1
00:02:42,669 --> 00:02:46,669
{\a6}<font size=25> <font color="green">
العميد يحقق المزيد

2
00:02:49,669 --> 00:02:54,265
- برافو .روبيرتو .برافو
- لويزا

3
00:04:35,441 --> 00:04:36,931
ماذا كان شكل الشخص؟

4
00:04:37,010 --> 00:04:40,207
كيف تتوقعون منا المساعدة 
وأنتم لاتتذكرون شكل الشخص؟

5
00:04:40,280 --> 00:04:42,271
- مرحب يا ملازم
- مرحب يا رقيب . أين الفتية؟

6
00:04:42,348 --> 00:04:45,181
- هم موجودون بالداخل
- هيا

7
00:04:45,318 --> 00:04:46,979
متى سنحصل على بعض 
الصور أيها الملازم؟

8
00:04:47,053 --> 00:04:48,384
نعم . متى سنراهم ؟

9
00:04:48,454 --> 00:04:50,854
حسناً يا جماعة سوف ننتهى 
من ألآمر بأسرع ما يمكن

10
00:04:50,957 --> 00:04:51,946
هيا

11
00:04:53,660 --> 00:04:55,821
هذا هانك بيل
سيتولى التحقيق التمهيدى

12
00:04:55,895 --> 00:04:57,055
كابتن لارسين

13
00:04:57,130 --> 00:04:59,530
- كابتن
- تعرف وايتى

14
00:04:59,599 --> 00:05:00,725
أكيد

15
00:05:08,508 --> 00:05:10,999
- أجلسوا هناك
- هيا . أجلسوا 

16
00:05:12,945 --> 00:05:15,277
حسناً يا وايتى
الاستجواب التمهيدى

17
00:05:15,448 --> 00:05:17,712
من مكتب المدعى العام
مساعد المدعى العام بيل

18
00:05:18,084 --> 00:05:19,779
والتحرى الملازم جانردسون

19
00:05:19,852 --> 00:05:23,288
- الشهود .كابتن لارسين . الضابط؟
- ولفمان

20
00:05:23,589 --> 00:05:24,578
الضابط ولفمان

21
00:05:24,991 --> 00:05:29,087
المشتبه فيهم . هم ثلاثة من
عصابة شوارع تعرف بأسم ثاندربيردز

22
00:05:29,228 --> 00:05:30,718
الاسماء

23
00:05:32,999 --> 00:05:39,370
ارثر ريدرون . انتونى ابوستو
و دانيال دى باتشى

24
00:05:43,643 --> 00:05:45,736
من منكم دى باتشى ؟

25
00:05:52,985 --> 00:05:55,852
- أسمك دى باتشى ؟
- ديفيد كوبرفيلد

26
00:05:56,489 --> 00:05:58,957
هل تريد ان أجعلك 
تقفز فى الغرفة ؟

27
00:05:59,025 --> 00:06:02,256
- هو لن يكتب هذا
هو دى باتشى -

28
00:06:04,263 --> 00:06:07,630
- والدك هو جون دى باتشى ؟
- ليس لدى والد

29
00:06:09,469 --> 00:06:12,233
والدتك أسمها مارى؟

30
00:06:12,939 --> 00:06:15,100
ما علاقة أمى بهذا
بحق الجحيم ؟

31
00:06:15,174 --> 00:06:16,573
لا شىء يا فتى

32
00:06:17,944 --> 00:06:20,640
- كم عمرك يا دانى ؟
- انا 15 عام

33
00:06:20,947 --> 00:06:23,108
لا يمكنك أن تبقينى هنا 
فى قسم الشرطة

34
00:06:23,182 --> 00:06:25,810
لا يمكنك حتى أن تسألنى
انا قاصر ولست بالغ

35
00:06:25,885 --> 00:06:29,685
انت بالغ حتى تصل لسن ال16
مالم تقتل أحدهم وانت فعلت هذا

36
00:06:29,756 --> 00:06:32,122
- هو توقف مجدداُ
- حسناً . أخرس

37
00:06:32,191 --> 00:06:33,522
جانردسون

38
00:06:45,304 --> 00:06:48,000
القانون بيقول أننا يمكن أن نعدم ولد 
فى ال15 من العمر على جريمة قتل

39
00:06:48,074 --> 00:06:50,338
ولكنه أيضاً نقول أننا لا يمكن 
ان نستجوبه فى قسم الشرطة

40
00:06:50,410 --> 00:06:53,072
أسمع . لقد تعبت من دلع 
هولاء المشاكسون

41
00:06:53,146 --> 00:06:55,046
لانهم عندهم 15 سنة بدلا من 16

42
00:06:55,114 --> 00:06:56,741
لا يجب أن تخبرنى 
عن هولاء الاولاد

43
00:06:56,816 --> 00:06:58,044
لقد ولدت فى 
هذا الحى

44
00:06:58,117 --> 00:07:00,312
ذهبت للمدرسة هنا 
وقابلت سيئون كثيرون جداُ

45
00:07:00,386 --> 00:07:02,217
ضربة قدم قوية سوف تُعدل 
سلوك هولاء المشاكسون

46
00:07:02,288 --> 00:07:03,277
- أكثر من 
- جانردسون

47
00:07:03,356 --> 00:07:07,520
نحن لسنا بصدد ضرب الاولاد هذه المرة  
ولكن بصدد جريمة قتل من الدرجة الاولى

48
00:07:08,361 --> 00:07:10,386
وضع قاصر على الكرسى 
الكهربائى دائماً صعب

49
00:07:10,463 --> 00:07:14,263
من سيتولى الادعاء بهذه القضية سوف يحتاج 
لملف خالى من العيوب حتى لا يستغله الدفاع

50
00:07:14,333 --> 00:07:16,733
لا تقنيات خاطئة تسمح لهم بالخروج
مثل أستجواب القُصر

51
00:07:16,803 --> 00:07:19,033
فى قسم الشرطة . أليس كذلك؟

52
00:07:19,872 --> 00:07:21,032
حسناً

53
00:07:22,175 --> 00:07:24,109
دعنا نعرف سن الاثنان الاخرين

54
00:07:24,177 --> 00:07:27,010
ثم سنفرق القتلة 
القُصرعن القتلة البالغون

55
00:07:27,814 --> 00:07:33,446
- حسناً يا وايتى. انت . سنك وأسمك ؟
- ارثر ريدرون . 17

56
00:07:33,786 --> 00:07:36,186
- الرجل الوطواط
- ماذا أسمك؟

57
00:07:37,190 --> 00:07:39,658
- انطونى ابوستو
- كم عمرك ؟

58
00:07:40,460 --> 00:07:41,722
16

59
00:07:44,197 --> 00:07:48,133
- هل تم الاتصال بمنازلهم يا كابتن ؟
- طبقاً للقانون يا حضرة المحامى

60
00:07:48,201 --> 00:07:51,466
السيدة دى باتشى و السيد العجوز ريدرون
بالخارج الان

61
00:07:52,605 --> 00:07:54,937
خذوه بالخارج لكى يرى أمه

62
00:08:26,038 --> 00:08:28,006
أذن . انت مهم الان

63
00:08:28,074 --> 00:08:30,508
لم تعثروا على السكاكين معنا

64
00:08:30,743 --> 00:08:33,234
عثرنا على كثيرا من الثقوب فى 
الجثة وسنعثر على السكاكين

65
00:08:33,312 --> 00:08:37,772
هو من بدء بالامر . رفع علينا سكينة 
لذا قمنا بقتله

66
00:08:38,951 --> 00:08:41,476
لماذا تظن أنه رفع سكين ؟

67
00:08:41,621 --> 00:08:45,318
- كنا بمنطقته
- هو كان بمنطقتكم و انتم رفعتم السكين ؟

68
00:08:46,425 --> 00:08:49,861
نحن لسنا مكسيكيون قذرون
نحن الثاندربيردز

69
00:08:52,665 --> 00:08:55,190
هل تعرفون أسم 
الفتى الذى قتلتوه ؟

70
00:08:55,368 --> 00:08:57,598
لا. لم نراه من قبل

71
00:08:58,371 --> 00:09:01,704
أسمه كان روببيرتو اسكلانتى
كان عمره 15 عام

72
00:09:03,142 --> 00:09:04,200
أذن ؟

73
00:09:05,678 --> 00:09:07,942
الان . دعنى أفهم الامر بوضوح

74
00:09:08,814 --> 00:09:11,578
انتم مشيتم فى شارعهم
وهو شاهدك

75
00:09:12,018 --> 00:09:14,987
- ولذا هجم عليك بسكين .أليس كذلك ؟
- نعم . هذا صحيح

76
00:09:16,689 --> 00:09:17,815
لابد أنه محترف فى 
أستخدام السكاكين

77
00:09:17,890 --> 00:09:19,323
كان مجنون

78
00:09:20,526 --> 00:09:23,518
فى الواقع . مؤكد أنه الافضل 
فى السكين فى العالم بأكمله

79
00:09:23,596 --> 00:09:25,894
لان روبيرتو اسكلانتى
كان أعمى

80
00:09:43,149 --> 00:09:45,845
أذن من وجهة نظر تولى بأن نحول
 الامر لذنب أظن أنى سأكون متاح

81
00:09:45,918 --> 00:09:49,376
لكى أخذ قضية قتل المراهق
أذا كنت راغب بهذا

82
00:09:49,455 --> 00:09:51,946
أقصد . أنها تبدو صعبة

83
00:09:52,024 --> 00:09:53,889
ولكنى أريد شىء 
شرس كتغيير لى

84
00:09:53,960 --> 00:09:55,359
شىء يمكنه أن يساعدنى بحق

85
00:09:55,428 --> 00:09:58,454
نعم. لقد طلبت من هانك أن يتولى 
التحقيق المبدئى فى هذه القضية

86
00:09:58,531 --> 00:09:59,520
ماذا عن الامر . يا هانك؟

87
00:09:59,599 --> 00:10:01,396
حقائق القضية واضحة 
كما هى فى التقرير

88
00:10:02,435 --> 00:10:05,495
الفتيان يعترفوا بقتلهم الفتى
ويدعوا أنه دفاع عن النفس

89
00:10:05,571 --> 00:10:09,405
ورغم هذا الفتى الذى قتلوه 
البورتريكى .كان أعمى

90
00:10:10,142 --> 00:10:11,336
أعمى؟

91
00:10:14,413 --> 00:10:18,816
لدى أحساس أن الجرائد 
سوف تحب هذه القضية جداُ

92
00:10:19,585 --> 00:10:21,416
هل تظن أننا يجب أن 
نحاول جريمة قتل من الدرجة الاولى ؟

93
00:10:21,487 --> 00:10:23,284
يبدو هكذا بالنسبة لى 

94
00:10:27,159 --> 00:10:28,922
أتريد المرافعة؟

95
00:10:30,096 --> 00:10:32,064
هذا راجع لك
لكن قبل أن تتخذ أى قرار

96
00:10:32,131 --> 00:10:36,465
أظن يجب أن تعرف أحد الاولاد أسمه
دى باتشى 

97
00:10:36,535 --> 00:10:38,264
كنت أخرج مع والدته 
عندما كنت طفل

98
00:10:38,337 --> 00:10:41,272
هانك سيكون يوم رائع للصحفيين 
عندما يعرفوا هذا

99
00:10:41,841 --> 00:10:43,570
أرجو الا أكون بعدت 
عن السبب. سيد كول

100
00:10:43,643 --> 00:10:46,669
ولكن يبدو لى أن هذه 
القضية خطيرة من الناحية السياسية 

101
00:10:46,746 --> 00:10:47,838
الناحية السياسية ؟

102
00:10:49,048 --> 00:10:52,449
نحن لا نهتم بالسياسة الان
أليس كذلك ؟

103
00:10:52,518 --> 00:10:56,249
أظن يا سيدى أن كلنا مدركون
لان هناك شىء أكبر 

104
00:10:56,322 --> 00:11:00,418
من هذا لكى نضعك 
فى مركز الحاكم

105
00:11:00,493 --> 00:11:03,223
انا متأكد أنه لا يوجد أحد هنا 
يرغب فى تعريضك للخطر

106
00:11:03,295 --> 00:11:05,729
أسوء شىء يمكن 
للصاحفة ان تقوله

107
00:11:05,798 --> 00:11:09,063
مدعى عام أمين يحاكم
أبن حبيبة قلبه القديمة

108
00:11:09,135 --> 00:11:11,501
هذا لا يضرنى

109
00:11:11,971 --> 00:11:13,404
حسناً . هذا كل شىء
للان يا حضرات

110
00:11:19,178 --> 00:11:21,840
- مرحب ياعزيزى
- حبيبتى

111
00:11:29,689 --> 00:11:31,179
انا تعب

112
00:11:37,229 --> 00:11:40,460
- هل تريد هذا؟
- لقد فزت بقضية اليوم

113
00:11:41,500 --> 00:11:45,630
- هل شاهدت أبداً عناوين أخبار كهذه؟
- أنها قضية صعبة. هذا حقيقى

114
00:11:45,705 --> 00:11:47,570
ماما . أين صدريتك 
البيضاء هذه ؟

115
00:11:47,640 --> 00:11:48,902
- مرحب يا بابا
- مرحب يا جميلة

116
00:11:48,974 --> 00:11:50,703
الدرج الثالث من خزنة الملابس 
يا عزيزتى . دائماً هى هناك

117
00:11:50,776 --> 00:11:51,868
حسناُ

118
00:11:53,779 --> 00:11:55,508
جينى ترتدى صدرية ؟

119
00:11:55,781 --> 00:11:59,080
جينى ترتدى صدرية منذ ما
يقارب من العامين الان

120
00:12:00,186 --> 00:12:03,212
أظن أنى لم انظر
أليها جيداً مؤخراً

121
00:12:04,190 --> 00:12:07,353
واحد من هولاء الفتيان 
أكبر من جينى بعام واحد

122
00:12:09,061 --> 00:12:13,157
- أظن ان هذا ما يزعجنى
- كان كبير بما فيه الكفاية ليحمل سكينة

123
00:12:13,232 --> 00:12:15,996
كانت فكرة من هذه أن تترافعوا بجريمة 
قتل من الدرجة الاولى. دان كول ؟

124
00:12:16,068 --> 00:12:18,696
- أنظرى يا كارين
- أعرف لماذا أعطاك هذه القضية

125
00:12:18,771 --> 00:12:23,435
لانك الرجل الوحيد القادر 
على الحصول على حكم عليهم 
بجريمة قتل من الدرجة الاولى

126
00:12:23,542 --> 00:12:26,705
سيدخل أمه السجن
فقط لكى يحصل على الترشيح

127
00:12:27,279 --> 00:12:31,181
كارين لم تكن فكرة كول أن نترافع 
بدرجة جريمة قتل من الدرجة الاولى

128
00:12:31,851 --> 00:12:33,284
كانت فكرتى انا

129
00:12:33,686 --> 00:12:34,846
انت ؟

130
00:12:36,589 --> 00:12:38,181
نعم . انا ؟

131
00:12:39,892 --> 00:12:41,621
لا أصدق هذا

132
00:12:41,994 --> 00:12:43,791
ولكنك أتيت من هذا الحى بنفسك

133
00:12:43,863 --> 00:12:46,957
- نعم. وخرجت منه
- نعم . فعلت

134
00:12:48,067 --> 00:12:50,035
ولكن الجميع ليس 
لديهم الاعداد النفسى

135
00:12:50,102 --> 00:12:52,332
ليتحملوا ويصبروا 
على الفقر والقذارة

136
00:12:52,404 --> 00:12:55,237
ستتحدثين مجدداً عن النظريات 
السلبية للاضطهاد المجتمعى

137
00:12:55,307 --> 00:12:58,242
أسمعى يا كارين . هولاء المشاكسون
جعلوا من هارلم كابوس

138
00:12:58,310 --> 00:13:01,211
الناس تخشى أن تذهب للمنزل 
بالمترو بعد منتصف الليل

139
00:13:01,280 --> 00:13:03,942
هل تتذكرين الرجل العجوز 
من كشك بيع الصحف والمجلات 
الذى أقرضنى المال

140
00:13:04,016 --> 00:13:05,916
لكى أشترى بدلة 
لامتحان القانون ؟

141
00:13:05,985 --> 00:13:08,977
الاسبوع الماضى . أربعة  من 
الاطفال البؤساء الذين تحدثين 
عنهم قاموا بضربه

142
00:13:09,054 --> 00:13:11,386
لقد حطموا كلا قدميه
لن يسير مجدداً

143
00:13:11,457 --> 00:13:13,652
و انتِ منزعجة لان 
هناك ثلاث قتلة 
أعترفوا

144
00:13:13,726 --> 00:13:14,818
وسيتم محاكمتهم بالقتل

145
00:13:16,495 --> 00:13:18,690
وداعاً يا جماعة
لا تنتظروا عودتى

146
00:13:18,764 --> 00:13:21,528
جينى . لم أكن أنوى هذا

147
00:13:21,600 --> 00:13:23,761
انا سأذهب للسرير الساعة 12
من بعدكِ

148
00:13:24,503 --> 00:13:28,667
ماما. يمكنكِ أن تكونى 
مزعجة فى بعض الاحيان . جداً

149
00:13:28,841 --> 00:13:30,832
أتعرف ما أقصده 
أليس كذلك يا بابا ؟

150
00:13:30,910 --> 00:13:33,936
انتِ سمعتِ والدتكِ
الساعة 12 يا عزيزتى

151
00:13:34,013 --> 00:13:37,915
حسناً . أرجو فقط ان أكون قادرة 
على شرح الامر الى لونى . وداعاً

152
00:13:40,052 --> 00:13:42,316
لونى ؟ ماذا حدث لكريج ؟

153
00:13:42,388 --> 00:13:45,516
حل محله رجل أكبر
بالسن 12 عام

154
00:13:46,425 --> 00:13:49,417
- هل قابلت انا لونى ؟
- لم تقابل كريج بعد

155
00:13:50,729 --> 00:13:52,959
أسمعى يا عزيزتى
دعينا لا نتشاجر

156
00:13:53,399 --> 00:13:55,094
هيا . سنجلب أشيائنا
ونذهب للعشاء

157
00:13:55,167 --> 00:13:58,534
لتنناول شريحة كبيرة من 
اللحم وزجاجة خمر .ماذا تقولين؟

158
00:13:58,604 --> 00:13:59,901
حسناً

159
00:14:03,609 --> 00:14:07,705
بالمناسبة . صديقتك القديمة مارى 
دى باتشى أتصلت اليوم . مرتان

160
00:14:08,280 --> 00:14:11,408
قلت لها انك فى مكتبك
هل تحدثت معها ؟

161
00:14:11,483 --> 00:14:13,849
لا أعرف ما أقوله لها

162
00:14:14,453 --> 00:14:16,944
لماذا لا تقول لها 
أنك سوف تحرق أبنها

163
00:14:17,022 --> 00:14:18,421
من اجل 
الايام الخوالى

164
00:14:29,768 --> 00:14:31,099
راسل . تعال . ممكن ؟

165
00:14:31,170 --> 00:14:33,161
أحضر هذه الصناديق 
الى هنا

166
00:14:39,411 --> 00:14:41,936
- بابا. ماذا فعلت ؟
- لا تهتمِى بهذا

167
00:14:42,014 --> 00:14:45,313
- أخبرت الشرطة عن السكاكين ؟
- سيد روجيلو ؟

168
00:14:46,018 --> 00:14:48,714
هذا صحيح . أرجو الا يكون 
شاهدكم أحد وأنتم تأتون لهنا ؟

169
00:14:48,787 --> 00:14:49,776
أهذه أبنتك ؟

170
00:14:49,855 --> 00:14:51,447
ليسوا معى
لا أعرف شىء عنهم

171
00:14:51,523 --> 00:14:54,890
حسناً . تعال . تعال. سيد 
روجيلو .هيا بنا

172
00:14:54,960 --> 00:14:56,723
ماذا ستفعلون مع 
فتاة مثل هذه ؟

173
00:14:56,795 --> 00:14:58,353
ياله من أب

174
00:14:58,430 --> 00:15:02,127
- يتصل الشرطة على أبنته
- لقد فعل أمر صحيح

175
00:15:03,168 --> 00:15:06,228
أسمكِ انجيلا .أليس كذلك ؟
ويطلقون عليكِ انجى

176
00:15:06,305 --> 00:15:07,897
ماذا فعلتِ فى 
السكاكين يا انجى ؟

177
00:15:07,973 --> 00:15:10,066
انت ذكى 
أعثر عليهم بنفسك

178
00:15:15,147 --> 00:15:17,172
يمكنكِ أن تدخلين فى مشاكل 
عويصة بسبب أخفاء الادلة

179
00:15:17,249 --> 00:15:18,341
- تعرفين هذا . أليس كذلك ؟
- أعرف

180
00:15:18,417 --> 00:15:20,612
حسناً . أذن ماذا فعلتِ فى 
السكاكين ؟.

181
00:15:20,686 --> 00:15:23,246
لقد خبئتهم فى جريدة ما
ثم ذعرت وقمت برميهم فى 

182
00:15:23,322 --> 00:15:24,812
- مؤخرة سيارة
- أى سيارة ؟

183
00:15:24,890 --> 00:15:27,324
- لا أعرف.
- أين كانت السيارة ؟

184
00:15:27,393 --> 00:15:28,985
قلت لك لا أعرف
كانت مركونة فحسب

185
00:15:29,061 --> 00:15:30,153
- أين ؟
- فى الشارع

186
00:15:30,229 --> 00:15:33,027
- أى شارع ؟
- لا أعرف . لا أعرف

187
00:15:34,833 --> 00:15:37,233
انجى . أريدكِ أن
تستمعى ألى

188
00:15:37,636 --> 00:15:40,901
لن يحدث لكِ شىء
أذا حاولتِ مساعدتنا

189
00:15:40,973 --> 00:15:46,172
الان . أرجوكِ فكرى . أين كنتِ
عندما تخلصتِ من السكاكين ؟ أخبرينى

190
00:15:49,949 --> 00:15:52,816
الشرطة كانت فى كل
مكان . انا فقط جريت

191
00:15:54,219 --> 00:15:56,779
ذهبت الى الجانب
لم يكن هناك شرطة

192
00:15:58,524 --> 00:16:00,617
لا أعرف اى جانب

193
00:16:01,493 --> 00:16:05,327
- لا أعرف . لا أعرف
- حسناً. بخصوص السيارة

194
00:16:06,065 --> 00:16:08,192
أى نوع من السيارات كانت؟

195
00:16:09,268 --> 00:16:12,567
لا أعرف . ممكن من نوع
فورد أو شيفى

196
00:16:12,972 --> 00:16:15,668
- كانت قديمة . أظن هذا
- هل تتذكرين لونها ؟

197
00:16:15,741 --> 00:16:18,904
أظن أنها كانت سوداء . غامقة
أو ربما كانت زرقاء

198
00:16:22,915 --> 00:16:25,611
كنت مرعوبة جداً
لم أعرف ما أفعله

199
00:16:27,252 --> 00:16:28,879
حسناً يا انجى

200
00:16:29,321 --> 00:16:32,085
دعينا نتحدث عن
الفتيان للحظة

201
00:16:32,157 --> 00:16:34,182
لماذا أخذتِ السكاكين
فى المرتبة الاولى ؟

202
00:16:34,259 --> 00:16:36,819
لا أعرف . لا أعرف

203
00:16:37,696 --> 00:16:40,460
- هل فعلتيها من أجل ريديرون ؟
- هذا القبيح

204
00:16:40,733 --> 00:16:43,429
- ابوستو؟
- الوطواط؟

205
00:16:45,337 --> 00:16:47,669
لا. كان بسبب دانى

206
00:16:47,740 --> 00:16:50,072
هو مختلف 
هو طيب

207
00:16:50,876 --> 00:16:53,401
هو حبوب-
- ماذا تعرفه عنه ؟

208
00:16:53,479 --> 00:16:57,916
- أعرف انه قتل فتى بدم بارد
- لا. لم يفعل . لقد دافع عن نفسه فقط

209
00:16:58,550 --> 00:17:00,347
- كيف تعرفين هذا ؟
- أخبرتك

210
00:17:00,419 --> 00:17:02,216
لانى شاهدت الامر بعينى

211
00:17:02,721 --> 00:17:04,951
- ماذا كنتِ تفعلين هناك ؟
- قمت بأتباعهم فقط

212
00:17:05,024 --> 00:17:06,787
- لامذا؟
-. لا أعرف

213
00:17:10,462 --> 00:17:11,827
للتسلية

214
00:17:16,835 --> 00:17:18,462
ماذا شاهدتِ؟

215
00:17:20,406 --> 00:17:22,431
كنت بخلفهم

216
00:17:26,912 --> 00:17:29,540
الفتى الموجود على 
السلم رفع عليهم سكين

217
00:17:29,948 --> 00:17:32,940
- الفتى على السلم لم يكن يرى 
- رفع سكين .رغم هذا

218
00:17:33,018 --> 00:17:35,316
لقد  لمعت . 
انا رأيتها مشرقة. 

219
00:17:38,290 --> 00:17:40,656
- هل شاهدها أحد أخر ؟
- كنت بمفردى

220
00:17:40,726 --> 00:17:42,990
ولكن كان هناك الكثيرون 
بالجوار مؤكد أنهم شاهدوها

221
00:17:43,062 --> 00:17:45,758
لقد تحدثت معهم
لم يشاهد أحد شىء

222
00:17:45,831 --> 00:17:48,356
لقد تحدثت مع ناس
من بورتريكو

223
00:17:55,040 --> 00:17:57,099
أظن أنكِ تخترعين هذا
الامر يا انجى. من أجل دانى

224
00:17:57,176 --> 00:18:01,613
انا لا أخترع شىء وانت لن تخيفنى 
لكى تجعلنى أقول عكس هذا

225
00:18:06,952 --> 00:18:09,750
لا أستطيع حتى الان أن
أزيل الدم من على تنورتى

226
00:19:08,947 --> 00:19:11,848
هولاء البورتراريكون
قاموا بعرض جيد أليس كذلك؟

227
00:19:11,917 --> 00:19:13,384
نعم . عظيم

228
00:19:13,452 --> 00:19:15,044
هل يهمك الامر. يا بارتون ؟

229
00:19:15,120 --> 00:19:17,145
لقد ظننت أنكم أيها الصحفيين 
تعتقدون أن البروتريكى الجيد

230
00:19:17,222 --> 00:19:18,246
هو البورتريكى الميت

231
00:19:19,258 --> 00:19:21,419
لم تكن تقوم 
بقراءة جريدتنا سيد بيل

232
00:19:21,493 --> 00:19:22,858
ليس مؤخراً

233
00:19:22,928 --> 00:19:25,726
هذا موسم أضطهاد الاقلية معنا

234
00:19:25,797 --> 00:19:29,927
يجب أن تقراء جرائدهم يا هانك
فضائح بارك افينو فى المكالمات المنزلية

235
00:19:30,435 --> 00:19:33,233
- نحن نؤدى خدمة للعامة
- نعم . أعرف

236
00:19:33,338 --> 00:19:35,169
أنتم تخبرون العامة كيف 
يغيرون أتجاه مؤخراتهم

237
00:19:41,380 --> 00:19:44,508
لدينا خبر بأنه لفقوا للفتى 
الاعمى قصة حمله لسكين

238
00:19:44,683 --> 00:19:46,981
سكين يلمع . أتريد التعليق ؟

239
00:19:47,052 --> 00:19:48,679
لا شىء

240
00:19:48,754 --> 00:19:53,248
جيد . لان القراء يتوقعون 
الكرسى الكهربائى لقتلة

241
00:19:53,859 --> 00:19:57,090
هذا الاعمى اللطيف

242
00:19:57,162 --> 00:19:58,527
سنفعل ما بوسعنا

243
00:20:03,302 --> 00:20:05,793
من يعطيهم هذه 
المعلومات . بأى حال ؟

244
00:20:06,505 --> 00:20:08,996
الف الى واحد
أن الفتاة تكذب

245
00:20:09,074 --> 00:20:10,974
و لكن أفترض 
كان بحوزته سكين ؟

246
00:20:11,043 --> 00:20:12,874
كان سيستخدمها 
فى الدفاع عن النفس

247
00:20:12,945 --> 00:20:16,711
لو كان بحوزته سكين لن نحصل على 
حكم بالقتل من الدرجة الاولى

248
00:20:16,782 --> 00:20:21,116
- هذا ما تريده حقاً. أليس كذلك ؟
- هذا ما أريده

249
00:20:21,186 --> 00:20:22,448
كول هناك . هيا

250
00:20:27,593 --> 00:20:32,292
هيا يا جماعة
أعطونا مساحة

251
00:20:32,598 --> 00:20:35,123
- هل ستقول لنا شىء اليوم يا دان ؟
- بالتأكيد

252
00:20:35,200 --> 00:20:38,692
مدينة نيويورك لن ترتاح حتى
تتم العدالة

253
00:20:38,770 --> 00:20:41,762
جئت للجنازة بنفسى لكى 
أوضح الامر تماماً

254
00:20:41,840 --> 00:20:43,637
الفتيان المتولون القضية يا دان

255
00:20:43,709 --> 00:20:45,006
-مرحب يا جماعة
- دان

256
00:20:45,077 --> 00:20:46,510
من الفتيان فى الازياء هذه؟

257
00:20:46,578 --> 00:20:48,808
الفرسان
عصابة الحى البورتريكى

258
00:20:49,748 --> 00:20:51,909
- تريد مقابلة القائد ؟
- نعم

259
00:20:51,984 --> 00:20:56,114
زورو . تعال الى هنا 
للحظة . ممكن ؟

260
00:20:58,890 --> 00:21:02,849
هذا سيد كول
المدعى العام يا زورو

261
00:21:04,396 --> 00:21:06,762
هل ستقتل الثانربيردز
الذين قتلوا روبيرتو ؟

262
00:21:06,832 --> 00:21:09,357
- سنحاول 
- هذا سيكون اليوم

263
00:21:09,434 --> 00:21:12,403
- ماذا تعنى بهذا يا فتى ؟
- انت تمزح ؟ تحاولوا

264
00:21:12,604 --> 00:21:16,199
عندما  يأتى أهلنا من بورتاريكا
او كوبا . الشرطة فقط لا تهتم بنا

265
00:21:16,275 --> 00:21:18,903
ستتكرر نفس 
المسألة القديمة

266
00:21:24,583 --> 00:21:27,313
- سيدة اسكلانتى
- أم الفتى المتوفى

267
00:21:42,601 --> 00:21:44,159
سيدة اسكلانتى

268
00:21:44,903 --> 00:21:47,098
سيدة اسكلانتى
انا المدعى العام

269
00:21:47,172 --> 00:21:50,300
- أرجوكِ أقبلى عزائى
شكراً -

270
00:21:50,375 --> 00:21:54,835
وهذا سيد بيل المدعى فى
 قضية أبنكِ . هو سيساعد أبنكِ

271
00:21:55,914 --> 00:22:00,180
لا يمكنكم مساعدة روبرتو
فات الاوان على مساعدة روبرتو

272
00:22:00,485 --> 00:22:03,852
- سيدة اسكلانتى. أرجوكِ صدقى أن
<i>- بعد أذنك يا سيدى

273
00:22:05,524 --> 00:22:07,992
عندما كنت 
فتاة صغيرة

274
00:22:08,060 --> 00:22:11,689
فى عائلتى
 يعلمونا الحب

275
00:22:13,031 --> 00:22:16,228
هم علمونى هذا فى 
بورتريكو . حيث نشأت 

276
00:22:16,568 --> 00:22:20,766
الناس فى بورتريكو 
بتقول لبعضهم مرحب . لكن هنا

277
00:22:24,609 --> 00:22:26,099
الامر مختلف

278
00:22:27,479 --> 00:22:30,073
هنا. يوجد 
ناس كثيرون

279
00:22:31,550 --> 00:22:34,314
ولكن لا يوجد هنا 
من يقول مرحباً

280
00:22:35,554 --> 00:22:41,891
فى هذه المدينة و على هذه الشوارع 
لا يوجد حب

281
00:22:42,627 --> 00:22:44,288
هناك فقط

282
00:22:48,900 --> 00:22:50,094
الكراهية

283
00:22:51,470 --> 00:22:52,732
الكراهية

284
00:22:53,305 --> 00:22:55,796
و الكراهية هى من قتلت أبنى

285
00:22:57,609 --> 00:23:00,442
أبنك سيحصل
على العدالة
سيدة اسكلانتى

286
00:23:01,246 --> 00:23:02,611
سيدى

287
00:23:03,515 --> 00:23:05,380
شىء فقط

288
00:23:07,085 --> 00:23:09,110
هل تريد فعل شىء؟

289
00:23:10,021 --> 00:23:12,387
حسناً . يمكنك فعل شىء لى 

290
00:23:12,924 --> 00:23:14,619
والى أبنى

291
00:23:14,693 --> 00:23:16,058
شىء واحد

292
00:23:17,629 --> 00:23:18,994
أقتلهم

293
00:23:20,532 --> 00:23:22,432
أقتل المجرمين

294
00:23:22,501 --> 00:23:24,901
كما قتلوا أبنى

295
00:23:26,204 --> 00:23:28,104
أطفىء نور عيونهم

296
00:23:29,641 --> 00:23:32,075
و أهجم عليهم بالسكاكين

297
00:23:33,111 --> 00:23:36,308
كما هجموا على أبنى

298
00:23:36,748 --> 00:23:38,375
فى ظلامه

299
00:23:39,251 --> 00:23:42,743
أقتلهم كالحيونات
لانهم هكذا

300
00:23:44,089 --> 00:23:48,025
أقتلهم وأبعد الحيوانات 
عن الشوارع

301
00:23:49,161 --> 00:23:51,527
هذا يمكنك فعله 
من اجلى يا سيد

302
00:23:53,331 --> 00:23:54,628
و من أجل أبنى

303
00:23:55,567 --> 00:23:57,000
من مات

304
00:24:06,344 --> 00:24:08,869
هل هذا ما ستفعله يا هانك ؟

305
00:24:16,455 --> 00:24:17,922
مرحب يا مارى

306
00:24:17,989 --> 00:24:19,980
ستقتل أبنى ؟

307
00:24:20,525 --> 00:24:23,824
سوف تطفىء نور عيونه
وتهجم عليه بسكينة فى الظلام ؟

308
00:24:23,895 --> 00:24:25,590
ستقتله مثل الحيوان , ها ؟

309
00:24:25,664 --> 00:24:27,154
هذا الملازم 
جانردسون

310
00:24:27,232 --> 00:24:29,029
أنسة....سيدة دى باتشى

311
00:24:29,734 --> 00:24:32,464
لم يكن لدانى علاقة بالامر

312
00:24:32,537 --> 00:24:35,506
- أخشى أن له علاقة
- لا . لا

313
00:24:36,074 --> 00:24:38,406
هو بيحمى 
شخص أو شىء

314
00:24:38,477 --> 00:24:39,739
انا أعرفه

315
00:24:39,811 --> 00:24:41,802
انا أعرفه . هو أبنى
انت لا تعرفه

316
00:24:41,880 --> 00:24:44,747
هو أقسم لى أنه
لن يكون عضو بهذه العصابة

317
00:24:44,850 --> 00:24:46,875
و رغم هذا 
حدث الامر با مارى

318
00:24:47,252 --> 00:24:49,447
هل هذا ما يعنيه 
أبنى لك ؟

319
00:24:49,521 --> 00:24:53,082
مجرد قضية أخرى . أدانة اخرى
هو لى يا هانك

320
00:24:54,092 --> 00:24:56,617
دانى سيحظى بمحاكمة
عادلة كالاثنان الاخران

321
00:24:56,695 --> 00:24:58,492
انت تعرف هذا الحى

322
00:24:58,597 --> 00:25:00,622
- انت مذنب قبل أن يتم القبض عليك
- مارى

323
00:25:00,699 --> 00:25:03,429
انت تبحث فى كل مكان 
عن أدلة تُثبت أنه مذنب

324
00:25:03,502 --> 00:25:06,062
هل تبحث عن أدلة
تُثبت أنه برىء؟

325
00:25:06,137 --> 00:25:08,332
لا. هذا لن ينفعك 
. أليس كذلك ؟

326
00:25:08,406 --> 00:25:11,432
لن تحصل وقتها على ميدالية
ذهبية.  أليس كذلك يا هانك ؟

327
00:25:14,946 --> 00:25:16,607
كلهم مثل بعض

328
00:25:18,950 --> 00:25:21,077
كلهم بيقولوا 
نفس الشىء

329
00:25:21,419 --> 00:25:24,650
أبنى لم يفعلها
أبنى لا يمكن أن يكون فعلها

330
00:25:25,023 --> 00:25:26,957
أبنى فتى جيد

331
00:25:28,627 --> 00:25:30,618
ويصدقون الامر أيضاً

332
00:26:19,511 --> 00:26:21,706
- ممكن ادخل للحظة ؟
- أرجوك

333
00:26:21,780 --> 00:26:23,270
أرجوك  . يا هانك

334
00:26:29,454 --> 00:26:30,819
أدخل

335
00:26:39,698 --> 00:26:42,132
انا سأطلب من
فتى بورتريكى القدوم

336
00:26:42,367 --> 00:26:44,801
أريده أن يخبرك شىء

337
00:26:50,942 --> 00:26:54,036
هو جاء ليرى دانى الصيف 
الفائت . لكى يشكره

338
00:26:54,779 --> 00:26:56,076
أجلس يا هانك

339
00:26:57,482 --> 00:26:58,676
خوزيه ؟

340
00:26:59,117 --> 00:27:01,347
ممكن تأتى
لمنزلى حالاً؟

341
00:27:01,419 --> 00:27:03,353
انا والدة دانى

342
00:27:08,093 --> 00:27:11,028
ذهبت للبحث عنه بألامس
أجلس

343
00:27:16,301 --> 00:27:18,895
كيف يدخل ؟

344
00:27:18,970 --> 00:27:22,531
يأتى من السرداب ومن 
خلال هذه المنطقة القديمة

345
00:27:22,607 --> 00:27:24,165
من فوق السقف ؟

346
00:27:25,043 --> 00:27:26,670
نعم. أتذكر

347
00:27:30,315 --> 00:27:34,479
سيكون هنا حالاً. انت أنتظر يا هانك
يجب ان أذهب الى العمل بعد دقائق

348
00:27:34,552 --> 00:27:37,715
- أعمل فى مخزن بالاسفل.
- سأنتظر

349
00:27:39,858 --> 00:27:41,189
سيجارة ؟

350
00:27:41,426 --> 00:27:43,417
سأحضر لك بعض القهوة

351
00:27:43,795 --> 00:27:45,228
لا. لا تفعلى

352
00:27:48,099 --> 00:27:49,191
خوزيه

353
00:27:54,706 --> 00:27:56,640
خوزيه
هذا سيد بيل

354
00:27:57,142 --> 00:27:59,007
هو صديقى

355
00:27:59,611 --> 00:28:01,602
هو صديق
يمكنك الحديث معه

356
00:28:01,680 --> 00:28:03,841
الثاندربيردز سيقتلونى
أذا عرفوا أنى هنا

357
00:28:03,915 --> 00:28:05,712
وعصابة الفرسان
سيفعلوا الاسوء بى

358
00:28:14,793 --> 00:28:17,057
خوزيه
أخبره أرجوك

359
00:28:17,195 --> 00:28:18,685
تفضل يا بنى

360
00:28:19,197 --> 00:28:20,994
هل تعرف بركة 
السباحة يا سيد ؟

361
00:28:21,066 --> 00:28:23,227
- فى الشارع رقم 124 ؟
- نعم

362
00:28:23,868 --> 00:28:27,201
حسناً . هى هادئة
لا يوجد شجار هناك

363
00:28:27,505 --> 00:28:29,871
ذهبت لهناك مع
بعض من عصابة الفرسان

364
00:28:30,075 --> 00:28:32,100
انا لا أعوم جيداً
أترى ؟

365
00:28:53,264 --> 00:28:55,391
ما الامر يا ريدرون؟

366
00:28:55,700 --> 00:28:57,395
أنظر فى الماء

367
00:28:58,203 --> 00:28:59,830
انا لا أرى شىء فى الماء

368
00:28:59,904 --> 00:29:01,098
مكسيكى

369
00:29:01,606 --> 00:29:03,335
حسناً . ماذا يفعلون ؟

370
00:29:03,441 --> 00:29:05,602
هل تحب السباحة معهم ؟

371
00:29:09,047 --> 00:29:10,514
دانى

372
00:29:10,582 --> 00:29:13,142
دانى
تعال هنا

373
00:29:18,423 --> 00:29:19,720
نعم . ما الامر ؟

374
00:29:19,791 --> 00:29:22,282
أنظر
هناك من يلوث الماء

375
00:29:25,730 --> 00:29:28,824
أذن لم تروا مكسيكسون من قبل ؟
هم يسبحون هنا كل يوم

376
00:29:28,900 --> 00:29:30,527
اليوم . لا يعجبنى الامر

377
00:29:30,602 --> 00:29:32,763
ماذا انت . رئيس قسم 
الهجرة أم ماذا ؟

378
00:29:32,837 --> 00:29:34,828
أنه انا 
ولا يعجبنى الامر . أقول لنطردهم

379
00:29:34,906 --> 00:29:37,136
دانى
لا تتورط فى مشاكل

380
00:29:38,409 --> 00:29:41,867
أذن . هذه مشكلتك
تترك سيدة تتحكم فيك ؟

381
00:29:43,648 --> 00:29:46,014
حسناً . أمر كبير
دعونا نذهب وننتهى من الامر

382
00:30:11,543 --> 00:30:13,738
لماذا ترتدى قلادة ؟

383
00:30:13,878 --> 00:30:16,278
لقد ظننت أن الفتيات فقط 
هم من يرتدون قلادة

384
00:30:16,347 --> 00:30:17,871
هذه ليست قلادة

385
00:30:17,949 --> 00:30:19,849
هذا سيدنا المسيح

386
00:30:19,918 --> 00:30:21,681
أليس لديك ديانة ؟

387
00:30:22,287 --> 00:30:23,982
لديك ديانة

388
00:30:24,055 --> 00:30:26,080
لديه ديانة
يا فتيان

389
00:30:28,326 --> 00:30:30,851
نريد ان نعرف درجة 
أيمانك يا مكسيكى

390
00:30:31,229 --> 00:30:32,662
لا تطلق على هذا

391
00:30:32,730 --> 00:30:35,722
نريد ان نرى أذا كنت تستطع 
السير على الماء يا مكسيكى

392
00:30:35,967 --> 00:30:37,992
انا لا أسبح جيداً

393
00:30:47,111 --> 00:30:49,409
أخبرتكم
انا لا أسبح جيداً

394
00:30:49,480 --> 00:30:51,880
هو يحاول أن 
يغرقك يا غبى

395
00:30:59,691 --> 00:31:01,249
حسناً . دعه يذهب
هذا يكفى

396
00:31:01,326 --> 00:31:03,157
نيك . أبقيه بالاسفل

397
00:31:09,868 --> 00:31:12,200
اللعنة
ستقتله

398
00:31:23,214 --> 00:31:24,203
أحترس
أحترس

399
00:31:43,635 --> 00:31:45,227
شكراً يا جوزيه

400
00:31:46,704 --> 00:31:48,433
شكراً يا جوزيه

401
00:31:52,877 --> 00:31:55,903
هل تصدق أن الفتى 
نفسه الذى فعل هذا

402
00:31:55,980 --> 00:31:58,778
يقوم بطعن طفل 
أعمى عاجز ؟

403
00:32:01,819 --> 00:32:04,811
أذا لم يكن فعلها
فسنكتشف الامر

404
00:32:04,889 --> 00:32:06,254
صدقينى يا مارى

405
00:32:16,067 --> 00:32:17,432
أتعرف يا هانك

406
00:32:17,502 --> 00:32:20,767
لقد أرتكبت خطأ فادح 
عندما رحلت عنك

407
00:32:24,542 --> 00:32:27,739
لقد عرفت هذا
فى الليلة التالية على زواجى من جونى

408
00:32:28,479 --> 00:32:31,107
لقد أتضح أنه مُبتز حقير

409
00:32:31,683 --> 00:32:34,982
لم أخبر دانى أبدا
أى نوع من الرجال كان والده

410
00:32:35,954 --> 00:32:38,081
ولكنه فتى ذكى

411
00:32:39,524 --> 00:32:42,493
و أحياناً ينظر ألى وكأنه 

412
00:32:42,727 --> 00:32:47,061
يفكر أى نوع من السيدات هذه
تتزوج شخص مثل هذا ؟

413
00:32:48,599 --> 00:32:49,827
وبهذا

414
00:32:50,601 --> 00:32:53,627
أتعرف. لكى أجعله 
يظن ألآحسن بى

415
00:32:54,172 --> 00:32:56,367
كنت سأخبره عنك

416
00:32:59,010 --> 00:33:02,070
كما تعرف. عندما قمنا 
بقراءة أسمك بالجرائد

417
00:33:02,146 --> 00:33:05,707
أو عندما سمعت عن 
ما تفعله فى عملك

418
00:33:07,952 --> 00:33:09,977
ثم .سأفكر

419
00:33:10,054 --> 00:33:13,421
و أقول لنفسى لا يمكن
أن أكون بهذا السوء فهذا الشخص 
أراد ان يتزوجنى فى وقتً ما

420
00:33:13,491 --> 00:33:15,686
لا تفكرى فى نفسكِ
بهذا السوء يا مارى

421
00:33:17,362 --> 00:33:21,662
حاول أن ترى دانى 
على حقيقته . ممكن ؟

422
00:33:23,067 --> 00:33:24,159
سأتحدث معه

423
00:33:26,337 --> 00:33:28,430
كان ممكن أن يكون أبننا

424
00:33:33,678 --> 00:33:36,044
هذا كان منذ زمن 
بعيد جدا يا مارى

425
00:33:36,114 --> 00:33:37,741
نحن كبرنا الان

426
00:33:38,683 --> 00:33:41,481
ربما الامر مؤسف
ولكننا كبرنا

427
00:33:44,088 --> 00:33:45,817
هل سيكبر دانى ؟

428
00:33:57,568 --> 00:34:00,093
- وداعا مارى
- وداعا هانك

429
00:34:16,921 --> 00:34:20,118
سيارة 235 تتصل

430
00:34:21,192 --> 00:34:23,023
هاردى يتحدث. حول

431
00:34:23,327 --> 00:34:25,124
هذا بيل يا هاردى

432
00:34:25,196 --> 00:34:27,960
ماذا عن سكاكين 
قضية اسكلانتى ؟ جول

433
00:34:28,032 --> 00:34:29,693
ماذا عنهم ؟

434
00:34:29,767 --> 00:34:32,292
- هل عثرتم عليهم ؟
<i>- ليس بعد

435
00:34:32,370 --> 00:34:35,703
- كم رجل وضعتم على الامر ؟
<i>- كل المتاح لدينا

436
00:34:35,773 --> 00:34:37,673
- و كم هذا ؟
- 2

437
00:34:40,445 --> 00:34:43,209
هذا لا يا يكفى يا ملازم
يجب أن تضع رجال أكثر على الامر

438
00:34:43,281 --> 00:34:45,749
ويجب أن تضع نشرة 
عن هذه السيارة

439
00:34:45,817 --> 00:34:47,216
قد تكون بأى مكان الان

440
00:34:47,285 --> 00:34:49,913
وأريد تقرير يومى عن 
الامر من مكتبكم

441
00:34:49,987 --> 00:34:53,650
بأى ترتيب تريد تنفيذ 
هذه الاوامر . حول ؟

442
00:34:54,392 --> 00:34:56,326
من هذا الشخص ؟

443
00:34:56,394 --> 00:34:59,124
ليس لدى اليوم بطوله 
يا بيل . حول

444
00:34:59,430 --> 00:35:01,125
دعنى اتحدث مع 
رئيسك المشرف

445
00:35:01,199 --> 00:35:04,191
ذهب فى اجازة هذا الصباح
و هو الوحيد الذى يمكنه أعطاء

446
00:35:04,268 --> 00:35:07,294
تصريح أولوى فيما يتعلق 
بمنح قوة بشرية اضافية

447
00:35:07,371 --> 00:35:10,033
الا يضع من ينوب 
عنه فى المكان ؟

448
00:35:10,108 --> 00:35:11,336
لا. لا يفعل هذا

449
00:35:11,409 --> 00:35:12,808
هل مركزكم 

450
00:35:12,877 --> 00:35:15,209
ينهار بالكامل لان رجل واحد 
ذهب لعطلة؟

451
00:35:15,279 --> 00:35:18,339
سنعثر على السكاكين فى أول 
فرصة متاحة لنا سيد بيل

452
00:35:18,416 --> 00:35:21,647
بالطبع . يجب علينا فقط أن 
نعثر على سيارة لا  وصف لها

453
00:35:21,719 --> 00:35:25,155
ربما تكون بأى مكان بالولاية
فى نيويورك . كونتيكت . أو نيوجيرسى

454
00:35:25,223 --> 00:35:26,884
اريزونا أو تكساس

455
00:35:26,958 --> 00:35:30,416
المسألة ليس فى أننا لا نستطيع فعلها 
بصرف النظر عن القوة البشرية القليلة

456
00:35:30,495 --> 00:35:32,395
المُجهدة والتى
تحصل على مال قليل

457
00:35:32,463 --> 00:35:36,456
ولكن انا متأكد أنك غير مهتم
بمشاكلنا الداخلية . حول

458
00:35:36,534 --> 00:35:39,662
أسمع يا هاردى أكره الذهاب 
لمكتب المدعى العام و معى هذا

459
00:35:39,737 --> 00:35:43,366
وانا أيضاً . سعيد لانى تحدثت معك
حول . و و داعاً

460
00:35:47,712 --> 00:35:49,304
- الان . الى أين يا هانك ؟
- ماذا ؟

461
00:35:49,380 --> 00:35:50,972
الى أين ؟

462
00:35:51,048 --> 00:35:52,379
سجن شارع ريموند

463
00:36:21,979 --> 00:36:24,880
حسناً . هيا الان
أسكتوا

464
00:36:24,949 --> 00:36:26,541
توقفوا عن الكلام

465
00:36:33,524 --> 00:36:35,321
أهلى لا يفهمونى

466
00:36:35,393 --> 00:36:38,055
أردت فقط الذهاب 
للريف ورؤية الابقار

467
00:36:38,129 --> 00:36:42,088
بدلاً من هذا أرسلونى لهذا 
الشارع الردىء مع الصحبة السيئة

468
00:36:42,166 --> 00:36:44,293
يالهم من أباء . ها ؟
ولكن المسألة ليست غلطتهم

469
00:36:44,368 --> 00:36:45,926
هم كانوا فقراء

470
00:36:46,003 --> 00:36:48,665
حسناً يا وطواط
أنه دورك

471
00:36:48,739 --> 00:36:51,173
انا . انا غبى
أتعرف

472
00:36:51,742 --> 00:36:53,573
انا بارزو
كما يطلق على

473
00:36:53,844 --> 00:36:56,506
لا يمكننى أن أقوم 
بالقراءة بشكل صحيح

474
00:36:56,948 --> 00:37:00,509
الدكتور يخبرنى  . يخبرنى 
أن علقى مرتبك قليلاً

475
00:37:00,585 --> 00:37:02,849
انت تعرف مثل . لا أعرف
البيض الممزوج . أقصد

476
00:37:03,054 --> 00:37:06,217
أظهر له درجة 
غبائك يا غبى

477
00:37:12,830 --> 00:37:15,094
الان أخبره كم 
انت غبى

478
00:37:15,166 --> 00:37:17,657
انا كنت فى الدرجة السادسة

479
00:37:17,735 --> 00:37:19,566
أظن خمس مرات الان
هذا صحيح

480
00:37:19,637 --> 00:37:21,127
أبى سكير

481
00:37:21,205 --> 00:37:23,867
أمى تذهب بالنزلاء 
للداخل والخارج أيضاً.

482
00:37:23,941 --> 00:37:26,409
لدى أخت
لا أعرف أذا كانت أختى

483
00:37:26,477 --> 00:37:28,206
ولهذا انا 
مضطرب عقلياً

484
00:37:28,279 --> 00:37:30,110
- ولديه أغنية
- نعم

485
00:37:30,181 --> 00:37:31,773
هيا غنى
يا غبى

486
00:37:31,849 --> 00:37:33,476
نعم .نعم

487
00:37:33,551 --> 00:37:37,180
أمى تقذف الثلج
على العصافير

488
00:37:37,255 --> 00:37:39,985
أبى يعمل خمرة 
فى صالون الحلاقة

489
00:37:40,057 --> 00:37:43,083
أختى تبيع الموسيقى لتعيش

490
00:37:43,160 --> 00:37:45,458
و عندما  يصل المال متأخر

491
00:37:47,465 --> 00:37:48,625
أين مكتب دكتور والش ؟

492
00:37:48,699 --> 00:37:50,633
- فى نهاية الممر
- كلهم لك

493
00:37:50,701 --> 00:37:53,169
أنظر . ألن تسألنا 
أى أسئلة عادية ؟

494
00:37:53,237 --> 00:37:54,261
على قدمك

495
00:37:54,338 --> 00:37:57,239
لا أريدك ان تجرى 
أختبار أخر للذكاء

496
00:37:57,808 --> 00:37:59,969
لا يهمنى أذا كان 
يزيف الامر

497
00:38:00,378 --> 00:38:01,606
لا يهمنى 

498
00:38:01,679 --> 00:38:04,978
ما يزيفه يوحى بدرجة كبيرة
ردود أفعاله الحقيقية

499
00:38:05,950 --> 00:38:07,918
هذا صحيح . نعم
نعم

500
00:38:08,386 --> 00:38:10,513
نعم . يجب 
أن أرحل . وداعا

501
00:38:10,888 --> 00:38:12,753
أسمى بيل
من مكتب المدعى العام

502
00:38:13,357 --> 00:38:14,551
نعم

503
00:38:15,726 --> 00:38:18,160
أفهم أنهم يقومون ببناء كرسى 
كهربائى يناسب حجم الاولاد

504
00:38:18,229 --> 00:38:19,992
فى الولاية
عندكم

505
00:38:20,064 --> 00:38:22,362
الان يا دكتور
هذا أقتراب ودود و لطيف

506
00:38:22,433 --> 00:38:24,230
التهمة هى جريمة قتل من 
الدرجة الاولى أليس كذلك ؟

507
00:38:24,302 --> 00:38:26,236
فى العادة
فى الجرائم المسبقة التخطيط

508
00:38:26,304 --> 00:38:27,771
مُتنمر.

509
00:38:27,838 --> 00:38:31,501
انا سعيد أنه لم يزعجك 
هذا الهراء الحديث

510
00:38:31,575 --> 00:38:34,305
عن المشاكل العاطفية
أو البيئية

511
00:38:34,378 --> 00:38:36,073
أو منازل محطمة

512
00:38:36,147 --> 00:38:38,138
أعدام جماعى 
من وقت للاخر

513
00:38:38,215 --> 00:38:40,513
- هذا سيوقفهم
- لم يوقفهم شىء أخر

514
00:38:41,886 --> 00:38:45,481
أسمع يا دكتور جئت هنا لكى 
أسئلك سؤالين عن هولاء الفتيان

515
00:38:45,556 --> 00:38:48,252
لقد تحدثت بالفعل
مع ريدرون و ابوستو

516
00:38:48,893 --> 00:38:50,690
أنهم محترفون

517
00:38:50,761 --> 00:38:54,925
هولاء الاثنان كانوا يمرون بتجربة عسيرة 
ويأتون هنا منذ أن كانوا 11 و12 عام

518
00:38:56,033 --> 00:38:58,866
- هل جاء لهنا دى باتشى من قبل ؟
- لا. هذه هى مرته الاولى

519
00:38:59,503 --> 00:39:00,834
أخبرنى شىء عنه

520
00:39:00,905 --> 00:39:01,929
هو ذكى

521
00:39:02,006 --> 00:39:03,769
درجة ذكائه 135

522
00:39:03,841 --> 00:39:05,365
يحب القراءة

523
00:39:05,443 --> 00:39:08,640
طبعاً . الاختبارت النفسية تثبت 
العدوان والخوف . مثل الاثنان الاخران

524
00:39:09,847 --> 00:39:11,576
ماذا عن ريدرون ؟

525
00:39:12,350 --> 00:39:15,649
لديه أوهام عظمة
عنده عقدة نقص

526
00:39:16,987 --> 00:39:19,785
يكره أى شخص ديانته 
أو جلده مختلف

527
00:39:19,857 --> 00:39:22,690
ولكن من الداخل
هو خائف

528
00:39:22,760 --> 00:39:24,785
ولكن أكثر من 
الاثنان الاخريين

529
00:39:26,163 --> 00:39:28,495
هل ابوستو غبى
كما يبدو عليه ؟

530
00:39:28,566 --> 00:39:29,863
متخلف عقلياً

531
00:39:31,202 --> 00:39:32,396
جداً

532
00:39:32,470 --> 00:39:35,769
بصفتك دكتور نفسانى . ممكن 
تقول أنه قانوناً عاقل ؟

533
00:39:37,074 --> 00:39:41,033
انت تعرف الان أن الكلمات عاقل 
وغير عاقل لا معنى لهم فى الطب ؟

534
00:39:41,112 --> 00:39:44,172
- لديهم معنى فى القانون
- انا أتعامل مع الاشخاص سيد بيل

535
00:39:44,248 --> 00:39:46,842
ليس مع الفنيات القانونية

536
00:39:48,052 --> 00:39:49,076
أين دى باتشى ؟

537
00:39:49,553 --> 00:39:51,748
- فى قسم القُصر
- شكرا

538
00:39:52,757 --> 00:39:54,554
و بالمناسبة

539
00:39:54,625 --> 00:39:56,957
أرجو أن تغفر لى 
تصرفى السىء

540
00:39:57,862 --> 00:40:01,298
أنه رد فعل لى مع الموظفين 
الرسميين . أخشى ذلك 

541
00:40:01,365 --> 00:40:04,960
لا تفكر فى الامر يا دكتور
كلنا لدينا مشكلنا العاطفية

542
00:40:15,312 --> 00:40:16,609
أجلس

543
00:40:22,520 --> 00:40:24,283
- سيجارة ؟
- أحشرها

544
00:40:28,826 --> 00:40:30,453
أريد سماع جانبك 
من القصة يا دانى.

545
00:40:30,528 --> 00:40:32,325
حتى تقوم بشنقى ؟

546
00:40:32,396 --> 00:40:34,091
هل أبدو مجنون ؟

547
00:40:34,899 --> 00:40:37,390
هل المحاميين سمحوا 
لك بالحديث معى ؟

548
00:40:37,468 --> 00:40:38,628
هم يعرفوا بأنى هنا

549
00:40:38,702 --> 00:40:40,693
مؤكد أنهم أخبروك أنك 
فى ورطة عويصة

550
00:40:40,771 --> 00:40:43,569
قالوا لى أنى برىء
حتى تُثبت أدانتى

551
00:40:43,641 --> 00:40:45,302
ستحصل على محاكمة عادلة 
أذا كان هذا ما ستقصده

552
00:40:45,376 --> 00:40:48,345
ولكن ليس فى محاكمة الفتيان
ولكن فى محكمة القتلة البالغون

553
00:40:49,146 --> 00:40:51,137
يستحين أن 
تخبرنى بقصتك

554
00:40:51,215 --> 00:40:52,307
حسناً

555
00:40:52,650 --> 00:40:54,743
فى 3 كلمات
دفاع عن النفس

556
00:40:55,453 --> 00:40:57,011
دانى . هذاء غباء و 
انت تعرف هذا

557
00:40:57,087 --> 00:40:59,521
وانت غبى لانك
 متمسك بهذا

558
00:41:00,558 --> 00:41:02,924
أذن انا غبى

559
00:41:03,427 --> 00:41:04,985
و خائف أيضاً؟

560
00:41:05,062 --> 00:41:07,530
لا أحد يرعبنى
و خصوصاً متسكع مثلك

561
00:41:07,598 --> 00:41:08,860
لا تحاول مضايقتى يا دانى

562
00:41:08,933 --> 00:41:10,457
انا هنا لانى
صديق الى والدتك

563
00:41:10,534 --> 00:41:12,661
لا تخدعنى يا سيد بيل

564
00:41:13,771 --> 00:41:17,070
بيل. أسمك هو بيلينى
و انت أيطالى مثلى

565
00:41:19,643 --> 00:41:23,443
ما الامر يا سيد بيلينى ؟
خجلان من كونك أيطالى 

566
00:41:25,483 --> 00:41:27,451
دعنى أخبرك شىء 
سيد بيلينى

567
00:41:27,518 --> 00:41:29,782
لا تسير فى 
الشوارع بمفردك

568
00:41:31,055 --> 00:41:34,991
لا تستطيع أن تتحمل سيدة نحيفة .
 فماذا ستفعل مع الثاندربيردز

569
00:41:35,059 --> 00:41:37,687
تبدو كفاكهة 
بالنسبة لى بأى حال

570
00:41:37,761 --> 00:41:40,855
و أبتعد عن والدتى 
أيها ألايطالى المزيف 

571
00:42:05,823 --> 00:42:08,383
بعد أذنك . انا أبحث عن زورو

572
00:42:15,399 --> 00:42:17,731
أبتعد لا تضايقنى يا سيد

573
00:42:24,575 --> 00:42:27,066
سيد بيل . ما الذى
 جاء بك لمنطقتى ؟

574
00:42:27,545 --> 00:42:30,241
- أرغب بالحديث مع لويزا اسكلانتى
- لماذا ؟

575
00:42:30,314 --> 00:42:33,681
كانت موجودة فى اليوم الذى 
حدث به الامر . أريد الحديث معها

576
00:42:45,462 --> 00:42:48,363
بضعة دقائق
تعال. سأشترى لك بيرة

577
00:43:14,224 --> 00:43:16,715
- يظنون أنى شرطى . ها ؟
- لماذا تظن هذا ؟

578
00:43:16,794 --> 00:43:19,285
كما تعلم
القميص الابيض . البدلة

579
00:43:19,363 --> 00:43:21,126
انت تعرف هارلم , ها ؟

580
00:43:21,198 --> 00:43:23,029
كنت أعيش 
هنا بالماضى

581
00:43:23,100 --> 00:43:24,658
يظنون أنى شرطى ولا يريدون 
أن يكونوا بالجوار

582
00:43:24,735 --> 00:43:25,997
وقت حدوث اللسعة

583
00:43:26,070 --> 00:43:27,628
انت تعرف هذا المكان بحق

584
00:43:27,705 --> 00:43:32,039
أذا أتلسع الشخص ربما يقوم برمى 
الاغراض .وينتهى بها الحال على قدمك

585
00:43:32,109 --> 00:43:34,009
الشىء التالى يجد نفسه 
مقبوض عليه بتهمة حيازة المخدرات

586
00:43:34,078 --> 00:43:36,478
أو ربما النية للبيع

587
00:43:36,680 --> 00:43:37,908
أعطينا 2 بيرة يا ميجال

588
00:43:38,182 --> 00:43:40,707
البيرة جيدة هنا
ستعجبك

589
00:43:40,784 --> 00:43:42,979
أذن انت تعمل 
من أجل روبيرتو ؟

590
00:43:43,053 --> 00:43:44,452
يمكنك قول هذا

591
00:43:44,521 --> 00:43:46,716
هولاء الفتيان لا فرصة لهم

592
00:43:47,725 --> 00:43:49,249
أم لديهم ؟

593
00:43:49,326 --> 00:43:50,987
أظن انه لدينا
قضية جيدة

594
00:43:51,061 --> 00:43:54,053
نعم يا صديقى
أقتلهم جيداً

595
00:43:54,131 --> 00:43:56,964
الاخرون سيئون
ولكن هم الاسوء

596
00:43:57,034 --> 00:43:59,059
انت لا تحبهم .أليس كذلك ؟
أى منهم

597
00:43:59,136 --> 00:44:01,263
حسناً . ضع نفسك مكانى

598
00:44:01,338 --> 00:44:04,330
الزنوج يحتقرونا
الايطاليون يحتقرونا

599
00:44:04,408 --> 00:44:06,205
الاليرلنديون كانوا هنا
قبل الهنود

600
00:44:06,276 --> 00:44:08,335
يا رجل . شعبى 
هو من أصل فخور

601
00:44:08,412 --> 00:44:10,937
بورتريكو ليست
غابة افريقية

602
00:44:11,348 --> 00:44:13,714
و الايطاليون ماذا 
كان لديهم أبداً؟

603
00:44:13,784 --> 00:44:15,945
موسولينى . كريه

604
00:44:16,020 --> 00:44:18,147
مايكل انجلو . وماذا فى ذلك ؟

605
00:44:19,523 --> 00:44:20,922
هل سمعت عن 
شخص أسمه بيكاسو ؟

606
00:44:20,991 --> 00:44:23,551
- نعم
- لا. باولو بيكاسو. يا رجل

607
00:44:24,061 --> 00:44:26,689
ذهبت كل الطريق للمتحف
فقط لكى أرى لوحاته

608
00:44:26,764 --> 00:44:28,391
هذا الشخص كان رائع

609
00:44:28,465 --> 00:44:31,093
هو أفضل فنان عاش 
يا رجل . هو يغنى

610
00:44:31,168 --> 00:44:32,635
و أتعرف

611
00:44:32,803 --> 00:44:35,431
هذا فتى التوصيل 
الذى لا يريد الدفع

612
00:44:35,506 --> 00:44:40,068
أتعرف بيكاسو لديه نفس 
الدم الذى يجرى بعروقى 

613
00:45:30,094 --> 00:45:32,528
و أتعرف أول من عزف
الكمان فى قاعة الموسيقى ؟

614
00:45:32,596 --> 00:45:35,656
بورتريكى
هيا

615
00:45:46,443 --> 00:45:49,241
هل تحصل على تبرعات 
لصندوق حربك ؟

616
00:45:50,948 --> 00:45:53,348
أنظر . لدينا ثلاث 
مربعات للحواجز هنا

617
00:45:53,417 --> 00:45:55,442
هذه كجزيرتا
بورتريكوا الصغرى

618
00:45:55,519 --> 00:45:57,146
تعلم ما أقصده 
سيد بيل ؟

619
00:45:57,221 --> 00:45:58,882
ونحن نموت
شوقاً لنخرج

620
00:45:58,956 --> 00:46:00,981
ولكن بينما نحن
هنا يجب أن نحمى منطقتنا

621
00:46:01,058 --> 00:46:02,525
الناس تحترم هذا

622
00:46:02,593 --> 00:46:05,391
و أتعرف ما تحترمه الناس
القوة

623
00:46:08,098 --> 00:46:11,590
هنا . تبرعاتنا
من أجل أحسانك المُفضل

624
00:46:13,237 --> 00:46:15,603
أتعرف هذا ليس القصد
ليس المال

625
00:46:15,672 --> 00:46:18,971
لا يمكننا فقط السماح للناس بالدخول و الخروج 
بدون أن يعرفوا ان هذا المكان يخصنا

626
00:46:19,042 --> 00:46:21,909
- مثل الثاندربيردز ؟
- نعم . مثل الثاندربيردز

627
00:46:21,979 --> 00:46:24,470
أنظر ما حدث
لروبيرتو المسكين

628
00:46:24,648 --> 00:46:26,912
الفتى الطيب المسكين . الاعمى
الذى لم يسىء الى أحد بحياته

629
00:46:29,019 --> 00:46:32,614
أخبرنى شىء . الثانربيردز 
يعلمون أنكم تحمون منطقتكم

630
00:46:32,689 --> 00:46:35,317
كيف تُفسر قيام 3 منهم بالمجىء 
لهنا و غزو المكان ؟

631
00:46:35,392 --> 00:46:37,860
الثانربيردز كلهم نفاية

632
00:46:37,928 --> 00:46:39,361
مدمنين على المخدرات
كما تعلم

633
00:46:40,898 --> 00:46:42,365
هذا صحيح

634
00:46:42,866 --> 00:46:44,959
هولاء الفتيان
لم يكونوا مدمنين

635
00:46:45,369 --> 00:46:49,135
عندك حق . لم يكونوا 
مدمنين .ليس وقتها بأى حال

636
00:46:49,206 --> 00:46:51,071
ولكنه هذا ريردون

637
00:46:52,342 --> 00:46:55,038
- ماذا عن الاثنان الاخران ؟
- ابوستو ؟

638
00:46:58,515 --> 00:47:00,915
هذا الشخص يفعل أى 
شىء يقوله له أى شخص

639
00:47:00,984 --> 00:47:02,383
و دى باتشى ؟

640
00:47:04,154 --> 00:47:05,746
هو الجامح فيهم

641
00:47:06,156 --> 00:47:09,489
أتعلم . لقد ساعد واحد 
من أصدقائنا فى مرة

642
00:47:09,560 --> 00:47:11,994
الان لماذا أيطاليى 
يريد مساعدة مكسيكى ؟

643
00:47:12,062 --> 00:47:15,031
لا. أنه ريردون السبب

644
00:47:15,098 --> 00:47:17,123
لديه ثقوب فى رأسه

645
00:47:17,201 --> 00:47:18,498
وضعت انا 
واحدة منهم

646
00:47:18,569 --> 00:47:22,164
عندما صفعت هذا المغفل 
هو سقط وانا دوست على رأسه

647
00:47:22,639 --> 00:47:24,903
- أتعرف لماذا؟
- لكى لا ينهض مرة أخرى

648
00:47:24,975 --> 00:47:27,409
لانه أذا قام . قد تقع
انت و يدوس عليك هو

649
00:47:30,047 --> 00:47:32,379
تتحدث وكأنه تم الدوس 
عليك من قبل

650
00:47:32,449 --> 00:47:33,609
هنا وهناك

651
00:47:35,252 --> 00:47:38,949
هذا الدفع يا رجل لا ينفع أحد
يمكن كتابته على حائط المراحيض

652
00:47:39,022 --> 00:47:40,717
أمر مقرف يا رجل

653
00:47:40,791 --> 00:47:42,588
هذا هو الدفع

654
00:47:50,000 --> 00:47:52,332
السيدة العجوزة لا ترغب فى أن 
تجعل أبنتها تأتى هنا لهذا المكان

655
00:47:52,402 --> 00:47:55,030
لذا . يمكنك الحديث معها 
فى منزلها . حسناً؟

656
00:47:55,973 --> 00:47:57,065
بكم أدين لك يا ساقى ؟

657
00:47:57,140 --> 00:47:58,539
- البيرة على حسابى
- دعنى

658
00:47:58,609 --> 00:48:00,600
قلت البيرة على حسابى

659
00:48:02,512 --> 00:48:03,706
شكراً

660
00:48:15,626 --> 00:48:17,184
سيدة اسكلانتى

661
00:48:17,261 --> 00:48:19,786
أرغب فى التحدث 
مع أبنتك

662
00:48:20,163 --> 00:48:22,495
يمكنك الحديث 
معها هنا

663
00:48:25,535 --> 00:48:27,696
لويزا . أرغب 
فى سؤالكِ

664
00:48:28,205 --> 00:48:30,901
ماذا حدث الليلة التى
 قُتل فيها روبيرتو ؟

665
00:48:30,974 --> 00:48:32,771
لقد أخبرت الشرطة كثيراً

666
00:48:32,843 --> 00:48:34,208
أعرف ولكن

667
00:48:34,912 --> 00:48:36,880
أريدكِ أن 
تخبرينى انا

668
00:48:41,919 --> 00:48:43,546
كنت أجلس هنا

669
00:48:48,091 --> 00:48:50,059
ماريا كانت هنا

670
00:48:50,127 --> 00:48:51,492
شاهدناهم قادمون

671
00:48:51,561 --> 00:48:54,462
هجموا على روبيرتو
وشرعوا فى قتله . هذا كل شىء

672
00:48:56,833 --> 00:48:58,824
هل كان مع روبيرتو سكين ؟

673
00:48:59,236 --> 00:49:00,794
سكين ؟

674
00:49:02,906 --> 00:49:04,703
أنتم أيها الشرطة
تسألون دائماً عن هذه السكين

675
00:49:04,775 --> 00:49:06,265
لماذا؟
الامر ليس صحيحاً

676
00:49:06,343 --> 00:49:08,436
لم يكن مع روبيرتو 
سكين أبداً

677
00:49:09,446 --> 00:49:11,277
الثلاث فتيان بيقولوا
أنه رفع سكين عليهم

678
00:49:11,348 --> 00:49:12,906
هذا كذب

679
00:49:12,983 --> 00:49:14,678
و فتاة شاهدت 
الامر أيضاً

680
00:49:15,252 --> 00:49:18,153
هذا ليس حقيقى
من الفتاة ؟

681
00:49:18,588 --> 00:49:21,148
لويزا . ممكن تخبرينى شيئاً؟

682
00:49:22,326 --> 00:49:24,590
الفتاة قالت أنها 
رأت شىء يلمع

683
00:49:24,661 --> 00:49:26,458
ما الشىء الذى 
كان يلمع ؟

684
00:49:26,863 --> 00:49:28,455
- يلمع ؟
- يضىء

685
00:49:34,338 --> 00:49:36,203
ألته الموسيقية

686
00:49:36,273 --> 00:49:39,299
ألته الموسيقية التى
كان يغنى عليها

687
00:49:39,376 --> 00:49:41,139
هذا ما كان يضىء

688
00:49:41,378 --> 00:49:43,243
هذا ما تقصده

689
00:49:49,353 --> 00:49:51,878
السيدات والسادة
قابلوا الحاكم القادم

690
00:49:51,955 --> 00:49:53,445
سيد دان كول

691
00:49:54,424 --> 00:49:56,016
شكراً

692
00:49:56,093 --> 00:49:58,425
يا أصدقائى . سامحونى
أسف على التأخير

693
00:49:58,495 --> 00:50:00,554
شىء بخصوص 
لمحة عن حياتى

694
00:50:00,630 --> 00:50:02,120
هذا رائع يا رجل

695
00:50:02,199 --> 00:50:03,530
البانى اولاً
ثم البيت الابيض

696
00:50:03,600 --> 00:50:05,795
مبروك يا سيدى

697
00:50:07,237 --> 00:50:10,206
رائع يا دان
طعام

698
00:50:10,273 --> 00:50:12,833
- لا أريده مخلل جدا سيد كول
- انا أريده مخلل

699
00:50:12,909 --> 00:50:14,035
أعطيه لسيد بيل مخلل

700
00:50:14,111 --> 00:50:16,511
هانك. هل تعلم أن حكم الاعدام
فى قضية اسكلانتى

701
00:50:16,580 --> 00:50:19,174
يساوى لوحده 50 الف 
صوت بهذه المقاطعة ؟

702
00:50:19,249 --> 00:50:20,648
50 الف ؟

703
00:50:20,717 --> 00:50:23,185
هذا رقم كهربائى

704
00:50:23,620 --> 00:50:25,554
أقول أنه يمكنك ان تعتمد
 على هذا العدد يا دان

705
00:50:25,622 --> 00:50:26,919
القضية
تسير جيدأ؟

706
00:50:26,990 --> 00:50:29,686
الى الان . لا أرى أى سبب لكى لا نحصل
 على حكم بجريمة قتل من الدرجة الاولى

707
00:50:29,760 --> 00:50:32,194
يجب ان تضمن فوزك

708
00:50:32,262 --> 00:50:34,696
هانك .لدى فكرة
 رائعة للدعايا

709
00:50:34,765 --> 00:50:38,963
لماذا لا تجعلهم يأخذوا صورتك وانت
تضغط على الكبس الكهربائى للكرسى لقتلهم ؟

710
00:50:39,036 --> 00:50:42,005
لديك مستقبل سياسى 
وارد يا هانك

711
00:50:42,072 --> 00:50:45,564
و لكن يجب أن يكون لديك
 تعاون على طول الخط

712
00:50:45,642 --> 00:50:47,803
لا يجب أن تقلق على 
سيد كول

713
00:50:47,878 --> 00:50:50,642
انا أؤمن 
بشدة بالكهرباء

714
00:50:50,714 --> 00:50:53,274
زوجتى تحب
 مواضيع السخرية

715
00:50:53,350 --> 00:50:55,784
نعم . بعد أذنكم
لو سمحتم

716
00:50:57,320 --> 00:50:58,810
الان أسمعوا هذا

717
00:51:00,090 --> 00:51:01,614
نظام يا سادة

718
00:51:01,958 --> 00:51:04,927
قبل أن يخبرنا دان كول برأيه

719
00:51:04,995 --> 00:51:06,986
أرغب فى أن 
أقول لكم رأى انا

720
00:51:08,432 --> 00:51:11,890
أظن أن دان كول
 يركب على قمة الموج

721
00:51:15,138 --> 00:51:18,733
انا فخور جداً
فخور جداً بحفلتنا

722
00:51:19,042 --> 00:51:21,135
و فخور بدان كول

723
00:51:22,045 --> 00:51:24,980
وانا فخورة بهانك بيلينى

724
00:51:25,048 --> 00:51:28,950
- وداعاً . بارئيس المحمة العليا
- لدينا حملة سياسية شرسة قادمة

725
00:51:29,019 --> 00:51:31,510
وسيعنى الامر أن ننكب جميعاً
على عملنا

726
00:51:31,588 --> 00:51:35,354
بضعة ألاف من الاصوات وكل ما عليك
فعله أن تصعق بعض الفتيان بالكهرباء

727
00:51:35,559 --> 00:51:37,686
يا ذو الجيل 
الثالث يا متقدمة

728
00:51:37,761 --> 00:51:40,229
تجلسن كالبطة و تحصلين 
على شيكاتكِ من والدكِ

729
00:51:40,297 --> 00:51:42,128
متى كانت أخر مرة كافحتى 
فيها للحصول على قرش ؟

730
00:51:42,199 --> 00:51:44,531
هل تظنين أنى سأتحمل هذه 
المثالية لمزيفة من جانبكِ؟

731
00:51:44,601 --> 00:51:47,434
لدى وظيفة لكى أقوم بها
الان أركبِ السيارة

732
00:51:51,842 --> 00:51:53,901
سأركن السيارة
سأعود بلحظة

733
00:51:53,977 --> 00:51:55,376
لا تسرع بالمجىء

734
00:52:55,071 --> 00:52:56,868
النجدة يا هانك

735
00:52:58,041 --> 00:52:59,167
هانك

736
00:53:02,579 --> 00:53:03,841
هانك

737
00:53:06,950 --> 00:53:08,577
كارين

738
00:53:13,356 --> 00:53:14,516
كارين

739
00:53:16,026 --> 00:53:18,017
ما الامر يا كارين ؟
ماذا حدث ؟

740
00:53:18,094 --> 00:53:20,528
هولاء الفتية
هولاء الفتية

741
00:53:34,644 --> 00:53:36,202
كيف تشعر السيدة هذا الصباح ؟

742
00:53:36,279 --> 00:53:38,042
كيف تظن شعورها ؟

743
00:53:38,114 --> 00:53:40,912
لقد قمنا بتعيين كيرك وبروسكى لكى 
يبقوا معها حتى ينتهى الامر كله

744
00:53:40,984 --> 00:53:42,611
- كيف حالكم ؟
- أدخلوا وأعتبروا أنسفكم فى منزلكم

745
00:53:42,686 --> 00:53:45,154
هناك الكثير
من القهوة فى الموقد

746
00:53:45,755 --> 00:53:49,247
أين المكان الذى تتسكع
 فيه عصابة الثاندربيردز ؟

747
00:53:49,326 --> 00:53:51,920
لماذا ؟ تفكر فى الذهاب
 الى حى أيطالى ؟

748
00:53:51,995 --> 00:53:54,327
حسناً . لم يكونوا بورتريكويون
من زارونا بالامس

749
00:53:54,397 --> 00:53:58,231
- حسناً . سأتى معك
- لا .أريد ان أزورهم بمفردى

750
00:53:58,301 --> 00:54:00,394
لماذا لا نجعل الشرطة
 تمسكهم ويحضروهم للقسم ؟

751
00:54:00,470 --> 00:54:02,199
ما العنوان ؟

752
00:54:02,906 --> 00:54:05,431
شارع 117رقم 1
محل حلوى موريتى

753
00:54:09,613 --> 00:54:12,173
الفتى الجميل سابريسى
هو رجلك

754
00:54:31,268 --> 00:54:32,701
أى خدمة يا رجل؟

755
00:54:32,769 --> 00:54:35,329
انا فهمت أن عصابة 
الثاندربيردز تتسكع هنا

756
00:54:37,073 --> 00:54:39,667
أسمع يا سيد
انا أبيع الصودا هنا فقط

757
00:54:39,776 --> 00:54:41,141
هذا كل شىء

758
00:54:44,381 --> 00:54:45,848
انا من مكتب 
المدعى العام

759
00:54:45,915 --> 00:54:48,543
لدى لائحة بكل أسماء 
وعنواين أفراد الثاندربيردز

760
00:54:48,618 --> 00:54:50,916
يمكننى أن أجعلهم يحضروهم 
و يجلبوهم للتحقيق معهم

761
00:54:50,987 --> 00:54:53,785
أو يمكنك ان تخبرنى أين 
الفتى الجميل سابريسى

762
00:54:53,857 --> 00:54:56,018
انت . انت

763
00:54:57,761 --> 00:54:59,228
تعال هنا

764
00:55:03,500 --> 00:55:06,867
كنا نقراء عن شخص 
من مكتب المدعى العام

765
00:55:06,936 --> 00:55:09,632
التى زوجته خافت 
جداً من بعض المجانين.

766
00:55:10,006 --> 00:55:12,804
بانشو . أحضر للمدعى 
العام كرسى

767
00:55:12,876 --> 00:55:15,140
- لا. شكراً
- هذا غير مؤدب

768
00:55:15,445 --> 00:55:17,174
أين الفتى 
الجميل سابريسى؟

769
00:55:17,247 --> 00:55:20,011
أتعرف لديك شجاعة 
كبيرة يا سيد المدعى العام

770
00:55:20,083 --> 00:55:22,517
تأتى هنا وحدك
بدون حماية

771
00:55:22,652 --> 00:55:24,643
هل ستخبرونى بمكان 
الفتى الجميل سابريسى

772
00:55:24,721 --> 00:55:26,552
أم سأخذكم 
معى للقسم ؟

773
00:55:26,623 --> 00:55:29,649
ما الذى ترغب فى 
رؤيته بخصوصه يا 

774
00:55:29,726 --> 00:55:31,591
سيد المدعى 
العام ؟

775
00:55:32,495 --> 00:55:35,328
- أين تليفونك ؟
- لحظة . سيد المدعى العام

776
00:55:35,398 --> 00:55:38,265
ما الامر ؟
الا يمكنك أن تقبل نكتة صغيرة ؟

777
00:55:38,335 --> 00:55:39,802
لا تتعصب

778
00:55:39,869 --> 00:55:42,030
نحن نهرج هكذا 
طوال الوقت

779
00:55:42,105 --> 00:55:44,505
يجعل الحياة 
جميلة . أتفهم

780
00:55:51,314 --> 00:55:52,872
لا تهتم . سأخبره بنفسى

781
00:55:52,949 --> 00:55:56,282
هذا الغبى من مكتب 
المدعى العام يريد رؤيته

782
00:56:04,461 --> 00:56:05,928
الا تطرق الباب؟

783
00:56:06,396 --> 00:56:08,125
أليس لديك أدب ؟

784
00:56:08,631 --> 00:56:10,861
انت الفتى 
الجميل سابريسى؟

785
00:56:19,876 --> 00:56:22,037
هل تعرف لماذا يطلقون على 
الفتى الجميل سيد بيل ؟

786
00:56:22,112 --> 00:56:23,545
يمكننى التخمين

787
00:56:24,314 --> 00:56:25,906
لانى قبيح

788
00:56:27,584 --> 00:56:30,109
أى شخص يقول 
على قبيح . يموت

789
00:56:31,855 --> 00:56:32,981
يموت

790
00:56:33,556 --> 00:56:36,719
الطاولة معوجة
الارضية غير متساوية

791
00:56:37,660 --> 00:56:38,922
انت شخصية صعبة 
أليس كذلك ؟

792
00:56:38,995 --> 00:56:40,485
انت سمعت عنى ؟

793
00:56:40,563 --> 00:56:43,031
أسمى وصل الجرائد 16 مرة

794
00:56:43,500 --> 00:56:44,762
معظم الاوقات يعطوا 
العنوان الخاطىء منزلى 

795
00:56:44,834 --> 00:56:46,165
أو لا يتهجوا 
أسمى بشكل صحيح

796
00:56:46,236 --> 00:56:47,669
سابريسى

797
00:56:49,472 --> 00:56:50,734
انت

798
00:56:51,541 --> 00:56:53,338
انت ايطالى أيضاً ؟

799
00:56:54,043 --> 00:56:56,705
صحيح . سيد بيل

800
00:56:58,681 --> 00:57:00,171
ضع هذا مكانه

801
00:57:02,485 --> 00:57:03,747
أسمع يا صعلوك

802
00:57:03,820 --> 00:57:05,879
أثنان ممن يعملون عندك 
جائوا للمبنى بالامس

803
00:57:05,955 --> 00:57:07,889
و أرعبوا زوجتى

804
00:57:08,491 --> 00:57:11,016
نعم. أسف لانى 
سمعت هذا

805
00:57:11,461 --> 00:57:15,295
شباب متهورة. تعرف كيف الحال
لا يمكنك أن تراقب فرقتك كلها

806
00:57:15,365 --> 00:57:17,526
هم أعضاء فى عصابتك
وانت الزعيم

807
00:57:17,600 --> 00:57:20,535
أذا حدث الامر مرة أخرى
سأحملك المسؤولية شخصياً

808
00:57:20,603 --> 00:57:22,798
سيد بيل . انا قلت
أنى أعتذرت

809
00:57:24,007 --> 00:57:26,339
الان . أخبرك زوجتك
أنى أسف

810
00:57:26,709 --> 00:57:28,609
تذكر ما قلته لك

811
00:57:29,179 --> 00:57:30,578
سيد بيل

812
00:57:31,548 --> 00:57:33,209
أعطينى الكرة. لو سمحت

813
00:57:35,351 --> 00:57:37,012
شكرا .سيد بيل

814
00:57:37,353 --> 00:57:38,615
سيد بيل

815
00:57:39,923 --> 00:57:43,518
من الصعب أن تبقى الفتيان على
بسكوت بعد أن سمعوا

816
00:57:43,593 --> 00:57:45,857
أنك قضيت ليلة تشرب 
فيها مع المكسيكيون

817
00:57:45,929 --> 00:57:49,990
نعرف كلنا عن ضعفك مع عصابة 
الفرسان وذهابك لتريس بوتس

818
00:57:50,066 --> 00:57:53,092
هم مدمنين انت تعلم 
هذا أليس كذلك ؟

819
00:57:53,169 --> 00:57:54,568
من هنا حصلوا 
على لقبهم . الفرسان

820
00:57:54,637 --> 00:57:56,229
هيروين

821
00:57:57,140 --> 00:57:59,768
لو شرب أى من 
فتيانى مخدرات

822
00:57:59,842 --> 00:58:01,503
سأكسر يده

823
00:58:04,547 --> 00:58:05,946
بعصا البلياردو

824
00:58:07,116 --> 00:58:09,016
شىء أخر
سيد بيل

825
00:58:09,085 --> 00:58:11,144
انت كنت تقترب 
من شاهدهم الرئيسى

826
00:58:11,221 --> 00:58:15,521
انا كرهت سماع ذلك . هولاء الفتيان الثلاثة 
الذى تحاول تلفيق التهمة لهم هم طيبون 

827
00:58:15,592 --> 00:58:17,787
هولاء الفتيان الثلاثة 
الطيبون أرتكبوا جريمة قتل

828
00:58:17,860 --> 00:58:20,624
الكثير من الناس الطيبون . عبر التاريخ
يقتلون الناس

829
00:58:20,697 --> 00:58:23,689
فى الحرب . كلما تقتل ناس أكثر
كلما تحصل على ميداليات أكثر

830
00:58:23,766 --> 00:58:26,564
هذا لا يجعلهم أقل فى الطيبة
أليس كذلك ؟

831
00:58:26,636 --> 00:58:28,536
ماذا عن الرجل الذى أخترع 
القنبلة الهيدرولجية ؟

832
00:58:28,605 --> 00:58:32,132
حصل على أكبر ميدالية على الاطلاق
ياله من شرف

833
00:58:32,675 --> 00:58:36,941
مثلك انت ذهبت تقول
ياله من رجل رائع . أخترع السرطان

834
00:58:40,283 --> 00:58:41,716
لا يا سيدى
سيد بيل

835
00:58:41,784 --> 00:58:43,945
انت ترتكب خطأ فى محاولة
 تلفيق التهمة لهولاء الثلاثة

836
00:58:44,020 --> 00:58:46,853
هم جيدون . كل واحد فيهم
لديهم قلب

837
00:58:51,995 --> 00:58:54,190
قلب ليُقطعوا 
فتى أعمى

838
00:58:54,264 --> 00:58:55,856
يعزف على
ألته الموسيقية

839
00:58:55,932 --> 00:58:58,093
ربما هذا الفتى الاعمى
أحتاج الى تقطيع

840
00:58:58,167 --> 00:58:59,896
هل فكرت فى 
هذا أبداً سيد بيل ؟

841
00:58:59,969 --> 00:59:02,335
تظن أن كونه أعمى
يجعله ملاك أو ما شابه ؟

842
00:59:02,405 --> 00:59:04,498
كونه اعمى 
تسبب فى قتله

843
00:59:05,041 --> 00:59:08,238
حسناً . تريد معرفة الحقيقة 
عن عائلة اسكلانتى

844
00:59:08,378 --> 00:59:09,902
سأصدمك

845
00:59:11,080 --> 00:59:13,310
كنت أظنه 
فتى أعمى أيضاً

846
00:59:13,383 --> 00:59:16,216
أذن لم يلاحظ أحد
أذن هو أعمى . ماذا فى ذلك ؟

847
00:59:16,886 --> 00:59:19,013
عندما يخرج الفرسان من منطقتهم

848
00:59:19,088 --> 00:59:20,988
و يقتلوا العصابة
الموجودة بالحى التالى

849
00:59:21,057 --> 00:59:22,718
ألقيت نظرة بنفسى

850
00:59:24,260 --> 00:59:28,219
كان قتال بحق
رصاص مسدسات . شواكيش. كل شىء

851
00:59:28,831 --> 00:59:30,958
ثم رأيت شىء عجيب

852
00:59:31,200 --> 00:59:33,031
شىء لا يتناسب
مع الموقف

853
00:59:33,102 --> 00:59:34,501
ملاك أعمى

854
00:59:35,938 --> 00:59:37,200
ولكن لماذا ؟

855
00:59:39,509 --> 00:59:42,137
و عندما علمت الشرطة بالامر وجائت 
. عرفت السبب انا 

856
00:59:42,445 --> 00:59:45,243
الصغير القذر كان تغطيتهم
لتهريب السلاح

857
00:59:45,415 --> 00:59:47,713
تركوا الاسلحة له و هربوا

858
00:59:54,824 --> 00:59:55,813
انت

859
00:59:58,895 --> 01:00:00,419
كل واحد من عصابة الفرسان
كان لا تشوبه شائبة

860
01:00:00,496 --> 01:00:02,361
الشرطة لم تستطع 
أن توقف أى منهم

861
01:00:02,432 --> 01:00:06,027
رجل ذكى
كان الجنرال الاعلى لهذه العصابة

862
01:00:06,102 --> 01:00:08,195
هذا الفتى
الاعمى الطيب

863
01:00:08,871 --> 01:00:10,429
يا ديافلوا

864
01:00:19,382 --> 01:00:23,011
لقد طلبتم منكم 
المجىء لكى تتكروموا

865
01:00:23,086 --> 01:00:26,453
لترافقوا المدعى 
العام لخارج منطقتنا

866
01:00:42,438 --> 01:00:44,338
أين يعيش 
زورو يا عزيزتى ؟

867
01:00:45,208 --> 01:00:46,539
شكرا

868
01:01:06,596 --> 01:01:08,188
مرحب سيد بيل

869
01:01:09,699 --> 01:01:11,098
أدخل

870
01:01:20,443 --> 01:01:22,240
تعال لمكتبى

871
01:01:42,832 --> 01:01:44,094
أجلس

872
01:01:44,167 --> 01:01:45,725
أستريح

873
01:01:45,802 --> 01:01:49,294
لا يمكننى أن أعطيك يرة
ولكن يمكننى منحك سيجارة بسرور

874
01:01:49,372 --> 01:01:51,306
لماذا كذبت على ؟

875
01:01:51,374 --> 01:01:52,932
هل كذبت عليك
سيد بيل ؟

876
01:01:53,009 --> 01:01:55,944
روبيرتو اسكلانتى
كان قائد فى عصابتك 

877
01:02:00,950 --> 01:02:03,748
أذن . انت تلعب دور 
التحرى بحق ؟

878
01:02:04,821 --> 01:02:06,220
أسمع يا متشرد

879
01:02:06,289 --> 01:02:11,158
ربما تتحكم فى الثلاث مربعات من المكان 
ولكن عندما أتحدث معك أريد الحقيقة

880
01:02:12,462 --> 01:02:14,953
أنه عالم قاسى 
يا سيد بيل

881
01:02:15,031 --> 01:02:17,932
والفتيان العميان لا يمكن أن يجلسوا 
ولا يفعلون شىء لمجرد أنهم عميان

882
01:02:18,000 --> 01:02:21,094
وبما أنك مهتم .
 سأخبرك شىء أخر

883
01:02:21,170 --> 01:02:23,263
روبيرتو لم يكن أخ
لويزا فحسب

884
01:02:23,339 --> 01:02:25,170
ولكنه كان 
قوادها أيضاً

885
01:02:27,143 --> 01:02:28,940
لويزا . مومس ؟

886
01:02:29,779 --> 01:02:31,542
لويزا عاهرة

887
01:02:31,647 --> 01:02:35,105
و روبيرتو الاعمى 
كان قواد أخته

888
01:02:36,118 --> 01:02:38,245
هل يخطف الامر
أنفاسك. سيد بيل ؟

889
01:02:39,188 --> 01:02:41,884
والان . سأخبرك 
شىء أخر

890
01:02:41,958 --> 01:02:43,357
لا أهتم

891
01:02:43,426 --> 01:02:45,451
لا أهتم ان كان يضرب 
أمه أو يبيع عصير

892
01:02:45,528 --> 01:02:47,587
روبيرتو تم قتله من 
جانب 3 أشخاص كان يكرهونه

893
01:02:47,663 --> 01:02:49,654
لان بشرته غامقة

894
01:02:49,732 --> 01:02:52,792
ريدرون جاء هنا مثل 
الطائرات اليابانية المنتحرة

895
01:02:52,869 --> 01:02:54,769
هل صحيح أن تطعن 
شخص فى منزله ؟

896
01:02:54,837 --> 01:02:57,032
هو وجد روبيرتو
وقتله

897
01:02:57,106 --> 01:02:59,734
القانون بيقول 
أنك يجب أن تموت لو 
فعلت هذا سيد بيل

898
01:02:59,809 --> 01:03:03,643
و وظيفتك أن تتأكد من موت 
هولاء الثلاثة على ما فعلوه

899
01:03:14,123 --> 01:03:16,956
أسمع . ليس لدينا الكثير 
ولكننا نريد هذا

900
01:03:17,026 --> 01:03:20,120
لا يهمنى أذا كنت تفعلها 
مع والدة دى باتشى أم لا 

901
01:03:20,196 --> 01:03:22,221
فقط لا تتخاذل معنا

902
01:03:30,606 --> 01:03:32,403
أعطينى سيجارة

903
01:03:32,475 --> 01:03:35,035
مرحب يا دان. هذا هانك .
 انا هنا فى هارلم

904
01:03:35,111 --> 01:03:37,011
أستمع لهذا

905
01:03:37,079 --> 01:03:40,981
أتضح أن الفتى الاعمى المسكين 
المسالم كان عضو فى عصابة الفرسان

906
01:03:41,050 --> 01:03:43,985
والشاهدة الاساسية لدينا 
التى عمرها 16 عام

907
01:03:44,053 --> 01:03:46,385
ممكن تنتظر 
لحظة يا هانك ؟

908
01:03:48,958 --> 01:03:52,121
جاك . هذا التصريح الصحفى 
عن لويزا اسكلانتى أوقفه

909
01:03:52,194 --> 01:03:54,628
ويستسحن أن تتصل 
بالصحفى هذا الذى سينشر

910
01:03:54,697 --> 01:03:56,756
القصيدة عن هذا 
الفتى الميت

911
01:03:56,832 --> 01:03:59,494
قل له أن ينسى الامر
لا تهتم لماذا

912
01:04:00,636 --> 01:04:03,969
حسناً. أذن
ما موقعنا الان ؟

913
01:04:04,040 --> 01:04:06,406
لم يكن لدى وقت كافى 
لكى أكتشف كل التفاصيل

914
01:04:06,542 --> 01:04:09,238
ولكنى أرغب فى أعود للسجن و أحاول 
مرة أخرى مع دانى دى باتشى

915
01:04:09,312 --> 01:04:11,075
هانك . لا يمكنك فعل هذا

916
01:04:11,147 --> 01:04:13,445
انت قريب من المحكمة
لكى تستجوب هولاء الفتيان الان

917
01:04:13,516 --> 01:04:15,006
الدفاع ممكن
يستخدم هذا كدليل

918
01:04:15,084 --> 01:04:18,781
يجب علينا أن نجازف يا دان
أريد أن أحاول تحطيم الفتى

919
01:04:18,854 --> 01:04:20,617
لا. مطلقاً يا هانك

920
01:04:22,224 --> 01:04:23,919
دان . سأتصل بك عندما أعود

921
01:04:48,884 --> 01:04:51,045
تبدو بخير يا دانى

922
01:04:52,855 --> 01:04:55,449
دانى سيد بيل لديه
أسئلة لكى يسألها لك

923
01:04:56,525 --> 01:04:59,153
شىء مهم 
جداً ظهر

924
01:05:00,062 --> 01:05:01,757
يمكنك الثقة به

925
01:05:02,698 --> 01:05:04,996
دانى 
ربما سيساعدنا الامر

926
01:05:05,267 --> 01:05:07,792
قلت لك أن تبقى 
بعيداً عنها

927
01:05:14,243 --> 01:05:17,542
دانى هل انت عضو فى 
عصابة الثاندربيردز ؟

928
01:05:18,381 --> 01:05:21,373
- من يهتم ؟
- أمك تهتم 

929
01:05:21,751 --> 01:05:25,915
انا فهمت أنك أقسمت
الى أمك الا تنضم للعصابة أبداً

930
01:05:26,689 --> 01:05:28,213
و ماذا فى ذلك ؟

931
01:05:28,924 --> 01:05:31,392
هل ستخلف
وعدك لها ؟

932
01:05:31,961 --> 01:05:33,519
هل فعلت يا دانى ؟

933
01:05:38,768 --> 01:05:39,894
لماذا ؟

934
01:05:42,371 --> 01:05:43,736
لماذا يا دانى ؟

935
01:05:44,140 --> 01:05:46,506
الثاندربيردز أصدقائى

936
01:05:48,577 --> 01:05:52,343
دانى لقد أوقفت ريدرون مرة
لكى تنقذ فتى بورتريكى

937
01:05:53,315 --> 01:05:55,840
الان . ماذا حدث جعلك تذهب 
وتقوم بقتل واحد منهم ؟

938
01:05:55,918 --> 01:05:58,716
لانى أكتشفت من
هم أصدقائى فعلاً

939
01:05:58,788 --> 01:06:01,154
- أصدقائك أدخلوك هنا
- ما الى تحاول فعله  ؟

940
01:06:01,223 --> 01:06:03,748
تبعدنى عن الباقى ؟
تريدنى أن أعطيك دليل علينا ؟

941
01:06:03,826 --> 01:06:05,817
- انت لست مثل هولاء الفتية
- صدقينى . هو

942
01:06:05,895 --> 01:06:09,023
هو يتلصص على و يحاول أن
 يجعلنى أوشى عن أصدقائى

943
01:06:09,098 --> 01:06:11,999
لم يكن يجب أن أتحدث معكِ 
وانت قادمة لهنا معه

944
01:06:12,068 --> 01:06:14,263
نعم. أنتم أصدقاء حميمون
ماذا تفعلين؟

945
01:06:14,336 --> 01:06:16,167
تفعلينها معه ؟

946
01:06:46,802 --> 01:06:48,497
حسناً. الان انا أعرف

947
01:07:06,756 --> 01:07:08,383
هناك .ربما لم يكن يجب 
أن تأتى بى للمنزل

948
01:07:08,457 --> 01:07:09,890
كان سيكون الامر 
أذكى لو تركتنى فى 

949
01:07:09,959 --> 01:07:11,187
أدخلى

950
01:07:16,298 --> 01:07:18,732
- شكراً يا هانك
- لا مشكلة

951
01:07:20,369 --> 01:07:22,929
أظن أنى لم أكن
 أم جيدة . ها ؟

952
01:07:23,172 --> 01:07:24,696
ربما . لو كان لديه أبا
كان سيقوم ب

953
01:07:24,774 --> 01:07:26,503
نعم . ياله من أب

954
01:07:28,077 --> 01:07:30,375
لا أعرف
أسمع دائماً

955
01:07:30,446 --> 01:07:33,609
أن الفتى يدخل بمشاكل 
لانه لا يحظى بحب كافى

956
01:07:34,049 --> 01:07:37,041
أحب دانى أكثر 
من أى شىء بالعالم

957
01:07:38,687 --> 01:07:43,351
أشكر ربنا فقط يا هانك. أنك لم 
تضطر لتربية أبنائك فى هذه الشوارع

958
01:07:44,160 --> 01:07:45,559
ليلة سعيدة

959
01:09:33,669 --> 01:09:37,070
دكتور. ممكن أدخن ؟

960
01:09:37,373 --> 01:09:39,568
- أذا كنت مضطر
- جانردسون

961
01:09:42,411 --> 01:09:44,470
كيف تشعر ؟-
- يا رجل

962
01:09:45,147 --> 01:09:46,808
أشعر بالمرض

963
01:09:47,516 --> 01:09:49,245
هذه مفاجأة

964
01:09:49,919 --> 01:09:51,511
كنت على 
هذا القرب

965
01:09:53,389 --> 01:09:55,550
هذا القرب
من قتله

966
01:10:00,796 --> 01:10:03,424
مرحب يا كارين
انا بخير يا عزيزتى

967
01:10:05,301 --> 01:10:07,735
- مرحب يا جميلة
- بابا

968
01:10:08,737 --> 01:10:11,467
تم ضربى 
وانا ألعب كرة البيسبول

969
01:10:12,308 --> 01:10:13,570
جانردسون اخبرنا بالامر

970
01:10:13,642 --> 01:10:16,907
الامر ليس سىء كما يبدو . 
فقط ضلعين مكسورين

971
01:10:17,079 --> 01:10:19,309
سأكون بخير
سأعيش

972
01:10:20,249 --> 01:10:24,913
يجب على . سأكون جاهز
من أسبوع بعد يوم الاثنين

973
01:10:26,455 --> 01:10:27,945
أم انا مخطىء ؟

974
01:10:28,023 --> 01:10:29,854
لا. انت محق

975
01:10:30,426 --> 01:10:35,193
لقد حميت وجهى . حتى لا يكون
 بحالة سيئة بالمحكمة . الغرور

976
01:10:36,532 --> 01:10:40,400
الفرق بين قسم الشرطة 
ومكتب المدعى العام

977
01:10:40,469 --> 01:10:44,667
أنتم أيها الفتيان تحموا وجوهكم 
بينما نحن نحمى كليتنا

978
01:10:44,940 --> 01:10:47,170
توقف عن قول النكت
جانردسون

979
01:10:48,610 --> 01:10:50,635
أى عصابة كانت 
هى يا بابا ؟

980
01:10:51,413 --> 01:10:55,315
لا أعرف يا عزيزتى
الفرسان أو الثاندر

981
01:10:56,118 --> 01:10:58,552
ربما كانت أحدهما أو كلاهما

982
01:10:59,154 --> 01:11:00,314
كارين

983
01:11:01,523 --> 01:11:07,359
كنت أخنقه 
ولم أستطع التوقف

984
01:11:07,796 --> 01:11:10,060
و كنت أتمنى
الا تتوقف

985
01:11:11,767 --> 01:11:13,359
لم يتوقف

986
01:11:16,305 --> 01:11:19,638
حسناً . الان . دعونا نقلبه 
على الجانب الايسر. لو سمحتم

987
01:11:23,012 --> 01:11:26,413
بهدوء. على مهل

988
01:11:27,883 --> 01:11:29,578
- كارين ؟
نعم . يا حبى

989
01:11:31,086 --> 01:11:34,920
كان عمره 15 أو 16

990
01:11:37,526 --> 01:11:41,121
و كنت أحاول من كل قلبى
لكى أقتله

991
01:11:42,264 --> 01:11:43,561
أتعرفين ؟

992
01:11:44,867 --> 01:11:46,095
أعرف

993
01:12:00,749 --> 01:12:03,582
- نعم
<i>- مرحب با بيل . لقد عثرنا على السكاكين

994
01:12:03,652 --> 01:12:05,313
ماذا ؟
من هذا ؟

995
01:12:05,521 --> 01:12:10,891
<i>- هذا الملازم هاردى ؟
- الملازم هادى ؟ أنتظر لحظة

996
01:12:39,721 --> 01:12:43,088
- ما الامر يا هاردى ؟
<i>- قلت أننا عثرنا على السكاكين

997
01:12:43,158 --> 01:12:44,955
عثرتم على السكاكين؟

998
01:12:46,028 --> 01:12:49,429
هل هذا سبب أتصالك 
لكى تخبرنى أنكم عثرتم على السكاكين ؟

999
01:12:49,498 --> 01:12:52,990
ما الامر يا بيل ؟
انت قلت أن السكاكين كانت مهمة

1000
01:12:53,068 --> 01:12:55,502
ماذا يمكننى أن أفعل بهم
هذه الساعة من الليل ؟

1001
01:12:55,571 --> 01:12:58,768
<i>- أتريد أقتراح ؟
- انت لست مضحك جداً. يا هاردى

1002
01:12:59,641 --> 01:13:02,235
- ماذا عن حالتهم ؟
<i>- عليهم دماء

1003
01:13:02,578 --> 01:13:05,945
أرسلهم الى المعمل
وأريد فصائل الدم و بصمات الاصابع

1004
01:13:06,014 --> 01:13:08,141
- بعد شروق الشمس
<i>- ألست مهتم

1005
01:13:08,217 --> 01:13:09,343
فى أى مكان عثرنا عليهم ؟

1006
01:13:09,418 --> 01:13:11,409
لا. أى شىء أخر ؟

1007
01:13:11,587 --> 01:13:15,023
سيدة فى جاردنز عثرت على
أبنتها ذات الثلاثة أعوام تمضغ

1008
01:13:15,090 --> 01:13:19,959
رأس أحدهم فى المقعد الخلفى
سيارة أخضر غامقة نوع بليموث

1009
01:13:20,129 --> 01:13:23,189
انت ساعدتنا فى 
وصف السيارة يا بيل

1010
01:13:23,499 --> 01:13:27,094
- فورد غامقة أو شيفى
- هاردى . لا تتصلى بى

1011
01:13:27,169 --> 01:13:29,865
- هذه الساعة مجدداً
<i>- ليلة سعيدة

1012
01:14:01,870 --> 01:14:03,132
هانك ؟

1013
01:14:04,873 --> 01:14:07,706
هانك . هل انت بخير ؟
هل يؤلمك شىء؟

1014
01:14:07,776 --> 01:14:10,836
انا بخير . ضلوعى تؤلمنى
قليلاً . هذا كل شىئء

1015
01:14:12,748 --> 01:14:15,080
لا يزال لديك ورم
فى فكك

1016
01:14:15,150 --> 01:14:18,847
ربما ستضع مكياج عليها 
عندما تذهب للمحكمة

1017
01:14:20,055 --> 01:14:21,750
هذا كل ما أحتاجه

1018
01:14:27,029 --> 01:14:31,193
ما الذى تظنينه فى الضحايا الصغيرون 
للاضطهاد المجتمعى الان ؟

1019
01:14:31,600 --> 01:14:33,192
لا أعرف ماذا تعنى

1020
01:14:33,268 --> 01:14:36,203
كنت متأكدة جداً من نفسكِ 
فى حفلة كول

1021
01:14:36,271 --> 01:14:39,468
انا أسفة بخصوص هذا يا هانك
كنت غبية وقتها

1022
01:14:39,541 --> 01:14:41,702
من أجل اسكلانتى 
انتِ قلتِ

1023
01:14:42,110 --> 01:14:44,772
عزيزى لدى فكرة رائعة
من أجل الدعايا

1024
01:14:44,846 --> 01:14:48,043
صورة لك وانت تضغط على كبس 
الكرسىء الكهربائى

1025
01:14:48,116 --> 01:14:50,243
ليست نكتة مسلية

1026
01:14:50,552 --> 01:14:51,678
كان
بسبب الخمر

1027
01:14:51,753 --> 01:14:54,779
لم تكونى سكيرة لهذه الدرجة
كنتِ تعرفين ما تقولينه

1028
01:14:54,856 --> 01:14:58,223
تأخر الوقت . لنذهب للسرير
يمكننا أن نتحدث عن هذا بالصباح

1029
01:14:58,293 --> 01:15:00,693
هولاء الاشرار
أرعبوكِ حتى الموت

1030
01:15:00,896 --> 01:15:02,386
و كان سيقتولنى

1031
01:15:02,464 --> 01:15:06,127
لا تزالين تظنى انهم 
يحتاجون لعناية خاصة . لاهتمام خاص؟ 

1032
01:15:06,401 --> 01:15:09,495
لا تظن أنى أتغاضى 
عن هذا العنف. أليس كذلك ؟

1033
01:15:09,571 --> 01:15:11,198
لقد ابتعدت عن 
طريقى 100 ميل

1034
01:15:11,273 --> 01:15:13,503
لكى أكتشف ما يجعل 
تلك الوحوش هكذا

1035
01:15:13,575 --> 01:15:16,442
ذهبت الى هارلم مرة والاخرى
ذهبت الى منازلهم

1036
01:15:16,612 --> 01:15:20,173
لقد بصقوا فى وجهى . ما الذى يمكن 
للواحد أن يفعله بعد ذلك .
 ماذا كنت ستفعلين انتِ ؟.

1037
01:15:22,117 --> 01:15:23,846
- لا أعرف
- لا تعرفين ؟

1038
01:15:24,653 --> 01:15:26,143
حسناً
أرتكبت خطأ

1039
01:15:26,221 --> 01:15:29,054
أكانت خطأ؟
ألم تكونى مقتنعة بما تقوليه ؟

1040
01:15:32,828 --> 01:15:37,197
حسناً يا هانك . كنت مقتنعة بكل كلمة
قلتها فى ليلة الحفل

1041
01:15:48,577 --> 01:15:50,568
شىء أخر قلتيه

1042
01:15:51,213 --> 01:15:52,942
هانك بيلينى

1043
01:15:53,915 --> 01:15:55,712
دانى دى باتشى
قالها أيضاً

1044
01:15:56,218 --> 01:15:59,745
ما الامر سيد بيلينى ؟
هل انت خجلان من كونك أيطالى ؟

1045
01:16:03,325 --> 01:16:04,952
أبى كان جاهل

1046
01:16:05,027 --> 01:16:08,155
ظن أن الطريقة لتكون مواطن 
أمريكى جيد هو أن تغير أسمك

1047
01:16:08,363 --> 01:16:11,491
وكان من السهل على الشرح
أبى هو من فعلها

1048
01:16:11,566 --> 01:16:15,093
الان انا أدرك أنى لم أوافق على 
الامر فقط ولكن كنت مسرور أيضاً

1049
01:16:15,871 --> 01:16:19,898
كنت سرياً مسرور لان أسمى
بيل بدلاً من بيلينى

1050
01:16:20,942 --> 01:16:23,467
كانت طريقتى 
للخروج من هارلم

1051
01:16:25,947 --> 01:16:30,145
- مثل الزواج بكِ.
- انت تزوجتنى لانك أحببتنى

1052
01:16:32,454 --> 01:16:34,922
هانك . أعرف ما تمر
به الان

1053
01:16:34,990 --> 01:16:37,288
يوماً ما 
ستجد الاجابة

1054
01:16:59,014 --> 01:17:02,347
محكمة مقاطعة نيويورك
هذه التهم على

1055
01:17:02,417 --> 01:17:07,116
المتهمين . ارثر ريدرون. دانى 
دى باتشى .و انتونى ابوستو

1056
01:17:07,189 --> 01:17:09,851
الاقدام على جريمة
قتل من الدرجة الاولى

1057
01:17:09,925 --> 01:17:13,122
يوم 25 من يوليو 1960

1058
01:17:13,195 --> 01:17:18,428
فى مقاطعة نيويورك
عن طريق طعن روبيرتو اسكلاتنى

1059
01:17:18,834 --> 01:17:23,362
وفى نفس الوقت والمكان 
تسببوا فى وفاة روبيرتو اسكلانتى,

1060
01:17:23,438 --> 01:17:25,804
بدون عذر أو تبرير

1061
01:17:25,874 --> 01:17:29,435
موقعة من جانب كبير العمال فى المحكمة
ويام هنرى بينز

1062
01:17:35,050 --> 01:17:37,644
- بيل ؟
هل الدفاع يرغب فى البدء ؟ -

1063
01:17:37,719 --> 01:17:40,313
هذا هو تقرير المعمل 
على السكاكين

1064
01:17:40,389 --> 01:17:43,881
- حضرة القاضى
- شكراً يا هاردى

1065
01:17:44,726 --> 01:17:46,853
- ألن تقوم بقراءته ؟
- عندما أستعد

1066
01:17:46,928 --> 01:17:50,489
- لم تظن أننا سنعثر عليهم أليس كذلك ؟
- أنتم لم تعثروا عليهم . ظهروا بالصدفة

1067
01:17:50,565 --> 01:17:52,658
أنه أمر مثير
يستحسن أن تقوم بقراءته

1068
01:17:52,734 --> 01:17:55,931
أنها ليست تأكيد
ولكن مجرد أتهام

1069
01:17:56,071 --> 01:17:57,766
أرجو أن تجعلوا 
عقولكم متفتحة

1070
01:17:57,839 --> 01:18:01,138
حتى تسمعوا كل الادلة
من الجانبين

1071
01:18:01,209 --> 01:18:04,076
وحكمكم سيكون 
حكم عادل

1072
01:18:04,146 --> 01:18:06,376
شكراً على أنتباهكم

1073
01:18:08,617 --> 01:18:11,085
أذكرى الاسم
العنوان . والسن

1074
01:18:11,686 --> 01:18:14,780
بويزا ماريا فيليبا جارسيا اسكلانتى

1075
01:18:15,223 --> 01:18:19,626
العنوان 49 شارع الحى الغربى رقم 110
لدى 16 عام

1076
01:18:20,429 --> 01:18:22,659
لويزا انتِ أخت
الفتى المقتول ؟

1077
01:18:22,731 --> 01:18:25,859
أعتراض
قم بأعادة صياغة السؤال سيد بيل

1078
01:18:25,934 --> 01:18:28,334
هل انتِ أخت
روبيرتو اسكلانتى ؟

1079
01:18:28,737 --> 01:18:29,931
كنت أخته

1080
01:18:30,572 --> 01:18:32,665
عصر يوم 25يوليو. 1960

1081
01:18:32,741 --> 01:18:35,005
كنتِ تجلسين على 
السلالم الامامية لمنزلكم

1082
01:18:35,076 --> 01:18:38,239
حيث تمكثين فى شارع 
الحى الغربى رقم 110؟

1083
01:18:38,747 --> 01:18:41,238
- نعم يا سيدى
من كان معكِ هناك ؟-

1084
01:18:41,817 --> 01:18:44,115
- أخى روبيرتو
- أى شخص اخر ؟

1085
01:18:44,186 --> 01:18:47,121
نعم يا سيدى
ماريا كريفا

1086
01:18:47,189 --> 01:18:50,317
- ماذا كنتِ تفعلين انتِ ؟
- كنت اتحدث

1087
01:18:51,560 --> 01:18:53,221
و أخوك ِ؟

1088
01:18:53,562 --> 01:18:56,429
كان يعزف الموسيقى
على ألته الموسيقية

1089
01:18:57,132 --> 01:19:00,693
أنتم الثلاثة كنتم تجلسون على 
العتبة تهتمون بشؤونكم فقط

1090
01:19:00,769 --> 01:19:03,363
تشاهدون العالم هو يمر 
أليس هذا صحيح ؟

1091
01:19:03,438 --> 01:19:06,202
روبيرتو لم يكن 
يشاهد العالم

1092
01:19:08,043 --> 01:19:10,944
- تقصدين أنه كان أعمى .؟
- نعم

1093
01:19:11,847 --> 01:19:14,475
- و كان يعزف الموسيقى
على ألته الموسيقية؟
- نعم

1094
01:19:15,517 --> 01:19:18,384
هل حدث شىء
عكر صفو هذه اللحظة ؟

1095
01:19:22,090 --> 01:19:25,025
- هم . هولاء الفتيان هناك
 - لويزا . لويزا

1096
01:19:26,228 --> 01:19:28,219
حاولى التحكم فى نفسكِ

1097
01:19:28,797 --> 01:19:30,355
أجلسى 

1098
01:19:32,901 --> 01:19:37,065
حاولى أن تخبرينى بهدوء وبوضوح
عن ما حدث وقتها

1099
01:19:40,609 --> 01:19:42,975
ثلاث فتيان جائوا

1100
01:19:44,980 --> 01:19:47,073
و عندما أقتربوا منا

1101
01:19:47,949 --> 01:19:50,713
أخرجوا سكاكين
من جيبوهم

1102
01:19:51,119 --> 01:19:52,916
و طعنوا روبيرتو

1103
01:19:54,155 --> 01:19:58,216
طعنوه كثيراً
قتلوه

1104
01:20:00,629 --> 01:20:02,256
هل رفع عليهم سكين ؟

1105
01:20:02,330 --> 01:20:04,457
لم يكن معه سكين

1106
01:20:04,533 --> 01:20:08,367
هل تصرف بأى شكل يوحى 
بأنه سيهجم عليهم ؟

1107
01:20:09,504 --> 01:20:11,836
لماذا سيهجم عليهم ؟

1108
01:20:13,508 --> 01:20:15,840
لم يكن يعرف 
بوجودهم من الاساس

1109
01:20:15,977 --> 01:20:17,501
كان أعمى

1110
01:20:18,647 --> 01:20:21,309
لماذا سيهجم على هولاء الفتيان ؟

1111
01:20:29,057 --> 01:20:31,491
ماذا حدث وقتها يا لويزا ؟

1112
01:20:32,027 --> 01:20:33,551
هم هربوا

1113
01:20:33,795 --> 01:20:36,593
هل شاهدتيهم جيداً
قبل أن يهربوا ؟

1114
01:20:36,665 --> 01:20:37,927
نعم يا سيدى

1115
01:20:37,999 --> 01:20:40,126
أذا شاهدتيهم بعد ذلك
هل ستتعرفين عليهم؟

1116
01:20:40,201 --> 01:20:42,931
- نعم يا سيدى
- هل هم فى قاعة المحكمة ؟

1117
01:20:44,172 --> 01:20:45,833
هناك

1118
01:20:47,909 --> 01:20:51,640
لويزا . فقط لكى لا يكون هناك 
احتمال بحدوث خطأ

1119
01:20:52,347 --> 01:20:56,010
حتى تعرف المحكمة بشكل أكيد
من تقصدين

1120
01:20:56,084 --> 01:20:59,679
أريدكِ أن تتركِ مكان الشاهد
وتذهبى للثلاث فتيان الذين قتلوا أخوكِ

1121
01:20:59,754 --> 01:21:03,781
وتضعى يدكِ على كتف كل واحد 
منهم لتحديدهم بصورة قاطعة

1122
01:22:04,619 --> 01:22:09,283
أنسة اسكلانتى . المحكمة مدركة
مدى الانفعال العاطفى

1123
01:22:09,357 --> 01:22:11,018
- فى هذه القضية
- رائع . يا هانك

1124
01:22:13,495 --> 01:22:14,894
هنا. قم
بقراءة هذا

1125
01:22:14,963 --> 01:22:16,260
مثير جدا

1126
01:22:16,331 --> 01:22:17,662
لم انتهى منها بعد

1127
01:22:17,732 --> 01:22:21,361
- الان . أذا كنتِ تريدين راحة قصيرة
لا. انا بخير

1128
01:22:22,804 --> 01:22:24,499
سأكون بخير

1129
01:22:27,142 --> 01:22:29,440
أريد الاجابة
على الاسئلة

1130
01:22:29,811 --> 01:22:33,178
لويزا . ما هى مهنتكِ؟

1131
01:22:34,315 --> 01:22:37,148
- مهنة ؟
- ماذا تفعلينه فى حياتكِ؟

1132
01:22:42,724 --> 01:22:47,218
انتِ تحت القسم يا لويزا . تذكرى هذا
ماذا تفعلينه فى حياتكِ؟

1133
01:22:49,431 --> 01:22:50,921
انا عاهرة

1134
01:22:54,369 --> 01:22:56,633
تقصدين أنكِ مومس ؟

1135
01:22:57,439 --> 01:23:00,169
- نعم
- متى أصبحتِ مومس ؟

1136
01:23:01,576 --> 01:23:02,873
بسن 14

1137
01:23:03,144 --> 01:23:05,908
أصبحتِ مومس
بسن 14 ؟

1138
01:23:06,948 --> 01:23:09,314
- نعم
- هل تم أجباركِ عليها ؟

1139
01:23:09,384 --> 01:23:12,911
أعتراض . يا حضرة القاضى
لا أرى فائدة من هذا النوع من الاسئلة

1140
01:23:12,987 --> 01:23:15,581
بيل هل هناك شىء
هنا ينطبق على هذه القضية ؟

1141
01:23:15,657 --> 01:23:18,057
لدى يا حضرة القاضى- 
- أستكمل

1142
01:23:21,529 --> 01:23:23,963
هل تم أجباركِ 
على هذه المهنة؟

1143
01:23:24,032 --> 01:23:25,431
أجبار ؟

1144
01:23:25,500 --> 01:23:27,832
هل قام شخص ما
رجل كبير بالسن مثلاً

1145
01:23:27,902 --> 01:23:30,370
تسبب فى أن 
تصبحى عاهرة .؟

1146
01:23:32,006 --> 01:23:35,237
لا. فكرت بالامر بمفردى

1147
01:23:35,610 --> 01:23:37,771
بنفسكِ. لماذا؟

1148
01:23:41,216 --> 01:23:44,743
لم يكن لدينا مال
و أمى كانت مريضة

1149
01:23:44,819 --> 01:23:46,810
ألم يكن بأمكانكِ
أن تحصلى على وظيفة ؟

1150
01:23:47,322 --> 01:23:48,653
كان عندى 14 عام

1151
01:23:49,290 --> 01:23:53,021
حاولت الحصول على وظيفة
ولكنهم لم يعطونى تصريح بالعمل

1152
01:23:53,261 --> 01:23:56,719
- ماذا عن أخيكِ ؟
- كان أعمى

1153
01:23:59,567 --> 01:24:02,001
هل حققتِ
مال بهذه الطريقة ؟

1154
01:24:02,971 --> 01:24:04,199
فعلت

1155
01:24:04,639 --> 01:24:07,836
هل سألتكِ أمكِ
من أين حصلتِ على المال ؟

1156
01:24:10,445 --> 01:24:12,606
- نعم
- ماذا أخبرتيها ؟

1157
01:24:15,250 --> 01:24:17,684
قلت لها من
العمل بالشوارع

1158
01:24:18,820 --> 01:24:21,380
أخبرتِ أمكِ
 أنكِ عاهرة؟

1159
01:24:21,456 --> 01:24:23,390
- نعم
- ماذا قالت هى؟

1160
01:24:27,428 --> 01:24:28,793
قالت

1161
01:24:31,432 --> 01:24:33,491
لماذا لم 
نتركها تموت ؟

1162
01:24:34,936 --> 01:24:38,030
سيد بيل. لماذا تتبع
هذا النوع من الاسئلة ؟

1163
01:24:38,773 --> 01:24:41,742
حضرة القاضى
أرغب بالوصول للحقيقة

1164
01:24:42,443 --> 01:24:44,035
شكراً . لويزا

1165
01:24:44,112 --> 01:24:45,807
لا مزيد من الاسئلة

1166
01:24:45,880 --> 01:24:48,781
- شاهدك سيد راندلوف
- لا يوجد أسئلة

1167
01:24:58,593 --> 01:25:00,424
هل الدفاع جاهز ؟

1168
01:25:00,829 --> 01:25:04,230
يا حضرة القاضى الدفاع
يطلب أستراحة قصيرة

1169
01:25:05,166 --> 01:25:07,600
ستستريح المحكمة 
لمدة 10 دقائق

1170
01:25:18,146 --> 01:25:20,171
كانت هذه مقدمة 
رائعة يا هانك

1171
01:25:20,248 --> 01:25:21,840
أخرج للصالة بالخارج
لكى يلتقطوا صورتنا

1172
01:25:21,916 --> 01:25:23,508
أذهب انت يا دان
أريد أن أفحص هذا

1173
01:25:23,585 --> 01:25:25,212
نحن جاهزون يا دان

1174
01:25:27,422 --> 01:25:28,946
هذا كان لطيف

1175
01:25:36,865 --> 01:25:39,800
أذكر أسمك
سنك . وعنوانك

1176
01:25:39,868 --> 01:25:44,202
انتونى ابوستو
لدى 16 عام . ماذا كان ذلك ؟

1177
01:25:44,639 --> 01:25:46,129
عنوانك

1178
01:25:48,943 --> 01:25:51,673
المحكمة لديها
عنوان انتونى ابوستو

1179
01:25:52,380 --> 01:25:54,041
أجلس يا انتونى

1180
01:25:58,253 --> 01:26:01,984
انتونى ابوستو
انت معروف أيضاً الرجل الوطواط؟

1181
01:26:03,091 --> 01:26:06,891
- نعم
- لماذا يطلقون عليك الرجل الوطواط؟

1182
01:26:10,231 --> 01:26:13,166
لا أعرف الجميع يطلق على 
الرجل الوطواط

1183
01:26:13,334 --> 01:26:15,461
من أين حصلت
 على الاسم ؟

1184
01:26:16,804 --> 01:26:19,466
- الرجل الوطواط. من الكارتون
- فهمت

1185
01:26:20,608 --> 01:26:23,168
هل تحب قراءة القصص
 المصورة يا انتونى ؟

1186
01:26:23,711 --> 01:26:28,171
- نعم. أكيد . أحب الصور
- ماذا عن الكلمات يا انتونى ؟

1187
01:26:29,450 --> 01:26:31,941
هى جيدة أيضاً
أظن هذا

1188
01:26:32,020 --> 01:26:35,786
أذن ربما لديك
مشكلة مع الكلمات

1189
01:26:39,394 --> 01:26:41,954
انا لست 
قارىء جيد

1190
01:26:42,630 --> 01:26:45,622
انتونى ماذا تحب 
فى الرجل الوطواط

1191
01:26:53,808 --> 01:26:58,040
الرجل الوطواط هو لا يخشى شىء
كما تعلم

1192
01:26:59,514 --> 01:27:04,076
و هو يرتدى هذه السترة 
الجلدية السوداء طوال الوقت

1193
01:27:05,286 --> 01:27:08,551
ودائماً يحارب
كما تعلم

1194
01:27:08,957 --> 01:27:11,221
هل تحب القتال يا رجل وطواط؟

1195
01:27:12,627 --> 01:27:15,425
- أكيد
- انت مقاتل جيد يا الرجل الوطواط؟

1196
01:27:15,496 --> 01:27:18,431
يا فتى . أبى العجوز سيخبرك . لدى
قبضة بد من جحيم هنا

1197
01:27:18,499 --> 01:27:20,057
- هذا صحيح
- لماذا

1198
01:27:20,134 --> 01:27:23,160
- هل شهدك و انت تضرب أحد؟
- لا. انا ضربته بها مرة

1199
01:27:24,806 --> 01:27:27,297
لماذا تحب القتال 
يا رجل الوطواط؟

1200
01:27:29,944 --> 01:27:31,809
لا أعرف لماذا

1201
01:27:31,879 --> 01:27:33,540
حاول تفكر
فى السبب

1202
01:27:35,717 --> 01:27:37,116
لماذا ماذا؟

1203
01:27:38,553 --> 01:27:41,317
حاول أن تفكر فى 
سبب حبك للقتال

1204
01:27:41,456 --> 01:27:43,720
لانه يعطينى 
شعور جيد

1205
01:27:43,791 --> 01:27:46,521
يبدو أن عملك 
يزداد صعوبة

1206
01:27:46,594 --> 01:27:49,563
لقد أقنعنى انا نفسى
أن الفتى مجنون

1207
01:27:49,630 --> 01:27:55,694
يا انتونى. أذا أطلقت المحكمة سراحك
ماذا ستفعل بباقى حياتك ؟

1208
01:27:57,071 --> 01:27:59,266
سوف أخرج ؟

1209
01:27:59,374 --> 01:28:01,842
فقط أجب 
على السؤال يا انتونى

1210
01:28:02,210 --> 01:28:04,678
- السؤال ؟
- السؤال

1211
01:28:05,480 --> 01:28:09,416
أذا أطلقت المحكمة سراحك
ماذا ستفعل بباقى حياتك ؟

1212
01:28:12,387 --> 01:28:13,877
لا أعرف

1213
01:28:14,722 --> 01:28:19,523
أذا أطلقت المحكمة سراحك عصر اليوم
ماذا ستفعل باقى اليوم ؟

1214
01:28:21,229 --> 01:28:24,289
- سأعود الى الحى
- و غداّ؟

1215
01:28:28,503 --> 01:28:31,165
-  غداّ؟
- نعم . و غداّ

1216
01:28:33,241 --> 01:28:36,005
لا أعرف . أقصد. ما يجب
أن أفعله غداً. انت تعلم

1217
01:28:36,077 --> 01:28:38,910
انتونى . أرجوك
حاول الاجابة على السؤال

1218
01:28:41,649 --> 01:28:43,207
لا أعرف

1219
01:28:48,556 --> 01:28:52,686
دكتور والش انت سمعت
شهادة انتونى ابوستو

1220
01:28:52,760 --> 01:28:55,558
أنه يحب القتال
لانه يعطيه أحساس جيد

1221
01:28:55,630 --> 01:28:58,121
ممكن تشرح هذه 
الشهادة للمحكمة ؟

1222
01:28:58,199 --> 01:29:00,133
بكلام الشخص
العادى . أرجوك

1223
01:29:00,201 --> 01:29:04,069
عشق ابوستو للقتال
يرجع لمصدرين

1224
01:29:04,872 --> 01:29:07,500
أولاً
القتال يعطيه الحالة

1225
01:29:08,076 --> 01:29:12,945
ثانياً
ابوستو يستمتع بالالم

1226
01:29:13,748 --> 01:29:16,444
دكتور والش هل تظن
أن انتونى ابوستو

1227
01:29:16,517 --> 01:29:20,044
قادر على أن يقوم 
دعنا نقول فعل عنيف جداً

1228
01:29:20,121 --> 01:29:22,419
يتطلب تعمد
ونية مسبقة ؟

1229
01:29:23,291 --> 01:29:27,159
التعمد لن يكون
ثابت بالنبسة لحالة ابوستو

1230
01:29:30,431 --> 01:29:33,923
- ولاية نيويورك...ممكن ؟
- تفضل

1231
01:29:34,268 --> 01:29:36,702
هى من تقوم بتوظيفك
أليس كذلك .دكتور والش ؟

1232
01:29:36,771 --> 01:29:38,602
انا أعمل من أجل
الولاية. نعم

1233
01:29:38,673 --> 01:29:42,507
انت مدرك أنك بتشهد
ضد ولاية نيويورك الان

1234
01:29:44,312 --> 01:29:45,904
نعم. مدرك

1235
01:29:46,214 --> 01:29:50,708
الا ترعبك فكرة أنك تشهد
ضد رب عملك ؟

1236
01:29:51,519 --> 01:29:53,043
الحقيقة هى الحقيقة

1237
01:29:53,154 --> 01:29:54,883
يجب أن نصعد برحلنا
هناك و

1238
01:29:54,956 --> 01:29:57,015
ندمر شهادته
قم بذلك الان

1239
01:29:57,091 --> 01:29:59,582
فيما بعد
حتى لا يكون هناك تأثير

1240
01:29:59,660 --> 01:30:01,127
دكتور 
اندريا

1241
01:30:01,195 --> 01:30:03,959
بصفتك طبيب نفسى مؤهل 
أريد أن أتحدث معك للحظة

1242
01:30:04,031 --> 01:30:05,965
عن ارثر ريدرون

1243
01:30:06,033 --> 01:30:08,763
فى تقرير الى مكتبنا
انت أشرت الى

1244
01:30:08,836 --> 01:30:11,304
أنه لديه أكثر من 
العدوان الطبيعى

1245
01:30:11,372 --> 01:30:14,933
- مع أوهام العظمة
- نعم. هذا كان جزء من نتائجى

1246
01:30:15,009 --> 01:30:19,070
كان لديه أوهام بأنه 
شخص مهم جداً فى الحى

1247
01:30:19,147 --> 01:30:23,777
وكان لديه حلم أن يكبر لكى يكون
أكبر من الكابون زعيم العصابات

1248
01:30:24,152 --> 01:30:25,414
نعم . هذا صحيح

1249
01:30:25,486 --> 01:30:27,716
دكتور . انت طبيب 
نفسى متمرس

1250
01:30:27,788 --> 01:30:30,655
فى رأيك
فى رأيك المهنى

1251
01:30:30,725 --> 01:30:34,752
ما سبب تلك الاوهام والعدوان 
الذى يصعب السيطرة عليهم؟

1252
01:30:35,196 --> 01:30:36,595
- الخوف
- الخوف ؟

1253
01:30:36,664 --> 01:30:39,394
ارثر ريدرون
شاب خائف جداً

1254
01:30:39,467 --> 01:30:41,162
ممكن بصورة 
عامة نقول أنه

1255
01:30:41,269 --> 01:30:44,670
لا يشعر بالامان أو بصورة خاصة
أنه جبان ؟

1256
01:30:44,739 --> 01:30:47,139
نعم . الشخص العادى
يمكن ان يصفه بهذا

1257
01:30:47,208 --> 01:30:49,005
جبان و مُتنمر 

1258
01:30:49,076 --> 01:30:51,476
لا أعرف ما معنى كلمة
المُتنمر بالنسبة لك يا سيد بيل

1259
01:30:51,546 --> 01:30:53,980
المُتنمر هو الشخص 
الجبان لدرجة

1260
01:30:54,048 --> 01:30:57,176
أنه يهجم الا فقط على هولاء من 
لا يستطيعون الدفاع عن أنفسهم

1261
01:30:57,852 --> 01:30:59,479
مثل فتى أعمى

1262
01:31:00,988 --> 01:31:04,116
سأطلق عليه
جبان و مُتنمر 

1263
01:31:04,192 --> 01:31:06,592
هذا كذب
أيها الخنزير القذر

1264
01:31:06,661 --> 01:31:09,095
نظام. نظام

1265
01:31:09,163 --> 01:31:10,960
ارثر
أجلس

1266
01:31:11,032 --> 01:31:14,195
نظام. أريد نظام
فى المحكمة

1267
01:31:14,268 --> 01:31:17,362
بابا . أنه يقرفنى

1268
01:31:17,438 --> 01:31:21,238
انا أؤمر موظفى المحكمة
أنه فى حالة حدوث ثوران أخر

1269
01:31:21,309 --> 01:31:22,867
من هذا المتهم

1270
01:31:22,944 --> 01:31:25,412
سيقوموا 
بربطه وتكميمه

1271
01:31:25,479 --> 01:31:28,004
حتى لا تحدث مقاطعة 
أخرى بهذه المحكمة

1272
01:31:28,082 --> 01:31:31,210
لا أحد يكممنى
البلد بها حرية تعبير
عن الرأى. أليس كذلك ؟

1273
01:31:31,285 --> 01:31:33,879
لماذا تحاولون أن تجبرونى
على ما أفعله و أقوله ؟

1274
01:31:33,955 --> 01:31:35,445
كمموا المتهم

1275
01:31:35,523 --> 01:31:38,583
لماذا تحاولون تكميمى ؟
لدى حقوقى

1276
01:31:56,244 --> 01:31:59,475
هانك . هذا 
سيعمل ضدنا

1277
01:31:59,547 --> 01:32:04,177
انت تجعله يبدو مجنون حاد الطباع
بدلاً من قاتل ذو أعصاب باردة

1278
01:32:04,252 --> 01:32:08,245
سوف نعانى كثيراً الان لكى 
نثبت سبق الاصرار والترصد

1279
01:32:09,824 --> 01:32:11,291
دكتور اندريا

1280
01:32:11,993 --> 01:32:15,258
لقد شهدت أنه طبقا 
لرأيك المهنى

1281
01:32:15,329 --> 01:32:18,890
أن انتونى ابوستو 
كان مدرك لطبيعة تصرفه

1282
01:32:18,966 --> 01:32:20,695
عندما طعن روبيرتو اسكلانتى

1283
01:32:20,768 --> 01:32:22,326
أعتراض

1284
01:32:22,403 --> 01:32:24,633
عندما وأذا طعن 
روبيرتو اسكلانتى

1285
01:32:24,705 --> 01:32:26,900
- هذا صحيح
- دكتور

1286
01:32:28,809 --> 01:32:32,768
دكتور . كيف يمكن التأكد مما 
كان فى عقل انتونى ابوستو

1287
01:32:32,847 --> 01:32:34,940
عندما و أذا
طعن الفتى الاخر ؟

1288
01:32:35,016 --> 01:32:38,042
حتى الان العلم لم يجد
وسائل ليحدد

1289
01:32:38,119 --> 01:32:41,088
ما يحدث حقاً
فى عقل الشخص

1290
01:32:43,391 --> 01:32:46,258
أذا كان انتونى ابوستو 
لم يكن يعرف ما يفعله

1291
01:32:46,794 --> 01:32:49,354
أذن سيكون برىء 
من وجهة نظر القانون . أليس كذلك ؟

1292
01:32:49,430 --> 01:32:52,524
أخشى انه لا يمكننى 
أجابة أسئلة عن القانون

1293
01:32:52,600 --> 01:32:54,500
دعنى أضع الامر 
بهذا الشكل يا دكتور

1294
01:32:54,568 --> 01:32:57,594
هل يوجد فى عقلك
ذرة من الشك

1295
01:32:58,539 --> 01:33:00,166
بأن انتونى ابوستو 
كان يعرف ما يفعله  

1296
01:33:00,241 --> 01:33:02,106
عندما طعن روبيرتو اسكلانتى؟

1297
01:33:02,176 --> 01:33:04,838
انا لست وسيط
روحى للتكهن

1298
01:33:04,912 --> 01:33:06,777
لا يمكننى الاجابة على سؤالك

1299
01:33:06,847 --> 01:33:09,839
انت مدرك بالطبع أنه فى 
ظل قوانين الولايات المتحدة

1300
01:33:09,917 --> 01:33:12,943
الشخص نفترض براءته
حتى نُثبت العكس بدون شك

1301
01:33:13,020 --> 01:33:14,817
نعم . مدرك

1302
01:33:14,889 --> 01:33:16,823
شكراً يا دكتور
لا مزيد من الاسئلة

1303
01:33:16,891 --> 01:33:19,689
هذا كل شىء يا دكتور
أطلب الشاهد التالى

1304
01:33:19,760 --> 01:33:21,694
سنطلب دانيال
دى باتشى

1305
01:33:25,633 --> 01:33:26,998
ماذا تفعل ؟

1306
01:33:27,068 --> 01:33:29,662
- أبحث عن الحقيقة
- هناك أجراء مناسب

1307
01:33:29,737 --> 01:33:31,637
للوصول للحقيقة

1308
01:33:31,706 --> 01:33:33,606
انا لم أعطيك القضية 
لكى تخسر

1309
01:33:33,674 --> 01:33:35,699
انا أبحث عن العدالة

1310
01:33:35,776 --> 01:33:38,108
هيئة المحلفين
هى من تحدد العدالة

1311
01:33:39,914 --> 01:33:42,815
سأقوم بأخراجك
من هذه القضية

1312
01:33:43,751 --> 01:33:45,241
أفعل هذا
يا دان

1313
01:33:45,319 --> 01:33:47,253
أريد ان أسمع 
و انت تفسر الامر للصحفيين

1314
01:33:47,321 --> 01:33:50,484
هل كنت ستطعنه 
أذا لم يرفع عليك سكين ؟

1315
01:33:50,558 --> 01:33:51,616
لا. يا سيدى

1316
01:33:51,692 --> 01:33:54,559
انت طعنته
فقط للدفاع عن نفسك

1317
01:33:55,496 --> 01:33:57,123
شكراً يا دانى

1318
01:33:57,331 --> 01:33:59,196
شاهدك .سيد بيل

1319
01:34:06,273 --> 01:34:09,834
سيدى القاضى. لدى هنا ثلاث سكاكين
أريد أن أضعهم كأدلة

1320
01:34:10,544 --> 01:34:14,241
وكذلك . أفادة تحت القسم من
انجيلكا روجيلو 

1321
01:34:14,315 --> 01:34:17,307
أثبات أن هولاء هم 
السكاكين الخاصة بالمتهمين

1322
01:34:17,385 --> 01:34:19,216
فى 25 يوليو

1323
01:34:19,286 --> 01:34:21,652
أفادتها انجيلكا روجيلو  تقول 

1324
01:34:21,722 --> 01:34:23,622
قامت بلف السكاكين
فى جريدة

1325
01:34:23,691 --> 01:34:26,353
وقامت بقذفهم فى مقعد خلفى
فى سيارة عصر اليوم ذاته

1326
01:34:26,427 --> 01:34:29,055
بنفس الحالة 
التى كانوا عليها

1327
01:34:29,130 --> 01:34:31,826
وأخيراً . لدى هنا تقرير من
مختبر الشرطة

1328
01:34:31,899 --> 01:34:34,129
يخص حالة السكاكين عندما
تم العثور عليهم

1329
01:34:34,201 --> 01:34:37,261
أريد وضع هذا كدليل
ولكن فى الوقت المناسب

1330
01:34:37,338 --> 01:34:39,033
ممكن أحصل
على هذه السكاكين؟

1331
01:34:39,106 --> 01:34:40,869
قم بتعليم
الافادة

1332
01:34:45,713 --> 01:34:48,375
- هل تتعرف على هذه السكاكين يا دانى؟
- لا

1333
01:34:50,317 --> 01:34:51,978
انت تحت 
القسم يا دانى

1334
01:34:52,052 --> 01:34:54,350
لا تُضيف الحلف يمين كاذب
على تهمك الاصلية

1335
01:34:54,422 --> 01:34:56,913
هل هذا أسوء من 
الذهاب للكرسى الكهربائى . ها ؟

1336
01:34:56,991 --> 01:34:58,959
لا أتعرف عليهم

1337
01:35:03,697 --> 01:35:06,222
- هذه سكينتك ؟
- لا أتذكر

1338
01:35:08,736 --> 01:35:10,135
هذه أذن؟

1339
01:35:11,272 --> 01:35:12,899
لا أتذكر

1340
01:35:17,077 --> 01:35:18,772
ماذا عن هذه؟

1341
01:35:18,846 --> 01:35:20,074
لا أتذكر

1342
01:35:20,147 --> 01:35:23,241
الا تتعرف على هولاء السكاكين؟
أى منهم على الاطلاق ؟

1343
01:35:23,317 --> 01:35:25,217
أعتراض. يلح
على الشاهد

1344
01:35:25,286 --> 01:35:27,550
الشاهد جاوب
بالفعل على السؤال

1345
01:35:27,621 --> 01:35:29,054
الاعتراض مقبول

1346
01:35:29,123 --> 01:35:32,024
دانى . هل انت خائف من 
الاعتراف بأن هذه سكينك ؟

1347
01:35:32,092 --> 01:35:33,320
لا. لست خائف

1348
01:35:33,394 --> 01:35:35,624
أذن لماذا لا يمكنك أن
تتعرف على سكينتك عندما تراها ؟

1349
01:35:35,696 --> 01:35:38,995
أعتراض. المحامى
يفترض شىء وليس دليل

1350
01:35:39,066 --> 01:35:43,093
لا يوجد أى شهادة تربط
الشاهد بأى من هولاء السكاكين

1351
01:35:43,204 --> 01:35:44,899
اعتراض
مقبول

1352
01:35:46,040 --> 01:35:49,441
دانى .انت شاب ذكى جداً
معدل ذكائك عالى

1353
01:35:49,510 --> 01:35:52,570
هل تعتقد أن المحكمة ستصدق
بأنك لا تستطيع أن تتعرف على سكينتك

1354
01:35:52,646 --> 01:35:53,840
عندما تراها؟

1355
01:35:53,914 --> 01:35:56,883
لا أهتم يصدقوا 
أم لا

1356
01:35:57,318 --> 01:35:59,684
من طعن ربوبيرتو
اسكلانتى اولاً ؟

1357
01:35:59,753 --> 01:36:01,948
- لا أتذكر.
- من طعنه اولاً؟

1358
01:36:02,022 --> 01:36:03,649
كلنا طعناه
فى الوقت ذاته

1359
01:36:03,724 --> 01:36:05,214
كم مرة
قمت انت بطعنه؟

1360
01:36:05,292 --> 01:36:07,487
- لا أتذكر
- قلت فى السجن

1361
01:36:07,561 --> 01:36:10,792
أخبرتنى أنك طعنت 
روبيرتو اسكلانتى
أربع مرات

1362
01:36:10,998 --> 01:36:12,488
يجب أن أعترض

1363
01:36:12,566 --> 01:36:15,034
سأعيد صياغة السؤال
يا حضرة القاضى

1364
01:36:15,169 --> 01:36:16,568
دانى

1365
01:36:16,637 --> 01:36:20,630
هل أعترفت أم لا أنك
طعنت روبيرتو اسكلانتى ؟

1366
01:36:20,708 --> 01:36:22,369
نعم. دفاع عن النفس

1367
01:36:22,443 --> 01:36:25,935
ألم تعترف أيضاً أنك
قمت بطعنه أربع مرات ؟

1368
01:36:26,013 --> 01:36:27,947
- أجب بنعم أم لا .
أعتراض -

1369
01:36:28,015 --> 01:36:30,609
الشاهد من حقه
أن يفسر أجابتك

1370
01:36:30,684 --> 01:36:33,847
الشاهد لو سمحت
سيجاوب على السؤال الاخير

1371
01:36:34,722 --> 01:36:37,122
نعم . أظن
انا قلت هذا

1372
01:36:37,191 --> 01:36:39,989
- و انت طعنته بهذه السكين ؟
انا أعترض-

1373
01:36:40,060 --> 01:36:41,789
- أجب بنعم أم لا .
أعتراض -

1374
01:36:41,862 --> 01:36:44,490
المحامى لم ينجح
فى أن يربط السكين بالمتهم

1375
01:36:44,565 --> 01:36:48,262
لا أستطيع أن أستجواب الشاهد بصورة جيداً
أذا كنتم ستوقفونى بكل كلمة

1376
01:36:48,335 --> 01:36:50,030
انت تضايق الشاهد

1377
01:36:50,104 --> 01:36:51,696
اللعنة . انت من وضعه
على منصة الشهود. أليس كذلك؟

1378
01:36:51,772 --> 01:36:55,435
سيد بيل . أحذرك من
الشتائم بقاعة المحكمة

1379
01:36:55,509 --> 01:36:57,033
حضرة القاضى
انا أسف

1380
01:36:57,111 --> 01:36:59,705
ولكن أظن أنى أقتربت من
تحديد أى سكينة له

1381
01:36:59,780 --> 01:37:02,146
لو أمكننى
الاستكمال. أرجوك

1382
01:37:02,216 --> 01:37:04,616
الشاهد سيجاوب
على السؤال الاخير

1383
01:37:04,685 --> 01:37:06,653
قم بقراءة 
أخر سؤال

1384
01:37:06,720 --> 01:37:09,280
و انت طعنته بهذه السكين ؟

1385
01:37:11,859 --> 01:37:13,349
حسناً يا دانى ؟

1386
01:37:13,427 --> 01:37:15,827
- وماذا لو كانت ؟
- أجب على السؤال . نعم أم لا 

1387
01:37:15,896 --> 01:37:17,989
- هل هذه سكينك ؟
- نعم .نعم .نعم .نعم 

1388
01:37:18,065 --> 01:37:20,124
- و كم مرة طعنته ؟
- أربعة . أربعة

1389
01:37:20,200 --> 01:37:22,225
- لماذا يا دانى؟
- قلت لك أندفع نحوى..

1390
01:37:22,303 --> 01:37:24,168
- لماذا يا دانى؟
- لا أعرف

1391
01:37:24,238 --> 01:37:26,570
- لماذا؟ لماذا ؟
- لان الاخرون

1392
01:37:29,410 --> 01:37:31,173
لان الاخرون
هم

1393
01:37:31,245 --> 01:37:33,440
- لان الاخرون طعنوه
- نعم . نعم .و هم

1394
01:37:33,514 --> 01:37:36,881
- ولذا انت طعنته ؟
- نعم . طعنته أربع مرات

1395
01:37:36,951 --> 01:37:39,818
أنظر . ماذا تريد منى؟
انا طعنته

1396
01:37:39,887 --> 01:37:41,514
انا طعنته
انا طعنته

1397
01:37:41,589 --> 01:37:43,284
انت تكذب يا دانى

1398
01:37:43,357 --> 01:37:45,257
لم تطعنه قط

1399
01:37:46,126 --> 01:37:48,720
سيدى القاضى
أريد لهذا الملف أن
يتم تسليمه كدليل الان

1400
01:37:48,796 --> 01:37:51,856
هذا تقرير رسمى من
المعمل التابع للشرطة

1401
01:37:51,932 --> 01:37:56,232
يثبت أن مدية السكين
التى لونها أبيض و أسود,

1402
01:37:56,303 --> 01:38:00,399
السكين التى حددتها بأنها سكينك
لم يكن بها نقطة دم واحدة

1403
01:38:00,474 --> 01:38:02,874
سكينك يا دانى
لم يكن بها نقطة دم واحدة

1404
01:38:02,943 --> 01:38:05,571
- لا. لا. انا مسحتها
- لا يمكن أن تمسحها بهذه النظافة

1405
01:38:05,646 --> 01:38:07,807
لا يمكن أن تمسحها بهذا الشكل
حتى أن معمل الشرطة

1406
01:38:07,881 --> 01:38:09,974
لم يعثر بها على 
نقطة دم واحدة

1407
01:38:10,050 --> 01:38:12,382
لا يا دانى
انت لم تطعنه على الاطلاق

1408
01:38:12,453 --> 01:38:14,318
- انت فقط أدعيت أنك طعنته
- لا .لا

1409
01:38:14,388 --> 01:38:17,915
لقد لفيت يدك هكذا 
وقمت بطعنه بهذا الشكل

1410
01:38:17,992 --> 01:38:21,723
لا. لا . انا طعنته
انا طعنته

1411
01:38:21,795 --> 01:38:24,992
انت تكذب يا دانى؟
ما الذى تخشاه ؟

1412
01:38:28,235 --> 01:38:30,897
دانى . هل قتلت روبيرتو اسكلانتى ؟

1413
01:38:33,173 --> 01:38:35,641
لم أقتل أحد
فى حياتى

1414
01:38:37,011 --> 01:38:41,243
أبداً . أبداً
يا ربى . أبداً

1415
01:38:43,083 --> 01:38:45,244
حسناً يا دانى
حسناً

1416
01:38:47,187 --> 01:38:48,711
أكره البكاء

1417
01:38:50,224 --> 01:38:52,021
البكاء للاطفال

1418
01:38:52,092 --> 01:38:53,923
البكاء للرجال أيضاً

1419
01:38:58,599 --> 01:39:00,794
من قتل روبيرتو اسكلانتى ؟

1420
01:39:01,969 --> 01:39:04,767
انتونى ابوستو
مختل عقلى

1421
01:39:04,838 --> 01:39:07,398
كان على المجتمع الفعال أن 
يبعده عن الشوارع منذ مدة طويلة ؟

1422
01:39:07,474 --> 01:39:12,070
ارثر ريدرون . شاب
المعاق بالضغوط والفقر

1423
01:39:12,146 --> 01:39:13,943
فى الاحياء القذرة

1424
01:39:14,415 --> 01:39:17,680
و فى غضبه يكون 
أخطر حتى من ابوستو

1425
01:39:17,751 --> 01:39:20,777
و غير قادر على
التحكم بمشاعره ؟

1426
01:39:23,023 --> 01:39:24,547
أو 
دانى دى باتشى

1427
01:39:25,959 --> 01:39:29,520
الذى حكمه غير متزن
بسبب أوامر المجتمع ومتطلباته

1428
01:39:30,264 --> 01:39:32,732
لدرجة أنه
خائف الا يعترف بالقتل

1429
01:39:32,800 --> 01:39:35,291
سيد بيل
انت خرجت عن النظام

1430
01:39:38,739 --> 01:39:40,331
أسف يا حضرة القاضى

1431
01:39:41,075 --> 01:39:42,906
لا مزيد من الاسئلة

1432
01:39:44,111 --> 01:39:45,601
سيد راندلوف ؟

1433
01:39:48,415 --> 01:39:51,612
يا حضرة القاضى
الدفاع يستريح

1434
01:39:52,686 --> 01:39:54,620
المحكمة فضت

1435
01:39:56,490 --> 01:39:59,948
سيد بيل . جريدتى 
محبطة جداً من أدائك

1436
01:40:00,027 --> 01:40:01,995
أخبرنى هل صداقتك
مع مارى دى باتشى

1437
01:40:02,062 --> 01:40:04,758
أذهبوا . و أكتبوا ما تريدونه
لا تعليق

1438
01:40:04,832 --> 01:40:08,461
سيد كول 
هل تتوقع أن يتم ترشيحك

1439
01:40:08,535 --> 01:40:11,060
لمركز الحاكم بعد ما 
حدث بهذه القضية ؟

1440
01:40:11,138 --> 01:40:13,072
- أى تعليق ؟
- واحد فقط

1441
01:40:13,140 --> 01:40:14,971
أبعدوا عن وجهى

1442
01:40:26,820 --> 01:40:28,481
ارثر ريدرون

1443
01:40:28,555 --> 01:40:30,580
حكم هذه المحكمة

1444
01:40:30,657 --> 01:40:33,717
أن يتم أحتجازك 
فى مركز أستقبال الميرا

1445
01:40:33,794 --> 01:40:38,993
لمدة لا تقل عن 20 عام
ولا تزيد عن عمرك الاصلى

1446
01:40:41,935 --> 01:40:43,493
انتونى ابوسطو

1447
01:40:44,304 --> 01:40:48,934
هذه المحكمة تحكم عليك بالذهاب الى 
مستشفى مينتين للمرضى المختلين عقلياً

1448
01:40:49,009 --> 01:40:54,447
حتى يتم الحكم عليك مجدداً
وتكون قادر على التكيف مع المجتمع

1449
01:40:57,117 --> 01:40:59,017
دانيال دى باتشى

1450
01:40:59,553 --> 01:41:02,750
لقد شاركت مع 
المتهمان الاخرين

1451
01:41:03,157 --> 01:41:05,887
وبهذا الشكل
أصبحت شريك

1452
01:41:07,327 --> 01:41:10,694
ولكن كما يبدو أن المحكمة 
كانت لينة فى حالتك

1453
01:41:11,231 --> 01:41:14,098
 وجدوك متهم بأعتداء
من الدرجة الثالثة

1454
01:41:14,668 --> 01:41:17,899
سوف نرسلك الى
سجن الفتيان فى المرا . نيويورك

1455
01:41:17,971 --> 01:41:19,996
لمدة عام

1456
01:41:20,507 --> 01:41:25,410
لتعديل السلوك
و أعادة الاصلاح

1457
01:41:25,546 --> 01:41:27,537
المحكمة فضت

1458
01:41:44,498 --> 01:41:45,624
هانك ؟

1459
01:41:47,634 --> 01:41:50,660
هانك
هانك

1460
01:42:00,948 --> 01:42:02,848
ماذا عن ابنى؟

1461
01:42:03,350 --> 01:42:06,217
هل هذه هى
عدالتك لفتى أعمى ميت ؟

1462
01:42:07,821 --> 01:42:10,585
ماذا عن الحيوانات
الذين قتلوا أبنى ؟

1463
01:42:12,659 --> 01:42:15,753
الكثير من الناس 
قتلوا أبنكِ
سيدة اسكلانتى

1464
01:42:18,753 --> 01:42:26,753
{\a6}<font size=25> <font color="green">
العميد يحقق المزيد
أنتظروا سلسلة أفلام 
برت لانكستر

