[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 027iik-furigana,Arabic Typesetting,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 027iik,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.58,0:00:11.80,027iik,,0,0,0,,{\c&HFF8000&} تـــرجمة و تعديل{\c}\N{\c&H008000&}|| الدكتور علي طلال & أنس الجنابيّ ||{\c} Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:20.99,027iik,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}على بُعد 600 كيلو متر فوق كوكب الأرض، درجة\N.الحرارة تتّقلب بين +285 و -148 درجة فهرنهايتية{\c} Dialogue: 0,0:00:22.23,0:00:24.68,027iik,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}.لا يُوجد وسّيط لنقل الصوت{\c} Dialogue: 0,0:00:24.92,0:00:26.39,027iik,,0,0,0,,{\c&H008000&}.إنـعدام الضغط الجويّ{\c} Dialogue: 0,0:00:26.90,0:00:29.25,027iik,,0,0,0,,{\c&H8000FF&}.إنعـدام الأوكسجين{\c} Dialogue: 0,0:00:30.87,0:00:33.91,027iik,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}.الحياة في الفضاء مُستحيلة{\c} Dialogue: 0,0:00:35.67,0:00:39.01,027iik,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}* الجـــــاذبيّة *{\c} Dialogue: 0,0:01:03.38,0:01:08.93,027iik,,0,0,0,,"الرجاء التأكد أن إزالة "المرفق التكنولوجي بيّ - 1\N.من على جزئي كبسولة الأستبدال 1 و 2 كاملة Dialogue: 0,0:01:09.70,0:01:16.18,027iik,,0,0,0,,(ـ "الوصول المباشرة للذاكرة"، (إم - 1)، (إم -2\N"إم - 3) و (إم - 4)، أكُتمل ـ عُلم بذلك أيّها "المُستكشف) Dialogue: 0,0:01:17.20,0:01:21.60,027iik,,0,0,0,,دكتورة (ستون) معكِ القاعدة "هيوستن" ، الوحدة\N.الطبية قلقة بشأن قراءة تخطيط قلبكِ Dialogue: 0,0:01:22.36,0:01:26.31,027iik,,0,0,0,,"ـ أنا بخير، يا قاعدة "هيوستن\Nـ حسناً، الوحدة الطبية لا توافقكِ، أيتها الدكتورة Dialogue: 0,0:01:26.41,0:01:29.98,027iik,,0,0,0,,ـ هل تشعرين بالغثيان؟\N"ـ ليس أكثر ما أنا معتادة عليه، أيتّها القاعدة "هيوستن Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:31.66,027iik,,0,0,0,,.التشخيص إيجابي Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:35.42,027iik,,0,0,0,,الإتصال ببطاقة الإتصالات مُستعدة\N.لإستقبال البيانات Dialogue: 0,0:01:36.79,0:01:39.91,027iik,,0,0,0,,إذا نجح هذا، و تمكنا من الهبوط غداً، سوف\N.أشتري لكم جميعاً يا رفاق مجموعة من الخمر Dialogue: 0,0:01:40.85,0:01:42.31,027iik,,0,0,0,,.لحين ذلك الوقت، أيتها الدكتورة Dialogue: 0,0:01:42.41,0:01:45.05,027iik,,0,0,0,,للتذكير، أن قاعدة "هيوستن" مولعة\N."للغاية بالكوكتيل "مارغاريتا Dialogue: 0,0:01:47.12,0:01:49.26,027iik,,0,0,0,,.البدأ ببرمجة بطاقة الإتصال الآن Dialogue: 0,0:01:49.36,0:01:51.07,027iik,,0,0,0,,.الرجاء تأكيد عملية الإتصال Dialogue: 0,0:01:51.81,0:01:54.24,027iik,,0,0,0,,ليس هُناك شيء، إننّا لا نرى\N.أي من البيانات Dialogue: 0,0:01:55.21,0:01:57.88,027iik,,0,0,0,,تأهبي يا قاعدة "هيوستن"، إنني سأقوم\N.بإعادة برمجة بطاقة الإتصال Dialogue: 0,0:01:57.98,0:01:59.53,027iik,,0,0,0,,.حسناً، سأكون مُستعداً Dialogue: 0,0:01:59.99,0:02:03.64,027iik,,0,0,0,,ـ إنني أشعر بشعور سيء حيال هذه المهمة\Nـ الرجاء كُن متفائلاً Dialogue: 0,0:02:04.09,0:02:05.97,027iik,,0,0,0,,.حسناً، دعنيّ أخبرك قصة Dialogue: 0,0:02:06.07,0:02:09.86,027iik,,0,0,0,,في عام 1996، لقد كنتُ هُنا لمدة\Nأثنان و أربعون يومٍ Dialogue: 0,0:02:10.07,0:02:12.27,027iik,,0,0,0,,في كُل مرة أمر من خلال سماء\Nولاية "تكساس"، أنظر إلى الأسفل Dialogue: 0,0:02:12.37,0:02:16.05,027iik,,0,0,0,,لكيّ أعرف أن السّيدة (كوالسّكي) كانت\N.تنظر إلى الأعلى و تفكر بيّ Dialogue: 0,0:02:17.02,0:02:18.88,027iik,,0,0,0,,ستة إسابيع و أنا أبعث القبلات\N.الهوائية إلى تلك الإمرأة Dialogue: 0,0:02:19.08,0:02:23.14,027iik,,0,0,0,,و حينما هبطنا في قاعدة "إدواردز"، أكتشفتُ\N.إنها هربت مع ذلك المحامي Dialogue: 0,0:02:23.45,0:02:26.33,027iik,,0,0,0,,... ـ لذا، ركبتُ سيارتيّ و توجهتُ مباشرةً إلى\N"ـ "جيوانا Dialogue: 0,0:02:26.43,0:02:28.49,027iik,,0,0,0,,.(إنّك أخبرتني عن هذه القصة، (كوالسّكي Dialogue: 0,0:02:28.59,0:02:32.29,027iik,,0,0,0,,على ما تتذكره قاعدة "هيوستن"، زوجتك\N.هربت بسيارتك "بونتياك" ذات الموديل 1974 Dialogue: 0,0:02:32.39,0:02:35.77,027iik,,0,0,0,,الوحدة الهندسية تطلب تقرير عن\N.حالة التدبير الوقوديّ لحقيبتك Dialogue: 0,0:02:36.45,0:02:39.08,027iik,,0,0,0,,العداد يُشير إلى أحتياط وقودي لخمسة\N.ساعات مع إنصراف 30% منه Dialogue: 0,0:02:40.11,0:02:42.48,027iik,,0,0,0,,.إبلغ تحياتي إلى الوحدة الهندسيّة Dialogue: 0,0:02:42.80,0:02:44.77,027iik,,0,0,0,,ماعدا هُناك خلل طفيف في محور\N،الدوران العديم الفائدة Dialogue: 0,0:02:44.87,0:02:47.30,027iik,,0,0,0,,هذه الحقيبة تعتبر قطعة أساسية\N.في عملية الدفع في الفضاء Dialogue: 0,0:02:48.19,0:02:49.74,027iik,,0,0,0,,.وحدة الهندسة تشكرك Dialogue: 0,0:02:49.84,0:02:52.62,027iik,,0,0,0,,أخبرهم إنني ما زلتُ أفضل سيارتيّ\N.كورفيت" ذات الموديل 1967، مع ذلك" Dialogue: 0,0:02:52.85,0:02:55.85,027iik,,0,0,0,,... ـ بالحديث عن هذا، هل سبق و أن أخبرتك\N(ـ إننّا نعرف قصة السيارة "كورفيت"، يا (مات Dialogue: 0,0:02:56.02,0:02:59.44,027iik,,0,0,0,,ـ حتى وحدة الهندسة تعرف القصة؟\Nـ أجل، بالأخص وحدة الهندسّة Dialogue: 0,0:03:00.67,0:03:02.29,027iik,,0,0,0,,.(سنفتقدك، يا (مات Dialogue: 0,0:03:02.78,0:03:06.41,027iik,,0,0,0,,ـ إعادة برمجة بطاقة الإتصال مُستمر\Nـ شكراً، أيّتها الدكتورة Dialogue: 0,0:03:06.65,0:03:08.40,027iik,,0,0,0,,شريف)، ما هو وضعك؟) Dialogue: 0,0:03:08.91,0:03:12.54,027iik,,0,0,0,,على وشك الإنتهاء. لقد تم إستبدال\N."بطارية الوحدة النمطية "أي - 1" و "سي Dialogue: 0,0:03:14.41,0:03:16.10,027iik,,0,0,0,,أيُمكنك أن تكون أكثر وضوحاً؟ Dialogue: 0,0:03:16.20,0:03:18.63,027iik,,0,0,0,,التقديرات الغير دقيقة تجعل\N.من القاعدة "هيوستن" تشعر بالقلق Dialogue: 0,0:03:19.38,0:03:21.52,027iik,,0,0,0,,كلا، أيتها القاعدة "هيوستن"، لا داعي\N.للقلق Dialogue: 0,0:03:21.62,0:03:23.41,027iik,,0,0,0,,.القلق ليس جيداً على القلب Dialogue: 0,0:03:24.51,0:03:26.65,027iik,,0,0,0,,.النظام جاهز للتنشيط Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:31.11,027iik,,0,0,0,,.تم تشغيل التلسكوب "هابل" الفضائي\N.و هو الآن في أتم الإستعداد لجمع المعلومات Dialogue: 0,0:03:31.32,0:03:33.79,027iik,,0,0,0,,التصفيق الذي تسمعه الآن، فهو لك\N.(يا (شريف Dialogue: 0,0:03:33.99,0:03:36.53,027iik,,0,0,0,,تهانينا، هيّا عُد إدراجك و نل قسط\N.من الراحة ليوم Dialogue: 0,0:03:41.97,0:03:45.77,027iik,,0,0,0,,مات)، هل لديك رؤية على ما يقوم بهِ)\Nإخصائي البعثّة (شريف) هُناك بالأعلى؟ Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:49.62,027iik,,0,0,0,,."يبدو و إنه يقوم الآن برقصة "ماغرينا Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:53.49,027iik,,0,0,0,,ولكن ذلك سيكون مجرد تخمين أفضل\N.للسيناريو من وجهتي Dialogue: 0,0:03:53.96,0:03:58.49,027iik,,0,0,0,,دكتورة (ستون)، معكِ القاعدة، تقريركِ الطبيّ\Nيُشير إلى إنخفاض درجة حرارتكِ إلى 35.9 Dialogue: 0,0:03:58.59,0:04:01.13,027iik,,0,0,0,,.و إرتفاع دقات قلبكِ إلى 70 Dialogue: 0,0:04:02.06,0:04:05.50,027iik,,0,0,0,,ـ كيف تشعرين؟\Nـ أنا بخير، أيتها القاعدة Dialogue: 0,0:04:05.76,0:04:08.94,027iik,,0,0,0,,فقط الإمتناع من تقيء وجبة الغذاء في\N.منطقة إنعدام الجاذبية أصعب مما يبدو Dialogue: 0,0:04:09.94,0:04:13.11,027iik,,0,0,0,,دكتورة (ستون)، الوحدة الطبية تسأل\N."إن كنتِ تودين العودة للإتصال بـ"المستكشف Dialogue: 0,0:04:13.70,0:04:17.05,027iik,,0,0,0,,لا أريد، إننّا كُنا هُنا لقرابة إسبوع ،أيّتها\N.القاعدة، دعنا ننهي الأمر وحسب Dialogue: 0,0:04:17.42,0:04:20.89,027iik,,0,0,0,,ـ تمت برمجة البطاقة\Nـ كلا، لا يوجد شيء Dialogue: 0,0:04:20.99,0:04:23.80,027iik,,0,0,0,,أخشى إننّا لا نحصل أيّ شيء\N.من هذه، أيّتها الدكتورة Dialogue: 0,0:04:25.18,0:04:28.43,027iik,,0,0,0,,ـ حاول مُجدد\Nـ كلا، لا يزال ليس هُناك شيء Dialogue: 0,0:04:30.94,0:04:34.34,027iik,,0,0,0,,أيّتها القاعد، أيُمكنك لو سمحت أن تطفئ\N(هذه الموسيقى؟ ـ (كوالسّكي Dialogue: 0,0:04:34.86,0:04:36.22,027iik,,0,0,0,,.ليست هُناك مُشكلة Dialogue: 0,0:04:36.50,0:04:38.15,027iik,,0,0,0,,.(شكراً لك، يا (كوالسّكي Dialogue: 0,0:04:41.54,0:04:44.30,027iik,,0,0,0,,ـ و ماذا عن الآن، أيّتها القاعدة؟\Nـ لا شيء Dialogue: 0,0:04:44.99,0:04:47.44,027iik,,0,0,0,,هل يُمكن للقاعدة إساءة فهم البيانات؟ Dialogue: 0,0:04:48.04,0:04:50.22,027iik,,0,0,0,,.حسناً، إننا لم نستلم أيّ بيانات Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:54.55,027iik,,0,0,0,,وحدة الهندسة توصي بالتفقد البصريّ\N.للإضرار المكوّن Dialogue: 0,0:04:56.11,0:04:57.99,027iik,,0,0,0,,.دعنيّ أرى ما الذي يجري هُنا Dialogue: 0,0:04:59.06,0:05:01.06,027iik,,0,0,0,,ماذا لدينا هُنا؟ Dialogue: 0,0:05:08.67,0:05:11.05,027iik,,0,0,0,,الفحص البصري لا يوحي عن وجود\N.أيّ مكوّنات متضررة Dialogue: 0,0:05:11.15,0:05:13.70,027iik,,0,0,0,,المُشكلة لا بُد أن تكون ناتجة\N.من لوحة تحكم الإتصالات Dialogue: 0,0:05:14.17,0:05:16.39,027iik,,0,0,0,,.أجل، يبدو أن هذه المُشكلة Dialogue: 0,0:05:16.64,0:05:19.28,027iik,,0,0,0,,وحدة الهندسة تقول إنّك قد حذرتنا\N.أن هذا يُمكن أن يحدث Dialogue: 0,0:05:20.25,0:05:22.62,027iik,,0,0,0,,يبدو إنّكِ وشيكة أن تحصلي على الإعتذار\N.منهم Dialogue: 0,0:05:22.63,0:05:24.46,027iik,,0,0,0,,.كان علينا الإستماع إليكِ، أيّتها الدكتورة Dialogue: 0,0:05:24.79,0:05:27.13,027iik,,0,0,0,,واصلوا العمل، يبدو و كأننا سوف\N.نرتجل بالأمر Dialogue: 0,0:05:27.59,0:05:31.54,027iik,,0,0,0,,ـ سأتولى ذلك\Nـ كم برأيك يأخذ منك الأمر وقتاً؟ Dialogue: 0,0:05:31.99,0:05:35.13,027iik,,0,0,0,,ـ ساعة واحدة\Nـ رائع Dialogue: 0,0:05:35.37,0:05:38.25,027iik,,0,0,0,,ترّكيب نظامكِ في تلسكوب "هابل" هو\N،الهدف الأساسي من هذه المهمة Dialogue: 0,0:05:38.46,0:05:40.50,027iik,,0,0,0,,و نحن سوف نقدر للغاية صبركِ\N.أيّتها الدكتورة Dialogue: 0,0:05:41.25,0:05:44.12,027iik,,0,0,0,,كوالسّكي)، إننّا نعيّ جيداً إنّك لاتكترث)\N،لأشياء مثل هذه Dialogue: 0,0:05:44.22,0:05:46.97,027iik,,0,0,0,,لكن لمعلوماتك، هذا التأخير\Nلن يطول كثيراً بالنسّبة لك Dialogue: 0,0:05:47.17,0:05:49.96,027iik,,0,0,0,,لتحطيم الرقم القياسي لرائد الفضاء\Nاناتولي سولوفييف) في السيّر بالفضاء) Dialogue: 0,0:05:50.39,0:05:53.97,027iik,,0,0,0,,... ـ يبدو و كأنّك سوف تتأخر\Nـ 75 دقيقة لأمراً عار عليّ؟ Dialogue: 0,0:05:54.18,0:05:55.99,027iik,,0,0,0,,.لم يخطر بباليّ هكذا أمر Dialogue: 0,0:05:56.58,0:06:01.89,027iik,,0,0,0,,ـ (مات)، لقد كان شرفاً ليّ العمل معك\Nـ و أنا أيضاً، أيتها القاعدة Dialogue: 0,0:06:02.65,0:06:04.70,027iik,,0,0,0,,.إستمتع بآخر سير في الفضاء لك Dialogue: 0,0:06:05.19,0:06:08.40,027iik,,0,0,0,,(هل أذهب لمُساعدة الدكتورة (ستون\Nفي إزالة لوحة تحكم الإتصال؟ Dialogue: 0,0:06:08.65,0:06:11.14,027iik,,0,0,0,,ـ إنني أقدر لك مُساعدتك\Nـ لك الأذن بالذهاب Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:12.85,027iik,,0,0,0,,.شكراً لك، أيتها القاعدة Dialogue: 0,0:06:13.53,0:06:16.02,027iik,,0,0,0,,ـ هل تُمانعين أن أحظى ببعض المرح؟\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:16.12,0:06:17.32,027iik,,0,0,0,,كيف تشعرين؟ Dialogue: 0,0:06:19.01,0:06:21.17,027iik,,0,0,0,,أشعر و كأنني كلب "تشيواوا" متعرض\N.لإسطوانة التجفيف Dialogue: 0,0:06:21.91,0:06:23.69,027iik,,0,0,0,,.حسناً، لقد كان إسبوعاً شاق Dialogue: 0,0:06:24.64,0:06:26.24,027iik,,0,0,0,,إن كان هذا يجعلكِ تشعرين بالإرتياح\N،لقد تأثر كُل شيء بيّ Dialogue: 0,0:06:26.24,0:06:28.69,027iik,,0,0,0,,.ماعدا كليتايّ في رحلتيّ الأولى Dialogue: 0,0:06:29.74,0:06:31.12,027iik,,0,0,0,,.تبـاً Dialogue: 0,0:06:37.39,0:06:38.66,027iik,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:06:39.89,0:06:43.78,027iik,,0,0,0,,إنني معتادة بالعمل في مختبر الطابق السفليّ\N.بالمشفى حيث تسقط الأشياء على الأرض، شكراً لك Dialogue: 0,0:06:45.60,0:06:49.20,027iik,,0,0,0,,.حسناً، إنّكِ الشخص العبقري هُنا بالأعلى\N.أما أنا مُجرد شخص مُساعداً لكِ Dialogue: 0,0:06:49.87,0:06:54.09,027iik,,0,0,0,,حسناً، موافقة، أطلق عليّ ذلك عندما أتمكن\N.من إكمال هذه اللوحة في السّاعة القادمة Dialogue: 0,0:06:54.29,0:06:57.17,027iik,,0,0,0,,ـ إلى "المستكشف"، معكِ القاعدة\Nـ تكلم، أيّتها القاعدة Dialogue: 0,0:06:57.46,0:07:01.55,027iik,,0,0,0,,قيادة الدفاع الجويّ لأمريكا، أبلغت عن تعرض\N.القمر الصناعي "الروسي" لهجوم صاروخي Dialogue: 0,0:07:01.89,0:07:06.61,027iik,,0,0,0,,لقد خلف الهجوم سّحابة من الحطام تدور\N.بُسرعة عشرون ألف ميل بالسّاعة Dialogue: 0,0:07:07.16,0:07:10.60,027iik,,0,0,0,,المدار الحاليّ للحطام\N.لا يتداخل مع مسّاركم Dialogue: 0,0:07:10.80,0:07:14.61,027iik,,0,0,0,,ـ سوف نستمر بإطلاعكم بأي مُستجدات\N"ـ عُلم، أيتها القاعدة "هيوستن Dialogue: 0,0:07:15.18,0:07:20.28,027iik,,0,0,0,,ـ هل يتوجب علينا أن نقلق حيال ذلك؟\Nـ كلا، لنترك الرفاق بالأسفل ليقلقوا نيابةً عنّا Dialogue: 0,0:07:21.45,0:07:24.58,027iik,,0,0,0,,أيّها "المُستكشف"، شغل الذراع و قُمّ\N.بدورانه نحو حجرة شحن المركبة Dialogue: 0,0:07:24.67,0:07:26.57,027iik,,0,0,0,,.حسناً، أستعدوا لمُناورة الذراع Dialogue: 0,0:07:27.18,0:07:30.72,027iik,,0,0,0,,حسناً، أيّتها الدكتورة، بعد أن كنتِ تعملين\Nلصالح وُكالة "الناسّا"، فما هو رأيكِ فينّا؟ Dialogue: 0,0:07:30.93,0:07:33.12,027iik,,0,0,0,,و يبدو و كأنّك ربحت اليانصيب\Nأليس كذلك؟، Dialogue: 0,0:07:33.38,0:07:36.20,027iik,,0,0,0,,لقد كنتُ سعيدة للغاية لأنهم لم\N.يقطعوا تمويل بحثيّ Dialogue: 0,0:07:36.30,0:07:38.73,027iik,,0,0,0,,ـ كم هي مُدة تمرينكِ؟\Nـ ستة أشهر Dialogue: 0,0:07:38.83,0:07:40.64,027iik,,0,0,0,,ـ و من ضمنها الإجازات؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:07:40.84,0:07:44.99,027iik,,0,0,0,,ـ إذاً، ما هو هذا نظام المسّح؟\N(ـ لا شيء جديد، يا (مات Dialogue: 0,0:07:45.09,0:07:47.73,027iik,,0,0,0,,إنها مجموعة جديدة من أجهزة المراقبة\N.لتفقد المجال الكونيّ Dialogue: 0,0:07:48.03,0:07:51.00,027iik,,0,0,0,,،إنه قد صُمم للعمل في المُستشفيات\N.لكن هذا يعد نموذج بدائي Dialogue: 0,0:07:51.58,0:07:53.35,027iik,,0,0,0,,.إستعديّ، لعملية الأغلاق Dialogue: 0,0:07:54.21,0:07:58.75,027iik,,0,0,0,,إنصتِ، إنهم لا يمولون النماذج البدائية. حتى\N.و إن كان في سبيل عيناكِ الزرقاوتين الجميلة Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:02.45,027iik,,0,0,0,,.حسناً، عينايّ بُنية اللون Dialogue: 0,0:08:04.09,0:08:06.27,027iik,,0,0,0,,.لكن الآن، عيناكِ محتقنتان للغاية Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:12.38,027iik,,0,0,0,,! ( كوالسّكي)\Nهل هذا رائع أما ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:08:15.75,0:08:17.97,027iik,,0,0,0,,." كنت أحسب إنه ذهب إلى جامعة "هارفارد Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:21.94,027iik,,0,0,0,,: عليكِ الإعتراف بشيء واحد Dialogue: 0,0:08:22.98,0:08:25.07,027iik,,0,0,0,,."لا يُمكنكِ مقاومة هذا المنظر" Dialogue: 0,0:08:29.10,0:08:31.61,027iik,,0,0,0,,إذاً، ما الذي يعجبكِ بالتواجد هُنا\Nبالأعلى؟ Dialogue: 0,0:08:33.57,0:08:35.00,027iik,,0,0,0,,.الهـدّوء Dialogue: 0,0:08:36.72,0:08:38.70,027iik,,0,0,0,,.بمقدوري الأعتياد على ذلك Dialogue: 0,0:08:59.20,0:09:00.65,027iik,,0,0,0,,.شيء رائـع Dialogue: 0,0:09:00.85,0:09:03.76,027iik,,0,0,0,,أيّتها القاعدة، تبين من الفحص الأوليّ أن\N.لوحة تحكم الإتصالات تبدو تالفة Dialogue: 0,0:09:03.86,0:09:06.49,027iik,,0,0,0,,أيُمكنني القيام بقطع الإتصال لمُعالجة\Nذلك؟ Dialogue: 0,0:09:06.78,0:09:09.26,027iik,,0,0,0,,.إنّك الخبيرة هُنا، أيّتها الدكتورة\N.فالقرار يعود لكِ Dialogue: 0,0:09:09.36,0:09:11.80,027iik,,0,0,0,,أيّتها القاعدة "هيوستن"، لديّ شعور\N.سيء حيـّال هذه المهمة Dialogue: 0,0:09:12.06,0:09:16.91,027iik,,0,0,0,,ـ الرجاء كُن دقيقاً ـ إنه نفس الشعور الذي\Nحظيتُ بهِ في كـرنفال "ماردي غرا" عام 1987 Dialogue: 0,0:09:18.34,0:09:19.63,027iik,,0,0,0,,.هذا شعور إيجابيّ Dialogue: 0,0:09:19.90,0:09:24.43,027iik,,0,0,0,,الشيء المُستغرب، أن "وحدة التحكم" لم يحظوا\N.بسّماع قصة "ماردي غرا". الرجاء مواصلة الكلام Dialogue: 0,0:09:24.74,0:09:30.67,027iik,,0,0,0,,حسناً، لقد كان اليوم الأول للإحتفال و أنا كنتُ\N.متوجهاً نحو شارع "بوربون" أبحثُ عن أخت صديقاً ليّ Dialogue: 0,0:09:31.09,0:09:34.23,027iik,,0,0,0,,الشوارع كانت مكتضة بالسّكان و أنا كنت\N.أظن ليس هُناك مجال للعثور على هذه الفتاة Dialogue: 0,0:09:34.33,0:09:37.69,027iik,,0,0,0,,ـ الشروع في عملية الإلغاء\Nـ و فجاءةً نظرتُ لمكانٍ و كانت هي هُناك Dialogue: 0,0:09:37.80,0:09:40.58,027iik,,0,0,0,,و أنا كنتُ وشيكاً أن أنادي عليها\N،لكنني رأيتها تمسك يـّد Dialogue: 0,0:09:40.68,0:09:44.80,027iik,,0,0,0,,شخص مُشعر، قصير القامة، يرتدي سروال\N."سّباحة و قميص ماركة "مارغريتفيل Dialogue: 0,0:09:44.90,0:09:48.16,027iik,,0,0,0,,.و ثم أدركتُ أن هذا الشخص ليس رجلاً Dialogue: 0,0:09:48.36,0:09:50.25,027iik,,0,0,0,,... و تلك فتاتي التي كانت تمسك بيد Dialogue: 0,0:09:50.35,0:09:51.97,027iik,,0,0,0,,"ـ "محطة الفضاء"، معكِ القاعدة "هيوستن\N"ـ تكلم، "هيوستن Dialogue: 0,0:09:52.35,0:09:54.89,027iik,,0,0,0,,"ـ أيها "المستكشف"، معكِ القاعدة "هيوستن\N"ـ واصل الأمر، "هيوستن Dialogue: 0,0:09:54.99,0:09:57.68,027iik,,0,0,0,,.إلغاء المهمة، أكرر، إلغاء المهمة Dialogue: 0,0:09:57.78,0:09:59.91,027iik,,0,0,0,,هيّا أشرعوا بالإنفصال الطارئ عن\N."التليسكوب "هابل Dialogue: 0,0:10:00.01,0:10:04.13,027iik,,0,0,0,,.أشرعوا بإجراءات العودة\N.و "محطة الفضاء" عليكم الشروع بالإخلاء الطارئ أيضاً Dialogue: 0,0:10:04.23,0:10:07.44,027iik,,0,0,0,,.عُلم، أيّتها القاعدة "هيوستن"، جاريّ التنفيذ\N."مات)، عليك العودة بالفور إلى المكوك "المستكشف) Dialogue: 0,0:10:07.67,0:10:10.26,027iik,,0,0,0,,"ـ أكرر، عليك العودة بالفور إلى المكوك "المستكشف\Nـ عُلم ذلك Dialogue: 0,0:10:10.36,0:10:12.95,027iik,,0,0,0,,ـ أيّها "المستكشف"، قُـم بإعداد غرفة الضغّط\Nـ غرفة الضغط شُغلت و مُستعدة للإستقبال Dialogue: 0,0:10:12.95,0:10:14.81,027iik,,0,0,0,,.أيتها القاعدة "هيوستن"، زودنا بالتفاصيل Dialogue: 0,0:10:14.89,0:10:17.87,027iik,,0,0,0,,الحطام الناتج عن الهجوم الصاروخي\N،تسبب بسلسلة من التأثيرات الجانبية Dialogue: 0,0:10:17.94,0:10:20.50,027iik,,0,0,0,,التي ضربت أقمار صناعية آخرى\N.و خلقت حطام آخر جديد Dialogue: 0,0:10:20.74,0:10:23.65,027iik,,0,0,0,,إنه ينتقل بُسرعة أسّرع من سرعة\N.الرصاصة في إتجاه إرتفاعكم Dialogue: 0,0:10:24.11,0:10:25.95,027iik,,0,0,0,,ـ هل عُلم ذلك؟\Nـ عُلم كُل شيء Dialogue: 0,0:10:26.16,0:10:29.04,027iik,,0,0,0,,(ـ هيّا توقفي فعل هذا الآن، دكتورة (ستون\Nـ لا يُمكنني Dialogue: 0,0:10:29.26,0:10:32.59,027iik,,0,0,0,,ـ اللوحة لازالت في مرحلة التشغيل\Nـ لن أطلب منكِ فعل هذا مُجدداً Dialogue: 0,0:10:32.69,0:10:35.68,027iik,,0,0,0,,ـ لحظة واحدة\Nـ ليس هُناك مُتسع من الوقت، الآن Dialogue: 0,0:10:35.78,0:10:37.08,027iik,,0,0,0,,.أغلقيّ اللـوح Dialogue: 0,0:10:37.43,0:10:40.63,027iik,,0,0,0,,ـ هذا أمر\Nـ حسناً، أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:40.73,0:10:42.09,027iik,,0,0,0,,.لقد إنتهيت Dialogue: 0,0:10:42.19,0:10:44.77,027iik,,0,0,0,,كوالسّكي)، أبدأ عملية الإنفصال الطارئ)\N."من التليسكوب "هابل Dialogue: 0,0:10:44.87,0:10:47.23,027iik,,0,0,0,,ـ حسناً، (شريف)، لنفعل ذلك\N(ـ عُلم ذلك، يا (مات Dialogue: 0,0:10:47.44,0:10:50.32,027iik,,0,0,0,,ـ أيّتها القاعدة "هيوستن"، أبلغنا بالمُستجدات\Nـ حسناً، لدينا سلسلة من التأثيرات غير العادية Dialogue: 0,0:10:50.82,0:10:55.73,027iik,,0,0,0,,لقد تم التأكيد على إنه سبب عرضيّ غير\N.متعمد لهجوم "روسيّ" لأحد أقمارهم الصناعية Dialogue: 0,0:10:56.07,0:10:59.11,027iik,,0,0,0,,ـ هل قاموا بضرب أحد أقمارهم الصناعية؟\Nـ إنه حق التصرف Dialogue: 0,0:10:59.21,0:11:01.91,027iik,,0,0,0,,على الأرجح إنه قمر صناعي تجسسيّ\N.تم ضربه و الآن أصبح شظايا Dialogue: 0,0:11:02.11,0:11:04.25,027iik,,0,0,0,,أيّها "المُستكشف"، جاهز للإنفصال عن\N."عن التليسكوب "هابل Dialogue: 0,0:11:04.35,0:11:10.16,027iik,,0,0,0,,ـ سيتم الإنفصال بعد ثلاثة، أثنان، واحد\Nـ أيّها "المُستكشف"، ثمة معلومات جديدة قادمة Dialogue: 0,0:11:10.59,0:11:12.99,027iik,,0,0,0,,ـ ما مدى الأضرار، أيتها القاعدة "هيوستن"؟\Nـ ليس جيداً Dialogue: 0,0:11:13.09,0:11:15.43,027iik,,0,0,0,,.لقد فقدنا معظم أنظمتنا Dialogue: 0,0:11:15.53,0:11:19.00,027iik,,0,0,0,,التأثيرات الجانبية الناتجة عن الحطام لا يُمكن\N.السيطرة عليها و إنها تتزايد بسرعة Dialogue: 0,0:11:19.10,0:11:21.96,027iik,,0,0,0,,لقد سقطت العديد من الأقمار الصناعية\N.و مُستمر الأمر على هذا النحو Dialogue: 0,0:11:22.06,0:11:25.07,027iik,,0,0,0,,"ـ كنُ دقيقاً بقولك "العديد من الأقمار\Nـ معظمهم قد سقط Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:27.37,027iik,,0,0,0,,.أنظمة الإتصال تعطلت Dialogue: 0,0:11:27.47,0:11:29.82,027iik,,0,0,0,,و ترقبوا إنقطاع الإتصال عندكم\N.في أيّ لحظة Dialogue: 0,0:11:29.92,0:11:34.53,027iik,,0,0,0,,ـ (كوالسّكي)، إنني أرى حطام في الإتجاه الغربي\N"ـ نصف أمريكا الشمالية فقدتّ الإتصال بـ"الفيس بوك Dialogue: 0,0:11:34.63,0:11:38.89,027iik,,0,0,0,,أيّها "المُستكشف"، ترقبوا إنقطاع الإتصال\N.في أيّ لحظة Dialogue: 0,0:11:39.26,0:11:42.25,027iik,,0,0,0,,"ـ عُلم ذلك، أيتها القاعدة "هيوستن\N(ـ أيّها "المستكشف"، معكِ (كوالسّكي Dialogue: 0,0:11:42.35,0:11:46.48,027iik,,0,0,0,,ـ تّم تأكيد الرؤية البصرية للحطام و الذي هو قادم\N!من القمر الصناعي "بي أس أي" ـ تـوخوا الحّذر Dialogue: 0,0:11:46.58,0:11:49.97,027iik,,0,0,0,,... ـ أكرر، إنني أرى\Nـ دكتورة (ستون)، تُطالب بعملية الإنتقال الطارئ Dialogue: 0,0:11:50.35,0:11:51.98,027iik,,0,0,0,,.يجدر بنّا الذهاب\N!هيّا، علينا الذهاب، هيّا Dialogue: 0,0:11:51.98,0:11:55.05,027iik,,0,0,0,,قاعدة "كندي" تبلغكم عن ظروف جويّة\N.متقلبة تُعيق من عملية العودة Dialogue: 0,0:11:55.57,0:12:00.77,027iik,,0,0,0,,"ـ قاعدة "هيوستن" ، معكم "المُستكشف"، حول ـ أيّها "المُستكشف\Nمعكِ دكتورة (ستون) تطالب بالإنتقال العاجل نحو منطقة الخليج Dialogue: 0,0:12:00.77,0:12:03.48,027iik,,0,0,0,,ـ أيها "المُستكشف"، هل تسمعني؟\N(ـ معكِ "المُستكشف"، لكِ الأذن بالعودة، دكتورة (ستون Dialogue: 0,0:12:03.78,0:12:05.43,027iik,,0,0,0,,.(عليك التحرك، يا (كوالسّكي Dialogue: 0,0:12:05.71,0:12:08.18,027iik,,0,0,0,,.قاعدة "هيوستن"، معك "المُستكشف"، حول Dialogue: 0,0:12:08.47,0:12:11.86,027iik,,0,0,0,,ـ حسناً\N"ـ لقد فقدنا الأتصال بالقاعدة "هيوستن Dialogue: 0,0:12:12.59,0:12:15.37,027iik,,0,0,0,,ـ هيّا حلّي الحزام، إسمعي، علينا الرحيل\N.من هُنا ـ حسناً Dialogue: 0,0:12:15.37,0:12:18.47,027iik,,0,0,0,,ـ أأنت بحاجة لبعض المُساعدة، يا (مات)؟\N!ـ كلا، لا تنتظر من أجلنا ـ إنه عالق Dialogue: 0,0:12:18.57,0:12:20.85,027iik,,0,0,0,,!سقط رجل\N!سقط رجل Dialogue: 0,0:12:22.12,0:12:26.22,027iik,,0,0,0,,،يا قاعدة "هيوستن"، معكِ "المُستكشف"، حول\N.... كوالسّكي) يُفيد بأن) Dialogue: 0,0:12:27.83,0:12:33.28,027iik,,0,0,0,,المُستكشف" تعرض لإصابة"\N"أيّها "المُستكشف"، هل تسمعني؟ حول أيّها "المُستكشف Dialogue: 0,0:12:35.49,0:12:39.09,027iik,,0,0,0,,!ثمة رائد فضاء أنجرف بعيداً عن الهيكل\N!دكتورة (ستون) أنجرفت بعيداً Dialogue: 0,0:12:39.19,0:12:41.92,027iik,,0,0,0,,!ـ دكتورة (ستون)، عليكِ فصل الحزام ـ كلا\N!ـ هيّا عليكِ فصل الحزام Dialogue: 0,0:12:42.02,0:12:44.48,027iik,,0,0,0,,إذا لم تفصليّ الحزام عنكِ، سوف\N!يرميكِ هذا الذراع بعيداً Dialogue: 0,0:12:44.76,0:12:46.81,027iik,,0,0,0,,!أنصتِ إلى ما أقوله لكِ\N!عليكِ أن تُركزيّ Dialogue: 0,0:12:46.91,0:12:49.18,027iik,,0,0,0,,.إنني أفقد القدرة على رؤيتكِ Dialogue: 0,0:12:49.28,0:12:51.18,027iik,,0,0,0,,في غضون ثواني، لن أكون قادر\N.على تعقب أثركِ Dialogue: 0,0:12:51.28,0:12:53.32,027iik,,0,0,0,,!عليكِ فصل الحزام عنكِ\N!لا يُمكنني رؤيتكِ بعد الآن Dialogue: 0,0:12:53.42,0:12:56.39,027iik,,0,0,0,,!ـ هيّا، أفعليها الآن\N!ـ إنني أحاول! أنني أحاول Dialogue: 0,0:12:57.66,0:12:59.87,027iik,,0,0,0,,يا قاعدة "هيوستن"، إنني فقدتُ القدرة\N.(على رؤية دكتورة (ستون Dialogue: 0,0:13:01.67,0:13:03.69,027iik,,0,0,0,,يا قاعدة "هيوستن"، إنني فقدتُ القدرة\N.(على رؤية دكتورة (ستون Dialogue: 0,0:13:12.69,0:13:15.89,027iik,,0,0,0,,دكتورة (ستون)، هل تسمعيننيّ؟\Nأكرر، هل تسمعيننيّ؟ Dialogue: 0,0:13:15.99,0:13:19.11,027iik,,0,0,0,,!ـ أجل، أسمعك! لقد فصلتُ الحزام عنيّ\Nـ أعلمينا بموقعكِ Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:22.77,027iik,,0,0,0,,!لا أعلم! لا أعلم! إنني أدور\N... لا يُمكننيّ Dialogue: 0,0:13:22.98,0:13:26.96,027iik,,0,0,0,,ـ حددي موقعكِ\N... ـ نظام تحديد المواقع لا يعمل، إنه عاطل لا يُمكنني Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.26,027iik,,0,0,0,,ـ أعطينيّ إشارة وحسب\N!ـ لقد أخبرتك، لا شيء، إنني لا أرى شيئاً Dialogue: 0,0:13:30.26,0:13:32.89,027iik,,0,0,0,,ـ هل ترين "المُستكشف"؟\Nـ كلا، كلا Dialogue: 0,0:13:32.90,0:13:34.59,027iik,,0,0,0,,ـ هل ترين "المحطة الفضائية"؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:13:34.59,0:13:38.42,027iik,,0,0,0,,.عليكِ أن تركزيّ، أعطيني أيّ شيء\N.إستفاديّ من موقع الشمس و القمر، أعطيني أحداثيات Dialogue: 0,0:13:38.42,0:13:40.08,027iik,,0,0,0,,!لا يُمكنني التنفس\N!لا يُمكنني التنفس Dialogue: 0,0:13:41.48,0:13:44.81,027iik,,0,0,0,,!أعطيني الأحداثيات\Nدكتورة (ستون)، هل تسمعين؟ Dialogue: 0,0:13:46.54,0:13:47.54,027iik,,0,0,0,,أكرر، هل تسمعين؟ Dialogue: 0,0:13:48.67,0:13:52.22,027iik,,0,0,0,,!أعطيني موقعكِ\N!أبلغيني عن موقعكِ Dialogue: 0,0:13:53.63,0:13:55.65,027iik,,0,0,0,,هل ترين "المُستكشف"؟ Dialogue: 0,0:13:55.87,0:13:57.77,027iik,,0,0,0,,هل ترين "المحطة الفضائية"؟ Dialogue: 0,0:13:57.77,0:13:59.27,027iik,,0,0,0,,.عليكِ أن تركزيّ\N.أعطينيّ أيّ شيء Dialogue: 0,0:13:59.28,0:14:01.55,027iik,,0,0,0,,.إستفادي من موقع الشمس و القمر\N.أعطيني الأحداثيات Dialogue: 0,0:14:01.55,0:14:03.74,027iik,,0,0,0,,.أعطيني الأحداثيات Dialogue: 0,0:14:37.87,0:14:40.00,027iik,,0,0,0,,كوالسّكي)! هل تسمعنيّ؟) Dialogue: 0,0:14:41.64,0:14:45.58,027iik,,0,0,0,,.كوالسّكي)، لقد تحصلت على رؤية الآن) Dialogue: 0,0:14:45.79,0:14:51.57,027iik,,0,0,0,,."إنني تمكنت من رؤية "المُستكشف\N.إنها نحو إتجاه الشمال Dialogue: 0,0:14:52.59,0:14:56.26,027iik,,0,0,0,,.المكوّك في منتصف عقرب السّاعة Dialogue: 0,0:14:58.12,0:15:04.26,027iik,,0,0,0,,."يُمكنني رؤية "المحطة الفضائية الصينية\N."كلا، إنها "المحطة الفضائية الدولية Dialogue: 0,0:15:04.58,0:15:06.44,027iik,,0,0,0,,... "أن "المحطة الفضائية Dialogue: 0,0:15:07.60,0:15:09.88,027iik,,0,0,0,,.المحطة الفضائية" في إتجاه الجنوب الغربيّ" Dialogue: 0,0:15:13.60,0:15:15.18,027iik,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}.تحذير{\c} Dialogue: 0,0:15:18.07,0:15:19.87,027iik,,0,0,0,,أيّها المُلازم (كوالسّكي)، هل تسمعنيّ؟ Dialogue: 0,0:15:25.93,0:15:28.09,027iik,,0,0,0,,أيّها "المُستكشف"، هل تتلقىّ؟ Dialogue: 0,0:15:36.94,0:15:38.98,027iik,,0,0,0,,قاعدة "هيوستن"، هل تسمعينيّ؟ Dialogue: 0,0:15:43.67,0:15:47.01,027iik,,0,0,0,,قاعدة "هيوستن"، معكِ أخصايئة البعثة\N.(الدكتورة (راين ستون Dialogue: 0,0:15:47.11,0:15:49.66,027iik,,0,0,0,,.إنني خارج الهيكل و أنجرفتُ بعيداً عنه Dialogue: 0,0:15:49.76,0:15:51.07,027iik,,0,0,0,,هل تسمعينيّ؟ Dialogue: 0,0:15:57.76,0:15:59.05,027iik,,0,0,0,,هل من أحد يسمعنيّ؟ Dialogue: 0,0:16:03.22,0:16:04.46,027iik,,0,0,0,,هل من أحد يسمعنيّ؟ Dialogue: 0,0:16:07.49,0:16:09.12,027iik,,0,0,0,,هل تسمعونيّ؟ Dialogue: 0,0:16:12.18,0:16:13.24,027iik,,0,0,0,,.الرجاء أجيبوا Dialogue: 0,0:16:16.08,0:16:17.89,027iik,,0,0,0,,.أرجوكم Dialogue: 0,0:16:37.21,0:16:40.77,027iik,,0,0,0,,ـ دكتورة (ستون)، هل تسمعينيّ؟\Nـ أجل، أيّها الملازم (كوالسّكي)، أسمعك Dialogue: 0,0:16:40.87,0:16:43.27,027iik,,0,0,0,,ـ أجل، أيها الملازم (كوالسّكي)، أنا هُنا\Nـ أكرر، هل تسمعينيّ؟ Dialogue: 0,0:16:43.37,0:16:46.69,027iik,,0,0,0,,!ـ أجل، أسمعك، أنا هُنا\Nـ أنيريّ ضوئكِ Dialogue: 0,0:16:46.96,0:16:49.36,027iik,,0,0,0,,ـ ضوئيّ؟\Nـ أضيئي الضوء لكيّ أتمكن من رؤيتكِ Dialogue: 0,0:16:49.46,0:16:52.25,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:16:52.64,0:16:53.78,027iik,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:16:54.21,0:16:56.80,027iik,,0,0,0,,!حسناً، أنا هُنا Dialogue: 0,0:16:56.90,0:17:00.81,027iik,,0,0,0,,.ها أنتِ ذا أراكِ، تماسكِ جيداً\N.و أبلغينيّ عن وضعكِ Dialogue: 0,0:17:01.41,0:17:03.66,027iik,,0,0,0,,.أنا بخير، أنا على ما يُرام Dialogue: 0,0:17:03.76,0:17:05.55,027iik,,0,0,0,,.أبلغينيّ عن وضعكِ\N.أعطيني أحداثيات ضغطكِ Dialogue: 0,0:17:05.79,0:17:11.93,027iik,,0,0,0,,ـ إنه 3.6 رطل / بوصة\Nـ حالة أوكسجينكِ، أبلغيني عن وضع أوكسجينكِ Dialogue: 0,0:17:12.03,0:17:16.60,027iik,,0,0,0,,.الأوكسجين يتناقص، إنه يتناقص بُسرعة\N... إنه يتناقص بُسرعة، إنه تسعة Dialogue: 0,0:17:16.63,0:17:18.78,027iik,,0,0,0,,.كلا، كلا، إنه 88 بالمئة Dialogue: 0,0:17:18.78,0:17:20.49,027iik,,0,0,0,,ـ حسناً، إنّكِ تتنفسين بُسرعة\Nـ إنه 83.9 بالمئة Dialogue: 0,0:17:20.52,0:17:23.05,027iik,,0,0,0,,إنّك تقومين بإستهلاك الأوكسجين\N.و لا يجب علينا فعل ذلك Dialogue: 0,0:17:23.15,0:17:26.47,027iik,,0,0,0,,ـ يجب علينا أن نسترخي، هل تسمعينيّ؟\Nـ حسناً، آسفة، أجل، أسمعك Dialogue: 0,0:17:26.57,0:17:29.35,027iik,,0,0,0,,ـ حسناً، أوشكتُ بالإقتراب لموقعكِ\Nـ أرجوك، أسرع Dialogue: 0,0:17:30.37,0:17:34.85,027iik,,0,0,0,,(ـ عليكِ الحفاظ على الضوء، دكتورة (ستون\Nـ حسناً، آسفة Dialogue: 0,0:17:39.35,0:17:43.40,027iik,,0,0,0,,.لقد مسكتُ بكِ\N.حسناً، الآن، سأقوم بربطكِ معي Dialogue: 0,0:17:45.57,0:17:48.37,027iik,,0,0,0,,أعلم جيداً، إنّكِ لم تدركين كم\N.أنا جميل للغاية Dialogue: 0,0:17:48.96,0:17:52.51,027iik,,0,0,0,,لكن أريدكِ أن تتوقفيّ عن التحديق\N.بيّ و تساعدينيّ في ربطكِ Dialogue: 0,0:17:53.00,0:17:55.83,027iik,,0,0,0,,ـ إتفقنا؟\Nـ حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:17:57.37,0:18:02.10,027iik,,0,0,0,,.ها أنا قمتُ بالربط\N.حسناً، لقد أرتطبنا معاً، لا عليكِ Dialogue: 0,0:18:02.20,0:18:04.67,027iik,,0,0,0,,،الآن، لكيّ أزيحكِ عن نفاثات حقيبتيّ\N.يتوجب عليّ أعطائكِ دفعة صغيرة Dialogue: 0,0:18:04.89,0:18:06.23,027iik,,0,0,0,,ـ كلا، كلا، كلا، لا أريد\Nـ لا تُريدين دفعة Dialogue: 0,0:18:06.33,0:18:07.69,027iik,,0,0,0,,ـ كلا، كلا\Nـ أعطيكِ دفعة صغيرة جداً Dialogue: 0,0:18:07.79,0:18:10.57,027iik,,0,0,0,,!كلا، كلا، كلا، سُحقاً، لا أريد Dialogue: 0,0:18:18.37,0:18:20.55,027iik,,0,0,0,,هل ترين ذلك؟\N.حيثما أنتِ تذهبين، أذهب أنا معكِ Dialogue: 0,0:18:26.63,0:18:27.69,027iik,,0,0,0,,.شيء جيد Dialogue: 0,0:18:28.86,0:18:30.19,027iik,,0,0,0,,.هيّا لنرحل من هُنا Dialogue: 0,0:18:32.84,0:18:34.63,027iik,,0,0,0,,ـ سُحقاً\Nـ إنني أعرف ماذا تعنين Dialogue: 0,0:18:36.09,0:18:38.39,027iik,,0,0,0,,ـ سُحقاً\Nـ إنّكِ تستهلكين الأوكسجين Dialogue: 0,0:18:39.45,0:18:43.08,027iik,,0,0,0,,.إننّا نعود أدراجنا إلى المكوّك\Nما رأيكِ بهذه الخطة؟ هل تسمعيننيّ؟ Dialogue: 0,0:18:43.12,0:18:45.78,027iik,,0,0,0,,!ـ اللعنة\Nـ حسناً، عُلم ذلك Dialogue: 0,0:18:46.87,0:18:48.75,027iik,,0,0,0,,قاعدة "هيوستن"، معكِ (كوالسّكي)، من\N.منتصف الفضاء Dialogue: 0,0:18:48.75,0:18:50.71,027iik,,0,0,0,,سوف نعود أنا و الدكتورة (ستون) بأدراجنا\N.إلى القاعدة Dialogue: 0,0:18:50.74,0:18:54.07,027iik,,0,0,0,,أيُمكنم أبلاغ "المُستكشف" في تحضير\Nغرفة الضغط من أجل وصولنا؟ هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:18:55.56,0:18:57.96,027iik,,0,0,0,,قاعدة "هيوستن"، معكِ (كوالسّكي)، هل\Nتسمعونيّ؟ Dialogue: 0,0:18:58.96,0:19:01.22,027iik,,0,0,0,,قاعدة "هيوستن"، معكِ (كوالسّكي)، من\N.منتصف الفضاء Dialogue: 0,0:19:01.79,0:19:03.52,027iik,,0,0,0,,ـ إنهم لا يُمكنهم سماعنّا\Nـ إننّا لا نعرف ذلك جيداً Dialogue: 0,0:19:03.62,0:19:05.13,027iik,,0,0,0,,.لهذا علينا المواصلة بمراسلتهم Dialogue: 0,0:19:05.23,0:19:07.80,027iik,,0,0,0,,،إن كان هُناك أحد يستمع لذلك\N.قد يتمكن من إنقاذ حياتك Dialogue: 0,0:19:08.77,0:19:12.43,027iik,,0,0,0,,ـ أضبطي وقت ساعتكِ لـ 90 دقيقة\Nـ لماذا 90 دقيقة؟ Dialogue: 0,0:19:12.53,0:19:16.18,027iik,,0,0,0,,لأن قاعدة "هيوستن" سجلت سرعة الحطام\N.بمعدل خمسون ألف ميل بالسّاعة Dialogue: 0,0:19:16.51,0:19:21.50,027iik,,0,0,0,,إذا تحللّ عاملكِ في مدارنا الحاليّ، فيكون أمامنا\N.تسعون دقيقة قبل أن نصطدم بهذا الشيء مُجدداً Dialogue: 0,0:19:21.78,0:19:25.53,027iik,,0,0,0,,ـ معدل الأوكسجين أنخفض إلى 6 بالمئة\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:19:25.63,0:19:28.78,027iik,,0,0,0,,المكان هُنا بالأعلى مُخيف للغاية\Nعندما لا تكونين مربوطة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:30.08,0:19:34.40,027iik,,0,0,0,,ـ أجل، إنه مُخيف للغاية\Nـ حسناً، إنّكِ بليتِ بلاءً حسن Dialogue: 0,0:19:37.28,0:19:39.55,027iik,,0,0,0,,.حسناً، و كذلك إنّك لم تكن بذلك السوء Dialogue: 0,0:19:43.35,0:19:45.53,027iik,,0,0,0,,قاعدة "هيوستن"، معكِ (كوالسّكي)، من\N.منتصف الفضاء Dialogue: 0,0:19:45.84,0:19:50.99,027iik,,0,0,0,,موقعنا الحاليّ يبعد حوالي 900 متر\N."عن مكوك "المُستكشف Dialogue: 0,0:19:51.88,0:19:56.11,027iik,,0,0,0,,و أنا و الدكتورة (ستون) نود البحث عن\N،)عن جثة أخصائي البعثة (شريف Dialogue: 0,0:19:56.69,0:19:59.83,027iik,,0,0,0,,.و إعادتها إلى المكوّك\Nهل أقوم بعملية إستعادته؟ Dialogue: 0,0:20:03.06,0:20:06.02,027iik,,0,0,0,,ـ عُلم ذلك\Nـ أين هو؟ أين هو؟ Dialogue: 0,0:20:34.23,0:20:36.07,027iik,,0,0,0,,.يا إلهيّ, يا إلهيّ Dialogue: 0,0:20:40.53,0:20:41.77,027iik,,0,0,0,,.! أمسكيه Dialogue: 0,0:20:44.99,0:20:48.11,027iik,,0,0,0,,.! ـ أمسكيه\N.ـ أننيّ أحاول ، أحاول Dialogue: 0,0:20:52.61,0:20:54.70,027iik,,0,0,0,,.ـ أنتِ تسحبيننيّ بعيداً\N.! ـ أمسكيّ بهِ جيداً Dialogue: 0,0:20:54.95,0:20:56.99,027iik,,0,0,0,,.ـ أمسكيه بـّعناق كما لو كان عـّشيقك\N.ـ أمسكتهُ, حسناً, أمسّكـتهُ Dialogue: 0,0:20:57.19,0:21:00.54,027iik,,0,0,0,,.لا يُمكنني التوجهُ والأندفاع لو ربطتكما حـّول جسديّ Dialogue: 0,0:21:30.69,0:21:32.08,027iik,,0,0,0,,! ربـّاه Dialogue: 0,0:21:32.78,0:21:35.81,027iik,,0,0,0,,آمـل أنهُ يوجد لديكمّ\N"عـقد تأمين ،أيتها القاعدة "هيوستن Dialogue: 0,0:21:36.10,0:21:42.60,027iik,,0,0,0,,,الأضـرار التيّ حدثتّ "للمـستكشف" هـائلةّ\N.سـّنشرع بالبـحث عنّ نـاجيـّن Dialogue: 0,0:21:42.70,0:21:44.63,027iik,,0,0,0,,%أنـخفظ مخزونّ الأوكـسجين إلى 5 Dialogue: 0,0:21:45.52,0:21:47.52,027iik,,0,0,0,,،حسناً, هيـّا لننطلقّ\N.أحـذريّ من حـّافاتّ الهيكل Dialogue: 0,0:21:56.82,0:21:58.06,027iik,,0,0,0,,.أمسكيّ بيّ, أمسكيّ Dialogue: 0,0:22:50.04,0:22:51.58,027iik,,0,0,0,,قاعدة "هيوستن"، معكِ (كوالسّكي)، من\N..... منتصف الفضاء، نؤكد Dialogue: 0,0:22:52.77,0:22:56.46,027iik,,0,0,0,,أخصائية الرحـلة الدكتورة (ستون) و\N,(قـّائد الرحـلة (ماثيو كوالسّكي Dialogue: 0,0:22:56.46,0:22:59.42,027iik,,0,0,0,,هما النـاجيان الوحيدان من\N. "الرحلة "أس تيّ أس 1-5-7 Dialogue: 0,0:23:02.45,0:23:04.01,027iik,,0,0,0,,أعتـّذر عن عـّدم الامتثال لك Dialogue: 0,0:23:04.02,0:23:06.29,027iik,,0,0,0,,كـان يّنبغيّ عليّ التوقف عن العمل\N.حـينما أوعزتّ ليّ بذلك Dialogue: 0,0:23:06.29,0:23:07.98,027iik,,0,0,0,,كنـّا سنصطدم بأيّ حـّال من الأحـوال Dialogue: 0,0:23:07.98,0:23:10.35,027iik,,0,0,0,,لم يـّكن هُـناك شيء تفعلينهُ\N.لـكيّ تُغيريّ ذلك Dialogue: 0,0:23:14.80,0:23:16.83,027iik,,0,0,0,,.ـ أنتِ\Nـ أجـّل؟ Dialogue: 0,0:23:17.71,0:23:21.55,027iik,,0,0,0,,حسناً, علينا التـّوجهُ بالذهاب\N"إلى "المـحطة الفضائية Dialogue: 0,0:23:22.98,0:23:24.50,027iik,,0,0,0,,.هناك Dialogue: 0,0:23:26.00,0:23:28.79,027iik,,0,0,0,,إنها بعيدة بعض الشيء, لـكننا\Nعلينا أسـتخدام كبسّولة الأنـقاذ Dialogue: 0,0:23:28.79,0:23:31.24,027iik,,0,0,0,,سويوز"، للـعّودة إلى الأرض" Dialogue: 0,0:23:31.62,0:23:33.12,027iik,,0,0,0,,أتوافقين؟ Dialogue: 0,0:23:34.27,0:23:37.63,027iik,,0,0,0,,يا دكتورة (ستون)، هل توافقين؟ Dialogue: 0,0:23:38.90,0:23:42.60,027iik,,0,0,0,,.ـ موافقه\N.ـ حسناً, من بعدكِ Dialogue: 0,0:23:45.28,0:23:46.28,027iik,,0,0,0,,يا إلهيّ Dialogue: 0,0:23:55.95,0:23:58.19,027iik,,0,0,0,,قاعدة "هيوستن"، معكِ (كوالسّكي)، من\N.مُنتصف الفضاء Dialogue: 0,0:23:58.90,0:24:02.10,027iik,,0,0,0,,أنا والدكتورة (ستون) أشرعـنا\N"قـدماً بالـعودة إلى "محطة الفضاء الدولية Dialogue: 0,0:24:02.49,0:24:05.24,027iik,,0,0,0,,وأستخدمنا أحدى كبسّولات "سويوز" للولوجّ Dialogue: 0,0:24:06.30,0:24:08.63,027iik,,0,0,0,,.. إلى "محطة الفضاء الدولية", لـّو كنتم تسمعوننا Dialogue: 0,0:24:09.26,0:24:11.33,027iik,,0,0,0,,.نحنُ على يـّقين بأننا بحاجة إلى مُهمة إنـقاذ Dialogue: 0,0:24:25.38,0:24:29.20,027iik,,0,0,0,,.%ـ أنـخفض مخزون الأوكـسجين إلى 2\N.ـ أوشكنا على الـوصول Dialogue: 0,0:24:30.85,0:24:32.43,027iik,,0,0,0,,منظر خـلابّ, ألا تعتقدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:24:34.00,0:24:37.03,027iik,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ شّروق الشمسّ Dialogue: 0,0:24:38.72,0:24:40.67,027iik,,0,0,0,,.هذا ما سأفتـّقدهُ كـثيّراً Dialogue: 0,0:24:45.96,0:24:48.38,027iik,,0,0,0,,إذاً, أين منزلكِ، يا دكتورة (ستون)؟ Dialogue: 0,0:24:51.21,0:24:53.10,027iik,,0,0,0,,يا (راين)، أين منزلكِ؟ Dialogue: 0,0:24:55.06,0:24:56.50,027iik,,0,0,0,,منزليّ؟ Dialogue: 0,0:24:57.45,0:25:00.36,027iik,,0,0,0,,تحتّ هناك, أرضـّنا الأم Dialogue: 0,0:25:01.22,0:25:02.93,027iik,,0,0,0,,أين تنصبين خيمتكِ؟ Dialogue: 0,0:25:06.09,0:25:09.32,027iik,,0,0,0,,."ـ عند "بُـحيرة زيورخ\Nـ أين تقع بحق الجحيـّم؟ Dialogue: 0,0:25:12.98,0:25:15.28,027iik,,0,0,0,,."ـ ولايـة "إلينوي\N! "ـ ولايـة "إلينوي Dialogue: 0,0:25:15.38,0:25:17.10,027iik,,0,0,0,,منطقة التـّزامنّ المركزيّ Dialogue: 0,0:25:18.38,0:25:20.00,027iik,,0,0,0,,.. التيّ يـّكون فيها الوقت تقريباً Dialogue: 0,0:25:20.86,0:25:22.38,027iik,,0,0,0,,.السّـاعة 08:00 مساءاً Dialogue: 0,0:25:22.62,0:25:25.73,027iik,,0,0,0,,ما الذيّ يفعلهُ الأناسّ الصالحونّ الذين يقطنون\Nبجوار "بُحيرة زيورخ" عند الساعة الثامنة؟ Dialogue: 0,0:25:27.22,0:25:28.74,027iik,,0,0,0,,.لا أعـلم Dialogue: 0,0:25:29.42,0:25:33.53,027iik,,0,0,0,,.ـ لنّ ننجح بالوصولّ, أننيّ أبطىء نزولك\Nـ ما الذيّ تفعلينهُ؟ Dialogue: 0,0:25:36.31,0:25:39.54,027iik,,0,0,0,,هيا، يا (راين), إنها السّاعة 8:00 Dialogue: 0,0:25:40.50,0:25:43.77,027iik,,0,0,0,,لقد غادرتِ المستشفى للتو\Nبعد نـّوبة دامتّ 18 ساعة Dialogue: 0,0:25:44.43,0:25:46.06,027iik,,0,0,0,,.تـّقودين سيارتكِ إلى المنزل Dialogue: 0,0:25:49.56,0:25:50.81,027iik,,0,0,0,,"الراديو" Dialogue: 0,0:25:52.84,0:25:56.39,027iik,,0,0,0,,."ـ أنصتّ "للراديو\Nـ ينطلق من هناك Dialogue: 0,0:25:56.61,0:25:57.64,027iik,,0,0,0,,دعـينيّ أخمنّ Dialogue: 0,0:25:57.74,0:26:01.89,027iik,,0,0,0,,تستمعين إلى "الإذاعة الوطنية؟ موسيقى كلاسيكية؟\Nإذاعة "توب فورتي" للموسيقى؟ Dialogue: 0,0:26:05.58,0:26:09.14,027iik,,0,0,0,,لا أكترثّ لـأي شيء، طالما\N.ليس لديهم سوى الكلام, أننيّ أقـود وحسب Dialogue: 0,0:26:11.80,0:26:13.35,027iik,,0,0,0,,وإلى أيـّن تقوديـن؟ Dialogue: 0,0:26:16.06,0:26:20.19,027iik,,0,0,0,,.ـ أننيّ أقـّود وحسبّ\Nـ ما الذيّ تفتقدينهُ هناك بالأسـّفل؟ Dialogue: 0,0:26:22.22,0:26:23.94,027iik,,0,0,0,,هل هناك السيد (ستون)؟ Dialogue: 0,0:26:25.31,0:26:28.53,027iik,,0,0,0,,ـ كّـلا\Nـ هل هناك شخص مُـقرب؟ Dialogue: 0,0:26:31.64,0:26:35.39,027iik,,0,0,0,,شخص ما في الأسـّفل يُحدق\Nللأعلى، يُفكر بكِ؟ Dialogue: 0,0:26:37.85,0:26:39.33,027iik,,0,0,0,,رايـن)؟) Dialogue: 0,0:26:46.65,0:26:47.99,027iik,,0,0,0,,.كان لديّ فتـّاة Dialogue: 0,0:26:58.77,0:27:00.21,027iik,,0,0,0,,كانت في الرابعة من عُمرها Dialogue: 0,0:27:02.95,0:27:07.14,027iik,,0,0,0,,"كانت تلعـبّ في المدرسة لُعبة "ألمسني\Nفعثّرت و أصطدم رأسها, وهذا ما جرى Dialogue: 0,0:27:10.09,0:27:12.14,027iik,,0,0,0,,.كان ذلك أغبى شيء Dialogue: 0,0:27:18.01,0:27:21.09,027iik,,0,0,0,,عندما كنتُ أقود\N.. تلقيتُ آتـصال, لذا Dialogue: 0,0:27:21.96,0:27:24.53,027iik,,0,0,0,,منـّذُ ذلك الحين، كـان جُـل ما أفعلهُ Dialogue: 0,0:27:25.65,0:27:31.47,027iik,,0,0,0,,أستيقظ باكراً، أغـدوا إلى\N.العمل، وأقـّود وحسب Dialogue: 0,0:27:58.75,0:28:01.11,027iik,,0,0,0,,.%أنخفض مـخزون الأوكـسجين إلى 1 Dialogue: 0,0:28:13.31,0:28:15.38,027iik,,0,0,0,,حسناً، لقد حصلت على أخبار سّـارةْ وأخبار سيئة Dialogue: 0,0:28:15.48,0:28:17.96,027iik,,0,0,0,,الأخبـّار السّارة هي: نحنُ على بعد مسّافة\N"خمس دقائق من "محطة الفضاء الدولية Dialogue: 0,0:28:18.16,0:28:20.19,027iik,,0,0,0,,"و أعـلم أيـّن خبأ "الروس\N"مـشروب "الفودكـا Dialogue: 0,0:28:20.50,0:28:23.08,027iik,,0,0,0,,و هذا آمـّر جيد, لأننيّ أفقد الأبـخرة هنا Dialogue: 0,0:28:24.28,0:28:27.96,027iik,,0,0,0,,الأخـبار السيئة هي: أنني قـّد أصبحتُ على مقربة\N"عشرة دقائق عن تـحطيم الرقم القياسي لسجل "أناتولي Dialogue: 0,0:28:27.96,0:28:29.51,027iik,,0,0,0,,.. و أنا Dialogue: 0,0:28:30.45,0:28:32.54,027iik,,0,0,0,,ـ ما الأمـر؟\N"ـ أننيّ عند "الخط الأحمر = مستوى الخطر Dialogue: 0,0:28:32.64,0:28:34.99,027iik,,0,0,0,,مـخزون الأوكـسجين قـّد أنخفض Dialogue: 0,0:28:35.20,0:28:38.52,027iik,,0,0,0,,ـ خـزان الأوكـسجين خاصتكِ قد نفـذ, لكن لا يزال\N.لديك سعة من الأوكسجين في بدلتكِ. ـ فهمتك Dialogue: 0,0:28:38.56,0:28:40.32,027iik,,0,0,0,,لذلك عليكِ أن تتنفسيه, لا أن تبتلعينهُ Dialogue: 0,0:28:41.27,0:28:44.63,027iik,,0,0,0,,كأنكِ تحتسين نبيذ وليس جعة\N.(فقط عليكِ أن ترشفيّ, يا (راين Dialogue: 0,0:28:45.43,0:28:48.34,027iik,,0,0,0,,إلى القاعدة "هيوستن" من منتصف الفضاء\N"يُمكننا مُـشاهدة "محطة الفضاء الدولية Dialogue: 0,0:28:48.64,0:28:52.22,027iik,,0,0,0,,يجب أن تكون المحطة قـّد أخليتّ\Nلأن أول كبسولة "سويوز" مفقودة Dialogue: 0,0:28:52.52,0:28:56.50,027iik,,0,0,0,,والكبسولة "سويوز" الثانية تعرضت\Nلأضرار سطحية, ومظلتها قـدّ أخُرجت Dialogue: 0,0:28:57.00,0:29:00.76,027iik,,0,0,0,,.أي محاولة بها لنفاذ السطح آمر مستحيل Dialogue: 0,0:29:01.51,0:29:03.51,027iik,,0,0,0,,ألا يجب علينا أن ننعطف؟\N.أننا ننجرفُ مرة آخرى Dialogue: 0,0:29:03.61,0:29:06.19,027iik,,0,0,0,,ليس بعد, لم أكنّ أمزح بشأن الأبـخرة Dialogue: 0,0:29:06.29,0:29:08.82,027iik,,0,0,0,,ربما يمكن أن يبقيّ لنا دفعة أو دفعتين Dialogue: 0,0:29:09.02,0:29:10.44,027iik,,0,0,0,,.لوّ كنا محظوظين Dialogue: 0,0:29:23.16,0:29:24.30,027iik,,0,0,0,,.مُـستقر Dialogue: 0,0:29:34.00,0:29:35.23,027iik,,0,0,0,,.الهـّدف Dialogue: 0,0:29:35.89,0:29:37.02,027iik,,0,0,0,,! أنطلاق Dialogue: 0,0:29:43.77,0:29:47.09,027iik,,0,0,0,,! ـ المكابح, المكابح, عليك ضغط المكابح\Nـ لا أستطيع, الخزان فـارغ Dialogue: 0,0:29:47.29,0:29:49.66,027iik,,0,0,0,,سنصطدم بقـّوة, تشبثيّ\N.بأيّ شيء تستطيعين عليه Dialogue: 0,0:30:01.72,0:30:04.81,027iik,,0,0,0,,ماذا أفعل ؟ ماذا أفعل ؟ Dialogue: 0,0:30:15.17,0:30:16.54,027iik,,0,0,0,,! (راين) Dialogue: 0,0:30:20.40,0:30:23.98,027iik,,0,0,0,,! لقد قُطع الحبل, لقد أنفصلتّ\N! لقد أنفصلتّ Dialogue: 0,0:30:24.08,0:30:25.50,027iik,,0,0,0,,! تمسكيّ بقـّوة Dialogue: 0,0:30:27.87,0:30:29.49,027iik,,0,0,0,,! تشبثيّ بأيّ شيء Dialogue: 0,0:30:45.63,0:30:46.93,027iik,,0,0,0,,! (راين) Dialogue: 0,0:30:48.38,0:30:50.80,027iik,,0,0,0,,.ـ أعطنيّ خمس دقائق\Nـ أنت بمتناوليّ Dialogue: 0,0:30:50.80,0:30:54.14,027iik,,0,0,0,,.أنت بمتناوليّ, حقاً هنا, حقاً هنا Dialogue: 0,0:30:56.46,0:31:00.09,027iik,,0,0,0,,! ـ تباً\Nـ كّـلا, كلا, كلا, كلا Dialogue: 0,0:31:01.32,0:31:02.88,027iik,,0,0,0,,أمسكتك Dialogue: 0,0:31:12.14,0:31:13.14,027iik,,0,0,0,,.أمسكتك Dialogue: 0,0:31:16.16,0:31:19.45,027iik,,0,0,0,,فقط .. أصـمد و سأبدأ بسحبك\N.. إلى ناحيتيّ, سأبدأ Dialogue: 0,0:31:19.51,0:31:22.74,027iik,,0,0,0,,.ـ على رسّلكِ, يا دكتورة\N.ـ أصمد وحسب, ثق بيّ سأسحبك ناحيتيّ Dialogue: 0,0:31:23.00,0:31:25.78,027iik,,0,0,0,,.ـ (راين), أنصتيّ. ـ سأقوم بسحبك\N.ـ عليك أن تفلتنيّ. ـ كلا Dialogue: 0,0:31:25.88,0:31:28.51,027iik,,0,0,0,,أن الحـبال مفككة جداً\Nسأسحبك معيّ Dialogue: 0,0:31:28.80,0:31:30.79,027iik,,0,0,0,,.عليكِ أن تدعينيّ أفلتهُ, أو سنموت كِلانا Dialogue: 0,0:31:30.89,0:31:34.13,027iik,,0,0,0,,! ـ لنّ أدعك ترحل, نحنُ بخير\N.ـ كّـلا Dialogue: 0,0:31:39.76,0:31:42.27,027iik,,0,0,0,,.ـ (راين) أتركنيّ لأرحـّل\N.ـ كّـلا, كّـلا Dialogue: 0,0:31:43.30,0:31:45.51,027iik,,0,0,0,,.لنّ ترحل إلى أيّ مكان\N.لنّ ترحل إلى أيّ مكان Dialogue: 0,0:31:45.71,0:31:49.32,027iik,,0,0,0,,.ـ الآمر ليس عـائد لكِ\Nـ كّـلا, كلا, كلا, أرجوك لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:31:49.33,0:31:54.15,027iik,,0,0,0,,أرجوك, أرجوك, أرجوك, لا تفعل ذلك\N.. أرجوك لا تفعل ذلك, كّـلا, كلا, كلا Dialogue: 0,0:31:54.76,0:31:57.28,027iik,,0,0,0,,أرجـوك لا تفعل ذلك\N.مات), أرجوك لا تفعل ذلك) Dialogue: 0,0:32:00.12,0:32:01.67,027iik,,0,0,0,,.(ستفعلينها, يا (راين Dialogue: 0,0:32:03.15,0:32:04.20,027iik,,0,0,0,,! كّـلا Dialogue: 0,0:32:25.81,0:32:29.25,027iik,,0,0,0,,! كنت بمتناوليّ, كنت بمتناوليّ, كنت بمتناوليّ Dialogue: 0,0:32:44.97,0:32:46.40,027iik,,0,0,0,,راين)، هل تسمعينني؟) Dialogue: 0,0:32:49.33,0:32:53.18,027iik,,0,0,0,,ـ هل تتلقين؟\Nـ جهاز الأنذار لثنائيّ أوكسيد الكاربون يُشير بالخطر Dialogue: 0,0:32:53.28,0:32:56.66,027iik,,0,0,0,,.ـ جهاز ثُنائي أوكسيد الكاربون بدأ بالتنبيه\N.ـ أنظريّ, عليكِ الدخول إلى متنْ المحطة Dialogue: 0,0:32:57.55,0:32:59.19,027iik,,0,0,0,,هل تريّن غرفة مُعادلة الضغط؟ Dialogue: 0,0:33:08.46,0:33:11.62,027iik,,0,0,0,,يا (راين), هل تتلقين؟ Dialogue: 0,0:33:13.94,0:33:15.56,027iik,,0,0,0,,,أبحثيّ عنّ غرفة مُعادلة الضغط Dialogue: 0,0:33:18.14,0:33:20.77,027iik,,0,0,0,,"إنها فُقكِ, بجوار وحـّدة "زاريـا Dialogue: 0,0:33:24.50,0:33:26.95,027iik,,0,0,0,,ـ هل رأيتيها؟\N.ـ أجـّل Dialogue: 0,0:33:27.23,0:33:32.10,027iik,,0,0,0,,.ـ أجل, أراها, أراها\Nـ جيـّد, عليك الذهاب إلى هناك Dialogue: 0,0:33:32.99,0:33:35.10,027iik,,0,0,0,,الآن تشعرينّ بـدوار, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:35.19,0:33:41.41,027iik,,0,0,0,,ـ أجل, أجل. ـ هذا لأنكِ تتنفسينّ\Nثُنائيّ أوكسيد الكاربون, وذلك يُفقدكِ الوعيّ Dialogue: 0,0:33:41.75,0:33:44.20,027iik,,0,0,0,,.ـ عليكِ الولوج إلى المحطة\N.ـ حسناً Dialogue: 0,0:33:45.47,0:33:50.97,027iik,,0,0,0,,الكبسولة "سويوز" الثانية متضررة جداً للولوج إليها\N.و لكنها لا تزال مُناسبة للقيام بها برحلة ترفيهية Dialogue: 0,0:33:51.27,0:33:52.98,027iik,,0,0,0,,رحلة ترفيهية؟ Dialogue: 0,0:33:53.38,0:33:58.08,027iik,,0,0,0,,أنظريّ إلى الغرب, هل ترين\Nتلك النقطة على بعد مسافة؟ Dialogue: 0,0:33:58.29,0:34:00.85,027iik,,0,0,0,,."ـ إنها "المحطة الفضائية الصينية\N.ـ أجـّل Dialogue: 0,0:34:01.05,0:34:03.40,027iik,,0,0,0,,ستأخذين كبسولة "سويوز" و\Nوتنطلقين بها إلى هُناك Dialogue: 0,0:34:04.74,0:34:07.89,027iik,,0,0,0,,."هُناك مركبة نجاة تُدعى "شينزو Dialogue: 0,0:34:08.83,0:34:11.39,027iik,,0,0,0,,."ـ لم يسبق ليّ أن قُدت "شينزو\N.ـ لا بأس Dialogue: 0,0:34:11.70,0:34:14.36,027iik,,0,0,0,,."طريقة الأنطلاق بهِ مُشابهة لطريقة قيادة "سويوز Dialogue: 0,0:34:15.65,0:34:17.18,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:34:19.11,0:34:23.29,027iik,,0,0,0,,ـ ألم يسبق لكِ أن قدتيّ كبسولة "سويوز" أيضاً؟\N.ـ عـبر جهاز المُحاكاة وحسب Dialogue: 0,0:34:24.15,0:34:29.50,027iik,,0,0,0,,.ـ حسناً, إذاً تُجيدين قيادتهُ\N.ـ لكننيّ حطمتها Dialogue: 0,0:34:29.71,0:34:31.82,027iik,,0,0,0,,إنها عبارة عن مُحاكاة للواقع\N.وهذا ما صُممتّ من أجلهُ Dialogue: 0,0:34:35.16,0:34:37.80,027iik,,0,0,0,,.لقد حطمتها مرة تّـلو مرة Dialogue: 0,0:34:38.54,0:34:40.36,027iik,,0,0,0,,الشيء الملعون الذي يُشير إلى الأرضّ Dialogue: 0,0:34:40.46,0:34:42.32,027iik,,0,0,0,,.إنهُ ليس عِـلم صواريخ Dialogue: 0,0:34:42.85,0:34:43.90,027iik,,0,0,0,,و بحلول نفس هذا الوقت غداً Dialogue: 0,0:34:43.90,0:34:46.72,027iik,,0,0,0,,ستعـّودين إلى "بُحيرة زيورخ" ومعكِ\N,قُـصة تُستحق أن تـّروى Dialogue: 0,0:34:47.71,0:34:49.12,027iik,,0,0,0,,هل تتلقين؟ Dialogue: 0,0:34:50.82,0:34:54.63,027iik,,0,0,0,,ـ (راين), هل تتلقين؟\N.ـ سأستخدم كبسولة "سويوز" لكيّ أنقذك Dialogue: 0,0:34:54.73,0:34:56.41,027iik,,0,0,0,,.ـ كّـلا, لا تفعليّ ذلك, كلا\N.ـ أننيّ قادمة لإنقاذك Dialogue: 0,0:34:56.66,0:34:59.04,027iik,,0,0,0,,.ـ كّـلا, سأكون قد تقدمتُ كثيراً, حينما تبدأين\N.ـ أننيّ قـّادمة لإنقاذك Dialogue: 0,0:34:59.14,0:35:01.36,027iik,,0,0,0,,أخشى أن تلك المركبة قـّد أبحرتّ بالفعل Dialogue: 0,0:35:02.62,0:35:05.11,027iik,,0,0,0,,.راين), عليكِ أن تتقبليّ لحظة الوداع) Dialogue: 0,0:35:06.30,0:35:08.73,027iik,,0,0,0,,.. ـ لكننيّ\Nـ أرغبّ بمساعكِ أن تنطقين بأنكِ ستفعلينها Dialogue: 0,0:35:10.89,0:35:12.93,027iik,,0,0,0,,.هيـّا, (راين), قُوليها Dialogue: 0,0:35:14.64,0:35:18.62,027iik,,0,0,0,,.ـ سأفعلها وأنجوا\Nـ حسناً, أبقيّ على هذا المنوال Dialogue: 0,0:35:19.48,0:35:22.44,027iik,,0,0,0,,ما نوع هذا الأسم (راين) بالنسبة لفتـّاة؟ Dialogue: 0,0:35:23.97,0:35:27.73,027iik,,0,0,0,,.ـ أبيّ كان يُريد فتىّ\Nـ هل أنتِ على مقربة من غرفة مُعادلة الضغط؟ Dialogue: 0,0:35:29.01,0:35:31.84,027iik,,0,0,0,,.ـ ليس بعد\N,ـ أستمري بالأنطلاق Dialogue: 0,0:35:32.75,0:35:34.94,027iik,,0,0,0,,.. الآن, بما ان هُناك المسافة بيننا Dialogue: 0,0:35:35.15,0:35:38.27,027iik,,0,0,0,,ـ أنتِ مُنجذبة ليّ, أليس كذلك؟\Nـ مـاذا؟ Dialogue: 0,0:35:39.20,0:35:42.25,027iik,,0,0,0,,حسناً، يقولون الناس بأنني\N.أملك عينان زرقاوتان جميلتان Dialogue: 0,0:35:44.35,0:35:49.68,027iik,,0,0,0,,.. أنهما جميلتان\N.أنك تملك عينان زرقاوتان جميلتان Dialogue: 0,0:35:49.78,0:35:51.46,027iik,,0,0,0,,.أن عينايّ بُنيتان Dialogue: 0,0:35:54.99,0:35:57.66,027iik,,0,0,0,,ـ أتُريدين معرفة الأخبار السـّارة؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:57.87,0:35:59.62,027iik,,0,0,0,,"سأكسر الرقم القياسيّ بسجل "أناتولي Dialogue: 0,0:35:59.84,0:36:02.14,027iik,,0,0,0,,وأعتقد أن رقميّ سيبقى لفترة طويلة\N.طويلة جداً Dialogue: 0,0:36:02.24,0:36:05.12,027iik,,0,0,0,,.كّـلا, سآتيّ لإنقاذك Dialogue: 0,0:36:08.11,0:36:10.54,027iik,,0,0,0,,.ـ يا إلهيّ\Nـ ما الآمر, ما الآمر؟ Dialogue: 0,0:36:11.38,0:36:12.82,027iik,,0,0,0,,! يا للـهول Dialogue: 0,0:36:14.09,0:36:16.84,027iik,,0,0,0,,ـ يا (راين)؟\Nـ أجـّل؟ Dialogue: 0,0:36:17.02,0:36:19.67,027iik,,0,0,0,,كان عليكِ رؤية شروق الشمس\N"من على نهر "غانجز Dialogue: 0,0:36:22.06,0:36:23.88,027iik,,0,0,0,,.إنهُ منظر مُـدهش Dialogue: 0,0:40:49.33,0:40:51.23,027iik,,0,0,0,,أين أنت؟ , أين أنت؟ Dialogue: 0,0:40:51.33,0:40:54.62,027iik,,0,0,0,,.جهاز الآتصال, جهاز الأتصال, لقد وجدتك Dialogue: 0,0:41:05.37,0:41:07.34,027iik,,0,0,0,,.حسناً, (مات), معك (راين), أجبّ Dialogue: 0,0:41:10.23,0:41:12.65,027iik,,0,0,0,,.مات), معك (راين), أجبّ) Dialogue: 0,0:41:15.92,0:41:19.35,027iik,,0,0,0,,مات)، لقد فعلتها، أنا هنا، أنا)\Nعلى متن المحطة, هل تتلقى ذلك؟ Dialogue: 0,0:41:25.83,0:41:27.48,027iik,,0,0,0,,هيا ،يا (مات)، تحدث معيّ Dialogue: 0,0:41:28.11,0:41:30.56,027iik,,0,0,0,,أخبرنيّ أين أنت\N.أعلمنيّ بموقعك Dialogue: 0,0:41:31.64,0:41:35.09,027iik,,0,0,0,,أين أنت؟ أعطنيّ مدارك البصريّ\N,أخبرني ما تـّراهُ Dialogue: 0,0:41:39.90,0:41:42.53,027iik,,0,0,0,,هيا, لقد كنتّ تثرثر كثيراً\N"منذ أن غادرنا موقع "كيب كانافرل Dialogue: 0,0:41:42.53,0:41:43.93,027iik,,0,0,0,,و الآن قد قررت أن تّصمت؟ Dialogue: 0,0:41:43.98,0:41:47.94,027iik,,0,0,0,,تحدث معي, فقط قـّل شيئاً\N! قـّل أيّ شيء, لا أكترث Dialogue: 0,0:41:54.23,0:42:00.14,027iik,,0,0,0,,"أخبرنيّ عن كـّرنفال "ماريّ غرا\Nأخبرنيّ عن الرجل ذا الشعر الكثيف؟ Dialogue: 0,0:42:00.51,0:42:02.28,027iik,,0,0,0,,أخبرنيّ ما الذي جرى Dialogue: 0,0:42:02.38,0:42:04.82,027iik,,0,0,0,,ما الذي حدث للرجل ذا الشعر الكثيف؟ Dialogue: 0,0:42:10.95,0:42:13.03,027iik,,0,0,0,,,أرجوك تـحدث معيّ Dialogue: 0,0:42:16.82,0:42:18.68,027iik,,0,0,0,,.أرجـّوك Dialogue: 0,0:42:33.97,0:42:35.48,027iik,,0,0,0,,.. إلى القاعدة "هيوستن" من منتصف الفضاء Dialogue: 0,0:42:38.09,0:42:42.28,027iik,,0,0,0,,(معكم أخصائية البعثة (راين ستون\N"أدليّ ببلاغ من "محطة الفضاء الدولية Dialogue: 0,0:42:44.23,0:42:48.81,027iik,,0,0,0,,أن جميع الآتصالات مع قائد\Nالرحلة (ماثيو كوالسّكي) أنقطعتّ Dialogue: 0,0:42:51.84,0:42:54.09,027iik,,0,0,0,,.الأتصال الـلاسلكي أنقطع Dialogue: 0,0:42:55.93,0:42:58.07,027iik,,0,0,0,,.الرؤية معدومة Dialogue: 0,0:43:00.76,0:43:05.72,027iik,,0,0,0,,للتأكيد، أنا (راين ستون) الناجية الوحيدة Dialogue: 0,0:43:06.14,0:43:08.28,027iik,,0,0,0,,"من الرحلة "أس تي أس 1-5-7 Dialogue: 0,0:43:22.59,0:43:24.59,027iik,,0,0,0,,ماذا الآن ؟ Dialogue: 0,0:43:31.85,0:43:35.28,027iik,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}حّـريق{\c} Dialogue: 0,0:44:59.94,0:45:01.22,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:45:03.93,0:45:08.15,027iik,,0,0,0,,حسناً, كما فعلت بالتدريب\Nكما فعلت بالتدريب, أين زرّ التشغيل؟ Dialogue: 0,0:45:11.62,0:45:15.70,027iik,,0,0,0,,عظيم, كما في التدريب\Nإنفصال, إنفصال Dialogue: 0,0:45:16.24,0:45:20.00,027iik,,0,0,0,,.إنفصال, كتاب دليل الطيران الأحمر Dialogue: 0,0:45:25.33,0:45:27.28,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:45:28.35,0:45:31.99,027iik,,0,0,0,,حسناً، أين أجدها؟\Nأين أجدها؟ Dialogue: 0,0:45:32.19,0:45:33.19,027iik,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:45:34.25,0:45:35.25,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:45:38.66,0:45:40.99,027iik,,0,0,0,,.حسناً, أتذكر ذلك, أتذكر ذلك Dialogue: 0,0:45:56.11,0:45:58.87,027iik,,0,0,0,,لم يبقى معكِ سوى 4 دقائق Dialogue: 0,0:45:59.67,0:46:00.67,027iik,,0,0,0,,دليل رحلتنا Dialogue: 0,0:46:01.71,0:46:02.95,027iik,,0,0,0,,.هيـّا Dialogue: 0,0:46:03.26,0:46:09.79,027iik,,0,0,0,,حسناً, تفعيل, تفعيل, إنفصال Dialogue: 0,0:46:34.81,0:46:36.87,027iik,,0,0,0,,.معيّ 7 دقائق للخروج من هُـنا Dialogue: 0,0:46:43.57,0:46:45.58,027iik,,0,0,0,,.حسناً, حسناً Dialogue: 0,0:47:01.57,0:47:02.93,027iik,,0,0,0,,ما الآمر؟ Dialogue: 0,0:47:12.38,0:47:14.61,027iik,,0,0,0,,! كّـلا, كلا, .., كلا Dialogue: 0,0:47:43.77,0:47:45.66,027iik,,0,0,0,,! توقفي, توقفيّ, .. , توقفيّ Dialogue: 0,0:47:55.57,0:47:57.60,027iik,,0,0,0,,! هيـّا، هيـّا، هيـّا Dialogue: 0,0:47:57.87,0:47:59.38,027iik,,0,0,0,,! هيـّا Dialogue: 0,0:47:59.38,0:48:01.36,027iik,,0,0,0,,! هيـّا، هيـّا، هيـّا Dialogue: 0,0:48:02.30,0:48:04.06,027iik,,0,0,0,,.. هذا جـيد, هذا جـيد Dialogue: 0,0:48:04.59,0:48:07.29,027iik,,0,0,0,,.. هذا جـيد, هذا جيد Dialogue: 0,0:48:10.19,0:48:11.29,027iik,,0,0,0,,.هيـّا Dialogue: 0,0:48:47.21,0:48:48.21,027iik,,0,0,0,,.عظيـّم Dialogue: 0,0:49:34.31,0:49:37.40,027iik,,0,0,0,,السـّماء صافية, وهناك تـّوقع\N.وجود حـّطام الأقمار الصناعية Dialogue: 0,0:50:51.06,0:50:54.06,027iik,,0,0,0,,حسناً، لنقّم بفصلها, و ننطلق نـّحو\N.المنزل, إنه لعمل سهل القيام بهِ Dialogue: 0,0:51:20.77,0:51:22.17,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:51:26.06,0:51:27.76,027iik,,0,0,0,,حسناً، ماذا لدينا؟ Dialogue: 0,0:51:28.30,0:51:30.20,027iik,,0,0,0,,.حسناً, حسناً Dialogue: 0,0:51:40.77,0:51:42.11,027iik,,0,0,0,,! تـباً Dialogue: 0,0:51:49.24,0:51:51.27,027iik,,0,0,0,,.حسناً، هيـّا Dialogue: 0,0:51:51.37,0:51:52.37,027iik,,0,0,0,,.هيـّا، هيـّا Dialogue: 0,0:51:53.21,0:51:54.21,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:53:25.41,0:53:26.97,027iik,,0,0,0,,.أننيّ أكرهُ الفضّاء Dialogue: 0,0:53:47.01,0:53:48.69,027iik,,0,0,0,,.أخـرس Dialogue: 0,0:53:52.63,0:53:53.80,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:54:02.19,0:54:03.19,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:54:07.86,0:54:09.07,027iik,,0,0,0,,.هذا آمر جيـّد Dialogue: 0,0:54:11.02,0:54:12.30,027iik,,0,0,0,,,حسناً Dialogue: 0,0:54:13.49,0:54:15.41,027iik,,0,0,0,,.لنثبتّ أستقراركِ Dialogue: 0,0:54:30.76,0:54:32.03,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:54:33.12,0:54:35.87,027iik,,0,0,0,,"لننطلق لزيـّارة "المحطة الفضائية الصينية Dialogue: 0,0:54:36.80,0:54:38.26,027iik,,0,0,0,,إلى القاعدة "هيوستن" من مُنتصف الفضاء Dialogue: 0,0:54:38.46,0:54:44.09,027iik,,0,0,0,,محطة "تينجونغ" على بعد\Nما يقرب 100 كيلو متر نحو الغربّ Dialogue: 0,0:54:44.47,0:54:51.45,027iik,,0,0,0,,،وأنني مُـنحرفة عن المسار بحواليّ 13 درجة\N.سـّأقوم بتصحيح مساريّ Dialogue: 0,0:55:14.17,0:55:17.35,027iik,,0,0,0,,حسناً, حسناً Dialogue: 0,0:55:17.55,0:55:19.01,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:55:20.31,0:55:24.31,027iik,,0,0,0,,سأبدأ بتشغيل متحكم القيادة الأليّ بعد\N.. خمسة ، أربعة Dialogue: 0,0:55:24.60,0:55:27.00,027iik,,0,0,0,,.ثلاثة ، أثنين ، واحد Dialogue: 0,0:55:41.88,0:55:44.04,027iik,,0,0,0,,ما الذي يحدث، ما الذيّ\N.يحدث؟ هيـّا، هيـّا Dialogue: 0,0:55:47.12,0:55:48.30,027iik,,0,0,0,,.واحد Dialogue: 0,0:56:02.65,0:56:04.36,027iik,,0,0,0,,.هيـّا، هيـّا Dialogue: 0,0:56:08.33,0:56:10.50,027iik,,0,0,0,,! لابد أنكِ تمزحين معيّ Dialogue: 0,0:56:10.91,0:56:12.58,027iik,,0,0,0,,! لابد أنكِ تمزحين معيّ Dialogue: 0,0:56:17.43,0:56:19.22,027iik,,0,0,0,,.. كّـلا, لايمكنكِ العبث معيّ Dialogue: 0,0:56:29.25,0:56:33.86,027iik,,0,0,0,,"إلى القاعدة "هيوستن", إلى القاعدة "هيوستن\N(معكم الدكتورة (راين ستون Dialogue: 0,0:56:34.36,0:56:38.35,027iik,,0,0,0,,"آتصل بكم من الكبسولة "سويوز تي أم إي 1-4 Dialogue: 0,0:56:38.83,0:56:42.84,027iik,,0,0,0,,أن خزان الوقود فارغ وأنجرف بعيداً, هل تتلقون ذلك؟ Dialogue: 0,0:56:44.70,0:56:48.46,027iik,,0,0,0,,(إلى القاعدة "هيوستن", أنا الدكتورة (راين ستون Dialogue: 0,0:56:49.13,0:56:50.13,027iik,,0,0,0,,هل تتلقون ذلك؟ Dialogue: 0,0:56:54.81,0:56:59.35,027iik,,0,0,0,,إلى القاعدة "هيوستن", أنا الدكتورة\Nراين ستون), هل تتلقون ذلك؟) Dialogue: 0,0:57:02.74,0:57:07.49,027iik,,0,0,0,,إلى القاعدة "هيوستن", معكم إخصائية\Nالبعثة (راين ستون), هل تتلقون ذلك؟ Dialogue: 0,0:57:09.27,0:57:12.12,027iik,,0,0,0,,.القاعدة "هيوستن", الرجاء تأكيد هويتكِ Dialogue: 0,0:57:12.49,0:57:16.00,027iik,,0,0,0,,إلى القاعدة "هيوستن", أننيّ قادمة نحو\Nمدار تردد سعويّ, أجب Dialogue: 0,0:57:17.49,0:57:18.50,027iik,,0,0,0,,هل تتلقون ذلك؟ Dialogue: 0,0:57:19.39,0:57:22.68,027iik,,0,0,0,,هل هذه هي "المحطة الفضائية الصينية"؟\N.هل هذه محطة "تينجونغ" ؟ ,أجب Dialogue: 0,0:57:24.35,0:57:28.88,027iik,,0,0,0,,نداء إستغاثة؟, هل تتلقى؟\N.إستغاثة, إستغاثة, إستغاثة Dialogue: 0,0:57:30.14,0:57:34.77,027iik,,0,0,0,,أجل, أجل, نداء إستغاثة, إستغاثة\N.إستغاثة, إستغاثة Dialogue: 0,0:57:35.76,0:57:38.00,027iik,,0,0,0,,.(أنجيك) Dialogue: 0,0:57:40.72,0:57:43.74,027iik,,0,0,0,,هل هذا ... ؟ هل هذا هو ... ؟\Nهل هذا إسمك؟ Dialogue: 0,0:57:43.74,0:57:46.79,027iik,,0,0,0,,هل (أنجيك) إسمك ... هل هو إسمك؟\Nهل هو إسمك؟ Dialogue: 0,0:57:48.56,0:57:49.56,027iik,,0,0,0,,! (مايدي) Dialogue: 0,0:57:49.56,0:57:52.54,027iik,,0,0,0,,كّـلا، كلا، كلا, كلا هذا ليس أسمي\N(ليس (مايدي), أنا (ستون Dialogue: 0,0:57:52.54,0:57:56.57,027iik,,0,0,0,,.. الدكتورة (راين ستون), أنني بحاجة للمُساعدة, أنا Dialogue: 0,0:58:00.34,0:58:01.34,027iik,,0,0,0,,.تلك كّـلاب Dialogue: 0,0:58:02.91,0:58:04.70,027iik,,0,0,0,,.إنهم يتصلون من الأرض Dialogue: 0,0:58:08.13,0:58:09.94,027iik,,0,0,0,,.إنهم يتصلون من الأرضّ Dialogue: 0,0:58:22.50,0:58:27.56,027iik,,0,0,0,,أنجيك), هل يمكنك أن تجعل كلابك تنبح)\Nمرة آخرة من آجليّ أرجوك؟ Dialogue: 0,0:58:29.56,0:58:34.11,027iik,,0,0,0,,كّـلابك, الكلاب, أتُـعلم\N.كلاب النـباحّ, أيتها الكلاب Dialogue: 0,0:59:19.02,0:59:21.04,027iik,,0,0,0,,(أننيّ أحـّتضر, يا (أنجيك Dialogue: 0,0:59:23.36,0:59:27.00,027iik,,0,0,0,,أعـّلم ذلك, أننا جميعاً سنموت\Nكّـل شخص يعلم ذلك Dialogue: 0,0:59:27.10,0:59:29.34,027iik,,0,0,0,,.لكننيّ سأموتُ اليـّوم Dialogue: 0,0:59:31.96,0:59:35.13,027iik,,0,0,0,,.. إنهُ مُـضحك, أتعلم, أتعلم Dialogue: 0,0:59:38.23,0:59:41.11,027iik,,0,0,0,,لكن أتعلم شيئاً, لازلتُ خـّائفة Dialogue: 0,0:59:41.80,0:59:43.63,027iik,,0,0,0,,.أنا خـّائفة حقاً Dialogue: 0,0:59:46.39,0:59:50.38,027iik,,0,0,0,,لنّ يحزن عليّ أحـد, لن\Nيُصليّ أحداً على روحـيّ Dialogue: 0,0:59:53.04,0:59:54.93,027iik,,0,0,0,,هل ستحزن عليّ؟ Dialogue: 0,0:59:56.42,1:00:00.87,027iik,,0,0,0,,هل ستُصليّ عليّ؟\Nأم أن الأوان قـّد فاتّ؟ Dialogue: 0,1:00:05.31,1:00:08.56,027iik,,0,0,0,,أعـنيّ, أننيّ أقول ذلك لشخص في نفسيّ\Nلكننيّ لمّ أصُليّ في حياتيّ مُطلقاً Dialogue: 0,1:00:08.78,1:00:09.83,027iik,,0,0,0,,.. إذاً Dialogue: 0,1:00:10.68,1:00:12.61,027iik,,0,0,0,,.لمّ يُعلمنيّ أحـد كيف أتـلوها Dialogue: 0,1:00:16.65,1:00:19.12,027iik,,0,0,0,,.لمّ يُعلمنيّ أحـد كيف أتـلوها Dialogue: 0,1:00:30.33,1:00:31.71,027iik,,0,0,0,,طـّفل Dialogue: 0,1:00:44.33,1:00:46.46,027iik,,0,0,0,,هل معك طـّفل؟ Dialogue: 0,1:00:49.33,1:00:51.48,027iik,,0,0,0,,هـل تلك تّهويدة النوم, التي تُغنيها؟ Dialogue: 0,1:00:54.43,1:00:56.23,027iik,,0,0,0,,.إنها رائعة جداً Dialogue: 0,1:00:58.41,1:01:00.60,027iik,,0,0,0,,لقد أعتدتُ أن أُغنيها لـطفلتيّ Dialogue: 0,1:01:04.45,1:01:06.60,027iik,,0,0,0,,.آمل أن أراها قريباً Dialogue: 0,1:02:17.01,1:02:20.07,027iik,,0,0,0,,هذا ظريف, يا (أنجيك), أستمر\Nبغنائها, سيروقه ذلك Dialogue: 0,1:02:22.04,1:02:24.55,027iik,,0,0,0,,.غنيّ ليّ حتى أنام, و سأنام Dialogue: 0,1:02:26.19,1:02:30.29,027iik,,0,0,0,,.. أستمر بالغـّناء, وغنيّ, وغنيّ, وغنيّ Dialogue: 0,1:02:59.75,1:03:01.63,027iik,,0,0,0,,! كّـلا, كلا, كلا, كلا Dialogue: 0,1:03:44.66,1:03:46.71,027iik,,0,0,0,,هيّا تفقديّ ساعتكِ, إنها 13 ساعة\Nو 11 دقيقة Dialogue: 0,1:03:47.02,1:03:49.96,027iik,,0,0,0,,وآتصليّ بــ"أناتولي" وأخبريه\N.أنني حطمتُ رقمه القياسيّ Dialogue: 0,1:03:50.69,1:03:52.23,027iik,,0,0,0,,ـ أن المكان كئيّب قليلاً, أليس كذلك؟\Nـ كيف حالتك..؟ Dialogue: 0,1:03:52.93,1:03:55.48,027iik,,0,0,0,,.ـ ثقيّ بيّ, إنها قُصة طويلة جداً\Nـ لكن كيف..؟ Dialogue: 0,1:03:58.22,1:03:59.83,027iik,,0,0,0,,.هذا أفضل Dialogue: 0,1:04:00.26,1:04:03.80,027iik,,0,0,0,,.. لقد وجدتُ القليل\N,القليل من الطاقة الأضافية للبطاريات Dialogue: 0,1:04:04.06,1:04:06.32,027iik,,0,0,0,,ما ساعدنيّ هو إنكِ لستِ بجواريّ\N.لكيّ تشتتين أنتباهيّ Dialogue: 0,1:04:06.71,1:04:10.71,027iik,,0,0,0,,عليّ قولها, لـقد سررتُ برؤيتكِ\Nلم أكن أعتقد بأنك ستفعلينها Dialogue: 0,1:04:11.21,1:04:13.86,027iik,,0,0,0,,ـ هل وجدتِ مشروب "الفودكـا"؟\N.. ـ أنت Dialogue: 0,1:04:14.69,1:04:17.48,027iik,,0,0,0,,.. ـ أنت أبداً لم تُخبرني .. أين كان, إذاً\N.ـ حسناً Dialogue: 0,1:04:23.33,1:04:26.67,027iik,,0,0,0,," بصحة "أناتولي نا زدورفيج Dialogue: 0,1:04:31.79,1:04:36.39,027iik,,0,0,0,,.ـ هل تُريدين؟ ـ كّـلا\N.ـ حقاً؟ حسناً, لنخرج من هُنا Dialogue: 0,1:04:38.50,1:04:42.99,027iik,,0,0,0,,المحطة الفضائية الصينية" على بعد حوالي 100"\N.ميل, إنها مُجرد رحلة ترفيهية Dialogue: 0,1:04:43.33,1:04:44.77,027iik,,0,0,0,,.ـ لا يمكننا ذلك\N.ـ بالتأكيد, يمكننا ذلك Dialogue: 0,1:04:45.43,1:04:46.46,027iik,,0,0,0,,ليس هُناك وقـود، لقد حاولت مع كل شيء Dialogue: 0,1:04:46.78,1:04:49.85,027iik,,0,0,0,,.ـ حسناً, هُناك دائماً شيء يُمكننا أن نفعلهُ\N.ـ لقد حاولت مع كُل شيء Dialogue: 0,1:04:49.95,1:04:52.09,027iik,,0,0,0,,هل جربتِ مُحرك الدفع للهبوط؟ Dialogue: 0,1:04:52.19,1:04:54.39,027iik,,0,0,0,,.. ـ إنهُ للهبوط, إذاً\N.ـ حسناً, أن الهبوط كالأنطلاق Dialogue: 0,1:04:54.49,1:04:56.72,027iik,,0,0,0,,إنهُ نفس الشيء, لا عليكِ\Nلقد تعلمتُ ذلك أثناء التدريب؟ Dialogue: 0,1:04:56.82,1:04:58.78,027iik,,0,0,0,,.لم أنجح بالهبوط على جهاز المُحاكاة, لقد أخبرتك بذلك Dialogue: 0,1:04:59.01,1:05:01.56,027iik,,0,0,0,,.ـ لكنكِ تعلمين عنهُ شيئاً\N.ـ لكنني أحـّطمها كُل مرة Dialogue: 0,1:05:01.66,1:05:03.94,027iik,,0,0,0,,أصغي إليّ, هل ترغبين بالعـّودة\Nأم البقـّاء هُنا؟ Dialogue: 0,1:05:07.16,1:05:08.99,027iik,,0,0,0,,لقد فهمتكِ, أن المكانّ في الأعلى هنا ظريف Dialogue: 0,1:05:12.18,1:05:15.98,027iik,,0,0,0,,يمكنكِ أغلاق كُل الأنظمة Dialogue: 0,1:05:17.17,1:05:19.17,027iik,,0,0,0,,.. وأطـفاء كُل الأضواء Dialogue: 0,1:05:20.00,1:05:22.59,027iik,,0,0,0,,,و أغلقيّ عيناكِ ولا تكترثِ بأيّ شخص Dialogue: 0,1:05:23.48,1:05:25.40,027iik,,0,0,0,,هنا, لايُمكن لأيّ شخص أن\N.يّصل إليكِ و يُؤذيكِ Dialogue: 0,1:05:25.91,1:05:27.28,027iik,,0,0,0,,.إنها آمنة Dialogue: 0,1:05:30.82,1:05:33.68,027iik,,0,0,0,,أعنيّ, ما الفائدة من الأستمرار؟\Nما الفائدة من العيش؟ Dialogue: 0,1:05:38.24,1:05:42.08,027iik,,0,0,0,,لقد ماتتّ طفلتكِ, لايمكن أن\Nيحدث لكِ شيء أصعب من ذلك Dialogue: 0,1:05:44.62,1:05:47.19,027iik,,0,0,0,,لكن ما هو مهم ، ما الذيّ سوف\N.تفعلينه الآن Dialogue: 0,1:05:48.54,1:05:51.82,027iik,,0,0,0,,إذا قررتِ الذهاب, ما عليكِ\Nسوى فعل ذلك والمُضيّ قدماً Dialogue: 0,1:05:52.67,1:05:55.09,027iik,,0,0,0,,.أستريحيّ, وإستمتعيّ بالرحلة Dialogue: 0,1:05:55.73,1:05:59.49,027iik,,0,0,0,,يجب عليكِ أن تـطأ قدماكِ الأرض\N.لكيّ تبدأين بعيش حياتك Dialogue: 0,1:05:59.59,1:06:03.35,027iik,,0,0,0,,ـ كيف وصلتّ إلى هُـنا؟\N.ـ لقد أخبرتكِ, إنها قُصة طويلة جداً Dialogue: 0,1:06:03.80,1:06:06.29,027iik,,0,0,0,,ـ يا (راين)؟\Nـ ما الآمر؟ Dialogue: 0,1:06:06.50,1:06:08.93,027iik,,0,0,0,,.حان وقت الذهاب للمنزل Dialogue: 0,1:06:52.31,1:06:53.56,027iik,,0,0,0,,.. هبوط Dialogue: 0,1:06:55.78,1:07:00.05,027iik,,0,0,0,,... الهبوط\N.الهبوط كالأنطلاق Dialogue: 0,1:07:00.64,1:07:02.03,027iik,,0,0,0,,.لقد قلت ذلك Dialogue: 0,1:07:15.90,1:07:18.81,027iik,,0,0,0,,حسناً, الهبوط, الهبوط\N.الهبوط, بدليل الكتاب الأخضر Dialogue: 0,1:07:29.74,1:07:30.89,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:07:32.69,1:07:36.36,027iik,,0,0,0,,.حسناً، الهبوط, حسناً Dialogue: 0,1:07:37.01,1:07:41.83,027iik,,0,0,0,,حسناً, مُحرك الدفع للهبوط يعمل تلقائياً\Nبعد ثلاثة أمتار قبل الهبوط، لذلك Dialogue: 0,1:07:44.75,1:07:47.02,027iik,,0,0,0,,.(يا لك من وغـّد ذكيّ، يا (مات Dialogue: 0,1:07:47.35,1:07:53.34,027iik,,0,0,0,,يجب علي التخلص .. عليّ التخلص من\N.دعائم البــدنّ و وحدة تحكم التـوليـّد Dialogue: 0,1:07:54.67,1:07:56.08,027iik,,0,0,0,,.حسناً, حسناً Dialogue: 0,1:07:56.79,1:07:58.08,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:07:59.78,1:08:01.14,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:08:03.94,1:08:05.54,027iik,,0,0,0,,.وحدة الأنفصال الثلاثيّ Dialogue: 0,1:08:06.80,1:08:07.80,027iik,,0,0,0,,! أنـطلاق Dialogue: 0,1:08:22.38,1:08:23.66,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:08:24.56,1:08:26.55,027iik,,0,0,0,,.أيتها القاعدة "هيوستن"، هُنا يـّكمن الجزء الصعب Dialogue: 0,1:08:27.20,1:08:33.03,027iik,,0,0,0,,على الكبسولة "سويوز" أن تُخمن إننا\N.على بعد ثلاثة أمتار عن الأرض Dialogue: 0,1:08:33.93,1:08:36.54,027iik,,0,0,0,,.حسناً, حسناً Dialogue: 0,1:08:36.93,1:08:42.30,027iik,,0,0,0,,يا (مات)؟ بما أننيّ أصغيتُ لساعات إلى قُصصك\Nالتي لم تنتهيّ طوال أسبوع Dialogue: 0,1:08:42.80,1:08:44.62,027iik,,0,0,0,,,أريدك أن تُسديّ ليّ معروفـاً Dialogue: 0,1:08:45.88,1:08:51.19,027iik,,0,0,0,,ستّرى فتـّاة صغيرة ذات شعر بُنيّ\Nمُجعد للغاية, وبهِ الكثير من الظفائر المعقودة Dialogue: 0,1:08:51.86,1:08:55.17,027iik,,0,0,0,,.وهيّ لا تُحبّ الفرشاة, لا بأس Dialogue: 0,1:08:56.22,1:08:57.49,027iik,,0,0,0,,.(أسمها (سارة Dialogue: 0,1:08:58.57,1:09:03.57,027iik,,0,0,0,,هل يُمكنك أن تُخبرها, أن\Nأمها وجدت حذائها الأحمر؟ Dialogue: 0,1:09:04.76,1:09:06.85,027iik,,0,0,0,,لقد كانت قلقة للغاية\N(بآمر ذلك الحذاء، يا (مات Dialogue: 0,1:09:07.74,1:09:09.47,027iik,,0,0,0,,لكنهُ كان أسفل السرير مباشرةً Dialogue: 0,1:09:13.21,1:09:15.61,027iik,,0,0,0,,عـانقها عـناقاً كبيرٌ\Nو قُبلة كبيرة لأجليّ Dialogue: 0,1:09:15.71,1:09:17.58,027iik,,0,0,0,,,وأخبرها أن أمـّها تفتقدها Dialogue: 0,1:09:18.96,1:09:20.82,027iik,,0,0,0,,,و أخبرها إنها مـلاكيّ Dialogue: 0,1:09:21.79,1:09:25.36,027iik,,0,0,0,,و قالت إن هذا ما يجعلها\N.فخورة بيّ جداً, فخورة جداً Dialogue: 0,1:09:30.20,1:09:32.07,027iik,,0,0,0,,وأخبرها أننيّ لنّ أستسلم أبداً Dialogue: 0,1:09:39.66,1:09:41.48,027iik,,0,0,0,,(أخبرها أننيّ أحُبها, يا (مات Dialogue: 0,1:09:42.68,1:09:44.98,027iik,,0,0,0,,أخبرها أننيّ أحُـبها كثيراً Dialogue: 0,1:09:47.77,1:09:49.33,027iik,,0,0,0,,هل يمكنك فعل ذلك لأجليّ؟ Dialogue: 0,1:09:51.90,1:09:53.56,027iik,,0,0,0,,فهمتّ ذلك ؟ Dialogue: 0,1:09:55.96,1:09:57.34,027iik,,0,0,0,,.هيا, لننطلقّ Dialogue: 0,1:10:33.66,1:10:35.78,027iik,,0,0,0,,."إنكِ تفقدين إرتفاعكِ, يا محطة "تينجونغ Dialogue: 0,1:10:39.03,1:10:42.50,027iik,,0,0,0,,لو واصلتيّ السقوط, ستلامسين\Nالغلاف الجويّ Dialogue: 0,1:10:43.20,1:10:46.31,027iik,,0,0,0,,.لكن ليس بدونيّ, لأنكِ جولتيّ الأخيـّرة Dialogue: 0,1:10:47.65,1:10:49.12,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:10:49.99,1:10:51.50,027iik,,0,0,0,,! مهلاً Dialogue: 0,1:10:58.53,1:10:59.66,027iik,,0,0,0,,خمسة Dialogue: 0,1:11:00.88,1:11:01.99,027iik,,0,0,0,,أربعة Dialogue: 0,1:11:03.18,1:11:04.24,027iik,,0,0,0,,ثلاثة Dialogue: 0,1:11:05.46,1:11:07.14,027iik,,0,0,0,,لنّ أقـود أكثر من ذلك Dialogue: 0,1:11:08.91,1:11:10.56,027iik,,0,0,0,,.لـنعـّد إلى المنزل Dialogue: 0,1:11:15.36,1:11:18.44,027iik,,0,0,0,,.أثبتيّ, حسناً, هيـّا, هيـّا Dialogue: 0,1:11:19.57,1:11:20.57,027iik,,0,0,0,,.أثبتيّ, أثبتيّ Dialogue: 0,1:11:21.87,1:11:23.66,027iik,,0,0,0,,.هيـّا, هيـّا Dialogue: 0,1:11:27.77,1:11:29.38,027iik,,0,0,0,,أين أنتِ؟ أين أنتِ؟\Nخمسة وأربعين درجة Dialogue: 0,1:11:30.05,1:11:32.86,027iik,,0,0,0,,.تّسعون درجة, مائة وثمانون درجة Dialogue: 0,1:11:40.19,1:11:41.19,027iik,,0,0,0,,.هيـّا Dialogue: 0,1:11:50.25,1:11:51.73,027iik,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:11:53.61,1:11:55.36,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:12:07.37,1:12:08.37,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:12:09.36,1:12:10.86,027iik,,0,0,0,,! تباً Dialogue: 0,1:12:12.26,1:12:16.48,027iik,,0,0,0,,،إلى الأسفل, أسفل, أسفل\N.ِأقتربيّ من أمكِ Dialogue: 0,1:13:29.76,1:13:31.16,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:13:37.57,1:13:39.79,027iik,,0,0,0,,! حسناً, تباً Dialogue: 0,1:13:46.48,1:13:47.48,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:13:49.48,1:13:52.97,027iik,,0,0,0,,هيا, يا "شينزو" أين أنت\N"يا "شينزو", "شينزو Dialogue: 0,1:13:54.02,1:13:58.22,027iik,,0,0,0,,"حسناً, اللعنة, من هُـنا الطريق, يا "شينزو Dialogue: 0,1:14:05.56,1:14:08.79,027iik,,0,0,0,,أين أنتِ؟ هيـّا\Nأين أنتِ؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,1:14:56.29,1:14:59.71,027iik,,0,0,0,,"في الكبسولـة "شينزو\Nزر التشغيل هنا Dialogue: 0,1:15:03.12,1:15:06.27,027iik,,0,0,0,,حسناً, إذاً سأفصل الكبسولـة\N.سأفصلها Dialogue: 0,1:15:07.33,1:15:09.25,027iik,,0,0,0,,"{\c&H00FFFF&}كلمة صينية:{\c} ".تشغيل", "أنفصال Dialogue: 0,1:15:09.25,1:15:13.88,027iik,,0,0,0,,حسناً, يبدوا هذا جيداً\N.زر التشغيل .. فعل Dialogue: 0,1:15:15.91,1:15:17.33,027iik,,0,0,0,,.لكنهُ لا يعمل Dialogue: 0,1:15:18.65,1:15:20.81,027iik,,0,0,0,,.زر التشغيل ..تفعيل Dialogue: 0,1:15:22.71,1:15:25.11,027iik,,0,0,0,,.حسناً, هذا جيـد Dialogue: 0,1:15:33.44,1:15:35.38,027iik,,0,0,0,,إلى القاعدة "هيوستن", "هيوستن", من\N.مُنتصف الفضاء Dialogue: 0,1:15:35.71,1:15:37.63,027iik,,0,0,0,,(معكم أخصائية البعثة (راين ستون Dialogue: 0,1:15:38.01,1:15:39.60,027iik,,0,0,0,,"أتحدث معكم من الكبسولـة "شينزو Dialogue: 0,1:15:39.82,1:15:41.74,027iik,,0,0,0,,إننيّ على وشك الأنفصال عنّ المحطة\N."الفضائية "تينجونغ Dialogue: 0,1:15:46.55,1:15:49.20,027iik,,0,0,0,,.ولديّ شعـّور سيء حيـّال هذه الرحلة Dialogue: 0,1:15:51.54,1:15:53.59,027iik,,0,0,0,,"يذكرني ذلك بقصة، أيتها القاعدة "هيوستن Dialogue: 0,1:15:56.06,1:16:00.17,027iik,,0,0,0,,مطلقاً .. لاتكترث لتك القصة\N.يا "هيوستن", لا تكترث لتك القصة Dialogue: 0,1:16:02.70,1:16:05.86,027iik,,0,0,0,,،إنها تزدا حرارةً هـُنا\N.حسناً Dialogue: 0,1:16:06.85,1:16:07.85,027iik,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:16:08.62,1:16:12.62,027iik,,0,0,0,,حسناً, الطريقة التي أرها\Nهي ان هُناك نتيجتان محتملة لاغير Dialogue: 0,1:16:12.87,1:16:17.40,027iik,,0,0,0,,إما إننيّ سأفعلها وأهبط للأرض قطعة\Nواحدة و تكون لديّ قصة لكيّ أرويها Dialogue: 0,1:16:18.12,1:16:20.59,027iik,,0,0,0,,.أو أننيّ سأحترق خلال الدقائق العشر القادمة Dialogue: 0,1:16:22.08,1:16:26.42,027iik,,0,0,0,,في كلتـّا الحالتين، أيّ\Nطريقة كانت ... لا بأس، ليس هناك خطأ Dialogue: 0,1:16:33.95,1:16:35.45,027iik,,0,0,0,,.. لأنهُ في كلتا الحالتين Dialogue: 0,1:16:37.81,1:16:40.15,027iik,,0,0,0,,.ستكون واحدة من أروعّ الجـولاتّ Dialogue: 0,1:16:42.62,1:16:44.26,027iik,,0,0,0,,.أننيّ مُستعدة Dialogue: 0,1:18:50.39,1:18:55.55,027iik,,0,0,0,,"من منتصف الفضاء إلى الكبسولـة "شينزو\N.معكم القاعدة "هيوستن", أنتم على تولفية تردد حـثيّ Dialogue: 0,1:18:57.03,1:18:59.66,027iik,,0,0,0,,أن راداراتنا ألتقت أشارتك\Nأثناء ولوجكِ المسار Dialogue: 0,1:18:59.70,1:19:02.10,027iik,,0,0,0,,.إذا تلقيتيّ ذلك, أرجوكِ أكـديّ لنا هويتكِ Dialogue: 0,1:19:22.99,1:19:28.08,027iik,,0,0,0,,."ـ معك القاعدة "هيوستن\N.ـ إنها متجمدة, أشد من الجحيم Dialogue: 0,1:19:28.68,1:19:30.72,027iik,,0,0,0,,.. "هل .. : "لن يُهدر المـال Dialogue: 0,1:19:30.72,1:19:34.81,027iik,,0,0,0,,.ـ إننا نتلقى رسائلكم, حسناً\N.ـ يرجى التأكد من صحة الهوية Dialogue: 0,1:19:34.81,1:19:35.81,027iik,,0,0,0,,.سـّماء الغرب الأوسط صافية تماماً Dialogue: 0,1:19:35.81,1:19:39.14,027iik,,0,0,0,,لقد قُمنا بإعـداد "فرقة إنقاذ" لإحـضاركِ Dialogue: 0,1:19:39.39,1:19:41.54,027iik,,0,0,0,,فرقة الأنـقاذ" في الطريق" Dialogue: 0,1:19:45.37,1:19:46.84,027iik,,0,0,0,,،الكبسولـة "شينزو" المجهولة\N"معكم القاعدة "هيوستن Dialogue: 0,1:19:46.84,1:19:49.51,027iik,,0,0,0,,.لقد قمنا بإعـداد "فرقة إنـقاذ" لإحـضاركِ Dialogue: 0,1:22:43.75,1:22:45.14,027iik,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,1:22:51.74,1:22:53.74,027iik,,0,0,0,,! كّـلا Dialogue: 0,1:23:49.74,1:23:53.17,027iik,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}|{\c} الــجـّاذبيـّة {\c&H0000FF&}|{\c} Dialogue: 0,1:23:54.96,1:23:58.72,027iik,,0,0,0,,{\c&HFF8000&} تـــرجمة و تعديل{\c}\N{\c&H008000&}|| الدكتور علي طلال & أنس الجنابيّ ||{\c}