[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 0 Active Line: 4 Video Zoom Percent: 1 Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 66-furigana,Arabic Typesetting,13.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 66,Arabic Typesetting,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.05,0:01:05.85,66,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}|{\c} {\c&H40FF00&}تــرجمة: أنـــس الجنابيّ{\c\c&H0000FF&}|{\c} Dialogue: 0,0:02:01.85,0:02:05.85,66,,0,0,0,,أيـّن (إيـما)؟ Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:11.26,66,,0,0,0,,! (إيـما), (إيـما) Dialogue: 0,0:02:11.26,0:02:16.50,66,,0,0,0,,،إيـما) أين أنت يا عزيزتي)\Nإيـما)؟ (إيـما)؟) Dialogue: 0,0:02:17.80,0:02:19.77,66,,0,0,0,,! يا الهي, يا الهي Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:23.64,66,,0,0,0,,هل أنت على ما يُرام؟\N! يا الهي Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:26.64,66,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:02:26.64,0:02:28.84,66,,0,0,0,,.أشكر الربّ وأحمدهُ Dialogue: 0,0:02:31.61,0:02:33.75,66,,0,0,0,,.لقد رأيتُ رجل مرعب Dialogue: 0,0:02:44.76,0:02:49.16,66,,0,0,0,,ليس ذلك المصيّر وليس المجتمع من تحتم\Nعليه وضع (فرانسز موليجان) في منزل Dialogue: 0,0:02:49.17,0:02:50.93,66,,0,0,0,,.أن (غلوريا ميتشيل) في ليـلة الخامس عشر Dialogue: 0,0:02:50.93,0:02:56.90,66,,0,0,0,,ليس ذلك المصير وليس المجتمع من أخبره\Nأن يشد وثاقها ويصوبّ سلاحهُ نحو وجهها Dialogue: 0,0:02:56.91,0:02:58.71,66,,0,0,0,,.ويسرق مغتنياتها Dialogue: 0,0:02:58.71,0:03:01.28,66,,0,0,0,,.هذا كان إختياره Dialogue: 0,0:03:08.25,0:03:11.95,66,,0,0,0,,.الدفاع يودّ أن تضعوا أنفسكم في منزلة موكلهُ Dialogue: 0,0:03:16.39,0:03:18.26,66,,0,0,0,,.حسناً, سأفعل Dialogue: 0,0:03:19.29,0:03:20.73,66,,0,0,0,,."أننيّ من "ريفرديل Dialogue: 0,0:03:20.73,0:03:22.80,66,,0,0,0,,.إنهُ مشئوم Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:25.73,66,,0,0,0,,.. ما من أحد يقول غير ذلك, لكن Dialogue: 0,0:03:27.74,0:03:30.54,66,,0,0,0,,.ذلك من حيثُ جئت\N.و ليس من حيثُ أكـون Dialogue: 0,0:03:34.21,0:03:36.48,66,,0,0,0,,.إنه ليس الضحيـّة هنا Dialogue: 0,0:03:38.95,0:03:43.25,66,,0,0,0,,.. لذا لو كنتم ستضعون أنفسكم في منزلة موكليّ Dialogue: 0,0:03:44.22,0:03:45.89,66,,0,0,0,,.. فلتضعوا أنفسكم Dialogue: 0,0:03:46.82,0:03:48.72,66,,0,0,0,,.(في منزلة (غلوريا ميتشيل Dialogue: 0,0:03:52.66,0:03:53.76,66,,0,0,0,,.شكراً لكم Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:59.53,66,,0,0,0,,هيئة المحلفين سترفع الجلسة\N. الآن من أجل الإقرار بالتنفيذ Dialogue: 0,0:04:02.27,0:04:04.84,66,,0,0,0,,.كانت خاتمة رائعة\N.إنها على التواليّ أفضل خمس جلسات لك Dialogue: 0,0:04:04.84,0:04:06.77,66,,0,0,0,,ـ هل أعجبتك؟\N.ـ أجل, لقد فعلت Dialogue: 0,0:04:06.78,0:04:09.34,66,,0,0,0,,".ليسُ من أكـون"\N.كان ذلك إقتباس رائع جداً Dialogue: 0,0:04:09.35,0:04:11.88,66,,0,0,0,,.ـ عليّ الذهاب\N.ـ (ميتش) هيئة المحلفين غادروا الآن Dialogue: 0,0:04:11.88,0:04:14.25,66,,0,0,0,,المذنب، حكم بخمس سنوات\N. و إطلاق سراحهُ سيتم بعد سنتين Dialogue: 0,0:04:14.25,0:04:16.55,66,,0,0,0,,ـ كيف تعرف ذلك؟\N.ـ أولاً، القاضي شخص ورع Dialogue: 0,0:04:16.55,0:04:19.52,66,,0,0,0,,فيما يتعلق بالأمور التيّ تخص التعليم القضائيّ\N.و لم يقم بإتهام أحد Dialogue: 0,0:04:19.52,0:04:22.82,66,,0,0,0,,و الشيء الثاني؟\N.أنا لم أخسراً أبداً Dialogue: 0,0:04:22.83,0:04:24.32,66,,0,0,0,,.حسناً، هذا العبارة الصحيحة Dialogue: 0,0:04:24.33,0:04:26.46,66,,0,0,0,,.ـ ذلك ما جعلني أكرهك\N.ـ سأراك هذه الليلة Dialogue: 0,0:04:39.81,0:04:43.94,66,,0,0,0,,.أنظر, أنظر\N.أرجوكِ Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:49.38,66,,0,0,0,,.ـ مرة آخرى\N.ـ كلا, قطعاً ليس كذلك Dialogue: 0,0:04:51.39,0:04:53.89,66,,0,0,0,,.ـ أنظريّ إلى تلك الأيديّ الصغيرة جداً\N.ـ أعلم Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:03.90,66,,0,0,0,,.أكاد لا أصدق إنها معنا. أنظريّ إنها مثالية Dialogue: 0,0:05:05.87,0:05:07.90,66,,0,0,0,,.أنها مسالمة جداً Dialogue: 0,0:05:09.84,0:05:11.31,66,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:05:13.04,0:05:14.34,66,,0,0,0,,.إننا محظوظين Dialogue: 0,0:05:16.38,0:05:20.31,66,,0,0,0,,.آسف عليّ أن أذهب لإنجاز هذه الاعمال الليلية Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:22.38,66,,0,0,0,,.أتمنى لو كان بإمكانيّ المكوثّ هنا معك Dialogue: 0,0:05:29.09,0:05:31.59,66,,0,0,0,,.ـ ساعدنيّ\N.ـ توخى الحذر, الطرق زلقة Dialogue: 0,0:05:31.59,0:05:35.46,66,,0,0,0,,.رفاق، غداً, شكراً لكم Dialogue: 0,0:05:35.46,0:05:37.96,66,,0,0,0,,.طابتّ ليلتكم, يا فتيان Dialogue: 0,0:05:37.97,0:05:40.40,66,,0,0,0,,! "أننيّ أكره مشروب الـ"تيكويلا Dialogue: 0,0:05:40.40,0:05:41.90,66,,0,0,0,,.كل شخص يكره "تيكويلا" هذه هي فكرة بالأمر Dialogue: 0,0:05:41.90,0:05:43.80,66,,0,0,0,,.. حسناً, أنا\Nلا إعلم ما الذي أودّ الحصول عليه Dialogue: 0,0:05:43.81,0:05:45.94,66,,0,0,0,,... هذا الرجل لديه كل شيء، إذاً Dialogue: 0,0:05:45.94,0:05:49.44,66,,0,0,0,,.. يملك وظيفة وطفلة صغيرة جميلة Dialogue: 0,0:05:49.45,0:05:52.11,66,,0,0,0,,.ـ إبنتيّ الصغيرة\N.ـ وزوجة مُثيرة Dialogue: 0,0:05:52.11,0:05:54.65,66,,0,0,0,,.ـ توخى الحذر\N.. ـ و هو كذلك يكرهنيّ Dialogue: 0,0:05:54.65,0:05:56.95,66,,0,0,0,,"إذاً, سيحصل هذا الرجل على صداع من آثار "التيكويلا Dialogue: 0,0:05:56.95,0:05:58.92,66,,0,0,0,,،إذاً, (ميتش), عند صباح الغد Dialogue: 0,0:05:58.92,0:06:00.82,66,,0,0,0,,.ـ ستستيقظ دوماً, يا صديقي\N.ـ هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:00.82,0:06:02.42,66,,0,0,0,,.ـ شكراً لك، شكراً لك\N.ـ إنني أساعدك Dialogue: 0,0:06:02.42,0:06:04.06,66,,0,0,0,,.تم الأمر Dialogue: 0,0:06:04.06,0:06:05.43,66,,0,0,0,,أأنت بخير لتتمكن من الوصول إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:06:05.43,0:06:07.43,66,,0,0,0,,...أجل, سآخذ أ Dialogue: 0,0:06:07.43,0:06:09.43,66,,0,0,0,,.ـ سنوقف سيارة أجرة\N.ـ حسناً Dialogue: 0,0:06:13.40,0:06:15.77,66,,0,0,0,,ـ مرحباً؟\Nـ هذه مكالمة مشتركة Dialogue: 0,0:06:15.77,0:06:21.94,66,,0,0,0,,... "من أحد نزلاء سجن "كونكورد\N.للـقبول على هذه المكالمة, إضغط الرقم 1 Dialogue: 0,0:06:21.94,0:06:24.41,66,,0,0,0,,ـ هل كل شيء بخير؟\N.ـ أجل Dialogue: 0,0:06:26.15,0:06:29.45,66,,0,0,0,,.أجل, أراكم غداً Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:31.52,66,,0,0,0,,،إنصت, حينما تتقلب أثناء منتصف الليل Dialogue: 0,0:06:31.52,0:06:33.49,66,,0,0,0,,.ـ حاول الإبتعاد عن طفلتك\N.ـ أجل, سيكون ذلك Dialogue: 0,0:06:33.49,0:06:35.09,66,,0,0,0,,.ـ تنحى عن طفلتك\N.ـ سأبتعد عن طفلتيّ Dialogue: 0,0:06:35.09,0:06:38.79,66,,0,0,0,,.ـ أقسم\N.(لا تتقيأ على طفلتك, (ميتش - Dialogue: 0,0:06:38.79,0:06:41.13,66,,0,0,0,,.ـ لنّ اتقيأ على طفلتيّ\N.ـ حتى الغدّ Dialogue: 0,0:06:41.13,0:06:42.50,66,,0,0,0,,.غداً Dialogue: 0,0:06:43.93,0:06:45.17,66,,0,0,0,,! لا تتأخر Dialogue: 0,0:06:47.94,0:06:49.77,66,,0,0,0,,.مجمع سيارات الأجرة داخل الضواحيّ Dialogue: 0,0:06:49.77,0:06:51.64,66,,0,0,0,,! مرحباً Dialogue: 0,0:06:51.64,0:06:54.17,66,,0,0,0,,.مجمع سيارات الأجرة داخل الضواحيّ، مرحباً Dialogue: 0,0:06:54.18,0:06:55.14,66,,0,0,0,,أيمكنني مساعدتكم يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:06:59.48,0:07:01.58,66,,0,0,0,,ما هذا الأمر اللعين؟ Dialogue: 0,0:07:07.96,0:07:09.72,66,,0,0,0,,.اللعنة عليه Dialogue: 0,0:08:32.77,0:08:35.51,66,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:08:35.51,0:08:36.61,66,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:08:36.61,0:08:38.75,66,,0,0,0,,ما هذا الأمر اللعين؟ Dialogue: 0,0:08:38.75,0:08:42.25,66,,0,0,0,,.أوه, كّـلا Dialogue: 0,0:08:42.25,0:08:44.68,66,,0,0,0,,.اللعنة، اللعنة Dialogue: 0,0:08:51.06,0:08:54.26,66,,0,0,0,,.أنا آسف, نا آسف جداً Dialogue: 0,0:08:54.26,0:08:56.30,66,,0,0,0,,.اللعنة, انا آسف حقاً Dialogue: 0,0:08:56.30,0:08:58.60,66,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:08:58.60,0:08:59.90,66,,0,0,0,,.سأحضر سيارة اسعاف Dialogue: 0,0:08:59.90,0:09:02.60,66,,0,0,0,,.اللعنة, اللعنة Dialogue: 0,0:09:02.60,0:09:04.84,66,,0,0,0,,.خـذّ هذه Dialogue: 0,0:09:04.84,0:09:06.57,66,,0,0,0,,.لا عليك, سأحضر سيارة اسعاف Dialogue: 0,0:09:06.58,0:09:08.28,66,,0,0,0,,.سأحضر سيارة اسعاف، حسناً، عليك أن تثبت هنا Dialogue: 0,0:09:16.98,0:09:19.22,66,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:09:20.62,0:09:22.79,66,,0,0,0,,.لدقيقتين, أعدك بذلك Dialogue: 0,0:09:22.79,0:09:25.16,66,,0,0,0,,.ـ لا تتركنيّ\N.ـ سأتصل بسيارة الإسعاف وحسب Dialogue: 0,0:09:25.16,0:09:26.99,66,,0,0,0,,.سأعود خلال دقيقتين Dialogue: 0,0:09:39.34,0:09:41.58,66,,0,0,0,,قسم الطواريّ 911, ماذا أصابك؟ Dialogue: 0,0:09:41.58,0:09:44.34,66,,0,0,0,,إننيّ بإمس الحاجة لسيارة إسعاف\N.رجل قد صدمته سيارة Dialogue: 0,0:09:44.35,0:09:46.95,66,,0,0,0,,ـ ما هو موقعك, سيدي؟\N."ـ "كيلر Dialogue: 0,0:09:46.95,0:09:49.68,66,,0,0,0,,.ـ "كيلر" شارع 26\Nـ ما هو أسمك, سيديّ؟ Dialogue: 0,0:09:49.69,0:09:52.15,66,,0,0,0,,.أرجوكم بسرعة\N.أسرعهُ, إنهُ حقاً بحالة سيئة Dialogue: 0,0:09:52.15,0:09:53.95,66,,0,0,0,,.سيديّ Dialogue: 0,0:10:06.23,0:10:08.90,66,,0,0,0,,.سيارة الاسعاف قادمة Dialogue: 0,0:10:08.90,0:10:11.71,66,,0,0,0,,.ـ لا تتركني\N.ـ عليّ المُغادرة, لايمكننيّ البقاء Dialogue: 0,0:10:11.71,0:10:13.24,66,,0,0,0,,.لا يمكنني البقاء. ستكون بخير Dialogue: 0,0:10:13.24,0:10:15.24,66,,0,0,0,,.أعدك، أعدك, أنا آسف Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:16.34,66,,0,0,0,,.ـ أرجوك, كلا\N.ـ عليّ المغادرة Dialogue: 0,0:10:16.35,0:10:18.78,66,,0,0,0,,.ـ أرجوك\N.ـ أرجوك، أرجوك Dialogue: 0,0:10:19.85,0:10:22.15,66,,0,0,0,,.اللعنة، اللعنة Dialogue: 0,0:10:24.72,0:10:28.62,66,,0,0,0,,ـ سيارة الإسعاف قامة،حسناً؟\Nـ حسناً؟ Dialogue: 0,0:12:41.06,0:12:43.22,66,,0,0,0,,.لا تتركنيّ, أرجوك Dialogue: 0,0:12:50.87,0:12:53.80,66,,0,0,0,,.ـ إنهُ أبيّ, مرحباً حبيبيّ\N.ـ مرحباً Dialogue: 0,0:12:53.80,0:12:55.80,66,,0,0,0,,ما الذي تفعلهُ على هذه الأرض؟ Dialogue: 0,0:12:55.80,0:12:58.87,66,,0,0,0,,.ـ لم أنّم بصورة جيدة\Nـ الصداع؟ Dialogue: 0,0:12:58.87,0:13:01.07,66,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:01.08,0:13:03.88,66,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:13:03.88,0:13:07.18,66,,0,0,0,,حسناً، بشكل عام إلاطفال يستيقضون\N.كل ساعتين ويرغبون بالطعام Dialogue: 0,0:13:07.18,0:13:10.55,66,,0,0,0,,ـ من يعلم؟\Nـ أيمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:13:10.55,0:13:15.39,66,,0,0,0,,.أجل, يمكنك إصلاح ابواب المرآب. إنها تقودنيّ للجنون Dialogue: 0,0:13:15.39,0:13:16.89,66,,0,0,0,,.كنتُ سأجلب بعض حفاظات الأطفال وحسب Dialogue: 0,0:13:18.53,0:13:21.36,66,,0,0,0,,.لقد كنتُ أتجول بجوار المنزل قبل أن أدخلهُ Dialogue: 0,0:13:21.36,0:13:23.36,66,,0,0,0,,.. ثلاث دورات, جريّ للأعلى Dialogue: 0,0:13:23.37,0:13:26.00,66,,0,0,0,,.. الجميع بقوا, حيثُ لا نعلم ما خطبّ الطقس Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:28.80,66,,0,0,0,,.. كرنفال الشتاء, سيقام Dialogue: 0,0:13:28.80,0:13:30.37,66,,0,0,0,,.توخى الحذر وحسب, بين العامة\N.. أن الطقس Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:31.91,66,,0,0,0,,.(ـ (ميتش\N.ـ أجل Dialogue: 0,0:13:31.91,0:13:34.24,66,,0,0,0,,هل هناك شيء تودّ إخباريّ بهِ؟ Dialogue: 0,0:13:35.18,0:13:37.01,66,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:37.01,0:13:38.88,66,,0,0,0,,عنّ الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:13:41.18,0:13:44.42,66,,0,0,0,,ـ ماذا؟\N.ـ وعن السيارة Dialogue: 0,0:13:48.26,0:13:50.19,66,,0,0,0,,... (ريتش) Dialogue: 0,0:13:53.60,0:13:55.23,66,,0,0,0,,و لمَ تقف في المرآب؟ Dialogue: 0,0:13:55.23,0:13:56.86,66,,0,0,0,,هل ستقود إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:14:00.90,0:14:02.54,66,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:14:02.54,0:14:05.31,66,,0,0,0,,.لقد وعدت أن تأخذ سيارة أجرة -\N.ـ أعلم Dialogue: 0,0:14:05.31,0:14:07.37,66,,0,0,0,,كلا، أعنيّ.. ماذا؟ هل فقدت عقلك؟\N،لانك لو حصلت على مخالفة Dialogue: 0,0:14:07.38,0:14:08.94,66,,0,0,0,,.حينها ستفقد مكتب نائب مكتب المدعي العام Dialogue: 0,0:14:08.94,0:14:10.54,66,,0,0,0,,.اعلم، اعلم, أنا آسف Dialogue: 0,0:14:10.55,0:14:12.58,66,,0,0,0,,.لم يجدر بيّ فعل ذلك\N.لن افعله مجدداً Dialogue: 0,0:14:12.58,0:14:14.58,66,,0,0,0,,ميتش), أنا جادة إنك أبّ الآن, حسناً؟) Dialogue: 0,0:14:14.58,0:14:16.62,66,,0,0,0,,.لا يمكنك تحمل أخذ الفرص Dialogue: 0,0:14:16.62,0:14:19.55,66,,0,0,0,,.اعلم، أنا آسف Dialogue: 0,0:14:19.55,0:14:21.92,66,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:14:21.92,0:14:24.36,66,,0,0,0,,إترى؟\N.إنظر حتى (إيلا) توافقني Dialogue: 0,0:14:25.29,0:14:26.36,66,,0,0,0,,إيلا)؟) Dialogue: 0,0:14:27.39,0:14:29.00,66,,0,0,0,,أأنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.56,66,,0,0,0,,.لا تـّغير الموضوع Dialogue: 0,0:14:33.10,0:14:35.64,66,,0,0,0,,.لا اعلم ماذا سأفعل لو فقدتكم, يا رفاق Dialogue: 0,0:14:35.64,0:14:38.61,66,,0,0,0,,.خذّي. سأحملها و أخلديّ الى الفراش Dialogue: 0,0:14:38.61,0:14:41.44,66,,0,0,0,,.اذهبي وأحضي بقسطاً من الراحة Dialogue: 0,0:14:41.44,0:14:43.31,66,,0,0,0,,.ها هي تذهب, شكراً Dialogue: 0,0:14:43.31,0:14:46.28,66,,0,0,0,,.إنها ساعة وحسب Dialogue: 0,0:14:48.62,0:14:50.88,66,,0,0,0,,.صّـه, صّـه, صّـه Dialogue: 0,0:16:02.02,0:16:03.96,66,,0,0,0,,.ـ مرحباً\Nـ أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:05.03,0:16:07.03,66,,0,0,0,,.. أجل، أيمكننيّ الاتصال بي Dialogue: 0,0:16:07.03,0:16:08.66,66,,0,0,0,,المشفى والعيادات المحلية؟ Dialogue: 0,0:16:08.66,0:16:12.97,66,,0,0,0,,أننيّ أحاول ملاحقة رجل يافع متورط في حادث\N.أصدام وهرب في الليلة الماضية عند منتصف الليـّل Dialogue: 0,0:16:12.97,0:16:16.14,66,,0,0,0,,ـ ما هي القضية المرتبطة بذلك؟\N.ـ فقط أعلميني حينما تجد شيء ما Dialogue: 0,0:16:30.75,0:16:33.05,66,,0,0,0,,.ـ أجل\N.ـ أنتهى Dialogue: 0,0:16:33.05,0:16:34.59,66,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:16:40.73,0:16:42.63,66,,0,0,0,,.ـ صباح الخير, أيها الضباط\N.ـ صباح الخير Dialogue: 0,0:16:42.63,0:16:45.20,66,,0,0,0,,.ـ جيد، من هنا الطريق\N.ـ شكراً Dialogue: 0,0:16:53.04,0:16:55.24,66,,0,0,0,,.أنا في الاسفل هنا بجانب قسم الشرطة Dialogue: 0,0:16:55.24,0:16:58.14,66,,0,0,0,,.مع قصة الموت المأساوي لشاب اليافع من المحلة Dialogue: 0,0:16:58.15,0:17:04.45,66,,0,0,0,,حينما بدأ بحركة مرور عادية توقف الليلة\Nالماضية أنقلب الى قضية قتل مريعة Dialogue: 0,0:17:04.45,0:17:08.42,66,,0,0,0,,عندما مكتب الشرطة أوقف تلك الشاحنة\Nالتي كانت تقف خلفي في مركز الشرطة Dialogue: 0,0:17:08.42,0:17:10.59,66,,0,0,0,,ليس لشيء ما سوى أن ضوء\N. السيارة الخلفي معطوب Dialogue: 0,0:17:10.59,0:17:13.09,66,,0,0,0,,،وحينما شاهدوا دماء تسيل من الباب الخلفي Dialogue: 0,0:17:13.09,0:17:18.10,66,,0,0,0,,أرغموا السائق على فتح الشاحنة\N(و بعدها اكتشفوا جثة (سيسيل أكرمان Dialogue: 0,0:17:18.10,0:17:20.80,66,,0,0,0,,عمره 24 سنة حصل على\N." اطلاق سراح مشروط من "نابيرفيل Dialogue: 0,0:17:20.80,0:17:23.04,66,,0,0,0,,.أرجوك, لا تفعل Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:24.80,66,,0,0,0,,(السائق أدعى إنه وجد (أكرمان Dialogue: 0,0:17:24.81,0:17:29.74,66,,0,0,0,,يحتضر على الطريق بسبب حادث إصطدام\N.وهرب وكان يحاول فقط نقلهُ الى المشفى Dialogue: 0,0:17:29.74,0:17:32.31,66,,0,0,0,,(لقد كان معكم (جيف فرانكلين\N.ببث مباشرة من موقع الحدث Dialogue: 0,0:17:46.59,0:17:47.79,66,,0,0,0,,.مرحباً, أيها المستشار Dialogue: 0,0:17:47.80,0:17:50.06,66,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:18:02.61,0:18:04.08,66,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:18:05.51,0:18:07.35,66,,0,0,0,,ـ المحقق (كانون)؟\N.ـ أجل Dialogue: 0,0:18:07.35,0:18:09.38,66,,0,0,0,,ما عدد الحرف "ت" بكلمة "متتورط"؟ Dialogue: 0,0:18:09.38,0:18:12.72,66,,0,0,0,,.ـ إثنين\N.ـ تباً للأعمال المكتبية Dialogue: 0,0:18:13.85,0:18:15.79,66,,0,0,0,,.لقد أتيت مسرعاً Dialogue: 0,0:18:15.79,0:18:18.16,66,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:18.16,0:18:19.63,66,,0,0,0,,لقد قلت انك مهتم بقضية قتل (أكرمان)؟ Dialogue: 0,0:18:19.63,0:18:21.16,66,,0,0,0,,.أجل, انا مهتم Dialogue: 0,0:18:21.16,0:18:23.60,66,,0,0,0,,النائب العام كلفك بهذا وحسب؟ Dialogue: 0,0:18:25.17,0:18:27.20,66,,0,0,0,,.حسناً, إنه فقط تحقيق شرطي Dialogue: 0,0:18:30.64,0:18:32.21,66,,0,0,0,,.تمشى معي Dialogue: 0,0:18:35.74,0:18:38.14,66,,0,0,0,,.(إسم المشتبه به (كلينتون ديفيز Dialogue: 0,0:18:38.15,0:18:40.85,66,,0,0,0,,،الـ55 ، ميكانيكيّ سيارات Dialogue: 0,0:18:40.85,0:18:44.22,66,,0,0,0,,،حادثتي اعتداء مسجلة\N،لم يقضي فترة سابقة في السجن Dialogue: 0,0:18:44.22,0:18:46.65,66,,0,0,0,,،ليس لديه أقارب\Nزوجته وطفلته قتلى Dialogue: 0,0:18:46.65,0:18:48.75,66,,0,0,0,,.في حادثة أقتحام على منزلهُ منذ بضع سنين مضت Dialogue: 0,0:18:49.69,0:18:51.56,66,,0,0,0,,،الراهب كان هنا قبل حقاً Dialogue: 0,0:18:51.56,0:18:53.76,66,,0,0,0,,،قال: يا لهُ من رجل صالح إنه لم يؤذي ذبابة من قبل Dialogue: 0,0:18:53.76,0:18:54.89,66,,0,0,0,,.ـ إلى آخر القول\Nـ قالوا في الأخبار Dialogue: 0,0:18:54.90,0:18:57.26,66,,0,0,0,,.إنه وجد (سيسيل أكرمان) على الطريق Dialogue: 0,0:18:57.27,0:18:59.37,66,,0,0,0,,.أجل, لقد كنا هناك Dialogue: 0,0:18:59.37,0:19:01.77,66,,0,0,0,,لا يوجد اي حطام لقطع السيارة\Nولم نرى أيّ دماء Dialogue: 0,0:19:01.77,0:19:04.27,66,,0,0,0,,...أجل، لكن الثلج سيذوب خلال الليل، لذا Dialogue: 0,0:19:06.34,0:19:09.24,66,,0,0,0,,لقد وجدنا دماء (أكرمان) وشعره\N.(على كل ملابس (ديفيز Dialogue: 0,0:19:09.24,0:19:12.35,66,,0,0,0,,لقد وجدنا ادوات دموية واكياس\N.بلاستيكية بصندوق شاحنته Dialogue: 0,0:19:12.35,0:19:13.88,66,,0,0,0,,.لدينا ما يكفي للجناية بهِ Dialogue: 0,0:19:13.88,0:19:16.78,66,,0,0,0,,.وانتم يارفاق عليكم ان تقرروا اذا كان هذا يكفي لادانته Dialogue: 0,0:19:18.72,0:19:21.29,66,,0,0,0,,.يبدوا فزعـاً -\N.ـ إنهُ كذلك Dialogue: 0,0:19:21.29,0:19:24.76,66,,0,0,0,,.يجب أن يزهق 20 مرة حياة هذا الشخص الوحيد Dialogue: 0,0:19:26.36,0:19:28.39,66,,0,0,0,,هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:19:28.40,0:19:29.90,66,,0,0,0,,."لقد أجريتُ بعض الأبحاث في "قاعدة البيانات Dialogue: 0,0:19:29.90,0:19:32.33,66,,0,0,0,,و تبين إنه متورط بسلسلة\N. من جرائم القتل التي لم تحل بعد Dialogue: 0,0:19:33.57,0:19:35.54,66,,0,0,0,,أتعتقدين أن هذا الشخص قاتل منظم؟ Dialogue: 0,0:19:37.24,0:19:39.17,66,,0,0,0,,.أنتِ لا تعرفين حتى أنه قتل هذا الرجل Dialogue: 0,0:19:40.91,0:19:43.38,66,,0,0,0,,.أخبرك رئيسك إننا سنرسل اليه كل ما سنحصل عليه Dialogue: 0,0:20:03.76,0:20:07.50,66,,0,0,0,,.(ميتش) -\N.لدي طلب, سيدي - Dialogue: 0,0:20:09.60,0:20:11.97,66,,0,0,0,,.شكراً، مرحباً Dialogue: 0,0:20:11.97,0:20:14.31,66,,0,0,0,,.ميتش بروكدين) من مكتب النائب العام) Dialogue: 0,0:20:14.31,0:20:15.91,66,,0,0,0,,.(مساعدي (ستيوارت ويلسون Dialogue: 0,0:20:15.91,0:20:18.28,66,,0,0,0,,.تيري روبيرت) من مكتب الدفاع العام) Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:19.68,66,,0,0,0,,.ها أنت Dialogue: 0,0:20:22.92,0:20:26.59,66,,0,0,0,,سيد (ديفيز) سنطرح عليك بعض\N.الاسئلة حيال ليلة الرابعة Dialogue: 0,0:20:26.59,0:20:28.99,66,,0,0,0,,...لو أمكنك الأجابة أن تكون اجابتك رصينة قدر الإمكان Dialogue: 0,0:20:28.99,0:20:31.76,66,,0,0,0,,هل ستكون موكليّ في قضيتيّ؟ Dialogue: 0,0:20:32.79,0:20:36.00,66,,0,0,0,,،لو أستمر الامر فى المحكمة\N.فأجل, سأكون كذلك Dialogue: 0,0:20:36.00,0:20:39.00,66,,0,0,0,,.أننيّ لم أفعل أيّ شيء انا بريء Dialogue: 0,0:20:39.00,0:20:40.97,66,,0,0,0,,.اذن لا يوجد شيء لتقلق حيالهُ Dialogue: 0,0:20:40.97,0:20:48.98,66,,0,0,0,,حسناً, سيد (ديفيز) دعنا نبدأ منك\N.لتخبرنا أين كنت في تلك الليلة Dialogue: 0,0:20:48.98,0:20:51.51,66,,0,0,0,,،أنهيتُ عمليّ, وألتقيتُ بجماعتيّ Dialogue: 0,0:20:51.51,0:20:54.98,66,,0,0,0,,و سلكتُ طريقيّ\Nأقود نحو المجموعة؟ Dialogue: 0,0:20:54.98,0:20:58.88,66,,0,0,0,,."أجل, أنيّ أقدم يد العونّ في بعض "الجماعات الخيرية Dialogue: 0,0:20:58.89,0:21:02.46,66,,0,0,0,,ـ والقيادة؟\N.ـ مجرد هواية أفعلها Dialogue: 0,0:21:02.46,0:21:04.72,66,,0,0,0,,هذا ليس ضدّ القانون, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:04.73,0:21:07.93,66,,0,0,0,,اعنيّ, هل تقوم بالخروج للقيادة ليلاً؟ Dialogue: 0,0:21:11.87,0:21:14.33,66,,0,0,0,,.أحتراميّ الموقر, هذا خارج عن سياق موضوعنا Dialogue: 0,0:21:14.34,0:21:16.64,66,,0,0,0,,.لا أرغب بقضاء معضم الوقت في المنزل Dialogue: 0,0:21:16.64,0:21:18.47,66,,0,0,0,,... ذلك يسترجع ليّ بعض الذكريات Dialogue: 0,0:21:18.47,0:21:21.64,66,,0,0,0,,.زوجتي وطفلتيّ Dialogue: 0,0:21:24.04,0:21:26.28,66,,0,0,0,,.آه, أجل Dialogue: 0,0:21:26.28,0:21:28.35,66,,0,0,0,,.لقد سمعتُ ما حدث لعائلتك Dialogue: 0,0:21:28.35,0:21:30.65,66,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:21:32.05,0:21:34.52,66,,0,0,0,,(إيمانويل فراير)\Nأسقط قتيلاً في الليلة التالية Dialogue: 0,0:21:34.52,0:21:36.56,66,,0,0,0,,.حينما كان يهاجم عائلة شخص آخر Dialogue: 0,0:21:38.49,0:21:40.33,66,,0,0,0,,ما الذيّ نعرفهُ عن الضحية؟ Dialogue: 0,0:21:40.33,0:21:43.60,66,,0,0,0,,،سيسيل أكرمان) لهُ سجل في ستّ جرائم) Dialogue: 0,0:21:43.60,0:21:46.07,66,,0,0,0,,إثنتان منها في الإعتداء على القاصرين\N،قضى سنتين في السجن Dialogue: 0,0:21:46.07,0:21:48.07,66,,0,0,0,,.كان خروجهُ بشكل مشروط منذ ثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:21:48.07,0:21:50.70,66,,0,0,0,,.اذا هذه خسارة حقيقية للمجتمع Dialogue: 0,0:21:50.71,0:21:53.44,66,,0,0,0,,.(لاتوجد روابط بينه وبين (ديفيز Dialogue: 0,0:21:53.44,0:21:56.04,66,,0,0,0,,ـ ماذا عن سلاح الجريمة؟\N.ـ أسلحة Dialogue: 0,0:21:56.04,0:21:58.61,66,,0,0,0,,،القاضيّ الجائيّ لم يتمكن من تحيد ذلك بشكل تام Dialogue: 0,0:21:58.61,0:22:02.05,66,,0,0,0,,ولكنهُ إقترح إن هذه الجروح قد تكون\Nمتشابهة مع نوع الادوات و قطع المكائن Dialogue: 0,0:22:02.05,0:22:04.08,66,,0,0,0,,.(التي وجدت في صندوق شاحنة (ديفيز Dialogue: 0,0:22:04.09,0:22:06.05,66,,0,0,0,,ـ قد تكون كذلك؟\Nـ حسناً، كذلك وجدوا Dialogue: 0,0:22:06.05,0:22:08.32,66,,0,0,0,,،كمية بسيطة من النفط و الرمال على الجروح Dialogue: 0,0:22:08.32,0:22:10.46,66,,0,0,0,,.التيّ تؤكد قصة (ديفيز) عن الاصطدام والهروب Dialogue: 0,0:22:10.46,0:22:12.36,66,,0,0,0,,الحقيقة, لكن الفحص المختبريّ\Nللحامض الأميني "دي أن أي" للدماء Dialogue: 0,0:22:12.36,0:22:14.36,66,,0,0,0,,.على كل ملابس (ديفيز) و داخل سيارته Dialogue: 0,0:22:14.36,0:22:16.70,66,,0,0,0,,التيّ قد تكون موجودة عندما\N.كان يحمل (أكرمان) الى شاحنته Dialogue: 0,0:22:16.70,0:22:18.93,66,,0,0,0,,.أجل، أم حينما كان يقتله\Nديفيز) لديه جريمتين) Dialogue: 0,0:22:18.93,0:22:20.73,66,,0,0,0,,.ـ كالاعتداء الوحشي\Nذاك حينما عائلته - Dialogue: 0,0:22:20.74,0:22:22.70,66,,0,0,0,,.قتلت جراء إعتداء وحشي أثناء أقتحام منزله Dialogue: 0,0:22:22.70,0:22:25.94,66,,0,0,0,,.لم يكن لديه الكثير من المواقف منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:22:25.94,0:22:27.77,66,,0,0,0,,ما الذي يضايقك, (ميتش)؟ Dialogue: 0,0:22:27.78,0:22:29.61,66,,0,0,0,,.لا أرى أيّ دافع نحويّ Dialogue: 0,0:22:33.08,0:22:35.41,66,,0,0,0,,.فقط ذلك الملف الصوتيّ Dialogue: 0,0:22:35.42,0:22:38.08,66,,0,0,0,,.إنها نسخة مسجل بها Dialogue: 0,0:22:38.09,0:22:40.65,66,,0,0,0,,.لقد أتصل بالطوارىء 911\Nشخص ما اتصل و أبلغ عن حادثة Dialogue: 0,0:22:40.66,0:22:42.66,66,,0,0,0,,.(قبل 20 دقيقة من أمساك (ديفيز Dialogue: 0,0:22:42.66,0:22:45.42,66,,0,0,0,,،في هذا الوقت وصلت سيارة الإسعاف الى المكان Dialogue: 0,0:22:45.43,0:22:47.59,66,,0,0,0,,.لكن لم يكن ثمة شخص Dialogue: 0,0:22:47.60,0:22:49.50,66,,0,0,0,,.حسناً، شكراً لك Dialogue: 0,0:22:51.57,0:22:54.13,66,,0,0,0,,هل هناك من وسيلة يمكننـا من خلالها إيجاد المتصل؟ Dialogue: 0,0:22:54.14,0:22:57.07,66,,0,0,0,,.ـ كلا, لقد أستعمل الهاتف العموميّ\Nـ كيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:58.84,0:23:02.44,66,,0,0,0,,لو أستعمل هاتفه, لحصلنا على\N.إسمه من سجلات الهاتف Dialogue: 0,0:23:02.44,0:23:05.44,66,,0,0,0,,حسنا,ً مكالمة الطوارىء 911\N،موذيـّة جداً Dialogue: 0,0:23:05.45,0:23:07.38,66,,0,0,0,,.لكنها ليست دليل قاطع Dialogue: 0,0:23:07.38,0:23:11.48,66,,0,0,0,,،واذا لم نتمكن من إيجاد المتصل\N.فالدفاع ربما لن يتمكن أيضاً Dialogue: 0,0:23:11.49,0:23:13.75,66,,0,0,0,,."قدّ يكون شخصاً ما من "شيكاغو Dialogue: 0,0:23:13.76,0:23:16.92,66,,0,0,0,,ميتش), أين كنت في تلك الليلة؟) Dialogue: 0,0:23:16.92,0:23:20.39,66,,0,0,0,,كلا، (ميتش), لم يكن بإستطاعتهُ التعبير بجملة سويتاً Dialogue: 0,0:23:20.40,0:23:22.03,66,,0,0,0,,تلك الليلة، أليس كذلك, (ميتش)؟ Dialogue: 0,0:23:22.03,0:23:24.66,66,,0,0,0,,.(ـ أجل، شكراً, (ستو\N،ـ لو كان حاث إصدام وهروبّ Dialogue: 0,0:23:24.67,0:23:26.93,66,,0,0,0,,فكل المطلوب من الرجل الذيّ صدمه Dialogue: 0,0:23:26.93,0:23:29.67,66,,0,0,0,,،هو أن يتقدم و يعترف\N.و سنصفح عنهُ حيال ذلك Dialogue: 0,0:23:29.67,0:23:33.51,66,,0,0,0,,ما إحتمالية أن يفعل شخصاً ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:33.51,0:23:37.54,66,,0,0,0,,فحوى القضية: هل لدينا ما يكفي للإدانة؟ Dialogue: 0,0:23:37.55,0:23:40.51,66,,0,0,0,,.ديفيز) كان موجد مع الرجل الميت في شاحنته) Dialogue: 0,0:23:40.52,0:23:42.52,66,,0,0,0,,.لدينا كمّ من الإثباتات الفعلية Dialogue: 0,0:23:42.52,0:23:44.88,66,,0,0,0,,لا يوجد أعذار, وثق تاريخ الإدانة Dialogue: 0,0:23:44.89,0:23:46.49,66,,0,0,0,,.و الدفاع العام, لازال قائماً بالأمر Dialogue: 0,0:23:46.49,0:23:48.59,66,,0,0,0,,.ميتش) سيآكل إفطارهُ) Dialogue: 0,0:23:55.16,0:23:57.90,66,,0,0,0,,.لتهمتهُ, بجريمة واحدة Dialogue: 0,0:24:05.97,0:24:08.14,66,,0,0,0,,.لقد فحصتُ الجسد, أيها الطبيب Dialogue: 0,0:24:09.51,0:24:12.51,66,,0,0,0,,،بوجهتك الفلسفية Dialogue: 0,0:24:12.51,0:24:15.01,66,,0,0,0,,ما كان سببّ وفاتهُ؟ Dialogue: 0,0:24:15.02,0:24:16.98,66,,0,0,0,,.صدمة قوية في الجمجمة Dialogue: 0,0:24:16.98,0:24:18.92,66,,0,0,0,,وما هوَ سبب تلك الصدماتّ؟ Dialogue: 0,0:24:18.92,0:24:21.22,66,,0,0,0,,،الجزء الخلفيّ للجمجمة ضرب بشكل مريع Dialogue: 0,0:24:21.22,0:24:24.72,66,,0,0,0,,إذاً من الصعب حصر سبب\N،الصدمات بشيء لا على التعيين Dialogue: 0,0:24:24.73,0:24:29.56,66,,0,0,0,,ولكن بعض الدلائل تبدوا متشابهة مع\N.المطرقة الموجدة في شاحنة المشتبه به Dialogue: 0,0:24:29.56,0:24:33.03,66,,0,0,0,,.والجزء الداخلي مغطى بالدهون و وقودّ المحركات Dialogue: 0,0:24:33.03,0:24:36.94,66,,0,0,0,,إذاً, أيّ نوع من صدّ للاعتداء في تلك الظروف Dialogue: 0,0:24:36.94,0:24:41.04,66,,0,0,0,,.يمكن أن يسبب تلك الكدماتّ و يترك دليل خلفهُ Dialogue: 0,0:24:41.04,0:24:43.74,66,,0,0,0,,."أتقول, "إنها نتشابهة Dialogue: 0,0:24:43.74,0:24:45.91,66,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:24:47.75,0:24:50.75,66,,0,0,0,,تقريرك يتكلم عن أصابات Dialogue: 0,0:24:50.75,0:24:55.09,66,,0,0,0,,.و آثار جروح مصحوبة بزيوت و وقود محركات Dialogue: 0,0:24:56.52,0:24:58.99,66,,0,0,0,,.. الآن الدفاع أنا متيقن إنهُ سيناقش ذلك Dialogue: 0,0:24:59.96,0:25:01.93,66,,0,0,0,,تلك الجروح تشير Dialogue: 0,0:25:01.93,0:25:04.53,66,,0,0,0,,على أن ثمة سيارة سارتّ\N(على جسد (سيسيل أكرمان Dialogue: 0,0:25:04.53,0:25:06.97,66,,0,0,0,,و ذلك بموجب شهادة المتهم Dialogue: 0,0:25:06.97,0:25:09.50,66,,0,0,0,,... وكلما بقى مجرد Dialogue: 0,0:25:10.77,0:25:13.64,66,,0,0,0,,.سوء تفسير للإدلة Dialogue: 0,0:25:15.14,0:25:17.54,66,,0,0,0,,.لا مزيد من الاسئلة, سيادتك Dialogue: 0,0:25:24.58,0:25:26.12,66,,0,0,0,,الطوارىء 911, ما الذيّ أصابك؟ Dialogue: 0,0:25:26.12,0:25:28.25,66,,0,0,0,,.إننيّ بإمس الحاجة لسيارة إسعاف Dialogue: 0,0:25:28.26,0:25:31.29,66,,0,0,0,,.ـ صدمتُ رجلاً بسيارة\Nـ ما موقعك, سيديّ؟ Dialogue: 0,0:25:31.29,0:25:33.26,66,,0,0,0,,."كيلر"\N.كيلر", شارع 26" Dialogue: 0,0:25:33.26,0:25:34.99,66,,0,0,0,,ما هو أسمك, سيديّ؟ Dialogue: 0,0:25:35.00,0:25:36.73,66,,0,0,0,,.أرجوكم أسرعوا Dialogue: 0,0:25:36.73,0:25:38.96,66,,0,0,0,,.ـ أسرعوا, إنهُ بحال سيئة\N.ـ سيديّ Dialogue: 0,0:25:40.60,0:25:43.24,66,,0,0,0,,.(لقد شاهدك سيد (بروكدين Dialogue: 0,0:25:49.08,0:25:54.25,66,,0,0,0,,الطبيب، هيئة المحلفين قد\N،تكون غير معتادة على بيئة تجاربك Dialogue: 0,0:25:54.25,0:25:57.32,66,,0,0,0,,.لذا سأسئل أسئلة بسيطة Dialogue: 0,0:25:57.32,0:26:00.75,66,,0,0,0,,فقط ما هيّ دقة لغة التعلم الجنائيّ؟ Dialogue: 0,0:26:00.76,0:26:03.29,66,,0,0,0,,.ـ صريحة\Nـ لكنها غير مثالية؟ Dialogue: 0,0:26:03.29,0:26:05.69,66,,0,0,0,,.المثالية مستحيلة الوجود في العلم Dialogue: 0,0:26:05.69,0:26:09.80,66,,0,0,0,,...حسناً, على مقياس التدرج من واحد الى عشرة اذاً Dialogue: 0,0:26:09.80,0:26:12.63,66,,0,0,0,,."ربما تريد الإعتراض, أيها "المستشار Dialogue: 0,0:26:12.63,0:26:14.87,66,,0,0,0,,.تخصص الشاهد ليس تحت جناية المحكمة هنا Dialogue: 0,0:26:14.87,0:26:16.34,66,,0,0,0,,.سأتراجع بالسؤال, أيها القاضيّ Dialogue: 0,0:26:18.31,0:26:22.68,66,,0,0,0,,لقد ذكرت بوقت سابق, إنكِ\Nتصدقين أن المتصل كان واقعياً؟ Dialogue: 0,0:26:22.68,0:26:27.88,66,,0,0,0,,بهذا أعتقد إنكِ تقصدين إنهُ\N.كان يُبلغ عن حادث حصل فعلاً Dialogue: 0,0:26:27.88,0:26:29.01,66,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:26:30.18,0:26:32.32,66,,0,0,0,,.. ويمكنكِ أن تخبريّ ذلك فقط عند Dialogue: 0,0:26:32.32,0:26:33.69,66,,0,0,0,,سماع صوتهُ؟ Dialogue: 0,0:26:33.69,0:26:37.19,66,,0,0,0,,.أن الأمر أكثر تعقيداً من ذلم, لكن أجل Dialogue: 0,0:26:37.19,0:26:40.13,66,,0,0,0,,ما الذيّ يمكنكِ أيضاً أن تخبرينا بهِ عن المتصل؟ Dialogue: 0,0:26:41.66,0:26:44.36,66,,0,0,0,,من الصعب أن آتأمل ذلك\N.من خلال نوعية التسجيل Dialogue: 0,0:26:44.37,0:26:48.00,66,,0,0,0,,.. أخال إنه رجل أبيض\N. .يقارب عمرهُ الثلاثينيات Dialogue: 0,0:26:48.00,0:26:49.84,66,,0,0,0,,"من جنوب "شيكاجو Dialogue: 0,0:26:49.84,0:26:51.80,66,,0,0,0,,،لكنهُ يحاول مراراً أن يخافتّ بصوت لهجتهُ Dialogue: 0,0:26:51.81,0:26:53.67,66,,0,0,0,,.إنهُ لا يشبهك, أيها المستشار Dialogue: 0,0:26:53.67,0:26:55.14,66,,0,0,0,,الآن من أين أنت ؟\Nريفرديل"؟" Dialogue: 0,0:26:55.14,0:26:56.91,66,,0,0,0,,...عندما قلت إنه من الصعب أن تقوليّ الأمر الصوابّ Dialogue: 0,0:26:58.61,0:26:59.91,66,,0,0,0,,،لإن التسجيل غير واضح Dialogue: 0,0:26:59.91,0:27:02.35,66,,0,0,0,,.. فكيف تبينتِ إنه رجل أبيض Dialogue: 0,0:27:02.35,0:27:07.72,66,,0,0,0,,من خلال نبراتهُ العرقيّة, من الصعب\N.اخفائها عن الآذان المتدربة Dialogue: 0,0:27:12.36,0:27:15.69,66,,0,0,0,,.أجل, إنهُ تسجيل جيد Dialogue: 0,0:27:18.27,0:27:20.63,66,,0,0,0,,.ـ حسناً، شكراً لك\N.ـ شكراً لك ايضاً Dialogue: 0,0:27:25.71,0:27:28.34,66,,0,0,0,,.ـ مرحباً\N.ـ الإجتماع يبداً عند الخامسة Dialogue: 0,0:27:28.34,0:27:31.08,66,,0,0,0,,،شخص ما إسمه (جيمي) آتصل\N.و لم يترك إسمه الثانيّ Dialogue: 0,0:27:31.08,0:27:33.71,66,,0,0,0,,.قال أن أخبرك إنهُ في الخارج و يُريد رؤيتك Dialogue: 0,0:27:33.71,0:27:35.91,66,,0,0,0,,لقد ترك رقم هاتف. هل تريدنيّ\Nأصلك به عبر الهاتف؟ Dialogue: 0,0:27:35.92,0:27:37.75,66,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا، شكراً لك Dialogue: 0,0:27:40.85,0:27:43.89,66,,0,0,0,,هل تشم ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:43.89,0:27:46.36,66,,0,0,0,,."إنها رائحة "الحرية Dialogue: 0,0:27:52.13,0:27:54.73,66,,0,0,0,,،إذا آتصلت بمنزلك في يوم آخر Dialogue: 0,0:27:54.74,0:27:56.34,66,,0,0,0,,...تعلم، أين سأبحث عنك Dialogue: 0,0:27:58.71,0:28:00.17,66,,0,0,0,,...زوجتك Dialogue: 0,0:28:01.41,0:28:03.71,66,,0,0,0,,إنها لا تعلم من أنا، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:04.98,0:28:06.78,66,,0,0,0,,.(لقد مضى وقتٌ طويل, يا (جيمي Dialogue: 0,0:28:06.78,0:28:08.75,66,,0,0,0,,كيف لم تخبرها حيال ما عندك لإخوك؟ Dialogue: 0,0:28:08.75,0:28:09.68,66,,0,0,0,,.الأخ غير الشقيق Dialogue: 0,0:28:11.12,0:28:13.12,66,,0,0,0,,.و تواجه الأمر, قانونياً ذلك غير مصرح بهِ Dialogue: 0,0:28:15.39,0:28:18.72,66,,0,0,0,,.ـ أترغب باللعب بهذا الأسلوب\N.(لا تعبثُ معيّ, يا (جيمي - Dialogue: 0,0:28:19.43,0:28:21.76,66,,0,0,0,,لقد كنتُ أعمل في المخزن Dialogue: 0,0:28:21.76,0:28:24.40,66,,0,0,0,,! لكيّ أدفع فاتورة دراسة القانون حينما صدمتهُ Dialogue: 0,0:28:25.80,0:28:28.97,66,,0,0,0,,كان من الممكن أن أتممّ ذلك كمساعد؟ Dialogue: 0,0:28:28.97,0:28:31.77,66,,0,0,0,,.ـ و وداعاً, للوظيفة\N.ـ أجل, أعلم, لقد كنتُ غبياً لعين Dialogue: 0,0:28:33.24,0:28:34.94,66,,0,0,0,,.(تباً, (ميتش Dialogue: 0,0:28:34.94,0:28:37.31,66,,0,0,0,,أعنيّ, ربـّاه, لقد كنتُ أدمنّ على الكثير\N.من المخدراتّ حينها Dialogue: 0,0:28:38.45,0:28:39.45,66,,0,0,0,,.لقد كنتُ أنانياً Dialogue: 0,0:28:39.45,0:28:41.18,66,,0,0,0,,لقد قضيتُ معظم الوقت بترهات Dialogue: 0,0:28:41.18,0:28:43.48,66,,0,0,0,,.لتفكر حيال حياتي, و التفكير بما قد كنتُ عليه Dialogue: 0,0:28:43.48,0:28:45.32,66,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:28:46.45,0:28:47.85,66,,0,0,0,,.الأن قد خذلتك Dialogue: 0,0:28:49.49,0:28:51.16,66,,0,0,0,,.لكننيّ لنّ أخذلك مرة آخرى Dialogue: 0,0:28:54.09,0:28:55.36,66,,0,0,0,,... انظر Dialogue: 0,0:28:57.10,0:28:59.20,66,,0,0,0,,.لقد ألتقيتً بـ(راتشيل) عندما تخرجتُ Dialogue: 0,0:29:00.77,0:29:03.77,66,,0,0,0,,لقد قامتّ بترتيب تقديميّ\N،لإلى مكتب النائب العام Dialogue: 0,0:29:03.77,0:29:06.04,66,,0,0,0,,.أما رؤية أن أميّ لم تتزوج والدك رسمياً Dialogue: 0,0:29:06.04,0:29:08.01,66,,0,0,0,,أجل, لقد كنت تعتقد لمَ لم نفكر بذلك, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:09.31,0:29:12.88,66,,0,0,0,,جيمي), من الأفضل عليّ ألا أربط)\Nنفسيّ بماضيّ أجراميّ, أتعلم؟ Dialogue: 0,0:29:14.21,0:29:15.48,66,,0,0,0,,،ذات مرة كذبتُ على الهيئات Dialogue: 0,0:29:15.48,0:29:18.05,66,,0,0,0,,.ـ لايمكن أن تخبرنا\N.ـ أجل, لقد فهمت Dialogue: 0,0:29:19.02,0:29:20.22,66,,0,0,0,,.أننيّ أتفهم ذلك Dialogue: 0,0:29:22.96,0:29:25.96,66,,0,0,0,,! ـ ربـّاه\N.ـ لم أعد ذلك الفتى بعد الأن Dialogue: 0,0:29:28.53,0:29:33.90,66,,0,0,0,,... ريفديل), إنهُا)\N.حياة أخرى Dialogue: 0,0:29:35.34,0:29:36.90,66,,0,0,0,,.حسناً، أنت محظوظ Dialogue: 0,0:29:38.54,0:29:40.11,66,,0,0,0,,.أنا من حصل عليها Dialogue: 0,0:30:10.50,0:30:13.87,66,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:30:13.87,0:30:16.14,66,,0,0,0,,.(مرحباً, سيد (بروكدين), معك(كانون Dialogue: 0,0:30:17.34,0:30:18.81,66,,0,0,0,,.(المُحقق (كانون Dialogue: 0,0:30:20.08,0:30:23.32,66,,0,0,0,,ـ ما الذيّ أستطيع أن أخدمك بهِ؟\N.ـ كنتُ أتفقدك وحسب Dialogue: 0,0:30:24.42,0:30:27.42,66,,0,0,0,,لقد تأخرت عن نقط أو أثنين\N.موعد علمّ الجناية اللغويّ Dialogue: 0,0:30:28.56,0:30:29.82,66,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:30:30.59,0:30:32.56,66,,0,0,0,,.. أجل, أعلم ذلك, أنهُ Dialogue: 0,0:30:32.56,0:30:37.23,66,,0,0,0,,.. لمن المستحيل أن نجعل (ديفس) هو المتصل, لذا Dialogue: 0,0:30:37.23,0:30:39.20,66,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:30:40.90,0:30:44.54,66,,0,0,0,,،أن الوقت متأخر, أيها المُحققة\Nهل ثمة شيء تحتاجينهُ؟ Dialogue: 0,0:30:44.54,0:30:48.47,66,,0,0,0,,.كلا, أردتُ أن أعرف,هل أنت مستعد ليوم غدّ Dialogue: 0,0:30:52.38,0:30:55.11,66,,0,0,0,,ـ ما كان ذلك؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:57.05,0:31:01.09,66,,0,0,0,,ـ أتسجلين الحديث بيننا؟\Nـ لمَ عليّ تسجيل حديثنا؟ Dialogue: 0,0:31:01.09,0:31:04.56,66,,0,0,0,,".يقولون, "أن رجال الشرطة دوماً مذعورين Dialogue: 0,0:31:04.56,0:31:06.93,66,,0,0,0,,.أراك في المحكمة Dialogue: 0,0:31:35.32,0:31:39.63,66,,0,0,0,,.ـ لقد نامتّ .مرحباً\N.ـ مرحباً Dialogue: 0,0:31:41.46,0:31:45.53,66,,0,0,0,,.ـ أشتم رائحتكِ كالحليب\Nـ (إيلآ), لقد رضعت منيّ مجدداً Dialogue: 0,0:31:45.53,0:31:47.40,66,,0,0,0,,.جميل Dialogue: 0,0:31:50.00,0:31:52.64,66,,0,0,0,,.(ميتش) Dialogue: 0,0:31:52.64,0:31:54.34,66,,0,0,0,,..أنظر إلي Dialogue: 0,0:31:56.68,0:31:58.11,66,,0,0,0,,.(ميتش) Dialogue: 0,0:32:00.98,0:32:02.58,66,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:32:04.52,0:32:06.52,66,,0,0,0,,هل هناك شيء تودّ أن تخبرنيّ بهِ؟ Dialogue: 0,0:32:08.22,0:32:09.62,66,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:32:11.49,0:32:16.56,66,,0,0,0,,ماذا؟ .. لايمكنك فقط أخبرنيّ؟ Dialogue: 0,0:32:21.03,0:32:22.57,66,,0,0,0,,.أنا أحبكِ Dialogue: 0,0:32:33.48,0:32:34.98,66,,0,0,0,,.أنا أحبك أيضاً Dialogue: 0,0:32:42.06,0:32:43.32,66,,0,0,0,,.ليّقم الجميع Dialogue: 0,0:32:50.33,0:32:51.43,66,,0,0,0,,.أجلسوا Dialogue: 0,0:32:52.67,0:32:57.10,66,,0,0,0,,،قبل أن تبدأ الجلسة, سعادتك\N.أودّ الأقتراب من مقعد المحكمة Dialogue: 0,0:32:58.27,0:33:01.27,66,,0,0,0,,.(إننيّ لنّ أسامح المتأخر, سيد (روبرتس Dialogue: 0,0:33:01.28,0:33:06.01,66,,0,0,0,,،أسف, سعادتك\N.ولكن كان هناك تطور هام Dialogue: 0,0:33:09.68,0:33:12.08,66,,0,0,0,,.الدفاع يرغب بإستدعاء شاهد جديد Dialogue: 0,0:33:12.09,0:33:15.42,66,,0,0,0,,،أعتراض, حضرة القاصيّ\N.المُدعيّ ليس لهُ علم بذلك Dialogue: 0,0:33:15.42,0:33:18.52,66,,0,0,0,,الدفاع لم يدرك ذلك, إلا بعد\N.وقت متأخر ليلة آمس Dialogue: 0,0:33:18.53,0:33:21.09,66,,0,0,0,,ما علاقة هذا الشاهد, سيد (روبرتس)؟ Dialogue: 0,0:33:21.10,0:33:22.76,66,,0,0,0,,.إنهُ الرجل الذيّ أتصل بالنجدة 911 Dialogue: 0,0:33:22.76,0:33:26.57,66,,0,0,0,,ـ ماذا؟ ماذا؟\N! ـ نظام ,نظام Dialogue: 0,0:33:26.57,0:33:28.27,66,,0,0,0,,.ـ سيدي القاضي\N.(ـ سأسمح بذلك, سيد (بروكدين Dialogue: 0,0:33:28.27,0:33:30.27,66,,0,0,0,,،أجل، أنا أفهم ذلك\N.. لكن لو كنت تستطيع فقط Dialogue: 0,0:33:30.27,0:33:32.64,66,,0,0,0,,.(ـ سيد (بروكدين\N.. (ـ مختبر الدكتور (براون Dialogue: 0,0:33:32.64,0:33:36.54,66,,0,0,0,,،أجرى تحليل للصوتّ ليلاً\N.و حصلنا على تطابق بالأصوات Dialogue: 0,0:33:36.54,0:33:39.08,66,,0,0,0,,متى يستطيع الدفاع تقديم هذا الشاهد؟ Dialogue: 0,0:33:39.08,0:33:41.01,66,,0,0,0,,،حالاً, سياتك\N.إنهُ في قاعة المحكمة Dialogue: 0,0:33:41.02,0:33:44.75,66,,0,0,0,,حضرة القاضي, هل يمكننيّ أن\Nأقول شيئاً من فضلك؟ Dialogue: 0,0:33:44.75,0:33:46.75,66,,0,0,0,,! يكفي Dialogue: 0,0:33:46.75,0:33:48.55,66,,0,0,0,,.أستدعيّ شاهدك Dialogue: 0,0:33:49.59,0:33:51.66,66,,0,0,0,,.. يطلب الدفاع Dialogue: 0,0:33:53.26,0:33:55.09,66,,0,0,0,,.ـ (جيمي لوغان) إلى المنصة\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:09.04,0:34:13.35,66,,0,0,0,,و في سلسلة مفاجئة, لتطور الأحداث\N،أتى أحد الشهود هذا اليوم, وأنهى قضية الأدعاء Dialogue: 0,0:34:13.35,0:34:15.25,66,,0,0,0,,.(ضدّ (كلينتون ديفيس Dialogue: 0,0:34:15.25,0:34:19.45,66,,0,0,0,,(الشاهد رأى الضحية (سيسيل آكرمان\N،يتدحرج من حادثة السير Dialogue: 0,0:34:19.45,0:34:23.06,66,,0,0,0,,بشاحنة رياضية حمراء, وترك\N،على جانب الطريق يحتضر Dialogue: 0,0:34:23.06,0:34:24.82,66,,0,0,0,,.بعدها آتصل بالنجدة 911 Dialogue: 0,0:34:26.49,0:34:30.30,66,,0,0,0,,يبدو أن (كلينتون ديفيس) لم يكن\N.الرجل الصالح الوحدي بهذه المحكمة Dialogue: 0,0:34:33.50,0:34:34.67,66,,0,0,0,,سيد (ديفيس)؟ Dialogue: 0,0:34:37.67,0:34:39.60,66,,0,0,0,,أردتُ فقط\N.أن أتمنى لك كل التوفيق Dialogue: 0,0:34:40.54,0:34:45.11,66,,0,0,0,,أجل, كما قلت لو كنت بريئاً\N.ستفوز بكل شيء Dialogue: 0,0:34:45.81,0:34:49.41,66,,0,0,0,,.ـ أجل, لقد فعلت\Nـ وماذا يحدث الآن؟ Dialogue: 0,0:34:52.62,0:34:54.79,66,,0,0,0,,.ـ يمكنك العودة إلى سياق حياتك\N,ـ كلا, كلا Dialogue: 0,0:34:54.79,0:34:58.09,66,,0,0,0,,.أقصد, ذلك السائق الذي أنقلب\Nورآه الشاهد؟ Dialogue: 0,0:35:01.40,0:35:03.66,66,,0,0,0,,.ربما سوف يسلم نفسهُ Dialogue: 0,0:35:05.70,0:35:07.23,66,,0,0,0,,هل ستفعل أنت؟ Dialogue: 0,0:35:31.44,0:35:33.76,66,,0,0,0,,أننيّ أحبك أيتها اللعينة\N! أيتها اللعينة العاهرة Dialogue: 0,0:35:34.16,0:35:35.36,66,,0,0,0,,! ـ عاهرة\N! ـ توقف Dialogue: 0,0:35:35.36,0:35:37.73,66,,0,0,0,,! ـ سأقتلكِ أيتها اللعينة\N! ـ توقف Dialogue: 0,0:35:37.73,0:35:41.23,66,,0,0,0,,! ـ كلا, أتركنيّ وشأنيّ\N! ـ لا تفعلين هذا بيّ, أيتها اللعينة Dialogue: 0,0:35:41.24,0:35:42.40,66,,0,0,0,,.أننيّ أحبكِ Dialogue: 0,0:35:42.40,0:35:44.67,66,,0,0,0,,! أيها السافل أبتعد عنيّ Dialogue: 0,0:35:44.67,0:35:47.34,66,,0,0,0,,! إنني أحبك Dialogue: 0,0:36:29.25,0:36:31.55,66,,0,0,0,,،عثر على جثة (بيدرو غونزاليس), مشوهة Dialogue: 0,0:36:31.55,0:36:34.59,66,,0,0,0,,بوقت مبكر هذا الصباح, على\N،"مجرى نهر "شيكاغو Dialogue: 0,0:36:34.59,0:36:38.92,66,,0,0,0,,،ووفقاً لمصادر مكتب الطب الشرعيّ\N.الجزء الخلفي من جمجمتهُ سُحق بشدة Dialogue: 0,0:36:38.93,0:36:41.43,66,,0,0,0,,.ربما حن طريق مطرقة Dialogue: 0,0:36:41.43,0:36:46.57,66,,0,0,0,,عائلتهُ تقول آخر مرة شاهدتهُ حياً\N.في مجمع التسوق الشمالي, يوم السبت Dialogue: 0,0:37:27.97,0:37:32.38,66,,0,0,0,,لقد مررتُ ببعض الكلمات المتشابهة بقاعدة البيانات\N.بسلسة من القضايا لجرائم القتل غير المحلولة Dialogue: 0,0:39:34.13,0:39:36.90,66,,0,0,0,,! لايمكننيّ البقاء هنا, تباً Dialogue: 0,0:39:41.44,0:39:44.44,66,,0,0,0,,! تباً, كلا, كلا Dialogue: 0,0:39:45.78,0:39:47.58,66,,0,0,0,,،لقد نظرتُ بقوائم النتائج لتشريح الجثة Dialogue: 0,0:39:47.58,0:39:50.15,66,,0,0,0,,جروح (أكرمان) مشابهة\N.(لتلك الجروح على (غونزاليس Dialogue: 0,0:39:50.15,0:39:54.95,66,,0,0,0,,لقد كان (أكرمان), حادثة سير, أتذكر؟\N،و الجروح كانت غير مأكدة Dialogue: 0,0:39:54.96,0:39:56.65,66,,0,0,0,,.و كنت في ذلك الوقت في المحكمة Dialogue: 0,0:39:56.66,0:40:00.02,66,,0,0,0,,.غير مُأكدة, بالضبط\Nماذا لو كان كلاهما؟ Dialogue: 0,0:40:00.03,0:40:03.43,66,,0,0,0,,ماذا لو كان يركض بإتجاه\Nطريق السيارة؟ Dialogue: 0,0:40:03.43,0:40:07.03,66,,0,0,0,,لأنهُ كان يحاول الهروب من\Nديفيس) الذي كان يقوم بتعذيبهُ؟) Dialogue: 0,0:40:07.03,0:40:10.50,66,,0,0,0,,.وهذا ما يُفسر لمَ كان الطب الشرعي مُحتاراً جداً Dialogue: 0,0:40:10.50,0:40:12.17,66,,0,0,0,,أهناك شيء آخر ؟ Dialogue: 0,0:40:17.71,0:40:19.68,66,,0,0,0,,.شكراً لحضورك إلى هنا Dialogue: 0,0:42:50.20,0:42:51.60,66,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:42:59.87,0:43:01.61,66,,0,0,0,,.الللعنة Dialogue: 0,0:43:02.31,0:43:03.84,66,,0,0,0,,.تباً, اللعنة Dialogue: 0,0:44:22.31,0:44:24.84,66,,0,0,0,,.(ميتش براكدون) Dialogue: 0,0:44:35.31,0:44:38.84,66,,0,0,0,,{\c&HC08000&}.قسم الشرطة{\c} Dialogue: 0,0:45:11.70,0:45:14.41,66,,0,0,0,,.. أجل, يا سيدي Dialogue: 0,0:45:41.77,0:45:43.87,66,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:47:41.09,0:47:43.86,66,,0,0,0,,.ـ أجل, مرحباً\Nـ هل وصلتك صوريّ؟ Dialogue: 0,0:47:46.06,0:47:50.16,66,,0,0,0,,ـ ماذا تريد ؟\N.ـ توقف عن اللحاق بيّ Dialogue: 0,0:47:50.16,0:47:52.33,66,,0,0,0,,.إننيذ أعرف ما الذي فعلتهُ Dialogue: 0,0:47:52.33,0:47:57.40,66,,0,0,0,,حتى الأن لم تأتي الشرطة أو\Nتتصل, لمَ تعتقد ذلك هو، (ميتش)؟ Dialogue: 0,0:47:57.40,0:48:02.27,66,,0,0,0,,،إذا كنت تعلم أنني السائق\Nلمَ لم تقمّ بتسليميّ؟ Dialogue: 0,0:48:02.28,0:48:05.48,66,,0,0,0,,لا أريد أن ألعب بورقة فوزيّ\N.في مركز الشرطة Dialogue: 0,0:48:05.48,0:48:08.31,66,,0,0,0,,.إننيّ بحاجة إليها في المحكمة Dialogue: 0,0:48:08.31,0:48:13.95,66,,0,0,0,,كنتُ مضطراً على وضه هيئة المُحلفين إلى\N.جانبيّ لأعرف عن بطاقتيّ, وأثبت برائتيّ Dialogue: 0,0:48:15.32,0:48:19.32,66,,0,0,0,,.ـ تُريد مضاعفة المخاطرة\N.ـ "بينغو=مؤكد", خروج حرّ Dialogue: 0,0:48:20.89,0:48:24.00,66,,0,0,0,,.ـ لكنك لم تشيّ بي\N،ـ لا حاجة لذلك Dialogue: 0,0:48:24.00,0:48:26.66,66,,0,0,0,,.إننيّ أرى إنك واقع بأزمة ضمير Dialogue: 0,0:48:26.67,0:48:30.40,66,,0,0,0,,ـ هل هذه لعبة سخيفة منك؟\N.ـ على العكس من ذلك Dialogue: 0,0:48:31.67,0:48:37.61,66,,0,0,0,,.ـ لنّ أدعك تفلتّ من ذلك\N.ـ أجل, ستفعل, أم سأدمرك Dialogue: 0,0:48:39.11,0:48:44.98,66,,0,0,0,,و كذلك, من سيقوم بحماية (ريتشال) و\Nإيلا) عندما أحتجزت بحادثة السير؟) Dialogue: 0,0:48:44.98,0:48:47.15,66,,0,0,0,,ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:48:47.15,0:48:50.99,66,,0,0,0,,.(العائلة شيء ثمين، يا (ميتش Dialogue: 0,0:48:50.99,0:48:55.56,66,,0,0,0,,.فمن واجبنا كرجال حمايتها Dialogue: 0,0:48:57.03,0:48:59.00,66,,0,0,0,,.( ديفيس) Dialogue: 0,0:49:18.55,0:49:20.95,66,,0,0,0,,.أغلق الباب Dialogue: 0,0:49:24.49,0:49:29.03,66,,0,0,0,,هل هذا هو (أكرمان)؟\N.الرجل من الأخبار Dialogue: 0,0:49:29.03,0:49:31.73,66,,0,0,0,,علي العمل خارجاً\N.ما يربط بين كل هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:49:33.03,0:49:36.57,66,,0,0,0,,ـ كيف يختار ضحاياه ولماذا؟\Nـ من هذا الذي أختارهم؟ Dialogue: 0,0:49:36.57,0:49:38.37,66,,0,0,0,,.(كلينتون ديفيس) Dialogue: 0,0:49:38.37,0:49:40.00,66,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:49:40.71,0:49:44.51,66,,0,0,0,,هذه هيّ قضايا جرائم القتل التي لم تُحل التيّ\N.(تعتقد (كانون) إنها تشابه أسلوب (ديفيس Dialogue: 0,0:49:44.51,0:49:46.08,66,,0,0,0,,أسلوب (ديفيس)؟ Dialogue: 0,0:49:46.08,0:49:48.71,66,,0,0,0,,.لقد كان (ديفيس) بريئاً, سبق وأصدر ذلك Dialogue: 0,0:49:48.72,0:49:53.08,66,,0,0,0,,.ـ حادثة السير وأتصال النجدة 911 يثبت ذلك\N.ـ أجل, يا ليت الأمر بتلك السهولة Dialogue: 0,0:49:54.39,0:49:55.75,66,,0,0,0,,ما يجري بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:49:55.76,0:49:58.09,66,,0,0,0,,ماذا يجري بحق الجحيم، (ميتش)؟ Dialogue: 0,0:49:58.09,0:50:01.13,66,,0,0,0,,(أولاً تفجر قضية (ديفيس\N،تقريباً, وكنت منفصلاً عن حياتك Dialogue: 0,0:50:01.13,0:50:05.20,66,,0,0,0,,و الآن ماذا؟ تحاول أن تُثب أن\Nهذا الرجل هو "سفاح بوسطن"؟ Dialogue: 0,0:50:05.20,0:50:08.00,66,,0,0,0,,ستو)، إذا لم أستطع)\N.تفسير هذا، أرغب بذلك Dialogue: 0,0:50:09.10,0:50:11.77,66,,0,0,0,,بأخصائي الأمراض\N.أعتقد أنها كانت الأدوات Dialogue: 0,0:50:11.77,0:50:17.11,66,,0,0,0,,استغرق الأول بالمكان ثمانية أشهر بعد\N.تعذيبهُ عائلة (ديفيس) بإدوات متشابهة Dialogue: 0,0:50:17.11,0:50:19.14,66,,0,0,0,,.أترى, أعتقد إنهُ يختارهم Dialogue: 0,0:50:19.15,0:50:21.25,66,,0,0,0,,.أعتقد إنهُ قد أختارهم جميعاً Dialogue: 0,0:50:21.25,0:50:24.75,66,,0,0,0,,لكن اللعنة ما الرابط المشترك بينهم؟ Dialogue: 0,0:50:24.75,0:50:27.45,66,,0,0,0,,.حسناً، لقد كان (أكرمان), معتديّ على الأطفال Dialogue: 0,0:50:27.45,0:50:28.79,66,,0,0,0,,.ولكن لم يكن كذلك الأخرين Dialogue: 0,0:50:28.79,0:50:31.66,66,,0,0,0,,حسناً, إذاً جميعهم لديه سوابق إجرامية؟ Dialogue: 0,0:50:33.09,0:50:34.59,66,,0,0,0,,،إذاً تعتقد إنهُ بدأ بهذا السلوك Dialogue: 0,0:50:34.59,0:50:36.73,66,,0,0,0,,ـ مع وفاة عائلته، أليس كذلك؟\N.ـ أجل, أظن ذلك Dialogue: 0,0:50:36.73,0:50:38.26,66,,0,0,0,,حسناً, ذكرني ما الذي حدث هناك؟ Dialogue: 0,0:50:38.26,0:50:43.40,66,,0,0,0,,رجل حطم منزلهم و قام بتعذيب\N.. منهجيّ و ذبح زوجتهُ وطفلتهُ Dialogue: 0,0:50:43.40,0:50:48.31,66,,0,0,0,,باستخدام أدوات مشابهة\N.لتلك التي قتل ها هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:50:48.31,0:50:51.58,66,,0,0,0,,.الرجل جعل (ديفيس) يشاهد كل شيء Dialogue: 0,0:50:58.15,0:51:02.09,66,,0,0,0,,.ثم ضرب رقبتهُ وتركهُ يحتضر\N.لقد كانت معجزة إنهُ نجا Dialogue: 0,0:51:03.79,0:51:05.82,66,,0,0,0,,.(كان أسم الرجل (مانويل فراير Dialogue: 0,0:51:05.83,0:51:10.49,66,,0,0,0,,يعمل في الجرائم, في الليلة\N.التالية أقتحم منزل آخر Dialogue: 0,0:51:10.50,0:51:13.80,66,,0,0,0,,.. أفرج عنهُ مؤخراً, وبعدها, و, و Dialogue: 0,0:51:13.80,0:51:16.33,66,,0,0,0,,.ـ حطم منزل\N.ـ تباً Dialogue: 0,0:51:16.34,0:51:17.57,66,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:51:18.60,0:51:21.47,66,,0,0,0,,،غونزاليس)، أفرج عنهُ مؤخراً )\N.و كذلك (فراير) أفرج عنهُ بالأونة الأخيرة Dialogue: 0,0:51:21.47,0:51:24.81,66,,0,0,0,,.و (أكرمان) كل هؤلاء أفرج عنهم مؤخراً Dialogue: 0,0:51:24.81,0:51:28.18,66,,0,0,0,,! ستو)، أنت عبقري ملعون) Dialogue: 0,0:51:28.18,0:51:31.22,66,,0,0,0,,.أنا أحبك\N.أنا أحبك Dialogue: 0,0:51:38.82,0:51:43.83,66,,0,0,0,,حسناً، لذلك كُنت تقول أن السبب الوحيد أن\N.اكرمان) في الشارع لأن (ديفيس) كان يطاردهُ) Dialogue: 0,0:51:43.83,0:51:48.20,66,,0,0,0,,.ـ ثم بعدها ذهب (ديفيس) وأنهى عملهُ\N.ـ بالضبط Dialogue: 0,0:51:48.20,0:51:51.57,66,,0,0,0,,لو لم أستطع\Nالحصول على دليل فقط، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:51:51.57,0:51:53.87,66,,0,0,0,,.(ديفيس) لا يمكنهُ مُحاكمته (أكرمان) Dialogue: 0,0:51:53.87,0:51:57.88,66,,0,0,0,,،لكن لو كنت تستطيع الحصول على دليل\N.إنهُ قتل هؤلاء الرجال الآخرين Dialogue: 0,0:51:57.88,0:51:59.61,66,,0,0,0,,.يمكننا أن نرتب بيننا أتفاق Dialogue: 0,0:52:01.35,0:52:04.82,66,,0,0,0,,ما قلته تحت القسم, و ما\Nفعلتهُ أنك بخير هناك؟ Dialogue: 0,0:52:07.12,0:52:09.22,66,,0,0,0,,.أن ما فعلتهُ أختفى بعيداً Dialogue: 0,0:52:09.22,0:52:11.16,66,,0,0,0,,،ميتش)، أنا تحت الأفراج الشرطيّ) Dialogue: 0,0:52:11.16,0:52:13.22,66,,0,0,0,,.لا يمكنني أن أقتحم منزل شخص آخر Dialogue: 0,0:52:13.23,0:52:15.76,66,,0,0,0,,.بحقك، ألا أريد منك ان تقتحم المنزل\N.أنا من سيدخلهُ Dialogue: 0,0:52:17.16,0:52:20.20,66,,0,0,0,,.أريدك أن تراقبهُ فقط Dialogue: 0,0:52:20.20,0:52:25.54,66,,0,0,0,,وتُخبرني عن موعد عودتهُ\N.إنها مساعدة صغيرة وحسب Dialogue: 0,0:52:26.91,0:52:30.77,66,,0,0,0,,.أنسى الأمر, (ميتش), سأذهب, أنتهى الأمر Dialogue: 0,0:52:43.16,0:52:47.16,66,,0,0,0,,ـ هل حقاً تُريد أن تدخل منزل ذلك اللعين؟\N.ـ أجل Dialogue: 0,0:52:47.89,0:52:50.23,66,,0,0,0,,.بينما هم نائمين Dialogue: 0,0:52:53.57,0:52:56.60,66,,0,0,0,,حسناً, علينا القيام بتلك الجولة\Nيمكنك أسئجار سيارة ممتازة لذلك؟ Dialogue: 0,0:52:56.60,0:52:57.84,66,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:52:59.17,0:53:01.17,66,,0,0,0,,،)شكراً، (جيمي Dialogue: 0,0:53:01.91,0:53:03.64,66,,0,0,0,,أتعلم لماذا؟\N.إنني جاد بذلك الأمر Dialogue: 0,0:53:05.28,0:53:07.44,66,,0,0,0,,،قد أكون أحمق لكنني لازلتُ أخيك Dialogue: 0,0:54:54.75,0:54:58.49,66,,0,0,0,,.(أراك لاحقاً، (ديفيس\N.حسناً, يا رفاق, أراكم لاحقاً Dialogue: 0,0:54:58.49,0:54:59.89,66,,0,0,0,,.طابّ مسائك Dialogue: 0,0:57:27.54,0:57:30.87,66,,0,0,0,,مرحباً, (جيمي), هل حصلت على أي\Nشيء يربط بين الضحايا؟ Dialogue: 0,0:57:30.88,0:57:33.51,66,,0,0,0,,.كلا, ليس بعد Dialogue: 0,0:57:33.51,0:57:36.81,66,,0,0,0,,يبدو وكأنه يأكل وينام\N.هنا، لكن ليس حيال ذلك Dialogue: 0,0:57:36.82,0:57:39.82,66,,0,0,0,,حيثُ يقضي باقي وقتهُ\N.في مجموعات المساعدة الذاتية Dialogue: 0,0:57:39.82,0:57:42.59,66,,0,0,0,,.أتعلم, إنهُ في بعض الأحيان يخرج عند الثانية ليلاً Dialogue: 0,0:57:45.52,0:57:48.13,66,,0,0,0,,.اللعنة\N.هذا هو Dialogue: 0,0:57:49.46,0:57:51.16,66,,0,0,0,,.هذه هي الطريقة التي يختار بها ضحاياه Dialogue: 0,0:57:51.16,0:57:55.77,66,,0,0,0,,الرجل الذي قتل عائلتهُ لقد كان طليقاً بصورة مشروطة\N.إنهم جميعهم يلتقون بإجتماعات المفرج عنهم بشرط Dialogue: 0,0:57:55.77,0:58:00.54,66,,0,0,0,,لم يلحظ أحد من الرجل الذيّ يُعد القهوة؟\N.إنهُ يبقى بالجوار كالذبابة على الحائط Dialogue: 0,0:58:00.54,0:58:03.07,66,,0,0,0,,لقد كان ينصت للرجل الذي يشعر\N.بالقلق حول إعادة مخاوفهُ Dialogue: 0,0:58:03.08,0:58:05.21,66,,0,0,0,,،أجل, لقد كنت في تلك الأجتماعات Dialogue: 0,0:58:05.21,0:58:07.24,66,,0,0,0,,.ـ الغرفة كانت مليئة برجال أمثالهم\N.ـ بالضبط Dialogue: 0,0:58:22.96,0:58:24.70,66,,0,0,0,,.تباً ليّ Dialogue: 0,0:58:26.03,0:58:28.17,66,,0,0,0,,.إنهُ يحتفظ ببطاقات إفراجهم Dialogue: 0,0:58:30.20,0:58:32.60,66,,0,0,0,,جيمي), ما الأمر؟) Dialogue: 0,0:58:32.61,0:58:34.87,66,,0,0,0,,.إنهُ رجل عمل أسمنت يعمل قريب Dialogue: 0,0:58:34.87,0:58:36.67,66,,0,0,0,,ربما هو في أستراحة لشرب القهوة\N.أو شيء من ذلك Dialogue: 0,0:58:37.81,0:58:39.74,66,,0,0,0,,.أتعلم, أن ذلك قريب جداً Dialogue: 0,0:58:39.75,0:58:41.65,66,,0,0,0,,هل عـادّ؟ Dialogue: 0,0:58:41.65,0:58:45.62,66,,0,0,0,,لا أعلم. خرج بعض المستودعات\N.القديمة يحمل شيئاً ما, لقد فقدتهُ Dialogue: 0,0:58:45.62,0:58:50.65,66,,0,0,0,,.ـ يحمل ماذا, إنها أداة أو شيء من ذلك\N.ـ (جيمي) أخرج من هناك Dialogue: 0,0:58:51.99,0:58:54.69,66,,0,0,0,,! (جيمي)؟ (جيمي) Dialogue: 0,0:58:56.29,0:58:57.79,66,,0,0,0,,جيمي)، أيمكن سماعيّ؟) Dialogue: 0,0:58:57.80,0:59:00.63,66,,0,0,0,,جيمي)؟)\Nجيمي), هل أنت هناك؟) Dialogue: 0,0:59:00.63,0:59:02.60,66,,0,0,0,,! (أنا قادم, يا (جيمي Dialogue: 0,0:59:02.60,0:59:04.70,66,,0,0,0,,! (أنا قادم, يا (جيمي Dialogue: 0,1:00:25.35,1:00:26.78,66,,0,0,0,,! (جيمي) Dialogue: 0,1:00:27.85,1:00:29.15,66,,0,0,0,,! (جيمي) Dialogue: 0,1:00:35.36,1:00:37.29,66,,0,0,0,,! (جيمي) Dialogue: 0,1:00:39.23,1:00:40.40,66,,0,0,0,,! (جيمي) Dialogue: 0,1:00:41.37,1:00:46.07,66,,0,0,0,,! (جيمي) -\N! ـ اللعنة Dialogue: 0,1:00:57.75,1:01:01.39,66,,0,0,0,,! (جيمي) Dialogue: 0,1:01:01.39,1:01:04.42,66,,0,0,0,,! (ـ (ميتش\N! (ـ (جيمي Dialogue: 0,1:01:06.06,1:01:07.89,66,,0,0,0,,! ساعدني Dialogue: 0,1:01:07.89,1:01:10.19,66,,0,0,0,,! (عليك ان تُساعدني, يا (ميتش Dialogue: 0,1:01:10.20,1:01:12.20,66,,0,0,0,,.(النجدة .. (ميتش Dialogue: 0,1:01:12.20,1:01:13.43,66,,0,0,0,,! (يا (جيمي Dialogue: 0,1:01:14.67,1:01:16.37,66,,0,0,0,,! أرجوك, ساعدنيّ Dialogue: 0,1:01:19.24,1:01:22.11,66,,0,0,0,,! (ـ (جيمي\N! (ـ (ميتش Dialogue: 0,1:01:22.11,1:01:23.74,66,,0,0,0,,! (ميتش) Dialogue: 0,1:01:23.74,1:01:27.08,66,,0,0,0,,!ّ ربـّاه Dialogue: 0,1:01:27.08,1:01:28.38,66,,0,0,0,,.(يا (جيمي Dialogue: 0,1:01:30.42,1:01:32.38,66,,0,0,0,,مركز الطؤارىء 911, ما حالتك؟ Dialogue: 0,1:01:32.38,1:01:38.72,66,,0,0,0,,ساعدونيّ, ساعدونيّ\N.أرجوكم, إنه يحاول قتلي Dialogue: 0,1:01:38.72,1:01:40.42,66,,0,0,0,,.ـ أسرعوا\Nـ سيديّ؟ Dialogue: 0,1:01:40.43,1:01:42.29,66,,0,0,0,,سيديّ, من الذيّ يحاول قتلك؟ Dialogue: 0,1:01:42.29,1:01:46.33,66,,0,0,0,,سيدي؟ سيدي, هل أنت هناك؟\N.سيدي Dialogue: 0,1:01:53.30,1:01:55.14,66,,0,0,0,,مرحباً ؟ أجل\N.أحتاج إلى سيارة إسعاف Dialogue: 0,1:01:57.71,1:02:00.81,66,,0,0,0,,هل تسمعوننيّ؟\N.مرحباً Dialogue: 0,1:02:00.81,1:02:02.18,66,,0,0,0,,.أجل، أنا بحاجة إلى سيارة إسعاف Dialogue: 0,1:02:02.18,1:02:04.88,66,,0,0,0,,! اللعنة ! اللعنة Dialogue: 0,1:02:22.87,1:02:25.34,66,,0,0,0,,إبقٍ معيّ, عليّ ان أقِلك, حسناً؟ Dialogue: 0,1:02:25.34,1:02:26.97,66,,0,0,0,,ـ حسناً\N.ـ حسناً Dialogue: 0,1:02:26.97,1:02:28.37,66,,0,0,0,,،حسناً, حسناً، هيـّا Dialogue: 0,1:02:30.14,1:02:32.34,66,,0,0,0,,! هيّا, عليك ان تبقى معيّ Dialogue: 0,1:02:32.34,1:02:34.44,66,,0,0,0,,! هيـّا Dialogue: 0,1:02:44.99,1:02:46.19,66,,0,0,0,,.لنذهب, يا رفاق Dialogue: 0,1:02:49.19,1:02:50.89,66,,0,0,0,,! أنت Dialogue: 0,1:02:50.90,1:02:53.80,66,,0,0,0,,.ـ إنهُ بحاجة لسيارة إسعاف\N! ـ قفّ مكانك الان Dialogue: 0,1:02:53.80,1:02:55.77,66,,0,0,0,,.ـ اللعنة\N.ـ أنزلهُ Dialogue: 0,1:02:55.77,1:02:57.40,66,,0,0,0,,.ـ أفعل ذلك\N! ـ أنزلهُ الأن Dialogue: 0,1:02:57.40,1:03:00.30,66,,0,0,0,,! ـ الأن, إلى الأسفل, أستلقي\N.ـ اللعنة Dialogue: 0,1:03:00.31,1:03:02.65,66,,0,0,0,,.تباً, إنك تمزح معيّ\N.أوه اللعنة Dialogue: 0,1:03:02.67,1:03:03.54,66,,0,0,0,,.هيـّا Dialogue: 0,1:03:03.54,1:03:05.48,66,,0,0,0,,! ـ بحاجة لسيارة إسعاف\N! ـ هذا رائع Dialogue: 0,1:03:05.48,1:03:08.25,66,,0,0,0,,،جيمي). يا إلهيّ)\N.أصمد, نحتاج إلى سيارة إسعاف Dialogue: 0,1:03:08.95,1:03:11.35,66,,0,0,0,,.جيمي) لقد طعنّ هناك)\N.طعن هناك, أخيّ Dialogue: 0,1:03:11.35,1:03:14.38,66,,0,0,0,,.. ـ أبق معيّ, أبق\N.. ـ لا يمكنك وإلا ستستخدم ضدك Dialogue: 0,1:03:14.39,1:03:15.99,66,,0,0,0,,.ـ إهدأ\N.ـ لقد طعنّ هناك Dialogue: 0,1:03:15.99,1:03:17.42,66,,0,0,0,,.لك الحقّ بإمتلاك محامٌ Dialogue: 0,1:03:17.42,1:03:18.86,66,,0,0,0,,.لدينا حالة, رجل أبيض مُصاب Dialogue: 0,1:03:24.40,1:03:26.80,66,,0,0,0,,ـ كيف حال (جيمي)؟\N.. ـ إنهُ في غيبوبة Dialogue: 0,1:03:26.80,1:03:28.83,66,,0,0,0,,.و لكن الأطفاء متقائلين بحالتهُ Dialogue: 0,1:03:37.21,1:03:40.24,66,,0,0,0,,إذاً, تُريد أن تُخبرنا ما هي علاقتك بهِ؟ Dialogue: 0,1:03:40.25,1:03:45.58,66,,0,0,0,,.أجل, نحنُ إخوة غير أشقاء\N.والدينا لم يتزوجا بعد Dialogue: 0,1:03:45.58,1:03:47.55,66,,0,0,0,,.هذا هو السبب الذي كذب بهِ عنك في المحكمة Dialogue: 0,1:03:47.55,1:03:48.99,66,,0,0,0,,.بالضبط Dialogue: 0,1:03:50.02,1:03:51.49,66,,0,0,0,,لمَ أنقلبتّ عليه الآن؟ Dialogue: 0,1:03:53.06,1:03:54.56,66,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:03:54.56,1:03:56.96,66,,0,0,0,,هل كان يبتزك؟ Dialogue: 0,1:03:58.60,1:04:00.53,66,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنهُ؟ Dialogue: 0,1:04:00.53,1:04:02.60,66,,0,0,0,,.إنني لم أفعل ذلك Dialogue: 0,1:04:03.57,1:04:05.20,66,,0,0,0,,.كلينتون ديفيس) من فعل ذلك) Dialogue: 0,1:04:10.44,1:04:12.14,66,,0,0,0,,ـ بإستعمال مطرقتك؟\N.ـ أجل Dialogue: 0,1:04:13.91,1:04:16.58,66,,0,0,0,,.لقد أقتحم منزليّ, وسرق أدواتيّ Dialogue: 0,1:04:16.58,1:04:18.32,66,,0,0,0,,هل بلغتّ عن ذلك؟ Dialogue: 0,1:04:20.08,1:04:22.12,66,,0,0,0,,.ـ كلا\N.ـ كلا Dialogue: 0,1:04:23.59,1:04:27.96,66,,0,0,0,,.ـ توجد بصماتك على المطرقة وحسب\N! ـ ربـّاه Dialogue: 0,1:04:27.96,1:04:32.10,66,,0,0,0,,! لقد آتصلت بالطوارىء 911, ربـّاه\Nلمَ أفعل ذلك بينما أنا بريىء؟ Dialogue: 0,1:04:32.10,1:04:34.33,66,,0,0,0,,! (إننيذ لا أعرف ذلك حقاً, يا (ميتش Dialogue: 0,1:04:37.50,1:04:39.60,66,,0,0,0,,.لكنك قد فعلتها من قبل Dialogue: 0,1:04:39.61,1:04:41.94,66,,0,0,0,,الـ911, ما حالة الطوارىء لديك؟ Dialogue: 0,1:04:41.94,1:04:44.61,66,,0,0,0,,.أنا بحاجة إلى سيارة أسعاف\N.لقد أصّدم الرجل بالسيارة Dialogue: 0,1:04:44.61,1:04:46.11,66,,0,0,0,,ما هو موقعك, سيدي؟ Dialogue: 0,1:04:46.11,1:04:47.98,66,,0,0,0,,."آه, "كيلر Dialogue: 0,1:04:47.98,1:04:50.48,66,,0,0,0,,ـ أهذا أنت, صحيح؟\N.ـ أجل, أجل, هذا نا Dialogue: 0,1:04:50.48,1:04:55.59,66,,0,0,0,,.لقد صدمتُ (أكرمان) بسيارتيّ ورحلتّ\N.لقد كان خطئاً, أعلم ذلك, لكننيّ كنتُ خائفاً Dialogue: 0,1:04:55.59,1:04:58.36,66,,0,0,0,,.لقد كنتُ أحتسي المشروب, لقد كان حادثاً Dialogue: 0,1:05:04.20,1:05:05.93,66,,0,0,0,,.. وجدنا هذا Dialogue: 0,1:05:07.90,1:05:10.13,66,,0,0,0,,.في صندوق أدواتك Dialogue: 0,1:05:10.14,1:05:13.10,66,,0,0,0,,.تلاحظ أن دماء (أكرمان) في كل هذه Dialogue: 0,1:05:13.11,1:05:15.91,66,,0,0,0,,.حسناً، أعتقد ان (ديفيس) وضعهُ هناك Dialogue: 0,1:05:17.54,1:05:20.68,66,,0,0,0,,لقد تركت بطاقاتي\N.(عندما كنتُ أساعد (أكرمان Dialogue: 0,1:05:20.68,1:05:23.11,66,,0,0,0,,.ـ ربما قد نسيتُ شيئاً\N.. ـ كل هذه Dialogue: 0,1:05:24.52,1:05:27.22,66,,0,0,0,,.ـ يتوجهُ إليك مباشرةً\N! ـ ربـّاه Dialogue: 0,1:05:27.22,1:05:30.29,66,,0,0,0,,حسناً، أنصتيّ، حسناً؟\Nلو أنا من قتل (أكرمان)؟ Dialogue: 0,1:05:30.29,1:05:33.56,66,,0,0,0,,لمَ لم أتهم (ديفيس) في\Nالمحكمة عندما أتيحت ليّ الفرصة ؟ Dialogue: 0,1:05:33.56,1:05:35.93,66,,0,0,0,,.إنهُ كبش الفداء المثاليّ Dialogue: 0,1:05:38.30,1:05:41.53,66,,0,0,0,,.حسناً، هناك حقيبة Dialogue: 0,1:05:42.47,1:05:44.10,66,,0,0,0,,ـ هناك حقيبة؟\N.ـ أجل Dialogue: 0,1:05:45.40,1:05:47.94,66,,0,0,0,,.ديفيس) يحتفظ بكل الهويات الشخصية لضحاياه) Dialogue: 0,1:05:49.04,1:05:52.48,66,,0,0,0,,لقد أستهدف المفرج عنهم الذين\N،يعتقد إنهم سيعتدون مرة أخرى Dialogue: 0,1:05:52.48,1:05:54.48,66,,0,0,0,,.مثل ذلك الرجل الذي قتل عائلتهُ Dialogue: 0,1:05:54.48,1:05:56.38,66,,0,0,0,,ـ أين تلك الحقيبة؟\N.ـ في منزلهُ Dialogue: 0,1:05:56.38,1:05:57.98,66,,0,0,0,,كيف تستطيع معرفة ذلك؟ Dialogue: 0,1:06:00.72,1:06:03.09,66,,0,0,0,,.ـ لقد أقتحمتهُ\Nـ أنت إقتحمت منزلهُ؟ Dialogue: 0,1:06:04.69,1:06:07.96,66,,0,0,0,,لقد قمت بإقتحام منزلهُ, حقاً؟ Dialogue: 0,1:06:08.69,1:06:10.16,66,,0,0,0,,.. (هل أنت جادّ, يا (ميتش Dialogue: 0,1:06:11.43,1:06:13.73,66,,0,0,0,,كيف أعرف إنك لم تضعها هناك؟ Dialogue: 0,1:06:19.27,1:06:24.07,66,,0,0,0,,أتعلمين،لا أظن عليّ أن أجيب عن\N.أسئلتكِ مرة أخرى حتى يحضر المُحاميّ Dialogue: 0,1:06:25.71,1:06:30.98,66,,0,0,0,,.أتعلم, أعتقد ان هذه فكرة سديّدة حقاً Dialogue: 0,1:07:07.08,1:07:10.22,66,,0,0,0,,.لديك أتصال (سيتوارت ويلسون) من مكتب المحاميّ Dialogue: 0,1:07:15.73,1:07:19.63,66,,0,0,0,,ـ (ستو)، أين كنت, اللعنة؟\N.(ـ آسف,يا (ميتش Dialogue: 0,1:07:19.63,1:07:21.80,66,,0,0,0,,.هذا السبي الوحيد, ليجعلونيّ أتحدث معك Dialogue: 0,1:07:21.80,1:07:25.50,66,,0,0,0,,.الأن, أنصت إليّ, أيها السافل اللعين Dialogue: 0,1:07:25.50,1:07:28.57,66,,0,0,0,,سأجدك، و سأتيّ\N،إليك, وأقتلك Dialogue: 0,1:07:28.57,1:07:31.57,66,,0,0,0,,ـ أتسمعنيّ, يا (ديفيس)؟\N.ـ إننيّ أنصتُ إليك Dialogue: 0,1:07:31.58,1:07:34.74,66,,0,0,0,,أين ذهبت كل جرأتك عندما\Nصدمت (أكرمان)؟ Dialogue: 0,1:07:34.75,1:07:39.32,66,,0,0,0,,لو بقيت هناك في ذلك الوقت, كنت\N.ستنتظر سيارة الإسعاف وسيبقى حيّاً Dialogue: 0,1:07:39.32,1:07:43.79,66,,0,0,0,,.بالطبع، سيبقى حُراً, ليذهب للإذاء الأطفال الصغار Dialogue: 0,1:07:44.48,1:07:47.09,66,,0,0,0,,،و هذا ما كان على وشك فعلهُ عندما أخذتهُ Dialogue: 0,1:07:47.09,1:07:48.83,66,,0,0,0,,أنت تعلم ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:07:48.83,1:07:54.20,66,,0,0,0,,،لو كنت مكتفياً بعمل ذلك بمفرك\N.(ما كنا سنصل إلى هذا المكان, (ميتش Dialogue: 0,1:07:55.17,1:07:56.63,66,,0,0,0,,ماذا تريد ؟ Dialogue: 0,1:07:56.64,1:08:00.54,66,,0,0,0,,كنت ستدمر حياتيّ\N,أو نا من سيدمرك Dialogue: 0,1:08:00.54,1:08:03.37,66,,0,0,0,,.ولكن الآن لقد وجدت خياراً ثالثاً Dialogue: 0,1:08:03.38,1:08:05.48,66,,0,0,0,,.الأول, سيساعدنا معاً Dialogue: 0,1:08:05.48,1:08:08.18,66,,0,0,0,,.لايوجد هناك خيار ثالث Dialogue: 0,1:08:08.18,1:08:09.55,66,,0,0,0,,.أجل, هناك Dialogue: 0,1:08:09.55,1:08:14.85,66,,0,0,0,,ماذا لو حدثت جريمة قتل أخرى بنفس\Nالأسلوب بينما ان لازلت بالحجز؟ Dialogue: 0,1:08:14.85,1:08:19.16,66,,0,0,0,,إنها طريقة طويلة لتسليط الضوء\N.صوبّ برائتك Dialogue: 0,1:08:19.16,1:08:23.33,66,,0,0,0,,.أو حتى وضع شك منطقي بشأن إدانتك Dialogue: 0,1:08:23.33,1:08:25.46,66,,0,0,0,,ماذا .. ما الذي تتحدثُ عنهُ؟ Dialogue: 0,1:08:25.46,1:08:30.63,66,,0,0,0,,! ـ جريمة قتل أخرى\N،ـ المشكلة هيّ أنك لا تعرف آلميّ Dialogue: 0,1:08:30.64,1:08:33.14,66,,0,0,0,,،أو فاغيّ Dialogue: 0,1:08:33.14,1:08:36.31,66,,0,0,0,,لكن الآن وأنت تسير\N.. ستعرف ما الذي عليه ان يكون Dialogue: 0,1:08:41.55,1:08:45.32,66,,0,0,0,,ديفيس)؟)\Nديفيس)، ماذا ... ؟) Dialogue: 0,1:08:45.32,1:08:47.38,66,,0,0,0,,أين أنت، يا (ديفيس)؟ Dialogue: 0,1:08:47.39,1:08:48.89,66,,0,0,0,,.(عليّ أن أذهب الآن، يا (ميتش Dialogue: 0,1:08:48.89,1:08:50.89,66,,0,0,0,,! (ديفيس) Dialogue: 0,1:08:50.89,1:08:54.82,66,,0,0,0,,! مهلاً ! هل قطع الخط؟ مهلاً Dialogue: 0,1:08:56.19,1:08:58.13,66,,0,0,0,,أنا بحاجة إلى خط\N.أنا بحاجة لخط خارجي Dialogue: 0,1:08:58.13,1:08:59.90,66,,0,0,0,,! ـ (ديفيس) سيقوم بقتل زوجتي\N! ـ توقف Dialogue: 0,1:08:59.90,1:09:02.77,66,,0,0,0,,.سوف يقوم بقتل زوجتيّ Dialogue: 0,1:09:44.94,1:09:46.74,66,,0,0,0,,ـ سيدة (بروكدون)؟\N.ـ أجل Dialogue: 0,1:09:46.75,1:09:49.48,66,,0,0,0,,.أنا المحقق (كانون), أكرهُ ان أزعجكِ Dialogue: 0,1:09:49.48,1:09:52.82,66,,0,0,0,,في هذه الساعة لكن أود أن أسألك\N.بعض الأسئلة حول زوجك ... Dialogue: 0,1:09:52.82,1:09:54.28,66,,0,0,0,,.لو سمحتيّ ليّ بذلك معكِ Dialogue: 0,1:09:54.29,1:09:58.25,66,,0,0,0,,.ـ كلا, قطعاً\N.ـ فقط أمهلني لحظة Dialogue: 0,1:10:04.96,1:10:08.30,66,,0,0,0,,،المشتبه بهِ يبلغ حوالي 5,5 Dialogue: 0,1:10:36.86,1:10:38.70,66,,0,0,0,,،أتعلم, لقد كنتُ أتصل بك طوال اليوم Dialogue: 0,1:10:40.43,1:10:43.53,66,,0,0,0,,.أرجوا أن لا تُمانع Dialogue: 0,1:10:43.54,1:10:45.87,66,,0,0,0,,.مرحباً ايها الضابط فقط انهيت عملي مع العميل Dialogue: 0,1:10:50.94,1:10:53.98,66,,0,0,0,,هل يمكنك أن تُخبرنيّ لمَ قبضتم على زوجي؟ Dialogue: 0,1:10:53.98,1:10:56.01,66,,0,0,0,,.ـ قتل\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:10:56.01,1:10:57.98,66,,0,0,0,,... (هذا, أعنيّ هذا جنون، (ميتش Dialogue: 0,1:10:57.98,1:11:00.68,66,,0,0,0,,.أعلم، أعلم إن هذا آمر جنونيّ Dialogue: 0,1:11:00.69,1:11:02.69,66,,0,0,0,,،و أنا شخصياً لا أصدق إنه مذنب بكل ذلك Dialogue: 0,1:11:02.69,1:11:04.95,66,,0,0,0,,...لكني أريد أن اسألك بعض الاسئلة وحسب, لتوضيح Dialogue: 0,1:11:04.96,1:11:08.26,66,,0,0,0,,هل يمكنك إحظار كوب من الماء, أرجوك؟ Dialogue: 0,1:11:08.26,1:11:10.36,66,,0,0,0,,.أجل, بالطبع Dialogue: 0,1:11:10.36,1:11:12.63,66,,0,0,0,,.طابتّ ليلتك, أيها المستشار Dialogue: 0,1:11:12.63,1:11:14.36,66,,0,0,0,,.قّد بآمان Dialogue: 0,1:11:27.88,1:11:31.05,66,,0,0,0,,.ها هوَ Dialogue: 0,1:11:31.05,1:11:33.38,66,,0,0,0,,.انظر أننّي لستُ أفهم ذلك Dialogue: 0,1:11:33.39,1:11:36.72,66,,0,0,0,,لو كنت تعلم إنه لم يفعلها, إذن\Nلمَ لازلت ملقي القبض عليه؟ Dialogue: 0,1:11:36.72,1:11:40.59,66,,0,0,0,,.بعض المحققين الآخرين لديهم مشكلة مع هذه القصته Dialogue: 0,1:11:42.36,1:11:45.83,66,,0,0,0,,،لكن كما قلتُ حينما ننتهي من محادثتنا Dialogue: 0,1:11:45.83,1:11:49.37,66,,0,0,0,,.أنا متأكد إننا سنتوضح الأمور ككل Dialogue: 0,1:12:16.89,1:12:19.10,66,,0,0,0,,.ـ لقد تلقى آتصالاً هاتفياً وبعدها اصبح مجنوناً\Nـ من المتصل؟ Dialogue: 0,1:12:19.10,1:12:21.40,66,,0,0,0,,.ويلسون) أو شخصاً من مكتب النائب العام) Dialogue: 0,1:12:21.40,1:12:23.10,66,,0,0,0,,.لقد كان يصيحّ مطالباً باتصال آخر Dialogue: 0,1:12:23.10,1:12:25.47,66,,0,0,0,,.(وقال أن هناك شخصاً ما سيقتل زوجته، (ديفيز Dialogue: 0,1:13:28.83,1:13:30.17,66,,0,0,0,,ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:13:30.17,1:13:32.03,66,,0,0,0,,ـ هل اتصلت بـ(ميتش) وحسب؟\N.ـ كلا Dialogue: 0,1:13:32.04,1:13:34.54,66,,0,0,0,,.ابعث وحدة الى منزل (بروكدين) الآن Dialogue: 0,1:14:12.51,1:14:14.21,66,,0,0,0,,! (ريتشيل)! (ريتشيل) Dialogue: 0,1:14:14.21,1:14:17.81,66,,0,0,0,,! أهناك شخصاً ما\N! ليساعدنيّ, شخصاً ما Dialogue: 0,1:14:19.52,1:14:20.65,66,,0,0,0,,.ـ إنهضيّ\Nـ كلا, لمَ عليّ فعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:14:20.65,1:14:21.65,66,,0,0,0,,.ـ إنهضي\N! ـ كلا Dialogue: 0,1:14:21.65,1:14:23.19,66,,0,0,0,,.أرجوك, لا تقتلني Dialogue: 0,1:14:23.19,1:14:25.22,66,,0,0,0,,.ـ كلا\N.ـ لاتؤذها Dialogue: 0,1:14:25.22,1:14:27.76,66,,0,0,0,,.(ميتش)، (ميتش) Dialogue: 0,1:14:27.76,1:14:31.46,66,,0,0,0,,.ألقيّ سلاحك أنتهى كل شيء هنا Dialogue: 0,1:14:35.60,1:14:36.67,66,,0,0,0,,.أفعلها Dialogue: 0,1:14:46.78,1:14:50.18,66,,0,0,0,,الآن, (ريتشيل), أريدك أن تجثيّ Dialogue: 0,1:14:50.18,1:14:54.58,66,,0,0,0,,و تمسكِ السلاح من\N.مقدمتهُ و تلقينهُ إليّ Dialogue: 0,1:14:54.59,1:14:57.22,66,,0,0,0,,.مهما كان ما أخالهُ إنك تفعله (كلينتون), لا تفعل ذلك Dialogue: 0,1:14:57.22,1:15:00.56,66,,0,0,0,,.حسناً، يبدوا إنك وغدّ Dialogue: 0,1:15:00.56,1:15:02.23,66,,0,0,0,,.(شكوكنا المعقولة هنا, (ميتش Dialogue: 0,1:15:02.23,1:15:05.26,66,,0,0,0,,.ما حدث لعائلتك كان فضيعاً Dialogue: 0,1:15:05.26,1:15:08.90,66,,0,0,0,,... فعل ذلك لنّ\N.لن يغير ما جرى Dialogue: 0,1:15:08.90,1:15:12.24,66,,0,0,0,,.لقد كنتُ أحميّ عوائل الأناس الآخرين Dialogue: 0,1:15:12.24,1:15:15.20,66,,0,0,0,,من سيحميك الآن, يا (ميتش)؟ Dialogue: 0,1:15:15.21,1:15:16.64,66,,0,0,0,,أنت؟ Dialogue: 0,1:15:18.61,1:15:20.24,66,,0,0,0,,هل تفهم الآن؟\Nهل فهمت؟ Dialogue: 0,1:15:20.25,1:15:21.51,66,,0,0,0,,.أجل, لقد فهمت ذلك Dialogue: 0,1:15:22.98,1:15:27.68,66,,0,0,0,,فهمت ذلك، أن مشاهدتُك لزوجتك وطفلتك\N.يعذبون حتى الموت ولايمكنك فعل شيء Dialogue: 0,1:15:28.65,1:15:31.22,66,,0,0,0,,.لقد فهمتُ إنك جبان وضيع Dialogue: 0,1:15:32.29,1:15:34.52,66,,0,0,0,,.إنك جامد مكانك Dialogue: 0,1:15:34.53,1:15:37.93,66,,0,0,0,,تكترث بآمر حماية نفسك عن\N.حماية من هم فلذات لحمك Dialogue: 0,1:15:37.93,1:15:40.76,66,,0,0,0,,ميتش), أرجوك, لا تفعل) -\Nأتعتقد لو أمكنك القبض عليهم - Dialogue: 0,1:15:40.77,1:15:43.07,66,,0,0,0,,.. ـ لعدد من المفرج عنه شرطياً\N! ـ إصمت Dialogue: 0,1:15:43.07,1:15:45.67,66,,0,0,0,,.فإنت ستجعل ما حدث لعائلتك يذهب سدى Dialogue: 0,1:15:47.27,1:15:49.74,66,,0,0,0,,.ـ ارجوك\N.. ـ أتعلم, لو كنتُ رجلاً Dialogue: 0,1:15:51.01,1:15:53.28,66,,0,0,0,,،رجل حقيقي\N.كنتُ من سيموت أولاً Dialogue: 0,1:15:53.28,1:15:54.68,66,,0,0,0,,.كنتُ آخال أنك ميتاً Dialogue: 0,1:15:54.68,1:15:57.11,66,,0,0,0,,،لقد كنتُ مقيداً وعنقي مذبوح Dialogue: 0,1:15:57.12,1:15:59.12,66,,0,0,0,,.لكنيّ لم أكن محظوظاً Dialogue: 0,1:15:59.12,1:16:02.69,66,,0,0,0,,.لقد كان عليّ أن أرى أحبتيّ يموتون واحد تلو الأخر Dialogue: 0,1:16:03.75,1:16:05.59,66,,0,0,0,,.(أنت لست مقيداً, يا (ميتش Dialogue: 0,1:16:06.76,1:16:08.99,66,,0,0,0,,اذاً, ما الذيّ ستفعلهُ؟ Dialogue: 0,1:16:10.19,1:16:12.13,66,,0,0,0,,هل تريد أن تموت أولاً؟ Dialogue: 0,1:16:12.13,1:16:13.56,66,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:16:15.63,1:16:17.20,66,,0,0,0,,.أجل, أنا أود ذلك Dialogue: 0,1:16:18.14,1:16:19.60,66,,0,0,0,,.سنرى حيال ذلك الأمر Dialogue: 0,1:16:20.87,1:16:22.84,66,,0,0,0,,! ميتش), كلا) Dialogue: 0,1:16:22.84,1:16:28.31,66,,0,0,0,,،أريدك, أن تفهم لترى شخصاً تُحبه Dialogue: 0,1:16:28.31,1:16:30.61,66,,0,0,0,,.ينزف حتى الموت أمام عينيك Dialogue: 0,1:16:30.62,1:16:33.85,66,,0,0,0,,.أرجوك، أرجوك, لا تفعل Dialogue: 0,1:16:33.85,1:16:36.05,66,,0,0,0,,.ـ ارجوك لا تفعل\N.(التوسل لن يساعدك, (ريتشيل - Dialogue: 0,1:16:36.05,1:16:38.02,66,,0,0,0,,.زوجتي توسلت Dialogue: 0,1:16:38.02,1:16:40.36,66,,0,0,0,,.إنه هدراً للوقت Dialogue: 0,1:16:41.69,1:16:43.89,66,,0,0,0,,.. ـ الآن\N! ـ كلا, كلا Dialogue: 0,1:16:43.90,1:16:48.60,66,,0,0,0,,.ـ الآن سترى ما يمكن أن يجريّ معيّ\N! ـ أرجوك Dialogue: 0,1:16:49.67,1:16:53.97,66,,0,0,0,,.لتشعر بفراغيّ, ألميّ Dialogue: 0,1:16:58.14,1:17:00.91,66,,0,0,0,,.(سأمنحك شيء لم تحصل عليه, يا (ميتش Dialogue: 0,1:17:04.32,1:17:07.02,66,,0,0,0,,.اثبت إنه بإمكانك أن تتوم بإفضل ما بوسعك Dialogue: 0,1:17:07.02,1:17:09.22,66,,0,0,0,,.ـ أرجوك\N.ـ أفعلها Dialogue: 0,1:17:11.39,1:17:14.69,66,,0,0,0,,.أنقذ .. عائلتك Dialogue: 0,1:17:16.03,1:17:17.93,66,,0,0,0,,!ميتش), كلا) Dialogue: 0,1:17:19.83,1:17:22.73,66,,0,0,0,,! (ميتش) Dialogue: 0,1:17:22.73,1:17:23.90,66,,0,0,0,,! (ميتش) Dialogue: 0,1:18:28.77,1:18:30.77,66,,0,0,0,,أيمكنني مساعدتك بشيء ما؟ Dialogue: 0,1:18:30.77,1:18:32.97,66,,0,0,0,,.جيال إنفعالاتك Dialogue: 0,1:18:34.84,1:18:36.34,66,,0,0,0,,! (ريتش) Dialogue: 0,1:18:36.34,1:18:38.77,66,,0,0,0,,.ريتش), إنه هنا) Dialogue: 0,1:18:38.78,1:18:41.24,66,,0,0,0,,.أعطنيّ (إيلا) وبعدها يمكنك قول مرحباً Dialogue: 0,1:18:41.25,1:18:42.98,66,,0,0,0,,.ـ أجل, لقد حصلت عليها\N.ـ أعلم Dialogue: 0,1:18:45.72,1:18:49.49,66,,0,0,0,,.(ـ هذه زوجتي (ريتشيل\N.ـ مرحباً Dialogue: 0,1:18:49.49,1:18:51.99,66,,0,0,0,,.(هذا هوَ شقيقيّ (جيمي Dialogue: 0,1:18:51.99,1:18:55.06,66,,0,0,0,,.(ـ مرحباً, (جيمي\N.ـ مرحباً Dialogue: 0,1:18:56.36,1:18:58.79,66,,0,0,0,,ـ كيف حالك؟\N.ـ أفضل كما أبوا عليه Dialogue: 0,1:18:58.80,1:19:00.93,66,,0,0,0,,.. و هذه Dialogue: 0,1:19:02.93,1:19:04.87,66,,0,0,0,,! ـ ربـّاه\N.. ـ إنهُ آمر ظريف منك Dialogue: 0,1:19:04.87,1:19:06.77,66,,0,0,0,,.(إيلا) Dialogue: 0,1:19:06.77,1:19:09.47,66,,0,0,0,,.(يا الهيّ، مرحباً, (إيلا Dialogue: 0,1:19:09.47,1:19:12.74,66,,0,0,0,,.(إيلا), هذا عمكِ (جيمي) Dialogue: 0,1:19:14.48,1:19:16.48,66,,0,0,0,,.(مرحباً, (إيلا Dialogue: 0,1:19:16.48,1:19:18.35,66,,0,0,0,,! يا الهيّ Dialogue: 0,1:19:19.28,1:19:20.48,66,,0,0,0,,.(ميتش) Dialogue: 0,1:19:20.49,1:19:22.52,66,,0,0,0,,.لقد أسميتها على غرار أسم والدتك Dialogue: 0,1:19:32.13,1:19:33.90,66,,0,0,0,,،حسناً، لا أعلم حيالكم شيئاً يا رفاق Dialogue: 0,1:19:33.90,1:19:35.83,66,,0,0,0,,.ـ لكننيّ أتجمد برداً\N.ـ أجل Dialogue: 0,1:19:35.83,1:19:37.97,66,,0,0,0,,جيمي), هلا تفضلت بالدخول؟) -\N.أجل، حسناً، بالتأكيد - Dialogue: 0,1:19:37.97,1:19:40.14,66,,0,0,0,,ـ أأنت على ما يُرام معهم؟\N.ـ ذلك مُرعب Dialogue: 0,1:19:40.14,1:19:41.84,66,,0,0,0,,كيف أمكنك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:19:45.14,1:19:59.88,66,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}|{\c} {\c&H40FF00&}تــرجمة: أنـــس الجنابيّ{\c\c&H0000FF&}|{\c}