1
00:00:02,028 --> 00:00:35,025
<font color=orange>قام بضبط الوقت والتعديل لهذه النسخة 
<font color="#66ff66">RadoZ</font>

2
00:00:43,611 --> 00:00:47,115
<b>في عـام 2005</b>

3
00:01:08,761 --> 00:01:11,556
<b>"دعوة الى حفلة التخرج "
"عطلة نهاية الاسبوع "
"التذاكر متوفرة"</b>

4
00:01:22,317 --> 00:01:24,486
<b>"  حفلة التخرج"
" عطلة نهاية الاسبوع "
"  لا تنسـو شـراء التذاكر "</b>

5
00:01:29,324 --> 00:01:31,451
<b>مرحبا ميلودي
أهلا -</b>

6
00:01:32,452 --> 00:01:34,245
<b>.... أنتي تعلمين</b>

7
00:01:34,996 --> 00:01:37,290
<b>أننا نعرف بعضنا منذ مدة</b>

8
00:01:37,290 --> 00:01:38,541
<b>... وأيضا</b>

9
00:01:39,793 --> 00:01:42,712
<b>منزلي ومنزلك في نفس الشـارع
... و</b>

10
00:01:45,006 --> 00:01:47,091
<b>وتعلمين بعد4 ايام</b>

11
00:01:48,468 --> 00:01:52,138
<b>سـتقام حفلة -
يا إلهـي -</b>

12
00:01:52,347 --> 00:01:54,849
<b>هل تريد مني أن ارافقك الى حفلة التخرج</b>

13
00:02:00,355 --> 00:02:02,899
<b>.... اللعنة ،لا لا ، كنت</b>

14
00:02:03,191 --> 00:02:04,692
<b>لا ، كنت فقط .... ، أعنـي</b>

15
00:02:05,193 --> 00:02:07,070
<b>يبدو انك ستذهبين مع احدهم</b>

16
00:02:07,070 --> 00:02:09,155
<b>آسـفة ، على طريقتي الغير لطيفة في رفض الذهاب معك</b>

17
00:02:09,322 --> 00:02:12,200
<b>لا يوجد طريقة لتقولي هذا بلطف
اتعلم انك احمق لعين</b>

18
00:02:12,408 --> 00:02:15,370
<b>ولكن تعلم أنها مثيرة وجميلة</b>

19
00:02:16,329 --> 00:02:18,123
<b>انظر الى مقدار جمالها ، انظر</b>

20
00:02:18,540 --> 00:02:21,084
<b>انظر اليها ، انظر اليها -
أراكي لاحقا، اراكي لاحقا -</b>

21
00:02:21,251 --> 00:02:22,043
<b>وداعا</b>

22
00:02:22,168 --> 00:02:23,128
<b>حسـنا يا صديقي ، محاولة جيدة</b>

23
00:02:23,128 --> 00:02:25,004
<b>تقليدي</b>

24
00:02:25,505 --> 00:02:28,508
<b>|كريس جينكو الى مكتب المدير |</b>

25
00:02:28,883 --> 00:02:31,219
<b>|كريس جينكو الى مكتب المدير |</b>

26
00:02:31,219 --> 00:02:33,346
<b>كلامي واضح</b>

27
00:02:33,429 --> 00:02:36,766
<b>إن لم تحسـن من علاماتك ، لن تذهب الى حفلة المدرسـة</b>

28
00:02:36,975 --> 00:02:39,310
<b>انت يا صديقي عليك ان تتحمل افعالك</b>

29
00:02:39,686 --> 00:02:43,565
<b>اتحمل ماذا -
نتيجة لعلاماتك ، لن تكون لك حفلة تخرج  -</b>

30
00:02:43,857 --> 00:02:46,151
<b>ستكون محظوظا لو تخرجت من المدرسة
مع هذه العلامات المتدنية</b>

31
00:02:47,569 --> 00:02:49,571
<b>ولكني نجم حفلة تخرج المدرسة</b>

32
00:02:49,654 --> 00:02:51,823
<b>أنا سـعيدة لأنك قضيت وقت ممتع في المدرسة</b>

33
00:02:52,073 --> 00:02:54,242
<b>ولكنك لم تتعلم شـيئا من المدرسة</b>

34
00:03:14,137 --> 00:03:15,346
<b>اللعنة</b>

35
00:03:16,764 --> 00:03:19,893
<b>|بعد سـبع سـنوات  |</b>

36
00:03:19,893 --> 00:03:25,523
<b>|أكاديمية شـرطة العاصمة |</b>

37
00:03:28,776 --> 00:03:33,740
<b>"تأكدوا من وضوح المعلومات في طلباتكم "</b>

38
00:03:36,409 --> 00:03:39,996
<b>أين لون شـعرك الذهبي ، كيف حالك</b>

39
00:03:44,626 --> 00:03:46,920
<b>"جينكو ، سميدث دوركم"</b>

40
00:03:47,837 --> 00:03:49,255
<b>اللعنة</b>

41
00:03:51,633 --> 00:03:53,927
<b>تعتقد أنك جيد في القتال -
أجل ، انا كذلك -</b>

42
00:03:55,970 --> 00:03:57,597
<b>|اكاديمية شرطة العاصمة - امتحان القبول |
هذا هراء -</b>

43
00:04:01,476 --> 00:04:02,977
<b>تعتقد انك جيد في هذا</b>

44
00:04:03,269 --> 00:04:05,563
<b>أجل انا كذلك</b>

45
00:04:06,147 --> 00:04:07,899
<b>هل تريد ان نتقايض</b>

46
00:04:11,694 --> 00:04:16,533
<b>" سميدث هيا "
" أسـرع أسـرع "</b>

47
00:04:16,699 --> 00:04:19,536
<b>أنا أخبرك طريقتك لن تجدي نفعا معي</b>

48
00:04:19,536 --> 00:04:22,914
<b>---</b>

49
00:04:27,085 --> 00:04:29,254
<b>لم أنم كفاية -
استقيظ -</b>

50
00:04:29,754 --> 00:04:31,756
<b>هيا هيا</b>

51
00:04:31,881 --> 00:04:33,216
<b>اسـرع</b>

52
00:04:37,178 --> 00:04:38,513
<b>لا أحد</b>

53
00:04:40,807 --> 00:04:41,599
<b>لا أحد</b>

54
00:04:41,599 --> 00:04:42,600
<b>هيا هيا</b>

55
00:04:43,560 --> 00:04:44,686
<b>أحسـنت</b>

56
00:04:48,940 --> 00:04:51,317
<b>كم علامتك</b>

57
00:04:52,944 --> 00:04:54,237
<b>أحسنت</b>

58
00:04:56,114 --> 00:04:56,948
<b>قفوا</b>

59
00:04:56,948 --> 00:05:01,327
<b>سيداتي وسادتي هذا حفل تخريج الدفعة رقم 137</b>

60
00:05:01,661 --> 00:05:04,998
<b>هل انت مستعد لنحصل على فرصة العمر
في ان نكون شرطيين</b>

61
00:05:05,290 --> 00:05:06,916
<b>تمام الاستعداد</b>

62
00:05:14,966 --> 00:05:18,178
<b>اعتقدت في كوننا شرطيين سنتعامل مع المطاردات ، والمتفجرات</b>

63
00:05:18,845 --> 00:05:20,930
<b>لا أن نتعامل مع المشردين الذين يقضون حاجاتهم في الطريق العام</b>

64
00:05:21,681 --> 00:05:25,185
<b>التقاط لعبتكم من البحيرة ليست من عمل الشرطة</b>

65
00:05:26,394 --> 00:05:29,189
<b>ها أنا أعيدها لكم بلطف -
غلبتني -</b>

66
00:05:31,316 --> 00:05:32,734
<b>غلبتني مرة ثانية</b>

67
00:05:33,443 --> 00:05:34,652
<b>هل سلاحك معبئ</b>

68
00:05:34,652 --> 00:05:37,280
<b>ماذا تقول -
اليس من المفترض ان يكون فارغا -</b>

69
00:05:37,822 --> 00:05:40,784
<b>لا عليك ليس مهما</b>

70
00:05:40,784 --> 00:05:42,577
<b>هذه اللافته تقول لا يسمح باطعام طيور البط</b>

71
00:05:42,744 --> 00:05:43,787
<b>الا تراها هذه هي</b>

72
00:05:44,162 --> 00:05:48,082
<b>اذا ابتعد من هنا ، لا تفعل -
لا لا توقف -
فعلها   -</b>

73
00:05:48,416 --> 00:05:49,209
<b>واطعم البط</b>

74
00:05:49,959 --> 00:05:51,002
<b>هل تريدني ان اتعامل معه</b>

75
00:05:51,961 --> 00:05:53,546
<b>لا يمكن ما أراه ان يكون حقيقة</b>

76
00:05:54,506 --> 00:05:55,757
<b>عصابة ون بيرسنترز</b>

77
00:05:56,216 --> 00:05:57,675
<b>هؤلاء يعتبروا من أكبر مروجي المخدرات في المنطقة</b>

78
00:05:57,842 --> 00:06:00,929
<b>لو استطعنا القبض عليهم متلبسين ستكون
ضربة جيدة لنا</b>

79
00:06:00,970 --> 00:06:03,348
<b>هل ترى ما أراه</b>

80
00:06:03,723 --> 00:06:06,559
<b>يدخنون القنب</b>

81
00:06:07,018 --> 00:06:08,394
<b>شاخا خان  -
شاخا خان -</b>

82
00:06:09,813 --> 00:06:11,272
<b>ماذا تقصد بشاخا خان</b>

83
00:06:26,955 --> 00:06:29,958
<b>يا سادة هل تسمحون لنا بالانضمام الى حفلتكم</b>

84
00:06:29,958 --> 00:06:32,877
<b>ام انك نسيت أن الماريجوانا غير قانونية</b>

85
00:06:33,086 --> 00:06:35,296
<b>اعاني من التهاب في عيني</b>

86
00:06:35,338 --> 00:06:37,048
<b>وانا لدي خوف من الزحام</b>

87
00:06:37,215 --> 00:06:38,133
<b>وانا اعاني من مرض الهربس
"الهربس الطفح  الجلدي معدي "</b>

88
00:06:40,093 --> 00:06:44,848
<b>وانتا لن تمانع في تفتيشي لدراجتك اليس كذلك -
ولن تجد شـيئا -</b>

89
00:06:45,265 --> 00:06:47,642
<b>ابتعد عن الدراجة</b>

90
00:06:47,934 --> 00:06:49,936
<b>هل انتما شرطيان حقيقيان</b>

91
00:06:50,311 --> 00:06:52,397
<b>لان ملابسكما اقرب الى التنكرية</b>

92
00:06:53,523 --> 00:06:56,651
<b>ان كانا من الشرطة أنا سـأكون من شرطة مكافحة المخدرات</b>

93
00:06:56,651 --> 00:06:59,112
<b>أعلم ، أعلم انكما تمزحون</b>

94
00:06:59,612 --> 00:07:00,655
<b>اتعلمون انكم مرحون</b>

95
00:07:00,655 --> 00:07:02,365
<b>انصحك بان تلزم حدودك</b>

96
00:07:02,449 --> 00:07:05,452
<b>اللعنة عليك -
اصمت هل تريدني ان اضربك -</b>

97
00:07:05,535 --> 00:07:07,620
<b>تريد ضربي</b>

98
00:07:07,620 --> 00:07:09,581
<b>استطيع ضربك بيداي هاتين
هيا لنتقاتل</b>

99
00:07:09,664 --> 00:07:10,707
<b>انهم غريبو الاطوار</b>

100
00:07:10,707 --> 00:07:16,337
<b>هو يقصد بلكمك في منطقتك الحساسة مما سيؤدي الى الم لا يحتمل</b>

101
00:07:16,671 --> 00:07:19,048
<b>هل هذا يستعمل في اعداد الحسـاء -
بل هذه هي المخدرات -</b>

102
00:07:19,340 --> 00:07:21,009
<b>يا الهي ، سنعتقلكم</b>

103
00:07:21,009 --> 00:07:22,635
<b>انت توقف</b>

104
00:07:23,094 --> 00:07:24,387
<b>وماذا أفعل أنا -
الحق باحدهم -</b>

105
00:07:24,512 --> 00:07:26,890
<b>الحق بأحدهم ، هل تريد ترك دراجتك هنا</b>

106
00:07:27,432 --> 00:07:29,601
<b>حسـنا</b>

107
00:07:31,144 --> 00:07:34,105
<b>عليك أن تشعر بالخجل من عملك
ابتعد عن طريقي</b>

108
00:07:36,566 --> 00:07:39,360
<b>لا تبطـئ من سرعتك والا سـأقبض عليك يا رجل</b>

109
00:07:42,030 --> 00:07:43,156
<b>انت توقف</b>

110
00:07:43,865 --> 00:07:44,991
<b>لقد تعبت من المطاردة</b>

111
00:07:44,991 --> 00:07:46,284
<b>توقف</b>

112
00:07:47,327 --> 00:07:48,661
<b>يا الهي</b>

113
00:07:54,042 --> 00:07:56,461
<b>قف مكانك ، قف مكانك</b>

114
00:07:57,295 --> 00:07:58,838
<b>ان لم تتوقف سـأطلق النار</b>

115
00:07:58,838 --> 00:08:01,382
<b>يكفي مطاردة ، توقف</b>

116
00:08:05,345 --> 00:08:07,347
<b>تــــوقـــــف</b>

117
00:08:07,597 --> 00:08:08,723
<b>يكفي</b>

118
00:08:11,267 --> 00:08:12,602
<b>انت جبان</b>

119
00:08:13,520 --> 00:08:14,771
<b>..... لك الحق في أن</b>

120
00:08:15,855 --> 00:08:16,981
<b>هات يديك</b>

121
00:08:16,981 --> 00:08:20,735
<b>لديك الحق في أن تقوم بما اريد يا حقير</b>

122
00:08:20,985 --> 00:08:22,278
<b>جرحت ذراعي</b>

123
00:08:22,278 --> 00:08:26,157
<b>ما رأيك الآن ما رأيك في القبض عليك</b>

124
00:08:26,324 --> 00:08:30,578
<b>شميدت قبضنا على أحدهم قبضنا على أحدهم</b>

125
00:08:30,662 --> 00:08:32,747
<b>أجل هذا العمل الصائب</b>

126
00:08:33,623 --> 00:08:38,503
<b>أجل قبضنا عليهم ، أجل ، اجل</b>

127
00:08:39,337 --> 00:08:40,380
<b>اللعنة عليك</b>

128
00:08:40,380 --> 00:08:41,506
<b>وبقـوة</b>

129
00:08:41,756 --> 00:08:44,092
<b>ما رأيك الآن</b>

130
00:08:44,592 --> 00:08:49,389
<b>ركضت ركضت ولكن قبضنا عليك
يا حقير</b>

131
00:08:49,681 --> 00:08:51,099
<b>اللعنة عليك</b>

132
00:08:51,182 --> 00:08:55,395
<b>ما بالكم ايها الناس هل انتم خائفون
ما بالكم</b>

133
00:09:01,693 --> 00:09:05,488
<b>ما قمتم به ممتاز ، خبر رائع -
شكرا يا جميلة -</b>

134
00:09:05,530 --> 00:09:06,239
<b>نريد مهام جديدة</b>

135
00:09:06,239 --> 00:09:08,783
<b>كان علينا اسقاط التهم عن الذي قبضتم عليه</b>

136
00:09:08,783 --> 00:09:11,786
<b>لانكم نسيتم أن تقرأوا عليه حقوقه</b>

137
00:09:11,786 --> 00:09:15,748
<b>وما هو السـبب الذي جعلكم لم تفعلو أهم شـيء</b>

138
00:09:15,999 --> 00:09:18,251
<b>وهو عندما تقبضوا على أحدهم</b>

139
00:09:18,251 --> 00:09:22,172
<b>لا بل قرأت عليه حقوقه ولكن بطريقة اخرى</b>

140
00:09:22,380 --> 00:09:24,924
<b>هل تعلم ما هي أن تقرأ حقوقه -
اجل -</b>

141
00:09:25,550 --> 00:09:27,135
<b>ما هي</b>

142
00:09:27,343 --> 00:09:29,554
<b>أعلم أنك مشـغول بكثير من الامور</b>

143
00:09:29,762 --> 00:09:32,432
<b>لا على العكس ، لست مشغولا الآن لدينا الوقت
اليس كذلك شميدت</b>

144
00:09:32,891 --> 00:09:35,143
<b>بل انا لدي ما افعله ،....، ولكن يمكنني تأخيره</b>

145
00:09:35,310 --> 00:09:38,688
<b>انها اربع جمل ، ومتبوعة في آخرها بسـؤال</b>

146
00:09:38,813 --> 00:09:40,982
<b>ومجموعها من الكلمات 75 -
حسـنا -</b>

147
00:09:41,649 --> 00:09:44,944
<b>بالتأكيد أنها تبدأ بجملة لديك الحق بأن تسـكت</b>

148
00:09:45,069 --> 00:09:46,321
<b>سمعت بهذا اليس كذلك</b>

149
00:09:46,488 --> 00:09:48,615
<b>وبعدها كأننا نقول شـيئ مثل</b>

150
00:09:49,699 --> 00:09:51,785
<b>لديك الحق في تعيين محامي</b>

151
00:09:51,785 --> 00:09:55,914
<b>صحيح بعدها نقول لديك الحق في البقاء على محامي</b>

152
00:09:55,914 --> 00:09:59,083
<b>هل قلت لديك الحق في البقاء على محامي</b>

153
00:09:59,250 --> 00:10:01,836
<b>يمكنك ان تكون انتا محامي الدفاع ان اردت</b>

154
00:10:02,754 --> 00:10:03,797
<b>وأين كنت في ذلك الوقت</b>

155
00:10:04,506 --> 00:10:07,467
<b>كنت اعالج كوي ذراعي</b>

156
00:10:07,634 --> 00:10:09,260
<b>وهل قبضت عليهم</b>

157
00:10:09,385 --> 00:10:12,305
<b>في الحقيقة .... استطاع الهرب مني</b>

158
00:10:12,555 --> 00:10:16,434
<b>دفعني بقوة على الرصيف جتى انه جرح
ذراعي</b>

159
00:10:16,643 --> 00:10:17,519
<b>هل يمكنني القاء نظرة على الجرح</b>

160
00:10:17,519 --> 00:10:19,312
<b>في الحقيقة انها تؤلمني لأنها</b>

161
00:10:19,312 --> 00:10:21,022
<b>الجرح ملوث</b>

162
00:10:25,026 --> 00:10:26,528
<b>لحسـن حظكما</b>

163
00:10:26,694 --> 00:10:30,281
<b>بدأنا في تطبيق برنامج شرطة التخفي بعد ايقافه منذ زمن
منذ الثمانيات</b>

164
00:10:30,323 --> 00:10:36,704
<b>نطبقه في حالنا هذه ، اتعلمون من يلتحق بهذا النظام
يكون اما غير كفؤ أو ضعيف في سلك الشرطة</b>

165
00:10:36,830 --> 00:10:40,583
<b>وما سيفعلوه بكم هناك هو اعادة تعليمكم</b>

166
00:10:40,875 --> 00:10:42,669
<b>والتأكيد على عدم قبولكم هنا مرة اخرى</b>

167
00:10:42,669 --> 00:10:44,671
<b>واحدة من هذه البرامج</b>

168
00:10:44,838 --> 00:10:48,925
<b>تقبل بانضمام الشرطيين الغير ناضجين</b>

169
00:10:48,925 --> 00:10:55,098
<b>ما فهمته انك تريد الحاقنا بدورة معالجة نفسية</b>

170
00:10:55,306 --> 00:10:58,143
<b>سـيدي ان اردت مني القيام بأي شـيء</b>

171
00:10:58,143 --> 00:10:59,686
<b>سـأفعل ما تريد</b>

172
00:10:59,894 --> 00:11:03,148
<b>ولكنـي افضل أن لا أقوم بما تريد</b>

173
00:11:03,356 --> 00:11:06,776
<b>اعتقادي أنكم حمقى ممتازين للالتحاق بالبرنامج
اعتبروا ان طلبات نقلكم جاهزة</b>

174
00:11:07,527 --> 00:11:10,196
<b>رائع ، ولكن لمن نقدم تقاريرنا</b>

175
00:11:10,363 --> 00:11:14,576
<b>تقدموا تقاريركم الى عنوان 37 شارع جامب</b>

176
00:11:14,826 --> 00:11:16,578
<b>هذه ليست النبرة الصحيحة</b>

177
00:11:20,373 --> 00:11:22,292
<b>ذلك الشـخص يضحك علينا</b>

178
00:11:23,460 --> 00:11:24,586
<b>هذا هو العنوان</b>

179
00:11:31,509 --> 00:11:34,053
<b>كنيسـة المسيح اروما</b>

180
00:11:51,488 --> 00:11:53,406
<b>ما هذا المكان</b>

181
00:11:56,993 --> 00:11:59,037
<b>هذا المكان غريب</b>

182
00:12:08,129 --> 00:12:10,673
<b>هل الجميع مرتاحون</b>

183
00:12:10,673 --> 00:12:12,300
<b>جدا</b>

184
00:12:14,677 --> 00:12:18,431
<b>عليك أن تسـتعد عندما تراني اتكلم</b>

185
00:12:18,598 --> 00:12:22,727
<b>ستكونون شرطة متخفيين كطلاب في المدرسة الثانوية</b>

186
00:12:22,727 --> 00:12:26,898
<b>أنتم هنا لأن أشـكالكم توحي بأنكم طلاب</b>

187
00:12:26,981 --> 00:12:31,694
<b>ولأنكم تشـبهون جاستن بيبر ومايلي سايرس</b>

188
00:12:31,820 --> 00:12:36,116
<b>وهو يشـبه الكابتن السـافل -
أعلم ما الذي تفكرون فيه ، وأنا متفق معكم  -</b>

189
00:12:36,407 --> 00:12:40,245
<b>كابتن من السود ، غاضب دائما ، غبـي ومن النوع الثرثار</b>

190
00:12:40,370 --> 00:12:42,580
<b>ولكن يا حمقى</b>

191
00:12:42,831 --> 00:12:44,249
<b>أنا من السود</b>

192
00:12:44,249 --> 00:12:47,293
<b>ولكنـي تعبت بجد لاثبت جدارتي في أن أكون القائد</b>

193
00:12:49,712 --> 00:12:51,673
<b>ولكن في بعض الاوقات أكون غاضبا</b>

194
00:12:51,923 --> 00:12:52,674
<b>والصمت لكم في تلك الحالة افضل لكم</b>

195
00:12:54,384 --> 00:12:58,429
<b>ما اريد ايضاحه لكم ، أن يكون لكم اسـلوب خاص بكم</b>

196
00:12:58,429 --> 00:13:04,727
<b>مثل ذلك الشـخص هنـاك ، وسـيم ، ولكن شـكله
يوحي بالغباء</b>

197
00:13:04,894 --> 00:13:10,733
<b>وصديقه ، قصير وفارغ ، ومن المحتمل أن دخله جيد</b>

198
00:13:10,942 --> 00:13:13,111
<b>هل دخلك جيد -
اللعنة -</b>

199
00:13:13,111 --> 00:13:15,655
<b>ألم يخبركم من ارسلكم الى هنا
أن هذه وحدة شـرطة التخفي</b>

200
00:13:15,655 --> 00:13:18,616
<b>لأني لم أحصل على رسـالة نقلي ، او أي من هذا القبيل</b>

201
00:13:18,616 --> 00:13:22,954
<b>مثل اشارة معينة -
أو لباس خاص بالوحدة -
المشـكلة تحدث من مثل هؤلاء المراهقين -</b>

202
00:13:25,290 --> 00:13:27,584
<b>القاعدة الاولى في شارع جامب</b>

203
00:13:27,959 --> 00:13:30,462
<b>ما هي فوجازي -
أن لا تكشـف نفسـك  -</b>

204
00:13:30,753 --> 00:13:32,630
<b>لا احد يعلم انك في هذه الوحدة</b>

205
00:13:32,755 --> 00:13:38,386
<b>لا أحد ، ان كشـفت شخصيتك ، سـتطرد من المدرسـة
وأيضا سـتطرد من الوحدة</b>

206
00:13:38,887 --> 00:13:41,014
<b>القاعدة الثانية ما هي بارنز</b>

207
00:13:41,139 --> 00:13:44,684
<b>أن لا تتورط عاطفيا مع الطلبة أو المعلمين سـيدي</b>

208
00:13:45,768 --> 00:13:47,020
<b>هل سمعت القاعدة الثانية</b>

209
00:13:47,020 --> 00:13:49,355
<b>نعم انت هل سمعت ، لا تتورط مع احدهم</b>

210
00:13:49,731 --> 00:13:52,484
<b>هل تقصدني -
لا تتورط مع احداهن -</b>

211
00:13:52,484 --> 00:13:56,404
<b>لا تعمل علاقة مع الطالبات ...... او المعلمات</b>

212
00:13:56,404 --> 00:13:59,949
<b>....نعلم أننا وسيمين لدرجة اعجاب الفتيات بنا ولكن</b>

213
00:14:00,241 --> 00:14:02,786
<b>ولكن نعدك بأن نكون محترفين في عملنا كشـرطيين متخفيين</b>

214
00:14:02,786 --> 00:14:05,747
<b>حرفيا ، الكلام له ليس لك من يملك اثداء كبيرة</b>

215
00:14:05,955 --> 00:14:10,126
<b>وجهك طفولي وليس وسـيم ، انا اتحدث مع زميلك</b>

216
00:14:10,376 --> 00:14:16,883
<b>كنت أتحدث مع زميلك الوسـيم ، ولكن ليس اليك
ان اردت التحدث اليك اشتمك والآن اخرس</b>

217
00:14:17,217 --> 00:14:22,222
<b>وانتما يا سافلان ، انتظراني في مكتبي</b>

218
00:14:22,764 --> 00:14:24,891
<b>مرحبا بيلي ويلنجميان</b>

219
00:14:25,058 --> 00:14:26,392
<b>اشـتريت هذه الحبوب</b>

220
00:14:26,976 --> 00:14:31,147
<b>وهذه الحبوب التي ستطير بكم الى مكان بعيد
تحياتي</b>

221
00:14:32,023 --> 00:14:36,736
<b>هذه الحبوب المخدرة مصنعة كيميائيا ، واسمها المتداول اتش اف اس</b>

222
00:14:36,903 --> 00:14:38,947
<b>انها رائعة</b>

223
00:14:39,405 --> 00:14:42,909
<b>رائعــــــة-
هل رفع هذه على الانترنت ليراه الجميع منتشي  -</b>

224
00:14:42,700 --> 00:14:47,413
<b>انه مراهق ، وما فعله من الغباء ، مهمتك الدخول بينهم</b>

225
00:14:48,665 --> 00:14:50,625
<b>"مرحلة الاولى عدم الادراك "</b>

226
00:14:54,295 --> 00:14:56,631
<b>"المرحلة الثانية الاهتزاز "</b>

227
00:15:00,844 --> 00:15:03,346
<b>"المرحلة الثالثة الافراط في ثقة النفس "</b>

228
00:15:03,429 --> 00:15:07,100
<b>لا ادري ما هو رأيكم في ، ولكن اجاوبكم بأجل</b>

229
00:15:10,103 --> 00:15:12,230
<b>"المرحلة الرابعة اللعنة عليكم يا سفلة "</b>

230
00:15:20,989 --> 00:15:24,742
<b>هذا المقطع مسـلي يمكنني السهر عليه طوال الليل -
أجل ،اين وجدتو هذا المراهق-</b>

231
00:15:24,909 --> 00:15:30,957
<b>تم ايجاده ، والداه وجداه مغشـيا عليه في غرفته
ولكنه مــــات</b>

232
00:15:31,958 --> 00:15:35,253
<b>الحبوب التي يتعاطاها مختبر المخدرات لم يرا مثلها من قبل ،</b>

233
00:15:35,253 --> 00:15:40,842
<b>ولكن كما ترى ان الضحية من البيض لذا
الادارة مهتمة بالموضوع</b>

234
00:15:41,593 --> 00:15:45,221
<b>سـيدي ، حتى لو كانت الضحية من السـود
سـأهتم بموضوعها</b>

235
00:15:48,141 --> 00:15:52,312
<b>ما هو معلوم لنا ان المخدر يصنع في مدرسة ساجان</b>

236
00:15:52,312 --> 00:15:56,816
<b>ووقت خروجه من مصنع المخدرات ، يتم انتشاره وشرائه بسـرعة رهيبة</b>

237
00:15:58,109 --> 00:16:00,278
<b>جينكو القيت نظرة على ملفك</b>

238
00:16:00,445 --> 00:16:03,364
<b>وجدت أنك جيد في بعض الامور</b>

239
00:16:03,490 --> 00:16:05,158
<b>مثل التمثيل والكذب</b>

240
00:16:05,408 --> 00:16:09,662
<b>اندمج بين هؤلاء الاولاد ، واريد منك معرفة المكان الذي يتم فيه تصنيع
هذا المخدر</b>

241
00:16:10,038 --> 00:16:13,792
<b>شميدت بما انك لم تقم اي علاقات مع الفتيات -
هل ملفي من يقول هذا -</b>

242
00:16:13,958 --> 00:16:21,216
<b>لـاـ استنتجت هذا ، لحصولك على جوائز في المدرسة
وايضا التحاقك في مخيم الكشافة</b>

243
00:16:21,341 --> 00:16:24,093
<b>انها خدمة المجتمع ، ولكن كما تريد كما تريد</b>

244
00:16:24,302 --> 00:16:28,932
<b>وهم من يقومون بسـرقة اجهزة مختبر الكيمياء ولهذا نحن نعتقد أنهم
يجهزوا المخدرات بواسطتها</b>

245
00:16:29,098 --> 00:16:31,559
<b>سـألحقك بمختبر الكيمياء</b>

246
00:16:31,810 --> 00:16:33,561
<b>هذه هي هوياتكم الجديدة</b>

247
00:16:33,561 --> 00:16:36,689
<b>حسـنا أنتما الآن براد وداوغ ماكويد</b>

248
00:16:36,815 --> 00:16:38,441
<b>ومهمتكما هي كالتالي</b>

249
00:16:38,441 --> 00:16:42,278
<b>هي التعامل مع المروجين ، لايجاد المورد الرئيسي -
هل جعلت منا اخوة -</b>

250
00:16:42,403 --> 00:16:46,241
<b>هي التعامل مع المروجين ، لايجاد المورد الرئيسي</b>

251
00:16:46,241 --> 00:16:52,122
<b>ماذا عن لو وجدنا المورد أولا ، لا حاجة الى الروجين وقتها -
اللعنة انتم حمقى ، هي التعامل مع المروجين ، لايجاد المورد الرئيسي-</b>

252
00:17:07,137 --> 00:17:09,722
<b>مرحبا</b>

253
00:17:10,265 --> 00:17:18,648
<b>--- لا ادري ان انت تسمعني</b>

254
00:17:21,484 --> 00:17:23,319
<b>.... أنا فقط</b>

255
00:17:25,321 --> 00:17:26,865
<b>خـائـف جدا</b>

256
00:17:27,198 --> 00:17:28,950
<b>من العودة الى المدرسة الثانوية</b>

257
00:17:31,536 --> 00:17:35,206
<b>لقد كانت مرحلة صعبة جدا لاعيشـها</b>

258
00:17:36,583 --> 00:17:40,378
<b>أعلم أننا لم نقم الى الآن بعملية اعتقال ناجحة
ويمكن أنني لا اصلح لان اكون شرطيا</b>

259
00:17:42,005 --> 00:17:44,799
<b>اريد أن لا تجعلني افسـد عملي</b>

260
00:17:45,175 --> 00:17:47,010
<b>اعلم ان وعودي كثيرة</b>

261
00:17:48,344 --> 00:17:54,184
<b>لا أدري ما هي النهاية لا أدري نسيت</b>

262
00:18:00,231 --> 00:18:03,401
<b>انتما لا تمزحا</b>

263
00:18:03,735 --> 00:18:06,446
<b>هنا ليس مكان لمشاكلكم
هناك مهمة عليكم انجازها</b>

264
00:18:06,529 --> 00:18:10,450
<b>وعليكما أن تذهبوا الى منازلكم وتناموا باكرا  الآن -
ماذا -</b>

265
00:18:10,658 --> 00:18:12,577
<b>.أنتما الآن مراهقين</b>

266
00:18:12,744 --> 00:18:17,624
<b>وعليكما المكوث في بيت شميدت خلال مدة هذه العملية</b>

267
00:18:17,624 --> 00:18:18,917
<b>اللعنة علي</b>

268
00:18:18,917 --> 00:18:21,503
<b>منزلك رائع</b>

269
00:18:21,836 --> 00:18:23,338
<b>طفلي العزيز</b>

270
00:18:23,671 --> 00:18:27,383
<b>كم احبك يا طفلي -
نحبك كثيرا -</b>

271
00:18:27,842 --> 00:18:29,093
<b>سـعيد لرؤيتكم</b>

272
00:18:29,385 --> 00:18:32,931
<b>أهلا جينكو ،سعيدان لرؤيتك -
وأنا أيضا كفك عاليا سيد شميدت -</b>

273
00:18:32,931 --> 00:18:36,309
<b>سيدة شميدت ترتيبك للبيت رائع هل قمتي بالعمل وحدك</b>

274
00:18:36,309 --> 00:18:38,436
<b>أجل</b>

275
00:18:38,436 --> 00:18:40,897
<b>منزلك رائع -
شكرا لك -</b>

276
00:18:41,231 --> 00:18:42,732
<b>عزيزي نسيت ان اقول لك</b>

277
00:18:43,191 --> 00:18:44,901
<b>غيرنا ستائر غرفة نومك لانها لم تكن ملائمة</b>

278
00:18:45,235 --> 00:18:47,779
<b>ارجو ان لا تمانع</b>

279
00:18:47,904 --> 00:18:50,323
<b>لا ، لا ،  ارجوك اعدها مكانها</b>

280
00:18:50,490 --> 00:18:52,700
<b>لا تلمسـها ، انها عزيزة اشتريتها اثناء رحلتنا</b>

281
00:18:52,700 --> 00:18:55,120
<b>أمي أبي اليس الوقت مناسـبا
للتخلص من هذه الصور</b>

282
00:18:55,120 --> 00:18:58,331
<b>كأنني مت في حادث سيارة وانكما لم تنسوني الى الآن</b>

283
00:18:58,456 --> 00:19:01,668
<b>حتى نتفاخر بك بني</b>

284
00:19:01,668 --> 00:19:03,920
<b>انني اشبه الممثل فريد سافج في فيلم السنين الرائعة</b>

285
00:19:04,129 --> 00:19:06,756
<b>الصورة التقطت لي بدون ثياب ، وايضا اضع اساور الصداقة الهندية</b>

286
00:19:06,756 --> 00:19:08,758
<b>ولكنها صورة رائعة</b>

287
00:19:08,758 --> 00:19:10,343
<b>تشـبه جان لينو</b>

288
00:19:10,552 --> 00:19:12,345
<b>ويمكن بدون حتـى الثياب الداخلية</b>

289
00:19:13,888 --> 00:19:15,181
<b>بالتاكيد بدون</b>

290
00:19:15,181 --> 00:19:19,561
<b>انا اتذكر انها التقطت بدون ، لأن هذا الامر قلته
للطبيب النفسـي الذي يعالجني</b>

291
00:19:19,561 --> 00:19:24,315
<b>هنـا مثلا ميداليتي الرابعة في اشتراكي بفريق كرة القدم</b>

292
00:19:24,482 --> 00:19:26,568
<b>وبصراحة لا افتخر بها ابدا -
الآن، الآن -</b>

293
00:19:26,609 --> 00:19:28,278
<b>لا على العكس يجب ان تكون فخور بما حققته</b>

294
00:19:28,278 --> 00:19:32,073
<b>انظر الى هذا الشـاب</b>

295
00:19:32,115 --> 00:19:32,365
<b>يجب ان تكون فخورا مثله</b>

296
00:19:32,365 --> 00:19:35,535
<b>لا بد وأنها فيلز ، انها مشـتاقة لرؤيتك</b>

297
00:19:35,535 --> 00:19:38,246
<b>أمي ، هل اخبرتي فيلز بقدومي ،الآن ستخبر كل من في الحي</b>

298
00:19:38,455 --> 00:19:41,541
<b>قلت لك لا تخبري احدا ان مهمتي سـرية</b>

299
00:19:41,791 --> 00:19:44,294
<b>مهمة سـرية ، خبر رائـع</b>

300
00:19:45,253 --> 00:19:46,504
<b>سـأكون في غرفتي</b>

301
00:19:46,713 --> 00:19:49,215
<b>فقط اريد القول يا بني اننا سـعيدان جدا لرؤيتك -
حسـنا -</b>

302
00:19:49,215 --> 00:19:50,592
<b>شـكرا لك</b>

303
00:19:51,342 --> 00:19:53,636
<b>أين هو-
انه في غرفته -</b>

304
00:19:53,761 --> 00:19:56,389
<b>يأخذ قسـطا من الراحة
وللعلم هو ايضا مشـتاق لرؤيتك</b>

305
00:19:56,514 --> 00:19:58,933
<b>..... أنا.... فقط -
الى اللقاء -</b>

306
00:19:59,267 --> 00:20:02,562
<b>عليك ان تفهم شخصيتك الجديدة
والا سنفسد الامر</b>

307
00:20:02,562 --> 00:20:04,564
<b>انسـى أمر هذه الشـخصيات الجديدة انها هراء</b>

308
00:20:04,564 --> 00:20:07,442
<b>حتى كما في الملف اعاني من عقدة الظهر -
هذا صحيح كنت كذلك قبل عامين -</b>

309
00:20:07,692 --> 00:20:10,111
<b>اعلم انها قصة مزيفة ولكنها جرحت مشاعري</b>

310
00:20:10,361 --> 00:20:12,864
<b>اللعنة -
لم يناسـبك جوربي -</b>

311
00:20:13,156 --> 00:20:14,741
<b>سـأبحث من جديد</b>

312
00:20:14,949 --> 00:20:17,243
<b>هذه الصور رائعة</b>

313
00:20:17,327 --> 00:20:22,749
<b>"فريق المدرسـة -- أبطال الولاية "
أتعلم كنت طالبا مشهورا في المدرسة
ولم أكن كذلك</b>

314
00:20:23,041 --> 00:20:25,418
<b>لم نكن متفقين عندما كنا في المدرسة الثانوية</b>

315
00:20:26,628 --> 00:20:28,671
<b>لم تعتقد اننا سنلتقي مرة اخرى
اليس كذلك</b>

316
00:20:28,755 --> 00:20:29,589
<b>لا</b>

317
00:20:29,881 --> 00:20:34,052
<b>اصبحنا اصدقاء الآن وكبرنا على هذه الامور</b>

318
00:20:34,052 --> 00:20:35,762
<b>نحن متفقين على اننا اصدقاء -
رائع ما تقول -</b>

319
00:20:42,977 --> 00:20:45,230
<b>بدأ اليوم يا أولاد</b>

320
00:20:45,563 --> 00:20:46,231
<b>كم الوقت الآن</b>

321
00:20:47,982 --> 00:20:51,194
<b>أي شـيء تقوله يمكن ان يكون ضدك في المحكمة</b>

322
00:20:51,277 --> 00:20:52,737
<b>لديك الحق في تعيين محامي</b>

323
00:20:52,821 --> 00:20:54,948
<b>وان لم تستطع ، يمكننا تعيين محامي</b>

324
00:20:55,824 --> 00:20:58,660
<b>لا تتذكر  حقوق ميراندا ، انت شـرطي </b>

325
00:20:59,327 --> 00:21:02,497
<b>يا رجل انهم ينهوا الفيلم قبل ذكر كل الحقوق -</b>

326
00:21:04,916 --> 00:21:08,962
<b>حسـنا نحن جاهزين للذهاب ، ماذا تريد -
على مهلك -</b>

327
00:21:08,962 --> 00:21:10,004
<b>ماذا تفعل</b>

328
00:21:10,338 --> 00:21:12,173
<b>ماذا هناك -
اتحمل الحقيبة بحزامين  -</b>

329
00:21:13,675 --> 00:21:16,094
<b>تقصد حقيبتي أجل -
الكل سـيرانا مع بعضنا -</b>

330
00:21:16,094 --> 00:21:17,095
<b>يجب ان تحملها بحزام واحد</b>

331
00:21:17,679 --> 00:21:22,016
<b>ولو بيدي لن اقوم بحمل الحقيبة -
ولماذا تقول لي ذلك كأنك محترف -</b>

332
00:21:22,016 --> 00:21:24,561
<b>كنت انا الطالب الاول وانت لم تكن كذلك</b>

333
00:21:24,561 --> 00:21:26,729
<b>حسـنا اقنعتني</b>

334
00:21:27,438 --> 00:21:30,441
<b>لتكون الطالب الاول عليك الالتزام و3 امور</b>

335
00:21:30,942 --> 00:21:31,985
<b>كن مثل جينكو</b>

336
00:21:31,985 --> 00:21:35,488
<b>أول أمر ، لا تبذل اي مجهود للقيام بأي أمر</b>

337
00:21:35,822 --> 00:21:38,908
<b>ثانيا اجعل من الطلاب اضحوكة</b>

338
00:21:39,159 --> 00:21:40,702
<b>ثالثا أن تكون وسـيما</b>

339
00:21:41,035 --> 00:21:45,415
<b>رابعا وإن اراد احدهم التعرض اليك في المدرسة عليك ان تضربه في وجهه</b>

340
00:21:45,665 --> 00:21:48,376
<b>خامسـا سـيارتك يجب ان تكون رائعة</b>

341
00:21:48,710 --> 00:21:50,044
<b>اللعنة</b>

342
00:21:50,170 --> 00:21:51,588
<b>" وحدة شـرطة ميتروبوليس  "
" كراج السـيارات "</b>

343
00:21:54,757 --> 00:21:59,095
<b>ولكن لا تقوموا بأي حركات المراهقين في السيارات
هل اتفقنا</b>

344
00:21:59,429 --> 00:22:01,473
<b>لا يمكن ان نقوم بتلك الحركات</b>

345
00:22:01,473 --> 00:22:03,933
<b>ثقي بنا</b>

346
00:22:06,269 --> 00:22:08,229
<b>هل انت مستعد -
نعم -</b>

347
00:22:15,069 --> 00:22:18,198
<b>ارفع يدك عاليا -
كان امرا مثيرا -</b>

348
00:22:18,490 --> 00:22:19,741
<b>.... هل رأيت كيف -
كان امرا مثيرا -</b>

349
00:22:19,949 --> 00:22:23,453
<b>دوري الآن ، حسـنا لنبدأ -
هل انت مستعد -</b>

350
00:22:30,335 --> 00:22:31,669
<b>هل انت بخير</b>

351
00:22:32,629 --> 00:22:34,672
<b>تبولت على نفسي من الخوف</b>

352
00:22:41,304 --> 00:22:45,767
<b>علينا الانتباه ان لا نكشف شخصيتنا -
اتعلم هذا العمل رائـع -</b>

353
00:23:01,116 --> 00:23:05,620
<b>يا صاحبي ، الكل يحمل الحقيبة بحزامين -
فقط انصت الي -</b>

354
00:23:05,787 --> 00:23:08,373
<b>لا استطيع سـاحملها مثلهم -
ما الذي تعمله -</b>

355
00:23:08,498 --> 00:23:10,250
<b>لا تتأثر بالطلاب الاخرين</b>

356
00:23:10,375 --> 00:23:11,167
<b>لا تحملها</b>

357
00:23:11,417 --> 00:23:12,836
<b>عليك ان نحملها مثل الاخرين -
لا ابدا -</b>

358
00:23:13,086 --> 00:23:17,006
<b>اتعلم شميدت ستفسد المهمة -
لسـنا من نبحث عنهم هؤلاء مجموعة شـواذ -</b>

359
00:23:17,590 --> 00:23:19,884
<b>هؤلاء حمقى</b>

360
00:23:20,677 --> 00:23:23,596
<b>لا أعلم عن اولئك</b>

361
00:23:24,264 --> 00:23:26,141
<b>ما هذه الاشياء الغريبة</b>

362
00:23:26,558 --> 00:23:28,601
<b>أنا متأثر بما رأيته</b>

363
00:23:34,649 --> 00:23:37,277
<b>رائعة</b>

364
00:23:38,820 --> 00:23:42,490
<b>مرحبا كيف حالك -
أهلا حبيبتي -</b>

365
00:23:43,867 --> 00:23:46,494
<b>انتما</b>

366
00:23:47,996 --> 00:23:49,205
<b>هل تلك سيارتك -
أجل -</b>

367
00:23:49,747 --> 00:23:53,460
<b>هل تمشي 10 اميال في الخزان -
أظن 7 اميال  -</b>

368
00:23:54,252 --> 00:23:56,004
<b>ما نوع سيارتك-
تعمل على الديزل الصديق للبيئة -</b>

369
00:23:56,337 --> 00:23:58,590
<b>تعمل رائحة مثل رائحة البيض عندما تسير -
اجل -</b>

370
00:23:58,590 --> 00:24:01,176
<b>ونستخدم زيت القلي</b>

371
00:24:01,259 --> 00:24:04,345
<b>لكن الآن وبحدوث الازمة المالية اصبحنا نأتي بالدراجات</b>

372
00:24:04,345 --> 00:24:09,100
<b>لا اعلم ما الذي تريد قوله ولكني لا اهتم -
الا تهتم بالبيئة -</b>

373
00:24:09,392 --> 00:24:13,980
<b>الا تعلم ان البيئة تدمرت -
هل يمكننا ان تخرسا ، احاول ان ادرس  -</b>

374
00:24:14,314 --> 00:24:17,692
<b>إنه يحاول الدراسة</b>

375
00:24:17,984 --> 00:24:21,279
<b>انه يحاول ..... انه يحاول انظر الى هذا الاحمق انظر اليه</b>

376
00:24:21,279 --> 00:24:23,907
<b>انظر الى هذ الاحمق -
هل تنعتني بالاحمق يا هذا -</b>

377
00:24:23,907 --> 00:24:25,408
<b>آسـف ماذا قلت</b>

378
00:24:26,951 --> 00:24:28,703
<b>لم لكمته</b>

379
00:24:28,870 --> 00:24:32,040
<b>لم ضربته لم يفعل لك شـيئا -
كان عليه أن يوقف تشغيل موسيقى الشواذ تلك -</b>

380
00:24:32,040 --> 00:24:35,126
<b>هل لكمتني لأني شـاذ -
لا ، ماذا تقول -</b>

381
00:24:35,126 --> 00:24:38,004
<b>حسـنا -
ليس جيدا -</b>

382
00:24:38,004 --> 00:24:39,339
<b>هذا تصرف غير انساني</b>

383
00:24:39,506 --> 00:24:41,633
<b>..... لم الكمه لأنه شـاذ ، لأنه</b>

384
00:24:41,925 --> 00:24:44,844
<b>لكنه اتضح بعد ان لكمته انه شـاذ</b>

385
00:24:45,094 --> 00:24:51,226
<b>أنا شـاذ من قبل أن تلكمني -
بطريقة غريبة يبدو انه لكمك لانه خائـف منك -</b>

386
00:24:51,476 --> 00:24:54,729
<b>لكمت شـاذ من البشـرة السـوداء
لماذا سامنحك فرصة ثانية</b>

387
00:24:54,729 --> 00:24:56,064
<b>كيف تفسـر ما حصل</b>

388
00:24:56,314 --> 00:25:00,193
<b>.... سـيد دايدر ، أنا آسـف لما فعلته ، فقط كنت -
أنا مقدر شـعوركم بسـبب -</b>

389
00:25:00,527 --> 00:25:06,574
<b>موت ذلك الطالب بسـبب المخدرات
ولا أحد بما فيهم أنا أقوم بما يجب لكشـف الحقيقة</b>

390
00:25:07,283 --> 00:25:09,369
<b>هذا غريب يا شـباب</b>

391
00:25:09,619 --> 00:25:14,415
<b>والآن أحصل عليكما بعد 30 يوما من الحادثة
وتفتعلان المشـاكل مع الطلاب في مدرستي</b>

392
00:25:14,707 --> 00:25:18,920
<b>وأي مشـكلة مع احدهم سـتكون معي أنا شـخصيا</b>

393
00:25:19,045 --> 00:25:20,964
<b>هل كلامي واضح</b>

394
00:25:20,964 --> 00:25:26,636
<b>ان تجاوزتما حدودكما معي  ، ودخلتما مكتبي مرة أخرى
سـأقوم بفصلكما ، مفهوم</b>

395
00:25:26,970 --> 00:25:28,847
<b>حسـنا من منكما يدعى داوغ</b>

396
00:25:31,558 --> 00:25:35,812
<b>لنسـأل مرة أخرى ونظن انكما لا تسمعا
من منكما يدعى داوغ</b>

397
00:25:36,563 --> 00:25:40,650
<b>لا أنا براد -
جميل هذا يعني انك داوغ بني -</b>

398
00:25:40,650 --> 00:25:42,318
<b>أجل أنا داوغ -
عظيم -</b>

399
00:25:42,444 --> 00:25:43,570
<b>هذا هو جدول حصصكما الدراسية</b>

400
00:25:43,778 --> 00:25:45,989
<b>من المضحك ، أنه لا أظن انكما من نوع الطلاب
المجتهدين ولا يمكن ان اعتبركما كذلك</b>

401
00:25:46,197 --> 00:25:48,992
<b>سـألحقك بصف التمثيل والدراما</b>

402
00:25:49,033 --> 00:25:52,454
<b>شـكرا سـيدي
الآن تغيرت اسمائنا يا احمق</b>

403
00:25:52,704 --> 00:25:57,959
<b>صف التمثيل ، انه صف للفتيات ، لا اطيقه  -
يا الهي تتكلم كثيرا ، انسى الامر -</b>

404
00:25:58,334 --> 00:26:07,302
<b>يمكنني التعامل مع حصة الكيمياء لاسابيع-
ليست حصة ، انها مختبر دراسة الكيمياء ، ولن تتعامل جيدا لانك لا تعرف اسمها -</b>

405
00:26:07,510 --> 00:26:10,597
<b>يمكننا تبديل اماكننا في الحصص لا تقلق</b>

406
00:26:10,597 --> 00:26:13,141
<b>اليس مختبر الكيمياء الذي يحوي الانابيب والاشياء الاخرى</b>

407
00:26:13,141 --> 00:26:18,855
<b>اليوم سنمثل مسرحية قصة بيتر بان</b>

408
00:26:19,772 --> 00:26:23,526
<b>كيف سنقوم بها</b>

409
00:26:23,651 --> 00:26:28,782
<b>لأكون محقا في بداياتي للتمثيل في مدينة نيويورك</b>

410
00:26:29,073 --> 00:26:31,034
<b>اشتركت في اعلان تلفزيوني -
هي انتي -</b>

411
00:26:31,242 --> 00:26:35,163
<b>..... وكنت امثل دور شـاب -
من المؤسف ما حصل لذلك الشاب  -</b>

412
00:26:35,455 --> 00:26:40,502
<b>كان موهوبا -
تقول انه لو لم يكن موهوبا لكان الحزن عليه قليل -</b>

413
00:26:40,710 --> 00:26:44,631
<b>لا ، لا ، لا .... لم اعني ذلك</b>

414
00:26:45,465 --> 00:26:47,217
<b>كنت اريد ايذائك في منطقتك الحساسة</b>

415
00:26:49,344 --> 00:26:52,263
<b>حسـنا ، جيد ما كنتي تفكرين فيه</b>

416
00:26:52,430 --> 00:26:57,268
<b>اتذكر في مرة اني كنت اتعاطى المخدرات مع ويلي نيلسون</b>

417
00:26:57,310 --> 00:26:58,186
<b>.... و</b>

418
00:26:58,603 --> 00:27:04,692
<b>وكنا نستمتع بوقتنا مع بعضنا ولكن النتيجة كانت انها فارقت الحياة</b>

419
00:27:05,860 --> 00:27:08,947
<b>.... وأتذكر ايضا -
الا زلتم تقوموا بتعاطي المخدر -</b>

420
00:27:09,197 --> 00:27:11,241
<b>خاصة بعد ما حدث لذلك الطالب</b>

421
00:27:11,991 --> 00:27:14,410
<b>الكل يقول ان بيلي كان يتعاطى المخدر</b>

422
00:27:14,661 --> 00:27:17,747
<b>الكل يتعاطى هذا المخدر ولكن لا أحب هذه الاشياء</b>

423
00:27:17,747 --> 00:27:20,750
<b>.... وأنا مثلك ولكن</b>

424
00:27:21,000 --> 00:27:25,672
<b>صديق لي يرغب في تعاطيه
من يمكنه تأمينه في هذه المدرسـة</b>

425
00:27:26,089 --> 00:27:33,429
<b>اذن عليك اخبار صديقك ان اراده فعلا
ليس من الصعب ايجاده</b>

426
00:27:33,596 --> 00:27:37,725
<b>"عليك ان تبتعد عن المخدرات انها تدمر حياتك "</b>

427
00:27:37,976 --> 00:27:39,811
<b>"ولكن المكان مليئ بها "</b>

428
00:27:40,061 --> 00:27:41,813
<b>"هذا مثال على التمثيل المحترف "</b>

429
00:27:41,813 --> 00:27:44,357
<b>شـكرا لك -
على الرحب -</b>

430
00:27:45,733 --> 00:27:48,862
<b>"علينا ان نلتقي "</b>

431
00:27:50,280 --> 00:27:53,032
<b>الطالب الجديد سيد الرسائل</b>

432
00:27:53,032 --> 00:27:55,660
<b>يبدو انه لديك الكثير لتقوله لمولي</b>

433
00:27:56,077 --> 00:27:58,496
<b>لنرى مقدرتك على تمثيل دور بيتر في مسرحيتنا</b>

434
00:27:58,788 --> 00:28:01,749
<b>يبدو لي انك تملك الموهبة</b>

435
00:28:02,834 --> 00:28:06,212
<b>لا استطيع التمثيل يمكنني تمثيل شجرة أو
شـيء تريد</b>

436
00:28:06,212 --> 00:28:09,757
<b>داوغ لا يمكنك معرفة أنك لا تستطيع انجاز أمر ما</b>

437
00:28:09,924 --> 00:28:11,676
<b>ان لم تحاول ان تنجزه</b>

438
00:28:11,676 --> 00:28:16,181
<b>ولكن يجب عليك أن تمثل دور بيتر
الجميع قام بهذا الامتحان</b>

439
00:28:17,432 --> 00:28:19,017
<b>حسـنا كما تريد</b>

440
00:28:19,017 --> 00:28:20,810
<b>..... مادتي التي افضلها</b>

441
00:28:20,810 --> 00:28:23,188
<b>...... أعترف اني احب هذه المادة</b>

442
00:28:23,438 --> 00:28:27,942
<b>.... وتكون بشكلها السـائل</b>

443
00:28:28,276 --> 00:28:32,822
<b>ونسـتخدمها في كل شـيء</b>

444
00:28:33,323 --> 00:28:36,034
<b>انه الماء</b>

445
00:28:36,159 --> 00:28:39,871
<b>المـاء ، شـكرا</b>

446
00:28:41,039 --> 00:28:42,499
<b>شـكرا لك زاك</b>

447
00:28:42,499 --> 00:28:46,002
<b>أحسـنت ، هل لدى احدكم ما يريد اضافته</b>

448
00:28:46,836 --> 00:28:49,756
<b>حان الوقت لامتحان البوب -
ماذا -</b>

449
00:28:50,840 --> 00:28:54,886
<b>آسـفه ،ما هو اسمك اليس براد -
نعم براد ، هذا انا -</b>

450
00:28:54,969 --> 00:28:57,889
<b>حسـنا يا براد الغبي</b>

451
00:28:59,432 --> 00:29:02,268
<b>ما هو امتحان البوب انه امتحان</b>

452
00:29:02,602 --> 00:29:06,272
<b>وأول طالب يقوم بحله يحصل على جائزة 10 درجات</b>

453
00:29:06,773 --> 00:29:08,066
<b>على امتحان النهائي</b>

454
00:29:08,066 --> 00:29:10,819
<b>..... هذا الامتحان لتذكيركم -
شكلك يدل على انك كبير  في العمر -</b>

455
00:29:11,069 --> 00:29:15,740
<b>هل قامو بايقاف نموك أو شـيء من هذا -
لا , ولكنك من اوقفوا نموه ، واصبح اصغر من عمره  -</b>

456
00:29:18,034 --> 00:29:23,581
<b>ولكني كنت ادرس في فرنسا لذا لديهم الكثير من سنين الدراسة</b>

457
00:29:23,581 --> 00:29:26,501
<b>اللغة الفرنسية لغة الحب</b>

458
00:29:26,793 --> 00:29:29,003
<b>رائـع ، انا سـعيد بالتعرف اليك يا صاح</b>

459
00:29:29,754 --> 00:29:31,005
<b>مرحبا</b>

460
00:29:33,383 --> 00:29:35,552
<b>حظا موفقا</b>

461
00:29:53,194 --> 00:29:56,114
<b>حسـنا يكفي</b>

462
00:29:58,074 --> 00:30:01,077
<b>ما رايك بآداء أفضـل</b>

463
00:30:01,494 --> 00:30:03,830
<b>وبايقاع اسـرع</b>

464
00:30:04,080 --> 00:30:11,212
<b>وبصوت اعلى،وأحسـن
وقلل من نبرة الخوف لديك ، وزد ثقتك بنفسـك</b>

465
00:30:14,757 --> 00:30:16,676
<b>عند الكتاب السنوي ، 5 دقائق</b>

466
00:30:17,093 --> 00:30:22,640
<b>حسـنا نصيحة ممتازة سـأذهب خارجا لاقم بما قلته لي وارجع</b>

467
00:30:28,354 --> 00:30:29,814
<b>ما هو الفرق بين الرابطة التساهمية والرابطة الايونية
الرابطة الايونية هي تشكل بين
الترابط يكون بين أو أكثر من</b>

468
00:30:30,190 --> 00:30:35,278
<b>ما هو الفرق بين الترابط التساهمي في الايونات والرابطة الايونية
- غبي
- لا لست غبي
هذا هراء
- نعم انت واحمق كبير
اللعنة عليك يا سـؤال -</b>

469
00:30:42,452 --> 00:30:44,329
<b>اجبت بسـرعة</b>

470
00:30:45,038 --> 00:30:51,294
<b>ولكن لا تعتقد بهذه السـرعة
دعني فقط ان انظر اليك أقصد اراجع اجابتك اراجع ..... اجابتك</b>

471
00:30:51,586 --> 00:30:53,505
<b>يجب ان اعطيك علامتك</b>

472
00:30:54,380 --> 00:30:56,216
<b>رسالة من شميدت
تعال الى بهو المدرسة الآن</b>

473
00:30:57,675 --> 00:30:59,803
<b>اريد الذهاب لقضاء حاجتي</b>

474
00:31:00,970 --> 00:31:02,722
<b>أجل أجل ، طلب جيد</b>

475
00:31:03,640 --> 00:31:07,477
<b>ولكن لدينا قانون السـرعة بعد الانتهاء لا تأخير</b>

476
00:31:07,685 --> 00:31:10,230
<b>وان لم تعد خلال 6 دقائق ، سـأضطر لارسـلك الى مكتب المدير</b>

477
00:31:10,605 --> 00:31:12,649
<b>القانون هو قانون ، ويطبق بشـدة هنا</b>

478
00:31:12,649 --> 00:31:15,193
<b>لذا أعتقد انك سـتأتي بسـرعة</b>

479
00:31:16,611 --> 00:31:19,197
<b>أين المكان ، لا أدري -
اهل هذا هو الطريق  -</b>

480
00:31:27,914 --> 00:31:32,627
<b>" العمل "</b>

481
00:31:34,921 --> 00:31:36,047
<b>مرحبا</b>

482
00:31:36,089 --> 00:31:37,382
<b>وأنتما من</b>

483
00:31:38,883 --> 00:31:41,344
<b>اعتقدنا ان ذلك الشخص دخل الى هنا</b>

484
00:31:41,511 --> 00:31:44,806
<b>أجل ، وكان غاضبا -
وكان يتألم -</b>

485
00:31:45,140 --> 00:31:48,643
<b>وهل انت الموزع -
هل هو انت -</b>

486
00:31:48,643 --> 00:31:50,061
<b>أجل انا هو</b>

487
00:31:50,061 --> 00:31:54,065
<b>هل انت من تقوم بصنعة -
وهل ابدو لك احد العلماء اللعينين ، فقط اقوم ببيعه -</b>

488
00:31:54,232 --> 00:31:57,360
<b>انه يقوم ببيعة فقط يا رجل -
لا لا ، اسـف -</b>

489
00:31:57,360 --> 00:31:59,696
<b>كم الكمية التي تريدون شرائها -
عشرين دولاء -</b>

490
00:32:00,572 --> 00:32:04,284
<b>نريد مجموعة واحدة لكل منا</b>

491
00:32:04,534 --> 00:32:06,494
<b>انتما لسـتا مرسـلين من مكافحة المخدرات اليس كذلك</b>

492
00:32:06,828 --> 00:32:10,415
<b>لا يمكن ذلك
ولماذا لا تكون انت منهم</b>

493
00:32:10,582 --> 00:32:14,127
<b>الا تعلم على من نطلق هذا الاسم نارك</b>

494
00:32:14,127 --> 00:32:16,087
<b>عندما قلت أننا مرسـلين من مكافحة المخدرات اعتقدنا</b>

495
00:32:16,087 --> 00:32:19,591
<b>انك تريد الشجار</b>

496
00:32:19,716 --> 00:32:21,009
<b>لا ينفع ان يشـك الناس بكل من حولهم</b>

497
00:32:21,009 --> 00:32:23,553
<b>.... واعتقدت اننا نعمل مع الشرطة لذا كان نوع من -
انت من قال ذلك -</b>

498
00:32:23,553 --> 00:32:27,307
<b>اسـمعا هل تريدان فعل هذا ام لا</b>

499
00:32:27,307 --> 00:32:30,018
<b>بالتأكيد أجل -
لا مشـكلة -</b>

500
00:32:31,769 --> 00:32:33,480
<b>حسـنا تناولها الآن حتى اثق بكما</b>

501
00:32:33,897 --> 00:32:35,106
<b>عفوا لم اسـمع</b>

502
00:32:35,940 --> 00:32:38,651
<b>كنت اريد تناولها وانا في البيت -
وانا اريد العودة الى الحصة -</b>

503
00:32:38,818 --> 00:32:42,030
<b>كنت افكر بتناولها في البيت في غرفتي وحدي</b>

504
00:32:42,155 --> 00:32:45,617
<b>كنت اريد تجربتها في غرفتي -
وانا ايضا -</b>

505
00:32:45,909 --> 00:32:48,203
<b>انا لا اطلب منكما بل آمركما</b>

506
00:32:48,203 --> 00:32:50,705
<b>علي الذهاب لرؤية الفتيات وهن يلعبن كرة الطائرة</b>

507
00:32:52,624 --> 00:32:53,291
<b>أجل هكذا</b>

508
00:32:55,710 --> 00:32:57,420
<b>بالتأكيد لا عليك</b>

509
00:32:58,046 --> 00:32:59,923
<b>أحب تعاطي المخدرات في المدرسـة</b>

510
00:32:59,923 --> 00:33:03,384
<b>..... نفتح المغلف ثم نضعها في الفم بعدها</b>

511
00:33:03,635 --> 00:33:05,345
<b>اتقنتما اللعبة ، هذا المطلوب</b>

512
00:33:11,142 --> 00:33:13,812
<b>هل هذه بنكهة الباربيكيو</b>

513
00:33:13,937 --> 00:33:15,313
<b>استمتعا بوقتكما</b>

514
00:33:16,481 --> 00:33:18,691
<b>علينا ان نخرجها من فمنا</b>

515
00:33:19,317 --> 00:33:20,902
<b>علينا ان نتقيأ</b>

516
00:33:20,902 --> 00:33:25,615
<b>لا اسـتطيع -
عليك ذلك ، فكر في شـيء مقزز -</b>

517
00:33:25,615 --> 00:33:29,160
<b>لا استطيع التفكير حاليا -
..... حسـنا مثلا جدتك و-</b>

518
00:33:29,494 --> 00:33:30,662
ما هذا التفكير الاحمق -

519
00:33:31,079 --> 00:33:33,373
<b>لا ادري -
لا ادري يا رجل ، ما العمل -</b>

520
00:33:33,373 --> 00:33:36,209
<b>انا احاول -
حسـنا لا حل الا ان تدخل اصبعك في فمي وانا العكس -</b>

521
00:33:36,209 --> 00:33:37,669
<b>لا محال -
هذا الحل -</b>

522
00:33:37,669 --> 00:33:40,964
<b>لن تدخل اصبعك الكريه في فمي -
هل تريد الموت ، هل تريد -</b>

523
00:33:40,964 --> 00:33:42,882
<b>حسـنا كما ترى -
حسـنا لنبدأ -</b>

524
00:33:43,174 --> 00:33:45,343
<b>افعلها</b>

525
00:33:52,767 --> 00:33:55,270
<b>ما الذي تفعله هل تريد ايجاد شـيء ما في فمي
فقط ادخل اصبعك في حلقي</b>

526
00:33:55,395 --> 00:33:57,480
<b>لا أدري كيف ادخل اصبعي -
فقط ادخل اصبعك ولا تفكر بشـيء آخر -</b>

527
00:34:03,236 --> 00:34:04,988
<b>ما العمل الآن</b>

528
00:34:08,950 --> 00:34:10,452
<b>هل كنت انا السبب في نوقفنا -
آسـف ولكني لا اسـتطيع -</b>

529
00:34:13,788 --> 00:34:17,000
<b>لا أدري عنك ولكني اشـعر اني شخص آخر</b>

530
00:34:17,959 --> 00:34:19,252
<b>على مهلكما</b>

531
00:34:20,378 --> 00:34:22,881
<b>عليك ان يكون معك تصريع لكي تركض في الممرات</b>

532
00:34:22,881 --> 00:34:25,633
<b>أعطني التي في يدك</b>

533
00:34:26,426 --> 00:34:33,308
<b>تأخرتما ،علي ارسـالكما الى مكتب المدير -
ارجوك نحن اسـفان ، لن نكررها -</b>

534
00:34:34,684 --> 00:34:36,686
<b>لديك عضلات جيدة ايها الشاب</b>

535
00:34:36,686 --> 00:34:39,564
<b>هل حصلت عليها في سن البلوغ</b>

536
00:34:39,731 --> 00:34:41,941
<b>إن شـكلك يوحي انك في العشرين من العمر</b>

537
00:34:41,941 --> 00:34:48,364
<b>انت داوغ مكويد ، لقد قرأت ملفك ،لقد تعبت حتى
حصلت على هذا الجسم الرائع</b>

538
00:34:48,531 --> 00:34:54,370
<b>اللعنة عليك ، لا ترفع يدك امامي مرة اخرى ، لاني
اعتبر رفع اليد كتهديد بني</b>

539
00:34:54,621 --> 00:34:59,459
<b>كنت اريد قول ... أنا داوغ مكويد ، انه مكتوب هنا</b>

540
00:34:59,959 --> 00:35:03,046
<b>هذا براد -
انت الشـاب الذي يتحدث عنه الجميع -</b>

541
00:35:03,630 --> 00:35:05,924
<b>نعم أنا داوغ مكويد</b>

542
00:35:06,257 --> 00:35:09,552
<b>انا الذي يتحدث عنه الجميع ،وهذا براد</b>

543
00:35:09,761 --> 00:35:11,429
<b>الطالب المعجزة</b>

544
00:35:16,392 --> 00:35:18,269
<b>"مرحلة الاولى عدم الادراك "</b>

545
00:35:19,229 --> 00:35:20,605
<b>هل هناك ما يضحكما</b>

546
00:35:24,484 --> 00:35:27,070
<b>"المرحلة الثانية الاهتزاز "</b>

547
00:35:27,487 --> 00:35:32,742
<b>انتهى الحديث بيننا
اليكم الاتفاق لأغير رأيي بكما</b>

548
00:35:33,368 --> 00:35:36,412
<b>الفريق الذي ادربه ، لا يصلح لشـيء</b>

549
00:35:36,412 --> 00:35:41,000
<b>ولو كنت لسـت مدربهم لكنت ضحكت عليهم
لأنهم مميزين</b>

550
00:35:41,000 --> 00:35:44,045
<b>ولأني المدرب
.... لذا</b>

551
00:35:44,045 --> 00:35:45,380
<b>اريدكما ان تنضما الى فريقي</b>

552
00:35:45,380 --> 00:35:48,758
<b>اريد داوغ مكويد ان تنضم الى فريقي
مفهوم</b>

553
00:35:48,758 --> 00:35:51,928
<b>اريد ان تبدأ بالركض في الملعب 4 مرات يوميا</b>

554
00:35:52,262 --> 00:35:55,390
<b>ان فعلت ما طلبته سـاسـمح لك بالدخول</b>

555
00:35:55,765 --> 00:35:57,892
<b>لا تستهزء بي بني</b>

556
00:35:57,892 --> 00:36:03,773
<b>لسـت مؤهلا للتدرب  -
يا شباب لا تجعلوني اضطر لارسالكما لمكتب المدير -</b>

557
00:36:04,107 --> 00:36:05,525
<b>هل اتفقنا</b>

558
00:36:07,652 --> 00:36:08,945
<b>أجل</b>

559
00:36:09,612 --> 00:36:10,655
<b>جيد</b>

560
00:36:13,658 --> 00:36:15,743
<b>لا اطيق هذا الامر ، اعد لسانك الى فمك</b>

561
00:36:16,578 --> 00:36:18,371
<b>لسـانك في فمك واغلق فمك</b>

562
00:36:18,371 --> 00:36:20,832
<b>ما هذا توقف عن فعل هذا</b>

563
00:36:20,832 --> 00:36:22,500
<b>ولكن ليس سـيئا شـكلك هكذا</b>

564
00:36:23,293 --> 00:36:24,586
<b>حسـنا ، هذا اذنكما</b>

565
00:36:27,380 --> 00:36:28,548
<b>هل انتما منتشين</b>

566
00:36:34,846 --> 00:36:41,895
<b>حسـنا -
.... جسيمات التيتانيوم تخرج منها قوة نووية بقدرة -
وتغيير قوتها في حالتها الايزمية .... وقوة نووية مشعة</b>

567
00:36:44,564 --> 00:36:46,191
<b>اللعنة يا علماء</b>

568
00:36:49,152 --> 00:36:51,738
<b>" المرحلة الثالثة ثقة النفس العمياء "</b>

569
00:36:51,738 --> 00:36:58,244
<b>دوري افسح لي المجال الآن
انه دوري انا في افضل حال الآن</b>

570
00:36:58,244 --> 00:36:59,537
<b>آداء جيد</b>

571
00:36:59,537 --> 00:37:00,914
<b>ابدأ بالعزف</b>

572
00:37:09,339 --> 00:37:12,592
لدى فريق

573
00:37:12,592 --> 00:37:17,972
<b>"أنا اذكى صديق لديك"
"وحتى تعرفت عليه "</b>

574
00:37:19,057 --> 00:37:24,687
علمت خيالى خدعة الإلتصاق بقدمى

575
00:37:24,687 --> 00:37:28,900
لدى فريق

576
00:37:29,484 --> 00:37:38,993
لدى فريق

577
00:37:39,369 --> 00:37:41,663
<b>لا تقل لي انك لم تستمتع بآدائي</b>

578
00:37:41,663 --> 00:37:43,498
<b>لا تقولوا انكم لم تستمتعوا</b>

579
00:37:46,042 --> 00:37:49,045
<b>أهلا بك معنا بيتر</b>

580
00:37:50,338 --> 00:37:53,049
<b>"المرحلة الرابعة اللعنة عليكم يا حمقى "</b>

581
00:37:59,264 --> 00:38:04,853
<b>استمروا بالعزف لا تتوقفوا
استمروا كان عزفكم رائعا</b>

582
00:38:08,857 --> 00:38:10,817
<b>ماكويد لتبدأ</b>

583
00:38:10,817 --> 00:38:15,947
<b>أحسـنت أعجبتني روح التنافس لديك بني</b>

584
00:38:16,364 --> 00:38:18,700
<b>هل رأيتم هكذا</b>

585
00:38:20,243 --> 00:38:24,747
<b>هيا يا ماكويد قد فريقنا للفوز فريقنا الاول في البداية أحسنت</b>

586
00:38:26,875 --> 00:38:30,128
<b>يبدو انه وصل يبدو انه وصل</b>

587
00:38:30,128 --> 00:38:34,716
<b>ماكويد استلمتها اركض
ماالذي تعمله اركض يا ماكويد
الى اين تذهب</b>

588
00:38:37,385 --> 00:38:41,097
<b>ماالذي تعمله الآن ماكويد اركض يا ماكويد</b>

589
00:38:41,639 --> 00:38:45,935
<b>لا ترميها لا تفعلها يا احمق</b>

590
00:38:45,935 --> 00:38:47,604
<b>ماكويد</b>

591
00:38:48,104 --> 00:38:49,772
<b>مسار الركض من هناك</b>

592
00:38:49,772 --> 00:38:53,568
<b>اللعنة عليكم وعلى ماك ديفز</b>

593
00:38:56,237 --> 00:39:00,366
<b>هيا لنعزف الالحان
لنبدأ ماذا بكم</b>

594
00:39:02,160 --> 00:39:05,914
<b>ما الذي تقوم به
لا توقف عن هذا</b>

595
00:39:05,914 --> 00:39:08,750
<b>تعال معي
لا تقوم بهذا ثانية</b>

596
00:39:08,750 --> 00:39:10,710
<b>اللعنة عليك</b>

597
00:39:11,085 --> 00:39:16,299
<b>"المرحلة الخامسـة النعاس والتعب "</b>

598
00:39:19,552 --> 00:39:21,596
<b>على ذكر الشـيطان</b>

599
00:39:21,721 --> 00:39:27,018
<b>كنت مضحكا وانت تركض ، لقد اثبت انك لا تصلح لتكون رياضيا
لقد جعلتني اشعر بالغثيان من رؤيتك</b>

600
00:39:27,393 --> 00:39:28,978
<b>هذا عملي</b>

601
00:39:29,187 --> 00:39:31,272
<b>اللعنة ، على كل حال اراك لاحقا</b>

602
00:39:34,526 --> 00:39:35,944
<b>لم استطع التأقلم في هذه المدرسـة</b>

603
00:39:37,320 --> 00:39:38,655
<b>ولكن اتعلم كنا رائعين</b>

604
00:39:40,448 --> 00:39:42,992
<b>حسـنا لقد استغرقنا الليل كله في عمل هذا التقرير</b>

605
00:39:42,992 --> 00:39:45,411
<b>وكل الشكر لجينكو تعب كثيرا</b>

606
00:39:45,620 --> 00:39:47,831
<b>كابتن ، المروجين هم من الطلاب المشهورين في الصفوف</b>

607
00:39:47,997 --> 00:39:50,416
<b>ولكن ليسوا مشهورين على مستوى المدرسة كاملة</b>

608
00:39:50,416 --> 00:39:52,377
<b>وبقية الطلاب مقتنعون بهم على انهم رائعون</b>

609
00:39:52,585 --> 00:39:55,547
<b>ولكن في رأيي أنهم ليسو رائعين ، وهم سـيئين ويجب
علينا ايقافهم</b>

610
00:39:55,547 --> 00:39:57,257
<b>المروجين هم اريك مولسن</b>

611
00:39:57,298 --> 00:40:00,260
<b>والآخرين  هم الفادوج ، سيك شيكس ، وكيلر ستيز</b>

612
00:40:00,301 --> 00:40:01,636
<b>ولو كان مرض الايدز سينتقل سيكون هو السـبب</b>

613
00:40:01,636 --> 00:40:04,013
<b>هو سينتقل الى جامعة بيركلي هذه السنة</b>

614
00:40:04,013 --> 00:40:05,723
<b>ولن نستطيع عمل شـيء له</b>

615
00:40:05,723 --> 00:40:08,059
<b>وكيف توصلتما الى هذا التقرير الغريب ، هل تعانون من مرض ما</b>

616
00:40:08,101 --> 00:40:11,146
<b>أكيد سـيدي انه عمل تقرير ممتاز
.... لأن الامر المهم هنا هو</b>

617
00:40:11,479 --> 00:40:13,898
<b>وهذه قائمة بالمشتبهين بهم</b>

618
00:40:13,898 --> 00:40:16,359
<b>وهؤلاء هم الذين يتعاطون المخدر هنا</b>

619
00:40:16,693 --> 00:40:20,155
<b>انهو هذا الهراء اريد معرفو من هو المورد</b>

620
00:40:21,114 --> 00:40:24,033
<b>لا نعلم بعد لهذا وضعنا علامة سـؤال على وجهه</b>

621
00:40:24,200 --> 00:40:26,161
<b>بالتأكيد هذا ليس هو انما علامة سـؤال</b>

622
00:40:26,327 --> 00:40:29,998
<b>مهمتكما واضحة ، كانت التغلل بين المروجين لمعرفة المورد
بسـيطة وسـهلة</b>

623
00:40:29,998 --> 00:40:32,959
<b>اعتقد انكما افسـدتما القضية</b>

624
00:40:33,251 --> 00:40:34,961
<b>انتما ممتازين لهذه المهمة
عمل ممتاز</b>

625
00:40:35,044 --> 00:40:37,130
<b>لم تتوصلوا الى شـيء-
هل لديك افضل مما لدينا -</b>

626
00:40:38,214 --> 00:40:41,843
<b>بالتأكيد ، قبضنا قبل قليل على مجموعة من اللصوص المختصين
في سرقة السـيارات الفخمة</b>

627
00:40:42,969 --> 00:40:47,015
<b>في هذا الوقت كنتما مشغولان بوضع اصابعكما في
افواهكم</b>

628
00:40:47,182 --> 00:40:49,309
<b>لم نكن كذلك</b>

629
00:40:49,601 --> 00:40:52,353
<b>كنا نقوم بتحرياتنا</b>

630
00:40:52,687 --> 00:40:57,942
<b>في ذلك الوقت كنت اتسـلل الى مختبر الكيمياء لارى ما يدور فيه</b>

631
00:41:01,154 --> 00:41:02,989
<b>"العلم "</b>

632
00:41:06,159 --> 00:41:07,702
<b>كلمة السـر -
افتح الباب -</b>

633
00:41:07,702 --> 00:41:09,662
<b>عليك ان تقول كلمة السـر -
ماذا قلت آسـف لم -</b>

634
00:41:12,665 --> 00:41:14,000
<b>يا الهي</b>

635
00:41:17,462 --> 00:41:19,339
<b>ما الذي تعملوه  هنا
وكيف دخلتم الى هنا</b>

636
00:41:19,631 --> 00:41:23,134
<b>الاستاذ جريجز اعطانا المفتاج لنكمل عملنا
في انتاج الباكجون</b>

637
00:41:23,134 --> 00:41:24,135
<b>باكوجن</b>

638
00:41:24,344 --> 00:41:25,178
<b>هل تقومان بعمل المخدرات</b>

639
00:41:25,178 --> 00:41:26,930
<b>دعني اراها -
لا شـيء هنا -</b>

640
00:41:26,930 --> 00:41:32,727
<b>انظر انها لعبة -
لا تعملون أمر غير قانوني -
لا بالتأكيد -</b>

641
00:41:33,019 --> 00:41:36,439
<b>انت لماذا اتيت الى هنا -
للدراسة -</b>

642
00:41:36,898 --> 00:41:40,151
<b>صحيح حسن ما تريد عمله لأنك تأخرت عن الدروس كثيرا -
انت المتأخر عن الدروس لست انا -</b>

643
00:41:40,276 --> 00:41:44,989
<b>انا اعلم كل شـيء عن المادة-
حقا ، هل تعرف الحالة الجزيئية للمادة -</b>

644
00:41:44,989 --> 00:41:47,450
<b>اللعنة عليك ، لسـت ملزما لاخبارك</b>

645
00:41:47,450 --> 00:41:49,661
<b>لم أكن اريد الاسـاءة اليك آسـف</b>

646
00:41:49,994 --> 00:41:52,997
<b>ولكني فقط .... لم اعتقد انك تعرف المادة</b>

647
00:41:52,997 --> 00:41:54,332
<b>اعرف المادة لا تقلق</b>

648
00:41:54,958 --> 00:41:55,750
<b>حسـنا</b>

649
00:42:02,257 --> 00:42:06,719
<b>وما هو تعريف الحالة الجزئية في هذه المدرسـة</b>

650
00:42:06,928 --> 00:42:13,017
<b>عندما تتشارك الذرات في عدد الالكترون يمكنها ان
تتشارك بالطاقة</b>

651
00:42:13,226 --> 00:42:16,271
<b>يمكنني مسـاعدتك في المادة ان اردت
حتى تنجح في الامتحان</b>

652
00:42:16,271 --> 00:42:18,314
<b>ما الذي تقوم به على هذه جوالات</b>

653
00:42:18,481 --> 00:42:22,527
<b>اقوم بفك حماية هذه الجوالات ، ونقودها اوفرها للجامعة</b>

654
00:42:22,527 --> 00:42:25,196
<b>لاني احتاج لتغيير الشبكة والحصول على برامج تقوم بما اريد</b>

655
00:42:25,488 --> 00:42:26,573
<b>وهل تستطيع بها ان تتنصت على المكالمات</b>

656
00:42:26,698 --> 00:42:30,326
<b>لا يمكنني ذلك لأنك تحتاج لتحميل برنامج للتحكم بالمكالمات عن بعد</b>

657
00:42:30,326 --> 00:42:33,329
<b>لكي يلتقط اشارة المايكروفون</b>

658
00:42:33,329 --> 00:42:35,582
<b>لا تستطيع عملها -
لا استطيع ذلك -</b>

659
00:42:36,958 --> 00:42:39,169
<b>هل يسـتهزيء بي -
لا نعلم -</b>

660
00:42:39,169 --> 00:42:41,296
<b>اذن تستطيع</b>

661
00:42:45,758 --> 00:42:50,180
<b>القصص المصورة وامور الحفاظ على البيئة ،والتسامح</b>

662
00:42:50,388 --> 00:42:53,641
<b>لو كنت من محبيها لكنت الطالب المحبوب هنا</b>

663
00:42:53,641 --> 00:42:55,602
<b>اعلم هذا ، ولكن الامر هراء</b>

664
00:42:57,312 --> 00:42:58,229
<b>.... اتعلم</b>

665
00:42:58,438 --> 00:42:59,981
<b>اعلم ما سـبب تغيير المفاهيم</b>

666
00:42:59,981 --> 00:43:00,982
<b>انه مسلسل جلي</b>

667
00:43:02,275 --> 00:43:03,693
<b>السبب من هذا المسلسل</b>

668
00:43:04,444 --> 00:43:06,446
<b>أتعلم هذا الامر رائع</b>

669
00:43:06,446 --> 00:43:10,366
<b>يمكنني ان اكون الطالب الاول هنا في هذه المدرسة</b>

670
00:43:11,659 --> 00:43:14,537
<b>لأنك عليك ان تكون مشـاغبا ليثقوا بك</b>

671
00:43:14,621 --> 00:43:18,958
<b>اتعني انك تريد عمل حفلة -
انا ادعو مولي ومولي تدعوا اريك الى الحفلة -</b>

672
00:43:19,125 --> 00:43:23,671
<b>وهذه هي الطريقة المثلى لكي يثقوا بي -
اليس من الافضل لو كنا معا بدل كل واحد لوحده -</b>

673
00:43:23,671 --> 00:43:28,510
<b>من الافضل لك لو تبقى مع الطلاب المشاغبين وتقترب منهم</b>

674
00:43:29,260 --> 00:43:31,805
<b>انت على حق</b>

675
00:43:41,022 --> 00:43:43,274
<b>مرحبا -
مرحبا هل مولي معي -</b>

676
00:43:43,274 --> 00:43:46,277
<b>نعم انا هي -
مرحبا ، انا شميدت -</b>

677
00:43:46,528 --> 00:43:50,323
<b>اللعنة .... انا داوغ مكويد</b>

678
00:43:50,323 --> 00:43:51,574
<b>أهلا</b>

679
00:43:52,659 --> 00:43:54,452
<b>من الغريب انك تتصل بي</b>

680
00:43:54,452 --> 00:43:58,873
<b>في العادة اتلقى الرسائل القصيرة من الاصدقاء</b>

681
00:43:59,541 --> 00:44:02,585
<b>.... فقط اتصلت بك لأننا سنكون الممثلين الرئيسين في المسرحية و</b>

682
00:44:03,044 --> 00:44:05,046
<b>مرحبا -
امي اغلقي الهاتف -</b>

683
00:44:05,380 --> 00:44:08,049
<b>آسـفه ، بني داوغ ابني المراهق</b>

684
00:44:08,049 --> 00:44:13,888
<b>احبك يا بني ، داوغي ماكويد ، داوغي -
أمـي ، ارجوكي يكفي -</b>

685
00:44:17,225 --> 00:44:19,060
<b>إنهـا أمي</b>

686
00:44:19,894 --> 00:44:22,689
<b>انها تحب ان تعلم ما الذي اعمله</b>

687
00:44:22,689 --> 00:44:23,857
<b>انها تشعرني اني لازلت في الخامسة من عمري</b>

688
00:44:23,857 --> 00:44:27,527
<b>أمي ايضا تشـعرني بذلك</b>

689
00:44:27,527 --> 00:44:30,613
<b>انا في 18 من عمري ولا زالت أمي تعد لي وجبة الغداء</b>

690
00:44:30,864 --> 00:44:34,117
<b>في هذا الشهر اشترت لي ما يقارب 43 دمى</b>

691
00:44:34,117 --> 00:44:36,911
<b>حتى ان الطبيب اعتقد اني سـانمو كفتاة</b>

692
00:44:36,911 --> 00:44:39,164
<b>لم افكر في هذا الموضوع
لاكون واضحا معك</b>

693
00:44:39,205 --> 00:44:40,832
<b>ولكنك يمكن ان تكون فتاة</b>

694
00:44:41,082 --> 00:44:43,710
<b>بالضبط</b>

695
00:44:43,710 --> 00:44:46,796
<b>ولكننا نختلف عنكم يا فتيات -
وانتم تختلفون عنا -</b>

696
00:44:47,714 --> 00:44:50,550
<b>انا لم احصل على دمى عند طفولتي
لا، على العكس تذكرت</b>

697
00:44:51,718 --> 00:44:54,012
<b>ابي قدم لي هدية دمية عند خرج بكفالة من السجن</b>

698
00:44:55,555 --> 00:44:57,140
<b>كنت امازحك</b>

699
00:44:57,557 --> 00:45:00,560
<b>مزحة غريبة ، اعتقدت فعلا ان والدك كان في السجن</b>

700
00:45:00,560 --> 00:45:02,145
<b>هو كأنه في السـجن لقد تخلى عنا ونحن اطفال</b>

701
00:45:02,604 --> 00:45:04,731
<b>ولم يترك لي شـيئا حتى دمية ليذكرني فيه</b>

702
00:45:05,231 --> 00:45:06,566
<b>فقط احلام محطمة</b>

703
00:45:06,566 --> 00:45:09,903
<b>.... كنت اريد قول لك يا صاحبي أنه</b>

704
00:45:10,028 --> 00:45:11,112
<b>حسـنا</b>

705
00:45:12,322 --> 00:45:15,408
<b>.... أن هناك اشخاص طيبين و</b>

706
00:45:15,408 --> 00:45:19,329
<b>ولن اسـمح .... بتجربـة .... أن أحدهم</b>

707
00:45:19,996 --> 00:45:22,123
<b>بأخذ الذكريات الطيبة .... يا الهي</b>

708
00:45:22,123 --> 00:45:23,875
<b>هل علق شـيء ما بفمك</b>

709
00:45:24,042 --> 00:45:27,003
<b>آسـفة لذكر قصتي -
لا عليك -</b>

710
00:45:27,253 --> 00:45:30,048
<b>ولكن لا أطيق من يسـيء الى الفتيات</b>

711
00:45:30,381 --> 00:45:34,135
<b>شـكرا على شـعورك -
.... القول المعتاد هو -</b>

712
00:45:34,844 --> 00:45:38,264
<b>في الحقيقة ستكون هناك حفلة وانت مدعوة</b>

713
00:45:38,348 --> 00:45:40,433
<b>انت وايريك وجونيور وأي شـخص تريدين دعوته</b>

714
00:45:40,558 --> 00:45:43,436
<b>هل تقبل بأن أكتب الدعوة على الفيسبوك</b>

715
00:45:43,645 --> 00:45:47,148
<b>أجل ، في الحقيقة سـأضطر لانهي المكالمة</b>

716
00:45:47,398 --> 00:45:49,651
<b>أراكي في الحفلة ، انتي فتاة رائعة</b>

717
00:45:49,776 --> 00:45:51,903
<b>الى اللقاء ، ما الذي تفعله -
الى اللقاء -</b>

718
00:46:02,705 --> 00:46:04,457
<b>كلكم ستشربون الكحول في الحفلة</b>

719
00:46:04,707 --> 00:46:07,043
<b>ماذا تقصد -
..... هناك اشـاعة منتشـرة -</b>

720
00:46:07,877 --> 00:46:09,546
<b>في التويتر</b>

721
00:46:09,796 --> 00:46:12,757
<b>.... أنه اذا قبض على احد موظفي</b>

722
00:46:13,133 --> 00:46:17,846
<b>يقدمون الكحول للقاصرين سـيجدون انفسـهم في السـجن</b>

723
00:46:18,054 --> 00:46:21,307
<b>مع عصـا غليظة تدخل في افواههم</b>

724
00:46:21,558 --> 00:46:25,478
<b>وأنا من سـيدخلها في افواهكم</b>

725
00:46:27,188 --> 00:46:28,940
<b>تصور رائع وصلت الفكرة</b>

726
00:46:29,691 --> 00:46:33,403
<b>انت افضل ولد
يا الهي</b>

727
00:46:33,570 --> 00:46:38,700
<b>استمتعوا بالرحلة -
الذهاب بعيد عنكم يحزنني لكن لا تقلقا سنعود بسرعة -</b>

728
00:46:39,033 --> 00:46:41,244
<b>احبكما ، لا تقل احبك لامي -
اصمت انا في مهمة  -</b>

729
00:46:41,369 --> 00:46:43,163
<b>لم اقل هذا -
لانه غريب -</b>

730
00:46:44,080 --> 00:46:46,458
<b>سيتأكدون اننا اخوة</b>

731
00:46:47,625 --> 00:46:49,419
<b>كيف سـتشـتري الكحول</b>

732
00:46:49,919 --> 00:46:51,588
<b>لسنا بحاجة لهوية مزورة</b>

733
00:46:59,220 --> 00:47:00,889
<b>كيف سنحصل على المخدرات للحفلة</b>

734
00:47:02,307 --> 00:47:03,391
<b>لا</b>

735
00:47:06,394 --> 00:47:07,645
<b>"خزانة الادلة "</b>

736
00:47:10,148 --> 00:47:11,316
<b>لدي كيلو كوكايين</b>

737
00:47:11,316 --> 00:47:13,943
<b>نريد فقط ان نجعلهم يستمتعون بالحفلة
لا لندمر حياتهم</b>

738
00:47:13,943 --> 00:47:15,195
<b>ما رأيك بالماريجوانا</b>

739
00:47:15,445 --> 00:47:17,489
<b>بالتأكيد أجل</b>

740
00:47:21,576 --> 00:47:22,994
<b>افضل مكان للسـباقات</b>

741
00:47:31,127 --> 00:47:36,424
<b>في الحقيقة انها فكرة بارعة ، من اخ بارع</b>

742
00:47:36,758 --> 00:47:38,426
<b>احبك يا أخي</b>

743
00:47:38,927 --> 00:47:39,803
<b>.... و</b>

744
00:47:40,220 --> 00:47:42,430
<b>نخب الحفلة الرهيبة -
أجل نخبك -</b>

745
00:47:50,063 --> 00:47:51,731
<b>من الذي دعا هؤلاء -
أنا من دعاهم -</b>

746
00:47:51,731 --> 00:47:58,822
<b>هؤلاء اهم اشخاص -
اهلا -
كيف حالكم -</b>

747
00:48:02,909 --> 00:48:06,371
<b>أين ذهب ايريك، لم يوزع تلك المخدرات  -
يمكن انه لم يجلبها معه -</b>

748
00:48:07,080 --> 00:48:10,166
<b>هل هذه حفلة للرقص -
للرقص ماتقصد -</b>

749
00:48:10,500 --> 00:48:12,168
<b>ماالذي تتكلم عنه -
لا اعلم ولكنها حفلة رقص فقط -</b>

750
00:48:18,633 --> 00:48:19,634
<b>انتبه لا تكسرها</b>

751
00:48:19,634 --> 00:48:22,554
<b>انها مزهرية والدتي -
لا تقلق لا تقلق-
داوغ -</b>

752
00:48:22,554 --> 00:48:24,806
<b>داوغ مرحبا -
أهلا -</b>

753
00:48:25,098 --> 00:48:27,183
<b>أهلا بصديقتي</b>

754
00:48:27,851 --> 00:48:32,021
<b>شكرا على دعوتنا
تعرفان بعضكما اليس كذلك</b>

755
00:48:32,021 --> 00:48:34,649
<b>أتى ايريك انتظروا الاشارة</b>

756
00:48:34,816 --> 00:48:36,860
<b>أهلا بكم</b>

757
00:48:37,819 --> 00:48:40,071
<b>أهلا ايريك كيف حالك</b>

758
00:48:40,196 --> 00:48:41,781
<b>أهلا بك</b>

759
00:48:42,407 --> 00:48:48,788
<b>ديكور المنزل امريكي قديم أعجبني</b>

760
00:48:49,038 --> 00:48:51,916
<b>.... أجل وهذا لأنه -
هذه الاشارة -</b>

761
00:48:55,545 --> 00:48:58,548
<b>انتبهوا -
يا شـباب الم تروا ايريك واقفا -
اسفون -</b>

762
00:48:58,548 --> 00:49:00,842
<b>انتظر سـأتبعهم -
الم تروا ايريك -</b>

763
00:49:01,259 --> 00:49:03,595
<b>اتعلم أخوك ممل</b>

764
00:49:03,595 --> 00:49:06,848
<b>لا يصلح لان يكون صديق لأحد</b>

765
00:49:07,182 --> 00:49:10,477
<b>لا ، لا ، لم تقضوا وقتا طويلا هنا</b>

766
00:49:11,436 --> 00:49:12,729
<b>اعطوني فرصة</b>

767
00:49:12,979 --> 00:49:16,774
<b>نجحتم يا شـباب ، عليكم ان تركبوا ما اتفقنا عليه احسنتم</b>

768
00:49:17,066 --> 00:49:23,364
<b>انها بطاقة الهاتف تحتاج الى برمجة
سننجح في كسرها</b>

769
00:49:24,449 --> 00:49:27,035
<b>اهذه أول مرة تشربوا فيها الكحول
وتكونوا ثملين</b>

770
00:49:27,410 --> 00:49:34,459
<b>اعطني هذه من يدك-
ايمكننا الحصول على بعض الفتيات -
لا يمكنكم ذلك -</b>

771
00:49:34,626 --> 00:49:36,085
<b>انها غرفة نوم والدي</b>

772
00:49:44,344 --> 00:49:46,846
<b>لقد بدأت الحفلة الثانية</b>

773
00:49:46,846 --> 00:49:49,140
<b>خبر رائع</b>

774
00:49:49,390 --> 00:49:55,230
<b>علينا الذهاب شكرا على الدعوة -
لم تقض وقتا طويلا يا صديقي -</b>

775
00:49:55,313 --> 00:49:57,774
<b>عليكم الانتهاء انه يريد المغادرة</b>

776
00:49:58,066 --> 00:50:01,444
<b>نريد وقتا أكثر -
الآن أو أبدا ، هل انتهى العمل ام لا</b>

777
00:50:01,528 --> 00:50:05,323
<b>ارجوك انتظر انه يحمل الملفات -
يا الهي ، لقد قضي علي -</b>

778
00:50:09,869 --> 00:50:11,996
<b>.... اتعلم -
رائع -</b>

779
00:50:12,288 --> 00:50:15,834
<b>نراك لاحقا شكرا على الحفلة -
ايريك -</b>

780
00:50:16,084 --> 00:50:17,585
<b>كيف حالك</b>

781
00:50:18,628 --> 00:50:19,921
<b>مرت سنين لم ارك يا سكوت</b>

782
00:50:20,213 --> 00:50:22,340
<b>غريب اصبحت تحب  الحفلات</b>

783
00:50:22,549 --> 00:50:24,884
<b>لا سـمعت عن منتج جديد توزعه</b>

784
00:50:24,884 --> 00:50:27,137
<b>وقد اعجب به كل من تناول منتجك</b>

785
00:50:27,137 --> 00:50:30,390
<b>هناك التزام يجب ان تقوم به -
لم أطلب منك -</b>

786
00:50:31,975 --> 00:50:33,560
<b>على مهلكما</b>

787
00:50:33,601 --> 00:50:37,063
<b>دعه لي ، اعتبر الامر قد انتهى -
أكيد -</b>

788
00:50:37,063 --> 00:50:39,107
<b>دعني اتكلم اليه</b>

789
00:50:39,607 --> 00:50:42,569
<b>يا صديقي ، لم تعرفني الى نفسـك -
لا داعي لأن تعرف من أنا -</b>

790
00:50:42,694 --> 00:50:44,154
<b>بالتأكيد اريد ان اعرف من أنت -
ولماذا -</b>

791
00:50:44,320 --> 00:50:48,408
<b>لأنك في حفلتي وفي بيتي وهذا مكان للمرح ليس للشـجار</b>

792
00:50:48,533 --> 00:50:50,493
<b>لقد هجمت الى الحفلة كأنك ثور هائج</b>

793
00:50:51,077 --> 00:50:53,621
<b>وأيضا تريد الشـجار مع أحد ضيوفي</b>

794
00:50:54,080 --> 00:50:57,417
<b>ماذا عندك يا سكوت ماذا لديك يا سكوت</b>

795
00:50:57,959 --> 00:50:59,794
<b>هل تريد الشـجار -
بالتأكيد يا صديقي -</b>

796
00:51:00,003 --> 00:51:06,134
<b>أقول لك حتى ان الجو بدأ يسـخن ، يبدو انه شجار
هل الشـجار -</b>

797
00:51:06,384 --> 00:51:09,262
<b>هل تريد الشـجار -
أجل -</b>

798
00:51:10,054 --> 00:51:11,514
<b>ماذا حصل بالأسـفل</b>

799
00:51:11,764 --> 00:51:13,099
<b>اتكفي هذه الضربة</b>

800
00:51:13,349 --> 00:51:15,435
<b>شـميدت ، ..... ، داوغ -
ماذا أفعل -</b>

801
00:51:15,602 --> 00:51:16,519
<b>اضربه</b>

802
00:51:17,061 --> 00:51:20,106
<b>يا ألهي انه اصغر ولكن أقوى مني</b>

803
00:51:26,988 --> 00:51:30,325
<b>قاتل ببطء</b>

804
00:51:34,162 --> 00:51:35,955
<b>ضخم ولكنك دون فائدة</b>

805
00:51:37,832 --> 00:51:40,001
<b>استخدم ضخامتك</b>

806
00:51:40,251 --> 00:51:41,586
<b>استخدم ضخامتك</b>

807
00:51:50,512 --> 00:51:53,348
<b>تعال يا صديقي تعال</b>

808
00:51:57,769 --> 00:52:01,940
<b>انتبه الى مزهرية أمي لا تكسـرها -
اللعنة عليك وعلى أمك ومزهريتها -</b>

809
00:52:01,940 --> 00:52:04,400
<b>اللعنة عليك</b>

810
00:52:08,279 --> 00:52:09,114
<b>انظر لما فعلته</b>

811
00:52:18,331 --> 00:52:19,332
<b>كان شجارا رائعا</b>

812
00:52:21,084 --> 00:52:24,045
<b>هل رأيتم كيف ضربته وفزت عليه</b>

813
00:52:24,671 --> 00:52:30,009
<b>ما هذا</b>

814
00:52:30,969 --> 00:52:32,595
<b>متى ضربوني بالسـكين</b>

815
00:52:37,517 --> 00:52:38,977
<b>هذا مثيـــــر</b>

816
00:52:45,066 --> 00:52:46,442
<b>اتدخنين في السـيارة</b>

817
00:52:47,527 --> 00:52:49,863
<b>لا لا أدخن</b>

818
00:52:51,156 --> 00:52:55,034
<b>علينا العودة بسـرعة لايقاظ شميدت الصغير</b>

819
00:52:55,034 --> 00:52:58,246
<b>انه شـرطي في الخارج ماذا سـنفعل</b>

820
00:52:59,581 --> 00:53:00,832
<b>بالتأكيد هم نيام</b>

821
00:53:02,417 --> 00:53:09,632
<b>اسـحب السـكين
اسـحب السـكين</b>

822
00:53:17,682 --> 00:53:19,517
<b>اريد الشـرب</b>

823
00:54:04,938 --> 00:54:06,523
<b>ما الذي يحصل في منزلنا</b>

824
00:54:06,773 --> 00:54:08,274
<b>لا اعلم</b>

825
00:54:10,652 --> 00:54:12,612
<b>هل تمزح معي</b>

826
00:54:12,612 --> 00:54:16,032
<b>اخرجوا من منزلي الآن
الحفلة انتهت</b>

827
00:54:16,282 --> 00:54:17,742
<b>اسـف يا أمي آسـف</b>

828
00:54:29,754 --> 00:54:32,966
<b>انها اروع حفلة على الاطلاق منذ سنوات</b>

829
00:54:33,174 --> 00:54:35,844
<b>اني اقيم مثل هذه الامور في كل الاوقات</b>

830
00:54:35,927 --> 00:54:38,638
<b>سنكون اصدقاء</b>

831
00:54:40,306 --> 00:54:42,183
<b>اتعلم لقد رقت لي</b>

832
00:54:42,350 --> 00:54:43,893
<b>اتريد جني بعض المال</b>

833
00:54:43,893 --> 00:54:46,563
<b>مهما كان العمل سـاقوم به -
هذا هو الاتفاق -</b>

834
00:54:46,896 --> 00:54:48,773
<b>هل تريد مشاركتي في بيع المخدر</b>

835
00:54:49,107 --> 00:54:51,151
<b>وللعلم لا اشرك الا الذين يروقون الي</b>

836
00:54:51,860 --> 00:54:56,406
<b>وإن نجحت في بيع المخدر يمكنني تعريفك
الى الذي يزودنا بالمخدر</b>

837
00:54:56,906 --> 00:55:02,287
<b>بالتأكيد موافق -
انت رجلي ، انت هو -
اعتقد اني فقدتكم  -</b>

838
00:55:05,248 --> 00:55:07,417
<b>شـكرا لك على الحفلة</b>

839
00:55:13,089 --> 00:55:14,757
<b>لنعد الى المنزل</b>

840
00:55:17,177 --> 00:55:19,554
<b>هل اعجبك ما حصل بالصورة</b>

841
00:55:19,888 --> 00:55:27,604
<b>انهم مريضين نفسيا ليرسموا هذا على صورتك
وانت بعمر 8 سنوات</b>

842
00:55:27,896 --> 00:55:30,815
<b>انها صورة طائرة</b>

843
00:55:31,566 --> 00:55:34,986
<b>هل تعتقد اني غبية
اعلم ما رسم على هذه الصورة</b>

844
00:55:35,236 --> 00:55:39,991
<b>كنت قد احتفلت مع الممثل روبرت دي جونيور
قبل ان يصبح رزينا وتفسـد اخلاقه</b>

845
00:55:40,325 --> 00:55:42,202
<b>والأن عقابكما ان تنظفا هذه الفوضى</b>

846
00:55:42,410 --> 00:55:47,957
<b>عليكما بتنظيف الصالة ثم جلي الصحون و ..... وكل شـيء</b>

847
00:55:53,797 --> 00:55:56,257
<b>صديقي لدي مفاجأة سـارة حفلة امس</b>

848
00:55:56,508 --> 00:56:00,136
<b>أخذت هاتف زاك ووضعت برنامج التعقب عليه</b>

849
00:56:00,428 --> 00:56:04,808
<b>ولهذا سـنسـتطيع معرفة كل شـيء يريد القيام به -
لا أظن أنها فكرة جيدة -</b>

850
00:56:05,099 --> 00:56:06,100
<b>لماذا</b>

851
00:56:06,476 --> 00:56:12,315
<b>ماذا اذا انكشـف الأمر -
أقول لك أنها أفضل فكرة جئت بها ،لماذا لسـت موافق على الفكرة وغضبت -</b>

852
00:56:13,191 --> 00:56:16,444
<b>لسـت غاضبا منك ، ولكنك وجدت شـيئا لتشـغل نفسـك به</b>

853
00:56:19,072 --> 00:56:19,906
<b>جيد</b>

854
00:56:30,333 --> 00:56:32,127
<b>عمل ممتاز يا شميدت</b>

855
00:56:39,592 --> 00:56:41,970
<b>انت رائع ممتاز</b>

856
00:56:46,141 --> 00:56:47,767
<b>كلمة السـر</b>

857
00:56:47,767 --> 00:56:50,311
<b>افتح لي الباب يا أحمق -
يمكنك الدخول-</b>

858
00:57:00,405 --> 00:57:05,368
<b>ما عمل هذا السـلك -
هو لتجربة تفاعل المواد مع بعضها -</b>

859
00:57:06,161 --> 00:57:08,872
<b>لماذا تسـأل لنقوم بتجربتها</b>

860
00:57:09,914 --> 00:57:12,292
<b>اريد تجربته</b>

861
00:57:13,042 --> 00:57:16,629
<b>لنقم بهذا ، ابتعدوا بسـرعة</b>

862
00:57:19,799 --> 00:57:26,890
<b>انظر لما فعلناه ، هذا العمل الصحيح ، اهذه هي الكيمياء</b>

863
00:57:27,182 --> 00:57:28,349
<b>لنعد الكرة</b>

864
00:57:44,157 --> 00:57:45,158
<b>هل تراسـل مولي</b>

865
00:57:45,950 --> 00:57:53,625
<b>لا أدري ما أقوله لك -
لا عليك يا رجل ، امر رائع -</b>

866
00:57:53,708 --> 00:57:59,380
<b>لا عليك لسـت عجوزا نعم لقد كنا نروق لبعضنا ولكن
لا اعلم كيف اوضح لك</b>

867
00:57:59,714 --> 00:58:02,717
<b>ولكني لا أريد ان اتملكها هل تستطيع فهمي</b>

868
00:58:02,801 --> 00:58:07,764
<b>اعجاب فقط بالتأكيد اعجاب فقط -
شميدي يا صغيري -</b>

869
00:58:09,140 --> 00:58:10,308
<b>شميدي</b>

870
00:58:13,770 --> 00:58:15,271
<b>سـأعود بعد قليل -
حسنا -</b>

871
00:58:17,899 --> 00:58:21,611
<b>كيف حالك كيف حالك يا شـرطي</b>

872
00:58:21,611 --> 00:58:24,280
<b>اخبرتني أمك بهذا أنك في مهمة</b>

873
00:58:24,280 --> 00:58:26,241
<b>الوقت ليس مناسـبا أبدا</b>

874
00:58:26,241 --> 00:58:31,162
<b>هل انت في مهمة الآن -
نعم ليس الوقت مناسبا -</b>

875
00:58:31,454 --> 00:58:35,834
<b>هل هم أولئك الاشخاص
لا اريد تعريض مهمتك للفشـل</b>

876
00:58:36,459 --> 00:58:39,462
<b>علمت أيضا جيكوب هو شريكك في المهمة</b>

877
00:58:39,921 --> 00:58:44,467
<b>اغلقي فمك اصمتي لا تتحدثي شـيئا هل فهمتي</b>

878
00:58:44,676 --> 00:58:49,222
<b>لسـت مرتاحا لما يجري -
ان لم تصمتي سـألكمك -</b>

879
00:58:49,222 --> 00:58:50,682
<b>اتريديني لكمك</b>

880
00:58:51,099 --> 00:58:52,934
<b>ماذا تقول -
لقد اقتربوا -</b>

881
00:58:55,645 --> 00:58:56,896
<b>كانت تريدني أن أخلع ملابسـي</b>

882
00:58:57,272 --> 00:59:00,108
<b>اعتقدت أنها تريد سـؤالي عن حذاء معين -
ماذا تقول -</b>

883
00:59:00,483 --> 00:59:05,613
<b>وبدأت اتحسس أنها مدت يدها -
ماهذا التصرف المريض -</b>

884
00:59:05,738 --> 00:59:10,326
<b>علينا الخروج من هنا علينا الخروج</b>

885
00:59:21,004 --> 00:59:23,047
<b>"لا تنتظرني ، أنا مع اريك "</b>

886
00:59:27,844 --> 00:59:30,972
<b>هل يرحب والداك باصدقائك</b>

887
00:59:31,222 --> 00:59:34,726
<b>بالتأكيد ، ووالدي لطيفان</b>

888
00:59:34,976 --> 00:59:38,229
<b>محظوظ لأنك لا تملك أهل ليسـألوا عليك -
صحيح -</b>

889
00:59:38,855 --> 00:59:40,440
<b>المكان رائع</b>

890
00:59:41,774 --> 00:59:43,943
<b>كيف حالك</b>

891
00:59:44,861 --> 00:59:47,489
<b>لم اعتقد انك تكنين لي كل هذا الاعجاب</b>

892
00:59:48,531 --> 00:59:49,574
<b>انا سعيدة لرؤيتك</b>

893
00:59:49,574 --> 00:59:51,034
<b>وأنا ايضا</b>

894
00:59:51,451 --> 00:59:52,660
<b>مرحبا</b>

895
00:59:56,790 --> 01:00:00,001
<b>جلبت الغداء</b>

896
01:00:06,382 --> 01:00:07,217
<b>يا اولاد</b>

897
01:00:07,801 --> 01:00:10,970
<b>أحدكم سـينتهي اليوم</b>

898
01:00:26,027 --> 01:00:27,737
<b>انه كوكب</b>

899
01:00:28,113 --> 01:00:29,280
<b>بلوتو كوكب</b>

900
01:00:29,656 --> 01:00:31,407
<b>البرنامج جاهز</b>

901
01:00:38,331 --> 01:00:44,129
<b>أنا محرج منكم لا اعزف في العادة</b>

902
01:00:44,838 --> 01:00:45,880
<b>لنرى ذلك</b>

903
01:00:46,840 --> 01:00:49,300
<b>المايك يعمل</b>

904
01:01:04,149 --> 01:01:05,567
<b>ما الذي تعمله على الكمبيوتر</b>

905
01:01:05,567 --> 01:01:06,943
<b>اسمعوا</b>

906
01:01:07,485 --> 01:01:08,695
<b>هل تريد شـرب شـيء ما</b>

907
01:01:11,573 --> 01:01:17,745
<b>اريد فقط أن انبهك ان تكون حذرا في ما انت
متورط فيه</b>

908
01:01:18,830 --> 01:01:20,915
<b>أعدك أن آخذ حذري</b>

909
01:01:21,166 --> 01:01:23,209
<b>لا تتعرض لاي سـوء</b>

910
01:01:24,836 --> 01:01:30,758
<b>لاني لدي مشاعر نحوك  -
وأنا أيضا باستثناء  -</b>

911
01:01:31,050 --> 01:01:33,261
<b>تلك الفتاة</b>

912
01:01:34,429 --> 01:01:36,306
<b>أجل</b>

913
01:01:36,306 --> 01:01:38,892
<b>لهذا جلست هكذا</b>

914
01:01:39,267 --> 01:01:41,144
<b>هل مستعدة للمسرحية</b>

915
01:01:41,478 --> 01:01:46,733
<b>أجل تمام الاستعداد -
هذا ما اريد سـماعه منك -</b>

916
01:01:47,650 --> 01:01:50,987
<b>هل تجعلني المسرحية غبية -
لا أبدا -</b>

917
01:01:51,404 --> 01:01:55,450
<b>انه جبان ، لا فرصة له في ان تصبح صديقته</b>

918
01:01:55,742 --> 01:02:01,456
<b>انها مسرحية هزلية هل تعتقد انك ستنجح فيها</b>

919
01:02:01,456 --> 01:02:04,501
<b>هل تتحدث عن المسرحية -
أجل  -</b>

920
01:02:04,501 --> 01:02:06,628
<b>ماالذي تفعله هذه الفتاة -
اظن اننا سنستمتع -</b>

921
01:02:06,628 --> 01:02:12,133
<b>المسـرحية فاشـلة ولا نهتم بها -
في الحقيقة انتم تمثلون عدم اهتمامكم لكن انتم تهتمون بمشاهدتها -</b>

922
01:02:12,175 --> 01:02:14,177
<b>من الذي سيذهب معنا لمشاهدة المسرحية لا احد يفعل</b>

923
01:02:14,177 --> 01:02:17,639
<b>تخيلو انفسـكم في سيارة ليمو طويلة</b>

924
01:02:17,847 --> 01:02:21,518
<b>وبجواركم الكثير من الفتيات وتلبسون الملابس الغالية
واصدقائكم من حولكم</b>

925
01:02:21,643 --> 01:02:24,437
<b>مثل اعلان دوف -
دوف -</b>

926
01:02:24,604 --> 01:02:25,939
<b>ولماذا اخترت اعلان دوف</b>

927
01:02:26,064 --> 01:02:29,067
<b>لأن استخدام دوف جيد على الجسم
وايضا على اختيار الثياب</b>

928
01:02:29,400 --> 01:02:36,241
<b>أنا شكاكة ، ولكن ان احدهم طلب الخروج معي
سـأذهب معه</b>

929
01:02:38,201 --> 01:02:42,497
<b>انت واريك ..... الستما ..... انتي واريك اصدقاء</b>

930
01:02:43,164 --> 01:02:45,458
<b>لا على حد علمي</b>

931
01:02:53,800 --> 01:02:58,596
<b>.... هل تقبلين -
الآن ، سيختنق ، دائما ما يحصل معه هذا عند طلب موعد ، انتظروا قليلا -</b>

932
01:03:00,140 --> 01:03:03,601
<b>.... هل تقبلين</b>

933
01:03:04,769 --> 01:03:07,021
<b>.... هل</b>

934
01:03:08,148 --> 01:03:09,566
<b>.... ربما</b>

935
01:03:10,692 --> 01:03:12,735
<b>يا الهي ،هل انت بخير -
أجل -</b>

936
01:03:12,735 --> 01:03:16,197
<b>هذه حالة التعرض لحالة الاختناق</b>

937
01:03:16,489 --> 01:03:17,240
<b>.. أنا</b>

938
01:03:18,283 --> 01:03:20,368
<b>... اتسـائل انتي ت</b>

939
01:03:21,119 --> 01:03:22,495
<b>... ترغبين</b>

940
01:03:24,372 --> 01:03:26,458
<b>.... ربما الذهاب</b>

941
01:03:28,209 --> 01:03:31,671
<b>معي الى الحفلة
هل ترغبين بمرافقتي الى الحفلة</b>

942
01:03:31,838 --> 01:03:33,423
<b>أجل اوافق</b>

943
01:03:33,965 --> 01:03:36,551
<b>أرغب بمرافقتك الى الحفلة</b>

944
01:03:37,010 --> 01:03:39,095
<b>هل سمعت لقد قبلت للذهاب معه</b>

945
01:03:39,888 --> 01:03:42,098
<b>أحسـنت عملا دوغ</b>

946
01:03:42,557 --> 01:03:45,268
<b>شـكرا، لدعوتي ان ارافقك</b>

947
01:03:53,401 --> 01:03:55,320
<b>أجل هكذا ضعيها هنا</b>

948
01:03:55,695 --> 01:03:58,198
<b>هنا ، تنصافح -
أجل نتصافح -</b>

949
01:03:58,239 --> 01:04:07,081
<b>أجل كما تريد -
أين كنتم ، في ماذا كنتما تتحدثان ، أهلا -</b>

950
01:04:08,041 --> 01:04:09,709
<b>....داوغ اريد مكالمتك في</b>

951
01:04:09,709 --> 01:04:12,712
<b>انت وأخوك لستما شقيقان اليس كذلك
لانكما لا تشبهان بعضكما</b>

952
01:04:12,962 --> 01:04:17,717
<b>انه متبنى ، ونحن نشك في عائلته انها مريضة</b>

953
01:04:18,009 --> 01:04:23,014
<b>أني يقضي ليلته -
أكيد يقضيها في المنزل مع معداته الغبية -</b>

954
01:04:23,014 --> 01:04:25,767
<b>شاهدتم كيف دائما توم كروز ما يهزم رجل المطر</b>

955
01:04:25,934 --> 01:04:27,185
<b>مثل حياتي بالضبط</b>

956
01:04:27,310 --> 01:04:29,312
<b>باستثناء براد حياته فوضوية</b>

957
01:04:32,273 --> 01:04:33,483
<b>اتعلم أخوك سافل</b>

958
01:04:33,733 --> 01:04:35,109
<b>أجل</b>

959
01:04:36,319 --> 01:04:37,946
<b>فعلا انه سافل</b>

960
01:04:38,238 --> 01:04:39,489
<b>ليس عليك الاستماع لما يقوله</b>

961
01:04:39,489 --> 01:04:41,741
<b>قضـي عليك</b>

962
01:04:47,080 --> 01:04:49,749
<b>أتعلم ايريك مضحك</b>

963
01:04:59,509 --> 01:05:00,301
<b>مرحبا يا شباب</b>

964
01:05:00,593 --> 01:05:01,970
<b>من المضحك رؤيتكم جالسين هنا ولا تعملون</b>

965
01:05:02,095 --> 01:05:03,596
<b>كيف حالكم ، في الحقيقة لا أهتم بحالكم</b>

966
01:05:03,763 --> 01:05:06,266
<b>اتعلمون اننا اقفلنا 3 قضايا</b>

967
01:05:06,474 --> 01:05:08,309
<b>وانظروا ما وجدنا معهم</b>

968
01:05:08,393 --> 01:05:10,937
<b>يبدو أننا من يقوم بعملكم</b>

969
01:05:11,187 --> 01:05:13,815
<b>منتجك اصبح ينتشر في المدارس الاخرى يا غبـي</b>

970
01:05:16,734 --> 01:05:18,695
<b>فشـلتما في ايقاف انتشـار المخدر</b>

971
01:05:19,028 --> 01:05:22,574
<b>وليس لديكم اي خيوط للقضية
وبدأ الوقت ينفد</b>

972
01:05:22,907 --> 01:05:27,412
<b>عليكما ايجاد المنتج للمخدر
أو أنا من سيطردكم خارج هذه الوحدة</b>

973
01:05:27,579 --> 01:05:31,332
<b>أنا أعي تماما لما تقوله سيدي
امس كان ايريك يتحدث في الهاتف</b>

974
01:05:32,041 --> 01:05:35,962
<b>وكان صوت الطرف الاخر مريبا أنه يريد
التلاقي في بيناتا</b>

975
01:05:37,630 --> 01:05:39,299
<b>أهذه كلمة تلاقي في نوادي الجنس</b>

976
01:05:42,177 --> 01:05:44,554
<b>بينياتا اتتكلم بجد -
أجل -</b>

977
01:05:44,804 --> 01:05:46,431
<b>أتذكر برنامج المراقبة على هاتف ايريك</b>

978
01:05:46,639 --> 01:05:49,350
<b>بينما كنت تستمتع بوقتك الليلة الماضية
كنت استمع لايريك</b>

979
01:05:49,476 --> 01:05:52,312
<b>سمعت ايريك يتحدث عن بينياتا في الهاتف</b>

980
01:05:54,481 --> 01:05:55,565
<b>هذا كل ما سمعته</b>

981
01:05:56,149 --> 01:05:57,150
<b>أجل</b>

982
01:06:00,320 --> 01:06:03,323
<b>انا متوترة جدا بسـبب المسرحية</b>

983
01:06:03,448 --> 01:06:05,241
<b>وأمام كل المدرسة</b>

984
01:06:05,617 --> 01:06:08,077
<b>أعتذر منك مسبقا ان اتقيأت عليك على المسرح</b>

985
01:06:08,077 --> 01:06:11,414
<b>هل يمكنني سـؤالك ..... كيف أبدو</b>

986
01:06:13,166 --> 01:06:14,042
<b>مضحك</b>

987
01:06:14,459 --> 01:06:15,960
<b>هل هو مثير الى هذا الحد</b>

988
01:06:15,960 --> 01:06:18,046
<b>حتى انه يناسبني -
دعني ارى القدم الاخرى -</b>

989
01:06:18,379 --> 01:06:19,464
<b>أجل مثير</b>

990
01:06:22,217 --> 01:06:24,928
<b>اتعلم وجودك سـيسهل علي تمثيل المسرحية دون
توتر</b>

991
01:06:25,261 --> 01:06:29,516
<b>وأنا سعيدة لأنك صديقي ، ويبدو أنه يمكنني الوثوق بك</b>

992
01:06:30,683 --> 01:06:32,393
<b>أجل انه أنا</b>

993
01:06:33,603 --> 01:06:34,395
<b>داوغ</b>

994
01:06:40,026 --> 01:06:41,694
<b>نترات البوتاسيوم</b>

995
01:06:42,487 --> 01:06:43,696
<b>لا تكره هذه المادة</b>

996
01:06:43,947 --> 01:06:45,031
<b>إنها مفيدة</b>

997
01:06:45,532 --> 01:06:49,452
<b>يمكن ان تكون مادة مؤكسدة ، ولم أكن اعرف هذا</b>

998
01:06:51,079 --> 01:06:52,872
<b>تركيبتها مثل تركيبة الكريستال</b>

999
01:06:53,456 --> 01:06:56,376
<b>ان لم يعجبك شكها هذا شـأنك</b>

1000
01:06:56,709 --> 01:06:59,170
<b>انها عنصر رئيسي في مسحوق البارود</b>

1001
01:06:59,087 --> 01:07:00,380
<b>والكي نو 3</b>

1002
01:07:00,547 --> 01:07:02,257
<b>التي تستخدم في معالجة الاكتئاب</b>

1003
01:07:02,590 --> 01:07:05,426
<b>يمكننا باستخدامها حفظ اللحم</b>

1004
01:07:07,053 --> 01:07:09,097
<b>وايضا تعرف بملح بيتر</b>

1005
01:07:14,602 --> 01:07:15,895
<b>بـراد</b>

1006
01:07:15,895 --> 01:07:17,313
<b>إلـى أين تذهب</b>

1007
01:07:17,897 --> 01:07:20,233
<b>لا اريد الظهور بهذا الثوب -
داوغ-</b>

1008
01:07:21,234 --> 01:07:22,402
<b>مرحبا</b>

1009
01:07:23,361 --> 01:07:26,656
<b>ماهذا  الذي ترتديه-
انه من أجل مادة نترات البوتاسيوم -</b>

1010
01:07:26,865 --> 01:07:29,576
<b>اريد أن أستعيره منكي -
ليس الوقت مناسب يا براد -</b>

1011
01:07:29,576 --> 01:07:36,082
<b>في الحقيقة يجب أن تأتي معي
لأن مرض البينياتا يؤلمني</b>

1012
01:07:36,082 --> 01:07:37,625
<b>أليس هذا اشارة الى الجنس</b>

1013
01:07:37,876 --> 01:07:40,587
<b>انهم الآن في موقف السيارات -
بينياتا -</b>

1014
01:07:42,338 --> 01:07:43,131
<b>مولي</b>

1015
01:07:44,424 --> 01:07:46,217
<b>سـأعود ولكن علي مسـاعدة براد في أمر ما</b>

1016
01:07:46,551 --> 01:07:48,303
<b>علي مسـاعدة براد في أمر مهم -
ماذاتقول -</b>

1017
01:07:48,303 --> 01:07:51,473
<b>أعدك أني لن أتأخر -
لدينا مسـرحية لآدائها -</b>

1018
01:07:51,723 --> 01:07:55,101
<b>أعدك أني سـأعود على الموعد -
الا تفهم بعد قليل تبدأ مسرحيتنا -</b>

1019
01:07:55,351 --> 01:07:56,853
<b>اتمازحني</b>

1020
01:07:59,814 --> 01:08:03,276
<b>ألم أقل لك هذا ما كنت اتحدث عنه
ولم تصدقتني وقتها</b>

1021
01:08:13,453 --> 01:08:15,830
<b>اللعنة</b>

1022
01:08:15,830 --> 01:08:18,500
<b>قلت لي أن هنا لا يخالفون السيارات</b>

1023
01:08:18,500 --> 01:08:20,251
<b>لم أعلم أن هذا ما سـيحصل</b>

1024
01:08:21,336 --> 01:08:22,879
<b>لنأخذ تلك السـيارة</b>

1025
01:08:22,879 --> 01:08:26,299
<b>أنا من سـيقود السـيارة لا أنا من سـيقودها -
لا لا تعرف أن تقود ، حسـنا كما تر يد -</b>

1026
01:08:27,217 --> 01:08:28,218
<b>مرحبا يا شـباب</b>

1027
01:08:28,218 --> 01:08:30,720
<b>أنه دورنا -
اذهب -</b>

1028
01:08:32,388 --> 01:08:36,100
<b>شـباب اسمكما ليس على اللائحة الى أين تذهبا
من يهتم</b>

1029
01:08:51,157 --> 01:08:53,785
<b>لا يمكن أن يكونوا هم
لا يمكن</b>

1030
01:08:53,785 --> 01:08:56,830
<b>هؤلاء من أوقفناهم عند الحديقة -
وهذا الشـاب الاسود المجنون -</b>

1031
01:08:58,248 --> 01:08:59,749
<b>ماذلك الشـيء</b>

1032
01:09:00,500 --> 01:09:03,419
<b>يمكن أنها المخدرات أو نقود العملية ، أو مشـتري جديد</b>

1033
01:09:03,753 --> 01:09:06,214
<b>أو يمكن أن يكونوا الموردين -
ان قلت لك أن هذا جيد تستمع   -</b>

1034
01:09:06,840 --> 01:09:11,386
<b>وان قلت انه ليس جيد تستمع -
مفهوم -</b>

1035
01:09:11,386 --> 01:09:14,055
<b>هيا ابتعدا عن هنا يا ملاعين -
حسنا كما تريد -</b>

1036
01:09:14,055 --> 01:09:15,515
<b>نراكم لاحقا يا شباب</b>

1037
01:09:15,557 --> 01:09:18,059
<b>لنتبعهم ونرى الى اين يذهبون</b>

1038
01:09:20,645 --> 01:09:22,730
<b>اختبيء اختبيء</b>

1039
01:09:25,984 --> 01:09:28,319
<b>ما الذي تفعله -
ان شاهدونا ، سيعتقدون انك تقوم بأمر ما لي  -</b>

1040
01:09:28,528 --> 01:09:29,821
<b>ماذا هذا الذي ترمي اليه لا محال -
بل أجل -</b>

1041
01:09:29,821 --> 01:09:31,739
<b>انت من يجب ان يقوم لي بالامر</b>

1042
01:09:31,990 --> 01:09:34,993
<b>فقط تظاهر بذلك -
ولماذا دائما أنا من يغطي عليك -</b>

1043
01:09:35,118 --> 01:09:37,078
<b>لانك من يرتدي زي بيتر بان</b>

1044
01:09:37,078 --> 01:09:38,371
<b>حسـنا</b>

1045
01:09:44,377 --> 01:09:46,629
<b>حسـنا لقد ابتعدوا لنتبعهم -
حسـنا سـنتبعهم -</b>

1046
01:09:46,963 --> 01:09:48,882
<b>علينا ان نعود خلال 30 دقيقة</b>

1047
01:09:55,263 --> 01:09:58,475
<b>هل ضغط على فرامل الثانية -
نعم لانك ستصدمهم -</b>

1048
01:09:58,600 --> 01:10:01,478
<b>لأنك بهذا اخرتنا عنهم</b>

1049
01:10:01,769 --> 01:10:03,897
<b>أعلم ما الذي اقوم به</b>

1050
01:10:06,065 --> 01:10:09,152
<b>ان كررتها مرة أخرى سـأضربك</b>

1051
01:10:09,152 --> 01:10:12,113
<b>اتعلم أنا جاد فعلا</b>

1052
01:10:12,113 --> 01:10:15,658
<b>ارفع قدمك عن المكابح ارفعها -
لا -</b>

1053
01:10:23,875 --> 01:10:30,173
<b>اللعنة لقد صدمناه عليك اللعنة لا تعرف القيادة -
اللعنة عليكما لا تستطيعان القيادة -</b>

1054
01:10:30,340 --> 01:10:32,008
<b>اخرجا يا ملاعين من السيارة</b>

1055
01:10:32,342 --> 01:10:40,642
<b>اغلق الباب اغلق الباب -
ابتعد عن السـيارة ابتعد -
لقد حطمت دراجتي -</b>

1056
01:10:40,642 --> 01:10:43,228
<b>انها سيارة التعليم في المدرسة</b>

1057
01:10:43,520 --> 01:10:44,729
<b>انها مجرد سيارة</b>

1058
01:10:45,063 --> 01:10:47,315
<b>سـأخرجكما بطريقتي</b>

1059
01:10:51,402 --> 01:10:53,780
<b>يا الهي قضي علينا -
|قبل ان تقود السيارة |
|تاكد من حزام الامان |
|تحقق من المرايا |
|امسك المقود على الساعة 10 و 02  |</b>

1060
01:10:53,780 --> 01:10:54,614
<b>اسرع</b>

1061
01:10:57,575 --> 01:11:00,203
<b>يا الهي انظر الى ما فعلناه</b>

1062
01:11:02,705 --> 01:11:05,291
<b>انه دورك في القيادة -
لا بد وانك تمازحني -</b>

1063
01:11:16,136 --> 01:11:18,680
<b>فقط ارفع يدك عن المقود</b>

1064
01:11:18,805 --> 01:11:23,017
<b>ارفع يدك أقولك ارفعها
.... اللعنة</b>

1065
01:11:27,147 --> 01:11:30,316
<b>انهم قادمون وبسـرعة -
من هم -</b>

1066
01:11:31,693 --> 01:11:33,778
<b>يا الهي الى اين تهرب</b>

1067
01:11:35,488 --> 01:11:37,407
<b>سيلحقوا بنا</b>

1068
01:11:38,908 --> 01:11:40,160
<b>الا تستطيع الجري</b>

1069
01:11:40,160 --> 01:11:44,914
<b>المشكلة في الزي انه مشدود -
أنا ايضا ولكني استطيع الجري -</b>

1070
01:11:46,249 --> 01:11:48,585
<b>سيمسكوا بنا ويقتلونا</b>

1071
01:11:49,627 --> 01:11:52,005
<b>اصعد الى سيارة البورش -
نحتاج الى سيارتك يا صديقي -</b>

1072
01:11:52,005 --> 01:11:53,506
<b>اخرج من السيارة يا احمق</b>

1073
01:11:53,506 --> 01:11:58,136
<b>نوما سعيدا يا سـافل -
اسرع اسرع -</b>

1074
01:12:02,348 --> 01:12:06,144
<b>ارمهم بأي شـيء تجده -
في السيارة الصغيرة أين سنجد ما نرميهم به -</b>

1075
01:12:06,519 --> 01:12:12,484
<b>لدي كرات الغولف وهذا المضرب -
ماالذي تقوم به انها اول مرة لي في المطاردة -</b>

1076
01:12:24,788 --> 01:12:26,039
<b>"قابل للاشتعال "</b>

1077
01:12:26,039 --> 01:12:29,250
<b>اختبيء اختبيء انتبه</b>

1078
01:12:30,627 --> 01:12:33,379
<b>ما الذي حدث  -
اعتقدت أنها ستنفجر -</b>

1079
01:12:33,379 --> 01:12:35,006
<b>غريب</b>

1080
01:12:36,549 --> 01:12:39,135
<b>اين ممثلي الآن لم يأتي</b>

1081
01:12:39,969 --> 01:12:43,973
<b>ليس لدي خيار يجب ان اشركك محل داوغ</b>

1082
01:12:43,973 --> 01:12:46,935
<b>كنت أتدرب على الدور منذ شهور -
جيد واريدك ان تنجح -</b>

1083
01:12:47,977 --> 01:12:50,230
<b>ليس زحام جديد</b>

1084
01:12:50,605 --> 01:12:54,776
<b>لم ارى زحاما كهذا في حياتي ، كيف سـنصل -
نسـرق سـيارة أخرى -</b>

1085
01:12:55,360 --> 01:12:56,694
<b>هيا لنسـرع</b>

1086
01:12:56,694 --> 01:12:58,947
<b>"أين أنت الآن تأخرت "</b>

1087
01:12:58,947 --> 01:13:01,616
<b>اتقوم بكتابة رسـائل -
لا  -</b>

1088
01:13:01,616 --> 01:13:03,743
<b>بل انك تكتب رسالة -
لا لسـت كذلك -</b>

1089
01:13:03,910 --> 01:13:06,788
<b>بقي ارسال
" سآتي بعد قليل "</b>

1090
01:13:10,041 --> 01:13:11,251
<b>أنا من سـيقود السـيارة</b>

1091
01:13:11,251 --> 01:13:13,336
<b>كيف تستطيع التحرك على السيارات هكذا</b>

1092
01:13:13,586 --> 01:13:16,422
<b>مرحبا كيف حالك -
انتي فائقة الجمال -</b>

1093
01:13:16,881 --> 01:13:20,093
<b>انتي جميلة جدا لذا
سـأستعير سيارتك واعود لاقلك</b>

1094
01:13:20,802 --> 01:13:23,221
<b>قد السيارة -
انتظر ، سيارتي -</b>

1095
01:13:26,975 --> 01:13:30,937
<b>انهم يقتربون من امساكنا -
يمكنك اريال رسالة اليهم انهم يكفوا عن مطاردتنا -</b>

1096
01:13:36,109 --> 01:13:37,986
<b>اللعنة</b>

1097
01:13:40,363 --> 01:13:44,325
<b>سيطلق علينا النار ، فقط استخدم اي شـيء لرميه عليه -
وجدت هذه ارمها -</b>

1098
01:13:50,415 --> 01:13:51,249
<b>" قابل للاشتعال "</b>

1099
01:13:57,881 --> 01:14:01,301
<b>"زيت ووقود "</b>

1100
01:14:01,759 --> 01:14:06,306
<b>سينفجر -
اغلق النوافذ -</b>

1101
01:14:12,604 --> 01:14:14,898
<b>اعتقدت انه سينفجر</b>

1102
01:14:25,116 --> 01:14:27,911
<b>علينا ان نجد طريقة للهروب -
ماذا تقول اننا في مشكلة عويصة -</b>

1103
01:14:27,911 --> 01:14:30,038
<b>لا أهتم لنرى ما لديها</b>

1104
01:14:31,623 --> 01:14:32,999
<b>انظر ما وجدت</b>

1105
01:14:37,128 --> 01:14:38,797
<b>اطلق النار عليهم -
كيف وانت تتحرك -</b>

1106
01:14:39,214 --> 01:14:43,134
<b>اطلق النار على المسدس الذي يحمله -
كيف ذلك والسيارة تتحرك -</b>

1107
01:14:43,468 --> 01:14:50,183
<b>اطلق النار عليه ارجوك -
لا استطيع اللعنة ، اني احاول -</b>

1108
01:15:05,240 --> 01:15:06,157
<b>هل انفجر</b>

1109
01:15:06,407 --> 01:15:07,659
<b>كنا مجانين -
ماذا تقول -</b>

1110
01:15:07,659 --> 01:15:08,910
<b>لماذا اطلقت النار عني</b>

1111
01:15:09,410 --> 01:15:11,621
<b>كنت ستختنق لولا اني قمت بذلك لانقاذنا</b>

1112
01:15:11,788 --> 01:15:14,499
<b>لو انتظرت قليلا لاطلقت النار</b>

1113
01:15:14,666 --> 01:15:16,960
<b>فقط اعدني الى المدرسة</b>

1114
01:15:17,168 --> 01:15:20,213
<b>لقد فاتتني المسرحية بسبب هذا</b>

1115
01:15:20,296 --> 01:15:21,965
<b>هل انت جاد</b>

1116
01:15:25,468 --> 01:15:28,847
<b>اتعلم انك اناني ، لقد اخرتنا</b>

1117
01:15:28,847 --> 01:15:31,266
<b>أنا الاناني -
نعم انت هو-</b>

1118
01:15:31,266 --> 01:15:33,434
<b>هل تمازحني انظر الى نفسك الى ماذا اصبحت</b>

1119
01:15:34,936 --> 01:15:36,521
<b>تورطت عاطفيا وكثيرا يا رجل</b>

1120
01:15:37,313 --> 01:15:39,774
<b>امس وجدت طلب للالتحاق بجامعة على مكتبك</b>

1121
01:15:39,774 --> 01:15:45,363
<b>لاني ظننت ان القضية ستتأخر حتى
استطيع جعل ايريك يثق بي في الجامعة</b>

1122
01:15:45,613 --> 01:15:48,283
<b>يمكن ان اصبح طبيبا او شـيء ما</b>

1123
01:15:48,283 --> 01:15:52,162
<b>هل فقدت عقلك ، انت من سيدمر قضيتنا</b>

1124
01:15:52,454 --> 01:15:54,706
<b>على الاقل اتذكر ما هي حقوق ميراندا</b>

1125
01:15:59,043 --> 01:16:02,464
<b>انت سخيف</b>

1126
01:16:02,547 --> 01:16:04,424
<b>باورز كلاك تعالو الي</b>

1127
01:16:04,716 --> 01:16:08,636
<b>لقد وصلت</b>

1128
01:16:08,845 --> 01:16:13,057
<b>اود شكر ماث ساميوز لاداء الدور حتى مجيئي</b>

1129
01:16:13,057 --> 01:16:15,393
<b>اللعنة عليك يا داوغ</b>

1130
01:16:15,852 --> 01:16:18,146
<b>هذا هي مسرحيتنا</b>

1131
01:16:21,191 --> 01:16:23,776
<b>انه توأم معي في المسرحية</b>

1132
01:16:25,487 --> 01:16:28,198
<b>ما هذا الذي قمت به هل فقدت عقلك</b>

1133
01:16:28,198 --> 01:16:31,743
<b>ما هذا الذي حدث -
لا أدري ولكنه يضفي اثارة الى المسرحية -</b>

1134
01:16:32,076 --> 01:16:33,828
<b>انت تقوم باحراجي</b>

1135
01:16:33,995 --> 01:16:35,538
<b>لا عليك</b>

1136
01:16:36,998 --> 01:16:38,958
<b>لنطير</b>

1137
01:16:41,461 --> 01:16:43,630
<b>هذا هراء -
أجل -</b>

1138
01:16:46,132 --> 01:16:47,967
<b>لن اتركك</b>

1139
01:16:47,967 --> 01:16:50,804
<b>اتعتقد اني غبي -
اتركني -</b>

1140
01:16:51,179 --> 01:16:53,431
<b>افعل شيئا -
عليك ان تقوم بشـيء -</b>

1141
01:16:53,431 --> 01:16:56,476
<b>ليس فقط المشـاهدة علي القيام بشـيء</b>

1142
01:17:04,192 --> 01:17:05,360
<b>آسـف</b>

1143
01:17:05,485 --> 01:17:07,403
<b>لا اريد التحدث اليك بعد الآن</b>

1144
01:17:07,403 --> 01:17:08,404
<b>آسـف</b>

1145
01:17:13,827 --> 01:17:15,411
<b>انت غبي</b>

1146
01:17:29,300 --> 01:17:31,970
<b>تكلمت علي ، و جعلت مني اضحوكة للجميع</b>

1147
01:17:32,053 --> 01:17:35,390
<b>كنت فاشلا طوال ال4سنوات
لم اذق النجاح ان تكون الطالب الاول</b>

1148
01:17:35,390 --> 01:17:37,475
<b>لقد كنت كذلك من قبل يا سافل</b>

1149
01:17:41,187 --> 01:17:42,564
<b>دعو هذا لي</b>

1150
01:17:43,106 --> 01:17:45,441
<b>انت سافل كبير</b>

1151
01:17:46,359 --> 01:17:48,319
<b>داوغ سافل</b>

1152
01:17:49,237 --> 01:17:54,993
<b>من المفترض اننا اصدقاء -
توقفا انتما مفصولان -</b>

1153
01:17:54,993 --> 01:17:56,953
<b>انتما مفصولان</b>

1154
01:18:00,123 --> 01:18:02,083
<b>وهذه نهاية المسرحية</b>

1155
01:18:21,978 --> 01:18:24,314
<b>الن تصرخ علينا كعادتك</b>

1156
01:18:25,690 --> 01:18:26,941
<b>لا صراخ</b>

1157
01:18:27,817 --> 01:18:29,778
<b>فقط انتما مطرودان من الوحدة</b>

1158
01:19:19,244 --> 01:19:20,537
<b>هل سترحل</b>

1159
01:19:20,870 --> 01:19:21,830
<b>أجل</b>

1160
01:19:24,624 --> 01:19:26,709
<b>هل تعلم مالذي يفقد عقلي</b>

1161
01:19:27,210 --> 01:19:29,921
<b>أنني أعتقدت أننا أخوة فعلا</b>

1162
01:19:31,756 --> 01:19:33,508
<b>كنت على استعداد لاخذ الرصاصة عنك</b>

1163
01:19:40,348 --> 01:19:43,143
<b>انتما اصعدا الى السيارة الآن</b>

1164
01:19:43,143 --> 01:19:44,394
<b>ولم علي هذا</b>

1165
01:19:45,687 --> 01:19:48,648
<b>هيا يا رجل لنصعد الى السـيارة -
اصعد الى السيارة اللعينة الآن -</b>

1166
01:19:48,940 --> 01:19:50,733
<b>أبدا ، حتى يطلب مني بتهذيب</b>

1167
01:19:52,360 --> 01:19:53,987
<b>أرجوك اصعد الى السـيارة</b>

1168
01:19:58,533 --> 01:20:01,828
<b>اسـرعوا أرجوكم ماهذا البطء</b>

1169
01:20:02,745 --> 01:20:04,664
<b>بعض الامور تم كشفها البارحة</b>

1170
01:20:05,582 --> 01:20:08,293
<b>بينما كنت اقوم بعملية</b>

1171
01:20:08,293 --> 01:20:10,879
<b>أحد شـركائي قال لي كانوا ملاحقين من
الشـرطة الملعونة</b>

1172
01:20:10,879 --> 01:20:13,298
<b>كلامك فيه ضرب من الجنون لا يمكن</b>

1173
01:20:13,715 --> 01:20:15,758
<b>لا أريد الذهاب الى السـجن</b>

1174
01:20:16,050 --> 01:20:18,511
<b>لأني اعلم مالذي يحصل لشـاب وسيم
مثلي في السـجن</b>

1175
01:20:18,761 --> 01:20:20,096
<b>سـيكون الموت افضل لي</b>

1176
01:20:20,722 --> 01:20:22,515
<b>الموت أفضل سـيكون لي</b>

1177
01:20:23,516 --> 01:20:24,642
<b>ولن اسـمح بأن أدخل السـجن بسببكما</b>

1178
01:20:24,642 --> 01:20:26,019
<b>لذا أحضرت معي هذا السـلاح</b>

1179
01:20:26,019 --> 01:20:27,604
<b>اريك اهدأ</b>

1180
01:20:27,896 --> 01:20:31,649
<b>سبرينجفيلد 45 المفضل لدى الشرطة سـلاح قوي</b>

1181
01:20:32,317 --> 01:20:33,693
<b>هل تستطيع استخدامه</b>

1182
01:20:34,194 --> 01:20:36,571
<b>لا لاننا لسـنا متدربين على الاسلحة</b>

1183
01:20:38,239 --> 01:20:40,992
<b>اتعلم اني تفاجات بك</b>

1184
01:20:42,076 --> 01:20:43,495
<b>تحب الموسـيقى</b>

1185
01:20:43,953 --> 01:20:46,956
<b>وشكلك الذي يوحي بأنك بعمر 40 سـنة</b>

1186
01:20:47,540 --> 01:20:49,209
<b>ولكن بعد ما حدث في المسرحية</b>

1187
01:20:49,209 --> 01:20:50,460
<b>تأكدت من شـكوكي</b>

1188
01:20:53,797 --> 01:20:55,715
<b>انه لا يمكن أن تكونوا من الشـرطة</b>

1189
01:20:57,342 --> 01:20:58,593
<b>فهمت</b>

1190
01:20:58,968 --> 01:21:02,847
<b>ان لم أجد اشخاص اثق بهم سـأخسـر العملية و
المورد للمخدر</b>

1191
01:21:05,391 --> 01:21:09,854
<b>حسـنا جيد ، عليكما ان تدربا على اطلاق النار
اطلقوها على تلك العلب</b>

1192
01:21:20,657 --> 01:21:24,536
<b>محترفين -
كان الحظ فقط -</b>

1193
01:21:25,078 --> 01:21:28,164
<b>حسـنا المورد سـيأتي الى الحفلة
لعملية التبادل</b>

1194
01:21:28,581 --> 01:21:31,251
<b>وكل رجاله سيكونون هناك ، لذا فقط علي التأكد
من أنكما تحمياني</b>

1195
01:21:31,543 --> 01:21:34,587
<b>ما رأيكم -
بالتأكيد سنحميك -</b>

1196
01:21:36,005 --> 01:21:37,841
<b>حان الوقت لنرجع كشـرطيين</b>

1197
01:21:40,552 --> 01:21:42,262
<b>لنسـتعد من أجل الحفلة</b>

1198
01:21:56,484 --> 01:21:59,028
<b>حان وقت اخراج القمامة</b>

1199
01:21:59,028 --> 01:22:01,448
<b>أمي لا وقت لدي لاخراج القمامة</b>

1200
01:22:01,448 --> 01:22:05,326
<b>ان كنت تريد العيش في هذا المنزل
عليك النزول واخراجها الآن</b>

1201
01:22:21,759 --> 01:22:22,886
<b>كيف اربط هذه</b>

1202
01:22:27,390 --> 01:22:29,225
<b>هكذا</b>

1203
01:22:30,018 --> 01:22:31,769
<b>كنت سـأربطها لك لو طلبت مني</b>

1204
01:22:34,314 --> 01:22:35,398
<b>ربطتها</b>

1205
01:22:36,483 --> 01:22:37,775
<b>شـكرا لك</b>

1206
01:22:44,491 --> 01:22:46,117
<b>سـلاحك ليس ثابتا كفاية</b>

1207
01:22:46,785 --> 01:22:48,495
<b>دعني اتحقق</b>

1208
01:22:51,539 --> 01:22:52,832
<b>شـكرا</b>

1209
01:22:59,756 --> 01:23:01,966
<b>جينكو استمع</b>

1210
01:23:07,013 --> 01:23:08,681
<b>هل تقبل الذهاب معي الى الحفلة</b>

1211
01:23:13,436 --> 01:23:14,604
<b>أظن هذا</b>

1212
01:23:17,148 --> 01:23:20,193
<b>لا أصدق أننا سنقوم باحباط عملية المخدرات
لوحدنا</b>

1213
01:23:22,862 --> 01:23:25,198
<b>لدي بعض المعارف يمكنهم مساعدتنا</b>

1214
01:24:07,198 --> 01:24:09,409
<b>براد لا يجب ان تكون هنا</b>

1215
01:24:09,617 --> 01:24:13,413
<b>هذا عمل خاطـيء ليس جيدا المدير سيغضب -
ماذا تقولين -</b>

1216
01:24:13,705 --> 01:24:18,251
<b>انا سعيدة لأنك اتيت لرؤيتي ولكن
لا استطيع خداعك ارجوك اذهب</b>

1217
01:24:18,460 --> 01:24:21,087
<b>يكفي هراءا -
قولها لي -</b>

1218
01:24:21,421 --> 01:24:23,256
<b>ارجوك ابقى معي</b>

1219
01:24:23,465 --> 01:24:24,132
<b>اخرج من الحفلة</b>

1220
01:24:24,132 --> 01:24:25,383
<b>ارجوك ابقى معي -
توقفي ارجوكي -</b>

1221
01:24:25,383 --> 01:24:26,926
<b>ماذا قلتي</b>

1222
01:24:28,511 --> 01:24:30,263
<b>ابتعد عني فرؤيتك تجعلني اتقيأ</b>

1223
01:24:30,638 --> 01:24:32,682
<b>كم انت جذاب</b>

1224
01:24:41,149 --> 01:24:46,112
<b>أهلا أين كنت ، صحيح كنت غاضبة منك ، هل ترقص معي -
هل تعاطيتي ذلك المخدر  -</b>

1225
01:24:46,404 --> 01:24:47,489
<b>وماذا فيها لو تناولته</b>

1226
01:24:47,697 --> 01:24:50,241
<b>مولي هناك أمر سـيء يمكن أن يحدث هنا</b>

1227
01:24:50,617 --> 01:24:55,413
<b>ولا أريد أن تتأذي بأي شـكل -
انا منذ البداية متعرضة للأذى ، لا أهتم -</b>

1228
01:24:55,622 --> 01:24:59,292
<b>عليكي المغادرة والخروج من الحفل الآن</b>

1229
01:24:59,501 --> 01:25:01,252
<b>تستخدم يداك كثيرا عندما تتكلم</b>

1230
01:25:02,754 --> 01:25:04,798
<b>حسـنا اسمي الحقيقي شميدت ليس داوغ -
ماذا تقول -</b>

1231
01:25:05,089 --> 01:25:06,508
<b>وأنا أعمل مع الشـرطة -
ماذا قلت -</b>

1232
01:25:06,841 --> 01:25:10,512
<b>ولأني أهتم لأمرك ، ولا أريد أن يتم القبض عليكي</b>

1233
01:25:10,512 --> 01:25:14,140
<b>اريدك ان تخرجي من هنا حالا</b>

1234
01:25:14,140 --> 01:25:15,225
<b>مولي اني جاد</b>

1235
01:25:15,558 --> 01:25:16,768
<b>هيا لقد أتوا</b>

1236
01:25:16,768 --> 01:25:18,478
<b>المورد جاء ومعه المنتج -
الى اين تذهب -</b>

1237
01:25:18,478 --> 01:25:19,771
<b>لا نريد للمورد ان ينتظر</b>

1238
01:25:19,771 --> 01:25:23,858
<b>مولي غادري الحفل حالا أرجوكي</b>

1239
01:25:39,124 --> 01:25:40,458
<b>سـيد والترز</b>

1240
01:25:41,084 --> 01:25:43,378
<b>أهلا ببراد الوسـيم</b>

1241
01:25:43,670 --> 01:25:44,921
<b>وأخيه</b>

1242
01:25:44,921 --> 01:25:47,841
<b>انت بأحسـن حال كما أرى -
انت هو المورد انت المعلم -</b>

1243
01:25:48,007 --> 01:25:49,634
<b>وهل تريد مني البقاء على راتب التعليم</b>

1244
01:25:49,634 --> 01:25:50,969
<b>لا يكفي حتى دفع نفقة زوجتي</b>

1245
01:25:53,096 --> 01:25:58,393
<b>انتما يا اولاد رائعين بهذا العمل -
ارجوكم لا صوت نريد السماع -</b>

1246
01:25:58,393 --> 01:25:59,978
<b>ما رأيكم بهذه الادلة الجديدة</b>

1247
01:26:00,270 --> 01:26:02,730
<b>وكل شـيء مجاني من المعدات الى المنتج</b>

1248
01:26:02,939 --> 01:26:06,568
<b>وكل شـخص تذوق المخدر اصبح يدمن عليه</b>

1249
01:26:06,651 --> 01:26:10,738
<b>في أحد المرات فبضت على هذا يدخن المخدر في
سـاحة المدرسـة</b>

1250
01:26:10,947 --> 01:26:12,866
<b>وكان طلبي له هل تريد
جني بعض المال</b>

1251
01:26:13,116 --> 01:26:14,784
<b>ما رأيكم</b>

1252
01:26:16,161 --> 01:26:17,620
<b>لو نتلاكم قليلا</b>

1253
01:26:19,038 --> 01:26:20,081
<b>آلمتني يداي</b>

1254
01:26:21,791 --> 01:26:23,084
<b>سـافل</b>

1255
01:26:29,048 --> 01:26:31,342
<b>اللعنة</b>

1256
01:26:31,342 --> 01:26:33,511
<b>دخولكم هكذا يخيفني يا رجال</b>

1257
01:26:33,970 --> 01:26:35,805
<b>كم معكم -
الكثير -</b>

1258
01:26:36,306 --> 01:26:39,476
<b>انها في الحقيبة -
نحن نثق ببعضنا -</b>

1259
01:26:39,476 --> 01:26:40,935
<b>شـكرا لك</b>

1260
01:26:42,020 --> 01:26:44,105
<b>قد يتعرفوا علينا -
لا تقلق فقط كن هادئا -</b>

1261
01:26:44,314 --> 01:26:46,900
<b>اعرفكم بوالتر هو من يصنع المخدر</b>

1262
01:26:47,192 --> 01:26:49,194
<b>مسـرور بالتعرف اليك -
ما هذا الاسم الغبي -</b>

1263
01:26:49,527 --> 01:26:52,655
<b>اتعلم مخدرك ممتاز -
شـكرا هذا يعني لي الكثير -</b>

1264
01:26:53,031 --> 01:26:55,825
<b>هل تقيمون حفلة هنا من هؤلاء السفلة</b>

1265
01:26:58,328 --> 01:27:00,205
<b>مرحبـا كيف حالكم</b>

1266
01:27:01,748 --> 01:27:04,542
<b>لا عليك أنا أضمنهم انهم رجالي  -
حقا تضمنهم -</b>

1267
01:27:04,918 --> 01:27:06,544
<b>لا أعمل مع الذين لا اعرفهم</b>

1268
01:27:06,753 --> 01:27:09,339
<b>لا أظن أنك ستكسـب اصدقاء وانت بهذه العقلية</b>

1269
01:27:09,756 --> 01:27:12,133
<b>كل شـخص يجب ان يحصل على فرصته</b>

1270
01:27:12,133 --> 01:27:15,678
<b>ما هذا الكلام الذي لا افهمه -
فقط امازحك -</b>

1271
01:27:17,013 --> 01:27:18,681
<b>تفضل</b>

1272
01:27:20,642 --> 01:27:24,646
<b>ايها البدين ، رايتك من قبل</b>

1273
01:27:24,813 --> 01:27:26,022
<b>أنا -
أجل -</b>

1274
01:27:27,232 --> 01:27:30,151
<b>كنت امثل في اعلان للبطاطا وانا صغير</b>

1275
01:27:30,819 --> 01:27:35,240
<b>لا أظن اننا تقابلنا من قبل</b>

1276
01:27:35,323 --> 01:27:39,536
<b>وهل تراني ككيس البطاطا -
لا على العكس جسمك رائع -</b>

1277
01:27:39,828 --> 01:27:44,165
<b>ولكن يمكن ان تكون لم تكن تحب البطاطا
في ذلك الوقت</b>

1278
01:27:44,165 --> 01:27:46,918
<b>لا انت مخطيء -
لا أظن هذا -</b>

1279
01:27:47,669 --> 01:27:50,255
<b>" تعال وتذوق البطاطا الفرنسية "</b>

1280
01:27:50,255 --> 01:27:52,382
<b>" حيث تجد الاصدقاء د "</b>

1281
01:27:52,715 --> 01:27:58,763
<b>"وبالبطاطا المقلية في مكان واح"</b>

1282
01:28:01,641 --> 01:28:03,518
<b>هذه هديتي لكم</b>

1283
01:28:03,518 --> 01:28:05,228
<b>من يرغب بتناول الفستق</b>

1284
01:28:05,478 --> 01:28:10,275
<b>تعال ، يا من لاادري ما هو اسمه بالضبط ،كذبت علي
" اللعنة عليكم يا سفلة "</b>

1285
01:28:10,275 --> 01:28:12,819
<b>سـأقتلك ايها الشرطي اللعين</b>

1286
01:28:13,361 --> 01:28:16,322
<b>لقد نعتتني بالشرطي الفاسد اتتخيلون هذا</b>

1287
01:28:16,531 --> 01:28:18,741
<b>انت سافل</b>

1288
01:28:18,741 --> 01:28:24,956
<b>هل نعتتك بالسـافل غريب -
تذكرت اين رايتكما -</b>

1289
01:28:25,290 --> 01:28:26,291
<b>هؤلاء من الشـرطة</b>

1290
01:28:26,624 --> 01:28:28,126
<b>تمددوا على الارض جميعكم</b>

1291
01:28:28,126 --> 01:28:30,712
<b>أنتم الذين يجب ان تتمددو على الارض -
كيف ذلك نحن من بدأنا -</b>

1292
01:28:30,712 --> 01:28:33,673
<b>لا آبه من بدأ -
هل انتما من الشـرطة -</b>

1293
01:28:33,923 --> 01:28:35,508
<b>احتفلنا مع بعضنا يا رجل</b>

1294
01:28:36,217 --> 01:28:37,969
<b>وماذا عن التاكو انسيته</b>

1295
01:28:37,969 --> 01:28:40,221
<b>بصدق كانت لفتة صادقة منك</b>

1296
01:28:40,388 --> 01:28:42,140
<b>وماذا عن سـوار الصداقة الذي بيننا</b>

1297
01:28:42,307 --> 01:28:44,642
<b>كان يتظاهر بأنه صديقك طوال الوقت</b>

1298
01:28:44,893 --> 01:28:47,228
<b>سـأقطع هذا السـوار</b>

1299
01:28:47,270 --> 01:28:50,523
<b>أنا أكرههك  اللعنة عليك يا سـافل يا حقير -
انه يتكلم كثيرا أخرس هذا السـافل -</b>

1300
01:28:52,859 --> 01:28:54,360
<b>الآن -
لا لا -</b>

1301
01:28:54,486 --> 01:28:57,280
<b>دورك -
لا ، لم أكن أعلم انهما من الشـرطة -</b>

1302
01:28:57,655 --> 01:29:01,159
<b>أنا أكرههك كثيرا أن أنت</b>

1303
01:29:01,534 --> 01:29:04,704
<b>مولي -
أين أنت ، أنت هنا  -</b>

1304
01:29:04,746 --> 01:29:05,914
<b>ما هذا الهراء</b>

1305
01:29:05,997 --> 01:29:08,416
<b>لا أحد يتحرك والا سـأقتلها</b>

1306
01:29:08,583 --> 01:29:11,461
<b>اتعتقد أننا نمثل في برنامج واقعي</b>

1307
01:29:11,753 --> 01:29:15,173
<b>لا أعلم ولكنها ستنجح وقمت بها من قبل -
اذن لنجرب حظك -</b>

1308
01:29:15,298 --> 01:29:17,675
<b>القوا اسلحتكم أو أقتلها -
يبدو أنها ماتت -</b>

1309
01:29:17,717 --> 01:29:19,260
<b>ماذا تقول ، لا</b>

1310
01:29:21,971 --> 01:29:23,515
<b>استطيع سماع انفاسـها</b>

1311
01:29:23,723 --> 01:29:25,642
<b>يبدو أنها تعبت من المخدر</b>

1312
01:29:25,934 --> 01:29:28,061
<b>القوا اسلحتكم -
حسـنا كما تريد -</b>

1313
01:29:28,394 --> 01:29:31,773
<b>سـنلقي اسلحتنا ولكن عليكم</b>

1314
01:29:31,773 --> 01:29:33,399
<b>ترك الاولاد لا نريد لهم الاذى</b>

1315
01:29:33,650 --> 01:29:35,944
<b>القه على الارض واركله الي</b>

1316
01:29:37,112 --> 01:29:39,823
<b>بي بي اطلق النار على السـفلة</b>

1317
01:29:39,989 --> 01:29:42,117
<b>هذا ليس عدلا لقد القينا اسلحتنا كما قلت</b>

1318
01:29:42,492 --> 01:29:44,244
<b>أنت كاذب وسـيء</b>

1319
01:29:45,036 --> 01:29:46,621
<b>ليس عدلا ابدا -
لم اقل شيئا -</b>

1320
01:29:46,913 --> 01:29:49,582
<b>دعونا نسترح وسنصبح اصدقاء</b>

1321
01:29:49,582 --> 01:29:51,626
<b>اتعلمان انكما غبيين</b>

1322
01:29:51,835 --> 01:29:53,044
<b>يا الهي سنموت</b>

1323
01:29:53,336 --> 01:29:54,671
<b>سنموت</b>

1324
01:29:55,380 --> 01:29:56,798
<b>اللعنة</b>

1325
01:29:57,090 --> 01:29:58,466
<b>توم هانز مكافحة المخدرات</b>

1326
01:29:58,633 --> 01:30:00,135
<b>ماهذا -
جميعكم استسلموا على الارض  -</b>

1327
01:30:00,135 --> 01:30:01,177
<b>الآن</b>

1328
01:30:01,469 --> 01:30:04,430
<b>داغ بينهل مكافحة المخدرات انتم مقبوض عليكم</b>

1329
01:30:04,848 --> 01:30:07,767
<b>عليكم الاستسلام جميعكم دومنجو قل لهم ذلك -
القو اسلحتكم -</b>

1330
01:30:08,059 --> 01:30:12,564
<b>القوها بسـرعة -
أجل هكذا الاعتقال -
اخرس -</b>

1331
01:30:14,023 --> 01:30:18,987
<b>لقد افسدتما 5 سنوات من البحث والتحري -
لم نكن على علم بعملكما -</b>

1332
01:30:19,195 --> 01:30:21,739
<b>لقد عزفت على الساكسفون يوم زواج اختي</b>

1333
01:30:21,948 --> 01:30:23,616
<b>توج تيتي اقمت معها علاقة</b>

1334
01:30:23,658 --> 01:30:24,701
<b>ماذا</b>

1335
01:30:24,784 --> 01:30:27,787
<b>ايها الحمقى الا تعلمان ان القبض</b>

1336
01:30:27,787 --> 01:30:29,664
<b>على مثل هذه عصابة يلزم خطة</b>

1337
01:30:32,333 --> 01:30:33,376
<b>اترى هذا الانف</b>

1338
01:30:33,751 --> 01:30:35,336
<b>هذا انف مزيف</b>

1339
01:30:35,503 --> 01:30:38,214
<b>لم تشعر بأن تكون بهذا الانف طوال اشهر</b>

1340
01:30:38,214 --> 01:30:39,757
<b>واللصق وغيرها من الاشياء</b>

1341
01:30:40,049 --> 01:30:43,928
<b>بالتأكيد شـعور سـيء -
لهذا نحن نقوم بهذا -</b>

1342
01:30:44,262 --> 01:30:46,931
<b>قلت لك هذا في سـبيل المزاح</b>

1343
01:30:47,599 --> 01:30:49,267
<b>ماذا تقول -
حتى تبدو اقوى -</b>

1344
01:30:49,350 --> 01:30:51,936
<b>نحن نعلم شعوركما بأن تكونان شـرطي متخفي</b>

1345
01:30:52,145 --> 01:30:55,273
<b>نحن من وحدة جامب -
هل انتما كذلك من وحدة جامب -
أجل -</b>

1346
01:30:56,065 --> 01:30:59,944
<b>لأننا نحن من وحدة جامب -
ماذا -
هذه الحقيقة -</b>

1347
01:31:01,321 --> 01:31:04,699
<b>يا الهي -
اللعنة -
اهربوا -</b>

1348
01:31:05,033 --> 01:31:07,327
<b>سـأنتقم منك اللعنة عليكم يا سـفلة</b>

1349
01:31:09,621 --> 01:31:10,330
<b>اختبيء</b>

1350
01:31:14,125 --> 01:31:15,502
<b>اللعنة عليكم</b>

1351
01:31:23,968 --> 01:31:26,805
<b>ماذا حدث هناك -
تبدو صوت اطلاق نار -</b>

1352
01:31:30,850 --> 01:31:31,851
<b>حسـنا</b>

1353
01:31:32,268 --> 01:31:35,271
<b>خذ النقود واخرج من هنا</b>

1354
01:31:44,447 --> 01:31:45,532
<b>هل اصبت احدهم</b>

1355
01:31:45,532 --> 01:31:47,242
<b>كنت تطلق النار على السـقف</b>

1356
01:31:47,784 --> 01:31:55,917
<b>داوغ أعلم أني كنت سـيئا</b>

1357
01:32:00,672 --> 01:32:04,467
<b>لكني لم أكن اشـعر أني بخير</b>

1358
01:32:04,467 --> 01:32:09,597
<b>حتى مع وجود الخواتم والاسـاور والثياب المشدودة</b>

1359
01:32:10,932 --> 01:32:15,228
<b>لكي اجعل الناس تفتخر بي</b>

1360
01:32:15,228 --> 01:32:17,522
<b>.... والذي كنت اريد</b>

1361
01:32:17,897 --> 01:32:19,649
<b>.... اريد فخره بي</b>

1362
01:32:22,193 --> 01:32:25,238
<b>هو أنت يا صديقي -
شـكرا -</b>

1363
01:32:35,039 --> 01:32:37,041
<b>اهرب</b>

1364
01:32:44,340 --> 01:32:46,176
<b>سـرقوا النقود</b>

1365
01:32:46,176 --> 01:32:47,760
<b>الحق بهم</b>

1366
01:32:47,760 --> 01:32:50,513
<b>علينا الخروج من هنا واللحاق بهم -
هل تريد مساعدتي -</b>

1367
01:32:50,889 --> 01:32:52,682
<b>لنخرج من هنا -
لننجب طفلا -</b>

1368
01:32:52,974 --> 01:32:55,852
<b>ماالذي تتحدث عنه -
لا اعرف كنت اجرب مشهد -</b>

1369
01:33:47,112 --> 01:33:48,947
<b>تمكنت من قتله كان طريقة هروبنا رائعة</b>

1370
01:33:50,657 --> 01:33:52,992
<b>لم فعلت هذا</b>

1371
01:33:54,327 --> 01:33:56,412
<b>لننضللهم ادخل من هنا</b>

1372
01:34:17,559 --> 01:34:19,352
<b>من هنا</b>

1373
01:34:21,271 --> 01:34:22,230
<b>الى اين ذهبوا</b>

1374
01:34:24,566 --> 01:34:25,692
<b>مولي</b>

1375
01:34:35,452 --> 01:34:38,163
<b>هل تريد القيادة -
نعم اريد -</b>

1376
01:34:39,664 --> 01:34:43,793
<b>أحسـنت وأخيرا اتقنت الحركة -
ارأيت -</b>

1377
01:34:46,296 --> 01:34:52,051
<b>الآن نحن مطاردين ، افضل حفلة مطاردة ستكون</b>

1378
01:34:56,890 --> 01:35:00,185
<b>اهدأ -
لا استطيع اصابتهم هكذا -</b>

1379
01:35:00,560 --> 01:35:03,146
<b>اقتربوا مني  </b>

1380
01:35:03,146 --> 01:35:05,648
<b>لأني أشـعر بالوحدة-
ماذا تريد هذه الفتاة -
لا اعلم - </b>

1381
01:35:09,569 --> 01:35:11,446
<b>اطلق النار عليهم</b>

1382
01:35:11,446 --> 01:35:13,114
<b>قم بعمل شـيء مفيد  واطلق النار عليهم</b>

1383
01:35:13,364 --> 01:35:15,950
<b>لا استطيع وانت تقود هكذا -
يا جبان اطلق النار -</b>

1384
01:35:18,953 --> 01:35:21,039
<b>هل تعتقدون انكم سرقتموني
أعيدو الي مالي </b>

1385
01:35:22,999 --> 01:35:25,335
<b>لا استطيع اطلاق النار عليهم </b>

1386
01:35:25,335 --> 01:35:27,420
<b>انسـيت اني سـألتحق بجامعة بيركلي السـنة القادمة </b>

1387
01:35:28,338 --> 01:35:29,464
<b>اريد تنشـق بعض الهواء</b>

1388
01:35:29,464 --> 01:35:31,966
<b>لا لا لا تخرجي رأسـك </b>

1389
01:35:32,008 --> 01:35:35,595
<b>أنا الآن أحلم أني في سيارة اليمو </b>

1390
01:35:38,306 --> 01:35:41,100
<b>ارأيت كيف ايقظني من حلمي الرائع
انا أحتفل الآن </b>

1391
01:35:43,061 --> 01:35:44,938
<b>اتطلق النار علي </b>

1392
01:35:47,106 --> 01:35:48,316
<b>هذه لهم ولك </b>

1393
01:35:49,526 --> 01:35:51,444
<b>توقفي </b>

1394
01:35:56,574 --> 01:35:58,076
<b>ارجوكي توقفي </b>

1395
01:35:58,159 --> 01:35:59,828
<b>لا استطيع ان اطلق النار </b>

1396
01:36:00,036 --> 01:36:02,455
<b>انت مثيرة وجميلة  </b>

1397
01:36:02,455 --> 01:36:04,582
<b>ولكن انا مشغول حاليا باطلاق النار على الاشرار</b>

1398
01:36:04,582 --> 01:36:05,667
<b>أقلت عني أني مثيرة </b>

1399
01:36:19,889 --> 01:36:21,850
<b>يا الهي </b>

1400
01:36:22,767 --> 01:36:26,563
<b>الا تريد رقم هاتفي للتصل بي لاحقا </b>

1401
01:36:30,900 --> 01:36:33,278
<b>نفذت ذخيرتي </b>

1402
01:36:34,529 --> 01:36:35,905
<b>اقترب اكثر </b>

1403
01:36:35,947 --> 01:36:37,031
<b>خطرت ببالي فكرة </b>

1404
01:36:37,031 --> 01:36:39,242
<b>الا زلت تملك اغطية رصاص البندقية -
أجل -</b>

1405
01:36:39,576 --> 01:36:41,119
<b>امتحان سـريع لك </b>

1406
01:36:41,536 --> 01:36:42,203
<b>.... ماذا يحصل </b>

1407
01:36:43,246 --> 01:36:46,040
<b>تفاعلت بطاريات الليثيوم مع نيترات البوتاسيوم </b>

1408
01:36:46,207 --> 01:36:49,836
<b>سيتحدان مع بعضهما لأنهما في الحالة الجزيئية </b>

1409
01:36:50,003 --> 01:36:53,256
<b>وتكون الذرات مترابطة مع بعضها بالكترون واحد </b>

1410
01:36:53,256 --> 01:36:54,841
<b>تجعلها صلبة </b>

1411
01:36:54,841 --> 01:36:58,386
<b>أكنت تقول أننا في حالة جزيئية -
الم تفهم ، لا طبعا -</b>

1412
01:36:59,512 --> 01:37:00,722
<b>لسـنا ذرتين يا صديقي </b>

1413
01:37:18,072 --> 01:37:20,241
<b>ماهذا -
شراب التيكيلا -</b>

1414
01:37:20,700 --> 01:37:22,952
<b>لا أعلم ولكن من المفترض ان تنفجر </b>

1415
01:37:24,329 --> 01:37:25,288
<b>اللعنة </b>

1416
01:37:30,585 --> 01:37:33,338
<b>كيف خطرت ببالك هذه الفكرة -
تعلمت الكيمياء  - </b>

1417
01:37:39,594 --> 01:37:40,970
<b>تعالي معي مولي </b>

1418
01:37:43,181 --> 01:37:46,434
<b>مكانـــك ، لا تتحرك </b>

1419
01:37:46,434 --> 01:37:47,727
<b>ارمي سـلاحك الآن </b>

1420
01:37:47,727 --> 01:37:49,604
<b>اياك ان توجه السـلاح الي </b>

1421
01:37:49,729 --> 01:37:50,605
<b>اياك </b>

1422
01:37:52,440 --> 01:37:55,360
<b>يبدو أنك بدون ذخيرة يا غبي
تعالي </b>

1423
01:37:55,360 --> 01:37:56,319
<b>الى هنـا</b>

1424
01:37:56,903 --> 01:37:58,947
<b>حسـنا ، مارأيكم لو اتفقنا -
ماذا يجري هنا - </b>

1425
01:37:58,947 --> 01:38:02,826
<b>لا أحد منكم يقوم بحركة والا ساطلق النار </b>

1426
01:38:03,952 --> 01:38:05,870
<b>حسـنا -
انقذني -</b>

1427
01:38:08,039 --> 01:38:10,166
<b>أنتما لا تتحركا </b>

1428
01:38:10,416 --> 01:38:12,001
<b>تعالي معي هيا بنا </b>

1429
01:38:12,293 --> 01:38:14,796
<b>لا تتحرك لا لا -
استمع الي - </b>

1430
01:38:19,300 --> 01:38:20,802
<b>اصبته </b>

1431
01:38:20,969 --> 01:38:24,681
<b>هل انت بخير
لقد اصبت صديقي يا سافل </b>

1432
01:38:24,848 --> 01:38:26,891
<b>لم اكن اريد اصابتك كنت
اريد اصابته هو </b>

1433
01:38:26,891 --> 01:38:29,686
<b>هل انت بخير ، لقد تلقيت الرصاصة عني </b>

1434
01:38:30,019 --> 01:38:32,564
<b>لم أكن أعني ما أقول وقتها
ولكني بخير </b>

1435
01:38:32,564 --> 01:38:34,524
<b>قلت لك لا تتحركوا ولا اطلقت النار </b>

1436
01:38:34,524 --> 01:38:35,692
<b>الم تسمعوا ما قلت </b>

1437
01:38:36,067 --> 01:38:37,861
<b>قلت لكم لا تتحركوا </b>

1438
01:38:37,861 --> 01:38:39,404
<b>عليك به </b>

1439
01:38:46,578 --> 01:38:47,829
<b>مكانك </b>

1440
01:38:47,829 --> 01:38:48,997
<b>اطلق النار </b>

1441
01:38:52,125 --> 01:38:53,168
<b>هيـا </b>

1442
01:38:54,836 --> 01:38:57,088
<b>تماديت كثيرا في المدرسة يا سـافل </b>

1443
01:38:59,257 --> 01:39:00,592
<b>اللعنة </b>

1444
01:39:00,592 --> 01:39:03,511
<b>اطلقت عليه النار على عضوه -
اطلقت النار على عضوي -</b>

1445
01:39:04,512 --> 01:39:07,640
<b>يا الهي </b>

1446
01:39:08,224 --> 01:39:10,268
<b>أجل أفضل اصابة </b>

1447
01:39:10,268 --> 01:39:12,395
<b>سـيد والتر انت قيد الاعتقال </b>

1448
01:39:12,687 --> 01:39:15,273
<b>لديك الحق في ان تلتزم الصمت</b>

1449
01:39:15,523 --> 01:39:19,903
<b>أي شـيء تقوله يمكن ان يستخدم ضدك في المحكمة </b>

1450
01:39:20,069 --> 01:39:23,573
<b>لديك الحق في تعيين محامي ون
لم تستطع تحمل تكلفة المحامي </b>

1451
01:39:23,823 --> 01:39:28,578
<b>سنقوم بتعيين احد المحاميين ليدافع عنك
هل فهمت ما قلناه </b>

1452
01:39:28,578 --> 01:39:30,622
<b>اللعنة عليك </b>

1453
01:39:32,373 --> 01:39:35,960
<b>نجحنا نجحنا -
يا له من شعور جيد -</b>

1454
01:39:36,211 --> 01:39:37,253
<b>نجحنا </b>

1455
01:39:38,463 --> 01:39:40,048
<b>لقد كنت رائعا </b>

1456
01:39:41,257 --> 01:39:42,759
<b>هل تشـعر بذلك </b>

1457
01:39:43,218 --> 01:39:45,970
<b>أنت رائع اصبته في عضوة </b>

1458
01:39:46,596 --> 01:39:48,431
<b>أول مرة أرى أحدا يصيب هذه المنطقة </b>

1459
01:39:49,307 --> 01:39:51,100
<b>أعتذر لاني لقبتك برجل المطر </b>

1460
01:39:51,351 --> 01:39:52,936
<b>أعتذر منك </b>

1461
01:39:53,144 --> 01:39:56,231
<b>ولكن كنت ذكيا. أنت رجل ذكي، ومفكر </b>

1462
01:39:56,439 --> 01:39:58,233
<b>.... وصادق و</b>

1463
01:39:58,525 --> 01:40:00,443
<b>ومخلص </b>

1464
01:40:01,402 --> 01:40:03,279
<b>لهذا أنا اثق بك </b>

1465
01:40:06,324 --> 01:40:07,534
<b>هل يمكننا ضرب الكف </b>

1466
01:40:12,705 --> 01:40:15,208
<b>يدي تؤلمني </b>

1467
01:40:16,084 --> 01:40:19,045
<b>هل انت بخير هل تريد الذهاب الى المستشفى -
أجل - </b>

1468
01:40:19,087 --> 01:40:21,673
<b>نعم اريد اعادة تركيب عضوي </b>

1469
01:40:21,965 --> 01:40:23,508
<b>انت أخرس </b>

1470
01:40:23,508 --> 01:40:26,302
<b>هل هذا هو -
ماذا -</b>

1471
01:40:28,096 --> 01:40:29,764
<b>انه هو </b>

1472
01:40:30,306 --> 01:40:31,558
<b>ارفعه عن الارض أرجوكم </b>

1473
01:40:31,766 --> 01:40:33,601
<b>لا يمكن ان ارفعه عن الارض </b>

1474
01:40:44,320 --> 01:40:45,738
<b>يا صديقي </b>

1475
01:40:46,489 --> 01:40:48,408
<b>ستكون ملائما في  السجن </b>

1476
01:40:55,540 --> 01:40:56,374
<b>مرحبا </b>

1477
01:40:58,585 --> 01:41:00,086
<b>مولـي </b>

1478
01:41:01,754 --> 01:41:02,964
<b>أعتذر منك </b>

1479
01:41:03,798 --> 01:41:05,800
<b>كنتي تريدين الحصول على شـاب تثقين به مهما حصل</b>

1480
01:41:05,800 --> 01:41:07,594
<b>وكنت اريد أن أكون أنا </b>

1481
01:41:08,595 --> 01:41:10,597
<b>وكذبت عليكي في كثير من الامور </b>

1482
01:41:11,264 --> 01:41:12,724
<b>.....و</b>

1483
01:41:14,976 --> 01:41:16,644
<b>من الجيد انك غاضبة مني </b>

1484
01:41:16,895 --> 01:41:20,648
<b>جيد ان تكوني غاضبة مني </b>

1485
01:41:21,274 --> 01:41:25,069
<b>لانك تستحقين شابا لطيفا ، ولا يكذب عليكي </b>

1486
01:41:25,403 --> 01:41:28,072
<b>ولا تتنازلي عن هذه الشروط </b>

1487
01:41:28,490 --> 01:41:29,866
<b>هنـاك اشـخاص لطفاء </b>

1488
01:41:32,452 --> 01:41:34,204
<b>وليسـو حقيرين مثلي </b>

1489
01:41:36,414 --> 01:41:39,918
<b>شـكرا لانقاذك حياتي ، يا حقير </b>

1490
01:41:43,087 --> 01:41:45,340
<b>صافحيني، انتي شريكتي </b>

1491
01:41:58,686 --> 01:42:00,104
<b>سـأعود بعد قليل </b>

1492
01:42:04,067 --> 01:42:07,570
<b>هذه نفس نهاية فيلم داي هارد ولكن في الواقع </b>

1493
01:42:07,821 --> 01:42:09,656
<b>الجزء الاول أو الثاني   </b>

1494
01:42:10,740 --> 01:42:11,741
<b>الثالث </b>

1495
01:42:12,158 --> 01:42:14,994
<b>على نوع افلام سـام جاكسون </b>

1496
01:42:15,787 --> 01:42:18,998
<b>ما رأيكم ما رأيكم </b>

1497
01:42:23,670 --> 01:42:28,258
<b>أين الكابتن ها هو هو </b>

1498
01:42:28,550 --> 01:42:29,551
<b>هل تريد ان تنتعانق </b>

1499
01:42:29,551 --> 01:42:33,555
<b>تهاني لكم </b>

1500
01:42:33,555 --> 01:42:35,598
<b>حصلتكم على قضيتكم الاولى </b>

1501
01:42:36,474 --> 01:42:40,395
<b>هذا هي شهادة تقديركم -
دعنا نتعانق -
يكفي ولا أبدا - </b>

1502
01:42:40,728 --> 01:42:41,938
<b>مهمتكم الجديدة </b>

1503
01:42:42,272 --> 01:42:45,275
<b>بما انكما من محبين شرب الكحول </b>

1504
01:42:45,525 --> 01:42:47,318
<b>وتتعاطون المخدرات مع </b>

1505
01:42:47,694 --> 01:42:50,864
<b>الاولاد ، ومستعدين لعمل اي شـيء </b>

1506
01:42:50,697 --> 01:42:54,951
<b>سـأرسـلكم الى مكان كل ذكرته مسموح </b>

1507
01:42:55,201 --> 01:42:59,539
<b>أحب الذهاب الى ديزني -
سـتذهبان الى الجامعة -</b>

1508
01:42:59,914 --> 01:43:01,416
<b>أجل الجامعة -
مستحيل -
</b>

1509
01:43:01,614 --> 01:58:01,416
<font color=orange>قام بضبط الوقت والتعديل لهذه النسخة 
<font color="#66ff66">RadoZ</font>
