1
00:00:47,000 --> 00:00:49,600
"رياضـــة الدم"

2
00:02:17,800 --> 00:02:20,400
جاكسون" هل ستذهب
إلى "هونج كونج"حقا ً؟"

3
00:02:20,500 --> 00:02:24,000
أحب المباريات العنيفة وأحتاج للمزيد
من الندبات فى وجهى

4
00:02:24,100 --> 00:02:25,800
لكنى سمعت أنك قد
"تقتل فى "الكوميت

5
00:02:26,000 --> 00:02:27,900
إذا لم تلعب جيدا ً

6
00:02:40,000 --> 00:02:41,700
"غدا ً سنرحل للإشـتراك فى"الكوميت

7
00:03:02,400 --> 00:03:03,600
سيدى

8
00:03:04,900 --> 00:03:06,100
لا تؤاخذنى

9
00:03:06,200 --> 00:03:08,500
الكولونيل "كوك"يريد مقابلتك قبل
أن تبدأ الأجازة

10
00:03:09,000 --> 00:03:10,700
مـا هى المشكلة؟

11
00:03:10,900 --> 00:03:12,600
أكتشف الكولونيل أنك ذاهب
"إلـى"هونج كونج

12
00:03:12,700 --> 00:03:14,500
ويريد أن يكلمك عن ذلك

13
00:03:14,700 --> 00:03:18,200
أبلغه أنى سأقابله فورا ً بعد
أن آخذ دشــا ً

14
00:03:18,300 --> 00:03:20,300
لكنى يجب أن أنتظرك يا سـيدى

15
00:03:25,900 --> 00:03:27,500
لماذا هذا التأخـير يا كابتن؟

16
00:03:30,400 --> 00:03:32,200
كابتن؟

17
00:03:42,400 --> 00:03:43,800
!اللعنة

18
00:04:02,700 --> 00:04:03,800
سيدى الكولونيل

19
00:04:04,200 --> 00:04:05,300
أين "ديوكـس"؟

20
00:04:05,400 --> 00:04:06,900
كان فى صـالة الألعاب كما قلت

21
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
دخل ليأخذ دشـا ً وأنتظرته
...لكنه أختفى

22
00:04:09,000 --> 00:04:10,300
مـاذا تعنى أختفى؟

23
00:04:10,300 --> 00:04:12,200
فى لحظة كان هناك ثم لم أجده

24
00:04:12,200 --> 00:04:14,800
يا الهى..لو وقع له مكروه
"فى"هونج كونج

25
00:04:14,900 --> 00:04:16,800
كلف"هيلمر"و"رولنز"بهذه
المهمة فورا ً

26
00:04:16,900 --> 00:04:20,400
ولا أريد أن أرى وجهك إلا
إذا كان "ديوكـس" معك

27
00:04:41,300 --> 00:04:42,300
كـيف حـاله؟

28
00:04:42,400 --> 00:04:45,700
أنه يستريح الآن..سيكون فى
غاية السعادة لرؤيتك

29
00:04:45,700 --> 00:04:47,700
أنا سعيد بوجودى هنا مرة أخرى

30
00:04:51,100 --> 00:04:53,100
سـأخبره أنك هـنا

31
00:04:53,400 --> 00:04:54,700
شـكرا ً

32
00:05:14,500 --> 00:05:16,300
! أنظر إلى السـيف

33
00:05:23,200 --> 00:05:24,200
تعال نأخذه

34
00:05:25,400 --> 00:05:28,900
هيا يا فرانك , مـاذا أصابك؟ هل أنت جبان؟ -

35
00:05:29,000 --> 00:05:30,300
تعال هنا اذن

36
00:05:30,600 --> 00:05:33,700
أنت طلبت الحضور معنا
هيا

37
00:05:36,600 --> 00:05:39,700
هل ستقف مكانك أم ستأخذ شـيئا ً؟

38
00:05:39,900 --> 00:05:42,400
اللعنة..لقد عادوا هيا بنا
نخرج من هنا

39
00:05:42,600 --> 00:05:43,900
"هيا يا "فرانك

40
00:05:44,100 --> 00:05:46,100
دعك منه وهيا بنا

41
00:06:04,600 --> 00:06:08,100
هذا يكفى يا"شينجو"عد لدراستك

42
00:06:18,400 --> 00:06:21,300
لا يمكنك الحصول على
سيف"كاتانا"بالسرقة

43
00:06:22,400 --> 00:06:25,900
أنه سيف خاص جدا ً

44
00:06:26,400 --> 00:06:28,100
يجب أن تحصل عليه بالجد

45
00:06:28,300 --> 00:06:31,300
...لم أكن لأسرقه

46
00:06:35,500 --> 00:06:37,000
...أنك لم تجفل

47
00:06:37,000 --> 00:06:38,500
عندك الروح قتالية

48
00:06:38,900 --> 00:06:41,400
ألن تطلب الشرطة؟

49
00:06:41,300 --> 00:06:43,300
لن أطلبها إذا اتفقنا

50
00:06:43,600 --> 00:06:45,400
مـا نوع الإتفاق؟

51
00:06:45,600 --> 00:06:48,500
أبنك وابنى فى نفس المدرسة

52
00:06:48,800 --> 00:06:52,100
فرانك"رأى مهارة ابنى"

53
00:06:52,200 --> 00:06:55,400
ويرغب فى تعلم فن الحرب هو أيضا ً

54
00:06:57,200 --> 00:07:00,100
مـاذا تعنى ب"فن الحـرب"؟

55
00:07:01,600 --> 00:07:04,000
فرانك"أخبرنى أنك جئت لأمريكا"

56
00:07:04,300 --> 00:07:05,500
لزراعة العنب

57
00:07:05,700 --> 00:07:07,800
هذا صحيح أنا أعمل فى
مزرعة "فيرمنت"للكروم

58
00:07:07,800 --> 00:07:13,100
وأنا جئت لزراعة الأسـماك
وكلانا يربى أطفاله

59
00:07:13,600 --> 00:07:17,900
أنت تستخدم العلم لتجعل العنب أفضل

60
00:07:18,900 --> 00:07:22,400
والأطفال مثل العنب تحتاج التدريب

61
00:07:22,800 --> 00:07:26,300
فن الحرب يوفر طريقة للتدريب

62
00:07:26,200 --> 00:07:29,600
فهو يجمع العقل والجسم والروح معـا ً

63
00:07:35,000 --> 00:07:37,400
هذا يكفى
هذا يكفى اليوم

64
00:07:37,400 --> 00:07:38,700
ليس بعد

65
00:07:38,900 --> 00:07:41,100
لماذا لا تعتزل؟

66
00:07:42,400 --> 00:07:43,700
ليس بعد

67
00:07:45,200 --> 00:07:46,600
"اذهب للتدريب على"البادا

68
00:07:49,700 --> 00:07:51,700
لماذا تدربه ولا تدربنى؟

69
00:07:52,500 --> 00:07:54,500
أحضرتك هنا لتساعدنى
فى تدريب ولدى

70
00:07:54,500 --> 00:07:55,700
..فلا تسألنى

71
00:07:56,000 --> 00:07:59,100
لن أقبل أن أكون كيسا ً يسدد
...له لكـماته

72
00:08:21,900 --> 00:08:25,600
"يوما ً ما سأقاتل فى"الكوميت

73
00:08:25,600 --> 00:08:27,100
وأجعل أبى فخورا ً بى

74
00:08:38,600 --> 00:08:41,100
شـودشـى"..أشعر كأنى فقدت"

75
00:08:41,200 --> 00:08:43,100
جزء من أسـرتى أيضا َ

76
00:08:44,000 --> 00:08:46,700
كنت أنا و"شينجو"صديقين حميمين

77
00:08:47,300 --> 00:08:54,700
"كنا أخوين..وأنت ومـسز"تاناكا
عاملتمانى كأبن

78
00:09:00,300 --> 00:09:02,200
فماذا سيحدث الآن

79
00:09:03,200 --> 00:09:06,100
سـيتوقف التدريب

80
00:09:12,000 --> 00:09:15,500
لكنك مازال عندك الكثير جدا ً لتعلمه

81
00:09:16,100 --> 00:09:21,600
أنت لا تفهم..فى الحرب فقدت
أسـرتى الأولى

82
00:09:22,800 --> 00:09:31,700
ابنى وابنتى وزوجتى , كانوا يعيشون
"فى"هـيروشــيما

83
00:09:34,800 --> 00:09:39,400
تركت"اليابان"بسبب الحرب
فالحرب خطأ

84
00:09:41,600 --> 00:09:46,200
وجئت هـنا لأبدأ من جديد

85
00:09:46,300 --> 00:09:51,800
كونت أسـرة جديدة و أصبح لدى أبن
لأورثة تعاليمى

86
00:09:54,300 --> 00:09:57,400
لمدة 2000 عام كانت التعاليم

87
00:09:57,400 --> 00:10:00,900
تنتقل من الأب للأبن جـيلا ً
بعد جــيل

88
00:10:05,900 --> 00:10:08,200
"وقد أنتهى ذلك بموت"شينجو

89
00:10:12,800 --> 00:10:15,500
علمنى .. يمكننى القيام بذلك

90
00:10:16,000 --> 00:10:18,500
أنت لست يابانيا ً.. ولست
"من عائلة "تاناكا

91
00:10:19,200 --> 00:10:22,300
علمتنى أن أستخدم أى أسلوب مفيد

92
00:10:22,300 --> 00:10:27,500
وأن أجعل ذهـنى متفتحا َ

93
00:10:29,400 --> 00:10:31,100
لماذا؟

94
00:10:32,500 --> 00:10:34,500
"لكى اشرفك يا"شـودوشــى

95
00:13:30,600 --> 00:13:33,500
تدرب حتى تبلغ حد التأمل

96
00:13:33,500 --> 00:13:35,500
...وحـتى لايشغل شـئ تفكيرك

97
00:13:35,700 --> 00:13:36,800
عندها لن ترى أو تشعر بشـئ

98
00:13:37,900 --> 00:13:40,200
سـوى طاقتك الخاصـة

99
00:16:53,800 --> 00:16:56,000
"هل أنت مستيقظ يا "شـودوشـى

100
00:16:57,500 --> 00:17:00,100
هل تنام وعيناك مفتوحتان؟

101
00:17:00,100 --> 00:17:02,000
كـيف تشــعر؟

102
00:17:04,600 --> 00:17:06,700
ما يشعر به الرجل العجوز

103
00:17:07,600 --> 00:17:08,900
وكيف حالك أنت؟

104
00:17:11,700 --> 00:17:13,900
"أنا ذاهـب إلى"هونج كونج

105
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
هل تريد أن تفعل ذلك حـقا ً؟

106
00:17:17,500 --> 00:17:21,900
...تكريمك هو كل شـئ بالنسبة لى

107
00:17:23,000 --> 00:17:25,700
صببت كل معرفتى فيك

108
00:17:26,300 --> 00:17:32,200
عندما تقاتل ستقاتل روحـى معك

109
00:17:32,800 --> 00:17:35,600
"وسوف تحتاج لها فى"الكومـيت

110
00:18:15,300 --> 00:18:17,100
هل تريدين الخروج مع رجـل
بمعـنى الكلـمة؟

111
00:18:26,400 --> 00:18:27,900
هل أنا وســيم أكثر من اللازم؟

112
00:18:34,400 --> 00:18:36,300
هـل هذه أول مـرة لكما
فى"هونج كونج"؟

113
00:18:37,200 --> 00:18:39,400
هل جئتما من أجل "الكوميت"؟

114
00:18:39,600 --> 00:18:42,400
"الكومـيت"
مــا هـو "الكومـيت"؟

115
00:18:43,500 --> 00:18:46,300
أنظروا يا رفاق..أعرف أن
هذا ســرى

116
00:18:46,400 --> 00:18:48,900
فى"هونج كونج"خـلال الأيام القادمة

117
00:18:49,200 --> 00:18:52,000
نعم"هونج كونج"مدينة مـثيرة

118
00:18:52,100 --> 00:18:55,500
كما أعرف أيضا ً ما يحدث فى
هـذه المســابقات

119
00:18:59,700 --> 00:19:02,300
هل تخبرانى كيف تصلكم الدعوة؟

120
00:19:07,500 --> 00:19:09,000
شـكرا ً يا رفاق

121
00:19:18,600 --> 00:19:21,000
هل يمكنك أن تتبارى مـعى؟

122
00:19:21,600 --> 00:19:23,800
بالتأكيد..سـأجرب حـظى

123
00:19:24,200 --> 00:19:25,500
هـذا ما أحب أن أسـمعه

124
00:19:25,600 --> 00:19:27,700
أنت فـتى لا تخشى الخسارة

125
00:19:27,900 --> 00:19:30,200
لا , لا أنا سأدفع .. لا أريد أخذ نقودك

126
00:19:32,700 --> 00:19:34,300
هل أنت مـستعد؟ -
بالطبع -

127
00:20:02,600 --> 00:20:05,300
هل يعجبك هذا النوع من القتال؟
نعم -

128
00:20:05,600 --> 00:20:06,900
إذا كنت تريد مشاهدة القتال الحقيقى

129
00:20:06,900 --> 00:20:08,400
"يمكنك مشاهدتى فى"الكوميت

130
00:20:09,200 --> 00:20:10,900
"أنا هنا أيضا ً من أجل"الكوميت

131
00:20:12,000 --> 00:20:13,800
ألست صـغيرا ً على الإشتراك فيها؟

132
00:20:14,800 --> 00:20:16,600
ألست كبيرا ً على العاب الفيديو؟

133
00:20:19,200 --> 00:20:22,200
أتود المحاولة مرة أخرى

134
00:20:35,800 --> 00:20:38,100
"لا بأس بك ..أسـمى"راى جاكسون

135
00:20:38,000 --> 00:20:39,600
"وأنا"فرانك ديوكس

136
00:20:52,300 --> 00:20:55,600
مـسز"تاناكا"..حكومة الولايات المتحدة

137
00:20:55,600 --> 00:20:56,900
"يهمها جدا ً العثور على"فرانك ديوكس

138
00:20:57,300 --> 00:20:58,600
توقعنا أن يكون قد حضر هنا

139
00:20:58,900 --> 00:21:00,500
لزيارة مـستر"تاناكا"مؤخرا َ

140
00:21:00,900 --> 00:21:02,300
مـستر"تاناكا"مريض جدا ً

141
00:21:03,300 --> 00:21:07,700
متأسفون..هل جـاء"فرانك"هنا مؤخرا ً؟

142
00:21:07,800 --> 00:21:10,500
فرانك"جاء ليقدم تحياته"

143
00:21:10,500 --> 00:21:11,300
مـتى كان ذلك؟

144
00:21:11,400 --> 00:21:12,400
منذ يومـين

145
00:21:12,600 --> 00:21:14,800
هل قال أو تعرفين إذا كان ذاهبا ً

146
00:21:14,900 --> 00:21:15,800
"إلى"هونج كونج

147
00:21:16,700 --> 00:21:17,800
لا أعرف

148
00:21:18,400 --> 00:21:20,500
بالطبع تعرفين..أسـمـعـى
نحن لا نحاول

149
00:21:20,600 --> 00:21:23,900
مـسز"تاناكا"متأسفون جدا ً لازعاجك

150
00:21:23,900 --> 00:21:26,400
شـكرا ً جزيلا ً على وقتك

151
00:21:33,800 --> 00:21:35,700
هل يمكننى مساعدتك؟-
نعم..كيف حالك؟-

152
00:21:35,700 --> 00:21:37,600
أسـمى"جاكسون"وهذا مـستر
"فرانك ديوكس"

153
00:21:37,700 --> 00:21:38,700
هل حجرتانا جاهزتان؟

154
00:21:38,700 --> 00:21:39,500
مستر"لين"فى حجرة 3 يريد مقابلتك

155
00:21:40,500 --> 00:21:42,200
بعد أن تتسلم حجرتك

156
00:21:42,300 --> 00:21:44,100
من هو مـستر"لين"بحق الجحيم؟

157
00:21:44,200 --> 00:21:45,900
أنا"لين"..هل أنت"جاكسون"؟

158
00:21:46,900 --> 00:21:47,900
أنت تبدو جاكسون

159
00:21:51,200 --> 00:21:53,000
"لابد أنك مـستر"دكس

160
00:21:53,100 --> 00:21:55,600
"لا أسـمى"ديوكس

161
00:21:58,900 --> 00:22:01,000
فهمت .. هذا هو الإتفاق

162
00:22:01,000 --> 00:22:02,800
هذه أكبر مباريات"كوميت"فى التاريخ

163
00:22:03,200 --> 00:22:05,000
سيشترك فيها مقاتلون من
جميع أنحاء العالم

164
00:22:05,100 --> 00:22:08,200
وقد كلفنى الأتحاد الدولى بمساعدتكما

165
00:22:08,400 --> 00:22:11,000
"وغيركما من مقاتلى"أمريكا الشمالية

166
00:22:11,700 --> 00:22:14,700
للتعرف على الشروط حتى لا تطردوا

167
00:22:14,700 --> 00:22:17,100
من المسابقات بالقتال خارج الحلبة

168
00:22:18,300 --> 00:22:19,900
منظمة"الترياد"مـثل المافيا

169
00:22:20,800 --> 00:22:23,300
وقد سمحت لنا بإقامة مباريات
"الكوميت"

170
00:22:27,700 --> 00:22:31,800
المدينة ذات الأسـوار ليست للأغراب

171
00:22:31,900 --> 00:22:33,500
"أنتم الآن فى "هونج كونج

172
00:22:33,700 --> 00:22:36,100
لكنكم على وشك عبور حدود
...غـير مرئــية

173
00:22:36,200 --> 00:22:37,600
إلى الأراضـى الصينية

174
00:22:38,300 --> 00:22:39,900
هذه ليست نكتة أنها قطعة جرداء

175
00:22:39,900 --> 00:22:42,100
من الأرض المنزوعة الســلاح

176
00:22:42,100 --> 00:22:44,200
وسط جنة السائحين

177
00:22:44,200 --> 00:22:46,200
ويرجع تاريخها إلى زمن المعاهدة

178
00:22:46,400 --> 00:22:48,200
المبرمة بين"بريطانيا"العظمى
"و"الصين

179
00:22:48,200 --> 00:22:49,300
وعندما تتركون ضـوء الشمس

180
00:22:49,300 --> 00:22:51,200
إلى الممرات الضيقة

181
00:22:51,300 --> 00:22:54,000
فعليكم بحماية أنفسكم

182
00:23:06,400 --> 00:23:07,900
حسنا ايها الأمريكيون

183
00:23:09,700 --> 00:23:11,600
حسنا ايها الأمريكيون

184
00:25:20,700 --> 00:25:25,400
حــسنا ً يا رفاق...اولا ً ستطلعون
جماعة "التنين الأسـود" على الدعوة

185
00:25:25,700 --> 00:25:29,200
بعد ذلك ستثبتون لهم مقدرتكم

186
00:25:29,300 --> 00:25:31,500
على دخول المضمار دون
أن تقتلوا

187
00:25:31,800 --> 00:25:34,500
هل فهمت؟

188
00:25:54,400 --> 00:25:57,400
مكتوب هنا أنه يمثل عشيرة
"تاناكا"

189
00:25:59,500 --> 00:26:01,000
"لا يبدو عليك أنك من عـشيرة "تاناكا

190
00:26:01,500 --> 00:26:03,500
شـودوشـى تاناكا" هو الذى دربنى"

191
00:26:03,500 --> 00:26:04,800
لماذا العطلة؟

192
00:26:04,900 --> 00:26:08,000
يقول أن"سنسيه تاناكا"هو معلمه

193
00:26:08,500 --> 00:26:11,300
"ما الفرق إن كان"بروس سبرنجستين
هو معلمه

194
00:26:11,300 --> 00:26:14,300
إذا كان"سنسيه تاناكا"هو معلمك

195
00:26:14,400 --> 00:26:16,800
"نريد أن نرى ال"ديمـاك

196
00:26:17,700 --> 00:26:19,100
ما هو ال"ديماك"بحق الجحيم؟

197
00:26:20,300 --> 00:26:21,600
لمسة الموت

198
00:26:33,400 --> 00:26:35,500
فيك"..أختر قالب طوب"

199
00:26:39,400 --> 00:26:41,300
ما رأيك فى هذا القالب يا"فرانك"؟

200
00:26:48,400 --> 00:26:53,600
لا..القالب الأخـير

201
00:27:34,500 --> 00:27:37,500
يا إبن العاهرة .. هل يكفيكوا ذلك يا رفاق ؟

202
00:27:39,500 --> 00:27:40,500
نحن نتشرف بدعوتك

203
00:27:41,800 --> 00:27:44,000
بالتأكيد تتشرفون بدعوته

204
00:27:54,900 --> 00:27:59,100
عظيم .. لكن القالب لم يرتد

205
00:28:17,600 --> 00:28:20,100
هذه صـورة الرجل الذى تبحث عنه

206
00:28:20,300 --> 00:28:22,700
"أسمه"فرانك ديوكس

207
00:28:23,900 --> 00:28:26,800
"ونعتقد أنه هنا فى"هونج كونج

208
00:28:26,900 --> 00:28:28,900
...أسـمه كان ضمن قائمة ركاب الرحلة

209
00:28:29,000 --> 00:28:31,200
القادمة من"سان فرانسيسكو"منذ يومين

210
00:28:31,300 --> 00:28:33,700
منذ يومين ؟ ربما يكون قد رحل

211
00:28:33,700 --> 00:28:34,900
إلى مكان أخر

212
00:28:35,500 --> 00:28:37,300
آسـيا"قارة كبيرة كما تعلم"

213
00:28:37,900 --> 00:28:39,600
كنا نأمل أن تحتفظ بهذه
للرجـوع إليها

214
00:28:40,500 --> 00:28:42,900
نحن هنا لأن"فرانك"سيقاتل
"فى"الكـوميت

215
00:28:42,900 --> 00:28:44,800
ونريد أن نمنعه من ذلك

216
00:28:48,100 --> 00:28:49,600
"الكـومـيت"

217
00:29:06,600 --> 00:29:09,600
مفتش"شـين"..كلنا
"نعلم أن"الكوميت

218
00:29:09,600 --> 00:29:12,100
"تقام هنا فى"هونج كونج

219
00:29:12,100 --> 00:29:14,800
ونعلم أنها ستجرى خلال
الأيام الثلاثة القادمة

220
00:29:16,900 --> 00:29:19,500
كل ما نريده هو توزيع هذه
الصـور على رجالك

221
00:29:19,500 --> 00:29:20,700
"وعندما يعثرون على"ديوكس

222
00:29:20,700 --> 00:29:22,700
سيتصلون بنا فى الفندق..وهذا
شــئ بسـيط

223
00:29:22,700 --> 00:29:24,500
رجالى يعملون أكثر من طاقتهم

224
00:29:25,700 --> 00:29:26,900
..إذا كانت هذه المهمة صـعبة

225
00:29:26,900 --> 00:29:27,500
لا تقم بها كنا فقط نعتقد

226
00:29:27,500 --> 00:29:30,700
...أيها المفتش , كلنا نعمل أكثر من طاقتنا

227
00:29:30,700 --> 00:29:32,600
لكننا نحتاج لمساعدتك

228
00:29:33,500 --> 00:29:35,600
سأرى ما يمكن عمله

229
00:29:36,600 --> 00:29:40,300
تعرف أين يمكنك الأتصال بنا
نـعـم-

230
00:29:41,200 --> 00:29:43,500
تعالى إلى حجرتى لإجراء
مقابلة صــحفية

231
00:29:43,800 --> 00:29:45,000
عليك اللعنة دعنى وشـأنى

232
00:29:45,400 --> 00:29:46,600
ألا تريدين"حــسين"؟

233
00:29:46,600 --> 00:29:48,600
لا.."حسين"وغد حـقير

234
00:29:48,700 --> 00:29:49,800
ماذا قلت عـنى؟

235
00:29:49,900 --> 00:29:52,700
هل تريد أن أتهجأها لك

236
00:29:58,800 --> 00:30:00,300
اترك الفتاة وشأنها

237
00:30:00,300 --> 00:30:03,300
انه الأمريكى المجنون الذى
يكـسر الطوب

238
00:30:03,400 --> 00:30:05,300
هل سيبدأ"الكوميت"قبل
موعده بيوم

239
00:30:05,300 --> 00:30:06,200
هذا العام يا رفاق؟

240
00:30:06,200 --> 00:30:07,800
أسـمعوا يا رجال..لماذا
لا نهدأ جميعا ً؟

241
00:30:08,500 --> 00:30:10,500
سـوف تأتى معى إلى حجرتى

242
00:30:10,500 --> 00:30:11,500
لن أفعل

243
00:30:11,300 --> 00:30:13,000
اسمع إذا تقاتلنا من أجلها

244
00:30:13,000 --> 00:30:16,100
"كلانا سيطرد من"الكوميت

245
00:30:17,400 --> 00:30:21,700
فقط من أجلها
يمكننا تسوية الخلاف بطريقة أخرى

246
00:30:24,500 --> 00:30:26,200
هـل تقامر؟ -
ما هو الرهان؟ -

247
00:30:26,400 --> 00:30:29,000
تمسك هذه العملة المعدنية

248
00:30:29,000 --> 00:30:31,500
فإذا أخذتها منك قبل أن
..تغلق يدك

249
00:30:31,500 --> 00:30:37,600
تكون الفتاة لى .. وإذا خـسرت
تكون لك

250
00:30:38,300 --> 00:30:39,500
عـظيم جدا ً

251
00:30:40,500 --> 00:30:42,500
مـاذا؟ لايمكنك أن تفعل
..ذلك بـى

252
00:30:42,500 --> 00:30:44,200
لا تخافى

253
00:30:53,600 --> 00:30:56,100
فرانك"ارجو ألا تخذلنا"

254
00:30:58,000 --> 00:30:59,600
هل أنت مسـتعد؟

255
00:31:07,400 --> 00:31:09,100
خسرت أيها الأمريكى الأحمق

256
00:31:20,600 --> 00:31:22,600
يبدو أنها لى

257
00:31:23,000 --> 00:31:25,200
الآن دعها وشأنها .. هل فهمت؟

258
00:31:30,100 --> 00:31:32,200
لماذا كنت مع"حـسين"؟

259
00:31:34,400 --> 00:31:36,900
"كنت أحاول كتابة قصة "الكوميت

260
00:31:36,900 --> 00:31:38,700
أنا محررة صـحفية

261
00:31:41,300 --> 00:31:43,000
هل قال لك شـيئا ً؟

262
00:31:44,100 --> 00:31:48,100
قال ان ساقى جميلتان
أشـهد بذلك-

263
00:31:49,100 --> 00:31:52,000
لماذا يرفض الجميع الحديث
عن"الكومــيت"؟

264
00:31:52,000 --> 00:31:54,500
لماذا هذا الغموض؟

265
00:31:54,500 --> 00:31:56,300
أحاول فقط معرفة الحقيقة

266
00:31:57,100 --> 00:31:59,000
لماذا تقاتل فيه؟

267
00:31:59,900 --> 00:32:01,300
أنها مـسألة شـخصية

268
00:32:01,300 --> 00:32:03,300
هل تريد أثبات رجولتك
أمـام العـالم؟

269
00:32:04,200 --> 00:32:08,000
الكوميت" للمقاتلين وليس لقراء الصحف"

270
00:32:08,900 --> 00:32:11,200
سمعت أنة عـنيف دون مبرر

271
00:32:11,700 --> 00:32:13,900
مثل مصارعة الديوك

272
00:32:15,000 --> 00:32:16,500
الصورة عندك خاطئة

273
00:32:18,200 --> 00:32:22,000
حدثنى أنت عنه..أريد
الصورة الصحيحة

274
00:32:23,000 --> 00:32:25,800
سأحدثك بشرط واحد

275
00:32:26,400 --> 00:32:27,900
مـا هـو؟

276
00:32:27,900 --> 00:32:30,800
أن تتناولى معى العشاء
مـساء الغـد

277
00:32:31,700 --> 00:32:34,200
فى الواقع كنت أرجو ألا
يكون"حسين"مـشغولا ً

278
00:32:51,800 --> 00:32:53,400
مجرد النظر يؤلمنى

279
00:33:01,200 --> 00:33:04,300
من الأرض إلى"فرانكى"هنا
المراقـبة الأرضـية

280
00:33:04,300 --> 00:33:10,400
هل تسمعنى؟ حان الوقت لتستعد

281
00:33:14,600 --> 00:33:16,400
أنصحك بالتوقف عن هذه
الحركات

282
00:33:16,400 --> 00:33:18,600
قد ترغب فى الإنجاب فى
يوم من الأيام

283
00:33:24,100 --> 00:33:25,100
فيكتور"موجود بالأسفل"

284
00:33:25,200 --> 00:33:28,600
كومـيت"أمرت بالمغادرة"
..خلال 5 دقائق

285
00:33:35,100 --> 00:33:36,600
هل أنت مـستعد؟

286
00:33:43,100 --> 00:33:44,500
أنا مستعد

287
00:33:56,800 --> 00:33:58,800
ألا تشم رائحة الأعصاب فى
هذا المكان؟

288
00:34:02,500 --> 00:34:04,900
سيحبوننى هنا

289
00:34:05,000 --> 00:34:08,300
انهم يحبون الآسيويين لأننا
نتصـف بالجمــال

290
00:34:25,600 --> 00:34:30,900
مرحبا ً بكم يا محاربى العالم
اليوم أصبحتم جزء من تقليد

291
00:34:30,900 --> 00:34:34,000
بدأ منذ مئات السنين

292
00:34:34,200 --> 00:34:40,200
"كانت جماعة"التنين الأسـود
"هى أول من أستخدم "الكوميت

293
00:34:40,400 --> 00:34:45,300
لقياس المهارات القتالية
والروح القتالية لأعضائها

294
00:34:46,700 --> 00:34:48,400
كل خمس سنوات

295
00:34:48,400 --> 00:34:52,300
كان أفضل المقاتلين بين
...صفوفها

296
00:34:52,400 --> 00:34:55,900
يواجهون أحدهم الآخر
فى معركة كاملة

297
00:34:56,400 --> 00:34:59,400
ويخرج فائز واحد فى النهاية

298
00:34:59,600 --> 00:35:03,200
ليصبح المحارب الأعظم
البطــل

299
00:35:03,200 --> 00:35:09,000
ولقد أنضمت جمعية "الكوكوريوكاى" إلى
الأتحاد الدولى لفنون القتال

300
00:35:09,100 --> 00:35:12,100
للمشاركة فى الإشراف على
...الدورة

301
00:35:12,400 --> 00:35:16,700
وحماية هذا التراث العظيم

302
00:35:18,800 --> 00:35:21,300
بعد ثلاثة أيام سيتمكن
مقاتل واحد

303
00:35:21,500 --> 00:35:24,200
من اثبات أنه الأفضل

304
00:35:24,600 --> 00:35:27,100
ليكن النصر حليف أعظم
المحاربين

305
00:36:03,800 --> 00:36:05,700
تذكروا الآن..هذه
معركة كاملة

306
00:36:05,200 --> 00:36:07,500
توجد ثلاث طرق للفوز

307
00:36:07,500 --> 00:36:09,600
الأولى أن تصرع الخصم بالضربة
القاضــية

308
00:36:09,600 --> 00:36:12,400
الثانية أن ينسحب الخصم بأن
"يصيح "ماتى

309
00:36:12,400 --> 00:36:14,300
"معناها تقريبا ً"يا عـمى

310
00:36:14,300 --> 00:36:16,800
ثالثاً:أن ترمـى بالخصم
خارج المضمار

311
00:36:17,900 --> 00:36:19,700
منتهى السهولة

312
00:36:50,900 --> 00:36:53,400
لهذا السبب يسمونها
رياضة الدم"يا بنى"

313
00:37:29,000 --> 00:37:30,200
"انظر لى يا"فرانك

314
00:37:30,200 --> 00:37:32,000
سأريك كيف تفعل ذلك
يا صديقى

315
00:37:56,800 --> 00:37:57,800
أيها الوغد

316
00:38:19,800 --> 00:38:22,700
أحمق..انهض..هيا
تحرك

317
00:38:22,700 --> 00:38:27,100
سوف أقتلك يا رجل , نعم انت..هل فهمت؟

318
00:38:36,100 --> 00:38:37,900
"انظر إليه يا"فرانك

319
00:38:48,900 --> 00:38:50,200
احفظ هذه الحركة

320
00:38:50,200 --> 00:38:51,900
"أحسنت يا"جاكسون
شــكرا ً-

321
00:38:55,400 --> 00:38:57,400
ولكن لماذا تأخرت هكذا؟

322
00:38:57,500 --> 00:38:59,200
هذه نكتة..نكتة حقا ُ

323
00:39:05,500 --> 00:39:06,600
ما الذى حدث؟

324
00:39:06,600 --> 00:39:08,600
هذا"شونج لى"البطل الحالى

325
00:39:08,600 --> 00:39:12,400
انه لم يهزم قط حطم
كل الأرقام القياسية

326
00:39:12,400 --> 00:39:14,400
من ضمنها أسرع ضربة
قاضــية

327
00:39:14,400 --> 00:39:16,500
وقد قتل شخصا ً فى الدورة
"الماضية ل"الكوميت

328
00:39:16,500 --> 00:39:18,300
ركل المسكين فى حنجرته

329
00:39:19,700 --> 00:39:21,700
وقد مات المسكين فى
الحال على المنصة

330
00:39:21,900 --> 00:39:25,000
شونج لى"وقف ينظر إليه"
وهو يموت

331
00:40:47,100 --> 00:40:49,700
الآن سأريك خدعة أو
...أثنتين

332
00:41:14,300 --> 00:41:17,000
يا للهول..هذا أسـرع
...مـا رأيت

333
00:41:43,800 --> 00:41:45,000
"أول جولة فى"الكومـيت

334
00:41:45,000 --> 00:41:46,200
وتمكن من تحطيم الرقم العالمى

335
00:41:47,100 --> 00:41:48,800
أنه صـديقى

336
00:44:26,300 --> 00:44:27,600
هذا طعام جيد حقا ً

337
00:44:28,000 --> 00:44:29,600
مـاذا عن طعامك؟

338
00:44:29,800 --> 00:44:33,100
لم أذقه بعد..سأطلب
منهم قتله أولا ً

339
00:44:35,500 --> 00:44:36,300
...يجب أن تطلب شوكة

340
00:44:37,000 --> 00:44:40,100
المفتش"شـين"..هذه
مفاجأة سـارة

341
00:44:40,100 --> 00:44:41,300
أرجـو أن تنضم إلينا

342
00:44:41,300 --> 00:44:42,500
أنا لا أكل هنا أبدا ً

343
00:44:42,500 --> 00:44:44,400
حصلت على بعض المعلومات لكما

344
00:44:44,500 --> 00:44:45,700
مـا هـى أيها المفتش؟

345
00:44:45,900 --> 00:44:47,900
"فرانك ديوكس"بفندق"ايست ليك"

346
00:44:47,900 --> 00:44:49,800
"فى"كولون

347
00:44:50,000 --> 00:44:52,200
شـكرا ً

348
00:45:06,700 --> 00:45:08,400
"حـسنا ً يا"ديوكس

349
00:45:08,500 --> 00:45:09,900
تعرف لماذا جئنا؟

350
00:45:10,500 --> 00:45:14,900
ستعود معنا يا"فرانك"هيا بنا -
"سأعود عندما ينتهى"الكوميت -

351
00:45:14,900 --> 00:45:17,000
من هذان الأحمقان بحق الجحيم؟

352
00:45:17,200 --> 00:45:20,200
لا تتدخل يا صديقى هذا
الموضوع لا يخصك

353
00:45:20,200 --> 00:45:23,200
لست صديقك يا قبيح الوجه

354
00:45:25,500 --> 00:45:27,900
اسمع يا"فرانك"..الحكومة
استثمرت فيك

355
00:45:27,900 --> 00:45:29,400
الكثير من الوقت و المال

356
00:45:30,400 --> 00:45:32,400
العم"سـام"لا يحتمل أن
..يصيبك مكروه

357
00:45:32,400 --> 00:45:33,900
لن يصيبنى مكروه

358
00:45:33,900 --> 00:45:37,400
لقد جئنا هنا لنتأكد من ذلك

359
00:45:37,600 --> 00:45:40,200
لا تجعل المهمة شـاقة علينا
"يـا"فرانك

360
00:45:49,100 --> 00:45:50,800
سأكون فى المطار خلال يومين

361
00:45:52,000 --> 00:45:57,900
هذا لا يكفى..سنعود
..بك الآن

362
00:46:00,100 --> 00:46:02,800
لا تضطرنا لإستخدام 50 ألف
فـولت معك

363
00:46:07,400 --> 00:46:08,400
عـفوا ً

364
00:46:08,600 --> 00:46:11,400
قف مكانك لا تتحرك

365
00:48:14,000 --> 00:48:16,600
كل هـؤلاء المقاتلين فى
مناســبة واحدة

366
00:48:16,500 --> 00:48:17,600
هذا شـئ مــثير

367
00:48:17,600 --> 00:48:19,400
لن تصدقى حتى ترى
بعـينيك

368
00:48:19,400 --> 00:48:22,900
أرجوك يا"فرانك"..هل
يمكنك ادخــالى؟

369
00:48:23,100 --> 00:48:25,600
هذه القصة تهمنى جدا ً

370
00:48:26,400 --> 00:48:29,600
القواعد صارمة..الصحافة ممنوعة

371
00:48:29,600 --> 00:48:31,500
أراهن أننا يمكننا التفكير
..فى وســيلة

372
00:48:31,800 --> 00:48:33,400
أشك فى ذلك

373
00:48:33,400 --> 00:48:35,700
ألم تحطم القواعد من قبل

374
00:48:35,800 --> 00:48:37,200
ماذا تقصدين؟

375
00:48:37,300 --> 00:48:39,500
من هما"هيلمر"و"رولينز"؟

376
00:48:39,700 --> 00:48:42,200
مجرد صديقين..لماذا؟

377
00:48:42,400 --> 00:48:45,100
لابد أنهما صديقان حميمان

378
00:48:45,500 --> 00:48:49,600
كانا يتحريان عنك فى كل
"أنحاء"هونج كونج

379
00:48:50,600 --> 00:48:52,300
ماذا تريدين مـنى؟

380
00:48:52,300 --> 00:48:54,400
أريدك أن تساعدنى لدخول
"الكوميت"

381
00:48:57,500 --> 00:49:02,100
وأهم من ذلك أريد معرفتك
بشـكل أفضل

382
00:49:05,800 --> 00:49:08,000
وعلى كل حال..أمامنا
الليل بطوله

383
00:49:57,200 --> 00:49:59,100
يجب أن أنصرف

384
00:49:59,400 --> 00:50:04,500
أعلم ذلك .. حظا ً سعيدا ً اليوم

385
00:50:04,600 --> 00:50:05,800
شــكرا ً

386
00:50:08,600 --> 00:50:10,300
هل ستقابلنى على العشاء الليلة؟

387
00:50:10,300 --> 00:50:14,100
"بالتأكيد .. بالنسبة ل"الكوميت

388
00:50:15,000 --> 00:50:17,300
آسـف .. لا يمكننى مساعدتك

389
00:50:18,900 --> 00:50:21,400
حــسنا ً.. إنسى هذا الأمــر

390
00:51:12,000 --> 00:51:13,200
أين كنت بحق الجحيم؟

391
00:51:13,700 --> 00:51:16,500
لا يمكنك الأختفاء هكذا
"أثناء"الكومـيت

392
00:51:19,500 --> 00:51:21,500
أنت لم تخبرنى بشــئ
"وكذلك"جاكسون

393
00:51:22,000 --> 00:51:24,000
كلاكما سيفقدانى صـوابى

394
00:51:24,000 --> 00:51:26,000
الآن..أسـرع بتغـيير ملابسك

395
00:51:26,500 --> 00:51:31,000
أختار قالب طوب .. أى قالب
ستختار القالب الأخـير..أليس كذلك؟

396
00:51:42,500 --> 00:51:44,800
هل تراه؟ لا يوجد به خدش

397
00:51:45,300 --> 00:51:46,800
"ليس"ديماك

398
00:51:49,100 --> 00:51:49,800
ولا هذه أيضا ً

399
00:51:52,400 --> 00:51:54,100
من أجلك

400
00:51:57,900 --> 00:51:59,800
أرجو ألا تتحطم رؤوسنا

401
00:52:00,400 --> 00:52:01,400
هيا يا صديقى

402
00:52:01,400 --> 00:52:03,600
هل تشعر بقوتك اليوم؟

403
00:52:03,600 --> 00:52:04,900
أنا بخـير؟

404
00:52:05,300 --> 00:52:07,100
أنت مقاتل عظـيم

405
00:52:19,400 --> 00:52:21,100
ليست هذه أول مرة أخفى
شخصيتى الحقيقية

406
00:52:21,100 --> 00:52:22,600
لأحصل على قصة

407
01:00:16,400 --> 01:00:18,400
جاء الوقت لعزل الرجال
عن الصـبية

408
01:00:18,400 --> 01:00:20,000
"أحترس حتى لا يعزل "شونج لى

409
01:00:19,900 --> 01:00:21,300
رأســك عن جسدك

410
01:00:23,300 --> 01:00:25,600
عليك بأحشائه فهى نقطة ضعفه

411
01:00:25,600 --> 01:00:27,400
ما هذا الكلام بحق الجحيم؟

412
01:00:27,500 --> 01:00:29,300
بطن"شونج لى"ضعيفة

413
01:00:29,300 --> 01:00:31,000
هذه كانت مفاجأة "باريدس" له

414
01:00:31,100 --> 01:00:33,800
هل تسمعنى؟هاجمه فى بطنه

415
01:00:34,000 --> 01:00:36,500
وابتعد عن سـاقه اليمنى

416
01:00:36,800 --> 01:00:38,300
"كفاك قلقا ً يا"فرانكى

417
01:00:38,300 --> 01:00:40,500
أنا مسيطر على الموقف

418
01:00:40,500 --> 01:00:43,500
أنت تكلمنى كما لو كنت أمى

419
01:01:06,200 --> 01:01:07,800
تمكنت منه .. تمكنت منه

420
01:01:07,800 --> 01:01:09,000
أســتمر

421
01:01:09,000 --> 01:01:10,500
أســتمر

422
01:01:10,500 --> 01:01:13,000
"جاكسون".."جاكسون

423
01:01:20,100 --> 01:01:22,600
شونج لى"أنتهى .. لقد أجهزت عليه"

424
01:01:43,000 --> 01:01:45,800
لا .. توقف

425
01:02:12,800 --> 01:02:15,000
"أرجع يا"فرانك

426
01:02:53,100 --> 01:02:56,300
راى"..أنا هـنا"

427
01:02:58,900 --> 01:03:01,300
الطبيب طمأنى عليك

428
01:03:02,900 --> 01:03:05,300
من حسن حظك أن
رأسك كالصخر

429
01:03:06,000 --> 01:03:07,900
ستخرج من هنا بعد أسبوع

430
01:03:11,600 --> 01:03:16,100
سأنتقم لك من"شونج لى"هذا وعد

431
01:03:16,200 --> 01:03:17,700
هل تظن أن هذا ما يريده

432
01:03:17,900 --> 01:03:19,700
شخص يشاركه الحجرة بالمستشفى

433
01:03:19,800 --> 01:03:21,400
جانيس"..لا تتدخلى"

434
01:03:21,500 --> 01:03:24,200
فرانك"..لا أريد أن تصاب بمكروه"

435
01:03:24,500 --> 01:03:25,800
لا تنظرى اذن

436
01:03:26,000 --> 01:03:29,300
إذا أردتما الجدال اذهبا
لمكـان آخــر

437
01:03:30,600 --> 01:03:31,500
متأسف

438
01:03:34,800 --> 01:03:37,900
هل حاولت أن تفهمى معنى
ذلك بالنسبة لنا؟

439
01:03:37,900 --> 01:03:41,100
ماذا يمكن أن أفهمه فى
حفنة من الرجال

440
01:03:41,200 --> 01:03:43,300
كل منهم يريد تحطيم الآخـر
لـيثبت بطـولته

441
01:03:43,500 --> 01:03:45,000
لماذا أصبحت محررة صحفية؟

442
01:03:45,100 --> 01:03:46,500
ماذا دخل هذا بالموضوع؟

443
01:03:46,500 --> 01:03:48,100
أجيبى فقط عن السؤال

444
01:03:48,200 --> 01:03:50,700
أبى كان صحفيا ً.. وكنت
كاتـبة جــيدة

445
01:03:50,800 --> 01:03:52,600
وكان هذا أنسب شــئ أفعله

446
01:03:52,600 --> 01:03:54,900
وتريدين أن تصبحى
أحسن صحفية

447
01:03:54,900 --> 01:03:57,500
من أجله ومن أجل نفسك
أليس كـذلك؟

448
01:03:57,500 --> 01:03:58,800
نعم .. هذا صحيح

449
01:03:58,800 --> 01:04:01,700
أنا أيضا ً أريد أن
أكون الأفضل

450
01:04:01,700 --> 01:04:05,300
ليس من أجلى فقط .. بل من
"أجـل معلـمى"تاناكا

451
01:04:05,500 --> 01:04:08,500
عظيم يا"فرانك"أستمر

452
01:04:08,700 --> 01:04:10,900
أرجو فقط ألا تكون نهايتك
"مثل"جاكسون

453
01:04:10,900 --> 01:04:14,200
أو أسوأ .. ولكنى لن أقف متفرجة

454
01:04:19,200 --> 01:04:22,600
يجب أن تنسى الفتاة

455
01:04:23,900 --> 01:04:26,100
"يجب أن تنسى الإنتقام ل"راى
"من"شـونج لـى

456
01:04:26,100 --> 01:04:28,800
أمامك فرصة لتحصل على
البطولة غدا ً هل فهمت؟

457
01:04:28,900 --> 01:04:31,400
يمكنك أن تكون أول رجل غربى
يفوز بهذه البطولة

458
01:04:32,200 --> 01:04:33,900
لكن يجب أن يكون ذهنك صافيا ً

459
01:04:33,900 --> 01:04:34,900
هل تسمعنى

460
01:04:47,200 --> 01:04:49,400
لماذا تهتمين بإيقاف"الكوميت"؟

461
01:04:49,700 --> 01:04:52,000
هناك شخص كاد يقتل
اليوم هناك

462
01:04:53,400 --> 01:04:56,500
ولى صديق يقاتل فى هذه المباريات
ولا أريد أن يتأذى

463
01:05:07,400 --> 01:05:08,700
من هـو صـديقك؟

464
01:05:09,300 --> 01:05:12,600
"أسـمه"فـرانك ديوكـس

465
01:07:48,500 --> 01:07:50,000
هل أنتم هنا من أجل
النهــائيات؟

466
01:07:50,300 --> 01:07:52,900
لن يكون هناك نهائيات
"يا"ديوكس

467
01:07:52,900 --> 01:07:54,800
على الأقل بالنسبة لك

468
01:07:54,800 --> 01:07:56,700
لا تحاولوا منعى

469
01:07:56,700 --> 01:07:59,600
لن نحاول نحن .. هو الذى
ســيفعل ذلك

470
01:08:03,000 --> 01:08:05,300
لم أقطع كل هذه المسافة
لأتوقف الآن

471
01:08:05,400 --> 01:08:07,600
كان يجب ألا تحضر
من البداية

472
01:08:07,600 --> 01:08:09,600
اقبض عليه

473
01:08:38,900 --> 01:08:41,100
أنت تزيد الطين بلة
"يا"فرانك

474
01:08:41,300 --> 01:08:43,200
أحترس

475
01:08:43,400 --> 01:08:45,400
ضع هذه ولن أستخدمه
"هذا آخر تحذير لك يا"فرانك

476
01:08:52,300 --> 01:08:54,700
لا تفعلها أيها المفتش علينا
أن نأخذه معنا

477
01:08:56,900 --> 01:08:58,200
هل ستمنحنا فرصة يا"فرانك"؟

478
01:08:58,200 --> 01:08:59,700
نحن نطاردك فى كل أنحاء
"هـونج كـونج"

479
01:08:59,700 --> 01:09:00,900
هل يمكن أن نتوقف الآن؟

480
01:09:00,900 --> 01:09:02,600
لا بأس يا"فرانك"أنت تكسب

481
01:09:02,600 --> 01:09:04,700
ولكن ما تفعله خطأ

482
01:09:07,900 --> 01:09:09,900
سأقابلكم غدا َ فى المطار

483
01:09:15,700 --> 01:09:18,600
ماذا نفعل الآن؟ كيف نوقفه؟

484
01:09:20,300 --> 01:09:22,500
أتبعنى

485
01:09:26,800 --> 01:09:29,500
أنتهى الوقت..لا يمكننا الإنتظار
أكثر من ذلك

486
01:09:29,500 --> 01:09:32,700
امنحنى دقيقة أخرى أعدك
أن يكون هنا

487
01:09:32,800 --> 01:09:34,600
يجب أن نلتزم بالقواعد

488
01:09:35,400 --> 01:09:36,700
أين مـستر"ديوكس"؟

489
01:09:36,700 --> 01:09:39,100
أرجو أن يهدأ الجميع

490
01:09:39,100 --> 01:09:40,400
قلت لكم سيحضر

491
01:09:40,900 --> 01:09:42,100
الوقت مضى

492
01:09:42,300 --> 01:09:46,100
الوقت مضى
لا يوجد شـئ اسمه الوقت مـضى

493
01:09:48,300 --> 01:09:49,500
ها هو أخيرا ً

494
01:09:53,200 --> 01:09:55,400
مـا كل هذا التأخــير اللعين؟ -
متأسف -

495
01:09:55,400 --> 01:09:57,200
كيف حالك اليوم يا"ديوكس"؟

496
01:09:57,200 --> 01:10:00,100
بخير ومستعد

497
01:10:00,200 --> 01:10:01,500
دوكس هو رجلى المفضل

498
01:15:01,000 --> 01:15:02,800
أنت التالى

499
01:15:32,500 --> 01:15:35,600
أعدوا المنصة للمبارة الأخيرة

500
01:15:37,800 --> 01:15:39,500
"كما قلت لك يا"فرانك

501
01:15:39,500 --> 01:15:41,600
يمكنك أن تدخل التاريخ
..هنا اليوم

502
01:15:56,600 --> 01:16:02,100
هل أنت بخير يا"فرانك"؟ -
نعــم -

503
01:17:33,800 --> 01:17:37,000
كما حطمت رقمى القياسـى سأحطمك

504
01:17:37,200 --> 01:17:39,700
كما حطمت صـديقك

505
01:18:39,700 --> 01:18:41,400
"انهض يا "فرانك

506
01:19:17,500 --> 01:19:19,900
هيا يا "ديوكس" اهزمه الآن

507
01:21:49,300 --> 01:21:50,600
"أنهض يا "فرانكى

508
01:24:46,500 --> 01:24:51,300
قلها..قلها

509
01:24:54,800 --> 01:24:57,100
"مـاتـى"

510
01:25:23,300 --> 01:25:27,500
مـستر"ديوكس" .. لقد قاتلت بالألهام

511
01:25:27,600 --> 01:25:31,000
نحن جماعة "كوكوريوكاى" نحييك

512
01:25:49,800 --> 01:25:51,800
هذا لك يا معـلمى

513
01:25:54,700 --> 01:25:57,700
هل هزمته هزيمة منكرة
يا"فرانكى"؟

514
01:25:57,700 --> 01:25:59,100
بل أسوأ

515
01:25:59,900 --> 01:26:02,400
مـاذا تعنين؟

516
01:26:02,400 --> 01:26:05,200
"جعله يقول"مـاتى

517
01:26:05,800 --> 01:26:10,500
عظيم .. لكن لا تدع الغرور يتملكك

518
01:26:10,500 --> 01:26:12,700
فقد تنازلنى فى المرة القادمة

519
01:26:13,200 --> 01:26:15,300
أعدك بذلك

520
01:26:15,300 --> 01:26:18,100
أنتم مجانين

521
01:26:18,700 --> 01:26:20,100
سأشرب نخب ذلك

522
01:26:21,900 --> 01:26:24,500
بالمناسبة فى المرة القادمة
وأنت تقاتل

523
01:26:24,800 --> 01:26:27,200
حاول أن تحتفظ بملابسك

524
01:26:32,000 --> 01:26:36,300
فى أى وقت .. أى مكان .. أى زمان

525
01:26:36,500 --> 01:26:40,100
لو أحتجت إلى , ستجدنى بجانبك

526
01:26:43,200 --> 01:26:45,000
أحـبك يا صـديقى

527
01:26:49,500 --> 01:26:50,800
وأنا أيضا ً أحــبك

528
01:26:55,400 --> 01:26:56,200
راعــيه

529
01:27:10,700 --> 01:27:12,400
لن يحضر

530
01:27:12,900 --> 01:27:14,300
يبدو أنه خدعنا مرة أخرى

531
01:27:17,700 --> 01:27:20,400
مرحبا ً يا رفاق .. ألستم مسافرين؟

532
01:27:22,700 --> 01:27:24,200
أيها الوغد

533
01:27:25,200 --> 01:27:27,400
أنتم تتأخرون دائمــا ً

534
01:27:32,200 --> 01:27:35,000
أنت مشكلة عويصة
هل تعرف ذلك؟

535
01:27:38,300 --> 01:27:41,700
أنا سعيد فقط لأنك فى صـفنا

536
01:27:57,700 --> 01:28:01,600
أحداث هذا الفـيلم مقتبسة

537
01:28:01,600 --> 01:28:06,900
من وقائع حقيقية فى حياة
فرانك ديوكس

538
01:28:09,700 --> 01:28:13,900
من عام 1975 حتى عام 1980
لعب فرانك ديوكس 329 مباراة

539
01:28:14,200 --> 01:28:18,200
وقد اعتزل اللعب دون هزيمة

540
01:28:18,300 --> 01:28:22,300
فى بطولة العالم للوزن الثقيل

541
01:28:22,600 --> 01:28:25,900
"فى "الكومــيت

542
01:28:26,700 --> 01:28:29,600
ومازال مستر"ديوكس"يحتفظ

543
01:28:29,800 --> 01:28:33,000
بأربعة أرقام عالمية

544
01:28:33,000 --> 01:28:36,100
أسـرع ضربة قاضية فى 3,2 ثانية

545
01:28:36,400 --> 01:28:40,100
أسـرع ركلة بضربة قاضية
بسـرعة 72 ميل/ساعة

546
01:28:40,300 --> 01:28:42,700
أسـرع لكمة بضربة قاضية فى 12 ثانية

547
01:28:42,900 --> 01:28:46,000
أكبر رقم للضربات القاضية المتتابعة

548
01:28:46,100 --> 01:28:48,400
فى دورة واحدة..56 ضربة

549
01:28:50,900 --> 01:28:55,100
"بعد ذلك أسس مـستر"ديوكس

550
01:28:55,200 --> 01:28:58,000
"أول نظام أمريكى"للتنجستو

551
01:28:59,000 --> 01:29:01,800
"أســماه"ديوكس-راى

