00:00:01,241 --> 00:00:10,333 the-punisher-x :ترجمة 1 00:00:13,681 --> 00:00:15,598 أعلمُ أنكَ لاتدخن الحشيش 2 00:00:15,766 --> 00:00:17,016 أعلمُ هذا 3 00:00:17,184 --> 00:00:19,143 ولكنني سأجعلُكَ تنتشي اليوم 4 00:00:19,311 --> 00:00:20,937 لأنَّهُ يوم الجمعة 5 00:00:21,105 --> 00:00:22,605 ليسَ لديكَ عمل 6 00:00:22,773 --> 00:00:25,066 وليسَ لديكَ أيُّ شيءٍ لفعله 8 00:01:27,504 --> 00:01:28,838 اللعنة، لقد فعلها مجدداً 9 00:01:29,006 --> 00:01:32,508 أبي أمسكهُ هو يحاول أن يقتحم منزلي قبل يومان 10 00:01:32,676 --> 00:01:35,011 وأسقطهُ أرضاً - بجدية؟ - 12 00:01:37,014 --> 00:01:38,681 أمي - المساعدة - 13 00:01:38,849 --> 00:01:41,434 أيها الجرذان الصغار الأوغاد 14 00:01:54,865 --> 00:01:58,034 عليّ أن أبدأ اليوم بشكل صحيح يارجل 18 00:02:49,920 --> 00:02:52,964 أعطني إثنتان من القطعة الخاصة ،الكثير من الصلصة الحارة 19 00:02:53,131 --> 00:02:56,259 وجميع البطاطا المقلية التي يمكنك إعطائي إياها 20 00:03:01,765 --> 00:03:03,432 شكراً لكَ، شكراً لكَ 21 00:03:33,297 --> 00:03:37,508 لمعظم الناس، الجمعة هو فقط اليوم قبل نهاية الأسبوع 22 00:03:37,676 --> 00:03:42,013 لكن بعد هذا الجمعة، الحيّ لن يكونَ نفس ما كان 24 00:04:02,034 --> 00:04:03,451 اللعنة 25 00:04:14,046 --> 00:04:16,464 ما الأمر؟ - صباح الخير - 26 00:04:16,632 --> 00:04:19,342 هل أنتَ مستعد لعودة "يهوه"؟ *(شهود يهوه طائفة مسيحية لا تعترف بالطوائف المسيحية الأخرى)* 27 00:04:19,801 --> 00:04:24,096 ...لأنكَ إن لم تكن مستعد، لديّ كتيب هنا 28 00:04:26,224 --> 00:04:28,017 حسناً، اللعنة عليك 29 00:04:30,354 --> 00:04:32,980 لعين نصف ميت 30 00:04:33,148 --> 00:04:34,649 ،هيا يا أختاه 31 00:04:34,816 --> 00:04:35,858 هيا يا أختاه 32 00:04:39,780 --> 00:04:41,238 (داينا) 33 00:04:42,699 --> 00:04:44,033 (داينا) 34 00:04:44,201 --> 00:04:45,952 ماذا؟ - إفعلي لي معروف - 35 00:04:46,119 --> 00:04:47,286 ماذا يا (كريج)؟ 36 00:04:47,454 --> 00:04:48,996 (أعملي لي موعد غرامي مع (ديبي 37 00:04:50,207 --> 00:04:51,457 لا 38 00:04:51,625 --> 00:04:53,960 لِمَ لا؟ - لأنها على وشك أن تتخرج - 39 00:04:54,127 --> 00:04:56,212 ليسَ لديها الوقت لتكون معك 40 00:04:56,672 --> 00:04:58,214 (هيا يا (داينا 41 00:04:58,382 --> 00:04:59,507 لا 42 00:04:59,675 --> 00:05:01,968 بالإضافة، (جُوي) ستركل مؤخرتك على أية حال 43 00:05:02,135 --> 00:05:04,470 جُوي) لن تفعل أيّ شيءٍ لعين) 44 00:05:04,846 --> 00:05:06,389 كريج)، أخرج من غرفتي) 45 00:05:06,556 --> 00:05:08,265 أصمتي 46 00:05:10,894 --> 00:05:12,895 عليكِ أن تستيقظي على أية حال 47 00:05:13,063 --> 00:05:15,147 ما الوقت؟ - الثانية عشرة والنصف - 48 00:05:15,315 --> 00:05:17,817 حقيقةً؟ اللعنة 49 00:05:20,862 --> 00:05:22,321 نعم 50 00:05:41,675 --> 00:05:42,842 أمسكتكَ 51 00:05:43,010 --> 00:05:44,051 أمسكتكَ يا عزيزي 52 00:05:47,806 --> 00:05:49,432 حسناً 53 00:06:00,986 --> 00:06:02,528 اللعنة 54 00:06:07,451 --> 00:06:08,743 ليسَ هناك شيء في هذا المنزل 55 00:06:08,910 --> 00:06:10,703 تباً 56 00:06:16,585 --> 00:06:20,463 في كلّ مرة آتي إلى المطبخ ...أنتَ في المطبخ 57 00:06:22,632 --> 00:06:24,633 ...عند الثلاجة اللعينة 58 00:06:25,093 --> 00:06:26,677 ...تأكلُ كلّ الطعام 59 00:06:26,845 --> 00:06:28,387 جميع الدجاج 60 00:06:28,555 --> 00:06:29,972 جميع أرجل الخنزير 61 00:06:30,474 --> 00:06:32,475 لقد أكلتَ عشائي، بطاطسي المهروسة 62 00:06:32,642 --> 00:06:35,853 وصلصة مرق اللحم العتيقة، أحبُّ البسكويت، أحبُّ أن أغمسها في مرق اللحم 63 00:06:36,021 --> 00:06:37,104 لقد أكلتَ كلّ هذا 64 00:06:37,272 --> 00:06:39,982 تشربُ الحليب، لاتهتم مانوعهُ 65 00:06:40,150 --> 00:06:42,443 لاتهتم، 2 بالمئة، 3 بالمئة، مَنْزوع الزُّبْد 66 00:06:42,611 --> 00:06:45,988 حليب من مضخات إصطناعية، أراهن أنكَ تأكل هذا أيضاً 67 00:06:46,156 --> 00:06:49,325 ماهو خطبك؟ كلّ مالديّ هو عنبي 68 00:06:49,534 --> 00:06:51,452 أنتَ ستأكل كلّ عنبي 69 00:06:51,620 --> 00:06:54,538 يا رجل - ...عندما ذهبتُ إلى السرير الليلة الماضية - 70 00:06:54,706 --> 00:06:57,583 ...ألم أخبرك أن تخرج القمامة؟ 71 00:06:57,834 --> 00:06:58,876 نعم 72 00:06:59,044 --> 00:07:00,544 إذن، لِمَ لم تفعل ذلك؟ 73 00:07:00,712 --> 00:07:02,922 غططتُ في النوم - أتمنى أنكَ كنتَ نائماً الآن - 74 00:07:03,090 --> 00:07:05,049 ...لَكُنتُ سألكم رأسك بلكمة خطافية 75 00:07:05,217 --> 00:07:08,135 أتأكد أنّ مؤخرتك تَجعَلُك تستيقظ وتخرج القمامة اللعينة 76 00:07:08,845 --> 00:07:12,681 !ماذا تفعل؟ 77 00:07:12,849 --> 00:07:15,184 أنا سأرمي هذا، ليس لدينا حتى حليب 78 00:07:15,560 --> 00:07:19,021 من الأفضل لكَ أن تأكل رقائق الحبوب اللعينة، ليسَ لديكَ حليب لعين 79 00:07:19,481 --> 00:07:23,651 من حيثُ أتيت، لم يكن لدينا حليب رقائق الحبوب، وعاء لنأكل فيه 80 00:07:23,819 --> 00:07:24,860 ملعقة، شوكة وسكين 81 00:07:25,362 --> 00:07:26,737 لا مناديل أو أي شيء 82 00:07:26,905 --> 00:07:29,073 تفعلُ هكذا، وتضع يدك هكذا 83 00:07:29,241 --> 00:07:30,950 هل فعلتَ ذلكَ قط؟ - لا - 84 00:07:31,118 --> 00:07:33,285 هل أكلتَ جبن الحكومة قط؟ *(جبن كان يعطى للعائلات المحتاجة في فترة حكم الرئيس (ريغان))* 85 00:07:33,453 --> 00:07:35,538 كريج)، جبن الحكومة، هل أكلته؟) - لا - 86 00:07:35,705 --> 00:07:39,041 جبن حكومة كبير ونتن، لم أستطع أن أتغوط لأسبوعان 87 00:07:39,209 --> 00:07:44,046 إذا أَكلتهُ في الرابع من يوليو، بجانب يوم الـ18 الجميع في الحيّ يحاولون دخول الحمام 88 00:07:44,214 --> 00:07:47,383 ،أريدُ أن آكل بعضاً من أمعاء الخنزير أنا أحبُّ أقدام الخنزير 89 00:07:47,551 --> 00:07:50,845 أقدام الخنزير المشوية إختفت، لديكَ دهن على كامل فمك 90 00:07:51,012 --> 00:07:52,972 جلبتُ فطيرة البطاطا الحلوة، أكلتَ الفطيرة 91 00:07:53,140 --> 00:07:56,892 تركتَ لي هذا الشيء البلاستيكي هنا ليسَ لديكَ حليب لعين 92 00:07:57,060 --> 00:07:58,769 أليسَ هذا يدعو للسخرية؟ أنتَ مضحك 94 00:08:00,355 --> 00:08:01,772 أنتَ فتاي 95 00:08:01,940 --> 00:08:03,732 أنتَ تذكرني بجدي 96 00:08:05,277 --> 00:08:06,735 أتعلمُ ماهي مشكلتك؟ 97 00:08:06,903 --> 00:08:09,321 ،أنتَ تظنّ أنّ المال ينمو على الأشجار 98 00:08:09,739 --> 00:08:13,701 فقط أخرج، وأقطف 4 أو 500 دولار ومن ثم فقط ترقص وتأكل الدجاج وترقص 99 00:08:13,869 --> 00:08:16,245 أنتَ تحظى بجميع المتعة في العالم 100 00:08:16,413 --> 00:08:18,664 ...أتعلمُ كم من كلاب نتنة عليّ أن أصطاد 101 00:08:18,832 --> 00:08:21,584 لأملأ الوعاء الكبير الذي لديكَ هناك يا فتى؟ 102 00:08:21,751 --> 00:08:23,627 50كلب، 54 103 00:08:23,795 --> 00:08:27,506 كلاب نتنة سيئة، و 12 واحدة منها "من تلكَ الكلاب النتنة يُدعوْنَ "شيواوا 104 00:08:28,216 --> 00:08:30,342 من الأفضل لكَ أن تضع بعض الماء على ذلكَ يافتى 105 00:08:30,510 --> 00:08:32,636 حسناً، سآكله 107 00:08:35,307 --> 00:08:37,933 أخرج القمامة، يابنيّ 109 00:08:43,356 --> 00:08:44,440 ماهو خطبه؟ 110 00:08:45,901 --> 00:08:49,153 أسرع بالقمامة، لديّ المزيد من الأعمال لكَ 111 00:08:53,116 --> 00:08:54,408 كيفَ الحال يا (كريج)؟ 112 00:08:54,576 --> 00:08:55,618 "لاتقل لي "كيفَ الحال 113 00:08:55,785 --> 00:08:59,121 عليّ أن أضرب مؤخرتك الصغيرة لإسقاطك حاوية القمامة الأسبوع الماضي 114 00:08:59,289 --> 00:09:00,789 لاتسقط هذه 115 00:09:00,957 --> 00:09:03,626 يارجل، لا أحد سيسقط حاوية قمامتك الغبية 116 00:09:03,793 --> 00:09:06,629 من الأفضل لكْ، عليكَ أن تذهب بمؤخرتكَ السيئة إلى المدرسة 117 00:09:06,796 --> 00:09:08,797 أصمت أيها الأحمق - ماذا؟ - 118 00:09:08,965 --> 00:09:11,842 أنا سأسقط حاوية قمامتك - من الأفضل أن تهرب - 119 00:09:12,010 --> 00:09:13,886 الوغد الصغير 120 00:09:18,725 --> 00:09:21,018 مرحباً يا أمي - مرحباً يا عزيزي - 121 00:09:21,186 --> 00:09:23,729 كيفَ حالكِ؟ - بخير - 122 00:09:23,897 --> 00:09:24,980 ماذا تطبخين؟ 123 00:09:25,148 --> 00:09:30,778 أنا أعدُّ بعضاً من البيض، اللحم المقدد نقانق، فطائر، وبقايا شرائح لحم الخنزير 124 00:09:30,946 --> 00:09:33,447 نعم أطهي هذا 125 00:09:33,615 --> 00:09:35,449 أمي هل لديكِ بعض الغراء؟ 126 00:09:35,617 --> 00:09:38,244 لماذا؟ - وصلة شعري سقطت - 127 00:09:38,411 --> 00:09:40,496 إذهبي وإبحثي في المزينة - تحتاجين شعراً مستعاراً - 128 00:09:40,872 --> 00:09:42,998 تحتاجُ عملاً 129 00:09:43,166 --> 00:09:44,500 عاهرة 130 00:09:50,882 --> 00:09:54,510 أمي، ألم تخبري أبي ماذا حدثَ ليلة البارحة، أفعلتي ذلك؟ 131 00:09:54,970 --> 00:09:58,013 أنتَ تعلم أنني لن أشي بصغيري 132 00:09:58,181 --> 00:09:59,265 ،رائع 133 00:09:59,432 --> 00:10:00,891 !(كريج) 135 00:10:02,686 --> 00:10:04,478 تعالَ إلى هنا 136 00:10:08,775 --> 00:10:10,276 أينَ أنت؟ 137 00:10:10,443 --> 00:10:12,611 في الحمام 138 00:10:17,534 --> 00:10:18,867 سأنتظر إلى أن تخرج 139 00:10:19,035 --> 00:10:21,370 أحضر مؤخرتك إلى هنا، ما الذي تتحدثُ عنه؟ 140 00:10:21,538 --> 00:10:25,833 شممتُ رائحة قذارتك لمدة 22 عاماً الآن لايمكنكَ شمُّ قذارتي لخمس دقائق 141 00:10:27,377 --> 00:10:29,044 أغلق الباب 143 00:10:34,551 --> 00:10:37,386 أُمكَ أخبرتني بما حصلَ لكَ البارحة 144 00:10:37,554 --> 00:10:40,431 ماذا؟ - هذا كان غبياً - 145 00:10:40,890 --> 00:10:44,685 كيف بحق الجحيم طُردت في يوم عطلتك؟ 146 00:10:44,853 --> 00:10:45,894 لا أعلم 148 00:10:47,689 --> 00:10:50,065 حسناً، تحتاج إلى تجارة 149 00:10:50,233 --> 00:10:54,278 خذ نظرة على تلكَ الورقة هناك على المنضدة 150 00:11:01,328 --> 00:11:03,245 أنا لن أصبح صائد كلاب 151 00:11:03,663 --> 00:11:04,997 لِمَ لا؟ 152 00:11:05,165 --> 00:11:06,749 جورج كلينتون) كانَ صائد كلاب) 153 00:11:06,916 --> 00:11:09,585 لا، لم يكن - :بالطبع كان كذلك، لهذا هو قال - 154 00:11:09,753 --> 00:11:11,920 إصطد الكلاب، صائد الكلاب 155 00:11:12,088 --> 00:11:13,172 أنا حتى لا أحب الكلاب 156 00:11:13,340 --> 00:11:14,506 هذا هو ما في جمال الأمر 157 00:11:14,924 --> 00:11:16,925 ...أمسك بالكلب 158 00:11:17,093 --> 00:11:20,137 ...وأخنقهُ... وأركل الحياة منه 159 00:11:20,305 --> 00:11:22,556 وأنا...طوال اليوم رجلي في مؤخرة الكلب 160 00:11:22,724 --> 00:11:24,725 فقط أركلُ، أركلُ، أركلُ مؤخرته 161 00:11:24,893 --> 00:11:26,518 هذه متعتي 162 00:11:26,686 --> 00:11:28,520 لا أظنُّ ذلك 163 00:11:28,688 --> 00:11:30,272 سأُخبرك شيء واحد 164 00:11:30,440 --> 00:11:33,609 في الأنحاء هنا، إما أن تعمل أو تذهب للمدرسة 165 00:11:33,777 --> 00:11:35,736 في أول الشهر، من المقرر تسديد الإيجار 166 00:11:35,904 --> 00:11:39,406 إذا لم يكن لديكَ شيء، لا تقلق بشأن أن تصبح صائد كلاب 167 00:11:39,574 --> 00:11:42,576 عليكَ أن تقلق بشأن كلب وهو يصطاد مؤخرتك 168 00:11:49,959 --> 00:11:51,126 ما الأمر؟ 169 00:11:51,294 --> 00:11:52,795 لا شيء 170 00:11:54,089 --> 00:11:55,839 أين (ديبي)؟ 171 00:11:57,342 --> 00:11:59,426 إنها بالمنزل 172 00:11:59,886 --> 00:12:02,304 كريج)، هل يمكنني إستخدام) الميكروويف الخاص بكم بسرعة؟ 173 00:12:03,014 --> 00:12:04,473 نعم، ما الذي ستطهينه؟ 174 00:12:04,641 --> 00:12:06,308 بعض الدجاج 175 00:12:06,476 --> 00:12:08,310 أعطيني، أنا سأفعلها - لا - 176 00:12:08,478 --> 00:12:12,398 كنتُ آملُ أنَّهُ يمكنني أخذه للمنزل معي 177 00:12:14,567 --> 00:12:15,818 الميكروويف الخاص بنا؟ 178 00:12:16,361 --> 00:12:17,653 نعم 179 00:12:17,821 --> 00:12:20,072 هذا كأنني أطلبُ منكِ إستخدام مكيف تبريدكِ 180 00:12:20,240 --> 00:12:21,990 ...إذا كان لدينا مكيف هواء 182 00:12:23,326 --> 00:12:24,410 ...سأدعك تستخدمه 183 00:12:24,577 --> 00:12:25,953 (كريج) - اللعنة - 184 00:12:26,121 --> 00:12:28,163 هاتفٌ لكَ 185 00:12:31,459 --> 00:12:35,087 مرحباً - من التي ذهبتَ معها إلى العرض الليلة الماضية؟ - 186 00:12:35,255 --> 00:12:36,964 لم أذهب إلى العرض الليلة الماضية 187 00:12:37,132 --> 00:12:38,507 ليس عليكَ أن تكذب 188 00:12:38,675 --> 00:12:40,634 يا (كريج)، ليسَ عليكَ أن تكذب 189 00:12:40,802 --> 00:12:42,010 لا أحد يكذب 190 00:12:42,178 --> 00:12:43,345 لم أذهب إلى العرض 191 00:12:43,513 --> 00:12:46,390 نعم، ذهبتَ، لأنّ إبنة عم زوجة ...(أخي الصغيرة، (ترايسي 192 00:12:46,558 --> 00:12:51,103 ذهبت إلى العرض الليلة الماضية ورأتكَ تحضن ساقطة 193 00:12:51,271 --> 00:12:53,856 الآن أخبرني من هيَ 194 00:12:54,023 --> 00:12:56,608 ...إبنة عم زوجة أخيكِ الصغيرة (ترايسي)، لعي 195 00:12:58,862 --> 00:12:59,945 نعم، إنها كاذبة 196 00:13:00,113 --> 00:13:02,823 إنها لم تراني في أيّ فيلم أحضن أي أحد 197 00:13:02,991 --> 00:13:04,825 نعم، حسناً، دعني أخبركَ ماذا 198 00:13:04,993 --> 00:13:10,122 فقط أخبر العاهرة، أياً كانت هي أنَّهُ عندما أُمسكها، سأضربها 199 00:13:13,501 --> 00:13:15,502 تلكَ الفتاة مجنونة 200 00:13:16,004 --> 00:13:19,715 لا أعلمُ لماذا تعبثُ مع تلكَ الفتاة ذات المؤخرة الكبيرة على أيّ حال 201 00:13:19,883 --> 00:13:23,010 الفتاة الأخرى، (ديبي)؟ إنها لطيفة 202 00:13:23,178 --> 00:13:25,512 إنها في المدرسة، لديها جميع أسنانها 203 00:13:25,680 --> 00:13:27,764 لا أعلم كيف أختها تبلي 204 00:13:27,932 --> 00:13:30,726 أنا أُحاول أن أُواعدها، لكن (داينا) لن تعمل لي موعد غرامي 205 00:13:30,894 --> 00:13:33,061 أخبرتُكَ أن تعملها لنفسكْ 206 00:13:33,229 --> 00:13:36,732 عليكَ أن تأخذ ماكينة قص الشعر وتحلق خلف عنقك 207 00:13:36,900 --> 00:13:39,318 لاتتحدثي حتى، مع كلّ الشعر التي تفقدينه هناك 208 00:13:39,486 --> 00:13:41,570 هانحن - مبكر جداً - 209 00:13:41,738 --> 00:13:43,572 هذا مبكر جداً 210 00:13:43,740 --> 00:13:46,867 الآن، (كريج) أتعلمُ ماهي مشكلتك؟ 211 00:13:47,827 --> 00:13:49,745 ليسَ لديكَ طريقة 212 00:13:53,333 --> 00:13:55,501 ماذا تعلمين عن الأساليب؟ 213 00:13:55,668 --> 00:13:57,586 لديّ جميع الأساليب 214 00:13:57,754 --> 00:13:59,087 أبوكَ؟ 215 00:13:59,255 --> 00:14:00,714 لديهِ أسلوب 216 00:14:05,136 --> 00:14:09,431 لا أحد يدخل الحمام تقريباً لمدة 35 أو 45 دقيقة 217 00:14:09,599 --> 00:14:10,724 ليفتح أحدٌ النافذة 218 00:14:13,019 --> 00:14:14,061 أتدعين ذلكَ أسلوباً؟ 220 00:14:15,897 --> 00:14:17,272 هاهي وسيلتي للوصول 221 00:14:17,440 --> 00:14:19,441 وداعاً يا أمي - وداعاً عزيزتي - 222 00:14:19,609 --> 00:14:20,734 عليّ الذهاب - وداعاً أبي - 223 00:14:20,902 --> 00:14:22,444 وداعاً يا صغيرتي 224 00:14:22,695 --> 00:14:24,446 وداعاً يا عزيزتي 225 00:14:26,574 --> 00:14:29,034 كريج)، إستمع إليّ) 226 00:14:29,911 --> 00:14:35,374 أُريدك أن تنهض من على مؤخرتك اليوم وتخرج للبحث عن عمل 227 00:14:35,542 --> 00:14:37,960 "كلمة اليوم هي "عمل 228 00:14:38,127 --> 00:14:40,629 ع-م-ل 229 00:14:40,797 --> 00:14:42,297 أتسمعني؟ - نعم - 230 00:14:42,966 --> 00:14:44,800 إذهب وأبحث عن عمل اليوم 231 00:14:44,968 --> 00:14:46,635 أنا لا أمزح 232 00:14:47,428 --> 00:14:50,138 إفتحوا جميع النوافذ، اللعنة الرائحة نتنة هنا 233 00:14:56,271 --> 00:14:57,312 أينَ الذي لي؟ 234 00:14:57,480 --> 00:15:00,941 أنا لم أقل أنني أطبخُ لكَ، هذا لي 235 00:15:03,444 --> 00:15:04,611 أأكل بعضاً من رقائق الحبوب 236 00:15:04,779 --> 00:15:06,113 ليسَ لدينا حليب 237 00:15:06,281 --> 00:15:08,657 إستعمل الماء، هذا لن يضر 238 00:15:08,825 --> 00:15:10,617 يا رجل 240 00:15:12,161 --> 00:15:14,413 لاشيء 241 00:15:17,834 --> 00:15:19,710 إستعد لأن تُسرق أيها الأحمق 242 00:15:19,877 --> 00:15:22,337 أنظر ماذا فعلتَ بستارتي 243 00:15:22,839 --> 00:15:26,091 من الأفضل أن تنتبه مَنْ نافذة تتسلق وإلا سيُطلق عليكَ النار 244 00:15:26,259 --> 00:15:28,343 بماذا؟ ليس لديكَ سلاح يارجل 245 00:15:28,511 --> 00:15:30,012 بهذا 246 00:15:30,179 --> 00:15:31,972 من أينَ حصلتَ على هذا؟ - من أمك - 247 00:15:33,016 --> 00:15:34,600 اللعنة عليك - اللعنة عليك - 248 00:15:34,767 --> 00:15:36,935 تعال للخارج يارجل وتوقف عن العبث 250 00:15:38,354 --> 00:15:40,439 عليّ أن ألبس 251 00:15:40,773 --> 00:15:43,025 أسرِع - لاتقل لي بأن أُسرع - 252 00:15:46,904 --> 00:15:48,614 اللعنة 253 00:16:00,209 --> 00:16:01,460 كيف الحال يا (بيغ وورم= الدودة الكبيرة)؟ 254 00:16:01,628 --> 00:16:03,045 كم المتبقي لديك؟ 255 00:16:04,922 --> 00:16:07,716 يارجل لديّ الكثير؟ - ألم تبع ذلكَ الحشيش يا (سموكي)؟ - 256 00:16:08,843 --> 00:16:10,093 (يارجل أنا أُحاول يا (وورم 257 00:16:10,261 --> 00:16:12,054 الزنوج مفلسون هذه الأيام 258 00:16:12,221 --> 00:16:14,806 (لا أعتقد أنكَ تشهِّر لنفسك يا (سموكي 260 00:16:18,353 --> 00:16:21,396 أتدخن أشيائي؟ - بالطبع كلا، أعبثُ ببضاعتك؟ كلا - 261 00:16:21,564 --> 00:16:24,358 أتدخن بضاعتي؟ - لماذا سأفعلُ شيئاً كهذا؟ - 262 00:16:24,525 --> 00:16:27,402 (لا أريدُ أن أُطلق عليكَ النار يا (سموكي 263 00:16:27,570 --> 00:16:30,906 اللعبُ بأموالي كاللعب بمشاعري 264 00:16:31,074 --> 00:16:32,574 (وورم) 265 00:16:32,742 --> 00:16:35,702 أنتَ آخر أخ سأعبثُ بماله 266 00:16:35,870 --> 00:16:38,997 سأسرقُ من أمي قبلَ أن أعبثَ ببضاعتك 267 00:16:39,165 --> 00:16:41,375 وأنتَ تعلمُ هذا يارجل 268 00:16:41,918 --> 00:16:43,251 سوفَ نرى 269 00:16:46,089 --> 00:16:48,382 (لعين عجوز شبيه بالممثلة (فلوريدا إفانس 270 00:16:54,430 --> 00:16:55,889 كيفَ الحال يارجل؟ - كيف الحال؟ - 271 00:16:56,057 --> 00:16:57,224 لماذا أنتَ لستَ في العمل؟ 272 00:16:57,392 --> 00:16:59,101 طُردت البارحة 273 00:16:59,268 --> 00:17:01,019 حقيقةً؟ 274 00:17:01,604 --> 00:17:03,480 ظننتُ أنّ لديكَ عطلة بالأمس 275 00:17:03,648 --> 00:17:06,400 لديّ، ذهبتُ لهناك لأقبض شيكاتي 276 00:17:06,567 --> 00:17:07,734 أتيتُ للمنزل 277 00:17:07,902 --> 00:17:09,820 المشرف إتصل بي عند الساعة الرابعة 278 00:17:09,987 --> 00:17:13,490 يتحدثُ عن أنهم أمسكوني على شريط الفيديو أسرق الصناديق 279 00:17:13,950 --> 00:17:16,118 ما الذي تفعلهُ تسرق الصناديق؟ 280 00:17:16,285 --> 00:17:18,203 ماذا، أتحاول أن تبني نادي؟ 281 00:17:18,371 --> 00:17:20,997 يارجل أعلمُ أنّ هذا ليسَ أسلوبك - بالطبع كلا - 282 00:17:21,165 --> 00:17:23,125 لم يمسكوني على شريط الفيديو 283 00:17:23,292 --> 00:17:24,793 قالَ بأنه فعل 284 00:17:24,961 --> 00:17:26,878 طردني في مكان العمل 285 00:17:27,046 --> 00:17:28,714 يتحدثُ عن رفع دعاوي قضائية 286 00:17:29,090 --> 00:17:34,469 اللعنة، لابُدَّ أن تكون أحمق لعين لتطرد في يوم عطلتك 287 00:17:36,973 --> 00:17:39,891 أباكَ يتحدث عن طردك مجدداً - نعم - 288 00:17:41,894 --> 00:17:43,645 !اللعنة 289 00:17:43,813 --> 00:17:45,480 يارجل أنظر 291 00:17:56,284 --> 00:17:57,659 مرحباً أيها الرجال 292 00:17:57,827 --> 00:17:59,786 مرحباً 293 00:18:00,121 --> 00:18:04,332 يارجل، يارجل، يارجل 294 00:18:04,500 --> 00:18:06,960 والدتها لديها مؤخرة أيضاً 295 00:18:07,128 --> 00:18:10,797 فقط أعطني ثلاث ونصف دقيقة ...ربما حتى أربعة 296 00:18:10,965 --> 00:18:13,592 ...ستريدُ الزواج من زنجي 297 00:18:13,760 --> 00:18:15,927 من، والدتها؟ - نعم - 298 00:18:16,095 --> 00:18:18,680 التوت الأقدم يقدِّم أحلى العُصارة 299 00:18:19,015 --> 00:18:21,349 إنها كلَّما إسوَدَّ التوت يقدِّم أحلى العصارة 300 00:18:21,517 --> 00:18:24,644 نعم، حسناً، إنها أكثرُ سواداً من لعين أيضاً 301 00:18:24,812 --> 00:18:27,522 أنا لا أمزحُ معك، إنتبه 302 00:18:27,857 --> 00:18:31,693 أرادت منِّي أن أمارس معها الجنس مرة، إضطررتُ للذهاب للعمل و أشياء 303 00:18:32,361 --> 00:18:34,070 أتساءل إلى أينَ ستذهب 304 00:18:34,238 --> 00:18:37,407 من المحتمل أنها ذاهبةٌ إلى ذلكَ النادي الصحي الجديد في شارع 108 305 00:18:37,575 --> 00:18:39,993 هل إفتتحوا ذلكَ مسبقاً؟ - نعم - 306 00:18:40,161 --> 00:18:41,411 سمعتُ أنهم يوظفون أيضاً 307 00:18:41,579 --> 00:18:45,415 عليكَ أن تذهبُ إلى هناك، وترى ما الأمر، مع مؤخرتك العاطلة عن العمل 308 00:18:50,546 --> 00:18:53,590 إنتظر، أمي بالداخل 309 00:18:54,759 --> 00:18:56,760 إنها على وشك أن تذهبَ للعمل 311 00:18:58,346 --> 00:19:00,263 أعلمُ أنكَ لاتدخن الحشيش 312 00:19:00,431 --> 00:19:01,723 أعلمُ هذا 313 00:19:01,891 --> 00:19:03,809 لكنني سأجعلك تنتشي اليوم 314 00:19:03,976 --> 00:19:05,644 لأنه يوم الجمعة 315 00:19:05,812 --> 00:19:07,312 ليسَ لديكَ عمل 316 00:19:07,480 --> 00:19:09,815 وليسَ لديكَ أيّ شيء لفعله 317 00:19:10,191 --> 00:19:13,026 على أيّ حال، ما الذي تفعلهُ هنا مبكراً؟ 318 00:19:13,194 --> 00:19:16,196 حاولتُ المجيء إلى هنا ومحادثتك ...قبل أن تذهب إلى العمل 319 00:19:16,364 --> 00:19:18,240 (لأخبرك ماذا حدثَ لـ(ريد 320 00:19:18,407 --> 00:19:19,449 ما الأمر؟ 321 00:19:19,617 --> 00:19:23,203 أتعرفُ ذلكَ الزنجي (ديبو) سرقَ دراجته منذُ أسابيع، صحيح؟ 324 00:19:28,084 --> 00:19:29,793 فزتُ، أعطني مالي 325 00:19:29,961 --> 00:19:32,712 أنتَ ماذا؟ - خسرت - 327 00:19:35,508 --> 00:19:37,384 أرمي النرد 328 00:19:38,928 --> 00:19:40,595 (ديبو) 329 00:19:41,389 --> 00:19:43,098 أمسك نقودي 330 00:19:44,100 --> 00:19:46,935 راقبهُ - هل يمكنني التحدث إليكَ للحظة؟ - 331 00:19:47,103 --> 00:19:49,688 اللعنة 332 00:20:06,455 --> 00:20:09,499 أبي يتصرف بجنون يارجل، إنهُ يريد مني إسترجاع دراجتي 333 00:20:09,667 --> 00:20:11,126 أنتَ تعلم أني لن أتصرف هكذا 334 00:20:11,294 --> 00:20:13,211 أيّ دراجة؟ - دراجة الشاطيء - 335 00:20:13,379 --> 00:20:16,798 الواحدة التي جعُلتكَ تستخدمها منذ بضعة أسابيع، التي كنتُ أسألك عنها 336 00:20:16,966 --> 00:20:19,801 تلكَ الدراجة 337 00:20:20,303 --> 00:20:23,388 لم أعلم أنكَ تريد إسترجاعها يا صاح إنها هنا 338 00:20:23,556 --> 00:20:25,098 إتبعني يا صاح 339 00:20:26,517 --> 00:20:27,934 إنها كأنها ملكنا إثنيننا 340 00:20:28,102 --> 00:20:29,978 علينا فقط أن نبقيها في منزلي - رائع - 341 00:20:35,109 --> 00:20:36,651 !اللعنة 342 00:20:40,323 --> 00:20:41,489 !تلكَ دراجتي يا أحمق 343 00:20:41,657 --> 00:20:43,325 !اللعنة 344 00:20:46,370 --> 00:20:48,496 لقد أفقدكَ وعيك 345 00:20:53,628 --> 00:20:57,172 أتريدُ بعضاً من هذا أيها الرجل العجوز؟ - لا - 346 00:20:57,340 --> 00:20:59,174 إنهض من على مؤخرتك وأركب في السيارة 347 00:20:59,342 --> 00:21:02,928 ياولد، لا أعلم لماذا تأتي إلى هنا وتعبثُ مع هؤلاء الناس 348 00:21:03,095 --> 00:21:04,429 أسرع 350 00:21:08,059 --> 00:21:10,518 كلاهما ركبا في السيارة وهربا 351 00:21:10,686 --> 00:21:12,354 أنتَ تكذب - أُقسم باللّه - 352 00:21:12,521 --> 00:21:14,940 كنا نلعب النرد - اللعنة - 353 00:21:15,107 --> 00:21:18,109 كريج)، قُل لتلكَ الفتاة الصغيرة) أن تتوقف عن اللعب بهاتفي 354 00:21:18,277 --> 00:21:20,862 أيُّ فتاة صغيرة؟ - جُوي)، إنها تظلُّ تتصل وتغلق السماعة) - 355 00:21:21,030 --> 00:21:24,199 وأعلمُ أنها هيَ لأنني أعدتُ الإتصال وأغلقت مجدداً 356 00:21:24,367 --> 00:21:26,368 لا أحبُّ أنها تقلل من إحترام منزلي 357 00:21:26,535 --> 00:21:30,288 الآن، أخبرها أنني قلتُ أن تتوقف، حسناً؟ - حسناً - 358 00:21:30,748 --> 00:21:32,332 (مرحباً يا سيدة (جونز 359 00:21:32,500 --> 00:21:34,417 (مرحباً يا (سموكي 360 00:21:37,421 --> 00:21:38,880 اللعنة 361 00:21:39,048 --> 00:21:41,007 في أيّ وقت ستغادر أمك؟ 362 00:21:41,717 --> 00:21:42,968 بعد وقت قليل، لماذا؟ 363 00:21:43,135 --> 00:21:45,387 لأنني أُريد تدخين الماريجوانا 364 00:21:45,888 --> 00:21:47,597 لنذهب إلى منزلي بسرعة 365 00:21:47,765 --> 00:21:50,058 لايمكنني فعلُ شيءٍ هنا 366 00:21:50,309 --> 00:21:52,811 اللعنة، (ليل كريس)، فعل هذا لكَ أيضاً؟ - نعم - 367 00:21:52,979 --> 00:21:54,813 فعل لي هذا أيضاً، الوغد الزنجي اللعين 368 00:21:54,981 --> 00:21:57,983 إذا أمسكته، سأضربه كأنني أباه 369 00:21:59,193 --> 00:22:00,777 معذرة؟ - ماذا؟ - 370 00:22:00,945 --> 00:22:03,405 هل يمكنكما أن تبتعدا عن عشبي، من فضلكم؟ 371 00:22:03,572 --> 00:22:04,990 شكراً لكما 372 00:22:05,157 --> 00:22:08,201 ستانلي)، يتصرف كعاهرة عجوز بعض الأحيان) - أعلم - 373 00:22:08,369 --> 00:22:09,911 لاشيءَ غير التراب 374 00:22:10,079 --> 00:22:11,121 أتتذكر هذا؟ 375 00:22:11,288 --> 00:22:12,664 يارجل 376 00:22:12,832 --> 00:22:14,499 أصمت 377 00:22:16,544 --> 00:22:18,044 اللعنة 378 00:22:20,089 --> 00:22:21,756 أمي 379 00:22:23,592 --> 00:22:25,135 أمي 380 00:22:27,513 --> 00:22:30,056 اللعنة، لماذا تطرق كأنك الشرطة اللعينة؟ 381 00:22:30,224 --> 00:22:31,766 أنا هنا على الهاتف 382 00:22:31,934 --> 00:22:33,935 تركتُ مفتاحي 383 00:22:34,729 --> 00:22:38,356 دائماً تتحدثُ عن الهراء، فقط لايمكنها فتح الباب اللعين 384 00:22:41,235 --> 00:22:43,111 توقف عن صفع بابي اللعين 385 00:22:43,279 --> 00:22:46,114 (آسف يا (جوان 389 00:22:55,082 --> 00:22:57,125 تعالَ لهنا، أنتَ لاتريد سماع هذا القرف 390 00:23:00,713 --> 00:23:03,798 نعم، فعلتُ ذلك - ...إنهضي من على مؤخرتكِ وأطبخي - 391 00:23:03,966 --> 00:23:05,425 ...أو نظفي أو إفعلي شيئاً 392 00:23:10,264 --> 00:23:12,140 دائماً تتحدثين عن القرف 393 00:23:22,151 --> 00:23:23,735 اللعنة 394 00:23:24,153 --> 00:23:26,237 جلّ ماتفعله هو تدخين الحشيش 395 00:23:33,537 --> 00:23:34,788 هذا صحيح 396 00:23:35,623 --> 00:23:37,373 لاتقلق عمّا أفعله 397 00:23:44,590 --> 00:23:46,382 ...الذي حيرانُ بشأنه 398 00:23:46,550 --> 00:23:48,259 أنكَ كيفَ ستبيع الحشيش 399 00:23:49,095 --> 00:23:50,720 وأنتَ تدخنه؟ 400 00:23:50,888 --> 00:23:52,680 لا أعلم 401 00:23:52,973 --> 00:23:56,184 هذه مشكلتي الوحيدة - بيغ وورم)، سيقتلك) - 402 00:23:56,352 --> 00:23:59,020 بيغ وورم)، لن يفعل شيء لعين يارجل) 403 00:23:59,522 --> 00:24:01,189 حسناً 404 00:24:01,649 --> 00:24:03,983 أنظر، إنهُ يحتاجني 405 00:24:04,151 --> 00:24:07,946 ريد) أخبرني أنهُ أطلق النار على) مغفل من أجل 50 دولار 406 00:24:08,114 --> 00:24:10,156 لا آبهُ بذلك 407 00:24:10,324 --> 00:24:13,326 سموكي)، أحتاجُ منكَ أن تذهب إلى) المتجر وتجلب لي بعضاً من السجائر 408 00:24:13,494 --> 00:24:15,203 أعطيني المال 409 00:24:16,288 --> 00:24:19,082 إنتظري، إنتظري دقيقة، ماهذا؟ 410 00:24:19,250 --> 00:24:20,458 هذا ليسَ كافياً 411 00:24:21,418 --> 00:24:23,378 إجعلهُ كافي 412 00:24:24,380 --> 00:24:26,381 اللعنة 414 00:24:47,820 --> 00:24:50,071 نعم 415 00:24:50,823 --> 00:24:52,615 (سموكي) 416 00:24:52,825 --> 00:24:54,367 (سموكي) 417 00:24:54,535 --> 00:24:56,244 (سموكي) 418 00:24:58,664 --> 00:25:00,832 سموكي)، (سموكي)، إنتظر) 419 00:25:01,000 --> 00:25:02,625 دعني أغسلُ سيارتك مقابل دولارين 420 00:25:02,793 --> 00:25:04,127 كلا، ستدخن ماعليها 421 00:25:04,295 --> 00:25:06,379 لا يارجل، أنا لا أدخن بعد الآن 422 00:25:06,547 --> 00:25:09,340 إبتعد عني - إشتري لي 40 أونصة لعيد ميلادي - 423 00:25:09,508 --> 00:25:10,550 اليوم هو عيد ميلادك؟ 424 00:25:10,718 --> 00:25:12,135 ما هو اليوم؟ 425 00:25:12,970 --> 00:25:15,430 يارجل، هيا - حسناً - 428 00:25:22,688 --> 00:25:24,606 لقد أُصبت - أبعد مؤخرتك عنِّي - 429 00:25:29,987 --> 00:25:32,113 ...أحتاجُ بعض الأوراق 432 00:25:35,492 --> 00:25:36,534 إبتاع هذه لي 433 00:25:36,702 --> 00:25:40,121 ليسَ لديّ مال، ليس كفايةً - أنتَ تُدينُ لي بدولارين - 434 00:25:40,789 --> 00:25:42,248 أضف هذه 435 00:25:42,416 --> 00:25:45,251 ،ياإلهي، ياإلهي، أنا مُصاب 436 00:25:45,461 --> 00:25:48,796 لقد سقطت، سأقاضيكم جميعكم 437 00:25:48,964 --> 00:25:50,924 أنا مُصاب، عنقي 438 00:25:51,091 --> 00:25:54,427 ظهري، عنقي وظهري 439 00:25:54,595 --> 00:25:57,722 أُريدُ 150،000 440 00:25:57,890 --> 00:25:59,891 يمكننا تسوية هذا خارج المحكمة بـ20 دولار 441 00:26:00,059 --> 00:26:04,562 إنهض من على مؤخرتك الحمقاء المكان هنا ليسَ مبللاً، اللعنة 442 00:26:04,730 --> 00:26:07,315 أنظر، أعطني 10 دولار ولن أقولَ شيئاً 443 00:26:07,483 --> 00:26:09,484 أخرج، أخرج - دولارين ونصف وحلوى قاسية؟ - 444 00:26:09,652 --> 00:26:11,653 دولار وبعض المغلفات - ما الذي تفعله؟ - 445 00:26:11,820 --> 00:26:14,364 أتعلمُ كم من المال يمكنكَ الحصول عليه للإنزلاق والسقوط؟ 446 00:26:14,531 --> 00:26:16,491 عليكَ بالإبتعاد عن المخدرات - أُخرج - 447 00:26:16,659 --> 00:26:18,076 أنتَ مخطئ يا أخ، أنتَ مخطئ 448 00:26:18,244 --> 00:26:19,994 أنتَ مخطئ، إنَّهُ مخطئ - أُخرج - 449 00:26:20,162 --> 00:26:22,372 يا أخ إبقى محباً للسود 451 00:26:24,333 --> 00:26:26,334 بالطبع كلا، إنتبه 452 00:26:29,004 --> 00:26:30,213 (شكراً يا (سموك 453 00:26:30,381 --> 00:26:33,132 شكراً مؤخرتي، عليكَ المرور بمنزلي وغسل سيارتي 454 00:26:33,300 --> 00:26:34,509 سأكونُ هناك - أنا جاد - 455 00:26:34,677 --> 00:26:36,135 حسناً 457 00:26:57,116 --> 00:26:59,033 اللعنة 458 00:27:01,870 --> 00:27:04,831 اللعنة - أوقف سيارتك - 459 00:27:04,999 --> 00:27:06,874 ...أوقف اللعي 460 00:27:08,335 --> 00:27:09,836 اللعنة 462 00:27:12,715 --> 00:27:14,549 راقب سيارتي، تأكد من أن لا أحد يعبثُ بها 464 00:27:30,649 --> 00:27:32,400 !اللعنة 465 00:27:32,776 --> 00:27:35,028 السيدة (باركر) أجملُ من لعينةٍ ما 466 00:27:35,195 --> 00:27:39,198 اللعنة، سأمسح الغبار من على مهبلها 467 00:27:41,410 --> 00:27:43,036 اللعنة 468 00:27:46,206 --> 00:27:47,915 (مرحباً يا سيدة (باركر 469 00:27:48,083 --> 00:27:50,001 مرحباً يا فتيان 470 00:27:50,169 --> 00:27:52,920 متى ستدعيني أُضاجعكِ يا سيدة (باركر)؟ 471 00:27:53,088 --> 00:27:54,589 ماذا قلت يا عزيزي؟ 472 00:27:54,882 --> 00:27:57,342 لا شيء 473 00:28:02,598 --> 00:28:05,391 السيدة (باركر) فقط لاتعلم 474 00:28:05,559 --> 00:28:07,018 تحتاجُ بعض الشبان اليافعين 475 00:28:07,186 --> 00:28:09,145 السيد (باركر) لا يجامعها بالشكل الصحيح يارجل 476 00:28:09,313 --> 00:28:12,065 إنها تَعلمُ ماذا تفعل، مع بنطالها القصير 477 00:28:12,232 --> 00:28:13,358 إنها تعلم أننا سننظر 478 00:28:15,778 --> 00:28:18,488 كريج)، أنا سأذهب للعمل) 479 00:28:18,655 --> 00:28:20,782 تأكد إذا غادرت أن تقفل المنزل 480 00:28:20,949 --> 00:28:23,534 وأجب على الهاتف، شركة الكابل من المفترض أن يتصلون 481 00:28:23,702 --> 00:28:25,203 حسناً 482 00:28:26,413 --> 00:28:28,331 أنظر إليها 483 00:28:28,499 --> 00:28:31,459 يجبُ عليها أن تخجلَ من نفسها خارجةٌ هكذا 484 00:28:31,627 --> 00:28:33,252 مرحباً يا فتاة 485 00:28:33,629 --> 00:28:34,879 مرحباً، كيف حالكِ؟ 486 00:28:35,047 --> 00:28:37,340 بخير، أنا في طريقي إلى العمل 487 00:28:37,508 --> 00:28:39,675 إتصلي بي عندما تصلين إلى المنزل 488 00:28:39,843 --> 00:28:41,844 حسناً 489 00:28:50,896 --> 00:28:54,649 أدخل إلى المنزل وأجلب لي شيئاً لأَلُفّ شيئاً بهذا 490 00:28:54,983 --> 00:28:56,484 حسناً 491 00:29:02,908 --> 00:29:05,034 وأحضر المذياع أيضاً 493 00:29:17,089 --> 00:29:18,131 مرحباً؟ 495 00:29:22,594 --> 00:29:24,512 اللعنة 496 00:29:34,148 --> 00:29:36,149 الحرارة عالية هنا 497 00:29:39,403 --> 00:29:40,820 أنتَ تُبالغ 498 00:29:40,988 --> 00:29:42,989 ماذا؟ - أنتَ تُبالغ - 499 00:29:43,157 --> 00:29:45,366 لاشيء خاطئ بتدخين الحشيش 500 00:29:45,534 --> 00:29:47,326 الحشيش من الأرض 501 00:29:47,494 --> 00:29:49,996 الله وضعَ هذا هنا لي ولك 502 00:29:50,164 --> 00:29:51,497 إستفد من هذا يارجل 503 00:29:51,665 --> 00:29:53,666 إستفد من هذا 507 00:30:54,728 --> 00:30:56,604 أطفئ هذا، هاهو يأتي القس 508 00:30:56,772 --> 00:30:57,939 لماذا؟ 509 00:30:58,106 --> 00:30:59,440 من المحتمل أنَّهُ يدخن الحشيش أيضاً 510 00:30:59,608 --> 00:31:01,025 كيف حالك يا أخ (كريج)؟ 511 00:31:01,193 --> 00:31:03,486 كيف حالك؟ - أنا بخير - 512 00:31:03,654 --> 00:31:04,820 حسناً، أرى ذلك 513 00:31:04,988 --> 00:31:06,531 هل الأخت (جونز) بالداخل؟ 514 00:31:06,698 --> 00:31:09,867 كلا، وليس الأخ (جونز) كلاهما في العمل 515 00:31:10,160 --> 00:31:12,119 حيثُ عليكَ أن تكون أيها الزنجي 516 00:31:13,622 --> 00:31:15,081 أعذرني يا أخ 517 00:31:15,249 --> 00:31:19,001 ...ماندعوه مخدرات في شارع كنيسة المعمدانية 518 00:31:19,169 --> 00:31:21,629 ...ندعوها خطيئة 519 00:31:22,130 --> 00:31:25,716 حسناً، هنا بين جادة "نورماندي" والغرب 520 00:31:25,884 --> 00:31:28,761 ...ندعو هذا هنا بعشرين دولار 521 00:31:28,929 --> 00:31:31,389 أيها الزنجي 522 00:31:31,557 --> 00:31:33,182 أعطني قليلاً للماء الأبيض في عيني؟ 523 00:31:33,350 --> 00:31:36,811 أنتَ لم تعطني المال لهذا - من الأفضل أن تُعطي خيراً من أن تنال- 524 00:31:36,979 --> 00:31:38,813 أنظرا، أنظرا، إنها تنحني 525 00:31:38,981 --> 00:31:40,648 أيها الرب الرحيم إرحمنا 526 00:31:40,816 --> 00:31:43,693 الرب هو الراعي، إنَّهُ يعلم ما أريده 527 00:31:43,860 --> 00:31:45,653 (السيدة (باركر)، السيدة (باركر ...هل يمكنني التحدث 528 00:31:45,821 --> 00:31:50,491 أخبرتك، الحشيش يُعلمك أنّ الشر يتربص 529 00:32:01,587 --> 00:32:03,796 أنظر، (هيكتور) كاد أن يصطدم به 530 00:32:03,964 --> 00:32:05,506 كيف الحال يا (سموكي)؟ 531 00:32:05,674 --> 00:32:07,133 اللعنة عليك 533 00:32:14,016 --> 00:32:15,975 لماذا تكره (هيكتور)؟ 534 00:32:16,393 --> 00:32:19,186 أخبرتك أنني كنتُ أدخن الحشيش مع هذا المغفل ذلكَ اليوم 535 00:32:20,606 --> 00:32:24,275 إذاً أنتَ قررت أن تدخن مع الكبار يا (سموكي)؟ 536 00:32:24,526 --> 00:32:26,861 أنتَ لاتريني شيء جديد ياصاحبي 538 00:32:31,700 --> 00:32:33,367 أصمت ودخن 540 00:32:36,121 --> 00:32:37,830 أنا أدخن ياعزيزي 541 00:32:37,998 --> 00:32:39,415 تذكروا هذا الشيء 542 00:32:39,583 --> 00:32:41,792 كنتُ أدخن منذ أن كنتُ بعمر الثانية 543 00:32:43,128 --> 00:32:45,087 خذها بسهولة يا صاح 544 00:32:45,255 --> 00:32:47,340 أعرفُ ما أفعله يارجل 545 00:32:47,507 --> 00:32:49,258 أغلق فمك اللعين 547 00:32:51,762 --> 00:32:55,306 خذها بسهولة ياصاح 548 00:32:57,684 --> 00:32:59,185 ماهذا؟ 549 00:32:59,394 --> 00:33:02,063 إنَّهُ غبار ملائكة يا صاح 550 00:33:02,230 --> 00:33:05,066 لقد أفرطت بهذا، صحيح؟ 551 00:33:05,734 --> 00:33:07,526 ...حالما قال هذا 552 00:33:07,694 --> 00:33:10,363 ...بدأت أشعر كأنني مضحك 553 00:33:10,864 --> 00:33:14,241 الشيء التالي الذي كنتُ أعلمه أنني كنتُ أركض في الشارع بملابسي الداخلية 554 00:33:14,409 --> 00:33:16,786 يارجل إبتعد عني 555 00:33:16,995 --> 00:33:18,079 إبتعد عني يارجل 556 00:33:18,246 --> 00:33:20,414 إبتعد عني يارجل، اللعنة 557 00:33:20,582 --> 00:33:22,375 اللعناء أبناء العاهرات 559 00:33:28,090 --> 00:33:29,924 أبتعد عني، أبتعد عني 560 00:33:30,092 --> 00:33:33,135 كنتُ في حظيرة حمام (ديبو) أتعرق كعبد 561 00:33:33,303 --> 00:33:36,097 والشخص الوحيد الذي كان بإستطاعته إخراجي هي أمي 562 00:33:36,932 --> 00:33:40,267 ولم أكن بخير منذ ذلكَ الحين 563 00:33:43,271 --> 00:33:44,980 "لهذا أنا أقول "اللعنة على (هيكتور)ْ 565 00:33:46,566 --> 00:33:47,650 نعم، أتذكر هذا 568 00:33:51,113 --> 00:33:52,613 اللعنة 569 00:33:55,826 --> 00:33:57,243 إستمع 570 00:34:01,456 --> 00:34:02,748 (يارجل هذا (ليل كريس 571 00:34:02,916 --> 00:34:05,126 لنمسك به 573 00:34:10,048 --> 00:34:11,298 توقفوا عن العبث، توقفوا عن العبث 575 00:34:12,926 --> 00:34:14,218 لاتدعني أمسكك يا فتى 576 00:34:14,386 --> 00:34:16,095 توقف يارجل، توقف عن العبث 578 00:34:18,223 --> 00:34:19,974 سأسقطهم الأسبوع القادم 579 00:34:20,142 --> 00:34:21,434 أنتما حمقى 580 00:34:21,601 --> 00:34:23,894 لايمكنكما رؤيتي أيها الأحمقان 581 00:34:27,190 --> 00:34:29,316 أيها الزنجي أنتَ بطيء 582 00:34:29,985 --> 00:34:32,528 تركُض كفتاة - اللعنة عليك - 584 00:34:41,997 --> 00:34:44,248 (تباً، هاهو يأتي (ديبو 585 00:34:44,416 --> 00:34:46,000 أعطني أشياءك - تباً - 586 00:34:48,170 --> 00:34:51,130 معرفة سرقة زنجي، هذا كلّ مايفعله، اللعنة 587 00:35:13,153 --> 00:35:15,362 ما الأمر يا (سموك)؟ - لاشيء - 588 00:35:15,530 --> 00:35:17,656 ماذا لديكَ في جعبتك؟ 589 00:35:17,866 --> 00:35:19,200 لاشيء 590 00:35:24,956 --> 00:35:25,998 لاتكذب 591 00:35:26,458 --> 00:35:27,666 ليسَ لديّ شيء 592 00:35:28,251 --> 00:35:29,710 ماذا لديكَ يا (كريج)؟ 593 00:35:29,878 --> 00:35:30,920 أنا مفلس 594 00:35:31,087 --> 00:35:33,047 أنتما أغنياء وكلاكما مفلسان 596 00:35:36,009 --> 00:35:38,052 كيف الحال يا (ستانلي)؟ 597 00:35:38,762 --> 00:35:40,638 اللعنة عليك يا أحمق 598 00:35:45,227 --> 00:35:47,561 كنتُ أخبر (كريج) أنّ (ستانلي) يتصرف بحماقة مؤخراً 599 00:35:47,729 --> 00:35:49,647 ستانلي) تركَ نافذته مفتوحة يارجل) 600 00:35:49,815 --> 00:35:51,482 هيا يا (سموك) لنذهب للداخل 601 00:35:51,650 --> 00:35:53,234 ...أنا تحتَ إطلاق السراح المشروط، لايمكنني 602 00:35:53,610 --> 00:35:55,069 توقف عن كونكَ جبان وتعالَ 603 00:35:58,406 --> 00:36:02,201 كريج) إذا أتى أحد صفِّر) 604 00:36:02,369 --> 00:36:03,828 أنا لن أحاول التورط معكما 605 00:36:03,995 --> 00:36:06,372 إذا لم تتورط، سأضربك أيضاً 607 00:36:07,749 --> 00:36:08,749 أختر خياراً 608 00:36:16,341 --> 00:36:18,175 أسرعا 609 00:36:19,177 --> 00:36:20,886 !أنتَ جبان 610 00:36:21,054 --> 00:36:22,346 جبان 611 00:36:22,514 --> 00:36:25,599 لسببٍ ما، لا أظنّ أن (سموكي) أراد ...الذهاب لهناك 612 00:36:25,767 --> 00:36:28,686 ...لكن ضغط ندك عليكَ هذا شيء لعين 614 00:36:46,371 --> 00:36:47,872 هيا يا زنجي 615 00:36:48,039 --> 00:36:51,625 اللعنة، دائماً يُمسك بنا في وسط شيءٍ ما 617 00:36:54,462 --> 00:36:55,713 أسرعا، اللعنة 618 00:36:55,881 --> 00:36:57,298 أسرع 619 00:36:58,425 --> 00:36:59,967 ألتقطها 620 00:37:01,428 --> 00:37:02,595 تباً 621 00:37:05,223 --> 00:37:07,057 بدأت الإثارة الآن 623 00:37:08,810 --> 00:37:10,811 إنتبه لقدمي - اللعنة - 624 00:37:10,979 --> 00:37:12,646 أسرع 625 00:37:14,941 --> 00:37:17,234 هيا، أخرجا للخارج - هيا - 626 00:37:17,819 --> 00:37:19,904 !أنهض عني 627 00:37:20,572 --> 00:37:21,614 اللعنة، أسرع 628 00:37:21,781 --> 00:37:23,824 أبتعد عني، لا أحبذ هذه الأشياء 629 00:37:25,702 --> 00:37:26,744 مرحباً 631 00:37:30,165 --> 00:37:31,665 يارجل بربك 632 00:37:31,833 --> 00:37:33,208 اللعنة 633 00:37:35,670 --> 00:37:37,588 فقط إنتظر ريثما أضع يداي عليكَ 634 00:37:39,007 --> 00:37:40,758 عزيزي، عزيزي كنا فقط نصلي 635 00:37:40,926 --> 00:37:42,843 كنا فقط نصلي 637 00:37:46,890 --> 00:37:48,682 !سأقتله 638 00:37:49,684 --> 00:37:51,518 كنا فقط نصلي - سأُمسك بك - 639 00:37:54,981 --> 00:37:56,023 الشيطان اللعين 640 00:37:58,109 --> 00:37:59,860 لم يكن حتى جيداً يا عزيزي 641 00:38:00,028 --> 00:38:02,571 سأقتلكِ نعم أنا أعلم 642 00:38:03,448 --> 00:38:05,449 اللعنة 644 00:38:22,133 --> 00:38:23,759 هيا 645 00:38:27,263 --> 00:38:29,223 أنزل قدماك 646 00:38:33,979 --> 00:38:35,479 هيا يارجل تحرك 647 00:38:38,066 --> 00:38:40,526 ما الذي أخركم؟ - ...هذا الأحمق خائف إنه حتى - 649 00:38:46,366 --> 00:38:47,950 أنظروا يا أصحاب 650 00:38:48,118 --> 00:38:49,410 طلبتُ منكم بلطف 651 00:38:49,577 --> 00:38:51,412 الآن أنا أُصبح غاضباً 652 00:38:51,579 --> 00:38:56,709 للمرة الأخيرة، هل من فضلكم أن تبتعدوا عن عشبي اللعين، أرجوكم 653 00:38:56,876 --> 00:38:58,085 حسناً يارجل آسفون 654 00:38:58,253 --> 00:38:59,753 شكراً لكم 655 00:39:03,717 --> 00:39:05,592 الجبان لم يُرد لمس شيء 656 00:39:05,760 --> 00:39:08,762 كنا هناك طوال الوقت نتجادل - إذاً لم تجلبا شيئاً؟ - 657 00:39:08,930 --> 00:39:11,515 كلا بالطبع، لدينا حوالي 200 دولار أهذا صحيح يا (ديبو)؟ 658 00:39:11,683 --> 00:39:14,184 أنا لديّ حوالي 200 دولار 660 00:39:22,318 --> 00:39:24,611 يوم ما شخصٌ سيركل مؤخرته 661 00:39:27,824 --> 00:39:29,283 يارجل لقد كنتُ أنتشي طوال الأسبوع 662 00:39:37,625 --> 00:39:38,792 خذ نفخة 663 00:39:38,960 --> 00:39:41,545 خذ تدخينة - إنتبه - 664 00:39:41,713 --> 00:39:42,755 (كريج) 665 00:39:42,922 --> 00:39:45,549 ليس كأنما لديكَ شيء لفعله غداً ليسَ عليكَ الذهاب للعمل 666 00:39:45,717 --> 00:39:46,967 الآن، خذ تدخينة 667 00:39:47,135 --> 00:39:48,469 أنا أشرب 668 00:39:48,636 --> 00:39:51,889 كريج)، ستحفز عقلك) 669 00:39:52,432 --> 00:39:54,433 ليس لديك شيء لفعله 670 00:39:54,601 --> 00:39:56,060 حسناً 671 00:39:57,979 --> 00:39:59,146 ضعها في فمك 672 00:39:59,314 --> 00:40:00,898 أصمت 673 00:40:08,448 --> 00:40:10,282 هذا الشيء الرائع، أليسَ كذلك؟ 674 00:40:10,658 --> 00:40:12,743 هذا الشيء الرائع 675 00:40:15,205 --> 00:40:16,955 هذا الشيء الرائع 676 00:40:24,589 --> 00:40:26,048 بللت السيجارة اللعينة 677 00:40:26,216 --> 00:40:28,967 إنها سيجارتي، يمكنني فعلُ مايحلو لي 680 00:40:35,475 --> 00:40:37,684 توقف عن التدخين بشدة 681 00:40:40,063 --> 00:40:41,396 أنتَ تفسد التناوب 682 00:40:41,564 --> 00:40:43,148 إنفخ، إنفخ، أعطي 683 00:40:43,316 --> 00:40:45,192 إنفخ، إنفخ، أعطي 684 00:40:45,360 --> 00:40:48,529 تُفسد التناوب، من الممكن أن تقتل مع شخص آخر 685 00:40:48,696 --> 00:40:51,907 هذه بعض الأشياء الجدية، أنتَ محظوظ أنكَ صاحبي 686 00:40:53,868 --> 00:40:55,869 اللعنة 687 00:40:56,704 --> 00:40:58,455 خذ وقتك 688 00:40:58,623 --> 00:41:00,624 عليكَ أن تزحف قبل أن تمشي 689 00:41:06,339 --> 00:41:08,048 أأنتَ منتشي بعد؟ 690 00:41:09,717 --> 00:41:12,886 كريج)، أنتَ منتشي، أنتَ منتشي) 691 00:41:22,397 --> 00:41:25,107 لقد قلت أنّ هذه النوعية الجيدة 692 00:41:25,400 --> 00:41:27,401 رائحتها كالنوعية السيئة 693 00:41:27,569 --> 00:41:28,735 إنتظر لحظة، يارجل 694 00:41:28,903 --> 00:41:32,030 أنا لن أزودك إذا ستتحدثُ عن بضاعتي 695 00:41:34,367 --> 00:41:36,076 اللعنة، هاهي (فليشا) تأتي 696 00:41:36,244 --> 00:41:38,203 اللعنة 697 00:41:39,747 --> 00:41:41,415 المتسولة اللعينة 698 00:41:41,583 --> 00:41:43,083 أعلم 700 00:41:45,837 --> 00:41:47,713 ما الأمر يا (كريج)؟ 701 00:41:47,881 --> 00:41:50,716 ما الأمر يا (سموكي)؟ - لاشيء - 702 00:41:53,428 --> 00:41:54,928 ما الذي تُدخنونه؟ 703 00:41:55,096 --> 00:41:57,181 لاشيء، ماذا تريدين؟ 705 00:41:59,434 --> 00:42:00,934 أحتاجُ إستعارة سيارتك بسرعة 706 00:42:01,102 --> 00:42:03,020 ما نوع هذه الأشياء؟ 707 00:42:03,188 --> 00:42:06,023 معظم الناس يُريدون إستعارة سكر أو حتى كاتشب 708 00:42:06,191 --> 00:42:07,524 أتريدين إستعارة سيارتي؟ 709 00:42:08,610 --> 00:42:10,068 بالطبع كلا 710 00:42:10,236 --> 00:42:12,404 أذهبي - دعني أستعير ماريجوانا - 711 00:42:12,572 --> 00:42:14,740 تحتاجين إستعارة عمل، مع مؤخرتكِ المفلسة 712 00:42:14,908 --> 00:42:17,117 تحاولين دائماً تدخين بضاعة أحد 713 00:42:17,285 --> 00:42:18,785 (أذهبي يا (فليشا 714 00:42:18,953 --> 00:42:20,078 سأتذكر هذا 715 00:42:20,246 --> 00:42:23,624 تذكريه، دونيه، خذي صورة، لا آبه 716 00:42:27,795 --> 00:42:28,879 كريج)؟) 717 00:42:29,255 --> 00:42:30,881 (وداعاً (فليشا 718 00:42:32,675 --> 00:42:34,718 أنتما بخيلان 719 00:42:37,805 --> 00:42:40,140 حشرة لعينة 721 00:42:44,646 --> 00:42:46,772 يارجل 722 00:42:48,441 --> 00:42:50,943 هذا الحشيش يؤثر فيّ 723 00:42:51,569 --> 00:42:53,737 (لا تبدأ بالتخبط يا (كريج 724 00:42:56,491 --> 00:42:57,950 (سموك) 725 00:43:00,203 --> 00:43:02,454 أنا لا أبدأ بالتخبط 726 00:43:04,791 --> 00:43:06,291 (كريج) 727 00:43:06,501 --> 00:43:08,377 (كريج)، (كريج) 728 00:43:08,544 --> 00:43:10,128 إنتظر 729 00:43:12,799 --> 00:43:13,966 يمكنني سماع دقات قلبي 730 00:43:14,133 --> 00:43:15,842 يارجل هذا من المفترض أن يفعله 731 00:43:16,010 --> 00:43:18,804 لا قلبي يدقُّ بسرعة 732 00:43:20,640 --> 00:43:22,724 هذا شيء مزمن، لاتقلق بشأن هذا 733 00:43:22,892 --> 00:43:24,226 إستمع 734 00:43:24,978 --> 00:43:26,561 ألا تسمعه؟ 735 00:43:26,771 --> 00:43:28,313 بالطبع كلا 736 00:43:33,194 --> 00:43:36,029 علمتُ أنه لايجب عليّ إعطاؤه من النوعية الجيدة 737 00:43:42,412 --> 00:43:44,037 أتسمعُ هاتفي يرن؟ 738 00:43:44,205 --> 00:43:45,872 كلا يارجل 739 00:43:46,040 --> 00:43:47,457 أجلس 740 00:43:47,625 --> 00:43:50,460 أنا تحتَ الإقامة الجبرية، ليس من المفترض عليّ القدوم لهنا 741 00:43:50,628 --> 00:43:53,297 سوف تجعل زنجي يسجن، هيا 742 00:43:54,007 --> 00:43:56,091 أدخل لهنا، أنا عطشان 743 00:44:03,891 --> 00:44:06,351 أنتَ تتخبط يارجل هيا - أصمت - 744 00:44:06,519 --> 00:44:08,812 أجلِس مؤخرتك النحيلة 745 00:44:09,230 --> 00:44:11,064 هل تريد عصير يتم تحضيره منزلياً؟ 746 00:44:11,399 --> 00:44:13,066 يارجل أنتَ تعلم أنِّي أريد العصير المحضر منزلياً 747 00:44:16,321 --> 00:44:17,904 أنتَ تدخن حشيشي أيضاً؟ 748 00:44:18,865 --> 00:44:22,617 سأقتلك أنت و (سموكي) أنتما تلعبان بمشاعري 750 00:44:34,088 --> 00:44:35,422 تباً 751 00:44:36,215 --> 00:44:37,632 ماذا؟ 752 00:44:38,301 --> 00:44:39,551 ليسَ لديّ سكر 753 00:44:40,553 --> 00:44:42,596 ليسَ لديكَ سكر؟ 754 00:44:42,764 --> 00:44:44,723 اللعنة 755 00:44:44,891 --> 00:44:47,559 أنتَ دائماً ليسَ لديكَ شيئان يتطابقان 756 00:44:47,727 --> 00:44:49,770 ...إما لديكَ عصير يتم تحضيره منزلياً، لاسكر 757 00:44:49,937 --> 00:44:51,271 ...زبدة الفول السوداني... لا هلام 758 00:44:51,647 --> 00:44:53,774 ...لحم الخنزير، لا برجر، اللعنة 759 00:44:54,108 --> 00:44:57,110 أنتَ لعين مضحك الشكل 760 00:45:01,032 --> 00:45:02,199 يارجل لحظة 761 00:45:02,367 --> 00:45:04,951 أنا لا أفعل هذه الأشياء الشاذة 762 00:45:05,203 --> 00:45:07,037 أتُريدني أن أَجلِب السكر أم ماذا من منزلي؟ 763 00:45:07,205 --> 00:45:08,955 نعم 764 00:45:09,582 --> 00:45:11,291 نعم 767 00:45:28,142 --> 00:45:30,644 اللعنة، إنها الشرطة اللعينة 768 00:45:30,812 --> 00:45:32,813 إنهم يعلمون أنني هنا 769 00:45:34,649 --> 00:45:35,649 تباً، إنتبه 770 00:45:36,109 --> 00:45:37,651 هل هم الشرطة؟ 771 00:45:39,195 --> 00:45:41,488 كيف الحال؟ أدخلي 772 00:45:41,697 --> 00:45:43,990 هل (داينا) هنا؟ 773 00:45:45,493 --> 00:45:47,786 لا، لا، لم تعد للمنزل من المدرسة 774 00:45:47,954 --> 00:45:49,621 ألم تريها؟ - (ديبي) - 775 00:45:49,789 --> 00:45:50,997 (ديبي) - ماذا؟ - 776 00:45:51,165 --> 00:45:53,959 تعالي لهنا، أجلسي 777 00:45:56,462 --> 00:45:58,380 (مرحباً يا (سموكي 778 00:46:02,510 --> 00:46:04,761 ظننتُ أنّ لديكِ صديقة تُريد أن ترتبطَ معي - لديّ - 779 00:46:04,929 --> 00:46:06,680 أولاً، كيف تبدو؟ - إنها لطيفة - 780 00:46:06,848 --> 00:46:08,390 ألديها مؤخرة كبيرة؟ 781 00:46:08,558 --> 00:46:11,518 سموكي)، أنا لن أحاول وأنظر) إلى مؤخرة تلكَ الفتاة، حسناً؟ 782 00:46:11,686 --> 00:46:13,854 تعلمينَ أنكِ فرغتي من النظر إلى مؤخرتها من قبل 783 00:46:14,272 --> 00:46:15,522 فقط إتصل بها، حسناً؟ 784 00:46:15,690 --> 00:46:18,191 هل هي بالمنزل؟ - عليها أن تكون كذلك - 785 00:46:20,695 --> 00:46:23,029 هاتف رخيص 786 00:46:29,370 --> 00:46:32,038 تعالي إلى هنا وأجلسي، هنا 787 00:46:32,206 --> 00:46:34,332 أنتي هناك بعيدة 788 00:46:38,379 --> 00:46:39,963 (هذا (سموكي 789 00:46:40,131 --> 00:46:41,715 (صديقُ (ديبي 790 00:46:41,883 --> 00:46:43,383 قالت أنكِ تريدين الإرتباط 791 00:46:43,551 --> 00:46:45,051 (كريج) 792 00:46:45,428 --> 00:46:46,720 ما الأمر؟ 793 00:46:46,888 --> 00:46:49,556 هل أنتَ منتشي؟ 794 00:46:49,724 --> 00:46:51,391 هل أنتَ منتشي؟ - لا، لِمَ تقولين ذلك؟ - 795 00:46:51,559 --> 00:46:54,144 لأنكَ تبدو كأنك كنت تدخن 796 00:46:54,312 --> 00:46:56,146 حقيقةً؟ 797 00:46:57,106 --> 00:46:59,399 لا أنا بخير 799 00:47:18,836 --> 00:47:21,087 هل مازلتُ أبدو منتشياً؟ 800 00:47:21,255 --> 00:47:22,881 لا، صفي نفسكِ 801 00:47:23,049 --> 00:47:27,135 أنا طولي 5'2 ، بشرتي فاتحة، شعري طويل 802 00:47:27,303 --> 00:47:28,637 أنا ثخينة 803 00:47:28,804 --> 00:47:31,139 (الناس يقولون أنني أبدو كـ(جانيت جاكسون 804 00:47:31,307 --> 00:47:33,642 حقيقةً؟ بلا مزاح؟ 805 00:47:33,809 --> 00:47:34,851 جانيت جاكسون)؟) 807 00:47:36,979 --> 00:47:39,022 ياولد 808 00:47:39,190 --> 00:47:41,733 أتعلمين، أختكِ أتت هنا اليوم تتسول 809 00:47:41,901 --> 00:47:43,610 من، (فليشا)؟ - نعم - 810 00:47:43,778 --> 00:47:45,779 إنها على المخدرات أنا أعلم 811 00:47:47,073 --> 00:47:49,533 لماذا لا تأتين لهنا في بيت صاحبي 812 00:47:49,700 --> 00:47:51,701 حسناً، أهو يعيش في شارع (ديبي)؟ 813 00:47:51,869 --> 00:47:53,495 نعم، أنتي تعرفين (داينا)، صحيح؟ 814 00:47:53,663 --> 00:47:57,165 في اليوم الآخر كان عليّ أن أمنع ديبو) من ضربها) 815 00:47:57,333 --> 00:47:58,375 ماذا؟ 816 00:47:58,543 --> 00:48:01,836 نعم، عندما يصبح منتشياً وثملاً يبدأ بالتصرف بجنون 817 00:48:02,004 --> 00:48:03,129 تلكَ المرة أمسكني 818 00:48:03,297 --> 00:48:06,424 لا - أمسكني هكذا - 819 00:48:06,592 --> 00:48:11,137 حقيقةً؟، أنا أعني هكذا أم كانت هكذا؟ 821 00:48:13,975 --> 00:48:15,684 أعتقدُ أنها الأولى 822 00:48:15,851 --> 00:48:18,144 كانت الأولى؟ هل أنتي متأكدة؟ 823 00:48:21,816 --> 00:48:22,983 ما اللعنة؟ 825 00:48:25,861 --> 00:48:27,571 يارجل أنا أهلوس 826 00:48:29,031 --> 00:48:30,824 ما الخطب؟ 827 00:48:32,410 --> 00:48:34,244 هل أنا أُهلوس؟ 829 00:48:36,080 --> 00:48:37,497 عليّ أن أذهب هناك 830 00:48:37,665 --> 00:48:39,583 في الغرفة الخلفية بسرعة 832 00:48:41,711 --> 00:48:43,044 حسناً - إلى اللقاء - 833 00:48:43,212 --> 00:48:44,462 إلى اللقاء 834 00:48:49,927 --> 00:48:52,095 أنا لن أنتشي بعد الآن 835 00:48:53,931 --> 00:48:55,724 أنا لن أنتشي بعد الآن 836 00:48:55,891 --> 00:48:57,350 اللعنة 837 00:49:00,688 --> 00:49:03,273 ما الأمر؟ هل إرتبطتم؟ - لا بأس - 838 00:49:03,441 --> 00:49:05,525 حسناً، أنا سأذهب للمنزل 839 00:49:05,693 --> 00:49:08,028 صديقي يريدُ الإرتباط معكِ 840 00:49:08,195 --> 00:49:09,529 من؟ - (كريج) - 841 00:49:15,286 --> 00:49:17,454 كريج) لديه إمرأة مسبقاً) 842 00:49:17,622 --> 00:49:19,581 لكنه لايحبها 843 00:49:21,000 --> 00:49:22,751 أراكَ لاحقاً 844 00:49:27,048 --> 00:49:28,715 لماذا قلتَ لها أنني أُريد الإرتباط معها؟ 845 00:49:28,883 --> 00:49:30,675 إنها لم تصدقني 846 00:49:30,843 --> 00:49:32,469 أنا منتشي 847 00:49:35,264 --> 00:49:38,183 ماذا حدث معكَ وتلك الفتاة؟ 849 00:49:39,894 --> 00:49:40,935 يارجل 850 00:49:41,103 --> 00:49:43,021 (قالت بأنها تشبه (جانيت جاكسون 851 00:49:43,439 --> 00:49:47,400 أنتَ محظوظ - وأنتَ تعلم هذا يارجل - 853 00:49:49,028 --> 00:49:50,820 يارجل 854 00:49:50,988 --> 00:49:52,572 مرحباً أبي 855 00:49:52,907 --> 00:49:54,532 ما الذي حدثَ لكَ؟ 856 00:49:54,700 --> 00:49:56,409 لقد تم عضي في المؤخرة يابني 857 00:49:56,577 --> 00:49:58,411 بواسطة كلب نتن قذر 858 00:49:58,579 --> 00:50:01,706 كانَ عليكَ رؤيته، أكبر كلب رأيتُهُ في حياتي قط 859 00:50:01,874 --> 00:50:03,917 "قلتُ "يا كليب، أرجوك لاتعضني ياكلب 860 00:50:04,085 --> 00:50:07,587 وأستدرتُ للقفز من على السياج والكلب أمسكَ بمؤخرتي 861 00:50:07,755 --> 00:50:08,880 أخبرتك 862 00:50:09,048 --> 00:50:11,091 أخبرتك 863 00:50:11,258 --> 00:50:14,010 أخبرتك - لم تخبرني بأيّ شيء - 864 00:50:14,762 --> 00:50:17,597 أذهبوا للشرفة الأمامية مع كلّ هذا الضجيج 865 00:50:17,765 --> 00:50:19,599 هل كان مثل ذلك؟ 866 00:50:20,309 --> 00:50:22,435 كيف شعور مؤخرتك؟ - أخرج من منزلي - 867 00:50:22,687 --> 00:50:24,938 ولاتصفع الباب - حسناً يارجل - 868 00:50:25,106 --> 00:50:27,982 أيها الأولاد توقفوا عن صفع بابي اللعين 869 00:50:28,150 --> 00:50:29,734 اللعنة 872 00:50:37,785 --> 00:50:39,536 اللعنة 873 00:50:45,584 --> 00:50:46,793 ما الذي ستفعله؟ 875 00:50:53,801 --> 00:50:55,552 ماذا تريد؟ - ماذا لديك؟ - 876 00:50:56,095 --> 00:50:58,096 يا فتى ماذا تريد بحق اللعنة؟ 877 00:50:58,264 --> 00:51:00,056 أعطني الفطيرة الحارة 878 00:51:04,019 --> 00:51:05,562 تعال إلى هنا 879 00:51:05,730 --> 00:51:07,439 تعال إلى هنا 880 00:51:13,988 --> 00:51:15,488 ما الأمر يا موجة الشعر؟ 881 00:51:15,656 --> 00:51:16,656 (أنا أعني (بيغ وورم 882 00:51:16,824 --> 00:51:18,992 هل بعتَ ذلك الحشيش؟ - بعتُ بعضه - 883 00:51:19,160 --> 00:51:22,412 أعطني الباقي، شخصٌ ما يريد حشيش بقيمة 20 عند الزاوية 884 00:51:22,580 --> 00:51:24,789 لا، أنا أمازحك 885 00:51:24,957 --> 00:51:25,999 بعتُ البضاعة 886 00:51:26,167 --> 00:51:28,835 عدَّ أموالي - أسرع - 887 00:51:29,003 --> 00:51:31,755 ألا ترين بأننا نتولى أعمال الكبار هنا؟ 888 00:51:31,922 --> 00:51:34,007 تباً، الآن أصمتي 889 00:51:35,426 --> 00:51:36,593 عشرون 890 00:51:38,554 --> 00:51:40,847 أربعون، ستون، ثمانون 891 00:51:42,683 --> 00:51:45,185 مئة، مائة وعشرون، مائة وأربعون 892 00:51:45,352 --> 00:51:48,980 إنتظر، تلكَ 100 دولار، توقف (عن العبث معي يا (سموكي 893 00:51:51,692 --> 00:51:52,942 أتعلم ماذا حدث؟ 894 00:51:53,110 --> 00:51:54,694 ستضحكُ على ذلك 895 00:51:54,862 --> 00:51:56,070 أتعرفُ (كريج)؟ 896 00:51:56,238 --> 00:51:59,365 كريج)، طُرد بالأمس) - ماعلاقة هذا الشيء بي؟ - 897 00:51:59,533 --> 00:52:01,284 دعني أوضح 898 00:52:01,452 --> 00:52:03,453 كنا نتكلم عن جميع مشاكلنا، حسناً؟ 899 00:52:03,621 --> 00:52:05,371 وتعلم كيف نفعلها 900 00:52:05,539 --> 00:52:06,956 بدأنا ننتشي 901 00:52:07,124 --> 00:52:08,958 يازنجي لقد إنتشينا 902 00:52:09,126 --> 00:52:11,503 أنظر يازنجي، سأكون هنا عند الساعة العاشرة 903 00:52:11,670 --> 00:52:14,964 لا 10:03، لا 10:36 904 00:52:15,132 --> 00:52:19,385 إن لم يكن لديكَ أموالي أو حشيشي سأقتلكَ أنتَ و هو 905 00:52:22,556 --> 00:52:25,225 أنتَ ستقتلني؟ - أغرب عن وجهي - 906 00:52:28,354 --> 00:52:29,854 تراجعوا 907 00:52:31,023 --> 00:52:32,816 هل يمكنني الحصول على فطيرتي الحارة؟ 908 00:52:33,192 --> 00:52:35,318 لن يمكنكَ الحصول على شيء أنا أغلقت أيها الفتى المتين 909 00:52:35,486 --> 00:52:38,488 إذن أرجع لي مالي - إنَّهُ مالي - 910 00:52:38,656 --> 00:52:40,281 أمي 911 00:52:40,449 --> 00:52:41,825 أنا أكرهه 912 00:52:48,290 --> 00:52:50,917 ماذا قال؟ 913 00:52:51,085 --> 00:52:52,627 ماذا قال؟ 914 00:52:52,795 --> 00:52:55,088 قال أنَّهُ يجب أن ندفع له بحلول الساعة 10:00 915 00:52:55,256 --> 00:52:57,006 ماذا تعني بـ"نحن"؟ 916 00:52:57,174 --> 00:52:58,925 ذلكَ المغفل لن يفعل شيئاً 917 00:52:59,093 --> 00:53:01,427 ...أعلم أنك 918 00:53:01,595 --> 00:53:03,555 !(وورم) - ما الذي تفعله؟ - 919 00:53:03,722 --> 00:53:06,432 (كريج) - !(وورم) - 920 00:53:07,309 --> 00:53:08,810 اللعنة 921 00:53:09,436 --> 00:53:10,478 ما الأمر؟ 922 00:53:10,646 --> 00:53:13,314 ما الذي أخبرته؟ - أخبرتهُ للتو أننا كنا ندخن - 923 00:53:13,482 --> 00:53:15,567 وكنا فقط نسترخي 924 00:53:15,776 --> 00:53:17,193 أنتَ كنتَ تدخن 925 00:53:17,361 --> 00:53:19,779 دخنتُ جزء صغير معكَ 926 00:53:19,947 --> 00:53:22,615 ذلكَ المغفل لن يفعل شيء - ماذا قال؟ - 927 00:53:23,868 --> 00:53:25,368 ماذا قال؟ 928 00:53:28,038 --> 00:53:31,124 إن لم ندفع لهُ بحلول الساعة 10:00 سيطلق رصاصةً علينا كلانا 929 00:53:31,292 --> 00:53:33,918 يازنجي، علينا الدفع، إنهُ مجنون، لنتماسك معاً 930 00:53:34,086 --> 00:53:36,546 لا أستطيع التصديق أنكَ ورطتني مع هذا المغفل 931 00:53:38,382 --> 00:53:40,884 أنا لم أضع السيجارة في شفاهك وجعلتك تدخنها 932 00:53:41,051 --> 00:53:42,093 لربما فعلت ذلك 933 00:53:42,261 --> 00:53:43,761 هيا يا (كريج)" 934 00:53:43,929 --> 00:53:45,513 حفز عقلك يارجل 935 00:53:45,681 --> 00:53:48,308 "إنه يوم الجمعة، سنجعلك منتشياً 936 00:53:49,143 --> 00:53:50,685 لماذا تجلب كلاماً قديماً 937 00:53:50,853 --> 00:53:52,103 (كريج) 938 00:53:52,271 --> 00:53:54,856 تركتُ حقيبتي في منزلك أيمكنني الدخول وجلبها؟ 939 00:53:55,024 --> 00:53:57,275 نعم أدخلي - حسناً - 941 00:54:23,427 --> 00:54:26,095 أين (كريج)؟ - أحمق؟ - 942 00:54:28,182 --> 00:54:30,058 إنَّهُ بالمنزل 943 00:54:44,698 --> 00:54:47,450 كلا 945 00:54:49,828 --> 00:54:51,704 من تلكَ العاهرة؟ 946 00:54:51,872 --> 00:54:53,206 نعم، من تلكَ العاهرة؟ 947 00:54:53,374 --> 00:54:55,041 من الذي تتحدثين إليه؟ 948 00:54:55,209 --> 00:54:58,211 أيها الزنجي أنا أتحدث إليك، من هي؟ 949 00:54:58,379 --> 00:55:00,546 إنها (ديبي) من نهاية الشارع 950 00:55:00,714 --> 00:55:03,383 إذن؟ ما الذي تفعلهُ هناك بحق الجحيم؟ 951 00:55:03,550 --> 00:55:05,927 إنها فقط... فقط إذهبي إلى المنزل 952 00:55:06,095 --> 00:55:09,222 ما الذي تنظر إليه؟ - أدخلي مؤخرتكِ للمنزل - 953 00:55:09,390 --> 00:55:11,057 أسرعي 954 00:55:11,225 --> 00:55:15,144 أنظر، أنا سأأدب هذه الفتاة، سأعود حالاً 955 00:55:15,562 --> 00:55:18,856 حسناً يارجل سأذهب لمنزلي، معدتي تؤلمني 957 00:55:20,609 --> 00:55:23,528 أرجع لهنا - حسناً - 959 00:55:32,162 --> 00:55:33,830 أمي 960 00:55:42,506 --> 00:55:44,007 اللعنة 961 00:55:52,683 --> 00:55:54,809 ما الذي تريده ياصبي؟ اللعنة 962 00:55:54,977 --> 00:55:57,562 سيد (جونز)، هل يمكنني إستخدام حمامك؟ من فضلك 963 00:55:58,731 --> 00:56:01,941 ما الذي ستفعله؟ رقم واحد أم رقم إثنان؟ 964 00:56:02,651 --> 00:56:04,360 رقم إثنان - تباً - 965 00:56:04,528 --> 00:56:06,946 أنتَ لن تقضي حاجتك هنا 966 00:56:07,114 --> 00:56:08,781 الوحيد الذي سيقضي حاجته سيكونُ أنا 967 00:56:08,949 --> 00:56:11,242 (السيد (جونز)، السيد (جونز 968 00:56:25,049 --> 00:56:27,800 أمي، اللعنة 969 00:56:41,523 --> 00:56:43,524 (سموكي) 970 00:56:44,359 --> 00:56:45,943 (سموكي) 971 00:56:46,653 --> 00:56:48,154 (سموكي) 972 00:56:48,322 --> 00:56:51,157 سموكي)، ما الذي تفعله بحق الجحيم هنا؟) 973 00:56:51,325 --> 00:56:54,160 لاشيء يارجل، أنا أصلحُ شيئاً فقط إبقى هناك 974 00:56:54,328 --> 00:56:58,331 ظننتُ أنكَ تريد منِّي أن أغسل سيارتك - أغسلها لاحقاً، إبقى هناك - 975 00:56:58,499 --> 00:57:00,333 ...أنا لستُ أذكى رجل في العالم 976 00:57:00,501 --> 00:57:02,835 ...لكن من هنا يبدو أنكَ تقضي حاجتك 977 00:57:03,003 --> 00:57:05,171 إيزال)، إبتعد عن باحتي الخلفية) 978 00:57:05,339 --> 00:57:07,423 كنتَ تأكل الذرة، أليس كذلك؟ 979 00:57:07,591 --> 00:57:10,468 أخرج من باحتي الخلفية يارجل 980 00:57:10,636 --> 00:57:15,640 حسناً، عندما تنتهي سأنظف كل هذه القذارة لكَ بدولارين 981 00:57:16,642 --> 00:57:17,683 (إيزال) 982 00:57:17,851 --> 00:57:19,936 ماذا؟ - من الأفضل لكَ أن لاتخبر أيّ أحد - 983 00:57:20,104 --> 00:57:21,437 لن أخبر يارجل 984 00:57:21,605 --> 00:57:25,775 أبقي الأمر سرياً - أنا لستُ كذلك، سأبقي الأمر سرياً - 985 00:57:26,693 --> 00:57:28,986 !سموكي)، هنا يقضي حاجته) 986 00:57:29,154 --> 00:57:30,863 !(إيزال) 987 00:57:31,240 --> 00:57:33,950 أنا لن أخبر أحد آخر 988 00:57:38,372 --> 00:57:41,207 عليكِ أن تضبطي مزاجكِ المتعكر 989 00:57:41,375 --> 00:57:43,501 أعلم، سأنسى يا عزيزي 990 00:57:43,669 --> 00:57:47,547 عليكَ أن تذكِّرني بإستمرار، أنا آسفة 991 00:57:47,840 --> 00:57:50,091 أمي تعلم أنه أنتي، تتصلين وتغلقين السماعة 992 00:57:50,259 --> 00:57:51,843 لماذا؟ 993 00:57:52,010 --> 00:57:54,720 أنا لستُ التي أتصل وأغلق ياعزيزي 994 00:57:54,888 --> 00:57:56,973 أنتَ تعلم أنني أحبُّ أمك 995 00:57:57,141 --> 00:57:58,683 ألديكِ بعض المال؟ 996 00:57:58,851 --> 00:58:00,351 ماذا؟ 997 00:58:00,519 --> 00:58:01,936 بعض ماذا؟ 998 00:58:02,437 --> 00:58:04,063 كم تحتاج؟ 999 00:58:04,231 --> 00:58:05,481 حوالي 200 دولار 1000 00:58:07,442 --> 00:58:09,068 أظنُّ ذلك 1001 00:58:09,236 --> 00:58:11,237 ما الذي ستعطيني؟ 1002 00:58:13,198 --> 00:58:14,240 (كريج) 1003 00:58:14,825 --> 00:58:16,617 (كريج) 1004 00:58:17,911 --> 00:58:20,913 كريج)، هل يمكنني التحدث إليكَ لدقيقة؟) 1005 00:58:21,790 --> 00:58:23,249 ماذا؟ 1006 00:58:23,417 --> 00:58:24,584 ماذا؟ 1007 00:58:24,751 --> 00:58:27,170 هل يمكنني إستخدام مسجل الفيديو بسرعة أريد تسجيل شيء 1008 00:58:27,337 --> 00:58:29,881 كلا - "إنهُ فيلم "ذا ماك - 1009 00:58:31,341 --> 00:58:34,260 إنتظر دقيقة، من تلكَ العاهرة؟ 1010 00:58:34,428 --> 00:58:35,595 اللعنة عليك يا إبن العاهرة 1011 00:58:35,762 --> 00:58:38,264 تظنُّ أنكَ ماكر، تسألني لبعض المال 1012 00:58:38,432 --> 00:58:40,516 إذهب وأطلب من تلك العاهرة بعض المال 1013 00:58:45,189 --> 00:58:46,564 اللعنة 1014 00:58:46,815 --> 00:58:48,482 ما هو خطب عاهرتك؟ 1015 00:58:49,651 --> 00:58:51,152 اللعنة 1016 00:58:52,112 --> 00:58:55,448 كان لدينا المال، هناك 1017 00:58:55,616 --> 00:58:57,575 ليسَ لدينا شيء 1018 00:58:58,785 --> 00:59:00,453 إذن، ما الذي سنفعله؟ 1019 00:59:01,872 --> 00:59:03,581 ذلكَ المغفل فقط يعبث يارجل 1020 00:59:03,749 --> 00:59:05,541 لن يتعنى لنا 1021 00:59:05,751 --> 00:59:07,710 تلكَ مشكلتك 1022 00:59:08,629 --> 00:59:11,130 لا أحد يعبث غيرك 1023 00:59:11,798 --> 00:59:15,134 تمشي في الشارع طوال اليوم وتعبث 1024 00:59:16,053 --> 00:59:19,430 إنهُ لايمزح، أتظنّ أنه يمزح بشأن ماله؟ 1025 00:59:19,932 --> 00:59:22,475 فرغت من جرِّي إلى هذا 1026 00:59:23,143 --> 00:59:25,978 إنه يعلم أين تقيم أمي، يعلم مكان إقامة أمك 1027 00:59:26,146 --> 00:59:29,148 قلتَ أنَّهُ كان لديه مسدس عندما رأيته، صحيح؟ 1028 00:59:29,483 --> 00:59:31,442 نعم - ...سمِّ شخص واحد في الحي - 1029 00:59:31,610 --> 00:59:33,653 ...يعبثُ هكذا 1030 00:59:37,115 --> 00:59:38,824 لا أعلم 1031 00:59:54,007 --> 00:59:55,675 ...أنظر يارجل 1032 00:59:57,302 --> 00:59:59,762 ...آسف لأنني ورطتك في هذا 1033 01:00:01,807 --> 01:00:04,350 سأخبره أنك ليس لك علاقة بهذا الأمر 1034 01:00:04,518 --> 01:00:06,686 دخنتُ حشيشه 1035 01:00:07,980 --> 01:00:10,398 أنا سأواجه العواقب 1036 01:00:13,485 --> 01:00:16,028 إن تم التعامل معي، سيتم التعامل معي 1037 01:00:40,012 --> 01:00:42,430 ...كريج) هل رأيت حذائي؟) 1038 01:00:45,309 --> 01:00:47,184 لِمَ هذا؟ 1039 01:00:50,355 --> 01:00:51,522 الحماية 1040 01:00:52,274 --> 01:00:54,066 حماية؟ 1041 01:00:54,568 --> 01:00:55,901 حماية مِنْ مَنْ؟ 1042 01:00:57,154 --> 01:00:59,071 ...(أنا و (سموكي 1043 01:01:00,991 --> 01:01:02,867 عليّ أن أرافق (سموكي) إلى منزله 1044 01:01:03,243 --> 01:01:06,037 يارجل 1045 01:01:06,330 --> 01:01:08,080 ...أُمك و أنا لكنا لن ننتقل إلى هذا الحيّ 1046 01:01:08,248 --> 01:01:11,167 إذا علمنا أنكَ ستحتاج مسدس لتمشي في الشارع اللعين 1047 01:01:12,419 --> 01:01:13,919 أنتَ تعلم كيف الأحوال هنا 1048 01:01:14,421 --> 01:01:17,548 لا يابني، هذه ليست الطريقة التي عليها 1049 01:01:17,716 --> 01:01:21,093 أنتم الأولاد هذا اليوم لستم سوى حمقى، جبناء 1050 01:01:22,387 --> 01:01:24,847 سريعون لتأخذوا مسدساً 1051 01:01:25,015 --> 01:01:27,350 أنت خائف من أن تتعرض للضرب 1052 01:01:28,935 --> 01:01:31,145 هذا مايجعلك رجل 1053 01:01:31,355 --> 01:01:35,149 عندما كنتُ أترعرع، هذا كان كلّ الحماية التي إحتجناها 1054 01:01:35,317 --> 01:01:38,444 تفوز بعضاً، تخسرُ بعضاً 1055 01:01:38,612 --> 01:01:42,782 لكنكَ تعيش، تعيش لتقاتل يوماً آخراً 1056 01:01:43,617 --> 01:01:46,494 أتظنُّ أنكَ رجل مع ذلك المسدس في يدك، أليس كذلك؟ 1057 01:01:48,789 --> 01:01:50,456 أنا رجل بدونه 1058 01:01:50,624 --> 01:01:52,458 ضع المسدس 1059 01:01:54,044 --> 01:01:55,461 هيا، ضع قبضتك 1060 01:01:58,673 --> 01:02:00,674 الآن أنتَ رجل 1061 01:02:01,134 --> 01:02:02,635 عمك ألتقط مسدساً أيضاً 1062 01:02:02,803 --> 01:02:05,054 كان عليه أن يكتشف بالطريقة الصعبة 1063 01:02:05,222 --> 01:02:08,224 إثنان وعشرون عاماً 1064 01:02:08,975 --> 01:02:10,643 لديكَ خيار 1065 01:02:10,811 --> 01:02:12,269 هذه جلّ ماتحتاجه 1066 01:02:12,437 --> 01:02:13,813 حسناً؟ 1067 01:02:23,198 --> 01:02:25,658 كيف الحال يارجل؟ - كيف الحال يا (ريد)؟ - 1068 01:02:25,992 --> 01:02:28,327 أنهض من على مؤخرتك 1069 01:02:29,788 --> 01:02:32,206 كانوا يضحكون عليكَ في العمل اليوم 1070 01:02:32,374 --> 01:02:33,874 إذن ماذا؟ - رأيتُ شريط التسجيل - 1071 01:02:34,042 --> 01:02:35,167 ظللنا نعيده 1072 01:02:35,335 --> 01:02:38,421 بدى كرأسك نوعاً ما، لكن لايمكنكَ الإخبار من الخلف 1073 01:02:40,257 --> 01:02:42,508 كيف حال عينك؟ - إنها بخير - 1074 01:02:42,843 --> 01:02:45,678 !اللعنة 1075 01:02:46,054 --> 01:02:47,972 أرتدي نظارتك مجدداً 1077 01:02:53,520 --> 01:02:55,354 كيف الحال يا (كريج)؟ كيف الحال يا (ريد)؟ 1078 01:02:55,522 --> 01:02:57,440 سموكي)، بع لي بعضاً من الحشيش) 1079 01:02:58,233 --> 01:03:00,276 لن أبيع لكَ شيئاً 1080 01:03:00,444 --> 01:03:01,652 هيا يا صاح 1081 01:03:01,820 --> 01:03:03,696 دعنا نكون حمامات، نكون حمامات 1082 01:03:03,864 --> 01:03:06,532 (أبتعد من هنا قبل أن يخرج أب (كريج 1083 01:03:06,700 --> 01:03:08,159 عليكَ أن تذهب وتفعل ذلك 1084 01:03:08,743 --> 01:03:10,202 لن أبيعهُ شيئاً 1085 01:03:10,370 --> 01:03:12,288 من الأفضل أن تنهض 1086 01:03:12,456 --> 01:03:15,166 أنت لن تصيبني بالعيار الناري من الأفضل أن تجني ذلك المال 1087 01:03:15,333 --> 01:03:17,543 أسرع - يا صديقي - 1089 01:03:22,048 --> 01:03:23,757 ...يارجل هذا الزنجي 1090 01:03:23,925 --> 01:03:26,135 ...ورطنا في بعض الأشياء 1091 01:03:26,303 --> 01:03:29,221 ذلكَ كان عتهاً - لا بأس، لديك ساقان جميلتان - 1092 01:03:29,389 --> 01:03:30,389 اللعنة عليك 1093 01:03:34,978 --> 01:03:36,479 (تباً، ها هو يأتي (ديبو 1094 01:03:36,646 --> 01:03:39,523 من؟ - (ديبو) - 1095 01:03:40,984 --> 01:03:43,235 سأضعها بالداخل 1096 01:03:59,669 --> 01:04:01,378 ما الأمر جميعاً؟ 1097 01:04:02,297 --> 01:04:03,506 ما الأمر يا (ريد)؟ 1098 01:04:03,965 --> 01:04:05,883 شكراً على الدراجة 1099 01:04:06,176 --> 01:04:07,927 ألديكَ الـ40 دولار التي لي؟ 1100 01:04:08,094 --> 01:04:09,595 أعتقدتُ أنّ لديكَ 200 دولار 1101 01:04:10,597 --> 01:04:11,889 لديّ 1102 01:04:12,057 --> 01:04:14,517 (لكنني أُريد أن أنفق نقود (ريد 1103 01:04:14,935 --> 01:04:16,560 أنا مفلس 1104 01:04:16,853 --> 01:04:17,895 (سلم ما لديك يا (ريد 1105 01:04:18,063 --> 01:04:20,189 بربك يا (ديبو) ماطله 1106 01:04:20,357 --> 01:04:21,982 ألديكَ الـ40 دولار التي لي؟ 1107 01:04:22,150 --> 01:04:23,567 ليس لديّ شيء 1108 01:04:23,735 --> 01:04:25,778 نعم، لديكَ شيء 1109 01:04:29,032 --> 01:04:31,784 (لماذا أنتَ مهتاج يا (ديبو - أصمت أو سأضربك - 1110 01:04:31,952 --> 01:04:34,954 يارجل هذا خاطئ، لماذا لاتعيد له سلسلته؟ 1111 01:04:36,122 --> 01:04:37,373 أيُّ سلسلة؟ 1112 01:04:37,874 --> 01:04:39,625 نعم، أيُّ سلسلة؟ 1113 01:04:49,177 --> 01:04:50,511 لماذا لم تساعداني؟ 1114 01:04:50,679 --> 01:04:52,429 أنا منتشي 1115 01:04:52,806 --> 01:04:56,141 هذا خاطئ، لو كان أنتما لكنتُ ساعدتكما 1116 01:04:56,309 --> 01:04:59,144 ماذا عن تلكَ المرة التي حاول فيها أن يخنقني في باحة (سموك) الخلفية؟ 1117 01:04:59,312 --> 01:05:00,729 نعم 1118 01:05:02,232 --> 01:05:03,315 هذا كان مختلفاً 1119 01:05:04,109 --> 01:05:05,276 يارجل لنضربه 1120 01:05:06,570 --> 01:05:08,445 أَجلِس مؤخرتك 1121 01:05:08,613 --> 01:05:11,031 (لديّ سيطرة عقلية على (ديبو 1122 01:05:11,199 --> 01:05:13,576 "أنه يقول " أغلق فاهك اللعين 1123 01:05:13,743 --> 01:05:15,160 سأصمت 1124 01:05:15,328 --> 01:05:17,204 ...لكن عندما يرحل 1125 01:05:17,372 --> 01:05:19,373 ...أتكلم مجدداً 1126 01:05:20,041 --> 01:05:23,002 جدتي أعطتني تلكَ السلسلة 1127 01:05:23,712 --> 01:05:25,254 إنه يتصرف بجنون بشدة 1128 01:05:25,880 --> 01:05:27,089 فقط على الأناس الذين يعرفهم 1129 01:05:27,757 --> 01:05:30,801 إنه لن يفعل هذه الأشياء على المغفلين في عند الزاوية 1130 01:05:34,723 --> 01:05:37,141 اللعنة على ذلك 1131 01:05:47,360 --> 01:05:49,486 إنَّهُ سيبكي في السيارة 1133 01:05:53,658 --> 01:05:55,242 (هاهي (داينا 1134 01:05:55,410 --> 01:05:57,703 وصديقها الأحمق - وداعاً عزيزي - 1135 01:06:02,375 --> 01:06:04,710 ماذا تفعلين وهذا على رأسكِ؟ 1136 01:06:04,878 --> 01:06:06,670 لا تسأل حتى 1138 01:06:10,175 --> 01:06:11,675 ديبي) أتت تبحثُ عنكِ) 1139 01:06:11,843 --> 01:06:13,552 حقيقةً؟ ماذا قالت؟ 1140 01:06:13,720 --> 01:06:15,721 فقط أن أخبركِ أنها أتت 1141 01:06:15,889 --> 01:06:17,723 حسناً 1142 01:06:19,392 --> 01:06:20,434 (داينا) 1143 01:06:20,602 --> 01:06:22,728 متى سنرتبط؟ - أرجوك - 1145 01:06:25,899 --> 01:06:27,983 !ذلكَ حسنٌ 1146 01:06:28,360 --> 01:06:29,943 سوف تعود 1147 01:06:30,111 --> 01:06:33,989 شجار آخر، ستحبني في الصباح 1148 01:06:34,282 --> 01:06:36,241 أليس هذا صحيح ياصديق؟ - أبتعد عني - 1149 01:06:36,409 --> 01:06:40,371 !إنه مجنون!، إنه مجنون - اللعنة - 1150 01:06:40,538 --> 01:06:42,081 !إنه مجنون 1152 01:06:47,712 --> 01:06:50,714 إنه غاضب - القس اللعين - 1153 01:06:51,466 --> 01:06:53,175 (كريج) 1154 01:06:54,469 --> 01:06:56,053 كريج) أبي يُريدك) 1156 01:07:00,183 --> 01:07:02,142 ماذا يُريد أبي؟ - لا أعلم، أذهب وأنظر - 1157 01:07:02,310 --> 01:07:03,936 (كريج) 1158 01:07:04,229 --> 01:07:07,022 أخبرني إذا حدث أيّ شيء - إذهب وأنظر - 1159 01:07:10,610 --> 01:07:12,569 ما الأمر بيني وبينكِ؟ 1160 01:07:12,737 --> 01:07:16,031 كنتُ على الهاتف مع (ديبي) ما الأمر معك و (ريتا)؟ 1161 01:07:16,199 --> 01:07:19,618 من (ريتا)؟ - ريتا) التي ستكون هنا عند الساعة 7:30) - 1163 01:07:23,623 --> 01:07:25,040 يافتاة تلكَ صديقتي 1164 01:07:25,834 --> 01:07:28,460 داينا)، أنتظري) 1165 01:07:31,464 --> 01:07:32,756 أحدثَ أيّ شيء آخر؟ 1166 01:07:32,924 --> 01:07:34,341 لا 1167 01:07:36,094 --> 01:07:37,302 (أنظر إلى (إيزال 1169 01:07:46,354 --> 01:07:48,731 !اللعنة 1170 01:07:48,898 --> 01:07:49,940 هل (داينا) بالداخل؟ 1171 01:07:50,108 --> 01:07:52,484 نعم، فقط أذهبي وأطرقي 1172 01:07:52,652 --> 01:07:55,779 ما هو أسمكِ؟ - تشاينا)، أعذرني) - 1173 01:07:57,615 --> 01:08:00,951 توقف - لا تأتين إلى هنا بهذا الأسلوب - 1174 01:08:01,119 --> 01:08:03,203 ما الأمر؟ - لاشيء، فقط ترجلتُ من على الحافلة - 1175 01:08:03,371 --> 01:08:05,497 هل تذكرتي أن تلتقطي الشعر؟ - نعم - 1176 01:08:05,665 --> 01:08:06,999 أبي يُريدك مجدداً 1177 01:08:07,167 --> 01:08:08,834 اللعنة 1178 01:08:09,335 --> 01:08:12,004 ماذا يريد؟ - أذهب وأنظر - 1179 01:08:12,172 --> 01:08:13,255 أسبق الكلب 1180 01:08:13,673 --> 01:08:16,925 أركض، إذهب إلى الشجرة ياراعي البريد 1182 01:08:19,012 --> 01:08:20,095 أجلب لي كأساً من الماء 1183 01:08:26,936 --> 01:08:30,022 إنها مؤخرتك يا راعي البريد 1184 01:08:30,190 --> 01:08:33,358 هل أبدو كالخادم هنا؟ 1185 01:08:45,663 --> 01:08:48,207 أذهب، أذهب، أذهب 1186 01:08:49,709 --> 01:08:52,377 تأخرت - أعلم - 1187 01:09:03,097 --> 01:09:06,266 هذا هو ماسنفعله، سأركض لهنا وسأجلب مسدسك 1188 01:09:06,434 --> 01:09:09,144 بعدها أنا سأذهب للمنزل وأسترخي أنتَ إنتظر الزنوج 1189 01:09:09,312 --> 01:09:12,731 ولاحقاً، أتصل بي لتخبرني ماذا حدث، حسناً؟ 1190 01:09:12,899 --> 01:09:15,526 أنتَ تجعلني متوتر 1191 01:09:15,693 --> 01:09:17,945 أنا لستُ خائفاً من شيء، أنا أبلي حسناً 1193 01:09:20,281 --> 01:09:21,865 !توقف 1194 01:09:22,200 --> 01:09:23,700 اللعنة - حسناً - 1195 01:09:24,994 --> 01:09:26,578 اللعنة 1196 01:09:43,137 --> 01:09:44,680 من سيارة تلك؟ 1197 01:09:44,848 --> 01:09:46,598 لا أعلم 1198 01:09:46,933 --> 01:09:49,184 لا أعلم من سيارة هذه 1199 01:09:49,602 --> 01:09:51,270 كم الساعة؟ 1200 01:09:51,855 --> 01:09:52,938 7:45 1201 01:09:56,109 --> 01:09:59,069 (يازنجي، تلكَ (جانيت جاكسون 1202 01:09:59,237 --> 01:10:01,196 من؟ - (جانيت جاكسون) - 1203 01:10:01,364 --> 01:10:03,615 تلكَ الفتاة التي (ديبي) ربطتني معها 1204 01:10:03,950 --> 01:10:06,869 توقف، سأعود حالاً 1205 01:10:09,789 --> 01:10:12,624 أنظر إذا كان لديها صديقة - حسناً - 1206 01:10:15,253 --> 01:10:17,838 ما الأمر؟ 1207 01:10:19,883 --> 01:10:21,466 ليس شيء لعين 1208 01:10:35,231 --> 01:10:37,608 إذن، هل سنمرح أم ماذا؟ 1209 01:10:40,695 --> 01:10:44,281 يمكننا المرح، لكنني نسيتُ أن أقلّ أمي من العمل 1210 01:10:44,449 --> 01:10:45,908 أنتي تعلمين كيف هذا 1211 01:10:46,075 --> 01:10:48,327 لا بأس، سآخذك لتجلبها - لا - 1212 01:10:48,494 --> 01:10:50,829 إنها لاتحب الكثير من الناس أن يكونوا معي عندما أجلبها 1213 01:10:50,997 --> 01:10:53,749 من تلكَ الفتاة التي يتحدث (سموكي) إليها؟ 1214 01:10:53,917 --> 01:10:55,834 فتاةٌ ما إرتبط معها 1215 01:10:56,002 --> 01:10:57,961 إنها كبيرة 1216 01:10:58,129 --> 01:10:59,755 ضخمة 1217 01:10:59,923 --> 01:11:02,424 أذهبي وأجلبي شيئاً لتأكلينه، أعلم أنكِ جائعة 1218 01:11:02,592 --> 01:11:06,845 ياإلهي، سأذهب للداخل وأرى ماقصة هذا الرجل المجنون 1219 01:11:07,013 --> 01:11:09,598 أنا خلفكِ مباشرةً - حسناً - 1220 01:11:11,184 --> 01:11:16,021 لا، لأنني أكلتُ مرتان قبل أن آتي - !اللعنة - 1221 01:11:17,899 --> 01:11:19,691 كريج)، أين المكواة؟) 1222 01:11:19,859 --> 01:11:21,568 هناك 1223 01:11:28,034 --> 01:11:29,201 (داينا)؟ 1224 01:11:30,161 --> 01:11:33,372 ماذا؟ - أقرضيني 200 دولار - 1225 01:11:33,539 --> 01:11:36,458 أنا و (سموكي) تورطنا بمشكلة مع بيغ وورم) اليوم) 1226 01:11:37,335 --> 01:11:38,669 ندينُ له بـ 200 دولار 1227 01:11:38,836 --> 01:11:41,505 قال إن لم ندفع له سيقتلنا 1228 01:11:41,714 --> 01:11:43,215 هل ستقرضيني المال أم لا؟ 1229 01:11:43,716 --> 01:11:45,217 لا 1230 01:11:50,556 --> 01:11:53,809 هل ستتصل بي؟ - سأتصل بكِ - 1231 01:11:54,018 --> 01:11:56,979 لكن إذا أتيتي لن أتصل بك، حسناً؟ 1232 01:11:57,146 --> 01:12:00,649 ...لا أبداً، أبداً 1233 01:12:00,817 --> 01:12:02,609 ...أبداً، أبداً، أبداً 1234 01:12:02,777 --> 01:12:04,403 ...تأتين لهنا 1235 01:12:04,570 --> 01:12:05,904 حسناً 1236 01:12:06,072 --> 01:12:08,657 حسناً - حسناً - 1237 01:12:09,450 --> 01:12:11,535 (وداعاً يا (سموكي 1239 01:12:15,081 --> 01:12:16,581 ديبي)، اللعنة) 1240 01:12:17,000 --> 01:12:19,918 كريج)، هاتفٌ لكَ) 1241 01:12:20,086 --> 01:12:22,212 من؟ - تلكَ الفتاة - 1242 01:12:23,423 --> 01:12:25,090 أخبريها أني سأعيد الإتصال بها - حسناً - 1243 01:12:25,258 --> 01:12:26,717 أمي 1244 01:12:27,093 --> 01:12:28,468 ماذا؟ 1245 01:12:29,095 --> 01:12:30,262 أقرضيني 200 دولار 1246 01:12:31,139 --> 01:12:36,685 كريج)، لن أكون مرتاحة بإقراضك) 200دولار من دون عمل 1247 01:12:37,395 --> 01:12:39,521 إذا كنتُ أعمل لن أحتاج 200 دولار 1248 01:12:39,689 --> 01:12:41,481 بالضبط 1249 01:12:46,195 --> 01:12:48,613 أنتم ليس لديكم مال أبداً 1250 01:12:48,781 --> 01:12:52,034 أكره العيش حول أناس مفلسين 1251 01:12:59,125 --> 01:13:00,959 تباً 1252 01:13:02,962 --> 01:13:04,629 تعالي إلى هنا 1253 01:13:05,381 --> 01:13:06,423 ماذا؟ 1254 01:13:06,966 --> 01:13:09,801 لماذا ربطتيني مع تلكَ الفتاة الصلعاء؟ 1255 01:13:09,969 --> 01:13:11,553 من (ريتا)؟ - نعم - 1256 01:13:11,721 --> 01:13:14,097 ريتا) ليست متينة لديها عظام سميكة فقط) 1257 01:13:14,265 --> 01:13:15,682 اللعنة 1258 01:13:15,850 --> 01:13:18,185 تلكَ الفتاة أوسع من الخارج 1259 01:13:18,352 --> 01:13:21,521 (تتحدثُ عن أنها تبدو كـ(جانيت جاكسون - إنها لم تقل هذا؟ - 1260 01:13:21,689 --> 01:13:24,483 العاهرة خرجت من السيارة شبيهة (أكثر كـ(فريدي جاكسون 1261 01:13:24,650 --> 01:13:27,611 لاتضحكِ هذا ليسَ مضحكاً 1262 01:13:27,862 --> 01:13:29,738 أنا آسفة، أنا آسفة 1263 01:13:29,906 --> 01:13:33,283 أنا لا أحاول الضحك، أنا فقط ظننتُ أنكما ستعجبان ببعضكما البعض 1264 01:13:33,451 --> 01:13:36,161 علمتي أنها كانت صلعاء علمتي أنها لم يكن لديها شعرة لعينة 1266 01:13:38,372 --> 01:13:40,499 لاتضحكي، هذا ليسَ مضحكاً 1267 01:13:40,666 --> 01:13:43,668 أنا آسفة 1268 01:13:44,837 --> 01:13:46,671 ماذا يفعلُ (ديبو) هنا؟ 1269 01:13:46,839 --> 01:13:48,924 (إنهُ بالداخل نائم مع (فليشا 1270 01:13:50,176 --> 01:13:53,261 فليشا)، تضاجع (ديبو) أيضاً؟) - إهتم بشؤونك الخاصة - 1271 01:13:53,429 --> 01:13:54,513 أين هي أمكِ؟ 1272 01:13:54,680 --> 01:13:57,516 أمي في (لاس فيجاس) مع حبيبها 1273 01:13:57,683 --> 01:13:59,726 إذن جميعكم تسترخون هنا؟ 1274 01:13:59,894 --> 01:14:02,312 حفلة هنا 1275 01:14:02,480 --> 01:14:03,814 ماذا؟ 1276 01:14:04,315 --> 01:14:05,690 ماذا؟ 1277 01:14:05,900 --> 01:14:06,942 وداعاً 1278 01:14:07,110 --> 01:14:08,819 أنتي تتصرفين بجنون 1279 01:14:08,986 --> 01:14:10,821 أنا راحلٌ من هنا على أي حال 1280 01:14:10,988 --> 01:14:13,031 إلى اللقاء 1283 01:15:02,248 --> 01:15:04,583 قذر لعين 1286 01:15:49,879 --> 01:15:53,673 سموكي) ماذا تفعل هنا؟) ماذا بحق الجحيم تفعلُ هنا؟ 1287 01:15:54,383 --> 01:15:57,969 رأيتُ النافذة مفتوحة وقلت لم لا - أخرج من هنا - 1288 01:15:58,137 --> 01:16:01,556 حسناً يارجل، أقرضني دولاران - أخرج من هنا - 1292 01:16:29,126 --> 01:16:30,752 أنا أهرِّج 1293 01:16:30,920 --> 01:16:33,546 مؤخرة (جانيت جاكسون) أصبحت سمينة قليلاً 1294 01:16:33,714 --> 01:16:35,423 يارجل أنسى ذلك 1295 01:16:35,591 --> 01:16:36,675 أنا تقريباً أخذتُ المال 1296 01:16:36,842 --> 01:16:39,469 ماذا؟ - (أتتذكر ذلكَ المال الذي سرقناه من منزل (ستانلي - 1297 01:16:39,637 --> 01:16:41,096 أنا و (ديبو)؟ - نعم - 1298 01:16:41,264 --> 01:16:43,974 ديبو)، كان في منزل (فيلشا) و (ديبي) نائمٌ) 1299 01:16:44,141 --> 01:16:46,768 تسللتُ عبر النافذة الخلفية لأجلب المال 1300 01:16:46,936 --> 01:16:50,772 عندما كدتُ أجلب المال، (إيزال) أتى مسرعاً و أوقظه 1301 01:16:50,940 --> 01:16:54,025 تباً - حاولتُ أن أضربه، لكنه هرب - 1302 01:16:54,193 --> 01:16:56,403 أنتَ لن تمسك بمدمن مخدرات 1303 01:16:56,570 --> 01:16:59,239 لنذهب هناك من المحتمل أنَّهُ مازال نائماً 1304 01:16:59,407 --> 01:17:01,366 حقيقةً؟ - نعم، أنتَ الذي ستقتحم - 1305 01:17:01,534 --> 01:17:02,659 أنتَ معي؟ - أنا أدعمك - 1306 01:17:02,827 --> 01:17:03,868 لنذهب - حسناً - 1308 01:17:05,288 --> 01:17:06,788 اللعنة 1309 01:17:14,255 --> 01:17:15,839 ...حسناً 1310 01:17:16,007 --> 01:17:17,966 ...أنسى الخطة 1311 01:17:18,134 --> 01:17:19,884 ما هو الوقت؟ 1312 01:17:20,344 --> 01:17:22,137 8:50 1313 01:17:22,346 --> 01:17:25,015 أنا فقط سأذهب للمنزل وأسترخي يارجل 1314 01:17:25,182 --> 01:17:28,310 الآن أنتَ خائف، أتريد الذهاب للمنزل والإسلتقاء؟ 1315 01:17:28,477 --> 01:17:30,061 كلا 1316 01:17:30,229 --> 01:17:32,564 لا أحد سيطلق النار عليّ في منزلي كعاهرة 1317 01:17:32,732 --> 01:17:34,232 هذا هو حيّي 1318 01:17:34,400 --> 01:17:35,525 (اللعنة على (وورم 1320 01:17:38,195 --> 01:17:39,612 حمقى 1321 01:17:41,907 --> 01:17:44,492 لايمكنكما الإمساك بي 1324 01:17:52,793 --> 01:17:53,877 أمسكه 1325 01:17:54,045 --> 01:17:56,421 حسناً يارجل، حسناً 1326 01:18:01,010 --> 01:18:03,970 !أمي 1327 01:18:05,681 --> 01:18:07,432 أمسكنا به أخيراً 1328 01:18:07,600 --> 01:18:09,934 فعلناها للتو، أمسكنا بإبن العاهرة الصغير 1329 01:18:10,102 --> 01:18:11,478 إهدأ 1330 01:18:11,645 --> 01:18:12,937 ماذا؟ 1331 01:18:13,105 --> 01:18:15,607 سيارة من تلك تتلصص؟ 1332 01:18:18,778 --> 01:18:20,862 !إطلاق نار من السيارة 1333 01:18:37,671 --> 01:18:39,130 إبتعد عن مؤخرتي 1334 01:18:39,298 --> 01:18:41,174 لنذهب إلى المنزل 1338 01:19:07,451 --> 01:19:08,952 تباً 1339 01:19:09,120 --> 01:19:10,495 من هذا؟ 1340 01:19:10,663 --> 01:19:12,497 (بيغ وورم) 1342 01:19:26,345 --> 01:19:27,679 ...شخصٌ ما 1343 01:19:27,847 --> 01:19:28,930 أرسل رسالة لـ(سموكي)؟ 1344 01:19:29,098 --> 01:19:32,434 لا تتظاهر بالغباء يازنجي، أنتَ تعلم من هذا، ألديكَ مالي؟ 1345 01:19:32,601 --> 01:19:35,770 ليس عليكَ أن تصرخ، ليس لديّ بعد، لكنني سأجلبه 1347 01:19:41,861 --> 01:19:43,445 ماذا حدث؟ 1348 01:19:45,322 --> 01:19:47,365 إنّهُ فقط أغلق الخط 1349 01:19:48,367 --> 01:19:50,869 أعتقدُ أنَّهُ من الأفضل أن نبقى بالمنزل 1350 01:19:51,203 --> 01:19:52,745 اللعنة 1351 01:19:57,626 --> 01:19:59,043 هل ترى أيّ شيء؟ 1352 01:19:59,211 --> 01:20:01,171 يارجل لايمكنني رؤية شيء 1353 01:20:01,338 --> 01:20:03,882 أشجار (ستانلي) تُعيق الرؤية 1354 01:20:04,300 --> 01:20:07,469 سأُحاول مجدداً 1355 01:20:12,933 --> 01:20:15,226 داينا)، أخبرتني بشأن حالة) بيغ سنايك=الأفعى الكبيرة)؟) 1356 01:20:15,603 --> 01:20:17,562 (بيغ وورم) - بيغ وورم)، حفرة كبيرة) - 1357 01:20:17,730 --> 01:20:20,231 لا آبه، أخرج من المنزل يافتى 1358 01:20:20,399 --> 01:20:21,983 أنتَ دائماً تتورط في مشاكل 1359 01:20:22,151 --> 01:20:24,819 وأنتَ إبقى هنا 1360 01:20:24,987 --> 01:20:27,822 (بيغ سنايك)، (بيغ وورم) أيّ نوع من الأسامي تلك؟ 1361 01:20:28,199 --> 01:20:31,242 أراهن أنكم جميعاً تشربون ذلكَ النبيذ، تدخنون الحسيس وكلّ شيء 1362 01:20:31,410 --> 01:20:35,246 ترتدون ملابس تغطي نصف ظهوركم، مالذي يحدث اليوم بحق الجحيم؟ 1363 01:20:35,748 --> 01:20:37,040 حشيش 1364 01:20:37,583 --> 01:20:39,751 والدك الأحمق دائماً يتكلم بالهراء 1365 01:20:39,919 --> 01:20:43,087 إنتظر، إنتظر، توقف - أخبره أن يسرح شعره اللعين - 1366 01:20:43,255 --> 01:20:46,424 مثل حفنة من العناكب يعقدون إجتماعاً في رأسه 1367 01:20:47,009 --> 01:20:49,552 أنا سئمتُ منك الآن - أنا سئمت منك - 1368 01:20:49,720 --> 01:20:53,181 سأرافقك أيها الأحمق 1369 01:21:00,189 --> 01:21:01,523 أتراه؟ 1370 01:21:01,690 --> 01:21:03,775 يارجل ليس هناك حتى أحد هنا 1371 01:21:03,943 --> 01:21:05,610 أنا لا أعلم لماذا أهلع 1372 01:21:05,778 --> 01:21:07,612 لا أحد يريد أن يعبث مع الكلب المدخن 1374 01:21:10,783 --> 01:21:12,325 من ذلك؟ 1375 01:21:13,202 --> 01:21:14,953 تباً 1376 01:21:32,304 --> 01:21:34,055 بسرعة، بسرعة، بسرعة 1377 01:21:36,141 --> 01:21:39,894 أنتم لاتعلمون من تعبثون معه الكلب المدخن أيها الزنجي 1379 01:21:46,068 --> 01:21:47,318 اللعنة 1381 01:21:48,904 --> 01:21:50,989 أسرع، أسرع، أسرع 1382 01:21:55,452 --> 01:21:57,829 اللعنة، اللعنة 1384 01:21:59,915 --> 01:22:02,667 أنظر إذا ذهبوا - كلا، أنتَ أنظر - 1385 01:22:02,835 --> 01:22:04,419 كلانا ننظر 1386 01:22:04,587 --> 01:22:06,546 عند العد حتى ثلاثة - حسناً - 1387 01:22:06,714 --> 01:22:09,507 واحد، إثنان، ثلاثة 1388 01:22:09,675 --> 01:22:12,218 كريج)، أعتقد أنك قلت عند ثلاثة) - حسناً - 1389 01:22:12,386 --> 01:22:13,928 أنتَ لاتمازحني؟ - هيا - 1390 01:22:14,096 --> 01:22:16,723 واحد، إثنان، ثلاثة 1391 01:22:16,890 --> 01:22:18,600 ...ما الذي؟ - أرأيتهم؟ - 1392 01:22:18,767 --> 01:22:20,643 إنهم قادمون يارجل - اللعنة - 1393 01:22:20,811 --> 01:22:23,104 أنا لن أدخن الحشيش مجدداً 1394 01:22:23,272 --> 01:22:26,024 كريج)، أحبك يارجل) - أصمت - 1395 01:22:26,191 --> 01:22:28,359 ...أفلت 1396 01:22:29,862 --> 01:22:33,615 ،أمي 1397 01:22:33,782 --> 01:22:36,200 أصمت مؤخرتها السمينة لن يمكنها فعل شيء 1400 01:22:41,498 --> 01:22:44,208 أريد أمي 1403 01:22:52,051 --> 01:22:54,218 أنظر مجدداً - اللعنة عليك - 1404 01:22:57,431 --> 01:22:59,223 (ستانلي) 1405 01:22:59,475 --> 01:23:01,893 ستانلي)، ما الذي يجري؟) 1406 01:23:02,061 --> 01:23:04,562 لا أعلم، بدا كأنها رشاشات آلية 1407 01:23:05,731 --> 01:23:06,939 يا إلهي 1408 01:23:07,107 --> 01:23:09,776 أمي أين (كريج)؟ - لا أعلم - 1409 01:23:09,943 --> 01:23:13,071 ها هي (جوان)، أذهبي وأسأليها إن رأتهم 1410 01:23:13,280 --> 01:23:14,739 بدا كأنها قنبلة 1411 01:23:14,907 --> 01:23:18,493 جوان)، هل رأيتي (كريج) و (سموكي)؟) - أعتقدتُ أنهم كانوا هناك - 1412 01:23:19,578 --> 01:23:20,828 (ديبو) 1413 01:23:20,996 --> 01:23:23,289 هل رأيت (كريج) و (سموكي) هنا؟ 1414 01:23:23,457 --> 01:23:24,999 مسبقاً 1415 01:23:26,085 --> 01:23:27,168 اللعنة 1416 01:23:27,336 --> 01:23:28,961 ماذا قالت؟ - إنها لم ترهم - 1417 01:23:29,129 --> 01:23:30,755 ديبو) لم يرهم أيضاً) 1419 01:23:33,217 --> 01:23:35,635 أنظري لوجهكِ، أنظري لوجهكِ 1420 01:23:35,803 --> 01:23:38,638 سيكون بخير، صدقيني - لا أنظري لوجهكِ - 1421 01:23:38,806 --> 01:23:40,390 من تظنُّ نفسك؟ 1422 01:23:40,557 --> 01:23:43,476 ما الذي تتحدثين بشأنه؟ - أنتَ تعلم ما الذي أتحدث بشأنه يا أحمق - 1423 01:23:43,644 --> 01:23:46,229 ضربت أختي كأنها رجل لعين 1424 01:23:46,563 --> 01:23:48,690 لم يكن لديها شأن بأن تفتش في بنطالي 1425 01:23:48,857 --> 01:23:52,068 أختي لاتحتاج أن تسرق شيء من مؤخرتك المفلسة، حسناً؟ 1426 01:23:52,236 --> 01:23:54,779 من الأفضل أن تذهبي للمنزل - أنا لستُ خائفةً منك - 1427 01:23:54,947 --> 01:23:57,615 جميع هؤلاء الزنوج ربما يكونون خائفين منكَ 1428 01:23:57,783 --> 01:23:59,534 لكنني لستُ كذلك 1429 01:24:03,831 --> 01:24:06,874 أذهبي للمنزل - كلا، اللعنة عليك - 1430 01:24:07,042 --> 01:24:08,292 أنتَ محظوظ أنني لستُ رجلاً 1431 01:24:08,460 --> 01:24:10,795 وإلا لكنتُ سأضربك بنفسي 1432 01:24:11,797 --> 01:24:13,297 !أصمتي 1433 01:24:13,549 --> 01:24:15,633 ديبو) أنتَ تتصرف بجنون) 1434 01:24:16,468 --> 01:24:18,136 ماذا قلت أيها الزنجي الصغير؟ 1435 01:24:18,303 --> 01:24:20,471 يارجل تلكَ أنثى 1436 01:24:20,639 --> 01:24:24,225 أصمت أيها الأحمق، قبل أن أسقطك مثلما فعلتُ بهذه العاهرة 1437 01:24:24,393 --> 01:24:26,477 (أنا لستُ حتى أُحاول معاركتك يا (ديبو 1438 01:24:33,318 --> 01:24:34,986 (إيزال) 1439 01:24:35,612 --> 01:24:39,073 أعلمُ أنكَ لاتريد مقاتلتي لأنكَ لست سوى جبان أيضاً 1440 01:24:42,244 --> 01:24:46,622 ما الذي ستفعله بهذا بجانب جعلي غاضباً؟ 1441 01:24:47,958 --> 01:24:49,792 ضع المسدس يابني 1443 01:24:53,964 --> 01:24:55,631 ضع المسدس يابني 1444 01:24:55,799 --> 01:24:57,008 نعم 1445 01:24:57,342 --> 01:24:59,218 ...ضع ذلك المسدس يابني 1446 01:24:59,386 --> 01:25:01,971 وستطرح أرضاً كما إعتاد والدك على ذلك 1447 01:25:04,850 --> 01:25:07,310 هذا كان كلّ الحماية الذي إحتجناه 1448 01:25:07,478 --> 01:25:10,146 تفوزُ بعضاً، تخسرُ بعضاً 1449 01:25:10,314 --> 01:25:11,522 لكنكَ تعيش 1450 01:25:11,690 --> 01:25:13,858 تعيش لتقاتل يوماً آخراً 1451 01:25:14,610 --> 01:25:16,944 تظنُّ أنك رجل مع ذلك المسدس في يدك 1452 01:25:17,112 --> 01:25:19,030 أنا رجلٌ من دونه 1453 01:25:21,325 --> 01:25:24,494 ...نعم، ضع ذلكَ المسدس يابني 1454 01:25:24,661 --> 01:25:26,996 وستطرح أرضاً كما إعتاد والدك على ذلك 1455 01:25:29,541 --> 01:25:31,000 أعطني المسدس يابني 1456 01:25:31,168 --> 01:25:32,210 (كريج) 1457 01:25:32,377 --> 01:25:33,669 (كريج) 1458 01:25:33,837 --> 01:25:35,213 أعطني المسدس 1459 01:25:36,757 --> 01:25:38,549 أعطني المسدس يابني 1462 01:25:52,856 --> 01:25:54,315 أهذا كل مالديك؟ 1464 01:26:02,491 --> 01:26:04,742 (أسقطه يا (كريج)، أسقطه يا (كريج 1466 01:26:07,579 --> 01:26:10,748 كريج)، اللعنة) 1467 01:26:13,585 --> 01:26:14,752 (ها أنتَ يا (كريج 1468 01:26:15,921 --> 01:26:18,256 (إنهض، إنهض يا (كريج 1469 01:26:20,759 --> 01:26:21,926 نعم - هيا أيها الزنجي - 1472 01:26:39,069 --> 01:26:40,611 تباً، اللعنة 1473 01:26:41,697 --> 01:26:43,197 اللعنة 1474 01:26:47,119 --> 01:26:50,746 دعيه ياعزيزتي، دعيه يصبح رجلاً 1475 01:26:52,624 --> 01:26:54,625 أفقد وعيك، أفقد وعيك 1476 01:26:54,793 --> 01:26:56,252 نعم 1477 01:26:56,628 --> 01:26:58,963 أطلقي عليه 1478 01:26:59,423 --> 01:27:02,842 إنه لايقاتل بعدل 1479 01:27:06,889 --> 01:27:09,515 كنت هكذا من قبل، علمته أفضل من هذا 1480 01:27:09,683 --> 01:27:12,101 كريج) أنهض) - (أنهض، هيا يا (كريج - 1481 01:27:12,352 --> 01:27:14,979 قلتُ لكم جميعاً 1482 01:27:15,147 --> 01:27:17,273 أتريدون البعض؟ 1483 01:27:17,441 --> 01:27:19,150 أسقطته أرضاً، سأسقطكم أرضاً 1484 01:27:19,318 --> 01:27:20,651 من يريد البعض؟ 1485 01:27:20,819 --> 01:27:22,695 من يريد بعضاً من (ديبو)؟ 1486 01:27:22,863 --> 01:27:24,071 من آخر؟ - كريج)، أنهض) - 1487 01:27:24,239 --> 01:27:26,240 (أنهض، هيا يا (كريج 1488 01:27:26,408 --> 01:27:27,825 (هيا يا (كريج 1489 01:27:27,993 --> 01:27:30,745 (ها أنتَ يا (كريج 1491 01:27:33,165 --> 01:27:34,540 يا أحمق 1492 01:27:40,923 --> 01:27:42,298 نعم أيها البطل 1493 01:27:44,217 --> 01:27:46,260 نعم أزحف أيها الأحمق 1494 01:27:46,428 --> 01:27:48,471 أزحف أيها العاهرة الصغيرة 1495 01:27:49,222 --> 01:27:52,516 أضربه يا (كريج)، أضرب مؤخرته 1496 01:27:52,684 --> 01:27:55,144 هذا ما أتحدثُ عنه 1497 01:27:55,312 --> 01:27:56,479 ذلكَ صاحبي 1498 01:27:56,647 --> 01:27:59,523 خذ ذلك - ذلكَ صاحبي - 1499 01:27:59,691 --> 01:28:01,734 أليس هذا صحيح يا أمي؟ ذلكَ صاحبي 1500 01:28:01,902 --> 01:28:03,486 (سيد (باركر 1502 01:28:06,698 --> 01:28:09,617 جميلة 1503 01:28:09,785 --> 01:28:12,870 إذا أيّ شخص عليه قول أيّ شيء أعلموني 1504 01:28:13,038 --> 01:28:15,623 ذلكَ صاحبي، هذا ما أتحدث عنه 1505 01:28:17,960 --> 01:28:19,794 هل أنتَ بخير؟ 1506 01:28:23,048 --> 01:28:25,049 (كريج) - لا، لا، ياعزيزتي دعيه لوحده - 1507 01:28:25,217 --> 01:28:26,384 دعيه يكون رجلاً 1508 01:28:26,551 --> 01:28:28,552 علمته جيداً، أليس كذلك؟ 1509 01:28:28,804 --> 01:28:30,388 الآن من هو الأحمق؟ 1511 01:28:39,982 --> 01:28:41,691 لقد أفقدت وعيك 1512 01:28:41,858 --> 01:28:44,694 أعطني مالي اللعين 1513 01:28:45,904 --> 01:28:48,698 الإنتقام لعين، أليس كذلك أيها الزنجي؟ 1514 01:28:50,575 --> 01:28:52,201 تشاينا)، هيا) 1517 01:29:07,217 --> 01:29:08,759 جدتي أعطتني تلكَ السلسلة 1519 01:29:15,934 --> 01:29:17,685 !(ديبو) 1520 01:29:18,311 --> 01:29:19,937 !(ديبو) 1521 01:29:20,105 --> 01:29:22,940 يارجل عليكَ أن تتظاهر بالتمايل، أنظر لحالك 1522 01:29:23,108 --> 01:29:24,608 !أنهض 1523 01:29:24,776 --> 01:29:28,571 بما أنكَ لن تنهض سآخذ هذا الحذاء 1524 01:29:29,448 --> 01:29:32,366 ذا رجلان كبيرتان لعينتان، يمكنكَ إسترجاع سكينتك 1525 01:29:32,534 --> 01:29:34,577 لأنني أسرق، لا أقتل 1526 01:29:40,959 --> 01:29:42,960 كريج) نعم) 1527 01:29:43,128 --> 01:29:45,212 كيف حال ظهرك؟ 1528 01:29:46,298 --> 01:29:48,049 سيكون بخير 1529 01:29:52,429 --> 01:29:54,472 أنزف 1530 01:29:55,474 --> 01:29:58,142 في أيّ وقت تستيقظ الصباح؟ 1531 01:29:59,644 --> 01:30:01,645 الثامنة والنصف، لماذا؟ 1532 01:30:02,814 --> 01:30:06,358 ...كنتُ أتساءل إن كنت تشعر بتحسن 1533 01:30:06,735 --> 01:30:08,736 ...يمكنكَ المجئ 1534 01:30:10,405 --> 01:30:12,490 أنا أشعر بالتحسن مسبقاً 1535 01:30:18,330 --> 01:30:20,664 سأتصل بك غداً 1536 01:30:21,208 --> 01:30:22,666 حسناً 1537 01:30:22,918 --> 01:30:25,002 الثامنة والنصف، صحيح؟ 1538 01:30:26,671 --> 01:30:28,255 نعم 1539 01:30:30,759 --> 01:30:33,844 7:30 1541 01:30:39,392 --> 01:30:40,976 ذلكَ صحيح 1542 01:30:45,857 --> 01:30:47,316 كريج)، تعال لهنا) 1544 01:30:51,822 --> 01:30:53,697 (كريج) 1545 01:30:55,200 --> 01:30:57,493 أغلق الباب وأجلس 1546 01:30:58,370 --> 01:30:59,662 هل يمكنني ترك الباب مفتوح؟ 1547 01:30:59,830 --> 01:31:01,705 أغلق الباب 1549 01:31:05,710 --> 01:31:08,712 عليكَ أن تعلمنا عندما تغادر المنزل 1550 01:31:08,880 --> 01:31:10,339 ماذا إن قتلت الليلة؟ 1551 01:31:10,966 --> 01:31:12,341 سيجبُ علينا أن ندفنك 1552 01:31:12,509 --> 01:31:14,718 أتعلم كم تكاليف الجنازة هذه الأيام؟ 1553 01:31:14,886 --> 01:31:16,470 كلا 1554 01:31:17,389 --> 01:31:19,140 حوالي 5000 دولار 1555 01:31:19,307 --> 01:31:22,059 ليس لديّ 5000 دولار لأضعك في الأرض 1556 01:31:22,227 --> 01:31:24,478 أتفهم؟ - نعم - 1557 01:31:24,646 --> 01:31:26,564 إبقى حوالي هذا المنزل 1558 01:31:29,276 --> 01:31:32,736 مشرفتكَ أتصلت بشأن عملك، تُريد منكَ أن تتصل غداً 1559 01:31:32,904 --> 01:31:34,488 حقيقةً؟ 1560 01:31:35,574 --> 01:31:37,324 ...(الآن، يا (كريج 1561 01:31:37,492 --> 01:31:39,326 ...كنتُ فخوراً بك الليلة 1562 01:31:39,744 --> 01:31:41,704 لقد أستخدمت عقلك 1563 01:31:41,872 --> 01:31:44,331 هذا ما أريد منك فعله، أستخدم عقلك 1564 01:31:44,499 --> 01:31:45,708 هذا فتاي 1565 01:31:46,877 --> 01:31:48,627 هذا فتاي 1566 01:31:57,095 --> 01:31:58,596 عمتي مساءاً يا أمي 1567 01:31:58,763 --> 01:32:00,598 طابت ليلتك ياعزيزي 1568 01:32:07,522 --> 01:32:08,939 (داينا) 1570 01:32:38,386 --> 01:32:39,428 مرحباً؟ 1571 01:32:39,596 --> 01:32:41,472 لماذا لايمكنك إعادة الإتصال بأحد؟ 1572 01:32:41,640 --> 01:32:44,808 أي واحدة من عاهراتك لديها شخصٌ يطلق عليك 1573 01:32:44,976 --> 01:32:49,939 لا أعلم لم أضيِّع وقتي مع مؤخرتك العجوزة على أي حال 1574 01:32:50,106 --> 01:32:51,607 لا أعلم أيضاً 1575 01:32:51,775 --> 01:32:52,983 هذا إنتهى 1576 01:32:53,151 --> 01:32:55,110 !عاهرة 1577 01:33:00,200 --> 01:33:01,909 نعم، لديّ مالك 1578 01:33:02,077 --> 01:33:05,079 أنا لا أقدر أنكَ ترسل تابعيك 1579 01:33:05,247 --> 01:33:08,666 ليطلقون عليّ وصاحبي 1580 01:33:08,833 --> 01:33:11,168 إنهم يحبون أن يتم التعامل معهم 1581 01:33:11,336 --> 01:33:13,796 لاتتصل هنا متظاهراً أنكَ فرد من عصابة 1582 01:33:13,964 --> 01:33:17,341 لأنني سأقطع خصيتاك، وأسلمها إلى زميلك 1583 01:33:17,509 --> 01:33:20,135 لقد حذرتك عدة مرات بشأن (أموالي يا (سموكي 1584 01:33:20,303 --> 01:33:22,680 إنها مبدأ كلّ شيء 1585 01:33:22,847 --> 01:33:25,599 إنها سيادة في هذا 1586 01:33:26,017 --> 01:33:27,184 ...حسناً 1587 01:33:27,352 --> 01:33:30,062 نعم، لديّ مالك على أية حال 1588 01:33:30,230 --> 01:33:32,856 وبع بضاعتك بنفسك المرة المقبلة 1589 01:33:33,024 --> 01:33:34,775 لأنني ذاهب لمصحة إعادة التأهيل 1590 01:33:34,943 --> 01:33:37,027 لقد فرغتُ من هذه الأشياء 1591 01:33:48,248 --> 01:33:50,207 كنت أمازح فقط 1592 01:33:50,375 --> 01:33:53,877 وأنتَ تعلم هذا يارجل 1593 01:33:54,108 --> 01:34:04,109 {\fs20\} :ترجمة {\fnComic Sans MS\fs18\} the-punisher-x