1
00:00:13,000 --> 00:00:28,936
ترجمة
بسام شقير
مشاهدة ممتعة

2
00:00:41,000 --> 00:01:00,936
تعديل التوقيت : صحــــــــارى نت
facebook.com/SaHaRa.Internet.Cafe

3
00:02:54,469 --> 00:02:55,936
<i>.يسمونه(  لاكي ) المحظوظ </i>

4
00:02:56,638 --> 00:02:58,338
<i>هل هو محظوظ ؟</i>

5
00:02:58,340 --> 00:02:59,907
<i>.يعتمد على من تسأله</i>

6
00:03:00,842 --> 00:03:04,578
<i>.ظروف مأساوية
.جريمة قتل والديه</i>

7
00:03:04,580 --> 00:03:07,681
<i>.غادر البلدة</i>

8
00:03:07,683 --> 00:03:09,483
<i>أذا هذا الشخص يريد
منا الأمساك به ؟</i>

9
00:03:09,485 --> 00:03:10,851
<i>دون كدمات ؟</i>

10
00:03:10,853 --> 00:03:14,454
<i>لا . لديه شيء
.خاص صمم للاكي</i>

11
00:03:33,341 --> 00:03:35,108
هل يمكنني مساعدتك يا رفيقي ؟
.لا

12
00:03:48,022 --> 00:03:49,323
!أبتعدوا  عني

13
00:04:08,810 --> 00:04:10,377
!هذا كل شيء

14
00:04:10,379 --> 00:04:12,779
لا قبلة وداع ؟

15
00:04:16,985 --> 00:04:18,885
<i>. مرحبا بعودتك الى لندن</i>

16
00:04:22,557 --> 00:04:23,857
<i>!من الرائع أن تعود</i>

17
00:04:25,627 --> 00:04:27,928
<i>ماذا عاد بك للبيت ؟</i>

18
00:04:27,930 --> 00:04:29,763
<i>... الصوت الذي لديك</i>

19
00:04:29,765 --> 00:04:31,498
هل يؤلم عندما تتحدث ؟

20
00:04:34,669 --> 00:04:36,603
,أيا كان من تظنني
, مهما تظنني فعلت

21
00:04:36,605 --> 00:04:38,505
.أنت مخطئ
.نحن نعرف من أنت

22
00:04:40,108 --> 00:04:41,074
.لاكي

23
00:04:41,076 --> 00:04:42,542
.أخبرنا عن شقيقك

24
00:04:43,978 --> 00:04:45,379
وما شأنه
في هذا ؟

25
00:04:48,684 --> 00:04:50,250
!أخبرنا عن رافاييل

26
00:04:51,085 --> 00:04:53,153
نريد أن نعرف أن
.كان جديرا بالثقة

27
00:04:55,523 --> 00:04:56,823
.أأمن شخصا أعرفه

28
00:04:56,825 --> 00:04:59,092
لقد سمعنا أنه الأفضل
. في الأعمال

29
00:04:59,094 --> 00:05:01,094
!أنه عبقري تخطيط

30
00:05:02,930 --> 00:05:04,464
...نحن أيضا سمعنا

31
00:05:04,466 --> 00:05:06,500
أنه وسيم بشكل...
.لا يصدق

32
00:05:07,468 --> 00:05:11,004
.أطرف شخص في العالم

33
00:05:11,006 --> 00:05:13,607
الشخص الوحيد الذي يمكنه
...فعلا أن يقذف بك

34
00:05:13,609 --> 00:05:15,709
لحفلة ترحيب العودة للبيت

35
00:05:35,164 --> 00:05:37,397
!هل أنا أرغب بتقبيل ذلك الرجل
!تعال هنا

36
00:05:38,734 --> 00:05:40,534
- من الجيد رؤيتك
كيف حالك , سيدي ؟

37
00:05:40,536 --> 00:05:42,002
كيف هي أعمال السيارات ؟

38
00:05:42,004 --> 00:05:43,570
نعم , حسنا لقد أنهيت
للتو عمل الصيانة

39
00:05:43,572 --> 00:05:44,905
لكل تلك السيارات
.التي حطمتها

40
00:05:44,907 --> 00:05:46,506
حسنا لقد عرفت أنك
.ستقدر المنفعة المتبادلة

41
00:05:46,508 --> 00:05:48,241
أين كيربي ؟

42
00:05:48,243 --> 00:05:50,477
تقصد هل هو
لا زال في السجن ؟

43
00:05:53,581 --> 00:05:55,816
!هيا

44
00:05:55,818 --> 00:05:57,317
لن أصدق أنك
.ستفوز بالجولة الأولى

45
00:05:57,685 --> 00:05:59,553
لا , أنا مذهول
.من كرمك

46
00:05:59,555 --> 00:06:01,488
.شكرا يا زميلي
كيف كنت تدير أمورك ؟

47
00:06:01,490 --> 00:06:04,124
.بعيدا عن المشاكل . فقط

48
00:06:04,859 --> 00:06:06,993
ماذا -- ؟

49
00:06:06,995 --> 00:06:09,563
.ضع هذه في الثلج
.لدي عمل

50
00:06:10,565 --> 00:06:11,431
!جورج

51
00:06:11,433 --> 00:06:12,999
كيف حالك ؟

52
00:06:15,503 --> 00:06:17,070
أوه أنه شيرلي بونيان
أليس كذلك ؟

53
00:06:18,107 --> 00:06:19,539
,شيرلي بونيان
أليس كذلك ؟

54
00:06:19,541 --> 00:06:20,574
.لا

55
00:06:20,576 --> 00:06:22,509
تعرف , لقد أرتدنا
.المدرسة معا

56
00:06:22,910 --> 00:06:23,977
.بأمانة لا أذكر

57
00:06:31,018 --> 00:06:32,919
.ها أنت يا زميلي
.هدية العودة للبيت

58
00:06:32,921 --> 00:06:34,855
.تفكير رصين جدا منك

59
00:06:34,857 --> 00:06:36,390
.من الجيد رؤيتك كيربي

60
00:06:36,392 --> 00:06:38,692
.بصحتكم يا شباب
.بصحتك , بصحتك

61
00:06:44,800 --> 00:06:45,966
علي الذهاب
.والتحدث مع شخص ما

62
00:06:45,968 --> 00:06:47,467
علي الذهاب لأحضار
.المزيد من الشمبانيا

63
00:06:47,969 --> 00:06:49,703
علي الذهاب
.للتبول

64
00:07:12,493 --> 00:07:15,529
فودكا أو جن ؟
.فودكا , دائما فودكا

65
00:07:18,499 --> 00:07:19,733
أنت دائما تشربين وحدك ؟

66
00:07:19,735 --> 00:07:21,101
أنا في الواقع
.أنتظر أحدا

67
00:07:21,103 --> 00:07:22,869
.أوه , أنا أيضا

68
00:07:24,472 --> 00:07:25,839
,أنت لم ترينها
أليس كذلك ؟

69
00:07:26,140 --> 00:07:28,909
لديها أكثر العيون الزرقاء جمالا
.شعر أشقر

70
00:07:29,410 --> 00:07:31,244
,أبتسامة جميلة
...ثوب أحمر

71
00:07:31,246 --> 00:07:33,046
,تشرب المارتيني ...
.تحب السحر

72
00:07:35,850 --> 00:07:37,584
!أوه

73
00:07:38,419 --> 00:07:40,487
حسنا أن رأيتها , سأعلمها
.أنك تبحث عنها

74
00:07:41,923 --> 00:07:43,323
.لقد فعلت ذلك

75
00:07:43,325 --> 00:07:44,925
.أنها فتاة محظوظة جدا

76
00:07:56,472 --> 00:07:58,772
...يا زميل , يا زميل , يا زميل
.كلمة في المبولة

77
00:07:58,774 --> 00:08:00,407
.أجل , ليس الأن يا زميل
.نعم , الأن , هيا

78
00:08:00,409 --> 00:08:02,709
أنا قابلت فتاة جميلة للتو
وأنت تريدني بكلمة ؟

79
00:08:03,512 --> 00:08:07,814
...الرأس ألحقها , الكتابة
.أنها دائما الرأس

80
00:08:07,816 --> 00:08:09,216
.أنا أعطيتك هذه العملة

81
00:08:09,218 --> 00:08:10,517
.هيا

82
00:08:12,286 --> 00:08:15,021
<i>كيف هي أمور التوظيف
مع السيد . زيجتش ؟</i>

83
00:08:15,023 --> 00:08:17,023
<i>أوه , تعلم . بعض الأيام
,أنت الحمامة</i>

84
00:08:17,025 --> 00:08:18,291
وبعض الأيام
.أنت التمثال

85
00:08:18,293 --> 00:08:21,895
يفترض بنا أن نكون
.في جولات الجمع

86
00:08:21,897 --> 00:08:23,697
لذا أن تمكنت من
.الدخول في الموضوع

87
00:08:25,333 --> 00:08:27,033
رجلي في الداخل
.سيكون جيدا

88
00:08:27,568 --> 00:08:28,969
.نحن في الثلاثاء

89
00:08:29,637 --> 00:08:31,304
هل يمكنك أيضاح ملاحظاتك ؟

90
00:08:31,306 --> 00:08:33,273
أنا متأكد أنه يمكننا
.أيجاد الوقت

91
00:08:35,142 --> 00:08:36,576
لا مزيد من الجمع الأبله

92
00:08:36,578 --> 00:08:37,878
.لعمك بعد هذا

93
00:08:39,981 --> 00:08:41,381
.لنأمل ذلك

94
00:08:46,821 --> 00:08:49,656
.أنا هبطت لتوي
ولم أكد أصل البلدة

95
00:08:49,658 --> 00:08:51,258
وأنت تريد مني أن
أقوم بعمل معك غدا ؟

96
00:08:51,260 --> 00:08:52,826
.أنه ليس بالعمل , العمل

97
00:08:52,828 --> 00:08:54,694
كما قلت , الشخص الذي أقوم
بالتوصيل له

98
00:08:54,696 --> 00:08:56,062
يدين لي بقليل
.من المال , هذا كل شيء

99
00:08:56,064 --> 00:08:57,330
أذا لماذا نحتاج سائق ؟

100
00:08:57,332 --> 00:08:59,666
حسنا , أن كنت لا تريد المساعدة
.زميلك المقرب سيطرد, جيد

101
00:09:01,269 --> 00:09:03,703
رحلاتك حول العالم
تغيرت , أليس كذلك ؟

102
00:09:03,705 --> 00:09:05,305
,سوف تشعر أفضل
.هل لي أن أشير لذلك

103
00:09:07,441 --> 00:09:09,175
لماذا تريد
مني القيادة ؟

104
00:09:09,177 --> 00:09:11,645
.أنت أفضل سائق
.الجميع يعلم ذلك

105
00:09:16,450 --> 00:09:17,651
.الرأس تقوم بذلك

106
00:09:20,422 --> 00:09:22,255
لا زلت تملك المرسيدس ؟

107
00:09:22,257 --> 00:09:24,357
.نعم , أبي تركها لي
ولا , لن

108
00:09:24,359 --> 00:09:25,659
أحضرها لعمل
.به بعض الفرار

109
00:09:25,661 --> 00:09:27,294
.أنه ليس بعمل به بعض الفرار

110
00:09:28,029 --> 00:09:29,596
فقط أريد أن أطوف
مع زميلي المقرب

111
00:09:29,598 --> 00:09:30,697
.في سيارة سريعة

112
00:09:31,933 --> 00:09:33,567
.نصطاد جميع السيدات

113
00:09:33,569 --> 00:09:35,101
أجل , حسنا ستحتاج
.كل مساعدة ممكنة

114
00:09:36,370 --> 00:09:38,572
.سأفكر بالأمر
. حسنا

115
00:09:38,574 --> 00:09:40,073
.أرني حيلة

116
00:09:40,075 --> 00:09:42,375
...أنظر . أيدي البوكر العقيمة

117
00:09:43,611 --> 00:09:44,878
. (رويال فلش (لعبة ورق

118
00:09:46,380 --> 00:09:47,881
.ذلك جيد

119
00:09:48,983 --> 00:09:50,617
,لا , أنا أسف
,لكن لا أستطيع

120
00:09:50,619 --> 00:09:52,185
ولن أدفع ذلك
.النوع من المال

121
00:09:53,220 --> 00:09:55,889
أنا أحب الرجل الذي يقف
.بجانب ما يؤمن به

122
00:10:00,329 --> 00:10:01,861
هل تحب التصوير ؟

123
00:10:04,065 --> 00:10:07,233
.أنا أعشق التصوير

124
00:10:07,235 --> 00:10:09,669
ألتقاط الذكريات بتلك
. الطريقة الشعرية

125
00:10:10,071 --> 00:10:11,671
ألا تظن ؟

126
00:10:11,673 --> 00:10:14,341
,رئيسي , من ثم رئيسك
...السيد زيجيتش

127
00:10:14,343 --> 00:10:17,077
يحب أن يبقي...
.الأمور سهلة

128
00:10:18,846 --> 00:10:21,381
,يمكنك القول
.أبيض و أسود

129
00:10:22,450 --> 00:10:24,217
ليس عليك أن
.تدفع له نقدا

130
00:10:26,320 --> 00:10:27,921
.هم لم يفعلوا

131
00:10:36,163 --> 00:10:37,430
.ولد جيد

132
00:10:45,239 --> 00:10:46,940
أذا رأيت فتاة أعجبتك طلتها

133
00:10:46,942 --> 00:10:51,144
سوف أرتب طاولة لك
...لذا يمكنك أنت والفتاة

134
00:10:51,146 --> 00:10:52,612
.التعرف على بعضكم

135
00:10:52,614 --> 00:10:54,881
<i>.شكرا لك</i>

136
00:10:54,883 --> 00:10:55,949
<i>. شكرا لك</i>

137
00:10:59,453 --> 00:11:02,555
.مرحبا , نيكو
.مرحبا , فوكسي

138
00:11:03,524 --> 00:11:06,126
.حسنا فوكسي

139
00:11:14,902 --> 00:11:16,403
.الأتفاق النهائي مع السيد زيجيتش

140
00:11:16,672 --> 00:11:19,806
سنتحدث مع الخبير والكبير
.وليس مع القردة

141
00:11:19,808 --> 00:11:21,307
.عملكم أنتهى

142
00:11:21,309 --> 00:11:22,642
.الأن أنصرفوا يا أولاد

143
00:11:22,644 --> 00:11:24,144
!سيباستيان

144
00:11:24,146 --> 00:11:26,413
.يا سيدات , أرجوكن
.تعالوا الأن

145
00:11:26,415 --> 00:11:28,481
دعونا نحصل على بعض
الأحترافية هنا , حسنا ؟

146
00:11:29,483 --> 00:11:31,317
,نحن كنا نعبث
صحيح ؟

147
00:11:34,989 --> 00:11:36,923
أستكون بخير مع هذه ؟
.أنها ثقيلة جدا

148
00:11:37,291 --> 00:11:39,225
.أجل , سأكون بخير

149
00:11:41,996 --> 00:11:43,797
سمعت بعض الهمس
.عن هذين الأثنين

150
00:11:44,365 --> 00:11:45,665
عن ماذا ؟

151
00:11:46,067 --> 00:11:48,168
لا , لا شيء . فقط ذلك أن
أحد ما يعرف أحد ما

152
00:11:48,170 --> 00:11:49,469
...قال أنك

153
00:11:50,037 --> 00:11:51,604
<i>...أنكم دخلتم
.لتلعبوا ألعابا</i>

154
00:11:58,546 --> 00:12:00,213
أنا فقط قلت ما
.سمعناه عن هذين الأثنين

155
00:12:00,215 --> 00:12:01,448
.أجل , أجل , أجل

156
00:12:01,450 --> 00:12:03,183
تساءلنا أن كنت تتوهم
ليلة بوكر ليلة واحدة ؟

157
00:12:03,185 --> 00:12:05,952
هل هذا ما أدفع
لك لأجله ؟

158
00:12:07,021 --> 00:12:09,489
أنه فقط قليلا من وقت
.التوقف , سيد زيجيتش

159
00:12:12,693 --> 00:12:14,627
بومباي هذا الأسبوع ؟

160
00:12:14,629 --> 00:12:15,762
...بوكر

161
00:12:15,764 --> 00:12:17,197
أو بلاك جاك ؟...

162
00:12:25,139 --> 00:12:27,140
!لا تلمس شيئا

163
00:12:27,142 --> 00:12:29,275
لم أفعل ! أنا كنت فقط
!لا فقط

164
00:12:34,949 --> 00:12:35,982
أنت تقريبا فعلت ؟

165
00:12:36,984 --> 00:12:38,384
. أجل

166
00:12:38,886 --> 00:12:40,820
,سأتفقد الخزنة بعدها
.يمكننا الرحيل

167
00:12:40,822 --> 00:12:41,721
.أرجوك

168
00:12:41,723 --> 00:12:43,156
.لا تلمس شيئا

169
00:12:43,158 --> 00:12:44,791
! لن أفعل

170
00:12:44,793 --> 00:12:46,960
أنا جادة ! لدي ليال
.ضخمة الثلاثاء

171
00:12:46,962 --> 00:12:49,162
أذا لم أجعل كل شيء مثالي
.رئيسي سوف يقتلني

172
00:12:49,164 --> 00:12:52,265
!أووه , السيد زيجيتش
...راف

173
00:12:52,267 --> 00:12:54,234
جديا , ليس من المفترض عليك
.أن تعرف أسمه حتى

174
00:12:54,236 --> 00:12:56,402
أعلم ! لكن لا أحد
يعلم حتى أنني هنا , أليس صحيحا ؟

175
00:12:56,404 --> 00:12:57,737
.لا , أنت بخير

176
00:12:57,739 --> 00:12:59,405
لماذا لا آتي وأساعدك
عوضا عن ذلك ؟

177
00:13:02,276 --> 00:13:04,177
.أستدر

178
00:13:38,847 --> 00:13:40,513
شيرلي بونيان , أليس كذلك ؟

179
00:13:40,515 --> 00:13:41,714
!أغرب عن وجهي

180
00:13:41,716 --> 00:13:43,817
أوه , غلطتي . أعتقدت
.أننا كنا في المدرسة معا

181
00:13:43,819 --> 00:13:44,884
.أنسى الأمر يا زميلي

182
00:13:56,163 --> 00:13:58,531
.لقد أشتقت لك
.أجل , أنا أيضا أشتقت لك

183
00:13:59,967 --> 00:14:01,034
أذا , كم سيسترق
هذا الأمر ؟

184
00:14:01,036 --> 00:14:02,535
.أوه , على الأكثر 5 دقائق

185
00:14:02,537 --> 00:14:03,837
.سأذهب الى الخلف

186
00:14:03,839 --> 00:14:05,004
سوف أعود قبل
.أن تعرف

187
00:14:05,006 --> 00:14:06,472
لماذا لا تذهب
من الباب الأمامي ؟

188
00:14:06,474 --> 00:14:07,373
.أبقي المحرك شغالا

189
00:14:08,175 --> 00:14:09,709
لقد أخبرتني
!أن هذا ليس عملا

190
00:14:32,233 --> 00:14:34,334
لم تستطيعي
.البقاء بعيدة عني

191
00:14:34,336 --> 00:14:36,102
هل ستقوم بمزيد
من السحر علي ؟

192
00:14:36,104 --> 00:14:37,103
.أن أحببتي

193
00:14:37,538 --> 00:14:39,939
كن حذرا ! لو لم أكن ساذجة
كنت سأقول

194
00:14:39,941 --> 00:14:41,107
.أنك كنت تلاحقني

195
00:14:43,043 --> 00:14:45,612
ماذا جاء بك هنا ؟
ماذا جاء بك هنا ؟

196
00:14:45,913 --> 00:14:46,746
.أنت

197
00:14:57,057 --> 00:14:58,091
...أنظر

198
00:14:58,093 --> 00:15:02,629
,ربما تظن أنك معجب بي
.لكنني عالم من المشاكل

199
00:15:02,931 --> 00:15:06,799
,لكن أن كان ذلك يجعلك سعيدا
سوف آخذ رقمك

200
00:15:06,801 --> 00:15:08,968
.وربما أتصل بك

201
00:15:24,218 --> 00:15:26,286
.لا يمكنني أيجاد مفاتيحي

202
00:15:26,288 --> 00:15:27,587
ماذا تعني أنه لايمكنك
أيجاد مفاتيحك ؟

203
00:15:27,589 --> 00:15:30,323
حسنا تذكر أين كانوا
معك أخر مرة ؟

204
00:15:30,858 --> 00:15:31,824
!هيا , تذكر

205
00:15:34,628 --> 00:15:36,696
,أنهم في الخزنة
.يا ممل

206
00:15:43,938 --> 00:15:44,971
.بكل سرور

207
00:15:47,174 --> 00:15:49,242
!علينا الذهاب
!هيا

208
00:15:50,611 --> 00:15:52,779
!لاكي
.آمل أن أراك مجددا

209
00:15:52,781 --> 00:15:54,681
.أجل
! لاكي ! هيا

210
00:16:05,092 --> 00:16:06,392
!دعنا نمسك بهم

211
00:16:16,770 --> 00:16:18,137
هل يمكنك القيادة أسرع ؟

212
00:16:18,139 --> 00:16:19,372
فقط أعترف أن
.هذا كان عملا

213
00:16:19,374 --> 00:16:21,674
!حسنا , حسنا
!لقد كان عملا

214
00:16:32,654 --> 00:16:33,886
!أقترب ! أقترب

215
00:16:38,326 --> 00:16:40,059
.هيا , هيا
أقترب ! ماذا تفعل ؟

216
00:16:40,061 --> 00:16:42,328
هذا الشيء يسير مثل
!المهلبية السيئة

217
00:16:42,330 --> 00:16:43,830
هل دعست بقدمك للأسفل ؟

218
00:16:43,832 --> 00:16:45,198
!بالطبع دعست بقدمي للأسفل

219
00:16:45,200 --> 00:16:46,632
حسنا للأسفل ؟
!للأسفل

220
00:16:46,634 --> 00:16:48,067
. هذا سخيف

221
00:16:48,069 --> 00:16:49,969
أعطيتك نقودا لتحضر
,سيارة ملائمة

222
00:16:49,971 --> 00:16:50,970
.وليس هذه الخردة

223
00:16:58,446 --> 00:16:59,479
.ها هم

224
00:17:00,748 --> 00:17:02,415
.سوف أضيعهم هنا

225
00:17:02,417 --> 00:17:04,250
أنه يسير على أمتداد الطريق
!أتبعه

226
00:17:15,829 --> 00:17:16,763
.دعني أخرج

227
00:17:16,765 --> 00:17:18,998
ماذا ؟
.خبئ المال

228
00:17:19,000 --> 00:17:20,533
.الأن أتبعني
. لا

229
00:17:20,535 --> 00:17:22,068
سوف أضيعهم
!في المجاري القديمة

230
00:17:22,070 --> 00:17:23,002
!كيربي

231
00:17:34,916 --> 00:17:35,782
!لا , لا , لا
!أتركه

232
00:17:37,351 --> 00:17:38,951
.نحن نلاحق المال

233
00:17:55,070 --> 00:17:57,070
.كيربي , هذا أنا مجددا

234
00:17:57,072 --> 00:17:58,304
.دعني أتأكد أنك بخير

235
00:18:11,485 --> 00:18:13,619
.لا تحاول هذا الهراء معي

236
00:18:15,089 --> 00:18:16,189
أين النقود ؟

237
00:18:17,724 --> 00:18:19,659
.أريد أن أعرف أنه بخير

238
00:18:19,661 --> 00:18:21,360
.أنه معلق هناك

239
00:18:21,762 --> 00:18:22,762
الأن , أين النقود ؟

240
00:18:22,764 --> 00:18:24,464
.ليست هنا

241
00:18:24,466 --> 00:18:26,199
فتشوا المكان
.أن كنتم لا تصدقوني

242
00:18:29,103 --> 00:18:31,771
!أين النقود ؟

243
00:18:31,773 --> 00:18:32,872
أين كيربي ؟

244
00:18:36,076 --> 00:18:37,310
هل علينا الأتصال به ؟

245
00:18:41,949 --> 00:18:42,849
.أخرج

246
00:18:52,626 --> 00:18:54,360
.جيد بالنسبة للوقت

247
00:18:54,362 --> 00:18:56,162
ظننتك ذهبت
لعشاء رومانسي

248
00:18:56,164 --> 00:18:57,363
. أو أنه أطلق عليك النار

249
00:18:57,365 --> 00:18:58,865
هذا القزم ؟

250
00:18:59,533 --> 00:19:01,968
لا يمكنه حتى أمساك
.مسدس , أو تركه يستعمله وحده

251
00:19:01,970 --> 00:19:03,636
أن كنت ترغب بعشاء رومانسي
فأنت بصدد الحصول عليه

252
00:19:06,441 --> 00:19:08,508
ماذا أخبرتك لتتخلص من الغضب ؟

253
00:19:09,877 --> 00:19:12,078
.عد للعشرة
.بالضبط , عد للعشرة

254
00:19:12,846 --> 00:19:15,348
بعدها أن كنت لا تزال تريد
.تحطيم جمجمته , يمكنك ذلك

255
00:19:16,550 --> 00:19:19,185
,واحد , أثنين , ثلاثة

256
00:19:19,187 --> 00:19:21,721
...أربعة , خمسة , ستة , سبعة
!كيربي

257
00:19:21,723 --> 00:19:24,190
كيربي ؟
.ثمانية , تسعة , عشرة...

258
00:19:28,128 --> 00:19:29,462
.صحيح

259
00:19:29,464 --> 00:19:30,830
.سأترك الأمر لك

260
00:19:30,832 --> 00:19:33,332
سأذهب لأعرف ذلك المغفل
.الذي باعك تلك ال بي أم دبليو

261
00:19:33,334 --> 00:19:34,700
...حسنا أنتظر لحظة

262
00:19:34,702 --> 00:19:36,736
لا زلنا بحاجة لترتيب الأعمال التي

263
00:19:36,738 --> 00:19:37,837
.أتفقنا عليها الأن

264
00:19:37,839 --> 00:19:40,373
,سأعد للعشرة مع ذلك الشخص
.أنه ميت

265
00:19:40,375 --> 00:19:42,041
.أول شيء أولا , كرامر

266
00:19:53,053 --> 00:19:55,254
,أن تركته يذهب
.سوف يعيد أليك المال

267
00:19:55,256 --> 00:19:56,822
أرجوك , ليس عليك
...فعل هذا

268
00:19:56,824 --> 00:19:57,657
...سيباستيان

269
00:19:58,759 --> 00:19:59,926
.أنه لا يتنفس

270
00:20:00,561 --> 00:20:01,794
.ليس لديه نبض

271
00:20:06,667 --> 00:20:10,136
.أظن أنه أقلع عن التدخين

272
00:20:10,138 --> 00:20:12,104
.أنت جديا لست بخير

273
00:20:12,106 --> 00:20:14,140
!لقد قتلته

274
00:20:14,741 --> 00:20:16,609
,حسنا , ليس عن قصد
.لكن أجل

275
00:20:16,611 --> 00:20:18,578
أجل يبدو أنها
.ستكون الحالة

276
00:20:18,580 --> 00:20:20,780
<i>.سوف تكون رجل ميت يمشي</i>

277
00:20:23,951 --> 00:20:26,786
لذا دعنا ننزل
لنحسب الضريبة , ممكن ؟

278
00:20:26,788 --> 00:20:28,721
أدفع لنا 200 ألفا
.أو نقتلك

279
00:20:28,723 --> 00:20:30,223
.نهاية المفاوضات

280
00:20:30,225 --> 00:20:32,592
<i>!يا يسوع المسيح</i>

281
00:20:32,594 --> 00:20:33,759
! ظننتك قلت أنه ميت

282
00:20:33,761 --> 00:20:35,795
,أنا لست في الواقع طبيبا
أأنا كذلك ؟

283
00:20:35,797 --> 00:20:37,530
<i>!لا تلمسني</i>

284
00:20:37,532 --> 00:20:39,966
<i>!لا تلمسني</i>

285
00:20:49,509 --> 00:20:51,911
ماذا يجري هنا
بحق الجحيم ؟

286
00:20:51,913 --> 00:20:52,979
.ليس من شأنك

287
00:20:55,649 --> 00:20:57,149
.ليس بعد

288
00:20:57,151 --> 00:20:59,185
كن حذرا نيكو , حسنا ؟

289
00:21:05,225 --> 00:21:06,292
!أوه

290
00:21:08,795 --> 00:21:11,464
لقد سمعت عن فقدانك
.لنقود عمي

291
00:21:15,937 --> 00:21:19,405
لقد سمعت عن فقدانك
.لنقود عمي

292
00:21:20,474 --> 00:21:22,642
كيف تجرأ
على أطلاق النار عليه؟

293
00:21:22,644 --> 00:21:24,076
أنا كنت أريد أطلاق
النار عليه

294
00:21:24,078 --> 00:21:26,946
,واحد , أثنان , ثلاثة
!أربعة , خمسة , ستة , سبعة

295
00:21:26,948 --> 00:21:27,847
.الساعة الثامنة

296
00:21:28,115 --> 00:21:30,683
لكن فقط أن
.كنت جادا

297
00:21:30,685 --> 00:21:32,251
تخططين للخروج ؟

298
00:21:46,534 --> 00:21:47,900
.شغلي لي الحمام

299
00:22:10,191 --> 00:22:12,491
.أريني كم تحبيني

300
00:22:12,493 --> 00:22:13,726
!لا , أرجوك

301
00:22:41,555 --> 00:22:44,190
<i>,يا فتى السحر</i>

302
00:22:44,192 --> 00:22:47,159
<i>قابلني في حانة كامبي
.الليلة على الساعة الثامنة</i>

303
00:22:47,661 --> 00:22:49,929
<i>...لكن</i>

304
00:23:00,173 --> 00:23:01,674
.هذا أنا

305
00:23:01,676 --> 00:23:03,442
.أنا في ورطة
.أحتاج رؤيتك

306
00:23:05,612 --> 00:23:07,380
,لقد عذبوه ثم
.أطلقوا عليه النار

307
00:23:07,382 --> 00:23:09,382
,السيارة ذهبت , النقود ذهبت
.أنا أنتهيت راف

308
00:23:09,384 --> 00:23:11,183
,أحتاج مئتا ألف
.أو أنني ميت

309
00:23:11,185 --> 00:23:12,351
مئتا ألف ؟

310
00:23:13,620 --> 00:23:14,453
أنا لا أملك
.هذا الكم من المال

311
00:23:18,125 --> 00:23:19,525
لا يوجد أحد أخر
.يمكنني سؤاله

312
00:23:20,594 --> 00:23:22,528
لا , أنظر , يجب
.عليك الأختفاء

313
00:23:22,530 --> 00:23:23,763
.أنا لن أهرب مجددا

314
00:23:26,133 --> 00:23:27,466
.أنت شقيقي , راف

315
00:23:32,739 --> 00:23:33,939
...حسنا

316
00:23:33,941 --> 00:23:35,441
أنظر , أنا لم أكن أريد
,أخبارك هذا

317
00:23:35,443 --> 00:23:37,309
أنا لا أريد
...توريطك

318
00:23:38,378 --> 00:23:39,645
...كنت أخطط لعمل

319
00:23:40,447 --> 00:23:41,814
... أنه ليس بعضا

320
00:23:42,482 --> 00:23:45,184
من السرقة على غفلة في الشوارع
...الخلفية أو

321
00:23:46,386 --> 00:23:47,420
.حسنا

322
00:23:47,422 --> 00:23:49,054
,في بلدي

323
00:23:50,290 --> 00:23:53,025
,أذا كان الرجل لا شيء

324
00:23:53,827 --> 00:23:55,561
...لا شرف لديه

325
00:23:56,229 --> 00:23:58,731
.فهو لا شيء

326
00:23:58,733 --> 00:24:02,268
يوم أمس كان عندي

327
00:24:02,270 --> 00:24:06,138
.مائتا ألف في الخزنة

328
00:24:07,107 --> 00:24:08,507
...اليوم

329
00:24:10,444 --> 00:24:13,446
.لا أملك شيئا

330
00:24:13,448 --> 00:24:17,817
هل هذا يجعلني
رجل بلا شرف ؟

331
00:24:18,452 --> 00:24:20,419
سنستعيد
.مالك , سيد زيجيتش

332
00:24:20,854 --> 00:24:22,021
.لقد وعدناك

333
00:24:23,323 --> 00:24:24,924
...أن لم تفعلوا

334
00:24:27,260 --> 00:24:28,861
. سآخذ رؤوسكم

335
00:24:39,005 --> 00:24:40,606
,مرحبا , سيباستيان

336
00:24:40,608 --> 00:24:45,010
و ... أسف لا زلت
.أنسى أسمك

337
00:24:45,012 --> 00:24:46,712
.السيد كرامر

338
00:24:46,714 --> 00:24:48,047
.الأصح فاقد عقله

339
00:24:49,217 --> 00:24:51,517
أبقي كلبك مقيدا
.يا سيباستيان

340
00:24:52,853 --> 00:24:56,355
وألا أحد ما
.سيطرحه أرضا

341
00:25:00,727 --> 00:25:03,496
<i>أترى تلك الفتيات ؟</i>

342
00:25:03,498 --> 00:25:05,064
<i>دعني أحطم
.ذلك المتعالي</i>

343
00:25:05,066 --> 00:25:06,165
.أستمع ألي

344
00:25:06,167 --> 00:25:07,900
نحن في القائمة
.السوداء مسبقا

345
00:25:07,902 --> 00:25:10,202
هل تعتقد القتال في
هذا النادي سوف يساعدنا ؟

346
00:25:10,804 --> 00:25:11,871
.لا يهمني
,أجل , أنا يهمني

347
00:25:11,873 --> 00:25:13,138
.ويجب أن يهمك أيضا

348
00:25:13,140 --> 00:25:16,208
لأن ذلك الفاسق نيكو
.يحاول أخذ مكاننا

349
00:25:21,848 --> 00:25:23,249
.لذا يجب علينا أستخدام هذا

350
00:25:24,718 --> 00:25:26,819
.ليس لدينا مشاكل

351
00:25:27,754 --> 00:25:29,421
واحدة أو أثنتين
.لا تشكلا عائقا

352
00:25:29,423 --> 00:25:31,390
لكن لا شيء
.لا يمكننا التعامل معه

353
00:25:32,893 --> 00:25:38,364
المشكلة هي عندما
...ينسى زبائننا

354
00:25:38,366 --> 00:25:41,200
تأمين الحماية
. الذي نوفره لهم

355
00:25:41,202 --> 00:25:43,202
ذلك يمكن أنه حدث
,لبعض رجالك الأخرين

356
00:25:43,204 --> 00:25:46,405
مثل سيباستيان . لكن نحن
.سنبقى دائما نفي بوعدنا

357
00:25:46,407 --> 00:25:48,407
أجل , حتى لو كان هذا يعني
.حرق مطعم

358
00:25:48,409 --> 00:25:49,308
. لا

359
00:25:50,176 --> 00:25:51,944
.لا مزيد من الحرائق

360
00:25:51,946 --> 00:25:55,514
عملك الجريء الغبي هذا
سبب لي الكثير من التوتر

361
00:25:55,516 --> 00:25:57,349
.مع السلطات

362
00:25:57,918 --> 00:26:02,288
هؤلاء الناس ليسوا
.رخيصين لندفع لهم

363
00:26:02,290 --> 00:26:03,989
.مفهوم , عمي

364
00:26:07,193 --> 00:26:09,361
,أنت تريد أن ترتفع

365
00:26:09,363 --> 00:26:11,263
.من خلال أعمال العائلة

366
00:26:12,432 --> 00:26:14,800
.عليك أن تكون صبورا

367
00:26:15,802 --> 00:26:17,436
.أعمل بجد

368
00:26:18,405 --> 00:26:19,972
,أحترمني

369
00:26:20,640 --> 00:26:21,707
.ماليا

370
00:26:25,045 --> 00:26:27,146
.تكسب مكانك

371
00:26:28,214 --> 00:26:31,383
! وقت تجربة الأداء

372
00:26:43,730 --> 00:26:45,898
تكسب مكانك ؟هو يجلس
هناك يقوم بكل شيء

373
00:26:45,900 --> 00:26:48,334
...بينما نحن في الخارج على وشك
.حاول أن لا تجعل الجميع يسمعك

374
00:26:49,402 --> 00:26:52,304
,مرة واحدة نقوم بعمل رافائيل
ونعطي عمي جزء

375
00:26:52,306 --> 00:26:53,772
...مما أخذناه

376
00:26:53,774 --> 00:26:56,809
عندها سوف يرى
.أنني كسبت مكاني

377
00:26:58,244 --> 00:26:59,578
. أنت تعني نحن

378
00:27:01,414 --> 00:27:02,381
.بالطبع

379
00:27:06,753 --> 00:27:10,222
! تعالي الى الوالد

380
00:27:12,325 --> 00:27:14,627
,أنهم محترفين , وهذا هو
الشيء المهم

381
00:27:14,629 --> 00:27:15,995
لا يمكننا أخذ
.أي فرصة مع هذا

382
00:27:15,997 --> 00:27:16,996
.ها أنت

383
00:27:16,998 --> 00:27:18,364
.كنت أبحث عنك

384
00:27:24,505 --> 00:27:26,872
.حسنا هذا رومانسي
.أيلي , نيكو

385
00:27:27,440 --> 00:27:28,407
.قابلا أخي الصغير

386
00:27:29,509 --> 00:27:30,309
.لاكي

387
00:27:30,311 --> 00:27:31,744
هل هو الأسم أم الطبيعة ؟

388
00:27:32,812 --> 00:27:34,179
.حتى الأن , كلاهما

389
00:27:34,181 --> 00:27:35,781
أوه , ذلك يملأني
.بالثقة

390
00:27:35,783 --> 00:27:37,549
دعنا نأمل أن يتغير حظك , عندها هه ؟

391
00:27:38,618 --> 00:27:40,152
...ها هي الخطة

392
00:27:40,154 --> 00:27:41,954
,أنه كازينو سري

393
00:27:41,956 --> 00:27:44,556
.الدخول ليس بصورة رسمية
.بالدعوة فقط

394
00:27:44,558 --> 00:27:46,725
من يملكه ؟
.الأخوة ستاركس

395
00:27:47,193 --> 00:27:48,527
.رجال يوركشاير

396
00:27:48,529 --> 00:27:51,397
أنا قلق بشأن
.من بالداخل

397
00:27:51,399 --> 00:27:53,032
أنهم مجموعة من السفلة
.سنتعامل معهم

398
00:27:53,034 --> 00:27:54,199
ستكون مجموعة من الناس

399
00:27:54,201 --> 00:27:55,134
ما كان يجب عليهم
.أن يكونوا بالبلدة

400
00:27:55,136 --> 00:27:57,403
وكأنك لا ترغب ؟

401
00:27:57,405 --> 00:27:58,737
.أمراء حرب

402
00:27:58,739 --> 00:28:00,539
,مهربي أسلحة
.تجار مخدرات دوليين

403
00:28:00,541 --> 00:28:02,408
بالتأكيد . أي أناس سيئة السلوك ؟

404
00:28:02,410 --> 00:28:04,877
<i>.حسنا , ربما بعض المصرفيين</i>

405
00:28:04,879 --> 00:28:07,079
<i>مخرج الكازينو
. سيكون محروسا بشدة </i>

406
00:28:07,081 --> 00:28:09,081
أنا أتحدث عن قطع سلاح كبيرة
.مع رشاشات

407
00:28:09,083 --> 00:28:10,382
.أحضرها

408
00:28:10,384 --> 00:28:12,351
كيف سندخل
الى البناية ؟

409
00:28:12,353 --> 00:28:13,919
.هنا يأتي دور بي جي

410
00:28:13,921 --> 00:28:16,855
,أقتحام بالرام ( شاحنة من دودج ) . عندي الشاحنة
.أنا فقط أنتظر الأشارة

411
00:28:16,857 --> 00:28:18,557
ألم تجهزها بعد ؟

412
00:28:18,559 --> 00:28:21,193
.لا , نيكو
.أنا لم أجهزها بعد

413
00:28:21,195 --> 00:28:24,263
ربما ستجعل بدلتك اللامعة
تتسخ قليلا ؟

414
00:28:25,932 --> 00:28:28,100
لما لا ؟
! أنظر , أنا أثق به

415
00:28:29,002 --> 00:28:30,135
.لذا ثق به

416
00:28:31,404 --> 00:28:33,005
,في المرة التي نكون فيها
... بالداخل سيكون هناك

417
00:28:33,007 --> 00:28:34,907
.سوف نهتم بهم

418
00:28:34,909 --> 00:28:36,442
.لا شهود

419
00:28:36,444 --> 00:28:38,744
,هذه سرقة
.وليس أستمتاع بالقتل

420
00:28:38,746 --> 00:28:41,180
أعيد , فقط يفترض أن ندخل
.  ونخرج أحياء ,هذه هي

421
00:28:41,182 --> 00:28:42,748
أن كان الناس ميتين
.فذلك أسهل

422
00:28:42,750 --> 00:28:43,949
.لن يقتل أحد

423
00:28:49,956 --> 00:28:50,923
.بالتأكيد

424
00:28:51,558 --> 00:28:52,291
.بالتأكيد

425
00:28:55,095 --> 00:28:57,463
,أيلي , عندما ندخل
.أنت تذهب لفتاة البار

426
00:28:57,465 --> 00:28:59,364
,ربما تبدو ملائكية
وأنا متأكد أنه يمكنها

427
00:28:59,366 --> 00:29:01,233
,أعداد المارتيني
لكن لديها أيضا مسدس

428
00:29:01,235 --> 00:29:02,868
.مربوط على فخذها
.خذها للخارج بسرعة

429
00:29:02,870 --> 00:29:04,737
,طلب جيد
.أعجبني

430
00:29:04,739 --> 00:29:06,939
نيكو , أنت الى فتاة
.غرفة المعاطف

431
00:29:06,941 --> 00:29:08,974
.بكل سرور
.لا تنخدع

432
00:29:08,976 --> 00:29:10,275
يوجد لديها بندقية
,تحت ( الكاونتر ) المنضدة

433
00:29:10,277 --> 00:29:12,144
ورجال ميتين يؤكدون لك
. أنها تجيد أستعمالها

434
00:29:12,146 --> 00:29:13,746
ماذا سنأخذ ؟

435
00:29:13,748 --> 00:29:15,748
لا شيء يمكنه
.ترك أثر يدل علينا

436
00:29:15,750 --> 00:29:17,149
...لقد أنتهيت

437
00:29:17,151 --> 00:29:18,383
.المدرسة القديمة...

438
00:29:19,619 --> 00:29:21,987
المدرسة القديمة ؟
.الأصح أنها مدرسة عتيقة

439
00:29:21,989 --> 00:29:23,222
.لا يمكن تعقبها

440
00:29:23,224 --> 00:29:24,823
.الأصح محظورة

441
00:29:24,825 --> 00:29:26,058
هل تعمل , صحيح ؟

442
00:29:26,060 --> 00:29:28,060
! أوه أجل , أنها تعمل

443
00:29:29,263 --> 00:29:30,095
هل هناك دعم ؟

444
00:29:30,097 --> 00:29:31,463
.سندخل بصرامة وسرعة

445
00:29:31,465 --> 00:29:32,798
لن يكون هناك وقت لأي
أحد في الخارج

446
00:29:32,800 --> 00:29:33,732
.ليعترض طريقنا

447
00:29:33,734 --> 00:29:35,934
كيف سندخل الى
غرفة الخزنة ؟

448
00:29:35,936 --> 00:29:36,902
.سوف أهتم بذلك

449
00:29:36,904 --> 00:29:38,804
أوه , أنت ستهتم بذلك ؟

450
00:29:38,806 --> 00:29:41,340
في حين نحن نحتشد نراقبك
تذهب لتحضر النقود ؟

451
00:29:41,342 --> 00:29:43,642
,هناك طريق واحد للدخول
.وطريق واحد للخروج

452
00:29:43,644 --> 00:29:45,077
.لا يمكنني المغادرة بدونكم

453
00:29:45,079 --> 00:29:46,445
وأنت لا يمكنك أن تفعل
.هذا بدوننا

454
00:29:46,447 --> 00:29:49,014
,جميعنا يقوم بالمشاركة
! وجميعنا سيحصل على حصة متساوية

455
00:29:49,016 --> 00:29:51,583
أن كان أحد لديه مشكلة
! بذلك , ليرحل

456
00:29:53,186 --> 00:29:54,653
هل هناك أحد لديه مشكلة ؟

457
00:29:54,655 --> 00:29:56,421
ماذا أنا أقود ؟

458
00:29:56,423 --> 00:29:57,689
.هيا , لاك

459
00:29:57,691 --> 00:30:00,325
ما هي أسهل طريقة
لتضيع في شوارع لندن ؟

460
00:30:07,167 --> 00:30:08,167
. أنه لا بأس به

461
00:30:27,787 --> 00:30:28,821
!اللعنة

462
00:30:35,496 --> 00:30:36,862
.الأن ذلك سائق

463
00:30:45,638 --> 00:30:47,272
.قمت بهذا من قبل

464
00:30:50,677 --> 00:30:52,211
.الكوابح أسفنجية

465
00:30:52,213 --> 00:30:53,812
,مرتفعة قليلا
.يمكن أجراء بعض التعديلات عليها

466
00:30:53,814 --> 00:30:55,013
سوف أمنحها القليل
,من حب بي جي

467
00:30:55,015 --> 00:30:56,481
وخلال وقت قصير
لن تسمع صوتها , حسنا ؟

468
00:30:56,483 --> 00:30:58,650
أنت سعيد الأن ؟
.وقت لي ثانية

469
00:31:10,196 --> 00:31:12,097
سأخبرك ماذا , لو كنت
, أتحدث الأن

470
00:31:12,099 --> 00:31:13,465
,سأتسبب في خسارة الكلمات
...أنت تبدين

471
00:31:13,467 --> 00:31:15,033
.كن لطيفا
.أنه موعدنا الأول

472
00:31:15,035 --> 00:31:17,736
.رائع
...لكن حذائك

473
00:31:17,738 --> 00:31:19,338
.فاسق

474
00:31:19,340 --> 00:31:20,839
هل تعتقد أنه فاسق ؟

475
00:31:22,576 --> 00:31:25,244
لا تضعي أبدا حذاءا
.على الطاولة

476
00:31:25,246 --> 00:31:25,978
.أوه

477
00:31:25,980 --> 00:31:29,314
أنت لا تؤمن بكل هذه
الأشياء , أليس كذلك ؟

478
00:31:31,684 --> 00:31:32,684
.أنا أؤمن , أجل

479
00:31:34,420 --> 00:31:35,420
ما هي ؟

480
00:31:35,422 --> 00:31:37,623
,شقوق في الأرضية
قبعات على الأسرة ؟

481
00:31:37,625 --> 00:31:39,491
لم أرغب يوما برؤية
.قبعة على السرير

482
00:31:40,260 --> 00:31:42,394
أنا دوما أحتفظ
.بقبعة على سريري

483
00:31:42,396 --> 00:31:45,430
حسنا , ربما على سريرك
.يمكن أن يكون الأمر لا بأس به

484
00:31:45,432 --> 00:31:46,999
.شكرا

485
00:31:50,770 --> 00:31:52,437
.نخبنا

486
00:31:56,843 --> 00:31:59,478
أذا ... من علمك
كل خدع السحر هذه ؟

487
00:31:59,979 --> 00:32:02,114
.زميلي المقرب علمني

488
00:32:02,116 --> 00:32:04,483
أذا أنت يمكنك أن تجعل
الأشياء تختفي ... أي شيء أخر ؟

489
00:32:05,618 --> 00:32:07,886
.يمكنني تنويم الناس مغناطيسيا

490
00:32:08,288 --> 00:32:10,022
يمكنني تنويمك مغناطيسيا
.الأن أذا أردتي

491
00:32:10,757 --> 00:32:12,858
.حسنا
.أعطني يديك

492
00:32:14,160 --> 00:32:16,461
.حدقي في عيني

493
00:32:16,463 --> 00:32:18,730
.أستسلمي لعيني
...أشعري بنفسك

494
00:32:20,433 --> 00:32:21,333
.أعمق

495
00:32:22,635 --> 00:32:23,702
.و أعمق

496
00:32:28,908 --> 00:32:30,909
,الأن قفي وأعطيني
.رقصة حضن

497
00:32:36,883 --> 00:32:39,084
جديا ؟

498
00:32:39,086 --> 00:32:40,319
.ألهي

499
00:32:40,321 --> 00:32:41,520
.أنا أفقد لمستي

500
00:32:44,791 --> 00:32:47,926
أذا من منحك
هذا الأسم السخيف ؟

501
00:32:47,928 --> 00:32:49,428
لاكي ؟
أنت لا تعتقدي

502
00:32:49,430 --> 00:32:50,429
أني ولدت( محظوظا ) لاكي ؟

503
00:32:52,165 --> 00:32:53,565
...أنا

504
00:32:53,567 --> 00:32:55,500
.كنت طفلا بعمر السادسة

505
00:32:55,502 --> 00:32:57,869
انفجار زجاج تسبب في حفرة في
. الجانب الذي أقيم فيه في دار الأيتام

506
00:32:57,871 --> 00:32:59,504
.كنت الناجي الوحيد

507
00:32:59,872 --> 00:33:02,741
هذه العائلة قرأت عني
. في الصحف

508
00:33:03,309 --> 00:33:04,543
.تبنوني

509
00:33:04,545 --> 00:33:05,944
سموني لاكي
.من وقتها

510
00:33:08,147 --> 00:33:09,181
.واو

511
00:33:10,049 --> 00:33:13,919
أنا كنت نوعا ما آمل
. بقصة أكثر سعادة

512
00:33:14,954 --> 00:33:16,088
.أنا حي

513
00:33:17,056 --> 00:33:18,523
.أنا جيد في ما أفعل

514
00:33:20,360 --> 00:33:22,127
.أنا مع فتاة جميلة

515
00:33:23,997 --> 00:33:25,397
أذا ماذ تعمل ؟

516
00:33:30,004 --> 00:33:32,571
,أثنان , ثلاثة , سبعة

517
00:33:35,875 --> 00:33:38,944
,أنها أيضا أربعة
.أو سبعة أخرى

518
00:33:40,346 --> 00:33:42,748
.مرحبا يا فتاة
.مرحبا عزيزي

519
00:33:42,750 --> 00:33:45,217
. أنت مبكرة

520
00:33:45,219 --> 00:33:47,419
أجل . أحاول أنهاء
كل شيء

521
00:33:47,421 --> 00:33:49,021
.لكنني محطمة تماما

522
00:33:51,657 --> 00:33:53,825
كيف كان يومك ؟
...جيد

523
00:33:53,827 --> 00:33:55,560
.هادئ تماما , حقيقة
.أوه

524
00:33:55,562 --> 00:33:57,529
تريد الخروج للعشاء
أليس كذلك ؟

525
00:33:57,531 --> 00:33:59,498
,سأذهب لأغير
.بعدها يمكننا الذهاب

526
00:33:59,500 --> 00:34:01,566
كنت أفكر أنه يمكننا الذهاب
الى ذلك المطعم الأيطالي , تعرف

527
00:34:01,568 --> 00:34:02,434
.حسنا

528
00:34:02,436 --> 00:34:03,602
.تغيير في الخطة

529
00:34:04,871 --> 00:34:08,940
لماذا أنا لا أجهز لك
...حماما ساخنا رائع

530
00:34:08,942 --> 00:34:11,376
,وأعد لك عشاءا فاتنا...

531
00:34:11,378 --> 00:34:13,245
.ونبقى هنا الليلة

532
00:34:16,015 --> 00:34:17,582
.ذلك يبدو رائعا

533
00:34:19,185 --> 00:34:20,719
...حسنا , أذا

534
00:34:20,721 --> 00:34:22,954
أنا حقا أحتاج
.أن أخبرك شيئا

535
00:34:24,457 --> 00:34:25,724
أنت لست
شقراء بالطبيعة ؟

536
00:34:29,262 --> 00:34:30,962
.أنا في الواقع مع أحد ما

537
00:34:32,465 --> 00:34:34,466
.أنا أسفة جدا

538
00:34:35,635 --> 00:34:37,569
...لا

539
00:34:37,571 --> 00:34:39,271
...ما كان علي
. لكنني معجبة بك

540
00:34:39,273 --> 00:34:41,773
.أنا فعلا , فعلا , معجبة بك

541
00:34:42,475 --> 00:34:43,675
لكن ثانية ؟

542
00:34:45,378 --> 00:34:46,645
...لكن نيكولا

543
00:34:47,213 --> 00:34:49,948
نيكولا ؟
(k) تقرأ بال

544
00:34:55,755 --> 00:34:57,856
هل تحبينه ؟
. لا

545
00:35:00,793 --> 00:35:01,993
هل يحبك ؟

546
00:35:03,429 --> 00:35:06,631
.هو يحب نفسه
...أنا فقط

547
00:35:09,435 --> 00:35:10,635
لماذا لا تتركيه ؟

548
00:35:10,637 --> 00:35:12,471
.الأمر ليس بهذه السهولة

549
00:35:12,473 --> 00:35:14,973
.أنه ... غيور جدا

550
00:35:16,943 --> 00:35:18,610
.لا أتخيل لماذا

551
00:35:18,612 --> 00:35:22,180
الفتيات ... يخرجن لتناول
.المشروبات بالبلدة

552
00:35:22,182 --> 00:35:23,982
...يا ألهي , أنا
.يجب علي الذهاب

553
00:35:23,984 --> 00:35:25,750
..أذا أكتشف أنني هنا , أنا

554
00:35:25,752 --> 00:35:27,419
.دعيني أحميك

555
00:35:27,421 --> 00:35:29,020
لست أنا من
.سيحتاج الحماية

556
00:35:31,791 --> 00:35:32,824
.أنتظري

557
00:35:34,694 --> 00:35:36,228
أذا أحتجت يوما
...مكان للذهاب أليه

558
00:35:37,130 --> 00:35:38,730
أذا أحتجت يوما
...مكان لتعيشي فيه

559
00:35:40,500 --> 00:35:42,100
أن لم تكن موجودا ؟

560
00:35:42,102 --> 00:35:44,136
.أستعملي المفتاح لتدخلي
.ليس لدي مفتاح

561
00:35:47,374 --> 00:35:49,941
...أوه

562
00:35:58,719 --> 00:36:01,786
شقيقي جعلنا نتورط مع
.مرضى نفسيين

563
00:36:01,788 --> 00:36:04,122
فتاة أحلامي
.أتضح أنها مرتبطة

564
00:36:05,158 --> 00:36:06,458
...وزميلي المقرب

565
00:36:07,693 --> 00:36:09,394
ظننت
.أنني كنت زميلك المقرب

566
00:36:12,632 --> 00:36:15,200
...أنظر , لاكي

567
00:36:15,902 --> 00:36:17,536
,في طريقة عملنا

568
00:36:17,538 --> 00:36:19,771
أنت لا تعرف ماذا
.سيحصل لاحقا

569
00:36:20,573 --> 00:36:22,707
ونحن علينا أن نتقبل
.هذا الجزء فيه

570
00:36:23,476 --> 00:36:25,177
وألا لن نستطيع
.العمل مجددا أبدا

571
00:36:25,179 --> 00:36:27,279
أجل , ربما أنني بحاجة
.لطريقة عمل جديدة

572
00:36:28,147 --> 00:36:29,414
ربما حياة جديدة ؟

573
00:36:30,216 --> 00:36:31,216
. واو

574
00:36:31,218 --> 00:36:34,119
أنها فعلا تسيطر عليك تماما
هذه الفتاة . أليس كذلك ؟

575
00:36:35,989 --> 00:36:40,458
.أنا لا أعرف هذه الفتاة بريدجيت
لكن ما أعرفه

576
00:36:40,460 --> 00:36:42,661
أن تلك السوداء الجميلة
.هنا هي التي تستحق

577
00:36:42,663 --> 00:36:45,463
وأنا لا أتحدث عن
!هذا الجمال الأسود هنا

578
00:36:47,667 --> 00:36:49,734
والشاحنة ؟
.نعم

579
00:36:49,736 --> 00:36:51,536
.نحن تقريبا أقتربنا

580
00:36:51,538 --> 00:36:52,837
سوف أركب هذه
.غدا

581
00:36:52,839 --> 00:36:54,839
تأكد أن كل
.شيء بخير

582
00:36:54,841 --> 00:36:57,742
.هيا , أنت تعرفني
تعرف ضمانتي ؟

583
00:37:05,084 --> 00:37:06,418
هل يمكننا الذهاب لصيد
السمك الليلة ؟

584
00:37:06,420 --> 00:37:07,852
لطالما أردت الذهاب
.في ليلة لصيد السمك

585
00:37:07,854 --> 00:37:10,121
,هواء نقي , طبيعة
. كل ذلك الهراء

586
00:37:13,292 --> 00:37:14,593
من أين جئت بالسيارة الجديدة ؟

587
00:37:14,595 --> 00:37:16,161
المرسيدس ؟
.سرقتها من لاكي

588
00:37:16,163 --> 00:37:17,963
,أستمع لي
.أنا جاد

589
00:37:17,965 --> 00:37:19,130
لدينا العديد
من الأشياء المهمة

590
00:37:19,132 --> 00:37:21,700
.لنبقى الأفضل
.أنها فقط مأمورية صغيرة

591
00:37:21,702 --> 00:37:22,634
.نعم

592
00:37:23,336 --> 00:37:24,502
.جد جورج

593
00:37:24,904 --> 00:37:26,471
.يا له من أسم غبي

594
00:37:26,473 --> 00:37:28,406
يبدو مثل أسميين أوليين
.وضعا معا

595
00:37:28,408 --> 00:37:29,874
.مثل جورج مايكل

596
00:37:29,876 --> 00:37:32,277
,عن ماذا تتحدث
يا كعكة ؟

597
00:37:32,279 --> 00:37:33,712
.أسمه براون جورج

598
00:37:34,480 --> 00:37:35,447
براون ؟

599
00:37:35,449 --> 00:37:38,617
حسنا , كنت أدعوه بريان
!وهو لم يكن يقول شيئا

600
00:37:41,721 --> 00:37:43,488
! براون جورج

601
00:37:50,630 --> 00:37:52,097
! يا مسيح

602
00:37:52,099 --> 00:37:55,000
لقد أخفتني
!حتى الموت

603
00:37:55,434 --> 00:37:56,501
,حسنا , أن كان ذلك يخيفك

604
00:37:56,503 --> 00:37:58,003
ستكون أسرع كثيرا
.مما ظننت

605
00:38:00,640 --> 00:38:03,008
.ال بي أم التي بعتها لي
أجل ؟

606
00:38:03,010 --> 00:38:04,743
. كلها غير مناسبة

607
00:38:04,745 --> 00:38:06,111
.لذا أريد أستعادة نقودي

608
00:38:06,113 --> 00:38:08,079
أأنت جاد ؟

609
00:38:08,081 --> 00:38:10,181
بربك , هل تعتقدني
متجر "هارودز"  ؟

610
00:38:10,183 --> 00:38:12,984
,ماذا , هل لديك
فاتورتك ؟

611
00:38:12,986 --> 00:38:14,619
مع من تظن نفسك تتحدث ؟

612
00:38:14,621 --> 00:38:16,621
رجل من الواضح أنه ليس لديه
أدنى فكرة

613
00:38:16,623 --> 00:38:18,390
,عن السيارات ! أسمع يا زميلي
.لدي عمل صغير علي القيام به

614
00:38:21,994 --> 00:38:23,695
ماذا حدث
للعد للعشرة ؟

615
00:38:26,932 --> 00:38:28,600
الأن علينا أنتظاره
.حتى يستفيق

616
00:38:28,602 --> 00:38:29,534
.يمكن أن نبقى هنا طوال اليوم

617
00:38:34,975 --> 00:38:37,309
ماذا بك وهذا المزاج ؟

618
00:38:37,311 --> 00:38:38,043
.أسف

619
00:38:42,615 --> 00:38:44,883
.جد قدرا وضعه فيه

620
00:38:52,726 --> 00:38:53,858
! جورج

621
00:38:58,331 --> 00:38:59,698
!جورج ؟

622
00:39:10,109 --> 00:39:11,810
جورج ؟

623
00:39:18,050 --> 00:39:19,150
جورج ؟

624
00:39:27,727 --> 00:39:30,895
! توقفا

625
00:39:33,032 --> 00:39:35,900
! توقفا

626
00:39:35,902 --> 00:39:37,102
.حسنا ذلك شعور جيد

627
00:39:37,104 --> 00:39:39,037
ماذا تفعلون ؟

628
00:39:39,039 --> 00:39:41,406
أردنا فقط أن نتأكد
.أنها تعمل

629
00:39:41,408 --> 00:39:42,907
.أنها تعمل
.أجل

630
00:39:45,211 --> 00:39:47,078
. جورج أختفى

631
00:39:47,080 --> 00:39:48,079
!ماذا ؟

632
00:39:48,848 --> 00:39:50,248
ماذا عن الشاحنة  ؟

633
00:39:50,250 --> 00:39:52,250
.ليست جاهزة

634
00:39:52,252 --> 00:39:53,251
.ذلك ليس جورج

635
00:39:53,253 --> 00:39:55,186
! ذلك ليس جورج

636
00:39:57,857 --> 00:39:58,957
حسنا كيف يمكننا الحصول
عليها بعد ذلك ؟

637
00:39:58,959 --> 00:40:00,792
.حسنا , دعونا نسمعها

638
00:40:00,794 --> 00:40:02,994
الخطة دائما كانت أن نذهب
.من خلال الباب الأمامي

639
00:40:02,996 --> 00:40:04,629
أحسنت , لأن الأبواب
.الخلفية تقع على النهر

640
00:40:04,631 --> 00:40:05,897
ألم تسمع عن القوارب ؟

641
00:40:05,899 --> 00:40:07,399
الشاحنة ليست معنا
لنقتحم بها

642
00:40:07,401 --> 00:40:08,700
,من الباب الأمامي بعد الأن
لذا الخيار الوحيد

643
00:40:08,702 --> 00:40:09,801
.أن نأتي من  النهر

644
00:40:09,803 --> 00:40:12,237
سننتظر جورج
.لنهجم بالشاحنة

645
00:40:12,239 --> 00:40:15,740
لا , هذا الكازينو مقترح لليلة واحدة
.علينا فعلها الليلة

646
00:40:15,742 --> 00:40:17,809
,سأذهب لمكان جورج
. أحضر السيارة

647
00:40:17,811 --> 00:40:18,977
.لاقينا في هذه النقطة هنا

648
00:40:18,979 --> 00:40:20,712
. هذا المفتاح . 5:30 صباحا بالتمام

649
00:40:20,714 --> 00:40:22,714
لا أريد أن أكون معلقا
في الأرجاء بكل ذلك المال

650
00:40:22,716 --> 00:40:24,416
.حسنا
.خطة جيدة

651
00:40:24,418 --> 00:40:27,318
لدينا شيء واحد نفعله
.قبل الليلة

652
00:40:27,320 --> 00:40:28,653
القليل من التدرب على السلاح ؟

653
00:40:28,655 --> 00:40:30,088
.لا

654
00:40:30,090 --> 00:40:31,222
.سوف نقوم بسرقة قارب

655
00:41:05,291 --> 00:41:06,491
! اللعنة

656
00:41:21,106 --> 00:41:22,874
ماذا تفعل هنا ؟

657
00:41:22,876 --> 00:41:24,976
.أنتظر أصدقائي فقط

658
00:41:24,978 --> 00:41:26,444
أجل ؟ أين هم ؟

659
00:41:27,847 --> 00:41:29,647
.خلفك

660
00:41:52,838 --> 00:41:53,738
مرحبا ؟

661
00:41:56,008 --> 00:41:57,876
لاكي ؟

662
00:41:57,878 --> 00:41:59,477
هكتور ؟

663
00:41:59,479 --> 00:42:00,411
هكتور ؟

664
00:42:14,494 --> 00:42:16,594
الجميع لهذا الجانب
! من الغرفة الأن

665
00:42:17,396 --> 00:42:18,863
أنت تقوم بسرقة
.الناس الخطأ

666
00:42:18,865 --> 00:42:20,164
<i>! أنزل على ركبك</i>

667
00:42:20,166 --> 00:42:21,132
.تحرك ! تحرك

668
00:42:21,767 --> 00:42:23,001
.نساء

669
00:42:23,003 --> 00:42:24,402
هل تريد أختباري ؟

670
00:42:24,404 --> 00:42:26,337
سأطلق عليك
.في مكانك

671
00:42:28,608 --> 00:42:30,542
! حرك مؤخرتك
! أنت أيضا

672
00:42:30,544 --> 00:42:32,577
! الى هنا الأن

673
00:42:32,579 --> 00:42:34,579
! لا تنظر ألي
.أنظر الى الأرض

674
00:42:34,581 --> 00:42:36,414
.أنزلي السلاح

675
00:42:36,849 --> 00:42:38,683
! حرك مؤخرتك

676
00:42:38,685 --> 00:42:40,084
.من هنا يا حبيبتي

677
00:42:40,619 --> 00:42:42,687
.سوف تدفع ثمن ذلك
.سيدفع لنا لأجل هذا

678
00:42:42,689 --> 00:42:43,354
! الأن تحركي

679
00:42:47,027 --> 00:42:49,027
! على الأرض
! على الأرض

680
00:42:49,029 --> 00:42:51,296
<i>..أـرجوك سيدي ! فقط لا</i>

681
00:42:51,298 --> 00:42:53,698
<i>! قلت أنزلوا
. على ركبكم</i>

682
00:42:53,700 --> 00:42:56,234
! أنظروا للأسفل
.أنظروا الى الأرض

683
00:42:56,236 --> 00:42:58,102
.أنت ! على قدميك
! أنهضي

684
00:42:58,104 --> 00:42:59,938
!تحركي . تحركي

685
00:43:00,472 --> 00:43:01,639
! الوجوه للأسفل

686
00:43:01,641 --> 00:43:03,308
! أفعل ذلك
! أمسك الحقيبة

687
00:43:03,909 --> 00:43:05,143
!لنذهب

688
00:43:15,054 --> 00:43:17,021
!تحركوا ! هيا , لنذهب
!تحركوا

689
00:43:17,957 --> 00:43:19,090
.أفتحيها

690
00:43:19,092 --> 00:43:20,725
.لا . أن فعلت ذلك , أنا ميتة

691
00:43:20,727 --> 00:43:22,427
.أن لم تفعلي ذلك أنت ميتة

692
00:43:22,429 --> 00:43:24,696
,أدخلي الرقم
.أو أن عمرك سينتهي

693
00:43:26,498 --> 00:43:27,565
! أبتعد عن الطريق

694
00:43:29,803 --> 00:43:30,702
! وجدته

695
00:43:31,503 --> 00:43:33,404
! أدخلوا هناك
راف ؟

696
00:43:33,406 --> 00:43:34,472
! تحركوا

697
00:43:34,474 --> 00:43:35,340
! تحركوا

698
00:43:35,342 --> 00:43:36,975
!تحرك

699
00:44:06,539 --> 00:44:11,175
<i>قم بهذا الأن ! ضع المال
!في الحقيبة , أو ستقتل</i>

700
00:44:11,610 --> 00:44:13,011
<i>!لا تختبرني</i>

701
00:44:13,013 --> 00:44:15,380
<i>أتركي ذلك المذياع
!أو سأطلق النار</i>

702
00:44:20,719 --> 00:44:21,719
! لدينا مشكلة

703
00:44:21,721 --> 00:44:23,788
أستمر ! أخرج هذان الأثنان
! من هنا حالا

704
00:44:23,790 --> 00:44:25,356
!أذهب
.لقد سمعتم الرجل , تحركوا

705
00:44:25,358 --> 00:44:26,724
!تحركوا

706
00:44:27,660 --> 00:44:29,360
هيا ! نحن لسنا
! ذاهبين في نزهة

707
00:44:50,716 --> 00:44:54,052
ساشتري لك سمكة سوبي
! أن كان هذا مهما لك

708
00:44:54,054 --> 00:44:55,853
الأمر ليس نفسه
كأمساك شيء

709
00:44:55,855 --> 00:44:57,555
! بيديك

710
00:44:58,691 --> 00:44:59,891
لا شهود , صحيح ؟

711
00:45:00,592 --> 00:45:03,361
ما كنت لأفعل ذلك
.لو كنت مكانك

712
00:45:03,363 --> 00:45:05,730
.لا أذكر أني طلبت رأيك

713
00:45:06,031 --> 00:45:08,166
.لا , أنت لم تطلب . أنت محق
.أنا أسفة

714
00:45:08,734 --> 00:45:10,368
.ربما علي تعليمك درسا

715
00:45:10,370 --> 00:45:12,670
! أبتعد من هنا
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

716
00:45:12,672 --> 00:45:14,105
!أبعد يداك اللعينتان عني

717
00:45:15,508 --> 00:45:18,843
!لا

718
00:45:25,718 --> 00:45:27,051
! لنذهب ! لنذهب ! لنذهب

719
00:45:27,053 --> 00:45:29,253
! أدخلوا , أدخلوا ! هيا
!أذهب ! أذهب ! أذهب

720
00:45:29,255 --> 00:45:30,154
! هيا

721
00:45:32,057 --> 00:45:33,257
أنظر , هل تريد أمساك سمكة

722
00:45:33,259 --> 00:45:34,792
أم تريد قتل الناس ؟

723
00:45:34,794 --> 00:45:36,694
هل علي قطع رأسها ؟

724
00:45:36,696 --> 00:45:37,862
.ليس الليلة

725
00:45:41,500 --> 00:45:43,468
! لقد غادروا
! أنهم يهربون في قارب

726
00:46:37,484 --> 00:46:39,318
! أذهب , أذهب , أذهب , أذهب

727
00:46:40,254 --> 00:46:41,420
! أنا قادم ! أخرج

728
00:46:43,422 --> 00:46:45,356
! أخرجوا ! أقذف الحقائب

729
00:46:47,293 --> 00:46:50,094
!دعونا نركض ! لنقم بذلك
! أركضوا ! تحركوا , تحركوا, تحركوا

730
00:46:52,230 --> 00:46:53,931
!أوه , هوو
ما رأيكم بالتوقيت ؟

731
00:46:54,766 --> 00:46:56,167
! أذهب , أذهب , أذهب

732
00:47:02,007 --> 00:47:04,175
! ووو

733
00:47:04,177 --> 00:47:06,477
ماذا كان بشأن
اللكنة الأمريكية ؟

734
00:47:06,479 --> 00:47:07,611
.لقد قلت لا أحد سيقتل

735
00:47:07,613 --> 00:47:09,313
ماذا كان يفترض بي أن أفعل ؟

736
00:47:10,883 --> 00:47:13,384
تعرف , زيجيتش سيقوم بأعطاء
.عملي لنيكو فوق هذا

737
00:47:13,386 --> 00:47:14,618
.لا يمكنني العمل مع ذلك الشخص

738
00:47:14,620 --> 00:47:16,487
أجل , حسنا , أنت لست
!مضطرا لذلك , أليس كذلك ؟

739
00:47:16,489 --> 00:47:18,923
لأنه سوف يقوم
.بقتل كلينا

740
00:47:22,727 --> 00:47:23,761
يا لاكي ؟

741
00:47:24,162 --> 00:47:25,596
لديك فتاة ؟

742
00:47:27,999 --> 00:47:29,667
هل لديك فتاة ؟
.أجل , نوعا ما

743
00:47:29,669 --> 00:47:34,004
يا ولد . واحدة من هؤلاء , هه ؟

744
00:47:34,006 --> 00:47:35,306
هل أنت معجب بها ؟

745
00:47:35,308 --> 00:47:36,440
.أجل

746
00:47:38,977 --> 00:47:40,110
ماذا عنك , راف ؟

747
00:47:41,213 --> 00:47:44,148
أووه , تلك هي الطريقة
.التي يجب أن تلعب بها

748
00:47:44,150 --> 00:47:45,983
.الفتيان يرغبن أن يكن مطلوبات

749
00:47:45,985 --> 00:47:47,384
سوف يطاردنك للأبد

750
00:47:47,386 --> 00:47:49,053
.أن لم تعطي نفسك لهن

751
00:47:51,189 --> 00:47:55,059
وجميعنا يعرف مع من
! سوف تحتفل الليلة

752
00:47:55,061 --> 00:47:57,494
هه ؟

753
00:47:58,864 --> 00:47:59,897
.أجل , فوق أمك

754
00:48:01,533 --> 00:48:02,566
أمي ؟

755
00:48:04,035 --> 00:48:06,370
أنها ميتة ؟ أتحب
مضاجعة  الأموات ؟

756
00:48:15,113 --> 00:48:16,714
. السيارة مخزونة

757
00:48:16,716 --> 00:48:18,349
لا زلت لا يمكنني
.الأتصال بجورج

758
00:48:18,351 --> 00:48:19,917
.ولا أنا

759
00:48:19,919 --> 00:48:21,952
.لقد نجحنا في ذلك

760
00:48:21,954 --> 00:48:23,854
.لقد أبليت حسنا
. لقد كانت خطتك

761
00:48:23,856 --> 00:48:25,856
<i>لم يكن بأمكاني فعلها
.من دونك</i>

762
00:48:25,858 --> 00:48:27,725
<i>ما هذه ؟</i>

763
00:48:27,727 --> 00:48:29,526
.السندات أنها ربح أضافي

764
00:48:29,528 --> 00:48:30,527
أهي تستحق أي شيء ؟

765
00:48:30,529 --> 00:48:32,263
.أكثر بكثير من المال

766
00:48:32,265 --> 00:48:33,597
كم من المال هناك ؟

767
00:48:33,599 --> 00:48:34,865
.حوالي 70 ألف لكل واحد

768
00:48:34,867 --> 00:48:36,066
مرة أخرى ؟

769
00:48:36,068 --> 00:48:37,835
أنت قلت أننا سنحصل على
! ثلاثة أضعاف ذلك

770
00:48:37,837 --> 00:48:40,070
ظننت أنه سيكون هناك
المزيد من المال أيضا

771
00:48:40,072 --> 00:48:42,239
ولم يكن هناك .لكن لا زلنا
.نناور على المزيد من النجاح

772
00:48:42,241 --> 00:48:44,108
هذه ليست أوراق
.تواليت

773
00:48:44,110 --> 00:48:45,209
.حسنا , قم بتقسيمها

774
00:48:45,211 --> 00:48:46,877
هل تعرف كيف تبيع
سندات دون أن

775
00:48:46,879 --> 00:48:47,945
يقتفى أثرها وتعود لك ؟

776
00:48:48,880 --> 00:48:50,981
.أعرف
ومرة فعلت ذلك

777
00:48:50,983 --> 00:48:53,384
نحن ننظر الى 400
. ألف لكل واحد

778
00:48:53,386 --> 00:48:55,452
حسنا , علينا أن نجلس عليهم لفترة
.حتى ينقشع الغبار

779
00:48:55,954 --> 00:48:58,489
. أيلي عدها لأربع مجموعات
.خمس مجموعات

780
00:48:58,491 --> 00:48:59,657
.وأبقي السندات منفصلة

781
00:49:09,100 --> 00:49:10,768
.رافائيل , أنت تعرف أني معجب بك

782
00:49:10,770 --> 00:49:14,171
جورج لم يعد جزءا
.من هذا بعد الأن

783
00:49:14,173 --> 00:49:15,639
.أربعة حصص
.خمسة حصص

784
00:49:15,641 --> 00:49:16,974
هو من صمم
.سيارة الهروب

785
00:49:16,976 --> 00:49:18,575
أذا سوف نعطيه
! أجر ميكانيكي

786
00:49:21,414 --> 00:49:22,179
.جيد

787
00:49:23,148 --> 00:49:24,148
.أربع حصص

788
00:49:34,859 --> 00:49:35,926
جميعها جيدة ؟

789
00:49:35,928 --> 00:49:37,761
. مفروزة

790
00:49:38,496 --> 00:49:39,763
!أووه

791
00:49:41,299 --> 00:49:43,701
هيا  سأقلك أنت
.والولد العاشق

792
00:49:48,139 --> 00:49:48,939
! راف

793
00:49:50,642 --> 00:49:52,276
...أنا بخير يا رجل , أنا فقط

794
00:49:52,944 --> 00:49:55,079
.أنا فقط متعب
.سأراك لاحقا

795
00:50:03,823 --> 00:50:05,689
. يا له من مكان سيء

796
00:50:05,691 --> 00:50:08,125
... أين يمكنني
. هناك

797
00:50:12,297 --> 00:50:13,764
.واو

798
00:50:15,700 --> 00:50:17,501
,لو كنت أعرف أنك قادمة
...كنت

799
00:50:17,503 --> 00:50:19,436
تحضر أبكر ؟
.أجل

800
00:50:20,538 --> 00:50:21,638
.كنت بالخارج طوال الليلة

801
00:50:23,141 --> 00:50:24,541
من هي الفتاة المحظوظة ؟

802
00:50:26,044 --> 00:50:27,144
.تعال هنا

803
00:50:36,721 --> 00:50:39,223
.دعيني أتخلص منه

804
00:50:39,225 --> 00:50:41,592
من هو ؟
.أنه زميل من العمل

805
00:50:42,027 --> 00:50:42,926
.أبقي

806
00:50:45,764 --> 00:50:47,598
ماذا ؟

807
00:50:47,600 --> 00:50:50,000
أنا لم أوسخ المكان
.أن كان هذا ما تظنه

808
00:50:50,668 --> 00:50:52,736
...لا , عندي أحد ما

809
00:50:52,738 --> 00:50:55,272
! أوه , يا قذر

810
00:50:55,274 --> 00:50:58,042
أو هل هي قذرة ؟
هه ؟

811
00:50:58,044 --> 00:51:00,377
.شكرا على التوصيلة
كيف هو شكلها ؟

812
00:51:00,379 --> 00:51:03,280
جميلة ... صدر كبير ؟
.أذهب للبيت

813
00:51:03,282 --> 00:51:04,748
.هيا , نظرة خاطفة

814
00:51:04,750 --> 00:51:06,784
ماذا كان أيلي يقول ؟

815
00:51:08,254 --> 00:51:09,453
.لديه دماغ قذرة جدا

816
00:51:09,455 --> 00:51:11,555
هل قمت بمضاجعتها ؟

817
00:51:11,557 --> 00:51:13,924
.ليلة سعيدة
! تصبح على خير

818
00:51:15,527 --> 00:51:16,927
من كان ذلك ؟

819
00:51:16,929 --> 00:51:19,630
.لا أحد , لا أحد
.مجرد شخص أعمل معه

820
00:51:44,756 --> 00:51:45,956
.أو , أجل

821
00:51:55,234 --> 00:51:57,734
,أسمعي ماريان
...هل يمكنك

822
00:51:57,736 --> 00:51:58,969
عمل بعض الضجة ؟

823
00:51:58,971 --> 00:52:00,938
.أعني , أنا سأدفع مقابل هذا

824
00:52:00,940 --> 00:52:02,506
.هيا

825
00:52:02,508 --> 00:52:05,142
!أجل
.هيا

826
00:52:06,979 --> 00:52:09,613
.أجل , أوه أجل

827
00:52:09,615 --> 00:52:11,215
.سميني الرئيس

828
00:52:12,784 --> 00:52:16,019
.سميني الرئيس

829
00:52:25,798 --> 00:52:27,664
ماذا يجري ؟

830
00:52:36,274 --> 00:52:37,541
.لا , أنا أريد أسترجاع نقودي

831
00:52:39,377 --> 00:52:41,111
.يمكنك الأستمرار طوال الليلة

832
00:52:41,113 --> 00:52:42,479
! حسنا

833
00:52:42,481 --> 00:52:45,048
! أوه نعم

834
00:52:45,050 --> 00:52:47,551
! أوه أجل ! أوه أجل

835
00:52:49,220 --> 00:52:50,888
رغم ذلك أريد الحصول
.على خصم

836
00:53:01,900 --> 00:53:04,301
أنت قررت هجران
.رفيقك

837
00:53:04,303 --> 00:53:05,402
كيف ستتعامل مع ذلك ؟

838
00:53:08,139 --> 00:53:09,173
.تمزحين

839
00:53:09,175 --> 00:53:11,775
.أجل

840
00:53:11,777 --> 00:53:13,076
.جيد

841
00:53:16,648 --> 00:53:18,482
,تعلمين

842
00:53:18,484 --> 00:53:20,484
أن كنت صادقة معي
...حيال ذلك , أذن

843
00:53:21,686 --> 00:53:23,754
لدي شيء علي
.أخبارك به أيضا

844
00:53:38,570 --> 00:53:40,170
.وغد رخيص

845
00:53:57,355 --> 00:53:58,288
بريدجيت ؟

846
00:54:01,192 --> 00:54:03,627
!أين أنت ؟

847
00:54:03,629 --> 00:54:05,162
اللعنة أين أنت ؟

848
00:54:09,234 --> 00:54:10,767
.يا ألهي , هذا جنون

849
00:54:10,769 --> 00:54:12,236
.أجل

850
00:54:12,238 --> 00:54:13,303
.حتى أنه غير كاف

851
00:54:14,138 --> 00:54:15,839
أخي سوف يخطط
.لشيء ما

852
00:54:16,774 --> 00:54:18,442
.كل شيء سيكون بخير

853
00:54:18,444 --> 00:54:19,676
أنت تثق بأخيك ؟

854
00:54:20,379 --> 00:54:22,813
,مرحبا أنابيلا
...هذا أنا مجددا

855
00:54:23,715 --> 00:54:26,316
أنت لم تأتي للبيت الليلة
الماضية , ولم تكن هناك رسائل

856
00:54:26,318 --> 00:54:27,551
.أرجوك أتصلي

857
00:54:28,119 --> 00:54:29,486
.أتصلي بالمنزل

858
00:54:33,992 --> 00:54:35,626
.سيباستيان

859
00:54:35,628 --> 00:54:37,361
...و

860
00:54:39,797 --> 00:54:41,331
ماذا يجري هنا ؟

861
00:54:41,333 --> 00:54:42,899
.شيء ما خطير , خطير جدا

862
00:54:43,601 --> 00:54:45,902
كازينو عمك سرق
.الليلة الماضية

863
00:54:49,107 --> 00:54:50,207
هو لديه كازينو ؟

864
00:54:50,209 --> 00:54:51,508
أين كنت الليلة الماضية ؟

865
00:54:51,510 --> 00:54:53,176
,أضاجع زوجتك
أين كنت أنت ؟

866
00:54:53,178 --> 00:54:54,311
.أضاجع زوجتك

867
00:54:54,313 --> 00:54:55,746
! أنا أيضا

868
00:54:55,748 --> 00:54:57,381
.كانت رائعة

869
00:54:58,783 --> 00:55:00,183
! كاذب

870
00:55:09,494 --> 00:55:12,529
شخص ما لديه الخصيتان
و الغباء

871
00:55:12,531 --> 00:55:14,498
.ليسرقني . هه

872
00:55:14,500 --> 00:55:18,402
سوف أتنازل لهم عن الغباء
.لكنني ساقطع خصاهم

873
00:55:19,470 --> 00:55:20,937
.لقد تمكنا من رؤيتهم

874
00:55:20,939 --> 00:55:23,774
...لكنهم
.هربوا

875
00:55:23,776 --> 00:55:25,942
كاميرات الأمن
.تم تغطيتها

876
00:55:25,944 --> 00:55:27,444
كانوا يعرفون أين
...كل شيء

877
00:55:27,446 --> 00:55:29,446
.أنظر , أنه عمل من الداخل
. من المفترض أن يكون

878
00:55:31,816 --> 00:55:34,351
.الكازينو خاصتي خرب

879
00:55:34,353 --> 00:55:37,087
لا أحد من زبائني
.سيثق بي ثانية

880
00:55:40,525 --> 00:55:43,894
أنت أجمع كل
.العاملين في الكازينو

881
00:55:43,896 --> 00:55:45,362
.أحضرهم الى المستودع

882
00:55:45,364 --> 00:55:46,296
جميعهم ؟

883
00:55:53,005 --> 00:55:55,972
! جميعهم يا لعين

884
00:56:10,188 --> 00:56:11,722
لطف كبير منك
.أن تنضم ألينا , أيلي

885
00:56:11,724 --> 00:56:14,091
...أسف , بعض العاهرات

886
00:56:14,093 --> 00:56:16,093
.أحدهم سرق سيارتي
!سيارة ؟

887
00:56:17,061 --> 00:56:20,230
أنت ! أنت جد لي
! سنداتي

888
00:56:20,732 --> 00:56:21,765
! اللعنة

889
00:56:26,337 --> 00:56:28,772
مضحك هو فقد
.بعض السندات أيضا

890
00:56:30,208 --> 00:56:32,743
أهدأ ؟
.لقد قمنا لتونا بسرقة الزعيم

891
00:56:32,745 --> 00:56:33,577
!عمك

892
00:56:33,579 --> 00:56:35,512
لم نكن نعرف
.أن الكازينو له

893
00:56:35,514 --> 00:56:37,581
كل ما علينا فعله
.هو أعادة هذه السندات

894
00:56:37,583 --> 00:56:38,849
.أنها كل ما يهمه

895
00:56:38,851 --> 00:56:40,884
.لا هراء

896
00:56:40,886 --> 00:56:42,552
لا , نحن خرجنا من مصر
بينما موسى لا يزال متبقيا لديه

897
00:56:42,554 --> 00:56:43,420
.قليلا من المعجزات

898
00:56:43,422 --> 00:56:47,124
,نعيد هذه السندات
,نسكت الأخوة

899
00:56:47,126 --> 00:56:48,458
<i>.عمي سوف يكافئنا</i>

900
00:56:48,460 --> 00:56:50,927
<i>وأنا سأقترب خطوة
.لأدير أعمال العائلة</i>

901
00:56:51,629 --> 00:56:52,596
ماذا أذا ؟

902
00:56:53,131 --> 00:56:54,297
ننال من رافائيل ؟

903
00:57:21,226 --> 00:57:24,694
هل تعتقد أن لاكي
سيكون لديه المال ؟

904
00:57:25,730 --> 00:57:26,963
.أذا لم يكن , فهو ميت

905
00:57:27,932 --> 00:57:29,900
ماذا تعتقد أسوأ
طريقة يمكن أن تموت فيها ؟

906
00:57:30,735 --> 00:57:33,670
,الحرق , الغرق
أو التجويع ؟

907
00:57:35,173 --> 00:57:36,907
.الأسيد لا يبدو ذكيا جدا

908
00:57:37,942 --> 00:57:39,576
,كل ما علي قوله
أنها ستكون

909
00:57:39,578 --> 00:57:40,744
.الموت بجانبك من الملل

910
00:57:41,746 --> 00:57:43,213
.مثل هذا يمكن أن يحدث

911
00:57:43,981 --> 00:57:46,016
لا . سوف تكون
.الغرق أعتقد

912
00:57:46,018 --> 00:57:47,350
أذلك بسبب أنك لا تجيد السباحة ؟

913
00:57:47,352 --> 00:57:50,253
أن كانت حياتي تعتمد
.عليها  , سيباستيان , سأسبح

914
00:57:50,255 --> 00:57:51,955
أجل ؟
.أجل

915
00:57:51,957 --> 00:57:54,191
أوه , ثق بي . لو أنك
...في مياه عميقة مظلمة

916
00:57:54,193 --> 00:57:55,992
بالطبع حياتك
ستعتمد

917
00:57:55,994 --> 00:57:57,160
حول أذا ما كنت
.تجيد السباحة أم لا

918
00:57:57,162 --> 00:57:58,595
...أعني , أنت

919
00:58:00,765 --> 00:58:01,698
لماذا كان ذلك ؟

920
00:58:06,871 --> 00:58:09,339
هذه أصبحت عادة لحد بعيد
أليس كذلك ؟

921
00:58:10,107 --> 00:58:11,708
أعني ما هذا ؟
ثلاثة في أسبوع  واحد ؟

922
00:58:13,511 --> 00:58:14,878
ظننتك  قلت
.أنك تركته يذهب

923
00:58:15,446 --> 00:58:18,148
لا .ظننتك أنت قلت
.أنك تركته يذهب

924
00:58:18,150 --> 00:58:20,183
" لا . أنا قلت " دعه يذهب

925
00:58:20,185 --> 00:58:21,117
! دعه يذهب

926
00:58:22,186 --> 00:58:23,453
هل هو ... هل هو ينزف ؟

927
00:58:24,622 --> 00:58:26,223
لا , لكنه سيكون كذلك
.خلال دقيقة

928
00:58:37,235 --> 00:58:38,235
. مرحبا

929
00:58:40,071 --> 00:58:40,937
. مرحبا

930
00:58:45,309 --> 00:58:47,277
لماذا ليس بأمكانها
أن تبقى مظلمة في الخارج ؟

931
00:58:48,679 --> 00:58:49,980
...لا

932
00:58:49,982 --> 00:58:52,716
سوف تتمكن من رؤية
.وجهي هذه المرة

933
00:58:53,718 --> 00:58:55,652
أنا أريد رؤية وجهك
.طوال الوقت

934
00:58:59,590 --> 00:59:02,392
أريد منك المجيء ومفاجأتي
.في أحيان كثيرة

935
00:59:04,195 --> 00:59:05,161
حقا ؟

936
00:59:05,596 --> 00:59:06,429
. حقا

937
00:59:08,266 --> 00:59:10,133
أرتدي ملابس داخلية بذيئة ؟

938
00:59:18,175 --> 00:59:19,676
بماذا تفكرين ؟

939
00:59:22,513 --> 00:59:24,180
...أفكر

940
00:59:25,283 --> 00:59:27,017
.بأنه علي المغادرة

941
00:59:28,286 --> 00:59:29,686
. الى البيت

942
00:59:31,289 --> 00:59:32,789
علي الهرب
.من نيكولا

943
00:59:34,258 --> 00:59:35,358
.لأبدأ حياة جديدة

944
00:59:36,961 --> 00:59:38,361
.لا يمكن أن أكون بقربه بعد الأن

945
00:59:40,264 --> 00:59:41,464
بماذا تفكر ؟

946
00:59:43,034 --> 00:59:45,802
أعتقد بأن سريري سيبدو
.أفضل وأنت فيه

947
00:59:52,310 --> 00:59:53,476
هل يمكنك الأنتظار ؟

948
00:59:54,111 --> 00:59:56,346
فقط ليومين ؟

949
01:00:00,718 --> 01:00:02,452
أولئك الناس , يعرفون
.أين أعيش

950
01:00:04,322 --> 01:00:06,723
لا أريدك أن تكوني
.هنا أذا ما عادوا

951
01:00:09,160 --> 01:00:10,126
.أجل

952
01:00:11,596 --> 01:00:12,963
. حسنا

953
01:00:14,832 --> 01:00:15,832
.سوف أنتظر

954
01:00:19,670 --> 01:00:21,705
!اللعنة

955
01:00:25,978 --> 01:00:27,577
ألا يمكننا فقط الأنتظار
حتى يحضر هو هنا ؟

956
01:00:27,579 --> 01:00:29,579
سوف يقوم بتسليمهم فقط , هه ؟

957
01:00:31,582 --> 01:00:33,249
.أذهب الى قاعة الملاكمة

958
01:00:34,085 --> 01:00:35,552
لماذا ؟ أين أنت ذاهب ؟

959
01:00:35,554 --> 01:00:37,220
.أعمال خاصة

960
01:00:37,222 --> 01:00:39,623
فتش كل خزانة
.تحت الحلبة

961
01:00:39,625 --> 01:00:41,124
! كل مكان

962
01:00:45,463 --> 01:00:47,030
.أحتاج أن أبدأ الذهاب الى قاعة الرياضة

963
01:00:51,402 --> 01:00:52,769
عرفت أنه من الممكن أن
لا يكون هناك مال كافي

964
01:00:52,771 --> 01:00:54,237
,لتدفع لي ما أحتاجه
أليس كذلك ؟

965
01:00:55,640 --> 01:00:57,607
.كنت تعلم عن السندات

966
01:00:57,609 --> 01:01:00,043
.لا زلت لا أستطيع خداع
شقيقي الصغير

967
01:01:01,646 --> 01:01:03,680
حصلنا على 114 بيننا

968
01:01:03,682 --> 01:01:05,749
علينا أيجاد 60 ألفا
.بالتمام

969
01:01:06,484 --> 01:01:07,684
.الوقت ينفذ , راف

970
01:01:14,125 --> 01:01:15,592
ما ذلك ؟

971
01:01:16,494 --> 01:01:17,594
.أفتحها

972
01:01:25,536 --> 01:01:26,936
.ذلك دراغان زيجيتش

973
01:01:27,672 --> 01:01:30,407
,هو يقوم بغسيل الأموال

974
01:01:30,409 --> 01:01:33,677
,حماية التهريب , المقامرة
...الدعارة

975
01:01:33,679 --> 01:01:34,911
يبدو رائعا . هل
يمكننا أستضافته

976
01:01:34,913 --> 01:01:37,113
.لتناول الشاي مع الكعك أحيانا
هل يمكننا ترتيب السندات أولا ؟

977
01:01:37,882 --> 01:01:39,416
.هو أيضا يملك الكازينو

978
01:01:40,651 --> 01:01:42,719
صحيح . أذا ليس
.الأخوة ستاركس

979
01:01:42,721 --> 01:01:45,889
.لا . لقد كذبت
لماذا ؟

980
01:02:00,404 --> 01:02:02,105
.لقد فعلوها

981
01:02:02,107 --> 01:02:03,139
فعلوا ماذا ؟

982
01:02:04,775 --> 01:02:06,843
...نيكو و أيلي , أنهم

983
01:02:07,411 --> 01:02:09,579
.لقد قتلوا أمي و أبي
.لقد أحرقوهم أحياء

984
01:02:12,450 --> 01:02:13,416
.هذا صحيح

985
01:02:15,886 --> 01:02:17,620
أنهم جامعون
.لدى زيجيتش

986
01:02:19,523 --> 01:02:21,691
.كنت تعرف كيف كان أبي
لم يدفع

987
01:02:21,693 --> 01:02:23,460
. فقاموا بحرق مطعمهم

988
01:02:26,030 --> 01:02:27,297
لماذا لم تخبرني ؟

989
01:02:27,932 --> 01:02:29,499
لأنك كنت ستحاول أيقافي

990
01:02:31,035 --> 01:02:32,802
لقد قضيت السنة الماضية
من حياتي , وكل شيء

991
01:02:32,804 --> 01:02:34,304
.أخطط لهذا
.عليهم أن يدفعوا

992
01:02:43,248 --> 01:02:44,948
هذان الأثنان
يعملون لديه أيضا ؟

993
01:02:44,950 --> 01:02:45,982
.رجال ساعده الأيمن

994
01:02:45,984 --> 01:02:48,651
.كنت تلاحق زيجيتش
وأنت تعلم أنه يملك المكان

995
01:02:48,653 --> 01:02:50,720
. الذي سرقه كيربي
لماذا لم تحذره ؟

996
01:02:50,722 --> 01:02:52,756
لم أكن أعرف أنه
.سيقوم بسرقة المكان

997
01:02:52,758 --> 01:02:55,225
.بالطبع كنت تعرف
.لم يكن يستطيع الأحتفاظ بسر

998
01:02:57,895 --> 01:02:59,629
.هو مات بسببك
حقا ؟

999
01:03:00,231 --> 01:03:02,365
لقد كنت السائق البارع
.لديه للهرب

1000
01:03:02,367 --> 01:03:03,566
!عمل جميل

1001
01:03:09,406 --> 01:03:10,340
.أنظر أليك

1002
01:03:11,142 --> 01:03:12,842
,جورج أختفى

1003
01:03:12,844 --> 01:03:14,444
.وكيربي قتل

1004
01:03:14,446 --> 01:03:17,046
سوف أكون التالي وأنت
! ستسقط في قاعة الرياضة

1005
01:03:17,748 --> 01:03:18,915
.ما حدث قد حدث

1006
01:03:20,851 --> 01:03:22,519
,خلال يومين سأجعل
زيجيتش يعرف

1007
01:03:22,521 --> 01:03:25,989
كل شيء سيكون على عاتق
.نيكو و أيلي وسوف يكونا لحم مفروم

1008
01:03:26,657 --> 01:03:29,058
لقد سرقت سيارة أيلي و وضعت
.السندات في صندوق السيارة

1009
01:03:29,060 --> 01:03:31,161
,أنهم في مكان آمن
.لذا لا تقلق بشأنها

1010
01:03:31,629 --> 01:03:32,929
أين هي السندات ؟
في الحاوية

1011
01:03:32,931 --> 01:03:34,764
.مكان ما قمت بأختبار القيادة
أي حاوية ؟

1012
01:03:36,500 --> 01:03:38,067
أي حاوية ؟

1013
01:03:47,011 --> 01:03:48,711
.أنابيلا الجميلة

1014
01:03:48,713 --> 01:03:50,780
عادت ألينا ؟ هه ؟

1015
01:03:53,384 --> 01:03:57,420
أين كنا ؟
.أوه , نعم

1016
01:03:57,422 --> 01:04:00,290
,كنت تفسرين لي

1017
01:04:00,292 --> 01:04:03,393
,كيف أنك , يا مديرتي

1018
01:04:03,395 --> 01:04:07,363
سمحت لأحد ما
!! أن يسرقني

1019
01:04:07,365 --> 01:04:08,364
هاه ؟

1020
01:04:39,663 --> 01:04:40,763
نيكولا ؟

1021
01:05:02,787 --> 01:05:04,120
أنت راحلة ؟

1022
01:05:04,855 --> 01:05:08,391
دون أن تخبريني ؟
. لا

1023
01:05:08,393 --> 01:05:10,627
.فقط أحتاج بعض الوقت

1024
01:05:10,629 --> 01:05:13,162
لدينا كل الوقت
.الذي في العالم

1025
01:05:18,970 --> 01:05:21,537
...نيكو , أرجوك

1026
01:05:21,539 --> 01:05:23,706
.لا تقولي شيئا

1027
01:05:31,215 --> 01:05:33,216
,مجرد سماع صوتك

1028
01:05:34,251 --> 01:05:35,952
,كذبك

1029
01:05:36,587 --> 01:05:38,421
.يجعلني سقيما

1030
01:05:39,257 --> 01:05:41,257
.أريني كم تحبيني

1031
01:05:41,259 --> 01:05:43,559
! أرجوك ! لا ! لا

1032
01:05:50,167 --> 01:05:52,068
.لاكي , هذه أنا

1033
01:05:52,070 --> 01:05:54,504
-هل أنت بخير ؟ أنت
.أنه نيكولا , لقد تشاجرنا

1034
01:05:54,506 --> 01:05:56,072
هل أذاك ؟

1035
01:05:56,074 --> 01:05:57,740
.أعتقد أنني ربما قتلته

1036
01:05:57,742 --> 01:05:59,275
.أهدئي , أهدئي

1037
01:05:59,277 --> 01:06:00,310
هل يتنفس ؟

1038
01:06:09,553 --> 01:06:11,254
.نعم
.أربطيه تحسبا

1039
01:06:11,256 --> 01:06:11,988
أين أنت ؟

1040
01:06:11,990 --> 01:06:13,690
.لا تتحركي

1041
01:06:16,260 --> 01:06:17,593
.مرحبا يا وسيم

1042
01:06:21,131 --> 01:06:23,766
أستطيع أن أرى أنك
...في عجلة . لذا سوف

1043
01:06:23,768 --> 01:06:24,968
.نجعل الأمر سريعا ...

1044
01:06:24,970 --> 01:06:28,438
أجل . لدينا أحد ما
.ينتظر بالسيارة

1045
01:06:28,440 --> 01:06:29,906
! أنها في الحقيبة

1046
01:06:36,814 --> 01:06:37,847
.بالتأكيد

1047
01:06:39,049 --> 01:06:40,316
.ربما الثلث هنا

1048
01:06:40,318 --> 01:06:41,484
,يمكنني أن أحضر لكم الباقي
...أحتاج فقط

1049
01:06:41,486 --> 01:06:42,251
! أصمت

1050
01:06:43,153 --> 01:06:44,554
.نحن لسنا الجامعين

1051
01:06:45,556 --> 01:06:47,523
نحن أعلى قليلا في
.السلسلة الغذائية من ذلك

1052
01:06:47,525 --> 01:06:49,058
-فقط أعطني يومان

1053
01:06:49,793 --> 01:06:52,762
.أمين المكتبة قال أصمت

1054
01:06:53,297 --> 01:06:55,031
الأولاد هذه الأيام , هه ؟

1055
01:06:55,966 --> 01:06:57,700
.هم فقط لا يدركون

1056
01:06:58,202 --> 01:06:59,469
.هذا هو

1057
01:07:00,170 --> 01:07:02,105
,تنفس من خلال الأنف
.أخرجه من خلال الفم

1058
01:07:03,040 --> 01:07:04,807
.نفس عميق رائع

1059
01:07:06,143 --> 01:07:07,877
...نفس للداخل
.و للخارج

1060
01:07:08,712 --> 01:07:10,813
...نفس للداخل
.و للخارج

1061
01:07:11,749 --> 01:07:12,548
.جيد

1062
01:07:14,385 --> 01:07:15,284
...الأن

1063
01:07:16,854 --> 01:07:19,389
أخبرتنا أنك ستعطينا
.مئتا ألف

1064
01:07:20,424 --> 01:07:21,624
.لدينا أتفاق

1065
01:07:22,559 --> 01:07:23,659
وما هو ؟

1066
01:07:24,728 --> 01:07:25,795
ما هو , 70 ؟

1067
01:07:26,897 --> 01:07:28,765
,الأن أستمع لي
,أنا لست متخصصا بالرياضيات

1068
01:07:28,767 --> 01:07:31,000
,حتى بحساباتي

1069
01:07:31,935 --> 01:07:33,136
.هذه أهانة

1070
01:07:33,771 --> 01:07:35,838
الأشياء لا تبدو جيدة
.بالنسبة لك

1071
01:07:35,840 --> 01:07:37,140
.لاكي الجذاب

1072
01:07:39,877 --> 01:07:42,111
هل تعرف ماذا قال
الرومان عن ذلك ؟

1073
01:07:43,514 --> 01:07:44,781
.لا

1074
01:07:44,783 --> 01:07:45,782
. ولا أنا

1075
01:07:46,683 --> 01:07:48,618
لكنني أعتقد أنهم كانوا سيريدون
مال أكثر

1076
01:07:48,620 --> 01:07:50,720
أن لم يسدد
.أحد ما دينه لهم

1077
01:07:50,722 --> 01:07:52,121
.يمكنني أن أحضر لك المزيد

1078
01:07:52,123 --> 01:07:53,823
.المزيد الكثير
كم المزيد ؟

1079
01:07:56,727 --> 01:07:58,094
المزيد سندات

1080
01:07:58,096 --> 01:07:59,962
.قل ذلك ثانية

1081
01:08:00,431 --> 01:08:01,597
أين هم ؟

1082
01:08:01,599 --> 01:08:03,399
.سآخذك هناك

1083
01:08:03,401 --> 01:08:05,401
!أين ؟
.ساحة حاوية مسيجة

1084
01:08:05,403 --> 01:08:06,803
.للشرق
أي حاوية ؟

1085
01:08:07,371 --> 01:08:09,138
,أن قمت بقتلي
.فلن تعرف أبدا

1086
01:08:09,140 --> 01:08:10,306
.سوف أريك

1087
01:08:10,874 --> 01:08:14,043
.سأقوم بالأتصال بالسيد زيجيتش

1088
01:08:14,045 --> 01:08:17,046
.أنت علمه درسا
.درسا أخيرا

1089
01:08:18,816 --> 01:08:20,650
هل تحب السحر ؟
و من لا يحب ؟

1090
01:08:21,919 --> 01:08:23,653
كيف تفعل ذلك ؟

1091
01:08:49,913 --> 01:08:51,114
هل أنت بخير ؟

1092
01:08:51,116 --> 01:08:52,248
ماذا حدث لك ؟

1093
01:08:52,250 --> 01:08:53,449
أنه لا شيء . أين هو ؟

1094
01:08:53,451 --> 01:08:54,584
لقد ربطته
.في غرفة النوم

1095
01:08:54,586 --> 01:08:57,653
.لقد فقد عقله
...لم يستطع

1096
01:08:58,589 --> 01:09:00,189
هل الوقت مناسب الأن ؟

1097
01:09:01,058 --> 01:09:03,226
أسف , أنه الحظ
...كنت أقوم ب

1098
01:09:06,463 --> 01:09:08,764
كان عليك
.قتلي , عزيزتي

1099
01:09:09,166 --> 01:09:10,433
نيكو , ماذا تفعل هنا ؟

1100
01:09:12,536 --> 01:09:13,603
.أنا أعيش هنا

1101
01:09:13,605 --> 01:09:14,770
أنت ماذا تفعل هنا ؟

1102
01:09:14,772 --> 01:09:16,539
أنتما تعرفان بعضكما ؟

1103
01:09:16,541 --> 01:09:17,740
تعرفين نيكو ؟

1104
01:09:19,409 --> 01:09:20,510
.أنها زوجتي

1105
01:09:24,148 --> 01:09:25,114
.نيكولا

1106
01:09:26,650 --> 01:09:27,583
.أنت

1107
01:09:28,285 --> 01:09:29,886
.سأنهي الأمر خلال لحظة

1108
01:09:52,776 --> 01:09:54,043
! لا

1109
01:10:13,730 --> 01:10:14,897
هل نتحدث مرة أخرى ؟

1110
01:10:14,899 --> 01:10:16,966
.سأحتاج حصتي الليلة

1111
01:10:17,868 --> 01:10:19,702
لا , لم تتح لي الفرصة
.لأنقل السندات بعد

1112
01:10:19,704 --> 01:10:21,070
,كرامر و سيباستيان
يعرفون أمر

1113
01:10:21,072 --> 01:10:22,805
ساحة الحاوية
.والسندات

1114
01:10:22,807 --> 01:10:23,673
!ماذا ؟

1115
01:10:24,775 --> 01:10:26,275
أن وجدوا سيارة أيلي
.فنحن أنتهينا

1116
01:10:26,277 --> 01:10:28,844
.يوجد فيها كل شيء
! السندات , النقود , كل شيء

1117
01:10:28,846 --> 01:10:30,379
أذا دعنا نذهب هناك
.ونحضرهم

1118
01:10:30,381 --> 01:10:33,649
.لا يمكنني ترك البلدة
!الليلة . لا يمكنني ذلك

1119
01:10:34,718 --> 01:10:36,085
.لا يمكننا البقاء هنا

1120
01:10:37,087 --> 01:10:38,487
.لا أحد منا , هذا ليس آمنا

1121
01:10:45,629 --> 01:10:46,596
هل تحبها ؟

1122
01:10:50,601 --> 01:10:53,502
أعرف أنه لا يمكنني تحمل التفكير
.بأن لا أكون معها

1123
01:10:54,037 --> 01:10:55,538
حسنا , هناك شيء واحد
.علي عمله

1124
01:10:57,874 --> 01:10:59,709
,أن كنت تحبها
.فسوف تفهم

1125
01:11:02,045 --> 01:11:04,547
أذا أنت سوف تقوم
بتولي أمره , صحيح ؟

1126
01:11:04,549 --> 01:11:05,548
.وأمرها

1127
01:11:06,450 --> 01:11:08,117
شيء أخر
.عليك معرفته

1128
01:11:09,152 --> 01:11:10,820
وجدت هذه
.في خزانة راف

1129
01:11:11,555 --> 01:11:14,190
أذا ؟ هو لديه
.بعض الصور لنا

1130
01:11:15,125 --> 01:11:17,159
ما مدى شدة ضربتها لك ؟

1131
01:11:17,161 --> 01:11:18,628
أنه المطعم
.الذي أحرقناه

1132
01:11:18,630 --> 01:11:20,696
مع الرجل الغريب
.المسن وزوجته . بالداخل

1133
01:11:21,798 --> 01:11:23,532
.أنظر

1134
01:11:56,467 --> 01:11:57,633
أي واحدة هي ؟

1135
01:11:57,635 --> 01:11:59,702
...لا أعرف
.هناك المئات منهم

1136
01:12:00,337 --> 01:12:03,339
,فقط أبحث عن واحدة
.لها قفل صغير

1137
01:12:06,443 --> 01:12:08,944
الأن فقط يمكننا أخبار زيجيتش
.أننا نعرف من قام بالسرقة

1138
01:12:08,946 --> 01:12:11,447
,أجمع الأولاد
.جد رافائيل ورتب الأمور

1139
01:12:12,649 --> 01:12:14,617
هل سمعتني ؟
.بالتأكيد

1140
01:12:16,186 --> 01:12:18,287
أنا فقط أريد
.التفكير بأشياء

1141
01:12:19,189 --> 01:12:20,356
.أجل

1142
01:12:20,358 --> 01:12:21,724
أنت أبقى هنا , حسنا ؟

1143
01:12:21,726 --> 01:12:24,627
.سأذهب لرؤية زيجيتش
.خذ الأمور ببساطة

1144
01:12:24,629 --> 01:12:26,295
,عندما أعود
.تتركني أقود

1145
01:12:36,740 --> 01:12:38,941
.وداعا , أيلي

1146
01:12:47,984 --> 01:12:50,152
.سيد زيجيتش . أخبار جيدة

1147
01:12:50,154 --> 01:12:51,554
نحن نعرف
.من سرق الكازينو

1148
01:12:57,861 --> 01:12:59,929
.وأنا كذلك

1149
01:13:00,430 --> 01:13:01,464
أنت تعرف ؟

1150
01:13:05,836 --> 01:13:08,571
لماذا قمت بالسرقة
مني , أيلي ؟

1151
01:13:09,506 --> 01:13:10,873
ماذا ؟

1152
01:13:10,875 --> 01:13:13,409
لا . لقد كانا أولئك
الشقيقين , أليس كذلك ؟

1153
01:13:13,411 --> 01:13:15,044
...هل كنت أنا

1154
01:13:15,046 --> 01:13:17,346
سيئا معك ؟
...سيد زيجيتش

1155
01:13:17,348 --> 01:13:19,081
.ما كنت لأفعل

1156
01:13:38,268 --> 01:13:40,102
,أنا أعرف أن

1157
01:13:40,104 --> 01:13:42,138
.هذا لك

1158
01:13:43,006 --> 01:13:44,039
...لكن هذا

1159
01:13:47,411 --> 01:13:49,211
<i>.لكن هذا قطعا لي</i>

1160
01:13:51,915 --> 01:13:53,549
.سيد زيجيتش يمكنني التوضيح

1161
01:13:53,551 --> 01:13:55,017
...كانوا أولئك
. خذوه

1162
01:13:55,552 --> 01:13:57,119
.لا , لا , لا
! أبتعد عني

1163
01:13:57,121 --> 01:13:59,822
,سيد زيجيتش
..أنت ترتكب خطأ

1164
01:14:00,657 --> 01:14:01,791
! لا

1165
01:14:02,592 --> 01:14:03,626
! لا

1166
01:14:04,728 --> 01:14:06,061
! نيكو

1167
01:14:10,667 --> 01:14:12,835
,بعد أن ينتهي كل هذا

1168
01:14:12,837 --> 01:14:15,137
هل يمكننا الذهاب لصيد
السمك مجددا ؟

1169
01:14:21,144 --> 01:14:23,546
التدفئة على طول الطريق ؟

1170
01:14:31,321 --> 01:14:33,189
ذلك الزر من أجل السقف ؟

1171
01:14:35,425 --> 01:14:38,093
. لا بد أنه معطل

1172
01:14:41,966 --> 01:14:44,600
.لقد أصبحت جائعا
.أوه أرجوك

1173
01:14:44,602 --> 01:14:46,101
.أرجوك , أنا أتوسل أليك
...أرجوك

1174
01:14:59,249 --> 01:15:00,783
هل سيغادر رافائيل
لندن معنا ؟

1175
01:15:02,018 --> 01:15:03,018
.لا أعرف

1176
01:15:04,955 --> 01:15:05,621
لماذا ؟

1177
01:15:08,158 --> 01:15:09,225
.ثلاثة زحمة

1178
01:15:26,142 --> 01:15:28,077
أنت بخير ؟

1179
01:15:28,079 --> 01:15:29,411
.دعنا فقط ننهي الأمر

1180
01:15:51,468 --> 01:15:52,668
أي حاوية هي ؟

1181
01:15:52,670 --> 01:15:54,303
. أنها فقط أبعد قليلا

1182
01:16:10,420 --> 01:16:12,588
هل سأبقى في حالة
الصمت هذه طوال الليلة ؟

1183
01:16:15,892 --> 01:16:18,427
أنت أحيانا تكون نكدا
هل تعلم ذلك ؟

1184
01:16:20,564 --> 01:16:22,498
.سنفتح هذه

1185
01:16:23,433 --> 01:16:24,600
.هناك مشكلة

1186
01:16:25,035 --> 01:16:26,435
.لقد نسيت المفاتيح

1187
01:16:26,938 --> 01:16:29,872
أنظر , عقلي مشتت في كل الأنحاء
في هذه اللحظة , حسنا ؟

1188
01:16:39,916 --> 01:16:41,550
سيباستيان ؟

1189
01:16:41,552 --> 01:16:43,052
! أخرج من السيارة

1190
01:16:43,954 --> 01:16:44,853
.لا

1191
01:16:46,656 --> 01:16:48,691
,سيباستيان , أخرج من السيارة
!أنا أسمع شيئا

1192
01:17:12,682 --> 01:17:14,850
وثقت بك لتشتري
.أقسى قفل في العالم

1193
01:17:15,652 --> 01:17:18,253
يوجد هناك 1,6 مليون جنيه
ماذا أردتني أن أفعل ؟

1194
01:17:21,992 --> 01:17:24,026
.من الأفضل أن نفتحها , أذن

1195
01:17:27,063 --> 01:17:28,764
هل سمعت ذلك ؟
.أطلاق نار

1196
01:17:31,668 --> 01:17:32,735
أين هي ؟

1197
01:17:33,670 --> 01:17:35,170
. أنها في صندوق السيارة

1198
01:17:35,172 --> 01:17:36,205
! أفتحه

1199
01:17:38,008 --> 01:17:40,309
.وقت المشاركة أنتهى

1200
01:17:40,311 --> 01:17:42,044
.لم أعد أشارك بعد الأن

1201
01:17:46,616 --> 01:17:48,784
,أخبرتك
.أنه كان عليك قتلي

1202
01:17:54,658 --> 01:17:56,258
.السندات . الأن

1203
01:18:01,297 --> 01:18:02,898
! هيا
! أركضي

1204
01:18:07,737 --> 01:18:10,339
!أذهبي , أذهبي , أذهبي

1205
01:19:09,666 --> 01:19:10,432
.ألقيه

1206
01:19:13,536 --> 01:19:14,269
.أفعل

1207
01:19:34,959 --> 01:19:39,128
أي طلبات أخيرة يا محبوبة ؟

1208
01:19:39,130 --> 01:19:41,296
...دعني أعيش

1209
01:19:42,932 --> 01:19:43,832
لا ؟

1210
01:19:47,771 --> 01:19:48,704
.هيا

1211
01:20:04,821 --> 01:20:06,121
...كتفك مصاب
.أنا بخير

1212
01:20:06,123 --> 01:20:07,623
.أنه بخير
.لم أكن لأقلق بشأن ذلك

1213
01:20:10,860 --> 01:20:12,194
! أوه عزيزي

1214
01:20:12,196 --> 01:20:14,763
يبدو أنكم غير
.جيدين بالعد يا أولاد

1215
01:20:26,409 --> 01:20:27,709
.أغلق صندوق السيارة

1216
01:20:28,311 --> 01:20:29,611
.بالطبع

1217
01:20:29,613 --> 01:20:30,946
.علينا الخروج من هنا
. لا , لا , لا , لا

1218
01:20:30,948 --> 01:20:32,114
.ليس هناك نحن

1219
01:20:32,116 --> 01:20:33,882
.أنا سآخذ ال 1.6

1220
01:20:33,884 --> 01:20:35,617
.وأبدأ حياتي مجددا

1221
01:20:35,619 --> 01:20:36,852
.شكرا

1222
01:20:37,287 --> 01:20:38,020
ماذا ؟

1223
01:20:39,455 --> 01:20:41,723
تعلم , كان عليك فعلا أن
.تصدق خرافاتك

1224
01:20:42,959 --> 01:20:44,159
أنت تمزحين ؟

1225
01:20:44,161 --> 01:20:45,994
.أنا فتاة سيئة , لاكي

1226
01:20:45,996 --> 01:20:48,030
سوف تكتشف ذلك
.عاجلا أم أجلا

1227
01:21:01,211 --> 01:21:02,244
...أذا

1228
01:21:03,546 --> 01:21:04,880
.ذلك حدث

1229
01:21:08,017 --> 01:21:09,117
.سيارتي

1230
01:21:11,421 --> 01:21:14,156
أوه , أنت أسترجعت سيارتك ؟
! حسنا ذلك رائع

1231
01:21:15,158 --> 01:21:17,092
...لا أنظر

1232
01:21:22,498 --> 01:21:24,433
. واو

1233
01:21:24,435 --> 01:21:26,301
.هذا شيء تصورته

1234
01:21:27,370 --> 01:21:29,371
.نيكو ميت

1235
01:21:29,373 --> 01:21:30,739
.أفترض أيلي أيضا

1236
01:21:30,741 --> 01:21:32,774
.أنا قتلت سيباستيان

1237
01:21:32,776 --> 01:21:34,509
.أنا نلت من كرامر

1238
01:21:36,679 --> 01:21:39,147
ماذا علينا أن
نفعل الأن ؟

1239
01:21:40,950 --> 01:21:42,150
. ننال من زيجيتش

1240
01:21:45,050 --> 01:21:55,150
أرجو أن تكونوا أستمتعتم بالمشاهدة
بسام شقير

1241
01:22:55,150 --> 01:25:55,150
تعديل التوقيت : صحــــــــارى نت
facebook.com/SaHaRa.Internet.Cafe

