1
00:00:00,000 --> 00:00:05,400
تعديل توقيت لترجمة
 Eng.Taki

2
00:03:26,068 --> 00:03:28,708
لقد كان اغرب رجل
عرفته

3
00:03:29,024 --> 00:03:31,024
هل عرفته جيدا؟

4
00:03:31,599 --> 00:03:32,919
لقد عرفته

5
00:03:34,249 --> 00:03:36,649
.حسنا ان هذا لا شىء

6
00:03:36,952 --> 00:03:38,912
ولكن هل كان حقا يستحق

7
00:03:38,714 --> 00:03:41,114
مكان هنا......؟

8
00:03:54,565 --> 00:03:57,397
لورد آلنبى ، هل تستطيع ان تعطينى
بعض الكلمات عن لورنس؟

9
00:03:57,600 --> 00:03:59,534
ماذا ، المزيد من الكلمات؟

10
00:04:01,237 --> 00:04:03,068
....التمرد فى الصحراء

11
00:04:03,273 --> 00:04:06,765
يلعب جزء حاسم
.فى الحملة العسكرية فى الشرق الاوسط

12
00:04:07,043 --> 00:04:09,671
نعم يا سيدى، ولكن ماذا عن
.كولونيل لورنس نفسه؟

13
00:04:10,446 --> 00:04:14,075
.لا ،لا
.انا لم اكن اعرفه جيدا

14
00:04:17,987 --> 00:04:21,013
مستر بنتلى ،انت تعرف عن
لورنس اكثر من اى شخص

15
00:04:21,224 --> 00:04:23,852
.نعم انه لشرف لى ان اعرفه

16
00:04:24,127 --> 00:04:26,618
واعرفه للعالم كله

17
00:04:27,330 --> 00:04:31,494
لقد كان شاعر ،موهوب
ومحارب قوى

18
00:04:31,768 --> 00:04:32,757
شكرا

19
00:04:32,969 --> 00:04:37,463
لقد كان ايضا الاكثر وقاحة
وادعاءا منذ عهد بارنم وباياى

20
00:04:37,440 --> 00:04:39,061
انت يا سيدى ،من انت؟

21
00:04:39,476 --> 00:04:41,563
اسمى جاكسون بنتلى

22
00:04:41,539 --> 00:04:45,384
لقد سمعت ملاحظتك الاخيرة
والومك لهذا الاستثناء الخطير

23
00:04:45,595 --> 00:04:47,755
لقد كان رجلا عظيما -
هل عرفته؟ -

24
00:04:48,311 --> 00:04:50,211
لا ،لا استطيع ان ادعى اننى عرفته

25
00:04:50,580 --> 00:04:53,071
لقد كان لى شرف مصافحته
فى دمشق

26
00:04:53,283 --> 00:04:54,875
اكنت اعرفه؟ لا لم اعرفه

27
00:04:55,085 --> 00:04:58,680
لقد كان يقضى لى بعض
.المصالح الصغيرة فى القاهرة

28
00:05:17,155 --> 00:05:18,645
مايكل جورج هارتلى

29
00:05:18,890 --> 00:05:22,053
.انها حجرة مظلمة وحقيرة

30
00:05:22,493 --> 00:05:23,482
هذا صحيح

31
00:05:23,728 --> 00:05:25,821
.نحن لسنا سعداء فيها

32
00:05:26,164 --> 00:05:29,860
انها افضل من خندق
مظلم وحقير

33
00:05:30,333 --> 00:05:33,564
اذن فانت تابع عظيم ونبيل
هذا صحيح

34
00:05:35,105 --> 00:05:38,666
ها هو ويليم بوتر
وجريدتى

35
00:05:39,309 --> 00:05:41,539
ها هى يا توش -
شكرا -

36
00:05:42,514 --> 00:05:45,483
هلا اخذت واحدة من
سيجار الجندى هارتلى

37
00:05:47,151 --> 00:05:49,312
هل هى هناك؟ -
بالطبع -

38
00:05:49,554 --> 00:05:51,044
.عناوين رئيسية

39
00:05:51,789 --> 00:05:54,883
اراهن على انها لم تُذكر
فى التايمز

40
00:05:55,627 --> 00:05:59,859
القبائل البدوية تهاجم"
" الحصن التركى

41
00:06:00,092 --> 00:06:03,892
اراهن على انه لا احد
فى مركز القيادة يعلم ان هذا حدث

42
00:06:04,003 --> 00:06:07,495
او ان احدا يهتم ان كان هذا حدث
اسمح لى ان اشعل لك سيجارتك

43
00:06:10,142 --> 00:06:12,110
مستر لورنس -
نعم -

44
00:06:12,411 --> 00:06:14,641
الورقة يا سيدى -
.شكرا لك -

45
00:06:21,653 --> 00:06:24,884
سوف يخرج الامر عن يدك ذات مرة
.ان هذا لحم ودم

46
00:06:25,290 --> 00:06:27,952
مايكل جورج هارتلى
انك لفيلسوف

47
00:06:28,192 --> 00:06:29,955
وانت بلسم

48
00:06:42,575 --> 00:06:45,408
!انها تؤلم بشدة -
بالتأكيد انها تؤلم -

49
00:06:46,079 --> 00:06:47,569
وماذا تكون الخدعة اذن

50
00:06:47,880 --> 00:06:51,782
الخدعة يا ويليام بوتر
هى الا تضع فى بالك انها تؤلم

51
00:06:52,185 --> 00:06:55,052
وبالمناسبة ان سأل عنى
......كابتن جيبون

52
00:06:55,254 --> 00:06:58,655
اخبره اننى ذهبت
.فى مقابلة مع الجنرال

53
00:07:00,426 --> 00:07:02,723
.انه مسالم -
انه على ما يرام -

54
00:07:07,233 --> 00:07:08,700
لورنس

55
00:07:09,502 --> 00:07:10,662
نعم؟

56
00:07:10,937 --> 00:07:12,632
.......انت من المفترض ان تكون

57
00:07:13,006 --> 00:07:15,304
هل عادة ترتدى القبعة
فى الاستراحة؟

58
00:07:16,142 --> 00:07:17,131
عادة

59
00:07:17,711 --> 00:07:19,838
يجب ان تكون فى الخدمة
الى اين تذهب؟

60
00:07:20,080 --> 00:07:22,412
,يجب الا تتحدث عن تجارتك
يا فريدى ،ليس فى الاستراحة

61
00:07:22,616 --> 00:07:24,481
سوف اذهب لعقد مؤتمر
مع الجنرال

62
00:07:24,684 --> 00:07:28,051
,انا لا اسأل لاننى اعلى منك رتبة
.ولكن لاننى سكرتير هذه الاستراحة

63
00:07:28,321 --> 00:07:31,119
نحن لا نريد رجالا هنا
يجب ان يكونوا فى الخدمة

64
00:07:31,324 --> 00:07:32,848
الى اين تذهب من فضلك ؟

65
00:07:35,695 --> 00:07:37,458
يجب ان اقول ،لورنس

66
00:07:37,831 --> 00:07:40,527
آسف -
.انك مهرج يا لورنس -

67
00:07:40,800 --> 00:07:44,031
حسنا ، لا نستطيع ان نكون كلنا مروضى اسود

68
00:07:46,906 --> 00:07:47,895
آسف

69
00:07:48,708 --> 00:07:50,607
.انها مكيدة يا درايدن

70
00:07:50,809 --> 00:07:54,481
انا لا اقترح ان نترك
.هذا الملازم الغبى المتعجرف

71
00:07:54,527 --> 00:07:56,385
يتدخل فى شئون قواده
ويتمادى فى هذا

72
00:07:56,470 --> 00:07:59,853
ولكن على الرغم من ذلك
.فهو لن يسبب خسارة كبيرة

73
00:08:00,020 --> 00:08:03,456
لا تحاول هذا يا درايدن
فأنا اتحدث عن مبدأ هنا

74
00:08:03,657 --> 00:08:05,056
انه موجود بالتأكيد

75
00:08:05,325 --> 00:08:07,156
انه لم يعد له فائدة هنا فى القاهرة

76
00:08:07,594 --> 00:08:10,722
ربما يكون فى الجزيرة العربية
هو ادرى بشئونه يا سيدى

77
00:08:10,931 --> 00:08:12,364
لا بل تعنى انه ادرى بالكتب

78
00:08:12,699 --> 00:08:15,793
لقد بعثت بالفعل
كولونيل بريجتون ،الجندى

79
00:08:16,003 --> 00:08:18,836
لو ان بريجتون يعتقد اننا يجب ان نرسل
بعض الاسلحة ، فسنفعل

80
00:08:20,841 --> 00:08:22,399
حسنا ،ماذا تريد ايضا؟

81
00:08:22,943 --> 00:08:25,935
الا يكون هناك اى استجواب
بخصوص الملازم لورنس

82
00:08:26,146 --> 00:08:27,777
او اعطاء اى نصائح حربية

83
00:08:27,849 --> 00:08:29,480
اتمنى ان يحدث هذا فعلا

84
00:08:29,517 --> 00:08:34,045
ان المجتمع العربى يود
...ان يضع رجله فى وضع محرج لـ

85
00:08:34,355 --> 00:08:35,344
لماذا؟

86
00:08:35,622 --> 00:08:38,056
حتى يجبرونا على وضع
تقييم للموقف

87
00:08:38,459 --> 00:08:39,949
ويجب على ايضا ان اخبرك

88
00:08:40,160 --> 00:08:42,424
وهذا هو رأيى المعتَمد
؛نظرا لمسؤلياتى

89
00:08:42,629 --> 00:08:45,462
ان الوقت الذى نقضيه فى البدو
هو وقت ضائع

90
00:08:45,226 --> 00:08:47,199
انهم امة من سارقى الخراف

91
00:08:47,269 --> 00:08:49,999
لقد هاجموا "المدينة "بالفعل

92
00:08:50,272 --> 00:08:52,502
وانتصر الاتراك عليهم

93
00:08:52,841 --> 00:08:54,138
نحن لا نعلم هذا

94
00:08:54,509 --> 00:08:58,843
.نحن نعلم انهم لم يستولوا عليها
.انها مجرد زوبعة فنجان أو حادث عارض

95
00:08:59,481 --> 00:09:00,846
ان كنت تريد رأيى

96
00:09:01,049 --> 00:09:03,517
هذا المسرح من العمليات
هو مجرد استعراض

97
00:09:03,952 --> 00:09:06,978
فالحرب الحقيقية هى
ضد الالمان وليس الاتراك

98
00:09:07,322 --> 00:09:09,620
ليس هنا وانما فى الجبهة الغربية

99
00:09:10,292 --> 00:09:12,817
ان جيشك البدوى هذا
او ايا كان ما يدعو به نفسه

100
00:09:12,788 --> 00:09:15,052
سيكون مجرد ظاهرة لشىء ثانوى

101
00:09:15,131 --> 00:09:17,759
ان معظم النيران تبدأ من مستصغر الشرر

102
00:09:18,548 --> 00:09:21,324
هل تريد القبائل العربية
شىء مهم من الجزيرة العربية؟

103
00:09:21,411 --> 00:09:22,934
ان هم ثاروا على الاتراك

104
00:09:23,025 --> 00:09:26,222
هل يعتقدون اننا سنقودهم
بعد انتهاء كل هذا؟

105
00:09:26,308 --> 00:09:30,836
ان العرب يعتقدون ان الهدف
فى هذه اللحظة هو الفوز فى الحرب

106
00:09:31,847 --> 00:09:34,213
لا تخبرنى بواجباتى ، مستر درايدن

107
00:09:35,017 --> 00:09:36,985
.لورنس يا سيدى -
أدخله -

108
00:09:38,574 --> 00:09:39,746
صباح الخير يا سيدى

109
00:09:39,789 --> 00:09:41,154
التحية

110
00:09:43,493 --> 00:09:46,860
ان كنت تعتقد بأنك متمرد
فسوف اقوم باعتقالك

111
00:09:47,063 --> 00:09:48,894
انها طباعى -
ماذا؟ -

112
00:09:49,098 --> 00:09:51,919
طباعى يا سيدى
تبدو عدوانية، ولكنها ليست كذلك

113
00:09:51,968 --> 00:09:55,802
انا لا استطيع ان اتبين ان
كنت سىء الطباع ،ام قليل الدهاء

114
00:09:56,039 --> 00:09:58,837
انها نفس المشكلة يا سيدى -
.اخرس -

115
00:09:59,275 --> 00:10:02,676
ان العرب يعتقدون انك
ستكون ذو فائدة لهم فى الجزيرة العربية

116
00:10:02,946 --> 00:10:04,436
لماذ ، لا استطيع ان اتخيل

117
00:10:04,781 --> 00:10:07,272
فأنت لا تستطيع ان تقوم
بواجباتك الحالية بشكل لائق

118
00:10:08,051 --> 00:10:12,180
انا لا استطيع عزف الكمان ولكنى استطيع
ان اصنع جمهورية عظيمة من مدينة صغيرة

119
00:10:12,554 --> 00:10:14,818
ماذا؟ -
ثيمستوكليس يا سيدى -

120
00:10:14,423 --> 00:10:17,790
.فيلسوف يونانى -
اعلم انك ذو ثقافة جيدة -

121
00:10:18,294 --> 00:10:20,455
هذا مكتوب فى الملف الخاص بك

122
00:10:22,865 --> 00:10:25,925
انك نوع من المخلوقات
لا استطيع فهمه يا لورنس

123
00:10:26,304 --> 00:10:28,397
ولكنى افترض اننى مخطىء

124
00:10:29,107 --> 00:10:31,905
حسنا يا درايدن
تستطيع ان تأخذه لستة اسابيع

125
00:10:32,110 --> 00:10:35,637
من يعلم؟فربما تستطيع
ان تصنع منه رجلا، ادخل

126
00:10:37,548 --> 00:10:38,879
نعم ما هذا؟

127
00:10:39,150 --> 00:10:41,914
ستكون القافلة فى
.بورسعيد غدا

128
00:10:42,120 --> 00:10:43,883
هل هذا أكيد؟ -
.نعم يا سيدى -

129
00:10:45,223 --> 00:10:47,282
يبدو انها ستكون
بدون مدفعية

130
00:10:47,658 --> 00:10:50,320
لكن لابد ان تكون هناك مدفعية

131
00:10:53,264 --> 00:10:56,664
سيدى ،هذه ستكون الى
حد ما حملة استكشافية

132
00:10:56,900 --> 00:11:00,893
يجب عليه ان يذهب الى ينبع، وان يجد دليلا
وان يجد العرب ثم يعود

133
00:11:01,104 --> 00:11:03,595
لا يستطيع فعل هذا فى ستة اسابيع

134
00:11:04,121 --> 00:11:06,755
فلنقل شهرين اذن -
ثلاثة -

135
00:11:06,818 --> 00:11:10,257
حسنا ثلاثة ،والان هلا تركتنى
لامارس عملى يا مستر درايدن؟

136
00:11:10,349 --> 00:11:11,907
اشكرك يا سيدى

137
00:11:14,553 --> 00:11:17,716
اود ان اقول يا سيدى
اننى ممتن كثيرا لهذا

138
00:11:17,990 --> 00:11:19,981
اخرس واخرج من هنا

139
00:11:26,031 --> 00:11:27,362
سيدى؟

140
00:11:33,038 --> 00:11:36,337
كيف لى ان اخوض هذه الحرب اللعينة
بدون مدفعية؟

141
00:11:37,309 --> 00:11:41,074
كيف فعلتها؟ -
ربما يجب ان تسأل لماذا تكبدتُ هذا العناء؟ -

142
00:11:41,512 --> 00:11:45,039
.لاننى الرجل المناسب لهذه المهمة -
انا اتساءل عن هذا؟ -

143
00:11:45,249 --> 00:11:48,275
بالطبع انا كذلك
ولكن بالمناسبة، ما هى المهمة؟

144
00:11:48,486 --> 00:11:49,783
.العثور على الامير فيصل

145
00:11:50,288 --> 00:11:52,188
حسنا ،وعندما اجده؟

146
00:11:52,991 --> 00:11:55,186
حاول ان تكتشف ،اى نوع من الرجال هو؟

147
00:11:55,461 --> 00:11:58,988
حاول ان تعرف ما هى نواياه
ليست نواياه الحالية

148
00:11:59,198 --> 00:12:01,632
فهذه مهمة كولونيل بريجتون
وليست مهمتك

149
00:12:01,867 --> 00:12:05,997
ولكنى اقصد نواياه
للعرب بصفة عامة

150
00:12:08,675 --> 00:12:10,165
.هذا جديد

151
00:12:11,778 --> 00:12:13,075
اين هم الان؟

152
00:12:13,279 --> 00:12:16,112
.فى مكان ما على بعد 300ميل من المدينة

153
00:12:16,516 --> 00:12:17,949
.انهم بدو هاشميين

154
00:12:18,218 --> 00:12:21,710
يستطيعون عبور 60 ميل من الصحراء
فى يوم واحد

155
00:12:22,155 --> 00:12:24,180
اشكرك يا درايدن
ان هذا سيكون ممتع

156
00:12:24,891 --> 00:12:28,485
لورنس ان هناك نوعان من المخلوقات
يجدون المتعة فى الصحراء

157
00:12:28,760 --> 00:12:32,423
البدو والآلهة ،وانت لست ايا منهما
ولتأخذها نصيحة منى

158
00:12:32,631 --> 00:12:35,498
بالنسبة للرجل العادى
الصحراء فرن ملتهب

159
00:12:36,135 --> 00:12:39,662
لا يا درايدن ،سيكون الامر متعة

160
00:12:42,442 --> 00:12:45,843
من المعروف
."ان لديك تعريف غريب "للمتعة

161
00:13:58,387 --> 00:14:00,150
تستطيع ان تشرب

162
00:14:03,691 --> 00:14:04,919
كأس واحد

163
00:14:12,400 --> 00:14:13,924
الا تشرب ؟

164
00:14:14,535 --> 00:14:15,524
.لا

165
00:14:17,605 --> 00:14:19,197
سأشرب حينما تشرب انت

166
00:14:20,208 --> 00:14:21,368
.انا بدوى

167
00:16:16,161 --> 00:16:18,129
والان كن صادق معى

168
00:16:18,329 --> 00:16:20,228
انت حقا ضابط انجليزى؟

169
00:16:20,464 --> 00:16:21,761
نعم

170
00:16:22,466 --> 00:16:23,956
من القاهرة؟

171
00:16:24,668 --> 00:16:26,033
.نعم

172
00:16:26,670 --> 00:16:29,662
انت لم تأتى راكبا من القاهرة؟ -
.لا -

173
00:16:30,440 --> 00:16:32,840
شكرا لله ،فالمسافة 900 ميل

174
00:16:33,043 --> 00:16:34,101
.لقد اتيت فى قارب

175
00:16:34,645 --> 00:16:36,203
ومن قبل ذلك؟

176
00:16:36,747 --> 00:16:39,215
اتيت من بريطانيا؟

177
00:16:39,449 --> 00:16:40,780
نعم

178
00:16:41,818 --> 00:16:42,807
أحقا؟

179
00:16:44,288 --> 00:16:45,619
من اكسفورد شاير

180
00:16:46,424 --> 00:16:48,434
هل هى بلد صحراوية؟

181
00:16:48,727 --> 00:16:53,061
لا انها بلد سمينة ، وشعبها سمين

182
00:16:54,666 --> 00:16:55,758
انت لست سمين

183
00:16:56,468 --> 00:16:57,594
.لا

184
00:16:59,037 --> 00:17:00,595
فأنا مختلف

185
00:17:27,266 --> 00:17:28,563
هنا

186
00:17:29,134 --> 00:17:30,123
فلتأخذ هذا

187
00:17:31,837 --> 00:17:35,238
سآخذك للامير فيصل اولا
وبعد ذلك تعطينى هذه

188
00:17:35,441 --> 00:17:36,840
فلتأخذها الان

189
00:17:54,360 --> 00:17:55,884
طعام بدوى

190
00:18:11,277 --> 00:18:12,608
جيد

191
00:18:12,878 --> 00:18:14,038
المزيد؟

192
00:19:00,474 --> 00:19:02,634
.البدو -
اين؟ -

193
00:19:22,784 --> 00:19:25,274
من هنا وحتى معسكر الامير فيصل
.توجد بلدة حارث

194
00:19:25,552 --> 00:19:26,712
نعم انا اعلم

195
00:19:26,987 --> 00:19:28,852
انا لست من حارث -
.لا -

196
00:19:29,056 --> 00:19:31,581
انت "حازمى" من بنى سالم

197
00:20:06,215 --> 00:20:09,480
ضع قدمك اليمنى باحكام
واغلق عليها بقدمك اليسرى

198
00:20:09,718 --> 00:20:11,208
عندما تكون جاهزا للذهاب

199
00:20:11,486 --> 00:20:14,421
اضربها على الكتف
."وانت تقول "هت  -هت  -هت

200
00:20:30,833 --> 00:20:33,673
اليوم سيكون صعبا
ولكن غدا ستركب بشكل جيد

201
00:20:51,041 --> 00:20:54,499
اعتقد اننا سنصل بئر
ماستورة" غدا"

202
00:20:54,711 --> 00:20:58,043
ومن بئر "ماستورة" الى
الامير فيصل سيستغرق يوما واحدا

203
00:20:58,681 --> 00:20:59,807
الان

204
00:21:57,108 --> 00:21:58,336
جيد؟

205
00:21:58,609 --> 00:22:00,338
انه على ما يرام

206
00:22:01,445 --> 00:22:03,572
هذا بئر حارث

207
00:22:04,181 --> 00:22:06,581
ان "الحارث" اناس قذرون

208
00:23:24,853 --> 00:23:26,053
أتراك؟

209
00:23:51,333 --> 00:23:52,493
.بدو

210
00:24:37,332 --> 00:24:39,052
من هو؟

211
00:25:29,859 --> 00:25:31,349
انه ميت؟

212
00:25:31,727 --> 00:25:33,194
نعم

213
00:25:34,597 --> 00:25:35,621
لماذا؟

214
00:25:38,533 --> 00:25:40,023
هذا بئرى

215
00:25:41,603 --> 00:25:43,298
لقد شربت منه

216
00:25:44,172 --> 00:25:46,003
على الرحب والسعة

217
00:25:47,709 --> 00:25:49,006
لقد كان صديقى

218
00:25:49,210 --> 00:25:51,940
هذا؟ -
نعم هذا -

219
00:26:00,957 --> 00:26:04,051
هذا المسدس ملكك؟ -
لا بل ملكه -

220
00:26:20,477 --> 00:26:21,705
ملكه؟

221
00:26:22,345 --> 00:26:23,538
انه لى

222
00:26:24,246 --> 00:26:26,009
حسنا سوف استخدمه

223
00:26:33,989 --> 00:26:36,457
صديقك

224
00:26:38,293 --> 00:26:40,420
كان "حازمى "من بنى سالم

225
00:26:40,763 --> 00:26:42,128
اعلم

226
00:26:48,005 --> 00:26:49,700
انا على ابن الخاريش

227
00:26:51,875 --> 00:26:53,308
لقد سمعت عنك

228
00:26:54,978 --> 00:26:56,570
ثم

229
00:26:58,849 --> 00:27:00,646
ماذا كان يفعل "حازمى هنا"؟...

230
00:27:00,884 --> 00:27:04,183
لقد كان يأخذنى
لمساعدة الامير فيصل

231
00:27:04,688 --> 00:27:07,987
لقد ارسلوك من القاهرة -
نعم -

232
00:27:07,792 --> 00:27:11,124
لقد كنت فى القاهرة لاكمال تعليمى

233
00:27:11,995 --> 00:27:14,293
استطيع ان اكتب واقرأ

234
00:27:18,368 --> 00:27:22,168
ان اميرى فيصل
لديه رجل انجليزى بالفعل

235
00:27:22,773 --> 00:27:24,297
ما اسمك؟

236
00:27:25,342 --> 00:27:27,902
اسمى لا يعنى غير اصدقائى

237
00:27:32,417 --> 00:27:34,578
واصدقائى لا يوجد بينهم قاتل

238
00:27:36,387 --> 00:27:38,548
انك غاضب ايها الانجليزى

239
00:27:46,865 --> 00:27:48,423
لقد كان لا شىء

240
00:27:48,934 --> 00:27:50,492
ان البئر هو كل شىء

241
00:27:51,736 --> 00:27:54,671
ان الحازمى لا يشرب
.من بئرنا

242
00:27:54,940 --> 00:27:56,406
هو يعلم هذا

243
00:27:58,843 --> 00:28:00,037
سلام

244
00:28:00,945 --> 00:28:02,606
.ايها الشريف على

245
00:28:02,847 --> 00:28:06,010
لقد حارب العرب طويلا
قبيلة ضد قبيلة

246
00:28:06,217 --> 00:28:08,742
لمدة طويلة...
كان العرب لا شىء

247
00:28:08,953 --> 00:28:10,443
شعب سخيف...

248
00:28:10,855 --> 00:28:15,155
طماعون ،بربريون،وقساة
مثلك تماما

249
00:28:28,207 --> 00:28:29,196
تعال

250
00:28:30,309 --> 00:28:31,833
سوف آخذك الى فيصل

251
00:28:32,044 --> 00:28:34,239
.انا لا اريد صحبتك ايها الشريف

252
00:28:34,447 --> 00:28:37,678
ان وادى "صفرا" على بعد يوم من هنا

253
00:28:38,084 --> 00:28:41,178
لن تجده
وان لم تجده ستموت

254
00:28:41,853 --> 00:28:45,118
سوف اعثر عليه بواسطة هذا

255
00:28:51,745 --> 00:28:53,679
بوصلة حربية جيدة

256
00:28:54,147 --> 00:28:55,136
وماذا لو اخذتها منك؟

257
00:28:56,617 --> 00:28:58,050
وقتها ستصبح لص

258
00:28:59,119 --> 00:29:00,586
الا يوجد لديك اى مخاوف ايها الانجليزى؟

259
00:29:01,455 --> 00:29:03,685
مخاوفى شىء يخصنى

260
00:29:04,491 --> 00:29:05,788
حقا

261
00:29:09,830 --> 00:29:11,695
معك الله ايها الانجليزى

262
00:30:48,329 --> 00:30:50,024
انت

263
00:31:06,648 --> 00:31:09,640
لقد كنت انتظرك -
هل كنت تعلم اننى قادم -

264
00:31:10,085 --> 00:31:12,246
اعلم ان شخصا ما قادم
.اخبرنى فيصل بهذا

265
00:31:12,621 --> 00:31:13,952
كيف عرف؟

266
00:31:14,156 --> 00:31:16,989
لا يوجد ما يحدث على بعد 50 ميلا
لا يعلمه فيصل

267
00:31:17,192 --> 00:31:19,319
سوف اعطيه هذا ،لا دليل؟

268
00:31:19,528 --> 00:31:22,053
دليلى تم قتله
.فى بئر ماستورة

269
00:31:22,264 --> 00:31:25,233
الاتراك؟ -
لا ،عربى -

270
00:31:25,434 --> 00:31:27,595
.سفاحون قتلة

271
00:31:29,671 --> 00:31:32,765
هذا هو وادى صفرا،اليس كذلك؟ -
.نعم انه هناك -

272
00:31:32,975 --> 00:31:35,569
دقيقة من فضلك
ما اسمك ومن ارسلك؟

273
00:31:35,777 --> 00:31:39,611
لقد تم ارسالى
الى العرب البدو

274
00:31:41,217 --> 00:31:43,651
وماذا ستفعل انت
للعرب البدو؟

275
00:31:43,853 --> 00:31:48,755
انها مهمة غامضة قليلا يا سيدى
ولكنى هنا لتقييم الموقف

276
00:31:49,558 --> 00:31:53,324
حسنا ان هذا ليس صعبا
ان الموقف هنا دموى لعين

277
00:31:53,562 --> 00:31:56,793
انها اخلاقهم ،وان كنت اشك
ان لديهم اية اخلاق

278
00:31:56,999 --> 00:32:00,992
ان الاتراك ضربوهم ضربة عنيفة...
بالمدافع فى مقدمة المدينة

279
00:32:01,203 --> 00:32:03,671
انهم يختفون بالالاف
كل ليلة

280
00:32:03,872 --> 00:32:05,601
ما اريد قوله هو

281
00:32:05,808 --> 00:32:08,368
.......اينما تكون
ومع من تكون

282
00:32:08,577 --> 00:32:10,408
.فأنت ضابط بريطانى
وهذا المكان له نظامه

283
00:32:10,612 --> 00:32:14,480
عندما تدخل هذا المعسكر
احتفظ بفمك مغلقا

284
00:32:14,683 --> 00:32:18,585
هل تفهم ما أقوله -
افهم ما تقول -

285
00:32:18,787 --> 00:32:21,620
سوف تقوم بعملك
......ثم تعود الى

286
00:32:21,993 --> 00:32:23,722
اوه ،يا الهى

287
00:32:24,395 --> 00:32:25,919
.ليس مرة اخرى

288
00:32:53,925 --> 00:32:56,985
لقد اخبرته
يعلم الله اننى قد اخبرته

289
00:32:57,328 --> 00:33:00,161
"لقد قلت "اتجه جنوبا
"انت مازلت فى الحدود"

290
00:33:02,400 --> 00:33:05,858
انهم ببساطة لن يفهموا
ما قد تفعله الاسلحة الحديثة

291
00:33:31,329 --> 00:33:34,628
اصمد وقاتل

292
00:33:39,771 --> 00:33:41,102
اطلق النار عليهم

293
00:34:49,477 --> 00:34:52,469
من انت؟ -
الملازم لورنس يا سيدى -

294
00:34:52,680 --> 00:34:54,306
ارسلت الى البدو العرب

295
00:34:54,547 --> 00:34:57,914
.ان هذه فوضى دموية يا سيدى
يجب علينا الاتجاه الى الجنوب

296
00:34:58,118 --> 00:35:00,177
نعم يا كولونيل،50ميلا جنوبا

297
00:35:00,453 --> 00:35:03,183
لقد كنت على صواب،وكنت انا مخطىء

298
00:35:03,456 --> 00:35:05,981
يجب ان نفكر بشأن
الجرحى

299
00:35:06,192 --> 00:35:09,525
نستطيع العناية بهم فى ينبع -
ان كانوا يستطيعون الوصول الى ينبع -

300
00:35:09,489 --> 00:35:10,973
يستطيعون بصعوبة المجىء معنا

301
00:35:11,184 --> 00:35:15,280
لا ،يجب ان يحاولوا الوصول الى ينبع
ايها الملازم.........؟

302
00:35:15,770 --> 00:35:17,050
.لورنس

303
00:35:17,164 --> 00:35:19,724
انت تفهم ،الملازم لورنس

304
00:35:19,807 --> 00:35:24,676
ان شعبى غير معتاد
على هذه المتفجرات والالات

305
00:35:25,213 --> 00:35:29,013
فى البداية البنادق والان هذا

306
00:36:21,603 --> 00:36:22,797
سيجار؟

307
00:36:23,038 --> 00:36:24,437
انا آسف

308
00:36:34,849 --> 00:36:36,714
سيجار  ،جلالتك؟

309
00:36:37,719 --> 00:36:39,050
ابتعد

310
00:36:39,854 --> 00:36:42,721
.ارجوك يا سيدى
سيجارة واحدة لاثنين

311
00:36:58,908 --> 00:37:00,170
تماسك يا جنكينز

312
00:37:04,447 --> 00:37:05,846
!جينكينز

313
00:37:15,290 --> 00:37:16,848
لورنس

314
00:37:19,428 --> 00:37:20,759
انت لا تملك خادما

315
00:37:20,996 --> 00:37:23,362
.انا لا احتاج لخادم -
لا؟ -

316
00:37:23,732 --> 00:37:27,463
نستطيع ان نفعل اى شىء ،نشعل النيران
نطهو الطعام ،نغسل الملابس

317
00:37:27,669 --> 00:37:29,728
نعم اى شىء -
انا لا اشك فى هذا -

318
00:37:29,938 --> 00:37:32,839
سيكون هذا لطيفا لك -
لا استطيع ان ادفع مقابل هذا -

319
00:37:54,098 --> 00:37:58,364
فلتتلو الكثير من القرءان
وقتما تستطيع

320
00:37:58,569 --> 00:38:02,265
فان الله يعلم
ان بعضكم مريض

321
00:38:03,206 --> 00:38:08,109
وبعضكم يهاجر فى الارض
.بحثا عن فضل الله

322
00:38:09,646 --> 00:38:13,707
وآخرون يحاربون باسمه

323
00:38:13,950 --> 00:38:18,080
فلتقرؤوا القرءان
كلما اتيح لكم

324
00:38:18,655 --> 00:38:21,385
وحافظوا على الصلوات

325
00:38:23,293 --> 00:38:25,284
هذا هو افضل شىء

326
00:38:25,495 --> 00:38:28,760
وأعلى فى الجزاء

327
00:38:29,346 --> 00:38:32,827
وتحصلون على الغفران من الله

328
00:38:32,938 --> 00:38:37,613
فإن الله رحيما غفور

329
00:38:37,843 --> 00:38:39,105
.مرحبا يا على

330
00:38:39,378 --> 00:38:41,141
.سيدى -
الشريف على -

331
00:38:41,380 --> 00:38:45,372
الملازم لورنس اعتقد انك
قابلت الشريف على

332
00:38:46,250 --> 00:38:48,013
نعم يا سيدى

333
00:38:50,821 --> 00:38:53,016
"والان يا سليم فلتقرأ سورة "الضحى

334
00:38:53,257 --> 00:38:55,487
"والضحى"

335
00:38:55,760 --> 00:38:57,785
والليل اذا"
"سجى

336
00:38:58,229 --> 00:39:00,561
" ما ودّعك ربك"

337
00:39:00,831 --> 00:39:03,095
"وما قلى"

338
00:39:03,768 --> 00:39:07,898
وللآخرة خير لك"
"من الاولى

339
00:39:08,105 --> 00:39:11,472
ولسوف يعطيك"
"ربك

340
00:39:11,675 --> 00:39:13,905
"فترضى"

341
00:39:14,780 --> 00:39:16,111
وبعد؟

342
00:39:18,450 --> 00:39:19,610
.نعم ،كولونيل

343
00:39:19,985 --> 00:39:23,853
اريد قرارا يا سيدى -
تريد العودة الى ينبع -

344
00:39:24,056 --> 00:39:26,786
عفوا ،ولكنك لا تفعل
الكثير هنا

345
00:39:26,992 --> 00:39:30,826
انا اسف لاغضابك يا سيدى
ولكننا لا نستطيع دعمك هنا

346
00:39:31,029 --> 00:39:32,996
ولكن تستطيعون دعمنا فى العقبة

347
00:39:32,817 --> 00:39:34,307
العقبة

348
00:39:34,466 --> 00:39:37,060
ان كنت تستطيع الوصول الى العقبة
فسنستطيع دعمك

349
00:39:37,269 --> 00:39:39,260
ولكنك لا تستطيع -
ولكن انت تستطيع -

350
00:39:39,838 --> 00:39:42,363
اتقصد الاسطول؟

351
00:39:43,208 --> 00:39:46,405
ان الاتراك لديهم اسطول من الاسلحة
فى العقبة يا سيدى

352
00:39:46,845 --> 00:39:48,745
الا تتخيل معنى هذا؟

353
00:39:49,148 --> 00:39:50,809
بل استطيع ان اتخيل

354
00:39:51,016 --> 00:39:55,214
لا تفكر بهذا يا سيدى
فالاسطول لديه مهام اخرى ليفعلها

355
00:39:55,421 --> 00:39:57,981
آه نعم ،حماية قناة السويس

356
00:39:57,991 --> 00:40:01,483
ان اهم جزء فى هذه الجبهة
.هو القناة

357
00:40:01,861 --> 00:40:03,658
وانت بالتأكيد ترى هذا يا سيدى

358
00:40:03,863 --> 00:40:06,730
انا ارى ان القناة
هى اهم مطمع بريطانى

359
00:40:06,933 --> 00:40:09,094
انها لا تهمنا

360
00:40:09,602 --> 00:40:11,570
ارجو منك الا تتكلم هكذا

361
00:40:11,804 --> 00:40:14,500
فالاهتمامات العربية والبريطانية
واحدة ومتشابهه

362
00:40:15,642 --> 00:40:17,234
احتمال

363
00:40:18,678 --> 00:40:20,839
اقسم يا سيدى انكم ناكرون للمعروف

364
00:40:21,113 --> 00:40:23,604
فلتعودوا الى ينبع
وسنمدكم بالمعدات

365
00:40:23,816 --> 00:40:25,943
نعطيكم الاسلحة،والنصيحة
والتدريب وكل شىء

366
00:40:26,099 --> 00:40:28,932
بنادق؟ -
بندقية حديثة لكل رجل -

367
00:40:29,055 --> 00:40:32,149
لا بل مدفعية

368
00:40:32,358 --> 00:40:35,327
.مدافع كمدافع التراك فى المدينة

369
00:40:35,328 --> 00:40:38,525
نعم اعطنا المدافع
واحتفظ انت بالتدريب

370
00:40:38,732 --> 00:40:42,361
ان رجالك لن يحتاجوا التدريب
على المدافع فقط يا سيدى

371
00:40:42,569 --> 00:40:44,366
الانجليز سيعلمون البدو
القتال؟

372
00:40:44,571 --> 00:40:48,564
,سوف نعلمهم ،ايها الشريف علىّ
ان يحاربوا بأسلحة متطورة

373
00:40:50,310 --> 00:40:54,406
حسناايها الملازم
ما رأيك فى موضوع ينبع؟

374
00:40:56,851 --> 00:40:59,649
اعتقد انها بعيدة عن دمشق

375
00:40:59,854 --> 00:41:03,449
سوف نوصلك الى دمشق يا سيدى
فلا تخاف

376
00:41:03,658 --> 00:41:06,524
هل ذهبت الى دمشق من قبل
مستر لورنس؟

377
00:41:07,094 --> 00:41:08,527
نعم يا سيدى

378
00:41:09,530 --> 00:41:11,191
انها جميلة ،اليس كذلك؟

379
00:41:11,398 --> 00:41:13,229
جدا -
هذا سوف يتحقق يا لورنس -

380
00:41:13,433 --> 00:41:17,460
ان الاحلام لن توصلك الى دمشق
ولكن النظام سيفعل

381
00:41:18,826 --> 00:41:22,477
ان بريطانيا بلدة صغيرة
واصغر من بلدكم

382
00:41:22,603 --> 00:41:24,833
وشعبها قليل

383
00:41:24,959 --> 00:41:28,156
انها صغيرة ولكنها عظيمة،لماذا؟

384
00:41:28,282 --> 00:41:31,183
لان لديها بنادق -
لان لديها نظام -

385
00:41:31,385 --> 00:41:35,685
لان لديها اسطول،فبهذا الاسطول
يستطيع الانجليز الذهاب اينما يريدون

386
00:41:35,890 --> 00:41:38,450
.ودق عنق من يريدون
هذا ما يجعلهم عظماء

387
00:41:38,659 --> 00:41:40,684
صحيح -
صحيح يا مستر لورنس -

388
00:41:40,895 --> 00:41:43,329
ان لورنس ليس مستشارك العسكرى

389
00:41:43,531 --> 00:41:45,658
ولكنى احب سماع رأيه

390
00:41:46,133 --> 00:41:48,294
اللعنة
انت تأخذ اوامرك ممن؟

391
00:41:48,382 --> 00:41:51,873
من الامير فيصل،فى خيمة فيصل

392
00:41:51,925 --> 00:41:56,794
ايها الاحمق العجوز تتحول من هذا الى ذاك
انهم سادة ورجال

393
00:41:57,078 --> 00:42:00,309
سيدى ..اعتقد

394
00:42:01,583 --> 00:42:03,642
اعتقد ان كتابكم على حق

395
00:42:04,185 --> 00:42:08,417
ان الصحراء محيط
حيث لا يستطيع احد ان يضع مجدافه

396
00:42:08,790 --> 00:42:12,453
فى هذا المحيط يذهب البدو حيثما يريدون
ويدقون عنق من يريدون

397
00:42:12,660 --> 00:42:15,026
هذا هو سلاح
البدو الحربى

398
00:42:15,230 --> 00:42:18,165
وانتم معروفون على
.مستوى العالم بهذا السلاح

399
00:42:18,086 --> 00:42:19,904
وهذه هى الطريقة التى يجب
ان تحارب بها الان

400
00:42:19,949 --> 00:42:21,541
لا اعلم

401
00:42:21,710 --> 00:42:23,575
انا اسف يا سيدى،ولكنك مخطىء

402
00:42:23,900 --> 00:42:28,120
عد الى ينبع،وقادة العرب
سيتوحدون مع الجيش الانجليزى

403
00:42:28,285 --> 00:42:30,549
ما هذا؟ -
انك لخائن -

404
00:42:30,714 --> 00:42:32,875
لا يا كولونيل

405
00:42:33,083 --> 00:42:36,348
انه شاب صغير
والشباب دائما عاطفيين

406
00:42:36,553 --> 00:42:39,419
يجب ان يقولوا ما يقولونه

407
00:42:40,823 --> 00:42:45,658
ولكن القرار فى يد الحكماء فقط
اعلم انك على حق

408
00:42:45,861 --> 00:42:48,489
حسنا متى سنتحرك؟
كلما كان اسرع كان افضل

409
00:42:48,697 --> 00:42:50,927
فستفقد 50 رجلا آخرون

410
00:42:53,302 --> 00:42:55,133
لقد كنت قاسيا

411
00:42:56,171 --> 00:42:58,765
ولكنك تقول الحقيقة

412
00:43:00,609 --> 00:43:04,045
سأعطيك ردى غدا
.....اما الان

413
00:43:04,480 --> 00:43:06,175
فالوقت متأخر

414
00:43:19,431 --> 00:43:21,865
ان كولونيل بريجتون يعنى
ان اضع رجالى

415
00:43:22,067 --> 00:43:24,728
تحت قيادة ضباط اوروبيون
اليس كذلك؟

416
00:43:25,169 --> 00:43:26,932
نعم يا سيدى

417
00:43:27,438 --> 00:43:29,338
ويجب ان افعل هذا

418
00:43:29,973 --> 00:43:33,568
لان الاتراك لديهم
.مدافع اوروبية

419
00:43:33,811 --> 00:43:36,336
ولكنى خائف من فعل هذا

420
00:43:37,181 --> 00:43:39,342
اقسم اننى هكذا

421
00:43:41,585 --> 00:43:45,521
الانجليز لديهم نهم عظيم
للبلاد البعيدة المعزولة

422
00:43:45,789 --> 00:43:48,815
واخشى من نهمهم للعرب

423
00:43:49,460 --> 00:43:51,291
اذن يجب ان تمنعهم من غرضهم

424
00:43:51,662 --> 00:43:55,103
انك رجل انجليزى
الست مخلصا لانجلترا؟

425
00:43:55,166 --> 00:43:57,964
مخلصا لانجلترا واشياء اخرى

426
00:43:58,269 --> 00:44:00,737
لانجلترا والعرب معا؟

427
00:44:00,972 --> 00:44:02,667
وهل هذا ممكنا؟

428
00:44:09,647 --> 00:44:13,707
اعتقد بانك واحدا آخر من
هؤلاء الانجليز محبى الصحراء

429
00:44:14,184 --> 00:44:16,209
داوتى ،ستان هوب

430
00:44:16,787 --> 00:44:18,982
وجوردن فى الخرطوم

431
00:44:19,189 --> 00:44:21,384
العرب لا يحبون الصحراء

432
00:44:21,658 --> 00:44:26,391
.فنحن نحب الماء والاشجار الخضراء
لا يوجد شىء آخر فى الصحراء

433
00:44:26,344 --> 00:44:28,230
ولا يوجد من يحتاج الى شىء آخر

434
00:44:32,297 --> 00:44:35,693
او انك تعتقد اننا شىء
تستطيع اللعب به

435
00:44:35,800 --> 00:44:39,258
لاننا ناس ضعفاء
اناس سخيفون

436
00:44:39,344 --> 00:44:43,337
طماعون،برابرة ،وقساة

437
00:44:44,182 --> 00:44:47,174
اتعلم ايها الملازم
فى المدينة العربية قرطبة

438
00:44:47,386 --> 00:44:50,116
كان هناك الالاف من
الاضاءة فى الشوارع

439
00:44:50,322 --> 00:44:52,153
.عندما كانت لندن قرية صغيرة

440
00:44:52,357 --> 00:44:55,190
.نعم لقد كنتم عظماء

441
00:44:55,394 --> 00:44:57,520
من تسعة قرون

442
00:44:57,728 --> 00:44:59,992
وحان الوقت كى تعودون الى عظمتكم يا سيدى

443
00:45:00,197 --> 00:45:03,462
وهذا هو سبب الذى جعل ابى
.يشن الحرب على الاتراك

444
00:45:03,667 --> 00:45:08,536
ابى يا مستر لورنس
وليس الانجليز

445
00:45:08,579 --> 00:45:10,592
ولكن ابى رجل عجوز

446
00:45:10,609 --> 00:45:11,735
وانا

447
00:45:13,946 --> 00:45:17,712
وأنا اتوق الى اشجار
قرطبة السابقة

448
00:45:19,451 --> 00:45:22,284
ولكن قبل الاشجار
يجب ان يوجد القتال

449
00:45:23,822 --> 00:45:27,553
ولكى نكون عظماء مرة اخرى
فيبدو اننا سنحتاج للانجليز

450
00:45:27,633 --> 00:45:28,382
....او....

451
00:45:28,461 --> 00:45:29,723
او؟

452
00:45:30,530 --> 00:45:34,022
ما لا يستطيع انسان ان يفعله،مستر لورنس

453
00:45:34,300 --> 00:45:36,666
نحن نحتاج الى معجزة

454
00:48:33,817 --> 00:48:34,806
العقبة

455
00:48:38,322 --> 00:48:39,653
العقبة

456
00:48:40,624 --> 00:48:42,182
من البر

457
00:48:43,227 --> 00:48:44,922
انت مجنون

458
00:48:45,329 --> 00:48:49,526
لنصل الى العقبة عن طريق البر
لابد ان نعبر صحراء النفود

459
00:48:49,732 --> 00:48:50,926
هذا صحيح

460
00:48:51,467 --> 00:48:53,594
و"النفود" لا يستطيع احد عبورها

461
00:48:53,803 --> 00:48:55,600
سأعبرها ان عبرتموها انتم

462
00:48:55,805 --> 00:48:59,798
انت؟هذا الامر سيحتاج ما هو
اكثر من البوصلة ايها الانجليزى

463
00:49:00,409 --> 00:49:03,139
ان "النفود" هى اسوأ مكان
خلقه الله

464
00:49:03,379 --> 00:49:07,213
لا استطيع الاجابة على هذا
وانما اتحدث عن نفسى

465
00:49:07,583 --> 00:49:09,050
خمسون رجلا؟

466
00:49:09,152 --> 00:49:11,712
خمسون؟مقابل العقبة؟

467
00:49:11,908 --> 00:49:14,172
....لو استطاع خمسون رجلا عبور النفود

468
00:49:14,290 --> 00:49:17,271
سيكونون خمسون رجلا
وربما ينضم رجال آخرون

469
00:49:17,434 --> 00:49:19,629
ان الحويتيون هناك ،اسمعهم

470
00:49:19,864 --> 00:49:22,765
ان اهل الحويتات قطاع طرق
وسيسرقون حتى انفسهم لحساب اى شخص

471
00:49:23,234 --> 00:49:25,395
وبالرغم من ذلك هم مقاتلون جيدون -
...جيد -

472
00:49:26,370 --> 00:49:29,601
نعم،ان هناك مدافع فى العقبة

473
00:49:30,107 --> 00:49:34,066
انهم فى مواجهة البحر،ايها الشريف علىّ
ولا يستطيعون الالتفاف

474
00:49:34,278 --> 00:49:37,906
,من الناحية البرية
لا يوجد مدافع فى العقبة

475
00:49:38,415 --> 00:49:43,250
ولسبب جيد،فهم لا يستطيعون
.الاقتراب من الناحية البرية

476
00:49:43,720 --> 00:49:46,245
بالتأكيد الاتراك لا يتوقعون هذا

477
00:49:48,126 --> 00:49:50,026
ان العقبة هناك

478
00:49:52,764 --> 00:49:54,891
والمشكلة هى فقط كيفية الوصول

479
00:49:55,967 --> 00:49:58,231
.انت مجنون

480
00:50:05,143 --> 00:50:07,543
الى اين انت ذاهب ايها الملازم؟

481
00:50:09,047 --> 00:50:11,072
مع خمسون من رجالى

482
00:50:12,551 --> 00:50:13,882
كى اصنع لك معجزتك

483
00:50:14,086 --> 00:50:18,182
ان الالحاد بداية سيئة
لهذه الرحلة

484
00:50:18,857 --> 00:50:21,347
من اخبرك؟ -
علىّ -

485
00:50:21,992 --> 00:50:23,619
ولماذا لم تخبرنى انت؟

486
00:50:25,362 --> 00:50:28,229
هل ستعود الى ينبع يا سيدى؟

487
00:50:28,466 --> 00:50:30,627
يجب علىّ ذلك

488
00:50:31,135 --> 00:50:34,070
ولكنى سأترك لك هذا

489
00:50:35,833 --> 00:50:38,728
هل خان علىّ ثقتك عندما اخبرنى بأمرك؟

490
00:50:38,970 --> 00:50:42,770
ان الشريف علىّ يدين لك
بولائه يا سيدى

491
00:50:42,882 --> 00:50:45,316
ولكن هل اخبرت
كولونيل بريجتون

492
00:50:45,885 --> 00:50:46,874
لا

493
00:50:57,697 --> 00:50:59,392
طالما انك تعلم

494
00:51:00,167 --> 00:51:03,728
فسنركب باسم وبمباركة
فيصل امير مكة

495
00:51:04,237 --> 00:51:07,365
نعم ،ملازم لورنس
تستطيع ان تفعل هذا

496
00:51:08,207 --> 00:51:11,176
ولكن باسم من ستركب انت؟

497
00:53:32,822 --> 00:53:35,450
ايها الشريف ،لقد امسكت بهم
لقد تعقبونا

498
00:53:35,858 --> 00:53:37,917
لقد كانوا هنا

499
00:53:38,194 --> 00:53:40,992
لماذا انت هنا ايها الولد؟

500
00:53:41,364 --> 00:53:43,195
لاكون فى خدمة الامير لورنس يا سيدى

501
00:53:43,466 --> 00:53:45,991
هذا صحيح يا لورنس
انهم يتمنون هذا

502
00:53:46,369 --> 00:53:48,166
لقد كنت تتعقبنا

503
00:53:48,905 --> 00:53:51,066
هل امركم احد بالبقاء؟ -
لا ايها الشريف -

504
00:53:51,374 --> 00:53:53,342
.لقد شرد جملنا،وكنا نتتبعه

505
00:53:53,743 --> 00:53:56,576
وقادنا هنا لنكون
خادمين للامير لورنس

506
00:53:56,879 --> 00:53:59,404
انها ارادة الله -
هذا كفر -

507
00:53:59,649 --> 00:54:01,048
لا تفعل هذا

508
00:54:01,250 --> 00:54:03,980
لا انهم ليسوا خادمين

509
00:54:04,187 --> 00:54:06,212
انهم منبوذون ومجهولى الاب والام

510
00:54:06,789 --> 00:54:09,349
احذر فهم ليسوا مناسبين

511
00:54:09,592 --> 00:54:13,550
انهم يبدو مناسبين لى
تستطيعون الركوب مع الامتعة

512
00:54:14,330 --> 00:54:17,788
انهم ليسوا خادمين
وانما عبيد

513
00:54:21,517 --> 00:54:24,179
سنأخذ منك شلن،فى الاسبوع؟

514
00:54:24,340 --> 00:54:25,830
هذا عادل

515
00:54:26,776 --> 00:54:27,970
كل واحد -
.لا -

516
00:54:28,211 --> 00:54:29,906
هذا كثير -
حسنا -

517
00:54:37,621 --> 00:54:41,921
انه من حسن حظك
فالله يحب الرحيمون

518
00:54:54,872 --> 00:54:56,567
هذه هى السكة الحديدية

519
00:54:57,375 --> 00:55:00,241
وهذه الصحراء

520
00:55:02,045 --> 00:55:05,572
من هنا وحتى الجانب الاخر
لا يوجد مياه الا ما نحمله

521
00:55:05,782 --> 00:55:08,945
اما الجمال فلا يوجد لها ماء على الاطلاق

522
00:55:09,786 --> 00:55:11,811
ان ماتت الجمال

523
00:55:13,290 --> 00:55:14,621
فسنموت

524
00:55:14,692 --> 00:55:17,388
وبعد عشرون يوما سيبدءون فى الموت

525
00:55:22,734 --> 00:55:26,342
فلا يوجد لدينا وقت لنضيعه اذن
اليس كذلك؟

526
00:57:51,639 --> 00:57:53,300
لقد كنت افكر

527
00:57:53,508 --> 00:57:55,169
لقد كنت غافيا

528
00:57:57,245 --> 00:58:00,737
نعم،لن يحدث هذا مرة اخرى

529
00:58:01,216 --> 00:58:04,743
احذر لقد كنت غافيا

530
00:58:05,486 --> 00:58:07,454
لن يحدث هذا مرة اخرى

531
00:59:06,482 --> 00:59:08,347
.هذا الماء ضائعا

532
00:59:13,856 --> 00:59:16,051
من الان وصاعدا
يجب ان نسافر اثناء الليل

533
00:59:16,325 --> 00:59:19,123
ونستريح عندما يكون
.الجو حار

534
00:59:19,362 --> 00:59:21,694
بضع ساعات كل يوم

535
00:59:23,313 --> 00:59:25,104
لماذا لا نبدأ الان؟

536
00:59:25,468 --> 00:59:28,028
لا سنستريح الان

537
00:59:30,239 --> 00:59:31,297
ثلاث ساعات

538
00:59:31,574 --> 00:59:32,905
جيد

539
00:59:33,476 --> 00:59:34,909
سوف اوقظك

540
01:01:53,346 --> 01:01:54,813
هل سنستريح هنا؟

541
01:01:47,981 --> 01:01:51,007
لا يوجد راحة طالما هناك نقص فى الماء

542
01:01:51,451 --> 01:01:53,578
الراحة فى الجانب الاخر من هذا

543
01:01:54,454 --> 01:01:56,581
وكم تبقى من المسافة؟

544
01:01:57,156 --> 01:01:58,714
لست متأكدا

545
01:01:59,792 --> 01:02:03,922
ولكن مهما كانت المسافة
يجب ان نعبرها قبل شروق شمس الغد

546
01:02:05,264 --> 01:02:07,391
فهذا مركز الشمس

547
01:03:35,624 --> 01:03:36,955
هل اجتزناها؟

548
01:03:37,158 --> 01:03:39,991
ولكننا خارج مركز الشمس

549
01:03:41,196 --> 01:03:42,754
نشكر الله على اى حال

550
01:03:42,964 --> 01:03:44,761
نعم نشكره

551
01:03:45,033 --> 01:03:48,469
لورنس انت لا تعلم
كم ساعدتنا على هذا

552
01:03:48,870 --> 01:03:50,132
.بلى اعلم

553
01:03:53,508 --> 01:03:54,941
لقد فعلناها

554
01:03:55,176 --> 01:03:56,666
ان شاء الله

555
01:03:58,980 --> 01:04:00,948
متى سنصل للآبار؟

556
01:04:01,449 --> 01:04:04,509
فى الظهيرة ان شاء الله

557
01:04:05,153 --> 01:04:08,418
اذن فلقد فعلناها -
اشكر الله يا لورنس اشكره -

558
01:04:11,393 --> 01:04:13,054
انه جمل جاسم

559
01:04:16,865 --> 01:04:18,526
ماذا حدث له؟

560
01:04:19,267 --> 01:04:20,734
الله اعلم

561
01:04:21,704 --> 01:04:23,535
لماذا لا تتوقف؟

562
01:04:24,006 --> 01:04:27,339
لماذا ؟سيكون ميتا عند الظهيرة

563
01:04:32,881 --> 01:04:34,610
يجب ان نعود

564
01:04:34,817 --> 01:04:37,615
لماذا لنموت مع جاسم؟

565
01:04:39,121 --> 01:04:41,282
ستسطع الشمس خلال ساعة

566
01:04:42,991 --> 01:04:47,451
افهم بالله عليك
لا نستطيع العودة

567
01:04:47,696 --> 01:04:48,958
انا استطيع

568
01:04:49,418 --> 01:04:50,976
خذ الصبية

569
01:04:56,159 --> 01:04:58,491
ان عدت ستقتل نفسك
هذا كل ما فى الامر

570
01:04:58,862 --> 01:05:01,092
ولقد قتل جاسم بالفعل

571
01:05:01,698 --> 01:05:02,994
ابتعد عن طريقى

572
01:05:03,199 --> 01:05:07,192
لقد حان قضاء جاسم يا لورنس
ان هذا مكتوب

573
01:05:07,403 --> 01:05:08,768
لا شىء مكتوب

574
01:05:11,107 --> 01:05:12,540
عد اذن

575
01:05:12,742 --> 01:05:15,939
لماذا احضرتنا الى هنا
بغرورك وادعاءك

576
01:05:17,247 --> 01:05:19,044
انجليزى كافر

577
01:05:20,216 --> 01:05:21,740
العقبة؟

578
01:05:22,252 --> 01:05:23,947
هل كان السبب العقبة؟

579
01:05:24,921 --> 01:05:27,549
انت لن تكون فى العقبة ايها الانجليزى

580
01:05:29,366 --> 01:05:31,027
عد ايها الكافر

581
01:05:31,361 --> 01:05:33,255
ولكنك لن تكون فى العقبة

582
01:05:33,470 --> 01:05:35,171
سوف اصل الى العقبة

583
01:05:35,306 --> 01:05:37,297
فهذا مكتوب

584
01:05:37,722 --> 01:05:38,944
هنا

585
01:05:48,846 --> 01:05:50,540
ايها الانجليزى

586
01:05:50,747 --> 01:05:52,374
ايها الانجليزى

587
01:11:06,552 --> 01:11:07,552
لورنس

588
01:14:14,896 --> 01:14:16,921
لا شىء مكتوب

589
01:14:42,147 --> 01:14:43,667
اللورنس

590
01:14:54,435 --> 01:14:55,800
.فراج

591
01:14:57,038 --> 01:14:58,164
اغسل

592
01:15:32,909 --> 01:15:34,774
اللورنس

593
01:15:35,144 --> 01:15:39,843
حقا هناك بعض الرجال
يكتبون اقدارهم بايديهم

594
01:15:44,387 --> 01:15:47,254
لست اللورنس،لورنس فقط

595
01:15:47,523 --> 01:15:50,458
اللورنس افضل -
حقا -

596
01:15:52,394 --> 01:15:55,056
هل والدك أيضا ً لورنس؟

597
01:16:00,103 --> 01:16:02,731
ابى هو السير توماس تشابمان

598
01:16:03,005 --> 01:16:05,974
هل هو لورد؟ -
.نوعا ما -

599
01:16:06,309 --> 01:16:09,039
اذن عندما سيموت
ستصبح انت لورد ايضا

600
01:16:09,245 --> 01:16:10,234
لا

601
01:16:12,715 --> 01:16:14,478
لديك اخ اكبر

602
01:16:16,018 --> 01:16:20,887
ولكنى لا افهم
اسم ابوك تشابمان

603
01:16:22,092 --> 01:16:24,060
انه لم يتزوج امى

604
01:16:25,562 --> 01:16:27,120
ارى

605
01:16:27,631 --> 01:16:28,928
انا آسف

606
01:16:31,134 --> 01:16:35,036
يبدو لى انك الان حر
فى اختيار اسمك

607
01:16:36,507 --> 01:16:39,100
نعم،اعتقد اننى كذلك

608
01:16:40,243 --> 01:16:42,143
اللورنس افضل

609
01:16:45,148 --> 01:16:49,050
حسنا ساستقر على
اللورنس

610
01:17:17,248 --> 01:17:20,183
انها البسة شريف
من بنى وجيه

611
01:17:32,963 --> 01:17:34,590
مناسبة جدا

612
01:17:36,060 --> 01:17:40,019
انه لشرف عظيم -
ان الشرف لنا،سلام،ايها الشريف -

613
01:17:40,271 --> 01:17:42,603
هل هذا مسموح به؟ -
بالتاكيد -

614
01:17:47,812 --> 01:17:52,647
بما انك غير مقتنع بما هو مكتوب
لك ان تكتب لنفسك عشيرة

615
01:18:00,859 --> 01:18:04,022
ان هذه الملابس مناسبة للركوب،جرب

616
01:19:50,437 --> 01:19:52,200
ماذا تفعل ايها الانجليزى؟

617
01:19:53,340 --> 01:19:54,898
كما ترى

618
01:19:56,343 --> 01:19:57,332
هل انت بمفردك

619
01:19:57,778 --> 01:19:59,302
تقريبا

620
01:20:07,448 --> 01:20:09,939
هل انت مع هؤلاء الكلاب
تشربون من بئرى؟

621
01:20:10,191 --> 01:20:11,385
بئرك؟

622
01:20:15,263 --> 01:20:16,958
انا عودة الطائى

623
01:20:18,666 --> 01:20:21,396
لقد سمعت عن رجل اخر
بهذا الاسم

624
01:20:22,570 --> 01:20:24,299
آخر؟آخر ماذا؟

625
01:20:24,539 --> 01:20:28,566
ان عودة الذى سمعت عنه لن يحتاج
لمن يساعده فى العناية ببئره

626
01:20:31,179 --> 01:20:33,272
لابد انه بطل عظيم

627
01:20:33,481 --> 01:20:35,108
انه كذلك

628
01:20:35,316 --> 01:20:38,649
ولن يمنع الماء عن
رجال قادمون من صحراء النفود

629
01:20:38,853 --> 01:20:40,844
والان سيفعل؟

630
01:20:43,591 --> 01:20:46,321
لا لابد ان هذا شخص آخر

631
01:20:48,930 --> 01:20:50,761
ها هى مساعدتى

632
01:21:14,823 --> 01:21:17,382
ولدى،اى نمط من الرداء هذا؟

633
01:21:19,961 --> 01:21:23,488
حارثى يا ابى -
اى قبيلة؟ -

634
01:21:24,198 --> 01:21:25,631
شريف بنى وجيه

635
01:21:26,267 --> 01:21:27,427
وهل هو حارثى؟

636
01:21:28,269 --> 01:21:30,567
لا يا ابى،انه انجليزى

637
01:21:31,941 --> 01:21:33,272
ولدى

638
01:21:34,077 --> 01:21:36,068
.انهم يسرقون ماءنا

639
01:21:36,946 --> 01:21:38,641
اخبرهم اننا قادمون

640
01:21:39,682 --> 01:21:40,706
اخبرهم

641
01:22:47,352 --> 01:22:49,047
افرغ هذا -
لا تفعل -

642
01:22:51,155 --> 01:22:53,521
ان من يتكلم هو عودة من الحويتات

643
01:22:53,991 --> 01:22:56,323
ومن يجاوب هو على من حارث

644
01:23:11,809 --> 01:23:13,037
.حارث

645
01:23:14,045 --> 01:23:15,137
على

646
01:23:15,914 --> 01:23:18,041
هل مازال اباك يسرق؟

647
01:23:19,585 --> 01:23:20,745
لا

648
01:23:22,454 --> 01:23:25,287
هل سيأخذنى عودة مقابل
واحدا من اوغاده؟

649
01:23:26,658 --> 01:23:29,684
لا لايوجد هناك تشابه

650
01:23:30,096 --> 01:23:32,564
انت تشابه اباك ايها الفتى؟

651
01:23:33,065 --> 01:23:35,932
ان عوده يتملقنى -
انت سهل التملق -

652
01:23:36,401 --> 01:23:38,699
لقد عرفت اباك جيدا

653
01:23:39,170 --> 01:23:40,899
وهل عرفت اباك انت؟

654
01:23:44,009 --> 01:23:48,878
نحن خمسون وانتم اثنان
ماذا لو اصبناكم الان؟

655
01:23:49,114 --> 01:23:52,083
ستحصل وقتها على عداوة دموية
مع الحويتات

656
01:23:53,452 --> 01:23:56,615
هل تريدون هذا؟ -
لا ،فالجنرالات فى القاهرة -

657
01:23:56,955 --> 01:23:59,924
والسلطان نفسه لا يريد ذلك

658
01:24:02,828 --> 01:24:04,090
فلتبعد رجالك

659
01:24:08,968 --> 01:24:11,459
فهذا شرف لمن لا يستحق

660
01:24:11,971 --> 01:24:13,996
لقد بأت للتو فى تعليمه

661
01:24:14,240 --> 01:24:18,609
وماذا تعلمه اليوم؟
كرم ضيافة الحويتات؟

662
01:24:18,812 --> 01:24:20,643
لا تتحذلق معى ايها الانجليزى

663
01:24:22,082 --> 01:24:25,244
من هو؟ -
صديق للامير فيصل -

664
01:24:34,260 --> 01:24:37,423
اذن فأنت تستحق حسن ضيافتى -
.نعم -

665
01:24:37,630 --> 01:24:39,598
هل هو المتحدث باسمك؟

666
01:24:39,799 --> 01:24:41,460
نحن بالفعل نرغب فى هذا

667
01:24:44,838 --> 01:24:47,830
اذن فهو هدية ان كنت تريد ان تأخذه

668
01:24:48,876 --> 01:24:50,776
انا فى معسكرى الصيفى،مكان فقير

669
01:24:50,978 --> 01:24:55,540
حسنا انه بالنسبة لى مكان فقير
ولكن بعض الرجال يرونه رائعا

670
01:24:56,416 --> 01:25:00,978
غدا ربما اسمح للاتراك
ان يشتروكم يا اصدقاء فيصل

671
01:25:01,755 --> 01:25:02,949
ولكن

672
01:25:03,457 --> 01:25:04,890
لتتناول عشاؤك معى

673
01:25:05,593 --> 01:25:07,117
تناول طعامك معى ايها الانجليزى

674
01:25:07,862 --> 01:25:10,455
تناول طعامك مع الحويتات ،حارث

675
01:25:11,131 --> 01:25:16,000
انه لمن دواعى سرورى ان تتناولوا
طعامكم معى فى وادى روم

676
01:27:48,592 --> 01:27:52,119
هذا الامر الذى تدبرونه للعقبة

677
01:27:52,663 --> 01:27:54,961
ما المصلحة التى ترجونه من وراء ذلك؟

678
01:27:55,166 --> 01:27:57,657
نحن نقوم به لصالح الامير فيصل من مكة

679
01:27:58,069 --> 01:28:00,264
ان الحارثيون لا يعملون لصالح احد

680
01:28:01,372 --> 01:28:04,933
ان كان الرجل منا سيعمل خادما
ايها الشريف على

681
01:28:05,443 --> 01:28:07,843
فبالتأكيد سيجد سادة
اسوأ من فيصل

682
01:28:08,446 --> 01:28:11,347
ولكن انا
انا لا استطيع ان اكون خادما

683
01:28:11,583 --> 01:28:14,552
لقد سمحت للاتراك بالبقاء فى العقبة

684
01:28:14,852 --> 01:28:16,911
نعم،وهذا من دواعى سرورى

685
01:28:21,392 --> 01:28:24,691
نحن لا نقوم بعمل هذا لصالح فيصل

686
01:28:25,196 --> 01:28:26,185
لا؟

687
01:28:27,365 --> 01:28:30,027
لصالح الانجليز اذن؟ -
لصالح العرب -

688
01:28:30,601 --> 01:28:32,000
لصالح العرب؟

689
01:28:32,837 --> 01:28:36,967
الحويتات ،اجيلى،رويلا
بنى صقر،هؤلاء من اعرفهم

690
01:28:37,174 --> 01:28:39,369
اننى سمعت حتى عن الحارثيين

691
01:28:39,691 --> 01:28:41,130
ولكن العرب؟

692
01:28:41,346 --> 01:28:43,439
اى قبيلة هذه؟

693
01:28:44,783 --> 01:28:48,736
انها قبيلة من العبيد
وهم يخدمون الاتراك

694
01:28:48,987 --> 01:28:50,875
هم لا يعنون شيئا لى

695
01:28:51,103 --> 01:28:53,037
فقبيلتى هى الحويتات

696
01:28:53,278 --> 01:28:55,604
التى تفعل اى شىء بالاجرة

697
01:28:55,768 --> 01:28:57,463
التى تفعل اى شىء بأمر عودة

698
01:28:57,630 --> 01:29:00,258
وأمر عودة هو
خدمة الاتراك

699
01:29:00,466 --> 01:29:01,830
خدمة؟

700
01:29:02,033 --> 01:29:03,125
انا اخدم؟

701
01:29:03,334 --> 01:29:05,996
الخادم هو من يتقاضى اجرا

702
01:29:10,476 --> 01:29:12,137
انا عودة ابو الطائى

703
01:29:12,511 --> 01:29:14,206
أيخدم عودة؟ -
لا -

704
01:29:14,413 --> 01:29:17,473
هل يخدم عودة ابو الطائى؟ -
!لا -

705
01:29:22,069 --> 01:29:26,112
لقد اصبت ب23 جرحا كبيرا
كلهم من المعارك

706
01:29:26,381 --> 01:29:29,714
لقد قتلت 75 رجلا
بيدى فى المعارك

707
01:29:29,966 --> 01:29:33,959
لقد احرقت خيمهم
وشردت قبائلهم وقطعانهم

708
01:29:34,177 --> 01:29:38,136
,ان الاتراك يدفعون لى بالعملات الدهبية
ولكننى مازلت فقيرا

709
01:29:38,304 --> 01:29:42,297
لاننى فى عطائى كالنهر لقبيلتى

710
01:29:50,516 --> 01:29:51,778
هل انا اخدم؟

711
01:29:52,185 --> 01:29:53,345
لا

712
01:29:59,939 --> 01:30:02,851
ولكن يبدو ان عودة
قد كبر سنه

713
01:30:03,106 --> 01:30:05,836
وفقد شهيته للقتال

714
01:30:06,042 --> 01:30:10,130
من اللائق ان تقول هذا فى خيمتى
ايها الزهرة المسنة

715
01:30:10,338 --> 01:30:14,138
ولكنها مازالت الزهرة
التى يرغب الاتراك فى شرائها

716
01:30:14,308 --> 01:30:16,105
ولما يرغبون فى هذا؟

717
01:30:18,245 --> 01:30:19,234
......والان

718
01:30:19,880 --> 01:30:24,146
سوف اخبرك كم دفعوا لى؟
....وتخبرنى انت هل هذا هو

719
01:30:24,351 --> 01:30:26,444
.اجر الخادم

720
01:30:26,820 --> 01:30:30,654
يدفعون لى كل شهر

721
01:30:30,857 --> 01:30:34,758
100 سبيكة ذهبية

722
01:30:34,982 --> 01:30:38,008
مائة وخمسون يا عودة

723
01:30:38,385 --> 01:30:41,149
من اخبرك بهذا؟ -
ان لى اذنان طويلتان -

724
01:30:41,522 --> 01:30:43,717
ولسان اطول منهما

725
01:30:43,924 --> 01:30:47,189
مائة ،مائة وخمسون،ماذا يهم فى ذلك؟
انها غنيمة

726
01:30:47,628 --> 01:30:51,291
غنيمة يأخذونها
من كنز عظيم لديهم

727
01:30:51,498 --> 01:30:53,398
من العقبة

728
01:30:54,835 --> 01:30:57,463
العقبة؟ -
وهل يوجد غيرها؟ -

729
01:30:58,305 --> 01:31:01,069
انتم مزعجون كالنساء

730
01:31:01,442 --> 01:31:04,174
اصدقائى،لقد كنا حمقى
عودة لن يأتى الى العقبة

731
01:31:04,398 --> 01:31:06,085
من اجل المال؟ -
لا -

732
01:31:06,247 --> 01:31:07,373
من اجل فيصل؟ -
لا -

733
01:31:07,582 --> 01:31:09,948
ولا كى يبعد الاتراك

734
01:31:11,486 --> 01:31:13,249
سوف يأتى

735
01:31:14,155 --> 01:31:16,385
لان هذه رغبته

736
01:31:18,560 --> 01:31:22,051
ثكلتكم امهاتكم

737
01:31:22,630 --> 01:31:25,895
فلتتوكلوا على الله

738
01:31:27,435 --> 01:31:29,596
الى العقبة

739
01:31:29,804 --> 01:31:31,362
العقبة

740
01:31:46,488 --> 01:31:48,388
.الله معك

741
01:31:51,493 --> 01:31:53,222
الله معك

742
01:32:05,842 --> 01:32:08,309
.الله معك

743
01:32:08,677 --> 01:32:10,668
الله معك

744
01:34:57,651 --> 01:34:58,845
نعم

745
01:34:59,453 --> 01:35:00,511
العقبة

746
01:35:02,056 --> 01:35:04,616
سنذهب فى الغد ونحصل عليها

747
01:35:05,993 --> 01:35:08,757
هل تعتقد اننا سنقدر؟ -
نعم -

748
01:35:09,096 --> 01:35:11,690
ان كنت محقا بِشأن المدافع؟

749
01:35:39,126 --> 01:35:41,754
هو قتل هو يموت

750
01:35:42,596 --> 01:35:44,723
هذه هى نهاية العقبة

751
01:35:47,534 --> 01:35:50,560
واحد من رجالنا قتل احد رجال عودة -
لماذا؟ -

752
01:35:50,771 --> 01:35:53,740
سرقة؟ثأر؟ -
هذا لا يهم -

753
01:35:53,761 --> 01:35:54,921
علىّ

754
01:35:55,396 --> 01:35:57,159
هذا جرح قديم

755
01:35:57,364 --> 01:36:00,196
انا لم آت الى هنا كى
اشاهد مجزرة قبلية

756
01:36:04,051 --> 01:36:06,076
هذا هو قانوننا يا لورنس

757
01:36:06,287 --> 01:36:08,517
القانون يقول ان هذا الرجل يموت

758
01:36:09,590 --> 01:36:12,525
ولو مات
هل سترضى الحويتات؟

759
01:36:13,460 --> 01:36:14,722
نعم

760
01:36:18,365 --> 01:36:19,855
ايها الشريف على

761
01:36:20,200 --> 01:36:23,033
ان لم يأخذ عودة بثأره
من رجالك

762
01:36:23,537 --> 01:36:26,597
هل سيرضى الحارثيون؟ -
نعم -

763
01:36:32,980 --> 01:36:35,471
اذن انا من سينفذ القانون

764
01:36:35,409 --> 01:36:38,476
فأنا لا انتمى لاى قبيلة

765
01:36:38,903 --> 01:36:42,862
ولن تضار القبيلتين

766
01:36:52,901 --> 01:36:53,959
!جاسم

767
01:36:58,172 --> 01:36:59,161
هل انت من فعلتها؟

768
01:37:25,802 --> 01:37:27,612
لورنس

769
01:37:34,309 --> 01:37:35,640
ماذا دهاه؟

770
01:37:35,877 --> 01:37:39,210
لقد قتل الرجل الذى
انقذه فى صحراء النفود

771
01:37:39,581 --> 01:37:41,481
اذن فهذا قدره

772
01:37:42,417 --> 01:37:44,510
كان من الافضل الا ينقذه

773
01:37:48,123 --> 01:37:51,286
لقد كان عقابا يا لورنس
لا عار عليك

774
01:37:51,693 --> 01:37:53,888
كما انه كان ضروريا

775
01:37:54,163 --> 01:37:56,290
انت اعطيت الحياة،وانت من اخذتها

776
01:37:56,833 --> 01:37:58,596
قدره كان بيدك

777
01:38:34,264 --> 01:38:37,579
عودة ابو الطائى

778
01:41:43,898 --> 01:41:45,991
لقد حدثت المعجزة

779
01:41:46,968 --> 01:41:48,765
اكاليل الزهور للمنتصر

780
01:42:08,824 --> 01:42:12,054
الجزية للامير
.والزهور للرعية

781
01:42:12,760 --> 01:42:14,387
انا لست احد هؤلاء

782
01:42:14,695 --> 01:42:17,255
ماذا اذن؟ -
لا اعلم -

783
01:42:18,266 --> 01:42:19,494
اشكرك

784
01:42:20,802 --> 01:42:22,827
يا الهى انا احب هذه البلاد

785
01:42:24,439 --> 01:42:25,804
ماذا

786
01:42:26,774 --> 01:42:28,537
لا يوجد ذهب فى العقبة

787
01:42:29,844 --> 01:42:32,176
عوده ،لقد وجدته

788
01:42:40,856 --> 01:42:42,380
ياللخسارة

789
01:42:45,961 --> 01:42:48,521
على،ابعث رسولا
عبر الشاطىء الى ينبع

790
01:42:48,730 --> 01:42:51,324
واخبر فيصل ان يبحث عن قوارب
اية قوارب

791
01:42:51,453 --> 01:42:54,501
ويحضر الجيش العربى هنا
الى العقبة،بسرعة

792
01:42:54,750 --> 01:42:55,990
وانت؟

793
01:42:56,205 --> 01:42:58,638
سوف اذهب كى اخبر الجنرالات

794
01:42:59,074 --> 01:43:00,837
فى القاهرة

795
01:43:01,243 --> 01:43:03,507
نعم ،عبر سيناء

796
01:43:03,979 --> 01:43:04,968
هيا

797
01:43:05,347 --> 01:43:06,644
سيناء؟

798
01:43:06,842 --> 01:43:08,304
نعم

799
01:43:08,450 --> 01:43:11,942
مع هؤلاء؟
سيكونون على ما يرام معى

800
01:43:17,026 --> 01:43:21,463
على،لو ان احد رجالك البدو
:وصل للقاهرة وقال

801
01:43:22,344 --> 01:43:24,446
"لقد استولينا على العقبة"
سيسخر الجنرالات منه

802
01:43:24,627 --> 01:43:25,809
انا ارى

803
01:43:25,949 --> 01:43:28,975
ففى القاهرة سوف تخلع
هذه الملابس المضحكة

804
01:43:29,352 --> 01:43:33,618
وترتدى ملابسكم العصرية وتحدثهم
عن بربريتنا وجهلنا

805
01:43:34,224 --> 01:43:36,317
وسوف يصدقونك

806
01:43:37,027 --> 01:43:39,222
انت رجل جاهل

807
01:43:58,381 --> 01:43:59,780
ورق

808
01:44:00,650 --> 01:44:02,379
ورق

809
01:44:05,321 --> 01:44:07,846
لا يوجد ذهب فى العقبة

810
01:44:09,059 --> 01:44:10,822
لا يوجد ذهب

811
01:44:12,262 --> 01:44:14,093
لا يوجد صناديق ذهبية

812
01:44:17,921 --> 01:44:20,355
هل اتى عودة من اجل الذهب؟

813
01:44:20,691 --> 01:44:22,852
لانها رغبتى كما قلت

814
01:44:24,094 --> 01:44:26,494
ولكن الذهب شرف

815
01:44:27,131 --> 01:44:29,690
ولورنس وعدنا بالذهب

816
01:44:31,334 --> 01:44:32,562
لقد كذب لورنس

817
01:44:33,737 --> 01:44:35,102
انظر يا عودة

818
01:44:37,975 --> 01:44:40,034
ان ملك انجلترا

819
01:44:41,111 --> 01:44:43,443
يعد بان يدفع

820
01:44:44,414 --> 01:44:48,646
5000 جنيه ذهبيا

821
01:44:49,119 --> 01:44:53,647
.لعودة ابو الطائى

822
01:44:55,325 --> 01:44:59,386
موقع فى غياب جلالته

823
01:44:58,663 --> 01:45:00,028
....ب...

824
01:45:01,666 --> 01:45:02,826
بتوقيعى

825
01:45:04,335 --> 01:45:06,530
فى عشرة ايام

826
01:45:07,238 --> 01:45:09,229
سوف اعود بالذهب

827
01:45:09,641 --> 01:45:14,442
.سأعود بالذهب والمدافع،وكل شىء

828
01:45:15,447 --> 01:45:16,936
عشرة ايام

829
01:45:18,282 --> 01:45:19,874
سوف تعبر سيناء

830
01:45:20,151 --> 01:45:21,402
ولما لا؟

831
01:45:20,920 --> 01:45:22,581
.لقد فعلها موسى

832
01:45:25,324 --> 01:45:27,588
وستصطحب الاطفال؟

833
01:45:28,761 --> 01:45:30,160
.موسى فعل

834
01:45:30,362 --> 01:45:32,159
لقد كان موسى رسولا

835
01:45:32,598 --> 01:45:35,089
ونبى الله

836
01:45:40,539 --> 01:45:44,475
لقد قال انه يوجد ذهب هنا
لقد كذب

837
01:45:45,878 --> 01:45:48,642
انه ليس كاملا

838
01:45:58,358 --> 01:46:00,656
الا نستريح يا سيدى؟

839
01:46:00,860 --> 01:46:03,851
قلت لكم لن نستريح
حتى يعلموا اننى حصلت على العقبة

840
01:46:06,298 --> 01:46:07,925
هل نمتما على اسرة من قبل؟

841
01:46:08,133 --> 01:46:09,327
فراج؟

842
01:46:09,868 --> 01:46:11,130
داود؟

843
01:46:12,304 --> 01:46:13,931
بملاءات؟

844
01:46:16,174 --> 01:46:19,507
سوف تفعلون غدا على افضل ملاءات فى
افضل غرف بفندق بالقاهرة

845
01:46:19,711 --> 01:46:21,008
اعدكم

846
01:46:21,513 --> 01:46:24,038
اذن سوف يحدث يا سيدى

847
01:46:43,604 --> 01:46:44,935
انظر

848
01:46:51,777 --> 01:46:53,267
جذوة الهلاك

849
01:46:56,582 --> 01:46:58,516
لا يا سيدى بل رمال

850
01:47:45,333 --> 01:47:46,800
.بوصلتى

851
01:47:48,536 --> 01:47:49,798
.لا يهم

852
01:47:50,505 --> 01:47:54,100
ان اتجهنا غربا
فسنواجه القناة

853
01:47:55,176 --> 01:47:56,010
الى الغرب

854
01:48:15,871 --> 01:48:17,156
هيا

855
01:48:49,585 --> 01:48:52,110
لورنس

856
01:49:12,902 --> 01:49:14,142
فراج

857
01:49:16,778 --> 01:49:19,747
فراج،لا تفعل

858
01:49:20,315 --> 01:49:21,537
لا

859
01:50:51,843 --> 01:50:53,071
لماذا تمشى؟

860
01:50:55,947 --> 01:50:57,778
لماذا يا سيدى؟

861
01:51:08,560 --> 01:51:09,788
لماذا يا سيدى؟

862
01:51:09,995 --> 01:51:13,328
هناك مكان لكلينا
الركوب مجانا

863
01:51:38,090 --> 01:51:40,650
لورنس انظر

864
01:52:45,894 --> 01:52:48,021
لا بأس يا فراج

865
01:52:48,229 --> 01:52:49,628
كل شىء على ما يرام

866
01:53:58,767 --> 01:54:00,792
من انتم؟

867
01:54:02,638 --> 01:54:04,936
من انتم؟

868
01:54:39,308 --> 01:54:41,799
داود -
لقد وصلنا يا سيدى -

869
01:54:58,963 --> 01:55:00,555
هل ستأخذه للداخل؟

870
01:55:01,565 --> 01:55:02,896
نعم

871
01:55:22,619 --> 01:55:23,950
هنا

872
01:55:25,822 --> 01:55:28,017
انت

873
01:55:29,927 --> 01:55:33,294
الى اين تظن نفسك
ذاهبا ايها العربى؟

874
01:55:34,264 --> 01:55:35,788
نحن ظمأى

875
01:55:37,434 --> 01:55:39,766
مستر لورنس،اليس كذلك؟ -
.نعم -

876
01:55:39,770 --> 01:55:42,739
هل انت ذاهب الى استراحة الظباط؟ -
نعم -

877
01:55:43,941 --> 01:55:46,171
لا تستطيع ان تأخذه معك يا سيدى

878
01:55:49,614 --> 01:55:52,310
ماذا تظن نفسك؟

879
01:56:10,434 --> 01:56:11,958
لا لا،يجب ان تذهب

880
01:56:12,169 --> 01:56:13,636
اذهب،ارحل من هنا

881
01:56:15,439 --> 01:56:18,306
اخرج يجب ان تخرج من هنا

882
01:56:19,411 --> 01:56:23,507
نريد كوبان كبيران من الليمون

883
01:56:23,948 --> 01:56:27,611
هذه استراحة للظباط البريطانيون -
لا يوجد فارق -

884
01:56:32,458 --> 01:56:36,417
هل جننت؟ -
لم افعل حتى الان -

885
01:56:36,628 --> 01:56:40,359
فقط اخرج من هنا
وخذ هذا الولد من هنا

886
01:56:40,566 --> 01:56:43,501
سوف نقوم باستبعاد
.هذا على اى حال

887
01:56:43,869 --> 01:56:46,337
اخرج هذا العربى من هنا -
ابتعد -

888
01:56:47,974 --> 01:56:49,100
ماذا يحدث؟

889
01:56:52,677 --> 01:56:56,477
انه لورنس يا سيدى -
ليمون مثلج -

890
01:56:57,116 --> 01:56:58,640
فسر ما تفعل

891
01:56:59,318 --> 01:57:00,979
لقد حصلنا على العقبة

892
01:57:01,787 --> 01:57:04,312
حصلتم على العقبة؟من فعل؟ -
.نحن فعلنا -

893
01:57:04,723 --> 01:57:09,057
حلفاؤنا فى هذه الحرب فعلوا
العرب فعلوها

894
01:57:09,728 --> 01:57:11,059
نحن فعلناها

895
01:57:12,998 --> 01:57:14,795
لقد اعجبه ليمونك

896
01:57:14,734 --> 01:57:16,599
هل تعنى ان الاتراك رحلوا؟

897
01:57:16,903 --> 01:57:19,701
لا،انهم مازالوا هناك
ولكن بلا احذية

898
01:57:20,473 --> 01:57:24,409
سجناء يا سيدى،لقد اسرناهم
الحامية بأكملها

899
01:57:25,111 --> 01:57:27,238
هذا ليس صحيحا،لقد قتلنا البعض

900
01:57:27,513 --> 01:57:31,244
الكثير،حقيقة
سوف اتجنب هذا فى المرة القادمة

901
01:57:32,552 --> 01:57:35,350
سوف يقتل الكثيرون
على اية حال

902
01:57:35,724 --> 01:57:39,090
اقسم لك بشرفى
ان ما اقوله صحيح

903
01:57:39,293 --> 01:57:41,955
هذا غير معقول -
بل معقول -

904
01:57:42,730 --> 01:57:44,493
لقد فعلتها

905
01:57:49,770 --> 01:57:51,328
يجب ان تتحدث مع اللينبى

906
01:57:51,605 --> 01:57:54,267
جنرال الينبى؟ -
هو المسئول،لقد رحل ميورى -

907
01:57:54,641 --> 01:57:56,836
هذه خطوة جيدة

908
01:57:57,711 --> 01:58:00,077
اريد حجرة اولا
بسرير وملاءات

909
01:58:00,280 --> 01:58:03,215
نعم بالطبع
انها له

910
01:58:05,152 --> 01:58:07,916
حسنا،وانت تريد سريرا لك
اليس كذلك؟

911
01:58:08,388 --> 01:58:10,288
سأقابل الينبى اولا

912
01:58:10,924 --> 01:58:12,516
هل سيوافق على رؤيتى؟

913
01:58:13,260 --> 01:58:14,693
اعتقد ذلك

914
01:58:15,395 --> 01:58:16,885
فليفعل ذلك اذن

915
01:58:21,469 --> 01:58:23,960
من الافضل ان احلق -
نعم،لابد ان تفعل -

916
01:58:24,337 --> 01:58:26,828
ويجب عليك ان ترتدى
ملابس اخرى ايضا

917
01:58:37,118 --> 01:58:38,881
قليل الانضباط

918
01:58:40,688 --> 01:58:42,553
غير منضبط فى مواعيده

919
01:58:43,658 --> 01:58:45,523
غير منظم

920
01:58:47,762 --> 01:58:49,787
العديد من اللغات

921
01:58:51,032 --> 01:58:52,966
معلومات عن الموسيقى

922
01:58:53,801 --> 01:58:55,496
الادب

923
01:58:56,904 --> 01:58:58,804
معلومات عن........الـ

924
01:59:00,174 --> 01:59:01,903
.......معلومات عن

925
01:59:04,213 --> 01:59:07,046
انك لرجل شيق
لا يوجد شك فى هذا

926
01:59:07,609 --> 01:59:10,401
من امرك ان تحصل على العقبة؟ -
لا احد -

927
01:59:10,486 --> 01:59:12,890
سيدى -
.سيدى -

928
01:59:13,135 --> 01:59:14,472
اذن لماذا حصلت عليها؟

929
01:59:14,716 --> 01:59:17,276
لان العقبة مهمة -
ولما هى هامة -

930
01:59:17,512 --> 01:59:19,946
لانها معبر الاتراك الى القناة -
ليس بعد الان -

931
01:59:20,148 --> 01:59:24,488
انهم قادمون عبر بئر شيبة -
اعلم ولكننا وصلنا غزة -

932
01:59:24,733 --> 01:59:29,295
اذن؟ -
لهذا ستترك العقبة على يمينك -

933
01:59:30,005 --> 01:59:30,994
صحيح

934
01:59:31,206 --> 01:59:35,666
اذن فيجب ان تعزز الجهه اليمنى
عند غزوك للقدس

935
01:59:36,645 --> 01:59:38,875
وهل سأغزو القدس؟

936
01:59:39,214 --> 01:59:40,374
نعم

937
01:59:41,884 --> 01:59:43,215
جيد جدا

938
01:59:43,453 --> 01:59:45,614
العقبة فى يمينى

939
01:59:45,888 --> 01:59:48,618
وهى تهدد العريش وغزة

940
01:59:50,393 --> 01:59:51,792
اى شىء آخر؟

941
01:59:51,994 --> 01:59:53,222
نعم

942
01:59:53,429 --> 01:59:55,522
العقبة مرتبطة بالمدينة

943
01:59:56,532 --> 01:59:59,432
هل تعتقد اننا يجب ان
نخرجهم من المدينة الان؟

944
01:59:59,701 --> 02:00:03,068
لا،بل اعتقد انك يجب ان
تتركهم هناك

945
02:00:03,472 --> 02:00:05,531
انت تعلم بانك تصرفت بدون اوامر

946
02:00:06,107 --> 02:00:10,236
الا يجب ان يتسم الظباط
بالاقدام والمبادرة فى كل الاوقات؟

947
02:00:10,439 --> 02:00:12,651
بالطبع لا فهذا خطير جدا

948
02:00:12,895 --> 02:00:14,347
نعم انا اعلم

949
02:00:14,550 --> 02:00:16,142
بالفعل؟

950
02:00:16,352 --> 02:00:17,444
نعم

951
02:00:19,322 --> 02:00:21,813
سوف اهبك ترقية ايها الميجور

952
02:00:22,925 --> 02:00:25,291
لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة

953
02:00:25,495 --> 02:00:28,623
انا لم اسألك
اريدك ان تعود

954
02:00:28,831 --> 02:00:32,699
.وتكمل عملك الرائع

955
02:00:32,935 --> 02:00:35,165
لا،اشكرك يا سيدى

956
02:00:36,239 --> 02:00:40,039
ولما لا؟ -
حسنا....انه -

957
02:00:40,243 --> 02:00:41,540
دعنى افهم الان

958
02:00:41,966 --> 02:00:45,901
لقد قتلت اثنان
اقصد اثنان من العرب

959
02:00:46,182 --> 02:00:48,241
احدهم كان صبيا

960
02:00:48,451 --> 02:00:49,782
وكان هذا

961
02:00:51,228 --> 02:00:53,025
بالامس

962
02:00:53,230 --> 02:00:55,118
لقد قدته الى رمال متحركة

963
02:00:55,359 --> 02:00:56,986
والاخر كان رجلا

964
02:00:57,174 --> 02:00:59,319
وكان هذا

965
02:00:59,623 --> 02:01:01,949
قبل دخولنا العقبة

966
02:01:02,266 --> 02:01:04,826
كان يجب ان اعدمه ببندقيتى

967
02:01:05,303 --> 02:01:08,272
وكان هناك شيئا فى الامر
لا يروق لى

968
02:01:08,606 --> 02:01:11,871
حسنا،هذا طبيعيا -
.لا،شىء اخر -

969
02:01:14,011 --> 02:01:16,502
لا بأس
فليكن هذا تحذيرا

970
02:01:16,714 --> 02:01:19,012
لا ،شىء آخر

971
02:01:20,351 --> 02:01:21,875
ماذا اذن؟

972
02:01:22,153 --> 02:01:24,678
لقد استمتعت بما فعلت

973
02:01:32,096 --> 02:01:35,497
هراء ،هراء
انك تعب

974
02:01:36,701 --> 02:01:40,159
وما الذى تعنيه بمجيئك بهذه الملابس
أممثل مسرحى انت؟

975
02:01:40,371 --> 02:01:42,032
نعم بالفعل

976
02:01:42,273 --> 02:01:45,265
دعنى ارى هذه القبعة
او هذا الشىء

977
02:01:45,877 --> 02:01:47,845
انهم يرتدون اشياءا ساحرة

978
02:01:48,112 --> 02:01:50,273
كيف ابدو فى هذه يا هارى؟

979
02:01:50,481 --> 02:01:53,814
تبدو مضحكا يا سيدى
خذ،احتفظ بها

980
02:01:54,919 --> 02:01:58,878
كل ما اقوله هو
اننى غير مناسب لهذا

981
02:01:59,090 --> 02:02:01,820
حسنا،ما رأيك يا درايدن؟

982
02:02:03,227 --> 02:02:07,664
قبل ان ينجح كنت مقتنعا
باستحالة فعل هذا

983
02:02:08,166 --> 02:02:11,033
بريجتون؟ -
اعلم ما يعتقده -

984
02:02:11,170 --> 02:02:14,367
ارى ان توصى
.ببعض الزخرفة يا سيدى

985
02:02:14,974 --> 02:02:17,965
لا اعتقد ان
دوافعه تهم

986
02:02:18,176 --> 02:02:20,974
لقد كان جندى عبقريا

987
02:02:22,714 --> 02:02:24,511
مستر بيركينز -
سيدى -

988
02:02:24,882 --> 02:02:27,373
دعونا نشرب شيئا يا سادة

989
02:02:30,389 --> 02:02:33,688
هل سمعت بالخبر ،مستر بيركينز؟ -
نعم يا سيدى -

990
02:02:33,893 --> 02:02:38,023
وماذا تعتقد؟ -
شىء رائع يا سيدى -

991
02:02:38,497 --> 02:02:41,432
شكرا مستر بيركينز -
سيدى -

992
02:02:47,173 --> 02:02:48,731
هيا ،اذن

993
02:02:52,445 --> 02:02:54,174
انت رجل ماهر يا سيدى

994
02:02:54,447 --> 02:02:57,939
لا،ولكنى اميز الشىء الجيد
عندما اراه

995
02:02:58,384 --> 02:03:00,978
هذا عادل بالتأكيد؟

996
02:03:20,507 --> 02:03:24,534
ان كنت سأغزو القدس
يجب على ان اركز،ولا اتشتت

997
02:03:24,745 --> 02:03:27,839
برافو -
انت تعلم افضل؟ -

998
02:03:45,593 --> 02:03:48,426
انا احارب مثل الكلوزويتز
وانت تحارب مثل الساكسونيون

999
02:03:48,670 --> 02:03:50,864
يجب ان نبدى جميعا بلاءا حسنا
اليس كذلك؟

1000
02:04:26,108 --> 02:04:28,406
استرحوا يا سادة من فضلكم

1001
02:04:29,778 --> 02:04:32,008
الا تحضر لنا شرابا -
بالطبع يا سيدى -

1002
02:04:32,380 --> 02:04:35,815
انا هنا بناءا على دعوة
الميجور لورنس

1003
02:04:36,717 --> 02:04:37,843
تراسى

1004
02:04:39,887 --> 02:04:41,684
الا نجلس بالخارج؟

1005
02:04:52,167 --> 02:04:55,330
اذن فانت حاصرت الجيش
التركى فى الصحراء؟

1006
02:04:55,570 --> 02:04:56,901
نعم

1007
02:04:57,105 --> 02:04:59,130
بألف من العرب؟

1008
02:04:59,395 --> 02:05:02,387
الف عربى تعنى الف سكين

1009
02:05:02,611 --> 02:05:04,704
تصل لاى مكان نهارا او ليلا

1010
02:05:04,981 --> 02:05:06,573
تعنى الف جمل

1011
02:05:06,849 --> 02:05:10,945
تعنى الف قنبلة
والف بندقية

1012
02:05:11,454 --> 02:05:15,083
نستطيع ان نعبر صحراء العرب
بينما التركى مازال يلتف حولها

1013
02:05:16,058 --> 02:05:17,889
سوف اهشم خطوط سكته الحديدية

1014
02:05:18,094 --> 02:05:20,528
وبينما هو يصلحها
سوف اهشمها فى موقع اخر

1015
02:05:20,997 --> 02:05:23,658
فى 13 أسبوع
سوف اجعل الجزيرة العربية فى فوضى

1016
02:05:24,065 --> 02:05:26,363
ستعود اذن؟

1017
02:05:28,637 --> 02:05:29,831
نعم

1018
02:05:30,206 --> 02:05:32,436
بالطبع سأعود

1019
02:05:37,079 --> 02:05:39,445
ان كنت ترى هذا
فان الاتراك يرونه ايضا

1020
02:05:39,682 --> 02:05:43,743
لو اكتشف انه يستخدم حدوده الاربعة
لصد حفنة من قطاع الطرق

1021
02:05:43,953 --> 02:05:45,079
سوف يستسلم

1022
02:05:45,487 --> 02:05:48,320
هو لا يجرؤ على الاستسلام
فالجزيرة العربية جزء من امبراطوريته

1023
02:05:48,524 --> 02:05:51,084
لو خرج منها الان
لن يعود لها مرة اخرى

1024
02:05:51,293 --> 02:05:53,887
اتساءل من سيعود -
لا احد -

1025
02:05:54,396 --> 02:05:56,489
الجزيرة العربية للعرب الان

1026
02:06:00,971 --> 02:06:03,201
هذا ما اخبرتهم به على اية حال

1027
02:06:03,641 --> 02:06:05,404
هذا ما يعتقدونه

1028
02:06:06,110 --> 02:06:09,476
وهذا هو سبب حربهم -
بالتأكيد -

1029
02:06:12,315 --> 02:06:14,545
فقط لديهم شك واحد

1030
02:06:14,917 --> 02:06:19,115
اننا نستخدمهم فى طرد الاتراك
ونحتلهم نحن

1031
02:06:19,290 --> 02:06:23,226
لقد اخبرتهم ان هذا غير حقيقى
واننا لا نطمع فى الجزيرة العربية

1032
02:06:23,438 --> 02:06:24,427
اليس كذلك؟

1033
02:06:24,543 --> 02:06:26,875
احمد الله على اننى لست بدبلوماسى

1034
02:06:27,098 --> 02:06:30,090
هل لدينا اى مطامع فى
بلاد العرب ،درايدن؟

1035
02:06:31,068 --> 02:06:33,400
سؤال صعب يا سيدى

1036
02:06:35,306 --> 02:06:39,174
اريد ان اعلم يا سيدى
ان كنت استطيع اخبارهم نيابة عنك

1037
02:06:39,377 --> 02:06:42,369
انه ليس لدينا اى مطامع فى بلادهم

1038
02:06:43,781 --> 02:06:45,180
بالتأكيد

1039
02:07:01,732 --> 02:07:05,065
.ان الفان من السلاح لا يكفى
اريد خمسة

1040
02:07:05,269 --> 02:07:06,361
حسنا

1041
02:07:06,837 --> 02:07:10,003
والنقود يجب ان تكون جنيهات ذهبية
فهم لا يحبون العملة الورقية

1042
02:07:10,316 --> 02:07:13,515
ومدربون كى يدربوهم على الاسلحة -
حسنا -

1043
02:07:13,756 --> 02:07:15,246
المزيد من المال

1044
02:07:15,447 --> 02:07:18,507
كم تريد؟ -
25الف الان والكثير فيما بعد -

1045
02:07:18,884 --> 02:07:21,512
درايدن؟ -
هذا ممكن يا سيدى -

1046
02:07:21,887 --> 02:07:24,617
واثنان من العربات المدرعة

1047
02:07:24,823 --> 02:07:26,120
حسنا

1048
02:07:26,825 --> 02:07:28,315
وسلاح مدفعية

1049
02:07:30,395 --> 02:07:31,726
حسنا

1050
02:07:35,033 --> 02:07:37,399
سوف اعطيك كل ما
استطيع اعطاؤه

1051
02:07:37,603 --> 02:07:40,470
لانى اعلم انك ستستفيد منه
تهنئتى

1052
02:07:40,672 --> 02:07:43,105
شكرا على حسن الضيافة
ايها السادة

1053
02:08:16,910 --> 02:08:18,987
تهنئاتى

1054
02:08:28,488 --> 02:08:31,457
هل ستعطيه حقا
سلاح المدفعية يا سيدى؟

1055
02:08:31,657 --> 02:08:33,420
كنت اتساءل عن هذا يا سيدى

1056
02:08:33,626 --> 02:08:35,753
فسيكون من الصعب استعادته

1057
02:08:35,995 --> 02:08:39,396
ان اعطيتهم المدفعية
فستصنع منهم احرارا

1058
02:08:39,932 --> 02:08:41,797
اذن لا استطيع اعطائها لهم؟

1059
02:08:42,068 --> 02:08:43,899
الامر لك -
لا ليس لى -

1060
02:08:44,137 --> 02:08:46,765
احمد الله على ان لدى اوامر اتبعها

1061
02:08:47,306 --> 02:08:49,171
ولست كهذا الشيطان المسكين

1062
02:08:49,776 --> 02:08:51,266
انه يعتمد على الرياح

1063
02:08:51,511 --> 02:08:53,604
دعنا نأمل الا نفعل نحن

1064
02:09:24,192 --> 02:09:25,492
معذرة يا صاح؟

1065
02:09:25,732 --> 02:09:27,992
لو سمحت
لمن هذه الحقائب؟

1066
02:09:28,102 --> 02:09:29,330
للامير فيصل

1067
02:09:29,537 --> 02:09:32,199
انت لست الامير فيصل؟ -
.لا -

1068
02:09:32,706 --> 02:09:34,003
هل تعرفه؟

1069
02:09:34,208 --> 02:09:37,507
هو سيدى وانا خادمه

1070
02:09:40,614 --> 02:09:41,842
هل تستطيع القراءة؟

1071
02:09:49,758 --> 02:09:54,058
دليل شيكاغو" هى جريدتى"
ولكن عملى متمركز فى امريكا

1072
02:09:54,296 --> 02:09:57,732
لقد فهمت هذا من خطابك
مستر بينتلى

1073
02:10:11,213 --> 02:10:12,339
والان

1074
02:10:13,515 --> 02:10:17,315
اين اجد الميجور لورنس؟ -
أهذا هو سبب مجيئك؟ -

1075
02:10:17,719 --> 02:10:19,744
ليس هذا فقط

1076
02:10:20,188 --> 02:10:24,318
حسنا مستر بينتلى سوف تجد
ميجور لورنس مع جيشى

1077
02:10:24,526 --> 02:10:27,518
هذا ما اعنيه يا سيدى
اين اجد جيشك؟

1078
02:10:28,096 --> 02:10:29,188
لا اعلم

1079
02:10:29,551 --> 02:10:32,389
الاسبوع الماضى كانوا بالقرب من الجيرة -
الجيرة؟ -

1080
02:10:32,674 --> 02:10:36,336
نعم،اخشى انه امامك رحلة طويلة -
هل تستطيع ان تركب جملا؟ -

1081
02:10:36,552 --> 02:10:39,146
لم اجرب من قبل -
فلتأخذ بغلا -

1082
02:10:39,382 --> 02:10:41,577
ابتعد عن الملاحة فالاتراك هناك

1083
02:10:41,785 --> 02:10:44,583
فى الملاحة الان؟
انهم يتحركون بسرعة

1084
02:10:44,788 --> 02:10:45,982
بالفعل

1085
02:10:45,949 --> 02:10:49,349
ولكنهم ليسوا اسرع منا -
ستكتشف هذا -

1086
02:10:49,552 --> 02:10:51,383
اما عن نفسى

1087
02:10:51,587 --> 02:10:53,578
فسأذهب الى القاهرة

1088
02:10:53,789 --> 02:10:55,814
كما تعلم -
نعم -

1089
02:10:56,025 --> 02:10:58,516
هناك نوع مختلف من
المهام هناك

1090
02:10:59,028 --> 02:11:00,222
نعم

1091
02:11:03,119 --> 02:11:05,553
انا على علم بأنك
لم تحصل على اى مدفعية

1092
02:11:05,955 --> 02:11:08,389
.هو كذلك -
هناك ما يعوقكم -

1093
02:11:08,625 --> 02:11:10,820
.هناك بعض الاشياء الصغيرة تقيدنا

1094
02:11:11,027 --> 02:11:12,324
لقد تم الاعداد لهذا

1095
02:11:14,398 --> 02:11:15,842
هل تعرف جنرال الينبى؟

1096
02:11:16,100 --> 02:11:19,815
احترس من الينبى
فهو عميل ماكر

1097
02:11:20,064 --> 02:11:22,822
المعذرة؟ -
رجل ماكر -

1098
02:11:23,067 --> 02:11:25,968
عميل ماكر،افضل بكثير

1099
02:11:26,370 --> 02:11:31,034
سوف احترس منه بالتأكيد
انت متعاطف جدا معنا

1100
02:11:31,282 --> 02:11:34,978
جلالتك،نحن الامريكان كنا
مستَعمَرين ذات مرة

1101
02:11:35,185 --> 02:11:37,517
ونشعر بتعاطف طبيعى
تجاه الشعوب

1102
02:11:37,720 --> 02:11:39,881
التى تحارب من اجل حريتها

1103
02:11:40,089 --> 02:11:41,989
شىء سار جدا

1104
02:11:44,228 --> 02:11:48,392
ان مصالحى ايضا تتوافق مع
مصالحك،انت تريد نشر قصتك

1105
02:11:48,766 --> 02:11:51,098
وانا فى حاجة الى قصة كى انشرها

1106
02:11:51,301 --> 02:11:55,135
انت الان تتحدث لغة الاتراك
اليس كذلك؟

1107
02:11:55,672 --> 02:11:58,402
سأعطيك مرشد وخطاب

1108
02:11:58,609 --> 02:12:00,509
وقبل ان اغادر

1109
02:12:00,744 --> 02:12:03,338
ويجب فعل هذا فى الحال

1110
02:12:03,547 --> 02:12:07,108
سوف اعطيك بعض الحقائق والارقام
كى تكتبها على اوراقك

1111
02:12:07,686 --> 02:12:11,019
انت تعلم اننا
ندمر السكة الحديدية التركية

1112
02:12:11,223 --> 02:12:12,349
اعلم يا سيدى

1113
02:12:12,557 --> 02:12:15,458
والميجور لورنس هو
المسئول عن هذه العمليات

1114
02:12:15,660 --> 02:12:18,185
ان جيشى مكون من عدة قبائل

1115
02:12:18,396 --> 02:12:21,455
وهذه القبائل يقودها
رؤساء القبائل

1116
02:12:21,665 --> 02:12:24,862
ان شعبك يحترم
ميجور لورنس كثيرا اليس كذلك؟

1117
02:12:25,069 --> 02:12:27,731
.نعم،وهم محقون

1118
02:12:28,152 --> 02:12:31,309
فى هذه البلاد يا مستر بينتلى

1119
02:12:31,516 --> 02:12:35,031
الرجل الذى يسبب النصر
فى المعركة يُكافَىء

1120
02:12:35,680 --> 02:12:38,171
.اكثر من اى رجل آخر

1121
02:12:38,417 --> 02:12:41,545
سأعطيك ارقام معينة
موجودة فى رأسى

1122
02:12:41,753 --> 02:12:45,587
لانها لا تترك رأسى ابدا

1123
02:12:45,791 --> 02:12:49,989
منذ ان بدأنا هذه الحملة العسكرية
من اربعة اشهر، خسرنا

1124
02:12:50,963 --> 02:12:53,261
.....37جريحا...

1125
02:12:55,734 --> 02:12:58,931
و1056 قتيلا

1126
02:13:00,119 --> 02:13:04,954
انت تتعجب من فارق العدد
بين القتلى والجرحى

1127
02:13:05,238 --> 02:13:06,488
نعم

1128
02:13:06,691 --> 02:13:08,038
فهذا اكثر من اربعة اضعاف

1129
02:13:08,280 --> 02:13:13,047
والسبب هو ان من يكون جرحه بالغا
ولا نستطيع نقله،نقتله بأنفسنا

1130
02:13:13,251 --> 02:13:15,879
نحن لا نترك جرحانا للاتراك

1131
02:13:16,088 --> 02:13:19,854
انت تعنى...؟ -
نحن لا نترك جرحانا للاتراك -

1132
02:13:20,292 --> 02:13:23,489
من وجهة نظرهم
نحن لسنا جنودا،بل متمردون

1133
02:13:23,695 --> 02:13:27,789
والمتمردون سواء جرحى او معافون
فلا يتم احترامهم طبقا لميثاق جِنيفا

1134
02:13:28,000 --> 02:13:29,951
ويعامَلون بأسلوب قاسى

1135
02:13:30,169 --> 02:13:31,261
قاسى لاى درجة؟

1136
02:13:31,504 --> 02:13:34,302
اقسى بكثير مما تستطيع
تخيله

1137
02:13:35,341 --> 02:13:36,330
ارى

1138
02:13:36,542 --> 02:13:39,636
اما عن اسرانا فسيتم
الاعتناء بهم حتى

1139
02:13:39,846 --> 02:13:43,509
حتى يطلب منا البريطانيون الاعفاء عنهم
طبقا للوثيقة

1140
02:13:43,950 --> 02:13:47,972
اريدك ان تدون هذا -
نعم يا سيدى -

1141
02:13:48,461 --> 02:13:50,906
هل هذا هو تأثير
من الميجور لورنس؟

1142
02:13:51,084 --> 02:13:52,430
لماذا تفترض هذا؟

1143
02:13:52,598 --> 02:13:54,247
انا فقط سمعت فى القاهرة

1144
02:13:54,494 --> 02:13:57,691
ان الميجور لورنس لديه
اشمئزاز من اراقة الدماء

1145
02:13:57,897 --> 02:13:59,524
.وهذا صحيح

1146
02:13:59,732 --> 02:14:03,293
مع الميجور لورنس
الرحمة عبارة عن عاطفة

1147
02:14:03,503 --> 02:14:06,404
ومعى الرحمة هى الزام اخلاقى

1148
02:14:06,606 --> 02:14:10,804
ولك ان تحكم
اى المعنيين يعتمد عليه

1149
02:14:11,377 --> 02:14:14,676
والان ربما -
اه بالتاكيد -

1150
02:14:17,885 --> 02:14:19,477
اشكرك يا سيدى

1151
02:14:19,820 --> 02:14:21,549
والان بشأن الخطاب؟

1152
02:14:21,789 --> 02:14:24,553
.سأنفذ كل ما قلته

1153
02:14:24,758 --> 02:14:28,125
لو فقط تخبرنى بصراحة
عن سبب اهتمامك

1154
02:14:28,395 --> 02:14:31,091
بشعبى وبالميجور لورنس

1155
02:14:32,333 --> 02:14:35,530
هذا بسيط للغاية يا سيدى
انا ابحث عن بطل

1156
02:14:35,737 --> 02:14:38,331
حقا
انت لا تبدو رجلا عاطفيا

1157
02:14:38,379 --> 02:14:39,310
اوه ،لا

1158
02:14:39,520 --> 02:14:42,739
ولكن كى اعود بقصص رجال مؤثرون
يقنعون الامريكان

1159
02:14:42,943 --> 02:14:46,082
بضرورة الصراع والحرب
.ضد الالمان

1160
02:14:46,327 --> 02:14:48,238
والاتراك

1161
02:14:48,449 --> 02:14:52,852
لقد ارسلت كى ابحث عن مادة
تجعل شعبنا يرى هذه الحرب

1162
02:14:53,053 --> 02:14:55,817
ممتعة؟ -
هذا صعب يا سيدى -

1163
02:14:56,023 --> 02:14:59,083
بل يرى الناس عنصر
المغامرة فيها

1164
02:14:59,293 --> 02:15:02,854
انت تبحث عن سبب
يدفع شعبك للحرب

1165
02:15:04,331 --> 02:15:06,265
حسنا،نعم

1166
02:15:06,767 --> 02:15:08,530
لورنس هو رجلك

1167
02:15:45,874 --> 02:15:47,239
توقف

1168
02:16:05,895 --> 02:16:07,419
توقفوا

1169
02:16:07,930 --> 02:16:09,420
توقفوا

1170
02:16:17,139 --> 02:16:18,572
هيا يا رجال

1171
02:17:24,962 --> 02:17:25,944
لورنس

1172
02:18:33,710 --> 02:18:37,146
انا لم ارى رجلا
.قتل بالسيف من قبل

1173
02:18:37,382 --> 02:18:39,395
لماذا لا تأخذ صورة؟

1174
02:18:39,638 --> 02:18:40,900
اتمنى لو افعل

1175
02:18:45,244 --> 02:18:47,371
كيف انت يا لورنس؟

1176
02:18:49,715 --> 02:18:50,704
هل انا فى هذه؟

1177
02:18:51,817 --> 02:18:53,478
هل اخذت صورته؟

1178
02:18:53,685 --> 02:18:54,913
نعم

1179
02:18:59,424 --> 02:19:03,417
ستتسبب هكذا فى انتهاء
عمرك سريعا

1180
02:19:05,144 --> 02:19:07,112
ان لديك صحبة رائعة

1181
02:19:07,313 --> 02:19:08,541
عودة؟

1182
02:19:09,315 --> 02:19:14,150
انه رجل قديم التفكير
ويعتقد ان هذه الاشياء ستسرق اخلاقه

1183
02:19:14,887 --> 02:19:16,855
ويعتقد انك نوعا ما لص

1184
02:19:17,090 --> 02:19:19,148
هل من الممكن ان التقط لك صورة؟

1185
02:19:19,291 --> 02:19:20,758
حسنا -
حسنا -

1186
02:19:21,193 --> 02:19:22,558
امشى قليلا

1187
02:20:19,887 --> 02:20:21,912
ميجور لورنس

1188
02:20:22,590 --> 02:20:25,115
نعم يا سيدى هذا ما اريده

1189
02:20:33,067 --> 02:20:35,592
هذا السلب يجب ان يتوقف

1190
02:20:35,870 --> 02:20:37,098
هذا هو العرف

1191
02:20:37,372 --> 02:20:40,830
هذه سرقة،وهذا يجعلهم لصوص

1192
02:20:41,075 --> 02:20:43,202
انا لن اقول هذا لعوده

1193
02:20:43,711 --> 02:20:46,339
هذا اجرهم يا كولونيل -
اجر؟ -

1194
02:20:46,581 --> 02:20:49,209
الا ينال الجنود البريطانيون اجرهم؟

1195
02:20:49,885 --> 02:20:53,149
لماذا لا يذهبون لديارهم بعد ان نالوا اجرهم؟ -
هذه ليست رغبتهم -

1196
02:20:57,925 --> 02:21:01,884
حسنا هناك سلب آخر
اعتقد ان هذه هى آخر عملية

1197
02:21:02,130 --> 02:21:03,654
سوف يعودون

1198
02:21:04,766 --> 02:21:07,599
انه يقول انهم سيعودون
هل سيفعلون؟

1199
02:21:07,869 --> 02:21:09,962
ليس هذه السنة يا لورنس

1200
02:21:10,172 --> 02:21:14,438
لورنس ،كم رجلا تعتقد
انك ستتركهم؟ 200؟

1201
02:21:14,676 --> 02:21:17,304
قل
حسنا،اذن؟

1202
02:21:17,946 --> 02:21:20,210
قلت انهم سيعودون

1203
02:21:20,983 --> 02:21:22,109
هل انت مصاب بشدة؟

1204
02:21:23,152 --> 02:21:24,881
لست مصابا على الاطلاق

1205
02:21:25,087 --> 02:21:29,080
الا تعلم ؟هم فقط
يستطيعون قتلى برصاصة ذهبية

1206
02:21:44,039 --> 02:21:47,805
هذا للاطفال
لقد هيأت نفسى للتعلم من جديد

1207
02:21:48,344 --> 02:21:51,780
ماذا تتعلم من هذا؟ -
السياسة -

1208
02:21:52,548 --> 02:21:56,985
هل ستطبق الديمقراطية فى هذه البلاد؟
هل ستكون برلمان؟

1209
02:21:57,453 --> 02:21:59,944
سوف اخبرك بهذا
عندما يكون لدى بلد

1210
02:22:01,924 --> 02:22:03,152
هل اجابتى جيدة؟

1211
02:22:03,493 --> 02:22:07,486
لقد اجبت بلا شىء
وهذه هى السياسة

1212
02:22:08,298 --> 02:22:09,925
انت تتعلم بسرعة

1213
02:22:11,668 --> 02:22:13,761
ان لدى معلم جيد

1214
02:22:16,239 --> 02:22:17,570
نعم

1215
02:22:24,647 --> 02:22:26,376
كيف جرحك؟ -
جيد -

1216
02:22:26,616 --> 02:22:31,212
قبل ان اعود الى ملاهى المدينة
سأكون سعيدا لو

1217
02:22:31,487 --> 02:22:34,388
هل من الممكن ان اسألك
سؤالين مباشرين؟

1218
02:22:35,091 --> 02:22:38,288
سوف اكون سعيدا لو استطعت
ان تسأل سؤالا مباشرا

1219
02:22:38,494 --> 02:22:39,620
اولا

1220
02:22:39,496 --> 02:22:43,227
ماذا ,فى رايك, يأمل هؤلاء
القوم من هذه الحرب؟

1221
02:22:43,534 --> 02:22:45,832
يأملون ان ينالوا حريتهم

1222
02:22:47,471 --> 02:22:48,460
حريتهم

1223
02:22:49,773 --> 02:22:52,537
"يأملون فى الحصول على حريتهم"

1224
02:22:52,810 --> 02:22:56,507
نعم ان هناك حريات كثيرة
سيحصلون على واحدة بالتاكيد

1225
02:22:56,614 --> 02:22:58,741
سوف اعطيها انا لهم

1226
02:23:00,585 --> 02:23:01,574
السؤال الثانى؟

1227
02:23:01,786 --> 02:23:06,246
كنت اود ان اسالك

1228
02:23:06,758 --> 02:23:10,625
ما الذى يجذبك بشكل
خاص الى الصحراء؟

1229
02:23:12,462 --> 02:23:13,827
انها نظيفة

1230
02:23:17,134 --> 02:23:18,658
نعم،والان

1231
02:23:20,070 --> 02:23:22,129
هذه اجابة تفسر الكثير

1232
02:23:22,506 --> 02:23:24,064
هل لى

1233
02:23:24,708 --> 02:23:27,074
ان آخذ صورة للوداع؟

1234
02:23:27,211 --> 02:23:29,975
لقد اعطيت "ماث بوداد" حملين مقابل هذه

1235
02:23:30,581 --> 02:23:33,414
ساعة مقابل حملين

1236
02:23:33,918 --> 02:23:35,078
صفقة عادلة

1237
02:23:35,486 --> 02:23:38,011
عادلة؟لقد سرقته

1238
02:23:48,600 --> 02:23:50,067
.قمامة

1239
02:23:51,103 --> 02:23:53,469
يجب ان اجد شيئا مشرِّف

1240
02:23:53,939 --> 02:23:55,429
مشرِّف؟

1241
02:23:56,675 --> 02:23:58,905
ان السنوات تمر،بريجتون

1242
02:24:03,548 --> 02:24:06,449
يجب ان اجد شيئا مشرّف

1243
02:26:31,166 --> 02:26:33,259
والان تستطيع تفجير القطار

1244
02:26:33,669 --> 02:26:35,330
وماذا ستفعل انت الان؟

1245
02:26:35,571 --> 02:26:39,905
سوف اعود لديارى
وسيحمل رجالى غنيمتى

1246
02:26:40,909 --> 02:26:42,934
وهؤلاء سيحملون غنيمتى ايضا،اترى؟

1247
02:26:43,378 --> 02:26:46,347
هل سيقود لورنس الحملة
بمفرده هذا الشتاء

1248
02:26:46,615 --> 02:26:49,982
اما انت فلقد حصلت على ما تريد
وبالتالى ستعود لديارك،اليس كذلك؟

1249
02:26:50,185 --> 02:26:54,485
بالطبع، فان حصل لورنس على ما يريد
فسيعود لدياره

1250
02:26:54,644 --> 02:26:57,135
وان حصلت انت على ما تريد
فسوف تعود لديارك

1251
02:26:57,346 --> 02:26:59,041
لا لن افعل يا عوده

1252
02:26:59,915 --> 02:27:01,245
اذن فانت احمق

1253
02:27:01,916 --> 02:27:04,908
ربما،ولكنى لست بجبان

1254
02:27:05,454 --> 02:27:07,581
فلتشكر الله يا بريجتون

1255
02:27:07,823 --> 02:27:10,951
لانه عندما خلقك احمق
اعطاك وجه الحمقى

1256
02:27:12,227 --> 02:27:14,286
انت وغد احمق

1257
02:27:15,864 --> 02:27:19,994
سوف اذهب يا لورنس قبل ان
الطخ نفسى بدم احمق

1258
02:27:30,012 --> 02:27:32,276
كأنك تتحدث الى حائط من الطوب

1259
02:27:39,556 --> 02:27:42,218
ماذا ستفعل الان؟
ماذا تستطيع ان تفعل؟

1260
02:27:42,793 --> 02:27:44,385
سأتجه الى الشمال

1261
02:27:45,996 --> 02:27:47,758
هذا ما يريده الينبى

1262
02:27:47,997 --> 02:27:51,933
الينبى يريد الجيش العربى
فى درّاه

1263
02:27:52,334 --> 02:27:54,564
وهذا هو المكان الذى سأتوجه اليه

1264
02:27:54,604 --> 02:27:59,303
اخبر الينبى ان يسرع والا
وصلنا "درّاه" قبل وصوله الى القدس

1265
02:27:59,776 --> 02:28:00,902
اليس كذلك؟

1266
02:28:32,343 --> 02:28:33,332
القطار يا فراج

1267
02:28:34,344 --> 02:28:35,811
نعم ،لورنس

1268
02:29:03,775 --> 02:29:05,224
فلتختبىء يا صديقى

1269
02:29:14,453 --> 02:29:15,818
المفجِّر

1270
02:29:28,400 --> 02:29:30,027
حسنا فلتحضر واحدا اخر

1271
02:29:30,235 --> 02:29:33,830
....معذرة لقد وضعته
لدينا المزيد من الوقت،فلتحضر اخر

1272
02:29:39,511 --> 02:29:40,910
فراج؟

1273
02:29:50,556 --> 02:29:53,491
ماذا حدث؟ -
المفجر،المفجر -

1274
02:30:07,238 --> 02:30:08,432
.لا يستطيع الركوب

1275
02:30:17,817 --> 02:30:20,581
لو اسروه حيا
فأنت تعلم ماذا سيفعلون به

1276
02:30:33,032 --> 02:30:35,364
سيغضب منك داود

1277
02:30:36,369 --> 02:30:38,166
فلتبلغه تحياتى

1278
02:30:56,256 --> 02:30:57,883
ماذا ستفعل الان؟

1279
02:30:59,493 --> 02:31:00,926
ساتجه للشمال

1280
02:31:01,161 --> 02:31:02,560
بعشرون رجلا؟

1281
02:31:03,563 --> 02:31:05,929
ماذا تريدنى ان افعل؟

1282
02:31:07,601 --> 02:31:09,501
ماذا تريد انت؟

1283
02:31:14,341 --> 02:31:16,571
لم يتبقى له الا القليل من الرجال يا سيدى

1284
02:31:16,810 --> 02:31:18,573
لقد كذب علينا فى الحقيقة

1285
02:31:20,047 --> 02:31:23,574
هو لم يدعى القدرة على فعل
.اى شىء لم يفعله

1286
02:31:23,851 --> 02:31:26,342
اذن فهناك جيش عربى فى الشمال

1287
02:31:27,375 --> 02:31:31,709
لا يا سيدى لقد كذب بشأن هذا -
لماذا؟ -

1288
02:31:32,047 --> 02:31:35,881
لان هذا جيشه هو على ما اعتقد
.انه جيش الملك فيصل

1289
02:31:37,585 --> 02:31:40,052
هل تعتقد انه اصبح عربى يا هارى

1290
02:31:41,288 --> 02:31:42,846
.لا

1291
02:31:44,324 --> 02:31:48,055
.ولكن ان واتته الفرصة فسيفعل

1292
02:31:49,730 --> 02:31:52,783
ليس فى حدود منطقتى
لا يهم ،مجرد ظاهرة عجيبة

1293
02:31:53,014 --> 02:31:55,135
ما يهم هو ما اعتقده انا

1294
02:31:55,370 --> 02:31:56,962
والاتراك يدركون اهميته

1295
02:31:57,238 --> 02:32:00,469
انهم يعرضون 20,000 جنيها
مقابل تسليمه

1296
02:32:02,810 --> 02:32:04,505
ياللسماء

1297
02:32:04,979 --> 02:32:08,506
اعتقد انه ليس لديه الكثير ليعيشه -
ولكنه رجل شجاع -

1298
02:32:08,716 --> 02:32:12,914
طبعا،وخاصة ان كان متجها للشمال
بخمسون رجلا ،فهذا لا تنقصه العزيمة

1299
02:32:14,088 --> 02:32:16,716
اتساءل ان كانوا يضعون
هذا المبلغ لتسليمى

1300
02:32:18,027 --> 02:32:21,986
وماذا عن العام القادم؟
هل سيعودون ايضا؟

1301
02:32:22,198 --> 02:32:24,063
لن اندهش ان فعلوا

1302
02:32:24,333 --> 02:32:28,029
انهم يعتقدون انه نبى -
هم ام هو من يعتقد هذا؟ -

1303
02:32:42,498 --> 02:32:45,092
هل لى ان اتحدث الان؟ -
.نعم -

1304
02:32:45,568 --> 02:32:48,901
خطأ آخر وستجد نفسك
وحيداً

1305
02:32:50,306 --> 02:32:53,707
وهذا لا يشملنى -
وانا لا اضع الاخرين فى الاعتبار -

1306
02:32:54,043 --> 02:32:56,170
وحتى وان كانوا يحبوك

1307
02:32:56,545 --> 02:32:58,979
فهذا يعطيك سببا كى
ترفق بهم

1308
02:32:59,382 --> 02:33:02,579
دعهم يفعلون ما يطيقون
ولكنك لا تفعل هذا

1309
02:33:02,785 --> 02:33:04,878
انت تريدهم ان يتسلقوا الجبال
او ان يمشوا على الماء

1310
02:33:05,087 --> 02:33:08,181
هذا صحيح ،هذا صحيح

1311
02:33:07,958 --> 02:33:10,358
من انت كى تعلم ما يجب عليهم فعله؟

1312
02:33:10,827 --> 02:33:14,592
ان فعلنا ما يطيقونه كما تقول
لكنا الان مازلنا فى ينبع

1313
02:33:15,164 --> 02:33:19,624
يجب ان يفعلون اى شىء اطلبه منهم
هم يعلمون هذا ان كنت لا تعلم

1314
02:33:21,670 --> 02:33:24,503
هل تعتقد اننى كأى شخص آخر

1315
02:33:25,007 --> 02:33:26,338
هل تعتقد هذا؟

1316
02:33:28,979 --> 02:33:32,176
اصدقائى
من سيمشى على الماء معى؟

1317
02:33:35,552 --> 02:33:39,584
من سيأتى معى حتى درّاه؟ -
ان فى درّاه حاميه عسكرية -

1318
02:33:39,910 --> 02:33:41,781
هل ستواجه الفان بعشرون رجلا؟

1319
02:33:42,012 --> 02:33:45,607
سأذهب بمفردى ان اضطررت لهذا -
لماذا؟ -

1320
02:33:45,929 --> 02:33:47,726
لقد اخبرت الجنرالات الانجليز

1321
02:33:47,931 --> 02:33:51,833
بأن الثوار العرب سيكونون فى الدرّاه
عندما يكون الانجليز فى القدس

1322
02:33:51,802 --> 02:33:54,396
او ربما انت هنا

1323
02:33:54,605 --> 02:33:56,573
لمصلحة الجنرالات الانجليز

1324
02:33:58,243 --> 02:33:59,869
من قال هذا؟

1325
02:34:00,077 --> 02:34:01,408
انها اشاعة

1326
02:34:02,746 --> 02:34:05,271
هذه ليست مناقشة

1327
02:34:05,482 --> 02:34:07,677
آه مناقشة

1328
02:34:07,885 --> 02:34:10,877
هذا المساء سوف آخذ المتمردون العرب
الى درّاه

1329
02:34:11,622 --> 02:34:14,182
بينما انتم تتناقشون

1330
02:34:15,893 --> 02:34:19,056
هل تستطيع ان تتنقل
كعربى فى مدينة عربية؟

1331
02:34:19,429 --> 02:34:23,195
نعم،ان اعارنى احدكم
بعض ملابسكم القذرة

1332
02:34:31,402 --> 02:34:32,630
هذا جنون

1333
02:34:35,414 --> 02:34:37,109
عما تبحث؟

1334
02:34:37,549 --> 02:34:39,881
ابحث عن طريقه اعلن بها عن نفسى

1335
02:34:40,252 --> 02:34:42,186
فلترحمه يا اله

1336
02:34:55,039 --> 02:34:59,135
الا ترى كيف ينظرون اليك؟ -
اهدأ يا على فانا غير مرئى -

1337
02:34:59,391 --> 02:35:00,619
توقف

1338
02:35:00,892 --> 02:35:02,018
استمر

1339
02:35:02,227 --> 02:35:04,058
!توقف -
استمر -

1340
02:35:05,296 --> 02:35:07,423
انت وانت

1341
02:35:10,723 --> 02:35:13,923
لا..أنت أرحل من هنا

1342
02:35:21,367 --> 02:35:22,356
انت

1343
02:36:44,281 --> 02:36:46,381
أنت

1344
02:37:01,115 --> 02:37:03,083
انت عينيك زرقاء

1345
02:37:03,952 --> 02:37:07,978
لقد قلت ان عينيك زرقاء -
نعم يا افندى -

1346
02:37:08,422 --> 02:37:11,516
هل انت مُخَلط؟ -
نعم ،افندى -

1347
02:37:12,426 --> 02:37:13,916
كم عمرك؟

1348
02:37:14,161 --> 02:37:17,096
سبعة وعشرون ،افندى

1349
02:37:17,297 --> 02:37:19,094
.اعتقد هذا

1350
02:37:19,800 --> 02:37:24,134
تبدو اكبر سنا
واكثر خبرة

1351
02:37:24,339 --> 02:37:26,330
انه وجه مثير

1352
02:37:31,046 --> 02:37:33,378
انا محاط بمجموعة من الابقار

1353
02:37:34,049 --> 02:37:37,576
لن يميزوا الوجه المثير من
معدة الخنزير

1354
02:37:38,753 --> 02:37:42,587
لقد مكثت فى الدره الان
حوالى ثلاث سنوات ونصف

1355
02:37:42,791 --> 02:37:47,023
لو كانوا ارسلونى الى الجانب المظلم
من القمر لن يكون

1356
02:37:47,229 --> 02:37:49,026
اكثر انعزالا من هنا

1357
02:37:51,332 --> 02:37:53,823
لا يوجد لديك اى فكرة
عما اتحدث

1358
02:37:54,101 --> 02:37:55,762
لا ، افندى

1359
02:37:57,459 --> 02:37:58,790
هل تدرك؟

1360
02:38:00,295 --> 02:38:01,455
لا

1361
02:38:02,163 --> 02:38:03,926
سيكون هذا

1362
02:38:04,165 --> 02:38:05,655
حظ سعيد

1363
02:38:28,858 --> 02:38:30,553
من اين اصبت بهذه؟

1364
02:38:32,362 --> 02:38:36,355
هذا جرح قديم،افندى -
لا بل هذا حديث -

1365
02:38:38,367 --> 02:38:40,927
انت هارب -
لا يا افندى -

1366
02:38:41,136 --> 02:38:43,104
نعم انت هارب

1367
02:38:44,106 --> 02:38:46,267
ولكن من اى جيش؟

1368
02:38:48,644 --> 02:38:50,839
ولكن هذا لا يهم على الاطلاق

1369
02:38:51,480 --> 02:38:53,914
فلا يستطيع الرجل ان يرتدى زيه دائما

1370
02:39:03,794 --> 02:39:05,728
ان بشرتك رائعة

1371
02:39:23,740 --> 02:39:25,294
اضربوه

1372
02:40:55,608 --> 02:40:57,104
الى

1373
02:42:54,629 --> 02:42:56,119
.نم

1374
02:42:57,832 --> 02:42:59,322
نم

1375
02:43:10,266 --> 02:43:11,597
فلتأكل

1376
02:43:17,172 --> 02:43:18,400
لتأكل

1377
02:43:22,644 --> 02:43:25,340
ان لديك جسدا كالاخرون

1378
02:43:33,042 --> 02:43:34,031
جيد

1379
02:43:35,277 --> 02:43:36,972
ثم نم

1380
02:43:49,959 --> 02:43:51,187
افضل؟

1381
02:43:51,794 --> 02:43:54,388
افضل بكثير،لقد كنت على حق

1382
02:43:54,897 --> 02:43:57,058
استرح ،استرح،الا تتعلم؟

1383
02:43:57,934 --> 02:43:59,902
لقد تعلمت جيدا

1384
02:44:05,327 --> 02:44:06,988
سوف ارحل يا على

1385
02:44:08,163 --> 02:44:10,154
لماذا؟ -
لماذا؟ -

1386
02:44:10,967 --> 02:44:12,229
ياللسماء

1387
02:44:12,602 --> 02:44:13,864
لماذا؟

1388
02:44:14,871 --> 02:44:16,998
هذه هى نهايتى
كما اتوقع

1389
02:44:17,340 --> 02:44:19,308
ونهاية الثورة العربية؟

1390
02:44:19,462 --> 02:44:22,374
انا لست ثائرا عربيا يا على
.انا حتى لست بعربى

1391
02:44:22,612 --> 02:44:25,513
ان الرجل يصبح ما يريده
انت قلت هذا

1392
02:44:25,722 --> 02:44:28,549
آسف كنت اعتقد ان هذا صحيحا

1393
02:44:28,785 --> 02:44:30,616
لقد اثبت هذا

1394
02:44:30,921 --> 02:44:32,946
انظر يا على انظر

1395
02:44:33,223 --> 02:44:37,182
هذا هو انا،ما هذا اللون؟
.انه انا

1396
02:44:37,894 --> 02:44:40,124
.ولا استطيع فعل شىء حيال هذا

1397
02:44:40,363 --> 02:44:43,161
الرجل يفعل ما يريد
انت قلت هذا

1398
02:44:44,268 --> 02:44:45,701
انه يقدر

1399
02:44:45,903 --> 02:44:48,700
ولكنه لا يستطيع ان يتحكم فى رغبته

1400
02:44:49,772 --> 02:44:52,900
هذه هى المادة
التى تحدد رغباته

1401
02:44:55,445 --> 02:44:59,080
كنت تعلم
اننى لم اكن لاخبرهم اى شىء

1402
02:44:59,296 --> 02:45:02,987
لم اكن لاخبرهم من انا
ولا اين انتم

1403
02:45:03,187 --> 02:45:05,815
ولكنى كنت سأخبرهم
كما كان سيفعل اى رجل فى مكانك

1404
02:45:06,023 --> 02:45:09,424
.حسنا اى رجل سيفعل ما سأفعله

1405
02:45:10,728 --> 02:45:14,562
سوف اعود الى الينبى
واطلب منه وظيفة

1406
02:45:14,832 --> 02:45:16,766
يستطيع اى رجل فعلها

1407
02:45:17,301 --> 02:45:19,132
ان ألينبى فى القدس

1408
02:45:19,470 --> 02:45:22,234
سوف اجتاز الروتينيات
انت؟

1409
02:45:23,007 --> 02:45:26,340
نعم انا

1410
02:45:28,179 --> 02:45:32,548
انظر يا على
اريد فقط ان اكون

1411
02:45:32,744 --> 02:45:34,234
رجل عادى

1412
02:45:34,453 --> 02:45:35,783
وسعيد

1413
02:45:39,724 --> 02:45:41,214
هل لى ان آخذ هذه؟

1414
02:45:41,859 --> 02:45:43,690
انهاليست نظيفة

1415
02:45:44,061 --> 02:45:47,030
ولكنها دافئة

1416
02:45:47,532 --> 02:45:48,726
وهؤلاء

1417
02:45:49,000 --> 02:45:52,731
انت من قدتهم الى هنا
الا تهتم لامرهم؟

1418
02:45:53,192 --> 02:45:58,459
انت من تقودهم ،هم لك
ثق فى رجالك

1419
02:46:00,599 --> 02:46:02,863
ودعنى اعود لرجالى

1420
02:46:31,030 --> 02:46:33,999
قلت لك الا تنسى هذا النموذج الخماسى
حسنا

1421
02:46:39,939 --> 02:46:41,668
اتمانعون فى ان انضم اليكم؟

1422
02:46:42,575 --> 02:46:44,202
لنا الشرف يا سيدى

1423
02:46:46,092 --> 02:46:49,215
من الجميل ان اعود
لقد سمعنا بذلك يا سيدى

1424
02:46:49,462 --> 02:46:51,862
كيف الحال هناك؟ -
اين؟ -

1425
02:46:52,058 --> 02:46:54,219
العرب؟ -
حسن يا سيدى -

1426
02:46:54,421 --> 02:46:57,982
.لا شىء ،مجرد سنوات ضائعة
كيف الحال هنا؟

1427
02:46:58,191 --> 02:47:00,557
نحن نستقر هنا
ونبنى ساحة اسكواش

1428
02:47:00,761 --> 02:47:02,251
جيد جدا

1429
02:47:03,063 --> 02:47:06,897
حسن،يجب ان اصعد هنا

1430
02:47:08,033 --> 02:47:10,365
انها مستعارة،شخص ما سرقنى

1431
02:47:10,603 --> 02:47:12,230
عرب دمويون

1432
02:47:13,906 --> 02:47:15,737
نعم ربما

1433
02:47:16,409 --> 02:47:18,707
ساحة الاسكواش هذه اقتراح جميل

1434
02:47:21,680 --> 02:47:24,046
كأن هناك من طرحه بقوة على الارض اليس كذلك؟

1435
02:47:35,796 --> 02:47:36,922
صباح الخير

1436
02:47:37,231 --> 02:47:38,926
صباح الخير
من الجيد العودة

1437
02:47:39,166 --> 02:47:42,135
معك حق يا سيدى -
لا ،حقيقة -

1438
02:47:45,706 --> 02:47:47,003
مرحبا

1439
02:47:47,575 --> 02:47:50,567
ستدخل هنا على اليمين

1440
02:48:01,822 --> 02:48:02,982
لورنس

1441
02:48:04,959 --> 02:48:07,393
ام اقول ميجور لورنس؟

1442
02:48:08,262 --> 02:48:09,251
سيدى

1443
02:48:15,269 --> 02:48:17,066
سأتركك الان ايها الجنرال

1444
02:48:17,264 --> 02:48:20,011
فالميجور لورنس بلا شك
لديه تقارير كى يقدمها

1445
02:48:20,254 --> 02:48:23,849
عن شعبى
وضعفهم

1446
02:48:24,092 --> 02:48:28,654
واحتياجهم لان يبقوا
فى دائرة الاهتمام الانجليزية

1447
02:48:31,366 --> 02:48:34,893
والفرنسية ايضا
يجب الا ننسى الفرنسيون

1448
02:48:35,103 --> 02:48:37,230
لقد اخبرتك ان هذه المعاهدة لم تتم

1449
02:48:37,438 --> 02:48:41,840
نعم يا سيدى ،انت تكذب على
بشجاعة ولكن ليس باقناع

1450
02:48:42,075 --> 02:48:44,168
فانا اعلم ان هذه المعاهدة تمت بالفعل

1451
02:48:44,378 --> 02:48:45,367
معاهدة يا سيدى؟

1452
02:48:48,549 --> 02:48:50,449
انه مقنع اكثر منك يا جنرال

1453
02:48:50,717 --> 02:48:53,880
ولكنه بالطبع
شبه عربى

1454
02:49:05,635 --> 02:49:07,227
الا تعلم حقا؟

1455
02:49:09,606 --> 02:49:11,540
اذن ما هذا بحق الجحيم؟

1456
02:49:12,709 --> 02:49:16,406
هذا طلب
لاعفائى من مهمتى مع العرب

1457
02:49:16,613 --> 02:49:20,549
لماذا؟امتأكد بأنك لم تسمع
عن معاهدة سايكس - بيكوت

1458
02:49:20,750 --> 02:49:21,808
لا

1459
02:49:22,952 --> 02:49:26,012
ولكن استطيع التخمين
لا تخمن ،اخبره

1460
02:49:27,889 --> 02:49:29,288
حسنا ،والان

1461
02:49:29,058 --> 02:49:31,959
مستر سايكس هو موظف حكومى مدنى انجليزى

1462
02:49:32,228 --> 02:49:35,197
ومسيو بيكوت
موظف مدنى فرنساوى

1463
02:49:35,731 --> 02:49:39,758
تقابل مستر سايكس مع مسيو بيكوت
ووافقوا على انه بعد الحرب

1464
02:49:40,036 --> 02:49:43,233
ستتشارك فرنسا وانجلترا
فى الامبراطورية التركية

1465
02:49:43,739 --> 02:49:45,400
بما فيها الجزيرة العربية

1466
02:49:45,641 --> 02:49:49,423
ووقعوا على هذا الاتفاق
وليس بمعاهدة يا سيدى

1467
02:49:49,659 --> 02:49:52,651
حتى الان هو مجرد اتفاق

1468
02:49:52,883 --> 02:49:56,341
ربما يكون هناك بعض الشرف بين اللصوص
ولكن لا يوجد اى شرف بين السياسيين

1469
02:49:56,586 --> 02:49:59,214
ربما يجب الا
نظهر سخطنا بهذه الطريقة

1470
02:49:59,489 --> 02:50:02,680
ربما لم تكن تعرف
ولكن بالتاكيد كان لديك بعض الشكوك

1471
02:50:02,880 --> 02:50:06,111
ان كنا نحن كذبنا
فلقد اخفيت انت عنهم الحقيقة

1472
02:50:06,357 --> 02:50:10,657
ومن يخفى الحقائق
يعتبر كاذبا ايضا

1473
02:50:10,934 --> 02:50:15,802
والرجل الذى يخفى الحقيقة
بمرور الوقت ينسى هذه الحقيقة

1474
02:50:16,406 --> 02:50:19,569
الحقيقة هى اننى رجل عادى

1475
02:50:20,276 --> 02:50:22,574
وانت اخبرتنى بهذا يا درايدن

1476
02:50:24,013 --> 02:50:25,913
وانا اريد وظيفة عادية يا سيدى

1477
02:50:26,182 --> 02:50:28,412
.وهذا سبب استقالتى

1478
02:50:28,653 --> 02:50:30,245
سبب شخصى

1479
02:50:30,454 --> 02:50:32,581
شخصى؟ -
نعم يا سيدى -

1480
02:50:32,923 --> 02:50:35,892
شخصى؟
انت ظابط يخدم فى الميدان

1481
02:50:36,127 --> 02:50:39,563
وهذا موقع عسكرى مهم
هل جننت؟

1482
02:50:39,764 --> 02:50:43,097
لا،وليس من الافضل لكم
ان اجن

1483
02:50:43,334 --> 02:50:44,596
وهذا سبب ايضا

1484
02:50:45,449 --> 02:50:50,164
سوف اقوم بهجومى الكبير
على دمشق فى السادس عشر من الشهر القادم

1485
02:50:50,368 --> 02:50:52,233
وانت جزء من هذا

1486
02:50:52,477 --> 02:50:56,072
هل تفهم هذا؟انت جزء كبير
ومهم من هذا الهجوم

1487
02:50:56,281 --> 02:51:00,216
انا لا اريد ان اكون جزءا
من هجومك الكبير

1488
02:51:00,571 --> 02:51:02,465
وماذا عن اصدقائك العرب؟

1489
02:51:02,707 --> 02:51:06,364
ليس لدى اصدقاء عرب
لا اريد اصدقاء عرب

1490
02:51:06,691 --> 02:51:08,852
ماذا تريد يا لورنس؟

1491
02:51:09,060 --> 02:51:13,963
لقد اخبرتك من قبل
اريد ان اكون كالبشر العاديين

1492
02:51:14,565 --> 02:51:17,329
لورنس؟ -
نعم؟ -

1493
02:51:20,104 --> 02:51:22,732
لا شىء،آسف للمقاطعة

1494
02:51:23,207 --> 02:51:25,266
لا بأس
شكرا لك مستر درايدن

1495
02:51:25,510 --> 02:51:27,137
شكرا يا سيدى

1496
02:51:28,179 --> 02:51:30,306
لماذا لا؟

1497
02:51:33,151 --> 02:51:34,880
هناك دماء على ظهرك

1498
02:51:36,254 --> 02:51:39,166
هل انادى الطبيب؟ -
لا -

1499
02:51:39,391 --> 02:51:41,484
اخبرنى ماذا حدث

1500
02:51:46,631 --> 02:51:48,656
فلتنطق،ماذا يحدث بالداخل؟

1501
02:51:49,087 --> 02:51:50,918
.لا شىء -
اوه،هيا -

1502
02:51:51,103 --> 02:51:54,436
لم يحدث شىء بالفعل -
هل يواجه الرجل اية مشاكل؟ -

1503
02:51:54,639 --> 02:51:58,439
اتوقع هذا،فكلنا لدينا مشاكل
فالحياة مليئة بالمتاعب

1504
02:51:58,977 --> 02:52:02,913
اخبرنى ان كان الرجل يواجه متاعب
فلدى مزاعم فى هذا الرجل

1505
02:52:03,115 --> 02:52:06,413
اية مزاعم؟
لقد صنعت من هذا الغلام بطلا

1506
02:52:06,625 --> 02:52:09,315
وعندما تنتهى الحرب
يستطيع ان يكون اى شىء يريده

1507
02:52:09,521 --> 02:52:13,719
حسنا ولكن فى الوقت الحالى
هو يريد ان يكون شخص آخر

1508
02:52:13,919 --> 02:52:16,615
هل من الممكن ان تدعنى امر؟

1509
02:52:16,796 --> 02:52:19,128
ابتعد يا درايدن ابتعد

1510
02:52:19,499 --> 02:52:22,161
دائما تبتعد اليس كذلك؟

1511
02:52:22,435 --> 02:52:23,925
حسنا سأخبرك

1512
02:52:24,270 --> 02:52:27,068
هناك تصادم بالغ الحساسية
يحدث بالداخل

1513
02:52:27,273 --> 02:52:30,106
واحد من المتصادمين شبه مجنون

1514
02:52:30,643 --> 02:52:33,304
والاخر لا ضمير له

1515
02:52:34,246 --> 02:52:37,181
تريد ان تكون رجلا عاديا
رب منزل ربما

1516
02:52:37,523 --> 02:52:41,015
وستضطر الى الذهاب الى المتحف الحربى
كى تكتشف من هو الينبى

1517
02:52:41,487 --> 02:52:44,217
انت اكثر رجل متميز
قابلته فى حياتى

1518
02:52:44,457 --> 02:52:45,856
اتركنى وشأنى

1519
02:52:46,359 --> 02:52:48,827
.اتركنى وشأنى -
ان هذا ضعف منك -

1520
02:52:49,029 --> 02:52:51,657
اعرف اننى لست عاديا -
هذا ليس ما اقوله -

1521
02:52:51,865 --> 02:52:54,663
حسنا انا  متميز

1522
02:52:56,303 --> 02:52:57,327
وماذا فى ذلك؟

1523
02:52:57,538 --> 02:53:00,098
لا يوجد اناس كثيرون
لهم مثل قدرك يا لورنس

1524
02:53:00,407 --> 02:53:03,535
ومن المشين ان تتواهن
لو ان لك مثل هذا القدر

1525
02:53:03,744 --> 02:53:06,042
هل تتحدث عن خبرة؟

1526
02:53:06,246 --> 02:53:07,543
لا

1527
02:53:07,748 --> 02:53:09,477
انت تخمن اذن

1528
02:53:09,991 --> 02:53:11,322
ماذا لو كنت خاطئا

1529
02:53:11,519 --> 02:53:14,488
ولماذا افترض هذا؟
.ونحن الاثنان نعلم اننى محق

1530
02:53:15,256 --> 02:53:18,089
نعم قلت موافق -
وبعد هذا كله -

1531
02:53:21,028 --> 02:53:22,017
السادس عشر؟

1532
02:53:22,462 --> 02:53:25,260
هل تستطيع فعلها؟
سأعطيك الكثير من المال

1533
02:53:25,565 --> 02:53:28,261
ومدفعية؟ -
لا استطيع -

1534
02:53:29,436 --> 02:53:32,269
,ان افضلهم لن
.ياتى من اجل المال

1535
02:53:32,572 --> 02:53:34,699
سيأتون من اجل دمشق

1536
02:53:35,262 --> 02:53:37,230
والتى سوف اعطيها لهم

1537
02:53:37,898 --> 02:53:39,627
.هذا هو ما اريد

1538
02:53:40,634 --> 02:53:43,432
كل ما تريده هو شخص ما
يسلب الاتراك حقوقهم

1539
02:53:43,971 --> 02:53:48,101
ولكنى سوف اهبهم دمشق
.سنصل هناك قبلكم

1540
02:53:48,349 --> 02:53:51,375
وعندما نصل اليها سنحتفظ بها

1541
02:53:51,546 --> 02:53:53,912
واخبر السياسيين
بأن يحرقوا معاهدتهم الان

1542
02:53:54,115 --> 02:53:55,275
هذا عادل بما يكفى

1543
02:53:56,017 --> 02:53:58,918
عدل؟وما شأن العدل بهذا؟

1544
02:53:59,487 --> 02:54:01,318
سوف يحدث

1545
02:54:02,223 --> 02:54:04,214
سأحتاج الكثير من المال

1546
02:54:05,059 --> 02:54:06,685
موجود

1547
02:54:07,194 --> 02:54:08,821
الكثير

1548
02:54:11,065 --> 02:54:13,727
ان افضلهم لن يأتى من اجل المال

1549
02:54:16,104 --> 02:54:17,332
سيأتون من اجلى

1550
02:54:34,923 --> 02:54:36,185
ممنوع التصوير

1551
02:54:36,392 --> 02:54:38,860
هذا ليس لك وانما من اجل لورنس

1552
02:54:39,061 --> 02:54:43,054
هو لا يمانع فى اخذ صورته
.لا يمانع على الاطلاق

1553
02:54:43,365 --> 02:54:45,492
حسنا انه لورنس واحد

1554
02:54:49,039 --> 02:54:51,802
هل قابلت لورنس
منذ ان عاد؟

1555
02:54:52,007 --> 02:54:52,996
نعم

1556
02:54:53,208 --> 02:54:55,836
لقد تغير اليس كذلك؟ -
.لا -

1557
02:54:56,045 --> 02:54:58,878
لا بل تغير
فهو رجل مختلف

1558
02:55:03,119 --> 02:55:06,646
ماذا فعل له هذا الجنرال
التركى فى دراه؟

1559
02:55:07,323 --> 02:55:11,851
لم يتغير عندما عاد من الدراه
نفس الرجل،متواضع

1560
02:55:13,770 --> 02:55:16,204
ماذا فعل له الانجليز
فى القدس؟

1561
02:55:16,439 --> 02:55:18,066
لا اعلم،اسأل لورنس

1562
02:55:18,268 --> 02:55:20,099
لقد فعلت -
وماذا قال لك؟ -

1563
02:55:20,330 --> 02:55:21,894
ضحك

1564
02:55:22,172 --> 02:55:24,697
لقد طلب منى ان اجمع الحارثيون هنا

1565
02:55:25,242 --> 02:55:26,732
.وعرض على مالا

1566
02:55:27,310 --> 02:55:28,834
وهل قبلته؟

1567
02:55:29,579 --> 02:55:32,241
لا ولكن العديد فعلوا

1568
02:56:08,085 --> 02:56:11,054
من هؤلاء؟ -
انهم حراسى -

1569
02:56:11,722 --> 02:56:14,247
لا يوجد فيهم رجلا
الا وفوق رأسه ثأر

1570
02:56:14,692 --> 02:56:18,184
هناك ثأر فوق رأسى ايضا -
ولكن هؤلاء قتلة -

1571
02:56:18,396 --> 02:56:20,261
ان شيخ القبيلة يجب ان يعدم هؤلاء الرجال

1572
02:56:20,531 --> 02:56:22,226
هؤلاء الرجال ملكى

1573
02:56:23,100 --> 02:56:27,263
لورنس ان هذه الاشياء لا
يعلمون شيئا عن الثورة العربية

1574
02:56:27,604 --> 02:56:30,869
انت غيطان من اليبو
ايها الشريف؟

1575
02:56:31,441 --> 02:56:34,274
الى اين نحن متجهون؟ -
.الى دمشق -

1576
02:56:34,544 --> 02:56:36,307
نعم ولكن ما السبب؟

1577
02:56:36,546 --> 02:56:38,912
من اجل لورنس ايها الشريف

1578
02:56:40,452 --> 02:56:43,649
لقد اشتريت هؤلاء -
.لقد اشتريت نصف القبيلة -

1579
02:56:43,888 --> 02:56:46,550
هذا يختلف
هؤلاء ليسوا رجال عاديون

1580
02:56:46,958 --> 02:56:49,791
انا لا اريد رجال عاديون

1581
02:56:53,679 --> 02:56:55,442
دمشق

1582
02:56:55,681 --> 02:56:57,672
دمشق!دمشق

1583
02:56:57,949 --> 02:57:00,850
دمشق!دمشق

1584
02:57:33,219 --> 02:57:36,677
حسنا ايها السادة ان الخيالة
سيمرون من خلال مازريل والدراه

1585
02:57:36,989 --> 02:57:40,652
ان هذا جيد جدا
جيد بالفعل والان دورك

1586
02:57:40,860 --> 02:57:44,387
ان تراجع العدو
فى نظام وهذا ما نفترضه

1587
02:57:44,597 --> 02:57:45,586
بالتاكيد

1588
02:57:45,798 --> 02:57:47,629
فلن يستطيع الابتعاد عن مالود

1589
02:57:48,174 --> 02:57:52,304
وبالتالى سيكون فى حوزتنا
فى الساعة 9:00 غدا

1590
02:57:52,552 --> 02:57:54,713
رائع فيليب

1591
02:57:54,948 --> 02:57:57,211
اخر امداد من المشاة
فى طريقهم الان

1592
02:57:57,376 --> 02:58:01,335
ولكن سيصلون الى الملود
يوم الاربعاء

1593
02:58:01,580 --> 02:58:05,072
هذا سيكفى فى الوقت الحالى
فالاسلحة هى ما يهم

1594
02:58:05,284 --> 02:58:06,273
اية اسئلة؟

1595
02:58:06,752 --> 02:58:10,688
هذا الجيش العربى على اليمين
مم يتكون يا سيدى؟

1596
02:58:11,190 --> 02:58:13,249
فرسان عشوائيون حوالى الفان

1597
02:58:13,459 --> 02:58:15,256
واين هم الان؟

1598
02:58:16,395 --> 02:58:21,128
سنعرف عندما نكون معهم -
حسنا فلتلحق بهم فانا اريد ان اعرف -

1599
02:58:21,667 --> 02:58:23,897
اضربهم تشارلى

1600
02:58:24,470 --> 02:58:25,801
اضربهم

1601
02:58:35,082 --> 02:58:37,744
فليرحم الله الرجال الذين يتحملون هذا

1602
02:58:38,018 --> 02:58:39,542
انهم اتراك

1603
02:58:39,753 --> 02:58:41,618
فليساعدهم الله

1604
02:59:22,417 --> 02:59:26,046
لقد وضع قطعة الحلوى
بين اسنانه بالفعل

1605
02:59:26,254 --> 02:59:27,243
انه معتد بنفسه؟

1606
02:59:27,489 --> 02:59:29,218
اكثر من هذا يا سيدى

1607
02:59:29,478 --> 02:59:32,674
لقد حصل على الحلوى
بين اسنانه

1608
02:59:32,907 --> 02:59:36,172
اعتقد يا سيدى انه
سيصل الى دمشق قبلنا

1609
02:59:36,844 --> 02:59:38,607
الا اذا
الا اذا؟

1610
02:59:39,247 --> 02:59:42,944
هناك سارية تركية
امامه فى المازريل

1611
02:59:43,217 --> 02:59:46,050
ماذا لدى الاتراك فى المازريل -
لواء عسكرى يا سيدى -

1612
02:59:48,450 --> 02:59:50,577
اتساءل اين هم الان

1613
03:01:28,585 --> 03:01:29,745
لا تترك السجناء

1614
03:01:33,090 --> 03:01:35,081
دمشق يا لورنس

1615
03:01:44,235 --> 03:01:46,931
لورنس لا تفعل

1616
03:01:47,672 --> 03:01:51,801
فلتلتف حولهم
دمشق يا لورنس دمشق

1617
03:01:52,509 --> 03:01:54,033
لا سجناء

1618
03:02:03,254 --> 03:02:04,881
هذه كانت قرية طلال

1619
03:02:09,127 --> 03:02:11,118
!طلااااال

1620
03:02:21,272 --> 03:02:22,364
!طلاااال

1621
03:02:31,383 --> 03:02:33,317
لا سجناء

1622
03:02:33,718 --> 03:02:34,980
لا سجناء

1623
03:02:45,350 --> 03:02:46,459
الهى

1624
03:02:50,062 --> 03:02:51,120
الهى

1625
03:02:53,525 --> 03:02:54,565
الهى

1626
03:05:06,007 --> 03:05:09,033
كفى
كفى اوقفهم

1627
03:06:43,639 --> 03:06:44,799
ميجور

1628
03:06:45,408 --> 03:06:47,000
!ميجور لورنس

1629
03:06:51,955 --> 03:06:53,519
ياللسماء

1630
03:07:07,666 --> 03:07:08,826
.ياللسماء

1631
03:07:10,702 --> 03:07:12,761
هل انت مندهش مستر بنتيلى؟

1632
03:07:13,338 --> 03:07:15,965
طبعا انت تعرف ان العرب
قوم بربريون

1633
03:07:16,240 --> 03:07:17,969
بربريون وقساة

1634
03:07:19,009 --> 03:07:20,840
من غيرهم؟

1635
03:07:21,212 --> 03:07:22,645
من غيرهم؟

1636
03:07:24,615 --> 03:07:26,913
انت رجل متعفن

1637
03:07:27,919 --> 03:07:32,117
دعنى آخذ صورتك
الدموية المتعفنة

1638
03:07:34,525 --> 03:07:36,686
كى اضعها فى المجلة الدموية المتعفنة

1639
03:08:01,720 --> 03:08:05,053
لقد تم قطفها بالامس
من دمشق يا لورنس

1640
03:08:05,523 --> 03:08:07,081
دمشق

1641
03:08:07,559 --> 03:08:09,356
خذها للشريف على

1642
03:08:09,627 --> 03:08:10,958
اخبره

1643
03:08:11,896 --> 03:08:13,523
ذكره

1644
03:08:14,666 --> 03:08:17,635
هل وصل ألينبى دمشق؟ -
اقترب -

1645
03:08:18,436 --> 03:08:20,631
اخبر الشريف على بهذا

1646
03:08:22,140 --> 03:08:23,903
انها ليست ناضجة

1647
03:08:28,948 --> 03:08:30,973
التحية للجنرال

1648
03:08:31,217 --> 03:08:35,916
سلام سلاح

1649
03:08:47,132 --> 03:08:48,963
سلام سلاح

1650
03:08:51,837 --> 03:08:53,634
لورنس هو من وراء هذا يا سيدى

1651
03:08:53,906 --> 03:08:56,602
ان المدينة كلها مليئة
بالأعلام العربية

1652
03:09:02,348 --> 03:09:04,077
متى؟ -
بيوم وليلة يا سيدى -

1653
03:09:04,283 --> 03:09:06,080
لقد سبقونا الى هنا بيوم وليلة

1654
03:09:06,319 --> 03:09:08,753
لقد احتلوا المدينة
.لقد فعلوها

1655
03:09:09,222 --> 03:09:12,919
لقد اسس مركز قيادته
فى قصر المدينة

1656
03:09:13,746 --> 03:09:15,475
وماذا ايضا غير قصر المدينة؟

1657
03:09:15,708 --> 03:09:18,238
مصلحة التليفون
مكتب البريد،محطة الكهرباء

1658
03:09:18,431 --> 03:09:20,763
المستشفيات،مركز الاطفاء
.كل شىء يا سيدى

1659
03:09:21,034 --> 03:09:23,832
انهم يطلقون على انفسهم
المجلس العربى القومى

1660
03:09:24,037 --> 03:09:25,629
وهم فى قصر المدينة

1661
03:09:25,906 --> 03:09:28,636
حسنا انهم فلاحينك يا هارى

1662
03:09:30,711 --> 03:09:32,144
ماذا نفعل؟

1663
03:09:32,379 --> 03:09:34,812
فلنخرجهم من هنا يا سيدى بسرعة

1664
03:09:35,648 --> 03:09:37,479
ما رأيك فى هذا درايدن؟

1665
03:09:38,631 --> 03:09:41,498
الا اذا كنت تريد
ثورة كاملة

1666
03:09:41,702 --> 03:09:44,569
ماذا اذن -
متى سيأتى فيصل الى دمشق؟ -

1667
03:09:44,771 --> 03:09:46,739
سيأتى خلال يومين فى قطار خاص

1668
03:09:46,927 --> 03:09:47,951
يومان

1669
03:09:48,162 --> 03:09:51,620
لقد طلبت يومان
لا استطيع ان ابقيه بالخارج اكثر من هذا

1670
03:09:51,832 --> 03:09:53,800
اليس هذا كافيا؟ -
.نعم -

1671
03:09:54,335 --> 03:09:57,827
واكثر على ما اعتقد
لا نستطيع ان  لا نفعل شيئا

1672
03:09:58,038 --> 03:10:01,496
لم لا؟فهذا عادة افضل
احضر لنا شيئا لنشربه،تريسى

1673
03:10:01,775 --> 03:10:05,871
واخبر فرق الكشافة ان تظل
كما هى حتى اشعار اخر

1674
03:10:06,227 --> 03:10:07,819
وهل يطبق هذا على الوحدات الفنية؟

1675
03:10:08,022 --> 03:10:10,081
الوحدات الفنية بشكل خاص

1676
03:10:10,291 --> 03:10:11,485
نعم سيدى

1677
03:10:11,686 --> 03:10:13,017
والطبية ايضا يا سيدى؟

1678
03:10:13,288 --> 03:10:15,381
اخشى هذا يا هارى

1679
03:10:15,690 --> 03:10:17,385
.والطبية ايضا

1680
03:10:56,198 --> 03:10:57,722
نحن هنا

1681
03:10:57,933 --> 03:11:00,663
لسنا حارث او حويتات

1682
03:11:00,870 --> 03:11:03,930
او اى قبيلة اخرى،نحن عرب

1683
03:11:04,607 --> 03:11:07,939
للمجلس العربى
ونمثل الامير فيصل

1684
03:11:08,209 --> 03:11:10,177
لقد اهاننى

1685
03:11:10,766 --> 03:11:14,702
لقد قال الشريف على ان التليفونات
فى رعاية الحويتات

1686
03:11:15,270 --> 03:11:18,171
ولقد توقفت عن العمل
وهذا صحيح

1687
03:11:18,607 --> 03:11:22,236
ولن يعملوا
.لان الكهرباء لا تصلها

1688
03:11:22,511 --> 03:11:26,140
والكهرباء
فى رعاية قبيلة حارث

1689
03:11:27,317 --> 03:11:29,547
لو اجبت
فستراق الدماء

1690
03:11:30,453 --> 03:11:33,752
انت من تتحدث عن اراقة الدماء

1691
03:11:36,860 --> 03:11:40,591
انا اطلب عفو عودة ابو الطائى

1692
03:11:40,864 --> 03:11:41,990
بتواضع؟

1693
03:11:42,498 --> 03:11:43,863
بتواضع حارث

1694
03:11:44,114 --> 03:11:46,128
نعم  بتواضع

1695
03:11:46,336 --> 03:11:48,361
هذه خدعة جديدة

1696
03:11:49,339 --> 03:11:51,136
لماذا لا يوجد كهرباء؟

1697
03:11:51,675 --> 03:11:54,302
لقد ذهبت الى
بيت الكهرباء،لورنس

1698
03:11:54,544 --> 03:11:57,308
وجدت ثلاث مكينات ضخمة

1699
03:11:57,780 --> 03:12:00,010
انه يعنى المولدات

1700
03:12:00,516 --> 03:12:01,608
ثم

1701
03:12:02,151 --> 03:12:03,812
واحدا منهم كان يحترق

1702
03:12:04,220 --> 03:12:07,348
ان احجامهم رهيبة
ولكنها عديمة النفع

1703
03:12:07,557 --> 03:12:10,219
وهذا حال جميع الماكينات

1704
03:12:10,560 --> 03:12:14,496
دعها تحترق
فما حاجتنا الى التليفونات؟

1705
03:12:16,000 --> 03:12:19,265
ان الحاجة ضرورية
.اذن فسنحتاج للمهندسون الانجليز

1706
03:12:19,470 --> 03:12:22,962
لا فمعنى ان تأخذ المهندسون الانجليز
هو ان تقبل بالحكومة الانجليزية

1707
03:12:23,440 --> 03:12:24,600
خذ

1708
03:12:28,946 --> 03:12:30,106
لقد نشب حريق

1709
03:12:30,314 --> 03:12:31,804
اين؟ -
فى مقاطعة جينسيبى -

1710
03:12:32,082 --> 03:12:34,812
انها لا تهم
سوف تنتشر النيران

1711
03:12:35,085 --> 03:12:36,712
اذن استخدم وحدات الاطفاء

1712
03:12:37,087 --> 03:12:40,055
لقد حاولنا
ولكن المياه ليست قوية

1713
03:12:40,256 --> 03:12:41,689
.اذن فاحملوها

1714
03:12:41,925 --> 03:12:46,089
ان قبيلة الرويلا لا تحمل المياه -
فيم نفعهم اذن؟ -

1715
03:12:57,341 --> 03:13:00,742
سوف نسمع الشكاوى هذا المساء

1716
03:13:03,814 --> 03:13:05,441
هذا المساء

1717
03:13:27,839 --> 03:13:31,673
سوف اعتنى بهذا بعد الحرب -
.بالطبع يجب ان نفعل شيئا يا سيدى -

1718
03:13:32,076 --> 03:13:35,842
انها رياضة كبار السن -
وهل انت كبير فى السن يا سيدى؟ -

1719
03:13:36,080 --> 03:13:38,844
كل ما استطيع قوله يا سيدى
ان هذه مسئولية كبيرة

1720
03:13:40,251 --> 03:13:41,479
آسف يا سيدى

1721
03:13:43,388 --> 03:13:44,980
ربما المصباح

1722
03:13:49,728 --> 03:13:50,820
لا يا سيدى

1723
03:13:51,229 --> 03:13:52,821
انها المولدات

1724
03:14:07,146 --> 03:14:08,613
انهم راحلون

1725
03:14:09,215 --> 03:14:10,876
هكذا اذن

1726
03:14:11,451 --> 03:14:13,611
شحاذون مثيرون للشفقة
اليس كذلك؟

1727
03:14:33,573 --> 03:14:36,303
اترك هذا يا لورنس وتعالى معى

1728
03:14:36,610 --> 03:14:38,510
الى اين؟ -
نعود -

1729
03:14:42,782 --> 03:14:44,909
.اعرف بما تشعر؟

1730
03:14:53,227 --> 03:14:54,819
ما هذا؟

1731
03:14:55,762 --> 03:14:57,354
هل هذا ما وصلنا اليه؟

1732
03:15:00,266 --> 03:15:03,235
هذا هراء

1733
03:15:15,482 --> 03:15:17,074
هل هى الدماء؟

1734
03:15:17,885 --> 03:15:21,184
ان الصحراء جففت دماء
اكثر مما تتخيل

1735
03:15:21,723 --> 03:15:25,887
سأصلى كى لا ارى
الصحراء مرة اخرى

1736
03:15:26,961 --> 03:15:28,189
فلتستجب يا الله

1737
03:15:30,098 --> 03:15:34,000
.سوف تأتى
.ليس لك الا الصحراء

1738
03:15:50,118 --> 03:15:51,312
وماذا عنك؟

1739
03:15:52,286 --> 03:15:55,949
لا سأبقى هنا
واتعلم السياسة

1740
03:15:58,326 --> 03:15:59,816
انها مهنة وضيعة

1741
03:16:00,128 --> 03:16:03,063
لم يكن لدى عنها ادنى فكرة
حين قابلتك

1742
03:16:11,506 --> 03:16:14,304
لقد سعيت بشدة كى
تهبنا دمشق

1743
03:16:14,509 --> 03:16:16,306
هذا ما اتيت لاجله

1744
03:16:19,495 --> 03:16:20,723
ثم

1745
03:16:23,165 --> 03:16:24,496
وعندها ستكون شيئا له قيمة

1746
03:16:24,767 --> 03:16:25,893
نعم

1747
03:16:26,635 --> 03:16:27,795
كبيرة

1748
03:16:45,655 --> 03:16:47,987
هل هو صديقك؟ -
ابعد يديك عنى -

1749
03:16:48,357 --> 03:16:49,790
.اتحبه -
.بل اخافه -

1750
03:16:49,992 --> 03:16:51,755
اذن لماذا تنتحب؟

1751
03:16:52,094 --> 03:16:54,119
لو خفت منه فمن سيحبه

1752
03:16:54,330 --> 03:16:57,356
كيف يخاف الانسان نفسه
ويكره نفسه؟

1753
03:16:57,700 --> 03:17:00,692
ابعد يدك،حويتات

1754
03:17:03,039 --> 03:17:06,236
اذن فأنت لم تصبح
سياسى بعد

1755
03:17:06,742 --> 03:17:07,868
ليس بعد

1756
03:17:08,077 --> 03:17:11,808
ان هذه الحيل جديدة
وانا مجرد كلب كبير السن

1757
03:17:12,348 --> 03:17:14,145
وحمدا لله على هذا

1758
03:17:14,404 --> 03:17:15,632
سأخبرك بشىء

1759
03:17:16,472 --> 03:17:19,907
ان تكون عربيا فهذا امر شائك
اكثر مما تعتقد

1760
03:17:39,696 --> 03:17:43,097
لم ارى شيئا
كهذا من قبل

1761
03:17:43,300 --> 03:17:46,269
ان هذا ضمن السلطة
القضائية للمجلس العربى

1762
03:17:46,470 --> 03:17:50,634
وفى ظل هذه الظروف
اعتقد اننى سأتنحى فورا

1763
03:17:50,907 --> 03:17:53,808
تحت اية ظروف
يجب ان تنفذ الاوامر

1764
03:17:53,997 --> 03:17:55,828
لا يا سيدى لن افعل

1765
03:17:56,060 --> 03:17:57,652
تحكم فى نفسك

1766
03:17:58,095 --> 03:18:01,326
والان فلتذهب الى قصر المدينة
وترى ماذا يريدون

1767
03:18:02,266 --> 03:18:04,460
لقد فعلنا ما نستطيع
.فى المستشفيات المدنية

1768
03:18:04,668 --> 03:18:07,637
ولكنك نسيت
.المستشفى العسكرى التركى

1769
03:18:07,871 --> 03:18:12,467
ان بها 600 سرير
و2000 تركى مصاب

1770
03:18:13,076 --> 03:18:17,604
وكلهم مسئولين من
مجلسك العربى الثمين

1771
03:18:22,821 --> 03:18:24,345
كيف تبدو

1772
03:19:38,597 --> 03:19:40,588
هذا عار

1773
03:19:41,800 --> 03:19:43,631
عار

1774
03:19:46,557 --> 03:19:48,218
عار

1775
03:19:49,594 --> 03:19:51,721
!ايها العربى القذر

1776
03:20:01,573 --> 03:20:05,509
صديقى لورنس
لو سمحت لى ان اناديك هكذا

1777
03:20:05,744 --> 03:20:08,076
صديقى لورنس

1778
03:20:08,513 --> 03:20:12,916
كم من الرجال سيرغب فى
.ان يناديك هكذا؟ولهم الفخر

1779
03:20:12,238 --> 03:20:15,139
لقد كافح طويلا لاجل
السلام والاستقرار

1780
03:20:15,341 --> 03:20:20,210
من اجل عراقة
شعبنا وتاريخه

1781
03:20:20,440 --> 03:20:23,897
,كما وضع فى الاعتبار
مصلحتنا

1782
03:20:24,103 --> 03:20:27,470
وانشطتنا
مع السادة الانجليز

1783
03:20:27,680 --> 03:20:31,013
هذا انا من تصفه يا سيدى
وليس كولونيل لورنس

1784
03:20:31,884 --> 03:20:34,011
لقد تمت ترقيتك ايها الكولونيل

1785
03:20:34,453 --> 03:20:36,819
نعم بسبب؟

1786
03:20:37,089 --> 03:20:40,183
فلتنل هذا الشرف
وكن لطيفا

1787
03:20:40,393 --> 03:20:44,352
وككولونيل فستحصل على كابينة
خاصة بك على السفينة العائدة للوطن

1788
03:20:44,897 --> 03:20:47,058
اشكرك

1789
03:20:51,104 --> 03:20:52,332
حسنا اذن

1790
03:20:52,832 --> 03:20:53,901
ندعو لك بالتوفيق

1791
03:20:54,101 --> 03:20:57,935
لم يتبقى هنا اى شىء
للمحاربين

1792
03:20:58,118 --> 03:21:02,054
سوف نتولى نحن الصفقة،هذا عمل الكبار

1793
03:21:02,249 --> 03:21:06,447
ان الشباب يصنعون الحروب
واخلاقهم هى اخلاق حروب

1794
03:21:06,661 --> 03:21:09,953
الشجاعة والامل فى المستقبل

1795
03:21:10,156 --> 03:21:13,785
ثم يقوم الكبار بصنع السلام

1796
03:21:13,994 --> 03:21:16,929
وعيوب السلام هى
عيوب الكبار

1797
03:21:17,130 --> 03:21:19,496
.الحذر وعدم الثقة

1798
03:21:20,533 --> 03:21:22,296
وهكذا الامر

1799
03:21:37,818 --> 03:21:42,255
انا مدين لك بما لا يقدر

1800
03:21:51,566 --> 03:21:55,058
محطة توليد الكهرباء ومصلحة
التليفون سأتركهم

1801
03:21:55,270 --> 03:21:56,930
اما المزارع فسأحتفظ بها

1802
03:21:57,131 --> 03:21:59,565
,ان احتفظت بها
فلن يكون هناك ماء

1803
03:21:59,760 --> 03:22:03,526
سأكون سعيدا ان ساعدتمونى
اذن فيجب ان تنكس علمك

1804
03:22:03,731 --> 03:22:07,388
لن افعل وان حاول رجالك
فعل هذا سيجدون المقاومة

1805
03:22:07,715 --> 03:22:09,307
وهل تملك رجالا؟ -
بما يكفى للمقاومة -

1806
03:22:09,517 --> 03:22:11,951
وبالتأكيد ستكون
.حادثة سيئة

1807
03:22:12,153 --> 03:22:13,882
فأنا واثق بان حكومتكم

1808
03:22:14,155 --> 03:22:18,285
لن يسعدها ان تظهر بمظهر
المعتدى فى مؤتمر السلام

1809
03:22:19,961 --> 03:22:21,428
انا اقول

1810
03:22:22,797 --> 03:22:24,628
هل انت لورنس

1811
03:22:27,135 --> 03:22:29,296
هل لى ان اصافحك يا سيدى؟

1812
03:22:30,505 --> 03:22:33,030
كنت فقط اريد ان اقول
.اننى صافحتك يوما يا سيدى

1813
03:22:35,111 --> 03:22:37,238
الم نتقابل من قبل؟

1814
03:22:37,480 --> 03:22:38,970
.لا اعتقد يا سيدى

1815
03:22:39,349 --> 03:22:41,976
.لا لا يا سيدى كنت سأتذكر

1816
03:22:47,389 --> 03:22:51,382
من المعروف ان المجلس العربى
يستمد قوته من اسمى

1817
03:22:51,593 --> 03:22:53,823
ليس لديكم اى قوة هذا وهم

1818
03:22:54,029 --> 03:22:56,429
احيانا تكون الاوهام مصدر قوة

1819
03:22:56,765 --> 03:22:58,289
وخاصة

1820
03:22:59,168 --> 03:23:01,659
عندما تأخذ هذه الصيغة

1821
03:23:03,979 --> 03:23:06,914
ان العالم مسرور لرؤية
الصورة المشرفة لدمشق

1822
03:23:07,156 --> 03:23:09,181
التى حررها الجيش العربى

1823
03:23:09,445 --> 03:23:12,471
ولكن دعنى اذكرك
بواسطة ظابط خدمة انجليزى

1824
03:23:12,662 --> 03:23:17,531
حسنا،نعم ان لورنس
سلاح ذو حدين

1825
03:23:17,721 --> 03:23:20,781
ونحن الاثنان سنسعد
عندما نتخلص منه اليس كذلك؟

1826
03:23:24,427 --> 03:23:26,554
كنت اعتقد اننى رجل صلب يا سيدى

1827
03:23:27,464 --> 03:23:29,658
انت مجرد جنرال

1828
03:23:30,199 --> 03:23:33,566
اما انا فملك

1829
03:23:36,439 --> 03:23:38,202
اسمح لى يا سيدى؟

1830
03:23:52,155 --> 03:23:53,349
حسن؟

1831
03:23:54,357 --> 03:23:55,722
حسن

1832
03:23:55,932 --> 03:23:58,730
يبدو اننا سيكون لدينا
نافورة انجليزية

1833
03:23:58,935 --> 03:24:01,096
بعلم عربى عليها

1834
03:24:01,365 --> 03:24:03,116
هل تعتقد ان الامر يستحق؟

1835
03:24:03,320 --> 03:24:05,948
هذا ليس شأنى
حمدا لله اننى جندى

1836
03:24:06,156 --> 03:24:07,316
نعم يا سيدى

1837
03:24:07,518 --> 03:24:09,076
كما تقول

1838
03:24:09,273 --> 03:24:10,865
انت على ما اعتقد

1839
03:24:11,308 --> 03:24:15,243
المهندس المخطط
لهذه التسوية

1840
03:24:15,478 --> 03:24:18,447
ما رأيك؟ -
انا، جلالتك؟ -

1841
03:24:19,516 --> 03:24:23,577
كنت اتمنى
الا اغادر وطنى ابدا

1842
03:24:58,978 --> 03:25:01,946
ستعود للوطن يا سيدى

1843
03:25:04,349 --> 03:25:05,941
الوطن يا سيدى

1844
03:25:13,191 --> 03:25:16,649
"وداعا حبيبتى دوللى يجب ان نفترق"

1845
03:25:16,861 --> 03:25:19,921
"مع ان الفراق يكسر قلبى"

