,82,,0,0,0,,إنه ليس أمر مبهم، إنه يحدث\N.مع أي أحد في أيّ مكان Dialogue: 0,1:36:51.48,1:36:53.06,82,,0,0,0,,،كحال بقيتُنّا Dialogue: 0,1:36:53.26,1:36:55.21,82,,0,0,0,,الجميع باستثنائك -\N(كارين) - Dialogue: 0,1:36:55.41,1:36:56.85,82,,0,0,0,,أنا لستُ ملاكاً Dialogue: 0,1:36:57.81,1:36:59.59,82,,0,0,0,,قمتُ ببعض الأمور التي لا افخر بها Dialogue: 0,1:37:01.21,1:37:02.56,82,,0,0,0,,أمور لن تعلمين عنها أبداً Dialogue: 0,1:37:03.57,1:37:06.04,82,,0,0,0,,وربما حتى سأضطر للقيام بأمورٍ\Nلا أفخر بها مجدداً Dialogue: 0,1:37:07.75,1:37:12.04,82,,0,0,0,,لأن الحياة لا تعطيكِ خياراً آخر Dialogue: 0,1:37:13.92,1:37:17.53,82,,0,0,0,,...على أي حال\Nلديكِ مشاكلكِ لتدبريها Dialogue: 0,1:37:17.73,1:37:21.38,82,,0,0,0,,قبل أن تبدئي بإلقاء خطاب\Nعلى بقيتنا Dialogue: 0,1:37:22.74,1:37:26.14,82,,0,0,0,,..و في يناير القادم\N"سأكون في "بيلز Dialogue: 0,1:37:28.20,1:37:32.62,82,,0,0,0,,ألا يبدو هذا لطيفاً ؟ Dialogue: 0,1:37:47.52,1:37:51.28,82,,0,0,0,,سأصطحب (جين) معي\Nو سنتوجه إلى "كولورادو" صباحاً Dialogue: 0,1:37:57.17,1:37:59.90,82,,0,0,0,,و لن تعود إلى أبداً\Nأليس كذلك ، يا (بيل) ؟ Dialogue: 0,1:38:04.44,1:38:05.72,82,,0,0,0,,"لا تقولي " أبداً Dialogue: 0,1:38:10.18,1:38:11.15,82,,0,0,0,,لكن لا Dialogue: 0,1:38:15.89,1:38:17.68,82,,0,0,0,,و من المحتمل حقاً ألا أفهم السبب ، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:38:24.56,1:38:25.60,82,,0,0,0,,على الأرجح لا Dialogue: 0,1:39:05.88,1:39:07.36,82,,0,0,0,,إلى أين (بيل) و (جين) راحلون ؟ Dialogue: 0,1:39:08.66,1:39:09.98,82,,0,0,0,,كارين) ، غادرت أيضاً ؟) Dialogue: 0,1:39:11.08,1:39:11.97,82,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:39:12.83,1:39:14.05,82,,0,0,0,,هل أمي بخير ؟ Dialogue: 0,1:39:16.74,1:39:19.28,82,,0,0,0,,بخير على نحو هادئ -\Nعلى نحو هادئ ؟ - Dialogue: 0,1:39:19.48,1:39:21.97,82,,0,0,0,,إنّك لا تحبذين كلمة على نحو هادئ؟\Nلنقول بشكل مُحتمل، هل هي بخير أم لا؟ Dialogue: 0,1:39:22.17,1:39:23.17,82,,0,0,0,,ـ تراجعيّ\Nأنا متوترةً - Dialogue: 0,1:39:26.02,1:39:27.13,82,,0,0,0,,بحق المسيح ، (آيفي) ، ليس اليوم -\Nعليّ أن أخبرها رغم ذلك - Dialogue: 0,1:39:27.60,1:39:29.05,82,,0,0,0,,سوف نرحل إلى "نيويورك" غداً Dialogue: 0,1:39:29.89,1:39:32.44,82,,0,0,0,,لا أعتقد بأنّها فكرة جيدة\Nلكِ و لـ(تشارلز) بأن تواصلا في هذا الأمر Dialogue: 0,1:39:33.24,1:39:34.50,82,,0,0,0,,ما سبب هذا الكلام ؟ Dialogue: 0,1:39:34.70,1:39:35.86,82,,0,0,0,,يوجد الكثير من الأمور المبهمة Dialogue: 0,1:39:35.86,1:39:39.31,82,,0,0,0,,لذا بالتأكيد يمكنكِ أن تنفصلي عن الشخص\Nالعازب الوحيد في العالم ذو قرابة منكِ Dialogue: 0,1:39:39.51,1:39:43.76,82,,0,0,0,,ـ أحب الشخص الذي هو قريب لي\Nـ بئساً للحب ، يا له من حب لعين Dialogue: 0,1:39:44.24,1:39:48.23,82,,0,0,0,,الناس بإمكانهم بأن يُقنعوا أنفسهم\Nبإنهم يحبون الهُراء Dialogue: 0,1:39:49.33,1:39:51.58,82,,0,0,0,,تبدو رائعةً ، ما هي ؟ Dialogue: 0,1:39:51.78,1:39:52.78,82,,0,0,0,,سَمَك السّلّور‏ Dialogue: 0,1:39:52.98,1:39:55.23,82,,0,0,0,,المفضل لديّ Dialogue: 0,1:39:55.72,1:39:59.33,82,,0,0,0,,(أنتِ على وشك الوصول لعمر الخمسين ، (آيفي\Nلذا لا تستطيعي الذهاب لـ "نيويورك" ، سيكسر وَرِكك من الرحلة Dialogue: 0,1:39:59.53,1:40:03.26,82,,0,0,0,,تفضلي ، تناول السلور خاصتكِ -\N...أنتِ غاضبة - Dialogue: 0,1:40:03.46,1:40:05.95,82,,0,0,0,,أنا لستُ من يُضاجع أبن عمها Dialogue: 0,1:40:06.48,1:40:08.09,82,,0,0,0,,لقد عشتُ بهذه البلدة\Nسنة بعد سنة Dialogue: 0,1:40:08.29,1:40:10.32,82,,0,0,0,,..آملة بأن يدخل أحدهم إلى حياتي Dialogue: 0,1:40:10.52,1:40:12.65,82,,0,0,0,,لا تتقمصي شخصية (كارسون ماكولرز) معي Dialogue: 0,1:40:12.85,1:40:18.22,82,,0,0,0,,و الآن ، أمحي تلك النظرة البائسة عن وجهكِ\Nو تناولي بعضاً من السلور Dialogue: 0,1:40:25.43,1:40:27.30,82,,0,0,0,,ـ كيف الحال ، يا أمي\Nلم الترحاب ؟ - Dialogue: 0,1:40:27.50,1:40:29.45,82,,0,0,0,,ـ أنظري ، السلور على الغداء\N! (ـ (جوانــا Dialogue: 0,1:40:29.65,1:40:32.36,82,,0,0,0,,أأنتِ جائعة ؟ -\Nآيفي) ، عليكِ الإبتسام مثلي) - Dialogue: 0,1:40:32.56,1:40:34.75,82,,0,0,0,,أمي تُريد غدائها ، رجاءً Dialogue: 0,1:40:34.95,1:40:36.42,82,,0,0,0,,أنا لستُ جائعة Dialogue: 0,1:40:36.74,1:40:38.83,82,,0,0,0,,أنتِ لم تتناولي أي شئ اليوم\Nو لا أي شئ أمس Dialogue: 0,1:40:39.03,1:40:40.03,82,,0,0,0,,أنا لستُ جائعة Dialogue: 0,1:40:40.23,1:40:42.37,82,,0,0,0,,سوف تأكلي ، إفعلي ما أقوله لكِ Dialogue: 0,1:40:42.57,1:40:44.52,82,,0,0,0,,سيفعل الجميع ما أقوله له Dialogue: 0,1:40:45.02,1:40:48.43,82,,0,0,0,,لماذا لا يرتدي أياً منكما شيئاً ؟ Dialogue: 0,1:40:49.11,1:40:50.33,82,,0,0,0,,لا يبدو أننا جالسان هنا عاريتان Dialogue: 0,1:40:50.76,1:40:52.82,82,,0,0,0,,صحيح ، فنحن مرتديان ملابسنا\Nأم أن ينبغي علينا إرتداء شئ رسمي ؟ Dialogue: 0,1:40:53.44,1:40:54.94,82,,0,0,0,,صحيح ، لأنكِ اتيتِ من اجل السمكِ ؟ Dialogue: 0,1:40:55.58,1:40:57.53,82,,0,0,0,,سوف أتناول الغداء بغرفتي -\Nلا بأس ، شكراً لكِ - Dialogue: 0,1:41:00.86,1:41:01.77,82,,0,0,0,,تناوليه -\Nلا - Dialogue: 0,1:41:01.97,1:41:02.97,82,,0,0,0,,تناوليه ، يا أمي Dialogue: 0,1:41:03.99,1:41:05.27,82,,0,0,0,,تناوليه -\Nلا - Dialogue: 0,1:41:05.65,1:41:07.55,82,,0,0,0,,تناوليه ، أيتها اللعينة\Nتناولي هذا السلور Dialogue: 0,1:41:07.75,1:41:08.75,82,,0,0,0,,إذهبي إلى الجحيم Dialogue: 0,1:41:08.95,1:41:11.75,82,,0,0,0,,ليس و كأني أقطع الثلج اللعين معي\Nتناولي ذلك السمك اللعين Dialogue: 0,1:41:11.95,1:41:12.95,82,,0,0,0,,أمي ، هناك شئ عليّ التحدث معكِ حياله -\Nلا ، لن تفعلي - Dialogue: 0,1:41:13.15,1:41:15.35,82,,0,0,0,,(ـ (باربرا\Nلا لن تفعلي ، اصمتِ - Dialogue: 0,1:41:15.55,1:41:16.35,82,,0,0,0,,أغلقي فمكِ اللعين Dialogue: 0,1:41:16.40,1:41:19.24,82,,0,0,0,,رجاءً -\Nما الذي تودي قوله ؟ - Dialogue: 0,1:41:19.44,1:41:22.39,82,,0,0,0,,أنسي الأمر ، تناولي ذلك السمك اللعين -\Nأنا لستُ جائعة - Dialogue: 0,1:41:22.59,1:41:23.72,82,,0,0,0,,تناولي السمك ، أيتها الحمقاء Dialogue: 0,1:41:23.92,1:41:24.92,82,,0,0,0,,! (باربرا) Dialogue: 0,1:41:25.12,1:41:28.92,82,,0,0,0,,حسناً ، لا بأس ، تباً\Nإفعلي ما يحلو لكِ Dialogue: 0,1:41:33.41,1:41:35.08,82,,0,0,0,,عليّ أن أخبركِ شيئاً Dialogue: 0,1:41:36.29,1:41:38.40,82,,0,0,0,,"آيفي) "سحاقية) -\N(باربرا) - Dialogue: 0,1:41:38.60,1:41:40.63,82,,0,0,0,,كلا ، لستِ كذلك -\Nلا ، لستُ كذلك - Dialogue: 0,1:41:40.83,1:41:42.32,82,,0,0,0,,بلى ، أنتِ كذلك\Nهل تناولتي السمك ؟ Dialogue: 0,1:41:42.52,1:41:43.52,82,,0,0,0,,باربرا) ، كفِّ عن هذا) Dialogue: 0,1:41:43.72,1:41:45.96,82,,0,0,0,,أمي ، رجاءً\Nفهذا أمرٌ مهم Dialogue: 0,1:41:46.16,1:41:49.36,82,,0,0,0,,تناولي سمككِ\Nتناولي سمككِ Dialogue: 0,1:41:49.56,1:41:51.34,82,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:41:51.62,1:41:54.44,82,,0,0,0,,هناك شئ أريد قوله -\Nهل سنبدأ بتكسير النفايات الآن ؟ - Dialogue: 0,1:41:54.91,1:41:56.28,82,,0,0,0,,لأني بوسعي تكسير النفايات أيضاً Dialogue: 0,1:41:57.72,1:41:59.52,82,,0,0,0,,أرأيتي ، بوسعنا جميعا أن نكسر النفايات Dialogue: 0,1:42:00.00,1:42:02.06,82,,0,0,0,,...ـ (تشارلز) و أنـــا\Nلا تريدي أن تكسري النفايات معي - Dialogue: 0,1:42:02.26,1:42:03.26,82,,0,0,0,,...أيتها اللعينة -\N...ـ (تشارلز) و أنـــا Dialogue: 0,1:42:04.44,1:42:05.57,82,,0,0,0,,جوانــا) ؟)\Nالقليل من الأشياء سقطت هنــا Dialogue: 0,1:42:05.77,1:42:06.77,82,,0,0,0,,باربرا) ، توقفي عن هذا) Dialogue: 0,1:42:06.97,1:42:10.71,82,,0,0,0,,...أمي ، (تشارلز) و أنـــا Dialogue: 0,1:42:10.91,1:42:13.38,82,,0,0,0,,ـ تقصد (تشارلز) الصغير\N(ـ (باربرا Dialogue: 0,1:42:13.58,1:42:16.36,82,,0,0,0,,عليكِ قول (تشارلز) الصغير و إلا فلن تعرف\Nعمن تتحدثين تماماً Dialogue: 0,1:42:18.34,1:42:19.91,82,,0,0,0,,...تشارلز) الصغير و أنـــا) Dialogue: 0,1:42:21.17,1:42:22.10,82,,0,0,0,,...تشارلز) الصغير و أنـــا) Dialogue: 0,1:42:23.07,1:42:25.45,82,,0,0,0,,تشارلز) الصغير و أنـــتِ)\Nأخــــــــوة Dialogue: 0,1:42:26.58,1:42:27.69,82,,0,0,0,,أعلــم هــذا Dialogue: 0,1:42:30.80,1:42:32.14,82,,0,0,0,,ماذا ؟\Nكلا Dialogue: 0,1:42:32.76,1:42:33.62,82,,0,0,0,,...تشارلز) الصغير و أنـــا) Dialogue: 0,1:42:33.97,1:42:35.33,82,,0,0,0,,لطالما عرفتُ هذا Dialogue: 0,1:42:38.47,1:42:39.77,82,,0,0,0,,اخبرتُكِ ، بأن لا أحد يمكنه\Nان يُخفي عني شيئاً Dialogue: 0,1:42:40.27,1:42:42.13,82,,0,0,0,,أمي -\Nلا تُصغي - Dialogue: 0,1:42:43.81,1:42:45.54,82,,0,0,0,,كنتُ على علمٍ طوال الوقت بأن\Nبيف) و (ماتي في) يحملان طفلاً) Dialogue: 0,1:42:46.12,1:42:49.56,82,,0,0,0,,تشارلز) كان عليه أن يعلم أيضاً)\Nلو انّه لم يُدخن كل هذه الكمية من الحشيش Dialogue: 0,1:42:49.76,1:42:51.31,82,,0,0,0,,هذا تأثير الحبوب -\Nكلا، ليست الحبوب - Dialogue: 0,1:42:52.93,1:42:54.36,82,,0,0,0,,والدكِ عذّب نفسه لهذا الأمر Dialogue: 0,1:42:54.77,1:42:57.19,82,,0,0,0,,طوال ثلاثين عاماً\N...و لكن Dialogue: 0,1:42:57.92,1:43:01.35,82,,0,0,0,,بيفرلي) لم يكن ليصبح ب(يفرلي)، لو إنه لم)\Nيكن لديه الكثير من الأمور التي تُشغل باله Dialogue: 0,1:43:01.55,1:43:04.58,82,,0,0,0,,أمي ، ما الذي تتحدثين عنه ؟ Dialogue: 0,1:43:04.78,1:43:07.75,82,,0,0,0,,.من الأفضل يا فتياتي بأن تعلموا رغماً عن هذا\Nفأنتم أصبحتم كباراً الآن Dialogue: 0,1:43:07.95,1:43:10.90,82,,0,0,0,,فلن تستطيعوا أن تعرفوا مطلقاً إلا في حالة\Nلو ان أحداً بحاجة لكُلْيَة‏ جديدة Dialogue: 0,1:43:13.61,1:43:15.93,82,,0,0,0,,لماذا بحق الإله\Nتخبرينني هذا ؟ Dialogue: 0,1:43:16.19,1:43:17.27,82,,0,0,0,,لمَ أنتِ مهتمةً ؟ Dialogue: 0,1:43:21.45,1:43:22.49,82,,0,0,0,,أنتم وحــوش Dialogue: 0,1:43:23.47,1:43:24.97,82,,0,0,0,,! بحقك الآن\N...وحــوش - Dialogue: 0,1:43:25.97,1:43:29.82,82,,0,0,0,,مَن المجروح مشاعره أكثر هُنا؟ Dialogue: 0,1:43:32.14,1:43:35.05,82,,0,0,0,,... (ـ (إيفي\Nأنصتِ، لن تريني أبداً مرةً أخرى - Dialogue: 0,1:43:35.73,1:43:38.15,82,,0,0,0,,ماتي في) قد أخبرتي و لم أدري)\Nماذا ينبغي علىّ أن أفعل Dialogue: 0,1:43:38.35,1:43:39.35,82,,0,0,0,,لقد كنتُ احاول أن احميكِ Dialogue: 0,1:43:39.39,1:43:41.54,82,,0,0,0,,سوف نذهب على أي حال\Nو سنبقي بعيدين Dialogue: 0,1:43:41.74,1:43:44.86,82,,0,0,0,,هــذا ليس خطأي\N! أمي من اخبرتكِ ، ولستُ أنا ، أمي من أخبرتكِ Dialogue: 0,1:43:45.48,1:43:46.85,82,,0,0,0,,لا يوجد فرق Dialogue: 0,1:44:04.05,1:44:05.39,82,,0,0,0,,!(آيفي) Dialogue: 0,1:44:08.05,1:44:09.84,82,,0,0,0,,!آيفي)، لا يجدر بكِ الذهاب) Dialogue: 0,1:44:09.85,1:44:13.39,82,,0,0,0,,! (آيفي).. (آيفي) Dialogue: 0,1:44:16.05,1:44:17.39,82,,0,0,0,,!(آيفي) Dialogue: 0,1:44:23.78,1:44:25.67,82,,0,0,0,,! (آيفي) Dialogue: 0,1:45:02.27,1:45:05.70,82,,0,0,0,,لا يمكننا أن نترك (آيفي) تذهب بعيداً\Nمع (تشارلز) الصغير Dialogue: 0,1:45:06.78,1:45:08.06,82,,0,0,0,,فهذا ليس امراً صائباً Dialogue: 0,1:45:11.38,1:45:12.65,82,,0,0,0,,ســوف تعـــود Dialogue: 0,1:45:14.91,1:45:18.58,82,,0,0,0,,(إنّها فتاة لطيفة ، (آيفي\N...و أنا أحبها للغاية حتى مماتي ، ولكن Dialogue: 0,1:45:20.24,1:45:21.62,82,,0,0,0,,لكنّها ليست قوية Dialogue: 0,1:45:22.78,1:45:23.64,82,,0,0,0,,ليست مثلكِ Dialogue: 0,1:45:25.33,1:45:26.61,82,,0,0,0,,أو مثلي Dialogue: 0,1:45:27.70,1:45:31.27,82,,0,0,0,,لقد علمتِ بشأن أبي و (ماتي في) ؟ Dialogue: 0,1:45:32.10,1:45:34.19,82,,0,0,0,,ـ بالتأكيد\Nـ بالتأكيد؟ Dialogue: 0,1:45:35.15,1:45:37.43,82,,0,0,0,,و لكني لم أخبرهم ابداً\Nبأني على علمٍ بذلك Dialogue: 0,1:45:37.55,1:45:39.94,82,,0,0,0,,لكن والدكِ علم ذلك\Nعلم باني أدري بهذا الأمر Dialogue: 0,1:45:40.71,1:45:42.10,82,,0,0,0,,و لكننا لم نتحدث أبداً\Nبشأن هذا الأمر Dialogue: 0,1:45:44.52,1:45:47.91,82,,0,0,0,,.فكرتُ بشكل أعمق من ذلك Dialogue: 0,1:45:49.13,1:45:51.56,82,,0,0,0,,لو أني حظيتُ بالفرصة قبل وفاته\N..لكنتُ Dialogue: 0,1:45:51.76,1:45:52.76,82,,0,0,0,,..لكنتُ Dialogue: 0,1:45:53.41,1:45:57.15,82,,0,0,0,,لكنتُ أخبرته\Nآمل ان هذا ليس بسبب (تشارلز) الصغير" Dialogue: 0,1:45:57.35,1:46:00.00,82,,0,0,0,,"لأنكِ تعلمين بأني أدري بشأن هذا الأمر Dialogue: 0,1:46:00.47,1:46:03.43,82,,0,0,0,,لو أني وصلت له بذلك الفندق\Nلقلتُ له Dialogue: 0,1:46:03.63,1:46:08.18,82,,0,0,0,,ستكونين أفضل حالاً لو تركتِ"\N."تُنبشين على هذا الماضي القديم Dialogue: 0,1:46:10.78,1:46:11.93,82,,0,0,0,,أيّ فندق ؟ Dialogue: 0,1:46:12.59,1:46:14.36,82,,0,0,0,,لقد إتصلتُ به هناك يوم الإثنين Dialogue: 0,1:46:15.35,1:46:18.39,82,,0,0,0,,بعد أن عدتُ من صندوق الأمانات\Nلكن قد فات الآوان Dialogue: 0,1:46:19.68,1:46:21.43,82,,0,0,0,,فقد خرج من هناك Dialogue: 0,1:46:21.63,1:46:23.49,82,,0,0,0,,كيف لكِ بأن تعلمي بأنّه\Nكان هناك ؟ Dialogue: 0,1:46:23.69,1:46:28.96,82,,0,0,0,,من خلال مُلاحظته ، لقد قال فيها بأني\N"بوسعي الإتصال بهِ بفندق "كونتري سكوير Dialogue: 0,1:46:30.05,1:46:31.23,82,,0,0,0,,ترك ملاحظةً ؟ Dialogue: 0,1:46:32.01,1:46:35.18,82,,0,0,0,,و قمتُ بالإتصال به هناك\Nيوم الإثنين Dialogue: 0,1:46:35.86,1:46:37.56,82,,0,0,0,,بعدما حصلتِ على مالكِ Dialogue: 0,1:46:37.87,1:46:38.90,82,,0,0,0,,...من خزينة الودائع Dialogue: 0,1:46:42.67,1:46:43.78,82,,0,0,0,,..كان لدينا Dialogue: 0,1:46:44.49,1:46:46.64,82,,0,0,0,,ترتيبات\Nعليكِ أن تستوعبي Dialogue: 0,1:46:48.61,1:46:50.46,82,,0,0,0,,الأشخاص الذين مثل والدكِ و مثلي Dialogue: 0,1:46:50.83,1:46:53.34,82,,0,0,0,,الذين لم يملكوا أي مالٍ مطلقاً\Nفي مرحلة صباهم Dialogue: 0,1:46:54.61,1:46:58.39,82,,0,0,0,,،أُناس من جيلنا\Nذلك المال كان مهم Dialogue: 0,1:46:58.59,1:46:59.59,82,,0,0,0,,لو انكِ إستطعتِ منع أبي Dialogue: 0,1:47:01.34,1:47:06.28,82,,0,0,0,,من قتل نفسه ، فلن تكوني بحاجة إلى الولوج\Nإلى خزينة الودائع خاصتك Dialogue: 0,1:47:09.26,1:47:11.08,82,,0,0,0,,حسناً ، الإدارك المتأخر يبقي متأخر\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:47:12.13,1:47:14.21,82,,0,0,0,,هل ذُكر بالملاحظة بأنّه ذاهب لقتل\Nنفسه ؟ Dialogue: 0,1:47:16.58,1:47:17.54,82,,0,0,0,,أمــي ؟ Dialogue: 0,1:47:20.58,1:47:22.19,82,,0,0,0,,لو أني كنتُ بكامل رشديّ Dialogue: 0,1:47:22.56,1:47:25.66,82,,0,0,0,,ربما لفعلتُ شيئاً مختلفاً\N...لكن Dialogue: 0,1:47:26.64,1:47:27.62,82,,0,0,0,,لقد كنتُ Dialogue: 0,1:47:29.73,1:47:30.74,82,,0,0,0,,والدكِ و أنا ، كلانا Dialogue: 0,1:47:31.17,1:47:33.54,82,,0,0,0,,...لقد كنا -\Nلقد كنتما محطمان - Dialogue: 0,1:47:34.48,1:47:35.95,82,,0,0,0,,لقد كنتما محطمان Dialogue: 0,1:47:37.85,1:47:39.16,82,,0,0,0,,لقد كنتما محطمان Dialogue: 0,1:47:39.36,1:47:45.03,82,,0,0,0,,من الأفضل لكِ بأن تفهمي هذا\Nأيتها المعتدة بنفسها قليلاً Dialogue: 0,1:47:46.30,1:47:49.94,82,,0,0,0,,هنالك سببٌ واحد دفع (بيفرلي) لقتل نفسه\Nوهذا السبب هو أنتِ Dialogue: 0,1:47:50.58,1:47:54.72,82,,0,0,0,,هل تعتقدين بأنّه كان ليفعل ذلك\Nلو انكِ بقيتِ هنا ؟ Dialogue: 0,1:47:54.92,1:47:55.92,82,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:47:56.36,1:48:00.77,82,,0,0,0,,فقط انا و هو بهذا المنزل\Nو حدنا بالظلام Dialogue: 0,1:48:00.97,1:48:04.74,82,,0,0,0,,منبوذان، و أضعنا حياتنا\Nوكرّسناها في رعياتكِ و راحتكِ Dialogue: 0,1:48:05.04,1:48:05.92,82,,0,0,0,,بلي Dialogue: 0,1:48:06.66,1:48:11.18,82,,0,0,0,,ضعي تلك السكين بي\Nو أمضي ، ولكن لا ترتكبي الأخطاء Dialogue: 0,1:48:11.62,1:48:14.31,82,,0,0,0,,دمه فقط ملوثاً بيديكِ بقدر ما هو ملوث بيدي\Nأنا أيضاً Dialogue: 0,1:48:15.96,1:48:17.62,82,,0,0,0,,لكنه من قام بهذا\Nرغماً عن هذا Dialogue: 0,1:48:17.73,1:48:20.07,82,,0,0,0,,هذا من فعله\Nوليس من فعلنا Dialogue: 0,1:48:22.80,1:48:27.83,82,,0,0,0,,هل تستطيعي ان تتخيلي أي شئ أكثر قساوةً\Nلكي تجعلينني بأني المسؤولة عن هذا ؟ Dialogue: 0,1:48:28.03,1:48:29.03,82,,0,0,0,,لمـــاذا ؟ Dialogue: 0,1:48:29.23,1:48:33.01,82,,0,0,0,,، لكي يُضعفني\Nلكني يجعلني أُظهر شخصيتي ؟ Dialogue: 0,1:48:33.21,1:48:37.30,82,,0,0,0,,لذا ، كلا ، فأنا أنتظر ، أنتظرتُ لكي\Nاضع يدي على تلك الخزينة Dialogue: 0,1:48:37.50,1:48:39.07,82,,0,0,0,,و لكن سأنتظر على أي حال Dialogue: 0,1:48:39.27,1:48:42.08,82,,0,0,0,,"أتريد ان تري من هو الأقوي ، يا (بيف) ؟" Dialogue: 0,1:48:42.28,1:48:45.87,82,,0,0,0,,لا احد أقوي مني ، اللعنة على ذلك\Nعندما لا يبقي شئ Dialogue: 0,1:48:46.07,1:48:48.41,82,,0,0,0,,عندما يذهب كل شئ\Nويختفي Dialogue: 0,1:48:48.61,1:48:51.04,82,,0,0,0,,سأكون هنا Dialogue: 0,1:48:55.64,1:48:57.70,82,,0,0,0,,من الأقوى الآن\Nيا إبن السافلة ؟ Dialogue: 0,1:49:01.96,1:49:03.54,82,,0,0,0,,معكِ حق ، يا أمي Dialogue: 0,1:49:03.74,1:49:07.90,82,,0,0,0,,ـ أنتِ الشخص الأقــــــوى\Nـ أجل Dialogue: 0,1:49:20.89,1:49:22.16,82,,0,0,0,,باربرا) ؟) Dialogue: 0,1:49:24.19,1:49:25.16,82,,0,0,0,,بارب) ؟) Dialogue: 0,1:49:27.05,1:49:28.30,82,,0,0,0,,باربرا) ؟) Dialogue: 0,1:49:30.64,1:49:32.04,82,,0,0,0,,ويلاه ، (باربرا) ؟ Dialogue: 0,1:49:35.64,1:49:36.04,82,,0,0,0,,باربرا)، أرجوكِ) Dialogue: 0,1:49:33.55,1:49:34.59,82,,0,0,0,,!باربرا) ؟) Dialogue: 0,1:49:38.29,1:49:40.38,82,,0,0,0,,!باربرا) ؟) Dialogue: 0,1:49:44.97,1:49:46.22,82,,0,0,0,,!باربرا) ؟) Dialogue: 0,1:49:52.97,1:49:53.22,82,,0,0,0,,!باربرا) ؟) Dialogue: 0,1:50:01.05,1:50:02.17,82,,0,0,0,,!آيفـي) ؟) Dialogue: 0,1:50:06.18,1:50:07.58,82,,0,0,0,,!آيفـي) ؟)\Nهـل أنتِ هنــا ؟ Dialogue: 0,1:50:41.98,1:50:44.08,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}* ليس هُناك ما هو خاطئ *{\c} Dialogue: 0,1:50:44.08,1:50:47.58,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}* في الرغبة لكِ بالبقاء معيّ *{\c} Dialogue: 0,1:50:49.98,1:50:53.08,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}* أنا أعلم إنّكِ وجدتِ مكانِ سوف تذهبين إليه *{\c} Dialogue: 0,1:50:53.08,1:50:57.08,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن أيُمكنكِ أن تحسبين نفسكِ بالمنزل*\N*و تمكثين معيّ؟{\c} Dialogue: 0,1:50:57.08,1:50:58.90,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}* و لا ترحلين أبداً *{\c} Dialogue: 0,1:51:00.08,1:51:03.90,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}* أستلقي يا (سالي) و نامي على ذراعي *{\c} Dialogue: 0,1:51:05.08,1:51:08.90,82,,0,0,0,,!(ـ (جوانا\N{\c&H00FFFF&}* ألا تظنين إنكِ بحاجة لأحد لتتكلمين معه؟ *{\c} Dialogue: 0,1:51:10.08,1:51:13.90,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}* إستلقي يا (سالي) و لا داعي للرحيل باكراً *{\c}\N!(ـ (جوانا Dialogue: 0,1:51:15.08,1:51:18.90,82,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}*كنتُ أحاول طوال الليل أقناعكِ *{\c}\N!(ـ (جوانا Dialogue: 0,1:51:25.08,1:51:26.90,82,,0,0,0,,!جوانـــا) ؟) Dialogue: 0,1:51:33.89,1:51:35.16,82,,0,0,0,,!جوانـــا) ؟) Dialogue: 0,1:51:43.50,1:51:45.03,82,,0,0,0,,!جوانـــا) ؟) Dialogue: 0,1:51:54.67,1:51:58.92,82,,0,0,0,,وبعد ذلك أنتِ سوف ترحلين\N(و (بيفرلي Dialogue: 0,1:54:20.67,1:54:56.29,82,,0,0,0,,{\c&HC08000&} تــرجمة و تعديــل{\c}\N{\c&H408000&}|| أنس الجنابي & محمد جمّال & علي طلال ||{\c}