0 00:00:34,642 --> 00:00:56,093 تمت الترجمة بواسطة (X-Man) X___men@msn.com 1 00:01:28,348 --> 00:01:29,755 .لنخرج من هنا 2 00:01:32,413 --> 00:01:34,387 هؤلاء الأوغاد هل هم حقاً يريدون تتدمرينا؟ 3 00:01:34,557 --> 00:01:36,346 إنهم حتي لا يهتمون بأمر الرهائن ناهيك عننا! 4 00:01:36,509 --> 00:01:37,621 لنجعلهم يخرجون 5 00:01:51,708 --> 00:01:52,636 !تراجع 6 00:02:02,781 --> 00:02:04,090 إنتشروا 7 00:02:14,717 --> 00:02:15,644 إنتشروا للبحث عنهم 8 00:02:24,125 --> 00:02:25,052 إنتظروا 9 00:02:25,981 --> 00:02:27,475 إقسموا وأفتحوا 10 00:02:27,580 --> 00:02:28,595 اجل 11 00:03:24,701 --> 00:03:26,195 لا احد؟كيف يكون هذا؟ 12 00:03:26,621 --> 00:03:27,930 مستند على تجربتي !أن أحدهم لابد أن يكون هنا 13 00:03:30,844 --> 00:03:32,732 !آه. . .عرفت يا رجال أنكم قريبون 14 00:05:00,156 --> 00:05:02,523 " المقر يتصل بوحدة " إس.دبليو.إيه.تي عودا إلى القاعدة. 15 00:05:06,620 --> 00:05:07,929 !كم هذا محرج لهم 16 00:05:19,741 --> 00:05:21,147 إنتباه 17 00:05:22,204 --> 00:05:24,855 " فصل تدريب واحدة " إس .دبليو .إيه .تي كان ناجح جداً 18 00:05:25,213 --> 00:05:27,482 لأنه أثبت لي شي واحد 19 00:05:27,804 --> 00:05:30,739 " بأن فريق " إس.دبليو.إيه.تي يتكون من مجموعة من البلهاء العاجزين 20 00:05:33,212 --> 00:05:36,725 بإستثناء أعضاء فريق " الفراولة " الذي لعب دور الإرهابيين 21 00:05:37,116 --> 00:05:41,873 كل أعضاء الفريق الآخر سيلغي عطلتهم لإسبوعين للتدريب الإضافي 22 00:05:41,981 --> 00:05:43,388 إنتباه 23 00:05:43,964 --> 00:05:45,076 وداعاً 24 00:05:53,372 --> 00:05:55,445 عمتي وإبن عمتي دائما يخبروني 25 00:05:55,612 --> 00:05:57,303 بأن أجد صديق جيد 26 00:05:57,437 --> 00:05:59,324 لكن أكون متأكدة بأن لا أجد شخص في تطبيق القانون 27 00:06:00,092 --> 00:06:00,823 ,أخبرني 28 00:06:01,021 --> 00:06:02,613 كل هذا الوقت تعرفني هل يمكنني أن اطلب منك بأن تغير المهنة؟ 29 00:06:02,749 --> 00:06:03,763 لا 30 00:06:04,220 --> 00:06:06,871 أنظر,أنت دائما تفعل كما تشاء 31 00:06:07,004 --> 00:06:09,371 انت تقول " واحد " , انا لا أقول " إثنين " أبداً 32 00:06:09,628 --> 00:06:12,181 انت تقول " أستدير لليمين " , أنا ابداُ لا أستدير لليسار 33 00:06:12,764 --> 00:06:14,455 انت قلت أنك لم تحب شغلي في البار 34 00:06:14,588 --> 00:06:16,377 لذا أنا نقلت إلي المطعم 35 00:06:16,700 --> 00:06:18,488 هل أنت سبق وإعتقدت إنك ستقضي بقية حياتك 36 00:06:18,909 --> 00:06:20,403 مع مثل هذه البنت الأليفة والمطيعة؟ 37 00:06:20,572 --> 00:06:23,223 لا. . .أعني نعم 38 00:06:23,388 --> 00:06:26,519 لذا أنت نويت لتقترح علي؟ 39 00:06:28,860 --> 00:06:29,973 لا أعرف 40 00:06:30,908 --> 00:06:32,315 ما ذلك بأنك تريد؟ 41 00:06:32,444 --> 00:06:33,851 أنت لا تستطيه فتحه وقفله !مثل ذلك فقط 42 00:06:34,364 --> 00:06:36,820 أنتِ,راقبِ ماذا تقولين انا لم أفتحه أبداً 43 00:06:37,020 --> 00:06:39,671 كيف لي أن افعل ذلك 44 00:06:40,189 --> 00:06:41,596 !هذا لأنك إخترت عدم حدوث ذلك 45 00:06:44,348 --> 00:06:45,755 أنت,إنتبه,إنك وراء العجلة 46 00:06:55,645 --> 00:06:56,659 توقف عن ذلك 47 00:07:07,933 --> 00:07:08,947 .مرحبا 48 00:07:09,660 --> 00:07:10,489 ,تذكر 49 00:07:10,748 --> 00:07:13,399 إبتدائاً من اليوم , انت رسميا مع وكالة المخابرات المركزية ,أجلس 50 00:07:14,940 --> 00:07:15,769 شكراً لك , سيدي 51 00:07:16,700 --> 00:07:20,410 إستمع , أنا لا أهتم بمدي تكون إصابتك " عندما تكون مع وحدة " إس.دبليو.إيه.تي 52 00:07:20,605 --> 00:07:22,677 ,بهذا النقل انت تبدأ من نقطة الصفر 53 00:07:23,004 --> 00:07:24,117 حاضر , سيدي 54 00:07:25,724 --> 00:07:26,651 ( أيها المفتش ( ونج 55 00:07:27,676 --> 00:07:29,946 ماذا بك؟ ألم تسمع ابداً عن الطرق ؟ 56 00:07:30,461 --> 00:07:31,289 . . .انا 57 00:07:31,484 --> 00:07:33,371 عد خارجاً وإفعلها ثانية 58 00:07:33,597 --> 00:07:34,611 حاضر , سيدي 59 00:07:35,132 --> 00:07:36,147 هذا جديد 60 00:07:39,036 --> 00:07:39,865 أدخل 61 00:07:41,021 --> 00:07:44,152 أيها المفتش ( ونج ) , الحشاش الذي !سحبناه هنا للتو لديه نوبة 62 00:07:44,572 --> 00:07:47,507 إنه فقط يمر بالتقهقر خذه للبعض من الميثادون 63 00:07:47,997 --> 00:07:49,306 .تمهل 64 00:07:49,788 --> 00:07:51,861 .هذا شريكك الجديد .دعـه يـعالج ذلـك 65 00:07:52,060 --> 00:07:53,075 حاضر , سيدي 66 00:07:53,884 --> 00:07:54,899 .إذهب معه 67 00:07:55,132 --> 00:07:56,147 حاضر , سيدي 68 00:07:56,316 --> 00:07:58,007 سيدي ,الميثادون لا يفعل لي أي شيء 69 00:07:58,108 --> 00:07:59,417 إن الغالون منه لا تعالج حتي سعالي 70 00:07:59,580 --> 00:08:01,173 إعتبر نفسك محظوظ بأنك تحصل علي أي شيء 71 00:08:01,724 --> 00:08:04,659 .إنهض . هاهو ليأخذك للتغدي .السيارة منتظرة بالخارج 72 00:08:06,396 --> 00:08:08,184 ,سيدي ، إذا نجح الميثادون 73 00:08:08,380 --> 00:08:09,973 .الهيروين لن يكون غالي هكذا 74 00:08:10,077 --> 00:08:10,905 إذهب فحسب 75 00:08:18,812 --> 00:08:20,700 تشابي ) , اي من النساء او الكعكة ) تختاره أنت ؟ 76 00:08:20,828 --> 00:08:21,559 الكعكة 77 00:08:21,884 --> 00:08:23,575 ماذا عنك , ( مينج ) ؟ الكعكة. بالتأكيد 78 00:08:23,676 --> 00:08:24,690 أنا أفضل أمي 79 00:08:24,860 --> 00:08:27,031 لكنك لا تستطيع ان تأكل أمك 80 00:08:27,996 --> 00:08:29,971 . . .أمي تعرف كيف تخبز الكعكة 81 00:08:32,157 --> 00:08:33,563 كل شخص يفضل الكعكة 82 00:08:33,692 --> 00:08:35,481 اني أتعجب من أن أخي لأنه يفضل النساء 83 00:08:36,220 --> 00:08:37,529 انه من المحتمل شبعاناً 84 00:08:38,396 --> 00:08:40,283 انا جائع دعونا نجد شيء لنأكله 85 00:08:40,476 --> 00:08:41,305 اجل 86 00:08:41,628 --> 00:08:43,603 فكرة جيدة , لكن ماذا عن المال؟ 87 00:08:43,804 --> 00:08:45,593 الطعام هنا غالي جداً 88 00:08:46,588 --> 00:08:47,701 لدي 3 دولارات 89 00:08:47,996 --> 00:08:49,011 فقط3 90 00:08:49,244 --> 00:08:50,258 انا لدي 2 91 00:08:51,260 --> 00:08:52,088 فقط2 92 00:08:52,252 --> 00:08:55,187 .لدي 10، لكنهم للقلم الرصاص 93 00:08:55,324 --> 00:08:56,251 فقط اخبر امك انك فقدتهم 94 00:08:56,348 --> 00:08:57,941 لقد فقدته مرتين من قبل 95 00:08:58,172 --> 00:08:59,383 ماذا عنك يا ( تشابي ) ؟ 96 00:08:59,516 --> 00:09:01,687 انا ؟ , ليس معي أي نقود 97 00:09:05,436 --> 00:09:06,167 ( جي ) 98 00:09:06,365 --> 00:09:09,212 هناك فتحة في بنطلونك وليس هناك ملابس داخلية 99 00:09:10,108 --> 00:09:10,936 لدي دولار ايضاً 100 00:09:12,060 --> 00:09:15,857 . . .لنري. . .ستة عشر دولار ليس كافيين للطعام 101 00:09:19,548 --> 00:09:20,377 .شكراً لك 102 00:09:21,308 --> 00:09:23,381 لقد أكلوا منضدة غذاء كاملة فقط بعشر دولارات 103 00:09:24,508 --> 00:09:25,238 هل أنت متأكد؟ 104 00:09:25,404 --> 00:09:26,899 أجل,رأيته يدفع 105 00:09:27,485 --> 00:09:29,078 بقششت بكم؟ عشرة 106 00:09:29,276 --> 00:09:32,505 خمسة كانوا يمكن ان يكونوا جيدون 107 00:09:32,668 --> 00:09:33,878 الخمسة كانوا سيكونوا رخصاء 108 00:09:34,140 --> 00:09:35,253 الخمسة كانوا كافيين 109 00:09:35,324 --> 00:09:36,055 . . .دعونا ندخل 110 00:09:36,125 --> 00:09:37,237 أجل 111 00:09:37,372 --> 00:09:39,827 إنتظر,نحن نحتاج ان نكبر لكي يدخلوننا 112 00:09:39,996 --> 00:09:40,825 ماذا إذاً ؟ 113 00:09:41,020 --> 00:09:43,671 تشابي ) , انك طويل جداً, فقد ) تكون والدنا لفترة قليلة 114 00:09:45,180 --> 00:09:46,489 هل تعرف ما العمل؟ 115 00:09:46,652 --> 00:09:47,481 .لا 116 00:09:48,348 --> 00:09:50,804 انت ظل فقط تشتمتنا بينما نمشي 117 00:09:50,972 --> 00:09:53,144 جميعكم فتيان يهتمون بالطعام 118 00:09:53,340 --> 00:09:55,512 إنكم لا تكونوا متحمسون عندما يتعلق الأمر بالواجب المدرسي,أفهمت؟ 119 00:09:56,060 --> 00:09:56,987 لنذهب 120 00:10:00,860 --> 00:10:01,591 إبدأ بالشتيمة 121 00:10:01,756 --> 00:10:03,250 جميعكم فتيان يهتمون بالطعام 122 00:10:03,420 --> 00:10:04,630 إنكم لا تكونوا متحمسون عندما يتعلق الأمر بالواجب المدرسي 123 00:10:04,956 --> 00:10:07,225 مجموعة من خمسة؟ هذا الطريقِ من فضلك 124 00:10:08,860 --> 00:10:09,591 إجلسوا 125 00:10:13,756 --> 00:10:14,967 ماهو طلبك , سيدي ؟ 126 00:10:15,292 --> 00:10:16,601 انه دعاني " سيدي " ؟ 127 00:10:17,372 --> 00:10:18,387 أريد آيس كريم 128 00:10:18,492 --> 00:10:19,507 أريد آيس كريم 129 00:10:19,708 --> 00:10:20,723 وانا أيضاً 130 00:10:20,893 --> 00:10:22,780 وانا أيضاً,وضيف إليها سباغيتي بصلصة اللحم 131 00:10:23,964 --> 00:10:24,979 أريد قطع لحم خنزير 132 00:10:25,180 --> 00:10:26,773 جميعكم فتيان يهتمون بالطعام 133 00:10:26,908 --> 00:10:28,118 إنكم لا تكونوا متحمسون عندما يتعلق الأمر بالواجب المدرسي 134 00:10:28,316 --> 00:10:29,047 ماذا تحب ان تطلب , سيدي ؟ 135 00:10:29,180 --> 00:10:30,292 لا 136 00:10:31,196 --> 00:10:34,426 دادو. . .أبي,الرجل سأل ..إذا كان هنا شيء آخر تريد أن تطلبه 137 00:10:35,260 --> 00:10:36,372 ...جميعكم يا فتيان 138 00:10:36,540 --> 00:10:37,849 أبي قال ليس هناك شيء آخر 139 00:10:38,044 --> 00:10:39,353 لا مزيد لا مزيد 140 00:10:39,548 --> 00:10:40,376 .حسناً 141 00:10:45,180 --> 00:10:46,773 واو...اني مازلت أريد آكل شيء آخر 142 00:10:47,228 --> 00:10:48,340 من الأفضل أن نري كم علينا؟ 143 00:10:48,476 --> 00:10:49,786 تشابي ) ، أطلب الحساب ) 144 00:10:52,252 --> 00:10:54,325 ايها النادل,الحساب رجاء 145 00:10:55,292 --> 00:10:56,023 قادم 146 00:11:01,628 --> 00:11:03,122 $شكراً لك. ذلك سيَكون 115.52 147 00:11:06,844 --> 00:11:08,633 أبي يريد كأس من القهوة 148 00:11:08,796 --> 00:11:10,486 أنا لا أريد قهوة,إنها مرة جداً 149 00:11:11,004 --> 00:11:13,273 انا قلت إنك تريد قهوة!كأس واحد من فضلك 150 00:11:14,172 --> 00:11:15,187 حسناً,كأس واحد من فضلك 151 00:11:16,540 --> 00:11:19,191 نحن في ورطة كبيرة , من أين سنحصل علي المال للدفع؟ 152 00:11:19,548 --> 00:11:22,101 تشابي ) , إتصل بأخيك ) ليأتي وينقذنا 153 00:11:25,148 --> 00:11:27,319 حسناً. . .لكن انا لا اتذكر رقم اخي في العمل 154 00:11:27,452 --> 00:11:30,867 كيف لا تتذكر رقم أخيك الخاص؟ 155 00:11:34,844 --> 00:11:37,015 ابقي هنا الآن وانا سأذهب لأحضر أخيك 156 00:11:41,084 --> 00:11:43,353 انا أريد الذهاب إلي المنزل انا سأذهب معك 157 00:11:50,620 --> 00:11:53,173 تشابي ) , ان تبقي هنا ) انا سأحضر أبي 158 00:12:09,276 --> 00:12:10,486 سيدي , إلي أين تعتقد أنك ذاهب ؟ 159 00:12:10,652 --> 00:12:11,383 أريد الذهاب إلي المنزل 160 00:12:11,516 --> 00:12:13,304 لا بأس ادفع الحساب أولاً 161 00:12:17,180 --> 00:12:21,173 أنك كريم جداً,ذلك جيد بالنسبة للبقشيش,الآن إدفع الحساب 162 00:12:24,092 --> 00:12:25,019 ماذا يحدث؟ 163 00:12:25,212 --> 00:12:26,619 رئيسي,انه لا يريد دفع الحساب 164 00:12:28,412 --> 00:12:30,103 هل تحاول أن تأكل مجاناً أليس كذلك؟ 165 00:12:30,556 --> 00:12:32,628 انا لا أعرف انا أريد فقط الذهاب إلي المنزل 166 00:12:32,860 --> 00:12:35,610 حسناً,إتصل بالشرطة 167 00:12:35,708 --> 00:12:37,398 ...لا رجاءً لا تفعل 168 00:12:37,819 --> 00:12:39,129 لا تتركه يهرب إذهب وراءه 169 00:12:39,484 --> 00:12:41,656 اوقفه,انه لم يدفع 170 00:12:42,876 --> 00:12:43,988 أتعتقد أنك تستطيع الهروب بهذا؟ اربطوه 171 00:12:44,156 --> 00:12:45,847 ..لا,رجاء لا 172 00:12:53,628 --> 00:12:55,221 لا تضربني,توقف عن ضربي 173 00:12:56,220 --> 00:12:57,430 انك مازلت تحاول الهروب 174 00:13:03,164 --> 00:13:05,433 انت ثمين كبير , آكل جميع الغذاء وتعتقد أنك ستهرب فقط؟ 175 00:13:05,596 --> 00:13:07,287 تهرب؟ 176 00:13:07,579 --> 00:13:08,986 إنك جلبت حتي مجموعة كاملة من الأطفال معك 177 00:13:09,980 --> 00:13:11,190 وحطمت مكاني 178 00:13:18,076 --> 00:13:21,110 توقف عن الجري...توقف عن الجري 179 00:13:28,444 --> 00:13:29,557 أيها الثمين,إخرج من عندك 180 00:13:30,940 --> 00:13:31,867 أفتح الباب 181 00:13:32,700 --> 00:13:34,194 لا أستطيع فتحه إتصل بالشرطة 182 00:13:34,780 --> 00:13:35,511 أيها الثمين 183 00:13:43,260 --> 00:13:44,088 تعال 184 00:13:47,195 --> 00:13:47,926 أسرع 185 00:14:01,724 --> 00:14:03,131 ماذا تفعل هنا؟ المعذرة,انا شرطي 186 00:14:03,740 --> 00:14:05,049 ايها الطفل,لا تستطيع ان تأتي 187 00:14:06,428 --> 00:14:07,737 انا شرطي,أين أخي؟ بالداخل 188 00:14:07,900 --> 00:14:08,729 شكراً 189 00:14:08,956 --> 00:14:10,647 الثمين آكل ولم يدفع 190 00:14:10,843 --> 00:14:12,436 انه قافل علي نفسه المجمدة ماذا تريدني أن أفعل؟ 191 00:14:12,668 --> 00:14:13,398 ماذا؟ 192 00:14:13,467 --> 00:14:14,482 أني أخيه 193 00:14:17,820 --> 00:14:20,754 اخي الأكبر , إفتح الباب إنه ( تاد ) , إفتح الباب 194 00:14:20,956 --> 00:14:23,225 انت الأفضل أن توفر صوتك إني متأكد بأنه مجمد الآن 195 00:14:23,675 --> 00:14:25,268 أين المفتاح الكهربائي؟ أسرع وأفصل الكهربة 196 00:14:25,788 --> 00:14:27,861 لا عمل إن المفتاح الكهربائي بالداخل أيضاً 197 00:14:28,060 --> 00:14:28,791 ماذا عن المصهرَ الرئيسي؟ 198 00:14:28,956 --> 00:14:31,509 غير جيداً المجمدة لها مولدها الخاص 199 00:14:31,676 --> 00:14:33,269 لإبقاء اللحم مجمد 200 00:14:33,372 --> 00:14:34,866 في حالة العطل الكهربائي 201 00:14:36,028 --> 00:14:37,719 ما المداخل ألآخري إلي المجمدة؟ 202 00:14:38,012 --> 00:14:40,183 يمكنك أَن تحاول الأنبوب الهوائي 203 00:14:40,347 --> 00:14:41,275 إذاُ اين هو ؟ 204 00:14:41,436 --> 00:14:42,264 هناك. 205 00:15:26,140 --> 00:15:29,936 ...أخي الأكبر...أخي الأكبر 206 00:15:32,156 --> 00:15:33,650 ...هاهم يأتون 207 00:15:56,347 --> 00:15:57,275 رجاء إتصل بسيارة الإسعاف من أجلي 208 00:15:58,363 --> 00:16:00,730 ...أخي الأكبر...أخي الأكبر 209 00:16:36,155 --> 00:16:37,268 !شاذ جنسياً 210 00:16:45,244 --> 00:16:46,172 انا أخيه 211 00:16:49,116 --> 00:16:54,833 ...هو أخي 212 00:16:57,787 --> 00:17:00,537 لا تمسح بيدك علي الحائط إنظر كم توسخت؟ 213 00:17:00,923 --> 00:17:02,036 إنتظر. . . ذلك حتى أسوأُ . 214 00:17:17,980 --> 00:17:21,973 أخي الأكبر، لا تعبث بالحول. 215 00:17:22,939 --> 00:17:24,248 تعرف أن السمك يستطيع الغوص؟ 216 00:17:34,523 --> 00:17:37,076 لقد أخبرتك ان ان تتصل بي إذا وقعت في أي مشكلة 217 00:17:37,243 --> 00:17:39,032 لكني نسيت رقم هاتفك 218 00:17:39,675 --> 00:17:40,603 أنا من الأفضل أن أئمنه 219 00:17:40,731 --> 00:17:43,000 أنا سأضع الرقم علي لوحة وألفها حول رقبتك 220 00:17:43,867 --> 00:17:45,940 سوف آخذ يوماً اجازة قريباً سآخذك إلى تشوك 'إن'تشيس 221 00:17:46,395 --> 00:17:47,704 لديهم آيس كريم هناك أيضاً 222 00:17:47,803 --> 00:17:50,837 لكن اسألني قبل أن تشتريه 223 00:17:51,099 --> 00:17:52,692 إذا كنت تريد من ( مينج ) أن يأتي يمكننا آخذه أيضاً 224 00:17:52,796 --> 00:17:54,585 سأعطيك جولتان 225 00:17:55,100 --> 00:17:57,369 لا تذهب إلي المطعم بمفردك اكثر من ذلك,أتفهم؟ 226 00:18:02,780 --> 00:18:05,147 !أخي الأكبر، أنت يمْكن أَن تغرق 227 00:18:05,339 --> 00:18:07,128 أني فقط أحاول تعليم البط المطاط الغوص 228 00:18:07,388 --> 00:18:08,598 إنه يعرف كيف يفعل ذلك 229 00:18:09,372 --> 00:18:10,201 حقاً؟إنه لا يظل تحت الماء 230 00:18:18,779 --> 00:18:19,892 ( سيد ( فونج كيف حالك؟ 231 00:18:20,443 --> 00:18:22,614 .أخي الأكبر، معلمك هنا أخرج 232 00:18:22,812 --> 00:18:23,827 لا عجلة 233 00:18:23,996 --> 00:18:24,824 أجلس 234 00:18:30,747 --> 00:18:33,497 أسرع,إنه خمسون دولار في الساعة دعه يستحق اجره 235 00:18:33,724 --> 00:18:34,553 انا سأساعدك 236 00:18:41,659 --> 00:18:42,488 معلمي 237 00:18:44,732 --> 00:18:46,041 الآن أنهيت الإستحمام؟ 238 00:18:47,196 --> 00:18:49,083 هل مازلت تتذكر بضعة الكلمات الإنجليزية التي علمتكها لك أمس؟ 239 00:18:49,468 --> 00:18:50,296 أجل 240 00:18:52,635 --> 00:18:59,891 .إس.سي.إتش.او.او.إل 241 00:19:00,988 --> 00:19:03,159 مدرسة 242 00:19:04,444 --> 00:19:09,779 بي.يو.إس, اتوبيس 243 00:19:11,612 --> 00:19:15,605 اتوبيس المدرسة 244 00:19:16,827 --> 00:19:18,714 الآن دعني أري علي الورقة حسناً 245 00:19:27,516 --> 00:19:28,923 علي الخروج الآن انت كن جيداً وإستمع إلي المعلم. 246 00:19:29,084 --> 00:19:30,011 أريد مياه غازية 247 00:19:30,171 --> 00:19:31,284 سأشتري لك البعض عندما تنهي درسك 248 00:19:32,251 --> 00:19:33,179 شكراً جزيلاً لك ايها المعلم 249 00:19:33,371 --> 00:19:35,259 لا يهم . إنه شغلي 250 00:19:41,179 --> 00:19:42,292 ( أذاهب بالخارج سيد ( بنج أجل 251 00:20:00,668 --> 00:20:01,780 لقد فعلتها 252 00:20:02,236 --> 00:20:03,064 ( آسف سيد ( بنج 253 00:20:03,931 --> 00:20:04,662 معتوه 254 00:20:07,419 --> 00:20:08,630 لقد أنتهيت يا معلمي 255 00:20:09,148 --> 00:20:10,260 اكتبها عشر مرات 256 00:20:10,651 --> 00:20:12,244 معلمي,هل يمكنني أن أكتبها غداً؟ 257 00:20:12,827 --> 00:20:15,959 أخي قال انا تعلمت فقط . . .ثلات كلمات في مدة أسبوع كامل 258 00:20:18,460 --> 00:20:20,729 ثلاث كلمات؟أتعتقد أنه كان ساهل لأعلمك ثلاث كلمات؟ 259 00:20:20,859 --> 00:20:23,031 من تعتقد نفسك؟عبقري؟ 260 00:20:23,323 --> 00:20:24,730 إنك مثل اوفرجاد كيندرجارتنر 261 00:20:25,084 --> 00:20:26,393 دعني أعطي أخيك $في الساعة5 262 00:20:26,523 --> 00:20:28,695 لتَعليم الأبقارِ القراءة. في الأراضي الجديدة 263 00:20:28,795 --> 00:20:33,171 لدي طريقتي الخاصة في التعليم " انها تدعي " راوغ وغش 264 00:20:33,339 --> 00:20:35,608 هل تعرف معني ذلك؟ 265 00:20:37,083 --> 00:20:38,392 لقد عرفت أنك لا تعرف 266 00:20:39,164 --> 00:20:43,637 إستمع إلي المعلم , أنك تهدر وقتك بالتعليم 267 00:20:43,772 --> 00:20:45,943 كل ونام بقدر ما تستطيع 268 00:20:46,044 --> 00:20:47,832 لا تضيع شبابك في الدراسة 269 00:20:48,379 --> 00:20:49,589 ماهو عمرك ؟ 270 00:20:51,356 --> 00:20:52,566 عمري ؟ 271 00:20:52,795 --> 00:20:54,006 كم عمرك ؟ 272 00:20:55,579 --> 00:20:56,986 انا30 , أعتقد 273 00:20:57,499 --> 00:21:00,347 بالرغم من أن بعض الناس أخبروني أَني أبله علي30 عام 274 00:21:00,604 --> 00:21:03,157 .هم صحيحون . أنت أبله 275 00:21:03,643 --> 00:21:05,236 انك لم تتعلم شيء بعد كل هذه السنوات 276 00:21:05,404 --> 00:21:07,859 إذا أستمريت بذلك, لن تكون حتي في الدرجة الخامسة عندما تكون 50 عاماً 277 00:21:08,155 --> 00:21:09,650 ألا تعرف أنك تهدر شبابك؟ 278 00:21:10,267 --> 00:21:12,536 ولكن , لم يعد لديك شباب لتضيعه 279 00:21:13,180 --> 00:21:16,311 ماذا ؟ توقف عن إراقة دموعك علي 280 00:21:16,987 --> 00:21:18,875 تحاول ان تجعلني أشعر بالذنب 281 00:21:19,067 --> 00:21:20,180 حسناً , انها طريقتي 282 00:21:20,667 --> 00:21:22,554 تعليمك في بضعة أيام من الأسبوع يجعلون فقط بما في الكفاية للمراهنة علي الخيول. 283 00:21:22,715 --> 00:21:26,131 ,حالما الفصل إنتهي أنا لم أعلمك حتي إذا إستجديتني 284 00:21:28,827 --> 00:21:32,243 .لا تبالي خذ هذه المصاصة 285 00:21:32,699 --> 00:21:34,488 لا اريدها انا أريد تعلم القراءة 286 00:21:37,147 --> 00:21:38,456 أنت تقوم ببعض الإنزعاج معي؟ 287 00:21:41,915 --> 00:21:45,810 ( سيد ( فونج "H"الآن أنا سأعلمك حرف جديد 288 00:21:52,603 --> 00:21:55,156 هذا 100$ يدفعون لبقية هذا الإسبوع , إذهب الآن 289 00:21:56,059 --> 00:21:57,074 ما الخطب سيد ( فونج ) ؟ 290 00:21:58,107 --> 00:21:58,936 إذهب 291 00:22:11,547 --> 00:22:15,344 أخي الأصغر اني حاولت بأفضل ما لدي 292 00:22:15,707 --> 00:22:19,897 انا أعرف , سأجد لك معلم جديد 293 00:22:23,067 --> 00:22:24,376 اذهب إلي الطابق السفلي الآن من أجل المياه الغازية 294 00:22:41,563 --> 00:22:42,872 نفذ الوقت ؟ - لا - 295 00:22:45,019 --> 00:22:46,132 أتتلي القيادة ؟ 296 00:22:46,267 --> 00:22:47,096 ( جيني ) 297 00:22:47,419 --> 00:22:49,306 .أنا اشتغل الآن أتريد أن ترفدني؟ 298 00:22:51,899 --> 00:22:53,012 إن المدير يراقب 299 00:22:53,179 --> 00:22:54,488 ماذا تحب ، سيدي ؟ 300 00:22:55,227 --> 00:22:56,340 أود أن أتقدم لخطوبتي عليكِ 301 00:23:15,163 --> 00:23:16,570 . . .ليس بأنني أرفض 302 00:23:17,211 --> 00:23:20,921 لكن هذا موعد خطأ ومكان خطأ علي ذلك 303 00:23:22,203 --> 00:23:23,032 ( جيني ) 304 00:23:23,899 --> 00:23:25,786 كيف تتقدم لخطوبتي بزهور المقابر؟ 305 00:23:26,012 --> 00:23:27,321 أتريدني أن اقتلك بالسكين ؟ 306 00:23:28,315 --> 00:23:30,682 إذاً لماذا أنتم تستعملون زهور المقابر علي المناضد؟ 307 00:23:31,068 --> 00:23:32,661 لا أريد التحدث إليك أكثر من ذلك انك لست جدي 308 00:23:32,763 --> 00:23:33,592 . . .( جيني ) 309 00:23:35,707 --> 00:23:39,799 .سيدي , إلقي نظرة علي القائمة .دعــنا نتكلم لاحقاً بعد العمل 310 00:23:40,764 --> 00:23:43,414 لقد إستلمت عرضاُ من شركة عمل في سفينة لأكون بحار 311 00:23:43,579 --> 00:23:44,888 أتريد أن تخرج من عملك لتكون بحار ؟ 312 00:23:45,755 --> 00:23:47,348 ذلك كان حلمي !للعشرون سنة الماضية 313 00:23:47,740 --> 00:23:48,950 !لكنك قلت أنك تريد الزواج مني 314 00:23:49,371 --> 00:23:51,062 هذا حلمي للخمسون سنة التالية 315 00:23:51,611 --> 00:23:53,302 أن أتزوج وأن أكون بحار 316 00:23:53,500 --> 00:23:55,387 شيئان اردتهما في حياتي كلها 317 00:23:55,611 --> 00:23:57,106 الآن كلاهما يأتي سوياً 318 00:23:57,435 --> 00:23:59,323 الحياة في الحقيقة عيد جميل 319 00:23:59,483 --> 00:24:01,654 إنك تتمنى ! إنتبه !أَو أنت ستحصل على حموضة معوية 320 00:24:02,299 --> 00:24:06,772 ,تشتهي أن تبحر علي سفينة وتحلي بالزواج من فتاة جميلة 321 00:24:07,323 --> 00:24:08,916 ماذا عن الوجبة الرئيسية؟ 322 00:24:09,179 --> 00:24:10,870 الوجبة الرئيسية؟ إنه يعتني بأخيه الأكبر 323 00:24:11,963 --> 00:24:13,654 فونج) , إنك بالتأكيد ) فهمت جميع المفاهيم 324 00:24:13,723 --> 00:24:17,520 زوجة واحدة , أخ واحد , زواج واحد واحد معتني بكل هذا 325 00:24:17,723 --> 00:24:19,992 . . .قتل عصفورتين بحجرة واحدة 326 00:24:20,155 --> 00:24:20,984 ..يا رجال 327 00:24:21,083 --> 00:24:24,400 ما الأكثر. . .أنت فقط تتزوج لأنك تريد الإبحار 328 00:24:24,859 --> 00:24:25,874 . . .( جيني ) 329 00:24:27,771 --> 00:24:29,942 ماذا تفعلون جميعكم هنا؟ انتم خربتم كل شيء 330 00:24:30,139 --> 00:24:32,506 ماذا نفعل ؟ أنا الذي يجب أن يسألك عن الذي تفعله ؟ 331 00:24:32,635 --> 00:24:34,806 جيني ) جيدة بالنسبة إليك ) كيف تعاملها بهذه الطريقة؟ 332 00:24:34,939 --> 00:24:37,590 تزوجها وبعد ذلك تترك بيتها للإعتناء بأخيك 333 00:24:37,691 --> 00:24:38,804 أتريد أن تجرب بيوت العاهرات في جميع أنحاء العالم؟ 334 00:24:39,739 --> 00:24:41,146 ماذا قلت ؟ 335 00:24:42,331 --> 00:24:43,640 حسناً , دعنا لا نتحدث عن العاهرات 336 00:24:43,772 --> 00:24:45,178 اخبرني أنت ما العيب بكونك شرطياً ؟ 337 00:24:45,340 --> 00:24:46,070 . . .كوني شرطياً 338 00:24:46,235 --> 00:24:48,123 إذا تجرأت وقلت شيء سيء ,علي أن تكون شرطياً 339 00:24:48,315 --> 00:24:50,203 نحن لن نتركك تخرج من هنا قطعة واحدة 340 00:24:50,492 --> 00:24:51,506 . . .انه قال لي 341 00:24:51,867 --> 00:24:54,038 قال لك أيـضاً ألا تذهب لشركة العمل علي السفينة 342 00:24:55,963 --> 00:24:59,378 اني اردت دائما أن أكون بحار منذ أن كنت طفل 343 00:24:59,515 --> 00:25:01,784 لكنك لم تعد طفل 344 00:25:02,172 --> 00:25:03,862 أجل , إنك لديك أخر واحد في هذه الحياة 345 00:25:04,059 --> 00:25:07,092 كيف تفكر حتي في ترك الطريق الذي هو عليه؟ 346 00:25:07,324 --> 00:25:09,396 ,وأنت تتزوج فقط في مرة أيضاً 347 00:25:09,467 --> 00:25:11,834 كيف تتزوجها و لا تبقي لتكمل زواجك 348 00:25:12,027 --> 00:25:13,434 لكنك تريد أن تبحر بدلاً من ذلك ؟ 349 00:25:13,563 --> 00:25:15,636 إكمال الزواج ؟ متي أصبحت كوميدياً هكذا ؟ 350 00:25:15,803 --> 00:25:17,494 ما المضحك في هذا؟ , ألا تستطيع ان تكون جداً؟ 351 00:25:17,659 --> 00:25:19,732 انا فقط أحاول أن أجعله رجل جيد هل تريد سندويتش مفصل؟ 352 00:25:19,867 --> 00:25:20,882 . . .كلنا فقط نريد الأفضل بالنسبة لك 353 00:25:21,019 --> 00:25:22,807 أنك لا تريد أن تخذل ( جيني ) , أليس كذلك؟ 354 00:25:25,659 --> 00:25:27,732 إنظر , مع من تجلس هنا إنها مازالت تتعامل كهذا 355 00:25:27,867 --> 00:25:30,322 ماذا سيحدث إليها إذا خرجت أنت من ( هونج كونج ) ؟ 356 00:25:31,451 --> 00:25:32,945 إنتظر , بغضبك هذا قد تقتل شخصً ما 357 00:25:33,467 --> 00:25:34,776 إتركني أعالج هذا 358 00:25:35,772 --> 00:25:36,600 . . .لا تكوني خجولة 359 00:25:37,499 --> 00:25:39,474 أيها السادة , هل تعرفون كيف تقرأون؟ 360 00:25:40,219 --> 00:25:41,331 ما هو طلبك ؟ 361 00:25:42,011 --> 00:25:42,939 إنك حتي تعرف الإنكليزية 362 00:25:43,452 --> 00:25:44,564 فماذا لو نعرف ؟ 363 00:25:45,595 --> 00:25:46,805 وماذا لو لا نعرف ؟ 364 00:25:47,003 --> 00:25:48,018 حسناً , الموضوع كله هو لو ,أنتم لا تعرفون كيف تقرأون 365 00:25:48,155 --> 00:25:51,002 فقد تكونوا أخطأتم في هذا المطعم كبيت دعارة 366 00:25:54,523 --> 00:25:56,214 إنك تتذاكي , ألست كذلك ؟ 367 00:25:57,979 --> 00:25:59,092 فماذا لو كنت كذلك ؟ 368 00:26:02,907 --> 00:26:03,921 ايها النادلة ، الحساب رجاءً 369 00:26:06,459 --> 00:26:07,866 هل أنت تستفذني لكي أضربك الآن وهنا ؟ 370 00:26:08,059 --> 00:26:10,426 .أنتم كنتوا علي صواب اني كنت علي خطأ , اني كنت علي خطأ 371 00:26:16,219 --> 00:26:17,147 أنتم , لقد تعرضت للضرب 372 00:26:17,339 --> 00:26:18,550 نحن رأينا كل شيء 373 00:26:18,683 --> 00:26:19,512 إذاً لماذا لم تأتون؟ 374 00:26:20,284 --> 00:26:21,014 كانوا العديد من الأسباب 375 00:26:21,211 --> 00:26:23,283 ,أولاً , لو تقالتلنا هنا 376 00:26:23,355 --> 00:26:24,370 كان ذلك سيسبب ( مشكلةَ لـ( جيني 377 00:26:24,507 --> 00:26:25,435 إذاً أنت شاهدت فقط وتركت الناس يضربونني ؟ 378 00:26:25,595 --> 00:26:26,423 هذا حول ذلك 379 00:26:27,612 --> 00:26:29,881 تشابي ), ( تشابي ) , انا في مشكلة كبيرة ) 380 00:26:30,203 --> 00:26:32,570 ( لا تناديني بـ( تشابي ناديني بسوبر مان 381 00:26:33,019 --> 00:26:34,229 .مهما يكن سوبرمان 382 00:26:34,459 --> 00:26:35,288 ما الذي تريده ؟ 383 00:26:35,644 --> 00:26:37,236 رئيس مدرستي يريد رؤية أبي 384 00:26:37,403 --> 00:26:38,996 انت يجب أن تتظاهر بأنك أبي 385 00:26:39,899 --> 00:26:40,630 أتظاهر لأكون من ؟ 386 00:26:40,795 --> 00:26:41,810 أبي 387 00:26:42,907 --> 00:26:45,558 انت ليس لديك حتي أب انت لديك أخ فقط 388 00:26:45,755 --> 00:26:47,064 هذه لا يهم 389 00:26:47,291 --> 00:26:49,560 إذا أكتشف أخي أن الرئيس أراد رؤيته 390 00:26:49,723 --> 00:26:51,894 فيمكن أن يضربني بشدة 391 00:26:52,123 --> 00:26:53,617 يمكن أن يضربك أنت , ليس أنا 392 00:26:54,555 --> 00:26:57,784 رجاءً. رجاءً ساعدني أنا سأمتعك بآيس كريم 393 00:26:57,851 --> 00:26:59,444 اني آكل آيس كريم .انظر كم مازل لدي 394 00:27:01,979 --> 00:27:03,572 ماذا إذا أَعطيك سوبرماني؟ 395 00:27:07,195 --> 00:27:08,405 سوبر مان زائد آيس كريم إذاً 396 00:27:08,603 --> 00:27:10,097 حسناً لنذهب 397 00:27:10,491 --> 00:27:12,760 انتظر,إنك لا تستطيع ان تقابل رئيسي وانت تلبس كهذا 398 00:27:13,179 --> 00:27:14,107 ماذا إذاً؟ 399 00:27:14,299 --> 00:27:15,411 انا سآخذك إلي البيت لتغير 400 00:27:19,163 --> 00:27:20,854 هل تتذكر ماذا أخبرتك ان تقول ؟ 401 00:27:21,851 --> 00:27:22,778 . . .انت قلت 402 00:27:24,091 --> 00:27:27,320 تذكر , إذا الرئيس سألك , فقط قول 403 00:27:27,483 --> 00:27:30,800 لا حاجة لقلقك انا سأعلم الطفل الصغير 404 00:27:31,003 --> 00:27:32,978 إذا لم يستمع, سوف أصفع أضواء النهار منه 405 00:27:33,851 --> 00:27:35,062 الآن كررها مرة 406 00:27:35,259 --> 00:27:38,194 لا حاجة لقلقك انا سأعلم الطفل الصغير 407 00:27:38,619 --> 00:27:39,634 من هو الطفل الصغير؟ 408 00:27:39,771 --> 00:27:44,626 انا,بالتأكيد تأكد الآن انك لن تنسي 409 00:27:44,763 --> 00:27:46,454 انا اعتمد عليك 410 00:27:53,051 --> 00:27:53,782 صباح الخير,ايها الرئيس 411 00:27:53,883 --> 00:27:54,614 صباح الخير 412 00:27:54,779 --> 00:27:55,607 هذا أبي 413 00:27:56,251 --> 00:27:57,745 سيد ( بانج ) , تعال 414 00:27:59,163 --> 00:28:01,433 إنه لا يناديني بالأب ( إنه يناديني بسيد ( بانج 415 00:28:02,203 --> 00:28:04,570 سيد ( بانج ) معناها أب إستمر في هذا 416 00:28:10,331 --> 00:28:11,346 تفضل إجلس 417 00:28:17,499 --> 00:28:18,906 سبب دعوتنا لك هنا اليوم 418 00:28:19,067 --> 00:28:23,257 حسن الإتصالات .بين المدرسة والبيت 419 00:28:23,579 --> 00:28:25,553 كلنا نعرف بأن التعليمِ في المدرسة 420 00:28:25,723 --> 00:28:28,276 والبيت لابد ان يكملم بعضهم البعض 421 00:28:29,275 --> 00:28:31,926 بانج كو كوا ) لا يجعل ) تقدم كثير في المدرسة 422 00:28:32,379 --> 00:28:34,550 إن الواجب الذي يديره دائما خاطيء 423 00:28:35,227 --> 00:28:37,682 هل لديه معلم؟ 424 00:28:38,203 --> 00:28:40,658 لا حاجة لقلقك انا سأعلم الطفل الصغير 425 00:28:40,827 --> 00:28:42,420 ,إذا لم يستمع سوف أصفع أضواء النهار منه 426 00:28:43,387 --> 00:28:48,340 ذلك حاد جداً , مع الأطفال نحن فقط نحتاج ان نكونوا ثابتون قليلاً 427 00:28:49,243 --> 00:28:51,893 شيء آخر , انه يشتم كثيراً 428 00:28:52,699 --> 00:28:57,271 أني أتسائل إذا كان هذا ثأثير سيء 429 00:28:57,467 --> 00:28:58,874 من أصدقائه او جيرانه 430 00:28:59,675 --> 00:29:01,944 لا حاجة لقلقك انا سأعلم الطفل الصغير 431 00:29:02,043 --> 00:29:03,734 ,إذا لم يستمع سوف أصفع أضواء النهار منه 432 00:29:06,203 --> 00:29:07,992 شيء أخر هو يحب الكذب 433 00:29:08,283 --> 00:29:12,375 في مرة عندما فقد زميلة مبراه قلم رصاص 434 00:29:14,171 --> 00:29:16,342 ونحن وجدناها في حقيبته 435 00:29:17,019 --> 00:29:21,209 إن عذره كان أن مبراة قلم الرصاص دخلت إلي حقيبة مدرسته بمفردها 436 00:29:22,651 --> 00:29:29,808 مرة أخرس كان بطيء لأكثر من نصف ساعة , وانا سألته لماذا 437 00:29:30,075 --> 00:29:33,206 قال أنه قابل وحش في الطريق 438 00:29:36,539 --> 00:29:38,426 العذر الذي أستعمله كان غريب بالأحري 439 00:29:40,187 --> 00:29:43,034 أَتسائل إذا كان ذلك تأثيرات من التلفزيون 440 00:29:43,419 --> 00:29:44,728 ام شخص ما علمه ؟ 441 00:29:46,075 --> 00:29:47,090 ( سيد ( بانج 442 00:29:48,091 --> 00:29:50,262 لا تقلق انا علمت الطفل الصغير 443 00:29:50,459 --> 00:29:52,052 ,إذا لم يستمع سوف أصفع أضواء النهار منه 444 00:29:54,843 --> 00:29:58,072 هناك موضوع أخر , شديد الجدية اعتقد بأن أعرفك 445 00:29:58,651 --> 00:30:03,507 منذ يومين عندما كانت تخرج المدرسة 446 00:30:04,347 --> 00:30:05,557 .لقد آذى زميلة فتاة 447 00:30:06,746 --> 00:30:09,594 كيف ترى هذه المسألة؟ 448 00:30:10,491 --> 00:30:12,279 ,لا تقلق أنت انا سأعلم الطفل الصغير 449 00:30:12,411 --> 00:30:13,720 ,إذا لم يستمع سوف أصفع أضواء النهار منه 450 00:30:16,731 --> 00:30:19,862 ليلة أمس قتل زميل هل علمت ذلك؟ 451 00:30:21,371 --> 00:30:24,120 لقد علمته, إذا لم يستمع سوف أصفع أضواء النهار منه 452 00:30:27,707 --> 00:30:32,857 سيد ( بانج ). . .قد تذهب الآن 453 00:30:40,795 --> 00:30:41,624 كيف ثار ذلك؟ 454 00:30:41,979 --> 00:30:43,189 الرئيس طَلبَ منني المغادرة. 455 00:30:43,867 --> 00:30:44,882 إذاً أفعل وإذهب 456 00:30:45,531 --> 00:30:48,182 بانج كو كوا ), تعال ) 457 00:30:49,755 --> 00:30:50,965 أنا في مشكلة كبيرة 458 00:31:01,179 --> 00:31:02,586 ماذا تعتقد؟ أليس ذلك جميل؟ 459 00:31:03,099 --> 00:31:04,309 إنّ السفينةَ طويلةُ جداً! 460 00:31:04,763 --> 00:31:07,316 كبيرة.إنك تستعمل كلمة كبيرة في وصف السفينة,ليس طويلة 461 00:31:08,155 --> 00:31:09,365 لكنها طويلة 462 00:31:09,787 --> 00:31:12,154 حسناً,السفينة كلاهما طويلة وكبيرة 463 00:31:12,315 --> 00:31:13,624 لا تستطيع ان تتخذ كل هذا بنظرة واحدة 464 00:31:13,787 --> 00:31:14,997 كيف عرفت بأنها كبيرة؟ 465 00:31:15,227 --> 00:31:16,536 حينما انك لا تستطيع رؤيتها بالكامل في نظرة واحدة 466 00:31:16,699 --> 00:31:17,811 لابد انها تكون كبيرة 467 00:31:19,419 --> 00:31:21,688 ذلك يعني أن الشمس صغيرة وأنا يمكنني أن اراها كلها 468 00:31:23,802 --> 00:31:24,533 ماذا يعني ذلك؟ 469 00:31:24,731 --> 00:31:25,843 الإبتسامة تعني السعادة. 470 00:31:26,651 --> 00:31:28,439 لا عجب ناس يبتسمون دائماً .عندما يَرونني 471 00:31:28,571 --> 00:31:30,262 خمن جميعاً سعداء جداً 472 00:31:34,907 --> 00:31:36,598 إنصت,أخيك الأصغر سيبحر قريباً جداً 473 00:31:36,827 --> 00:31:37,656 ماذا يعني ذلك؟ 474 00:31:38,075 --> 00:31:39,962 ذلك يعني بأنني .سأعمل في الداخل سفينة 475 00:31:40,187 --> 00:31:41,496 هل بإمكاني أن آتي بالداخل أيضاً؟ 476 00:31:41,690 --> 00:31:44,625 ليس فقط رغم ذلك.أني أبداً في القاعِ ذاته الآن 477 00:31:44,731 --> 00:31:47,000 إنتظر حتي أترقي لأكون الكابتن ثم سأجلبك للداخل 478 00:31:47,194 --> 00:31:48,209 أريد أن أكون الملاح 479 00:31:48,315 --> 00:31:49,525 اي شيء تريده 480 00:31:49,659 --> 00:31:51,252 لكني قبل أن أكون الكابتن سيكون هناك فترة زمنية 481 00:31:51,419 --> 00:31:54,070 عندما لن احضر إليك أنت يجب أَن تعتني بنفسك. 482 00:31:54,715 --> 00:31:57,465 نعم، أنا سأَعتني بنفسي وأنت ستذهب إلي العمل علي السفينة 483 00:31:57,627 --> 00:31:59,896 لا ، أنا سأبحر ، ليس عمل علي سفينة 484 00:31:59,995 --> 00:32:02,929 نعم ، إذاً عندما تكون الكابتن بعدها أنا سأكون الملاح 485 00:32:03,066 --> 00:32:06,001 بالضبط,إذا وقعت في أي مشاكل تأكد إنك ستتصل بي 486 00:32:06,715 --> 00:32:08,308 هذا رقم هاتفي 487 00:32:13,307 --> 00:32:14,420 .جدتي ، أريد واحدة أيضاً 488 00:32:15,163 --> 00:32:18,010 إستغني عنها لفترة . الشيء هذا ليس مجاني تعرف 1.60$علي الواحدة 489 00:32:18,331 --> 00:32:19,159 $هاهم 1.69 490 00:32:19,578 --> 00:32:20,789 .لا بأس 491 00:32:21,019 --> 00:32:22,993 رجاءً خذه , إنه يجعلني أبقي صادقاً 492 00:32:23,131 --> 00:32:25,684 سيدة ( تشي ) ، سأعتمد عليكِ لتعتني .بوجبات طعام أَخي إذاً 493 00:32:26,427 --> 00:32:28,696 هاهم 1,800$ لتعتني بوجبات الطعام للشهور الأولي الثلاثة 494 00:32:28,826 --> 00:32:30,517 أنت كان يمكنك أن تتدفعلي فيما بعد 495 00:32:30,746 --> 00:32:32,819 لماذا,جدتي,هل تريدين أن تكلفيه إهتماماً أيضاً؟ 496 00:32:32,955 --> 00:32:35,027 إبقي أنفك خارج شغلي , أيها الطفل 497 00:32:35,323 --> 00:32:38,552 أخي لا يأكل كثيراً فقط أربعة من طاسات وجبة طعام الأرزّ 498 00:32:38,682 --> 00:32:39,893 هو سيأكل أشي شيء تريدوه 499 00:32:40,091 --> 00:32:43,320 لا تقلق أنا سأهتم به 500 00:32:44,155 --> 00:32:45,562 ماذا تحب ان تأكل؟ 501 00:32:45,754 --> 00:32:47,445 أحب لحم الخنزير 502 00:32:48,282 --> 00:32:50,737 لحم الخنزير ؟ هذا عمل إضافي بالنسبة لي 503 00:32:50,906 --> 00:32:53,361 أنت تعرف , عائلتنا بالكامل .لا تأكل لحم الخنزير 504 00:32:53,563 --> 00:32:54,872 سأضطر أن أشتريه له فقط 505 00:32:55,035 --> 00:32:57,010 جدتي , ألم يكن لدينا لحم خنزير ليلة أمس؟ 506 00:32:57,211 --> 00:32:59,382 !أيها الطفل , إبقي فمك الصغير مغلق 507 00:32:59,771 --> 00:33:01,745 لا تستمع إلي الطفل 508 00:33:02,778 --> 00:33:04,666 سأدفع100$ في الشهر إضافة إلي لحم الخنزير 509 00:33:04,827 --> 00:33:05,558 $هاهم 300 510 00:33:06,043 --> 00:33:07,930 لم يكن من الضروري أن تدفع 511 00:33:08,155 --> 00:33:10,805 سيدة ( تشي ) فرصة لمكسب قرشاً سهلاً؟ 512 00:33:10,939 --> 00:33:13,110 كيونج ) ، سأشطف ) !فمك بالصابون 513 00:33:14,202 --> 00:33:16,177 إنك مازلت تدينني لأخر 3 زجاجات بيرة 514 00:33:17,147 --> 00:33:18,837 أسعيدة الآن ؟ 515 00:33:19,098 --> 00:33:21,651 لماذا , هل راهنت علي مرقد أسلافك؟ 516 00:33:21,851 --> 00:33:24,022 كنت سأفعل إذا كان يمكنني 517 00:33:24,539 --> 00:33:26,808 ,أخي الأكبر أنا سأَضع حوالي 5$ عملات معدنية في علبة 518 00:33:26,938 --> 00:33:30,451 عندما تحتاج مالاً , يمكنك أن تأخذ من هناك , لكن خذ واحدة فقط في المرة 519 00:33:33,723 --> 00:33:35,217 ( سيدة ( تشي شكراً جزيلاً لكي علي مساعدتك 520 00:33:35,515 --> 00:33:37,206 .لا عليك 521 00:33:37,723 --> 00:33:40,657 أيها الضابط, أهو يوم لطيف كي تجلب أخيك من أجل ثمرة؟ 522 00:33:41,019 --> 00:33:43,091 !إنه لديه هذا الفم السيء 523 00:33:43,195 --> 00:33:44,504 سيد ( فونج ) ، اعتقله 524 00:33:45,403 --> 00:33:47,094 ليس لدي الحق لأعتقله 525 00:33:47,675 --> 00:33:50,806 .بالطبع ليس لديك هل هذا غير شرعي بأن يكون لدي فم سيء؟ 526 00:33:51,642 --> 00:33:53,911 ( اخي الأكبر , إذهب وإلعب مع ( مينج - لنذهب - 527 00:33:56,763 --> 00:33:59,413 من اللطيف ان تكون طفل , ليس آمر مزعج 528 00:34:00,794 --> 00:34:02,485 لكان يجب أن أكون عاطل أيضاً 529 00:34:02,683 --> 00:34:04,952 . . .يمكنني أيضاً أن أكون سعيداً أذهبُ محظوظ 530 00:34:06,042 --> 00:34:07,831 سيد ( فونج ) كيف يمكن أن توقفه ؟ 531 00:34:08,507 --> 00:34:09,619 .إنه سيلحق به 532 00:34:13,211 --> 00:34:16,058 أخي قال عندما يكون خارج من البحر أن السماء والبحر نفس اللون 533 00:34:17,787 --> 00:34:20,918 تشابي ) , إنه قال بأنه سيبحر ) هذا يعني بأنه يتخلص منك 534 00:34:21,083 --> 00:34:21,814 هل أنت متأكد؟ 535 00:34:22,010 --> 00:34:23,319 .بالطبع أَنا متأكد 536 00:34:24,059 --> 00:34:26,131 لماذا هو يريد أن يبحر إذا كان لا يريد التخلص منك 537 00:34:26,331 --> 00:34:28,982 .هكذا أبي ترك أمي 538 00:34:29,147 --> 00:34:32,180 تشابي ) , انت من الأفضل تذهب للبيت ) وتفعل مايمكن أن تفعله لتجعله يبقي 539 00:34:35,643 --> 00:34:38,959 أيها الثمين , ماذا تفعل ؟ تنظر من تحت علي تنورات الفتيات ؟ 540 00:34:41,595 --> 00:34:44,050 !تشابي ) , حتي الفتيات يرهبونك ) 541 00:34:44,442 --> 00:34:47,377 فكيف يكون أخيك بهذه القسوة ويتركك ؟ 542 00:34:55,387 --> 00:34:56,794 أنك لم تذهب وتلعب مع ( واه ) ؟ 543 00:35:00,314 --> 00:35:02,289 إنظر إلي نفسك هذا المكان أصبح فوضي ثانية 544 00:35:02,938 --> 00:35:06,167 المرة القادمة تأكد من إنك أرجعت اللعب بعد ما تلعب بهم 545 00:35:09,402 --> 00:35:12,631 هاهم,كلهم خمسة دولارات من العملات المعدنية فقط إفتح الغطاء وأنت يمكنك أن تحصل عليهم 546 00:35:13,402 --> 00:35:14,417 جربها أنت 547 00:35:19,162 --> 00:35:19,991 ماذا بك؟ 548 00:35:22,523 --> 00:35:23,832 أنا لا اريدك أن تتخلص مني 549 00:35:24,187 --> 00:35:25,201 أنا,أتخلص منك؟ 550 00:35:27,227 --> 00:35:29,016 لا تكن سخيف. أنا لا أفعل ذلك 551 00:35:29,851 --> 00:35:31,542 أنك ذاهب لتبحر ذلك معناه أنك تتخلص مني 552 00:35:31,771 --> 00:35:34,618 والد ( بوبي ) فعل نفس الشيء قل شخص يقول كذلك 553 00:35:36,698 --> 00:35:39,448 لا تستمع إلي الناس أنا لن أتركك 554 00:35:39,578 --> 00:35:41,945 سأموت قبل ما تتخلص مني 555 00:35:46,811 --> 00:35:48,403 هل تريد التخلص مني؟ انا سأقتل نفسي اولاً 556 00:35:48,987 --> 00:35:54,137 . . .لا. لا. أنت مجنون إرحل 557 00:35:54,426 --> 00:35:57,361 مجنون...من المجنون؟ 558 00:35:58,106 --> 00:36:01,718 ،أتخلص منك؟ إذا يمكنني أَن أَتخلص منك .لكنت سأتخلص منك قبل 20 عام 559 00:36:01,850 --> 00:36:02,963 ما كان يجب أن أنتظر حتي الآن 560 00:36:03,866 --> 00:36:06,801 هل أنا سعيد لهذا الحد الآن ؟ ايضاً من الضروري أن أقلق عليك 561 00:36:07,002 --> 00:36:08,693 ،أقلق بأنك قد تكون جائع تشعر ببرودة، حزين 562 00:36:08,986 --> 00:36:09,717 أقلق بأنك قد تتوه 563 00:36:09,882 --> 00:36:11,770 .أو يعتدي عليك 564 00:36:12,058 --> 00:36:12,789 أنا كنت سأري العالم بأكلمه إذا ذلك لم يكن من أجلك 565 00:36:12,987 --> 00:36:14,874 لن ألص هنا في فحتة الفئران الصغيرة هذه 566 00:36:18,043 --> 00:36:20,214 أنك، حتى الآن، لا أنت تعرف كَيف تَعتني بنفسك. 567 00:36:20,987 --> 00:36:23,638 أني إنسان أيضاً لدي أحلام وطموحات أيضاً 568 00:36:24,378 --> 00:36:26,549 .أنا لا استطيع التضحية بكل شيء لك .أني لست نبيل لهذا الحد 569 00:36:28,122 --> 00:36:30,872 أني فكرت بأن أخنقك وبعدها .أنتحر 570 00:36:31,195 --> 00:36:32,602 وبعد ذلك كل منا كَان يمكن أن يكون أفضل حالاً. 571 00:36:33,082 --> 00:36:36,879 هل بإمكانك أن تفعل لي معرفاً؟ هل بإمكانك أن تكون رجلاً؟ 572 00:36:38,459 --> 00:36:41,208 انت فوق الثلاثون عاماً أتعرف ذلك؟ 573 00:36:41,466 --> 00:36:43,833 أنت لم تعد طفل إنك كبير 574 00:37:19,706 --> 00:37:26,198 أنا لست طفل ...أنا أريد أن أكبر 575 00:39:19,610 --> 00:39:21,104 أعذرني، هل أنت تأجر؟ 576 00:39:21,307 --> 00:39:22,713 أبحث عن وظيفة؟ اسأل الرئيس 577 00:39:33,402 --> 00:39:34,417 أجل ؟ 578 00:39:34,555 --> 00:39:36,922 هل تأجر الناس هنا ؟ 579 00:39:37,050 --> 00:39:38,065 أَي نوع الخبرة لديك ؟ 580 00:39:39,482 --> 00:39:40,497 إذاً ماذا يمكنك أن تفعل ؟ 581 00:39:42,714 --> 00:39:43,827 أني أعرف كيف أكن سوبر مان 582 00:39:44,698 --> 00:39:47,732 سوبر مان.أتستطيع الطير ؟ بالتأكيد 583 00:39:48,187 --> 00:39:49,015 لنري 584 00:39:49,659 --> 00:39:54,230 ...ها هو سوبر مان يأتي . أنا أطير 585 00:39:54,971 --> 00:39:55,985 لقد إنتهيت 586 00:39:56,186 --> 00:39:57,593 ( ماي )...( ماي ) 587 00:39:57,722 --> 00:39:58,650 ما الأمر ؟ 588 00:39:59,130 --> 00:40:00,058 كم تريد ؟ 589 00:40:00,250 --> 00:40:02,705 لا . أنا اريدك أن تري هذا 590 00:40:02,843 --> 00:40:04,053 أري ماذا ؟ 591 00:40:04,506 --> 00:40:06,394 تشابي ) , دعنا نراك ) وأنت تطير مرة أخري 592 00:40:06,778 --> 00:40:08,088 جيد 593 00:40:09,498 --> 00:40:11,386 ...ها هو سوبر مان يأتي . أنا أطير 594 00:40:11,514 --> 00:40:12,245 إنه مجنون 595 00:40:12,443 --> 00:40:14,712 إنه قابل للجنون 596 00:40:16,283 --> 00:40:17,111 لقد إنتهيت 597 00:40:17,274 --> 00:40:21,071 إنك فعلت عمل رائع,لكننا لا نريد أن نأجر سوبر مان للعمل هنا 598 00:40:21,210 --> 00:40:22,039 ماذا تستطيع أن تفعل أيضاً ؟ 599 00:40:22,138 --> 00:40:23,066 انا سأفعل أي شيء 600 00:40:24,378 --> 00:40:25,588 هل تعرف كيف تخدم الموائد ؟ 601 00:40:26,106 --> 00:40:28,659 موائد ؟ بالطبع 602 00:40:32,954 --> 00:40:34,361 ها أنا علي مائدة 603 00:40:34,586 --> 00:40:35,895 ( إرجع للأسفل أولاً , ( تشابي 604 00:40:36,122 --> 00:40:37,050 حسناً 605 00:40:37,915 --> 00:40:39,409 أين وجدت هذا المخبول ؟ 606 00:40:39,610 --> 00:40:41,203 إنه آتي بمفرده 607 00:40:41,370 --> 00:40:43,257 إنه محزن جداً , لا تعذبه أكثر من ذلك 608 00:40:44,058 --> 00:40:46,425 لا تكوني سخيفة أتعتقدي بأنني أجرح كبرياءه ؟ 609 00:40:47,290 --> 00:40:48,403 هل فعلت عمل جيد ؟ 610 00:40:48,538 --> 00:40:50,131 تشابي ) , هذا ليس ) عمل جيد بالنسبة لك 611 00:40:50,234 --> 00:40:52,307 تعمل مثل الكلب ، هذا متعب جداً 612 00:40:52,858 --> 00:40:55,225 إسمع , إنه ليس أنا , السيدة الرئيسة قلقة لأن العمل شاق جداً 613 00:40:55,322 --> 00:40:56,532 . . .أنت يجب أن تعمل مثل الثور 614 00:40:56,698 --> 00:40:58,586 ثور ؟ انا بإمكاني أن اكون ثور 615 00:40:58,714 --> 00:41:00,886 دعني أريك 616 00:41:07,098 --> 00:41:10,415 ثور. ثيران تعمل في الحقول 617 00:41:10,555 --> 00:41:11,864 أجل - يمكنني فعل ذلك - 618 00:41:12,731 --> 00:41:13,461 !( تشابي ) 619 00:41:13,531 --> 00:41:15,702 دعيه يحاول 620 00:41:15,898 --> 00:41:19,215 تشابي ) , لا تفعل ذلك , لا تفعل ذلك ) 621 00:41:20,698 --> 00:41:22,007 هل هذا بشأن أنني لم أفعل عمل جيد؟ 622 00:41:22,171 --> 00:41:24,821 بالطبع,أتعرف كيف تكون كلب جائع يبحث عن طعام؟ 623 00:41:26,426 --> 00:41:27,440 ,عندما تجوع الكلاب 624 00:41:27,610 --> 00:41:29,399 هم سيتجاسرون من أجل الطعام مهما يرون أرني الآن 625 00:41:29,562 --> 00:41:30,390 حسناً 626 00:41:32,570 --> 00:41:33,498 إبداًً 627 00:41:38,651 --> 00:41:40,341 تشابي ) , لا تفعلها ) إتركه 628 00:41:41,946 --> 00:41:45,459 تشابي ) , ذلك كان كلب رائع جداً ) ماذا الآن عن أنقليس ؟ 629 00:41:45,690 --> 00:41:46,519 أنقليس ؟ 630 00:41:46,683 --> 00:41:49,999 ذلك صحيح , أنقليس أبيض مراوغ 631 00:41:50,138 --> 00:41:52,505 إزحف وانزلق علي الأرض 632 00:41:52,698 --> 00:41:54,388 إذاً أنت ستأجرني إذا فعلت عمل جيد ؟ 633 00:41:54,554 --> 00:41:56,343 بالطبع,من أيضاً أستأجره ؟ 634 00:42:04,154 --> 00:42:05,169 إنه حقاً مجنون 635 00:42:05,275 --> 00:42:06,289 أما ليس أيضاً سيئ فيها 636 00:42:11,035 --> 00:42:12,147 يان ) , إنه أنت ) 637 00:42:12,282 --> 00:42:13,210 ماذا تفعل هنا ؟ 638 00:42:13,307 --> 00:42:15,379 أنا أقبل للعمل انا حصلت علي واحد تقريباً 639 00:42:18,234 --> 00:42:19,827 إنك عملت بما فيه الكفاية 640 00:42:27,290 --> 00:42:29,079 هل أنت خجلان من نفسك ؟ 641 00:42:29,242 --> 00:42:31,129 إذا كنت كذلك , لم أكن فعلتها 642 00:42:31,258 --> 00:42:32,949 لا أستطيع فعل أي شيء 643 00:42:35,002 --> 00:42:37,074 ماذا كنت ستفعل إذا كنت هو إبنك ؟ 644 00:42:38,138 --> 00:42:41,073 إذا كان إبني , أنا كنت سأخنقه بيداي الخاصة 645 00:42:43,802 --> 00:42:44,817 أنت بخير ؟ 646 00:42:45,562 --> 00:42:46,391 ماهذا ؟ أخرس 647 00:42:46,522 --> 00:42:47,537 او بطريقة آخري انا كنت سأتركه معك 648 00:42:47,834 --> 00:42:48,849 لنذهب 649 00:42:48,986 --> 00:42:50,098 .قالوا بأنهم سيستأجرونني 650 00:42:50,234 --> 00:42:51,925 إنسي ذلك , هم لن يستأجرونك 651 00:42:52,026 --> 00:42:53,138 كيف تجلب أخيك ليبحث عن وظيفة؟ 652 00:42:53,690 --> 00:42:54,900 يكفي هذا . يكفي هذا 653 00:42:55,066 --> 00:42:56,953 يكفي ؟ أتعتقد إنك يمكنك أن تغطي أذناك علي هذا ؟ 654 00:42:57,210 --> 00:42:58,803 أتعرف كم هم يخدعون أخيك ؟ 655 00:42:59,130 --> 00:43:02,742 إنه كان يمثلهم علي الأرض يتصرف مثل كلب , ثور وحتي أنقليس 656 00:43:03,290 --> 00:43:05,745 أني أعرف...لأنك اخبرتني المئات من المرات 657 00:43:05,946 --> 00:43:06,677 كيف لا تشعر بشيء ؟ 658 00:43:06,810 --> 00:43:08,698 أنا أشعر بلا شيء ؟ أتعتقد بأنني أرد كل ذلك يحدث ؟ 659 00:43:10,714 --> 00:43:12,307 ماذا كنت ستفعل إذا كان هو أخيك 660 00:43:12,474 --> 00:43:14,841 إذا كان أخي أنا كنت سأحميه وأحبه 661 00:43:14,970 --> 00:43:16,563 أذا كان هو اخي 662 00:43:16,730 --> 00:43:18,901 انا ما كنت تركت أي شخص يرهبه و يعتدي عليه 663 00:43:19,514 --> 00:43:20,921 كل منكم , ارجوكم لا تتضربون 664 00:43:21,466 --> 00:43:23,059 كنت لن أكون قاسي مثلك 665 00:43:23,291 --> 00:43:25,363 , كيف تتظاهر بأنك لا تري لا تسمع 666 00:43:25,690 --> 00:43:27,184 عندما أخيك يساء المعاملة هكذا ؟ 667 00:43:27,322 --> 00:43:28,151 هل أنت من البشر ؟ 668 00:43:28,346 --> 00:43:29,556 انا لا اريد المناقشة معك أكثر من ذلك 669 00:43:29,690 --> 00:43:32,625 أنا لا أري و لا أسمع , ماذا إذاً ؟ 670 00:43:37,786 --> 00:43:41,103 أنا خجلان بأن أقول علي نفسي صديقك,أني راحل 671 00:44:04,506 --> 00:44:08,118 أخي الأصغر , لا تبكي 672 00:44:16,858 --> 00:44:19,705 أخي الأكبر , لا تجنن علي 673 00:44:20,570 --> 00:44:24,083 أني لن . إنه كان خطؤي 674 00:44:38,106 --> 00:44:39,034 إركل الكرة هنا 675 00:44:43,162 --> 00:44:44,177 رجاء 676 00:44:44,826 --> 00:44:45,841 أخي الأصغر 677 00:44:53,882 --> 00:44:54,995 ما الخطأ ؟ أنكي لا تمرحي ؟ 678 00:44:55,706 --> 00:44:56,818 أنت قلت بأن نذهب إلي نزهة 679 00:44:57,082 --> 00:44:59,929 كن هنا لمدة ساعة,فقط شاهدت نفسك أنت وخيك تلعبون كرة القدم 680 00:45:00,058 --> 00:45:01,465 ما المرح في ذلك؟ 681 00:45:02,074 --> 00:45:02,902 إتركيني أقبلك وأعضك 682 00:45:03,034 --> 00:45:05,205 إنه آتي,إذهب وإلعب كرة قدم 683 00:45:07,514 --> 00:45:08,343 هيا 684 00:45:15,642 --> 00:45:17,911 أ هذه هدية تعزية؟ 685 00:45:27,962 --> 00:45:29,074 لقد عاد أخوك ثانية 686 00:45:30,906 --> 00:45:32,597 إلى أي مدى تستطيع أن تركل الكرة؟ 687 00:45:33,210 --> 00:45:34,137 راقبينى 688 00:45:36,442 --> 00:45:37,173 هيا تعال 689 00:45:42,618 --> 00:45:44,309 الآن ادينا الوقت الكافى لعمل أى شيئ 690 00:45:45,242 --> 00:45:47,217 هيي, هل فقدت عقلك؟ على ملأ فى ضوء النهار 691 00:45:57,050 --> 00:45:58,544 أتمنى أن تقع الكرة من على المنحدر 692 00:45:58,746 --> 00:45:59,956 و أنا أيضا 693 00:46:02,010 --> 00:46:02,838 أخى الأكبر 694 00:46:08,730 --> 00:46:12,624 سيد ( كيم ) ماذا عن خصم عشرين بالمئة من السعر الذى أخبرتنى عنه؟ 695 00:46:12,794 --> 00:46:15,445 %خصم 20 ما الذى تأخذنى لأجله؟ 696 00:46:16,378 --> 00:46:18,265 سيد ( كيم ) هون عليك 697 00:46:18,458 --> 00:46:19,571 كلانا رجال أعمال 698 00:46:19,674 --> 00:46:21,846 مساومة صغيرة شائعة 699 00:46:22,490 --> 00:46:24,563 إذا كان عشرون بالمائة كثيرون ماذا عن خمسة عشر بالمائة؟ 700 00:46:24,985 --> 00:46:27,441 أنت رجل أعمال, و أنا لص 701 00:46:27,802 --> 00:46:31,119 رجالى خاطروا بحياتهم ليحضروا البضاعة 702 00:46:31,322 --> 00:46:34,638 لم يصلوا إلى مساومة بعد و أنا لن أتساوم معك الآن 703 00:46:35,162 --> 00:46:36,177 لا تأخذنى إلى حماقة 704 00:46:41,018 --> 00:46:41,945 الشرطة 705 00:46:42,074 --> 00:46:43,383 الشرطة البضاعة 706 00:46:44,602 --> 00:46:45,714 لا تقلق يا زعيم 707 00:46:46,394 --> 00:46:47,801 لا تضطرب, لا تضطرب 708 00:46:59,514 --> 00:47:00,245 لا تتحركوا 709 00:47:01,658 --> 00:47:02,869 ماذا يحدث؟ أين كنت تفعل؟ 710 00:47:03,098 --> 00:47:04,025 لدى دلائل تؤكد أن البضاعة 711 00:47:04,154 --> 00:47:06,804 لها علاقة بمجوهرات الملكة التى سرقت الأسبوع الماضى لديكم 712 00:47:14,234 --> 00:47:15,161 ( المفتش ( ونج نعم؟ 713 00:47:15,354 --> 00:47:16,467 أحدما هرب من خلف التل 714 00:47:16,730 --> 00:47:18,704 خذ بعض الرجال إلى الخلف للبحث أجل سيدى 715 00:47:19,097 --> 00:47:20,025 من الذى كان هناك خلف الجبل 716 00:47:20,826 --> 00:47:22,898 أنت مضحك, كيف لى أن أعرف؟ 717 00:47:23,674 --> 00:47:25,649 لماذا لم تسألنى أيضا؟ 718 00:47:25,786 --> 00:47:27,574 من الذى كان يتنزه عند القمة أيضا؟ 719 00:47:27,674 --> 00:47:30,424 المفتش ( ونج ) الجانب الخلفى منحدر شديد, لقد هرب 720 00:47:30,906 --> 00:47:32,019 ( معذرة يا سيد ( كيم 721 00:47:32,218 --> 00:47:33,811 هل ستتحقق من أى شيئ قد يكون سرق منك؟ 722 00:47:33,914 --> 00:47:36,848 لا داعى لهذا. لو شيئ ضاع اعتبره هدايا منى لرجالك 723 00:47:37,337 --> 00:47:38,832 هيا نذهب حاضر يا سيدى 724 00:47:40,186 --> 00:47:41,014 إنها لفة 725 00:48:00,698 --> 00:48:01,810 سيدى المسيح 726 00:48:01,978 --> 00:48:02,905 ما الأمر؟ 727 00:48:03,034 --> 00:48:04,822 يوجد كثير من المذنبين فى هذا العالم 728 00:48:04,986 --> 00:48:05,814 ماذا تريد أكثر من ذلك؟ 729 00:48:05,978 --> 00:48:08,247 لقد مت بالفعل على الصليب من أجلكم 730 00:48:08,921 --> 00:48:10,416 لأيمكنك الموت مرة أخرى؟ 731 00:48:10,585 --> 00:48:15,058 لا. ألا يوجد الكثير من الشرطة فى العالم؟ 732 00:48:15,418 --> 00:48:16,433 إنهم فى عطلة 733 00:48:16,601 --> 00:48:19,351 حسنا. إذا سأرسل قاتلا محترفا 734 00:48:19,514 --> 00:48:21,401 إلى الأرض, ليدمر كل المذنبين أجل 735 00:48:22,938 --> 00:48:25,010 توجّه إلى الأرض. التهمة 736 00:48:26,074 --> 00:48:28,245 لا . المسيح قد أرسل قاتلا ليأتى خلفنا 737 00:48:28,377 --> 00:48:29,490 هيا نجرى 738 00:48:52,473 --> 00:48:54,928 لن تستطيع الهرب هذه المرة 739 00:49:02,746 --> 00:49:03,673 هل أنت بخير؟ 740 00:49:04,857 --> 00:49:07,029 أيها الولد. هذا مؤلم فعلا 741 00:49:08,441 --> 00:49:10,034 لقد سرقت أحدهم 742 00:49:10,394 --> 00:49:11,987 لم أفعل 743 00:49:12,185 --> 00:49:14,552 لم أكن أنا أيضا و لكنك أخفته بسلاحك 744 00:49:14,682 --> 00:49:15,697 أنا حتى لم أكن ألعب معه 745 00:49:15,834 --> 00:49:18,484 و لكنه لم يعرف ذلك و الآن أنت سارق 746 00:49:18,618 --> 00:49:21,171 هو أيضا, كان يلعب أيضا 747 00:49:22,682 --> 00:49:23,892 أتساءل عما يوجد فى هذه الحقيبة؟ 748 00:49:24,026 --> 00:49:26,481 إذا اكتشف أخى أننى سرقت شخصا ما, سيوبخنى كثيرا 749 00:49:27,514 --> 00:49:28,823 لن يعرف إن لم تخبره 750 00:49:29,050 --> 00:49:30,359 حسنا. هيا نذهب, هيا نذهب 751 00:49:30,586 --> 00:49:32,374 نذهب؟ ماذا عن الحقيبة. 752 00:49:32,506 --> 00:49:34,393 ماذا لو خبأنا الحقيبة أعد بألا أخبر أحدا 753 00:49:34,617 --> 00:49:35,730 نخبئها؟أين؟ 754 00:49:36,698 --> 00:49:38,291 فقط, أحضرها و اتبعنا 755 00:49:52,666 --> 00:49:54,640 و الآن لا تخبر أحد عن ذلك 756 00:49:55,706 --> 00:49:56,534 ماذا لو أحد فعل ذلك؟ ماذا سيحدث؟ 757 00:49:56,666 --> 00:49:57,680 لا أعرف 758 00:49:57,882 --> 00:49:58,896 لنقسم على ذلك 759 00:49:59,929 --> 00:50:00,944 ( لو أنا ( ليونج شيمن 760 00:50:01,082 --> 00:50:03,449 أخبرت أحدا عن ذلك ليسقط أبى ميتا 761 00:50:03,802 --> 00:50:04,914 دورك 762 00:50:06,682 --> 00:50:08,373 لو خبرت أحدا ليسقط أبى ميتا أيضا 763 00:50:08,794 --> 00:50:10,103 لقد مات أبوك منذ زمن بعيد 764 00:50:10,298 --> 00:50:11,312 إذا من الذى يسقط ميتا؟ 765 00:50:11,578 --> 00:50:13,072 أخوك 766 00:50:13,946 --> 00:50:15,156 لا أريد أن يموت أخى 767 00:50:15,354 --> 00:50:16,368 و أنا أيضا لا أريد ان يموت أبى 768 00:50:16,538 --> 00:50:19,385 إذا لم تقل لأحد, هو لن يموت أسرع و أقسم 769 00:50:21,114 --> 00:50:23,764 إذا أخبرت أحدا عن هذا ليسقط أخى ميتا 770 00:50:24,889 --> 00:50:27,639 إذا أخبرت شخص آخر أخي سيسقط ميتاً , هيا بنا 771 00:50:30,586 --> 00:50:31,699 أَنا خائف لأنك ستكون معترف بك 772 00:50:31,834 --> 00:50:33,143 أجل ، أنت من الأفضل أن .تبقي في البيت لفترة 773 00:50:39,897 --> 00:50:40,726 مرحباً , تمهل 774 00:50:42,265 --> 00:50:43,378 ( رئيسي ، إنه ( فات 775 00:50:45,338 --> 00:50:47,225 مرحباً - رئيسي , إنه أنا - 776 00:50:47,386 --> 00:50:48,116 فات ) , هل أنت علي يا يرام؟ ) 777 00:50:48,218 --> 00:50:50,105 أنا بخير، لكن الشرطة أمسكت بالبضائع 778 00:50:50,234 --> 00:50:53,081 ماذا ؟ الشرطة أمسكت بهم ؟ 779 00:50:54,201 --> 00:50:55,314 أجل , ماذا علي فعله ألآن ؟ 780 00:50:55,450 --> 00:50:57,337 لا بأس بهذا , علي أية حال البضائع لا تساوي الكثير 781 00:50:58,106 --> 00:51:00,473 لا تعود هنا الآن إنتظرني في مطعم الواحة 782 00:51:00,698 --> 00:51:01,908 حسناً , سأنتظرك هناك 783 00:51:05,626 --> 00:51:07,797 فات ) , يلعب علينا ) إنه يريد بلع البضائع 784 00:51:08,634 --> 00:51:09,649 تولي أمره - أجل - 785 00:51:15,226 --> 00:51:16,436 آسف - ما من مشكلة - 786 00:52:10,905 --> 00:52:11,833 ماذا تفعل ؟ 787 00:52:13,082 --> 00:52:15,537 ماذا تفعل ؟ أرجع لي سيارتي 788 00:52:34,106 --> 00:52:35,512 من هذا؟ - وكالة المخابرات المركزية - 789 00:52:44,666 --> 00:52:45,876 هل أنت ( تسو تشايفا) ؟ - .أجل - 790 00:52:46,042 --> 00:52:47,056 أنت كنت الوحيد الذي أسمي هذا 791 00:52:47,546 --> 00:52:49,334 هل بإكمانك أنت تخبرنا حافزك وطلبك؟ 792 00:52:51,577 --> 00:52:52,984 أنا اتطوع لكي أكون شاهد للشرطة ( في محاكمة ( كيم 793 00:52:53,210 --> 00:52:55,097 في البورصة , أنا اود أن أتولي حماية الشرطة 794 00:52:56,442 --> 00:52:58,132 .الشرطة لا تحمي أي واحد وفحسب 795 00:52:58,618 --> 00:52:59,348 ماذا تريد منه ؟ 796 00:52:59,545 --> 00:53:01,814 أنا كنت معه لأكثر من 10 سنوات .لدي براهين للعديد من جرائمة 797 00:53:02,041 --> 00:53:04,114 زائد البضائع التي صادرتها الشرطة هذا الصباح 798 00:53:04,282 --> 00:53:06,933 بخصوص البضائع التي أنت ذكرتها علي الهاتف,انا تفحصتها 799 00:53:07,514 --> 00:53:08,626 الشرطة ليس لديها تلك البضائع 800 00:53:09,145 --> 00:53:10,552 .أتمزح معي ، ايها الضابط؟ 801 00:53:10,810 --> 00:53:12,020 إنه كان رجلك 802 00:53:12,122 --> 00:53:13,049 ! الذي أَخذ حقيبتي بالمسدس 803 00:53:13,178 --> 00:53:16,309 سيد( تسو ) كيف أنت تكون متأكد من أنه كان شرطي ؟ 804 00:53:16,570 --> 00:53:17,585 أو أنك تقول ذلك لتحتفظ بالبضائع لنفسك ؟ 805 00:53:17,722 --> 00:53:18,453 أحتفظ بالبضائع لنفسي؟ 806 00:53:18,586 --> 00:53:20,561 أتعتقد أنني فقدت عقلي , ايها الظابط؟ أنت تعرف ( كيم ) جيدا 807 00:53:20,729 --> 00:53:22,998 لو أخذت أنا البضائع , هو سيتأكد من أنني لن أعيش لأتمتع بهم 808 00:53:24,729 --> 00:53:25,558 إذاً أنت فقدت البضائع,وانت خائف من الموت الذي سيتبعك 809 00:53:25,658 --> 00:53:28,025 لذا تطوعت لكي تكون شاهد للشرطة 810 00:53:28,186 --> 00:53:29,014 هل أنت أحمق تماماً؟ 811 00:53:29,209 --> 00:53:30,419 !العين بالعين 812 00:53:30,585 --> 00:53:32,473 !حتى بدون البضائع ,أن يمكنني أن احصل عليه 813 00:53:32,697 --> 00:53:33,625 لنذهب ونوقفه الآن 814 00:53:33,786 --> 00:53:34,996 أنا الواحد الذي يسير الآمور هنا 815 00:53:35,706 --> 00:53:38,837 فونج ) , إستمر ) ( بمراقبة ( كيم 816 00:53:39,098 --> 00:53:40,308 أنا سأعين شخص آخر لهذه الحالة 817 00:53:40,473 --> 00:53:41,204 حاضر , سيدي 818 00:53:42,522 --> 00:53:43,634 إثنان منكم يبقون هنا ليراقبونه 819 00:53:43,738 --> 00:53:45,145 بدون أمر مني هو لن يغادر مع أي احد 820 00:53:45,306 --> 00:53:46,134 حاضر , سيدي 821 00:53:49,946 --> 00:53:51,636 توقف,نحن من وكالة المخابرات المركزية 822 00:53:51,801 --> 00:53:52,914 ما الامر , سيدي؟ 823 00:53:53,050 --> 00:53:53,879 مقابل الحائظ 824 00:53:55,129 --> 00:53:56,536 ما الذي فعلته,أيها الضابط؟ 825 00:53:56,697 --> 00:53:58,770 لا شيء,أنا فقط لا أحب الطريقة التي تنظر بها 826 00:53:59,258 --> 00:53:59,989 أنا لدي ألان بضعة اسألة لك 827 00:54:00,185 --> 00:54:01,113 هل يجب علي أن أجيب عليهم 828 00:54:01,561 --> 00:54:02,489 لا يجب عليك ذلك 829 00:54:03,706 --> 00:54:04,720 هل رأيت ذلك الشخص؟ 830 00:54:05,753 --> 00:54:06,484 إنظر بعناية 831 00:54:06,682 --> 00:54:08,275 حسناً,هل رأيته؟ 832 00:54:08,602 --> 00:54:09,430 لا 833 00:54:10,682 --> 00:54:11,609 قد تذهب الآن 834 00:54:11,834 --> 00:54:12,564 لنذهب 835 00:54:18,585 --> 00:54:19,414 أخي 836 00:54:24,601 --> 00:54:25,812 ماذا ينوي ( تشابي ) أن يفعل هذا الأيام؟ 837 00:54:25,978 --> 00:54:26,905 لا أعرف 838 00:54:27,034 --> 00:54:30,928 لا تعرف ؟ إذاً لماذا اطنان الشرطة يبحثون عنه؟ 839 00:54:38,745 --> 00:54:39,956 إنه يتصرف بغرابة 840 00:54:43,322 --> 00:54:47,413 إفتح الباب , ( تشابي ) , إفتح الباب 841 00:54:51,033 --> 00:54:52,048 ماذا يحدث , ( واه ) ؟ 842 00:54:53,145 --> 00:54:54,073 عن ماذا تبحث؟ 843 00:54:54,426 --> 00:54:55,353 أين أخيك؟ 844 00:54:55,642 --> 00:54:57,714 في الحمام,لماذا؟ 845 00:54:58,105 --> 00:54:59,316 هناك شرطيون يبحثون عنك 846 00:54:59,930 --> 00:55:00,660 لماذا؟ 847 00:55:01,177 --> 00:55:02,192 لأنك سرقت شخص مرة أخر مرة 848 00:55:02,329 --> 00:55:05,176 انا لم أسرق أي شخص ما العمل الآن؟ 849 00:55:05,433 --> 00:55:07,124 لنأخذ تلك الحقيبة للشرطة 850 00:55:07,801 --> 00:55:08,532 حسنا 851 00:55:08,665 --> 00:55:09,396 لنذهب إذاً 852 00:55:14,969 --> 00:55:15,798 تعال 853 00:55:44,410 --> 00:55:45,620 ماذ تعتقد داخل هذه الحقيبة؟ 854 00:55:45,849 --> 00:55:47,060 لا أعرف,لنلقي نظرة 855 00:55:51,930 --> 00:55:53,239 إنظر إلى كل هذه المجوهرات 856 00:55:53,433 --> 00:55:55,124 عيدهم,لنذهب حسناً 857 00:56:52,889 --> 00:56:55,256 ( تشابي ) , ( تشابي ) 858 00:56:58,553 --> 00:56:59,862 هم الآن يجلبون ( تشابي ) للمناقشة 859 00:57:00,217 --> 00:57:02,192 يبدو وكأنه بخير 860 00:57:09,753 --> 00:57:10,768 هذا هو,هذا هو الشخص الثمين 861 00:57:11,705 --> 00:57:12,818 هل أنت متأكّد حول هذه المادةِ؟ 862 00:57:13,561 --> 00:57:15,449 أنا سمعت عن سرقة مخزن مجوهرات مؤخراً 863 00:57:15,673 --> 00:57:17,167 لا تلومني اذا كنت أنت بطيء 864 00:57:17,882 --> 00:57:19,572 $حسناً. أنا سَآخذ 10,000 علي كل واحدة 865 00:57:19,802 --> 00:57:21,492 لكنك يجب أن تأخذهم جميعاً من يدي 866 00:57:22,649 --> 00:57:24,143 لهذا يجب علي أن أفتش البضائع اولاً 867 00:57:24,346 --> 00:57:28,240 عندما أري المال,أتعتقد أنني سأمشي بااحول لكل المجوهرات؟ 868 00:57:28,761 --> 00:57:32,274 ,ليس سيء؟فقط كهذا إنك تحولت إلي مليونير 869 00:57:32,505 --> 00:57:34,774 ذلك قدر 870 00:57:35,097 --> 00:57:36,690 أجل,أنت محظوظ 871 00:57:37,690 --> 00:57:38,704 المال هنا 872 00:57:50,905 --> 00:57:52,018 ما الامر ؟ 873 00:57:54,681 --> 00:57:55,891 ما الأمر , سيدي ؟ 874 00:58:05,626 --> 00:58:06,454 كيف حصلت علي البضائع؟ 875 00:58:07,065 --> 00:58:08,080 أي بضائع؟ 876 00:58:13,401 --> 00:58:16,533 سأتكلم, وجدتهم. 877 00:58:18,106 --> 00:58:21,422 أنت الذي وجدتهم؟ اين الباقي منهم؟ 878 00:58:24,345 --> 00:58:25,360 في منزلي 879 00:58:30,745 --> 00:58:31,759 هذا مؤلم 880 00:58:32,601 --> 00:58:35,252 تعرف الآن كيف سقطت من التل؟ 881 00:58:35,481 --> 00:58:36,594 لقد دفعت 882 00:58:36,729 --> 00:58:38,223 دفعت؟من الذي دفعك؟ 883 00:58:38,361 --> 00:58:39,474 رجل مقنع 884 00:58:39,673 --> 00:58:40,404 مقنع؟ 885 00:58:40,633 --> 00:58:42,521 نعم. هو كان مدهش. 886 00:58:42,681 --> 00:58:44,372 هو فقط ركلني وأنا سقطت من التل 887 00:58:46,073 --> 00:58:47,567 لا تذهب هناك لتلعب أكثر من ذلك 888 00:58:47,737 --> 00:58:50,006 أنا لم أذهب هناك لللعب ذَهبت لإمساك شيء 889 00:58:50,105 --> 00:58:52,177 بماذا أمسكت؟ 890 00:58:52,537 --> 00:58:56,432 أنا. . .لا أتستطيع إخبارك 891 00:58:56,569 --> 00:58:59,503 إذا قلت، أنت ستموت أنا أقسمت علي ذلك 892 00:59:00,409 --> 00:59:02,678 أريد أن أموت,فقط أخبرني 893 00:59:06,010 --> 00:59:08,660 سيدي , تعال 894 00:59:09,049 --> 00:59:09,976 تعال 895 00:59:14,713 --> 00:59:17,080 الجميع يجلس لماذا كل شخص يقف؟ 896 00:59:19,065 --> 00:59:21,716 أنت موقوف بالإرتباط بسرقة مجوهرات الملكة 897 00:59:21,945 --> 00:59:22,872 ماذا؟ 898 00:59:23,193 --> 00:59:24,502 لديك الحق أنت تكون صامت 899 00:59:24,633 --> 00:59:27,383 أي شيء تقول قد يستعمل ضدك في المحكمة 900 00:59:27,673 --> 00:59:31,470 إنتظر , سيدي , أخي فقط خرج تماماً من الخوف 901 00:59:31,674 --> 00:59:33,561 أنا سأكون مسؤول عن جلبه إلى القسم غداً 902 00:59:34,041 --> 00:59:36,497 هراء. إنه توقيف رسمي 903 00:59:37,369 --> 00:59:38,863 أنت يجب تعرف أفضل من التدخل في هذا 904 00:59:39,002 --> 00:59:41,368 سيدي , أخي متخلف عقلياً 905 00:59:42,201 --> 00:59:45,910 متخلف عقلياً ؟ لذا هو يمكنه سرقة الناس بالمسدس ؟ 906 00:59:46,074 --> 00:59:48,724 سيدي ، يمكنك أن تخبرني عن ماذا كل هذا؟ 907 00:59:48,921 --> 00:59:50,415 ايها الزملاء ، خذوه 908 00:59:52,921 --> 00:59:55,288 سيدي , هل بإمكانك أن تتركني أن آخذه إلي القسم؟ 909 00:59:55,737 --> 00:59:56,947 !إخرس 910 01:00:00,761 --> 01:00:01,689 لا تأخذونني بعيداً 911 01:00:04,185 --> 01:00:04,916 لا تتحرك 912 01:00:05,081 --> 01:00:06,674 لا تفعل ذلك , ذلك سيخيف أخي 913 01:00:10,777 --> 01:00:11,792 لا , رجاء 914 01:00:17,017 --> 01:00:18,424 .لا ، أخي الأكبر 915 01:00:42,297 --> 01:00:43,791 سيدي , نحن لم نـراه سيدي , لقد فقدناه 916 01:00:43,865 --> 01:00:44,596 نحن فقدناه 917 01:00:45,657 --> 01:00:46,584 لا سيدي لقد فقدناه 918 01:00:48,217 --> 01:00:49,232 ,تعرف عن أعمالك اليوم 919 01:00:49,401 --> 01:00:51,288 أنا أستطيع أن آتي ب4 تهم ضدك سيدي 920 01:00:56,217 --> 01:00:57,329 الآن,لا تتكلم أبداً أنا لن أعطيك فرصة 921 01:00:57,529 --> 01:00:58,936 أعتقد بأنك يمكنك أن تجد أخيك 922 01:00:59,385 --> 01:01:00,880 آمل بأن تأتي به ليراني غداً 923 01:01:04,921 --> 01:01:06,033 شكرا لك , سيدي 924 01:01:09,689 --> 01:01:10,617 لنذهب 925 01:01:26,137 --> 01:01:27,446 هل يمكن أن يكون في منزل ( واه ) ؟ 926 01:01:43,225 --> 01:01:44,534 إذهب,علي ماذا تنظر؟ لنذهب 927 01:01:46,009 --> 01:01:47,503 لماذا ( كيونج ) يرغب بأن يكون مع هؤلاء الرجال؟ 928 01:01:48,185 --> 01:01:50,160 الشرطة ورائك؟ هل قلت أي شيء عني؟ 929 01:01:50,361 --> 01:01:52,630 لا,أنا لم أقل أي شيء 930 01:01:52,793 --> 01:01:55,543 قد تختبأ هنا لفترة قليلا 931 01:01:55,673 --> 01:01:57,080 . . .لكن عندما يعود أخي 932 01:01:58,073 --> 01:01:59,000 أخي رجع 933 01:02:00,473 --> 01:02:01,488 فقط أختبأ هنا 934 01:02:03,065 --> 01:02:04,658 تذكر,لا تفعل صوت 935 01:02:07,449 --> 01:02:08,562 أخي الأكبر 936 01:02:09,337 --> 01:02:11,508 ليس لديه شيء لتفعله معه أتركه بمفرده 937 01:02:11,641 --> 01:02:14,391 إختصر الكلام الفارغ أين البضائع؟ 938 01:02:15,225 --> 01:02:16,240 في الحجرة 939 01:02:16,505 --> 01:02:17,432 فقط إذهب واحضرها 940 01:02:20,217 --> 01:02:21,330 أسرع أسرع 941 01:02:34,425 --> 01:02:35,538 من هذا؟ 942 01:02:36,504 --> 01:02:39,538 إنه صديق أخي لكنه متخلف عقلياً 943 01:02:40,793 --> 01:02:41,808 خذ الاشياء خارجاً 944 01:03:00,665 --> 01:03:01,592 أخي الأكبر 945 01:03:02,873 --> 01:03:03,888 توقف 946 01:03:04,344 --> 01:03:05,272 أخي الأصغر 947 01:03:07,897 --> 01:03:08,628 لا تمسه 948 01:03:08,857 --> 01:03:10,351 لا تتقدم أكثر 949 01:03:17,432 --> 01:03:19,025 صباخ الخير يا رئيسي 950 01:03:20,601 --> 01:03:22,968 رئيسي , لقد وجدنا البضائع 951 01:03:23,257 --> 01:03:25,329 إنه حقاً لم يكن "فات" الذي وراء ذلك 952 01:03:25,497 --> 01:03:27,188 لكني لدي ادلة تخطيطه 953 01:03:27,353 --> 01:03:30,484 لكي يكون شاهد للشرطة أراد أن يبيعني 954 01:03:30,809 --> 01:03:32,118 رئيسي , دعني أتوله آمره 955 01:03:32,857 --> 01:03:35,028 ليس هناك مجال 956 01:03:35,161 --> 01:03:36,274 إنه تحت حماية الشرطة 957 01:03:40,921 --> 01:03:41,750 إنهض 958 01:03:43,673 --> 01:03:44,600 هل أنت تأخذني للعشاء؟ 959 01:03:44,825 --> 01:03:45,937 أجل , للعشاء 960 01:03:46,137 --> 01:03:46,965 من هذا بحق الجحيم؟ 961 01:03:47,833 --> 01:03:50,768 إنه أخ شرطي لكنه متخلف عقلياً 962 01:03:55,897 --> 01:03:57,490 أين يمكننا أن نجد أخيك؟ 963 01:03:57,593 --> 01:04:00,244 لا أعرف هو عادة الذي يجدني 964 01:04:01,753 --> 01:04:02,865 ما هذا؟ 965 01:04:03,545 --> 01:04:04,276 .رقبتي 966 01:04:13,849 --> 01:04:14,580 مرحبا , تكلم 967 01:04:14,905 --> 01:04:15,832 كيف حال آخي ؟ 968 01:04:15,992 --> 01:04:17,585 أحذرك بأن لا تعبث مع اخي 969 01:04:17,785 --> 01:04:19,378 أخوك في آمان الآن 970 01:04:19,929 --> 01:04:21,817 تعال تحدث لأخيك 971 01:04:22,681 --> 01:04:25,528 متي ستأتي لتأخذني ؟ - جيد بما فيه الكفاية. كل تفاحك - 972 01:04:28,313 --> 01:04:30,386 إسمع , أريد رؤية ( فات ) غداًَ 973 01:04:30,553 --> 01:04:32,146 وإلا أخيك سيكون رجل ميت 974 01:04:35,448 --> 01:04:36,463 ماذا علي فعله الآن ؟ 975 01:04:37,593 --> 01:04:40,724 هذا علي رؤوسنا من ألأفضل أن نذهب عن طريق الحجز 976 01:04:40,985 --> 01:04:42,392 لا.إذا ذهبنا عن طريق الحجز 977 01:04:42,553 --> 01:04:44,724 ليس هناك طريقة الوغد المفتش ( ونج ) , سيترك ( فات ) يذهب 978 01:04:44,921 --> 01:04:45,652 .ليس مسؤول عن أخي 979 01:04:45,849 --> 01:04:48,021 ( إنه قلق بشأن إعتقال ( كيم أكثر من أن ينقذ أخي 980 01:04:48,857 --> 01:04:49,685 . . .لكن 981 01:04:49,848 --> 01:04:50,961 . . .لكن بالنسبة لنا 982 01:04:51,160 --> 01:04:52,175 . . .لكن 983 01:04:52,281 --> 01:04:53,590 لستم بحاجة بأن تقولوا شيء 984 01:04:53,721 --> 01:04:54,550 هل نحن أصدقاء؟ 985 01:04:54,681 --> 01:04:56,372 لماذا لم أخبر أي شخص عدا أنتم الأربعة ؟ 986 01:04:56,505 --> 01:04:57,520 أجل , لماذا ؟ 987 01:04:58,136 --> 01:04:59,925 لماذا ؟ هل تسأل لماذا الآن ؟ 988 01:05:00,089 --> 01:05:01,583 أَخي علي وشك الموت وأنت تسألُني لماذا؟ 989 01:05:01,753 --> 01:05:03,640 حسناً , حسناً آسف نحن أصدقاء 990 01:05:03,769 --> 01:05:04,784 ماذا تريد مننا أن نفعل؟ 991 01:05:04,952 --> 01:05:07,221 ( أريدكم أن تساعدوني في أن أخرج ( فات ليتبال مع أخي 992 01:05:07,385 --> 01:05:08,399 و ماذا يحدث بعد ذلك؟ 993 01:05:09,209 --> 01:05:10,703 بعد ذلك سننال من ( كيم ) و جميع الأوغاد بينما نكون فيها 994 01:05:11,481 --> 01:05:12,408 هذا الأمر لسي قطعة من الكعكة ( ليس سهل ) 995 01:05:12,569 --> 01:05:13,779 لهذا أن أطلب منكم المساعدة 996 01:05:13,881 --> 01:05:14,896 إذاً متي ؟ 997 01:05:15,416 --> 01:05:16,147 الآن 998 01:05:18,777 --> 01:05:23,250 إنه ( فونج) , تعال 999 01:05:26,169 --> 01:05:27,184 علي أن آخذه 1000 01:05:27,384 --> 01:05:29,075 هل تمزح ؟ ما الأمر ؟ 1001 01:05:29,241 --> 01:05:31,510 لا أستطيع إخبارك , لكن لابد أن آخذه 1002 01:05:32,249 --> 01:05:34,420 لا احد يستطيع المغادرة به بدون ( أمر المفتش ( ونج 1003 01:05:34,809 --> 01:05:36,402 لوج ) و ( يان ) , دعهم يرون الآمر ) 1004 01:05:54,969 --> 01:05:57,140 لدينا تقارير أن ذلك شخص ما حاول إختطاف شاهد الشرطة 1005 01:05:57,337 --> 01:06:00,371 سد الفندق فوراً و إجلب الشاهد إلي مديرية الشرطة 1006 01:06:00,505 --> 01:06:01,617 حاضر , سيدي 1007 01:06:10,392 --> 01:06:11,123 ماذا حدث؟ 1008 01:06:11,321 --> 01:06:12,531 سوبر ) هنـا ) - للمبلغِ الخافت؟ - 1009 01:06:12,760 --> 01:06:14,255 لا. إنه جلب معه الفرقة بالكامل 1010 01:06:14,936 --> 01:06:16,049 وهل إكتشف بتلك السرعة ؟ 1011 01:06:16,185 --> 01:06:17,778 !إنها مشكلة كبيرة بالنسبة لنا !دعنا نستسلم 1012 01:06:17,977 --> 01:06:19,570 !نستسلم ماذا حول أخي؟ 1013 01:06:19,769 --> 01:06:21,362 ,عندما يتكلف ( سوبر ) شخصياً ليس من السهل أن تعبر 1014 01:06:21,881 --> 01:06:23,091 أنا لا أهتم من المتكلف 1015 01:06:23,769 --> 01:06:24,697 أنتم يا رجال أبقون هنا ولوحدكم 1016 01:06:24,857 --> 01:06:26,166 أنا سأصنع إنحراف ( قابلوني عند ( شاتين 1017 01:06:39,288 --> 01:06:40,019 اوقفوه 1018 01:09:29,112 --> 01:09:31,000 إذهبوا أنتم بالامام . إحترسوا 1019 01:09:31,224 --> 01:09:32,239 سوف نتعتني بأنفسنا 1020 01:09:32,440 --> 01:09:33,650 أنا أتحدث عن أخي 1021 01:10:28,505 --> 01:10:31,058 لوج ) و ( يان ) , دعونا نساعد ( فونج ) بجديا 1022 01:10:31,193 --> 01:10:32,120 أجل , لنفعلها 1023 01:11:41,592 --> 01:11:42,323 أين أخي؟ 1024 01:11:42,552 --> 01:11:44,341 أخيك هنا سيكون علي ما يرام 1025 01:11:44,536 --> 01:11:45,551 أترك أخي يذهب الآن 1026 01:16:08,792 --> 01:16:11,443 أين اخي ؟ 1027 01:16:11,641 --> 01:16:12,753 في مكتب الطابق السفلي 1028 01:16:59,608 --> 01:17:00,339 لا تتحرك 1029 01:17:19,256 --> 01:17:20,270 !أسرعوا 1030 01:17:46,264 --> 01:17:47,475 . . .هناك . . .هناك 1031 01:17:56,248 --> 01:17:57,360 لا توقفني 1032 01:17:58,680 --> 01:17:59,890 هذه وظيفتي 1033 01:19:23,160 --> 01:19:24,272 شيء جيد عدت هنا بمرور الوقت. 1034 01:19:25,144 --> 01:19:26,551 أنتم كلكم ستموتون بأي طريقة 1035 01:19:33,848 --> 01:19:34,863 !إذهب للموت 1036 01:20:12,568 --> 01:20:13,298 لنذهب للأعلي 1037 01:20:13,432 --> 01:20:14,642 إتبعنا حاضر , سيدي 1038 01:20:34,231 --> 01:20:37,265 عندما تخرج ربما تستطيع أن تعمل عندي ثانية 1039 01:21:01,880 --> 01:21:05,295 كيف أن لا تسمح لي بأن أتدخل؟ وهذا شيء جيداً أنت لم تفعل 1040 01:21:07,896 --> 01:21:08,724 أنت في مشكلة هذه المرة 1041 01:21:08,888 --> 01:21:10,863 أنا لا أعرف أي شي حقاً أسرع 1042 01:21:25,752 --> 01:21:26,483 لنذهب 1043 01:21:40,408 --> 01:21:42,579 في عبارات الطفولة أنا قلت 1044 01:21:43,192 --> 01:21:45,167 حتى في نهاية الوقت 1045 01:21:45,271 --> 01:21:49,941 انا سأمسك يدك بيدي 1046 01:21:51,800 --> 01:21:54,069 ضحك أم دمعة 1047 01:21:54,456 --> 01:21:56,431 أنا لم أندم أبداً 1048 01:21:56,952 --> 01:22:01,229 لا أعتقد إننا نذهب في طرقنا الخاصة 1049 01:22:06,168 --> 01:22:10,740 هذا الحب، ربى منذ أن كنا صغار 1050 01:22:11,543 --> 01:22:16,399 قادني لنسيان الحرية 1051 01:22:17,272 --> 01:22:22,225 رغم أن قدر هو أننا لا نستطيع المقاتلة جنباً إلي جنب 1052 01:22:23,000 --> 01:22:30,070 كيف تعافي القلب الأعمي كم يدوم هذا؟ 1053 01:22:32,024 --> 01:22:36,017 حبنا كالمحيط الذي لا يهديء 1054 01:22:37,400 --> 01:22:41,972 قلبي يتألم عندما ننفصل 1055 01:22:43,160 --> 01:22:47,535 من يمكنكهم أن يظلوا سوياً إلي الابد 1056 01:22:48,920 --> 01:22:54,736 حتي إذا كنت راغب بالتخلي عن المستقبل 1057 01:22:57,912 --> 01:23:00,465 .أترجاك أن تفهم 1058 01:23:00,663 --> 01:23:03,030 كم من السنوات عبرت 1059 01:23:03,191 --> 01:23:07,664 تركت آثارك على بالي 1060 01:23:09,399 --> 01:23:11,854 الفصول تأتي 1061 01:23:12,183 --> 01:23:14,355 الفصول تذهب 1062 01:23:14,680 --> 01:23:19,153 حبنا يبقي بعناد 1063 01:23:23,799 --> 01:23:28,655 هذا الحب، ربى منذ أن كنا صغار 1064 01:23:29,144 --> 01:23:34,381 قادني لنسيان الحرية 1065 01:23:34,936 --> 01:23:40,173 رغم أن قدر هو أننا لا نستطيع المقاتلة جنباً إلي جنب 1066 01:23:40,696 --> 01:23:47,952 كيف تعافي قلب أعمي كم يدوم هذا؟ 1067 01:23:49,656 --> 01:23:53,933 حبنا مثل المحيط الذي لا يهديء 1068 01:23:54,936 --> 01:23:59,791 قلبي يتألم عندما ننفصل 1069 01:24:00,791 --> 01:24:05,363 من يمكنكهم أن يظلوا سوياً إلي الابد 1070 01:24:06,488 --> 01:24:12,500 حتي إذا كنت راغب بالتخلي عن المستقبل 1071 01:24:41,528 --> 01:24:45,619 حبنا مثل المحيط الذي لا يهدأ 1072 01:24:46,871 --> 01:24:51,443 قلبي يتألم عندما ننفضل 1073 01:24:52,631 --> 01:24:57,006 من يمكنكهم أن يظلوا سوياً إلي الابد 1074 01:24:58,328 --> 01:25:02,998 حتى إذا راغب لتخلي عن المستقبل 1075 01:25:04,599 --> 01:25:09,455 إنظر أمامك وإترك الحزن 1076 01:25:09,976 --> 01:25:14,547 تعال لتري ليس هناك حاجة للسعي 1077 01:25:15,575 --> 01:25:20,048 سواء سنكون معاً دائماً 1078 01:25:21,368 --> 01:25:26,321 عندما نكون منفصلين 1079 01:25:29,688 --> 01:25:35,601 يمكنني دائماً الإحساس بقلبك إنه قريب من قلبي 1080 01:25:52,865 --> 01:26:16,841 تمت الترجمة بواسطة (X-Man) 1081 01:26:16,937 --> 01:27:48,717 X___Men@msn.com