1
00:04:02,632 --> 00:04:04,173
هلو؟

2
00:04:04,258 --> 00:04:06,303
تأخرته مجدداً

3
00:04:06,384 --> 00:04:08,970
لا؟ أبي؟ أنا بالمصعد
قد تفقد الإرسال

4
00:04:09,055 --> 00:04:12,146
"لماذا لايظهر رقمك "الخاص -
لأني طلبت تحجيبة -

5
00:04:12,227 --> 00:04:16,595
وجدت لك وظيفة بصعوبة لكونك غير كوفئ

6
00:04:16,676 --> 00:04:19,381
كنت أعمل بالمكسيك يا أبي

7
00:04:19,461 --> 00:04:21,615
وظيفتك بالبار لا تقدر في هذا الزمن

8
00:04:21,704 --> 00:04:25,565
أنت تلطخ سمعتي -
لم ألطخ شيء -

9
00:04:25,650 --> 00:04:28,665
أنه فقط مسرور لكون أمك غير حية
لسماعك الاَن

10
00:04:28,746 --> 00:04:32,299
لقد مضى شهر على وفاتها
أرجوك لا تدخلها في محادثاتنا

11
00:04:32,383 --> 00:04:35,737
أبي؟ أتستطيع سماعي؟ ألو؟

12
00:04:35,822 --> 00:04:37,459
ياإلهي

13
00:04:38,501 --> 00:04:40,536
اَه من الطيب أنك أنظممت ألينا -
حقاً -

14
00:04:40,621 --> 00:04:42,928
أظن أني وجدت زوجت المستقبل

15
00:04:43,019 --> 00:04:45,169
حقاً؟

16
00:04:45,258 --> 00:04:47,818
(توم) -
نعم -

17
00:04:47,898 --> 00:04:50,013
لاتحسب النقطة

18
00:04:52,855 --> 00:04:55,803
نعم, فحص بالمختبر -
مورين) تود رؤيتك الاًن) -

19
00:04:55,882 --> 00:04:59,313
نحن نقبل كل البطاقات الأئتمانيه -
أنت لا تخدع أحد -

20
00:05:00,609 --> 00:05:03,331
مورين) تبحث عنك) -
أتعرف لماذا؟ -

21
00:05:03,409 --> 00:05:08,252
لا, لكني أظن أنه
قطار الخير قد خرج عن مساره

22
00:05:09,462 --> 00:05:11,159
(ايد) -
ماذا تريد؟ -

23
00:05:11,239 --> 00:05:13,917
أتلعب بي هذه اللعبة؟ -

24
00:05:15,059 --> 00:05:17,211
غباء بحق -
أنت على حق -

25
00:05:18,653 --> 00:05:20,728
...لا إنتظر, بجد عن موضوع الأمس

26
00:05:38,890 --> 00:05:40,664
المديرة تحتاجهم -
حاظر -

27
00:05:40,743 --> 00:05:42,440
أوكي

28
00:05:42,521 --> 00:05:44,403
(كوبر)

29
00:05:45,358 --> 00:05:48,227
اللعنة, نقطة أخرى

30
00:05:48,311 --> 00:05:52,216
فقط أعطيني خمس دقائق -
مورين) أنا مشغول)

31
00:05:52,301 --> 00:05:55,211
سوف نواصل حديثنا يوم الأثنين -
تفضل -

32
00:05:55,292 --> 00:05:57,625
سوف أكونُ صريحة معك -
سوف أنتظر -

33
00:05:57,710 --> 00:05:58,974
إجلس

34
00:06:03,732 --> 00:06:06,218
قسم الجودة أرسل لي هذا الأيميل

35
00:06:06,302 --> 00:06:08,789
"أريد أسترجاع نقودي"

36
00:06:08,873 --> 00:06:11,740
...أنا لست مخول ب -"
"أتتحايل علي؟ -

37
00:06:11,826 --> 00:06:15,928
لا, لو كنت كذلك لضحكت"
"عليك لشرائك عشبة فياجرا

38
00:06:16,008 --> 00:06:19,334
دعني أكلم مديرك -"
"بالتأكيد, إنتظر لحظه -

39
00:06:19,423 --> 00:06:23,447
أنا المدير, كيف لي أن أساعدك -"
"لا, هذ أنت مازال مجدداً -

40
00:06:24,330 --> 00:06:27,657
أظن الأستقالة ستكون أنسب لي -
لا, سوف أطردك -

41
00:06:27,745 --> 00:06:31,224
لكني سوف أعطيك مهله أسبوعين -
شكراً, لكني لا أريدهم -

42
00:06:32,349 --> 00:06:34,257
لدي موعد الاَن

43
00:06:39,101 --> 00:06:41,740
أنت تعلم أني فعلت
كل ما بوسعي لك

44
00:06:41,822 --> 00:06:44,733
لأني أعلم أنه وقت عصيب
لك و لأبيك

45
00:06:44,815 --> 00:06:49,529
و لتكافئني, تأتي متأخراً
ولا ترد على المكالمات

46
00:06:49,612 --> 00:06:51,748
تجعل الموظفين يلعبون
ألعاباً سخيفه

47
00:09:24,968 --> 00:09:26,995
هلو؟

48
00:09:39,353 --> 00:09:40,497
(مورين)

49
00:09:42,075 --> 00:09:43,830
(مورين) أنا (كوبر)

50
00:09:43,917 --> 00:09:45,825
(مورين)

51
00:09:47,409 --> 00:09:49,317
هاي

52
00:09:50,248 --> 00:09:51,316
هلو؟ -
ماذا؟ -

53
00:09:51,398 --> 00:09:54,693
....كل شيء

54
00:09:57,267 --> 00:09:59,175
سيكون على ما يرام...

55
00:09:59,875 --> 00:10:02,403
أتعلم, ساعتي تقول أنه ال26

56
00:10:02,482 --> 00:10:06,116
مما يعني أننا كنا فاقدين
الوعي منذ الجمعة

57
00:10:06,206 --> 00:10:10,688
ايد) أستيقظ) -
لا أذكر شيء من الإختراق -

58
00:10:10,770 --> 00:10:12,643
ماللذي يريدونه منا؟

59
00:10:13,608 --> 00:10:18,244
...لقد تشابكت في عراك مع
حشرة عملاقة

60
00:10:18,326 --> 00:10:21,696
نعم, بهذا الحجم
طولها ثلاث أقدام

61
00:10:21,777 --> 00:10:23,654
بربك حقاً

62
00:10:23,736 --> 00:10:26,418
نعم هذا طبيعي, تقيء

63
00:10:26,497 --> 00:10:30,522
ماذا يجري -
أين نحن؟ -

64
00:10:31,368 --> 00:10:33,822
بالمكتب

65
00:10:34,857 --> 00:10:37,650
ماهو أخر شيء تتذكرينة؟

66
00:10:37,736 --> 00:10:39,457
...أنا

67
00:10:39,538 --> 00:10:41,522
....إجتماع الصباح..و

68
00:10:42,800 --> 00:10:44,447
...مؤتمر هاتفي

69
00:10:44,525 --> 00:10:47,777
ياإلهي (سارة),,, إبنتي

70
00:10:47,864 --> 00:10:50,318
أعلم, أنا أيضاً قلق على عائلتي

71
00:10:50,396 --> 00:10:53,035
إنها بالخارج في السيارة
كانت تنتظرني لتقلني

72
00:10:53,118 --> 00:10:56,335
(أنتظري يا (مورين
يمكن أن يكون هناك الكثير منهم بالخارج

73
00:10:56,417 --> 00:10:57,519
كثير من ماذا؟

74
00:10:59,755 --> 00:11:01,553
(مورين)

75
00:11:01,635 --> 00:11:04,001
ياإلهي

76
00:11:04,089 --> 00:11:07,186
لا -
(مورين) -

77
00:11:07,273 --> 00:11:11,222
توقفي, توقفي لا أظن أنه
من الجيد تواجدنا بالخارج, من الأفضل أن نكون بالداخل

78
00:11:11,302 --> 00:11:14,093
(سارة) -
هل هذه.. هل هذه أبنتك؟ -

79
00:11:14,178 --> 00:11:15,901
نعم -
في تلك السيارة, حسناً -

80
00:11:15,981 --> 00:11:19,701
سوف أحضرها ثم
نرجع للداخل, حسنا؟

81
00:11:19,779 --> 00:11:22,187
سوف أرجع, أوكي؟

82
00:11:26,184 --> 00:11:27,132
لوسمحتي

83
00:11:29,177 --> 00:11:31,510
هلو؟ هلو؟

84
00:11:31,594 --> 00:11:33,503
يا أنسة؟

85
00:11:35,122 --> 00:11:37,151
هيا إستفيقي

86
00:11:37,234 --> 00:11:40,144
هيا

87
00:11:40,225 --> 00:11:42,022
هيا, حسناً

88
00:11:42,103 --> 00:11:45,898
يجب أن نخرج الاَن

89
00:11:45,978 --> 00:11:47,548
أتستطيعين المشي؟ -

90
00:11:47,627 --> 00:11:50,082
إبنتي -
(لا, (مورين -

91
00:11:50,159 --> 00:11:53,561
حسناً, يجب أن نخرجك من هنا

92
00:11:53,651 --> 00:11:55,298
توقف -
أنا أحاول المساعدة -

93
00:11:55,377 --> 00:11:57,711
إفلتني -
ماذا فعلوا بها؟ -

94
00:12:00,632 --> 00:12:02,735
أمي؟

95
00:12:02,818 --> 00:12:04,801
أمي؟ -
هيا بنا -

96
00:12:04,888 --> 00:12:07,494
يجب أن نخرج من هنا حالاً

97
00:12:07,574 --> 00:12:10,673
يجب أن ندخل في أي مكان

98
00:12:12,101 --> 00:12:14,205
هيا. لا أستطيع أن أرى

99
00:12:17,548 --> 00:12:19,730
أرجعي, هل يلحقون بنا؟

100
00:12:31,511 --> 00:12:33,920
ياإلهي, أستطيع سماعهم

101
00:12:42,175 --> 00:12:44,704
ماذا فعلت بهم؟

102
00:12:44,783 --> 00:12:47,654
أية بناية؟ -
لايهم, أية واحدة -

103
00:12:48,737 --> 00:12:51,069
ياإلهي

104
00:12:51,152 --> 00:12:55,482
ماذا حصل بأخي -
أتمنى لو أعلم -

105
00:12:55,563 --> 00:12:58,627
هل هي ميتة؟ -
لا أعلم -

106
00:12:58,708 --> 00:12:59,656
ماذا تعلم إذاً؟

107
00:12:59,743 --> 00:13:02,579
أنظري, أنا مستيقظ منذ
عشر دقائق فقط

108
00:13:02,660 --> 00:13:04,185
أوكي

109
00:13:05,269 --> 00:13:08,486
ماذا تفعلين, لا تخطئي كما أخطأت

110
00:13:08,567 --> 00:13:11,174
ليس من الصواب إيقاظهم الاَن

111
00:13:11,253 --> 00:13:12,592
هل سمعت بعمل الفريق

112
00:13:12,671 --> 00:13:15,157
يمكن أن يحصل أي شيء
عندما توقظين أحد

113
00:13:15,241 --> 00:13:18,567
أنهم مجرد ناس ملفوفين بغشاء
لا أستطيع تركهم هكذا

114
00:13:18,654 --> 00:13:21,491
عندما توقظينهم, أرجو أن
تكونينه مستعدة للشرح

115
00:13:21,571 --> 00:13:23,980
عندها الكل سوف يفعل
ما يشاء

116
00:13:24,065 --> 00:13:26,704
لذا أعتقد أن أئمن
مكان لهؤلاء الناس

117
00:13:26,788 --> 00:13:28,663
أن يكونو ملفوفين بالغشاء

118
00:13:28,745 --> 00:13:30,544
اللعنة

119
00:13:30,625 --> 00:13:33,493
اللعنة

120
00:13:41,096 --> 00:13:44,847
أرجوك -
(ياإلهي, (كوبر -

121
00:13:58,934 --> 00:14:01,421
هل نستطيع ان نرتاح لوهله

122
00:14:01,504 --> 00:14:05,681
نأتي بخطة, ما تفعلين؟

123
00:14:05,760 --> 00:14:09,012
هل حقاً ستوقظينهم
بعد كل ما حصل؟

124
00:14:09,098 --> 00:14:13,003
سوف أوقظ الجميع هنا -

125
00:14:13,777 --> 00:14:17,727
سارة) أعلم أن كل هذا)
مشوش عليكي

126
00:14:17,807 --> 00:14:20,294
(أنا و (كوبر
...لانملك إجابات لكم لكن

127
00:14:20,377 --> 00:14:23,670
مانعلمه أن هناك حشرات

128
00:14:23,751 --> 00:14:28,345
كتلك الميته على الأرض
أو اللذين يزحفون حول المكان

129
00:14:29,121 --> 00:14:30,955
وأيضاً هناك الطائرات منهم

130
00:14:31,041 --> 00:14:33,450
شيء ما يتحرك بالخارج

131
00:14:33,534 --> 00:14:35,747
شيء ما خرج من البالوعة

132
00:14:35,835 --> 00:14:38,051
مقرف -
أترى؟ هناك -

133
00:14:38,138 --> 00:14:40,591
هؤلاء عمالقة يارجل

134
00:14:41,821 --> 00:14:45,952
من المسؤال هنا؟
أعني, من نستمع إليه؟

135
00:14:46,038 --> 00:14:47,106
نعم

136
00:14:47,189 --> 00:14:49,064
إسمعوني, لدي شاحنة بالخارج

137
00:14:49,146 --> 00:14:50,749
قوية كالثور

138
00:14:50,834 --> 00:14:54,128
تشغيل المحرك ليس بالصواب
بما أنهم يحبون الضجة

139
00:14:54,210 --> 00:14:57,350
نستطيع الإنتظار و المكوث هنا

140
00:14:57,432 --> 00:15:00,147
أنا متأكدة أن الطوارئ يحاولون أيجادنا

141
00:15:00,232 --> 00:15:01,650
ماذا إن لم يفعلوا

142
00:15:01,729 --> 00:15:04,411
أظن أنه لو أيقظنا أكبر عدد
من الناس

143
00:15:04,490 --> 00:15:06,399
ممكن أن نستطيع مجاراتهم

144
00:15:06,485 --> 00:15:09,200
لكنهم أصلاً إستطاعوا
مجاراتنا كلنا

145
00:15:09,285 --> 00:15:11,849
صحيح -
أين شاحنتك؟ -

146
00:15:11,932 --> 00:15:14,296
أمام المحل -
أتشعر بتحسن؟ -

147
00:15:15,192 --> 00:15:17,407
التقيء طبيعي
لديك بعضٌ منه على قميصك

148
00:15:17,494 --> 00:15:20,286
أفهم ذلك -
هل أستطعت الحصول على أحد بالراديو؟ -

149
00:15:20,372 --> 00:15:24,167
دعنا فقط نجلس جميعاً -
نحن لسنا جالسون هنا -

150
00:15:24,245 --> 00:15:26,579
أرجوك إهدأ -
أهدأ؟ -

151
00:15:26,664 --> 00:15:28,767
هل ستطلق علي النار يا هذا؟

152
00:15:28,849 --> 00:15:31,913
لن أكرر ما قلت -
لن أجلس -

153
00:15:31,993 --> 00:15:34,557
ياجماعة, هل نستطيع الإتفاق على شيء

154
00:15:34,641 --> 00:15:35,861
أسكت

155
00:15:36,943 --> 00:15:39,549
تتصارعون مع بعض؟

156
00:15:39,628 --> 00:15:44,036
هل تستطيع إخبارنا
إن أجابك أحد ما

157
00:15:45,420 --> 00:15:48,367
لا

158
00:15:48,451 --> 00:15:50,359
أنا مغادر -
و أنا أيضاً -

159
00:15:50,447 --> 00:15:52,169
إلى أين؟ -
إلى حدود الشمال -

160
00:15:52,248 --> 00:15:54,462
فكرة جيدة
أخي و زوجته يقطنون هناك

161
00:15:54,550 --> 00:15:56,304
إذا لنذهب

162
00:16:00,188 --> 00:16:02,097
المكان هادئ

163
00:16:06,556 --> 00:16:07,898
أنتي

164
00:16:07,976 --> 00:16:10,889
أسفه, أمل أن
تعرفي ما تعملينه

165
00:16:10,969 --> 00:16:12,232
هيا -
حسنا -

166
00:16:15,226 --> 00:16:18,551
نحن نعيش شمال هنا
أتظن أنها فكرة سيئة؟

167
00:16:24,240 --> 00:16:26,149
إنها جنازتك

168
00:16:36,937 --> 00:16:38,280
سأسحقك

169
00:16:40,811 --> 00:16:43,876
نعم, هذا ما أريد -
ربما لديهم نقطة -

170
00:16:43,957 --> 00:16:46,716
اللعنة -
شاحنة كبيرة -

171
00:16:49,098 --> 00:16:51,278
أنتظرني

172
00:16:53,318 --> 00:16:55,190
ياإلهي

173
00:17:01,719 --> 00:17:03,398
أنت

174
00:17:24,926 --> 00:17:25,874
! لا

175
00:17:37,583 --> 00:17:38,531
إحذري

176
00:17:50,933 --> 00:17:52,842
هيا

177
00:17:56,801 --> 00:17:58,099
لا يا بني

178
00:18:01,329 --> 00:18:03,543
هيا, هيا, اللعنة

179
00:18:03,631 --> 00:18:05,810
هيا

180
00:18:05,893 --> 00:18:08,152
هيا بسرعة

181
00:18:11,495 --> 00:18:13,403
تباطئو

182
00:18:15,906 --> 00:18:20,039
هل لدغك هذا الشيء؟ -
الوغد أتى من خلفي -

183
00:18:21,161 --> 00:18:24,072
ألدغك؟ دعني أرى -
إنه لاشيء -

184
00:18:24,152 --> 00:18:26,334
إذا أرني

185
00:18:31,442 --> 00:18:34,964
لقد أخطأ عمودك الفقري -
كيف تعرفين ما تفعلين؟ -

186
00:18:35,737 --> 00:18:36,880
أنا طبيبة

187
00:18:39,267 --> 00:18:40,792
كيف تشعر؟ -
بغضب -

188
00:18:40,877 --> 00:18:43,790
أسكت -
أنا بخير -

189
00:18:43,870 --> 00:18:47,500
ماذا نفعل الاَن؟ -
ربما نحن بحاجة إلى بعض المنظور -

190
00:18:47,591 --> 00:18:49,315
هيا -
حسناً -

191
00:18:49,394 --> 00:18:50,571
هيا -
لنذهب -

192
00:18:50,660 --> 00:18:53,025
(سيندي) -
حسناً -

193
00:19:08,344 --> 00:19:10,906
أنا بخير -
الدخان لونه العادة أسود -

194
00:19:10,991 --> 00:19:14,436
إنه مغيب الشمس إذاً -
لا, هذا الشرق -

195
00:19:15,708 --> 00:19:20,072
ياإلهي -
ياإلهي ما هذا؟ -

196
00:19:20,159 --> 00:19:23,909
أنه سربٌ منهم -
إنهم متوجهون هنا -

197
00:19:23,994 --> 00:19:27,900
ربما لأنهم يظنون أنهم
تعاملوا مع هذه المنطقة

198
00:19:27,983 --> 00:19:30,853
هل نبقى هنا؟ هل نذهب لمكان
اَخر؟ ماذا نفعل؟

199
00:19:30,937 --> 00:19:34,417
لجنة الطوارئ ستفعل شيء -
أتريد الإنتظار للجنة الفيدرالية؟ -

200
00:19:34,504 --> 00:19:36,489
هناك قاعدة جوية
(في (جيبسونتون

201
00:19:36,578 --> 00:19:39,675
(ياإلهي, أبي في (بيرويك
(هذا نصف الطريق إلى (جيبسونتون

202
00:19:39,761 --> 00:19:44,244
لديه ملجأ حرب
متوفر بالماء و الأكل و الأغراض الطبية

203
00:19:44,325 --> 00:19:48,273
وراديو موجات قصيرة -
هل هو مجنون؟ -

204
00:19:48,353 --> 00:19:51,143
نعم, هو متقاعد

205
00:19:51,229 --> 00:19:54,600
على كل حال لو ذهبنا الاَن
سوف نصل غداً

206
00:19:54,683 --> 00:19:56,513
طبعاً في الليل

207
00:19:57,560 --> 00:20:00,930
بيرويك) في الشمال الشرقي من هنا)

208
00:20:02,393 --> 00:20:04,923
من هنا أو هناك أظن

209
00:20:05,001 --> 00:20:08,371
على كل حال, إنها بعيدة عن الحشد -
لدينا ساعة من النهار فقط -

210
00:20:08,453 --> 00:20:10,982
أظن أن علينا أن نبحث عن
غرفة حيث يمكننا المكوث

211
00:20:13,748 --> 00:20:15,655
هذه الأشياء لن تهدأ

212
00:20:30,472 --> 00:20:33,187
لدينا ميزه واحده عليهم -
أنهم عميان -

213
00:20:33,272 --> 00:20:35,725
إذاً, أظن علينا أن نجد المزيد أيضاً

214
00:20:49,383 --> 00:20:53,015
تشبه جمبري متحول -
...لنضع بعض الزبدة عليها و -

215
00:20:53,105 --> 00:20:55,469
لاأظن ذلك يعجبه

216
00:20:55,558 --> 00:20:57,739
حسنا, ماذا الاَن؟ -
لنحلبها -

217
00:20:57,821 --> 00:20:59,576
ماذا؟

218
00:20:59,664 --> 00:21:04,257
كالحية, نجعلها تعض على أنبوب
و بذلك نفحص سمها

219
00:21:04,345 --> 00:21:06,296
ما أنتي؟ -
أنا طالبة -

220
00:21:06,377 --> 00:21:09,902
(شياتسو مساج) -
سوف أتظاهر أن كل هذا ممكن -

221
00:21:09,983 --> 00:21:12,667
هناك صيدلية قريبة
قد نستفيد من لوازمها

222
00:21:12,744 --> 00:21:16,495
سأتي بالوازم, أنتم إسحبوا السم -
تريدينا أن نسحب ماذا؟ -

223
00:21:16,580 --> 00:21:20,026
أتفضلين الخروج؟ -
لا, فهمنا -

224
00:21:20,109 --> 00:21:22,018
(هيوجو)

225
00:21:22,103 --> 00:21:24,013
هيا

226
00:21:25,172 --> 00:21:27,201
أين سنفعل هذا؟

227
00:21:40,018 --> 00:21:42,505
سوف أمسكُكي -
أمسك الباب أفضل -

228
00:21:42,588 --> 00:21:46,384
سنستخدم أقدامنا لإمساك الباب -
...الأرض زلقه لذا ظننت -

229
00:21:46,462 --> 00:21:50,019
أتعلم, أظن أننا سوف ننجح -
حسناً, أفتحي الباب -

230
00:21:51,986 --> 00:21:53,359
إدفعي

231
00:21:54,021 --> 00:21:56,385
هيا هيا -
أمسكه -

232
00:21:57,318 --> 00:21:58,966
جيد

233
00:22:01,000 --> 00:22:03,455
تذكرت لدغات الأمس

234
00:22:03,533 --> 00:22:06,597
لكن لاشيء من النهار حصل

235
00:22:07,177 --> 00:22:10,734
عقلي مشوش لكن
يمكنني تذكر بعض الأحداث

236
00:22:10,820 --> 00:22:15,607
الذهاب للعمل
(و الغذاء مع (هيوجو

237
00:22:15,691 --> 00:22:18,408
وأنت تنظر فوقي

238
00:22:18,494 --> 00:22:20,063
أتذكر الطرد

239
00:22:22,905 --> 00:22:25,314
وبعدها... ضجيج

240
00:22:25,399 --> 00:22:29,499
كنبرة عالية مثل
صافرة الكلاب

241
00:22:29,578 --> 00:22:33,178
أكان مؤلم -
نعم, مؤلم -

242
00:22:33,262 --> 00:22:35,170
ظننت أنها صافرة الحريق

243
00:22:35,257 --> 00:22:39,695
وبعدها... الشخص اللذي
أمامي بالخط, وقع

244
00:22:39,783 --> 00:22:43,340
وقعنا على الأرض

245
00:23:01,226 --> 00:23:05,098
أنها مسكنات, وبروتين أيضاً

246
00:23:05,177 --> 00:23:07,541
كيف عرفت ذلك؟ -
تجعلنا نشعر بنعاس -

247
00:23:07,631 --> 00:23:10,621
وإختبارات الحمل
تشعر بالبروتين المعقد

248
00:23:10,701 --> 00:23:12,916
فقط إستخدمت واحده منهم

249
00:23:14,192 --> 00:23:17,179
لم أتصور ذلك -
لماذا يبقوننا أحياء إذاً؟ -

250
00:23:17,260 --> 00:23:18,678
...لحم طازج

251
00:23:18,756 --> 00:23:21,318
غاز أحمر يخرج
من خزانة المنظف

252
00:23:21,403 --> 00:23:22,745
كما اللذي في السماء

253
00:23:22,823 --> 00:23:24,926
يشتنشقونه, لكن
لا أعلم لما

254
00:23:25,008 --> 00:23:29,035
غداً, عندما نذهب لمنزل والد
كوبر), علينا المرور بمنزلي أيضاً)

255
00:23:29,114 --> 00:23:32,026
أمي مريضة -
أريد رؤية أخي -

256
00:23:32,107 --> 00:23:35,280
لابأس, نستطيع حعل هذا خطتنا -
أتعلم, عن خطتنا -

257
00:23:35,366 --> 00:23:40,350
...كنت أفكر بأبي و

258
00:23:43,076 --> 00:23:46,556
أنسوا الموضوع, أنا متعب

259
00:23:46,643 --> 00:23:49,556
حسناً, أظن أن علينا
الإستعداد اليلة

260
00:23:49,637 --> 00:23:53,770
سنحرس بطريقة المناوبات
كل ساعة

261
00:24:03,099 --> 00:24:06,971
يبدوا مخيفاً, أنت حتى لا تتعرق

262
00:24:07,051 --> 00:24:11,797
أعلم أنه مكتب واحد
فقط لكنك شخص قوي

263
00:24:13,073 --> 00:24:17,250
إذاً أتسمعني جيداً
بالسماعات الطبية؟

264
00:24:17,331 --> 00:24:20,701
أصبت بإلتهاب في الأذن و أنا طفل

265
00:24:20,783 --> 00:24:25,191
لذلك أفقد سمعي كما تعلمون
مره واحده كل بضعة أسابيع

266
00:24:25,273 --> 00:24:29,101
لم يكن الألم يزعجني
....بقدر ما

267
00:24:29,186 --> 00:24:32,055
كانت مجرد الوحده فقط...

268
00:24:33,558 --> 00:24:39,111
مالذي يؤخركم؟ -
فقط نستطلع مخبأنا -

269
00:24:41,922 --> 00:24:43,569
حسناً
1-2-3

270
00:24:53,504 --> 00:24:57,182
كنا نبحث عن فراش في صالة
الموظفين

271
00:24:57,264 --> 00:24:59,249
مبروك

272
00:24:59,336 --> 00:25:04,890
بالمناسبة هذه لك بما
أنك تلبسين كعب

273
00:25:05,551 --> 00:25:09,105
سوف نمشي لمسافة طويلة
والكعب يصدر ضجة

274
00:25:15,103 --> 00:25:17,010
أتعلمين بما يحصل هنا؟

275
00:25:22,161 --> 00:25:23,883
نعم

276
00:25:34,397 --> 00:25:36,306
أتريدين سيجاره؟

277
00:25:38,156 --> 00:25:42,257
وجدتهم بالمكتب
أنا لا أدخن أصلاً

278
00:25:42,337 --> 00:25:45,817
ياله من يوم عصيب

279
00:25:45,905 --> 00:25:48,358
ألم تحضري إلى
حفلة المكتب

280
00:25:49,280 --> 00:25:52,422
لا -
هل أنتي مسجلة بموقع ماتش دوت كوم؟ -

281
00:25:53,462 --> 00:25:57,868
أسف لكني أظن أني
رأيتك مسبقاً

282
00:25:57,950 --> 00:26:01,431
ربما لأنه أمكي وضعت
صورتك بمكتبها

283
00:26:01,517 --> 00:26:03,163
ربما

284
00:26:04,279 --> 00:26:05,729
هل أستطيع النوم معك الليلة؟

285
00:26:07,424 --> 00:26:10,796
أعني, أنام بجانبك
بالكاد أعرفكي

286
00:26:10,878 --> 00:26:12,327
إفعلي مايحلو لكي

287
00:26:21,502 --> 00:26:25,908
هذا جيد و أنا بخير لكني فحصت
تلك المنطقة

288
00:26:26,911 --> 00:26:28,284
أحلام سعيدة

289
00:26:58,289 --> 00:26:59,815
مقرف

290
00:27:01,052 --> 00:27:02,960
ياإلهي

291
00:27:04,082 --> 00:27:05,761
لقد أخفتيني

292
00:27:05,847 --> 00:27:10,057
ياإلهي, جعلتيني أتبول على نفسي

293
00:27:10,143 --> 00:27:12,978
لم أستطع النوم, أشعر بجوع

294
00:27:13,058 --> 00:27:16,886
إذاً لا يصلح شيء لك هنا

295
00:27:16,972 --> 00:27:18,880
لدي قطعة بروتين

296
00:27:27,213 --> 00:27:30,963
تفضلي -
أتعلم أني أعمل في دبليو إل بي زي -

297
00:27:32,814 --> 00:27:35,649
أنتي فتاة نشرة الطقس

298
00:27:35,728 --> 00:27:38,292
عظيم -
أتعلم أننا نستطيع الذهاب لمكان عملي -

299
00:27:38,376 --> 00:27:42,172
لدينا ستالايت للإتصال بجميع أنحاء العالم

300
00:27:42,251 --> 00:27:44,660
نستطيع أن نعلم ماحجم الإنتشار -
بطبع -

301
00:27:44,744 --> 00:27:47,155
يجب أن نخبرهم بذلك في الصباح

302
00:27:47,239 --> 00:27:51,981
أظن أنه يمكننا الذهاب هناك

303
00:27:53,144 --> 00:27:55,554
...إذاً تقصدين

304
00:27:57,824 --> 00:28:00,769
أن نذهب من دونهم؟

305
00:28:00,854 --> 00:28:01,955
لا

306
00:28:03,080 --> 00:28:05,991
...لم أقصد هذا -
لا مشكله -

307
00:28:06,072 --> 00:28:07,020
...كنت فقط

308
00:28:10,905 --> 00:28:13,815
إهدئي إهدئي

309
00:28:13,896 --> 00:28:15,544
...أسمعيني

310
00:28:15,624 --> 00:28:19,495
كل شيء سيكون على ما يرام
سوف نجد حل

311
00:28:19,574 --> 00:28:22,257
أتظن ذلك؟ -
بطبع -

312
00:28:22,336 --> 00:28:25,248
أنا مسروره أننا وجدنا بعض

313
00:28:35,339 --> 00:28:37,214
ماهي فرصنا؟ أتعلم؟

314
00:28:47,768 --> 00:28:49,677
جيدة

315
00:28:51,529 --> 00:28:55,280
أظن أنه علي التركيز في مناوبتي

316
00:28:56,439 --> 00:28:58,006
هذه لكي

317
00:28:58,891 --> 00:29:00,800
إنها بالعنب

318
00:29:03,112 --> 00:29:05,021
شكراً

319
00:29:17,038 --> 00:29:19,175
إفتح الباب

320
00:29:21,025 --> 00:29:22,933
هل هذه فكرة جيدة؟

321
00:29:26,588 --> 00:29:28,267
إحذر

322
00:29:34,875 --> 00:29:37,971
ماذا كانت تفعل؟ -
تطلب المساعدة -

323
00:29:38,825 --> 00:29:39,772
حسناً

324
00:30:03,606 --> 00:30:05,515
(سيندي)

325
00:30:06,330 --> 00:30:07,398
حان وقت الذهاب

326
00:30:09,091 --> 00:30:11,075
لن أستطيع الإستمرار معكم

327
00:30:11,162 --> 00:30:16,148
لابأس ببقاء أحد ليوقظ أكبر عدد من الناس

328
00:30:17,838 --> 00:30:18,982
هذا ماعلي فعله

329
00:30:34,255 --> 00:30:36,785
أعتقد أنك من النوع الوحيد؟

330
00:30:36,864 --> 00:30:39,885
لماذا؟ لأني متقدمه عنكم؟

331
00:30:41,352 --> 00:30:43,532
هذا, و أيضاً لاحظت أنك لاتقولين الكثير

332
00:30:43,615 --> 00:30:45,262
ماذا تردين السماع؟

333
00:30:46,722 --> 00:30:49,405
أخبريني عن حبيبك؟

334
00:30:49,484 --> 00:30:52,395
الاَن فهمت, شكراً؟ -
فهمت ماذا؟ -

335
00:30:52,475 --> 00:30:55,921
أخر قطعة توصفك

336
00:30:56,006 --> 00:30:58,613
ممتاز, أرجوكي أخبريني

337
00:30:58,691 --> 00:31:01,526
أنك سطحي و أناني

338
00:31:01,606 --> 00:31:06,088
باثالوجي بارع في التعامل مع
إجهاد أسرتك, مشاكل أبويه

339
00:31:06,170 --> 00:31:09,004
تظن نفسك روحياً
فقط لمقابلة النساء

340
00:31:09,085 --> 00:31:11,190
المشاعر غير مهمه في منزلك

341
00:31:11,273 --> 00:31:13,759
وتوقفت عن تطويرها حين بلغت ال14

342
00:31:13,843 --> 00:31:16,634
حيث تركتك تلك المشاعر
متخلف عاطفياً

343
00:31:16,720 --> 00:31:18,592
"أفضل كلمة "متحدي

344
00:31:18,674 --> 00:31:22,700
كنت أعمل في بار في المكسيك

345
00:31:22,779 --> 00:31:25,649
تعلمت من ذلك كيف أقرأ الناس -
إذاً إقرأني -

346
00:31:26,655 --> 00:31:29,370
ترعرت في مزرعة حيث
وجدوك الرجال بسرعة

347
00:31:29,455 --> 00:31:32,324
حيث يكونين معهم في خلفية السيارة

348
00:31:33,099 --> 00:31:37,048
...تحلمين بالخروج لأي مكان حتى إلى ال

349
00:31:37,128 --> 00:31:39,536
FBI ال
كيوت

350
00:31:39,620 --> 00:31:42,335
...صمت الحملان -
نعم -

351
00:31:42,420 --> 00:31:44,329
تحبين الأفلام؟

352
00:31:44,990 --> 00:31:46,898
سوف أواصل تقدمي الاَن

353
00:31:49,633 --> 00:31:52,162
حسناً, سوف أمشي لوحدي إذن

354
00:31:57,304 --> 00:31:59,986
أتقطن هنا؟

355
00:32:00,065 --> 00:32:03,086
نعم -
سأبقى بالخارج -

356
00:32:04,976 --> 00:32:08,607
وأنا أيضاً, سأستطلع المكان

357
00:32:58,451 --> 00:32:59,823
ماذا؟

358
00:33:06,814 --> 00:33:08,231
ماذا بك؟

359
00:33:12,950 --> 00:33:14,858
أعقد أنها ماتت

360
00:33:14,944 --> 00:33:17,084
ماذا؟ من الشرنقة؟

361
00:33:18,206 --> 00:33:21,346
في الواقع لم يضعوها بالشرنقة

362
00:33:21,427 --> 00:33:26,216
لا أعلم
ربما لأنها ضعيفة؟

363
00:33:26,913 --> 00:33:28,787
او, لأنها ميته من أصل

364
00:33:32,705 --> 00:33:34,309
أمازلت تحمل سجائر؟

365
00:33:35,890 --> 00:33:38,419
نعم مازال لدي

366
00:33:38,497 --> 00:33:41,137
مازال لدي سجائر

367
00:33:43,829 --> 00:33:45,891
أخترت الوقت الخاطئ للإقلاع

368
00:33:52,499 --> 00:33:54,408
أنا قلقة عليها

369
00:33:59,595 --> 00:34:02,048
او, نعم

370
00:34:06,423 --> 00:34:07,949
إنتهينا من هنا

371
00:34:11,334 --> 00:34:12,752
أهذا سلاح؟

372
00:34:15,783 --> 00:34:17,692
دعيني أكلمه

373
00:34:20,616 --> 00:34:24,792
أنه أسف لكن السلاح

374
00:34:24,874 --> 00:34:27,939
تعلم أنك بمجرد إستخدامة
سوف توجه الحشد لنا

375
00:34:28,020 --> 00:34:32,275
أعلم, إنه مجرد إحتياط

376
00:34:32,354 --> 00:34:34,263
إذاً دعني أحمله

377
00:34:40,832 --> 00:34:42,740
إنه بخير

378
00:34:44,130 --> 00:34:46,040
نعم -
هيا -

379
00:34:50,613 --> 00:34:53,830
أعتقد أنه فقط للإحتياط

380
00:34:53,913 --> 00:34:55,974
نعم -
نعم -

381
00:34:56,061 --> 00:34:59,388
لكن ب12 عيار -
نعم -

382
00:35:01,891 --> 00:35:04,500
(شاد), (سوزان) -
أسكت -

383
00:35:05,499 --> 00:35:08,138
(هذه أنا (سيندي

384
00:35:18,042 --> 00:35:20,756
عائلة أخوكي؟ -
لا -

385
00:35:20,841 --> 00:35:23,830
الجيران -
لماذا هم هنا؟ -

386
00:35:23,910 --> 00:35:26,626
لماذا هم مجمعين؟

387
00:35:26,712 --> 00:35:29,700
(سوزان)

388
00:35:29,780 --> 00:35:31,426
هذه أنا

389
00:35:31,505 --> 00:35:34,111
(سوزان) -
شيء ما حملهم هنا -

390
00:35:34,190 --> 00:35:37,060
أو سحبهم -

391
00:35:37,144 --> 00:35:39,206
(سوزان)

392
00:35:39,293 --> 00:35:41,430
(أستيقظي يا (سوزان

393
00:35:42,975 --> 00:35:44,425
أتستطيعين رؤيتي؟

394
00:35:46,159 --> 00:35:48,995
لاتقفوا هكذا, أعملوا شيء

395
00:35:50,801 --> 00:35:52,250
(شاد)

396
00:35:59,240 --> 00:36:00,535
اَل) لا تفعل)

397
00:36:05,683 --> 00:36:06,708
لا

398
00:36:06,796 --> 00:36:09,588
شاد) هذه أنا)

399
00:36:39,441 --> 00:36:42,963
أنت تقتله -
أتظنين؟ -

400
00:36:45,270 --> 00:36:46,339
(شاد)

401
00:36:49,606 --> 00:36:52,703
مامدى سوء إصابتك؟ -
أصابني أسوأ من هذا -

402
00:36:53,903 --> 00:36:56,772
أسوأ بكثير

403
00:37:00,769 --> 00:37:03,026
يكفي -
متأكد؟ -

404
00:37:03,990 --> 00:37:06,204
نعم, يكفي

405
00:37:09,938 --> 00:37:14,224
ماكان كل ذلك؟ -
نوع من الهيجان, بيننا و بينهم -

406
00:37:14,311 --> 00:37:17,180
أنه أعرف أنهم يريدون أكلنا

407
00:37:17,264 --> 00:37:19,793
لكن كيف يكمن ذلك في خطتهم؟

408
00:37:19,873 --> 00:37:23,013
كان يؤدي العمل لهم

409
00:37:23,094 --> 00:37:26,345
يحمل الشرانق و يجمعهم

410
00:37:26,431 --> 00:37:30,031
لكن هذا الشيء كان مهيجن و مجنون -
هذا الشيء كان أخي -

411
00:37:30,114 --> 00:37:32,905
أعلم, أنا أسف, كان يبدو طيباً

412
00:37:32,991 --> 00:37:35,553
أصمتوا, نلت كفايتي منكم

413
00:37:38,092 --> 00:37:40,962
حتى بعد نهاية العالم
مازلت ثمل أحمق

414
00:37:43,616 --> 00:37:46,071
ياإلهي, حذريني في المره القادمة

415
00:37:46,149 --> 00:37:50,097
سوف يؤلمك -
شكراً على التحذير المتأخر -

416
00:37:50,176 --> 00:37:53,501
أسمعي, سوف نفحص
الأبواب و النوافذ

417
00:37:53,590 --> 00:37:55,618
نتأكد أن كل شيء مقفل بإحكام

418
00:37:55,700 --> 00:37:56,647
هيا يا بني

419
00:37:56,735 --> 00:38:00,642
اسمعيني, هذا حقاً مهم

420
00:38:00,726 --> 00:38:03,790
أريد معروفاً منكي

421
00:38:04,715 --> 00:38:09,537
إذا صادف و تحولت إلى هذه
الأشياء و أنتي تحملين مسدس

422
00:38:10,891 --> 00:38:13,879
أرجوكي لا تطلقي النار علي

423
00:38:15,607 --> 00:38:16,599
فقط أهربي

424
00:38:18,485 --> 00:38:19,782
....حســـناً

425
00:38:22,667 --> 00:38:27,260
كنت أتمنى نوعٌ من هذا
الحدث الكارثي

426
00:38:27,348 --> 00:38:30,030
أعتقد أن الحدث يثيرني جنسياً نوعاً ما

427
00:38:30,109 --> 00:38:34,546
أنا و كلب و فتاة وسيارة قوية

428
00:38:34,634 --> 00:38:38,890
نجد كوخاً في الغابة
و نحيي البشرية من جديد

429
00:38:38,970 --> 00:38:43,147
وفي الليل نخبر أبنائنا
...ذو الشعر الجعد قصصاً

430
00:38:43,227 --> 00:38:46,598
قصصاً عن الماضي

431
00:38:47,562 --> 00:38:51,468
عندما كنت صغيرة, قبل
أن أعلم أن هناك وظائف و عمل

432
00:38:52,318 --> 00:38:55,035
كنت أتمنى أن أصبح
سائقة دراجة نارية

433
00:38:55,119 --> 00:38:56,647
عظيم

434
00:38:57,996 --> 00:39:00,559
بحق, أتصورك أنه من ممكن
أن تكوني هكذا

435
00:39:00,644 --> 00:39:02,552
بطبع

436
00:39:02,637 --> 00:39:04,927
لدي إعتراف -
ماذا؟ -

437
00:39:07,738 --> 00:39:10,073
أنت بماتش دوت كوم؟

438
00:39:10,157 --> 00:39:12,872
لا -
ولا أنا -

439
00:39:12,958 --> 00:39:15,444
أنا لست طبيبة طبية

440
00:39:16,524 --> 00:39:20,961
أنا لدي الدكتوراه
في الحقيقة سوف أحصل عليها

441
00:39:21,050 --> 00:39:22,883
في ماذا؟

442
00:39:22,968 --> 00:39:25,071
علم النفس

443
00:39:25,154 --> 00:39:27,641
فهمت, شكراً لإخباري ذلك

444
00:39:27,724 --> 00:39:31,596
الاَن عرفت أخر قطعة توصفكي

445
00:39:31,676 --> 00:39:35,276
أخبرتك الحقيقة لأني لا أحب الأسئلة

446
00:39:35,359 --> 00:39:36,428
لماذا أخبرتيني؟

447
00:39:38,696 --> 00:39:41,487
أو أسفة, كان ذلك سؤال

448
00:39:41,573 --> 00:39:43,065
تمسك -
أنتظري -

449
00:39:43,145 --> 00:39:45,860
أريد أن أعلم بعض
الحقائق عنك أولاً

450
00:39:45,946 --> 00:39:49,044
متى عيد ميلادك؟
أقصد ماهو برجك؟

451
00:39:49,130 --> 00:39:51,344
أتحاول تأخيري الاَن

452
00:39:51,433 --> 00:39:52,849
تأخير -
نعم -

453
00:39:52,927 --> 00:39:56,528
لماذا؟ كنت مجرد أود معرفة الوقت الاَن

454
00:39:56,610 --> 00:39:58,408
...أين أل -
حان الوقت لتصبح رجل -

455
00:39:58,489 --> 00:40:00,473
لا,, حسناً

456
00:40:00,562 --> 00:40:04,161
حسناً أنتظري, أود أن
أقول لك شيء

457
00:40:06,737 --> 00:40:10,913
فقدت أمي منذ فترة قصيرة

458
00:40:10,995 --> 00:40:14,366
إنه أعلم إن الشعور شيء

459
00:40:15,790 --> 00:40:20,503
لكني كنت أتمنى لو
إستطعت عمل شيء أكثر

460
00:40:24,613 --> 00:40:26,367
أنا أسف

461
00:40:26,454 --> 00:40:29,552
أنا أسف حقاً

462
00:41:03,394 --> 00:41:05,303
(أنتي محظوظة (ماري

463
00:41:42,176 --> 00:41:43,854
أو يا إلهي

464
00:41:43,939 --> 00:41:45,891
توقعت أنك سمعتني

465
00:41:45,973 --> 00:41:49,922
لا, كنت بمكان أخر

466
00:41:53,339 --> 00:41:56,437
(كوبر) -
نعم -

467
00:41:56,524 --> 00:42:01,924
نام مبكراً
أطن ذلك للأفضل

468
00:42:04,807 --> 00:42:09,062
كيف حالك؟ -
حالتي تتقلب من عادية لمتأثرة -

469
00:42:13,209 --> 00:42:14,737
بصحتك

470
00:42:21,573 --> 00:42:24,212
يجب أن نرجع العالم
لما كان عليه

471
00:42:24,296 --> 00:42:27,206
لايمكنني تحمل الشراب الدافيء

472
00:42:27,287 --> 00:42:29,818
(الطريقة التي تعاملتي بها مع (كوبر

473
00:42:29,896 --> 00:42:32,305
أتمنى أن تعاملي إبني بنفس الطريقة

474
00:42:32,388 --> 00:42:36,260
(بطبع يا (اَل
لماذا تسأل؟

475
00:42:37,645 --> 00:42:39,934
لكوني أبوه بطبع

476
00:42:52,605 --> 00:42:54,327
(كوبر)

477
00:42:54,982 --> 00:42:56,433
(كوبر)

478
00:42:57,055 --> 00:42:58,963
أخي لم يكن رجل سيء

479
00:43:00,853 --> 00:43:03,217
أريدك أن تعرف هذا -
نعم -

480
00:43:03,306 --> 00:43:06,297
كلنا نعلم ذلك, لاتقلقي

481
00:43:06,378 --> 00:43:08,286
لايهمني مايفكر به الاَخرون

482
00:43:10,674 --> 00:43:11,935
أنا مهتمه بتفكيرك فقط

483
00:43:13,932 --> 00:43:16,342
(شاد)

484
00:43:17,883 --> 00:43:19,912
كان يتحمل بي

485
00:43:20,608 --> 00:43:21,554
بطبع

486
00:43:21,643 --> 00:43:23,519
أنا فقط أفكر من سيتحمل بي الاَن

487
00:43:49,646 --> 00:43:54,630
أنا لست أجاريكي نفس التفكير

488
00:43:55,861 --> 00:43:57,769
أنت تعلم؟

489
00:43:58,545 --> 00:44:01,415
أستطيع تغيير تفكيرك -
لا لا -

490
00:44:02,535 --> 00:44:05,140
لا أريدكي أن تفعلي ذلك

491
00:44:06,332 --> 00:44:10,543
أنا أعلم أن أحداثاً مجنونة حصلت

492
00:44:26,855 --> 00:44:28,764
أأنت بخير؟ -
نعم -

493
00:44:40,013 --> 00:44:43,079
أتوقع أحدكم أنه كومة الدخان
تلك من الجائز أن تكون عشهم؟

494
00:44:43,770 --> 00:44:46,486
من الجايز أن يكون لديهم قاعدة

495
00:44:46,572 --> 00:44:48,753
قد تكون مركزاً لهم

496
00:44:50,062 --> 00:44:53,543
توقفي عن النظر
لكومة الدخان

497
00:44:53,629 --> 00:44:56,499
إذا كانت تلك عشهم
فمن الجائز أن تكون أمي هناك

498
00:44:56,584 --> 00:44:58,764
حتى لو قررنا الذهاب

499
00:44:58,847 --> 00:45:04,825
فرصة العثور على أمك
...و الخروج أحياء تبدو

500
00:45:04,907 --> 00:45:07,393
لوشخص تحبه هناك ألن تذهب له؟

501
00:45:07,478 --> 00:45:10,652
لكن الشخص الذي أحبه
لن يسمح لي بذهاب هناك

502
00:45:14,957 --> 00:45:19,135
بعد والدك, أنا لن أذهب إلى
جيبسونتون), سأذهب إلى العش)

503
00:45:24,049 --> 00:45:26,917
فقط كوني هادئة ولن يلاحظوننا

504
00:45:40,466 --> 00:45:41,917
اللعنة عليك

505
00:45:42,885 --> 00:45:44,716
ماذا قلتي؟

506
00:45:44,802 --> 00:45:46,710
اللعنة عليكم كلكم

507
00:45:49,981 --> 00:45:52,348
مالذي تفعلين؟

508
00:45:53,126 --> 00:45:56,146
أنتم -
(اللعنة (سيندي -

509
00:45:56,234 --> 00:46:00,946
أنتم, أنا هنا -
سيندي) أرجوكي) -

510
00:46:01,028 --> 00:46:04,779
أصمتي -
تعالوا خذوني -

511
00:46:04,864 --> 00:46:07,318
أصمتي -
هنا, تعالوا خذوني -

512
00:46:07,396 --> 00:46:09,761
او, يا إلهي -
كوني هادئة -

513
00:46:09,851 --> 00:46:11,990
لا, أنا أتولى نفسي الاَن

514
00:46:12,078 --> 00:46:14,028
هنا, خمسه منى -
(سيندي) -

515
00:46:14,109 --> 00:46:16,136
ليساعدني الرب لو لم تسكتي -
أنتظر -

516
00:46:16,217 --> 00:46:18,278
إذا لم تصمتي فسوف يقتلوننا كلنا

517
00:46:18,366 --> 00:46:21,586
جيد, أريد الخروج من هذا الكابوس

518
00:46:22,663 --> 00:46:24,724
يا إلهي

519
00:46:26,729 --> 00:46:28,409
(اَل)

520
00:46:31,601 --> 00:46:34,130
لم تسكت -
إركضوا -

521
00:46:46,446 --> 00:46:47,743
إركضوا

522
00:47:01,715 --> 00:47:04,199
ياإلهي

523
00:47:04,282 --> 00:47:06,191
لا

524
00:47:21,125 --> 00:47:23,611
لا تفلتني -
لن أفعل -

525
00:48:07,962 --> 00:48:09,487
هلو؟

526
00:48:21,962 --> 00:48:24,221
ابي؟

527
00:48:38,878 --> 00:48:40,787
لا أثر له

528
00:48:40,874 --> 00:48:43,283
...لا لا هو في

529
00:48:45,055 --> 00:48:47,924
إنه في عرينه
يقوم بتمارين الدراجة

530
00:48:54,491 --> 00:48:57,707
ألا تعتقد أن عليك الذهاب له -
نعم نعم -

531
00:48:57,789 --> 00:49:00,505
أعلم, أنا أستعد لمواجهته

532
00:49:00,590 --> 00:49:02,695
أنا أعمل على ذلك

533
00:49:05,653 --> 00:49:09,788
لايجدر بنا الجلوس على الكراسي
إنها للمنظر فقط

534
00:49:09,874 --> 00:49:11,783
مهما يكن, لابأس

535
00:49:13,480 --> 00:49:15,388
(لوسي)

536
00:49:16,587 --> 00:49:19,226
تعالي -
أبي -

537
00:49:19,311 --> 00:49:22,833
أبي ماذا تفعل, ألم أقل
لك أنهم حساسين للصوت

538
00:49:22,915 --> 00:49:25,324
أنا اسف, (لوسي) إختفت

539
00:49:25,409 --> 00:49:29,696
أنا أسف أيضا
لا يمكننك مناداتها, حسنا؟

540
00:49:29,782 --> 00:49:32,464
ماذا لو كنت أنت المختفي؟ -
إنها ليست أنا -

541
00:49:32,544 --> 00:49:36,220
لا, إنها أختك الصغيرة -
لاتقل ذلك, إنها كلبة -

542
00:49:36,304 --> 00:49:38,834
يمكنها الإعتناء بنفسها -
لايمكنها ذلك -

543
00:49:38,913 --> 00:49:41,781
لديها قوس فوق شعرها

544
00:49:44,704 --> 00:49:46,840
لا أصدق أن كل هذا حصل لنا

545
00:49:46,929 --> 00:49:50,376
فقط عندما بدأت مهنتك

546
00:49:51,455 --> 00:49:52,480
نعم

547
00:49:54,217 --> 00:49:56,170
سوف أعد لي وجبة

548
00:49:58,016 --> 00:50:00,120
أنا متأكد أنك جائع أيضاً

549
00:50:01,237 --> 00:50:03,267
ألديك أية خرائط بالداخل يا أبي؟

550
00:50:03,348 --> 00:50:05,145
نعم في مكتبي

551
00:50:05,227 --> 00:50:08,750
هل أنا مسموح بالدخول لمكتبك, يمكنني فتحة؟

552
00:50:10,059 --> 00:50:14,008
أبي, أنا متأكد أنها سترجع

553
00:50:14,088 --> 00:50:15,887
بطبع

554
00:50:20,723 --> 00:50:22,557
(لوسي)

555
00:50:30,198 --> 00:50:33,374
هل هذه خرائط محلية؟
ماذا تفعل

556
00:50:33,459 --> 00:50:36,524
لا أستطيع قرائة أي
شيء من غير نظاراتي

557
00:50:36,606 --> 00:50:39,822
أيمكنني النظر أليهم أولاً -
ألا يمكننك الإنتظار 8 ثوانٍ؟ -

558
00:50:47,614 --> 00:50:50,407
كيف الطعام؟  -

559
00:50:51,911 --> 00:50:53,742
(اَل)

560
00:50:53,828 --> 00:50:56,041
ماذا؟ -
كيف الطعام؟ -

561
00:50:56,934 --> 00:50:59,771
جيد

562
00:51:00,695 --> 00:51:03,684
اللعنة, تركتها بالمطبخ

563
00:51:03,764 --> 00:51:05,214
بالمطبخ, أبي, أبي

564
00:51:05,298 --> 00:51:08,669
قبل أن تذهب للمطبخ
أيمكنني إلقاء نظرة على الخرائط؟

565
00:51:08,751 --> 00:51:12,275
قبل أن أريك كيف؟ بطبع لا -
كيف أقرأ الخارطة؟ -

566
00:51:12,357 --> 00:51:13,960
نعم, بشكل صحيح

567
00:51:14,046 --> 00:51:18,299
نحن فقط نريد أن نعرف الطريق
الأسرع (لجيبنستون), تلك الخطة

568
00:51:18,379 --> 00:51:21,859
نعم كانت تلك الخطة
...الأصلية لكن الاَن

569
00:51:21,946 --> 00:51:25,622
يضل الهدف كما هو -
لكن حصلت مصادفات غير متوقعة -

570
00:51:25,706 --> 00:51:29,611
(هيا يا (كوبر -
أبي اشياء غير متوقعة خيالية حصلت -

571
00:51:32,649 --> 00:51:34,098
(اَل)

572
00:51:37,442 --> 00:51:40,158
(ياللهول (اَل

573
00:51:50,409 --> 00:51:51,630
(اَل)

574
00:51:51,714 --> 00:51:52,934
(اَل) (اَل) (اَل)

575
00:51:54,668 --> 00:51:57,764
اَل) أرجوك أنا (كوبر), إفلتني)

576
00:51:57,850 --> 00:52:01,298
أن (هيوجو) هناك
إنه هناك

577
00:52:01,381 --> 00:52:04,292
نحن أصدقاء -
إنزله -

578
00:52:05,830 --> 00:52:07,967
اَل) تذكر زوجتك)

579
00:52:08,055 --> 00:52:10,660
زوجتك؟ -
(ماري) -

580
00:52:10,740 --> 00:52:13,194
نعم (ماري) صحيح

581
00:52:28,385 --> 00:52:30,294
لقد طلب مني ذلك

582
00:52:33,257 --> 00:52:35,820
أعتقد أن علينا مغادرة المكان

583
00:52:35,904 --> 00:52:39,121
تلك الطلقات عالية الصوت

584
00:52:42,120 --> 00:52:44,378
لا يا أبي
لا تطلق النار ثانياً

585
00:52:44,459 --> 00:52:46,290
حسناً, سأنال منهم

586
00:52:56,925 --> 00:52:59,837
إنها تعمل

587
00:52:59,918 --> 00:53:02,557
مت أيها الوغد -
إنها حقاً تعمل -

588
00:53:08,663 --> 00:53:10,844
اللعنة -
لقد أصابك الكثير -

589
00:53:10,928 --> 00:53:13,064
أنا بخير, لم يصبني بهذا القدر

590
00:53:16,872 --> 00:53:18,050
حسناً, لنتحرك

591
00:53:22,587 --> 00:53:24,846
(لوسي)

592
00:53:24,929 --> 00:53:28,179
(أنها لم تعد (لوسي
ماذا تفعل؟

593
00:53:28,265 --> 00:53:31,135
(لوسي)

594
00:53:31,220 --> 00:53:33,859
لن تنفع يا أبي -
(لوسي) -

595
00:53:33,943 --> 00:53:36,200
(أحضريه يا (لوسي

596
00:53:38,545 --> 00:53:40,268
أبي أبي

597
00:53:41,077 --> 00:53:44,949
هيا, للملجأ
هيا بسرعة

598
00:53:46,679 --> 00:53:50,278
كان ذلك للزينة

599
00:53:50,361 --> 00:53:53,272
(هيا (هيوجو

600
00:54:09,771 --> 00:54:12,136
طابت ليلتكم -
ماذا؟ -

601
00:54:12,302 --> 00:54:16,174
أنا مسرور أن أمك
ليست حية لتسمع هذا

602
00:54:16,254 --> 00:54:20,202
لقد مر شهر, أتسمعني؟

603
00:54:20,281 --> 00:54:23,423
ياللهول, كدتي تقتليني

604
00:54:23,504 --> 00:54:26,067
هذا ما يحدث
عندما تسير أعمى بالشارع

605
00:54:26,151 --> 00:54:28,909
كنت على وشك أن أعبر -
نعم, بشكل غير قانوني

606
00:54:28,987 --> 00:54:31,823
غير قانوني؟ هل أنت ثملة؟ -
هل أنت مشوش؟ -

607
00:54:31,904 --> 00:54:33,965
ياإلهي, سوف أقوم بالتوقف

608
00:54:34,053 --> 00:54:36,659
لا يمكنك التوقف أمام
حنفية الحريق, أترينها؟

609
00:54:36,737 --> 00:54:40,840
حسناً, لايفوتك شيء إذاً
لم لا ندعي أننا متعادلون

610
00:54:42,262 --> 00:54:44,714
أناس مثلك بالأمانة

611
00:54:45,944 --> 00:54:47,851
إختر طريقاً

612
00:54:51,314 --> 00:54:53,528
لا لا لا إسمعيني

613
00:54:55,227 --> 00:54:59,100
رقمي في حال وجود
أضرار بسيارتكي

614
00:54:59,178 --> 00:55:03,236
أو , و رقمك مدون و محمول معك دائماً؟

615
00:55:03,322 --> 00:55:05,809
هذا سؤال رائع

616
00:55:05,892 --> 00:55:07,612
في الحقيقة لا

617
00:55:07,693 --> 00:55:11,250
كنت أريد أعطائه للفتاة التي بالمقهى

618
00:55:11,337 --> 00:55:14,096
وعرضت عليها
لكنها رفضتني

619
00:55:14,177 --> 00:55:17,777
هل يمكنني الحصول على
رقمك في حال أردت مقاضاتكي؟

620
00:55:18,779 --> 00:55:20,687
أو لأطلب منكي تناول العشاء

621
00:55:24,035 --> 00:55:27,436
مارأيك يا... (كوبر)؟

622
00:55:27,525 --> 00:55:31,658
سأحتفظ برقمك لكي أتصل
بك أن كانت هناك أضرار

623
00:55:33,011 --> 00:55:34,920
اَمل أن تفعلي

624
00:55:36,234 --> 00:55:37,530
(كوبر)

625
00:56:00,859 --> 00:56:04,416
حتى في المصائب
تنام لوقت متأخر

626
00:56:04,504 --> 00:56:06,413
أعددت الإفطار

627
00:56:11,870 --> 00:56:15,698
حاولت على الموجة
القصيرة هذا الصباح

628
00:56:15,781 --> 00:56:19,533
بضعة إشارات إشتغاثة اَلية
لكن من دون رد أو إجابة

629
00:56:19,619 --> 00:56:22,105
لم أسمع بذلك من قبل

630
00:56:22,188 --> 00:56:23,911
ماهذه؟ -
أو, نعم -

631
00:56:23,991 --> 00:56:28,857
تلك سماعات الأذن, أصبحت
مقلية و عصير البقة قام تحميصها

632
00:56:29,668 --> 00:56:32,920
(الاَن أنا و (هيوجو
سوف نغادر

633
00:56:35,155 --> 00:56:37,444
أرتديهم حالاً لتمويه الحشرات

634
00:56:37,532 --> 00:56:41,667
أبي؟ تلك الحشرات عمياء

635
00:56:41,752 --> 00:56:43,355
إن مشينا خمسة أميال بالساعة

636
00:56:43,439 --> 00:56:45,774
(فسوف نبلغ (جيبسنتون
مع الغروب

637
00:56:45,857 --> 00:56:49,030
أعتقد أن عليكم إشراكي
من الاَن فصاعداً بالقرارات المتخذه

638
00:56:49,117 --> 00:56:52,912
(هيا يا (كوبر
أنت هنا وقد وصلت هنا

639
00:56:52,991 --> 00:56:54,746
أحسنت صنعاً

640
00:56:54,833 --> 00:56:57,700
الاَن دعك من أنانيتك
ودعني أتولى الأمر

641
00:56:57,786 --> 00:56:59,814
تتولى؟

642
00:56:59,896 --> 00:57:03,069
أبي, لقد كنت أفكر
ليلة أمس

643
00:57:03,157 --> 00:57:05,994
كنت أريد قول شيء

644
00:57:07,032 --> 00:57:10,752
أعتقد أن علي الذهاب للعش؟ -
ماذا؟ -

645
00:57:10,829 --> 00:57:13,775
تلك الفتاة (سارة) قد تكون
...هناك أو لا, لكن

646
00:57:13,859 --> 00:57:18,266
هل لديك خطة للذهاب للعش؟ -
...لا, ليس لدي, لكن أعتقد -

647
00:57:18,347 --> 00:57:23,290
أنا لم أفعل في
حياتي شيء ذو قيمة

648
00:57:23,373 --> 00:57:26,240
أنا أناني في الحقيقة
أنا ذاتي

649
00:57:27,247 --> 00:57:30,420
تلك هي الكلمة, يمكنك
البحث عنها بالقاموس

650
00:57:30,507 --> 00:57:32,841
أنا مدرك للكلمة -
...حسناً إذا -

651
00:57:35,341 --> 00:57:37,445
لا أتوقعك أن تذهب

652
00:57:38,141 --> 00:57:41,393
لكني أعتقد حقاً أن علي الذهاب
ولا أعتقد أنه يمكنني فعل ذلك وحدي

653
00:57:41,479 --> 00:57:44,424
أعتقد أنني أحتاج مساعدتك -
أعتقد أنها فكرة مجنونة -

654
00:57:44,510 --> 00:57:47,379
بالطبع سوف تقول هذا
بالطبع تعتقد أنها فكرة مجنونة

655
00:57:47,464 --> 00:57:50,757
لأن المشاعر لم يشرف
عليها في هذا المنزل

656
00:57:59,353 --> 00:58:02,833
دعني أخبرك قصة قصيرة
أنت غبي

657
00:58:02,921 --> 00:58:04,415
ياإلهي
لقد إنتهيت

658
00:58:04,495 --> 00:58:07,405
دائما تفسد الأمور -
لاوقت لدي لهذا الهراء -

659
00:58:12,012 --> 00:58:16,342
حسناً, مالذي تريده؟
إعتذار؟

660
00:58:16,424 --> 00:58:19,259
إن فعلت, سيكون لأجل ماذا؟

661
00:58:19,339 --> 00:58:23,778
لافكرة لدي, أنته و أمك
كنتما دائماً شديدوا الحساسية

662
00:58:23,866 --> 00:58:27,967
و أنا ليس لدي تلك الأمور -
أمي لم تكن شديدة الحساسية -

663
00:58:28,047 --> 00:58:29,956
أرأيت ما أعني

664
00:58:30,041 --> 00:58:35,407
هل سيقتلك لو
....إعترفت لمره واحدة

665
00:58:35,488 --> 00:58:38,280
أن ما أفعلة ليس بسيء؟...

666
00:58:38,366 --> 00:58:43,537
كوبر), أنته فقط لا تتخذ)
القرارت السليمة, حسناً؟

667
00:58:43,621 --> 00:58:47,983
على طول طريق حياتك
لم تطور مهارات المنطق لديك

668
00:58:50,718 --> 00:58:54,240
هل ستأخذ هذا البريء
معك في مهمتك الإنتحارية؟

669
00:58:55,935 --> 00:58:56,883
تباً

670
00:58:56,972 --> 00:59:00,996
هيوجو) سوف تبقى مع أبي)

671
00:59:01,688 --> 00:59:04,599
شكراً
لقد أنقذت حياتي مرات عديدة

672
00:59:06,522 --> 00:59:10,122
تباً يا (كوبر) إنه يتبعك

673
00:59:11,433 --> 00:59:15,916
(هيوجو)
إبقى مع أبي

674
00:59:18,489 --> 00:59:19,711
مازال يلاحقك

675
00:59:21,290 --> 00:59:23,549
(هيوجو)
إبقى مع أبي

676
00:59:24,590 --> 00:59:27,917
حسناً؟ -
(هذا غباء يا (كوبر -

677
00:59:53,589 --> 00:59:56,273
الوحدة 3 للقاعدة -
تفضل -

678
00:59:56,352 --> 01:00:00,256
أمسكت بواحد, إنه أمامي -
إحضره, نحن مستعدون له -

679
01:00:00,341 --> 01:00:02,250
إذهب

680
01:00:03,795 --> 01:00:05,442
أنظر يا أخي -
تحرك -

681
01:00:05,520 --> 01:00:11,037
لا أريد أية مشاكل, حسناً؟
أريد أن أكون بمكانٍ ما, حسناً؟

682
01:00:13,843 --> 01:00:16,330
حقاً -
نعم -

683
01:00:21,477 --> 01:00:24,728
يمكتتي قتلك هنا
لايشكل هذا فرقاً لي

684
01:00:24,815 --> 01:00:26,723
إبدأ بالمشي

685
01:00:27,193 --> 01:00:29,101
إذهب

686
01:00:34,710 --> 01:00:36,618
هل أنتم شرطة؟ -
أساساً -

687
01:00:36,707 --> 01:00:38,843
إذاً أساساً ماذا تريدون مني؟

688
01:00:38,931 --> 01:00:40,839
نبعدك عن البؤس
إن أقتضت الحاجة

689
01:00:40,925 --> 01:00:45,061
عن بؤسي؟ حقاً؟
توقفي عن تصويب ذلك نحوي

690
01:00:49,440 --> 01:00:52,004
لا أحد يكلمك

691
01:00:52,127 --> 01:00:56,262
خطأ, بشأن ماذا؟ -
يعتقدون أننا سنصبح حشرات؟ -

692
01:00:56,346 --> 01:01:00,065
لن يكون لدي اي تخطيط
في نوبتي, مفهوم؟

693
01:01:00,144 --> 01:01:04,015
لا أحد يخطط لشيء, إستمع إلي
يجب أن تلسعك الحشرة لتتحول

694
01:01:04,094 --> 01:01:06,234
...هم ينقضون خلفك و

695
01:01:06,320 --> 01:01:08,348
(القاعدة, أنا (جد -
نعم -

696
01:01:08,429 --> 01:01:10,566
إعتقدت أني طلبت من كليكما
مقابلتي بالمقدمة

697
01:01:10,654 --> 01:01:13,719
نعرف, وصل إلينا زوار غير متوقعين

698
01:01:17,557 --> 01:01:19,475
يوجد فقط ثلاثة منهم

699
01:01:20,436 --> 01:01:22,353
منذ متى و أنت هنا؟

700
01:01:22,924 --> 01:01:23,883
يومان

701
01:01:24,844 --> 01:01:26,761
وجدوني بالغابة
كنت منهاراً

702
01:01:27,722 --> 01:01:30,599
هربت من البلدة

703
01:01:31,559 --> 01:01:35,396
جماعتي بدأت هناك
تركنا إمرأة أسيوية

704
01:01:35,489 --> 01:01:37,347
(ليشي) -
(نعم, (ليشي -

705
01:01:37,537 --> 01:01:39,229
هل أوقظتك؟

706
01:01:39,421 --> 01:01:43,353
ليس شخصياً, لكنها كانت
جزء من جماعة أوقظتني

707
01:01:43,737 --> 01:01:45,750
كان هناك أربعون منا

708
01:01:46,039 --> 01:01:48,053
أيقظني بيولوجي

709
01:01:48,245 --> 01:01:52,848
هو و (ليشي) أمسكو حشرات طائرة

710
01:01:53,041 --> 01:01:56,301
لم نعلم أن الغاز
اللذي يطلقونه قابل للإشتعال

711
01:01:56,877 --> 01:02:01,672
الإنفجار إخترق الغرفة
التي جعلناها أمنة

712
01:02:02,920 --> 01:02:05,892
إستطعت الهروب

713
01:02:07,427 --> 01:02:10,783
أعتقد أني الوحيد
اللذي بقي حي

714
01:03:29,134 --> 01:03:31,544
إدخل هنا -
و أغلق فمك -

715
01:03:31,627 --> 01:03:33,349
تحرك -
إفصليهم -

716
01:03:33,429 --> 01:03:36,035
ضعيه مع الجديد والاَخر مع الإسباني

717
01:03:37,573 --> 01:03:41,860
لافكرة لديك بمن أنا -
أنت على وشك ان تكون لا أحد

718
01:03:41,945 --> 01:03:44,355
تراجع للحائط

719
01:03:46,701 --> 01:03:48,501
هيا أدخل

720
01:03:48,583 --> 01:03:50,533
إهدأو, إستمع

721
01:03:50,614 --> 01:03:53,331
إستمع

722
01:03:53,416 --> 01:03:57,703
هل أنت المسؤال هنا؟
لدي شيء مهم لأخبركم به

723
01:03:57,788 --> 01:04:01,813
هنالك طريقة سهلة
للتعرف على من سيصبح حشرة

724
01:04:01,892 --> 01:04:04,728
إنها بسيطة
فقط تفحص أسفل الظهر

725
01:04:04,807 --> 01:04:07,066
إن كان ملدوغ
فسيكون هناك

726
01:04:07,147 --> 01:04:10,548
فقط إرفع قميصه وبعدها
نصبح أصدقاء ولا نتشاجر

727
01:04:10,638 --> 01:04:12,897
إصمت

728
01:04:12,980 --> 01:04:14,888
حسناً -
أعتقد أن الفتى محق -

729
01:04:14,974 --> 01:04:17,963
إفحصني أولاً
تلك الأشياء تؤلم معصمي

730
01:04:18,043 --> 01:04:20,495
هذه ليست جراحه, هيا

731
01:04:20,574 --> 01:04:23,824
إفحصنا جميعاً و سوف
نتصافح و نعمل سوياً

732
01:04:23,910 --> 01:04:25,819
إصمت

733
01:04:27,247 --> 01:04:29,201
إفعل ذلك

734
01:04:31,852 --> 01:04:33,344
ياللهول

735
01:04:35,919 --> 01:04:39,016
أبي؟ -
سوف أكسر عنقها -

736
01:04:40,023 --> 01:04:42,203
هذه إبنتي -
و هذا إبني -

737
01:04:44,432 --> 01:04:46,385
حسناً, إرمي المفاتيح إليه

738
01:04:46,466 --> 01:04:47,994
عزيزتي -
ببطىء -

739
01:04:48,077 --> 01:04:49,648
سوف يكون كل شيء على ما يرام

740
01:04:54,332 --> 01:04:57,320
أحسنت يا إبنتي

741
01:04:57,399 --> 01:04:59,078
لا لا لا

742
01:05:00,084 --> 01:05:02,036
إبنتي إبنتي

743
01:05:05,340 --> 01:05:06,682
تباً

744
01:05:13,548 --> 01:05:15,651
اللعنة عليك أيها الوغد

745
01:05:16,310 --> 01:05:17,488
لا تفعل

746
01:05:26,208 --> 01:05:28,116
لابد أن هناك
باب خلفي هنا

747
01:05:31,808 --> 01:05:35,134
هيا, ستكون الحشرات
هنا بعد ثوانيٍ

748
01:05:38,367 --> 01:05:39,818
ماذا؟

749
01:05:39,903 --> 01:05:42,038
حلويات -
لا يا أبي, لا وقت لدينا -

750
01:05:42,126 --> 01:05:44,996
ربما لدينا إن
أردنا الذهاب للعش

751
01:05:46,117 --> 01:05:47,339
أتريد فعل ذلك؟

752
01:05:47,422 --> 01:05:51,554
ماحدث ل (اَل) سوف
يحدث لي, أود أن أكون بالإطار

753
01:05:54,401 --> 01:05:57,882
لا أعتقد أن شيء تبقى -
نعم, ربما -

754
01:05:59,045 --> 01:06:02,218
هل ستقوم بإعتقالهم؟

755
01:06:02,303 --> 01:06:04,212
لنرى

756
01:06:12,739 --> 01:06:15,344
أبي, علينا الذهاب الاَن -
نعم, أعلم -

757
01:06:25,281 --> 01:06:27,234
أبي

758
01:06:27,314 --> 01:06:30,030
لنستخدم الدراجة
إنها أسرع من المشي

759
01:06:30,116 --> 01:06:32,448
وهادئة أيضاً

760
01:06:48,221 --> 01:06:51,941
أنا و (هيوجو) عبرنا
نهاية الشارع هذا الصباح

761
01:06:52,018 --> 01:06:55,193
مررنا بكلب ألماني
وتلك الأغشية تحيطه

762
01:06:55,280 --> 01:06:58,115
لذا لم أستطع تركه
فقمت بإنقاذه

763
01:06:58,195 --> 01:07:00,800
بدأ اللعين بالنباح

764
01:07:00,879 --> 01:07:04,751
كنت أحاول أسكاته
عندها لسعني شيءٌ من الخلف

765
01:07:04,831 --> 01:07:08,157
ذلك الكلب اللعين
أنه مضحك في الواقع

766
01:07:08,244 --> 01:07:10,272
أتستمتع بهذا؟

767
01:07:10,355 --> 01:07:13,650
نعم, أنا في
مكاني الطبيعي

768
01:07:13,730 --> 01:07:15,834
لم أستمتع بهذا
(القدر منذ أيام (الفلوجة

769
01:07:15,917 --> 01:07:18,207
الفلوجة)؟ هل أنا متبنى؟)

770
01:07:18,870 --> 01:07:21,628
أخبرني عن تلك اللعبة؟ -
أية لعبة؟ -

771
01:07:21,709 --> 01:07:24,074
التي أرادت (مورين) طردك لأجلها

772
01:07:24,163 --> 01:07:26,496
إنها بسيطة في الواقع

773
01:07:26,579 --> 01:07:30,529
تنادي على شخص و هو
مستدير عنك و تناديه بإسمه

774
01:07:30,609 --> 01:07:34,666
وعندما يستدير لك
تتصرف و كأنك لم تناديه

775
01:07:37,206 --> 01:07:39,039
إنها مجرد مزحه

776
01:07:39,124 --> 01:07:43,453
نعم لوكنت بسن السادسة
أتعلم أن أمك فخورة بك

777
01:07:43,535 --> 01:07:47,212
لايهم كم جادلتها على أن
حياتك من غير هدف

778
01:07:47,296 --> 01:07:48,668
كانت دائماً فخورة بك

779
01:07:48,753 --> 01:07:52,383
أذكرها كيف أنك حضرت
ثلاث فصول بالكلية فقط

780
01:07:52,473 --> 01:07:55,419
لكنها دائما تقول أنك
تقوم بالأشياء بشكل مختلف

781
01:07:55,504 --> 01:07:58,799
في الحقيقة أنها كانت فخورة أنك
تقوم بالأمور بطريقتك الخاصه

782
01:07:58,880 --> 01:08:00,372
إحذر

783
01:08:02,332 --> 01:08:03,825
أسف

784
01:08:07,243 --> 01:08:09,152
ياللهول

785
01:08:17,407 --> 01:08:20,397
ذلك بالتأكيد سوف
يقلل من قيمة الأراضي حولها

786
01:08:20,476 --> 01:08:23,616
ماذا نفعل عندما نصل هناك؟ -
نجد أضعف بقعة -

787
01:08:23,699 --> 01:08:27,299
المنطقة التي تؤذيهم بشدة -
و (سارة)؟ -

788
01:08:27,381 --> 01:08:32,125
بالتأكيد, إن أستطعنا إنقاذها
سوف نضع المتفجرات و نهرب

789
01:09:34,012 --> 01:09:35,429
إلهي

790
01:09:36,275 --> 01:09:38,184
أبي؟

791
01:09:38,960 --> 01:09:41,022
أبي؟ ما الخطب؟

792
01:09:41,110 --> 01:09:43,441
معدتي -
عليك الجلوس -

793
01:09:43,525 --> 01:09:44,943
لا -
عليك الجلوس -

794
01:09:45,020 --> 01:09:46,362
ماذا؟

795
01:09:46,440 --> 01:09:48,926
قلت... أنا أسف

796
01:09:49,010 --> 01:09:50,964
مالذي تفعله؟

797
01:09:51,046 --> 01:09:53,302
أفضل أن تكرهني
على أن تكون ميت

798
01:09:53,383 --> 01:09:56,175
لا, أبي, لا

799
01:09:56,261 --> 01:09:58,094
هيوجو), لا)

800
01:09:59,982 --> 01:10:02,739
هيوجو), تباً)

801
01:10:02,820 --> 01:10:04,346
...أبي -
لقد ذهبت -

802
01:10:05,313 --> 01:10:07,452
فرصة نجاة (سارة) هي صفر

803
01:10:07,539 --> 01:10:09,753
لايمكنك فعل هذا يا أبي -
هذه لك -

804
01:10:09,840 --> 01:10:12,478
لا أبي, أريد فعل ذلك
أنت لا تفهم

805
01:10:12,563 --> 01:10:14,548
المفاتيح -
أبي -

806
01:10:14,636 --> 01:10:17,810
عليك الذهاب من هنا فور ما
يستيقظ (هيوجو) و من ثم إبتعد قدر المستطاع

807
01:10:17,896 --> 01:10:20,579
لا يا أبي -
أحبك -

808
01:10:20,657 --> 01:10:23,143
إذا لا تتركني هنا

809
01:10:23,227 --> 01:10:25,211
اللعنة

810
01:10:25,299 --> 01:10:27,361
اللعنة

811
01:10:27,448 --> 01:10:29,094
(هيوجو)

812
01:11:48,117 --> 01:11:52,710
الظلام حالك بالداخل
لا أعلم إن أمكننا الدخول

813
01:12:00,240 --> 01:12:02,148
نحن بخير

814
01:12:02,234 --> 01:12:04,687
شكراً يا صديقي

815
01:12:04,765 --> 01:12:06,673
شكراً

816
01:12:13,205 --> 01:12:14,698
إنه يعمل

817
01:12:16,006 --> 01:12:19,956
1-2-...
إنتظر, إصغي إلي

818
01:12:20,034 --> 01:12:23,829
أعلم أنك لا تسمعني
لكن أريدك أن تفهم شيء

819
01:12:23,906 --> 01:12:28,772
أنت لست مظطر للدخول
لكني أنا المظطر

820
01:12:30,198 --> 01:12:32,609
و أنت ذاهب بأية حال
رائع

821
01:12:32,692 --> 01:12:34,795
إنتظرني المكان مظلم

822
01:12:52,830 --> 01:12:55,240
ياإلهي

823
01:12:59,889 --> 01:13:02,495
سارة) (سارة)؟)

824
01:13:02,574 --> 01:13:04,601
أجل؟

825
01:13:04,684 --> 01:13:07,749
(أنا أدعى (إيثان), والد (كوبر

826
01:13:10,707 --> 01:13:13,345
ياإلهي -
لابأس -

827
01:13:15,118 --> 01:13:17,254
دعني أضمد الجرح

828
01:13:17,341 --> 01:13:21,443
شكراً, الطريق التي
أتيت منها سوف تأخذك للخارج

829
01:13:21,523 --> 01:13:25,318
تسيرين مرتين لليسار و مرة لليمين
كوني هادئة و سريعة

830
01:13:26,396 --> 01:13:28,807
لا أستطيع العثور على أمي

831
01:13:33,301 --> 01:13:36,320
أنا أسف يا عزيزتي

832
01:13:36,406 --> 01:13:40,083
أسف, لكن عليك
الخروج من هنا الاَن

833
01:13:40,166 --> 01:13:42,458
أمك تريد ذلك ايضاً -
ستكون بخير خلفي؟ -

834
01:13:42,547 --> 01:13:47,367
لا لن أغادر, أنا لدي طريق واحد

835
01:13:47,455 --> 01:13:49,744
أنا قادمة معك إذاً

836
01:13:49,833 --> 01:13:53,660
لقد شاهدت الملكة
يمكنني أخذك لها

837
01:13:54,858 --> 01:13:58,259
أرى, لم كلاكما متفقان

838
01:14:09,512 --> 01:14:10,657
(إن وصلنا ل (سارة

839
01:14:10,740 --> 01:14:12,572
ياإلهي

840
01:14:12,657 --> 01:14:14,871
تراجع, أعطني بعض المساحة

841
01:14:14,960 --> 01:14:16,868
من هنا

842
01:14:30,994 --> 01:14:34,440
هل انت بخير؟

843
01:14:42,348 --> 01:14:46,524
تباً, علينا الخروج من هنا الاَن

844
01:14:46,604 --> 01:14:49,057
على كتفك

845
01:14:49,136 --> 01:14:51,667
إنها تعض
إنها تعضني

846
01:14:55,965 --> 01:14:58,419
لقد كانت هنا, أقسم

847
01:14:58,498 --> 01:15:00,864
أصدقك

848
01:15:00,953 --> 01:15:04,552
حسناً
سوف تحتاجين هذه

849
01:15:08,317 --> 01:15:11,874
أريدك أن تخرجي من هنا الاَن

850
01:15:11,962 --> 01:15:14,328
وهذا أمر, لا جِدال

851
01:15:22,894 --> 01:15:25,457
(ياإلهي, (إيثان

852
01:15:26,384 --> 01:15:28,215
إيثان) لا)

853
01:15:28,303 --> 01:15:30,942
(هيا (هيوجو

854
01:15:40,118 --> 01:15:43,599
لايمكننا تركها تحطم
القنبلة, هيا إحضريها

855
01:15:43,686 --> 01:15:46,249
هيا إحضريها

856
01:15:47,292 --> 01:15:49,581
تباً

857
01:16:21,278 --> 01:16:23,034
هيا يا أبي -
(هيا يا (إيثان -

858
01:16:23,119 --> 01:16:25,484
لا أستطيع
قدمي بحالة سيئة

859
01:16:25,573 --> 01:16:27,863
ماذا؟ -
سوف أوقفها -

860
01:16:33,707 --> 01:16:37,001
ياإلهي -
تباً, أترى ذلك؟ -

861
01:16:37,082 --> 01:16:41,062
تذكر أن تهتم بتنظيف أسنانك
هيا إخرجو من هنا الاَن

862
01:16:41,148 --> 01:16:43,908
لن نتركك -
أرجوكم -

863
01:16:47,899 --> 01:16:50,158
أحبك يا أبي -

864
01:16:51,466 --> 01:16:53,606
بني -
نعم؟ -

865
01:16:59,485 --> 01:17:02,780
هل ستكون تلك نقطة لي؟

866
01:17:02,860 --> 01:17:04,428
نعم, إنها لعبة ممتعة

867
01:17:07,386 --> 01:17:10,332
(كوبر) -
إذهبوا, سألتقي بكم في الخارج -

868
01:17:49,313 --> 01:17:52,564
حسناً

869
01:17:53,573 --> 01:17:55,446
ياإلهي

870
01:18:01,857 --> 01:18:03,765
كوبر) بسرعة)

871
01:18:16,242 --> 01:18:17,504
إحضره

872
01:18:25,679 --> 01:18:27,707
إركض

873
01:19:09,984 --> 01:19:13,812
راودني أسوأ كابوس -
حشرات؟ -

874
01:19:13,896 --> 01:19:16,185
لا, كنت أكل مثلجات
بيضاء مائلة للون الأصفر

875
01:19:16,275 --> 01:19:18,413
لكنك أخبرتني أنها
رقاقة شوكولاتة بالنعناع

876
01:19:18,500 --> 01:19:21,412
كنت تكذبين لكن لم تكن أنتي الفاعل
(أنما كان (هيوجو), إنه انت (هيوجو

877
01:19:21,492 --> 01:19:25,397
كنت تجلسين و تعزفين قطعة
شوبين) على البيانو لي)

878
01:19:25,481 --> 01:19:28,546
لكن صوتها كان شبيهاً
بمعدن الموت

879
01:19:28,627 --> 01:19:30,382
جيد

880
01:19:30,468 --> 01:19:35,640
بالحديث عن سماع الأشياء
أريدك أن تسمع شيء

881
01:19:52,333 --> 01:19:53,903
لا رنين الحشرات؟

882
01:19:54,560 --> 01:19:56,468
لم يتحرك شيء منذ ساعات

883
01:20:01,233 --> 01:20:03,108
هذا رائع

884
01:20:04,955 --> 01:20:06,862
إذاً

885
01:20:07,754 --> 01:20:10,239
نحن كالمادة؟

886
01:20:12,587 --> 01:20:15,075
أظن يجب أن يلصقوا علينا رقعة

887
01:20:15,158 --> 01:20:18,146
قبل أن نستيقظ و نصبح أناس عاديين

888
01:20:18,725 --> 01:20:21,091
هل محتمل أن نكون كذلك؟

889
01:20:28,008 --> 01:20:32,218
إذا انت رفيقتي بالدراجة؟ -
نعم, شيء من هذا القبيل -

890
01:20:33,417 --> 01:20:34,365
رائع

891
01:20:38,480 --> 01:20:40,160
أنظروا

892
01:20:48,147 --> 01:20:50,634
تباً

893
01:30:57,083 --> 01:30:59,073
ترجمة محمد إبراهيم محمد
تعديل
Anson.Mount