1
00:01:16,749 --> 00:01:27,304
كومبا
ترجمه حسام - www.hossam.info

2
00:01:36,032 --> 00:01:40,776
<i>هذا هو موطنى
صحراء كبيره تدعى كارا

3
00:01:41,000 --> 00:01:45,061
<i>لا ليس أنا
لم اولد بعد.

4
00:01:45,203 --> 00:01:47,976
<i>هل ترى ذلك ؟
على طول الطريق هناك.

5
00:01:48,131 --> 00:01:52,026
<i>هذا السياج
فى أى مكان.

6
00:01:52,201 --> 00:01:58,092
<i>البقاء على قيد الحياه هنا ليس سهل
يجب ان تكون حذر ومرن

7
00:01:58,384 --> 00:02:03,016
<i>التكيف أو الموت
لهذا قمنا ببناء هذا السور.

8
00:02:03,211 --> 00:02:05,554
<i>هذا يجعلنا فى الداخل
ويبقيهم هم هناك.

9
00:02:05,689 --> 00:02:08,769
<i>واقصد بهم الجميع عدا نحن

10
00:02:12,862 --> 00:02:18,584
<i>وهذا مصدر المياه الوحيد لنا

11
00:02:18,687 --> 00:02:24,654
<i>نعم .. الحمير الوحشيه فقط
ولقد غيرت كل شىء

12
00:02:33,793 --> 00:02:36,777
حصلت عليها.

13
00:02:36,922 --> 00:02:39,181
حصلت عليها...

14
00:02:40,295 --> 00:02:43,924
انظر ماهو ؟

15
00:02:43,995 --> 00:02:49,180
هذا صحيح .. الدفاع الدفاع ...
ببطىء مثل الحلزون - لعبه جيده.

16
00:02:55,666 --> 00:02:57,403
حان الوقت.

17
00:02:57,488 --> 00:03:02,334
لقد بدأ! لقد بدا!
اين سيكو ؟ اين سيكو ؟

18
00:03:03,408 --> 00:03:06,872
من هنا .. مررها.

19
00:03:07,927 --> 00:03:10,113
جوووول(هدف)!

20
00:03:10,208 --> 00:03:13,275
قبل خطوطى.
سوف اقبل ,... سوف اقبل </ i>

21
00:03:13,350 --> 00:03:18,690
تمبا يكون رضيع
أخى حجمه كبير.

22
00:03:18,790 --> 00:03:21,177
أعرف.

23
00:03:21,277 --> 00:03:25,316
لماذا لا يمكنه الجرى

24
00:03:25,401 --> 00:03:30,752
انتظر .. لقد اتى حقا
فى الوقت المناسب تماما.

25
00:03:30,837 --> 00:03:34,837
مهلا، نايجل، زوكي
هل تعتقد انك ساخن.

26
00:03:34,922 --> 00:03:37,866
حسنا لقد ركضت

27
00:03:39,911 --> 00:03:42,295
لقد بدأت !

28
00:03:43,578 --> 00:03:46,045
سيكو! سيكو!

29
00:03:47,286 --> 00:03:49,452
لونجسا ...

30
00:03:50,070 --> 00:03:53,998
منتظرك .. هى مستعده من أجل ...

31
00:03:54,497 --> 00:03:59,231
سيكو ! بسرعه!
حان الوقت!

32
00:04:18,007 --> 00:04:19,833
ولدى ...

33
00:04:20,017 --> 00:04:22,558
هذا هو ولدى.

34
00:04:27,945 --> 00:04:30,953
انه طفل لطيف.

35
00:04:35,634 --> 00:04:38,824
ليس صحيح.
ماذا ؟! .. انه غير مخطط </ I>

36
00:04:38,900 --> 00:04:42,007
ليس مخطط ؟! .. ماهذا ؟!
غير مخطط ... </ i>

37
00:04:42,082 --> 00:04:45,871
ماذا يفعل ؟ .. كيف يكزن هذا ممكنا ؟
انها معجزه. </ i>

38
00:04:45,956 --> 00:04:47,985
لاتستمع اليهم.

39
00:04:48,518 --> 00:04:52,036
لونجسا.. هل انت بخير ؟

40
00:04:52,647 --> 00:04:55,712
أبى ماذا حدث ؟

41
00:04:56,389 --> 00:04:59,120
سخيف المظهر.

42
00:04:59,215 --> 00:05:03,288
احب ذلك.
كيف ندعوه .. نصف حمار وحشى ؟

43
00:05:03,423 --> 00:05:05,946
زيب .. زيب ؟

44
00:05:06,081 --> 00:05:10,506
لقد فهمت ..اسمه زيب ؟
حقا ؟

45
00:05:12,453 --> 00:05:15,600
انت لست نصف حمار وحشى.

46
00:05:15,695 --> 00:05:19,500
اسمك كومبا.

47
00:05:19,581 --> 00:05:24,249
هذا ولدى كومبا.
لطيف.

48
00:05:25,704 --> 00:05:29,516
انه ليس مخطط?
هذا صحيح ليس مخطط.

49
00:05:29,906 --> 00:05:34,642
ماذا يمكن ان يعنى ذلك ؟
هذا مؤشر سىء.

50
00:05:34,795 --> 00:05:39,364
لا خطوط. لا أمطار

51
00:06:09,380 --> 00:06:13,872
يبدوا أنك لا تستطيع التنفس?
انا بالكاد كذلك واتعرق.

52
00:06:15,966 --> 00:06:19,010
مهلا تومبى لقد فكرت انك اسرع من بقية اللاعبين

53
00:06:19,095 --> 00:06:21,905
أنا! لا .. أنا فقط أكثر ذكاء.

54
00:06:22,204 --> 00:06:25,602
وهكذا .. يعتدوا بالضرب على الفتاه

55
00:06:25,770 --> 00:06:27,615
حسنا . خدلك راحه بالمياه.

56
00:06:28,072 --> 00:06:31,255
توقف تومبى
توقف عن هذا فعلا

57
00:06:31,335 --> 00:06:35,424
ماهذا ايه الفتى الخاسر!

58
00:06:36,797 --> 00:06:39,914
لماذا تهتم .. ماذا هم يعتقدون ؟
لا لم افعل

59
00:06:40,009 --> 00:06:45,887
الم تلتحم معهم مسبقا ؟
لا .. يفضل ذلك

60
00:06:45,922 --> 00:06:49,057
هيا كومبا

61
00:06:49,157 --> 00:06:53,738
هل ستتمكن من الخروج بهذه السهوله ؟
سوف ادعكى تبداين

62
00:06:54,019 --> 00:06:57,276
كان كومبا مذنب ام لا ...

63
00:06:57,376 --> 00:07:02,909
ان لم تمطر قريبا .. سوف نرحل ونجرب حظنا فى مكان آخر.

64
00:07:18,635 --> 00:07:23,707
حسنا يا اصحاب .. دعونا نرى زوجين من يجلس القرفصاء
اريد اكثر من ذلك .. وربما تستمر

65
00:07:23,802 --> 00:07:29,105
الامور مختلفه الان .. فقط سوف اراقب
ولا اعتقد انك ستحصل على علامات التمدد

66
00:07:29,180 --> 00:07:32,362
البعض يكونوا مختلفين جدا

67
00:07:34,553 --> 00:07:39,394
مكولو فى انتظار المطر . ونحن نعمل على ترشيد استلاك المياه.

68
00:07:39,499 --> 00:07:42,850
جيد
اقتراح جيد سيكو</ i>

69
00:07:42,950 --> 00:07:46,487
فى حاله عدم المطر
سوف نشرب مره واحده باليوم

70
00:07:46,587 --> 00:07:50,953
حسنا .. مستعد ؟ </ i>
تومبا تومبا فتانا الكبير

71
00:07:51,053 --> 00:07:55,372
انتا ساخن كما الجمر
ارنا ماذا لديك

72
00:08:01,753 --> 00:08:06,102
حاسة شم جيده
ليس سيئا. </ i>

73
00:08:06,227 --> 00:08:09,632
مهلا كومبا
خمن من أنا!

74
00:08:10,383 --> 00:08:14,202
اين نحن من الخطوط المفقوده ؟

75
00:08:14,297 --> 00:08:17,706
لا اصدق مايفعلونه
متى سوف تنمو خطوطك ؟

76
00:08:17,791 --> 00:08:21,118
ظريف جدا .. سوف اذكرك بهذا

77
00:08:24,602 --> 00:08:27,894
حسنا .. هل هذا ماتسميه ركله !!

78
00:08:28,377 --> 00:08:35,357
ماذا بك بالضبظ ؟
ابقى بعيدا عن اختك وشارك بقية الفتيات

79
00:08:37,689 --> 00:08:41,378
بوم من ايام سوف يحصل على جلدك

80
00:08:45,179 --> 00:08:48,501
سوف نكون متواجدون هنا لحمايته

81
00:08:54,017 --> 00:08:58,468
تومبا تومبا فتانا الكبير

82
00:08:58,563 --> 00:09:02,870
ربما اكون نصف حمار وحشى
لكنى لست أحمقا

83
00:09:23,562 --> 00:09:25,765
مهلا!

84
00:09:27,856 --> 00:09:30,226
اوقفى هذا الطنين

85
00:09:37,163 --> 00:09:40,881
هل هذه خريطه !

86
00:09:42,712 --> 00:09:45,311
ماهذا ؟!

87
00:09:48,473 --> 00:09:50,537
كومبا.

88
00:09:51,162 --> 00:09:53,420
هل انت بخير كومبا ؟

89
00:09:53,553 --> 00:09:56,527
انا اسفه لما حدث

90
00:09:56,622 --> 00:10:00,152
لا اعرف هل هذا سهل عليكى ؟
اتركينى وحدى

91
00:10:00,252 --> 00:10:03,270
ومع ذلك لقد تسببت فى الجفاف
هذا هراء

92
00:10:03,370 --> 00:10:07,150
كيف لحمار وحشى واحد يذهب كل الماء ؟
نصف حمار وحشى.

93
00:10:07,239 --> 00:10:11,452
لا اعتقد ذلك
اظن انك تختلف عن الأخرين

94
00:10:11,547 --> 00:10:15,722
تحاولين جعلى اشعر بشكل افضل ؟
لا كومبا .. احوال ان ..
ماذا بكى

95
00:10:15,799 --> 00:10:19,602
فقط اتركينى وحدى.
ليس عندك شىء افضل من ذلك لتفعلينه ؟

96
00:10:19,681 --> 00:10:24,278
اتعتقد انك الوحيد الذى لديك مشاكل

97
00:10:34,676 --> 00:10:36,537
انتظر

98
00:10:36,663 --> 00:10:38,819
دعنا ندخل

99
00:10:39,088 --> 00:10:43,263
حسنا . يمكننا ان نسأل </ i>
مرحبا.

100
00:10:43,609 --> 00:10:47,288
هل يمكنك مساعدتنا ؟
لكن لا تسالنى عن جلب المطر

101
00:10:47,388 --> 00:10:51,883
نحن نحتاج الى الماء
برجاء اننا ضعاف جدا

102
00:10:52,908 --> 00:10:56,535
انا لست متأكد ان كان بوسعى التحدث مع الغرباء

103
00:10:56,628 --> 00:11:02,050
غرباء؟! .. كنا نعيش معكم ومع الحمير الوحشيه

104
00:11:02,150 --> 00:11:06,405
هل تقصدين كنا نعيش معا ؟

105
00:11:06,490 --> 00:11:12,419
نهم بالخارج هنا
ربنا اعطيكم بعض من حصصنا

106
00:11:21,013 --> 00:11:24,864
عندما قلت انت قصدت انك فقط

107
00:11:24,979 --> 00:11:30,713
حسنا وانت وانت
انت كريم جدا

108
00:11:31,581 --> 00:11:38,475
انه ...
عالم كبير جدا خارج السياج

109
00:11:59,150 --> 00:12:01,821
المعذره.

110
00:12:05,107 --> 00:12:07,114
الدخلاء.

111
00:12:07,209 --> 00:12:11,883
الدخلاء .. الغزاه!!
اين مكولو؟

112
00:12:12,021 --> 00:12:14,746
اين مكولو؟ .. اين مكولو؟

113
00:12:14,846 --> 00:12:17,917
كيف دخلت هنا ؟
هذا وحشى

114
00:12:17,982 --> 00:12:20,500
انهم بحاجه الى المساعده
اعتقد انها كانت بخير

115
00:12:20,580 --> 00:12:24,992
تسمح لهم بالرحيل .. حسنا بالطبع ...
خذ ابنك تابو

116
00:12:26,077 --> 00:12:29,266
لما انتم هنا
هى فى حاجه للمياه

117
00:12:29,366 --> 00:12:33,572
هذا الحضو الصغير ينتمى للحمير الوحشيه
هذه الارض ملك لنا جميعا

118
00:12:33,672 --> 00:12:41,585
هيا

119
00:12:42,232 --> 00:12:45,656
لا اتذكر اى افطار

120
00:13:20,141 --> 00:13:25,421
انها فانج ؟
عند السياج .. عند السياج

121
00:13:25,596 --> 00:13:28,801
فانج قريب من السياج
اغلق السياج

122
00:13:29,163 --> 00:13:32,301
احاول الوصول اليها. </ i>
نحن بحاجه الى المزيد من الفروع. </ i>

123
00:13:32,396 --> 00:13:35,170
نريج سد الفجوه.

124
00:13:35,360 --> 00:13:40,388
يمكننى سماع انفاسه
انه مازال موجود

125
00:13:40,467 --> 00:13:44,070
لن تدوموا بالاختباء طويل عنى مكولو

126
00:13:44,165 --> 00:13:47,115
اوه .. ششششش

127
00:13:47,220 --> 00:13:51,915
استطيع شم خوفكم
واستطيع تذوق طعم الرماد

128
00:13:51,990 --> 00:13:53,971
ماذا قال ؟ .. لم اسمع

129
00:13:54,056 --> 00:13:59,480
ان كان هناك امطار قريبا
سوف ندعهم يخرجون

130
00:13:59,802 --> 00:14:03,160
لاى شخص غير غير مسموح له مسبقا

131
00:14:03,265 --> 00:14:07,115
أنا خائف .. انت بخير </ I>
نحن هنا فقط اهدأ.

132
00:14:07,190 --> 00:14:12,101
نحن ... ما هذا ... نحن؟ 
أردت فقط للتأكد. أنا لا ... ذلك؟

133
00:14:12,206 --> 00:14:15,982
كومبا .. لقد عرضت القطيع للخطر

134
00:14:16,259 --> 00:14:20,416
الاسبوع المقبل سوف تتلقى نصف الحصص فقط

135
00:14:20,608 --> 00:14:24,226
نصف حصص لنصف حمار وحشى

136
00:14:24,326 --> 00:14:27,279
ابى .. هى تحتاج للمساعده.
انهاء مريضه .. كومبا!!

137
00:14:27,379 --> 00:14:31,404
كفى.

138
00:14:38,451 --> 00:14:40,574
كومبا ...

139
00:14:41,317 --> 00:14:44,188
هذا من اجلك امى.

140
00:14:46,371 --> 00:14:48,410
انت مازلت تكبر.

141
00:14:49,337 --> 00:14:52,837
تحتاج للقوه.
خذ.

142
00:14:52,972 --> 00:14:59,813
تماما مثل والدك .. لم اكن احب اى منكم

143
00:15:01,525 --> 00:15:05,393
هل تعرف لماذا اعطيت اسم كومبا ؟

144
00:15:05,478 --> 00:15:09,903
كومبا تعنى الجلد.
بشره ؟

145
00:15:10,135 --> 00:15:18,028
كانوا يقولو ان اول حمار وحشى مش على الارض كان له نفس جلدك

146
00:15:18,284 --> 00:15:23,525
بدون خطوط.
بدون خطوط ؟ .. نعم </ I>

147
00:15:23,614 --> 00:15:30,703
فى يوم من الايام حمار وحشى شاب شجاع
شرع فى رحلة استنزفت كارا

148
00:15:32,262 --> 00:15:37,604
وفى حضن جبل وجد حوض مياه

149
00:15:37,674 --> 00:15:40,898
حوض سحرى.

150
00:15:41,128 --> 00:15:46,892
عندما سبح به وخرج اضبح جلده مخطط

151
00:15:47,347 --> 00:15:51,703
جميع الحمير الوحشيه اعجبت بجلده الجميل

152
00:15:51,778 --> 00:15:55,347
وكان مفخور وهو مختلف جدا

153
00:15:55,637 --> 00:16:00,225
وكلهم كانوا يريدون ان يكونوا مثله

154
00:16:00,325 --> 00:16:05,287
وبعد ذلك واحد تلو الاخر نزلوا ليسبحوا فى هذه المساه السحريه

155
00:16:05,387 --> 00:16:10,814
وعندما خرجت من المياه كانت مخططه ايضا

156
00:16:12,569 --> 00:16:16,602
لذلك استطاعوا ان يكونوا مخططين الجيد
وبعدها المطر نزل. لا .. كومبا

157
00:16:16,682 --> 00:16:19,287
اين هو هذا المكان ؟
الا يكن ان ترى ؟

158
00:16:19,352 --> 00:16:23,697
اعتقد ذلك .. شكرا لكى يا أمى
ومنذ ذلك الحين هم جميعهم نفس الشكل ؟

159
00:16:28,862 --> 00:16:32,905
انها قليلا مثل لي فيها ..

160
00:16:33,370 --> 00:16:37,542
هذا يمكن ان يكون القييم الثلاثه التى تؤدى الى الاحواض

161
00:16:37,642 --> 00:16:41,050
هذه خريطه الحوض السحرى

162
00:16:58,737 --> 00:17:01,158
امى ...

163
00:17:03,037 --> 00:17:07,075
ابى ... لونجسا

164
00:17:15,001 --> 00:17:18,868
امى .. انا أسف

165
00:18:11,439 --> 00:18:13,585
المياه

166
00:18:26,692 --> 00:18:29,057
مرحبا ...

167
00:18:29,228 --> 00:18:31,830
أسف .. كيف حالك اليوم ؟

168
00:18:31,930 --> 00:18:35,631
هل تشعر باختلاف , شىء غير عادى , ضرر , اى مشكله معينه؟

169
00:18:35,701 --> 00:18:39,234
انا بخير .. اردت ان ...
انا هنا للمساعده

170
00:18:39,339 --> 00:18:42,955
اسمى سكالك
على اى حال شكرا لك سكالك

171
00:18:43,035 --> 00:18:45,376
وعلى اى حال لن تعرف ما اريده عن الخطوط

172
00:18:45,436 --> 00:18:48,259
ولكن هل تعتقد ان لديك اى فرضه فى الحصول عى مزيد من الخطوط

173
00:18:48,334 --> 00:18:51,585
هل انا على حق ام خطأ؟
بالطبع انا على حق .. لا ليس كذلك

174
00:18:51,665 --> 00:18:57,282
لاحصل على خطوطى من الحوض السحرى
الحوض السحرى ؟

175
00:18:58,219 --> 00:19:01,743
بالطبع .. المياه السحريه
هذا صحيح.

176
00:19:01,825 --> 00:19:05,563
فقط اريد ان اعرق اين يكون
توقف . توقف . توقف

177
00:19:05,658 --> 00:19:08,712
انا لدى اجابات على كل مشاكلك

178
00:19:08,812 --> 00:19:12,302
تماما اسكالك
وصفه سحريه طبيعيه.

179
00:19:12,387 --> 00:19:16,546
سوف تعيد لك الخطوط .. حقا!!

180
00:19:16,630 --> 00:19:19,779
لا لا انتظر ... انا أعرف ماكنت تفكر
"كيف يكون ذلك ممكنا؟"

181
00:19:19,859 --> 00:19:24,027
ولكن اريد ان اخبرك انها تعمل بشكل اكيد حتى على الحجر

182
00:19:24,102 --> 00:19:29,217
وهذه عينه .. ولكن ان كنت تصر اذهب عبر كارا وارجع

183
00:19:29,296 --> 00:19:32,543
حسنا .. لو سالتنى
جيد ...

184
00:19:32,643 --> 00:19:36,971
ربما , اذن نثبت انها تعمل
اتبعنى

185
00:19:45,487 --> 00:19:49,344
كومبا , اسفه جدا على ما ...

186
00:19:50,350 --> 00:19:51,452
كومبا ؟!!!

187
00:19:51,537 --> 00:19:55,920
اذن استطيع ان احصل على بعض سحر الطبيعه هذا
بالتأكيد

188
00:19:55,995 --> 00:19:59,320
ولكن صعب جدا جدا الحصول عليه ولكن الان,

189
00:19:59,400 --> 00:20:05,213
المنتجات الطبيعيه السحريه ستكون لك بسعر منخفض
قول مثلا

190
00:20:05,298 --> 00:20:08,090
قليل من الماء لى ولاصدقائى .. ولكن

191
00:20:08,190 --> 00:20:11,730
ليس لدى مياه .. اعرف ذلك لكن هناك عند قطيعك

192
00:20:11,815 --> 00:20:15,674
مياه كافيه لنتشارك بها
لقد شاهدتها بعينى

193
00:20:15,744 --> 00:20:20,045
لن يؤذى ذلك ان سالتهم
ثق بى سيتحقق ذلك

194
00:20:20,124 --> 00:20:24,497
حاليا انا اخر حمار وحشى فى العالم تريد ان تراه

195
00:20:24,597 --> 00:20:26,185
سكالك؟

196
00:20:26,330 --> 00:20:31,545
اسكالك ؟
من هذا الطريق .. سوف تحصل على خطوطك

197
00:20:32,251 --> 00:20:34,577
مساء الخير ... مادام

198
00:20:34,677 --> 00:20:39,741
انه من دواعى سرورى اصطدم بتلك السيده الجميله فى هذا المساء الرائع

199
00:20:39,836 --> 00:20:44,399
لديكى قرون لطيفه واذا جاز التعبير انا لست اداه للتنظيف

200
00:20:44,479 --> 00:20:49,694
انا فنان . لا اتذكر متى اخر مره رايت فيها حمار وحشى خارج السياج

201
00:20:49,769 --> 00:20:53,471
هل سمعت ماذا قال عن ريشى ؟

202
00:20:53,551 --> 00:20:58,793
ماذلت لم أخطأ
هل تعرف امك انك وحدك هنا؟

203
00:20:58,878 --> 00:21:02,048
امى ماتت

204
00:21:02,449 --> 00:21:06,719
هذا امر محرج .. لقد وضع تحت اشراف الكبار

205
00:21:06,828 --> 00:21:10,877
اسكالك سوف يساعدنى للحصول على جلدى المخطط
باستخدام الوصفه السحريه الطبيعيه

206
00:21:10,953 --> 00:21:13,960
لكن لم يفعل .. انتظر
انا اعرف ماذا يقصد

207
00:21:14,151 --> 00:21:17,721
كيف يمكن ؟ ... انت بحاجه الى المساعده سالك

208
00:21:17,796 --> 00:21:22,563
سوف نساعدك على العشاء
هو ليس طعام .. يستحق الكثير من الماء

209
00:21:22,643 --> 00:21:27,651
دعه ياكل .. هيا يا اصحاب
هو قدم لنا تذكره للمياه الخاصه بالحمير الوحشيه

210
00:21:27,751 --> 00:21:32,319
قف خلفى .. وانت ياصغيرتى
يبدو كانهسيكون لدينا كلب قتال

211
00:21:32,419 --> 00:21:36,280
حسنا , سوف ياكلك .. اسف يااطفال
اعطيت قصارى جهدى

212
00:21:38,626 --> 00:21:42,137
غطى خلفى
للحصول على البعض

213
00:21:42,227 --> 00:21:45,665
برادلى .. اعطنى خطوطى

214
00:21:45,813 --> 00:21:48,935
فقط اريد السباحه فى حوض المياه السحريه
سحر؟

215
00:21:49,015 --> 00:21:53,239
انا عطشان بحيث ترضى اى أحد
أهو كذلك ياامى؟

216
00:21:53,507 --> 00:21:58,345
اين هو هذا المكان ؟
لقد خمنت انه اظهره فرس النبى .. فرس النبى ؟

217
00:21:58,420 --> 00:22:03,803
انها تعلم انها تتحدث ؟ .. رسمت لى خريطه
رايتها مره واحده من فرس النبى

218
00:22:03,890 --> 00:22:07,100
وقالت انها كانت مليئة الثناء على ريشى

219
00:22:07,200 --> 00:22:09,714
ربما ليس هو نفسه فرس النبى ..لكن بعض الاخرين

220
00:22:09,814 --> 00:22:12,809
جيد .. الاحظ الحشرات

221
00:22:12,954 --> 00:22:15,172
وهذه النقطة هي أنه تبلغ قيمة الريش.

222
00:22:15,257 --> 00:22:19,438

223
00:22:19,543 --> 00:22:23,644
هذا هو
الام سوف تنظف

224
00:22:29,157 --> 00:22:33,415


225
00:22:38,954 --> 00:22:41,279
انتظر انتظر .. انا اعرف ماذا تقصد
لقد ذكرتها

226
00:22:41,339 --> 00:22:44,356
سوف تساعدك على الصيغه السحريه
حول هذه .. كلسفيا كلوجينااا

227
00:22:49,591 --> 00:22:54,080
امك اكبر من ان تكون على قيد الحياه

228
00:22:54,160 --> 00:22:59,051
ياكلاب البريه القذره
اراك

229
00:22:59,156 --> 00:23:02,078
شكرا لك وبدونك لكنت لحم ميت

230
00:23:02,178 --> 00:23:07,916
ايها الخاسرين

231
00:23:08,001 --> 00:23:10,456
كومبا ...

232
00:23:10,556 --> 00:23:15,989
هل يمكن ان تأخذنا الى الاحواض ؟
نعم استطيع ذلك

233
00:23:16,089 --> 00:23:19,239
فقط اخبرنا اين يكون ؟
لاننى فى رأيى,

234
00:23:19,339 --> 00:23:25,566
لاها تجعل الشراكه , ونحن الثلاثه...
توقف ,, واثنين من الفريق الصحيح

235
00:23:25,666 --> 00:23:30,379
برادلى ! نعم ياسيدتى
قرب منقارك

236
00:23:30,459 --> 00:23:34,329
اعتقد ان هناك ماء فى حوض السقى هذا
انا اقول انه سيكون كذلك

237
00:23:34,409 --> 00:23:40,466
هناك شيء من هذا القبيل؟ حوض المياه السحرية؟ 
فرس النبى هو مخلوق قديم .. جيد ؟

238
00:23:40,543 --> 00:23:43,761
لقد عرفت سر كارو. </ i>
جيد ؟

239
00:23:43,845 --> 00:23:48,476
هو ربما اختار
ويلى هذا السبب.

240
00:23:48,561 --> 00:23:52,810
اعتقد ان هذا ليس عناق الوداع ؟
هل انت معنا ما لا . برادلى؟

241
00:23:53,842 --> 00:24:00,962
سوف اتبعكم
عظيم , اذهب لازاله الاثر

242
00:24:01,051 --> 00:24:03,900
اجعلها وكاننا لم نكن هنا مسبقا

243
00:24:03,990 --> 00:24:05,945
انا كومبا!

244
00:24:06,453 --> 00:24:10,955
كلا, زوكى ...
زوكى, ليس ... ذهب بعيدا عنى

245
00:24:11,064 --> 00:24:15,308
كومبا! كومبا!

246
00:24:15,999 --> 00:24:17,726
تومبا؟

247
00:24:18,486 --> 00:24:20,294
لقد ذهب.

248
00:24:21,005 --> 00:24:23,972
لقد مررها .. اوووه لا
انا ذاهب للعثور عليه. أعتقد ...

249
00:24:24,072 --> 00:24:28,547
انه لا يستطيع ان يبعد كثيرا, اليس كذلك ؟
لو اتبعناه ... توقف.

250
00:24:28,652 --> 00:24:31,102
نحن نحتاج حمار وحشى شجاع مثلك , تومبى.

251
00:24:31,252 --> 00:24:35,831
ولهذا السبب يجب عليك البقاء هنا, حسنا ؟

252
00:24:35,936 --> 00:24:39,079
اتفقنا ؟ ...
اتفقنا

253
00:24:54,363 --> 00:24:57,790
اعلم, اصدقائى...
لا اعلم ...

254
00:24:57,890 --> 00:25:01,676
اعتدت ان انظر عن قرب للامور.

255
00:25:04,373 --> 00:25:08,281
هذا لطيف .. هل فعلتها ؟

256
00:25:10,982 --> 00:25:14,178
كنت معلق على شجره ؟
ظريف جدا.

257
00:25:14,253 --> 00:25:16,411
يمكننى سحقق

258
00:25:16,511 --> 00:25:22,105
متى بالضبط قررت ان تسعى لفداء حمار وحشى ؟

259
00:25:22,205 --> 00:25:26,543
لقد حدث تلقائى .. قليل من هذا , وقليلا من ,
الا تعلمون ... العمل الجماعى

260
00:25:26,623 --> 00:25:30,878
هذا هو . نحن فريق
نعمل مع بعضنا

261
00:25:33,052 --> 00:25:37,007
اين شركائك ؟

262
00:25:37,107 --> 00:25:42,123
ماهذا , اسكالك ؟
هجرك شركائك ؟

263
00:25:42,218 --> 00:25:44,243
أخذت فقط رشفه من الماء.

264
00:25:44,343 --> 00:25:49,940
ولا حتى الماء، أكثر من الطين. 
الامر كله بيدك , لا تأكلنى ارجوك.

265
00:25:50,040 --> 00:25:54,492
اعطنى سبب واحد مقنع
اظهر الجيد لديك

266
00:25:54,587 --> 00:25:59,578
انت شخص متطور وعاقل وذواق.
وتختار ماذا تأكل, اليس كذلك ؟

267
00:25:59,678 --> 00:26:03,116
ماذا رأيك بالوجبات الجيده واللحمه الطازجه ؟

268
00:26:03,181 --> 00:26:06,309
ماذا تقصد؟

269
00:26:06,384 --> 00:26:10,071
لحم الحمير الوحشيه اللينه الصغيره

270
00:26:10,171 --> 00:26:14,147
فى الواقع وليس مثل بقيه الحمير الوحشيه
ويمتلك فقط نصف خطوط

271
00:26:14,231 --> 00:26:19,553
لكنه يشبه باقى الحمير الوحشيه. نصف خطوط ؟
اخيرا كما تنبأت

272
00:26:19,643 --> 00:26:21,677

273
00:26:21,777 --> 00:26:25,914
كنت اعرف انه به شىء مختلف

274
00:26:26,004 --> 00:26:29,627
على اى حال نصف حمار وحشى افضل من لا شىء , اليس كذلك ؟

275
00:26:29,781 --> 00:26:33,233
افضل من لاشىء؟ .. انتم المتوحشين دائما متدنيين جدا.

276
00:26:33,304 --> 00:26:36,826
فى السلسله الغذائة الغير قادره على التعرف على قوتها

277
00:26:36,901 --> 00:26:42,556
لقد كنت دائما فى حاله مزاجيه سيئه
أين هو ؟

278
00:26:42,631 --> 00:26:48,066
هو مع حيوان برى والنعامه
ارنى ذلك

279
00:26:54,112 --> 00:26:58,751
تنضيف ومسح الاثار هى مهمه صعبه
هل لاحظتى ذلك ؟

280
00:26:58,851 --> 00:27:02,566
لا استطيع المساعده فى وجود نا بمكان ليس به اى قطرة ماء

281
00:27:02,646 --> 00:27:08,438
هناك فى مكان ما سنجد مطارده من فانج
لا تخيفيه , برادلى

282
00:27:08,538 --> 00:27:15,726
انا بخير .. هل تعلم انه يلتهم فريسته بينما قلبه لايزال ينبض

283
00:27:16,498 --> 00:27:21,701
ويتغذى على خوفهم وبالتالى فانه يحصل على قوتها

284
00:27:23,268 --> 00:27:28,686
له قوه خارقه للطبيعه بما فيه الكفايه , برادلى

285
00:27:30,275 --> 00:27:35,176
لقد كان يوم طويل.
دعونا نأخذ استراحة هنا.

286
00:27:37,382 --> 00:27:42,753
آه، حياة تجول الفنانين ...

287
00:27:42,853 --> 00:27:45,458
اليس لديك وطن ؟
حسنا .. نحن الان اخفقنا

288
00:27:45,533 --> 00:27:51,361
كان هناك مزرعه فى وطنى
ولكنها كانت حياه قاسيه

289
00:27:51,466 --> 00:27:57,842
عندما تطرد انت وفنك الغير مرغوب

290
00:27:57,927 --> 00:28:04,528


291
00:28:04,628 --> 00:28:05,999
الحياه كلها

292
00:28:06,247 --> 00:28:14,160
لكن سوف اجاهد ان اظل على قيد الحياه على الرغم من ان حياتى كلها متاعب
.. ياله من عار وشىء ضعيف

293
00:28:14,260 --> 00:28:19,389
انا ذليله ... </ i>
انها ليست كلمه ... </ I>

294
00:28:19,478 --> 00:28:23,289
عدت مرات ادخلت المستشفى

295
00:28:23,389 --> 00:28:28,335
واعالج من قبل الطبيب
تصور تصور

296
00:28:28,404 --> 00:28:30,896
اعتقد انى فهمت
-يمكن ان تسخر منى, </ i>

297
00:28:30,961 --> 00:28:35,823
لكن بعد اى شىء اقوم وأفعل,
حسنا , برادلى

298
00:28:35,903 --> 00:28:39,038
كذلك تضحك فى وجهى,
تضحك على تناغمى

299
00:28:39,129 --> 00:28:46,268
لكن بعد اى شىء اقوم وأفعل,

300
00:28:47,515 --> 00:28:51,878
بعض الطيور لاتبدو انها محبوسه, اليس كذلك برادلى؟

301
00:28:51,952 --> 00:28:55,258
ربما بعض الطيور لا تريد ان يطلق سراحها

302
00:28:55,359 --> 00:28:59,330
وانتى ياامى من اين اتيتى؟

303
00:29:00,438 --> 00:29:05,871
حسنا لا يهمك ان تعرف من اين اتت امك

304
00:29:05,971 --> 00:29:11,904
كنتى ام دون النظر الى الوراء
يجب ان ننظر الى اين نحن ذاهبون .. اليس كذلك؟

305
00:29:12,019 --> 00:29:15,542
فى بعض الاحيان نفضل ان ندفن الماضى

306
00:29:15,636 --> 00:29:21,139
وأعتقد أنه حان الوقت لنغمض أعيننا على طول الطريق. 
ليله سعيده برادلى ... ليله سعيده امى

307
00:29:21,315 --> 00:29:26,503
ليله سعيده كوما .. ليله سعيده

308
00:29:30,451 --> 00:29:37,797
ربما غدا نجب غذاء. آمن

309
00:29:51,779 --> 00:29:57,325
كلب, كلب, كلب ...
كل الرائحه ل... ...

310
00:29:58,365 --> 00:30:00,334
كلب ...

311
00:30:00,447 --> 00:30:03,984
يمكننى اصلاحه .. لدى الطبيعه مزيج من الناباتات والزهور . سوف اجلب البعض

312
00:30:04,065 --> 00:30:07,920
أنه يقتل على حماقة الروائح السيئة.
أنه يعمل مع الكلاب والقطط في ... كلب.

313
00:30:08,000 --> 00:30:11,836
كلب ميت ؟
احاول ان اتجنب ذلك

314
00:30:14,793 --> 00:30:21,775
ربما كارا ظهرت بالوقت المناسب
لكن هذا لا يعنى انه اقوم بأكل أحد

315
00:30:22,008 --> 00:30:25,113
جوع معدتى ستقتلنى

316
00:30:34,340 --> 00:30:36,633
اووه لا ...

317
00:30:40,747 --> 00:30:42,904
كومبا ...

318
00:30:54,221 --> 00:30:57,517
بالنسبه لى كل هذا يبدوا على نفس الشىء

319
00:30:57,967 --> 00:31:01,844
لم تجاوزنا بالفعل هذه الأدغال؟
وهذا لديه الخريطة؟

320
00:31:01,944 --> 00:31:05,859
نعم ... أنا واثق من أننا نسير على
الطريق الصحيح. وكنت أفضل.

321
00:31:05,964 --> 00:31:09,515
ريشى جف من هذه الحراره

322
00:31:09,822 --> 00:31:15,076
كف عن هذا القرف
اذن هل تريد البعض من هذا ؟

323
00:31:15,158 --> 00:31:18,410
انا مازلت منتفخه من وجبه الافطار

324
00:31:35,402 --> 00:31:38,447
تومبى كان سيحب ذلك ان كان هنا.

325
00:31:39,221 --> 00:31:43,874
برادلى, بعض الكلمات

326
00:31:51,202 --> 00:31:53,516
جميل ,اخبرتك

327
00:32:05,726 --> 00:32:10,751
مهلا، هذه القمم الثلاث هي بالتأكيد هى التى تقع على الخريطه
هيا برادلى دعنا نذهب

328
00:32:11,290 --> 00:32:14,584
جميل , اخبرتك مسبقا

329
00:32:18,431 --> 00:32:23,120
هناك رايت احد ما
هناك ثلاث مرتفعات .. اعتقد ذلك

330
00:32:23,208 --> 00:32:26,055
ماكل هذا ؟
قف عن اهدار وقتنا تومبى

331
00:32:26,136 --> 00:32:30,367
هناك! - اين انت ؟ - هناك ؟نايجل </ i>
هنا - هناك ... انا مرتبك

332
00:32:31,778 --> 00:32:34,870
هل وجدت الخريطه. اسف</ i>

333
00:32:34,946 --> 00:32:39,374
هل متأكده من هذه الخريطه ؟
نعم وكومبا بالتأكيد هناك

334
00:32:39,444 --> 00:32:43,395
ماهذا ؟ هل تسمع هذا الهمسات
فانج مره اخرى عند السياج

335
00:32:43,468 --> 00:32:46,523
من عند السياج </ i>
تومبى , ادفع بسرعه

336
00:32:46,600 --> 00:32:49,812
انه خرج !!
هل فقد عقله !!

337
00:32:51,842 --> 00:32:57,042
لقد تابعت آثار كومبا عن مجرى النهر يتضح ذلك

338
00:32:59,178 --> 00:33:01,720
وفانج تتبع مساراته

339
00:33:01,891 --> 00:33:07,601
اذن لم يتبقى شىء منه ؟
لايتبقى شىء دائما وراء فانج

340
00:33:08,139 --> 00:33:12,350
اذن هل كومبا مات ؟
ربما يكون ماذال حيا فى..

341
00:33:12,441 --> 00:33:15,635
اتباع الخريطه

342
00:33:18,842 --> 00:33:25,733
الا اننا لا نزال نامل فى ان ...
صديقك .. ابنك.

343
00:33:25,846 --> 00:33:28,634
... لم يموت عبثا.
-مكولو ...

344
00:33:28,739 --> 00:33:31,546
سيكوو انتظر هل ستذهب وتستسلم ؟

345
00:33:31,646 --> 00:33:37,637
هذا يوم حزين, محزن للغايه
ولكن مكولو على حق, على الاقل سيسقط المطر

346
00:33:37,737 --> 00:33:42,474
أبى, كيف يمكنك ان تقول ذلك؟
الجميع يقول ذلك ولكنى مجرد صوت

347
00:33:42,574 --> 00:33:45,480
اليس صحيحا ؟
نعم صحيح ابى

348
00:34:26,786 --> 00:34:29,465
اركض, اركض

349
00:34:36,811 --> 00:34:39,640
حولها , اذهب حولها

350
00:34:39,740 --> 00:34:42,971
علينا ان نذهب من خلال السياج
وماذا عن ريشى ؟

351
00:34:43,560 --> 00:34:46,020
النعام عنده ميزه

352
00:34:46,704 --> 00:34:49,248
يمكنك ان تفعل ذلك برادلى

353
00:34:54,150 --> 00:34:56,368
احترس!

354
00:34:56,463 --> 00:34:59,543
لماذا توقفنا ؟
ماهو, سيدى؟

355
00:34:59,647 --> 00:35:04,498
عبور حمار وحشى.لا احب عندما نتوقف. 
لماذا الاستعجال؟

356
00:35:04,598 --> 00:35:08,086
قد بدأت بالفعل تحركات المواسم
هذه هى الهجره.

357
00:35:08,161 --> 00:35:12,190
اردت ان اقول اننا على وشك الخروج سيدتى

358
00:35:12,270 --> 00:35:15,213

359
00:35:15,288 --> 00:35:19,146

360
00:35:20,167 --> 00:35:22,541
هل يمكنك مساعدتنا لتخطى هذا السياج ؟

361
00:35:22,632 --> 00:35:26,882
هذا سيكون اكتر من الاعتيادى بقليل كابتن

362
00:35:26,967 --> 00:35:32,390
ادفع برادلى بلطف
-هناك طريق واحد فقط

363
00:35:32,729 --> 00:35:37,797
رجال ابدأوا التشكيل... ماذا يعنى ذلك ؟
سوف نلعب الركبى

364
00:35:37,883 --> 00:35:43,689
انت ايضا ... أنا ؟

365
00:35:44,648 --> 00:35:49,011
مهلا، أنا لست مهووس. أنا فظيع!
-وهل سنستمر فى التحرك؟

366
00:35:49,111 --> 00:35:54,202
اتقدت انكم تغادرون.
-ولماذا تغادرون؟ ليس هناك مياه

367
00:35:54,288 --> 00:35:58,294
نعم ونحن نتطلع للمراعى . انا فظيع

368
00:35:58,484 --> 00:36:01,110
انت .... يسارا

369
00:36:03,960 --> 00:36:08,551
مقبول ساكى
امس فانج قتل اخيه

370
00:36:08,643 --> 00:36:13,106
ليس أنا. لقد اخذ برسيا
انا برسى, انا مازلت هنا

371
00:36:13,181 --> 00:36:17,709
هذا برسى. برسى مات
مهلا... انا حى

372
00:36:17,782 --> 00:36:21,834
كفى بحقكم, اجعلوا التشكيل يأخذ وضع القرفصاء

373
00:36:22,650 --> 00:36:24,920
اضغطوا الصفوف

374
00:36:25,991 --> 00:36:30,269
لا ارى هذا كافى ساكى, اضغط اكثر

375
00:36:30,364 --> 00:36:32,164
ادفع!

376
00:36:36,209 --> 00:36:41,623
هل تشعر بالقوه ؟
بيرسى, هل انت حى؟

377
00:36:41,858 --> 00:36:46,907
احب ذلك
مهلا فريكى.. انا فر... فراكى

378
00:36:46,992 --> 00:36:49,890
مع السلامه . مع السلامه

379
00:36:49,990 --> 00:36:52,041
اتمنى لك حظ افضل
انتبه لنفسك

380
00:36:52,141 --> 00:36:57,750
مهلا بيرسى, هل انت حى ؟
اووه, نعم أنا حى أنا حى

381
00:36:58,236 --> 00:37:00,693
والاخرين يريدون الماء

382
00:37:00,793 --> 00:37:05,532
لقد لطخت شعرى بالطين
هل لطخت شعر فتاتى بالطين ؟

383
00:37:05,627 --> 00:37:09,405
هل تريد البعض منه..
يمكن اصلاح ذلك

384
00:37:12,524 --> 00:37:16,166
هل انت تضرب ؟ الى القتال الى القتال</ i>

385
00:37:16,420 --> 00:37:20,117
راقبنى .. مراقب.
قف عن ذلك

386
00:37:20,197 --> 00:37:22,804
اين مكولو؟
ماذا يحدث هنا ؟

387
00:37:22,869 --> 00:37:27,321
ليس هناك ماء كافى للجميع
كيف؟ اين ذهبت؟

388
00:37:27,456 --> 00:37:31,842
سوف اعتنى بذلك مكولو
انا هنا الان ومستعد

389
00:37:32,140 --> 00:37:34,889
شخص ما مايستطيع ابقاء الامور تحت السيطره
ما الذى يحدث؟

390
00:37:34,969 --> 00:37:39,727
ولن تكون رجل الا بتحمل الالم

391
00:37:39,827 --> 00:37:45,800
ابى , المياه اصبحت تجف.
لم يتم فعل شىء حول نزول المطر

392
00:37:46,464 --> 00:37:51,001
يجب ان نرحل.. نرحل؟
حقا ؟ .. سوف نموت جميعا

393
00:37:51,184 --> 00:37:55,907
الان عندما زاق فانخ حمار وحشيا
هل تعتقد انه سيكفيه واحد فقط؟

394
00:37:56,050 --> 00:37:58,889
سوف نظل هنا. سوف نظل هنا

395
00:37:59,529 --> 00:38:03,139
لا لا لا تعضنى.

396
00:38:07,118 --> 00:38:13,084
لقد رايت المسقى السحريه
سبحان الله!!

397
00:38:16,549 --> 00:38:23,054
يجب ان أعترف كومبا.
انت حقا فريد من نوعك.

398
00:38:24,841 --> 00:38:30,480
هذا هو كومبا
اشعر بالسحر

399
00:38:30,585 --> 00:38:33,177
استطيع ان اشعر بالسحر

400
00:38:34,143 --> 00:38:37,785
ماذا تنتظر ؟

401
00:38:57,497 --> 00:39:02,864
رائع... 
ماذا تبحث عن ؟

402
00:39:03,356 --> 00:39:05,160
من انتم ؟

403
00:39:06,714 --> 00:39:09,927
مرحبا بكم فى جنج
مأوى للحيوانات

404
00:39:10,007 --> 00:39:13,626
هنا لدينا اكثر الحيوانات تنوعا فى جنوب افريقيا

405
00:39:13,712 --> 00:39:17,748
لقد تم العثور على ملجأ هنا, من صنع البشر
حوض مياه طبيعيه

406
00:39:17,848 --> 00:39:20,536
حيث كل المخاوف حول فانج ستكون بعيده خلفك

407
00:39:20,636 --> 00:39:24,870
واصلاح هذه الشهره فى البيئه الافريقيه الاصيله

408
00:39:24,970 --> 00:39:31,181
تعال ونحتفل بالعجائب كلها التى حولنا
نعم كنت اعرف اننى سوف ...

409
00:39:31,481 --> 00:39:35,371
اعلم انها مياه للشرب

410
00:39:40,602 --> 00:39:44,527
ماهذا ,ابى؟

411
00:39:44,627 --> 00:39:49,087
انا لم ارى مسبقا افرو رين الحقيقى صاحب النصف خطوط

412
00:39:49,164 --> 00:39:53,732
حمامات الشمس على المنحدرات. عجائب الطبيعه
هل هوسىء ان تكون مختلف؟

413
00:39:53,822 --> 00:39:58,705
ليس سيئا على الاطلاع سيدتى.
هنا فقط الانواع المهدده بالانقراض

414
00:39:58,775 --> 00:40:02,824
وهذا بلا شك فيه
احبك

415
00:40:02,909 --> 00:40:09,918
هذا هو فكل فريد من نوعه له ثمنه
الجميع يريد تذكار منك

416
00:40:10,008 --> 00:40:14,652
سيبدا العرض فى الخامسه
اذا كنت تريد الطعام

417
00:40:14,722 --> 00:40:18,336
اتبع الكاميرا وبشكل صحيح

418
00:40:18,436 --> 00:40:23,348
شكرا لك ولكننا يجب ان نستمر.
عزيزى ... نحن فقط نريد ان نمر

419
00:40:23,448 --> 00:40:27,979
حقا ؟
نعم نعم , هنا

420
00:40:28,318 --> 00:40:30,830
ماهذه العنايه .. وااو

421
00:40:31,375 --> 00:40:34,952


422
00:40:35,042 --> 00:40:39,282
لقد تركت وحدها فى مزرعه النعام, عام بعد عام

423
00:40:39,373 --> 00:40:46,521
في حين أنها تتمتع "لا مسلخ". 
برادلى, الكلمه تعنى "مسلخ"

424
00:40:46,621 --> 00:40:52,068
اناقه فرنسيه ..بالتأكيد انيق
هيا برادلى يجب ان نتحرك

425
00:40:52,153 --> 00:40:55,929
مهلا,مهلا, انها مجرد لوحه فى ايطار

426
00:40:56,029 --> 00:41:00,579
ماما ... هنا محميين من خطر فانج

427
00:41:00,674 --> 00:41:07,042
لكن هذه ليست المياه السحريه. سحريه ؟
كم من السحر تحتاج لتصبح واحد من الحمير الوحشيه؟</ i>

428
00:41:07,142 --> 00:41:09,478
نحن بحاجه للاستمرار للقم الثلاثه

429
00:41:09,578 --> 00:41:12,291
ربما هناك

430
00:41:12,719 --> 00:41:16,572
او هناك او هناك او هناك

431
00:41:16,772 --> 00:41:19,726
او هناك

432
00:41:20,423 --> 00:41:27,137
لن استسلم ابدا.. اعلم كم انها صعبه
واعلم انها هناك فى مكان ما.

433
00:41:29,215 --> 00:41:32,887
مهلا لقد حان الوقت ل ...
نعم؟

434
00:41:35,471 --> 00:41:39,967
لا ,انتظر.. سوف أخذ مكانى!
اريد ان أتألق... انتظر!

435
00:41:46,867 --> 00:41:51,196
انتظر ولدى </ I>
-اريد ان اتبول

436
00:41:51,298 --> 00:41:56,774
هل تريد ان تذهب؟
لا لم يعد كذلك

437
00:41:59,924 --> 00:42:03,032
انتظر! .. الاشياء قريبا سوف تكون مثمره اصدقائى
ابقى بالخارج على قدر المستطاع

438
00:42:03,117 --> 00:42:07,299
ماذا تريد منى ان أقول؟
اعترف بالخريطه .. قل لى اين تذهب ؟

439
00:42:07,399 --> 00:42:10,457
مهلا! انا هنا.

440
00:42:11,667 --> 00:42:15,641
اختارنى اختارنى.
برادلى!! </ i>

441
00:42:36,627 --> 00:42:41,524
برادلى .. هل انت بخير ؟ </ i>
-انا اجمل من الطاووس.

442
00:42:41,624 --> 00:42:45,993
اخرج! اركض
اركض, كومبا.</ i>

443
00:42:50,906 --> 00:42:54,820
ماما!
اركض, اخرج من هنا!

444
00:43:01,077 --> 00:43:02,932
تشبث.

445
00:43:17,227 --> 00:43:19,096
هيا, كومبا.

446
00:43:27,871 --> 00:43:30,261
استمر, كومبا!

447
00:43:53,318 --> 00:43:54,813
كومبا!

448
00:44:06,999 --> 00:44:09,601
ماما! -كومبا!

449
00:44:10,550 --> 00:44:12,333
كومبا!

450
00:44:12,568 --> 00:44:16,012
ارجوك, ارجوك لا تأخذه!

451
00:44:16,112 --> 00:44:19,220
هؤلاء الفتيه هم كل مالدى

452
00:44:23,031 --> 00:44:25,999
الان اصبحتى مفرطه؟

453
00:44:26,498 --> 00:44:30,085

454
00:44:30,592 --> 00:44:33,695

455
00:44:46,351 --> 00:44:48,648
"اقامه اطول"

456
00:44:48,994 --> 00:44:53,802
الشخص الوحيد الذى يعرف الوقت المناسب
على حافة الهويه

457
00:44:54,013 --> 00:44:59,250
ابحث عن النسر الاسود ان كنت تجرؤ.

458
00:45:01,567 --> 00:45:06,259
الاشياء هنا ليست من عادات البريه
هل انت ذاهب لتبقى هنا ؟

459
00:45:06,359 --> 00:45:10,459
نعم ابقى, ليس لدقيقه واحده أكثر من ذلك
دعنا نغادر هذه الحديقه

460
00:45:10,539 --> 00:45:16,360
سوف نكتب اللوائح:
"فى ذكرى حذر الصور وليست الحمير الوحشيه"

461
00:45:22,201 --> 00:45:24,198
لا ارى ابى

462
00:45:24,472 --> 00:45:28,264
حتى مع فانج, فى الخارج لدينا فرصه افضل

463
00:45:29,307 --> 00:45:34,590
لا اعرف ماذا سيكون هنا
لا شىء يربطنا هنا.

464
00:45:34,912 --> 00:45:37,276
لقد افتقدته.

465
00:45:38,399 --> 00:45:43,408
اذا كنت امتلك نصف شجاعة كومبا لقد غادرت معه.

466
00:45:44,510 --> 00:45:50,458
انتى على حق, تومبى لقد اختبئنا طويلا خلف السياج

467
00:45:51,632 --> 00:45:53,938
انا والجميع

468
00:46:22,748 --> 00:46:26,128
نعم ...

469
00:46:30,679 --> 00:46:35,004
ليله امس حلمت حلم مدهش

470
00:46:35,084 --> 00:46:38,921
جميع الكاميرات حولى. كنت نجم

471
00:46:39,021 --> 00:46:42,174
وعلى حوض المياه الرائع

472
00:46:42,309 --> 00:46:50,028
ثم بعد ذلك كنت امسك اثنين وجرونى على طول الطريق هنا

473
00:46:50,128 --> 00:46:55,122
ماما, وهذا ماقمنا بالهرب للتو فى مكان كنا نبحث عن ...

474
00:46:55,212 --> 00:47:00,254
دعنى أقول ... دائما انت افضل فى الاحلام.. اسمع ذلك.

475
00:47:00,354 --> 00:47:05,395
ماهذا الحلم؟ ومن فعل بنا؟

476
00:47:05,475 --> 00:47:09,481
الحياه ليست الا مرحله عملاقه ونحن فقط ...
برادلى , كف عن هذا

477
00:47:09,561 --> 00:47:15,546
هذا هو, يااصحاب لا تنظروا للوراء فقط للامام. حسنا ؟

478
00:47:15,626 --> 00:47:19,235
حتى اننا لا نعرف ماهو الاتجاه الامامى الذى تسير عليه
ماهو الاتجاه الامامى ؟

479
00:47:19,315 --> 00:47:23,578
اى احد يعرف اين نحن ذاهبون ؟
لا ادرى ... النسور السوداء تعرف

480
00:47:23,658 --> 00:47:28,387
وتعلم هذا لان ... ؟
لان هناك ابصار النسور.

481
00:47:28,487 --> 00:47:31,157
انتم تسخرون منى لانى لا استطيع الطيران؟

482
00:47:31,257 --> 00:47:35,677
دعونا نطرح تصويت.
من يستطيع مغادره هذا المسار؟

483
00:47:35,747 --> 00:47:37,997
برادلى, انظر اين تسير.

484
00:47:38,108 --> 00:47:41,010
انتم الاثنين انتظروا هنا.
سوف اذهب لاستكشف.

485
00:47:41,127 --> 00:47:45,814
عظيم ... سوف يكون لديك لمحات رائعه سوف تضعنا فى مأزق

486
00:47:45,894 --> 00:47:51,129
هل واحد منكم سيعيش فى دراما؟
من قطع ذلك, طوال حياتى كنت اريد قطع هذا

487
00:47:51,209 --> 00:47:55,119
برادلي، كن حذرا! لا تقلق، 
قابلنى فى نفس المكان

488
00:47:55,199 --> 00:47:58,591
اقسم لو عرضتم نفسكم للموت سوف اقتل كليكما

489
00:47:58,691 --> 00:48:04,101
كن حذر كومبا!
وانت برادلى كن قرب منه

490
00:48:04,171 --> 00:48:07,233
أسف ماما , لا استطيع سماعك

491
00:48:25,507 --> 00:48:30,303
من يجرؤ على الذهاب من خلال تل الموت

492
00:48:30,398 --> 00:48:36,696
تل الموت! .. تل الموت!

493
00:48:39,457 --> 00:48:46,362
الهى, احذر من الضحك لا تجتذب اجنحة الموت.

494
00:48:46,442 --> 00:48:53,226
اجنحه الموت, اجنحة الموت

495
00:48:53,703 --> 00:48:56,377
لقد اتينا لعبور منطقة النسور السوداء

496
00:48:56,477 --> 00:49:03,106
اجنحه الموت, اجنحة الموت

497
00:49:03,201 --> 00:49:06,926
لا احد يستطيع رؤية "اجنحة الموت"

498
00:49:07,026 --> 00:49:10,898
اجنحه الموت, اجنحة الموت

499
00:49:11,099 --> 00:49:14,082
حسنا, لا احد يستطيع ان ينظر للنسور السوداء

500
00:49:14,162 --> 00:49:18,374
لا تقول اسمه!
اجنحه الموت, اجنحة الموت

501
00:49:18,454 --> 00:49:21,487
كاندا زاك لم يذكر هذا الجزأ

502
00:49:21,567 --> 00:49:25,013
حسنا, حسنا, لن نذكر اسمه بعد ذلك

503
00:49:25,083 --> 00:49:28,230
لا, كومبا
الايقاع جيد

504
00:49:30,695 --> 00:49:36,566
اتحداكم ان يدنس حفل الصوت المقدسه

505
00:49:36,691 --> 00:49:41,124
ماذا تفعل؟ .. مهلا, لا تتعجل.
اسرع اسرع

506
00:49:41,224 --> 00:49:43,176
هيا برادلى!

507
00:49:48,256 --> 00:49:52,644
انا نعامله لا يمكن ان يقهرنى نسر.

508
00:49:52,729 --> 00:49:57,282
ماهذا ؟ لم يقهرنى , لكن ... نسر اسود!

509
00:49:59,741 --> 00:50:01,591
برادلى!

510
00:50:04,473 --> 00:50:06,631
كيف كانت رحلتك؟

511
00:50:08,992 --> 00:50:13,092
اوه, لا , اجنحه الموت, اجنحة الموت.

512
00:50:15,186 --> 00:50:19,732
من يجرؤ ان يزعج النسر الاسورد القوى ؟

513
00:50:24,240 --> 00:50:27,208
نحن لن نلعن
نحن لن نلعن

514
00:50:39,186 --> 00:50:44,411
ثابو, حان وقت ان نترك خلافتنا جانبا, ارجوك يا ابى

515
00:50:44,501 --> 00:50:50,281
كل ماعلينا, ان نرحل وآمل ان تكون معنا.

516
00:50:50,572 --> 00:50:54,072
نحن على حد سواء في حاجة إلى القطيع.

517
00:51:20,265 --> 00:51:24,638
لان لا أحد نظر الى النسر الاسود ونجا.

518
00:51:24,715 --> 00:51:28,752
لكن انت لا ... </ i>
-لماذا اتيت ؟

519
00:51:28,852 --> 00:51:32,569
هل انت من المهوسين بالطبيعه؟

520
00:51:32,675 --> 00:51:37,029
فقط النسر الاسبود اصبح ابيض.

521
00:51:37,129 --> 00:51:40,271
وبعد ذلك ؟ لقد خسرت
احتاج لمساعدتك.

522
00:51:40,371 --> 00:51:44,324
ولماذا يجب ان اساعدك ؟
اجبنى

523
00:51:44,424 --> 00:51:50,265
لان اذا لم اجد المياه السحريه واستعدت خطوطى لن تمطر.

524
00:51:50,347 --> 00:51:53,917
هل اقنعت نفسك بهذا؟

525
00:51:55,733 --> 00:51:57,971
اذهب.

526
00:52:06,964 --> 00:52:09,856
اسمع, لقد اتيت هنا من أجل ...

527
00:52:09,947 --> 00:52:12,906
لا اريد ان اكون مختلف

528
00:52:14,344 --> 00:52:17,606
اعتقد انك وانا نعرف ماذا يكون شعور ذلك.

529
00:52:21,921 --> 00:52:26,552
نحن نبحث عن جبل

530
00:52:26,939 --> 00:52:31,479
انا. انا نادرا ماأحصل على زوار

531
00:52:31,639 --> 00:52:37,464
ان يأتى الى هذا الجبل,
عليك ان تذهب من خلال وادى الخراب.

532
00:52:37,564 --> 00:52:45,452
ومن ثم ستتبدل المزرعه الى ساحه ملح وسوف تجد الحوض السحرى.

533
00:52:45,557 --> 00:52:48,766
كهف فانج, فانج؟

534
00:52:49,504 --> 00:52:54,333
سابقا كان منبوذ من قطيعه

535
00:52:54,753 --> 00:53:01,001
لقد ولد اعور ولم يتقبله بنى جنسه

536
00:53:01,847 --> 00:53:07,781
لا احد يعرف انه له عين واحده عمياء ولذلك عوضت فى حاسة الشم

537
00:53:07,851 --> 00:53:11,930
مثل اى نمر سابقا

538
00:53:12,059 --> 00:53:15,886
نمت وجعلته صياد كبير

539
00:53:18,861 --> 00:53:24,852
وبدا ينتقم, ولكن كان ظهوره لا يكفى

540
00:53:24,932 --> 00:53:31,423
وهكذا استمر فى القتل </ i> وهكذا الاوان لا تتغير كما تشاء

541
00:53:32,257 --> 00:53:35,182
الان اتركنى وحدى

542
00:53:39,547 --> 00:53:42,151
يبدو انى سوف اتناول العشاء متأخرا قليلا

543
00:53:42,547 --> 00:53:48,568
لماذا كان على كومبا الذهاب؟
-نريد ان نعرف السبب الحقيقى

544
00:53:48,926 --> 00:53:55,208
لانه مقاتل  من القلب, مثلى تماما

545
00:53:55,328 --> 00:54:00,923
لست بحاجه الى اثبات ذلك,
نحن ننتمى الى هنا مع كومبا

546
00:54:01,199 --> 00:54:06,249
من معى ؟ .. الحريه
مجنون

547
00:54:06,349 --> 00:54:10,469
هذا ما أتحدث عنه.

548
00:54:11,654 --> 00:54:15,096
هيا ياأطفال
هذا ليس جزءا من العرض.

549
00:54:15,186 --> 00:54:21,731
هيا ياقوم. اذا ذهبنا الى كومبا سوف نجد الماء.

550
00:54:22,993 --> 00:54:27,810
حسنا, دعونا نذهب . سنفعلها. هيا.

551
00:54:27,895 --> 00:54:33,103
هيا, للحصول على الحقيقه
هذا صحيح يارجال, واحد تلو حافر واحد

552
00:54:33,203 --> 00:54:37,107
نحن مغادرون, هيا دعونا نذهب.
ابتلعت شوائب

553
00:54:37,174 --> 00:54:40,565
فقط اغلق فمك وسر, نايجل

554
00:54:42,306 --> 00:54:46,444
كان يجب ان نفعل ذلك منذ وقت طويل , ماأحمقنا

555
00:54:46,544 --> 00:54:51,232
الاحمق الوحيد الذى لا يعترف بخطأه , دعونا نسرع قليلا

556
00:54:51,329 --> 00:54:53,556
سنذهب الى القمم

557
00:54:53,646 --> 00:54:57,067
اتعلمون ان من الجيدان تومبى لن تسحبنى

558
00:54:57,149 --> 00:54:59,790
جدتى اسرع مما كانت عليه

559
00:54:59,890 --> 00:55:05,211
هيا دعنا نذهب., هذه فتاتى

560
00:55:27,611 --> 00:55:35,161
انت تقول ان النسر الاسود فى الاصل ابيض؟
كنت اعرف ان عندك مشكله

561
00:55:41,774 --> 00:55:47,478
عندى ما اريد قوله لك. انها تبدو خطيره.. واصل التحرك

562
00:55:47,744 --> 00:55:50,414
هل متأكد ان النسر قال ان نسلك هذا الطريق؟

563
00:55:50,494 --> 00:55:53,914
قال لنا أن نذهب من خلال "وادي الخراب".

564
00:55:53,994 --> 00:55:56,729
وادى ماذا ؟ .. - الخراب

565
00:55:56,809 --> 00:56:01,797
لطيف. نعم رائع, لان بعد ان نعبر كارا,

566
00:56:01,897 --> 00:56:06,700
سنترك افضل حوض ماء فى العالم وبعزم سوف ننجوا باعجوبه.

567
00:56:06,770 --> 00:56:09,907
الصخور على جرف الموت

568
00:56:09,977 --> 00:56:13,300
فى الطريق الى مايسمى بحوض المياه السحرى

569
00:56:13,384 --> 00:56:18,679
لا شىء يمكن ان يسعدنا أكثر من وارد الخراب

570
00:56:19,146 --> 00:56:22,711
هل من اى شىء أخر سوف يعيقنا ؟ .. حسنا

571
00:56:22,811 --> 00:56:26,166
يمكننى ان أقول شيئا ؟
بالتأكيد

572
00:56:33,518 --> 00:56:36,304
رايت المراعى

573
00:56:37,716 --> 00:56:43,631
ان كانت هذه هى المراعى, يجب ان تكون عند الجبل

574
00:56:43,806 --> 00:56:47,483
سوف ناخذ استراحه فى المراعى, هناك سوف نستكمل كلامنا

575
00:56:47,823 --> 00:56:51,535
هل تعتد ان هناك نعام؟

576
00:57:13,440 --> 00:57:16,329
لا اهتم

577
00:57:19,616 --> 00:57:21,899
مرحبا!

578
00:57:23,590 --> 00:57:27,425
اى احد هنا؟

579
00:57:27,560 --> 00:57:30,554
لا تجعل الوضع اصعب

580
00:57:31,031 --> 00:57:33,651
هناك تاثيرات موسيقيه

581
00:57:34,643 --> 00:57:37,942
تشربين ماما , لديك ماء هنا

582
00:57:40,499 --> 00:57:43,213
دخلاء!

583
00:57:48,139 --> 00:57:53,993
اخرجوا من مزرعتى

584
00:57:54,439 --> 00:57:57,651
نزوات! . نزوات!

585
00:58:04,371 --> 00:58:06,868
نحتاج للماء ماما

586
00:58:15,800 --> 00:58:19,495
مهوس كنت مهوس
هل تكلم نفسك؟

587
00:58:19,595 --> 00:58:22,257
هذه السيده من عصر حياه كارا

588
00:58:23,293 --> 00:58:26,524
انها اسرع منى برادلى

589
00:58:28,534 --> 00:58:33,088
كومبا, صغيرى ...
اذهبوا تجاه الجبال

590
00:58:33,168 --> 00:58:36,989
هل من المعقول ان نذهب الى هناك؟

591
00:58:46,127 --> 00:58:49,788
ماما, برادلى
اغلقوا الباب خلفى

592
00:58:53,009 --> 00:58:57,003
سوف امسك بك . سوف امسك بك

593
00:58:57,078 --> 00:58:59,648
من, كومبا ؟
-اريد ان اخبرك

594
00:58:59,728 --> 00:59:02,959
سوف امره ان يغرس اسنانه فى حمار وحشى شاب

595
00:59:03,059 --> 00:59:08,769
اووه نعم , انا متأكد انه سيحب ذلك
من من , كومبا

596
00:59:13,152 --> 00:59:19,637
هو سيمسكك ؟
-مالذى تتحدث عنه  هذه ؟

597
00:59:20,540 --> 00:59:24,047
عن فانج, فانج ؟

598
00:59:24,602 --> 00:59:29,720
مكان المياه بجوار كهفه
اين وصل فكرك؟

599
00:59:29,810 --> 00:59:35,264
سوف تتبع هذا لاستعاده خطوطك ؟

600
00:59:35,357 --> 00:59:37,954
اعرف انك مجنون

601
00:59:38,054 --> 00:59:43,950
اسمحوا لى ان أخذ طفلى , انها ليست غلطتك

602
00:59:44,035 --> 00:59:49,389
ام استطع حمايتها , انا اسف
لقد استدرجتكم داخل هذا

603
00:59:49,469 --> 00:59:54,103
ان لم يكن من اجلى , بل انك لا تزال حيا
انت لا يمكن ان تتوقف , لايمكن لاحد

604
00:59:54,173 --> 00:59:58,726
بالتأكيد ليست نزوة مثله،
إذا كان الأمر كذلك نورا؟ ما هو، على أية حال؟

605
00:59:58,806 --> 01:00:04,835
لا اعتقد ولا اعرف, نورا
هل تعلم ؟ لا؟ نعم ؟ من انت ؟

606
01:00:05,100 --> 01:00:08,934
من انت ؟

607
01:00:17,728 --> 01:00:23,629
لاخطوط ؟ ... متى ستنمو الخطوط ؟
ابدا . لماذا اتيت ؟

608
01:00:23,709 --> 01:00:30,400
بالتأكيد لست مهووس مثله
كنت اعتقد انك مختلف

609
01:00:30,752 --> 01:00:34,788
خطر!

610
01:01:11,177 --> 01:01:16,018
اتمنى ان يكون كومبا جيدا
لقد اصابه الجنون ليذهب الى فانج وحده

611
01:01:16,108 --> 01:01:19,063
انظر؟ ربنا علينا ان نعود ونراه

612
01:01:19,143 --> 01:01:23,565
وانا على قناعه ان كومبا يستطيع عمل المفجآت
والتى تظهر من العدم

613
01:01:24,040 --> 01:01:26,727
ماما اين يكون؟

614
01:01:26,960 --> 01:01:30,900
ماما!

615
01:01:32,022 --> 01:01:35,244
اسرعى ماما
لا فائده من الركض

616
01:01:35,444 --> 01:01:38,815
هذا لن يحدث
هذا لن يحدث

617
01:01:38,890 --> 01:01:41,279
اخبرنى اين يكون ؟

618
01:01:42,187 --> 01:01:44,777
اسرع , الى اليسار

619
01:01:45,215 --> 01:01:50,570
ربما الى اليمين افضل؟ من هنا!
اعتقد انه الاخر </ i>

620
01:01:50,705 --> 01:01:55,252
هيا ماما
اختيار خاطىء

621
01:02:04,152 --> 01:02:07,687
اين هو ؟ انه معك.
هل تقصد كومبا؟

622
01:02:07,767 --> 01:02:11,746
لقد فقدناه . توجه اليك

623
01:02:11,826 --> 01:02:16,415
ذهب منذ مده
أكيد!

624
01:02:17,732 --> 01:02:20,314
اين بدا كل شىء ؟

625
01:02:20,895 --> 01:02:25,423
يجب ان نحذر كومبا.
حتى كان هذا يعنى مواجهة فانج ؟

626
01:02:25,659 --> 01:02:29,416
ربما يعود
الطريق الوحيد للتوجه للامام

627
01:02:29,486 --> 01:02:36,541
دعونا نذهب إلى الأمام أو الخلف؟ أنا مرتبك. 
ايا كان من الان فصاعدا سوف نكون معا

628
01:03:08,344 --> 01:03:10,736
ماما؟

629
01:03:21,128 --> 01:03:25,032
الكثير من الارواح المفقوده التى مرت من خلال حقل الملح

630
01:03:26,067 --> 01:03:31,264
هيا ياطفلى, هذا ليس مكان لحمار وحشى.

631
01:03:31,364 --> 01:03:35,856
حمار وحشى ؟ لا ارى اى حمار وحشى.

632
01:03:36,095 --> 01:03:41,264
كم من الخطوط تحتاجها لتكون حمار وحشى ؟

633
01:03:44,186 --> 01:03:47,075
سوف تستقر كحيوان اليف

634
01:03:58,068 --> 01:04:05,257
كومبا, كومبا! .. كومبا!

635
01:04:17,938 --> 01:04:25,266
احب ذلك هنا. استطيع ... اتنفس
لا للحساسيه , نظيفه تماما

636
01:04:25,345 --> 01:04:31,004
انفى نظيفه. انها ... لا تقل عن 90% من النقاء

637
01:04:31,075 --> 01:04:37,858
ابى ... هل هذه الغيون ؟
انتظر الى ذلك.

638
01:04:38,498 --> 01:04:41,630
ابقو بجوارى

639
01:04:41,725 ??--> 01:04:45,925
تهاجر ؟ لا اعرف ماذا تقصد,
نحن نتبع كومبا.

640
01:04:46,025 --> 01:04:50,110
ابنى ؟ هل رايتموه ؟
هل هو حى ؟

641
01:04:50,210 --> 01:04:54,929
لماذا يذهب الى الحبل ؟
لا أ... فانج!

642
01:04:55,595 --> 01:05:00,016
يجب ان اذهب بسرعه, اتبع الارنب.

643
01:05:00,116 --> 01:05:03,786
ارنب ؟

644
01:05:03,841 --> 01:05:06,772


645
01:05:06,852 --> 01:05:11,390
هذا هو, هنا تستطيع استعاده خطوطك

646
01:05:11,561 --> 01:05:14,373
امل ان تكون اكثر من 5 سنوات

647
01:05:15,052 --> 01:05:21,108
ربما كنت هناك فى انتظار شىء اخر

648
01:05:43,650 --> 01:05:47,009
هذا صحيح, اسمى نورا وهذا انا

649
01:05:47,089 --> 01:05:50,357
الدخلاء! اخرجوا من حقلى.

650
01:05:50,744 --> 01:05:53,000

651
01:05:53,100 --> 01:05:57,409
مهلا, كيف تظن أنها تختلف عن بعضها البعض؟

652
01:05:57,484 --> 01:06:02,477
لا اعرف سيدى, لكن اذا كانوا متوجهين الى الاراضى الخضراء سوف نزهب

653
01:06:02,612 --> 01:06:05,858
هل تشعر بالعجز والوحده ؟

654
01:06:05,918 --> 01:06:08,621
هل هذه القطعان الحره التى يدعوها؟
اخرج!

655
01:06:08,699 --> 01:06:11,420
ليس كذلك. أنا أعرف ما تقصد.

656
01:06:11,520 --> 01:06:18,106
ولكن أنا ليس الذئب في ثياب الحملان.
انت وانتا يمكن ان نير النشاط

657
01:06:18,225 --> 01:06:22,544
اين هى بقية مجموعتك؟ حسنا....

658
01:06:22,644 --> 01:06:30,326
سوف ننقسم. الختلافات المبدئيه, 
على اى حال ليس لدى عقليه الاغنام

659
01:06:34,775 --> 01:06:36,707
من هذا ؟

660
01:06:52,343 --> 01:06:54,884
تماما كما قال.

661
01:07:13,201 --> 01:07:15,508
كومبا!

662
01:07:33,190 --> 01:07:34,992
كومبا!

663
01:07:39,821 --> 01:07:44,502
تشبث ماما
فى هذا الشىء فى المركز

664
01:07:49,041 --> 01:07:51,120
ماذا ؟ , انا خارج الخط؟

665
01:07:51,155 --> 01:07:55,160
وبعد ذلك حيث جحيم القطط.

666
01:07:56,135 --> 01:08:00,450
فى الدخال, اعتقد انه سيكون مجتمع رابح

667
01:08:04,287 --> 01:08:07,111
هل تحتاجى مساعده ماما؟

668
01:08:10,359 --> 01:08:16,578
انضمننا للقطيع من اجل الوصول لمكان ما, نحن مثل اسره كبيره

669
01:08:16,713 --> 01:08:19,639
لا تقول لى انهم لا يعرفون

670
01:08:20,002 --> 01:08:22,405
اشعر بالدوار فى الرأس

671
01:08:22,497 --> 01:08:27,016
ابقوا معا, يارفاق
اماكن الانواع المهدده بالانقراض

672
01:08:27,718 --> 01:08:29,366
تومبى!

673
01:08:30,793 --> 01:08:35,077
اى علامه كومبا ؟ - هناك تكون.
احتاج وسيله للاختراق

674
01:08:35,177 --> 01:08:39,399
اووه, انهم مجرد زوجين من الشر.
هل لن نسمح لانفسنا ان نوقف هذا الشواء؟

675
01:08:39,534 --> 01:08:43,213
انه ساخن, حسنا يااطفال.. ابقوا معا

676
01:08:44,902 --> 01:08:50,097
مهلا بيرسى, هل تشم ذلك ؟
انه يشبه الظباء المحمص.

677
01:08:51,608 --> 01:08:56,748
سوف يكون على مايرام تومبى.
نعم اصعب كثيرا مما يبدو

678
01:08:56,883 --> 01:08:59,303
كنت حقا ذهبت الى هناك.

679
01:08:59,902 --> 01:09:03,317
هيا كومبا, تستطيع ان تفعلها

680
01:09:07,882 --> 01:09:11,126
كنت هناك

681
01:09:13,095 --> 01:09:17,457
اللحم اخيرا

682
01:09:44,548 --> 01:09:48,296
وعندما خرجو كانو عندهم خطوط


683
01:10:01,520 --> 01:10:05,602
ولكن اصبحوا جميعهم متشابهيين

684
01:10:05,737 --> 01:10:11,300
لكن انت لا تشبه الاخرين
اليس كذلك ؟

685
01:10:11,390 --> 01:10:16,001
من بين امور اخرى انا بالكاد نبضى يكون سريع 
فى حين كنت ...

686
01:10:16,200 --> 01:10:19,885
انت المختار. الذى كنت انتظره

687
01:10:20,602 --> 01:10:25,059
وتوقعت ان يولد حمار وحشى بنصف خطوط

688
01:10:25,139 --> 01:10:29,198
وجعلنا واحد منا من اقوى النمور على الاطلاق.

689
01:10:29,429 --> 01:10:35,200
لكن انا قتلت كل من بنى جنسه
كيف سيكون لديك لنفسك.

690
01:11:04,862 --> 01:11:08,871
عليك ان تبطىء العمليه

691
01:11:10,971 --> 01:11:15,032
واحد تلو الاخر

692
01:11:33,122 --> 01:11:37,660
كنت نصف وهذا لى كاملا.

693
01:11:37,760 --> 01:11:44,142
لايمكنك تغيير ماانت عليه.
وهناك طريقه واحده فقط لمعرفه ذلك.

694
01:12:31,055 --> 01:12:34,988
ابى ,انظر
ماذا يحدث؟

695
01:12:38,331 --> 01:12:40,465
اعتقد انه حان وقت الهرب.

696
01:12:40,540 --> 01:12:44,830
لا, كومبا
فات الاوان , هيا

697
01:12:51,616 --> 01:12:54,606
ماهذا؟

698
01:12:59,424 --> 01:13:04,676
انتظر الى كل تلك المياه , من اين اتت ؟

699
01:13:07,015 --> 01:13:09,501
انظر انه فانج!

700
01:13:12,309 --> 01:13:16,427
كومبا!, انه حى!
انظر انه كومبا!

701
01:13:16,507 --> 01:13:20,052
لقد سحبتنى تحت الجلد, كومبا

702
01:13:27,063 --> 01:13:29,937
كومبا, كومبا </ i>
تشبث.

703
01:13:39,475 --> 01:13:45,846
اووه , لا . لقد فعلها عزيزى </ i>
اترك مصيرك.

704
01:13:49,784 --> 01:13:55,392
كنت تريد الذهاب لقتلى, لن يغير شىء
فانج. سوف أكلك

705
01:14:00,210 --> 01:14:02,534
احترس!

706
01:14:04,674 --> 01:14:07,058
كومبا!

707
01:14:18,878 --> 01:14:21,053
لا تنظروا يا أطفال

708
01:14:21,934 --> 01:14:23,736
كان من اللطيف معرفتك

709
01:14:23,826 --> 01:14:28,134
هو... هو والدك ؟
انه على قيد الحياه

710
01:14:29,351 --> 01:14:32,891
لا, انه والدك

711
01:14:44,842 --> 01:14:47,270
كومبا! لا!

712
01:15:12,275 --> 01:15:14,329
كومبا ...

713
01:15:14,842 --> 01:15:16,984
كومبا ...

714
01:16:03,718 --> 01:16:06,699
كومبا! انا حى. </ i>

715
01:16:07,218 --> 01:16:09,227
بنى.

716
01:16:09,337 --> 01:16:12,281
ياالهى, لقد اخفتنى ...

717
01:16:13,391 --> 01:16:16,668
انه حى, كومبا حى!

718
01:16:16,758 --> 01:16:20,436
هذا جيد
هذا هو فتاى القوى

719
01:16:20,526 --> 01:16:23,677

720
01:16:24,246 --> 01:16:26,850
لقد اعتقدت انى فقدتك.

721
01:16:27,958 --> 01:16:30,691
أنا حى!

722
01:16:32,163 --> 01:16:34,613
كومبا!

723
01:16:34,848 --> 01:16:39,989
مهلا، بصق على عاتقي طوال الطريق.
أنا مبللا ... جيدا انها تمطر!

724
01:16:40,447 --> 01:16:44,383
لقد فعلها , بالطبع
صغيرى

725
01:16:55,063 --> 01:16:59,404
هذا يكون فريق واضح
هذا يعنى سنكون اصدقاء مره اخرى؟

726
01:16:59,504 --> 01:17:04,774
كنت تعتقد انك سوف تنزل بهذه السهوله ؟
هل انت بخير ؟

727
01:17:05,454 --> 01:17:09,146
هذا عظيم, انا سعيده

728
01:17:09,261 --> 01:17:11,763
أكثر من جيد

729
01:17:13,276 --> 01:17:15,950
لن يتغير شىء

730
01:17:18,636 --> 01:17:22,420
كما في الأيام الخوالي.

731
01:17:39,276 --> 01:17:41,968
اليك بها تومبى

732
01:17:42,032 --> 01:17:43,370
لى

733
01:17:43,926 --> 01:17:46,445
ينظر اليكى, ليس سيئا من فتاه؟

734
01:17:46,545 --> 01:17:50,773
يجب ان تبقى عينك على الكره.
ركله جيده كومبا</ i>

735
01:17:50,858 --> 01:17:53,999
نظف ابواق البدايه
هنا

736
01:17:55,418 --> 01:17:58,485
اضافه هذا كل شىء

737
01:18:02,961 --> 01:18:06,034
حوافر فى الهواء

738
01:18:07,521 --> 01:18:09,912
نورا وصل

739
01:18:11,503 --> 01:18:16,293
وقت المرح . هيا ياطفلى ماما....

740
01:18:16,373 --> 01:18:21,083
اسمح لهم بالبقاء. سوف تسمع العم برادلى يغنى.

741
01:18:21,615 --> 01:18:23,897
هيا يارفاق

742
01:18:24,641 --> 01:18:27,425
نايجل.. 

743
01:18:27,813 --> 01:18:32,775
هوه محق بالنسبه لى. حصل عليها
هيا هيا

744
01:18:32,850 --> 01:18:34,969
بالتوفيق نايجل

745
01:18:41,509 --> 01:18:43,645
جووول .. جيد </ i>

746
01:18:44,281 --> 01:18:49,430
التضاريس تكون. هو كانبعيدا.
هل تمزح معى؟ هوه كان 100% بالحقل.

747
01:18:49,530 --> 01:18:53,815
زاتيا ام لا .. او نحو ذلك ليس لدى فكره.

748
01:18:56,496 --> 01:19:01,899
بعض الاشياء تتغير لكن ليس دائما الطريقه التى تتوقع بها

749
01:19:02,141 --> 01:19:06,310
بالتأكيد سوف يساعد عندما شخص ما يقوم بدفعك للطريق الصحيح

750
01:19:07,832 --> 01:19:12,832
ترجمه حسام
<u> www.hossam.info </ u>

751
01:19:13,000 --> 01:19:25,500
ترجمة حسام - www.hossam.info

