1
00:00:18,113 --> 00:00:20,183
الثامن من يوليو 1979

2
00:00:20,699 --> 00:00:24,135
كل من فازو بجائزة نوبل كانوا محاصرين

3
00:00:24,703 --> 00:00:27,012
بوحدات أمن الامم المتحدة

4
00:00:27,414 --> 00:00:29,291
واجبروا تحت تهديد السلاح

5
00:00:29,708 --> 00:00:32,381
بالتبرع بعينات من حمضهم النووى
فى عبوات بلاستيكية صغيرة

6
00:00:32,794 --> 00:00:36,946
(ويتحفظون عليها الان فى مركز (روكفيللر
تحت حلقة التزلق

7
00:00:37,424 --> 00:00:39,619
لا اريد ان اكون هناك عند ذوبانه

8
00:00:40,969 --> 00:00:42,197
هذا مقزز

9
00:00:42,554 --> 00:00:44,306
اتعرف ما الذى يضعونه فى الماء؟

10
00:00:44,681 --> 00:00:46,751
فلورايد ، نعم فلورايد

11
00:00:47,351 --> 00:00:50,184
بحجة انه يقوى الاسنان

12
00:00:50,688 --> 00:00:53,521
هذا سخف
اتعرف ما الذى تفعله هذه المادة بك؟

13
00:00:54,024 --> 00:00:56,094
انها تضعفك

14
00:00:56,527 --> 00:00:59,883
تأخذ منك القدرة على التفكير بحرية

15
00:01:00,363 --> 00:01:01,955
وتجعلك عبداً للولاية

16
00:01:05,076 --> 00:01:09,354
هل تسائلت يوماً عن مجموعات
الجناح الشمالى المتحررة؟

17
00:01:10,040 --> 00:01:13,430
يدَعون انهم يحمون البلاد من قوات الامم المتحدة

18
00:01:13,877 --> 00:01:18,109
انهم يصرخون بصوت عال
اقول لك انها مؤامرة

19
00:01:18,591 --> 00:01:20,263
انهم هم قوات الامم المتحدة

20
00:01:20,634 --> 00:01:22,545
البنية التحتية جاهزة
انها على اتم استعداد

21
00:01:22,928 --> 00:01:24,919
عندما يتولون زمام الامور
سيقضى علينا تماماً

22
00:01:25,305 --> 00:01:27,421
(ازوولد)
(هذا ما قد قلته (اوزوولد

23
00:01:27,807 --> 00:01:31,322
لقد قال "انا ابله" مما يعنى
انه لم يفعل شئ ، اليس كذلك؟

24
00:01:31,770 --> 00:01:33,681
ارماند هامر) ذهب الى الطبيب)

25
00:01:34,106 --> 00:01:35,858
(فقال له الطبيب (ارماند

26
00:01:36,233 --> 00:01:40,146
"لديك فقط ثلاث دقائق لتعيشها"
"فقال " هذه اخبار مزعجة

27
00:01:40,612 --> 00:01:43,410
!!الا يمكنك فعل اى شئ لى؟ ثلاث دقائق؟

28
00:01:43,824 --> 00:01:46,418
"عندها قال الطبيب " حسناً ، يمكننى ان اسلق لك بيضة

29
00:01:47,953 --> 00:01:49,352
لا اظن

30
00:01:50,497 --> 00:01:53,773
هل رايت هذه الاعلانات " حصلت على الحليب"؟

31
00:01:57,712 --> 00:01:58,622
افتــح

32
00:01:59,297 --> 00:02:00,525
افتــح

33
00:02:00,882 --> 00:02:02,076
ماذا يحدث؟

34
00:02:03,302 --> 00:02:04,701
اللعين

35
00:02:06,180 --> 00:02:07,329
"كل اللحم البقرى"

36
00:02:07,681 --> 00:02:11,959
انه كقول : دخن السجائر أو قد السيارة

37
00:02:12,478 --> 00:02:15,948
"هذا الرجل نظر الى وقال " انت ، هل تظن انك تعيش فى بلد حر ؟

38
00:02:16,398 --> 00:02:18,673
هل تظن ان هذه ديموقراطية؟
بالطبع لا

39
00:02:19,067 --> 00:02:22,218
عناوين اليكترونية، انباء عاجلة
صحف تنشر بالتمويل الذاتى

40
00:02:22,654 --> 00:02:23,848
يظنون اننا بلهاء

41
00:02:24,197 --> 00:02:27,348
جورج بوش) كان يعرف ماذا يقول)
"عندما قال " نظام عالمى جديد

42
00:02:27,826 --> 00:02:29,498
الا تتذكر هذه الكلمات؟

43
00:02:29,870 --> 00:02:33,829
لقد كان المدير السابق لوكالة الاستخبارات الامريكية

44
00:02:34,375 --> 00:02:37,526
لقد كان يعرف ان قول هذه الكلمات
سيرسل المتأمرين فى كل مكان

45
00:02:38,003 --> 00:02:39,994
ليبدأو فى عملهم

46
00:02:40,381 --> 00:02:42,019
وعنها سيفقدون مصداقيتهم

47
00:02:42,382 --> 00:02:45,533
ايتها الأخت ، انا متأكد ان
.. قلبك عامر بالأيمان ، لكن

48
00:02:46,011 --> 00:02:50,004
انه على احد ما ان يعلن عن ما هو موجود فى الفاتيكان

49
00:02:52,684 --> 00:02:56,279
يحقن الحيوانات بشريحة
ليتمكنوا من تتبعه فى اى مكان

50
00:02:56,730 --> 00:03:00,200
يتم وضعها تحت جلد الكلب ليتعرفوا عليه

51
00:03:00,651 --> 00:03:03,529
اقصد ، انها مجرد خطوة صغيرة

52
00:03:03,946 --> 00:03:06,062
حتى يتمكنوا من زرعها فينا نحن واولادنا

53
00:03:07,574 --> 00:03:11,044
وقبل ان ندرك الامر
سيبررون كل شئ

54
00:03:11,870 --> 00:03:15,465
اهذه ورقة الـ100 دولار  الجديدة ؟ تلك التى
غيرو صورة (بن فرانكلين) عليها

55
00:03:15,916 --> 00:03:17,144
انظرى اليه

56
00:03:17,501 --> 00:03:20,413
(انه يبدو كابن (فريد ميرتز) و (روزى اودونيل

57
00:03:20,879 --> 00:03:23,154
هذا هــو
تخلصى منها يا سيدتى

58
00:03:23,549 --> 00:03:26,700
هل ترين العلامة المعدنية فيها؟
انها اداة للتتبع

59
00:03:27,094 --> 00:03:30,086
إذا كنت تمتلكين المزيد منها فى منزلك فتخلصى منها فورا

60
00:03:30,890 --> 00:03:35,008
سيتتبعونك ، انهم يعرفون مكان كل ورقة من هذه الـ100 دولار

61
00:03:37,562 --> 00:03:41,032
هليكوبتر سوداء
هل سمعت عن الهليكوبتر السوداء؟

62
00:03:41,608 --> 00:03:42,563
انها فى كل مكان

63
00:03:43,735 --> 00:03:47,205
انها صامته
لا يمكنك سماعها حتى بعد ان يرحلوا

64
00:03:48,407 --> 00:03:49,522
!اتعرف؟

65
00:03:52,912 --> 00:03:54,630
لا يوجد احد هناك

66
00:03:55,956 --> 00:03:58,948
اين ذهبوا؟
اه ، لم يكن هناك احداً هنا

67
00:03:59,459 --> 00:04:01,814
..ما الذى اتكلم عنه
لماذا يعمل العداد؟

68
00:04:23,317 --> 00:04:26,309
الى اين تريد ان تذهب ؟
ابراج لوكسمبورج فى الشارع السابع

69
00:04:39,792 --> 00:04:41,225
صوت الحب

70
00:04:41,627 --> 00:04:42,742
معذرة ؟

71
00:04:43,087 --> 00:04:44,406
هذا الذى فعلته للتو

72
00:04:45,965 --> 00:04:47,193
هذا حب

73
00:04:47,550 --> 00:04:50,144
"الحب هو وسيلة لقول " اريد ان انام معك

74
00:04:50,845 --> 00:04:52,563
اعترف بهذا
لقد رأيتك تقبلها

75
00:04:52,929 --> 00:04:55,159
انت تحبها
هذا هو الحب

76
00:04:55,724 --> 00:04:57,123
الحب مجرد هـراء

77
00:04:58,769 --> 00:05:00,521
الحب يعطيك اجنحة

78
00:05:00,896 --> 00:05:02,295
يجعلك تطير

79
00:05:03,398 --> 00:05:04,956
انا حتى لا ادعوة حباً

80
00:05:05,776 --> 00:05:07,448
(انا اطلق عليه (جيرونيمو

81
00:05:08,237 --> 00:05:09,465
جيرونيمو) ؟)

82
00:05:09,947 --> 00:05:12,142
(جيرونيمـو)
... عندما تكون محباً ، فإنك

83
00:05:12,533 --> 00:05:15,809
ستقفز من قمة بناية الـ (امباير ستيت) ولن تبالى

84
00:05:16,245 --> 00:05:19,555
(ستصرخ (جيرونيمو
طوال الطريق لأسفل ، إنه رائع

85
00:05:19,998 --> 00:05:23,149
لكن عنها ستموت ، ستسحق نفسك
ما الفائدة إذاً؟

86
00:05:23,585 --> 00:05:26,189
الم تسمعنى
انا اؤكد لك ان الحب يعطيك اجنحة

87
00:05:27,965 --> 00:05:29,683
لابد وانها فتاة رائعة

88
00:05:31,260 --> 00:05:33,171
.. انا احبها بشدة ، لكن

89
00:05:33,595 --> 00:05:35,187
انها تأثرنــى

90
00:05:37,933 --> 00:05:39,332
مستعد لأن أموت من اجلها

91
00:05:46,900 --> 00:05:48,618
اتبادلك نفس المشاعر ؟

92
00:05:49,778 --> 00:05:51,211
لا اعــرف

93
00:05:53,782 --> 00:05:55,181
لم اخبرها قـط

94
00:05:55,951 --> 00:05:57,100
ولماذا لم تفعل؟

95
00:06:05,294 --> 00:06:06,932
لدى بعض المشاكل

96
00:06:42,915 --> 00:06:44,553
يا الهــى

97
00:06:47,169 --> 00:06:47,999
أوقف السيارة

98
00:06:58,014 --> 00:06:59,083
انا اسف

99
00:06:59,473 --> 00:07:01,350
اصمت ايها المعتوة

100
00:07:02,350 --> 00:07:03,908
فلتنس الامر

101
00:07:14,363 --> 00:07:15,512
احب الشارع

102
00:07:48,397 --> 00:07:52,595
بالتأكيد ، هناك احتمال الا يكون
(هارفى ازوولد) هو من قتل (كينيدى)

103
00:07:53,069 --> 00:07:55,025
(وصراحة ، من الممكن الايكون (جاك روبى

104
00:07:55,403 --> 00:07:59,362
هو من قتل (ازوولد) فى الافلام
ترى شخص آخر يحوم حول المكان

105
00:07:59,992 --> 00:08:02,347
اتقول ان (ازوولد) ما زال حياً؟

106
00:08:02,911 --> 00:08:06,460
انا لم اقل هذا. شخص ا يبدو
(كـ(لوو هارفى اوزوولد

107
00:08:07,916 --> 00:08:09,315
انها تغنى

108
00:08:26,643 --> 00:08:29,794
لا استطيع ان ابعد نظرى عنك

109
00:08:31,106 --> 00:08:32,175
هذا هو

110
00:08:47,622 --> 00:08:49,897
انا احبك

111
00:08:50,417 --> 00:08:54,171
واذا كان ممكناً فانا احتاجك يا حبيبتى

112
00:09:19,029 --> 00:09:21,827
انت اجمل من ان تكونى حقيقة

113
00:09:23,283 --> 00:09:24,602
لا يمكننى ان ابعد نظرى

114
00:09:24,952 --> 00:09:26,510
بعيداً عنك

115
00:09:27,246 --> 00:09:30,318
انت كالنعيم

116
00:09:31,250 --> 00:09:33,844
اريد ان اضمك لى

117
00:09:34,253 --> 00:09:35,652
لماذا تفعلين هذا ؟

118
00:09:37,923 --> 00:09:39,481
لماذا تقسين على نفسك؟

119
00:10:18,839 --> 00:10:20,431
ما الذى تفعله؟

120
00:10:21,092 --> 00:10:22,241
هيا ، استمرو فى العزف

121
00:10:22,593 --> 00:10:23,708
كيف حالك؟

122
00:10:35,898 --> 00:10:36,648
انظروا اليه؟

123
00:10:43,072 --> 00:10:44,471
هل تستطيع السباحة ؟

124
00:10:45,324 --> 00:10:48,555
انبوب المياة الرئيسى انكسر حتى شارع 40 والجادة السابعة

125
00:10:48,995 --> 00:10:50,713
يقولون ان قطار الانفاق تحول لنهر

126
00:10:51,080 --> 00:10:52,149
غريــبة

127
00:10:53,416 --> 00:10:55,372
كيف حالك يا (جيرى)؟
ما الذى تفكر فيه؟

128
00:10:55,751 --> 00:10:58,026
عادة لا تنكسر انابيب المياة الا فى الشتاء

129
00:10:58,420 --> 00:11:00,615
لقد انفجرت الانابيب بسبب البرد

130
00:11:01,256 --> 00:11:03,212
وعادة ما يحدث ذلك فى اول اكتوبر

131
00:11:03,592 --> 00:11:05,071
اتذكر الحياة فى الدلتا

132
00:11:05,427 --> 00:11:06,906
نعم ، ميسيسيبى

133
00:11:08,264 --> 00:11:10,061
بل ميكونج يا صديقى
ميكونج

134
00:11:11,183 --> 00:11:13,856
(هل قلت لك يوماً يا (فليب
ان الحرب الفيتنامية

135
00:11:14,270 --> 00:11:15,749
..كانت لمدة طويلة

136
00:11:16,105 --> 00:11:18,699
لدرجة أن (هاورد هيوث) خسر
امام (ايرستوتل اوناسيوس)؟

137
00:11:19,400 --> 00:11:22,551
نعم ، فهم قطعوا ساقى وكسرو ظهرى

138
00:11:23,195 --> 00:11:25,709
انهم مدينون لك
لا ، بل انت من يدين لى

139
00:11:26,532 --> 00:11:27,851
سادفع لك غداً

140
00:11:28,200 --> 00:11:30,236
الى اللقاء
(الى اللقاء، كن حذراً يا (فليب

141
00:12:28,427 --> 00:12:30,179
لا بأس ، دقيقة ونصف

142
00:12:30,638 --> 00:12:32,515
يمكننى فعل هذا مرة او مرتين اكثر

143
00:12:32,890 --> 00:12:34,562
او المزيد إن اردت
لا أظن اننى سأفعل

144
00:12:34,934 --> 00:12:37,494
احدهم زرع السطح
وهو مستعد للقطف

145
00:12:37,895 --> 00:12:39,726
طعام صحى

146
00:12:40,522 --> 00:12:43,514
هذا مقزز ، ما هذا ؟
انا لا اريده

147
00:12:45,444 --> 00:12:46,877
! انا لم اترك الباب مفتوحاً

148
00:12:47,237 --> 00:12:50,513
! احدهم كان هنا
انا لست الوحيد الذى يمتلك مفتاح

149
00:13:08,050 --> 00:13:10,006
فى المكان الذى تركتك فيه

150
00:14:02,730 --> 00:14:04,083
يعاد الى المرسل

151
00:14:05,274 --> 00:14:06,423
هذا مقزز

152
00:17:20,261 --> 00:17:22,377
(المفاتيح يا (جيرى

153
00:17:25,599 --> 00:17:29,228
كيف يؤمننى هذا ولا يؤمن المفاتيح

154
00:17:39,113 --> 00:17:39,989
فتاة ذكية

155
00:17:40,656 --> 00:17:42,647
من يا (جير)؟
العدالة

156
00:17:43,034 --> 00:17:44,467
انها ترتدى عصابة على عينيها

157
00:17:51,291 --> 00:17:53,168
هل لديك موعد ؟
طبيعى

158
00:17:53,544 --> 00:17:56,217
هل يمكنك ان ترينى سروالك الداخلى؟
انا لا ارتدى واحد

159
00:17:59,633 --> 00:18:01,191
(صباح الخير يا (كلوديا

160
00:18:01,510 --> 00:18:04,781
صباح الخير يا سيدى ، هذا ما طلبته
وقهوتك على المكتب

161
00:18:05,723 --> 00:18:07,441
يا سادة ، اخلوا الغرفة لى

162
00:18:08,559 --> 00:18:10,675
ليس انت يا انسة (ساتن) فلتبقى

163
00:18:14,899 --> 00:18:17,652
هذا طلب مقدم منك من 18 صفحة

164
00:18:18,068 --> 00:18:22,141
عن قضية (عزقيال والترز) وهى القضية
التى لم نعد نحقق بها

165
00:18:23,157 --> 00:18:24,795
انا اقوم بهذا فى وقت فراغى

166
00:18:25,159 --> 00:18:28,117
هذه وزارة العدل وليس مكتب (اليس ساتن) للتحريات الخاصة

167
00:18:28,663 --> 00:18:32,656
والترز) يقضى مدة عقوبته فى قضية)
.. تفجيرات البنك ، وحتى نحصل على دليل جديد

168
00:18:33,251 --> 00:18:34,604
هذه القضية مغلقة

169
00:18:35,711 --> 00:18:38,908
هل تعرف يا سيد (ويلسون) شعور من يعرف ما قد حدث

170
00:18:39,340 --> 00:18:40,739
ولكنه غير متأكد؟

171
00:18:41,509 --> 00:18:44,865
(انا هنا منذ عشرون عاماً يا (اليس
وانا اعرف هذا الشعور

172
00:18:47,181 --> 00:18:51,094
حتى تحقق فى قضية موت ابيك ، فليس لديك اى فكرة

173
00:18:52,603 --> 00:18:54,082
اليس ساتن) تعرفنى)

174
00:18:54,438 --> 00:18:56,076
انت تصعب الامر على نفسك

175
00:18:56,440 --> 00:18:58,317
اليس) هذا المجنون جاء مرة اخرى)

176
00:18:58,693 --> 00:19:00,729
اريده خارج المكان حالاً

177
00:19:01,112 --> 00:19:03,706
لدى الحق فى المجئ هنا
انا مواطن امريكى

178
00:19:04,115 --> 00:19:06,310
(انا اطلب رؤية (اليس ساتن

179
00:19:09,536 --> 00:19:11,970
هذا الرجل يشبة امر الاعتقال الذى يجب ان ينفذ

180
00:19:12,373 --> 00:19:13,522
هل استطيع رؤية (اليس ساتن)؟

181
00:19:13,874 --> 00:19:15,830
لا ، لا يمكن
عليه ان يحصل على موعد مقدماً

182
00:19:16,210 --> 00:19:18,246
لدى الحق فى التواجد هنا
هى ستخبرك بهذا

183
00:19:18,796 --> 00:19:19,785
اخرجوه من هنا

184
00:19:21,632 --> 00:19:23,429
انا لم افعل اى شئ سئ

185
00:19:23,801 --> 00:19:25,280
ايها الضابط ، سأتولى انا الامر

186
00:19:25,636 --> 00:19:27,752
(انا (اليس ساتن
اسفــة

187
00:19:35,896 --> 00:19:36,806
(مرحباً يا (اليس

188
00:19:37,731 --> 00:19:39,449
عليك ان تحدد موعداً فيما بعد

189
00:19:39,900 --> 00:19:43,859
هل يمكننى الحصول على واحد الان؟ اذا كان لديك بعض الدقائق
يمكننى الانتظار اذا كنت مشغولة

190
00:19:45,906 --> 00:19:47,225
تــعال

191
00:19:49,785 --> 00:19:51,343
لا ارى اى صلة

192
00:19:51,788 --> 00:19:56,145
ست هزات ارضية كبيرة خلال ثلاث سنوات ونصف
كان فيها مكوك الفضاء

193
00:19:56,626 --> 00:19:59,424
موجوداً فى كل واحدة منها
الا ترين ان هذا غريب؟

194
00:19:59,838 --> 00:20:01,794
ايختبرون سلاح سرى جديد؟

195
00:20:02,172 --> 00:20:05,289
ليس اختبار ، انهم يستخدمونه
..الاسلحة النووية اساسية ، نحن نتكلم

196
00:20:06,051 --> 00:20:07,370
عن سلاح المسـتقبل

197
00:20:07,720 --> 00:20:09,517
وما دخل هذا بالرئيس؟

198
00:20:09,889 --> 00:20:13,359
الرئيس موجود حالياً فى اوروبا
..غداً سيكون فى

199
00:20:14,977 --> 00:20:17,491
فى تركــيا
هنا بجانب  خط الزلازل

200
00:20:18,064 --> 00:20:20,339
وقد ارسلوا مكوك الفضاء امس

201
00:20:20,733 --> 00:20:21,722
وما الدافع؟

202
00:20:22,819 --> 00:20:25,253
ماذا عن خمسين مليون دولار؟
ما رأيك بهذا كدافع؟

203
00:20:26,906 --> 00:20:28,783
دعينى اخذ هذا

204
00:20:29,158 --> 00:20:33,390
الرئيس يخفض ميزانية (ناسا)وكالة الفضاء الامريكية
البقرة الحلوب لصناعة الفضاء

205
00:20:33,871 --> 00:20:38,262
اتقول ان ناسا ستقوم باغتيال الرئيس
من خلال التسبب فى هزة ارضية؟

206
00:20:38,918 --> 00:20:41,432
الا تزالين تمطتين الخيل؟
لم افعل لسنوات

207
00:20:41,838 --> 00:20:44,272
لماذا تحتفظين بهذه الصور؟
اهى امنية انك لم تتوقفى؟

208
00:20:45,425 --> 00:20:46,653
.. (جيرى)
الزلازل

209
00:20:47,176 --> 00:20:48,734
..ليس النوع

210
00:20:49,095 --> 00:20:52,246
الذى يستطيع اى تحرى خاص لكتشافه
اليس كذلك؟

211
00:20:53,265 --> 00:20:54,584
السيد (ويلسون) يريدك فى مكتبه

212
00:20:54,933 --> 00:20:55,843
اشكرك

213
00:20:57,603 --> 00:20:59,355
اغالباً ما تظهر فجأة بهذا الشكل ؟

214
00:20:59,730 --> 00:21:03,962
نعم ، هذه وظيفتها، على ان اذهب
رئيسى يرغب فى الصياح فى وجهى

215
00:21:04,443 --> 00:21:07,037
هل تريديننى ان اتحدث اليه ليعاملك برفق؟

216
00:21:07,446 --> 00:21:10,358
لا ، اريدك ان تعود لمنزلك
او اى ما كان المكان الذى تذهب اليه

217
00:21:10,783 --> 00:21:13,695
ولتحدد ميعاد
لا يمكنك ان تستمر فى الظهور فجأة

218
00:21:14,037 --> 00:21:15,993
إنه ما يتوقعونه

219
00:21:19,708 --> 00:21:23,098
لدى وظيفة هنا
لدى رئيس يجب ان اطيعه

220
00:21:24,463 --> 00:21:25,942
هل تفهم هذا؟

221
00:21:28,384 --> 00:21:29,976
انا اسف ، انت على حق

222
00:21:30,344 --> 00:21:31,572
استخدم عقلك

223
00:21:31,929 --> 00:21:33,920
حسناً ، هل ستحذرينه؟

224
00:21:34,307 --> 00:21:35,217
مــن ؟

225
00:21:36,059 --> 00:21:36,809
الرئـيس

226
00:21:38,227 --> 00:21:39,785
لن اعدك باى شئ

227
00:21:42,649 --> 00:21:44,560
انت تعتقدين انى مجنون
انها تعتقد بانى مجنون

228
00:21:44,943 --> 00:21:47,173
لا يا (جيرى) اعتقد انك مختلف

229
00:21:47,653 --> 00:21:50,645
.. اتعرفين ، انه لتصبحى طبيعية فى الحقيقة

230
00:21:51,157 --> 00:21:53,432
.. ولتشربى الكوكاكولا والمياة

231
00:21:53,909 --> 00:21:55,547
.. وتأكلى دجاج كنتاكى

232
00:21:55,912 --> 00:21:58,824
فانت فى مؤامرة ضد نفسك

233
00:22:00,917 --> 00:22:02,111
هل ترغبين فى الخروج معى ؟

234
00:22:07,285 --> 00:22:09,825
لا

235
00:22:09,954 --> 00:22:12,034
لا بأس

236
00:22:12,511 --> 00:22:14,308
إذاً ، ما اسم حصانك؟

237
00:22:15,681 --> 00:22:16,830
(جون دانسر)

238
00:22:18,642 --> 00:22:21,395
لقد جئت هنا اثنا عشر مرة
وهذه اول مرة تسألنى فيها

239
00:22:23,022 --> 00:22:25,456
كنت انتظر حتى اتعرف عليك اكثر

240
00:22:31,531 --> 00:22:33,726
كنت اقول انها ثمانيه ، فى الحقيقة

241
00:22:34,492 --> 00:22:35,686
ثمانية مرات

242
00:22:37,453 --> 00:22:39,330
.. المرات التى جئت بها هنا
ثمانية

243
00:22:55,138 --> 00:22:56,127
مرحباً

244
00:22:57,807 --> 00:22:59,798
الا تنفجر عادة انابيب المياة هذه فى وقت الشتاء؟

245
00:23:00,226 --> 00:23:02,501
كل ما اعرفة انها تنفجر طوال الوقت

246
00:23:16,576 --> 00:23:17,645
رجال الشرطة

247
00:23:17,994 --> 00:23:19,313
لا ليسوا هم

248
00:23:20,163 --> 00:23:21,960
هؤلاء لديهم هدف

249
00:23:22,332 --> 00:23:24,050
انهم يد الحكومة

250
00:23:24,918 --> 00:23:26,556
هناك شيئاً سيئاً يحدث

251
00:23:29,588 --> 00:23:31,863
ها هم
!الكاميرا

252
00:24:39,909 --> 00:24:41,627
سيدى ، انه فى المبنى الان

253
00:24:42,162 --> 00:24:45,552
المخابرات
كنت اعرف هذا

254
00:24:49,001 --> 00:24:49,990
نعم يا سيدى

255
00:25:13,275 --> 00:25:15,709
المفاجأة تساعد على النجاح
انتم جيدون

256
00:25:16,070 --> 00:25:17,708
أكنت تتبعنى من فترة؟

257
00:25:18,072 --> 00:25:20,302
اخبرونى اننى امتلك عينين فى مؤخرة رأسى

258
00:25:20,700 --> 00:25:23,373
لكنى حتى لم اراكم وانتم قادمين

259
00:25:25,288 --> 00:25:26,960
لابد وانك من رجال المخابرات؟

260
00:25:27,332 --> 00:25:28,651
المخابرات ، اليس كذلك؟

261
00:25:29,250 --> 00:25:30,319
قل شيئاً

262
00:25:34,798 --> 00:25:35,833
كنت على حق

263
00:25:37,467 --> 00:25:38,456
ما الذى كنت محقاً بشأنه؟

264
00:25:39,510 --> 00:25:42,308
لا ، لم اكن محقاً
لقد كنت مخطء

265
00:25:44,307 --> 00:25:47,822
انت من (ناسا)، اليس كذلك؟
(انتم من (ناسا

266
00:25:48,269 --> 00:25:49,224
لا ، ليس العينين

267
00:26:10,833 --> 00:26:11,663
ماذا ؟

268
00:26:14,170 --> 00:26:17,162
(كنا نبحث عنك لمدة طويلة يا (جيرى

269
00:26:18,841 --> 00:26:20,035
هل اعرفك ؟

270
00:26:21,261 --> 00:26:22,660
تعرفنى جيداً

271
00:26:27,600 --> 00:26:28,715
.. هل كنت يوماً

272
00:26:29,060 --> 00:26:31,972
فى مكان لا امل لك فيه؟

273
00:26:32,730 --> 00:26:34,960
.. وكل ما تبقى

274
00:26:35,524 --> 00:26:36,923
لا شئ؟..

275
00:26:42,031 --> 00:26:43,510
.. (والان يا (جيرى

276
00:26:44,450 --> 00:26:46,566
مع من كنت تتكلم؟

277
00:26:48,371 --> 00:26:51,408
ان اتكلم مع الكثير من الناس
فانا اقود سيارة اجرة

278
00:26:51,833 --> 00:26:55,030
اقابل الناس طوال اليوم
من ايضاً يعرف ما نعرفه نحن؟

279
00:26:57,463 --> 00:26:58,612
ماذا؟

280
00:26:59,465 --> 00:27:00,944
(الذى نعرفه يا (جيرى

281
00:27:01,300 --> 00:27:03,177
ماذا؟

282
00:27:03,970 --> 00:27:04,720
اخبرنى شيئاً

283
00:27:05,054 --> 00:27:07,090
ما الذى نعرفه نحن ؟

284
00:27:07,473 --> 00:27:11,910
اذا كنت اعرف "ما نعرفه" كنت ساخبرك
" الذى نعرفه ، والذى يعرفه الاخرون"

285
00:27:13,062 --> 00:27:15,018
عليك ان تكون محدداً

286
00:27:27,201 --> 00:27:28,156
ما هــذا؟

287
00:27:30,329 --> 00:27:32,126
شيئاً يضلل العقل

288
00:27:34,542 --> 00:27:35,418
لا تفعل

289
00:27:36,502 --> 00:27:37,696
ارجوكم

290
00:27:40,006 --> 00:27:42,156
لا تفعلوا هذا

291
00:27:43,510 --> 00:27:45,466
لا تفعل هذا بى ، ارجوك

292
00:27:51,600 --> 00:27:52,919
.. (والان يا (جيرى

293
00:27:53,853 --> 00:27:55,332
مع من كنت تتحدث ؟

294
00:27:55,688 --> 00:27:57,406
لا ، لقد سببتم لى الدوار

295
00:28:01,694 --> 00:28:02,490
انا اعرفك

296
00:28:03,571 --> 00:28:06,039
(انت تعرف الان يا (جيرى
اصبحت تعرف الان

297
00:28:06,449 --> 00:28:09,088
!لا اعرف ، النجدة
من يعرف ايضاً يا (جيرى)؟

298
00:28:09,494 --> 00:28:10,529
من ايضاً يعرف؟

299
00:28:10,870 --> 00:28:12,622
من يعرف؟
!ساعدونى

300
00:28:12,998 --> 00:28:15,387
ماذا تعرف؟
مع من كنت تتكلم؟

301
00:28:15,791 --> 00:28:17,349
!النجدة ، النجدة

302
00:28:23,716 --> 00:28:26,549
اعرف ان اللوم يلقى على ايضاً بسبب هذا

303
00:28:28,471 --> 00:28:30,507
اتمنى ان الامور لم تجرى بهذا الشكل

304
00:28:35,228 --> 00:28:36,866
مع من كنت تتكلم؟

305
00:28:41,068 --> 00:28:42,979
من يعرف ايضاً؟

306
00:28:52,328 --> 00:28:53,397
اصدقك

307
00:28:53,746 --> 00:28:54,815
اصدقك

308
00:28:57,834 --> 00:28:59,392
من يعرف ايضاً؟
لا اعــرف

309
00:29:01,922 --> 00:29:03,401
(اريد اسماء يا (جيرى

310
00:29:03,757 --> 00:29:05,554
لا اريد ان ارقص

311
00:29:05,926 --> 00:29:08,042
مع من كنت تتكلم؟

312
00:29:23,026 --> 00:29:23,902
الان هو يعرف

313
00:29:24,527 --> 00:29:26,006
الان هو يعرف

314
00:30:40,437 --> 00:30:42,109
! انه يطير

315
00:32:06,189 --> 00:32:07,861
لم تكن لتفعل هذا اذا كنت تعرف

316
00:32:08,233 --> 00:32:09,302
(اليـس)

317
00:32:09,734 --> 00:32:11,850
(اريد ان ارى (اليس ساتن
ها هــى ذى

318
00:32:12,236 --> 00:32:14,147
(ها هى ذى ، (اليس

319
00:32:14,572 --> 00:32:17,086
اليس) هذا هو)
.. لقد حاولوا أن

320
00:32:18,576 --> 00:32:21,215
لا اعرف ما الذى حاولوا ان يفعلوه
.. لكنى اعرف

321
00:32:21,621 --> 00:32:24,374
لا اعرف ما الذى اعرفه
لكنى متأكد من انه مهم

322
00:32:24,791 --> 00:32:25,985
فلتتركنى اتحدث

323
00:32:30,046 --> 00:32:32,560
كف عن هذا
ارجع للخلف

324
00:32:33,175 --> 00:32:35,370
ارجع للخلف
ارجوك ، فلتعطنى هذا المسدس

325
00:32:35,760 --> 00:32:37,398
القه الى هنا

326
00:32:40,390 --> 00:32:41,903
فلترجع للخلف

327
00:32:43,601 --> 00:32:44,511
اريد ان اتحدث معك

328
00:32:44,852 --> 00:32:46,524
هل تريد التحدث معى؟
ها انا ذى

329
00:32:50,442 --> 00:32:51,272
ارجع

330
00:32:53,528 --> 00:32:55,962
على ان اخبرك بشئ ما

331
00:32:56,907 --> 00:32:59,057
لماذا لا تهدأ ؟

332
00:32:59,451 --> 00:33:02,523
اهــدأ
فقط اهدأ

333
00:33:03,746 --> 00:33:05,623
هناك دماء على قميصك

334
00:33:08,751 --> 00:33:10,582
لقد اقتعلت انفه

335
00:33:12,213 --> 00:33:13,566
هل اقتلعت انف شخص ما ؟

336
00:33:15,550 --> 00:33:19,020
لا تجعلينى اكرر كلامى
انا اكره هذا

337
00:33:19,471 --> 00:33:20,301
انا اســفة

338
00:33:20,639 --> 00:33:23,392
ابتعــد

339
00:33:23,809 --> 00:33:26,369
فلتبحثوا عن رجل بدون انف ، وليس انا

340
00:33:27,478 --> 00:33:29,230
.. اريد ان اخبرك انه كان هناك

341
00:33:29,605 --> 00:33:31,323
شيئاً شبية باحواض الاسماك
لا توجد اسماك ذهبية

342
00:33:31,691 --> 00:33:34,251
وكنت مقيداً بكرسى متحرك
فقط اهدأ

343
00:33:34,652 --> 00:33:36,370
!كرسى متحرك
.. كنت مقيداً و

344
00:33:36,738 --> 00:33:39,252
انظر لى ، اريدك ان تضع المسدس ارضاً ،ارجوك

345
00:33:39,657 --> 00:33:42,615
كانت هناك سمكة ذهبية
..لم يكن هناك ضباب

346
00:33:44,496 --> 00:33:45,975
..لا اعرف ماذا افعل

347
00:33:46,331 --> 00:33:47,525
ضع المسدس ارضاً

348
00:33:51,920 --> 00:33:52,830
انا اسف

349
00:33:53,212 --> 00:33:54,361
لا بأس

350
00:33:55,298 --> 00:33:56,367
انا اسف

351
00:33:57,759 --> 00:33:59,556
لا بأس

352
00:34:01,095 --> 00:34:02,608
ابتعدوا عنه

353
00:34:03,807 --> 00:34:06,480
يا الهــى ، انك تنزف
استدعوا الاسعاف

354
00:34:07,560 --> 00:34:09,755
جزء من كرسى متحرك اخترقنى

355
00:34:10,814 --> 00:34:12,293
ابتعــدوا

356
00:34:12,816 --> 00:34:14,295
اتركــه

357
00:34:14,818 --> 00:34:17,093
يا الهى
اخبرنى بما حدث

358
00:34:17,821 --> 00:34:18,810
لا استطيع

359
00:34:22,492 --> 00:34:23,891
لا اتذكر

360
00:34:24,327 --> 00:34:27,319
انا لا اتذكرهم
انا لا اتذكر نفسى

361
00:34:28,164 --> 00:34:29,563
استطيع ان اتذكرك

362
00:34:30,583 --> 00:34:31,652
انا اتذكرك

363
00:34:34,004 --> 00:34:35,801
كان على طرف لسانى

364
00:34:39,843 --> 00:34:41,401
سأتذكر فى الصباح

365
00:34:41,928 --> 00:34:43,486
انا مرهق

366
00:34:45,681 --> 00:34:48,354
وبحاجة لبعض النوم فقط

367
00:34:56,985 --> 00:34:58,054
افتحى

368
00:35:02,991 --> 00:35:04,424
افتحى من فضلك

369
00:35:07,120 --> 00:35:08,553
انها لك

370
00:35:09,623 --> 00:35:11,500
لا ايتها الممرضة
لا تفعلى هذا

371
00:35:11,999 --> 00:35:14,877
ما هذا ؟ ما هذا؟
..لقد اخبرتهم

372
00:35:15,294 --> 00:35:17,091
انه شيئاً ليساعدك على النوم

373
00:35:17,547 --> 00:35:19,981
لا اريد ان انام
اريد ان اخرج

374
00:35:20,383 --> 00:35:23,853
لماذا انا مقيد بالسرير؟
انا لست مجرماً، ارجوك ساعدينى

375
00:35:24,304 --> 00:35:27,137
اليس) اخرجينى من هنا)
لقد اعطونى شيئاً

376
00:35:27,557 --> 00:35:28,467
انت رهن الاعتقال

377
00:35:30,018 --> 00:35:31,497
بأى تهمة ؟

378
00:35:31,853 --> 00:35:33,889
جيرى) لقد كنت هناك)
انت تعرف

379
00:35:34,356 --> 00:35:38,747
حاول ان تتذكر من قام بطعنك او اين تم ذلك

380
00:35:41,195 --> 00:35:43,709
اتمنى لو كان باستطاعتى تفسير الامر حتى تفهموه

381
00:35:44,157 --> 00:35:46,034
لا بأس ، فقط استرخ

382
00:35:47,869 --> 00:35:51,828
عليك ان تغيرى الالواح
بدليهم بالواح هذا الشخص

383
00:35:52,832 --> 00:35:57,303
لا تجعلينى اكرر الكلام ، بدلى الالواح
وإلا سأكون ميتاً فى الصباح

384
00:35:58,046 --> 00:36:00,640
استرخى وحاول ان تنام
سأراك غداً

385
00:36:01,049 --> 00:36:03,279
اتراهنيــن ؟
انت مصاب بجنون الارتياب

386
00:36:03,676 --> 00:36:05,189
فقط لانهم يريدوننى ميتاً

387
00:36:05,553 --> 00:36:08,021
(ارجوك يا (اليس
ارجوك انقذينى

388
00:36:09,682 --> 00:36:10,831
بدليهــم

389
00:36:12,811 --> 00:36:14,369
بدلى الالواح

390
00:36:50,474 --> 00:36:52,032
افتحى لى يا سيدتى

391
00:36:54,269 --> 00:36:55,179
ما الذى حدث؟

392
00:36:55,520 --> 00:36:58,717
جاء احدهم مطعوناً
لكنة مات جراء ازمة قلبية

393
00:37:03,695 --> 00:37:04,605
هل انت انسة (ســاتن)؟

394
00:37:05,071 --> 00:37:07,027
يريدوننى ان اصطحبك لاسفل

395
00:37:07,741 --> 00:37:08,651
من هم ؟

396
00:37:09,075 --> 00:37:12,954
المباحث الفدرالية، المخابرات الامريكية
كلهم هناك بالاسفل

397
00:37:13,413 --> 00:37:15,005
هل هناك سبب معين؟

398
00:37:15,374 --> 00:37:17,649
لقد طلبوا منى ان
اصطحبك انت والجثة للاسفل

399
00:37:18,043 --> 00:37:20,398
الجثة فى طريقها
لذا تعالى معى

400
00:37:22,714 --> 00:37:24,466
احتاج لدقيقة ، ارجوك

401
00:37:35,769 --> 00:37:36,804
اشكرك

402
00:37:38,939 --> 00:37:39,815
على ماذا ؟

403
00:37:41,274 --> 00:37:43,105
! لتبديل الالواح

404
00:37:43,735 --> 00:37:45,771
انا لم ابدل الالواح

405
00:37:46,780 --> 00:37:50,898
لا باس لقد اطلق الرجل النار على رجل مسن فى المتجر

406
00:37:51,367 --> 00:37:52,595
كان يستحق هذا

407
00:37:53,077 --> 00:37:56,194
هل تتوقع من ان اصدق
..ان شخصاً ما جاء هنا الليلة الماضية

408
00:37:56,623 --> 00:37:58,853
واعطاه شيئاً ليوقف قلبه ؟

409
00:37:59,918 --> 00:38:01,954
انت من قام بتبديل الالواح
فلتخبرينى انت

410
00:38:07,259 --> 00:38:10,729
على ان اذهب لاسفل
المخابرات الامريكية تريد ان ترى جثتك

411
00:38:14,265 --> 00:38:16,984
لن اكون هنا عندما تعودين
لكنى ساتصل بك

412
00:38:17,602 --> 00:38:19,718
(انت مقيد بالسرير يا (جيرى

413
00:38:20,105 --> 00:38:23,381
على ان امضغ ذراعى
على اية حال سيكون افضل من طعام المستشفى

414
00:38:26,278 --> 00:38:27,188
اشــكرك

415
00:38:32,618 --> 00:38:34,131
لقد انقذت حياتى
اشكــرك

416
00:38:37,080 --> 00:38:38,479
الازمات القلبية تحدث

417
00:38:41,793 --> 00:38:43,511
انا لم ابدل الالواح

418
00:38:45,255 --> 00:38:46,529
لا ، لقد فعلت

419
00:38:46,923 --> 00:38:49,960
لقد بدلتيهم
لقد بدلت الالواح

420
00:38:52,804 --> 00:38:55,796
فلنرى
انها تجربة مقززة

421
00:39:02,147 --> 00:39:03,341
!اطفئى هذه

422
00:39:03,690 --> 00:39:06,807
ها هو رجل الحكومة
(هذه هى الانسة (ساتن

423
00:39:07,277 --> 00:39:09,313
انسة (ساتن) انا المحقق (لاورى) من المباحث الفيدرالية

424
00:39:09,946 --> 00:39:12,699
نحن بانتظار حكم قظائى

425
00:39:13,116 --> 00:39:15,072
فليتشر) شيئاً ما)
اخبرنى عنه

426
00:39:15,452 --> 00:39:18,734
تريده الشرطة بتهمة الاعتداء
والشرطة السرية بتهمة التزوير

427
00:39:18,955 --> 00:39:21,150
نحن نريده بتهمة سرقة بنك

428
00:39:21,541 --> 00:39:23,657
لا احد يعرف لماذا تريده المخابرات الامريكية

429
00:39:26,338 --> 00:39:27,293
.. هذا الطبيب النفسى من المخابرات

430
00:39:27,631 --> 00:39:30,429
(هنا للتعرف على (فليتشر
انهم يعرفون بعضهم بطريقة ما

431
00:39:30,843 --> 00:39:31,912
ازح الغطاء

432
00:39:34,178 --> 00:39:36,487
هذا ليس هــو
(اللوح يقول انه (جيرى فليتشر

433
00:39:42,312 --> 00:39:44,268
.. انه
انه ماذا ؟

434
00:39:48,777 --> 00:39:50,495
لقد تعرض لأزمة قلبية

435
00:39:51,280 --> 00:39:52,918
اين هذا الشرطى اللعين؟

436
00:39:54,366 --> 00:39:55,924
احضرو لى جهاز الانعاش القلبى

437
00:40:01,080 --> 00:40:03,230
لقد عضه كلب
مــعذرة؟

438
00:40:03,750 --> 00:40:08,266
كنت على وشك سؤالى عن انفى
الحيوان المسكين على وشك القتل اليوم

439
00:40:08,755 --> 00:40:11,428
وهل تشعر بالسؤ من اجله؟
انه كلبى

440
00:40:13,427 --> 00:40:15,099
لا ، أنا اســف

441
00:40:16,930 --> 00:40:17,885
ايتها الممرضة

442
00:40:19,266 --> 00:40:20,779
! ها هو ذى

443
00:40:22,061 --> 00:40:25,053
افتحى هذه البوابة اللعينة
لا ، ولتتأدب فى كلامك

444
00:40:26,940 --> 00:40:28,498
المباحث الفيدرالية
افتحى البوابة اللعينة

445
00:40:41,246 --> 00:40:42,042
(مرحباً يا (اليس

446
00:40:43,248 --> 00:40:44,363
انت لم تريننى

447
00:40:47,878 --> 00:40:48,628
اخرسى

448
00:40:48,963 --> 00:40:49,873
ها هــو

449
00:40:52,090 --> 00:40:53,443
افتحى الباب اللعين

450
00:40:53,800 --> 00:40:55,950
افتحى الباب
هل ستفتحينه؟

451
00:41:01,600 --> 00:41:03,238
انت ، استدعى أمن المستشفى

452
00:41:03,602 --> 00:41:05,672
اغلقوا كل المخارج
نعم يا سيى ، هيا بنا

453
00:41:06,271 --> 00:41:08,466
هل هو طبيب نفسى أم جندى فى الميدان؟

454
00:41:28,627 --> 00:41:31,346
ضع قدمك ارضاً واخرج من عندك؟

455
00:41:32,172 --> 00:41:33,366
هيا يا رجل

456
00:41:33,840 --> 00:41:36,798
.. اذا كنت تعرف حقيقة ما يحدث فى

457
00:41:37,261 --> 00:41:39,138
كنت لتساعدنى فى الخروج من هنا الان

458
00:41:39,596 --> 00:41:40,426
اخرج من عندك

459
00:41:42,682 --> 00:41:43,751
الان

460
00:41:44,100 --> 00:41:45,977
اعطنى فرصة
انا مصاب

461
00:41:46,352 --> 00:41:47,546
ضع يديك خلف رأسك

462
00:41:52,025 --> 00:41:53,583
انا اسف
انا اسف

463
00:42:22,472 --> 00:42:24,144
قال ان كلب عض انفه

464
00:42:26,977 --> 00:42:29,571
عليك ان تساعدينى للخلاص
مما انا فيه يا (اليس) ارجوك

465
00:42:29,980 --> 00:42:31,459
لا استطيع ان اعدك بشئ

466
00:42:31,815 --> 00:42:33,214
انا فى وضع ضيق هنا

467
00:42:36,653 --> 00:42:38,086
تبدين جميلة اليوم

468
00:42:38,905 --> 00:42:40,782
عينيك تبدوان مختلفتين

469
00:42:41,157 --> 00:42:43,352
ارجوك يا (اليس) قومى بعمل استثناء

470
00:42:47,664 --> 00:42:49,780
(ارجوك يا (اليس
هل لازلت موجودة ؟

471
00:42:50,250 --> 00:42:52,525
عودى
ارجوك لا تتركيننى هنا

472
00:42:57,174 --> 00:42:58,243
شكراً

473
00:42:59,592 --> 00:43:00,627
ها نحن ذى

474
00:43:26,369 --> 00:43:27,358
هل رأيته؟

475
00:43:27,704 --> 00:43:31,140
لا ، هل رأيتموه انتم ؟
لا سبيل لغلق هذا المكان بالسرعة الكافية

476
00:43:31,541 --> 00:43:35,659
لديكم رجل نصف عار
مقيد بحاجز سرير، عليكم باغلاق المخارج

477
00:43:37,047 --> 00:43:37,923
فكرة جيدة

478
00:43:38,882 --> 00:43:40,998
فلتصطحبينى ،ارجوك؟

479
00:44:00,320 --> 00:44:01,639
ديفيد)؟)
(كارل)

480
00:44:01,988 --> 00:44:05,458
(انا اسف يا (كارل) انا الطبيب (فاين
كنت اريد ان اسألك عن شيئاً ما

481
00:44:05,909 --> 00:44:09,299
انه رجل فى منتصف العمر
..اجريت له عملية جراحية و

482
00:44:09,746 --> 00:44:13,705
هل اعرفك؟
(بالطبع ،انا الطبيب(فاين

483
00:44:14,919 --> 00:44:18,468
ايعتقد (جيرى)ان ناسا تخطط لقتل الرئيس؟

484
00:44:18,922 --> 00:44:20,321
لقد سألتنى هذا من قبل؟

485
00:44:20,673 --> 00:44:23,107
وليست لديك اية فكرة عن المكان الذى يعيش فيه (جيرى)؟

486
00:44:23,510 --> 00:44:26,900
لقد سألتنى عن هذا ثلاث مرات
لماذا تجعلنى اكرر كلامى

487
00:44:27,347 --> 00:44:29,144
فليكن، ها هو سؤال جديد

488
00:44:30,851 --> 00:44:32,000
لماذا انت ؟

489
00:44:32,436 --> 00:44:36,634
اخبرنى زميلك السيد (ويلسون) ان
جيرى) يرفض التحدث لاحد غيرك)

490
00:44:37,107 --> 00:44:38,825
.. هذا يبدو

491
00:44:39,610 --> 00:44:42,124
تصرف غريب بالنسبة لى

492
00:44:43,196 --> 00:44:44,993
معذرة ، ماذا كان سؤالك؟

493
00:44:45,448 --> 00:44:47,962
لماذا تصرين على ان اكرر كلامى ؟

494
00:44:51,538 --> 00:44:52,527
.. لماذا

495
00:44:52,873 --> 00:44:53,862
انت ؟..

496
00:44:57,961 --> 00:44:59,360
اعتقد انه معجب بــى

497
00:45:00,172 --> 00:45:01,400
يا للسحر

498
00:45:02,049 --> 00:45:03,243
لديه ذوق رفيع

499
00:45:04,218 --> 00:45:05,253
والان ، لماذا هــو ؟

500
00:45:05,636 --> 00:45:08,514
لماذا تتحملين زياراته لك فى مكتبك؟

501
00:45:10,974 --> 00:45:15,286
منذ حوالى 6 اشهر، كنت فى طريقى
من العمل، وحاول اثنان سرقتى

502
00:45:16,062 --> 00:45:19,259
ظهر (جيرى) من حيث لا اعرف
وانقذنى ، وهكذا قابلته

503
00:45:22,027 --> 00:45:26,100
انه على الارجح مجنون، لكن هناك
.. شيئاً بـ(جيرى) يجعلنى

504
00:45:30,744 --> 00:45:31,733
لا اعرف

505
00:45:32,830 --> 00:45:35,185
لا استطيع ان اقول له ان لا يأتى

506
00:45:35,582 --> 00:45:37,652
لم اكن اعرف ان المخابرات لديها طبيب نفسى

507
00:45:39,085 --> 00:45:40,837
نحن محترفين

508
00:45:42,714 --> 00:45:43,464
هل يمكننى ؟

509
00:45:48,762 --> 00:45:49,956
(فيريتاس)

510
00:45:50,931 --> 00:45:52,000
الحقيقة

511
00:45:53,726 --> 00:45:55,603
ما الذى يقولونه عن الحقيقة؟

512
00:45:56,437 --> 00:45:58,428
الحقيقة ستجعلك حراًَ

513
00:46:32,305 --> 00:46:33,738
" كاتشر فى الرايخ"

514
00:46:34,599 --> 00:46:37,033
كان لدى (شابمان) نفس الكتاب عندما
(اطلق النار على (جون لينون

515
00:46:38,145 --> 00:46:39,544
كنت افكر فى هذا

516
00:46:40,397 --> 00:46:42,831
هل تتذكر الذى اطلق النار على (ريجان)؟
جون هينكلى)؟)

517
00:46:43,233 --> 00:46:45,701
لقد وجدوا نسخة من هذا الكتاب فى شقته

518
00:46:49,073 --> 00:46:51,029
مصادفة عجيبة

519
00:46:52,493 --> 00:46:54,051
اشكرك على هذه المقدمة ايها الشرطى

520
00:46:57,581 --> 00:46:58,331
..علكة

521
00:46:58,915 --> 00:47:00,143
..مفاتيــح

522
00:47:00,917 --> 00:47:01,986
وكتاب..

523
00:47:05,088 --> 00:47:05,918
سيــارة

524
00:47:06,840 --> 00:47:08,159
ربما شقة

525
00:47:10,636 --> 00:47:11,546
هذا الرجل غريب الاطوار

526
00:47:12,304 --> 00:47:14,454
ماذا تظن؟
عليه طلاء

527
00:47:17,935 --> 00:47:19,209
مفتاح خزانة امانات

528
00:47:20,228 --> 00:47:20,978
سأخذ هذا

529
00:47:22,022 --> 00:47:23,011
وهــذا

530
00:47:28,487 --> 00:47:29,556
على الرحب والسعة

531
00:47:30,447 --> 00:47:31,675
! المخابرات

532
00:47:34,785 --> 00:47:36,503
.. ما رأيك فى

533
00:47:37,287 --> 00:47:39,960
لا اعرف، تبادل ما نعرفه عن هذا الرجل؟

534
00:47:48,173 --> 00:47:48,923
جيرونيمو )؟)

535
00:47:56,181 --> 00:47:57,660
لا ، لا تفعل

536
00:47:58,016 --> 00:47:58,926
دعنى احرر هذه المخالفة

537
00:47:59,810 --> 00:48:01,607
لا ، انا هنا
انا هنا

538
00:48:02,730 --> 00:48:05,847
"هناك لافتة تقول "ممنوع الركن
انا اراها

539
00:48:06,317 --> 00:48:09,627
شرطيين ليحررا مخالفة ؟
هذه الايام يتطلب الامر شرطيين

540
00:48:21,164 --> 00:48:23,837
انا اسف
لم اكن اقصد اخافتك

541
00:48:24,209 --> 00:48:26,769
كانت المخالفات تحرر طوال اليوم
لم اكن اعرف ماذا افعل

542
00:48:27,171 --> 00:48:30,561
كيف عرفت ان هذه سيارتى؟
لم اكن اعرف، كان مجرد اختيار موفق

543
00:48:31,008 --> 00:48:33,602
اشعر باننى عار
هل يمكننا الخروج من هنا؟

544
00:48:34,011 --> 00:48:37,720
لا تقل لى انك عار
انه مجرد تعبير ، هل يمكننا الذهاب؟

545
00:48:38,348 --> 00:48:39,827
اسرعى ، ارجوك

546
00:48:40,350 --> 00:48:42,147
الناس تنظر فى كل مكان

547
00:48:51,945 --> 00:48:53,981
ما الذى اخرك ؟
كنت هنا طوال اليوم

548
00:48:54,365 --> 00:48:57,835
تفتيش المستشفى اخذ وقتاً
الكثير من الناس تبحث عنك

549
00:48:58,285 --> 00:49:02,836
(سيضعوننى فى نفس المكان الذى وضعوا فيه (اوزوولد
مجرد شخص آخر مجنون

550
00:49:03,623 --> 00:49:06,695
اوزوولد) قتل الرئيس)
أهذا ما تخطط له؟

551
00:49:07,127 --> 00:49:09,243
لا ، هل اخبرته بحقيقة الزلازل؟

552
00:49:09,629 --> 00:49:10,618
سأفعل هذا

553
00:49:10,964 --> 00:49:15,082
هل يمكنك الجلوس مستقيماً حتى اتمكن من رؤيتك؟
لا ، لا اريدهم ان يرونى

554
00:49:15,552 --> 00:49:16,223
هــم من؟

555
00:49:16,553 --> 00:49:20,182
هم الذين بالخلف
غيرى الطريق وراقبى المرآة

556
00:49:20,641 --> 00:49:22,359
انها تجربة مسلية

557
00:49:38,075 --> 00:49:40,589
هل رايت هذا؟

558
00:49:41,328 --> 00:49:43,967
المباحث الفيدرالية ، انه اسلوبهم

559
00:49:49,753 --> 00:49:54,031
هل تستطيعين قيادة هذه السيارة
ام انك فقط تحبين شكلك فيها؟

560
00:49:54,592 --> 00:49:57,584
اعتقد انك تريدنى ان اسرع واحاول الهروب منهم

561
00:49:58,081 --> 00:49:58,461
نعــم

562
00:49:58,762 --> 00:50:00,673
هذا ما قد يفعله الرجال
وانا لست رجلاً

563
00:50:01,681 --> 00:50:02,511
لاحظت هذا

564
00:50:02,849 --> 00:50:04,043
ماذا تفعليــن ؟

565
00:50:19,200 --> 00:50:20,110
(المفتش (لاورى

566
00:50:21,368 --> 00:50:22,596
لم تكن هذه فكرتى

567
00:50:22,953 --> 00:50:24,102
جوناس)؟)

568
00:50:25,288 --> 00:50:26,767
إنها قضيته الان

569
00:50:29,376 --> 00:50:30,889
هل تريدين الذهاب لتناول العشاء؟

570
00:50:32,629 --> 00:50:34,506
!تعاون الوحدات المختلفة ، وهكذا

571
00:50:36,967 --> 00:50:39,162
عندما اكون مستعدة لتبادل المعلومات
سأخــبرك

572
00:50:39,553 --> 00:50:40,622
انه اختيارك

573
00:50:41,806 --> 00:50:42,761
عمت مساءاً

574
00:50:48,019 --> 00:50:52,251
ارأيت ؟ اليس هذا اسهل من
اعتصار الإطارات وتحطيم صفائح القمامة؟

575
00:50:52,733 --> 00:50:53,927
لا شئ سهل

576
00:50:54,484 --> 00:50:56,042
هل تعرفين هذا الرجل الذى القوا القبض عليه فى ... ؟

577
00:50:56,403 --> 00:50:58,075
منذ متى نعرف بعضنا ؟

578
00:50:59,323 --> 00:51:01,837
منذ ستة شهور واحد عشر يوماً

579
00:51:03,661 --> 00:51:05,458
ستة شهور واحد عشر يوماً

580
00:51:06,413 --> 00:51:08,131
سامهلك ساعة اخرى واحدة

581
00:51:08,666 --> 00:51:09,735
الى اين؟

582
00:51:19,760 --> 00:51:22,035
لماذا يجب علينا النزول لنعود ونصعد مرة اخرى؟

583
00:51:25,015 --> 00:51:28,564
لانى لا احب استخدام نفس الطريق مرتين

584
00:51:29,019 --> 00:51:32,011
انا اعيش هنا
.. دعينى فقط احضر الــ

585
00:51:43,366 --> 00:51:45,561
تفضلى ، عليك ان تأخذى هذا
ما هذا؟

586
00:51:45,953 --> 00:51:48,706
انه دبوس الاتحاد
.. اعتقد ، بالطريقة التى تقودين بها

587
00:51:49,373 --> 00:51:51,728
انه عليك الانضمام للاتحاد

588
00:51:52,710 --> 00:51:56,020
سأكون فخوراً إذا قدت بى سيارة اجرة

589
00:51:58,549 --> 00:51:59,698
تفضلى بالدخول

590
00:52:00,468 --> 00:52:02,504
اعطنى هذه
سأضعهم بالاعلى

591
00:52:03,471 --> 00:52:05,925
دعينى اغلق الباب
اسف ، لايوجد متسع من المكان هنا

592
00:52:06,306 --> 00:52:07,785
!مفاتيحــى

593
00:52:08,558 --> 00:52:09,957
سأضئ الانوار

594
00:52:15,315 --> 00:52:16,714
(ملفات (جيرى جارسيا

595
00:52:17,067 --> 00:52:19,103
.. انا لم
نعم ، انا فعلت

596
00:52:19,570 --> 00:52:22,562
هل تعرفين لماذا يكون الاباء الرائعين دائماً مسافرين؟

597
00:52:23,324 --> 00:52:27,761
لانهم جميعاً عملاء بريطانيين
رجال استخبارات، جواسيس

598
00:52:29,580 --> 00:52:32,970
جيرى جارسيا) نفسة كانت له شخصية مزدوجة)
(تماماً مثل (جيمس بوند

599
00:52:33,750 --> 00:52:35,388
جيرى جارسيا) قد مات)

600
00:52:36,545 --> 00:52:38,422
هذا ما يريدونك ان تصدقيه

601
00:52:39,756 --> 00:52:42,748
امن المفترض ان يحميك ذلك
من الكائنات الفضائية أو شئ ما؟

602
00:52:43,177 --> 00:52:44,656
لا ، انها مجرد زجاجة بيرة

603
00:52:45,512 --> 00:52:46,581
اتبعينى

604
00:52:47,097 --> 00:52:48,815
ادخلى لمسكنى المتواضع

605
00:52:49,683 --> 00:52:50,593
ها نحن ذى

606
00:52:54,605 --> 00:52:55,515
مرحــباً

607
00:52:58,859 --> 00:53:00,338
اتريدين شيئاً لتشربية؟

608
00:53:01,611 --> 00:53:02,680
قهــوة

609
00:53:03,280 --> 00:53:04,349
إذا كان هذا ممكناً

610
00:53:04,698 --> 00:53:06,495
لا بأس بالقهوة

611
00:53:07,034 --> 00:53:09,150
لا بأس بالقهوة

612
00:53:23,967 --> 00:53:27,755
انا احتفظ بالحبوب فى البراد
انه يبقيها طازجة فتكون القهوة جيدة

613
00:53:29,765 --> 00:53:31,960
بابا ليونى) اخبرنى بذلك)

614
00:53:32,726 --> 00:53:34,444
لقد مات
كان رجلاً صالحاً

615
00:53:48,659 --> 00:53:50,058
.. احب الظل الرقيق"

616
00:53:53,664 --> 00:53:55,382
"الذى تريد منى ان اكونه..

617
00:53:56,333 --> 00:54:00,113
لا استطيع تذكر ارقام القهوة
هل تريدين بدلاً منها بعض العصير ؟

618
00:54:00,720 --> 00:54:02,080
بالتأكيد

619
00:54:25,362 --> 00:54:27,000
.. اذا تمحور عالمى حول شيئاً ما

620
00:54:27,364 --> 00:54:28,114
أسيكون هذا؟

621
00:54:29,554 --> 00:54:31,364
نعم
تفضلى

622
00:54:33,120 --> 00:54:34,348
فى الحديد "؟"

623
00:54:34,705 --> 00:54:38,220
نعم ، اصبحت اقرأ عنها مؤخراً
تطبيقات

624
00:54:38,709 --> 00:54:39,983
أهذه لك ؟

625
00:54:40,691 --> 00:54:42,135
نعم

626
00:54:46,049 --> 00:54:48,324
لكن اعتقد ان هذا ما كان يسبب المشاكل

627
00:54:48,719 --> 00:54:52,997
هذا ثالث عدد هذا العام
"اقدم لك "نظرية المؤامرة

628
00:54:54,141 --> 00:54:55,540
هذه جريدتى

629
00:54:56,060 --> 00:54:57,698
اعتقد انها قد اخافتهم

630
00:54:58,270 --> 00:55:01,580
لابد واننى ضغط على
عصب حساس لديهم باحد المقالات هنا

631
00:55:02,024 --> 00:55:03,901
انهم غاضبين لسبب ما

632
00:55:05,319 --> 00:55:07,674
سر اطلاق المكوك الفضائى"؟"

633
00:55:09,823 --> 00:55:12,656
"( الصلة بين (اوليفر ستون) و(جورج بوش
اوليفر ستون)؟)

634
00:55:14,244 --> 00:55:16,709
بالطبع ، اقصد
انه رجل المخابرات لديهم

635
00:55:19,083 --> 00:55:21,995
.. هل تعتقدين انه اذا حصل احدهم على المعلومات التى لديه

636
00:55:22,419 --> 00:55:25,729
وكانت لدية القدرة على الافصاح عنها
انهم سيتركوه يفعل هذا؟

637
00:55:26,173 --> 00:55:29,165
لا ، امر واضح ان لديه معلومات سيئة عنهم

638
00:55:31,345 --> 00:55:34,707
وانه اذا ظل ياً فانه سيفشيها
لذا كان عليه ان يموت ، ولكنه ليس ميتاً

639
00:55:36,016 --> 00:55:37,529
هل بامكانك اثبات اياً من هذا؟

640
00:55:39,520 --> 00:55:43,679
لا ، بالطبع لا
المؤامرة الجيدة لا يمكن اثباتها

641
00:55:48,195 --> 00:55:50,690
ان كان بامكانك اثباتها
فلابد وانهم اخفقوا فى عملهم

642
00:55:50,948 --> 00:55:52,506
.. واذا كان الامر كذلك

643
00:55:52,950 --> 00:55:53,780
هــم ؟

644
00:55:54,118 --> 00:55:55,028
! هــم

645
00:55:57,121 --> 00:55:58,190
هــم من ؟

646
00:56:00,207 --> 00:56:02,880
هم من"؟ لا أعرف"

647
00:56:03,293 --> 00:56:05,966
"لهذا يطلقون عليهم "هــم

648
00:56:08,632 --> 00:56:09,951
وماذا عن (جوناس)؟

649
00:56:10,301 --> 00:56:14,499
انه واحداً منهم
إنه هم بكل تأكيد

650
00:56:15,055 --> 00:56:16,932
هــم

651
00:56:19,060 --> 00:56:20,698
لابد وان لديهم اسلوب تصافح سرى

652
00:56:38,245 --> 00:56:39,155
اهذه هــى؟

653
00:56:40,748 --> 00:56:43,626
لا ، وكيف لى ان اعرف؟
انا لست واحداً منهم

654
00:56:44,043 --> 00:56:45,442
انا امزح

655
00:56:48,673 --> 00:56:50,206
كم عدد المشتركين ؟

656
00:56:50,925 --> 00:56:52,563
دعينى ارى

657
00:56:56,513 --> 00:56:57,423
خمسة

658
00:56:59,558 --> 00:57:02,755
لكنى اعتقد ان الامر يتعلق بالحالة الاقتصادية

659
00:57:05,272 --> 00:57:07,388
هل تعتقدين ان واحداً منهم ليس كما يبدوا؟

660
00:57:08,776 --> 00:57:10,573
هل تعتقدين انه واحد منهم؟

661
00:57:11,279 --> 00:57:13,634
هذا ممكن
بالطبع

662
00:57:14,407 --> 00:57:15,396
هل لديك قائمة ؟

663
00:57:17,451 --> 00:57:19,089
قائمة بالمشتركين ؟

664
00:57:19,620 --> 00:57:21,338
نعم ، هنا

665
00:57:23,874 --> 00:57:26,627
.. اعتقدت انك تعنين شيئاً آخر مثل

666
00:57:34,051 --> 00:57:35,848
هل انت احد المعجبين بـ( هولدن كولفيلد)؟

667
00:57:43,393 --> 00:57:44,382
ليس بالفعل

668
00:57:44,728 --> 00:57:46,320
هل تحب القصة فحسب؟

669
00:57:49,900 --> 00:57:51,777
ليس بالفعل ، لا

670
00:57:52,736 --> 00:57:55,250
لديك الكثير من هذا الكتاب

671
00:57:56,407 --> 00:57:57,396
اعرف هذا

672
00:57:58,576 --> 00:57:59,565
اعرف هذا

673
00:58:03,623 --> 00:58:05,136
هناك الكثير منهم هنا

674
00:58:08,002 --> 00:58:09,401
وتحت السرير ايضاً

675
00:58:11,171 --> 00:58:13,924
لا اعرف لماذا
.. لكن اينما رأيت واحداً منهم

676
00:58:14,424 --> 00:58:15,823
على ان اشتريه

677
00:58:18,512 --> 00:58:19,991
.. واذا لم اجد اياً منه

678
00:58:20,347 --> 00:58:22,224
على ان ابحث عن واحد

679
00:58:22,600 --> 00:58:23,749
لأشتريه..

680
00:58:24,185 --> 00:58:25,743
لأشعر بأنى طبيعى

681
00:58:32,026 --> 00:58:33,459
لا اعرف السبب

682
00:58:34,612 --> 00:58:36,170
هل قرأته قط ؟

683
00:58:39,616 --> 00:58:41,811
نعم ، لقد قرأته فى المدرسة

684
00:58:42,202 --> 00:58:44,636
لم يعطه احد لى لاقرأه فى المدرسة

685
00:58:45,039 --> 00:58:47,155
هكذا يبدأ الامر وانت صغيرة

686
00:58:47,541 --> 00:58:51,659
حين تكون صغيرة ، وانت فى المدرسة
(يجعلون من كل الصبية (بادن باول

687
00:58:52,129 --> 00:58:54,199
(ومن كل الفتيات (بيتى كروكر

688
00:58:54,799 --> 00:58:56,437
ويجعلونك مكيفة

689
00:58:56,801 --> 00:58:59,952
ويضعونك فى الفرن ليخبزوك
وعندها لا يكون بامكانك التنفس ابداً

690
00:59:02,806 --> 00:59:04,364
لابد وانك تعتقدين بانى مجنون

691
00:59:06,477 --> 00:59:07,910
نعــم

692
00:59:10,981 --> 00:59:13,017
4،  23

693
00:59:18,489 --> 00:59:22,198
هذه هى ارقام القهوة
الاتزالين تريدين منها ؟

694
00:59:28,665 --> 00:59:30,462
انا احمق

695
00:59:37,591 --> 00:59:38,819
نحن هنا ، اطلقوا عليهم الغاز

696
00:59:42,763 --> 00:59:44,162
اذهبى ، انه غاز مسيل للدموع

697
00:59:44,515 --> 00:59:45,664
لا تتنفســى

698
00:59:49,854 --> 00:59:51,890
فريق دلتا، هل انتم مستعدين
فريق دلتا ، مستعدون

699
00:59:57,611 --> 00:59:58,600
حطمــه

700
01:00:10,041 --> 01:00:11,110
فوق السرير

701
01:00:16,130 --> 01:00:18,007
تحرك
هيا

702
01:00:34,815 --> 01:00:37,010
هل ستأتــى؟
سأكون خلفك

703
01:00:44,742 --> 01:00:46,061
اغلقى عينيك

704
01:00:46,493 --> 01:00:47,403
ماذا تفعل ؟

705
01:00:47,828 --> 01:00:48,897
احرق مسكنى

706
01:01:09,934 --> 01:01:11,083
ما هــذا؟

707
01:01:11,518 --> 01:01:13,554
كان هذا هنا عندما حصلت على المسكن

708
01:01:29,620 --> 01:01:32,054
ماذا تفعل ؟
كونى دوماً على استعداد

709
01:01:35,376 --> 01:01:37,571
اخرجوا الان

710
01:01:46,136 --> 01:01:48,286
الحريق بالدور الثانى على الشمال

711
01:01:48,681 --> 01:01:49,796
معذرة

712
01:01:51,309 --> 01:01:52,583
افسحوا الطريق

713
01:01:53,644 --> 01:01:55,282
اكان هذا من اعتقد ؟

714
01:01:55,646 --> 01:01:57,602
احدث هذا من قبل ؟

715
01:01:57,982 --> 01:01:59,973
لا ، لكنى كنت اتدرب
هيا بنا

716
01:02:00,360 --> 01:02:01,759
مــن انت ؟

717
01:02:03,487 --> 01:02:05,079
انا اطفائى

718
01:02:06,365 --> 01:02:07,002
هيا بنا

719
01:02:09,702 --> 01:02:12,535
اترى هذه المادة الالمونية
انها واقى من النيران

720
01:02:13,873 --> 01:02:17,183
هذا مذهل ، لقد صممها
.. الرجل حتى تحرق

721
01:02:18,169 --> 01:02:20,524
تاركة باقى المبنى سليماً

722
01:02:21,380 --> 01:02:22,733
(الطبيب (جوناس

723
01:02:24,842 --> 01:02:26,514
هناك شيئاً آخر عليك رؤيته

724
01:02:26,886 --> 01:02:28,239
اريد ان اسمع المزيد

725
01:02:28,888 --> 01:02:30,526
هيا بنا ، اسرعوا

726
01:02:34,518 --> 01:02:35,633
هل تمانع؟

727
01:02:59,752 --> 01:03:00,628
.. خلال ساعة واحدة

728
01:03:00,961 --> 01:03:04,715
اريد ان اعرف كيف تأكل ، كيف تنام
اسم مُدرستها فى الحضانة، كل شئ

729
01:03:08,260 --> 01:03:10,694
المنزل ، انه آمن
انه فقط يبدو آمناً

730
01:03:11,055 --> 01:03:13,330
لا يمكنك البقاء هنا
انهم لا يبحثون عنى

731
01:03:13,724 --> 01:03:15,521
لا تضيئى الانوار

732
01:03:15,977 --> 01:03:18,571
يمكننى البقاء هنا معك
يمكننى النوم على الاريكة

733
01:03:18,980 --> 01:03:21,175
لا تضيئى الانوار
سترحــل حالاً

734
01:03:21,565 --> 01:03:23,283
لا أريد ان اذهب
لكنك ستفعل

735
01:03:23,650 --> 01:03:24,878
اريد ان اسألك شيئاً

736
01:03:25,235 --> 01:03:27,908
اسألينى البقاء
يمكننى النوم فى حوض الاستحمام

737
01:03:28,447 --> 01:03:30,278
لا يجب ان تبقى هنا وحدك
اصمت

738
01:03:33,411 --> 01:03:34,639
ما الذى تفعله الان

739
01:03:34,996 --> 01:03:38,147
لا يجب ان يروك هنا
عليك ان تتأكدى دوماً من غلق هذه

740
01:03:38,583 --> 01:03:41,814
ارجوك ، فقط ابقى مكانك ولا تصدر صوت
اسمعنى

741
01:03:42,253 --> 01:03:44,164
.. اعتقد انه بامكاننا احراز بعض التقدم

742
01:03:44,589 --> 01:03:48,377
اذا اجبت على سؤال واحد ليرضى فضولى

743
01:03:48,842 --> 01:03:49,718
سأحاول

744
01:03:51,804 --> 01:03:54,796
انه عن اللوحة الموجودة على جدار مسكنك

745
01:03:56,600 --> 01:04:00,559
لم اكن اريدك ان تريها
انها كالنظر فى مذكرات شخص ما

746
01:04:01,022 --> 01:04:03,820
ومعرفة كل محتواها

747
01:04:05,026 --> 01:04:05,856
هذا منصف

748
01:04:06,194 --> 01:04:07,388
.. انها فقط

749
01:04:09,280 --> 01:04:13,876
كبيرة جداً ، ومن الواضح انك بذلت
.. مجهوداً فيها ويبدو انك

750
01:04:14,618 --> 01:04:15,607
تعرفنى جيداً ..

751
01:04:15,953 --> 01:04:17,511
كيف يتأتى لك هذا ؟

752
01:04:18,455 --> 01:04:20,127
اذاً ، ما هو سؤالك؟

753
01:04:21,167 --> 01:04:22,839
كيف يتأتى لك هذا؟

754
01:04:25,671 --> 01:04:27,502
انه انت وابيك
.. لقد كان

755
01:04:27,882 --> 01:04:30,794
لقد قتل ، اليس كذلك؟
لقد كان قاضياً ، كان هذا فى الصحيفة

756
01:04:31,219 --> 01:04:32,891
.. هل اكتشفوا

757
01:04:33,304 --> 01:04:34,942
كيف ، من فعلها؟

758
01:04:35,306 --> 01:04:37,695
انت لا تمانعين ان اسألك ؟

759
01:04:40,185 --> 01:04:42,176
انت تغير الموضوع

760
01:04:45,649 --> 01:04:47,367
انه هو السبب فى انك تقسين على نفسك

761
01:04:47,735 --> 01:04:48,884
ارجوك لا تبدأ فى هذا

762
01:04:49,236 --> 01:04:52,069
تقفين على محرك السير
وتديرين ظهرك لهذه الصورة

763
01:04:52,490 --> 01:04:53,969
وكأنك تهربين منه

764
01:04:54,325 --> 01:04:56,759
احياناً ما تغنين مع الموسيقى

765
01:04:57,161 --> 01:04:59,277
لكن اغلب الوقت تقسين على نفسك

766
01:04:59,664 --> 01:05:02,815
لا ادرى من اين تأتين بكل هذه
الطاقة بعد يوم كامل من العمل

767
01:05:03,251 --> 01:05:06,482
تجرين كالمجانين ، لماذا ؟
ما الذى تتحدث عنه ؟ موسيقــى؟

768
01:05:06,920 --> 01:05:09,480
ما الذى تتحدث عنه؟
هل تراقبنى ؟

769
01:05:09,882 --> 01:05:11,235
ما الذى تفعله ؟
وانت جالس فى سيارتك؟

770
01:05:11,592 --> 01:05:13,548
هل تنتظر فى الزقاق؟
كل يوم ؟

771
01:05:13,928 --> 01:05:16,840
.. هذا ليس كما يبدو
ما هذا ؟ اخبرنى ما هذا؟

772
01:05:17,265 --> 01:05:20,735
انت لم تعودى تمتطين جوادك
!لا تغير الموضوع ، اخرج من هنا

773
01:05:21,185 --> 01:05:23,938
ساعطيك مائة دولار لتخرج من منزلى

774
01:05:24,355 --> 01:05:26,915
لا اريد اى مال
لدى الكثير لمثل هذه الايام الممطرة

775
01:05:27,859 --> 01:05:29,258
خمــن ؟

776
01:05:30,403 --> 01:05:33,201
انها تمطر بغزارة
فليكن ، انت متعبة

777
01:05:34,198 --> 01:05:36,075
فقط لا تغضبى منى

778
01:05:40,746 --> 01:05:43,897
(اغلقى بابك بالمزلاج با (اليس
فقط اغلقيه

779
01:06:06,439 --> 01:06:08,270
سأذهب لأفرغ مثانتى

780
01:06:40,974 --> 01:06:43,283
كيف حال مثانتك؟
على ان اذهب ، ماذا عنك؟

781
01:06:43,685 --> 01:06:45,676
لا ، اياك ان تفعل

782
01:06:48,940 --> 01:06:50,658
الكثير من الناس تبحث عنك

783
01:06:51,650 --> 01:06:54,289
اعتقد ان هذا يجعلك الاذكى

784
01:06:55,946 --> 01:06:57,664
ضع يديك على عجلة القيادة

785
01:06:59,325 --> 01:07:00,997
كلاً من يديك على عجلة القيادة

786
01:07:01,369 --> 01:07:02,119
اشكرك

787
01:07:02,453 --> 01:07:03,203
على الرحب والسعة

788
01:07:03,538 --> 01:07:04,573
لا داع

789
01:07:05,289 --> 01:07:06,563
اين شريكى؟

790
01:07:06,958 --> 01:07:07,754
مــن ؟

791
01:07:08,793 --> 01:07:09,942
انه بخير

792
01:07:10,670 --> 01:07:13,662
هناك مسدس مصوب لرأسك وتسأل عن شريكك

793
01:07:14,507 --> 01:07:15,906
لربما تكون بخير

794
01:07:17,009 --> 01:07:19,239
سيظل مصاباً بالصداع ليومين

795
01:07:20,179 --> 01:07:21,817
هل نواياك شريفة؟

796
01:07:23,140 --> 01:07:24,573
عما تتحدث

797
01:07:26,978 --> 01:07:29,208
.. عن (اليس) ، اقصد

798
01:07:29,814 --> 01:07:31,725
فكر اننى ملاكها الحارس

799
01:07:32,984 --> 01:07:36,818
هذا مثير للسخرية لأننا هنا لنحميها منك

800
01:07:39,532 --> 01:07:43,650
لا ، انتم هنا لانكم ظننتم اننى سأظهر
لهذا السبب انتم هنا

801
01:07:45,162 --> 01:07:47,357
هذا احتمال قائم

802
01:07:48,499 --> 01:07:50,729
ماذا عن نواياك؟
.. اهــى

803
01:07:51,210 --> 01:07:52,279
شريفة؟

804
01:07:53,379 --> 01:07:54,289
نعــم

805
01:07:54,839 --> 01:07:56,397
انا لست رجلاً عنيفاً

806
01:07:57,175 --> 01:07:58,164
.. بطبيعتى

807
01:07:58,509 --> 01:08:01,581
(انا لست رجلاً عنيفاً يا سيد (لاورى

808
01:08:02,013 --> 01:08:04,208
لكن اذا اذيت (اليس) باى طريقة

809
01:08:04,599 --> 01:08:07,033
او اى شئ من هذا القبيل
سأقتلك

810
01:08:09,520 --> 01:08:11,431
هل يبدو هذا شريفاً لك بما فيه الكفاية؟

811
01:08:12,064 --> 01:08:13,782
ربمــا

812
01:08:25,245 --> 01:08:26,917
هل تتظاهــر؟

813
01:08:28,414 --> 01:08:29,972
نعم

814
01:08:32,711 --> 01:08:33,780
اسف

815
01:08:34,128 --> 01:08:35,959
لابد وان يكون هنا

816
01:08:51,604 --> 01:08:52,773
الحمد لله

817
01:08:57,944 --> 01:08:59,343
هل يمكننى مساعدتك يا سيدى؟

818
01:09:01,780 --> 01:09:03,930
على ان اسجله يا سيدى
مررية

819
01:09:04,325 --> 01:09:05,155
لا ، من الجهة الآخرى

820
01:09:05,493 --> 01:09:06,528
سأفعل هذا

821
01:09:17,088 --> 01:09:19,318
"كاتشر فى الرايخ"

822
01:09:19,799 --> 01:09:23,269
فى 33 شمال شارع17
(بانز و نودل)

823
01:09:24,971 --> 01:09:26,165
اين .. ؟

824
01:09:27,097 --> 01:09:29,292
انا فقط اضعه فى حقيبة
لا اريد اياً منها

825
01:09:45,283 --> 01:09:47,080
لدى الفكة التى تريدينها

826
01:09:47,452 --> 01:09:49,010
اسهل الحياة عليك

827
01:09:57,503 --> 01:09:58,572
ها هو ايصالك

828
01:09:59,338 --> 01:10:00,453
اشكرك

829
01:10:01,465 --> 01:10:02,944
"كاتشر فى الرايخ"

830
01:10:03,301 --> 01:10:05,019
انه قديم

831
01:10:05,386 --> 01:10:06,580
هل قرأته ؟

832
01:10:07,972 --> 01:10:09,530
لم افعل ابداً
ابــداً ؟

833
01:10:09,891 --> 01:10:12,689
لا ، لم افعل
لم اقرأه ابداً

834
01:10:22,320 --> 01:10:23,878
سنهجم فى صمت

835
01:10:29,327 --> 01:10:30,680
نحن فة وضع صامت

836
01:10:38,336 --> 01:10:39,894
هل استطيع الحصول على كعكة ؟

837
01:12:07,174 --> 01:12:08,084
لقد رأيته

838
01:12:17,101 --> 01:12:18,011
ها هو

839
01:12:22,816 --> 01:12:23,726
واحدة فقط

840
01:12:26,987 --> 01:12:28,056
اسرعى

841
01:13:25,044 --> 01:13:27,035
قنبلة
هناك قنبلة اسفل مقعدى

842
01:13:40,185 --> 01:13:43,416
اهدؤا، حافظوا على هدوئكم
ولتخرجوا بطريقة منظمة

843
01:14:09,631 --> 01:14:10,780
ها هـو

844
01:14:28,483 --> 01:14:29,711
انا لست اسفاً

845
01:14:30,276 --> 01:14:31,550
اتركونى لحالى

846
01:15:43,057 --> 01:15:45,048
(انا اتحول لـ(جيرى

847
01:16:37,654 --> 01:16:39,087
.. يجب ان نتخلى عن

848
01:16:39,447 --> 01:16:41,085
(كل ما يتعلق بـ (جيرى فليتشر

849
01:16:41,449 --> 01:16:44,980
لا يجب ان تتحدثى عنه مع الصحافة
شرطة نيويورك ، او اى شخص آخر

850
01:16:45,620 --> 01:16:48,054
سيقوم أمن المبنى باعتقاله بمجرد رؤيته

851
01:16:48,456 --> 01:16:51,607
وعلينا الابلاغ عن اى محاولة منه للاتصال بك

852
01:16:52,460 --> 01:16:55,133
لا احب هذا
هذا ليس صحيحاً

853
01:16:55,630 --> 01:16:58,702
الطبيب (جوناس)يرى انك لن تتعاونى

854
01:16:59,259 --> 01:17:00,169
ولماذا ؟

855
01:17:02,470 --> 01:17:04,904
(نحن لا نعرف من يكون الطبيب (جوناس

856
01:17:05,307 --> 01:17:06,979
ولا من الذى نتعاون معهم

857
01:17:07,767 --> 01:17:10,042
الكثير من الاسئلة تدور فى ذهنى

858
01:17:10,437 --> 01:17:12,997
وبعدما حدث بالامس
اعرف انه لا يجب ان اسأل

859
01:17:13,940 --> 01:17:15,612
نحن خارج الموضوع
سنغلقه

860
01:17:15,983 --> 01:17:17,177
لا نريد ان نعرف عنه شئ

861
01:17:19,320 --> 01:17:20,548
اهذا مفهوم؟

862
01:17:24,450 --> 01:17:25,678
مفهوم

863
01:17:42,135 --> 01:17:44,012
لا يمكنهم رؤية الاشجار بالغابة

864
01:17:55,690 --> 01:17:58,568
مرحباً ، هل يمكننى التحث مع السيد (كيتشم)؟

865
01:17:58,985 --> 01:18:00,464
(انا (كيتشم

866
01:18:00,821 --> 01:18:03,979
(مرحباً يا سيدة (كيتشم
زوجك كان يتلقى اخبارنا

867
01:18:04,199 --> 01:18:06,952
هل تودين ان تجددى اشتراكه؟

868
01:18:07,368 --> 01:18:11,327
زوجى قد مات، لقد قتل الليلة الماضية فى حادث سيارة

869
01:18:26,680 --> 01:18:28,398
لقد جاءت هذه لك

870
01:18:29,683 --> 01:18:31,560
اتريدين زهرية ؟
نعم، ارجوك

871
01:18:34,562 --> 01:18:38,032
اخرجى من المبنى واتجهى يميناً"
"اركبى اول حافلة

872
01:18:47,075 --> 01:18:49,828
اخبرى (جيل) انى بانتظار مكالمة من ميلووكى

873
01:18:50,245 --> 01:18:52,395
حولى كل المكالمات لجهازى النقال

874
01:19:01,381 --> 01:19:02,291
ها هى

875
01:19:04,759 --> 01:19:06,636
الهدف يتحرك

876
01:19:30,910 --> 01:19:32,104
لقد صعدت للحافلة ، اذهبوا

877
01:19:32,453 --> 01:19:34,409
الهدف فى الحافلة رقم  6148

878
01:19:34,789 --> 01:19:36,017
سنتبعها

879
01:19:49,428 --> 01:19:50,463
ما هذا ؟

880
01:19:50,805 --> 01:19:51,954
استمر فى السير

881
01:20:19,792 --> 01:20:22,226
مثل الرسوم المتحركة ، ارأيت هذا؟
لا ، ماذا ؟

882
01:20:22,629 --> 01:20:25,507
الم تريه؟
لا احد يرى ما اراه

883
01:20:26,341 --> 01:20:28,696
من اين حصلت على مشتركيك الخمسة ؟

884
01:20:29,844 --> 01:20:33,505
لقد نشرت اعلان على الكمبيوتر فى المكتبة
وقد اكدوا انه لا يمكن لأحد ان يتتبعه

885
01:20:33,807 --> 01:20:35,479
لقد ماتوا
اربعة من الخمسة

886
01:20:35,851 --> 01:20:37,603
لقد تأكدت
كلهم فى الـ 24 ساعة الماضية

887
01:20:37,978 --> 01:20:39,809
حادثة واحدة
ازمتين قلبيتين، وسكتة دماغية

888
01:20:40,189 --> 01:20:42,100
هذا الشخص لم اتمكن من الوصول اليه
(هنرى فينش)

889
01:20:42,482 --> 01:20:43,631
انهم موتى

890
01:20:43,983 --> 01:20:45,257
انا السبب

891
01:20:46,527 --> 01:20:49,121
الزمات القلبية والسكتات الدماغية
! (انها المخابرات ، (هنرى فينش

892
01:20:49,531 --> 01:20:50,725
يا الهــى

893
01:20:52,534 --> 01:20:53,853
كان على ان اعرف

894
01:20:54,202 --> 01:20:55,999
انهم يراقبون كل شئ

895
01:20:56,371 --> 01:20:58,009
من "هـم"؟

896
01:20:58,373 --> 01:20:59,362
هـم؟

897
01:20:59,708 --> 01:21:01,983
انهم مجموعات كثيرة فى الحقيقة

898
01:21:02,377 --> 01:21:05,687
المخابرات الامريكية، المباحث الفيدرالية
وكالة الامن القومى ، فلتسمى اى شئ

899
01:21:06,215 --> 01:21:08,649
انهم جزء من قوتين

900
01:21:09,050 --> 01:21:10,244
وما هما ؟

901
01:21:13,263 --> 01:21:15,458
بعضهم اغنياء جداً

902
01:21:15,849 --> 01:21:18,747
وهدفهم هو المحافظة على الاستقرار
هذا ما يدعونه

903
01:21:19,060 --> 01:21:21,958
والاخرين من اتباع (ايزينهاور) من
القوى المعقدة لصناعة الاسلحة

904
01:21:22,272 --> 01:21:24,467
وهم لا يريدون الاستقرار
هذا ما يقولونه

905
01:21:24,858 --> 01:21:27,531
اتقول ان المجموعة الاولى فى حرب مع الثانية؟

906
01:21:27,944 --> 01:21:30,761
بعض الاحيان ، لكن فى احيان اخرى
يكونون فى مجموعة واحدة

907
01:21:30,906 --> 01:21:33,295
هذا مخيف، حرب بارد
حرب ساخنة

908
01:21:33,699 --> 01:21:35,496
يجلسون ليشاهدوا العرض باكمله

909
01:21:35,868 --> 01:21:36,778
خذ نفسك

910
01:21:39,372 --> 01:21:43,650
والرابح الوحيد من هذا الخراب هو واحد من اغنى الامريكيين

911
01:21:44,252 --> 01:21:45,810
(ايرنيست هاريمان)

912
01:21:47,422 --> 01:21:48,411
لقد اغتيل

913
01:21:48,757 --> 01:21:50,076
اغتيل؟
هنا فى مانهاتن

914
01:21:50,425 --> 01:21:52,541
.. لقد قرأت فى الصحف

915
01:21:52,928 --> 01:21:56,284
انه غرق فى حمام السباحة
لقد كانت حادثة ، فى نيوبورت

916
01:21:56,723 --> 01:22:00,352
لا احد يموت فى نيوبورت
انهم حتى لم يتمكنوا من قتل (صانى فون) هناك

917
01:22:00,768 --> 01:22:02,360
لقد غرق
لكن ليس فى نيوبورت

918
01:22:02,729 --> 01:22:03,798
اين إذاً ؟

919
01:22:07,192 --> 01:22:09,308
هنا ، فى الجادة السابعة
فى محطة القطار

920
01:22:09,694 --> 01:22:13,243
ملياردير فى قطار الانفاق؟
ولماذا لم يغرقوه فى سيارته الليموزين؟

921
01:22:13,698 --> 01:22:16,371
الا تقرئين الصحف؟
الا تشاهدين التلفاز ؟

922
01:22:17,035 --> 01:22:18,912
الاسبوع الماضى ، كان هذا المكان مغموراً بالمياة

923
01:22:19,287 --> 01:22:21,084
انبوب المياة الرئيسى كان مكسوراً
اعرف هذا

924
01:22:21,456 --> 01:22:24,448
اتعرفين ما الموجود فى هذه المنظقة؟
مبنى الهاريمان

925
01:22:24,877 --> 01:22:28,267
البنية الاساسية كلها كانت مغمورة بالمياة
هو لم يغرق فى حمام السباحة

926
01:22:28,713 --> 01:22:31,625
اتصلى بالطبيب الشرعى فى رود ايلاند او اينما كان

927
01:22:32,050 --> 01:22:34,006
واسأليه ان كان قد وجد كلور فى رئته

928
01:22:34,386 --> 01:22:36,024
سأفعل
استفعلين ؟

929
01:22:36,554 --> 01:22:37,748
اذا كنت تريد هذا ،فسأفعل

930
01:22:38,098 --> 01:22:40,054
لا اعرف ماذا اقول
انا احبك

931
01:22:41,476 --> 01:22:42,386
ماذا ؟

932
01:22:45,230 --> 01:22:47,346
.. اكنت احاول

933
01:22:47,816 --> 01:22:49,727
الاتصال بك الف مرة فى اليوم

934
01:22:51,070 --> 01:22:52,469
لأسألك ان كنت توافقين على الزواج منى

935
01:22:53,154 --> 01:22:54,951
على الطريقة القديمة التقليدية

936
01:22:56,741 --> 01:22:58,618
كل ما تفعلينه ساحر

937
01:23:01,579 --> 01:23:03,331
(انها كلمات اغنيه يا (جيرى

938
01:23:05,000 --> 01:23:07,070
نعم ، اعرف هذا

939
01:23:10,422 --> 01:23:14,131
انا متوتر، لقد قلت اول شئ خطر ببالى

940
01:23:14,593 --> 01:23:18,302
اعرف انها كلمات اغنية
لكنى اعرف مشاعرى

941
01:23:19,263 --> 01:23:22,414
اعتقد انك حائر
لقد كان يوماً طويلاً

942
01:23:23,101 --> 01:23:25,979
كنت تريدين ان تعرفى بشأن
اللوحة التى كانت على الجدار

943
01:23:27,355 --> 01:23:28,504
لم يكن علينا التحدث عنها

944
01:23:28,857 --> 01:23:30,415
لا، يجب ان نفعل
(انها (جيرونيمو

945
01:23:30,775 --> 01:23:33,289
هذا هو الحب
والحب يعطيك قوى خارقة

946
01:23:33,695 --> 01:23:36,368
الحب يدعك ترى اشياء
.. لا يمكنك فى العادة

947
01:23:37,115 --> 01:23:40,790
اعرف فقط اننى قد احببتك منذ ان وقع نظرى عليك

948
01:23:43,163 --> 01:23:44,312
انت لا تحبنى

949
01:23:44,664 --> 01:23:45,733
بالتأكيد احبك

950
01:23:46,708 --> 01:23:47,458
الا احبك؟

951
01:23:54,341 --> 01:23:56,297
.. اعتقدت ان
. حسناً ، لقد اعتقدت ان

952
01:23:56,676 --> 01:23:58,553
.. اعتقدت انه ربما

953
01:24:16,571 --> 01:24:19,244
انا اسفة
جيرى) انا اسفة)

954
01:24:38,843 --> 01:24:41,596
لدينا اتصال من مكتب بريد ميلووكى

955
01:24:42,180 --> 01:24:45,490
(البريد لـ(هنرى فينش
تم تحويله هنا لمنهاتن

956
01:24:46,268 --> 01:24:47,178
ايــن ؟

957
01:24:47,519 --> 01:24:50,431
ميدان فليرى
مبنى التحقيقات الفدرالية

958
01:25:19,217 --> 01:25:21,014
(اريد ان اقبل السيد (فينش

959
01:25:21,386 --> 01:25:23,820
مــن ؟
(هنرى فينش)

960
01:25:24,473 --> 01:25:26,031
اهناك موعد سابق؟

961
01:25:26,600 --> 01:25:30,388
انا (ساتن) من وزارة العدل
اريد ان اقابل السيد (فينش) فى الحال

962
01:25:52,084 --> 01:25:53,563
سيقابلك هنا

963
01:26:06,598 --> 01:26:08,475
ما الذى يحدث هنا ؟

964
01:26:08,850 --> 01:26:11,125
(لقد فاجأتنى يا (اليس

965
01:26:12,688 --> 01:26:14,758
كيف حال (جيرى) اليوم ؟

966
01:26:15,149 --> 01:26:16,502
السؤال الاهم هو

967
01:26:16,859 --> 01:26:18,178
من انت ؟

968
01:26:19,194 --> 01:26:21,549
هذا سؤال اكبر مما تتخيلين

969
01:26:23,865 --> 01:26:25,093
ارجوك اجلسى

970
01:26:35,794 --> 01:26:37,910
.. لاسباب ستتضح لاحقاً

971
01:26:38,797 --> 01:26:41,834
وستكون واضحة
سأطلعك على سر

972
01:26:43,385 --> 01:26:46,058
عندها يمكنك الحكم ماذا ومن اكون

973
01:26:46,971 --> 01:26:48,006
.. منذ عدة اعوام

974
01:26:48,389 --> 01:26:51,461
كنت اعمل لدى المخابرات الامريكية

975
01:26:51,893 --> 01:26:55,329
فى برنامج ام كية الترا
هل تعرفينه؟

976
01:26:56,523 --> 01:26:58,195
انه للتحكم فى العقول

977
01:26:58,567 --> 01:27:00,558
"شيئاً مثل "المرشح المنشورى

978
01:27:01,820 --> 01:27:04,050
هذا مصطلح دارج

979
01:27:05,199 --> 01:27:07,508
.. لنك نعم، نأخذ رجل عادى

980
01:27:07,910 --> 01:27:09,821
ونحولة لقاتل محترف

981
01:27:10,204 --> 01:27:11,523
كان هذا هدفنا

982
01:27:13,373 --> 01:27:16,729
تم اغلاق البرنامج فى 1973

983
01:27:17,627 --> 01:27:18,742
.. لكــن

984
01:27:19,671 --> 01:27:20,990
.. ليس

985
01:27:21,381 --> 01:27:22,734
البحث

986
01:27:23,300 --> 01:27:24,858
هذا ما اكملته

987
01:27:27,471 --> 01:27:28,904
هل استمر ؟

988
01:27:31,350 --> 01:27:33,625
"الحقيقة ستحررك"

989
01:27:37,856 --> 01:27:40,928
.. لقد تضمن البحث الهلوسة

990
01:27:42,193 --> 01:27:45,822
..  استخدام الصدمات الكهربائية لاحداث حالة من السكون

991
01:27:46,865 --> 01:27:49,095
انتهت الابحاث على الكشف عن ان الحرمان العاطفى

992
01:27:49,576 --> 01:27:50,725
انتهت ؟

993
01:27:51,411 --> 01:27:53,129
"كانت نتيجته " الموت

994
01:28:01,046 --> 01:28:03,082
انا الان احاول التكفير عن ذنوبى

995
01:28:04,799 --> 01:28:08,075
هذه الاشياء التى تتحدث عنها
هل فعلتها مع (جيرى)؟

996
01:28:10,096 --> 01:28:14,533
البرنامج كان نوع من العلم
كان ممولاً من الحكومة

997
01:28:16,937 --> 01:28:17,972
.. وقد انتهى

998
01:28:18,313 --> 01:28:20,622
(لحظة اطلاق (جون هينكلى) النار على (رونالد ريجان

999
01:28:26,322 --> 01:28:28,313
لا ، لم يكن هذا نحن

1000
01:28:29,782 --> 01:28:31,773
لكن التكنولوجيا سُرقت

1001
01:28:33,119 --> 01:28:35,349
(فُتح صندوق (بانادورا

1002
01:28:36,998 --> 01:28:40,627
وكل تجاربى اخذت منى
واستخدمت داخلياًَ

1003
01:28:41,336 --> 01:28:42,849
كان (جيرى) واحداً منها

1004
01:28:44,172 --> 01:28:46,049
واحداً من تجاربك

1005
01:28:47,009 --> 01:28:49,921
كان على ان اعرف من الذى سرق ابحاثى

1006
01:28:51,680 --> 01:28:54,956
.. اليس) سأبذل كل ما جهدى)

1007
01:28:55,809 --> 01:28:59,006
(لأحيد (جيرى
حتى يخبرنى بكل ما يعرفه

1008
01:29:01,147 --> 01:29:03,217
جيرى) خطير للغاية)

1009
01:29:08,322 --> 01:29:10,074
جيرى) قد قتل)

1010
01:29:20,626 --> 01:29:22,298
.. (حتى اجد من قام ببرمجة (جيرى

1011
01:29:22,669 --> 01:29:26,344
على ان اجده
لكن لا يمكننى فعل هذا بدونك

1012
01:29:44,525 --> 01:29:45,958
هل تعرفين هذا؟

1013
01:29:53,199 --> 01:29:54,598
من اين حصلت على هذا؟

1014
01:29:55,035 --> 01:29:56,627
انت تعرفينه اذاً؟

1015
01:29:58,080 --> 01:29:59,479
بالطبع انا اعرفه

1016
01:30:00,540 --> 01:30:03,100
كان هذا ملكاً لأبى
من اين حصلت عليه؟

1017
01:30:05,587 --> 01:30:08,260
ما الذى تعرفينه عن موت ابيك ؟

1018
01:30:11,218 --> 01:30:14,574
لقد رفض اعادة فتح قضية رجل ما

1019
01:30:15,221 --> 01:30:16,779
(عزقيال والترز)

1020
01:30:17,223 --> 01:30:20,579
لم يكن لـ(والترز) اى  علاقة بموت اباك

1021
01:30:22,604 --> 01:30:27,041
لقد وجدوه ممسكاً بمحفظته
والشئ الوحيد المختفى كان هذه الصورة

1022
01:30:27,568 --> 01:30:29,126
اين وجدتها ؟

1023
01:30:32,406 --> 01:30:38,402
(صندوق امانات (جيرى

1024
01:30:38,954 --> 01:30:41,468
متى تعتقدين ان (جيرى) تعرف بك؟

1025
01:30:41,956 --> 01:30:44,424
ما الشئ المشترك بينكما ؟

1026
01:30:46,920 --> 01:30:49,070
كنت اُسرق وهو انقذنى

1027
01:30:49,464 --> 01:30:53,059
لربما انقذك
لكنها لم تكن محض مصادفة

1028
01:30:53,594 --> 01:30:56,313
انت محامية
فكرى كمحامية

1029
01:30:57,765 --> 01:31:00,325
تم اغتيال اباك

1030
01:31:04,396 --> 01:31:08,389
وكان هو مهووساً بك من يومها

1031
01:31:20,662 --> 01:31:22,971
(انا فى شدة الاسف يا (اليس

1032
01:31:23,832 --> 01:31:25,550
انا بالفعل اسف

1033
01:31:57,574 --> 01:31:58,802
انسة (ساتن)؟

1034
01:31:59,743 --> 01:32:01,301
انتظر لحظة

1035
01:32:03,747 --> 01:32:05,765
اليس) هل طلبت بيتزا؟)
لا

1036
01:32:07,167 --> 01:32:08,236
انتظرى

1037
01:32:22,933 --> 01:32:24,366
..اذهبى للجانب الشمالى"

1038
01:32:24,726 --> 01:32:26,557
من جرينويش وباترى

1039
01:32:26,978 --> 01:32:30,015
احضرى معك البيتزا
"هناك شيئاً مهماً على ان اخبرك به

1040
01:32:34,861 --> 01:32:38,251
اطلب (بيل) من الامن
واخبرة ان (فليتشر) فى المنطقة

1041
01:32:39,700 --> 01:32:42,612
"لدى شئ مهم على ان اخبرك به"

1042
01:32:45,623 --> 01:32:48,342
لقد جربت كل شئ لاجعل (جيرى) يتحدث

1043
01:32:49,168 --> 01:32:50,362
هل يمكنك المحاولة ؟

1044
01:32:50,710 --> 01:32:53,019
اعدك انك ستكونين آمنة

1045
01:32:53,547 --> 01:32:54,775
محال

1046
01:32:55,715 --> 01:32:57,512
ليس عليك فعل هذا

1047
01:33:02,890 --> 01:33:03,720
سأفعل

1048
01:33:04,057 --> 01:33:05,285
فتاة جيدة

1049
01:33:05,976 --> 01:33:08,331
اريد جهاز تجسس فى هذه العلبة
تصنت وتتبع

1050
01:33:17,654 --> 01:33:18,882
الا تزال ساخنة؟

1051
01:33:19,239 --> 01:33:21,673
ادخلى ، لم ادفع لابقى واقفاً لمدة طويلة

1052
01:33:49,770 --> 01:33:51,726
هنا 42 كية
نحن نتبعه

1053
01:33:57,027 --> 01:33:58,301
شكراً

1054
01:33:58,654 --> 01:33:59,848
اننى اتضور جوعاً

1055
01:34:03,200 --> 01:34:04,394
هذه جيدة

1056
01:34:04,785 --> 01:34:05,934
خذى منها

1057
01:34:10,665 --> 01:34:13,054
هل تتبعونة ؟
نحن نتبعه

1058
01:34:13,585 --> 01:34:14,574
هل انت بخير ؟

1059
01:34:15,963 --> 01:34:19,638
لا ، انت لست بخير
لم يكن على ان اقول اياً مما قلته لك من قبل

1060
01:34:21,343 --> 01:34:24,813
لن اكرر هذا بعد الان
انا اسف، لا استطيع التحكم فى مشاعرى

1061
01:34:25,306 --> 01:34:27,422
ما الذى كنت تريد ان تحدثنى عنه؟

1062
01:34:29,727 --> 01:34:33,640
يمكننى الشعور بـ.. اقصد
.. اننى افكر .. لا، اشعر

1063
01:34:34,105 --> 01:34:37,222
ما اريد قوله
لكنى لا استطيع اخراجه

1064
01:34:38,985 --> 01:34:41,818
لقد سمعت ما يكفى
اوقف السيارة، اريدها خارج المكان

1065
01:34:42,406 --> 01:34:43,236
استمر فى القيادة

1066
01:34:43,657 --> 01:34:44,976
.. انه امر شبيه بـ

1067
01:34:45,325 --> 01:34:49,443
اذا كنت تغنى باستمرار مع الموسيقى
فستعرف الكلمات التى تناسبها

1068
01:34:49,913 --> 01:34:51,585
لكن بدون الموسيقى
لا حيله لك

1069
01:34:52,750 --> 01:34:54,786
لا افهم
اهناك شئ على غير ما يرام؟

1070
01:34:55,169 --> 01:34:57,524
لا ، لا تقلقى

1071
01:34:58,214 --> 01:35:00,444
اريد ان اخذك الى المكان الذى تصدر منه الموسيقى ؟

1072
01:35:00,840 --> 01:35:02,671
الموسيقى تاتى من كوينز؟

1073
01:35:03,760 --> 01:35:04,909
لا ، ليس اليوم

1074
01:35:06,179 --> 01:35:07,817
هل قالت كوينز؟
نعم

1075
01:35:08,181 --> 01:35:10,217
هنا الوحدات الجوية رقم واحد
لقد فقدنا الرؤية

1076
01:35:10,601 --> 01:35:13,752
انه بالطابق الاسفل
سنلاقيه فى الجانب الاخر

1077
01:35:25,699 --> 01:35:27,496
اين هو ؟
امامنا مباشرة

1078
01:35:28,869 --> 01:35:30,348
حوالى 300 ياردة

1079
01:35:33,999 --> 01:35:35,432
ماذا ؟
لا شئ

1080
01:35:36,043 --> 01:35:37,271
هل ترين شيئاً؟

1081
01:35:39,463 --> 01:35:40,452
تمسكى

1082
01:35:41,382 --> 01:35:43,418
ما الذى تفعله؟

1083
01:35:44,885 --> 01:35:45,715
هيا بنا

1084
01:35:46,053 --> 01:35:46,929
والبيتزا

1085
01:35:48,180 --> 01:35:49,693
اتركى البيتزا

1086
01:35:50,057 --> 01:35:51,729
سابتاع لك بيتزا اخرى

1087
01:35:53,059 --> 01:35:54,412
ما هذا ؟
لقد توقف

1088
01:35:56,730 --> 01:35:58,846
يجب ان اعود واجلب البيتزا

1089
01:35:59,900 --> 01:36:01,697
سيتضح لك كل شئ خلال دقائق

1090
01:36:02,069 --> 01:36:03,548
توقف

1091
01:36:04,321 --> 01:36:05,720
هذه لنا ، ادخلى

1092
01:36:06,323 --> 01:36:08,598
على كل الوحدات المتحركة تتبعة
ماذا ترى ؟

1093
01:36:35,936 --> 01:36:37,892
الوحدة الجوية رقم واحد ، ماذا ترى؟

1094
01:36:38,272 --> 01:36:42,060
لا نرى اى تحرك
سنذهب للاسفل ونلقى نظرة

1095
01:37:00,711 --> 01:37:04,260
لقد ركنوا السيارة
علبة البيتزا لاتزال فى السيارة

1096
01:37:13,974 --> 01:37:15,851
الى ابن نحن ذاهبين؟

1097
01:37:16,643 --> 01:37:17,712
كونيتاكيت

1098
01:37:18,395 --> 01:37:22,593
لقد اغلقنا الجسر
كلى الاتجاهين

1099
01:37:23,317 --> 01:37:25,512
علم
ساتابع النهاية الغربية

1100
01:37:35,412 --> 01:37:36,891
الى اين نحن ذاهبين ؟

1101
01:37:38,665 --> 01:37:39,814
هل تسمعين هذا؟

1102
01:37:41,919 --> 01:37:43,238
الموسيقى
اكاد اسمعها

1103
01:37:45,923 --> 01:37:47,151
اكاد اسمعها

1104
01:37:47,841 --> 01:37:48,830
سوف نفعل

1105
01:37:50,344 --> 01:37:51,254
سوف نفعل

1106
01:38:16,203 --> 01:38:18,000
(مكتب السيد (ويلسون

1107
01:38:18,455 --> 01:38:19,410
!مرحباً

1108
01:38:25,504 --> 01:38:26,380
(ديفيد بيكوفيتز)

1109
01:38:27,464 --> 01:38:29,898
(تيد بيندى) ، (ريتشارد سبيك)

1110
01:38:33,053 --> 01:38:34,122
وماذا عنهم ؟

1111
01:38:35,222 --> 01:38:36,701
انهم قتلة متسلسلين

1112
01:38:37,975 --> 01:38:40,648
لديهم اسمين فحسب
الم تلاحظى هذا من قبل؟

1113
01:38:41,478 --> 01:38:43,355
لكن القتلة المحترفين

1114
01:38:43,731 --> 01:38:47,121
دائماً ما نعرف اسمائهم الثلاثية
(جون ويلكاس بوث)

1115
01:38:47,568 --> 01:38:49,524
(لى هارفى اوزوولد)
(مارك ديفيد شابمان)

1116
01:38:50,071 --> 01:38:52,266
(جون هينكلى) اطلق النار على (ريجان)
لديه اسمان فقط

1117
01:38:56,243 --> 01:38:59,394
(نعم ، لكنه اطلق النار على (ريجان
ريجان) لم يمت)

1118
01:38:59,830 --> 01:39:01,946
لو كان (ريجان) قد مات
.. انا متأكد

1119
01:39:02,332 --> 01:39:05,881
كنا لنعرف جميعاً اسم (جون هينكلى) الاوسط

1120
01:39:17,098 --> 01:39:18,816
(مكتب السيد (ويلسون

1121
01:39:23,020 --> 01:39:25,614
انها هى ، لقد فتحت الخط
فلتتبعية

1122
01:39:26,190 --> 01:39:28,465
تتبعوا الهاتف الخلوى

1123
01:39:44,792 --> 01:39:45,861
هذا هو مكان أبى

1124
01:39:49,129 --> 01:39:51,006
هذا هو المكان الذى تنبعث منه الموسيقى

1125
01:40:09,650 --> 01:40:11,129
لقد تذكرت واحد آخر

1126
01:40:11,735 --> 01:40:14,329
(جيمس ايرل راى)
(هذا الذى قتل (لوثر كينج

1127
01:40:15,614 --> 01:40:18,606
(هناك (ثيران ثيران
لم اتمكن من فهم الامر

1128
01:40:19,034 --> 01:40:21,673
(لربما كان (ثيران ثيران ثيران

1129
01:40:22,079 --> 01:40:24,547
هاهو اسطبل الخيل
والمنزل هناك

1130
01:40:24,957 --> 01:40:27,152
اعتقد ان على فقط ان اتبع انفى

1131
01:40:33,466 --> 01:40:35,024
ما هو اسمك الثانى يا (جيرى)؟

1132
01:40:35,384 --> 01:40:36,703
ما الذى تقصدينه؟

1133
01:40:37,427 --> 01:40:39,895
هل قتلت أبــى ؟
لا

1134
01:40:44,393 --> 01:40:45,143
ربــما

1135
01:40:46,103 --> 01:40:46,853
!!ربمــا

1136
01:40:47,187 --> 01:40:47,937
لا اعــرف

1137
01:40:48,272 --> 01:40:49,102
!!لا تعرف

1138
01:40:51,775 --> 01:40:55,085
كنت انت بمسابقة الخيل هذا اليوم

1139
01:40:56,614 --> 01:41:00,163
ولم تمطتى الخيل من بعدها
اعتقد انك ربما كنت تلومين نفسك

1140
01:41:01,702 --> 01:41:03,579
يا الهى ، انا اتذكر

1141
01:41:08,208 --> 01:41:09,436
لقد مات هنا

1142
01:41:12,463 --> 01:41:14,693
لقد .. مات هنا

1143
01:41:15,049 --> 01:41:17,882
هل رآك وان قادم يا (جيرى)؟
هل رجاك ان ترحمه؟

1144
01:41:18,302 --> 01:41:21,214
لقد صوبت المسدس لرأسة
واطلقت عليه النار

1145
01:41:21,639 --> 01:41:25,518
!لقد مات فى التراب ، مثل الحيوان
انت قتلت ابــى

1146
01:41:25,977 --> 01:41:30,016
اجبنى، انا بحاجة لان اعرف
!اخبرنى ، ارجوك

1147
01:41:30,480 --> 01:41:31,993
!ارجوك اخبرنى

1148
01:41:40,157 --> 01:41:43,069
لقد ذهبت للمحكمة كى اقتل ابيك

1149
01:41:44,328 --> 01:41:45,317
انا اسف

1150
01:41:45,663 --> 01:41:48,700
كنت مبرمجاً لفعل هذا
(جلسة (عزقيل والترز

1151
01:41:49,125 --> 01:41:51,116
.. كان معى مسدساً

1152
01:41:51,502 --> 01:41:55,541
لكنى لم استطع قتله
لم استطع لأنى قد رأيتك

1153
01:41:56,590 --> 01:41:58,262
كانت هذه اول مرة أراك فيها

1154
01:41:58,634 --> 01:42:00,386
كانت هذه اول مرة نلتقى فيها

1155
01:42:02,262 --> 01:42:04,901
وكنت اعرف اننى إذا فشلت

1156
01:42:05,307 --> 01:42:08,265
جوناس) كان سيبعث شخص آخر لينفذ الأمر)

1157
01:42:08,686 --> 01:42:12,076
لهذا قررت ان اراقبه واحميه

1158
01:42:12,857 --> 01:42:14,051
لقد بدأ يحمل مسدساً

1159
01:42:14,525 --> 01:42:15,355
اعرف

1160
01:42:15,693 --> 01:42:19,481
الصقه بوجهى اول مرة حاولت ان اعرفه بى

1161
01:42:19,947 --> 01:42:21,175
..كان على أن

1162
01:42:26,119 --> 01:42:27,518
انا لم اقتله

1163
01:42:33,794 --> 01:42:36,786
انا لم أقتله
لقد اصبحنا اصدقاء

1164
01:42:39,925 --> 01:42:41,324
كان يعد قهوة جيدة

1165
01:42:43,304 --> 01:42:45,659
ساعدنى على ان اتذكر كل هذه الأمور

1166
01:42:50,143 --> 01:42:52,577
احد رجال (جوناس) .. لا

1167
01:43:03,491 --> 01:43:06,608
عندما وصلت هنا
كان يحتضر

1168
01:43:08,913 --> 01:43:10,631
كان يحتضر عندما وصلت هنا

1169
01:43:10,998 --> 01:43:14,229
وما شأن (جوناس) بـ( عزقيال والترز)؟

1170
01:43:19,923 --> 01:43:22,437
(عزقبال كارل والترز)

1171
01:43:26,847 --> 01:43:28,838
(عزقيال والترز) هو احد رجال (جوناس)

1172
01:43:29,225 --> 01:43:32,740
انه من الثلاث اسماء
(عزقيال كارل والترز)

1173
01:43:35,356 --> 01:43:38,029
إنه برئ
برئ من كل شئ

1174
01:43:40,277 --> 01:43:44,065
كان ابيك سيعيد فتح القضية لأن

1175
01:43:45,032 --> 01:43:46,670
لأنه لم يصدق الملف الرسمى

1176
01:43:47,034 --> 01:43:47,944
لماذا ؟

1177
01:43:50,955 --> 01:43:52,513
لأنه صدقنى

1178
01:43:52,957 --> 01:43:54,595
لقد صدقنى

1179
01:43:59,797 --> 01:44:03,676
لقد صدق أننى لم اتمكن
من فعل ما امرت ان افعله به

1180
01:44:04,135 --> 01:44:06,410
وقد كان على وشك ان يفضح كل شئ

1181
01:44:06,803 --> 01:44:09,237
قبل ان يرسل (جوناس) شخص آخر
.. كان على وشك ان

1182
01:44:15,980 --> 01:44:17,299
عندما كان يحتضر

1183
01:44:18,315 --> 01:44:20,431
كان لا يزال قلقاً عليك

1184
01:44:22,653 --> 01:44:25,087
اخرج صورتك من محفظته

1185
01:44:25,656 --> 01:44:27,135
دعاك بصغيرته

1186
01:44:28,993 --> 01:44:31,507
اخبرته انى سأبقيك أمنه

1187
01:44:33,247 --> 01:44:35,920
واحتفظت بصورتك
ومن وقتها وانا احميك

1188
01:44:38,836 --> 01:44:40,064
أنا لم اقتله

1189
01:44:41,589 --> 01:44:43,625
..لكنى تأخرت و

1190
01:44:45,509 --> 01:44:46,737
أنا اسف

1191
01:44:48,930 --> 01:44:49,999
انا اسف

1192
01:45:00,274 --> 01:45:01,593
انا اصدقك

1193
01:45:02,443 --> 01:45:03,762
انا اصدقك

1194
01:45:17,250 --> 01:45:18,524
كان يعد قهوة رائعة

1195
01:45:21,504 --> 01:45:22,778
لقد تتبعوا هاتفى ، اسفة

1196
01:45:23,131 --> 01:45:24,007
يا الهــى

1197
01:45:24,548 --> 01:45:26,379
على ان اسألك شيئاً واحداً

1198
01:45:26,759 --> 01:45:27,635
هل بدلت الالواح؟

1199
01:45:27,968 --> 01:45:29,162
هذا ليس وقت مناسب

1200
01:45:29,511 --> 01:45:31,502
الان هو كل ما املك
هل بدلتيهم؟

1201
01:45:33,390 --> 01:45:34,061
نعم

1202
01:45:34,475 --> 01:45:35,794
كنت اعرف هذا

1203
01:45:42,358 --> 01:45:42,870
توقفوا

1204
01:45:46,779 --> 01:45:49,247
توقفوا
ابتعدوا عن هنا

1205
01:45:55,162 --> 01:45:57,039
ابتعد عنى
اتركها

1206
01:45:58,666 --> 01:46:00,384
ابتعد عنى

1207
01:46:02,086 --> 01:46:03,724
اتركنى

1208
01:46:04,755 --> 01:46:06,029
ابتعد عنها

1209
01:46:20,312 --> 01:46:21,984
(لقد وضعتنى فى موقف محرج يا (جيرى

1210
01:46:22,356 --> 01:46:25,507
جعلت ناس تلاحظنى ولم يكن مفترضاً أن يلاحظونى

1211
01:46:30,698 --> 01:46:32,177
اليكس) هل انت بخير؟)

1212
01:47:12,156 --> 01:47:13,635
(لا يجب ان تشاهد هذا يا (جيرى

1213
01:47:14,992 --> 01:47:17,028
فليس لديها امل

1214
01:47:18,829 --> 01:47:20,706
انت لم تراها تركض قط

1215
01:48:12,300 --> 01:48:15,053
هذا سيجعلك تفعل كل ما اريد

1216
01:48:23,228 --> 01:48:27,346
عنما يبدأ مفعوله ستقسم على انك قتلتها بنفسك

1217
01:48:29,483 --> 01:48:31,041
لقد ماتت ، اتعرف

1218
01:48:36,323 --> 01:48:39,076
إذن لا يمكنك ان تؤذينى بعد الآن

1219
01:48:41,078 --> 01:48:42,875
انا من سيقرر هذا

1220
01:48:53,090 --> 01:48:54,967
ادخلوا
سأضئ الانوار

1221
01:49:04,185 --> 01:49:05,664
اللعنة

1222
01:49:06,103 --> 01:49:07,218
علينا ان نتحدث

1223
01:49:07,563 --> 01:49:10,202
عنما كنت هنا الليلة الماضية
كانت هناك مكاتب

1224
01:49:10,608 --> 01:49:14,396
ساتحدث للإدارة الان
هذا ليس جيداً

1225
01:49:15,071 --> 01:49:17,949
يا رفاق ساقابلكم بالاسفل
فلتذهبوا

1226
01:49:20,367 --> 01:49:21,356
هيا بنا

1227
01:49:24,955 --> 01:49:27,310
من يرئس المباحث الفيدرالية؟

1228
01:49:27,792 --> 01:49:29,908
هل تظنين ان لدينا وقت لعشرون سؤال؟

1229
01:49:30,544 --> 01:49:32,899
توقف هنا
ارفع يديك لاعلى

1230
01:49:39,971 --> 01:49:41,086
ما الذى كشفنى؟

1231
01:49:42,182 --> 01:49:44,491
لا شئ
اردت فقط ان اتأكد

1232
01:49:45,351 --> 01:49:46,704
من انتم؟

1233
01:49:48,395 --> 01:49:50,750
.. لو كان عالم الاستخبارات عائلة

1234
01:49:51,398 --> 01:49:53,707
فنحن العم الذى لا يتحدث عنه احد

1235
01:49:57,405 --> 01:49:58,724
(نحن نراقب (جيرى

1236
01:49:59,407 --> 01:50:01,284
(جيرى) هو الطعم الذى سنصطاد به (جوناس)

1237
01:50:02,243 --> 01:50:04,916
لقد افصح (جوناس) عن نفسه
فلماذا لم تقبضوا عليه؟

1238
01:50:05,914 --> 01:50:07,632
جوناس) كان يعد القتلة)

1239
01:50:08,082 --> 01:50:11,358
نحن بحاجة لان نعرف من واين هم
(ولمن يعمل (جوناس

1240
01:50:14,088 --> 01:50:16,283
كان (جونس) وراء قتل أبى، اليس كذلك؟

1241
01:50:19,343 --> 01:50:20,378
نعتقد هذا

1242
01:50:22,513 --> 01:50:24,469
هل تعرف اين يوجد (جيرى)؟
لا

1243
01:50:24,849 --> 01:50:26,965
كنت اتمنى ذلك

1244
01:50:30,271 --> 01:50:31,670
ما الذى ستفعلينه؟

1245
01:50:32,941 --> 01:50:34,340
.. سأجده

1246
01:50:35,193 --> 01:50:36,990
لأنه قد وجدنى

1247
01:50:38,112 --> 01:50:41,582
دعينا نعمل معاً
لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة

1248
01:50:43,784 --> 01:50:46,935
على الاقل خذى رقمى للتصلى بى حين تحتاجين الى

1249
01:50:47,371 --> 01:50:49,009
ارفع يديك

1250
01:51:01,052 --> 01:51:02,201
انا اسفة

1251
01:51:15,608 --> 01:51:16,882
كلكم اسفين

1252
01:53:34,622 --> 01:53:35,850
(جيرونيمو)

1253
01:53:36,541 --> 01:53:37,371
اللعين

1254
01:54:02,817 --> 01:54:06,093
.. لقد غادر الرئيس المنطقة منذ دقائق وهو الان

1255
01:54:06,529 --> 01:54:07,564
سالماً فى المانيا

1256
01:54:07,905 --> 01:54:11,420
كان قياس الهزة الارضية فى جنوب تركيا
على مقياس رختر 7.3

1257
01:54:11,867 --> 01:54:15,177
فُقد ومات الكثير
.. المزيد من الاخبار

1258
01:54:23,671 --> 01:54:24,626
ايمكننى مساعدتك؟

1259
01:54:24,964 --> 01:54:26,522
انا من وزارة العدل

1260
01:54:26,883 --> 01:54:29,317
اريد ان ارى اى مريض رجل جاء هنا

1261
01:54:29,718 --> 01:54:30,946
خلال الاثنا عشر ساعة الماضية

1262
01:54:31,303 --> 01:54:34,659
وزارة العدل ؟
اهناك شيئاً ما؟

1263
01:54:46,694 --> 01:54:47,604
وزارة المالية

1264
01:54:50,407 --> 01:54:52,967
هذا يفى بكل شئ
هيا بنا

1265
01:54:56,370 --> 01:54:59,203
انت اجمل من ان تكونى حقيقة

1266
01:54:59,707 --> 01:55:01,026
هذا افضل

1267
01:55:09,217 --> 01:55:10,445
(مارى)

1268
01:55:10,802 --> 01:55:12,076
اين الرجلين اللذين جاءا اليوم؟

1269
01:55:12,637 --> 01:55:14,912
تم نقلهم الى ماونت فيرنون فى الحال

1270
01:55:16,725 --> 01:55:17,794
اسف

1271
01:55:36,577 --> 01:55:38,135
جيرى) هل تسمعنى ؟)

1272
01:55:44,169 --> 01:55:45,568
هل تسمعنى يا (جيرى)؟

1273
01:55:54,262 --> 01:55:57,095
انت اجمل من ان تكونى حقيقة

1274
01:55:58,433 --> 01:56:00,230
!جيرى) اخبرنى اين انت)

1275
01:56:06,191 --> 01:56:08,147
انا احبك يا حبيبى

1276
01:56:10,445 --> 01:56:12,640
وان كان لا بأس

1277
01:56:13,114 --> 01:56:14,786
احتاج اليك يا حبيبى

1278
01:56:15,157 --> 01:56:17,717
خلال الليالى الوحيدة

1279
01:56:18,285 --> 01:56:19,115
(مرحباً يا (اليس

1280
01:56:20,788 --> 01:56:22,107
(مرحباً يا (جيرى

1281
01:56:22,457 --> 01:56:24,448
اليس) انا اسف على موتك)

1282
01:56:26,294 --> 01:56:28,489
جيرى) اخبرنى اين انت)

1283
01:56:29,172 --> 01:56:30,207
انا هنا

1284
01:56:35,637 --> 01:56:36,990
اين يا (جيرى)؟

1285
01:56:38,265 --> 01:56:39,618
على الارض

1286
01:56:42,977 --> 01:56:45,172
.. خلف حلوى الوافل او

1287
01:56:48,566 --> 01:56:51,638
الدهان متساقط من على السقف

1288
01:56:53,321 --> 01:56:55,198
الدهان متساقط من على السقف

1289
01:56:58,576 --> 01:57:00,453
.. منظر جيد ، واستطيع

1290
01:57:06,834 --> 01:57:09,268
يمكننى رؤية المداخن فى الضوء

1291
01:57:09,670 --> 01:57:11,228
منظر جيد

1292
01:57:11,672 --> 01:57:13,947
من اين يمكنك رؤية المداخن؟

1293
01:57:16,427 --> 01:57:18,463
من محطة الطاقة

1294
01:57:18,846 --> 01:57:22,395
يمكنك رؤيتها من الجناح الشمالى بالاعلى
لكنه مغلق من عامين

1295
01:57:22,851 --> 01:57:23,840
خذنى هناك
الان

1296
01:57:24,185 --> 01:57:25,698
جيرى) انا قادمة لاخراجك)

1297
01:57:32,026 --> 01:57:33,425
أيمكنك المرور من هنا؟

1298
01:57:34,195 --> 01:57:35,514
خلف هذه الزاوية

1299
01:57:36,030 --> 01:57:37,099
اسفل الرواق

1300
01:57:38,449 --> 01:57:40,679
انفخى فى البوق وسأتى لك

1301
01:57:42,370 --> 01:57:43,359
هذا هو

1302
01:57:43,705 --> 01:57:45,582
هل معك مفتاح؟
المفتاح ليس معى

1303
01:57:46,875 --> 01:57:47,864
هل تستطيع كسره؟

1304
01:57:48,209 --> 01:57:50,040
مائة دولار لا تكفى

1305
01:57:50,545 --> 01:57:52,820
سأنظف المكان

1306
01:57:53,882 --> 01:57:54,951
لا ، انتظرى

1307
01:57:55,300 --> 01:57:57,097
دعينى افكر فى شيئاً ما

1308
01:58:17,405 --> 01:58:19,361
لا يمكننى فعل هذا يا سيدتى

1309
01:58:20,408 --> 01:58:23,718
اتصل بالشرطة وبهذا الرجل
اخبرهم عن مكانى

1310
01:58:24,912 --> 01:58:26,311
ساطلب المساعدة

1311
01:58:26,914 --> 01:58:28,142
ساطلب المساعدة

1312
01:59:16,881 --> 01:59:18,360
ما الذى تفكر فيه يا (جيرى)؟

1313
01:59:20,426 --> 01:59:22,815
وكيف لى ان اعرف؟
انا مقيد هنا بالارض

1314
01:59:26,849 --> 01:59:29,602
لا اعرف
ربما كنت بحاجة لجذب الانتباة

1315
01:59:30,353 --> 01:59:31,911
كنت اشعر بالوحدة

1316
01:59:48,955 --> 01:59:50,547
هل انت بخير ؟

1317
01:59:52,875 --> 01:59:55,787
.. هذا يشبة
افضل حلم رايته

1318
02:00:01,343 --> 02:00:03,015
هل يمكنك ان تفكى قيدى ؟

1319
02:00:03,386 --> 02:00:05,138
نعم بالتاكيد
انا اسف

1320
02:00:23,823 --> 02:00:25,859
الجناح الشمالى ؟
هل يمكننى ان ارى هويتك ؟

1321
02:00:27,911 --> 02:00:30,550
من هذا الباب ، لكنه ممنوع
لا بأس

1322
02:00:33,833 --> 02:00:35,152
يا الهى ، انا اسفة

1323
02:00:35,501 --> 02:00:36,331
هل تستطيع السير ؟

1324
02:00:36,669 --> 02:00:37,818
اعتقد هذا

1325
02:00:40,339 --> 02:00:41,328
قبلينى

1326
02:00:42,508 --> 02:00:43,577
من اجل الحظ

1327
02:00:44,344 --> 02:00:45,299
.. قبلينى و

1328
02:00:47,096 --> 02:00:47,892
انت مجنون

1329
02:00:50,684 --> 02:00:53,517
لكن قبلينى مرة
قبلينى وسوف نذهب

1330
02:01:18,795 --> 02:01:21,104
جيرى) انت مستمر فى مفاجأتى)

1331
02:01:42,902 --> 02:01:43,698
اذهبوا

1332
02:01:49,951 --> 02:01:53,182
يبدو اننى دائماً ما اقف بينك وبين الرجال الذين تحبينهم

1333
02:02:50,678 --> 02:02:52,111
!فليساعدنى احد

1334
02:02:52,472 --> 02:02:53,541
!ساعدونــى

1335
02:02:57,977 --> 02:02:59,296
!توقفوا
القوا اسلحتكم

1336
02:02:59,646 --> 02:03:00,601
لا تطلقوا النار

1337
02:03:02,315 --> 02:03:04,192
!احضروا الاسعاف هنا ، الان

1338
02:03:10,489 --> 02:03:11,888
(جيرونيمو)

1339
02:03:13,826 --> 02:03:15,225
اهذا هو المكان ؟

1340
02:03:15,995 --> 02:03:17,553
لا ، ليس بعد الان

1341
02:03:20,250 --> 02:03:21,569
انه الحب

1342
02:03:23,002 --> 02:03:24,958
الحب يعطيك اجنحة

1343
02:03:27,173 --> 02:03:30,051
ويساعدك على الطيران
لنطير بعيداً

1344
02:03:36,349 --> 02:03:37,668
نعم ، انا افعل

1345
02:03:38,017 --> 02:03:39,336
افعل هذا

1346
02:03:44,190 --> 02:03:45,179
انا احبك

1347
02:03:45,525 --> 02:03:46,594
احبك

1348
02:03:53,867 --> 02:03:55,346
وانا ايضاً احبك

1349
02:04:05,211 --> 02:04:06,326
الان تخبريننى

1350
02:04:22,479 --> 02:04:24,595
!فليساعدنى احد، ارجوكم

1351
02:04:25,065 --> 02:04:27,101
!فليساعدنــى احد

1352
02:04:33,406 --> 02:04:35,317
انا هنا
انا هنا معك

1353
02:04:35,742 --> 02:04:37,221
ستكون الامور بخير

1354
02:04:37,577 --> 02:04:40,375
لا ، اريد ان اذهب معه
اريد ان ابقى معه

1355
02:04:41,414 --> 02:04:42,813
توقفوا عن دفعى بعيداً

1356
02:04:45,252 --> 02:04:46,446
جيرى) انا هنا)

1357
02:04:50,424 --> 02:04:51,823
انظر لى

1358
02:06:41,326 --> 02:06:43,237
افتقد وجهك

1359
02:07:09,479 --> 02:07:10,389
مرحباً

1360
02:07:15,402 --> 02:07:16,676
.. لقد عدت

1361
02:07:17,404 --> 02:07:18,678
(اذا كنت تقبلنى يا (جونى

1362
02:07:20,824 --> 02:07:22,143
أهذه "نعم"؟

1363
02:07:56,025 --> 02:07:57,344
(جيرونيمو)

1364
02:08:15,170 --> 02:08:18,321
طالما اعتقدوا انك ميت فستكون هى بخير

1365
02:08:20,509 --> 02:08:22,227
لقد وفيت بوعدى

1366
02:08:22,844 --> 02:08:24,163
فماذا عنك؟

1367
02:08:24,512 --> 02:08:26,184
سأخبرك بكل ما اتذكره

1368
02:08:26,556 --> 02:08:30,469
سأخبركم بكل ما اعرفه عن (جوناس) وعملياته

1369
02:08:32,354 --> 02:08:35,790
عليك ان تساعدنى
انى اتذكر لكن ببطء

1370
02:08:36,316 --> 02:08:37,385
لا بأس

1371
02:08:38,193 --> 02:08:40,707
على فكرة
(اسمى الحقيقى (هيتشر

1372
02:08:44,783 --> 02:08:45,772
سعدت بلقائك

1373
02:08:47,326 --> 02:08:49,044
تمهل
اسف

1374
02:08:50,204 --> 02:08:52,320
اعتقد ان لا شئ كما كان يبدو

1375
02:08:55,543 --> 02:08:56,612
اظن هذا

1376
02:08:58,380 --> 02:08:59,608
باستثنائــها

1377
02:09:21,236 --> 02:09:22,908
!اللعين

1378
02:09:30,454 --> 02:09:32,490
احضرت لك الصحف

1379
02:09:33,081 --> 02:09:35,754
اشكرك يا (فليب)، اليس هذا اسمك؟
(نعم إنه (فليب

1380
02:09:37,086 --> 02:09:39,122
اياك ان تحاول

1381
02:09:40,421 --> 02:09:41,934
على الأقل ليس الآن

1382
02:09:59,191 --> 02:10:00,988
انا بحاجة اليك يا حبيبى

1383
02:10:18,293 --> 02:10:19,521
لدينا مستقبل

