﻿1
00:02:07,961 --> 00:02:13,797
"مفاتيح المنزل"
ترجمة: عبدالله سليمان

2
00:02:31,400 --> 00:02:33,289
كم كان عمره بالصورة؟

3
00:02:34,520 --> 00:02:36,099
6 سنوات

4
00:02:36,439 --> 00:02:38,229
لم يكن قادرًا على المشي وقتها

5
00:02:41,360 --> 00:02:44,729
قامت (ليفيا) بملء المنزل بكرات القدم

6
00:02:46,560 --> 00:02:50,139
كان يزحف بكل مكان كالجرو الصغير

7
00:02:52,360 --> 00:02:53,900
هل يشبهني الآن؟

8
00:02:54,240 --> 00:02:56,310
لا، يشبه والدته

9
00:02:56,719 --> 00:02:58,469
هذا ما كانت تقوله (ليفيا) دائمًا

10
00:03:01,520 --> 00:03:03,129
زوجتك تكرهني

11
00:03:03,479 --> 00:03:05,509
هذا ليس صحيح

12
00:03:05,919 --> 00:03:08,270
يجب أن تتفهم الأمر

13
00:03:09,400 --> 00:03:11,330
تعتبرك ميتًا منذ فترة طويلة كأختها

14
00:03:16,319 --> 00:03:18,319
لماذا قررتما أن أراه الآن؟

15
00:03:20,280 --> 00:03:22,099
أخبرنا الطبيب بذلك

16
00:03:25,840 --> 00:03:29,949
قد تحدث معجزة لو رأى والده

17
00:03:30,639 --> 00:03:32,319
سبق أن حدث ذلك مرات عديدة

18
00:03:37,199 --> 00:03:39,340
أعتذر بسبب مجيئك من مكان بعيد

19
00:03:40,840 --> 00:03:43,159
كنت أواجه بعض المشاكل بالعمل

20
00:03:43,599 --> 00:03:46,689
السفر أمر جيد بين الفينة والأخرى

21
00:03:48,319 --> 00:03:50,849
ولدي بعض الأعمال هنا

22
00:03:56,039 --> 00:03:58,460
هل يعرف (باولو) من أكون؟ -
بالتأكيد -

23
00:04:00,599 --> 00:04:02,210
وماذا يقول عني؟

24
00:04:02,560 --> 00:04:04,699
وماذا يمكنه أن يقول؟

25
00:04:05,120 --> 00:04:07,539
لا يمكنك حتى تصور كيف يبدو وضعه

26
00:04:10,400 --> 00:04:13,139
في المنزل يدعونا
(ألبيرتو) و (ليفيا)

27
00:04:13,639 --> 00:04:15,669
وبالخارج

28
00:04:16,079 --> 00:04:19,310
"عمي وعمتي"
"أبي و أمي"

29
00:04:19,879 --> 00:04:21,910
إنه فتى رائع

30
00:04:24,199 --> 00:04:26,089
إنك لا تستحقه

31
00:04:33,079 --> 00:04:37,540
.حياتك تبدو مستقرة الآن
طفلك بدأ يكبر، وزوجتك سعيدة

32
00:04:40,120 --> 00:04:43,769
يجب أن أذهب -
مازال هناك متسع من الوقت. اشرب قهوتك -

33
00:04:46,920 --> 00:04:50,149
ماذا أقول له عندما يستيقظ؟ -
قل له ما تريد -

34
00:04:50,720 --> 00:04:52,540
ألا تريد قهوتك؟

35
00:07:50,360 --> 00:07:51,439
باولو)؟)

36
00:07:51,720 --> 00:07:53,189
هذا أنا

37
00:07:53,519 --> 00:07:56,430
ما الأمر؟
هل لديك ما تخبرني به؟

38
00:07:56,959 --> 00:07:59,029
أحضرت حذائك

39
00:07:59,439 --> 00:08:02,319
استيقظت ولم أجدك

40
00:08:03,439 --> 00:08:06,389
هل كل شيء على ما يرام؟

41
00:08:14,360 --> 00:08:15,269
إلى اليمين

42
00:08:17,120 --> 00:08:20,379
كيف كان نومك البارحة؟ -
على بطني -

43
00:08:22,680 --> 00:08:24,399
وأنت على جانبك؟

44
00:08:27,040 --> 00:08:29,920
هل كنت أشخر؟ -
بشكل فظيع -

45
00:08:31,120 --> 00:08:33,440
لهذه الدرجة؟

46
00:08:38,279 --> 00:08:40,529
هل أخبروك باسمي؟

47
00:08:44,080 --> 00:08:46,179
(جيني)

48
00:08:53,669 --> 00:08:55,389
هل تريد رقم هاتفي؟

49
00:08:55,759 --> 00:08:58,572
رقم هاتفك؟... نعم

50
00:08:59,240 --> 00:09:00,990
أحضر ورقة وقلم

51
00:09:02,840 --> 00:09:05,539
ليس لدي قلم

52
00:09:06,039 --> 00:09:07,090
ربما لاحقًا؟

53
00:09:07,360 --> 00:09:09,570
...الرقم هو 06

54
00:09:11,440 --> 00:09:15,940
7182402

55
00:09:16,669 --> 00:09:19,200
هل تريد رقمي؟ -
أعطني إياه -

56
00:09:19,669 --> 00:09:22,860
02... 73...

57
00:09:26,720 --> 00:09:28,679
44...

58
00:09:30,279 --> 00:09:31,220
4163

59
00:09:31,480 --> 00:09:33,440
سأكتبه لك لاحقًا

60
00:09:34,960 --> 00:09:36,850
وسأكتب رقمك أيضًا

61
00:09:39,240 --> 00:09:41,100
هل تعرف أين أسكن؟

62
00:09:41,480 --> 00:09:43,299
"في "ميلانو

63
00:09:43,669 --> 00:09:45,389
أين هذا المكان؟

64
00:09:51,549 --> 00:09:54,850
هل تسمع الموسيقى؟
هل تريدني أن أرفع الصوت؟

65
00:09:55,440 --> 00:09:57,190
لا، أسمعها

66
00:09:58,399 --> 00:10:01,100
اخفض الصوت قليلًا
قد ينزعج الناس

67
00:10:03,279 --> 00:10:05,000
هل يزعجكم الصوت

68
00:10:09,440 --> 00:10:12,320
هل يزعجكم؟
لا، لا بأس بذلك

69
00:10:24,789 --> 00:10:27,279
لنذهب الآن.. هذه محطتنا

70
00:10:29,039 --> 00:10:30,759
هل تريد المساعدة؟

71
00:10:36,600 --> 00:10:38,320
لا تمسك بي

72
00:10:39,519 --> 00:10:43,070
لا تريدني أن أمسكك؟
هل ستكون بخير لوحدك؟

73
00:11:04,399 --> 00:11:08,120
..سأقولها للمرة الأخيرة
أستطيع المشي لوحدي

74
00:11:21,600 --> 00:11:24,200
أنزل سروالي الداخلي للأسفل
وإلا سيتبلل

75
00:11:30,919 --> 00:11:32,919
ابتعد.. وإلا لن أتمكن من التركيز

76
00:11:35,320 --> 00:11:38,129
سأقف هنا ولن أنظر إليك

77
00:11:42,679 --> 00:11:45,519
إذن ستساعدني بلبس قميصي

78
00:11:46,039 --> 00:11:48,039
بالتأكيد سأساعدك

79
00:11:48,440 --> 00:11:50,899
هل أنزلت الحقائب من القطار؟

80
00:11:54,559 --> 00:11:58,139
نعم، سنقوم بإنزال الحقائب
وسأساعدك

81
00:11:58,759 --> 00:12:00,480
سيساعدني

82
00:12:02,000 --> 00:12:03,820
لا تنظر إلي

83
00:12:04,200 --> 00:12:06,549
لم ألتفت، لا تقلق

84
00:12:12,519 --> 00:12:14,240
رائع أليس كذلك؟ -
نعم -

85
00:12:15,360 --> 00:12:18,059
لدي طابع بريدي بالمنزل

86
00:12:18,559 --> 00:12:22,740
"مكتوب عليه "برلين" و "لاتسيو

87
00:12:30,440 --> 00:12:32,580
هل تعرف الطريق؟

88
00:12:33,000 --> 00:12:35,490
إلى الأمام ثم إلى اليمين

89
00:12:36,799 --> 00:12:40,450
بعدها تجاوز الجسر
ثم سنصل إلى منزلي

90
00:12:41,080 --> 00:12:42,480
منزل رقم 10، شارع بيرسيو

91
00:12:42,799 --> 00:12:46,769
رقم هاتفي هو 7182402

92
00:12:47,440 --> 00:12:49,539
...رقم هاتفي النقال

93
00:12:49,960 --> 00:12:52,029
ما هي مشكلة الصبي؟

94
00:12:53,200 --> 00:12:55,200
لا أفهم

95
00:12:55,600 --> 00:12:56,720
إنه لا يفهم

96
00:12:57,000 --> 00:13:00,970
إلى الأمام ثم انعطف يمينًا وسنصل

97
00:13:01,639 --> 00:13:03,360
أخي يعاني من نفس حالته

98
00:13:05,200 --> 00:13:06,879
يجلس في كرسي متحرك

99
00:13:07,240 --> 00:13:09,659
لا أفهم اللغة الألمانية

100
00:13:10,120 --> 00:13:12,539
إنه لا يفهم

101
00:13:17,240 --> 00:13:19,629
انظر

102
00:13:20,080 --> 00:13:22,750
نعم، أعدها للرجل

103
00:13:23,836 --> 00:13:24,760
آسف

104
00:13:26,072 --> 00:13:27,186
آسف

105
00:13:28,218 --> 00:13:30,743
مفتاح الغرفة

106
00:13:31,241 --> 00:13:32,654
شكرًا -
عفوًا -

107
00:13:35,519 --> 00:13:36,960
هل نذهب؟

108
00:13:37,279 --> 00:13:39,600
هل نحن بالفندق أم بالمستشفى؟

109
00:13:40,039 --> 00:13:41,929
سنذهب إلى المستشفى لاحقا

110
00:13:42,320 --> 00:13:44,000
مع كل هذه الحقائب؟

111
00:13:44,360 --> 00:13:47,620
إنها ليست لنا بل للنزلاء

112
00:13:49,240 --> 00:13:51,450
هل سيُجرون عملية جراحية أيضًا؟

113
00:13:52,759 --> 00:13:55,009
ماذا تعتقد؟ -
!نعم -

114
00:14:03,159 --> 00:14:04,879
تعال معي

115
00:14:06,440 --> 00:14:09,179
أنا أطول من المستشفى

116
00:14:09,679 --> 00:14:11,470
أنت عملاق

117
00:14:11,840 --> 00:14:15,629
:الآن سنذهب للطابق رقم 12 لقسم
"Orthoµdi'sche für Ki'nder"

118
00:14:16,279 --> 00:14:18,909
جراحة العظام للأطفال" باللغة الألمانية"

119
00:14:20,279 --> 00:14:22,840
لقد نمت في هذا المستشفى من قبل

120
00:14:24,279 --> 00:14:27,830
هل سأنام الليلة هنا؟

121
00:14:28,440 --> 00:14:30,860
لا، سننام بالفندق

122
00:14:32,200 --> 00:14:35,500
إذن لماذا أتينا هنا؟
لتضييع الوقت؟

123
00:14:36,080 --> 00:14:39,169
لا، يجب أن ننهي إجراءات الدخول

124
00:14:40,325 --> 00:14:41,457
(باولو)

125
00:14:41,960 --> 00:14:43,500
ماذا تريد؟

126
00:14:46,360 --> 00:14:48,570
ما اسمه؟ -
لا أعرف -

127
00:14:49,000 --> 00:14:51,250
هو يعرفك

128
00:14:51,679 --> 00:14:53,639
انتظر هنا

129
00:14:57,480 --> 00:14:59,690
(اسمه (أندرياس

130
00:15:07,279 --> 00:15:08,399
المعذرة؟

131
00:15:10,120 --> 00:15:12,399
هل أنت والد الصبي؟ -
نعم -

132
00:15:12,840 --> 00:15:15,860
ولكنكما تملكان اسمين مختلفين

133
00:15:17,759 --> 00:15:21,450
،لم نتزوج أنا و والدته
لكن لدي ورقة توكيل هنا

134
00:15:22,759 --> 00:15:27,330
،لا تهمني ورقة التوكيل
هنا نعالج الأمراض وليس حياتك الخاصة

135
00:15:29,960 --> 00:15:31,820
هل يمكنك مشاهدة المباراة هنا؟

136
00:15:39,440 --> 00:15:41,899
هل تستطيع مشاهدة المباراة على التلفاز؟

137
00:15:48,279 --> 00:15:50,210
!المباراة

138
00:15:50,600 --> 00:15:54,360
هل تستطيع مشاهدتها؟
!يجب أن تقول نعم أو لا

139
00:15:58,279 --> 00:15:59,960
لا

140
00:16:00,320 --> 00:16:03,299
لا، إذن سأذهب

141
00:16:03,840 --> 00:16:05,590
بما أن الأمر كذلك

142
00:17:22,680 --> 00:17:25,980
والآن سيأخذون الدم

143
00:17:26,559 --> 00:17:29,049
بعدها مللت من ذلك.. وكان يجب
علي الذهاب للمنزل

144
00:17:30,000 --> 00:17:31,789
...ثم ذهبت للمنزل

145
00:17:33,200 --> 00:17:36,079
...في تلك المستشفيات

146
00:17:36,589 --> 00:17:41,160
هناك رائحة سجائر كريهة

147
00:17:42,799 --> 00:17:48,210
شيء فظيع

148
00:17:50,960 --> 00:17:52,779
هل تدخن؟ -
لا -

149
00:17:54,200 --> 00:17:56,519
أنا أدخن التبغ

150
00:18:12,109 --> 00:18:13,829
التدخين سيئ لك

151
00:18:14,829 --> 00:18:16,549
يجب علي أن أدخن؟

152
00:18:19,200 --> 00:18:20,599
افعلها هكذا

153
00:18:25,440 --> 00:18:27,859
انفث الدخان للخارج -
بكل الاتجاهات؟ -

154
00:18:36,279 --> 00:18:37,539
ما الذي تفعله؟

155
00:18:42,829 --> 00:18:44,900
ماذا يقول؟

156
00:18:46,519 --> 00:18:48,480
لا أفهم الألمانية

157
00:18:50,140 --> 00:18:51,413
شكرًا -
عفوًا -

158
00:18:52,829 --> 00:18:54,130
فقط افعلها

159
00:18:57,589 --> 00:18:59,730
إنه يلاطفني

160
00:19:04,358 --> 00:19:06,358
شكرًا

161
00:19:09,968 --> 00:19:11,216
شكرًا

162
00:19:37,738 --> 00:19:38,956
شكرًا

163
00:20:08,799 --> 00:20:10,759
لا شيء.. شكرًا

164
00:20:13,720 --> 00:20:15,650
هل هذه المرة الأولى لك هنا؟

165
00:20:21,829 --> 00:20:24,640
الأمر صعب بالبداية

166
00:20:29,519 --> 00:20:31,660
من الغريب أن أرى رجلًا هنا

167
00:20:33,400 --> 00:20:36,630
عادةً ما تكون هذه وظيفة الأم

168
00:20:37,920 --> 00:20:39,710
الآباء لا يمكنهم تحمل الأمر

169
00:20:42,160 --> 00:20:44,259
وسيختلقون عذرًا أو اثنين

170
00:20:45,559 --> 00:20:47,950
ليتراجعوا عن فعل ذلك

171
00:20:51,349 --> 00:20:55,849
زوجي كان دائمًا يخاف
الاقتراب من ابنتي

172
00:20:56,589 --> 00:20:58,450
ولمسها

173
00:20:59,680 --> 00:21:01,569
يخاف أن يؤذيها

174
00:21:04,720 --> 00:21:06,440
اعذريني

175
00:21:10,240 --> 00:21:12,519
هل أنت والد الصبي؟

176
00:21:14,680 --> 00:21:16,400
لا، لست والده

177
00:21:23,559 --> 00:21:25,589
أخذوا عينة دم

178
00:21:27,480 --> 00:21:31,240
...أخذوا دمي -
هل يجب علي وضع يدي هنا؟ -

179
00:21:40,079 --> 00:21:41,970
هل يمكنني أن أقطعها بنفسي؟

180
00:21:45,559 --> 00:21:47,769
لقد قمت بتقطيعها كلها

181
00:21:51,000 --> 00:21:52,960
قطع صغيرة جدًا؟

182
00:21:55,240 --> 00:21:57,730
ولكن سآكل بنفسي -
حسنا -

183
00:21:59,559 --> 00:22:01,349
ألا تحب اللحم؟

184
00:22:01,720 --> 00:22:03,440
لست جائع

185
00:22:09,039 --> 00:22:11,880
هل أعطاك (ألبيرتو) المال لتدفع؟

186
00:22:12,400 --> 00:22:14,119
لا، لدي المال

187
00:22:15,079 --> 00:22:18,240
كم لديك؟ -
ما يكفي سعر الوجبة -

188
00:22:20,000 --> 00:22:21,509
هل لديك وظيفة جيدة؟

189
00:22:21,839 --> 00:22:23,910
نعم، أعمل في شركة

190
00:22:25,480 --> 00:22:27,970
داخل الشركة أم خارجها؟

191
00:22:28,440 --> 00:22:31,559
لا، أعمل في الشركة -
بالداخل أم الخارج؟ -

192
00:22:32,119 --> 00:22:37,210
بالداخل، ولكن أحيانا أعمل بالخارج
لتفحص بعض الأمور

193
00:22:38,079 --> 00:22:40,220
ما هي هذه الشركة؟

194
00:22:40,640 --> 00:22:43,450
...تقوم بصناعة الثلاجات والغسالات

195
00:22:47,039 --> 00:22:53,329
ليفيا) تقوم بغسل الأواني في)
أيام السبت والأحد

196
00:22:55,799 --> 00:22:57,619
متى تغسلها أنت؟

197
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
مهمتي هي التأكد إن كانت
تعمل بشكل جيد

198
00:23:03,519 --> 00:23:08,190
لا يمكنك تصور الأمور التي
قالوها لي

199
00:23:15,759 --> 00:23:18,319
أخبروني أنك والدي

200
00:23:23,160 --> 00:23:25,859
بعضهم يحاول إغاضتي

201
00:23:27,160 --> 00:23:29,549
لم يكونوا يحاولوا إغاضتك

202
00:23:30,000 --> 00:23:31,720
إذن لا بأس

203
00:23:33,400 --> 00:23:35,190
هل تريد بطاطس؟

204
00:23:47,720 --> 00:23:51,549
سنعود للفندق لنرتاح قليلًا

205
00:23:53,960 --> 00:23:55,750
لماذا؟

206
00:23:56,119 --> 00:23:57,839
قد تكون متعب

207
00:24:00,279 --> 00:24:02,769
يمكنني المشي، وأنت تعرف ذلك -
أعرف -

208
00:26:09,279 --> 00:26:11,000
هل الوقت مبكر أم متأخر؟

209
00:26:14,359 --> 00:26:16,079
الساعة الثامنة

210
00:26:17,680 --> 00:26:20,099
يجب علي الذهاب للمدرسة

211
00:26:20,559 --> 00:26:24,069
لا تقلق، لا يجب عليك الذهاب للمدرسة

212
00:26:24,680 --> 00:26:26,400
هذا جيد

213
00:26:28,359 --> 00:26:31,730
ألا تحب الذهاب للمدرسة؟ -
ليس كثيرًا -

214
00:26:35,759 --> 00:26:38,849
لدي مدرس خاص يساعدني
بينما الآخرين لا يملكون واحدًا

215
00:26:42,640 --> 00:26:45,059
خمّن ماذا سنفعل لاحقًا؟

216
00:26:45,519 --> 00:26:47,410
سنأكل؟ -
لا -

217
00:26:48,759 --> 00:26:50,410
ننام؟ -
لا -

218
00:26:50,759 --> 00:26:52,059
ماذا سنفعل؟

219
00:26:52,359 --> 00:26:54,079
خمّن

220
00:26:55,839 --> 00:26:57,589
لا أعرف

221
00:26:57,960 --> 00:27:00,309
سنلعب كرة القدم

222
00:27:00,759 --> 00:27:02,480
كرة القدم؟

223
00:27:03,720 --> 00:27:06,910
حسنا -
سآكل الآيسكريم قبل ذلك -

224
00:27:11,720 --> 00:27:14,039
هذا يكفي، لا أريد المزيد

225
00:27:21,000 --> 00:27:22,720
هل أعجبك؟

226
00:27:31,599 --> 00:27:33,319
انتظر

227
00:27:41,000 --> 00:27:42,789
الآن لا أريد المزيد

228
00:29:02,039 --> 00:29:06,150
أراد المشي لوحده
مع العصا الخاص به

229
00:29:06,839 --> 00:29:09,859
يتمسك بالعصا طوال الوقت ولا يمل منه

230
00:29:12,200 --> 00:29:14,299
سيتم إدخاله غدًا

231
00:29:14,720 --> 00:29:16,720
أخذوا منه عينة دم اليوم

232
00:29:17,119 --> 00:29:19,650
لم يكن خائفًا على الإطلاق

233
00:29:20,119 --> 00:29:22,259
كان يمزح ويستمتع بالأمر

234
00:29:26,559 --> 00:29:28,519
لقد تذكر اسمي

235
00:29:28,920 --> 00:29:30,779
كان لطيف من البداية

236
00:29:31,160 --> 00:29:34,180
...هذا الصباح عندما رآني
ما الأمر؟

237
00:29:35,559 --> 00:29:37,630
هل استيقظ من النوم؟

238
00:29:38,039 --> 00:29:41,019
سيبكي قليلًا ثم يعود للنوم

239
00:29:42,359 --> 00:29:46,779
،حسنا اذهبي
سأتحدث معكِ بالغد

240
00:31:14,000 --> 00:31:17,859
إلى أين ستذهب؟ -
أريد الذهاب للمنزل، والدي لوحده -

241
00:31:26,640 --> 00:31:29,410
أريد الذهاب للمنزل لأن والدي لوحده

242
00:31:29,920 --> 00:31:32,019
والطفلة الأخرى لوحدها أيضًا

243
00:31:32,440 --> 00:31:34,509
يجب أن نذهب للداخل الآن

244
00:31:36,359 --> 00:31:39,170
...لحظة -
هيا لنذهب -

245
00:31:39,680 --> 00:31:41,890
هل تعرف أين أسكن؟

246
00:31:42,319 --> 00:31:44,390
منزل رقم 10، شارع بيرسيو

247
00:31:45,200 --> 00:31:46,950
7182402

248
00:31:47,319 --> 00:31:48,970
سأكتبه

249
00:31:49,319 --> 00:31:51,710
!توقف

250
00:31:54,680 --> 00:31:56,890
لا، هل تفهم؟

251
00:31:57,640 --> 00:32:00,869
،يجب أن نرتدي ملابسنا
الجو بارد بالخارج

252
00:32:01,440 --> 00:32:03,190
سآخذك للمنزل

253
00:32:42,079 --> 00:32:43,799
هل تشعر بتحسن؟

254
00:33:03,559 --> 00:33:07,180
كان يجب عليك أن تعطيني الدواء
ليلة البارحة

255
00:33:11,240 --> 00:33:12,960
ولكنك نسيت

256
00:33:15,200 --> 00:33:17,230
ألبيرتو) يتذكر دائمًا)

257
00:33:51,400 --> 00:33:53,539
!اخفض الصوت، إنه عالي جدًا

258
00:34:01,759 --> 00:34:03,480
!اخفض الصوت قليلًا

259
00:34:04,119 --> 00:34:06,049
هل سمعتني؟

260
00:34:07,599 --> 00:34:10,019
!اخفض الصوت، إنه عالي جدًا

261
00:34:12,400 --> 00:34:14,650
يجب أن تخفض الصوت

262
00:34:15,710 --> 00:34:17,320
ماذا تريد؟

263
00:34:17,670 --> 00:34:19,559
اخفضه إنه عالي جدًا

264
00:34:19,935 --> 00:34:24,528
لا

265
00:34:49,920 --> 00:34:52,829
الذراع الأخرى أولًا
وإلا ستُؤذيني

266
00:34:58,119 --> 00:35:00,079
هل ستأخذني للمنزل لاحقًا؟

267
00:35:01,880 --> 00:35:04,159
لدي أشياء كثيرة يجب علي فعلها

268
00:35:04,599 --> 00:35:06,039
ما هذه الأشياء؟

269
00:35:06,360 --> 00:35:10,289
،يجب أن أغسل الأواني
وأذهب للتسوق

270
00:35:10,960 --> 00:35:15,420
وأمسح الأرضية وأرتب المنزل

271
00:35:16,159 --> 00:35:17,949
(إن لم أفعل ذلك فسيطردني (ألبيرتو

272
00:35:18,320 --> 00:35:20,070
لا، لن يفعل ذلك

273
00:35:20,440 --> 00:35:23,489
انظر.. لدي كل المفاتيح

274
00:35:24,039 --> 00:35:25,929
واحد للبوابة

275
00:35:26,320 --> 00:35:29,579
وآخر للباب.. وهذا للكراج

276
00:35:30,159 --> 00:35:31,630
وآخر للصوص

277
00:35:31,960 --> 00:35:33,679
ضعهم بعيدًا وإلا ستفقدهم

278
00:35:36,320 --> 00:35:40,110
في أحد المرات أضاع (ألبيرتو)
مفتاح السيارة

279
00:35:40,760 --> 00:35:42,789
ما هو نوع سيارتك؟

280
00:35:43,190 --> 00:35:44,769
سيارة كبيرة

281
00:35:45,119 --> 00:35:47,219
فيراري؟

282
00:35:47,639 --> 00:35:49,360
لا أمتلك فيراري

283
00:35:49,710 --> 00:35:52,730
دائمًا يوصلونني للمدرسة

284
00:35:54,710 --> 00:35:58,920
لا يمكنني ركوب الحافلة لوحدي

285
00:36:01,230 --> 00:36:03,550
أستطيع فقط إن كان هناك
من يساعدني

286
00:36:04,000 --> 00:36:06,070
هذه صديقتي

287
00:36:06,480 --> 00:36:08,199
صديقتك؟

288
00:36:10,079 --> 00:36:11,760
جميلة

289
00:36:12,119 --> 00:36:13,840
إنها جميلة

290
00:36:14,599 --> 00:36:16,949
ما اسمها؟ -
(كريستين) -

291
00:36:17,400 --> 00:36:20,280
كريستين).. اسم أجنبي؟)

292
00:36:20,800 --> 00:36:24,030
من النرويج

293
00:36:25,559 --> 00:36:27,099
هي أم اسمها؟

294
00:36:27,440 --> 00:36:29,159
هي

295
00:36:32,480 --> 00:36:34,369
كيف تقابلتما؟

296
00:36:34,760 --> 00:36:36,719
لم أقابلها

297
00:36:38,960 --> 00:36:42,679
..أرسلت لي صورتها
بالمدرسة

298
00:36:43,320 --> 00:36:46,159
تبادلتما الصور؟

299
00:36:46,670 --> 00:36:48,630
هل سبق أن تحدثت معها؟

300
00:36:51,159 --> 00:36:53,329
إنها جميلة -
جميلة جدًا -

301
00:36:53,760 --> 00:36:56,250
هل لديك رقم هاتفها؟ -
لا -

302
00:36:58,440 --> 00:37:00,719
هل لديك صديقة؟

303
00:37:01,159 --> 00:37:02,670
لدي زوجة

304
00:37:03,000 --> 00:37:05,630
ماذا؟ -
زوجة -

305
00:37:07,190 --> 00:37:08,940
هل هي جميلة؟

306
00:37:09,320 --> 00:37:12,269
نعم وأيضا لطيفة

307
00:37:12,800 --> 00:37:16,730
هل شعرها أشقر أم بني؟ -
أحمر -

308
00:37:17,400 --> 00:37:19,119
شعرها أحمر؟ -
نعم -

309
00:37:21,159 --> 00:37:24,570
عمرها 86؟

310
00:37:28,000 --> 00:37:29,719
أكبر مني بقليل

311
00:37:30,079 --> 00:37:32,110
كريستين) عمرها 4 سنوات ونصف)

312
00:37:34,670 --> 00:37:37,300
...لا هذا غير معقول -
نعم -

313
00:37:37,800 --> 00:37:40,400
45 ونصف

314
00:37:41,400 --> 00:37:43,289
ربما عمرها 14

315
00:37:43,670 --> 00:37:46,929
لا لقد وُلدت هكذا

316
00:37:50,119 --> 00:37:55,880
لا يمكنني فعل شيء حيال ذلك

317
00:37:57,800 --> 00:38:03,349
يمكنني فقط إحضارها ثم إعادتها

318
00:38:04,230 --> 00:38:06,550
لا يمكنني فعل المزيد لها

319
00:38:09,079 --> 00:38:11,179
بإمكاني زيارتها

320
00:38:11,599 --> 00:38:13,920
والخروج معها

321
00:38:14,360 --> 00:38:18,329
يمكننا الذهاب معا؟ -
فقط أنا وهي وحدنا -

322
00:38:19,000 --> 00:38:21,320
بالطبع، ستقابلها عاجلا أم آجلا

323
00:38:22,880 --> 00:38:26,000
...عندما يكون عمري 18

324
00:38:26,559 --> 00:38:28,590
سأتمكن من قيادة السيارة

325
00:38:29,000 --> 00:38:30,230
بالتأكيد

326
00:38:30,519 --> 00:38:33,119
أي نوع من السيارات تريد؟ -
بوجاتي -

327
00:38:33,599 --> 00:38:35,320
سيارة رائعة

328
00:38:37,079 --> 00:38:39,570
هل يجب علينا الذهاب للمستشفى اليوم؟ -
نعم -

329
00:38:41,039 --> 00:38:43,110
هل يجب علي النوم هناك؟

330
00:38:43,519 --> 00:38:44,889
لوحدي؟

331
00:38:45,190 --> 00:38:46,909
لا، يمكنني البقاء معك

332
00:38:50,039 --> 00:38:52,110
من الأفضل ألا تفعل ذلك -
لماذا؟ -

333
00:38:53,039 --> 00:38:57,960
من الأفضل ألا تفعل
لأنك تشخر بالليل

334
00:39:01,880 --> 00:39:03,980
نعم.. برفق

335
00:39:06,079 --> 00:39:08,039
يجب أن تضعها برفق

336
00:39:09,039 --> 00:39:10,760
(باولو)

337
00:39:13,880 --> 00:39:16,300
هل ستسمح لي بأخذ
هذه القبعة؟

338
00:39:16,760 --> 00:39:18,480
سأرتديها بالمسبح

339
00:39:20,320 --> 00:39:22,949
فزت بالكثير من الميداليات

340
00:39:25,320 --> 00:39:28,340
اقترب أريد أن أخبرك بشيء

341
00:39:29,760 --> 00:39:31,550
أريد أن أهمس لك

342
00:39:31,920 --> 00:39:34,480
بيروزي، فافالي، كوتو

343
00:39:34,960 --> 00:39:36,639
مياجلوفيك، بانكارو، جوتاردي

344
00:39:37,000 --> 00:39:42,550
!انزاجي، سيميوني، لوبيز

345
00:39:44,045 --> 00:39:45,652
شكرًا جزيلًا

346
00:39:47,079 --> 00:39:50,730
أنت لطيف جدًا بشكل
لا يمكنك تصوره

347
00:40:01,320 --> 00:40:04,090
لماذا تجرون الفحص عندما يكون نائمًا؟

348
00:40:09,639 --> 00:40:11,360
ماذا؟

349
00:40:14,280 --> 00:40:16,000
بسبب الصرع

350
00:40:26,000 --> 00:40:27,650
ماذا تفعل هنا؟

351
00:40:28,000 --> 00:40:29,260
اذهب

352
00:40:29,559 --> 00:40:32,679
أريد أن أبقى معك -
لا يمكنك ذلك -

353
00:40:33,230 --> 00:40:34,949
ألا يمكنني البقاء معك؟ -
لا -

354
00:40:36,960 --> 00:40:40,079
انظر إلى ما يفعله لي

355
00:40:43,360 --> 00:40:45,360
شخص واحد يمكنه البقاء هنا

356
00:40:45,760 --> 00:40:48,150
ولكنه لم يطلب مني المغادرة

357
00:40:48,599 --> 00:40:50,460
يمكنني البقاء

358
00:40:53,960 --> 00:40:57,610
اذهب.. اذهب

359
00:41:00,360 --> 00:41:03,030
تريدني حقًا أن أذهب؟ -
بالطبع -

360
00:41:10,119 --> 00:41:11,840
!اخرج

361
00:41:12,760 --> 00:41:14,900
قلتها 5 مرات.. اخرج

362
00:42:19,280 --> 00:42:21,530
القراءة بهذه الإضاءة الخافتة
ستؤذي عينيكِ

363
00:42:24,320 --> 00:42:27,340
،إنه كتاب ولا يمكنني التوقف عن قراءته
هل تعرفه؟

364
00:42:29,480 --> 00:42:33,380
Born rvvi'ce قصة حقيقية لكاتب إيطالي اسمه

365
00:42:36,840 --> 00:42:38,869
المعذرة، لا أقرأ الكثير من الكتب

366
00:42:40,440 --> 00:42:42,510
يجب أن تقرأ هذا

367
00:42:42,920 --> 00:42:45,480
يتكلم عن وضعنا

368
00:42:51,639 --> 00:42:54,760
هل سينام الصبي هنا الليلة؟ -
نعم -

369
00:42:55,320 --> 00:42:57,389
إنهم يجرون عليه بعض الفحوصات

370
00:43:02,519 --> 00:43:04,409
لقد طردني من الغرفة

371
00:43:05,119 --> 00:43:06,840
ابنتي فعلت ذلك أيضا

372
00:43:08,190 --> 00:43:11,349
...عندما تستخدم الألوان

373
00:43:11,920 --> 00:43:13,639
عندما...؟ -
ترسم -

374
00:43:15,119 --> 00:43:18,630
،عندما ترسم بالألوان
لا تريد أي شخص حولها

375
00:43:19,230 --> 00:43:20,769
إذن تواجهين هذه الصعوبات أيضا؟

376
00:43:22,639 --> 00:43:25,969
لا توجد أي فائدة مني هذا المساء

377
00:43:40,599 --> 00:43:43,059
...بالأمس في المستشفى

378
00:43:43,519 --> 00:43:46,360
تركتِ عندي انطباع غريب

379
00:43:46,880 --> 00:43:48,739
كنت تعتقد أني فضولية

380
00:43:51,760 --> 00:43:54,179
،عندما تقضي وقت طويل بالمستشفى

381
00:43:54,639 --> 00:43:57,170
ينتابك الفضول عن حياة الآخرين

382
00:43:57,639 --> 00:43:59,989
وأيضا تصبح أكثر صراحة

383
00:44:02,559 --> 00:44:04,070
هل تأتين لـ"برلين" دائمًا؟

384
00:44:04,400 --> 00:44:06,400
كل 6 أشهر

385
00:44:06,800 --> 00:44:08,800
نادين) تحتاج للعلاج)

386
00:44:10,000 --> 00:44:12,139
"الآن نعيش في مدينة "ليون

387
00:44:12,880 --> 00:44:16,110
و أنت؟ -
"بالقرب من "ميلانو -

388
00:44:16,679 --> 00:44:18,929
انتقلت بسبب العمل

389
00:44:19,360 --> 00:44:23,780
"عندما كنت أدرس في "إيطاليا
كنت أعتقد أني سأعيش هناك للأبد

390
00:44:24,519 --> 00:44:26,130
كان لدي الكثير من الخطط

391
00:44:26,480 --> 00:44:28,199
ماذا تفعلين الآن؟

392
00:44:29,480 --> 00:44:32,780
:دائمًا أجيب على هذا السؤال بـ
"لا أفعل أي شيء على الإطلاق"

393
00:44:33,360 --> 00:44:35,179
ماذا تقصدين.. لا شيء؟

394
00:44:35,960 --> 00:44:37,750
لا شيء

395
00:44:38,119 --> 00:44:41,239
منذ ولادة ابنتي

396
00:44:41,800 --> 00:44:43,519
تحبينها كثيرًا

397
00:44:47,519 --> 00:44:49,059
المعذرة؟

398
00:44:49,800 --> 00:44:51,199
أتفهم شعورك

399
00:44:51,519 --> 00:44:54,539
..أحب (باولو) كثيرًا
هذه الحقيقة

400
00:44:56,599 --> 00:44:58,809
هل لديك أطفال؟ -
نعم -

401
00:44:59,239 --> 00:45:02,929
(عمره 8 أشهر.. (فرانشيسكو

402
00:45:04,760 --> 00:45:07,670
من اللطف أن تعتني بـ(باولو) أيضًا

403
00:45:08,199 --> 00:45:10,059
لماذا تفعل ذلك؟

404
00:45:10,440 --> 00:45:12,690
هل تحاول أن تطلب المغفرة لأمر ما؟

405
00:45:15,599 --> 00:45:17,320
ربما

406
00:45:18,639 --> 00:45:20,710
كنت أمزح

407
00:45:21,119 --> 00:45:23,260
كنت أقصد أنها مهمة كبيرة

408
00:45:24,519 --> 00:45:26,659
هل والدا (باولو) من أقاربك؟

409
00:45:27,079 --> 00:45:30,340
من أصدقائي، يعتبرونني من العائلة

410
00:45:38,280 --> 00:45:39,679
اعذرني

411
00:46:02,760 --> 00:46:04,929
هل أنتِ بخير؟ -
نعم -

412
00:46:12,840 --> 00:46:14,909
أنت أكثر من كونك صديق للعائلة

413
00:46:15,320 --> 00:46:18,550
بدوت وكأنك والد (باولو) بالأمس

414
00:46:20,679 --> 00:46:25,909
لديك نفس نظرات زوجي
(عندما كان يخرج مع (نادين

415
00:46:26,760 --> 00:46:30,170
نظرة قلق وخوف

416
00:46:30,760 --> 00:46:32,480
بدوت محرجًا

417
00:46:33,920 --> 00:46:37,289
كنت تبرر لنفسك أمام الآخرين
بسبب انزعاجك

418
00:46:39,000 --> 00:46:42,579
،لست متعودًا على الأمر
أخاف أن أرتكب خطأ

419
00:46:43,960 --> 00:46:45,570
هذا واضح

420
00:46:45,920 --> 00:46:47,500
كيف؟

421
00:46:47,840 --> 00:46:49,449
لا أعرف

422
00:46:49,800 --> 00:46:53,590
...بينما كنت أشاهدك قلت لنفسي

423
00:46:54,239 --> 00:46:56,409
"هذا الرجل يشعر بالحرج"

424
00:47:01,800 --> 00:47:04,219
هل هاتفكِ مغلق؟

425
00:47:04,679 --> 00:47:06,929
غير مسموح بها داخل المستشفى

426
00:47:07,960 --> 00:47:09,679
تصبحين على خير

427
00:51:25,320 --> 00:51:28,340
دعيني ألتقط أنفاسي لدقيقة

428
00:52:24,079 --> 00:52:26,780
الذراع الأخرى أولا كي لا تؤذيني

429
00:52:32,760 --> 00:52:34,550
يجب أن تتعلم

430
00:52:35,559 --> 00:52:40,199
اليسرى عندما ألبس، واليمنى عندما أخلع

431
00:52:44,119 --> 00:52:45,840
هل تريد عصير البرتقال؟

432
00:52:48,280 --> 00:52:50,000
ماذا عن الأكل؟

433
00:52:51,559 --> 00:52:53,559
عصير البرتقال مع قشتين

434
00:53:07,119 --> 00:53:09,610
مرحبا، كيف حالكِ؟

435
00:53:10,880 --> 00:53:12,769
هل تتذكرني؟ -
نعم -

436
00:53:16,599 --> 00:53:20,250
تلك الفتاة لم تكن تتصرف
بشكل طبيعي إطلاقًا

437
00:53:20,880 --> 00:53:22,070
ابنتي؟

438
00:53:22,679 --> 00:53:26,230
التي كانت مستلقية على الفراش
بهذا الشكل

439
00:53:26,840 --> 00:53:28,630
نائمة

440
00:53:30,079 --> 00:53:32,610
هل تستطيعين فهم ما تقوله؟ -
بالتأكيد أستطيع -

441
00:53:34,079 --> 00:53:36,820
..اذهبي للداخل

442
00:53:37,320 --> 00:53:41,920
اطلبي من (جيني) أن يحضر
فطيرة الجبن

443
00:53:42,679 --> 00:53:45,000
:مكتوب عليها عبارة
"لا شيء فيها"

444
00:53:57,360 --> 00:53:59,010
باولو) يقول أنه جائع)

445
00:53:59,360 --> 00:54:01,010
شكرًا

446
00:54:02,280 --> 00:54:04,769
ما هي المشكلة التي تسببت فيها؟

447
00:54:05,239 --> 00:54:07,199
لم أفعل شيء، لماذا؟

448
00:54:07,599 --> 00:54:09,389
الطبيبة كانت غاضبة جدًا

449
00:54:10,760 --> 00:54:14,619
تقول أن مشكلة الأطفال الحقيقية
ليست بالمرض نفسه

450
00:54:15,280 --> 00:54:17,000
ولكنها بآبائهم

451
00:54:20,440 --> 00:54:22,789
باولو) ابنك، أليس كذلك؟)

452
00:54:23,239 --> 00:54:24,960
نعم

453
00:54:25,320 --> 00:54:28,650
أخبري الطبيبة بأني لا أهتم
إن كان لا يستطيع المشي بشكل جيد

454
00:54:29,239 --> 00:54:31,199
يحتاج لأمور أخرى أهم

455
00:54:32,280 --> 00:54:34,949
هل تعرفين كم عمر (باولو)؟ 15

456
00:54:36,400 --> 00:54:39,210
أحيانا يبدو كالجرو الذي
لا يستطيع التفكير

457
00:54:39,719 --> 00:54:42,110
يحب أي شخص بلا أي سبب

458
00:54:45,039 --> 00:54:49,110
متأكدة أنه بعد ولادته
كانوا يتركونه لوحده أغلب الأوقات

459
00:54:49,800 --> 00:54:52,920
لابد أنه كان يفتقد الأنفاس الدافئة
لشخص يجلس بجانبه

460
00:54:55,559 --> 00:54:57,280
ماذا حدث؟

461
00:55:01,199 --> 00:55:04,219
..من الأفضل ألا أجيب
سأكذب مرة أخرى

462
00:55:18,079 --> 00:55:20,400
فطيرتك وعصير البرتقال -
شكرًا -

463
00:55:27,159 --> 00:55:28,980
لقد نسيت كتابها

464
00:55:30,079 --> 00:55:32,400
ماذا سيفعلون بها في المدرسة

465
00:55:34,519 --> 00:55:36,340
سترسب في الإختبار بكل تأكيد

466
00:55:47,719 --> 00:55:49,440
ما الأمر؟

467
00:55:52,039 --> 00:55:53,860
إنه يبيع الصحف

468
00:55:56,880 --> 00:55:59,719
لمن؟ -
للرّكاب الألمان -

469
00:56:01,920 --> 00:56:03,880
هل لديه دراجة أيضًا؟

470
00:56:04,280 --> 00:56:06,170
توجد بعض الدراجات بالخارج

471
00:56:16,639 --> 00:56:19,969
مابك؟ -
لا شيء -

472
00:56:20,559 --> 00:56:22,070
تبدو منزعج

473
00:56:22,400 --> 00:56:24,820
لا لا.. لا توجد مشكلة

474
00:56:48,960 --> 00:56:50,679
ماذا كانت تقول تلك الطبيبة؟

475
00:57:09,440 --> 00:57:11,159
هذا يكفي

476
00:57:13,599 --> 00:57:15,320
آخر مرة

477
00:57:20,079 --> 00:57:21,969
كُل.. أنت نحيف جدًا

478
00:57:25,280 --> 00:57:28,019
(يجب أن تكون سمين مثل (لافرات

479
00:57:30,639 --> 00:57:32,389
من يكون (لافرات)؟

480
00:57:32,760 --> 00:57:34,409
صديقي بالمدرسة

481
00:57:35,320 --> 00:57:36,860
كيف حال دراستك؟

482
00:57:38,360 --> 00:57:40,289
دائما أنجح بالإختبارات

483
00:57:40,679 --> 00:57:42,849
افتح فمك وإلا سيسقط الأكل

484
00:57:48,000 --> 00:57:49,400
أنت حقا رائع

485
00:57:49,719 --> 00:57:51,889
هل تريد أن ترى شيئا؟

486
00:57:52,320 --> 00:57:54,420
أعطني ورقة وقلم

487
00:57:58,719 --> 00:58:00,260
قلم

488
00:58:00,599 --> 00:58:04,739
ورقة مع قلم

489
00:58:08,079 --> 00:58:10,329
هذه ورقة

490
00:58:10,760 --> 00:58:12,900
سأُريك كيف أكتب

491
00:58:25,960 --> 00:58:27,679
كتبت (جيني)؟

492
00:58:30,199 --> 00:58:31,989
كتبت اسمي؟

493
00:58:33,079 --> 00:58:34,869
شكرًا لك -
عفوًا -

494
00:58:38,559 --> 00:58:40,380
(جيني) و (باولو)

495
00:58:53,880 --> 00:58:55,670
تدين لي بـ5 يورو

496
00:58:58,679 --> 00:59:01,730
(عزيزتي (كريستينا

497
00:59:02,280 --> 00:59:04,699
!(كريستين) وليست (كريتسينا)

498
00:59:05,159 --> 00:59:07,510
(عزيزتي (كريستين -
يبدأ بحرف "ك"؟ -

499
00:59:09,920 --> 00:59:12,380
كيف حالكِ؟

500
00:59:12,840 --> 00:59:14,559
أنا بخير.. شكرًا

501
00:59:17,199 --> 00:59:19,269
ماذا يمكنني أن أقول لكِ؟

502
00:59:19,679 --> 00:59:21,469
أنتِ جميلة جدًا

503
00:59:21,840 --> 00:59:23,630
جميلة كما أنتِ

504
00:59:26,000 --> 00:59:29,719
"جميلة.. جميلة.. جميلة"
كرّرها

505
00:59:30,360 --> 00:59:32,849
أكتبها مرة واحدة؟ -
لا 10 مرات -

506
00:59:34,559 --> 00:59:37,579
و اجعلها مرقّمة حتى ترى أني
كتبتها 10 مرات

507
00:59:39,840 --> 00:59:43,170
هذا كل شيء -
هل هذا كل شيء؟ -

508
00:59:45,840 --> 00:59:47,519
أحبكِ

509
00:59:47,880 --> 00:59:49,599
نقطة

510
00:59:50,760 --> 00:59:52,690
سنتزوج وهذا كل شيء

511
00:59:53,079 --> 00:59:55,289
أحبكِ

512
00:59:55,880 --> 00:59:57,769
ثم سنتزوج

513
01:00:02,159 --> 01:00:03,699
"زوريني بأقرب فرصة"

514
01:00:04,039 --> 01:00:06,530
لا -
لماذا؟ -

515
01:00:08,199 --> 01:00:10,900
،ليس لدي وقت
لدي الكثير من الأمور علي إنجازها

516
01:00:12,760 --> 01:00:14,690
إذن لن نكتب هذه الجملة

517
01:00:15,079 --> 01:00:18,800
اكتب: لماذا لا تحصلين على نظارات

518
01:00:20,920 --> 01:00:24,400
،فأنا البسها وأنتِ لا تلبسينها
لأني أرى ضعف الأشياء

519
01:00:26,079 --> 01:00:28,780
كيف ترين الأشياء؟ مرة واحدة؟

520
01:00:29,280 --> 01:00:31,000
هل يجب أن نكتب ذلك؟

521
01:00:32,920 --> 01:00:35,900
ألبيرتو) رأى صورتكِ) -
تمهّل -

522
01:00:36,440 --> 01:00:42,019
"وقال "هلّا عرفتنا بها.. علامة استفهام

523
01:00:42,920 --> 01:00:46,150
"!قلت له: "لن أفعل ذلك مطلقًا

524
01:00:48,280 --> 01:00:51,440
هذا كل شيء. إلى اللقاء
نقطة

525
01:00:53,360 --> 01:00:55,570
قبلات كثيرة"
وأتمنى أن أراكِ قريبًا"؟

526
01:00:56,000 --> 01:00:59,650
الكثير من القبلات وهذا كل شيء -
ماذا عن "أراكِ لاحقًا"؟ -

527
01:01:02,400 --> 01:01:04,219
(محبكِ (باولو

528
01:01:04,599 --> 01:01:06,320
نقطة

529
01:01:07,639 --> 01:01:10,409
محبكِ. نقطة

530
01:01:10,920 --> 01:01:12,530
محبكِ. نقطة

531
01:01:12,880 --> 01:01:14,809
محبكِ (باولو). نقطة

532
01:01:15,199 --> 01:01:18,320
محبكِ ثم نقطة.. (باولو) ثم نقطة

533
01:01:19,440 --> 01:01:21,159
هذا كل شيء

534
01:01:34,800 --> 01:01:37,119
ستتعب من الوقوف، تعال واجلس

535
01:01:38,760 --> 01:01:40,480
لا تقلق

536
01:02:28,280 --> 01:02:30,599
هل تحب كرة السلة؟ -
نعم -

537
01:02:31,039 --> 01:02:35,039
من المفترض أن يلعبوها وهم واقفين
وليس على الكرسي المتحرك

538
01:02:35,719 --> 01:02:37,090
ولكنهم يلعبون بشكل جيد

539
01:02:37,400 --> 01:02:40,519
...إنهم يجيدون اللعب ولكنهم

540
01:02:41,079 --> 01:02:42,969
هل تريد أن تجلس؟ -
لا -

541
01:02:43,360 --> 01:02:45,250
انتظر هنا ولا تتحرك

542
01:03:03,239 --> 01:03:05,130
أحضرت كتابكِ

543
01:03:05,519 --> 01:03:07,239
اعتقدت أني أضعته

544
01:03:08,800 --> 01:03:10,659
(هذه ابنتي (نادين

545
01:03:12,039 --> 01:03:14,110
لقد أقاموا حفلًا لطيفًا

546
01:03:23,800 --> 01:03:25,940
تريد أن تخبرك أنها رسمت
هذه بنفسها

547
01:03:26,360 --> 01:03:28,150
بإمكانك أن تأخذ واحدة كهدية

548
01:03:29,440 --> 01:03:31,539
شكرًا.. إنها جميلة

549
01:04:04,960 --> 01:04:06,780
هل ترى إلى أي مدى هي سعيدة؟

550
01:04:08,519 --> 01:04:10,309
تحب أن تكون محاطة بالآخرين

551
01:04:10,679 --> 01:04:12,929
وتكون مركز اهتمامهم

552
01:04:15,119 --> 01:04:18,139
هل تصالحت مع الطبيبة؟

553
01:04:19,480 --> 01:04:21,059
لست متأكد من ذلك

554
01:04:21,400 --> 01:04:23,889
الأمور أعقد من ذلك

555
01:04:25,760 --> 01:04:29,590
أين (باولو)؟ -
بالداخل، يشاهد المباراة -

556
01:05:03,679 --> 01:05:05,400
هلّا ساعدتني على الركوب؟

557
01:07:07,760 --> 01:07:10,010
يركل الكرة مرة أخرى.. ضربة طويلة
وأخرى أقوى

558
01:07:10,440 --> 01:07:12,579
بشكل أقوى مرة أخرى.. ثم يسجل هدف

559
01:07:13,000 --> 01:07:14,719
تعادل

560
01:07:18,679 --> 01:07:20,889
يجب أن تلاحظي مكان اللاعب الآخر

561
01:07:23,360 --> 01:07:25,250
ثم تركلينها وتسجلين هدفًا

562
01:07:27,760 --> 01:07:29,130
هذه كرة القدم

563
01:07:33,360 --> 01:07:35,679
كرة الطائرة يتم اللعب بها باليدين

564
01:07:40,159 --> 01:07:42,230
هذه كرة الطائرة

565
01:07:47,039 --> 01:07:48,760
هل تلعبين كرة الطائرة؟

566
01:09:05,520 --> 01:09:09,699
صوت إغلاق الباب بقوة مازال
صداه بذاكرتي لسنوات

567
01:09:13,600 --> 01:09:15,630
استمر الأطباء بالدخول

568
01:09:16,880 --> 01:09:18,949
كلهم بدأوا يدخلون ويخرجون

569
01:09:23,640 --> 01:09:25,359
أطباء وممرضات

570
01:09:28,319 --> 01:09:33,659
بينما والدة وأخت (جوليا) تحدقان
بي من مسافة بعيدة

571
01:09:36,760 --> 01:09:38,689
"وكأنهما تقولان لي "إنها غلطتك

572
01:09:44,840 --> 01:09:46,659
بعدها رأيت قسيس

573
01:09:49,840 --> 01:09:55,069
أرادوا أن يأخذوه لغرفة العمليات
(التي كانت تتم فيها عملية الولادة لـ(جوليا

574
01:09:59,840 --> 01:10:01,770
صرخت عليه

575
01:10:03,239 --> 01:10:05,869
و انتزعت الأشياء من يديه

576
01:10:08,760 --> 01:10:10,479
الزيت المقدس

577
01:10:13,520 --> 01:10:16,119
فأمسكوا بي وأخرجوني

578
01:10:19,430 --> 01:10:21,390
كان المكان يعم بصمت مخيف

579
01:10:25,279 --> 01:10:27,279
الكل اختفى

580
01:10:29,960 --> 01:10:34,140
ثم أتى طبيب

581
01:10:36,920 --> 01:10:38,640
..وقال

582
01:10:40,520 --> 01:10:42,619
"لم تنجو الأم"

583
01:10:46,430 --> 01:10:48,220
كانت هذه كلماته

584
01:10:53,470 --> 01:10:55,470
"الطفل على قيد الحياة"

585
01:10:59,319 --> 01:11:01,529
"ولكنه يعاني من بعض المشاكل"

586
01:11:01,960 --> 01:11:05,189
أخرجوه منها باللحظات الأخيرة

587
01:11:05,760 --> 01:11:08,180
في تلك اللحظة لم تكن
العملية القيصرية ممكنة

588
01:11:14,279 --> 01:11:16,310
والدة (باولو) كان عمرها 19

589
01:11:21,350 --> 01:11:24,680
من قام بتربيته؟

590
01:11:29,390 --> 01:11:31,779
لم أرد حتى رؤيته

591
01:11:40,159 --> 01:11:42,859
قابلته للمرة الأولى قبل 3 أيام

592
01:11:52,159 --> 01:11:54,789
ماذا قال؟ -
كل شيء على ما يرام -

593
01:12:11,319 --> 01:12:13,039
ماذا فعلت؟

594
01:12:23,960 --> 01:12:25,680
لا شيء

595
01:12:40,350 --> 01:12:43,470
يعاني من صعوبات بالنوم كابنتي

596
01:12:45,199 --> 01:12:49,029
لم يسبق لها أن كانت هادئة بالليل
بالإضافة إلى أنها ترتجف

597
01:12:52,880 --> 01:12:57,229
لقد كانت علاقتنا جيدة، لماذا هرب؟

598
01:12:57,960 --> 01:12:59,960
حتى هو لا يعرف الجواب

599
01:13:00,720 --> 01:13:03,670
لن يحدث ذلك مرة أخرى

600
01:13:04,199 --> 01:13:05,920
سأكون أكثر حذرًا

601
01:13:07,319 --> 01:13:09,180
سيضيع مرة أخرى

602
01:13:09,560 --> 01:13:12,750
عندما يضيع شخص
..مثل (باولو) في ظلماته

603
01:13:13,319 --> 01:13:16,649
كل ما عليك فعله هو انتظار عودته

604
01:13:18,319 --> 01:13:20,710
كيف سيكون وضعه عندما يكبر؟

605
01:13:21,760 --> 01:13:23,510
ابنك محظوظ

606
01:13:23,880 --> 01:13:27,500
هل رأيت غيره من المرضى
بالمستشفى؟ هل رأيت (نادين)؟

607
01:13:29,680 --> 01:13:33,329
باولو) محظوظ لأنه مازال)
يبدو كطفل

608
01:13:36,319 --> 01:13:38,810
كلنا نتعاطف مع الطفل

609
01:13:40,470 --> 01:13:43,239
نبتسم له، نحنو عليه

610
01:13:46,279 --> 01:13:48,069
خصوصًا لو كان مريض

611
01:13:49,199 --> 01:13:50,600
ربما

612
01:13:50,920 --> 01:13:52,880
حتى لو بدا الأمر غريبًا

613
01:13:53,279 --> 01:13:57,319
سيحميه هذا المرض من الآخرين

614
01:13:58,390 --> 01:14:00,710
،جهّز نفسك للمعاناة

615
01:14:02,279 --> 01:14:04,909
إن كنت تنوي أن تكون قريبًا منه

616
01:14:19,079 --> 01:14:21,220
هل يمكنني أن أسألكِ؟ -
بالطبع -

617
01:14:23,119 --> 01:14:24,840
كيف يمكنكِ أن تكوني بهذا الهدوء؟

618
01:14:28,079 --> 01:14:29,829
تطلب ذلك وقت طويل

619
01:14:31,470 --> 01:14:35,020
بدأت بالتفكير بالأمور الصغيرة

620
01:14:36,430 --> 01:14:38,710
الأمور اليومية

621
01:14:39,159 --> 01:14:41,689
عندما تحتاج (نادين) لملابس نوم جديدة

622
01:14:43,159 --> 01:14:45,550
وعندما ينتهي معجون الأسنان

623
01:14:46,000 --> 01:14:49,720
وأن أتذكر وضع البسكويت
المفضل لها في كوب الحليب

624
01:14:51,760 --> 01:14:54,430
من الجيد أن تكون سطحي
في بعض الأحيان

625
01:14:55,800 --> 01:14:57,619
يساعدك ذلك على البقاء
على قيد الحياة

626
01:15:01,239 --> 01:15:05,000
،عندما أرى شخص آخر تتحسن حالته

627
01:15:05,640 --> 01:15:07,739
،بينما ابنتي تعاني

628
01:15:08,159 --> 01:15:09,979
أحس بالغيرة

629
01:15:11,390 --> 01:15:13,140
ولا أخجل من الإعتراف بذلك

630
01:15:18,560 --> 01:15:20,840
(من الأفضل أن تعود لـ(باولو

631
01:15:25,840 --> 01:15:27,560
شكرًا لكِ

632
01:17:03,239 --> 01:17:05,170
لأكثر من 20 سنة

633
01:17:07,199 --> 01:17:10,960
في كل دقيقة مررت بها كانت ابنتي
تشغل الحيز الأكبر من تفكيري

634
01:17:13,199 --> 01:17:15,060
،بينما كنت أغسلها

635
01:17:16,520 --> 01:17:18,310
...وألاطفها

636
01:17:20,720 --> 01:17:25,569
أحيانا تحدق بي بعينين بائستين

637
01:17:30,390 --> 01:17:32,109
..ثم أقول لنفسي

638
01:17:39,319 --> 01:17:41,069
"لماذا لا تموت؟"

639
01:20:00,560 --> 01:20:02,489
كيف حالك؟ -
بخير -

640
01:20:04,680 --> 01:20:06,710
عددت 100 قطار

641
01:20:08,520 --> 01:20:10,380
خمسة قطارات

642
01:20:10,760 --> 01:20:12,619
أحدها أحمر والآخر أصفر

643
01:20:13,000 --> 01:20:15,979
هذا غير صحيح، لقد كنت نائم
!وكنت تشخر

644
01:20:18,600 --> 01:20:20,319
نعم لقد كنت تشخر

645
01:20:23,960 --> 01:20:25,710
هل يجب علينا الذهاب للمستشفى؟ -
لا -

646
01:20:28,199 --> 01:20:30,869
هل انتهى الأمر؟ -
لن نذهب بعد الآن -

647
01:20:33,039 --> 01:20:35,000
هل تريد المغادرة من هنا أيضًا؟

648
01:20:39,279 --> 01:20:40,859
هل تريد ذلك؟

649
01:20:41,199 --> 01:20:44,010
ليلة البارحة كنت ألعب البلايستيشن
مع والدي

650
01:20:47,880 --> 01:20:49,529
من فاز؟ -
أنا -

651
01:20:50,000 --> 01:20:51,960
فزت عليه؟ هذا جيد

652
01:20:53,000 --> 01:20:54,890
واليوم سأفوز عليك

653
01:20:56,350 --> 01:20:58,310
أرني كيف ستفوز علي؟

654
01:21:03,039 --> 01:21:05,039
هل تريدني أن أعانقك؟

655
01:21:05,430 --> 01:21:07,920
هل تبحث عن الحنان عندما
تفعل ذلك؟

656
01:21:08,390 --> 01:21:10,670
مدّد يديك هكذا

657
01:21:11,960 --> 01:21:14,170
كما أفعل عندما أستيقظ في الصباح؟

658
01:21:15,279 --> 01:21:17,630
مدّد كلا ذراعيك بقوة

659
01:21:26,760 --> 01:21:28,899
!سقط من السرير

660
01:21:48,350 --> 01:21:50,739
هذه المرة سيفوز (ألبيرتو) علينا

661
01:21:51,199 --> 01:21:52,920
سأدافع عنك

662
01:21:54,760 --> 01:21:56,649
ستكون الخاسر الأكبر

663
01:22:00,159 --> 01:22:01,979
وستدفع الثمن غاليا

664
01:22:03,390 --> 01:22:05,180
إلى أين سنذهب؟

665
01:22:05,560 --> 01:22:08,970
إلى مكان رأيته لكنك لم تزره من قبل

666
01:22:10,640 --> 01:22:12,359
ماذا تعني؟

667
01:22:13,390 --> 01:22:15,319
هل رأيت القمر؟ -
نعم -

668
01:22:15,720 --> 01:22:17,579
هل ذهبت للقمر؟ -
نعم -

669
01:22:17,960 --> 01:22:19,470
ذهبت للقمر نفسه؟ -
نعم -

670
01:22:19,800 --> 01:22:22,569
لا، فقط رأيته بالليل بالسماء

671
01:22:23,079 --> 01:22:24,869
رأيته بالتلفاز

672
01:22:28,199 --> 01:22:30,449
هل سبق لك أن قدت سيارة بوجاتي؟

673
01:22:31,760 --> 01:22:35,310
رأيت صورتها

674
01:22:35,920 --> 01:22:39,109
سآخذك لمكان سبق أن
رأيته بالصور

675
01:22:40,840 --> 01:22:43,329
"يبدأ بحرف "ن

676
01:22:45,430 --> 01:22:47,149
لا أعرف

677
01:22:50,680 --> 01:22:52,399
"ن" مثل كلمة "نعم"

678
01:22:54,159 --> 01:22:55,880
النر..؟ -
ماذا؟ -

679
01:22:56,239 --> 01:22:58,590
...النرويـ -
!النرويج -

680
01:23:00,430 --> 01:23:02,180
(مثل (كريستين

681
01:23:02,560 --> 01:23:05,119
أعطني يدك -
(سآخذك لرؤية (كريستين -

682
01:23:05,680 --> 01:23:08,170
هل أنت سعيد؟ -
نعم أنا سعيد -

683
01:23:12,920 --> 01:23:14,640
أنا سعيد

684
01:23:36,350 --> 01:23:38,279
إلى ماذا تنظر؟

685
01:23:38,680 --> 01:23:40,399
البحر

686
01:23:42,680 --> 01:23:44,399
جميل، أليس كذلك؟

687
01:23:59,319 --> 01:24:02,649
،سأضع الجل بشعري
فكرة جيدة أليس كذلك؟

688
01:24:08,079 --> 01:24:09,869
و البس قميصي الأحمر

689
01:24:10,239 --> 01:24:13,220
:أو الآخر المكتوب عليه
"لا شيء مكتوب"

690
01:24:13,760 --> 01:24:15,340
البس ما تريد

691
01:24:15,680 --> 01:24:18,170
أيهما ستحب (كريستين) أكثر؟

692
01:24:18,640 --> 01:24:20,500
لا أعرف

693
01:24:22,279 --> 01:24:24,069
إذن سأقوم بلبس الاثنين معًا

694
01:24:29,960 --> 01:24:32,239
هل حذائي جيد؟

695
01:24:32,680 --> 01:24:36,960
قيمتها غالية لأنها مكونة من عدة طبقات

696
01:24:38,319 --> 01:24:41,939
ليست كالأحذية العادية
لدى الآخرين

697
01:24:42,560 --> 01:24:45,119
إنها تبدو رائعة -
رائعة جدًا -

698
01:24:52,390 --> 01:24:54,279
لا يمكنني أخذ هذه معي

699
01:24:54,680 --> 01:24:55,840
لماذا؟

700
01:24:57,560 --> 01:24:59,310
لأن المطاط ممزق

701
01:25:02,239 --> 01:25:04,560
(قد أسقط أمام (كريستين

702
01:25:05,800 --> 01:25:08,050
ستضحك علي بالتأكيد

703
01:25:08,470 --> 01:25:10,539
هل تعرف ما سنفعله؟

704
01:25:12,350 --> 01:25:14,029
هل تريد أن ترى؟

705
01:25:14,390 --> 01:25:16,640
هل أنت جاهز؟ -
!نعم -

706
01:25:17,079 --> 01:25:18,659
سأرميها

707
01:25:19,000 --> 01:25:21,069
في البحر؟

708
01:25:24,680 --> 01:25:26,399
!أنت مجنون

709
01:25:26,760 --> 01:25:28,479
انظر

710
01:25:40,279 --> 01:25:42,000
!أنت مجنون

711
01:25:44,199 --> 01:25:47,920
ماذا سأفعل الآن؟ -
سأساعدك -

712
01:25:48,560 --> 01:25:50,449
ستشتري لي واحدة جديدة

713
01:26:26,840 --> 01:26:28,729
دفتر اليوميات

714
01:26:29,119 --> 01:26:30,840
الكعك

715
01:26:38,800 --> 01:26:40,760
سأغلق الباب كالعادة

716
01:26:48,520 --> 01:26:51,640
لماذا يطلقون النار؟ -
يلعبون -

717
01:26:53,000 --> 01:26:54,859
هل هذا حقيقي أم أنهم يتظاهرون؟

718
01:26:55,239 --> 01:26:57,489
نوع من أنواع الرياضة عندهم

719
01:26:57,920 --> 01:27:00,409
بالبندقية؟ -
نعم، اسمها رياضة البياثلون -

720
01:27:00,880 --> 01:27:02,600
البياثلون؟

721
01:27:04,520 --> 01:27:06,939
(سأذهب لأتحقق من موعد خروج (كريستين

722
01:27:50,039 --> 01:27:53,270
ماذا نفعل الآن؟ -
لا شيء -

723
01:27:53,840 --> 01:27:56,890
اليوم الأحد، المدرسة مغلقة

724
01:27:57,439 --> 01:28:00,140
نعم.. إنها عطلة

725
01:28:00,640 --> 01:28:03,800
لن نتمكن من رؤية (كريستين)
مرة أخرى؟

726
01:28:04,359 --> 01:28:06,319
ستكون هنا بالغد

727
01:28:06,720 --> 01:28:08,539
لديها اختبار

728
01:28:08,920 --> 01:28:13,130
هل تريد العودة هنا غدًا؟ -
دائما تحصل على العلامة الكاملة -

729
01:28:13,840 --> 01:28:17,350
...في المواد المهمة

730
01:28:17,960 --> 01:28:19,680
تحصل على العلامة الكاملة؟

731
01:28:20,920 --> 01:28:26,850
يجب أن تشاهد طريقتها
بالكتابة و القراءة و الإملاء

732
01:28:27,920 --> 01:28:29,739
إذن نعود مرة أخرى غدًا؟

733
01:28:30,119 --> 01:28:31,869
بالتأكيد

734
01:28:33,279 --> 01:28:35,069
ولكن سنترك الكعك لها

735
01:28:35,439 --> 01:28:37,510
هنا؟

736
01:28:37,920 --> 01:28:41,010
حتى تراه هنا على الطاولة
عندما تأتي

737
01:28:41,560 --> 01:28:43,000
حسنًا

738
01:28:43,319 --> 01:28:45,039
لنذهب

739
01:28:47,079 --> 01:28:48,800
انتظر

740
01:28:50,600 --> 01:28:52,810
ما رأيك أن نترك لها نصفه؟

741
01:28:54,600 --> 01:28:56,850
الكعك؟

742
01:28:57,279 --> 01:28:59,000
حسنًا

743
01:29:10,439 --> 01:29:12,159
هل ستأكل نصفه؟

744
01:29:17,079 --> 01:29:18,800
جيد

745
01:29:30,239 --> 01:29:31,399
إنه لذيذ

746
01:29:31,680 --> 01:29:33,430
...توجد بعض البقايا على

747
01:29:37,680 --> 01:29:39,470
احذر إنه ليس جيد لك

748
01:29:45,039 --> 01:29:46,760
إنه ليس جيد لك

749
01:29:53,239 --> 01:29:55,630
إنه ليس جيد لك

750
01:29:58,199 --> 01:30:00,369
إن اتصلوا مرة أخرى
أخبريهم أن كل شيء على ما يرام

751
01:30:00,800 --> 01:30:04,029
،لا تخبريهم بمكاننا
قولي بأنكِ لا تعرفين

752
01:30:04,600 --> 01:30:07,369
ومن يهتم إن صدقوكِ أم لا

753
01:30:09,680 --> 01:30:12,140
لن يعجبهم الأمر إن اتصلت بهم

754
01:30:12,600 --> 01:30:15,369
من الأفضل لو اعتقدوا
"أننا مازلنا في "برلين

755
01:30:36,039 --> 01:30:38,289
ماذا حدث -
كنت على الهاتف -

756
01:30:39,359 --> 01:30:41,500
ألا تمتلك هاتف نقال؟

757
01:30:43,039 --> 01:30:45,989
عندما أعود للمنزل سأشتري لك واحد

758
01:30:46,520 --> 01:30:49,149
شكرًا -
لا داعي للشكر -

759
01:30:51,640 --> 01:30:53,359
تعال هنا

760
01:30:54,760 --> 01:30:56,479
أريد أن أسألك شيئًا

761
01:30:56,840 --> 01:31:00,560
ماذا؟ -
ما رأيك أن تأتي للعيش معي؟ -

762
01:31:01,199 --> 01:31:02,989
سأفكر بالأمر

763
01:31:04,079 --> 01:31:05,829
!نعم

764
01:31:06,199 --> 01:31:08,479
...كنت أخبرهم بالهاتف قبل قليل

765
01:31:08,920 --> 01:31:10,949
أن يجهزوا غرفتك

766
01:31:12,039 --> 01:31:14,069
أريدها أن تكون كبيرة

767
01:31:14,479 --> 01:31:18,659
حتى أضع فيها الجيم بوي الخاص بي
والبلايستيشن، والكمبيوتر المكتبي

768
01:31:19,359 --> 01:31:20,590
كل ما تريده

769
01:31:20,880 --> 01:31:23,829
...والملصقات -
كل شيء -

770
01:31:24,359 --> 01:31:26,079
انظر

771
01:31:29,079 --> 01:31:30,899
هذا أنا معي كرة قدم

772
01:31:32,000 --> 01:31:34,069
وأنا أركلها

773
01:31:36,279 --> 01:31:39,470
(هذا أخوك، اسمه (فرانشيسكو

774
01:31:40,039 --> 01:31:43,619
إنه صغير

775
01:31:44,239 --> 01:31:45,109
نعم

776
01:31:45,359 --> 01:31:47,180
إنه صغير جدًا

777
01:31:48,760 --> 01:31:50,439
صغير جدًا

778
01:31:50,800 --> 01:31:52,939
حتى أنه لا يستطيع المشي

779
01:31:53,359 --> 01:31:55,079
ولا حتى مع العصا؟ -
لا -

780
01:31:57,399 --> 01:31:59,819
إذن سأساعده -
هل ستفعل ذلك؟ -

781
01:32:00,279 --> 01:32:02,000
أستطيع المشي، أليس كذلك؟

782
01:32:03,560 --> 01:32:05,729
نعم بإمكانك المشي بشكل ممتاز

783
01:32:06,159 --> 01:32:09,210
سأعلمه كيف يلعب كرة القدم

784
01:32:09,760 --> 01:32:10,699
حقًا؟

785
01:32:10,960 --> 01:32:13,100
وسآخذه إلى المسبح

786
01:32:13,520 --> 01:32:16,260
سنسبح على ظهورنا وبطرق مختلفة

787
01:32:18,680 --> 01:32:21,210
هل ستأخذنا هناك؟

788
01:32:21,680 --> 01:32:22,619
بالطبع

789
01:32:24,840 --> 01:32:26,560
...بالنسبة لي

790
01:32:27,880 --> 01:32:30,130
يجب عليك أن تساعدني على اللبس

791
01:32:31,600 --> 01:32:34,090
ويجب أن توقظني بوقت مبكر

792
01:32:35,800 --> 01:32:40,050
وإلا سينزعجون بالمدرسة بسبب
تأخري الدائم

793
01:32:40,760 --> 01:32:42,300
لا تقلق

794
01:32:45,319 --> 01:32:46,970
...في منزلك

795
01:32:47,319 --> 01:32:50,090
هل يمكنني فتح الباب بمفاتيحي الخاصة؟

796
01:32:51,520 --> 01:32:53,060
نعم

797
01:32:55,960 --> 01:32:57,680
أحبك

798
01:34:25,439 --> 01:34:28,489
هل يمكنني قيادة السيارة؟ -
هل تريد قيادتها؟ -

799
01:34:29,039 --> 01:34:31,180
ضع يدك هنا لكن برفق

800
01:34:31,600 --> 01:34:34,300
ولا تحركها للأعلى والأسفل لأن الأمر خطر

801
01:34:34,800 --> 01:34:37,079
قد تتعطل -
لا، قد نصطدم بالسيارة -

802
01:34:45,359 --> 01:34:48,060
لا تحركها للأعلى والأسفل

803
01:34:51,279 --> 01:34:52,819
توقف

804
01:34:55,239 --> 01:34:57,909
لا، كن حذر
هذا خطر

805
01:34:58,399 --> 01:35:00,119
لا تفعل ذلك

806
01:35:01,720 --> 01:35:03,439
أخبرتك ألا تفعل ذلك

807
01:35:06,319 --> 01:35:08,710
أبعد يدك الأمر خطر

808
01:35:12,720 --> 01:35:14,439
أبعد يدك

809
01:35:21,119 --> 01:35:23,050
أبعد يدك

810
01:35:23,439 --> 01:35:25,229
سأدعك تقود لاحقًا

811
01:35:44,239 --> 01:35:45,779
!قلت لك أن تكون حذرًا

812
01:35:46,119 --> 01:35:49,069
إن حركتها بهذه الطريقة سنصطدم

813
01:35:49,600 --> 01:35:50,859
آسف

814
01:35:57,399 --> 01:35:59,649
لماذا تتصرف بهذه الطريقة؟

815
01:36:51,640 --> 01:36:53,779
هل الوقت مبكر أم متأخر؟

816
01:36:55,760 --> 01:36:57,300
ماذا تقصد؟

817
01:36:59,159 --> 01:37:02,640
الوقت متأخر، يجب أن أذهب للمنزل

818
01:37:04,680 --> 01:37:06,569
لدي الكثير من الأمور لأفعلها

819
01:37:07,760 --> 01:37:09,550
يجب أن أرتب المنزل

820
01:37:09,920 --> 01:37:13,039
وأمسح الأرضية، وأكوي

821
01:37:13,600 --> 01:37:17,250
وأتسوق لأغراض المنزل، وألعب كرة القدم

822
01:37:18,359 --> 01:37:21,909
لا تتصور عدد الأمور التي يجب
علي إنجازها

823
01:37:25,279 --> 01:37:27,000
هل تعرف العنوان؟

824
01:37:27,359 --> 01:37:29,430
هل تعرف أين أسكن؟

825
01:37:30,760 --> 01:37:38,029
منزل رقم 10، شارع بيرسيو
رقم هاتفي 7182402

826
01:37:39,159 --> 01:37:42,039
أخرج ورقة وقلم ودوّنه

827
01:40:02,760 --> 01:40:04,479
هل تبكي؟

828
01:40:07,520 --> 01:40:09,239
لا تبكِ

829
01:40:15,560 --> 01:40:18,579
(هل تريدني أن أخبر (ألبيرتو
أن والدي كان يبكي؟

830
01:40:22,560 --> 01:40:25,930
..لا تبكِ
لا تذرف دموعك

831
01:40:31,960 --> 01:40:34,239
إن توقفت عن البكاء سأدعك
تلعب بجهاز البلايستيشن

832
01:40:37,239 --> 01:40:38,960
لا تبكِ

833
01:40:47,319 --> 01:40:49,039
لا يجب أن تبكي

834
01:40:49,399 --> 01:40:51,119
هذه ليست طريقة جيدة للتصرف

835
01:40:59,880 --> 01:41:01,600
أنا هنا

836
01:41:05,520 --> 01:41:07,800
..أنا هنا معك

837
01:41:09,600 --> 01:41:11,319
و مازلت تبكي؟

838
01:41:21,079 --> 01:41:23,149
لا يجب أن تبكي -
حسنًا -

839
01:41:30,520 --> 01:41:32,239
هذه ليست طريقة جيدة للتصرف

840
01:41:34,520 --> 01:41:36,239
أنت على حق. أنا آسف

841
01:41:37,079 --> 01:41:38,520
آسف؟

842
01:41:39,359 --> 01:41:41,250
هذه ليست طريقة جيدة للتصرف

843
01:41:57,768 --> 01:42:04,966
ترجمة: عبدالله سليمان