1
00:02:41,767 --> 00:02:46,400
" إبريق الشاي النحاسي "

2
00:02:46,500 --> 00:02:49,500
ترجمة
Hussain193
hussain.193@hotmail.com
الفيلم به مشاهد إباحية

3
00:03:06,203 --> 00:03:10,206
هل تريد أن أعد لك الإفطار ؟

4
00:03:10,208 --> 00:03:12,308
بستخدام ماذا ؟
لا يوجد شيئ في الثلاجة

5
00:03:13,677 --> 00:03:17,114
سوف أذهب إلى المتجر حين تقبض المرتب

6
00:03:17,116 --> 00:03:19,683
يمكننا أن نتطفل على العشاء
في منزل أمي

7
00:03:19,685 --> 00:03:23,253
أفضل أن أبقى جائع

8
00:03:31,529 --> 00:03:34,799
لو كان لدي مليون دولار
لبقيت معك في السرير طوال اليوم

9
00:03:46,078 --> 00:03:48,413
سوف أتأخر على العمل يا زوجتي

10
00:03:48,415 --> 00:03:50,581
تعلم أني سريعة زوجي

11
00:04:03,329 --> 00:04:05,130
(مرحباً (بيت

12
00:04:27,388 --> 00:04:30,256
مرحباً يا رفاق
صباح الخير

13
00:04:43,272 --> 00:04:46,207
(صباح الخير ، مرحباً (دانا -
(مرحباً (جون  -

14
00:04:46,209 --> 00:04:51,279
حسناً لنقم بهذا ، لنبع ضمانات للتلفاز

15
00:04:52,248 --> 00:04:53,815
....لا ، أممـ

16
00:04:53,817 --> 00:04:57,586
ليس لدي خبرة في الإشراف على  الآخرين

17
00:04:57,588 --> 00:05:01,189
لاكني قائدة واثقة

18
00:05:01,191 --> 00:05:04,359
و أتجاوب بشكل جيد مع الضغوط و المواعيد النهائية

19
00:05:05,895 --> 00:05:10,833
لا  ، ليس لدي خبرة في الإشراف على  الآخرين

20
00:05:11,768 --> 00:05:14,570
لاكني قائدة واثقة

21
00:05:14,572 --> 00:05:21,244
و أتجاوب بشكل جيد ، جيد للغاية
مع الضغوط و المواعيد النهائية

22
00:05:21,246 --> 00:05:23,346
(صباح الخير سيد (ساندفيغ
أتمنى أن لا أكون قد أيقضتك

23
00:05:23,348 --> 00:05:24,714
مرحباً ، عمتي
هل أنت على الخط ؟

24
00:05:24,716 --> 00:05:26,782
(لا ، إسمي (جون ميسي

25
00:05:26,784 --> 00:05:30,622
سيدي ، هل ترغب في تمديد الضمان
على جهاز الكمبيوتر الخاص بك

26
00:05:30,624 --> 00:05:33,590
الذي جرى أننا كنا نصد بشكل جيد

27
00:05:33,592 --> 00:05:35,826
ماذا تقول ؟ -
لاكن رَمْيِنَا للكرة كان سيئ -

28
00:05:35,828 --> 00:05:39,830
(مرحبا ً ؟ مرحباً ؟ سيد (ساندفيغ

29
00:05:39,832 --> 00:05:41,331
ما الذي جرى بشكل خاطئ في عملة البيع تلك (جون) ؟

30
00:05:43,535 --> 00:05:47,171
في عمليت البيع هذه
الخَرَفْ

31
00:05:47,173 --> 00:05:49,507
حسناً فكر فيما تحدثنا عنه

32
00:05:49,509 --> 00:05:52,544
الإنتاجية ،الأداء، والالتزام بالمواعيد

33
00:05:52,546 --> 00:05:55,847
النقاط المحورية الثلاث التي تحتاجها
لتستعيد أفضل أداء لك

34
00:05:55,849 --> 00:05:57,615
لما يشكل هذا معضلة ؟

35
00:05:57,617 --> 00:06:01,352
أنا فقط أظن و بكل صراحة
أن الإقتصاد سيئ جداً حالياً

36
00:06:01,354 --> 00:06:03,922
لا تقل لي الإقتصاد ، الجميع يلوم الإقتصاد

37
00:06:03,924 --> 00:06:06,291
إذا ما أردت أن تلوم شخصٌ ما
....لم

38
00:06:06,293 --> 00:06:08,294
الجمهوريون" اللعناء"

39
00:06:08,296 --> 00:06:11,797
ماذا ؟ لا تستهزأ بي
و لا تستهزأ بحزبي

40
00:06:11,799 --> 00:06:14,800
.....أنا  -
قم بالمكالمات ، رَكِّزْ

41
00:06:14,802 --> 00:06:17,536
و تخلص من هذه الألعاب السخيفة

42
00:06:37,726 --> 00:06:40,660
لقد قضيت السنوات الثلاث الأخيرة
"للحصول على درجة "البكالوريوس

43
00:06:40,662 --> 00:06:42,963
لقد كان الوضع شاقًا
لاكن يستحق ذلك

44
00:06:42,965 --> 00:06:47,568
لكي أجلس هنا مُأهله بشكل كامل لوظيفة أحلامي

45
00:06:47,570 --> 00:06:51,405
أنا متقدمة على البقة للمرة الأولى

46
00:06:51,407 --> 00:06:53,241
لدينا الكثير من المتقدمين

47
00:06:53,243 --> 00:06:56,677
"و جميعهم لديه درجة "الماجستير

48
00:06:56,679 --> 00:06:59,914
أو خبرة عشر سنوات

49
00:07:02,317 --> 00:07:03,484
حسناً

50
00:07:17,500 --> 00:07:20,569
ما الذي تريده ؟ -
لقد أتيت من أجل الإيجار -

51
00:07:20,571 --> 00:07:23,439
(إنه لا يحل حتى ثلاث أيام  (إرني

52
00:07:23,441 --> 00:07:24,674
إذاً لقد وفرت عليك ثمن الطابع

53
00:07:42,327 --> 00:07:46,430
"خذ ، لا يمكنك صرف ذلك حتى يوم "الجمعة

54
00:07:46,432 --> 00:07:51,368
ألم ، تُخْتَارِي كأكثر المرشحين للنجاح
بعد المدرسة في الثانوية

55
00:07:51,370 --> 00:07:52,970
نعم ، لم ؟

56
00:07:54,306 --> 00:07:56,774
فقط كنت أتسائل ، ما الذي حدث ؟

57
00:07:56,776 --> 00:08:01,346
نعم ، ذلك الرجل

58
00:08:01,348 --> 00:08:03,448
أتعلم إنه سيحصل على ترقية

59
00:08:03,450 --> 00:08:05,684
و أنا أعاين عدت عروض للعمل في الوقت الحالي

60
00:08:05,686 --> 00:08:07,552
ذلك جيد  -
نعم -

61
00:08:07,554 --> 00:08:09,054
(ارني) -
الفناء غير مشذب العشب -

62
00:08:22,069 --> 00:08:24,537
مرحباً ، زوجتي العزيزة -
مرحباً ، زوجي -

63
00:08:26,640 --> 00:08:31,410
إذاً هذا الوقت الذي تقول لي فيه
أنك حصلت على ترقية

64
00:08:31,412 --> 00:08:32,812
و مكافأة ضخمة

65
00:08:36,818 --> 00:08:40,987
و تخبرني بأن أذهب لأتأنق لأنك ستصحبني للخارج

66
00:08:42,590 --> 00:08:46,827
"لقد وجدت كوبون لمطعم "وقت الهوغي
في حمام الرجال

67
00:08:46,829 --> 00:08:50,097
"إنه عرض "بوغو
** " إختصار لجملة "إشتر واحدة وتحصل على الثانية مجاناً **

68
00:08:53,801 --> 00:08:55,836
أعشق حين تغدق علي

69
00:08:55,838 --> 00:08:58,639
إدلفي للداخل

70
00:08:58,641 --> 00:09:00,708
"إنه "وقت الهوغي

71
00:09:04,046 --> 00:09:07,482
نعم ، فالتمت

72
00:09:07,484 --> 00:09:10,685
أظن أن علي الإنخراط في البحرية ، أو ما شابه

73
00:09:10,687 --> 00:09:12,653
لأني عبقري في التخطيط

74
00:09:12,655 --> 00:09:15,723
لماذا الدم الحقيقي يسبب لك الإغماء
بينما تعد هذا مسلي ؟

75
00:09:15,725 --> 00:09:19,428
لأني أقتل تجار المخدرات و القوادين
إنه عمل الرب

76
00:09:19,430 --> 00:09:22,698
أي بطاقات الإئتمان التي
لاتحل فوائدها حتى العام القادم

77
00:09:22,700 --> 00:09:25,033
"بنك سيتي في "يوليو

78
00:09:26,570 --> 00:09:30,072
لقد قتلت حبيبتي

79
00:09:30,074 --> 00:09:32,941
إذاً حين يصرف (إرني) شيكنا

80
00:09:32,943 --> 00:09:35,010
سوف يتبقى لنا

81
00:09:38,816 --> 00:09:42,018
لم تهتمين كثيراً برأي (بيتن) و (ركي) ؟

82
00:09:42,020 --> 00:09:44,454
(لأنهما صديقانا (جون
و لقد ذهبنا إلى الثانوية معاً

83
00:09:44,456 --> 00:09:46,556
هؤلاء الأشخاص عذبوني في الثانوية

84
00:09:46,558 --> 00:09:50,860
(مرحباً (أليس) و (جون ميسي -
أرى أنكم في القائمة -

85
00:09:50,862 --> 00:09:53,830
تفضلوا إلى الداخل -
شكراً لك -

86
00:09:56,968 --> 00:09:58,969
! يا إلهي

87
00:10:01,440 --> 00:10:05,009
عزيزتي ، هل كان هنالك أي شيئ
حول الإلتزام بزي خاص في الدعوة

88
00:10:05,011 --> 00:10:07,778
أريد أن أموت الآن -
نعم -

89
00:10:11,817 --> 00:10:16,855
قبل سبعة أعوام ، كانت تنسخ واجباتي
و تضاجع كل الرياضين في المدرسة

90
00:10:16,857 --> 00:10:19,991
والدها أعطاها عمل سخيف ذو راتب سخي

91
00:10:19,993 --> 00:10:23,562
بينما لديها درجة جيد في الإتصالات
بعد سبع سنوات في الجامعة

92
00:10:23,564 --> 00:10:26,631
شهادتها أصلية كحال ثدييها الجديدين

93
00:10:29,068 --> 00:10:32,170
هلا ذهبنا لنرى بعضاً من أصحابنا الجيدين الآن

94
00:10:38,512 --> 00:10:39,879
"إثنان "وسكي -
حسناً -

95
00:10:40,981 --> 00:10:42,548
(مرحباً (ريكي

96
00:10:42,550 --> 00:10:44,851
! مرحباً .... رجل

97
00:10:48,022 --> 00:10:49,956
إن الجو يصبح حاراً في الخارج  ، أليس كذلك ؟

98
00:10:49,958 --> 00:10:52,659
حارٌ جداً هنا -
تفضل -

99
00:10:52,661 --> 00:10:54,628
..... لقد خرجت بالأمس قضـ

100
00:10:56,130 --> 00:10:58,899
قضيبي بأكمله ظهر يتدلى

101
00:10:58,901 --> 00:11:00,234
(لويس)

102
00:11:00,236 --> 00:11:03,770
مرحباً -
أنا سعيدة جداً لأنك هنا -

103
00:11:03,772 --> 00:11:05,772
نعم -
مرحباً كيف حالك -

104
00:11:05,774 --> 00:11:07,574
عليك أن تعذريني

105
00:11:07,576 --> 00:11:10,143
سوف أذهب إلى البار
و أشرب ما يكفي لقتل حصان

106
00:11:10,145 --> 00:11:11,913
أترغبين بأي شيئ ؟ -
نعم ، إثنتان من الجعة -

107
00:11:11,915 --> 00:11:13,915
على الفور

108
00:11:13,917 --> 00:11:18,620
إذا ، لم تصلني الملاحظة
بأن ألبس شيئ قصير و لماع

109
00:11:18,622 --> 00:11:20,288
مرحباً -
كيف حالك ؟ -

110
00:11:20,290 --> 00:11:23,791
أنا سعيد لقدومك -
أنا ممتن لقدومك -

111
00:11:23,793 --> 00:11:25,960
ظننت أنه ستوجب علي قضاء الليل بأكمله في الحمام

112
00:11:25,962 --> 00:11:28,663
لقد جربت ذلك مرة في حفل شواء للنباتيين

113
00:11:28,665 --> 00:11:30,666
ذلك كان أنت ؟ -
ذلك كان أنا -

114
00:11:30,668 --> 00:11:34,270
"ياصاح ، لقد قضيت 45 دقيقة أتغوط "البروكلي
داخل قبعة في الساحة الخلفية

115
00:11:34,272 --> 00:11:37,640
أمي مرضت مجدداً
لذا الأمر فقط-- لا عليك

116
00:11:37,642 --> 00:11:40,709
الأمر فقط أنه توجب علينا دفع جميع نفقات المشفى

117
00:11:40,711 --> 00:11:42,778
و لم أتحصل على المنحة

118
00:11:42,780 --> 00:11:44,280
لذا الأمر مثل -- إنه صعب التحمل

119
00:11:44,282 --> 00:11:47,917
أنا جد مكتئبة الآن -
حدثي ولا حرج -

120
00:11:47,919 --> 00:11:50,820
لاكن الناس الأخيار ينتصرون في النهاية

121
00:11:50,822 --> 00:11:53,557
لنذهب لتناول الشراب -
نعم من فضلك -

122
00:11:53,559 --> 00:11:56,593
ألوان الحفل لطيفة -
نعم ، لطيفة ، وردي -

123
00:11:56,595 --> 00:11:59,896
يبدوا المكان كفتحة الشرج

124
00:12:39,072 --> 00:12:41,073
لما شربنا الكثير ؟

125
00:12:41,075 --> 00:12:43,075
لأنه كان بالمجان

126
00:12:46,245 --> 00:12:48,781
علينا الذهاب إلى المتجر
إذا ما أردنا تناول الطعام اليوم

127
00:12:53,153 --> 00:12:56,923
كيف جرت مقابلتك في اليوم المنصرم ؟

128
00:12:58,192 --> 00:13:00,360
إذا ما كان هناك سبب لرفضي
فهو أني مأهلة أكثر من المطلوب

129
00:13:02,262 --> 00:13:05,733
.....حسناً ، ربما عليك فقط ، تعلمين

130
00:13:05,735 --> 00:13:08,268
البحث عن وظيفة أقل قيمة

131
00:13:09,704 --> 00:13:12,272
لدي شهادة في تاريخ الفن كلفتني 40,000 دولار

132
00:13:12,274 --> 00:13:14,675
أنا حقاً لا أرغب أن أعمل في مجمع تجاري

133
00:13:14,677 --> 00:13:18,746
حبيبتي أنا لست خائف
فسوف تتحصلين على عمل رائع ذات يوم

134
00:13:19,914 --> 00:13:22,182
أعلم الظروف سوف تتحسن

135
00:13:30,926 --> 00:13:34,029
! ابن العاهرة
هل أنت بخير ؟

136
00:13:34,031 --> 00:13:35,296
نعم -
هل أنت متأكدة ؟ -

137
00:13:35,298 --> 00:13:39,734
نعم ، أظن ذلك -
أنظري لي ، أنتي بخير -

138
00:13:39,736 --> 00:13:43,271
نعم ، يبدوا أن أحدهم
أزال هذه العلامة بالمنشار

139
00:13:43,273 --> 00:13:45,441
حقاً ، كان من الممكن أن نقتل بكل بساطة

140
00:13:45,443 --> 00:13:48,310
ذلك كان متعمد -
نعم -

141
00:13:48,312 --> 00:13:51,747
هذا كان يتكرر كثيراً في هذا الحي مؤخراً

142
00:13:51,749 --> 00:13:55,317
أناس تتجول وتقطع العلامات بالمنشار

143
00:13:55,319 --> 00:13:58,888
لا يمكنني الدفع لهذا -
نعم لا يمكن تحميلنا المسؤولية -

144
00:13:58,890 --> 00:14:01,023
لن يدفع أياً منكم أي شيئ اليوم

145
00:14:01,025 --> 00:14:03,193
أرغب في التسوق

146
00:14:05,898 --> 00:14:08,465
! (أليس)
! بحق المسيح

147
00:14:08,467 --> 00:14:09,966
خفف من سرعتك

148
00:14:49,175 --> 00:14:52,277
مرحباً
هل يمكنني مساعدتك ؟

149
00:14:52,279 --> 00:14:56,115
لا ، شكراً
أنا فقط أتفرج

150
00:14:56,117 --> 00:14:58,951
أليس) ؟) -
أنا في الخلف -

151
00:15:01,222 --> 00:15:04,157
لا أظن أن المحور انحنى

152
00:15:04,159 --> 00:15:07,160
أترغبين في مغادرة هذا المكان وشراء الطعام ؟

153
00:15:07,162 --> 00:15:09,329
المعرض المتنقل للتحف سوف
يأتي في نهاية الإسبوع

154
00:15:09,331 --> 00:15:13,032
لم ، لا نلقى نظرة في الأنحاء لنرى
إذا يمكننا العثور على شيئ نعرضه في التلفاز

155
00:15:13,034 --> 00:15:14,834
تريدين أن تلقي نظرة في المكان ؟ -
نعم -

156
00:15:16,403 --> 00:15:18,772
لو سمحتي

157
00:15:18,774 --> 00:15:23,244
مرحباً ، هل لديك تسجيلات قديمة أو كتب مصوره  هنا ؟

158
00:15:23,246 --> 00:15:26,046
لا يوجد شيئ لك

159
00:15:26,048 --> 00:15:28,849
مشنقة ؟ بندقية ؟ سم ؟

160
00:15:28,851 --> 00:15:31,852
حسناً سوف أذهب
إلى السيارة

161
00:15:31,854 --> 00:15:36,490
هذه أنا ، قبل الحرب

162
00:15:36,492 --> 00:15:38,093
لقد كنت جميلة

163
00:15:41,298 --> 00:15:44,099
ذلك الهاتف

164
00:16:58,378 --> 00:17:00,446
سحقاً

165
00:17:00,448 --> 00:17:03,182
لقد جعلت السيارة تعمل ، حبيبتي -
!حسناً ، عظيم . تحرك ! تحرك ! تحرك ! تحرك

166
00:17:03,184 --> 00:17:04,550
تحرك ! تحرك ! تحرك ، الآن

167
00:17:08,588 --> 00:17:11,323
لم خرجت مسرعة من هناك
(مثل (نيلسون ذو الوجه الطفولي
نيلسون ذو الوجه الطفولي :سارق بنوك و قاتل**
**شهير في ثلاثينيات القرن الماضي

168
00:17:13,961 --> 00:17:16,496
السرقة ؟
هل تمزحين ؟

169
00:17:16,498 --> 00:17:18,932
نحن على بعد خطوتين من
أن نكون حثالة بيضاء في وضعنا الحالي

170
00:17:18,934 --> 00:17:22,002
هذا رائع الجمال أنظر إليه

171
00:17:45,961 --> 00:17:48,296
(أليس)

172
00:17:48,298 --> 00:17:50,164
ما الذي تفعلينه؟

173
00:17:51,066 --> 00:17:53,201
لقد كنت أتعارك في حلمي

174
00:17:53,203 --> 00:17:57,072
حسناً ، لا مزيد من أفلام الكونغ فو قبل النوم

175
00:18:01,312 --> 00:18:05,948
أحب القطط ، إنها تفهمني أكثر من البشر

176
00:18:05,950 --> 00:18:09,451
و الذي يذكرني . هل كنت على علم أن
السيد (توتر) يمارس علاقة عابرة

177
00:18:09,453 --> 00:18:12,455
السيد (توتر) ؟ -
نعم ،إنه يمارس أمور غريبة وشاذة -

178
00:18:12,457 --> 00:18:13,523
هل تريد أن ترى ؟ -
بحقك -

179
00:18:13,525 --> 00:18:16,526
حقاً

180
00:18:16,528 --> 00:18:19,662
يا إلهي
.....أين

181
00:18:19,664 --> 00:18:22,665
(مرحباً سيدة (توتر -
مرحباً -

182
00:18:22,667 --> 00:18:25,401
من الجيد رؤيتك ، هل ستتناولين
الغداء مع الرئيس اليوم

183
00:18:25,403 --> 00:18:27,437
"كل يوم "جمعة

184
00:18:27,439 --> 00:18:30,274
أتعلم أن أمور صغيرة كهذه
التي تجعل من الزواج مميزاً

185
00:18:30,276 --> 00:18:34,378
يوماً طيب لك -
أنت أيضاً -

186
00:18:34,380 --> 00:18:37,681
أنا أتصل بشأن الوظيفة التي أعلنتم عنها

187
00:18:37,683 --> 00:18:39,984
"لا , ليس لدي درجة "الماجستير

188
00:18:39,986 --> 00:18:42,353
"لاكن لدي درجة "البكالوريوس

189
00:18:42,355 --> 00:18:47,024
و تخرجة الثالثة على صفي

190
00:18:48,193 --> 00:18:52,330
حسناً ، هل هنالك وظائف أخرى

191
00:18:52,332 --> 00:18:54,566
شيئ للمبتدئين ، ربما ؟

192
00:19:44,685 --> 00:19:47,488
أم الرب المقدسة

193
00:19:52,394 --> 00:19:55,229
سبعمائة دولار

194
00:20:03,839 --> 00:20:05,707
تباً

195
00:20:26,297 --> 00:20:29,466
جون) لقد وصلت إلى قناعة)

196
00:20:29,468 --> 00:20:33,136
أنك قد لا تكون رجل مبيعات جيد  -
حسناً -

197
00:20:33,138 --> 00:20:36,506
أنت لا تبتسم حين تتحدث
إلى العملاء عبر الهاتف

198
00:20:36,508 --> 00:20:41,411
صحيح ، و أنت تظن أن عملائي
....يلاحظون أني لا أبتسم

199
00:20:41,413 --> 00:20:42,813
عبر الهاتف

200
00:20:47,252 --> 00:20:49,553
إنها لزوجتي -
لديها ذوق رفيع -

201
00:20:50,522 --> 00:20:51,589
ماذا ؟

202
00:20:54,192 --> 00:20:56,794
جيد لها -
حسناً ، إستمع -

203
00:20:56,796 --> 00:20:58,696
(نحن نُسَرِحُ بعض الموظفين (جون

204
00:20:58,698 --> 00:21:00,498
و أنت ، أنت الأول

205
00:21:00,500 --> 00:21:04,269
!إنتظر ، أنا ، الأول

206
00:21:04,271 --> 00:21:06,738
أنا أقدم
من نصف الموظفين

207
00:21:06,740 --> 00:21:08,473
أنا واحد من إثنين لديهم شهادة جامعية هنا

208
00:21:08,475 --> 00:21:10,842
و (دانا) قادمة من مدرسة لتربة الحيوانات

209
00:21:10,844 --> 00:21:13,311
نحن لا نبني هذا على الأقدمية ، النقطة الأولى

210
00:21:13,313 --> 00:21:15,280
(النقطة الثانية ، لا تقلل من شأن (دانا

211
00:21:15,282 --> 00:21:17,249
لشغفها بتلقيح الحيوانات

212
00:21:17,251 --> 00:21:20,218
و تأثيره على المجتمع
و الأمور التي قدمتها إلى هذه الشركة

213
00:21:22,322 --> 00:21:25,925
سوف نسرحك ، هل لديك ما تضيفه ؟

214
00:21:33,534 --> 00:21:36,869
لا

215
00:21:56,424 --> 00:21:58,192
(أليس)

216
00:21:59,862 --> 00:22:02,230
بحق المسيح
.....ما الذي

217
00:22:04,633 --> 00:22:05,700
(أليس)

218
00:22:08,804 --> 00:22:09,871
(أليس)

219
00:22:09,873 --> 00:22:14,209
حبيبتي ، حبيبتي هل يمكنك سماعي ؟

220
00:22:14,211 --> 00:22:15,710
(أليس)
(الفتى (جوني

221
00:22:15,712 --> 00:22:18,447
ما الذي حدث لكِ ؟

222
00:22:18,449 --> 00:22:21,517
هنالك شخص في المنزل -
ماذا ؟ ما الذي علينا فعله ؟ -

223
00:22:25,456 --> 00:22:26,889
أنت بطلي

224
00:22:28,992 --> 00:22:31,827
أنتِ تمزحين ؟

225
00:22:31,829 --> 00:22:35,397
حبيبتي ، فقط أخبريني ما الذي حدث ؟

226
00:22:35,399 --> 00:22:38,568
لقد سقطت من الدرج -
ليس لدينا درج -

227
00:22:38,570 --> 00:22:41,738
أحسنتِ

228
00:22:41,740 --> 00:22:45,742
أظن ، حبيبتي أظن أن علي نقلك إلى المستشفى

229
00:22:45,744 --> 00:22:48,378
أنا بخير

230
00:22:48,380 --> 00:22:50,914
ليس على الجميع الذهاب إلى غرفة الطوارئ
حين تلسعهم بعوضة

231
00:22:52,316 --> 00:22:53,883
لقد كانت مرة وحيدة

232
00:22:53,885 --> 00:22:55,653
تلك البعوضة كانت تشبه الطائر الطنان

233
00:22:58,291 --> 00:22:59,624
هل تشعرين بالنعاس أو الغثيان ؟

234
00:22:59,626 --> 00:23:03,561
أشعر أني نشطة أكثر من سنين مضت

235
00:23:05,631 --> 00:23:07,331
أعتقد أنك تعرضت لإرتجاج في الدماغ -
أنظر -

236
00:23:08,467 --> 00:23:10,401
راقبني

237
00:23:24,617 --> 00:23:26,885
هل رأيت ؟ أنا بخير

238
00:23:37,398 --> 00:23:39,632
لم لست بالعمل حبيبي ؟

239
00:23:44,838 --> 00:23:47,040
لقد طردوني

240
00:23:47,042 --> 00:23:49,676
كيف لهم أن يفعلوا ذلك ؟ -
سأجد و ظيفة أخرى -

241
00:23:49,678 --> 00:23:52,713
ما مقدار صعوبة ذلك ؟ -
هل تتكلم بجدية ؟ -

242
00:23:55,016 --> 00:23:57,551
لا يهم

243
00:24:04,326 --> 00:24:06,393
ماذا ؟

244
00:24:10,366 --> 00:24:11,666
هل تشعر بغرابة ؟

245
00:24:13,869 --> 00:24:16,104
كما لو كنت سأحظى بنوبة ذعر

246
00:24:16,106 --> 00:24:18,006
(أنا جد آسفة لهذا (جون

247
00:24:21,678 --> 00:24:24,412
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
أنظر ! أنظر -

248
00:24:24,414 --> 00:24:26,381
أنظر . أنه أفضل من أي مرتب

249
00:24:28,718 --> 00:24:30,085
سوف تدفعين لي النقود كي يتسنى لك ضربي ؟

250
00:24:30,087 --> 00:24:31,921
لا ، لست من يدفع
إبريق الشاي من يدفع

251
00:24:31,923 --> 00:24:35,124
أنه يعطيك المال حينما تأذي نفسك

252
00:24:35,126 --> 00:24:38,027
ماذا ؟ -
كيف لك أن تفسر هذا إذا ؟ -

253
00:24:38,029 --> 00:24:41,731
(أليس) (أليس)

254
00:24:41,733 --> 00:24:45,534
لقد وضعت المال في الإبريق
قبل ضربي

255
00:24:45,536 --> 00:24:48,070
لا ، لا ، لم أفعل

256
00:24:48,072 --> 00:24:49,638
إنه فارغ

257
00:24:49,640 --> 00:24:51,441
فارغ

258
00:24:51,443 --> 00:24:52,876
ما الذي تفعلينه ؟

259
00:24:56,414 --> 00:24:58,615
آبراكدابرا

260
00:24:58,617 --> 00:25:02,152
أظن أن ذلك حقاً مؤلم

261
00:25:02,154 --> 00:25:05,021
من أين أتى ذلك ؟ -
حقاً (جون) ؟

262
00:25:06,491 --> 00:25:08,091
حسناً

263
00:25:10,830 --> 00:25:12,430
(بحق المسيح (أليس

264
00:25:21,907 --> 00:25:24,142
توقفي عن فعل ذلك

265
00:25:24,144 --> 00:25:26,611
لأول مرة أُصْبِحُ مصدر الدخل ، إنه شعور جيد

266
00:25:26,613 --> 00:25:31,150
(هذا ليس راتب (أليس
هذه ليست وظيفة

267
00:25:31,152 --> 00:25:35,487
معظم الناس يهلكون أنفسهم
لعقود دون أن يحققوا شيئ

268
00:25:35,489 --> 00:25:38,857
(أنها هبة من الآلهة(جون

269
00:25:38,859 --> 00:25:43,195
من الممكن أن تنتهي نهاية سيئة
سيئة للغاية

270
00:25:43,197 --> 00:25:46,732
يمكننا أن ننتشل أنفسنا من هذا الجحر

271
00:25:46,734 --> 00:25:50,170
نخرج من هذا المكان
نحصل على منزلنا الخاص

272
00:25:50,172 --> 00:25:52,972
نجني مليون دولار و لا نعمل مجدداً

273
00:25:57,579 --> 00:25:59,779
لقد أتى لنا لغاية معينة

274
00:26:17,466 --> 00:26:19,233
جون)؟)

275
00:26:21,169 --> 00:26:23,003
جون)؟)

276
00:26:40,130 --> 00:26:41,300
كان سينتهي الأمر بنهاية سيئة

277
00:26:41,824 --> 00:26:44,560
(لا ، لا ، (جون
لا

278
00:27:10,955 --> 00:27:12,523
هل أنت هبة من الآلهة

279
00:27:39,251 --> 00:27:43,022
حسناً (جون)، كيف تحصلت على
إبريق الشاي هذا ؟

280
00:27:43,024 --> 00:27:45,858
لقد عثرت عليه في مزاد

281
00:27:45,860 --> 00:27:49,161
موضوع إلى جانب خلاط
و جهاز مشي قديم

282
00:27:49,163 --> 00:27:50,930
أنت محظوظ للغاية

283
00:27:50,932 --> 00:27:53,699
علي البوح لك أني عندما رأيت هذا الوعاء

284
00:27:53,701 --> 00:27:55,100
قلبي توقف لوهلة

285
00:27:55,102 --> 00:27:57,336
أنا لا أقول هذا عادةً في البرنامج

286
00:27:57,338 --> 00:28:00,206
لاكني لم أر شيئ كهذا من قبل

287
00:28:00,208 --> 00:28:04,244
جوده رائعة ، حالت المعندن عجيبة

288
00:28:04,246 --> 00:28:07,180
معظمه من النحاس ، لاكن هنالك
معادن أخرى على الأغلب فضة

289
00:28:07,182 --> 00:28:11,918
و لاحظوا هنا التفاصيل الفنية
في هذه الزركشة الذهبية

290
00:28:11,920 --> 00:28:15,989
إنه بلا عيوب . حقاً
حقاً إكتشاف رهيب

291
00:28:15,991 --> 00:28:18,058
ما مصدره حسب ظنك ؟

292
00:28:18,060 --> 00:28:20,695
"قد يكون من "الشرق الأوسط

293
00:28:20,697 --> 00:28:24,732
أو من الممكن "الصين" القديمة

294
00:28:24,734 --> 00:28:27,969
لقد رأيت أواني كهذا

295
00:28:27,971 --> 00:28:31,205
لها نفس الهيكل في آثار الممالك القديمة

296
00:28:31,207 --> 00:28:34,809
لاكن لا شيئ بهذه الفرادة
و بنفس جودة الحفظ

297
00:28:34,811 --> 00:28:38,914
يبدوا حقاً كما لو أنه
لم يتأثر بازمن رغم القرون المتعاقبة

298
00:28:38,916 --> 00:28:43,018
هل تعرف أي شيئ آخر عن أبريق الشاي هذا ؟

299
00:28:43,020 --> 00:28:45,153
لا ، لست أعرف

300
00:28:45,155 --> 00:28:48,724
عدا حقيقت أنه

301
00:28:48,726 --> 00:28:51,860
عدا أنه تنقل عبر العالم عبر أيادي أناس مهمين

302
00:28:52,829 --> 00:28:54,329
كلهم قد توفوا

303
00:28:57,234 --> 00:28:59,235
حسناً

304
00:28:59,237 --> 00:29:03,206
سوف أحدد قيمة أبرق الشاي خاصتك عند 5،000 دولار

305
00:29:03,208 --> 00:29:06,242
أحسنت صنعاً ، أحسنت صنعاً -
شكراً لك -

306
00:29:14,918 --> 00:29:18,689
علينا أن نقطع عهداً على أن نتوقف
قبل أن يخرج الأمر عن سيطرتنا

307
00:29:18,691 --> 00:29:20,290
نجني المليون و نتوقف

308
00:29:27,298 --> 00:29:28,999
جاهزة ؟

309
00:29:38,345 --> 00:29:42,947
مرحباً ، كيف حالك اليوم ؟
. بخير

310
00:29:42,949 --> 00:29:47,118
هل يمكنني إبعاد الحقيبة عنك ؟ -
لا ، لا أفضل أن أحتفظ بها هنا إذا لم يكن لديكِ مانع -

311
00:29:47,120 --> 00:29:50,255
أريد إزالته على الطريقة البرازيلية
أريدك أن تزيليه بشكل كامل ، فهمتي ؟

312
00:29:50,257 --> 00:29:51,356
حسناً

313
00:29:54,295 --> 00:29:57,363
أتعلم ماذا ؟ لنقم بهذا على الطريقة القديمة

314
00:29:57,365 --> 00:29:59,932
حسناً -
عظيم -

315
00:30:05,106 --> 00:30:06,972
يا إلهي

316
00:30:10,445 --> 00:30:13,145
نعم ، ذلك سبدوا جميلاً

317
00:30:20,955 --> 00:30:23,990
هل أنت متأكد أنك لا تريد أخذه إلى البنك ؟

318
00:30:23,992 --> 00:30:25,792
كيف سنفسر ذلك إلى "مصلحة الضرائب" ؟

319
00:30:26,894 --> 00:30:30,430
ما مقداره ؟ -
إنه 194,173 دولار -

320
00:30:30,432 --> 00:30:32,333
نعم

321
00:30:39,975 --> 00:30:44,145
هل تريد أن توصله إلى الـ 200,000 ؟

322
00:30:44,147 --> 00:30:47,281
الليلة ؟
كيف ؟

323
00:30:55,158 --> 00:30:57,259
إصفع مؤخرتي

324
00:30:57,261 --> 00:30:59,962
تريدين مني صفع مؤخرتك ؟ -
(إصفع مؤخرتي (جون -

325
00:30:59,964 --> 00:31:03,132
حسناً

326
00:31:08,439 --> 00:31:11,107
تريدين مني صفع مؤخرتك بهذا ؟ -
نعم أرغب في ذلك -

327
00:31:11,109 --> 00:31:12,542
لا أريد ايذائك

328
00:31:15,780 --> 00:31:17,380
هل أنتِ مستعدة ؟ -
إفعلها -

329
00:31:19,283 --> 00:31:22,418
كيف كان ذلك ؟ -
أقوى -

330
00:31:22,420 --> 00:31:26,289
نعم -
هذا جنوني -

331
00:31:26,291 --> 00:31:28,057
أقوى

332
00:31:29,026 --> 00:31:29,927
أقوى

333
00:31:29,929 --> 00:31:32,129
هذا جنون ، أنا آسف

334
00:31:32,131 --> 00:31:33,531
أنت مثير للشفقة -
أنا آسف ، ليس بإستطاعتي

335
00:31:35,935 --> 00:31:39,103
حسناً

336
00:31:42,108 --> 00:31:45,876
فقط إضربي المكان الدائري

337
00:31:47,280 --> 00:31:50,482
حسناً ، ذلك يكفي
ذلك يكفي

338
00:31:50,484 --> 00:31:52,484
هل ذلك كافٍ ؟

339
00:32:00,860 --> 00:32:02,928
أين تعلمتِ كل هذا ؟

340
00:32:02,930 --> 00:32:05,197
(كان لدي حركات قبل إلتقائي بك (جون

341
00:32:05,199 --> 00:32:07,867
تَعَرَّفْتُ بكِ في الثانوية -
حقاً ؟ -

342
00:32:07,869 --> 00:32:09,268
هل كنت راقصة متعرية في الصف الثامن ؟

343
00:32:25,987 --> 00:32:28,255
هل أنْتَ مستعد ؟

344
00:32:29,325 --> 00:32:31,091
يا إلهي

345
00:32:35,197 --> 00:32:39,066
إنتظري ، إنتظري ، إنتظري
لا ، لا ، لا ، لا

346
00:32:42,036 --> 00:32:46,007
حبيبي عندما نذهب إلى الداخل

347
00:32:47,142 --> 00:32:48,576
هل ستكون لطيف مع والدتي ؟

348
00:32:50,112 --> 00:32:52,981
لأنها دائماً ما تكون لطيفةً معي ؟

349
00:32:55,017 --> 00:32:57,118
كن لطيفاً ، حسناً ؟ -
(مرحباً (ترودي -

350
00:32:57,120 --> 00:33:00,088
تبدين جيدة -
يا إلهي -

351
00:33:00,090 --> 00:33:02,423
مرحباً أمي ، كيف حالك ؟

352
00:33:04,526 --> 00:33:07,596
نحن متحمسون للغاية
لتمكنكم من الإنضمام لنا

353
00:33:07,598 --> 00:33:11,600
في وجبتنا الشبه نباتية

354
00:33:11,602 --> 00:33:13,435
شكراً جزيلاً لكِ أختي

355
00:33:13,437 --> 00:33:16,472
لذيذ -
إذا ً ،(جون) هل لازلت تعمل في نفس الشركة ؟

356
00:33:16,474 --> 00:33:21,510
في الواقع لا
لقد غيرنا إلى الأعمال الحرة

357
00:33:21,512 --> 00:33:23,045
يبدوا أن عملكم مزدهر

358
00:33:23,047 --> 00:33:26,616
و أنت (جو) ؟ -
لازلت أعمل في الأعمال التطوعية -

359
00:33:26,618 --> 00:33:30,553
في الوقت الراهن أنا أعمل على حمل ضخمة
"لأجل حلزون الأشجار في "جزيرة ستوك

360
00:33:30,555 --> 00:33:33,189
حلزونات الشجر ؟ -
نعم -

361
00:33:33,191 --> 00:33:37,093
لذيذة مع الزبدة

362
00:33:37,095 --> 00:33:39,062
لدينا الكثير من الحلزونات
و جنيات الزهور في حديقتنا

363
00:33:39,064 --> 00:33:40,997
نعم ، لدينا

364
00:33:40,999 --> 00:33:42,667
حقاً ؟
هل تحبين السحر ؟

365
00:33:42,669 --> 00:33:44,969
نعم -
(جون) -

366
00:33:44,971 --> 00:33:48,072
إذا لم يكن أحد سَيَسّأَلْ

367
00:33:48,074 --> 00:33:51,976
كيف لكم أن تُحَقِقُوا كل هذا النجاح
براتب مسوق عبر الهاتف ؟

368
00:33:51,978 --> 00:33:54,245
لقد حققنا أرباح كبير من خلال إستثمار قمنا به ، أمي

369
00:33:54,247 --> 00:33:58,316
أي إستثمار ؟ -
دقيق الشوفان ، مثير للغاية -

370
00:33:58,318 --> 00:34:00,484
إذا ما كان يتاجر بك جنسياً
أُرِيدُكِ أن تعودي معي إلى المنزل حالاً

371
00:34:02,489 --> 00:34:06,525
نعم ، لم لست في الشارع
تعرضين الجنس مقابل المال ؟

372
00:34:06,527 --> 00:34:08,327
أيتها ..... العاهرة

373
00:34:08,329 --> 00:34:10,362
لم لا نتناول الطعام بهدوء

374
00:34:10,364 --> 00:34:12,297
بدون ألفاظ سيئة

375
00:34:12,299 --> 00:34:15,667
أنا قواد أبيض من الضواحي
هذه طريقة حديثنا ، ببذائة

376
00:34:15,669 --> 00:34:18,270
أريد إجابات  -
في الواقع -

377
00:34:18,272 --> 00:34:21,441
نحن نبيع بويضات (أليس) للأمهات العقيمات

378
00:34:21,443 --> 00:34:26,145
إنه أمر مربح للجميع
"طازجة و وغنية"

379
00:34:26,147 --> 00:34:28,147
لاكن  هل هي عضوية ؟

380
00:34:29,216 --> 00:34:30,750
بيض

381
00:34:31,485 --> 00:34:33,987
(إذاً ، (أليس

382
00:34:33,989 --> 00:34:38,458
(هل فكرت أنت و (جون
في إنجاب ط _ف_ل ؟

383
00:34:40,629 --> 00:34:43,230
لم يُضْحِكُكَ ذلك ؟

384
00:34:43,232 --> 00:34:44,999
لأن من المفترض أن تكون تلك الخطوة التالية ، صحيح ؟

385
00:34:45,001 --> 00:34:47,267
أن ننجب طفل ؟ -
نعم ، بالطبع -

386
00:34:47,269 --> 00:34:53,240
لِمَ قد أرغب بكائن ينموا
بشكل طردي في داخل جسدي

387
00:34:53,242 --> 00:34:57,544
وبعد ذلك يشق طرقه إلى الخارج عبر
الضيق ، و اللطيف ، الجديد

388
00:34:57,546 --> 00:35:00,715
الشاب ، الغير متضرر
ف_ ر _ ج ؟

389
00:35:00,717 --> 00:35:04,586
أليس) أنت الوحيدة في عائلتنا التي لم تنجب)

390
00:35:04,588 --> 00:35:07,088
إنجاب طفل

391
00:35:07,090 --> 00:35:11,559
كما لو كان جوهر روحك ينعكس عليك

392
00:35:11,561 --> 00:35:16,398
إنه مثل لو كان الرب يحمل مرآة إلى روحك

393
00:35:16,400 --> 00:35:19,435
يقول " تفضل" إستمتع

394
00:35:21,439 --> 00:35:24,573
ربما كان علي أن أحبل في
السنة الأخيرة من الثانوية كحالك

395
00:35:24,575 --> 00:35:28,177
حسناً ، في الصيف ما بعد السنة الأخيرة

396
00:35:28,179 --> 00:35:31,714
نعم ، ذلك صحيح

397
00:35:31,716 --> 00:35:34,083
لقد نسيت

398
00:35:34,085 --> 00:35:37,554
هل جربتم السلطة ذات الـ12 فاصولياء

399
00:35:37,556 --> 00:35:40,123
هيا

400
00:35:40,125 --> 00:35:42,626
هبا

401
00:35:42,628 --> 00:35:46,229
حبيبي ، نحن وبشكل رسمي غير مديونون

402
00:35:46,231 --> 00:35:51,401
حسناً ، أليست تلك أخبار طيبة ؟
"إذا ذلك يعني أنا سنحقق المليون قبل " الكرسمس

403
00:35:51,403 --> 00:35:53,470
لم العجلة ؟

404
00:35:53,472 --> 00:35:56,441
ألا نرغب في بعض متطلبات الحياة

405
00:35:56,443 --> 00:35:58,676
بعض الأشياء التي عشنا بدونها ؟ -
نعم ، مثل ماذا ؟ -

406
00:35:58,678 --> 00:36:01,479
أرغب في الكثير من الملابس الجديدة

407
00:36:02,548 --> 00:36:06,117
الفودكا
أريد ماركة الفودكا الخاصة بي

408
00:36:06,119 --> 00:36:07,285
من النوع الفاخر

409
00:36:07,287 --> 00:36:09,787
حسناً

410
00:36:14,260 --> 00:36:16,462
من يكون ذلك بحق الجحيم ؟

411
00:36:17,631 --> 00:36:19,164
قادم

412
00:36:21,334 --> 00:36:23,102
قادم

413
00:36:28,108 --> 00:36:29,174
السلام عليكم

414
00:36:29,176 --> 00:36:30,676
أنا آسف يا إخوة نحن لسنا متدينون

415
00:36:32,312 --> 00:36:36,316
يا إلهي ، حبيبي
! حبيبي ، لا

416
00:36:36,318 --> 00:36:39,619
حبيبي ، لا

417
00:36:39,621 --> 00:36:42,622
حبيبي

418
00:36:43,557 --> 00:36:46,159
أنت

419
00:36:48,262 --> 00:36:51,264
أين إبريق الشاي ؟ -
إبريق الشاي ؟ -

420
00:36:52,801 --> 00:36:55,503
الذي كان بحوزتك في التلفاز

421
00:36:55,505 --> 00:36:57,705
إنه إرث عائلي قيم

422
00:36:57,707 --> 00:37:03,777
جدتنا خاطرت بحياتها لحمايته
أثناء محرقة اليهود

423
00:37:03,779 --> 00:37:06,714
لقد شريته من السيدة العجوز ، لقد أعطتني صفقة جيدة -
مستحيل -

424
00:37:14,657 --> 00:37:17,893
لقد كان آخر شيئ تحدثت عنه قبل وفاتها

425
00:37:17,895 --> 00:37:21,263
لقد قالت أن إبريق الشاي خاصتها ضاع

426
00:37:21,265 --> 00:37:21,863
لقد ماتت ؟

427
00:37:26,702 --> 00:37:27,936
أين هو ؟

428
00:37:27,938 --> 00:37:31,607
لقد بعناه
لقد بعنا إبريق الشاي

429
00:37:31,609 --> 00:37:34,510
إذاً أين المال  ؟ -
نريد المال  -

430
00:37:34,512 --> 00:37:38,614
توقف

431
00:37:38,616 --> 00:37:41,884
إنه فقط خمسة آلاف
و يمكنك الإحتفاظ بالباقي

432
00:37:41,886 --> 00:37:43,853
من أين جلبت هذا ؟ -
من صدريتي -

433
00:37:43,855 --> 00:37:46,355
إنه مال الطوارئ -
هل يوجد المزيد ؟ -

434
00:37:46,357 --> 00:37:47,890
لا ، لا ، أنظر

435
00:37:55,366 --> 00:37:57,401
فعل شيئ رداً
على آخر سيئ

436
00:38:03,274 --> 00:38:06,910
حبيبي ، هل أنت بخير ؟
أنا جِدُ آسفة

437
00:38:06,912 --> 00:38:09,981
هل يك كسور ؟

438
00:38:09,983 --> 00:38:12,884
علينا معرفت ما يكون هذا الشيئ بحق الجحيم  -
حسناً -

439
00:38:24,831 --> 00:38:27,232
إنتظر ، إنتظر

440
00:38:29,002 --> 00:38:32,972
التاريخ العملي للمواد والمساحيق السحرية

441
00:38:32,974 --> 00:38:35,908
إنه أكبر كتاب رأيته في حياتي

442
00:38:37,244 --> 00:38:39,878
أسطورة أبريق الشاي النحاسي

443
00:38:43,550 --> 00:38:46,418
أسطورة أبريق الشاي النحاسي
ظهرة للمرة الأولى في الفولكلور

444
00:38:46,420 --> 00:38:49,456
قرب زمن صلب المسيح

445
00:38:49,458 --> 00:38:51,758
هذا ما قاله العالم في البرنامج

446
00:38:51,760 --> 00:38:53,927
أنه وجد منذ القرن الأول أو الثاني

447
00:38:53,929 --> 00:38:57,330
كما يقال

448
00:38:57,332 --> 00:39:01,768
أن إبريق الشاي فيه قوى عظيم لا يمكن تفسيرها

449
00:39:01,770 --> 00:39:03,937
تلك إحدى الطرق لوصفه -
ألَيْسَ كذلك ؟

450
00:39:06,742 --> 00:39:10,444
يبدو أن الحديث عنه لا ينتهي

451
00:39:10,446 --> 00:39:12,813
يا إلاهي

452
00:39:14,549 --> 00:39:15,650
هنا ، هنا
لدي شيئ

453
00:39:25,562 --> 00:39:27,029
لا يوجد أَحَدٌ آخر هنا

454
00:39:27,031 --> 00:39:29,665
هذا الكتاب يكاد لا ينتهي

455
00:39:29,667 --> 00:39:31,900
كل هذه المعابد المختلفة و الديانات -
دعيني أرى -

456
00:39:34,070 --> 00:39:38,774
بارج) حذر من أن المرتبطين في ملكية إبريق الشاي)

457
00:39:38,776 --> 00:39:41,009
معرضون لعواقب وخيمة

458
00:39:43,313 --> 00:39:44,747
......بما فيها

459
00:39:49,019 --> 00:39:52,555
لا ، أحدهم مزق الصفحة

460
00:39:52,557 --> 00:39:56,459
ماذا ؟ -
لم قد يمزق أحدهم الصفحة ؟ -

461
00:39:56,461 --> 00:39:59,462
لا ، ماذا تعتقدين
المقصود بالعواقب الوخيمة ؟

462
00:39:59,464 --> 00:40:03,634
لا أعلم ، لاكنه كتاب قديم

463
00:40:03,636 --> 00:40:07,037
و لن نتعلم منه الكثير في الوقت الحالي

464
00:40:07,039 --> 00:40:09,807
أظن أن علينا الذهاب و الإستمتاع
أظن أن علينا الذهاب و إنفاق أموالنا

465
00:40:09,809 --> 00:40:11,809
هل بإستطاعتك إلقاء نظرة على وجهي لوهلة

466
00:40:11,811 --> 00:40:16,580
إثنين من يهود "الحاسيديم" إنهالا علي
بالضرب في وسط منزلي

467
00:40:16,582 --> 00:40:18,415
بينما كنت أرتدى رداء نوم حرير وردي

468
00:40:20,585 --> 00:40:23,121
لا تعطيني ذلك الوجه الآن

469
00:40:23,123 --> 00:40:25,590
هل مارست الجنس في المكتبة من قبل ؟

470
00:40:25,592 --> 00:40:28,393
ماذا ؟

471
00:41:24,853 --> 00:41:26,988
كانبيه" ؟"

472
00:41:26,990 --> 00:41:28,723
أيها الرفاق "كانبه" ؟ -
لا ، لدي حساسية -

473
00:41:28,725 --> 00:41:30,925
مرحباً ، جارة -
مرحباً -

474
00:41:30,927 --> 00:41:32,693
تبدين رائعة

475
00:41:32,695 --> 00:41:36,097
عندما قلت السكن الذي بجوارنا

476
00:41:36,099 --> 00:41:38,967
ظننت أنكِ تقصدين الذي في نهاية الشارع
و ليس هذا المكان

477
00:41:38,969 --> 00:41:41,970
كيف حصل هذا ؟

478
00:41:45,910 --> 00:41:48,177
أليس) مرحبا ً ، مرحباً)

479
00:41:48,179 --> 00:41:50,779
تبدين رائعة

480
00:41:50,781 --> 00:41:53,649
شكراً لك -
لا بد أنك حصلت على وظيفة أحلامك -

481
00:41:53,651 --> 00:41:56,585
الأحلام هي للناس النائمين
و ليس للفاعلين

482
00:41:57,721 --> 00:41:59,989
لا زال بإمكانك أن تحلمي على ما أظن

483
00:42:04,129 --> 00:42:05,929
هل يعجبك صوت ذلك ؟ -
نعم -

484
00:42:05,931 --> 00:42:08,498
يبدوا جيداً ، أليس كذلك ؟ -
كأنهم يعزفون هنا -

485
00:42:08,500 --> 00:42:10,700
هذا قسمي المفضل من المنزل

486
00:42:10,702 --> 00:42:13,536
الدعوة خاصة

487
00:42:13,538 --> 00:42:15,605
جرب هذا

488
00:42:15,607 --> 00:42:17,541
إلى العمل الجاد

489
00:42:19,846 --> 00:42:23,914
إنه في طور التحسن

490
00:42:23,916 --> 00:42:26,917
(حسناً ، علي الذهاب لأُرِيَ (بيتن
شيئ في الطابق العلوي

491
00:42:26,919 --> 00:42:29,687
حسناً -
هيا لنذهب -

492
00:42:29,689 --> 00:42:31,822
لا بأس -
نعم ، أراك لاحقاً -

493
00:42:31,824 --> 00:42:33,224
مرحباً

494
00:42:33,226 --> 00:42:35,927
مرحباً ، هل أصواتنا رفيعة ، أو ماشابه ؟

495
00:42:35,929 --> 00:42:37,829
(د. لي لنغ)

496
00:42:39,932 --> 00:42:43,201
ما هو "مجتمع الحكمة الإلهية" ؟

497
00:42:43,203 --> 00:42:47,072
لدينا إهتمام في الآثار خاصةً
أباريق الشاي

498
00:42:47,074 --> 00:42:50,242
(لقد قَدِمْتُ من  "الصين" (جون
هلا أَذَنْتَ لي بالدخول ؟

499
00:42:50,244 --> 00:42:53,512
يمكننا الحديث هنا

500
00:42:53,514 --> 00:42:54,580
هل أنت لوحدك ؟

501
00:42:54,582 --> 00:42:55,982
نعم

502
00:42:58,018 --> 00:43:01,954
أنا آسف ، هلا أذنت لنا للحظة لنتحدث فيما بيننا ؟

503
00:43:01,956 --> 00:43:03,523
شكراً لك

504
00:43:03,525 --> 00:43:06,859
ربما علينا الإستماع لما سيقوله

505
00:43:06,861 --> 00:43:09,595
إهتمام في أباريق الشاي ؟
حقاً؟

506
00:43:12,099 --> 00:43:14,902
إذا ما أخذه فسوف تنتهي الحفلة

507
00:43:19,073 --> 00:43:23,076
د.لينغ) تمنيت لو كلمتنا مسبقاً)

508
00:43:23,078 --> 00:43:25,546
لقد تبرعنا بإبريق الشاي إلى متحف

509
00:43:25,548 --> 00:43:26,813
تم إنزال الضريبة

510
00:43:26,815 --> 00:43:30,117
علينا الحديث -
ليس لدينا -

511
00:43:30,119 --> 00:43:34,289
أنتم في خطر محدق
عليكم أن تستمعوا لي قبل فوات الأوان

512
00:43:34,291 --> 00:43:37,759
إتركنا و شأننا , غادر ملكيتنا

513
00:43:43,099 --> 00:43:45,066
عندما تشتري كعك فتيات الكشافة لمرة

514
00:43:47,670 --> 00:43:49,804
الأفضل
يلبسون الأفضل

515
00:43:49,806 --> 00:43:53,642
لقد كنا مقربين جداً -
(لقد إعتدنا القدوم إلى هنا بصحبة (مارسي) و (دان

516
00:43:53,644 --> 00:43:56,912
لا كنهم لا ينفقون بِبَذَخْ منذ أن
أُرْسِلَ والده إلى السجن للإختلاس

517
00:43:59,684 --> 00:44:01,884
حسناً، نحن نؤمن بالإنفاق ببذخ
بين الفينة و الأخرى

518
00:44:01,886 --> 00:44:04,086
ألس كذلك ، حبيبي ؟

519
00:44:04,088 --> 00:44:06,655
"نحن محبوسون في "ضاحية البذخ

520
00:44:06,657 --> 00:44:09,325
إذاً ، ما نوع الكلب الذي تمتلكانه ؟

521
00:44:09,327 --> 00:44:12,262
لقد سمعت عوائه الليلة الماضية ، بدا ضخماً

522
00:44:12,264 --> 00:44:14,898
ليس لدينا كلب

523
00:44:14,900 --> 00:44:17,133
ذلك كان مجرد جنس عنيف

524
00:44:18,970 --> 00:44:22,072
لقد كان لدينا كلب أسترالي
"كاسبر"

525
00:44:22,074 --> 00:44:27,177
جميل ، كلب جميل
هرب في العام الماضي

526
00:44:27,179 --> 00:44:30,147
لقد تَرَكْتُ الباب مفتوحاً -
أنا لا ألقي بالوم عليك -

527
00:44:30,149 --> 00:44:31,349
حسناً

528
00:44:33,185 --> 00:44:35,252
دعونا ندفع الحساب -
نعم ، نحن نصر -

529
00:44:35,254 --> 00:44:37,154
لا ، لا ، لا
أنتم دفعتم المرة السابقة

530
00:44:37,156 --> 00:44:41,759
إنه دورنا -
هل أنت متأكدة (أليس ) فلم نكن نشرب الـ"بونز" ؟
**البونز : شراب كحولي رخيص **

531
00:44:45,998 --> 00:44:48,065
سحقاً

532
00:44:48,067 --> 00:44:49,735
لا عجب أن هذا المكان مظلم

533
00:44:49,737 --> 00:44:51,937
على أحدنا الذهاب إلى الحمام ، حبيبي

534
00:44:51,939 --> 00:44:54,640
ذلك صحيح

535
00:44:54,642 --> 00:44:57,242
أنا من ذهب آخر مرة -
لقد ذَهَبْتُ بالأمس -

536
00:44:57,244 --> 00:45:01,179
حسناً

537
00:45:01,181 --> 00:45:03,915
لاكن سوف تذهبين إلى الحمام
في المرتين المقبلتين

538
00:45:03,917 --> 00:45:07,052
حسناً ، أعذراني

539
00:45:08,322 --> 00:45:10,123
(جون) -
نعم ، عزيزتي -

540
00:45:10,125 --> 00:45:11,724
لا تنسى هذه

541
00:45:13,327 --> 00:45:15,128
شكراً لكِ

542
00:45:15,130 --> 00:45:17,130
لم قد يحتاج حقيبتك ؟

543
00:45:18,232 --> 00:45:19,966
كريم البواسير

544
00:45:19,968 --> 00:45:24,137
(أليس)
تلك صراحة زائدة

545
00:45:26,306 --> 00:45:29,143
! لا

546
00:45:32,914 --> 00:45:35,015
متى ستبدأ الـ"فودكا" بتحقيق الأرباح ؟

547
00:45:37,386 --> 00:45:39,319
ماذا ؟

548
00:45:43,224 --> 00:45:45,025
ربما قد أخطأت قراءة السوق

549
00:45:46,195 --> 00:45:48,930
بطرقة سيئة للغاية ، حقاً

550
00:45:48,932 --> 00:45:53,868
لا بأس بذلك ، طالما لدينا
إبريق الشاي كل شيئ سيكون بخير

551
00:45:55,871 --> 00:45:59,407
لم لدي الشعور أنه حينما يَحِينُ الوقت

552
00:45:59,409 --> 00:46:01,910
سوف أضطر لقطع أَحَدِ أصابعك

553
00:46:01,912 --> 00:46:04,345
لأرمي هذا الشيئ في جبل الهلاك ؟

554
00:46:04,347 --> 00:46:05,881
ماذا ؟

555
00:46:05,883 --> 00:46:08,084
إنها إشارة أدبية

556
00:46:08,086 --> 00:46:10,486
سيد الخواتم " ليس أدب"

557
00:46:10,488 --> 00:46:12,354
بالطبع هو كذلك

558
00:46:12,356 --> 00:46:15,725
أنت مهوس

559
00:46:15,727 --> 00:46:17,426
أنت عاهرة

560
00:46:17,428 --> 00:46:18,894
أنظر

561
00:46:18,896 --> 00:46:22,898
أنا عاهرة ؟ -
بحق المسيح -

562
00:46:22,900 --> 00:46:25,035
ليس الآن أرجوكِ

563
00:46:26,938 --> 00:46:29,806
حسناً ذلك يكفي ، توقفي

564
00:46:31,442 --> 00:46:33,410
أظن أنك شَلَخْةِ عظمة ساقي

565
00:46:35,781 --> 00:46:38,081
من يكون ؟ -
لا أعلم -

566
00:46:47,093 --> 00:46:49,160
إنها حفلة -
سحقاً -

567
00:46:49,162 --> 00:46:51,763
ما الذي تفعله هنا ؟ -
هذا رائع -

568
00:46:51,765 --> 00:46:53,431
ما الذي تفعله هنا (إرني) ؟

569
00:46:53,433 --> 00:46:55,767
لقد كُنْتُ أتسائل

570
00:46:55,769 --> 00:47:00,037
لم تضربون بعضكم ضرباً مبرحاً
و تضحكون ؟

571
00:47:01,073 --> 00:47:03,242
هي من بدأت

572
00:47:03,244 --> 00:47:07,279
ذلك السؤال الأول
السؤال الثاني

573
00:47:07,281 --> 00:47:12,951
كيف لأفشل شخصين في العالم
أن يسكنا في هذا الحي ؟

574
00:47:12,953 --> 00:47:15,053
أنت ثمل (إرني) و أظن أن عليك الذهاب لمنزلك

575
00:47:15,055 --> 00:47:17,923
أنتِ لا تطيقين الإنتظار حتى أرحل، أليس كذلك ؟

576
00:47:17,925 --> 00:47:20,125
أظن أن الوقت متأخر على الزيارة

577
00:47:20,127 --> 00:47:22,495
حقاً ، أمسك بهذا

578
00:47:22,497 --> 00:47:24,798
(لا ( إرني  -
ألا زلت ترغبين في رحيلي ؟ -

579
00:47:24,800 --> 00:47:26,866
(لا تلمس ذلك (إرني -
(إرني ) (إرني) -

580
00:47:26,868 --> 00:47:29,803
فقط أعطني إياه
أرجوك ، أرجوك

581
00:47:29,805 --> 00:47:31,137
(إسمع كلامه (إرني

582
00:47:31,139 --> 00:47:32,939
أعطني إياه ، أرجوك

583
00:47:32,941 --> 00:47:36,242
لا ، أمسك به
أمسك به ، أمسك به

584
00:47:38,980 --> 00:47:42,383
(إرني ) (إرني) (إرني)

585
00:47:42,385 --> 00:47:44,285
إرني) عد إلى هنا )

586
00:47:44,287 --> 00:47:48,189
إرني) أرجوك أعد لنا أبريق الشاي)
(إرني)

587
00:47:48,191 --> 00:47:50,825
أرجوك أعد لي إبريق الشاي
(إرني)

588
00:47:50,827 --> 00:47:53,160
لم تهتمون بهذا الشيئ كثيراً -
لأنه يعجبنا -

589
00:47:53,162 --> 00:47:54,595
هكذا نبدوا حين يعجبنا شيئ

590
00:47:54,597 --> 00:47:57,131
(يا إلهي ، (إليس

591
00:47:57,133 --> 00:48:00,435
لقد كنت بارعة الجمال في الثانوية

592
00:48:00,437 --> 00:48:03,004
و من ثم هذا الشخص حولك إلى غريبة أطوار

593
00:48:03,606 --> 00:48:05,073
غريبة أطوار ؟

594
00:48:05,075 --> 00:48:07,475
أنتم لستم أفضل مني -
لا -

595
00:48:07,477 --> 00:48:10,879
تذكروا هذا -
بالطبع لا (إرني) ، أنظر إلى سيارتك -

596
00:48:10,881 --> 00:48:14,883
نعم ، أعلم

597
00:48:14,885 --> 00:48:18,387
جون) هل تذكر حين أَدَيّتَ)
التجارب للإلتحاق بفريق كرة القدم

598
00:48:18,389 --> 00:48:19,355
و كنت فاشل ؟

599
00:48:21,458 --> 00:48:24,026
إذهب بعيد -
حسناً ، حسناً -

600
00:48:24,028 --> 00:48:26,395
مستعد -
(لا ، لا ، لا، لا ، (إرني -

601
00:48:26,397 --> 00:48:28,164
تجهز -
لا ، لا ، لا ترميه -

602
00:48:28,166 --> 00:48:30,366
أركض

603
00:48:30,368 --> 00:48:32,301
أرني)  كن حذارً)
لا

604
00:48:32,303 --> 00:48:33,870
(إرني)

605
00:48:35,973 --> 00:48:37,407
(إرني)

606
00:48:37,409 --> 00:48:40,077
(إرني) ، (إرني)
لا تفعلها

607
00:48:42,513 --> 00:48:44,348
(إرني)

608
00:48:48,419 --> 00:48:51,488
لا
(يكفي (إرني

609
00:48:51,490 --> 00:48:53,457
لا ، إبريقي

610
00:48:56,363 --> 00:48:59,230
لا ، إبرقي
.....إبر

611
00:49:10,542 --> 00:49:13,578
إنه سليم

612
00:49:13,580 --> 00:49:15,447
لم يخدش حتى

613
00:49:17,050 --> 00:49:19,585
كيف يمكن ذلك ؟

614
00:49:19,587 --> 00:49:21,987
ذلك غير ممكن

615
00:49:21,989 --> 00:49:25,291
إنه ... ما هذا الشيئ بحق الجحيم ؟

616
00:49:45,313 --> 00:49:48,014
من فضلكم ، إدخلوا

617
00:49:49,517 --> 00:49:54,355
إبريق الشاي ، متواجد من حوالي الـ2000 عام

618
00:49:54,357 --> 00:50:00,328
لقد تداولته أيدي بعض أعظم و أسوء الشخصيات

619
00:50:00,330 --> 00:50:06,600
لا كنا لم نره منذ إختفائه من معسكر للنازيين العام 1945

620
00:50:06,602 --> 00:50:09,537
(مؤسسنا (د. أ.ك بارواج

621
00:50:09,539 --> 00:50:13,275
عَلِمَ أنه في الأيدي الخاطئه
فإنه سيشكل خطر كبير

622
00:50:13,277 --> 00:50:19,247
لو كان هنالك مقدار بسيط من الشر
أو الكراهية في أي منكما

623
00:50:19,249 --> 00:50:21,616
إبريق الشاي سوف يظهرها

624
00:50:21,618 --> 00:50:24,753
نحن مسيطرين على الوضع بشكل كامل
نحن أشخاص طيبون

625
00:50:24,755 --> 00:50:27,255
هكذا يبدأ الأمر دائماً

626
00:50:27,257 --> 00:50:30,392
أنا و (جون) نعرف حدودنا -
كلهم كانوا كذلك -

627
00:50:30,394 --> 00:50:34,998
إذاً ، ما الذي تقترح علينا فعله ؟

628
00:50:35,000 --> 00:50:37,266
أعطوني إياه

629
00:50:37,268 --> 00:50:40,436
عودوا إلى حياتكم و تظاهروا بعدم حدوث هذا

630
00:50:40,438 --> 00:50:42,071
لقد أخبرتك أن هذا سيحدث

631
00:50:42,073 --> 00:50:43,706
سوف أخلص العالم منه

632
00:50:43,708 --> 00:50:46,309
يمكنك التخلص منه ؟

633
00:50:46,311 --> 00:50:48,444
لا يمكن تدميره

634
00:50:48,446 --> 00:50:51,682
لاكن يمكن تخبأته بطريقة

635
00:50:51,684 --> 00:50:53,684
بحيث لا يمكن لأحد العثور عليه مجدداً

636
00:50:53,686 --> 00:50:55,519
أبداً

637
00:50:55,521 --> 00:50:59,089
لا ، قطعاً لا
(سوف نحتفض به (جون

638
00:50:59,091 --> 00:51:02,026
لم نحن أفضل من الناس الذي أمتلكوه قبلنا ؟

639
00:51:02,028 --> 00:51:04,661
إنه إبريق شاي سحري

640
00:51:04,663 --> 00:51:06,597
ليس قنبة ذرية

641
00:51:08,100 --> 00:51:11,136
لم أصدق ذلك الشخص
لست أثق به

642
00:51:11,138 --> 00:51:15,407
يرغب به لنفسه
" أو حتى " كوريا الشمالية

643
00:51:15,409 --> 00:51:17,609
هل فكرت في ذلك قط ؟

644
00:51:21,247 --> 00:51:24,082
(نحن (جون) و (أليس ميسي

645
00:51:25,351 --> 00:51:27,619
نحن أُنَاسٌ موثوقون

646
00:51:27,621 --> 00:51:29,822
أُنَاسٌ طيبون

647
00:51:31,124 --> 00:51:33,526
لن تخرج الأمور عن السيطرة ، حسناً ؟

648
00:51:40,667 --> 00:51:44,670
أنا جد منزعجة ، أنكِ ذهبتِ للتزلج دون إخباري

649
00:51:44,672 --> 00:51:46,605
أنا آسفة

650
00:51:46,607 --> 00:51:49,476
تعلمين ، لقد كانت رحلة إلى سويسرا
بدون تخطيط

651
00:51:49,478 --> 00:51:50,544
نعم

652
00:51:50,546 --> 00:51:52,112
"مستر سموثي"

653
00:51:52,114 --> 00:51:54,381
"أحب "مستر سموثي

654
00:51:54,383 --> 00:51:55,782
ذلك طفولي ،أليس كذلك ؟

655
00:51:55,784 --> 00:51:58,118
لا , ذوق رفيع

656
00:51:58,120 --> 00:51:59,719
أعلم

657
00:51:59,721 --> 00:52:01,655
مرحباً

658
00:52:01,657 --> 00:52:03,123
مرحباً ؟

659
00:52:03,125 --> 00:52:05,525
مرحباً

660
00:52:05,527 --> 00:52:08,162
لا يمكنكِ الحصول على
أحد لخدمتكِ في هذه الأماكن

661
00:52:12,135 --> 00:52:14,769
لقد ، نزلت إلى الأسفل فور رؤيتكم

662
00:52:14,771 --> 00:52:16,370
لكي نتجنب هذا

663
00:52:19,274 --> 00:52:21,209
ما الذي حدث لكِ ؟

664
00:52:21,211 --> 00:52:24,512
لقد تعرضتُ لحادثِ تزلج

665
00:52:24,514 --> 00:52:26,448
إنها حياة صعبة

666
00:52:27,484 --> 00:52:29,518
ما الذي تفعلينه هنا (لويس) ؟

667
00:52:29,520 --> 00:52:34,189
ما الذي أفعله هنا ؟
إنه عمل ثاني

668
00:52:34,191 --> 00:52:36,291
كما أني أوفر المال لأن بإمكاني
تناول العصائر المثلجة طوال اليوم

669
00:52:36,293 --> 00:52:38,193
لدي ألام رأس مزمنة من الشراب المثلج

670
00:52:39,596 --> 00:52:41,330
أتريدين نصيحتي (لويس) ؟

671
00:52:41,332 --> 00:52:42,431
نعم

672
00:52:42,433 --> 00:52:45,235
لا تأكلي المنتج

673
00:52:45,237 --> 00:52:46,603
إجعليه كمكافئة

674
00:52:47,838 --> 00:52:51,674
هل يمكنني الحصول على زبادي مثلج منزوع الدسم

675
00:52:51,676 --> 00:52:53,409
مع الكرز المحلى ؟

676
00:52:53,411 --> 00:52:55,778
لم لا ؟

677
00:52:55,780 --> 00:52:57,714
إذاً ، ترغبين في نفس الشراب  ،صحيح ؟ -
نعم -

678
00:52:59,483 --> 00:53:01,918
إثنين -
أنتما محظوظتان -

679
00:53:01,920 --> 00:53:04,388
لأن لدينا خلاط ذو وجهين

680
00:53:24,777 --> 00:53:26,244
(جون)

681
00:53:27,613 --> 00:53:29,748
جون) ، هنالك شخص يقتحم المنزل)

682
00:53:30,950 --> 00:53:32,851
هنالك شخص يقتحم المنزل

683
00:53:33,786 --> 00:53:35,287
ماذا ؟

684
00:53:35,289 --> 00:53:37,856
نعم ، أراهن أنهم خمسين من النينجا

685
00:53:37,858 --> 00:53:40,325
تصبحين على خير -
هل تمزح ؟ -

686
00:53:40,327 --> 00:53:41,894
ألم تسمع ذلك ؟

687
00:53:41,896 --> 00:53:43,629
إنهم يصعدون إلى الأعلى

688
00:53:45,199 --> 00:53:47,400
تعال ، تعال

689
00:53:48,268 --> 00:53:49,635
تعال

690
00:53:52,740 --> 00:53:55,341
هواة

691
00:53:55,343 --> 00:53:57,310
لقد خبؤوه في الحمام

692
00:53:58,845 --> 00:54:01,648
إنهما الأخوان مجدداً
ما الذي علينا فعله ؟

693
00:54:01,650 --> 00:54:04,251
إنهم يأخذون أموالي -
أموالنا -

694
00:54:06,621 --> 00:54:09,489
لا ، لن أخرج هناك

695
00:54:09,491 --> 00:54:10,991
(أليس) (أليس)

696
00:54:13,929 --> 00:54:16,263
ما الذي ستفعله ، أيها القوي ؟

697
00:54:20,537 --> 00:54:21,636
إرجعوا

698
00:54:21,638 --> 00:54:23,271
ملابس دا خلية صغيرة

699
00:54:23,273 --> 00:54:25,440
هل حلقت أعلى فخذيك ؟

700
00:54:30,412 --> 00:54:32,380
أليس) عودي إلى الداخل)

701
00:54:38,855 --> 00:54:41,290
هل كان سيشكل فرق لو حذرناكم ؟

702
00:54:41,292 --> 00:54:44,326
لقد كنتم تعلمون أن بحوزتنا الإبريق طوال الوقت ؟

703
00:54:44,328 --> 00:54:46,595
لقد كنا نصنع ورثنا الشرعي

704
00:54:46,597 --> 00:54:51,433
لذا سوف نأخذ المال
و يمكنكم الإحتفاظ بذلك الوحش

705
00:54:51,435 --> 00:54:52,901
نحنا لا نرغب في الإبريق حتى ؟

706
00:54:52,903 --> 00:54:55,337
إذا ما كنتم أذكياء سوف
تتخلصوا منه قبل فوات الأوان

707
00:54:55,339 --> 00:54:57,439
جدتنا تأخرت جداً

708
00:54:57,441 --> 00:55:01,044
إمرأة في مثل سنها ، كان عليها
الإسترخاء ، لعب "مايونغ" أو ماشابه

709
00:55:01,046 --> 00:55:05,015
لا كنها ظلت تخرج كل ليلة ، تقطع إشارات المرور بالمنشار
آملة في وقوع الأسوء

710
00:55:05,017 --> 00:55:06,716
ماذا ؟

711
00:55:06,718 --> 00:55:08,985
لا تقولوا أننا لم نحذركم

712
00:55:10,321 --> 00:55:13,023
لا يغادر أحد  -
خذي الأمور بروية -

713
00:55:13,025 --> 00:55:16,393
آخذ الأمور بروية
تلك أموالي

714
00:55:16,395 --> 00:55:18,496
ملكي

715
00:55:24,470 --> 00:55:26,804
لا ، حبيبي

716
00:55:26,806 --> 00:55:29,674
لا ، لا تلمسه -
يا إلهي -

717
00:55:30,809 --> 00:55:32,476
إنتظر
إلى أين أنت ذاهب ؟

718
00:55:32,478 --> 00:55:34,679
أعدهُ لي ، ذلك ملكي -
هيا ، الآن

719
00:55:34,681 --> 00:55:37,049
ذلك المال لي

720
00:55:37,051 --> 00:55:39,885
أعطني إياه -
ما الذي تفعلينه -

721
00:55:39,887 --> 00:55:41,987
أعطني إياه -
هيا -

722
00:55:41,989 --> 00:55:43,989
إنها أموالي

723
00:56:12,720 --> 00:56:13,954
(أليس)

724
00:56:15,056 --> 00:56:17,124
أليس) ؟)

725
00:56:17,126 --> 00:56:19,093
(أليس)

726
00:56:19,961 --> 00:56:21,528
هل أنت بخير ؟

727
00:56:22,630 --> 00:56:25,966
لقد أخذوا  كل شيئ

728
00:56:25,968 --> 00:56:29,036
لماذا لم توقفهم ؟

729
00:56:46,555 --> 00:56:48,156
حقاً ؟

730
00:56:52,596 --> 00:56:54,063
مرحباً ، عزيزتي

731
00:56:54,065 --> 00:56:56,132
علينا الحديث حول عشبكم

732
00:56:56,134 --> 00:56:58,401
مجلس الحي أرسل ثلاث خطابات

733
00:56:58,403 --> 00:57:00,903
الجميع كان يتحدث في الموضوع

734
00:57:00,905 --> 00:57:02,838
البستاني لم يحضر

735
00:57:05,977 --> 00:57:08,544
إنها من مكتبي
علي الإجابة

736
00:57:08,546 --> 00:57:10,947
إذا ً ، ستتولين الأمر ، صحيح ؟ -
بالطبع -

737
00:57:10,949 --> 00:57:12,983
عظيم

738
00:57:18,556 --> 00:57:19,856
عاهرة

739
00:57:19,858 --> 00:57:22,058
علينا بدأ العمل

740
00:57:22,060 --> 00:57:23,960
لقد كنتُ أعمل منذ السابعة

741
00:57:28,766 --> 00:57:30,501
.....هل لا زال

742
00:57:30,503 --> 00:57:32,937
أقل اليوم عما قبل ؟

743
00:57:32,939 --> 00:57:35,807
نعم ، إنها خمسات
و آحاد

744
00:57:35,809 --> 00:57:38,443
الإبريق لا يدفع كما كان في السابق

745
00:57:47,486 --> 00:57:48,853
أنا

746
00:57:50,790 --> 00:57:52,558
نحتاج للمساعدة

747
00:58:03,137 --> 00:58:07,239
من أقوى ، أحقر ، أسوء
إبن عاهرة في هذا المكان

748
00:58:07,241 --> 00:58:08,975
الرجل الضخم هناك

749
00:58:10,110 --> 00:58:12,479
لقد خرج لتوه من السجن لجريمة قتل

750
00:58:14,248 --> 00:58:15,748
جرعتين من الوسكي ، لو سمحت

751
00:58:29,899 --> 00:58:32,933
إتصلي بـ911 -
حبيبي إنتظر -

752
00:58:32,935 --> 00:58:34,802
لا تنسى هذا

753
00:58:34,804 --> 00:58:36,203
نعم

754
00:58:48,652 --> 00:58:50,185
أنت لطيف

755
00:59:19,551 --> 00:59:21,117
يوم شاق ، (جون) ؟

756
00:59:25,323 --> 00:59:27,291
أتعلم ماذا ؟

757
00:59:28,693 --> 00:59:30,127
(مرحباً , (جون

758
00:59:30,129 --> 00:59:33,130
بحق المسيح

759
00:59:34,332 --> 00:59:36,066
أهلاً

760
00:59:36,901 --> 00:59:38,869
لا تبدوا بخير

761
00:59:38,871 --> 00:59:41,672
أشعر بأفضل حال -
أنت تتغير -

762
00:59:41,674 --> 00:59:45,076
الإبريق يَسْتَهْلِكُكَ أنت و زوجتك

763
00:59:45,078 --> 00:59:49,314
ثق بي ، حياتك بأكملها سوف
تتدمر بواسطة هذا الشيئ

764
00:59:49,316 --> 00:59:53,117
لن يتبقى لديك شيئ
ماذا ستفعل حينها ؟

765
01:00:04,331 --> 01:00:07,132
شارلز غريفز) مرحباً)

766
01:00:07,134 --> 01:00:10,636
هل لديك وقت لصديق قديم ؟ -
بالكاد -

767
01:00:10,638 --> 01:00:12,938
أفهم من ذلك أنك تعمل بتعب هنا؟ -
نعم -

768
01:00:12,940 --> 01:00:15,808
أعمل 60 ساعة في الإسبوع ليتسنى
لـ(لويس) العودة للدراسة

769
01:00:17,211 --> 01:00:20,746
كيف هي العيشة في حي الأغنياء -
سوف تقاجئ -

770
01:00:20,748 --> 01:00:22,382
ما الذي حدث ؟
هل نفذ الحظ السعيد ؟

771
01:00:22,384 --> 01:00:24,351
حسناً

772
01:00:24,353 --> 01:00:27,621
....ليس بحظ عاثر بقدر ما هو

773
01:00:27,623 --> 01:00:30,023
ما الذي حدث لوجهك بحق الجحيم ؟
عينك ، كما لو أنها تتدلى

774
01:00:30,025 --> 01:00:32,325
أنا بخير -
ما الذي يحدث معك يا رجل ؟ -

775
01:00:32,327 --> 01:00:34,327
أنا صديقك المقرب و لم أرك منذ زمن

776
01:00:34,329 --> 01:00:36,363
و تأتي  و أنت تبدوا مثل
"شبح الأوبرا"
** " شبح الأوبرا :فيلم أمريكي" **

777
01:00:36,365 --> 01:00:38,865
ما الذي يحدث هنا ؟ -
...شاك) كنت سـ)

778
01:00:38,867 --> 01:00:42,236
كن سأخبرك بكل شيئ في لحظة

779
01:00:42,238 --> 01:00:44,805
لاكني متأكد

780
01:00:44,807 --> 01:00:47,008
أنك أبداً لن تصدقني

781
01:00:47,010 --> 01:00:49,210
أياً كان ما يجري
فهو غير مهم

782
01:00:49,212 --> 01:00:52,013
إن الأمر لا يستحق
إصنع لي معروف

783
01:00:52,015 --> 01:00:55,182
إسترخي لوهلة ، و تذكر
الأمور المهمة

784
01:00:55,184 --> 01:00:57,184
أنظر ، إذا ما إحتجت إلى عمل يمكنك العمل هتا

785
01:00:57,186 --> 01:00:59,655
......الراتب قليل لاكن على الأقل المكافئات

786
01:00:59,657 --> 01:01:01,156
لا ، ليس هنالك مكافئات

787
01:01:05,996 --> 01:01:08,864
! قدمي

788
01:01:22,946 --> 01:01:25,148
ذلك ليس تصرف ناضجين

789
01:01:37,094 --> 01:01:39,263
ما الذي تفعله ، حبيبي ؟

790
01:01:39,265 --> 01:01:41,365
دعيني أسألك سؤال

791
01:01:41,367 --> 01:01:44,802
(لم سوف ينتهي بي الحال مثل (محمد علي
**الملاكم**

792
01:01:44,804 --> 01:01:46,937
هل لكي يصبح لدينا رصيد جيد ؟

793
01:01:46,939 --> 01:01:49,406
توقف عن التصرف كالأطفال

794
01:01:49,408 --> 01:01:51,408
تنحي سوف أبدأ السباحة ذهاباً و إياباً

795
01:01:51,410 --> 01:01:52,976
إنتظر حبيبي

796
01:01:55,146 --> 01:01:58,450
بحق المسيح
هل تعرضتي لرصاصة ؟

797
01:01:58,452 --> 01:02:00,418
أنا بخير

798
01:02:01,954 --> 01:02:04,222
من الذي تعرض للأذى ؟

799
01:02:04,224 --> 01:02:06,758
متزلج

800
01:02:09,962 --> 01:02:11,830
نعم ، هيا

801
01:02:13,199 --> 01:02:16,135
هيا ، قطع ذلك الجبان إرباً -
نعم -

802
01:02:32,018 --> 01:02:33,919
حسناً ، أنت تبلين حسناً

803
01:02:33,921 --> 01:02:36,456
إدفعي

804
01:02:36,458 --> 01:02:38,425
ذلك جيد -
هيا إدفعي -

805
01:02:38,427 --> 01:02:42,028
من أنتِ بحق الجحيم
سحقاً

806
01:02:55,144 --> 01:02:58,546
أين أيضاً ، يوجد ألم فظيع وسيئ ، (جون) ؟

807
01:02:58,548 --> 01:03:02,049
أليس) أريد الذهاب إلى المنزل لقد تعبت) -
لا ، لا -

808
01:03:02,051 --> 01:03:05,953
علينا الإستمرار، أشعر بالطاقة

809
01:03:05,955 --> 01:03:08,156
منذ أن لمسته لأول مرة

810
01:03:08,158 --> 01:03:11,125
كل شيئ يبدوا ... صاخباً

811
01:03:13,062 --> 01:03:16,965
لا أريد أن أفقد هذا الشعور أبداً

812
01:03:18,902 --> 01:03:20,202
لا يوجد المزيد من الألم في الخارج

813
01:03:21,304 --> 01:03:23,405
(أليس) (أليس)

814
01:03:23,407 --> 01:03:25,374
عالم قذر الذي نعيش فيه

815
01:03:26,876 --> 01:03:28,443
(أليس) (أليس)

816
01:03:32,384 --> 01:03:34,417
ما الذي تفعله ؟ -
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟ -

817
01:03:34,419 --> 01:03:36,853
لقد قطع الإشارة

818
01:03:36,855 --> 01:03:39,088
لذى علينا قتله ؟ -
...أنا  -

819
01:03:39,090 --> 01:03:42,258
أليس) قلنا أنا سنتوقف عندما نفقد السيطرة)

820
01:03:42,260 --> 01:03:44,427
أنت على وشك قتل أحدهم بالسيارة

821
01:03:44,429 --> 01:03:48,498
رجال ملتحون مجانين يسرقون الأموال من
مرحاضنا ، أنا أقول أن الأمر خرج عن السيطرة

822
01:03:48,500 --> 01:03:51,368
(سحقاً (جون

823
01:03:51,370 --> 01:03:53,437
لقد علمت أن هذا سيحدث
لقد علمت

824
01:03:53,439 --> 01:03:55,072
أنت

825
01:03:55,074 --> 01:03:56,407
ماذا ؟

826
01:03:56,409 --> 01:03:59,410
أنت لا تستطيع إكمال أي شيئ

827
01:03:59,412 --> 01:04:02,012
أنت تقوم بكل تلك الخطط و الوعود

828
01:04:02,014 --> 01:04:04,348
و لم تقم بإصطحابي حتى إلى شهر عسل

829
01:04:04,350 --> 01:04:08,185
حسناً ، أنا آسف لكدحي في العمل
ليتسنى لك الحصول على شهادة

830
01:04:08,187 --> 01:04:11,356
حسناً ، بقدر العمل الكبير الذي تقوم به
فأنت لم تترقى أبداً

831
01:04:11,358 --> 01:04:13,258
كيف يمكن ذلك ؟

832
01:04:13,260 --> 01:04:17,362
حسناً ، ربما لو لم يكن علي إعالة زوجة
كل ما تفعله الجلوس في المنزل

833
01:04:17,364 --> 01:04:20,398
و تفكر كيف عليها أن تبدأ من القمة
بدل أن تبدأ من القاع

834
01:04:20,400 --> 01:04:22,868
مثل البقية العاقلة في العالم -
أتعلم ماذا ؟ -

835
01:04:24,338 --> 01:04:27,138
تباً لك -
حسناً سوف تغادرين السيارة ؟ -

836
01:04:27,140 --> 01:04:29,075
نعم ، سوف أفعل
أنا أكرهك الآن

837
01:04:29,077 --> 01:04:31,143
حبيبتي عودي إلى السيارة -
لا ، لا أريد أن أكون بجوارك -

838
01:04:31,145 --> 01:04:33,379
لا ، سوف أغادر السيارة -
أرجوكي عودي إلى السيارة -

839
01:04:33,381 --> 01:04:35,381
أنت تفقدين عقلك

840
01:04:39,987 --> 01:04:41,554
(أليس)

841
01:04:43,523 --> 01:04:44,991
هل أنت بخير ؟

842
01:04:47,594 --> 01:04:49,429
أنا بخير

843
01:04:49,431 --> 01:04:52,266
من أين أتى هذا ؟ -
لا أعلم -

844
01:05:00,375 --> 01:05:03,176
أنا آسفة لأجل هذا مقدماً

845
01:05:05,580 --> 01:05:07,949
(بعض الرجال مقدر لهم الفشل ، (جون

846
01:05:08,684 --> 01:05:11,686
و أنت واحد منهم

847
01:05:11,688 --> 01:05:15,056
أظن أن اليانصيب موجود بسبب من هم على شاكلتك

848
01:05:15,058 --> 01:05:18,026
الذين يعلمون في داخلهم أن الحظ هو الوسيلة الوحيدة

849
01:05:18,028 --> 01:05:24,165
التي سيتجاوزون بها
شخصياتهم ، الضعيفة ،الجاهلة و الميؤوس منها

850
01:05:26,102 --> 01:05:27,403
كلانا يعلم

851
01:05:29,072 --> 01:05:31,173
أنني أعلم

852
01:05:31,175 --> 01:05:34,376
أنك تعلم أني
أفضل من أن أكون من نصيبك

853
01:05:56,701 --> 01:05:58,435
حسناً

854
01:05:59,537 --> 01:06:01,171
الآن أنت قم بإهانتي

855
01:06:03,441 --> 01:06:04,642
ماذا ؟

856
01:06:04,644 --> 01:06:06,577
(آذني (جون

857
01:06:06,579 --> 01:06:08,646
لا -
(جون) -

858
01:06:08,648 --> 01:06:11,048
آذني

859
01:06:12,718 --> 01:06:15,219
لا تفعلي هذا هنا

860
01:06:15,221 --> 01:06:18,155
إنها حرب نفسية
لقد أعجبة الإبريق

861
01:06:20,492 --> 01:06:22,393
ماذا ؟

862
01:06:22,395 --> 01:06:24,196
لديك أسرار ، أليس كذلك  ؟

863
01:06:26,432 --> 01:06:28,734
حطم قلبي ، حبيبي

864
01:06:32,271 --> 01:06:35,140
(أحتاج إلى رجل (جون

865
01:06:42,349 --> 01:06:44,283
في ليلة رأس السنة

866
01:06:45,119 --> 01:06:47,020
قبل أربع سنوات

867
01:06:50,190 --> 01:06:52,692
لقد كنتِ تتجاهلينني في الحفلة

868
01:06:55,662 --> 01:06:58,031
(و عندما سقطة الكرة أمسكت (بيتن

869
01:06:58,033 --> 01:07:00,166
و قمت بتقبيلها

870
01:07:05,073 --> 01:07:07,107
و لازلت أفكر بالأمر

871
01:07:10,578 --> 01:07:13,213
بعض الأحيان بينما أقبلك

872
01:07:33,636 --> 01:07:36,337
تلك كانت جيدة

873
01:07:37,807 --> 01:07:39,442
لا

874
01:08:00,598 --> 01:08:02,666
في الصيف الماضي بينما كنا نشرب

875
01:08:02,668 --> 01:08:04,668
و نلعب الورق مع أصحابنا

876
01:08:04,670 --> 01:08:07,270
السبب الذي دعاني للإصرار على مغادرتنا

877
01:08:07,272 --> 01:08:10,774
عندما بدأوا  بلعب الورق و التعري
ليس لأني لم أشعر بخير

878
01:08:10,776 --> 01:08:12,509
لا ؟

879
01:08:14,112 --> 01:08:16,179
قضيبك المترهل صغير للغاية

880
01:08:20,385 --> 01:08:25,256
حسناً ، إن حجمه متوسط
يمكنكِ البحث في ذلك ؟

881
01:08:25,258 --> 01:08:26,624
لقد بحثت

882
01:08:41,407 --> 01:08:44,510
لا زال لدي الشريط الجنسي الذي صنعته
مع الفتاة التي أفقدتني عذريتي

883
01:08:47,714 --> 01:08:51,583
"إنه في علبه مكتوب عليها " الكابتن رون

884
01:08:51,585 --> 01:08:53,752
"إلى جانب "توب غان

885
01:08:55,823 --> 01:08:58,591
(لقد تركت (إرني
يمارس الجنس الفموي معي

886
01:09:00,661 --> 01:09:03,229
ماذا ؟

887
01:09:03,231 --> 01:09:06,432
إرني) (إرني) ؟)
مؤجرنا السابق ؟

888
01:09:06,434 --> 01:09:08,835
كان قبل ثلاث سنوات
قبل زواجنا

889
01:09:09,837 --> 01:09:14,508
يا إلهي

890
01:09:20,415 --> 01:09:23,317
و أنت لم تفعلي أي شيئ له ؟

891
01:09:27,656 --> 01:09:28,923
أنا جد آسفة

892
01:09:32,295 --> 01:09:33,895
ماذا ؟

893
01:09:33,897 --> 01:09:35,430
إرني) ؟)

894
01:09:59,690 --> 01:10:01,757
ما الذي تريده ؟ -
لا شيئ -

895
01:10:01,759 --> 01:10:03,893
فقط أتيت لقطع قضيبك بالمنشار

896
01:10:03,895 --> 01:10:05,895
مرحباً ، مرحباً يا شباب
(مرحباً (أليس

897
01:10:05,897 --> 01:10:07,630
لا بد أنك (براندي) ؟

898
01:10:07,632 --> 01:10:09,465
لم نتعرف على بعضنا

899
01:10:09,467 --> 01:10:11,902
(إسمي (جون) أنا أضاجع (أليس

900
01:10:11,904 --> 01:10:15,405
(و التي على مايبدوا تلعق قضيب (إرني

901
01:10:15,407 --> 01:10:18,742
و الذي أفترض أنه يضاجعك
كالغوريلا

902
01:10:18,744 --> 01:10:21,678
سوف ألكمك على رقبتك -
هذا هراء -

903
01:10:21,680 --> 01:10:24,414
توقفي
الآن إستمع لديك كل تلك الأموال

904
01:10:24,416 --> 01:10:26,450
و تظن أن بإمكانك القدوم إلى هنا
و الحديث معي هكذا ؟

905
01:10:26,452 --> 01:10:28,752
نعم

906
01:10:31,925 --> 01:10:34,726
حبيبي
هل أنت بخير ؟

907
01:10:34,728 --> 01:10:37,295
نعم ، نعم ، أنا بخير

908
01:10:37,297 --> 01:10:39,030
هذا الشيئ القذر
يفترض به أن يكون محطماً

909
01:10:39,032 --> 01:10:40,732
ببطأ

910
01:10:40,734 --> 01:10:43,835
بحذر

911
01:10:43,837 --> 01:10:45,370
لا

912
01:10:48,607 --> 01:10:50,843
هذا لي

913
01:10:50,845 --> 01:10:52,945
(إرني)

914
01:10:52,947 --> 01:10:55,814
الفناء غير مشذب العشب

915
01:10:58,818 --> 01:11:01,820
ما ذلك الشيئ بحق الجحيم ؟
أجيبوني

916
01:11:04,892 --> 01:11:07,293
حبيبتي ، إستمعي

917
01:11:07,295 --> 01:11:10,363
من العاهرة الآن ؟
سوف أقتلك

918
01:11:10,365 --> 01:11:11,965
لقد كانت مرة وحيدة
أقسم بالرب

919
01:11:23,444 --> 01:11:25,312
أنت سيئ في الكاريوكي

920
01:11:28,016 --> 01:11:30,484
(منذ أن إكتشفت موضوع (إرني

921
01:11:30,486 --> 01:11:33,387
و أنا أفكر في مضاجعة نساء أخريات

922
01:11:33,389 --> 01:11:36,824
لست متأكداً بعد
لاكني أظن أن لدي العديد من الخيارات

923
01:11:40,062 --> 01:11:41,996
لم يكن ذلك بسببي

924
01:11:50,073 --> 01:11:52,774
سبعة و عشرين دولار
و بعض القروش

925
01:12:00,918 --> 01:12:04,786
أول مرة في حياتي أكون
صادقة تماماً مع أحدهم

926
01:12:10,361 --> 01:12:12,428
أتعلم لقد كنت أؤمن

927
01:12:12,430 --> 01:12:17,800
أن الناس في هذا الجزء من البلدة
أكثر سعادة ، و أفضل

928
01:12:20,003 --> 01:12:21,971
إنتظر

929
01:12:21,973 --> 01:12:23,740
لديهم أسرارٌ أسوء

930
01:12:23,742 --> 01:12:26,043
مما يمكننا تصوره

931
01:12:33,686 --> 01:12:37,121
حسناً ، لا يمكنني تصور أن ينتهي
هذا الأمر بشكل سيئ

932
01:12:52,505 --> 01:12:55,106
هل أنتِ متأكدة بشأن هذا ؟

933
01:12:55,108 --> 01:12:58,443
نعم -
إنه مستوى آخر -

934
01:13:03,184 --> 01:13:05,785
مرحباً يا رفاق -
ما هذا ؟ -

935
01:13:07,687 --> 01:13:09,955
فقط إفتحه
و للنتهي من الأمر

936
01:13:19,166 --> 01:13:20,800
كاسبر) ؟)

937
01:13:20,802 --> 01:13:24,204
زوجتك المهملة تركته
في سيارة حارة لثلاث ساعات

938
01:13:24,206 --> 01:13:26,940
عندما كنت خارج المدينة
الصيف الماضي

939
01:13:26,942 --> 01:13:29,109
كيف أَمْكَنَكِ ؟

940
01:13:29,111 --> 01:13:31,178
(ركي) -
لا إبتعدي عنا -

941
01:13:40,457 --> 01:13:42,757
أرجوكِ لا تجعليني أقوم بهذا

942
01:13:46,095 --> 01:13:48,062
حسناً

943
01:13:50,933 --> 01:13:54,001
نعم ، هذا المكتب عينه الذي نتواجد به الآن

944
01:13:54,003 --> 01:13:58,539
تلك قدم زوجك في فم (جوش)المتدرب

945
01:13:59,677 --> 01:14:02,678
و تلك الأريكة التي نحن عليها

946
01:14:07,017 --> 01:14:09,251
من المفترض أن يفي ذلك بالغرض
من المفترض أن يكون كافٍ

947
01:14:09,253 --> 01:14:12,554
شكراً جزيلاً لكِ
احتفظي بهذه

948
01:14:34,879 --> 01:14:37,915
ليس لديه أي فكرة أنه ليس والد الطفل ؟

949
01:14:37,917 --> 01:14:40,518
لقد حبلت قبل إلتقائِها به

950
01:14:40,520 --> 01:14:43,821
أخبرته أن الطفل منه ، و أنه وُلِدَ قبل أوانه

951
01:14:43,823 --> 01:14:46,690
تسعة أرطال و ستة أونصات

952
01:14:46,692 --> 01:14:48,859
و (جو) صَدَّقَهَا

953
01:14:48,861 --> 01:14:50,261
الأحمق المسكين

954
01:14:58,604 --> 01:15:02,040
عزيزي لم لا تذهب لتقوم
بالحياكة مع الأطفال الآخرين

955
01:15:02,042 --> 01:15:03,608
في الغرفة الأخرى ؟

956
01:15:04,243 --> 01:15:05,977
عظيم

957
01:15:05,979 --> 01:15:08,613
نراك لاحقاً -
تفضلوا بعض من الليمون -

958
01:15:08,615 --> 01:15:10,215
طازج العَصْرْ

959
01:15:15,087 --> 01:15:17,757
مرحباً يارفاق

960
01:15:17,759 --> 01:15:20,259
ما الذي أتى بكم ؟
هل كنتم في الحي ؟

961
01:15:20,261 --> 01:15:21,928
ما الجديد ؟

962
01:15:21,930 --> 01:15:24,096
أعلم

963
01:15:24,098 --> 01:15:25,698
أنتِ حامل

964
01:15:25,700 --> 01:15:27,633
هذا هو الأمر ، صحيح ؟

965
01:15:27,635 --> 01:15:30,836
عزيزتي دعيها تقولها ، لقد قلناها بالفعل خمس مرات

966
01:15:30,838 --> 01:15:34,173
لا ، لا أنا لست حامل

967
01:15:34,175 --> 01:15:36,577
لا ، كنا أتينا هنا لقول شيئ ما

968
01:15:37,779 --> 01:15:39,179
هنالك كذبه في هذه الغرفة

969
01:15:39,181 --> 01:15:40,948
و أتينا لكي نوضحها

970
01:15:40,950 --> 01:15:43,684
ما الذي تتحدثون عنه ؟

971
01:15:44,852 --> 01:15:46,954
أظن أنكي تعرفين

972
01:15:48,756 --> 01:15:50,190
(جو)

973
01:15:50,192 --> 01:15:53,093
أظن أن هنالك شيئ

974
01:15:53,095 --> 01:15:55,363
علينا أن نتحدث بشأنه

975
01:15:55,365 --> 01:15:58,166
شيئ أخبرتني إياه (أليس) اليوم

976
01:15:58,168 --> 01:16:01,135
أن ...أن

977
01:16:01,137 --> 01:16:04,639
أظن أنه سيكون من الأفضل لو علمت بشأنه

978
01:16:06,643 --> 01:16:08,343
قبل مدة

979
01:16:11,780 --> 01:16:14,049
أنت -
أنا غيرانة من أسرتكم -

980
01:16:20,323 --> 01:16:22,291
غيرانة ؟

981
01:16:24,628 --> 01:16:28,664
في الماضي كنت قاسيه عليكِ
و أنا آسفة

982
01:16:28,666 --> 01:16:32,235
الأمر فقط أنك تجدين السعادة بسهولة

983
01:16:34,205 --> 01:16:37,207
الحياة تبدوا بلا تعب
بالطريقة التي تعيشين بها

984
01:16:38,743 --> 01:16:41,111
ذلك مذهل

985
01:16:41,113 --> 01:16:43,780
هل تعنين ذلك حقاً ؟

986
01:16:43,782 --> 01:16:45,749
نعم

987
01:16:45,751 --> 01:16:47,684
من أعماق قلبي

988
01:16:47,686 --> 01:16:50,053
أختي

989
01:16:55,927 --> 01:16:59,196
سوف تحظين بفرصة للحصول على طفل

990
01:17:00,766 --> 01:17:02,767
أيضاً يا رفاق

991
01:17:04,670 --> 01:17:06,737
نحن نفكر بأن نصبح نباتيين

992
01:17:08,875 --> 01:17:11,410
ذلك مذهل

993
01:17:11,412 --> 01:17:13,445
سوف أجلب كتاب الوصفات

994
01:17:30,064 --> 01:17:32,432
ماذا ؟

995
01:17:32,434 --> 01:17:34,467
لا أستطيع التصديق أني لم أتمكن من تنفيذ الأمر

996
01:17:34,469 --> 01:17:37,970
لا ، ذلك أمر جيد

997
01:17:37,972 --> 01:17:39,305
(لقد ، أرجعنا للوراء (جون

998
01:17:42,242 --> 01:17:44,811
لقد كنت أفكر

999
01:17:44,813 --> 01:17:46,846
ضربة واحدة كبيرة

1000
01:17:46,848 --> 01:17:48,482
نحقق المليون

1001
01:17:50,051 --> 01:17:52,119
و نودع الإبريق

1002
01:17:52,121 --> 01:17:54,455
ألا نمتلك ما يكفي ؟

1003
01:17:54,457 --> 01:17:56,857
خاصتاً بعد اليوم ؟

1004
01:18:00,361 --> 01:18:01,995
حسناً

1005
01:18:03,398 --> 01:18:05,265
فقط قوليها

1006
01:18:07,069 --> 01:18:12,207
هناك معتدون على الأطفال
و تجار مخدرات في ساحات اللعب

1007
01:18:13,809 --> 01:18:16,111
يمكننا القضاء على واحد منهم فقط

1008
01:18:19,348 --> 01:18:22,083
إذا ما قتلنا حقير واحد

1009
01:18:22,085 --> 01:18:26,122
سوف نسدي للعالم معروفً

1010
01:18:26,124 --> 01:18:29,358
نقتل إثنين ، و نكون أبطال

1011
01:18:29,360 --> 01:18:31,293
أبطال أغنياء

1012
01:18:38,869 --> 01:18:40,269
لم توقفت ؟

1013
01:18:40,271 --> 01:18:42,238
أظن أني إنتهيت

1014
01:18:44,074 --> 01:18:47,310
عليك أن تدفن الجثة على الأقل
ستة أقدام تحت التراب

1015
01:18:47,312 --> 01:18:50,380
أو سيجدها أحد

1016
01:18:50,382 --> 01:18:54,251
أليس) ، هل يمكنك التوقف فقط)
و الإستماع إلى نفسك

1017
01:18:54,253 --> 01:18:56,953
أنت تتحدثين عن قتل رجل

1018
01:18:56,955 --> 01:18:59,990
أنت تتحدثين حول دفنه في قبر

1019
01:18:59,992 --> 01:19:02,192
(فقط ضربة واحدة كبيرة (جون

1020
01:19:02,194 --> 01:19:04,562
ضرب واحدة كبيرة

1021
01:19:04,564 --> 01:19:07,532
حسناً ، لا يمكنني فعل هذا
لا يمكنني فعل هذا

1022
01:19:07,534 --> 01:19:10,268
لست قادراً على قتل شخص
في الحياة الحقيقية

1023
01:19:10,270 --> 01:19:13,304
لذا علي فعلها لوحدي ، كما جرت العادة

1024
01:19:13,306 --> 01:19:15,506
لا ، ليس على أحد أن يفعل أي شيئ لوحده

1025
01:19:15,508 --> 01:19:18,242
ليس عليكِ أن تفعلي أي شيئ بمفردكِ أيضاً
د.لينغ) كان محقاً)

1026
01:19:18,244 --> 01:19:21,946
لم أرغب في الإستماع له في البداية
لاكني فهمت ما الذي كان يعنيه

1027
01:19:21,948 --> 01:19:23,816
إنتِ تتحولين إلى شريرة

1028
01:19:23,818 --> 01:19:28,320
ليس هنالك شرٌ
في الرغبة في المزيد

1029
01:19:28,322 --> 01:19:32,191
ليس هنالك شرٌ بشأن الإبريق

1030
01:19:34,160 --> 01:19:36,195
إنه ثمين

1031
01:19:36,197 --> 01:19:40,098
ماذا لو خيرتك بيني و بين هذا الشيئ الآن ؟

1032
01:20:18,273 --> 01:20:20,141
أحتاج إلى مساعدتك

1033
01:20:22,211 --> 01:20:23,578
(أدخل (جون

1034
01:20:30,987 --> 01:20:32,487
...إن الوضع سيئ ، إنه

1035
01:20:32,489 --> 01:20:35,323
كان علي فعل المزيد
لاكني لا أعرف

1036
01:20:35,325 --> 01:20:37,492
لا أعرف ما كان بإمكاني فعله

1037
01:20:42,599 --> 01:20:46,235
والدي ، و والده

1038
01:20:46,237 --> 01:20:48,938
و والده لقرنين
أقسموا

1039
01:20:48,940 --> 01:20:54,343
أن يعثروا على إبريق الشاي ويخفوه للأبد

1040
01:20:54,345 --> 01:20:57,647
لدي فرصة إنتظروا
حياةً بأكملها لأجلها

1041
01:20:57,649 --> 01:21:02,920
لقد عثرتُ على إبريق الشاي
في يد أُنَاسْ عاديون أُنَاسٌْ أخيار

1042
01:21:02,922 --> 01:21:04,621
أين (أليس) (جون) ؟

1043
01:21:05,590 --> 01:21:07,424
سوف ترغب في المزيد

1044
01:21:07,426 --> 01:21:11,995
قريباً لن تكتفي بالأشخاص السيئين
بل ستستهدف الناس الضعفاء

1045
01:21:11,997 --> 01:21:14,364
لماذا لم تقتحم منزلنا و تأخذ الإبريق ؟

1046
01:21:14,366 --> 01:21:17,702
لا بد أن يعطى ، لا أن يؤخذ

1047
01:21:17,704 --> 01:21:20,705
تلك الوسيلة الوحيدة لتجريده من قوته

1048
01:21:20,707 --> 01:21:25,076
الخلاص الوحيد لكما أن تعطوه لي

1049
01:21:25,078 --> 01:21:27,278
لاكن

1050
01:21:27,280 --> 01:21:29,013
ذلك لن يحدث

1051
01:21:30,382 --> 01:21:32,050
(د. لينغ)

1052
01:21:32,052 --> 01:21:36,655
أرجوك، فقط قل لي ما الذي
علي فعله لأجعلها تستيقظ ؟

1053
01:21:36,657 --> 01:21:39,591
لم يتبقى هنالك أمل

1054
01:21:39,593 --> 01:21:42,261
على الأرجح أن الأوان قد فات بالنسبة لكما

1055
01:21:42,263 --> 01:21:44,496
هل تخليت عنا ؟

1056
01:21:44,498 --> 01:21:48,567
لن أتخلى عن إبريق الشاي أبداً

1057
01:21:49,502 --> 01:21:52,404
سوف أنتظر و أنتظر

1058
01:21:52,406 --> 01:21:55,308
حتى يقضي إبريق الشاي عليكم

1059
01:21:55,310 --> 01:21:59,679
و حينها سوف أتبعه
إلى مالكهِ الجديد

1060
01:21:59,681 --> 01:22:01,648
و إلى المالكِ الذي يليه

1061
01:22:01,650 --> 01:22:05,685
سوف أقرع بابهم و أخبرهم  بنفس ما أخبرتكم

1062
01:22:07,021 --> 01:22:09,990
ربما سيستمعوا

1063
01:23:01,645 --> 01:23:03,780
ما الذي تفعله ؟

1064
01:23:03,782 --> 01:23:06,082
فقط عديني أنكِ ستنهين الأمر

1065
01:23:07,618 --> 01:23:09,185
(أن تعطيه إلى (لينغ

1066
01:23:10,187 --> 01:23:12,189
و سوف يتخلص منه

1067
01:23:13,558 --> 01:23:15,526
حسناً

1068
01:23:15,528 --> 01:23:18,562
فقط ، أرجوك عُدْ إلى الداخل

1069
01:23:18,564 --> 01:23:20,597
(إبقي بعيدة (أليس

1070
01:23:20,599 --> 01:23:22,299
لم أقتل أي أحد

1071
01:23:23,535 --> 01:23:25,269
لاكنكِ سوف تفعلين

1072
01:23:25,271 --> 01:23:28,172
سوف نتخلص منه
سوف نفعل ذلك الآن

1073
01:23:29,641 --> 01:23:31,409
هل تعديني ؟

1074
01:23:31,411 --> 01:23:34,846
أعدك
نعم

1075
01:23:46,425 --> 01:23:48,626
أنتِ تقولين أني لا أمضي إلى النهاية في أي شيئ

1076
01:23:50,530 --> 01:23:52,631
(لا ، لا ، (جون

1077
01:23:52,633 --> 01:23:55,201
( لا ، (جون

1078
01:23:56,437 --> 01:23:57,837
يا إلهي

1079
01:23:57,839 --> 01:23:59,605
جون) لا ، أرجوك)

1080
01:23:59,607 --> 01:24:01,240
يا إلهي

1081
01:24:03,510 --> 01:24:06,312
(جون) ، (جون) ، (جون)

1082
01:24:06,314 --> 01:24:08,280
إستيقظ

1083
01:24:08,282 --> 01:24:10,317
أرجوك

1084
01:24:10,319 --> 01:24:15,288
جون) ، (جون) ، أرجوك إستيقظ

1085
01:24:15,290 --> 01:24:17,224
أرجوك إستيقظ

1086
01:24:17,226 --> 01:24:19,126
أرجوك

1087
01:24:19,128 --> 01:24:22,295
لا يمكنني فعل هذا من دونك

1088
01:24:22,297 --> 01:24:23,897
أحبك

1089
01:24:31,807 --> 01:24:34,308
إستيقظ أرجوك

1090
01:24:38,914 --> 01:24:41,349
أنت حي ؟

1091
01:24:42,684 --> 01:24:44,719
نعم

1092
01:24:46,757 --> 01:24:49,391
الآن عديني أن تتخلصي منه

1093
01:24:50,693 --> 01:24:52,427
أعدك

1094
01:24:53,263 --> 01:24:55,197
أنا متأسفه جداً

1095
01:25:21,826 --> 01:25:24,260
أسمع صوت أحدٍ في الأسفل

1096
01:25:26,966 --> 01:25:28,666
سوف أتولى الأمر

1097
01:25:51,324 --> 01:25:53,758
لقد إختفى -
حقاً ؟ -

1098
01:25:53,760 --> 01:25:55,627
إرني) أخذ الإبريق)

1099
01:25:56,829 --> 01:25:59,731
لنتخلص من كل شيئ

1100
01:25:59,733 --> 01:26:02,400
السيارة ، المنزل

1101
01:26:02,402 --> 01:26:05,571
كل هذه الأشياء لا أريدها بعد الآن
"إشتقت إلى سيارتنا الـ"بينتو

1102
01:26:05,573 --> 01:26:07,540
إنتظري

1103
01:26:07,542 --> 01:26:10,610
هل أعدنا إلى (ساورون) خاتمة ؟
**ساورون) الشخصية الشريرة في فيلم ملك الخواتم)**

1104
01:26:10,612 --> 01:26:13,479
أنت مهوس -
لا أنا جاد -

1105
01:26:13,481 --> 01:26:15,848
علينا إيصاله إلى (لينغ) بأنفسنا

1106
01:26:16,817 --> 01:26:19,018
علينا إصلاح الوضع

1107
01:26:19,020 --> 01:26:21,722
(لأننا (جون) و (أليس ميسي

1108
01:26:21,724 --> 01:26:23,390
الأشخاص الطيبون

1109
01:26:24,492 --> 01:26:25,659
نعم

1110
01:26:25,661 --> 01:26:27,327
نعم ؟ -
نعم -

1111
01:26:35,603 --> 01:26:38,405
لنراجع لديه على الأقل مسدسين

1112
01:26:38,407 --> 01:26:40,975
على الأغلب لديه مجموعة من السكاكين
من ضمنها النوع المنحني

1113
01:26:40,977 --> 01:26:43,444
كما لو كانت مصممه لإخراج أحشاء

1114
01:26:43,446 --> 01:26:45,980
رجل صغير ذو حس فكاهي

1115
01:26:45,982 --> 01:26:48,283
سكين "باوي" ؟

1116
01:26:49,418 --> 01:26:50,952
هو أكثر إنسان نعرفه جشاعة

1117
01:26:50,954 --> 01:26:52,787
و لديه إبريق شاي سحري
يعطي المال مقابل الألم

1118
01:26:52,789 --> 01:26:54,022
كما أنه يكرهنا

1119
01:26:55,658 --> 01:26:57,925
إنه يكرهنا حقاً

1120
01:27:19,917 --> 01:27:21,351
(إرني)

1121
01:27:22,820 --> 01:27:25,388
دعنا ندخل

1122
01:27:25,390 --> 01:27:27,390
نعلم أن بحوزتك إبريق الشاي

1123
01:27:36,100 --> 01:27:37,100
إرني) ؟)

1124
01:27:54,886 --> 01:27:57,055
بحق المسيح

1125
01:27:58,725 --> 01:28:00,092
لقد تأخرنا

1126
01:28:09,569 --> 01:28:11,737
حقاً ؟ -
يا إلهي -

1127
01:28:11,739 --> 01:28:14,406
أنظروا إلى هذا المال
أتى على قدميه إلى منزلي

1128
01:28:14,408 --> 01:28:16,609
(إرني) (إرني)(إرني)(إرني)
إهدأ

1129
01:28:16,611 --> 01:28:19,078
(ألقي السلاح ... (إرني
ألقي السلاح

1130
01:28:19,080 --> 01:28:22,081
لن يفتقدكم أحد -
ألقي السلاح -

1131
01:28:22,083 --> 01:28:25,585
توقف ، توقف

1132
01:28:25,587 --> 01:28:28,020
(إنتظر للحظة (إرني

1133
01:28:28,022 --> 01:28:31,157
هذا جنون ، أنظر إلى نفسك

1134
01:28:33,794 --> 01:28:36,897
أشعر بالقليل من السوء لفعل هذا
نظراً لتاريخنا معاً

1135
01:28:36,899 --> 01:28:39,066
لا
(إرني)

1136
01:28:40,403 --> 01:28:43,103
يا إلهي

1137
01:28:44,806 --> 01:28:46,473
لقد بدوت لوهلة كرجل

1138
01:28:46,475 --> 01:28:48,842
أنا رجل

1139
01:28:48,844 --> 01:28:52,646
لقد فعلت أموراً لنفسي
لا يمكنك تخيلها ، يا صاح

1140
01:28:52,648 --> 01:28:56,551
لقد حرقت ، لقد قطعت ، لقد شوهت

1141
01:28:56,553 --> 01:28:59,487
كل شبر من جسدي

1142
01:28:59,489 --> 01:29:03,992
لقد ذهبت إلى الجانب المظلم
و ليس لدي أي مخاوف

1143
01:29:03,994 --> 01:29:06,895
و الآن أعطنا إبريق الشاي اللعين

1144
01:29:20,010 --> 01:29:21,043
لا

1145
01:29:21,645 --> 01:29:24,680
لا ، لا ، لا ، لا

1146
01:29:24,682 --> 01:29:25,714
لا

1147
01:29:28,885 --> 01:29:30,052
لا  تتحركوا

1148
01:29:30,054 --> 01:29:31,754
يا إلهي

1149
01:29:31,756 --> 01:29:33,490
نعم

1150
01:29:33,492 --> 01:29:34,991
هل أنت على ما يرام؟

1151
01:29:34,993 --> 01:29:37,194
هل أنت بخير ، حبيبي؟

1152
01:29:37,196 --> 01:29:38,562
أعطني هذا

1153
01:29:38,564 --> 01:29:40,464
حسناً

1154
01:29:44,836 --> 01:29:46,603
إجثوا  على ركبكم

1155
01:29:46,605 --> 01:29:49,206
حسناً -
حسناً -

1156
01:29:49,208 --> 01:29:52,009
لطالما وَدَدْتُ فعل ذلك
"كما في مسلسل "الشرطة

1157
01:29:52,011 --> 01:29:53,578
(يا (أليس

1158
01:29:55,615 --> 01:29:58,249
تبدين كالحثالة

1159
01:29:58,251 --> 01:30:01,085
سوف نجني الكثير من الأموال عن طريقكم

1160
01:30:01,087 --> 01:30:03,154
أنت لا ترغب في فعل هذا ، ثق بي -
إستعد للوداع -

1161
01:30:03,156 --> 01:30:05,022
لا -
أحلام سعيدة -

1162
01:30:05,024 --> 01:30:08,125
......أنتم لا تريدون فعل

1163
01:30:08,127 --> 01:30:09,694
يا إلهي

1164
01:30:09,696 --> 01:30:11,129
سحرة

1165
01:30:11,131 --> 01:30:13,031
أعطنا إبريق الشاي

1166
01:30:13,033 --> 01:30:15,200
عذراً ، من تكونا بحق الجحيم ؟

1167
01:30:15,202 --> 01:30:19,238
أنا ممثل الرب

1168
01:30:19,240 --> 01:30:23,775
(جدتنا سرقت الإبريق من (هتلر

1169
01:30:23,777 --> 01:30:26,612
و هؤلاء العاصون سرقوه منها

1170
01:30:26,614 --> 01:30:29,849
لذا أنا و أخي أتينا لأخذ ما يخصنا

1171
01:30:29,851 --> 01:30:32,619
لقد لَمَسَ إبريق الشاي أتذكر ؟

1172
01:30:32,621 --> 01:30:36,256
مستحيل -
مرحباً ، تأتون إلى منزلي -

1173
01:30:36,258 --> 01:30:37,857
و تُهَدِدُونِي و زوجتي ؟

1174
01:30:37,859 --> 01:30:40,059
تأتون إلى هنا و تهددوني ؟

1175
01:30:40,061 --> 01:30:41,861
مستحيل
أخبره حبيبي

1176
01:30:41,863 --> 01:30:45,064
أعطني الإبريق ، و قد أدعكِ تحيين

1177
01:30:45,066 --> 01:30:46,733
أعطهِ الإبريق
أعطهِ له

1178
01:30:46,735 --> 01:30:49,770
ألقي سلاحكِ ، أيتها الخرقاء
و أعطنى إبريق الشاي

1179
01:30:49,772 --> 01:30:53,207
عذراً ؟
ما الذي قلته لي ؟

1180
01:30:53,209 --> 01:30:55,543
سوف أطلق النار على مؤخرتك

1181
01:30:55,545 --> 01:30:56,844
(إرني)

1182
01:30:56,846 --> 01:30:58,546
لا

1183
01:30:58,548 --> 01:30:59,880
يا إلهي

1184
01:30:59,882 --> 01:31:01,248
(إرني)

1185
01:31:04,586 --> 01:31:06,153
أعطنا إبريق الشاي

1186
01:31:07,590 --> 01:31:09,958
(إرني)
لا ، أيها الإرهابيون

1187
01:31:11,261 --> 01:31:12,694
(يول)

1188
01:31:27,211 --> 01:31:29,178
ما الذي يجري ؟

1189
01:31:46,631 --> 01:31:49,266
إرني) ؟ يا رفاق؟)

1190
01:31:55,173 --> 01:31:57,174
يا إلهي

1191
01:32:09,121 --> 01:32:11,089
كان من الممكن أن نكون نحن

1192
01:32:18,631 --> 01:32:20,164
يا إلهي

1193
01:32:50,097 --> 01:32:51,998
لنتخلص من هذا الشيئ

1194
01:33:54,798 --> 01:33:57,433
مُلُوكْ ، مَلِكَاتْ

1195
01:33:57,435 --> 01:34:00,104
دِكْتَاتُورِيين ،قَسَاوِسَةْ

1196
01:34:00,106 --> 01:34:02,840
فلاحين و جِنِرَالات

1197
01:34:03,908 --> 01:34:06,744
آلافٌ قبلكم حملوه

1198
01:34:08,012 --> 01:34:11,849
قليلون فقط من كانت
لديهم القوة للتخلي عنه

1199
01:34:12,817 --> 01:34:14,418
شكراً لكم

1200
01:34:16,788 --> 01:34:18,423
شكراً لكم

1201
01:35:05,340 --> 01:35:08,241
يا إلهي

1202
01:35:08,243 --> 01:35:10,944
(شاك) ،(شاك) ،(شاك) ،(شاك)
(شاك) ،(شاك) ،(شاك)

1203
01:35:10,946 --> 01:35:13,146
نحنُ أغنياء ، نحنُ أغنياء

1204
01:35:13,147 --> 01:41:29,041
<font color="FF6600"> ترجمة </font>
<font color="FF6600"> Hussain193 </font>
<font color="FF6600"> hussain.193@hotmail.com </font>

