1
00:02:33,669 --> 00:02:37,669
{\a6}<font size=25> <font color="green">
العميد يحقق المزيد

2
00:02:40,669 --> 00:02:45,265
- برافو .روبيرتو .برافو
- لويزا

3
00:04:26,441 --> 00:04:27,931
ماذا كان شكل الشخص؟

4
00:04:28,010 --> 00:04:31,207
كيف تتوقعون منا المساعدة 
وأنتم لاتتذكرون شكل الشخص؟

5
00:04:31,280 --> 00:04:33,271
- مرحب يا ملازم
- مرحب يا رقيب . أين الفتية؟

6
00:04:33,348 --> 00:04:36,181
- هم موجودون بالداخل
- هيا

7
00:04:36,318 --> 00:04:37,979
متى سنحصل على بعض 
الصور أيها الملازم؟

8
00:04:38,053 --> 00:04:39,384
نعم . متى سنراهم ؟

9
00:04:39,454 --> 00:04:41,854
حسناً يا جماعة سوف ننتهى 
من ألآمر بأسرع ما يمكن

10
00:04:41,957 --> 00:04:42,946
هيا

11
00:04:44,660 --> 00:04:46,821
هذا هانك بيل
سيتولى التحقيق التمهيدى

12
00:04:46,895 --> 00:04:48,055
كابتن لارسين

13
00:04:48,130 --> 00:04:50,530
- كابتن
- تعرف وايتى

14
00:04:50,599 --> 00:04:51,725
أكيد

15
00:04:59,508 --> 00:05:01,999
- أجلسوا هناك
- هيا . أجلسوا 

16
00:05:03,945 --> 00:05:06,277
حسناً يا وايتى
الاستجواب التمهيدى

17
00:05:06,448 --> 00:05:08,712
من مكتب المدعى العام
مساعد المدعى العام بيل

18
00:05:09,084 --> 00:05:10,779
والتحرى الملازم جانردسون

19
00:05:10,852 --> 00:05:14,288
- الشهود .كابتن لارسين . الضابط؟
- ولفمان

20
00:05:14,589 --> 00:05:15,578
الضابط ولفمان

21
00:05:15,991 --> 00:05:20,087
المشتبه فيهم . هم ثلاثة من
عصابة شوارع تعرف بأسم ثاندربيردز

22
00:05:20,228 --> 00:05:21,718
الاسماء

23
00:05:23,999 --> 00:05:30,370
ارثر ريدرون . انتونى ابوستو
و دانيال دى باتشى

24
00:05:34,643 --> 00:05:36,736
من منكم دى باتشى ؟

25
00:05:43,985 --> 00:05:46,852
- أسمك دى باتشى ؟
- ديفيد كوبرفيلد

26
00:05:47,489 --> 00:05:49,957
هل تريد ان أجعلك 
تقفز فى الغرفة ؟

27
00:05:50,025 --> 00:05:53,256
- هو لن يكتب هذا
هو دى باتشى -

28
00:05:55,263 --> 00:05:58,630
- والدك هو جون دى باتشى ؟
- ليس لدى والد

29
00:06:00,469 --> 00:06:03,233
والدتك أسمها مارى؟

30
00:06:03,939 --> 00:06:06,100
ما علاقة أمى بهذا
بحق الجحيم ؟

31
00:06:06,174 --> 00:06:07,573
لا شىء يا فتى

32
00:06:08,944 --> 00:06:11,640
- كم عمرك يا دانى ؟
- انا 15 عام

33
00:06:11,947 --> 00:06:14,108
لا يمكنك أن تبقينى هنا 
فى قسم الشرطة

34
00:06:14,182 --> 00:06:16,810
لا يمكنك حتى أن تسألنى
انا قاصر ولست بالغ

35
00:06:16,885 --> 00:06:20,685
انت بالغ حتى تصل لسن ال16
مالم تقتل أحدهم وانت فعلت هذا

36
00:06:20,756 --> 00:06:23,122
- هو توقف مجدداُ
- حسناً . أخرس

37
00:06:23,191 --> 00:06:24,522
جانردسون

38
00:06:36,304 --> 00:06:39,000
القانون بيقول أننا يمكن أن نعدم ولد 
فى ال15 من العمر على جريمة قتل

39
00:06:39,074 --> 00:06:41,338
ولكنه أيضاً نقول أننا لا يمكن 
ان نستجوبه فى قسم الشرطة

40
00:06:41,410 --> 00:06:44,072
أسمع . لقد تعبت من دلع 
هولاء المشاكسون

41
00:06:44,146 --> 00:06:46,046
لانهم عندهم 15 سنة بدلا من 16

42
00:06:46,114 --> 00:06:47,741
لا يجب أن تخبرنى 
عن هولاء الاولاد

43
00:06:47,816 --> 00:06:49,044
لقد ولدت فى 
هذا الحى

44
00:06:49,117 --> 00:06:51,312
ذهبت للمدرسة هنا 
وقابلت سيئون كثيرون جداُ

45
00:06:51,386 --> 00:06:53,217
ضربة قدم قوية سوف تُعدل 
سلوك هولاء المشاكسون

46
00:06:53,288 --> 00:06:54,277
- أكثر من 
- جانردسون

47
00:06:54,356 --> 00:06:58,520
نحن لسنا بصدد ضرب الاولاد هذه المرة  
ولكن بصدد جريمة قتل من الدرجة الاولى

48
00:06:59,361 --> 00:07:01,386
وضع قاصر على الكرسى 
الكهربائى دائماً صعب

49
00:07:01,463 --> 00:07:05,263
من سيتولى الادعاء بهذه القضية سوف يحتاج 
لملف خالى من العيوب حتى لا يستغله الدفاع

50
00:07:05,333 --> 00:07:07,733
لا تقنيات خاطئة تسمح لهم بالخروج
مثل أستجواب القُصر

51
00:07:07,803 --> 00:07:10,033
فى قسم الشرطة . أليس كذلك؟

52
00:07:10,872 --> 00:07:12,032
حسناً

53
00:07:13,175 --> 00:07:15,109
دعنا نعرف سن الاثنان الاخرين

54
00:07:15,177 --> 00:07:18,010
ثم سنفرق القتلة 
القُصرعن القتلة البالغون

55
00:07:18,814 --> 00:07:24,446
- حسناً يا وايتى. انت . سنك وأسمك ؟
- ارثر ريدرون . 17

56
00:07:24,786 --> 00:07:27,186
- الرجل الوطواط
- ماذا أسمك؟

57
00:07:28,190 --> 00:07:30,658
- انطونى ابوستو
- كم عمرك ؟

58
00:07:31,460 --> 00:07:32,722
16

59
00:07:35,197 --> 00:07:39,133
- هل تم الاتصال بمنازلهم يا كابتن ؟
- طبقاً للقانون يا حضرة المحامى

60
00:07:39,201 --> 00:07:42,466
السيدة دى باتشى و السيد العجوز ريدرون
بالخارج الان

61
00:07:43,605 --> 00:07:45,937
خذوه بالخارج لكى يرى أمه

62
00:08:17,038 --> 00:08:19,006
أذن . انت مهم الان

63
00:08:19,074 --> 00:08:21,508
لم تعثروا على السكاكين معنا

64
00:08:21,743 --> 00:08:24,234
عثرنا على كثيرا من الثقوب فى 
الجثة وسنعثر على السكاكين

65
00:08:24,312 --> 00:08:28,772
هو من بدء بالامر . رفع علينا سكينة 
لذا قمنا بقتله

66
00:08:29,951 --> 00:08:32,476
لماذا تظن أنه رفع سكين ؟

67
00:08:32,621 --> 00:08:36,318
- كنا بمنطقته
- هو كان بمنطقتكم و انتم رفعتم السكين ؟

68
00:08:37,425 --> 00:08:40,861
نحن لسنا مكسيكيون قذرون
نحن الثاندربيردز

69
00:08:43,665 --> 00:08:46,190
هل تعرفون أسم 
الفتى الذى قتلتوه ؟

70
00:08:46,368 --> 00:08:48,598
لا. لم نراه من قبل

71
00:08:49,371 --> 00:08:52,704
أسمه كان روببيرتو اسكلانتى
كان عمره 15 عام

72
00:08:54,142 --> 00:08:55,200
أذن ؟

73
00:08:56,678 --> 00:08:58,942
الان . دعنى أفهم الامر بوضوح

74
00:08:59,814 --> 00:09:02,578
انتم مشيتم فى شارعهم
وهو شاهدك

75
00:09:03,018 --> 00:09:05,987
- ولذا هجم عليك بسكين .أليس كذلك ؟
- نعم . هذا صحيح

76
00:09:07,689 --> 00:09:08,815
لابد أنه محترف فى 
أستخدام السكاكين

77
00:09:08,890 --> 00:09:10,323
كان مجنون

78
00:09:11,526 --> 00:09:14,518
فى الواقع . مؤكد أنه الافضل 
فى السكين فى العالم بأكمله

79
00:09:14,596 --> 00:09:16,894
لان روبيرتو اسكلانتى
كان أعمى

80
00:09:34,149 --> 00:09:36,845
أذن من وجهة نظر تولى بأن نحول
 الامر لذنب أظن أنى سأكون متاح

81
00:09:36,918 --> 00:09:40,376
لكى أخذ قضية قتل المراهق
أذا كنت راغب بهذا

82
00:09:40,455 --> 00:09:42,946
أقصد . أنها تبدو صعبة

83
00:09:43,024 --> 00:09:44,889
ولكنى أريد شىء 
شرس كتغيير لى

84
00:09:44,960 --> 00:09:46,359
شىء يمكنه أن يساعدنى بحق

85
00:09:46,428 --> 00:09:49,454
نعم. لقد طلبت من هانك أن يتولى 
التحقيق المبدئى فى هذه القضية

86
00:09:49,531 --> 00:09:50,520
ماذا عن الامر . يا هانك؟

87
00:09:50,599 --> 00:09:52,396
حقائق القضية واضحة 
كما هى فى التقرير

88
00:09:53,435 --> 00:09:56,495
الفتيان يعترفوا بقتلهم الفتى
ويدعوا أنه دفاع عن النفس

89
00:09:56,571 --> 00:10:00,405
ورغم هذا الفتى الذى قتلوه 
البورتريكى .كان أعمى

90
00:10:01,142 --> 00:10:02,336
أعمى؟

91
00:10:05,413 --> 00:10:09,816
لدى أحساس أن الجرائد 
سوف تحب هذه القضية جداُ

92
00:10:10,585 --> 00:10:12,416
هل تظن أننا يجب أن 
نحاول جريمة قتل من الدرجة الاولى ؟

93
00:10:12,487 --> 00:10:14,284
يبدو هكذا بالنسبة لى 

94
00:10:18,159 --> 00:10:19,922
أتريد المرافعة؟

95
00:10:21,096 --> 00:10:23,064
هذا راجع لك
لكن قبل أن تتخذ أى قرار

96
00:10:23,131 --> 00:10:27,465
أظن يجب أن تعرف أحد الاولاد أسمه
دى باتشى 

97
00:10:27,535 --> 00:10:29,264
كنت أخرج مع والدته 
عندما كنت طفل

98
00:10:29,337 --> 00:10:32,272
هانك سيكون يوم رائع للصحفيين 
عندما يعرفوا هذا

99
00:10:32,841 --> 00:10:34,570
أرجو الا أكون بعدت 
عن السبب. سيد كول

100
00:10:34,643 --> 00:10:37,669
ولكن يبدو لى أن هذه 
القضية خطيرة من الناحية السياسية 

101
00:10:37,746 --> 00:10:38,838
الناحية السياسية ؟

102
00:10:40,048 --> 00:10:43,449
نحن لا نهتم بالسياسة الان
أليس كذلك ؟

103
00:10:43,518 --> 00:10:47,249
أظن يا سيدى أن كلنا مدركون
لان هناك شىء أكبر 

104
00:10:47,322 --> 00:10:51,418
من هذا لكى نضعك 
فى مركز الحاكم

105
00:10:51,493 --> 00:10:54,223
انا متأكد أنه لا يوجد أحد هنا 
يرغب فى تعريضك للخطر

106
00:10:54,295 --> 00:10:56,729
أسوء شىء يمكن 
للصاحفة ان تقوله

107
00:10:56,798 --> 00:11:00,063
مدعى عام أمين يحاكم
أبن حبيبة قلبه القديمة

108
00:11:00,135 --> 00:11:02,501
هذا لا يضرنى

109
00:11:02,971 --> 00:11:04,404
حسناً . هذا كل شىء
للان يا حضرات

110
00:11:10,178 --> 00:11:12,840
- مرحب ياعزيزى
- حبيبتى

111
00:11:20,689 --> 00:11:22,179
انا تعب

112
00:11:28,229 --> 00:11:31,460
- هل تريد هذا؟
- لقد فزت بقضية اليوم

113
00:11:32,500 --> 00:11:36,630
- هل شاهدت أبداً عناوين أخبار كهذه؟
- أنها قضية صعبة. هذا حقيقى

114
00:11:36,705 --> 00:11:38,570
ماما . أين صدريتك 
البيضاء هذه ؟

115
00:11:38,640 --> 00:11:39,902
- مرحب يا بابا
- مرحب يا جميلة

116
00:11:39,974 --> 00:11:41,703
الدرج الثالث من خزنة الملابس 
يا عزيزتى . دائماً هى هناك

117
00:11:41,776 --> 00:11:42,868
حسناُ

118
00:11:44,779 --> 00:11:46,508
جينى ترتدى صدرية ؟

119
00:11:46,781 --> 00:11:50,080
جينى ترتدى صدرية منذ ما
يقارب من العامين الان

120
00:11:51,186 --> 00:11:54,212
أظن أنى لم انظر
أليها جيداً مؤخراً

121
00:11:55,190 --> 00:11:58,353
واحد من هولاء الفتيان 
أكبر من جينى بعام واحد

122
00:12:00,061 --> 00:12:04,157
- أظن ان هذا ما يزعجنى
- كان كبير بما فيه الكفاية ليحمل سكينة

123
00:12:04,232 --> 00:12:06,996
كانت فكرة من هذه أن تترافعوا بجريمة 
قتل من الدرجة الاولى. دان كول ؟

124
00:12:07,068 --> 00:12:09,696
- أنظرى يا كارين
- أعرف لماذا أعطاك هذه القضية

125
00:12:09,771 --> 00:12:14,435
لانك الرجل الوحيد القادر 
على الحصول على حكم عليهم 
بجريمة قتل من الدرجة الاولى

126
00:12:14,542 --> 00:12:17,705
سيدخل أمه السجن
فقط لكى يحصل على الترشيح

127
00:12:18,279 --> 00:12:22,181
كارين لم تكن فكرة كول أن نترافع 
بدرجة جريمة قتل من الدرجة الاولى

128
00:12:22,851 --> 00:12:24,284
كانت فكرتى انا

129
00:12:24,686 --> 00:12:25,846
انت ؟

130
00:12:27,589 --> 00:12:29,181
نعم . انا ؟

131
00:12:30,892 --> 00:12:32,621
لا أصدق هذا

132
00:12:32,994 --> 00:12:34,791
ولكنك أتيت من هذا الحى بنفسك

133
00:12:34,863 --> 00:12:37,957
- نعم. وخرجت منه
- نعم . فعلت

134
00:12:39,067 --> 00:12:41,035
ولكن الجميع ليس 
لديهم الاعداد النفسى

135
00:12:41,102 --> 00:12:43,332
ليتحملوا ويصبروا 
على الفقر والقذارة

136
00:12:43,404 --> 00:12:46,237
ستتحدثين مجدداً عن النظريات 
السلبية للاضطهاد المجتمعى

137
00:12:46,307 --> 00:12:49,242
أسمعى يا كارين . هولاء المشاكسون
جعلوا من هارلم كابوس

138
00:12:49,310 --> 00:12:52,211
الناس تخشى أن تذهب للمنزل 
بالمترو بعد منتصف الليل

139
00:12:52,280 --> 00:12:54,942
هل تتذكرين الرجل العجوز 
من كشك بيع الصحف والمجلات 
الذى أقرضنى المال

140
00:12:55,016 --> 00:12:56,916
لكى أشترى بدلة 
لامتحان القانون ؟

141
00:12:56,985 --> 00:12:59,977
الاسبوع الماضى . أربعة  من 
الاطفال البؤساء الذين تحدثين 
عنهم قاموا بضربه

142
00:13:00,054 --> 00:13:02,386
لقد حطموا كلا قدميه
لن يسير مجدداً

143
00:13:02,457 --> 00:13:04,652
و انتِ منزعجة لان 
هناك ثلاث قتلة 
أعترفوا

144
00:13:04,726 --> 00:13:05,818
وسيتم محاكمتهم بالقتل

145
00:13:07,495 --> 00:13:09,690
وداعاً يا جماعة
لا تنتظروا عودتى

146
00:13:09,764 --> 00:13:12,528
جينى . لم أكن أنوى هذا

147
00:13:12,600 --> 00:13:14,761
انا سأذهب للسرير الساعة 12
من بعدكِ

148
00:13:15,503 --> 00:13:19,667
ماما. يمكنكِ أن تكونى 
مزعجة فى بعض الاحيان . جداً

149
00:13:19,841 --> 00:13:21,832
أتعرف ما أقصده 
أليس كذلك يا بابا ؟

150
00:13:21,910 --> 00:13:24,936
انتِ سمعتِ والدتكِ
الساعة 12 يا عزيزتى

151
00:13:25,013 --> 00:13:28,915
حسناً . أرجو فقط ان أكون قادرة 
على شرح الامر الى لونى . وداعاً

152
00:13:31,052 --> 00:13:33,316
لونى ؟ ماذا حدث لكريج ؟

153
00:13:33,388 --> 00:13:36,516
حل محله رجل أكبر
بالسن 12 عام

154
00:13:37,425 --> 00:13:40,417
- هل قابلت انا لونى ؟
- لم تقابل كريج بعد

155
00:13:41,729 --> 00:13:43,959
أسمعى يا عزيزتى
دعينا لا نتشاجر

156
00:13:44,399 --> 00:13:46,094
هيا . سنجلب أشيائنا
ونذهب للعشاء

157
00:13:46,167 --> 00:13:49,534
لتنناول شريحة كبيرة من 
اللحم وزجاجة خمر .ماذا تقولين؟

158
00:13:49,604 --> 00:13:50,901
حسناً

159
00:13:54,609 --> 00:13:58,705
بالمناسبة . صديقتك القديمة مارى 
دى باتشى أتصلت اليوم . مرتان

160
00:13:59,280 --> 00:14:02,408
قلت لها انك فى مكتبك
هل تحدثت معها ؟

161
00:14:02,483 --> 00:14:04,849
لا أعرف ما أقوله لها

162
00:14:05,453 --> 00:14:07,944
لماذا لا تقول لها 
أنك سوف تحرق أبنها

163
00:14:08,022 --> 00:14:09,421
من اجل 
الايام الخوالى

164
00:14:20,768 --> 00:14:22,099
راسل . تعال . ممكن ؟

165
00:14:22,170 --> 00:14:24,161
أحضر هذه الصناديق 
الى هنا

166
00:14:30,411 --> 00:14:32,936
- بابا. ماذا فعلت ؟
- لا تهتمِى بهذا

167
00:14:33,014 --> 00:14:36,313
- أخبرت الشرطة عن السكاكين ؟
- سيد روجيلو ؟

168
00:14:37,018 --> 00:14:39,714
هذا صحيح . أرجو الا يكون 
شاهدكم أحد وأنتم تأتون لهنا ؟

169
00:14:39,787 --> 00:14:40,776
أهذه أبنتك ؟

170
00:14:40,855 --> 00:14:42,447
ليسوا معى
لا أعرف شىء عنهم

171
00:14:42,523 --> 00:14:45,890
حسناً . تعال . تعال. سيد 
روجيلو .هيا بنا

172
00:14:45,960 --> 00:14:47,723
ماذا ستفعلون مع 
فتاة مثل هذه ؟

173
00:14:47,795 --> 00:14:49,353
ياله من أب

174
00:14:49,430 --> 00:14:53,127
- يتصل الشرطة على أبنته
- لقد فعل أمر صحيح

175
00:14:54,168 --> 00:14:57,228
أسمكِ انجيلا .أليس كذلك ؟
ويطلقون عليكِ انجى

176
00:14:57,305 --> 00:14:58,897
ماذا فعلتِ فى 
السكاكين يا انجى ؟

177
00:14:58,973 --> 00:15:01,066
انت ذكى 
أعثر عليهم بنفسك

178
00:15:06,147 --> 00:15:08,172
يمكنكِ أن تدخلين فى مشاكل 
عويصة بسبب أخفاء الادلة

179
00:15:08,249 --> 00:15:09,341
- تعرفين هذا . أليس كذلك ؟
- أعرف

180
00:15:09,417 --> 00:15:11,612
حسناً . أذن ماذا فعلتِ فى 
السكاكين ؟.

181
00:15:11,686 --> 00:15:14,246
لقد خبئتهم فى جريدة ما
ثم ذعرت وقمت برميهم فى 

182
00:15:14,322 --> 00:15:15,812
- مؤخرة سيارة
- أى سيارة ؟

183
00:15:15,890 --> 00:15:18,324
- لا أعرف.
- أين كانت السيارة ؟

184
00:15:18,393 --> 00:15:19,985
قلت لك لا أعرف
كانت مركونة فحسب

185
00:15:20,061 --> 00:15:21,153
- أين ؟
- فى الشارع

186
00:15:21,229 --> 00:15:24,027
- أى شارع ؟
- لا أعرف . لا أعرف

187
00:15:25,833 --> 00:15:28,233
انجى . أريدكِ أن
تستمعى ألى

188
00:15:28,636 --> 00:15:31,901
لن يحدث لكِ شىء
أذا حاولتِ مساعدتنا

189
00:15:31,973 --> 00:15:37,172
الان . أرجوكِ فكرى . أين كنتِ
عندما تخلصتِ من السكاكين ؟ أخبرينى

190
00:15:40,949 --> 00:15:43,816
الشرطة كانت فى كل
مكان . انا فقط جريت

191
00:15:45,219 --> 00:15:47,779
ذهبت الى الجانب
لم يكن هناك شرطة

192
00:15:49,524 --> 00:15:51,617
لا أعرف اى جانب

193
00:15:52,493 --> 00:15:56,327
- لا أعرف . لا أعرف
- حسناً. بخصوص السيارة

194
00:15:57,065 --> 00:15:59,192
أى نوع من السيارات كانت؟

195
00:16:00,268 --> 00:16:03,567
لا أعرف . ممكن من نوع
فورد أو شيفى

196
00:16:03,972 --> 00:16:06,668
- كانت قديمة . أظن هذا
- هل تتذكرين لونها ؟

197
00:16:06,741 --> 00:16:09,904
أظن أنها كانت سوداء . غامقة
أو ربما كانت زرقاء

198
00:16:13,915 --> 00:16:16,611
كنت مرعوبة جداً
لم أعرف ما أفعله

199
00:16:18,252 --> 00:16:19,879
حسناً يا انجى

200
00:16:20,321 --> 00:16:23,085
دعينا نتحدث عن
الفتيان للحظة

201
00:16:23,157 --> 00:16:25,182
لماذا أخذتِ السكاكين
فى المرتبة الاولى ؟

202
00:16:25,259 --> 00:16:27,819
لا أعرف . لا أعرف

203
00:16:28,696 --> 00:16:31,460
- هل فعلتيها من أجل ريديرون ؟
- هذا القبيح

204
00:16:31,733 --> 00:16:34,429
- ابوستو؟
- الوطواط؟

205
00:16:36,337 --> 00:16:38,669
لا. كان بسبب دانى

206
00:16:38,740 --> 00:16:41,072
هو مختلف 
هو طيب

207
00:16:41,876 --> 00:16:44,401
هو حبوب-
- ماذا تعرفه عنه ؟

208
00:16:44,479 --> 00:16:48,916
- أعرف انه قتل فتى بدم بارد
- لا. لم يفعل . لقد دافع عن نفسه فقط

209
00:16:49,550 --> 00:16:51,347
- كيف تعرفين هذا ؟
- أخبرتك

210
00:16:51,419 --> 00:16:53,216
لانى شاهدت الامر بعينى

211
00:16:53,721 --> 00:16:55,951
- ماذا كنتِ تفعلين هناك ؟
- قمت بأتباعهم فقط

212
00:16:56,024 --> 00:16:57,787
- لامذا؟
-. لا أعرف

213
00:17:01,462 --> 00:17:02,827
للتسلية

214
00:17:07,835 --> 00:17:09,462
ماذا شاهدتِ؟

215
00:17:11,406 --> 00:17:13,431
كنت بخلفهم

216
00:17:17,912 --> 00:17:20,540
الفتى الموجود على 
السلم رفع عليهم سكين

217
00:17:20,948 --> 00:17:23,940
- الفتى على السلم لم يكن يرى 
- رفع سكين .رغم هذا

218
00:17:24,018 --> 00:17:26,316
لقد  لمعت . 
انا رأيتها مشرقة. 

219
00:17:29,290 --> 00:17:31,656
- هل شاهدها أحد أخر ؟
- كنت بمفردى

220
00:17:31,726 --> 00:17:33,990
ولكن كان هناك الكثيرون 
بالجوار مؤكد أنهم شاهدوها

221
00:17:34,062 --> 00:17:36,758
لقد تحدثت معهم
لم يشاهد أحد شىء

222
00:17:36,831 --> 00:17:39,356
لقد تحدثت مع ناس
من بورتريكو

223
00:17:46,040 --> 00:17:48,099
أظن أنكِ تخترعين هذا
الامر يا انجى. من أجل دانى

224
00:17:48,176 --> 00:17:52,613
انا لا أخترع شىء وانت لن تخيفنى 
لكى تجعلنى أقول عكس هذا

225
00:17:57,952 --> 00:18:00,750
لا أستطيع حتى الان أن
أزيل الدم من على تنورتى

226
00:18:59,947 --> 00:19:02,848
هولاء البورتراريكون
قاموا بعرض جيد أليس كذلك؟

227
00:19:02,917 --> 00:19:04,384
نعم . عظيم

228
00:19:04,452 --> 00:19:06,044
هل يهمك الامر. يا بارتون ؟

229
00:19:06,120 --> 00:19:08,145
لقد ظننت أنكم أيها الصحفيين 
تعتقدون أن البروتريكى الجيد

230
00:19:08,222 --> 00:19:09,246
هو البورتريكى الميت

231
00:19:10,258 --> 00:19:12,419
لم تكن تقوم 
بقراءة جريدتنا سيد بيل

232
00:19:12,493 --> 00:19:13,858
ليس مؤخراً

233
00:19:13,928 --> 00:19:16,726
هذا موسم أضطهاد الاقلية معنا

234
00:19:16,797 --> 00:19:20,927
يجب أن تقراء جرائدهم يا هانك
فضائح بارك افينو فى المكالمات المنزلية

235
00:19:21,435 --> 00:19:24,233
- نحن نؤدى خدمة للعامة
- نعم . أعرف

236
00:19:24,338 --> 00:19:26,169
أنتم تخبرون العامة كيف 
يغيرون أتجاه مؤخراتهم

237
00:19:32,380 --> 00:19:35,508
لدينا خبر بأنه لفقوا للفتى 
الاعمى قصة حمله لسكين

238
00:19:35,683 --> 00:19:37,981
سكين يلمع . أتريد التعليق ؟

239
00:19:38,052 --> 00:19:39,679
لا شىء

240
00:19:39,754 --> 00:19:44,248
جيد . لان القراء يتوقعون 
الكرسى الكهربائى لقتلة

241
00:19:44,859 --> 00:19:48,090
هذا الاعمى اللطيف

242
00:19:48,162 --> 00:19:49,527
سنفعل ما بوسعنا

243
00:19:54,302 --> 00:19:56,793
من يعطيهم هذه 
المعلومات . بأى حال ؟

244
00:19:57,505 --> 00:19:59,996
الف الى واحد
أن الفتاة تكذب

245
00:20:00,074 --> 00:20:01,974
و لكن أفترض 
كان بحوزته سكين ؟

246
00:20:02,043 --> 00:20:03,874
كان سيستخدمها 
فى الدفاع عن النفس

247
00:20:03,945 --> 00:20:07,711
لو كان بحوزته سكين لن نحصل على 
حكم بالقتل من الدرجة الاولى

248
00:20:07,782 --> 00:20:12,116
- هذا ما تريده حقاً. أليس كذلك ؟
- هذا ما أريده

249
00:20:12,186 --> 00:20:13,448
كول هناك . هيا

250
00:20:18,593 --> 00:20:23,292
هيا يا جماعة
أعطونا مساحة

251
00:20:23,598 --> 00:20:26,123
- هل ستقول لنا شىء اليوم يا دان ؟
- بالتأكيد

252
00:20:26,200 --> 00:20:29,692
مدينة نيويورك لن ترتاح حتى
تتم العدالة

253
00:20:29,770 --> 00:20:32,762
جئت للجنازة بنفسى لكى 
أوضح الامر تماماً

254
00:20:32,840 --> 00:20:34,637
الفتيان المتولون القضية يا دان

255
00:20:34,709 --> 00:20:36,006
-مرحب يا جماعة
- دان

256
00:20:36,077 --> 00:20:37,510
من الفتيان فى الازياء هذه؟

257
00:20:37,578 --> 00:20:39,808
الفرسان
عصابة الحى البورتريكى

258
00:20:40,748 --> 00:20:42,909
- تريد مقابلة القائد ؟
- نعم

259
00:20:42,984 --> 00:20:47,114
زورو . تعال الى هنا 
للحظة . ممكن ؟

260
00:20:49,890 --> 00:20:53,849
هذا سيد كول
المدعى العام يا زورو

261
00:20:55,396 --> 00:20:57,762
هل ستقتل الثانربيردز
الذين قتلوا روبيرتو ؟

262
00:20:57,832 --> 00:21:00,357
- سنحاول 
- هذا سيكون اليوم

263
00:21:00,434 --> 00:21:03,403
- ماذا تعنى بهذا يا فتى ؟
- انت تمزح ؟ تحاولوا

264
00:21:03,604 --> 00:21:07,199
عندما  يأتى أهلنا من بورتاريكا
او كوبا . الشرطة فقط لا تهتم بنا

265
00:21:07,275 --> 00:21:09,903
ستتكرر نفس 
المسألة القديمة

266
00:21:15,583 --> 00:21:18,313
- سيدة اسكلانتى
- أم الفتى المتوفى

267
00:21:33,601 --> 00:21:35,159
سيدة اسكلانتى

268
00:21:35,903 --> 00:21:38,098
سيدة اسكلانتى
انا المدعى العام

269
00:21:38,172 --> 00:21:41,300
- أرجوكِ أقبلى عزائى
شكراً -

270
00:21:41,375 --> 00:21:45,835
وهذا سيد بيل المدعى فى
 قضية أبنكِ . هو سيساعد أبنكِ

271
00:21:46,914 --> 00:21:51,180
لا يمكنكم مساعدة روبرتو
فات الاوان على مساعدة روبرتو

272
00:21:51,485 --> 00:21:54,852
- سيدة اسكلانتى. أرجوكِ صدقى أن
<i>- بعد أذنك يا سيدى

273
00:21:56,524 --> 00:21:58,992
عندما كنت 
فتاة صغيرة

274
00:21:59,060 --> 00:22:02,689
فى عائلتى
 يعلمونا الحب

275
00:22:04,031 --> 00:22:07,228
هم علمونى هذا فى 
بورتريكو . حيث نشأت 

276
00:22:07,568 --> 00:22:11,766
الناس فى بورتريكو 
بتقول لبعضهم مرحب . لكن هنا

277
00:22:15,609 --> 00:22:17,099
الامر مختلف

278
00:22:18,479 --> 00:22:21,073
هنا. يوجد 
ناس كثيرون

279
00:22:22,550 --> 00:22:25,314
ولكن لا يوجد هنا 
من يقول مرحباً

280
00:22:26,554 --> 00:22:32,891
فى هذه المدينة و على هذه الشوارع 
لا يوجد حب

281
00:22:33,627 --> 00:22:35,288
هناك فقط

282
00:22:39,900 --> 00:22:41,094
الكراهية

283
00:22:42,470 --> 00:22:43,732
الكراهية

284
00:22:44,305 --> 00:22:46,796
و الكراهية هى من قتلت أبنى

285
00:22:48,609 --> 00:22:51,442
أبنك سيحصل
على العدالة
سيدة اسكلانتى

286
00:22:52,246 --> 00:22:53,611
سيدى

287
00:22:54,515 --> 00:22:56,380
شىء فقط

288
00:22:58,085 --> 00:23:00,110
هل تريد فعل شىء؟

289
00:23:01,021 --> 00:23:03,387
حسناً . يمكنك فعل شىء لى 

290
00:23:03,924 --> 00:23:05,619
والى أبنى

291
00:23:05,693 --> 00:23:07,058
شىء واحد

292
00:23:08,629 --> 00:23:09,994
أقتلهم

293
00:23:11,532 --> 00:23:13,432
أقتل المجرمين

294
00:23:13,501 --> 00:23:15,901
كما قتلوا أبنى

295
00:23:17,204 --> 00:23:19,104
أطفىء نور عيونهم

296
00:23:20,641 --> 00:23:23,075
و أهجم عليهم بالسكاكين

297
00:23:24,111 --> 00:23:27,308
كما هجموا على أبنى

298
00:23:27,748 --> 00:23:29,375
فى ظلامه

299
00:23:30,251 --> 00:23:33,743
أقتلهم كالحيونات
لانهم هكذا

300
00:23:35,089 --> 00:23:39,025
أقتلهم وأبعد الحيوانات 
عن الشوارع

301
00:23:40,161 --> 00:23:42,527
هذا يمكنك فعله 
من اجلى يا سيد

302
00:23:44,331 --> 00:23:45,628
و من أجل أبنى

303
00:23:46,567 --> 00:23:48,000
من مات

304
00:23:57,344 --> 00:23:59,869
هل هذا ما ستفعله يا هانك ؟

305
00:24:07,455 --> 00:24:08,922
مرحب يا مارى

306
00:24:08,989 --> 00:24:10,980
ستقتل أبنى ؟

307
00:24:11,525 --> 00:24:14,824
سوف تطفىء نور عيونه
وتهجم عليه بسكينة فى الظلام ؟

308
00:24:14,895 --> 00:24:16,590
ستقتله مثل الحيوان , ها ؟

309
00:24:16,664 --> 00:24:18,154
هذا الملازم 
جانردسون

310
00:24:18,232 --> 00:24:20,029
أنسة....سيدة دى باتشى

311
00:24:20,734 --> 00:24:23,464
لم يكن لدانى علاقة بالامر

312
00:24:23,537 --> 00:24:26,506
- أخشى أن له علاقة
- لا . لا

313
00:24:27,074 --> 00:24:29,406
هو بيحمى 
شخص أو شىء

314
00:24:29,477 --> 00:24:30,739
انا أعرفه

315
00:24:30,811 --> 00:24:32,802
انا أعرفه . هو أبنى
انت لا تعرفه

316
00:24:32,880 --> 00:24:35,747
هو أقسم لى أنه
لن يكون عضو بهذه العصابة

317
00:24:35,850 --> 00:24:37,875
و رغم هذا 
حدث الامر با مارى

318
00:24:38,252 --> 00:24:40,447
هل هذا ما يعنيه 
أبنى لك ؟

319
00:24:40,521 --> 00:24:44,082
مجرد قضية أخرى . أدانة اخرى
هو لى يا هانك

320
00:24:45,092 --> 00:24:47,617
دانى سيحظى بمحاكمة
عادلة كالاثنان الاخران

321
00:24:47,695 --> 00:24:49,492
انت تعرف هذا الحى

322
00:24:49,597 --> 00:24:51,622
- انت مذنب قبل أن يتم القبض عليك
- مارى

323
00:24:51,699 --> 00:24:54,429
انت تبحث فى كل مكان 
عن أدلة تُثبت أنه مذنب

324
00:24:54,502 --> 00:24:57,062
هل تبحث عن أدلة
تُثبت أنه برىء؟

325
00:24:57,137 --> 00:24:59,332
لا. هذا لن ينفعك 
. أليس كذلك ؟

326
00:24:59,406 --> 00:25:02,432
لن تحصل وقتها على ميدالية
ذهبية.  أليس كذلك يا هانك ؟

327
00:25:05,946 --> 00:25:07,607
كلهم مثل بعض

328
00:25:09,950 --> 00:25:12,077
كلهم بيقولوا 
نفس الشىء

329
00:25:12,419 --> 00:25:15,650
أبنى لم يفعلها
أبنى لا يمكن أن يكون فعلها

330
00:25:16,023 --> 00:25:17,957
أبنى فتى جيد

331
00:25:19,627 --> 00:25:21,618
ويصدقون الامر أيضاً

332
00:26:10,511 --> 00:26:12,706
- ممكن ادخل للحظة ؟
- أرجوك

333
00:26:12,780 --> 00:26:14,270
أرجوك  . يا هانك

334
00:26:20,454 --> 00:26:21,819
أدخل

335
00:26:30,698 --> 00:26:33,132
انا سأطلب من
فتى بورتريكى القدوم

336
00:26:33,367 --> 00:26:35,801
أريده أن يخبرك شىء

337
00:26:41,942 --> 00:26:45,036
هو جاء ليرى دانى الصيف 
الفائت . لكى يشكره

338
00:26:45,779 --> 00:26:47,076
أجلس يا هانك

339
00:26:48,482 --> 00:26:49,676
خوزيه ؟

340
00:26:50,117 --> 00:26:52,347
ممكن تأتى
لمنزلى حالاً؟

341
00:26:52,419 --> 00:26:54,353
انا والدة دانى

342
00:26:59,093 --> 00:27:02,028
ذهبت للبحث عنه بألامس
أجلس

343
00:27:07,301 --> 00:27:09,895
كيف يدخل ؟

344
00:27:09,970 --> 00:27:13,531
يأتى من السرداب ومن 
خلال هذه المنطقة القديمة

345
00:27:13,607 --> 00:27:15,165
من فوق السقف ؟

346
00:27:16,043 --> 00:27:17,670
نعم. أتذكر

347
00:27:21,315 --> 00:27:25,479
سيكون هنا حالاً. انت أنتظر يا هانك
يجب ان أذهب الى العمل بعد دقائق

348
00:27:25,552 --> 00:27:28,715
- أعمل فى مخزن بالاسفل.
- سأنتظر

349
00:27:30,858 --> 00:27:32,189
سيجارة ؟

350
00:27:32,426 --> 00:27:34,417
سأحضر لك بعض القهوة

351
00:27:34,795 --> 00:27:36,228
لا. لا تفعلى

352
00:27:39,099 --> 00:27:40,191
خوزيه

353
00:27:45,706 --> 00:27:47,640
خوزيه
هذا سيد بيل

354
00:27:48,142 --> 00:27:50,007
هو صديقى

355
00:27:50,611 --> 00:27:52,602
هو صديق
يمكنك الحديث معه

356
00:27:52,680 --> 00:27:54,841
الثاندربيردز سيقتلونى
أذا عرفوا أنى هنا

357
00:27:54,915 --> 00:27:56,712
وعصابة الفرسان
سيفعلوا الاسوء بى

358
00:28:05,793 --> 00:28:08,057
خوزيه
أخبره أرجوك

359
00:28:08,195 --> 00:28:09,685
تفضل يا بنى

360
00:28:10,197 --> 00:28:11,994
هل تعرف بركة 
السباحة يا سيد ؟

361
00:28:12,066 --> 00:28:14,227
- فى الشارع رقم 124 ؟
- نعم

362
00:28:14,868 --> 00:28:18,201
حسناً . هى هادئة
لا يوجد شجار هناك

363
00:28:18,505 --> 00:28:20,871
ذهبت لهناك مع
بعض من عصابة الفرسان

364
00:28:21,075 --> 00:28:23,100
انا لا أعوم جيداً
أترى ؟

365
00:28:44,264 --> 00:28:46,391
ما الامر يا ريدرون؟

366
00:28:46,700 --> 00:28:48,395
أنظر فى الماء

367
00:28:49,203 --> 00:28:50,830
انا لا أرى شىء فى الماء

368
00:28:50,904 --> 00:28:52,098
مكسيكى

369
00:28:52,606 --> 00:28:54,335
حسناً . ماذا يفعلون ؟

370
00:28:54,441 --> 00:28:56,602
هل تحب السباحة معهم ؟

371
00:29:00,047 --> 00:29:01,514
دانى

372
00:29:01,582 --> 00:29:04,142
دانى
تعال هنا

373
00:29:09,423 --> 00:29:10,720
نعم . ما الامر ؟

374
00:29:10,791 --> 00:29:13,282
أنظر
هناك من يلوث الماء

375
00:29:16,730 --> 00:29:19,824
أذن لم تروا مكسيكسون من قبل ؟
هم يسبحون هنا كل يوم

376
00:29:19,900 --> 00:29:21,527
اليوم . لا يعجبنى الامر

377
00:29:21,602 --> 00:29:23,763
ماذا انت . رئيس قسم 
الهجرة أم ماذا ؟

378
00:29:23,837 --> 00:29:25,828
أنه انا 
ولا يعجبنى الامر . أقول لنطردهم

379
00:29:25,906 --> 00:29:28,136
دانى
لا تتورط فى مشاكل

380
00:29:29,409 --> 00:29:32,867
أذن . هذه مشكلتك
تترك سيدة تتحكم فيك ؟

381
00:29:34,648 --> 00:29:37,014
حسناً . أمر كبير
دعونا نذهب وننتهى من الامر

382
00:30:02,543 --> 00:30:04,738
لماذا ترتدى قلادة ؟

383
00:30:04,878 --> 00:30:07,278
لقد ظننت أن الفتيات فقط 
هم من يرتدون قلادة

384
00:30:07,347 --> 00:30:08,871
هذه ليست قلادة

385
00:30:08,949 --> 00:30:10,849
هذا سيدنا المسيح

386
00:30:10,918 --> 00:30:12,681
أليس لديك ديانة ؟

387
00:30:13,287 --> 00:30:14,982
لديك ديانة

388
00:30:15,055 --> 00:30:17,080
لديه ديانة
يا فتيان

389
00:30:19,326 --> 00:30:21,851
نريد ان نعرف درجة 
أيمانك يا مكسيكى

390
00:30:22,229 --> 00:30:23,662
لا تطلق على هذا

391
00:30:23,730 --> 00:30:26,722
نريد ان نرى أذا كنت تستطع 
السير على الماء يا مكسيكى

392
00:30:26,967 --> 00:30:28,992
انا لا أسبح جيداً

393
00:30:38,111 --> 00:30:40,409
أخبرتكم
انا لا أسبح جيداً

394
00:30:40,480 --> 00:30:42,880
هو يحاول أن 
يغرقك يا غبى

395
00:30:50,691 --> 00:30:52,249
حسناً . دعه يذهب
هذا يكفى

396
00:30:52,326 --> 00:30:54,157
نيك . أبقيه بالاسفل

397
00:31:00,868 --> 00:31:03,200
اللعنة
ستقتله

398
00:31:14,214 --> 00:31:15,203
أحترس
أحترس

399
00:31:34,635 --> 00:31:36,227
شكراً يا جوزيه

400
00:31:37,704 --> 00:31:39,433
شكراً يا جوزيه

401
00:31:43,877 --> 00:31:46,903
هل تصدق أن الفتى 
نفسه الذى فعل هذا

402
00:31:46,980 --> 00:31:49,778
يقوم بطعن طفل 
أعمى عاجز ؟

403
00:31:52,819 --> 00:31:55,811
أذا لم يكن فعلها
فسنكتشف الامر

404
00:31:55,889 --> 00:31:57,254
صدقينى يا مارى

405
00:32:07,067 --> 00:32:08,432
أتعرف يا هانك

406
00:32:08,502 --> 00:32:11,767
لقد أرتكبت خطأ فادح 
عندما رحلت عنك

407
00:32:15,542 --> 00:32:18,739
لقد عرفت هذا
فى الليلة التالية على زواجى من جونى

408
00:32:19,479 --> 00:32:22,107
لقد أتضح أنه مُبتز حقير

409
00:32:22,683 --> 00:32:25,982
لم أخبر دانى أبدا
أى نوع من الرجال كان والده

410
00:32:26,954 --> 00:32:29,081
ولكنه فتى ذكى

411
00:32:30,524 --> 00:32:33,493
و أحياناً ينظر ألى وكأنه 

412
00:32:33,727 --> 00:32:38,061
يفكر أى نوع من السيدات هذه
تتزوج شخص مثل هذا ؟

413
00:32:39,599 --> 00:32:40,827
وبهذا

414
00:32:41,601 --> 00:32:44,627
أتعرف. لكى أجعله 
يظن ألآحسن بى

415
00:32:45,172 --> 00:32:47,367
كنت سأخبره عنك

416
00:32:50,010 --> 00:32:53,070
كما تعرف. عندما قمنا 
بقراءة أسمك بالجرائد

417
00:32:53,146 --> 00:32:56,707
أو عندما سمعت عن 
ما تفعله فى عملك

418
00:32:58,952 --> 00:33:00,977
ثم .سأفكر

419
00:33:01,054 --> 00:33:04,421
و أقول لنفسى لا يمكن
أن أكون بهذا السوء فهذا الشخص 
أراد ان يتزوجنى فى وقتً ما

420
00:33:04,491 --> 00:33:06,686
لا تفكرى فى نفسكِ
بهذا السوء يا مارى

421
00:33:08,362 --> 00:33:12,662
حاول أن ترى دانى 
على حقيقته . ممكن ؟

422
00:33:14,067 --> 00:33:15,159
سأتحدث معه

423
00:33:17,337 --> 00:33:19,430
كان ممكن أن يكون أبننا

424
00:33:24,678 --> 00:33:27,044
هذا كان منذ زمن 
بعيد جدا يا مارى

425
00:33:27,114 --> 00:33:28,741
نحن كبرنا الان

426
00:33:29,683 --> 00:33:32,481
ربما الامر مؤسف
ولكننا كبرنا

427
00:33:35,088 --> 00:33:36,817
هل سيكبر دانى ؟

428
00:33:48,568 --> 00:33:51,093
- وداعا مارى
- وداعا هانك

429
00:34:07,921 --> 00:34:11,118
سيارة 235 تتصل

430
00:34:12,192 --> 00:34:14,023
هاردى يتحدث. حول

431
00:34:14,327 --> 00:34:16,124
هذا بيل يا هاردى

432
00:34:16,196 --> 00:34:18,960
ماذا عن سكاكين 
قضية اسكلانتى ؟ جول

433
00:34:19,032 --> 00:34:20,693
ماذا عنهم ؟

434
00:34:20,767 --> 00:34:23,292
- هل عثرتم عليهم ؟
<i>- ليس بعد

435
00:34:23,370 --> 00:34:26,703
- كم رجل وضعتم على الامر ؟
<i>- كل المتاح لدينا

436
00:34:26,773 --> 00:34:28,673
- و كم هذا ؟
- 2

437
00:34:31,445 --> 00:34:34,209
هذا لا يا يكفى يا ملازم
يجب أن تضع رجال أكثر على الامر

438
00:34:34,281 --> 00:34:36,749
ويجب أن تضع نشرة 
عن هذه السيارة

439
00:34:36,817 --> 00:34:38,216
قد تكون بأى مكان الان

440
00:34:38,285 --> 00:34:40,913
وأريد تقرير يومى عن 
الامر من مكتبكم

441
00:34:40,987 --> 00:34:44,650
بأى ترتيب تريد تنفيذ 
هذه الاوامر . حول ؟

442
00:34:45,392 --> 00:34:47,326
من هذا الشخص ؟

443
00:34:47,394 --> 00:34:50,124
ليس لدى اليوم بطوله 
يا بيل . حول

444
00:34:50,430 --> 00:34:52,125
دعنى اتحدث مع 
رئيسك المشرف

445
00:34:52,199 --> 00:34:55,191
ذهب فى اجازة هذا الصباح
و هو الوحيد الذى يمكنه أعطاء

446
00:34:55,268 --> 00:34:58,294
تصريح أولوى فيما يتعلق 
بمنح قوة بشرية اضافية

447
00:34:58,371 --> 00:35:01,033
الا يضع من ينوب 
عنه فى المكان ؟

448
00:35:01,108 --> 00:35:02,336
لا. لا يفعل هذا

449
00:35:02,409 --> 00:35:03,808
هل مركزكم 

450
00:35:03,877 --> 00:35:06,209
ينهار بالكامل لان رجل واحد 
ذهب لعطلة؟

451
00:35:06,279 --> 00:35:09,339
سنعثر على السكاكين فى أول 
فرصة متاحة لنا سيد بيل

452
00:35:09,416 --> 00:35:12,647
بالطبع . يجب علينا فقط أن 
نعثر على سيارة لا  وصف لها

453
00:35:12,719 --> 00:35:16,155
ربما تكون بأى مكان بالولاية
فى نيويورك . كونتيكت . أو نيوجيرسى

454
00:35:16,223 --> 00:35:17,884
اريزونا أو تكساس

455
00:35:17,958 --> 00:35:21,416
المسألة ليس فى أننا لا نستطيع فعلها 
بصرف النظر عن القوة البشرية القليلة

456
00:35:21,495 --> 00:35:23,395
المُجهدة والتى
تحصل على مال قليل

457
00:35:23,463 --> 00:35:27,456
ولكن انا متأكد أنك غير مهتم
بمشاكلنا الداخلية . حول

458
00:35:27,534 --> 00:35:30,662
أسمع يا هاردى أكره الذهاب 
لمكتب المدعى العام و معى هذا

459
00:35:30,737 --> 00:35:34,366
وانا أيضاً . سعيد لانى تحدثت معك
حول . و و داعاً

460
00:35:38,712 --> 00:35:40,304
- الان . الى أين يا هانك ؟
- ماذا ؟

461
00:35:40,380 --> 00:35:41,972
الى أين ؟

462
00:35:42,048 --> 00:35:43,379
سجن شارع ريموند

463
00:36:12,979 --> 00:36:15,880
حسناً . هيا الان
أسكتوا

464
00:36:15,949 --> 00:36:17,541
توقفوا عن الكلام

465
00:36:24,524 --> 00:36:26,321
أهلى لا يفهمونى

466
00:36:26,393 --> 00:36:29,055
أردت فقط الذهاب 
للريف ورؤية الابقار

467
00:36:29,129 --> 00:36:33,088
بدلاً من هذا أرسلونى لهذا 
الشارع الردىء مع الصحبة السيئة

468
00:36:33,166 --> 00:36:35,293
يالهم من أباء . ها ؟
ولكن المسألة ليست غلطتهم

469
00:36:35,368 --> 00:36:36,926
هم كانوا فقراء

470
00:36:37,003 --> 00:36:39,665
حسناً يا وطواط
أنه دورك

471
00:36:39,739 --> 00:36:42,173
انا . انا غبى
أتعرف

472
00:36:42,742 --> 00:36:44,573
انا بارزو
كما يطلق على

473
00:36:44,844 --> 00:36:47,506
لا يمكننى أن أقوم 
بالقراءة بشكل صحيح

474
00:36:47,948 --> 00:36:51,509
الدكتور يخبرنى  . يخبرنى 
أن علقى مرتبك قليلاً

475
00:36:51,585 --> 00:36:53,849
انت تعرف مثل . لا أعرف
البيض الممزوج . أقصد

476
00:36:54,054 --> 00:36:57,217
أظهر له درجة 
غبائك يا غبى

477
00:37:03,830 --> 00:37:06,094
الان أخبره كم 
انت غبى

478
00:37:06,166 --> 00:37:08,657
انا كنت فى الدرجة السادسة

479
00:37:08,735 --> 00:37:10,566
أظن خمس مرات الان
هذا صحيح

480
00:37:10,637 --> 00:37:12,127
أبى سكير

481
00:37:12,205 --> 00:37:14,867
أمى تذهب بالنزلاء 
للداخل والخارج أيضاً.

482
00:37:14,941 --> 00:37:17,409
لدى أخت
لا أعرف أذا كانت أختى

483
00:37:17,477 --> 00:37:19,206
ولهذا انا 
مضطرب عقلياً

484
00:37:19,279 --> 00:37:21,110
- ولديه أغنية
- نعم

485
00:37:21,181 --> 00:37:22,773
هيا غنى
يا غبى

486
00:37:22,849 --> 00:37:24,476
نعم .نعم

487
00:37:24,551 --> 00:37:28,180
أمى تقذف الثلج
على العصافير

488
00:37:28,255 --> 00:37:30,985
أبى يعمل خمرة 
فى صالون الحلاقة

489
00:37:31,057 --> 00:37:34,083
أختى تبيع الموسيقى لتعيش

490
00:37:34,160 --> 00:37:36,458
و عندما  يصل المال متأخر

491
00:37:38,465 --> 00:37:39,625
أين مكتب دكتور والش ؟

492
00:37:39,699 --> 00:37:41,633
- فى نهاية الممر
- كلهم لك

493
00:37:41,701 --> 00:37:44,169
أنظر . ألن تسألنا 
أى أسئلة عادية ؟

494
00:37:44,237 --> 00:37:45,261
على قدمك

495
00:37:45,338 --> 00:37:48,239
لا أريدك ان تجرى 
أختبار أخر للذكاء

496
00:37:48,808 --> 00:37:50,969
لا يهمنى أذا كان 
يزيف الامر

497
00:37:51,378 --> 00:37:52,606
لا يهمنى 

498
00:37:52,679 --> 00:37:55,978
ما يزيفه يوحى بدرجة كبيرة
ردود أفعاله الحقيقية

499
00:37:56,950 --> 00:37:58,918
هذا صحيح . نعم
نعم

500
00:37:59,386 --> 00:38:01,513
نعم . يجب 
أن أرحل . وداعا

501
00:38:01,888 --> 00:38:03,753
أسمى بيل
من مكتب المدعى العام

502
00:38:04,357 --> 00:38:05,551
نعم

503
00:38:06,726 --> 00:38:09,160
أفهم أنهم يقومون ببناء كرسى 
كهربائى يناسب حجم الاولاد

504
00:38:09,229 --> 00:38:10,992
فى الولاية
عندكم

505
00:38:11,064 --> 00:38:13,362
الان يا دكتور
هذا أقتراب ودود و لطيف

506
00:38:13,433 --> 00:38:15,230
التهمة هى جريمة قتل من 
الدرجة الاولى أليس كذلك ؟

507
00:38:15,302 --> 00:38:17,236
فى العادة
فى الجرائم المسبقة التخطيط

508
00:38:17,304 --> 00:38:18,771
مُتنمر.

509
00:38:18,838 --> 00:38:22,501
انا سعيد أنه لم يزعجك 
هذا الهراء الحديث

510
00:38:22,575 --> 00:38:25,305
عن المشاكل العاطفية
أو البيئية

511
00:38:25,378 --> 00:38:27,073
أو منازل محطمة

512
00:38:27,147 --> 00:38:29,138
أعدام جماعى 
من وقت للاخر

513
00:38:29,215 --> 00:38:31,513
- هذا سيوقفهم
- لم يوقفهم شىء أخر

514
00:38:32,886 --> 00:38:36,481
أسمع يا دكتور جئت هنا لكى 
أسئلك سؤالين عن هولاء الفتيان

515
00:38:36,556 --> 00:38:39,252
لقد تحدثت بالفعل
مع ريدرون و ابوستو

516
00:38:39,893 --> 00:38:41,690
أنهم محترفون

517
00:38:41,761 --> 00:38:45,925
هولاء الاثنان كانوا يمرون بتجربة عسيرة 
ويأتون هنا منذ أن كانوا 11 و12 عام

518
00:38:47,033 --> 00:38:49,866
- هل جاء لهنا دى باتشى من قبل ؟
- لا. هذه هى مرته الاولى

519
00:38:50,503 --> 00:38:51,834
أخبرنى شىء عنه

520
00:38:51,905 --> 00:38:52,929
هو ذكى

521
00:38:53,006 --> 00:38:54,769
درجة ذكائه 135

522
00:38:54,841 --> 00:38:56,365
يحب القراءة

523
00:38:56,443 --> 00:38:59,640
طبعاً . الاختبارت النفسية تثبت 
العدوان والخوف . مثل الاثنان الاخران

524
00:39:00,847 --> 00:39:02,576
ماذا عن ريدرون ؟

525
00:39:03,350 --> 00:39:06,649
لديه أوهام عظمة
عنده عقدة نقص

526
00:39:07,987 --> 00:39:10,785
يكره أى شخص ديانته 
أو جلده مختلف

527
00:39:10,857 --> 00:39:13,690
ولكن من الداخل
هو خائف

528
00:39:13,760 --> 00:39:15,785
ولكن أكثر من 
الاثنان الاخريين

529
00:39:17,163 --> 00:39:19,495
هل ابوستو غبى
كما يبدو عليه ؟

530
00:39:19,566 --> 00:39:20,863
متخلف عقلياً

531
00:39:22,202 --> 00:39:23,396
جداً

532
00:39:23,470 --> 00:39:26,769
بصفتك دكتور نفسانى . ممكن 
تقول أنه قانوناً عاقل ؟

533
00:39:28,074 --> 00:39:32,033
انت تعرف الان أن الكلمات عاقل 
وغير عاقل لا معنى لهم فى الطب ؟

534
00:39:32,112 --> 00:39:35,172
- لديهم معنى فى القانون
- انا أتعامل مع الاشخاص سيد بيل

535
00:39:35,248 --> 00:39:37,842
ليس مع الفنيات القانونية

536
00:39:39,052 --> 00:39:40,076
أين دى باتشى ؟

537
00:39:40,553 --> 00:39:42,748
- فى قسم القُصر
- شكرا

538
00:39:43,757 --> 00:39:45,554
و بالمناسبة

539
00:39:45,625 --> 00:39:47,957
أرجو أن تغفر لى 
تصرفى السىء

540
00:39:48,862 --> 00:39:52,298
أنه رد فعل لى مع الموظفين 
الرسميين . أخشى ذلك 

541
00:39:52,365 --> 00:39:55,960
لا تفكر فى الامر يا دكتور
كلنا لدينا مشكلنا العاطفية

542
00:40:06,312 --> 00:40:07,609
أجلس

543
00:40:13,520 --> 00:40:15,283
- سيجارة ؟
- أحشرها

544
00:40:19,826 --> 00:40:21,453
أريد سماع جانبك 
من القصة يا دانى.

545
00:40:21,528 --> 00:40:23,325
حتى تقوم بشنقى ؟

546
00:40:23,396 --> 00:40:25,091
هل أبدو مجنون ؟

547
00:40:25,899 --> 00:40:28,390
هل المحاميين سمحوا 
لك بالحديث معى ؟

548
00:40:28,468 --> 00:40:29,628
هم يعرفوا بأنى هنا

549
00:40:29,702 --> 00:40:31,693
مؤكد أنهم أخبروك أنك 
فى ورطة عويصة

550
00:40:31,771 --> 00:40:34,569
قالوا لى أنى برىء
حتى تُثبت أدانتى

551
00:40:34,641 --> 00:40:36,302
ستحصل على محاكمة عادلة 
أذا كان هذا ما ستقصده

552
00:40:36,376 --> 00:40:39,345
ولكن ليس فى محاكمة الفتيان
ولكن فى محكمة القتلة البالغون

553
00:40:40,146 --> 00:40:42,137
يستحين أن 
تخبرنى بقصتك

554
00:40:42,215 --> 00:40:43,307
حسناً

555
00:40:43,650 --> 00:40:45,743
فى 3 كلمات
دفاع عن النفس

556
00:40:46,453 --> 00:40:48,011
دانى . هذاء غباء و 
انت تعرف هذا

557
00:40:48,087 --> 00:40:50,521
وانت غبى لانك
 متمسك بهذا

558
00:40:51,558 --> 00:40:53,924
أذن انا غبى

559
00:40:54,427 --> 00:40:55,985
و خائف أيضاً؟

560
00:40:56,062 --> 00:40:58,530
لا أحد يرعبنى
و خصوصاً متسكع مثلك

561
00:40:58,598 --> 00:40:59,860
لا تحاول مضايقتى يا دانى

562
00:40:59,933 --> 00:41:01,457
انا هنا لانى
صديق الى والدتك

563
00:41:01,534 --> 00:41:03,661
لا تخدعنى يا سيد بيل

564
00:41:04,771 --> 00:41:08,070
بيل. أسمك هو بيلينى
و انت أيطالى مثلى

565
00:41:10,643 --> 00:41:14,443
ما الامر يا سيد بيلينى ؟
خجلان من كونك أيطالى 

566
00:41:16,483 --> 00:41:18,451
دعنى أخبرك شىء 
سيد بيلينى

567
00:41:18,518 --> 00:41:20,782
لا تسير فى 
الشوارع بمفردك

568
00:41:22,055 --> 00:41:25,991
لا تستطيع أن تتحمل سيدة نحيفة .
 فماذا ستفعل مع الثاندربيردز

569
00:41:26,059 --> 00:41:28,687
تبدو كفاكهة 
بالنسبة لى بأى حال

570
00:41:28,761 --> 00:41:31,855
و أبتعد عن والدتى 
أيها ألايطالى المزيف 

571
00:41:56,823 --> 00:41:59,383
بعد أذنك . انا أبحث عن زورو

572
00:42:06,399 --> 00:42:08,731
أبتعد لا تضايقنى يا سيد

573
00:42:15,575 --> 00:42:18,066
سيد بيل . ما الذى
 جاء بك لمنطقتى ؟

574
00:42:18,545 --> 00:42:21,241
- أرغب بالحديث مع لويزا اسكلانتى
- لماذا ؟

575
00:42:21,314 --> 00:42:24,681
كانت موجودة فى اليوم الذى 
حدث به الامر . أريد الحديث معها

576
00:42:36,462 --> 00:42:39,363
بضعة دقائق
تعال. سأشترى لك بيرة

577
00:43:05,224 --> 00:43:07,715
- يظنون أنى شرطى . ها ؟
- لماذا تظن هذا ؟

578
00:43:07,794 --> 00:43:10,285
كما تعلم
القميص الابيض . البدلة

579
00:43:10,363 --> 00:43:12,126
انت تعرف هارلم , ها ؟

580
00:43:12,198 --> 00:43:14,029
كنت أعيش 
هنا بالماضى

581
00:43:14,100 --> 00:43:15,658
يظنون أنى شرطى ولا يريدون 
أن يكونوا بالجوار

582
00:43:15,735 --> 00:43:16,997
وقت حدوث اللسعة

583
00:43:17,070 --> 00:43:18,628
انت تعرف هذا المكان بحق

584
00:43:18,705 --> 00:43:23,039
أذا أتلسع الشخص ربما يقوم برمى 
الاغراض .وينتهى بها الحال على قدمك

585
00:43:23,109 --> 00:43:25,009
الشىء التالى يجد نفسه 
مقبوض عليه بتهمة حيازة المخدرات

586
00:43:25,078 --> 00:43:27,478
أو ربما النية للبيع

587
00:43:27,680 --> 00:43:28,908
أعطينا 2 بيرة يا ميجال

588
00:43:29,182 --> 00:43:31,707
البيرة جيدة هنا
ستعجبك

589
00:43:31,784 --> 00:43:33,979
أذن انت تعمل 
من أجل روبيرتو ؟

590
00:43:34,053 --> 00:43:35,452
يمكنك قول هذا

591
00:43:35,521 --> 00:43:37,716
هولاء الفتيان لا فرصة لهم

592
00:43:38,725 --> 00:43:40,249
أم لديهم ؟

593
00:43:40,326 --> 00:43:41,987
أظن انه لدينا
قضية جيدة

594
00:43:42,061 --> 00:43:45,053
نعم يا صديقى
أقتلهم جيداً

595
00:43:45,131 --> 00:43:47,964
الاخرون سيئون
ولكن هم الاسوء

596
00:43:48,034 --> 00:43:50,059
انت لا تحبهم .أليس كذلك ؟
أى منهم

597
00:43:50,136 --> 00:43:52,263
حسناً . ضع نفسك مكانى

598
00:43:52,338 --> 00:43:55,330
الزنوج يحتقرونا
الايطاليون يحتقرونا

599
00:43:55,408 --> 00:43:57,205
الاليرلنديون كانوا هنا
قبل الهنود

600
00:43:57,276 --> 00:43:59,335
يا رجل . شعبى 
هو من أصل فخور

601
00:43:59,412 --> 00:44:01,937
بورتريكو ليست
غابة افريقية

602
00:44:02,348 --> 00:44:04,714
و الايطاليون ماذا 
كان لديهم أبداً؟

603
00:44:04,784 --> 00:44:06,945
موسولينى . كريه

604
00:44:07,020 --> 00:44:09,147
مايكل انجلو . وماذا فى ذلك ؟

605
00:44:10,523 --> 00:44:11,922
هل سمعت عن 
شخص أسمه بيكاسو ؟

606
00:44:11,991 --> 00:44:14,551
- نعم
- لا. باولو بيكاسو. يا رجل

607
00:44:15,061 --> 00:44:17,689
ذهبت كل الطريق للمتحف
فقط لكى أرى لوحاته

608
00:44:17,764 --> 00:44:19,391
هذا الشخص كان رائع

609
00:44:19,465 --> 00:44:22,093
هو أفضل فنان عاش 
يا رجل . هو يغنى

610
00:44:22,168 --> 00:44:23,635
و أتعرف

611
00:44:23,803 --> 00:44:26,431
هذا فتى التوصيل 
الذى لا يريد الدفع

612
00:44:26,506 --> 00:44:31,068
أتعرف بيكاسو لديه نفس 
الدم الذى يجرى بعروقى 

613
00:45:21,094 --> 00:45:23,528
و أتعرف أول من عزف
الكمان فى قاعة الموسيقى ؟

614
00:45:23,596 --> 00:45:26,656
بورتريكى
هيا

615
00:45:37,443 --> 00:45:40,241
هل تحصل على تبرعات 
لصندوق حربك ؟

616
00:45:41,948 --> 00:45:44,348
أنظر . لدينا ثلاث 
مربعات للحواجز هنا

617
00:45:44,417 --> 00:45:46,442
هذه كجزيرتا
بورتريكوا الصغرى

618
00:45:46,519 --> 00:45:48,146
تعلم ما أقصده 
سيد بيل ؟

619
00:45:48,221 --> 00:45:49,882
ونحن نموت
شوقاً لنخرج

620
00:45:49,956 --> 00:45:51,981
ولكن بينما نحن
هنا يجب أن نحمى منطقتنا

621
00:45:52,058 --> 00:45:53,525
الناس تحترم هذا

622
00:45:53,593 --> 00:45:56,391
و أتعرف ما تحترمه الناس
القوة

623
00:45:59,098 --> 00:46:02,590
هنا . تبرعاتنا
من أجل أحسانك المُفضل

624
00:46:04,237 --> 00:46:06,603
أتعرف هذا ليس القصد
ليس المال

625
00:46:06,672 --> 00:46:09,971
لا يمكننا فقط السماح للناس بالدخول و الخروج 
بدون أن يعرفوا ان هذا المكان يخصنا

626
00:46:10,042 --> 00:46:12,909
- مثل الثاندربيردز ؟
- نعم . مثل الثاندربيردز

627
00:46:12,979 --> 00:46:15,470
أنظر ما حدث
لروبيرتو المسكين

628
00:46:15,648 --> 00:46:17,912
الفتى الطيب المسكين . الاعمى
الذى لم يسىء الى أحد بحياته

629
00:46:20,019 --> 00:46:23,614
أخبرنى شىء . الثانربيردز 
يعلمون أنكم تحمون منطقتكم

630
00:46:23,689 --> 00:46:26,317
كيف تُفسر قيام 3 منهم بالمجىء 
لهنا و غزو المكان ؟

631
00:46:26,392 --> 00:46:28,860
الثانربيردز كلهم نفاية

632
00:46:28,928 --> 00:46:30,361
مدمنين على المخدرات
كما تعلم

633
00:46:31,898 --> 00:46:33,365
هذا صحيح

634
00:46:33,866 --> 00:46:35,959
هولاء الفتيان
لم يكونوا مدمنين

635
00:46:36,369 --> 00:46:40,135
عندك حق . لم يكونوا 
مدمنين .ليس وقتها بأى حال

636
00:46:40,206 --> 00:46:42,071
ولكنه هذا ريردون

637
00:46:43,342 --> 00:46:46,038
- ماذا عن الاثنان الاخران ؟
- ابوستو ؟

638
00:46:49,515 --> 00:46:51,915
هذا الشخص يفعل أى 
شىء يقوله له أى شخص

639
00:46:51,984 --> 00:46:53,383
و دى باتشى ؟

640
00:46:55,154 --> 00:46:56,746
هو الجامح فيهم

641
00:46:57,156 --> 00:47:00,489
أتعلم . لقد ساعد واحد 
من أصدقائنا فى مرة

642
00:47:00,560 --> 00:47:02,994
الان لماذا أيطاليى 
يريد مساعدة مكسيكى ؟

643
00:47:03,062 --> 00:47:06,031
لا. أنه ريردون السبب

644
00:47:06,098 --> 00:47:08,123
لديه ثقوب فى رأسه

645
00:47:08,201 --> 00:47:09,498
وضعت انا 
واحدة منهم

646
00:47:09,569 --> 00:47:13,164
عندما صفعت هذا المغفل 
هو سقط وانا دوست على رأسه

647
00:47:13,639 --> 00:47:15,903
- أتعرف لماذا؟
- لكى لا ينهض مرة أخرى

648
00:47:15,975 --> 00:47:18,409
لانه أذا قام . قد تقع
انت و يدوس عليك هو

649
00:47:21,047 --> 00:47:23,379
تتحدث وكأنه تم الدوس 
عليك من قبل

650
00:47:23,449 --> 00:47:24,609
هنا وهناك

651
00:47:26,252 --> 00:47:29,949
هذا الدفع يا رجل لا ينفع أحد
يمكن كتابته على حائط المراحيض

652
00:47:30,022 --> 00:47:31,717
أمر مقرف يا رجل

653
00:47:31,791 --> 00:47:33,588
هذا هو الدفع

654
00:47:41,000 --> 00:47:43,332
السيدة العجوزة لا ترغب فى أن 
تجعل أبنتها تأتى هنا لهذا المكان

655
00:47:43,402 --> 00:47:46,030
لذا . يمكنك الحديث معها 
فى منزلها . حسناً؟

656
00:47:46,973 --> 00:47:48,065
بكم أدين لك يا ساقى ؟

657
00:47:48,140 --> 00:47:49,539
- البيرة على حسابى
- دعنى

658
00:47:49,609 --> 00:47:51,600
قلت البيرة على حسابى

659
00:47:53,512 --> 00:47:54,706
شكراً

660
00:48:06,626 --> 00:48:08,184
سيدة اسكلانتى

661
00:48:08,261 --> 00:48:10,786
أرغب فى التحدث 
مع أبنتك

662
00:48:11,163 --> 00:48:13,495
يمكنك الحديث 
معها هنا

663
00:48:16,535 --> 00:48:18,696
لويزا . أرغب 
فى سؤالكِ

664
00:48:19,205 --> 00:48:21,901
ماذا حدث الليلة التى
 قُتل فيها روبيرتو ؟

665
00:48:21,974 --> 00:48:23,771
لقد أخبرت الشرطة كثيراً

666
00:48:23,843 --> 00:48:25,208
أعرف ولكن

667
00:48:25,912 --> 00:48:27,880
أريدكِ أن 
تخبرينى انا

668
00:48:32,919 --> 00:48:34,546
كنت أجلس هنا

669
00:48:39,091 --> 00:48:41,059
ماريا كانت هنا

670
00:48:41,127 --> 00:48:42,492
شاهدناهم قادمون

671
00:48:42,561 --> 00:48:45,462
هجموا على روبيرتو
وشرعوا فى قتله . هذا كل شىء

672
00:48:47,833 --> 00:48:49,824
هل كان مع روبيرتو سكين ؟

673
00:48:50,236 --> 00:48:51,794
سكين ؟

674
00:48:53,906 --> 00:48:55,703
أنتم أيها الشرطة
تسألون دائماً عن هذه السكين

675
00:48:55,775 --> 00:48:57,265
لماذا؟
الامر ليس صحيحاً

676
00:48:57,343 --> 00:48:59,436
لم يكن مع روبيرتو 
سكين أبداً

677
00:49:00,446 --> 00:49:02,277
الثلاث فتيان بيقولوا
أنه رفع سكين عليهم

678
00:49:02,348 --> 00:49:03,906
هذا كذب

679
00:49:03,983 --> 00:49:05,678
و فتاة شاهدت 
الامر أيضاً

680
00:49:06,252 --> 00:49:09,153
هذا ليس حقيقى
من الفتاة ؟

681
00:49:09,588 --> 00:49:12,148
لويزا . ممكن تخبرينى شيئاً؟

682
00:49:13,326 --> 00:49:15,590
الفتاة قالت أنها 
رأت شىء يلمع

683
00:49:15,661 --> 00:49:17,458
ما الشىء الذى 
كان يلمع ؟

684
00:49:17,863 --> 00:49:19,455
- يلمع ؟
- يضىء

685
00:49:25,338 --> 00:49:27,203
ألته الموسيقية

686
00:49:27,273 --> 00:49:30,299
ألته الموسيقية التى
كان يغنى عليها

687
00:49:30,376 --> 00:49:32,139
هذا ما كان يضىء

688
00:49:32,378 --> 00:49:34,243
هذا ما تقصده

689
00:49:40,353 --> 00:49:42,878
السيدات والسادة
قابلوا الحاكم القادم

690
00:49:42,955 --> 00:49:44,445
سيد دان كول

691
00:49:45,424 --> 00:49:47,016
شكراً

692
00:49:47,093 --> 00:49:49,425
يا أصدقائى . سامحونى
أسف على التأخير

693
00:49:49,495 --> 00:49:51,554
شىء بخصوص 
لمحة عن حياتى

694
00:49:51,630 --> 00:49:53,120
هذا رائع يا رجل

695
00:49:53,199 --> 00:49:54,530
البانى اولاً
ثم البيت الابيض

696
00:49:54,600 --> 00:49:56,795
مبروك يا سيدى

697
00:49:58,237 --> 00:50:01,206
رائع يا دان
طعام

698
00:50:01,273 --> 00:50:03,833
- لا أريده مخلل جدا سيد كول
- انا أريده مخلل

699
00:50:03,909 --> 00:50:05,035
أعطيه لسيد بيل مخلل

700
00:50:05,111 --> 00:50:07,511
هانك. هل تعلم أن حكم الاعدام
فى قضية اسكلانتى

701
00:50:07,580 --> 00:50:10,174
يساوى لوحده 50 الف 
صوت بهذه المقاطعة ؟

702
00:50:10,249 --> 00:50:11,648
50 الف ؟

703
00:50:11,717 --> 00:50:14,185
هذا رقم كهربائى

704
00:50:14,620 --> 00:50:16,554
أقول أنه يمكنك ان تعتمد
 على هذا العدد يا دان

705
00:50:16,622 --> 00:50:17,919
القضية
تسير جيدأ؟

706
00:50:17,990 --> 00:50:20,686
الى الان . لا أرى أى سبب لكى لا نحصل
 على حكم بجريمة قتل من الدرجة الاولى

707
00:50:20,760 --> 00:50:23,194
يجب ان تضمن فوزك

708
00:50:23,262 --> 00:50:25,696
هانك .لدى فكرة
 رائعة للدعايا

709
00:50:25,765 --> 00:50:29,963
لماذا لا تجعلهم يأخذوا صورتك وانت
تضغط على الكبس الكهربائى للكرسى لقتلهم ؟

710
00:50:30,036 --> 00:50:33,005
لديك مستقبل سياسى 
وارد يا هانك

711
00:50:33,072 --> 00:50:36,564
و لكن يجب أن يكون لديك
 تعاون على طول الخط

712
00:50:36,642 --> 00:50:38,803
لا يجب أن تقلق على 
سيد كول

713
00:50:38,878 --> 00:50:41,642
انا أؤمن 
بشدة بالكهرباء

714
00:50:41,714 --> 00:50:44,274
زوجتى تحب
 مواضيع السخرية

715
00:50:44,350 --> 00:50:46,784
نعم . بعد أذنكم
لو سمحتم

716
00:50:48,320 --> 00:50:49,810
الان أسمعوا هذا

717
00:50:51,090 --> 00:50:52,614
نظام يا سادة

718
00:50:52,958 --> 00:50:55,927
قبل أن يخبرنا دان كول برأيه

719
00:50:55,995 --> 00:50:57,986
أرغب فى أن 
أقول لكم رأى انا

720
00:50:59,432 --> 00:51:02,890
أظن أن دان كول
 يركب على قمة الموج

721
00:51:06,138 --> 00:51:09,733
انا فخور جداً
فخور جداً بحفلتنا

722
00:51:10,042 --> 00:51:12,135
و فخور بدان كول

723
00:51:13,045 --> 00:51:15,980
وانا فخورة بهانك بيلينى

724
00:51:16,048 --> 00:51:19,950
- وداعاً . بارئيس المحمة العليا
- لدينا حملة سياسية شرسة قادمة

725
00:51:20,019 --> 00:51:22,510
وسيعنى الامر أن ننكب جميعاً
على عملنا

726
00:51:22,588 --> 00:51:26,354
بضعة ألاف من الاصوات وكل ما عليك
فعله أن تصعق بعض الفتيان بالكهرباء

727
00:51:26,559 --> 00:51:28,686
يا ذو الجيل 
الثالث يا متقدمة

728
00:51:28,761 --> 00:51:31,229
تجلسن كالبطة و تحصلين 
على شيكاتكِ من والدكِ

729
00:51:31,297 --> 00:51:33,128
متى كانت أخر مرة كافحتى 
فيها للحصول على قرش ؟

730
00:51:33,199 --> 00:51:35,531
هل تظنين أنى سأتحمل هذه 
المثالية لمزيفة من جانبكِ؟

731
00:51:35,601 --> 00:51:38,434
لدى وظيفة لكى أقوم بها
الان أركبِ السيارة

732
00:51:42,842 --> 00:51:44,901
سأركن السيارة
سأعود بلحظة

733
00:51:44,977 --> 00:51:46,376
لا تسرع بالمجىء

734
00:52:46,071 --> 00:52:47,868
النجدة يا هانك

735
00:52:49,041 --> 00:52:50,167
هانك

736
00:52:53,579 --> 00:52:54,841
هانك

737
00:52:57,950 --> 00:52:59,577
كارين

738
00:53:04,356 --> 00:53:05,516
كارين

739
00:53:07,026 --> 00:53:09,017
ما الامر يا كارين ؟
ماذا حدث ؟

740
00:53:09,094 --> 00:53:11,528
هولاء الفتية
هولاء الفتية

741
00:53:25,644 --> 00:53:27,202
كيف تشعر السيدة هذا الصباح ؟

742
00:53:27,279 --> 00:53:29,042
كيف تظن شعورها ؟

743
00:53:29,114 --> 00:53:31,912
لقد قمنا بتعيين كيرك وبروسكى لكى 
يبقوا معها حتى ينتهى الامر كله

744
00:53:31,984 --> 00:53:33,611
- كيف حالكم ؟
- أدخلوا وأعتبروا أنسفكم فى منزلكم

745
00:53:33,686 --> 00:53:36,154
هناك الكثير
من القهوة فى الموقد

746
00:53:36,755 --> 00:53:40,247
أين المكان الذى تتسكع
 فيه عصابة الثاندربيردز ؟

747
00:53:40,326 --> 00:53:42,920
لماذا ؟ تفكر فى الذهاب
 الى حى أيطالى ؟

748
00:53:42,995 --> 00:53:45,327
حسناً . لم يكونوا بورتريكويون
من زارونا بالامس

749
00:53:45,397 --> 00:53:49,231
- حسناً . سأتى معك
- لا .أريد ان أزورهم بمفردى

750
00:53:49,301 --> 00:53:51,394
لماذا لا نجعل الشرطة
 تمسكهم ويحضروهم للقسم ؟

751
00:53:51,470 --> 00:53:53,199
ما العنوان ؟

752
00:53:53,906 --> 00:53:56,431
شارع 117رقم 1
محل حلوى موريتى

753
00:54:00,613 --> 00:54:03,173
الفتى الجميل سابريسى
هو رجلك

754
00:54:22,268 --> 00:54:23,701
أى خدمة يا رجل؟

755
00:54:23,769 --> 00:54:26,329
انا فهمت أن عصابة 
الثاندربيردز تتسكع هنا

756
00:54:28,073 --> 00:54:30,667
أسمع يا سيد
انا أبيع الصودا هنا فقط

757
00:54:30,776 --> 00:54:32,141
هذا كل شىء

758
00:54:35,381 --> 00:54:36,848
انا من مكتب 
المدعى العام

759
00:54:36,915 --> 00:54:39,543
لدى لائحة بكل أسماء 
وعنواين أفراد الثاندربيردز

760
00:54:39,618 --> 00:54:41,916
يمكننى أن أجعلهم يحضروهم 
و يجلبوهم للتحقيق معهم

761
00:54:41,987 --> 00:54:44,785
أو يمكنك ان تخبرنى أين 
الفتى الجميل سابريسى

762
00:54:44,857 --> 00:54:47,018
انت . انت

763
00:54:48,761 --> 00:54:50,228
تعال هنا

764
00:54:54,500 --> 00:54:57,867
كنا نقراء عن شخص 
من مكتب المدعى العام

765
00:54:57,936 --> 00:55:00,632
التى زوجته خافت 
جداً من بعض المجانين.

766
00:55:01,006 --> 00:55:03,804
بانشو . أحضر للمدعى 
العام كرسى

767
00:55:03,876 --> 00:55:06,140
- لا. شكراً
- هذا غير مؤدب

768
00:55:06,445 --> 00:55:08,174
أين الفتى 
الجميل سابريسى؟

769
00:55:08,247 --> 00:55:11,011
أتعرف لديك شجاعة 
كبيرة يا سيد المدعى العام

770
00:55:11,083 --> 00:55:13,517
تأتى هنا وحدك
بدون حماية

771
00:55:13,652 --> 00:55:15,643
هل ستخبرونى بمكان 
الفتى الجميل سابريسى

772
00:55:15,721 --> 00:55:17,552
أم سأخذكم 
معى للقسم ؟

773
00:55:17,623 --> 00:55:20,649
ما الذى ترغب فى 
رؤيته بخصوصه يا 

774
00:55:20,726 --> 00:55:22,591
سيد المدعى 
العام ؟

775
00:55:23,495 --> 00:55:26,328
- أين تليفونك ؟
- لحظة . سيد المدعى العام

776
00:55:26,398 --> 00:55:29,265
ما الامر ؟
الا يمكنك أن تقبل نكتة صغيرة ؟

777
00:55:29,335 --> 00:55:30,802
لا تتعصب

778
00:55:30,869 --> 00:55:33,030
نحن نهرج هكذا 
طوال الوقت

779
00:55:33,105 --> 00:55:35,505
يجعل الحياة 
جميلة . أتفهم

780
00:55:42,314 --> 00:55:43,872
لا تهتم . سأخبره بنفسى

781
00:55:43,949 --> 00:55:47,282
هذا الغبى من مكتب 
المدعى العام يريد رؤيته

782
00:55:55,461 --> 00:55:56,928
الا تطرق الباب؟

783
00:55:57,396 --> 00:55:59,125
أليس لديك أدب ؟

784
00:55:59,631 --> 00:56:01,861
انت الفتى 
الجميل سابريسى؟

785
00:56:10,876 --> 00:56:13,037
هل تعرف لماذا يطلقون على 
الفتى الجميل سيد بيل ؟

786
00:56:13,112 --> 00:56:14,545
يمكننى التخمين

787
00:56:15,314 --> 00:56:16,906
لانى قبيح

788
00:56:18,584 --> 00:56:21,109
أى شخص يقول 
على قبيح . يموت

789
00:56:22,855 --> 00:56:23,981
يموت

790
00:56:24,556 --> 00:56:27,719
الطاولة معوجة
الارضية غير متساوية

791
00:56:28,660 --> 00:56:29,922
انت شخصية صعبة 
أليس كذلك ؟

792
00:56:29,995 --> 00:56:31,485
انت سمعت عنى ؟

793
00:56:31,563 --> 00:56:34,031
أسمى وصل الجرائد 16 مرة

794
00:56:34,500 --> 00:56:35,762
معظم الاوقات يعطوا 
العنوان الخاطىء منزلى 

795
00:56:35,834 --> 00:56:37,165
أو لا يتهجوا 
أسمى بشكل صحيح

796
00:56:37,236 --> 00:56:38,669
سابريسى

797
00:56:40,472 --> 00:56:41,734
انت

798
00:56:42,541 --> 00:56:44,338
انت ايطالى أيضاً ؟

799
00:56:45,043 --> 00:56:47,705
صحيح . سيد بيل

800
00:56:49,681 --> 00:56:51,171
ضع هذا مكانه

801
00:56:53,485 --> 00:56:54,747
أسمع يا صعلوك

802
00:56:54,820 --> 00:56:56,879
أثنان ممن يعملون عندك 
جائوا للمبنى بالامس

803
00:56:56,955 --> 00:56:58,889
و أرعبوا زوجتى

804
00:56:59,491 --> 00:57:02,016
نعم. أسف لانى 
سمعت هذا

805
00:57:02,461 --> 00:57:06,295
شباب متهورة. تعرف كيف الحال
لا يمكنك أن تراقب فرقتك كلها

806
00:57:06,365 --> 00:57:08,526
هم أعضاء فى عصابتك
وانت الزعيم

807
00:57:08,600 --> 00:57:11,535
أذا حدث الامر مرة أخرى
سأحملك المسؤولية شخصياً

808
00:57:11,603 --> 00:57:13,798
سيد بيل . انا قلت
أنى أعتذرت

809
00:57:15,007 --> 00:57:17,339
الان . أخبرك زوجتك
أنى أسف

810
00:57:17,709 --> 00:57:19,609
تذكر ما قلته لك

811
00:57:20,179 --> 00:57:21,578
سيد بيل

812
00:57:22,548 --> 00:57:24,209
أعطينى الكرة. لو سمحت

813
00:57:26,351 --> 00:57:28,012
شكرا .سيد بيل

814
00:57:28,353 --> 00:57:29,615
سيد بيل

815
00:57:30,923 --> 00:57:34,518
من الصعب أن تبقى الفتيان على
بسكوت بعد أن سمعوا

816
00:57:34,593 --> 00:57:36,857
أنك قضيت ليلة تشرب 
فيها مع المكسيكيون

817
00:57:36,929 --> 00:57:40,990
نعرف كلنا عن ضعفك مع عصابة 
الفرسان وذهابك لتريس بوتس

818
00:57:41,066 --> 00:57:44,092
هم مدمنين انت تعلم 
هذا أليس كذلك ؟

819
00:57:44,169 --> 00:57:45,568
من هنا حصلوا 
على لقبهم . الفرسان

820
00:57:45,637 --> 00:57:47,229
هيروين

821
00:57:48,140 --> 00:57:50,768
لو شرب أى من 
فتيانى مخدرات

822
00:57:50,842 --> 00:57:52,503
سأكسر يده

823
00:57:55,547 --> 00:57:56,946
بعصا البلياردو

824
00:57:58,116 --> 00:58:00,016
شىء أخر
سيد بيل

825
00:58:00,085 --> 00:58:02,144
انت كنت تقترب 
من شاهدهم الرئيسى

826
00:58:02,221 --> 00:58:06,521
انا كرهت سماع ذلك . هولاء الفتيان الثلاثة 
الذى تحاول تلفيق التهمة لهم هم طيبون 

827
00:58:06,592 --> 00:58:08,787
هولاء الفتيان الثلاثة 
الطيبون أرتكبوا جريمة قتل

828
00:58:08,860 --> 00:58:11,624
الكثير من الناس الطيبون . عبر التاريخ
يقتلون الناس

829
00:58:11,697 --> 00:58:14,689
فى الحرب . كلما تقتل ناس أكثر
كلما تحصل على ميداليات أكثر

830
00:58:14,766 --> 00:58:17,564
هذا لا يجعلهم أقل فى الطيبة
أليس كذلك ؟

831
00:58:17,636 --> 00:58:19,536
ماذا عن الرجل الذى أخترع 
القنبلة الهيدرولجية ؟

832
00:58:19,605 --> 00:58:23,132
حصل على أكبر ميدالية على الاطلاق
ياله من شرف

833
00:58:23,675 --> 00:58:27,941
مثلك انت ذهبت تقول
ياله من رجل رائع . أخترع السرطان

834
00:58:31,283 --> 00:58:32,716
لا يا سيدى
سيد بيل

835
00:58:32,784 --> 00:58:34,945
انت ترتكب خطأ فى محاولة
 تلفيق التهمة لهولاء الثلاثة

836
00:58:35,020 --> 00:58:37,853
هم جيدون . كل واحد فيهم
لديهم قلب

837
00:58:42,995 --> 00:58:45,190
قلب ليُقطعوا 
فتى أعمى

838
00:58:45,264 --> 00:58:46,856
يعزف على
ألته الموسيقية

839
00:58:46,932 --> 00:58:49,093
ربما هذا الفتى الاعمى
أحتاج الى تقطيع

840
00:58:49,167 --> 00:58:50,896
هل فكرت فى 
هذا أبداً سيد بيل ؟

841
00:58:50,969 --> 00:58:53,335
تظن أن كونه أعمى
يجعله ملاك أو ما شابه ؟

842
00:58:53,405 --> 00:58:55,498
كونه اعمى 
تسبب فى قتله

843
00:58:56,041 --> 00:58:59,238
حسناً . تريد معرفة الحقيقة 
عن عائلة اسكلانتى

844
00:58:59,378 --> 00:59:00,902
سأصدمك

845
00:59:02,080 --> 00:59:04,310
كنت أظنه 
فتى أعمى أيضاً

846
00:59:04,383 --> 00:59:07,216
أذن لم يلاحظ أحد
أذن هو أعمى . ماذا فى ذلك ؟

847
00:59:07,886 --> 00:59:10,013
عندما يخرج الفرسان من منطقتهم

848
00:59:10,088 --> 00:59:11,988
و يقتلوا العصابة
الموجودة بالحى التالى

849
00:59:12,057 --> 00:59:13,718
ألقيت نظرة بنفسى

850
00:59:15,260 --> 00:59:19,219
كان قتال بحق
رصاص مسدسات . شواكيش. كل شىء

851
00:59:19,831 --> 00:59:21,958
ثم رأيت شىء عجيب

852
00:59:22,200 --> 00:59:24,031
شىء لا يتناسب
مع الموقف

853
00:59:24,102 --> 00:59:25,501
ملاك أعمى

854
00:59:26,938 --> 00:59:28,200
ولكن لماذا ؟

855
00:59:30,509 --> 00:59:33,137
و عندما علمت الشرطة بالامر وجائت 
. عرفت السبب انا 

856
00:59:33,445 --> 00:59:36,243
الصغير القذر كان تغطيتهم
لتهريب السلاح

857
00:59:36,415 --> 00:59:38,713
تركوا الاسلحة له و هربوا

858
00:59:45,824 --> 00:59:46,813
انت

859
00:59:49,895 --> 00:59:51,419
كل واحد من عصابة الفرسان
كان لا تشوبه شائبة

860
00:59:51,496 --> 00:59:53,361
الشرطة لم تستطع 
أن توقف أى منهم

861
00:59:53,432 --> 00:59:57,027
رجل ذكى
كان الجنرال الاعلى لهذه العصابة

862
00:59:57,102 --> 00:59:59,195
هذا الفتى
الاعمى الطيب

863
00:59:59,871 --> 01:00:01,429
يا ديافلوا

864
01:00:10,382 --> 01:00:14,011
لقد طلبتم منكم 
المجىء لكى تتكروموا

865
01:00:14,086 --> 01:00:17,453
لترافقوا المدعى 
العام لخارج منطقتنا

866
01:00:33,438 --> 01:00:35,338
أين يعيش 
زورو يا عزيزتى ؟

867
01:00:36,208 --> 01:00:37,539
شكرا

868
01:00:57,596 --> 01:00:59,188
مرحب سيد بيل

869
01:01:00,699 --> 01:01:02,098
أدخل

870
01:01:11,443 --> 01:01:13,240
تعال لمكتبى

871
01:01:33,832 --> 01:01:35,094
أجلس

872
01:01:35,167 --> 01:01:36,725
أستريح

873
01:01:36,802 --> 01:01:40,294
لا يمكننى أن أعطيك يرة
ولكن يمكننى منحك سيجارة بسرور

874
01:01:40,372 --> 01:01:42,306
لماذا كذبت على ؟

875
01:01:42,374 --> 01:01:43,932
هل كذبت عليك
سيد بيل ؟

876
01:01:44,009 --> 01:01:46,944
روبيرتو اسكلانتى
كان قائد فى عصابتك 

877
01:01:51,950 --> 01:01:54,748
أذن . انت تلعب دور 
التحرى بحق ؟

878
01:01:55,821 --> 01:01:57,220
أسمع يا متشرد

879
01:01:57,289 --> 01:02:02,158
ربما تتحكم فى الثلاث مربعات من المكان 
ولكن عندما أتحدث معك أريد الحقيقة

880
01:02:03,462 --> 01:02:05,953
أنه عالم قاسى 
يا سيد بيل

881
01:02:06,031 --> 01:02:08,932
والفتيان العميان لا يمكن أن يجلسوا 
ولا يفعلون شىء لمجرد أنهم عميان

882
01:02:09,000 --> 01:02:12,094
وبما أنك مهتم .
 سأخبرك شىء أخر

883
01:02:12,170 --> 01:02:14,263
روبيرتو لم يكن أخ
لويزا فحسب

884
01:02:14,339 --> 01:02:16,170
ولكنه كان 
قوادها أيضاً

885
01:02:18,143 --> 01:02:19,940
لويزا . مومس ؟

886
01:02:20,779 --> 01:02:22,542
لويزا عاهرة

887
01:02:22,647 --> 01:02:26,105
و روبيرتو الاعمى 
كان قواد أخته

888
01:02:27,118 --> 01:02:29,245
هل يخطف الامر
أنفاسك. سيد بيل ؟

889
01:02:30,188 --> 01:02:32,884
والان . سأخبرك 
شىء أخر

890
01:02:32,958 --> 01:02:34,357
لا أهتم

891
01:02:34,426 --> 01:02:36,451
لا أهتم ان كان يضرب 
أمه أو يبيع عصير

892
01:02:36,528 --> 01:02:38,587
روبيرتو تم قتله من 
جانب 3 أشخاص كان يكرهونه

893
01:02:38,663 --> 01:02:40,654
لان بشرته غامقة

894
01:02:40,732 --> 01:02:43,792
ريدرون جاء هنا مثل 
الطائرات اليابانية المنتحرة

895
01:02:43,869 --> 01:02:45,769
هل صحيح أن تطعن 
شخص فى منزله ؟

896
01:02:45,837 --> 01:02:48,032
هو وجد روبيرتو
وقتله

897
01:02:48,106 --> 01:02:50,734
القانون بيقول 
أنك يجب أن تموت لو 
فعلت هذا سيد بيل

898
01:02:50,809 --> 01:02:54,643
و وظيفتك أن تتأكد من موت 
هولاء الثلاثة على ما فعلوه

899
01:03:05,123 --> 01:03:07,956
أسمع . ليس لدينا الكثير 
ولكننا نريد هذا

900
01:03:08,026 --> 01:03:11,120
لا يهمنى أذا كنت تفعلها 
مع والدة دى باتشى أم لا 

901
01:03:11,196 --> 01:03:13,221
فقط لا تتخاذل معنا

902
01:03:21,606 --> 01:03:23,403
أعطينى سيجارة

903
01:03:23,475 --> 01:03:26,035
مرحب يا دان. هذا هانك .
 انا هنا فى هارلم

904
01:03:26,111 --> 01:03:28,011
أستمع لهذا

905
01:03:28,079 --> 01:03:31,981
أتضح أن الفتى الاعمى المسكين 
المسالم كان عضو فى عصابة الفرسان

906
01:03:32,050 --> 01:03:34,985
والشاهدة الاساسية لدينا 
التى عمرها 16 عام

907
01:03:35,053 --> 01:03:37,385
ممكن تنتظر 
لحظة يا هانك ؟

908
01:03:39,958 --> 01:03:43,121
جاك . هذا التصريح الصحفى 
عن لويزا اسكلانتى أوقفه

909
01:03:43,194 --> 01:03:45,628
ويستسحن أن تتصل 
بالصحفى هذا الذى سينشر

910
01:03:45,697 --> 01:03:47,756
القصيدة عن هذا 
الفتى الميت

911
01:03:47,832 --> 01:03:50,494
قل له أن ينسى الامر
لا تهتم لماذا

912
01:03:51,636 --> 01:03:54,969
حسناً. أذن
ما موقعنا الان ؟

913
01:03:55,040 --> 01:03:57,406
لم يكن لدى وقت كافى 
لكى أكتشف كل التفاصيل

914
01:03:57,542 --> 01:04:00,238
ولكنى أرغب فى أعود للسجن و أحاول 
مرة أخرى مع دانى دى باتشى

915
01:04:00,312 --> 01:04:02,075
هانك . لا يمكنك فعل هذا

916
01:04:02,147 --> 01:04:04,445
انت قريب من المحكمة
لكى تستجوب هولاء الفتيان الان

917
01:04:04,516 --> 01:04:06,006
الدفاع ممكن
يستخدم هذا كدليل

918
01:04:06,084 --> 01:04:09,781
يجب علينا أن نجازف يا دان
أريد أن أحاول تحطيم الفتى

919
01:04:09,854 --> 01:04:11,617
لا. مطلقاً يا هانك

920
01:04:13,224 --> 01:04:14,919
دان . سأتصل بك عندما أعود

921
01:04:39,884 --> 01:04:42,045
تبدو بخير يا دانى

922
01:04:43,855 --> 01:04:46,449
دانى سيد بيل لديه
أسئلة لكى يسألها لك

923
01:04:47,525 --> 01:04:50,153
شىء مهم 
جداً ظهر

924
01:04:51,062 --> 01:04:52,757
يمكنك الثقة به

925
01:04:53,698 --> 01:04:55,996
دانى 
ربما سيساعدنا الامر

926
01:04:56,267 --> 01:04:58,792
قلت لك أن تبقى 
بعيداً عنها

927
01:05:05,243 --> 01:05:08,542
دانى هل انت عضو فى 
عصابة الثاندربيردز ؟

928
01:05:09,381 --> 01:05:12,373
- من يهتم ؟
- أمك تهتم 

929
01:05:12,751 --> 01:05:16,915
انا فهمت أنك أقسمت
الى أمك الا تنضم للعصابة أبداً

930
01:05:17,689 --> 01:05:19,213
و ماذا فى ذلك ؟

931
01:05:19,924 --> 01:05:22,392
هل ستخلف
وعدك لها ؟

932
01:05:22,961 --> 01:05:24,519
هل فعلت يا دانى ؟

933
01:05:29,768 --> 01:05:30,894
لماذا ؟

934
01:05:33,371 --> 01:05:34,736
لماذا يا دانى ؟

935
01:05:35,140 --> 01:05:37,506
الثاندربيردز أصدقائى

936
01:05:39,577 --> 01:05:43,343
دانى لقد أوقفت ريدرون مرة
لكى تنقذ فتى بورتريكى

937
01:05:44,315 --> 01:05:46,840
الان . ماذا حدث جعلك تذهب 
وتقوم بقتل واحد منهم ؟

938
01:05:46,918 --> 01:05:49,716
لانى أكتشفت من
هم أصدقائى فعلاً

939
01:05:49,788 --> 01:05:52,154
- أصدقائك أدخلوك هنا
- ما الى تحاول فعله  ؟

940
01:05:52,223 --> 01:05:54,748
تبعدنى عن الباقى ؟
تريدنى أن أعطيك دليل علينا ؟

941
01:05:54,826 --> 01:05:56,817
- انت لست مثل هولاء الفتية
- صدقينى . هو

942
01:05:56,895 --> 01:06:00,023
هو يتلصص على و يحاول أن
 يجعلنى أوشى عن أصدقائى

943
01:06:00,098 --> 01:06:02,999
لم يكن يجب أن أتحدث معكِ 
وانت قادمة لهنا معه

944
01:06:03,068 --> 01:06:05,263
نعم. أنتم أصدقاء حميمون
ماذا تفعلين؟

945
01:06:05,336 --> 01:06:07,167
تفعلينها معه ؟

946
01:06:37,802 --> 01:06:39,497
حسناً. الان انا أعرف

947
01:06:57,756 --> 01:06:59,383
هناك .ربما لم يكن يجب 
أن تأتى بى للمنزل

948
01:06:59,457 --> 01:07:00,890
كان سيكون الامر 
أذكى لو تركتنى فى 

949
01:07:00,959 --> 01:07:02,187
أدخلى

950
01:07:07,298 --> 01:07:09,732
- شكراً يا هانك
- لا مشكلة

951
01:07:11,369 --> 01:07:13,929
أظن أنى لم أكن
 أم جيدة . ها ؟

952
01:07:14,172 --> 01:07:15,696
ربما . لو كان لديه أبا
كان سيقوم ب

953
01:07:15,774 --> 01:07:17,503
نعم . ياله من أب

954
01:07:19,077 --> 01:07:21,375
لا أعرف
أسمع دائماً

955
01:07:21,446 --> 01:07:24,609
أن الفتى يدخل بمشاكل 
لانه لا يحظى بحب كافى

956
01:07:25,049 --> 01:07:28,041
أحب دانى أكثر 
من أى شىء بالعالم

957
01:07:29,687 --> 01:07:34,351
أشكر ربنا فقط يا هانك. أنك لم 
تضطر لتربية أبنائك فى هذه الشوارع

958
01:07:35,160 --> 01:07:36,559
ليلة سعيدة

959
01:09:24,669 --> 01:09:28,070
دكتور. ممكن أدخن ؟

960
01:09:28,373 --> 01:09:30,568
- أذا كنت مضطر
- جانردسون

961
01:09:33,411 --> 01:09:35,470
كيف تشعر ؟-
- يا رجل

962
01:09:36,147 --> 01:09:37,808
أشعر بالمرض

963
01:09:38,516 --> 01:09:40,245
هذه مفاجأة

964
01:09:40,919 --> 01:09:42,511
كنت على 
هذا القرب

965
01:09:44,389 --> 01:09:46,550
هذا القرب
من قتله

966
01:09:51,796 --> 01:09:54,424
مرحب يا كارين
انا بخير يا عزيزتى

967
01:09:56,301 --> 01:09:58,735
- مرحب يا جميلة
- بابا

968
01:09:59,737 --> 01:10:02,467
تم ضربى 
وانا ألعب كرة البيسبول

969
01:10:03,308 --> 01:10:04,570
جانردسون اخبرنا بالامر

970
01:10:04,642 --> 01:10:07,907
الامر ليس سىء كما يبدو . 
فقط ضلعين مكسورين

971
01:10:08,079 --> 01:10:10,309
سأكون بخير
سأعيش

972
01:10:11,249 --> 01:10:15,913
يجب على . سأكون جاهز
من أسبوع بعد يوم الاثنين

973
01:10:17,455 --> 01:10:18,945
أم انا مخطىء ؟

974
01:10:19,023 --> 01:10:20,854
لا. انت محق

975
01:10:21,426 --> 01:10:26,193
لقد حميت وجهى . حتى لا يكون
 بحالة سيئة بالمحكمة . الغرور

976
01:10:27,532 --> 01:10:31,400
الفرق بين قسم الشرطة 
ومكتب المدعى العام

977
01:10:31,469 --> 01:10:35,667
أنتم أيها الفتيان تحموا وجوهكم 
بينما نحن نحمى كليتنا

978
01:10:35,940 --> 01:10:38,170
توقف عن قول النكت
جانردسون

979
01:10:39,610 --> 01:10:41,635
أى عصابة كانت 
هى يا بابا ؟

980
01:10:42,413 --> 01:10:46,315
لا أعرف يا عزيزتى
الفرسان أو الثاندر

981
01:10:47,118 --> 01:10:49,552
ربما كانت أحدهما أو كلاهما

982
01:10:50,154 --> 01:10:51,314
كارين

983
01:10:52,523 --> 01:10:58,359
كنت أخنقه 
ولم أستطع التوقف

984
01:10:58,796 --> 01:11:01,060
و كنت أتمنى
الا تتوقف

985
01:11:02,767 --> 01:11:04,359
لم يتوقف

986
01:11:07,305 --> 01:11:10,638
حسناً . الان . دعونا نقلبه 
على الجانب الايسر. لو سمحتم

987
01:11:14,012 --> 01:11:17,413
بهدوء. على مهل

988
01:11:18,883 --> 01:11:20,578
- كارين ؟
نعم . يا حبى

989
01:11:22,086 --> 01:11:25,920
كان عمره 15 أو 16

990
01:11:28,526 --> 01:11:32,121
و كنت أحاول من كل قلبى
لكى أقتله

991
01:11:33,264 --> 01:11:34,561
أتعرفين ؟

992
01:11:35,867 --> 01:11:37,095
أعرف

993
01:11:51,749 --> 01:11:54,582
- نعم
<i>- مرحب با بيل . لقد عثرنا على السكاكين

994
01:11:54,652 --> 01:11:56,313
ماذا ؟
من هذا ؟

995
01:11:56,521 --> 01:12:01,891
<i>- هذا الملازم هاردى ؟
- الملازم هادى ؟ أنتظر لحظة

996
01:12:30,721 --> 01:12:34,088
- ما الامر يا هاردى ؟
<i>- قلت أننا عثرنا على السكاكين

997
01:12:34,158 --> 01:12:35,955
عثرتم على السكاكين؟

998
01:12:37,028 --> 01:12:40,429
هل هذا سبب أتصالك 
لكى تخبرنى أنكم عثرتم على السكاكين ؟

999
01:12:40,498 --> 01:12:43,990
ما الامر يا بيل ؟
انت قلت أن السكاكين كانت مهمة

1000
01:12:44,068 --> 01:12:46,502
ماذا يمكننى أن أفعل بهم
هذه الساعة من الليل ؟

1001
01:12:46,571 --> 01:12:49,768
<i>- أتريد أقتراح ؟
- انت لست مضحك جداً. يا هاردى

1002
01:12:50,641 --> 01:12:53,235
- ماذا عن حالتهم ؟
<i>- عليهم دماء

1003
01:12:53,578 --> 01:12:56,945
أرسلهم الى المعمل
وأريد فصائل الدم و بصمات الاصابع

1004
01:12:57,014 --> 01:12:59,141
- بعد شروق الشمس
<i>- ألست مهتم

1005
01:12:59,217 --> 01:13:00,343
فى أى مكان عثرنا عليهم ؟

1006
01:13:00,418 --> 01:13:02,409
لا. أى شىء أخر ؟

1007
01:13:02,587 --> 01:13:06,023
سيدة فى جاردنز عثرت على
أبنتها ذات الثلاثة أعوام تمضغ

1008
01:13:06,090 --> 01:13:10,959
رأس أحدهم فى المقعد الخلفى
سيارة أخضر غامقة نوع بليموث

1009
01:13:11,129 --> 01:13:14,189
انت ساعدتنا فى 
وصف السيارة يا بيل

1010
01:13:14,499 --> 01:13:18,094
- فورد غامقة أو شيفى
- هاردى . لا تتصلى بى

1011
01:13:18,169 --> 01:13:20,865
- هذه الساعة مجدداً
<i>- ليلة سعيدة

1012
01:13:52,870 --> 01:13:54,132
هانك ؟

1013
01:13:55,873 --> 01:13:58,706
هانك . هل انت بخير ؟
هل يؤلمك شىء؟

1014
01:13:58,776 --> 01:14:01,836
انا بخير . ضلوعى تؤلمنى
قليلاً . هذا كل شىئء

1015
01:14:03,748 --> 01:14:06,080
لا يزال لديك ورم
فى فكك

1016
01:14:06,150 --> 01:14:09,847
ربما ستضع مكياج عليها 
عندما تذهب للمحكمة

1017
01:14:11,055 --> 01:14:12,750
هذا كل ما أحتاجه

1018
01:14:18,029 --> 01:14:22,193
ما الذى تظنينه فى الضحايا الصغيرون 
للاضطهاد المجتمعى الان ؟

1019
01:14:22,600 --> 01:14:24,192
لا أعرف ماذا تعنى

1020
01:14:24,268 --> 01:14:27,203
كنت متأكدة جداً من نفسكِ 
فى حفلة كول

1021
01:14:27,271 --> 01:14:30,468
انا أسفة بخصوص هذا يا هانك
كنت غبية وقتها

1022
01:14:30,541 --> 01:14:32,702
من أجل اسكلانتى 
انتِ قلتِ

1023
01:14:33,110 --> 01:14:35,772
عزيزى لدى فكرة رائعة
من أجل الدعايا

1024
01:14:35,846 --> 01:14:39,043
صورة لك وانت تضغط على كبس 
الكرسىء الكهربائى

1025
01:14:39,116 --> 01:14:41,243
ليست نكتة مسلية

1026
01:14:41,552 --> 01:14:42,678
كان
بسبب الخمر

1027
01:14:42,753 --> 01:14:45,779
لم تكونى سكيرة لهذه الدرجة
كنتِ تعرفين ما تقولينه

1028
01:14:45,856 --> 01:14:49,223
تأخر الوقت . لنذهب للسرير
يمكننا أن نتحدث عن هذا بالصباح

1029
01:14:49,293 --> 01:14:51,693
هولاء الاشرار
أرعبوكِ حتى الموت

1030
01:14:51,896 --> 01:14:53,386
و كان سيقتولنى

1031
01:14:53,464 --> 01:14:57,127
لا تزالين تظنى انهم 
يحتاجون لعناية خاصة . لاهتمام خاص؟ 

1032
01:14:57,401 --> 01:15:00,495
لا تظن أنى أتغاضى 
عن هذا العنف. أليس كذلك ؟

1033
01:15:00,571 --> 01:15:02,198
لقد ابتعدت عن 
طريقى 100 ميل

1034
01:15:02,273 --> 01:15:04,503
لكى أكتشف ما يجعل 
تلك الوحوش هكذا

1035
01:15:04,575 --> 01:15:07,442
ذهبت الى هارلم مرة والاخرى
ذهبت الى منازلهم

1036
01:15:07,612 --> 01:15:11,173
لقد بصقوا فى وجهى . ما الذى يمكن 
للواحد أن يفعله بعد ذلك .
 ماذا كنت ستفعلين انتِ ؟.

1037
01:15:13,117 --> 01:15:14,846
- لا أعرف
- لا تعرفين ؟

1038
01:15:15,653 --> 01:15:17,143
حسناً
أرتكبت خطأ

1039
01:15:17,221 --> 01:15:20,054
أكانت خطأ؟
ألم تكونى مقتنعة بما تقوليه ؟

1040
01:15:23,828 --> 01:15:28,197
حسناً يا هانك . كنت مقتنعة بكل كلمة
قلتها فى ليلة الحفل

1041
01:15:39,577 --> 01:15:41,568
شىء أخر قلتيه

1042
01:15:42,213 --> 01:15:43,942
هانك بيلينى

1043
01:15:44,915 --> 01:15:46,712
دانى دى باتشى
قالها أيضاً

1044
01:15:47,218 --> 01:15:50,745
ما الامر سيد بيلينى ؟
هل انت خجلان من كونك أيطالى ؟

1045
01:15:54,325 --> 01:15:55,952
أبى كان جاهل

1046
01:15:56,027 --> 01:15:59,155
ظن أن الطريقة لتكون مواطن 
أمريكى جيد هو أن تغير أسمك

1047
01:15:59,363 --> 01:16:02,491
وكان من السهل على الشرح
أبى هو من فعلها

1048
01:16:02,566 --> 01:16:06,093
الان انا أدرك أنى لم أوافق على 
الامر فقط ولكن كنت مسرور أيضاً

1049
01:16:06,871 --> 01:16:10,898
كنت سرياً مسرور لان أسمى
بيل بدلاً من بيلينى

1050
01:16:11,942 --> 01:16:14,467
كانت طريقتى 
للخروج من هارلم

1051
01:16:16,947 --> 01:16:21,145
- مثل الزواج بكِ.
- انت تزوجتنى لانك أحببتنى

1052
01:16:23,454 --> 01:16:25,922
هانك . أعرف ما تمر
به الان

1053
01:16:25,990 --> 01:16:28,288
يوماً ما 
ستجد الاجابة

1054
01:16:50,014 --> 01:16:53,347
محكمة مقاطعة نيويورك
هذه التهم على

1055
01:16:53,417 --> 01:16:58,116
المتهمين . ارثر ريدرون. دانى 
دى باتشى .و انتونى ابوستو

1056
01:16:58,189 --> 01:17:00,851
الاقدام على جريمة
قتل من الدرجة الاولى

1057
01:17:00,925 --> 01:17:04,122
يوم 25 من يوليو 1960

1058
01:17:04,195 --> 01:17:09,428
فى مقاطعة نيويورك
عن طريق طعن روبيرتو اسكلاتنى

1059
01:17:09,834 --> 01:17:14,362
وفى نفس الوقت والمكان 
تسببوا فى وفاة روبيرتو اسكلانتى,

1060
01:17:14,438 --> 01:17:16,804
بدون عذر أو تبرير

1061
01:17:16,874 --> 01:17:20,435
موقعة من جانب كبير العمال فى المحكمة
ويام هنرى بينز

1062
01:17:26,050 --> 01:17:28,644
- بيل ؟
هل الدفاع يرغب فى البدء ؟ -

1063
01:17:28,719 --> 01:17:31,313
هذا هو تقرير المعمل 
على السكاكين

1064
01:17:31,389 --> 01:17:34,881
- حضرة القاضى
- شكراً يا هاردى

1065
01:17:35,726 --> 01:17:37,853
- ألن تقوم بقراءته ؟
- عندما أستعد

1066
01:17:37,928 --> 01:17:41,489
- لم تظن أننا سنعثر عليهم أليس كذلك ؟
- أنتم لم تعثروا عليهم . ظهروا بالصدفة

1067
01:17:41,565 --> 01:17:43,658
أنه أمر مثير
يستحسن أن تقوم بقراءته

1068
01:17:43,734 --> 01:17:46,931
أنها ليست تأكيد
ولكن مجرد أتهام

1069
01:17:47,071 --> 01:17:48,766
أرجو أن تجعلوا 
عقولكم متفتحة

1070
01:17:48,839 --> 01:17:52,138
حتى تسمعوا كل الادلة
من الجانبين

1071
01:17:52,209 --> 01:17:55,076
وحكمكم سيكون 
حكم عادل

1072
01:17:55,146 --> 01:17:57,376
شكراً على أنتباهكم

1073
01:17:59,617 --> 01:18:02,085
أذكرى الاسم
العنوان . والسن

1074
01:18:02,686 --> 01:18:05,780
بويزا ماريا فيليبا جارسيا اسكلانتى

1075
01:18:06,223 --> 01:18:10,626
العنوان 49 شارع الحى الغربى رقم 110
لدى 16 عام

1076
01:18:11,429 --> 01:18:13,659
لويزا انتِ أخت
الفتى المقتول ؟

1077
01:18:13,731 --> 01:18:16,859
أعتراض
قم بأعادة صياغة السؤال سيد بيل

1078
01:18:16,934 --> 01:18:19,334
هل انتِ أخت
روبيرتو اسكلانتى ؟

1079
01:18:19,737 --> 01:18:20,931
كنت أخته

1080
01:18:21,572 --> 01:18:23,665
عصر يوم 25يوليو. 1960

1081
01:18:23,741 --> 01:18:26,005
كنتِ تجلسين على 
السلالم الامامية لمنزلكم

1082
01:18:26,076 --> 01:18:29,239
حيث تمكثين فى شارع 
الحى الغربى رقم 110؟

1083
01:18:29,747 --> 01:18:32,238
- نعم يا سيدى
من كان معكِ هناك ؟-

1084
01:18:32,817 --> 01:18:35,115
- أخى روبيرتو
- أى شخص اخر ؟

1085
01:18:35,186 --> 01:18:38,121
نعم يا سيدى
ماريا كريفا

1086
01:18:38,189 --> 01:18:41,317
- ماذا كنتِ تفعلين انتِ ؟
- كنت اتحدث

1087
01:18:42,560 --> 01:18:44,221
و أخوك ِ؟

1088
01:18:44,562 --> 01:18:47,429
كان يعزف الموسيقى
على ألته الموسيقية

1089
01:18:48,132 --> 01:18:51,693
أنتم الثلاثة كنتم تجلسون على 
العتبة تهتمون بشؤونكم فقط

1090
01:18:51,769 --> 01:18:54,363
تشاهدون العالم هو يمر 
أليس هذا صحيح ؟

1091
01:18:54,438 --> 01:18:57,202
روبيرتو لم يكن 
يشاهد العالم

1092
01:18:59,043 --> 01:19:01,944
- تقصدين أنه كان أعمى .؟
- نعم

1093
01:19:02,847 --> 01:19:05,475
- و كان يعزف الموسيقى
على ألته الموسيقية؟
- نعم

1094
01:19:06,517 --> 01:19:09,384
هل حدث شىء
عكر صفو هذه اللحظة ؟

1095
01:19:13,090 --> 01:19:16,025
- هم . هولاء الفتيان هناك
 - لويزا . لويزا

1096
01:19:17,228 --> 01:19:19,219
حاولى التحكم فى نفسكِ

1097
01:19:19,797 --> 01:19:21,355
أجلسى 

1098
01:19:23,901 --> 01:19:28,065
حاولى أن تخبرينى بهدوء وبوضوح
عن ما حدث وقتها

1099
01:19:31,609 --> 01:19:33,975
ثلاث فتيان جائوا

1100
01:19:35,980 --> 01:19:38,073
و عندما أقتربوا منا

1101
01:19:38,949 --> 01:19:41,713
أخرجوا سكاكين
من جيبوهم

1102
01:19:42,119 --> 01:19:43,916
و طعنوا روبيرتو

1103
01:19:45,155 --> 01:19:49,216
طعنوه كثيراً
قتلوه

1104
01:19:51,629 --> 01:19:53,256
هل رفع عليهم سكين ؟

1105
01:19:53,330 --> 01:19:55,457
لم يكن معه سكين

1106
01:19:55,533 --> 01:19:59,367
هل تصرف بأى شكل يوحى 
بأنه سيهجم عليهم ؟

1107
01:20:00,504 --> 01:20:02,836
لماذا سيهجم عليهم ؟

1108
01:20:04,508 --> 01:20:06,840
لم يكن يعرف 
بوجودهم من الاساس

1109
01:20:06,977 --> 01:20:08,501
كان أعمى

1110
01:20:09,647 --> 01:20:12,309
لماذا سيهجم على هولاء الفتيان ؟

1111
01:20:20,057 --> 01:20:22,491
ماذا حدث وقتها يا لويزا ؟

1112
01:20:23,027 --> 01:20:24,551
هم هربوا

1113
01:20:24,795 --> 01:20:27,593
هل شاهدتيهم جيداً
قبل أن يهربوا ؟

1114
01:20:27,665 --> 01:20:28,927
نعم يا سيدى

1115
01:20:28,999 --> 01:20:31,126
أذا شاهدتيهم بعد ذلك
هل ستتعرفين عليهم؟

1116
01:20:31,201 --> 01:20:33,931
- نعم يا سيدى
- هل هم فى قاعة المحكمة ؟

1117
01:20:35,172 --> 01:20:36,833
هناك

1118
01:20:38,909 --> 01:20:42,640
لويزا . فقط لكى لا يكون هناك 
احتمال بحدوث خطأ

1119
01:20:43,347 --> 01:20:47,010
حتى تعرف المحكمة بشكل أكيد
من تقصدين

1120
01:20:47,084 --> 01:20:50,679
أريدكِ أن تتركِ مكان الشاهد
وتذهبى للثلاث فتيان الذين قتلوا أخوكِ

1121
01:20:50,754 --> 01:20:54,781
وتضعى يدكِ على كتف كل واحد 
منهم لتحديدهم بصورة قاطعة

1122
01:21:55,619 --> 01:22:00,283
أنسة اسكلانتى . المحكمة مدركة
مدى الانفعال العاطفى

1123
01:22:00,357 --> 01:22:02,018
- فى هذه القضية
- رائع . يا هانك

1124
01:22:04,495 --> 01:22:05,894
هنا. قم
بقراءة هذا

1125
01:22:05,963 --> 01:22:07,260
مثير جدا

1126
01:22:07,331 --> 01:22:08,662
لم انتهى منها بعد

1127
01:22:08,732 --> 01:22:12,361
- الان . أذا كنتِ تريدين راحة قصيرة
لا. انا بخير

1128
01:22:13,804 --> 01:22:15,499
سأكون بخير

1129
01:22:18,142 --> 01:22:20,440
أريد الاجابة
على الاسئلة

1130
01:22:20,811 --> 01:22:24,178
لويزا . ما هى مهنتكِ؟

1131
01:22:25,315 --> 01:22:28,148
- مهنة ؟
- ماذا تفعلينه فى حياتكِ؟

1132
01:22:33,724 --> 01:22:38,218
انتِ تحت القسم يا لويزا . تذكرى هذا
ماذا تفعلينه فى حياتكِ؟

1133
01:22:40,431 --> 01:22:41,921
انا عاهرة

1134
01:22:45,369 --> 01:22:47,633
تقصدين أنكِ مومس ؟

1135
01:22:48,439 --> 01:22:51,169
- نعم
- متى أصبحتِ مومس ؟

1136
01:22:52,576 --> 01:22:53,873
بسن 14

1137
01:22:54,144 --> 01:22:56,908
أصبحتِ مومس
بسن 14 ؟

1138
01:22:57,948 --> 01:23:00,314
- نعم
- هل تم أجباركِ عليها ؟

1139
01:23:00,384 --> 01:23:03,911
أعتراض . يا حضرة القاضى
لا أرى فائدة من هذا النوع من الاسئلة

1140
01:23:03,987 --> 01:23:06,581
بيل هل هناك شىء
هنا ينطبق على هذه القضية ؟

1141
01:23:06,657 --> 01:23:09,057
لدى يا حضرة القاضى- 
- أستكمل

1142
01:23:12,529 --> 01:23:14,963
هل تم أجباركِ 
على هذه المهنة؟

1143
01:23:15,032 --> 01:23:16,431
أجبار ؟

1144
01:23:16,500 --> 01:23:18,832
هل قام شخص ما
رجل كبير بالسن مثلاً

1145
01:23:18,902 --> 01:23:21,370
تسبب فى أن 
تصبحى عاهرة .؟

1146
01:23:23,006 --> 01:23:26,237
لا. فكرت بالامر بمفردى

1147
01:23:26,610 --> 01:23:28,771
بنفسكِ. لماذا؟

1148
01:23:32,216 --> 01:23:35,743
لم يكن لدينا مال
و أمى كانت مريضة

1149
01:23:35,819 --> 01:23:37,810
ألم يكن بأمكانكِ
أن تحصلى على وظيفة ؟

1150
01:23:38,322 --> 01:23:39,653
كان عندى 14 عام

1151
01:23:40,290 --> 01:23:44,021
حاولت الحصول على وظيفة
ولكنهم لم يعطونى تصريح بالعمل

1152
01:23:44,261 --> 01:23:47,719
- ماذا عن أخيكِ ؟
- كان أعمى

1153
01:23:50,567 --> 01:23:53,001
هل حققتِ
مال بهذه الطريقة ؟

1154
01:23:53,971 --> 01:23:55,199
فعلت

1155
01:23:55,639 --> 01:23:58,836
هل سألتكِ أمكِ
من أين حصلتِ على المال ؟

1156
01:24:01,445 --> 01:24:03,606
- نعم
- ماذا أخبرتيها ؟

1157
01:24:06,250 --> 01:24:08,684
قلت لها من
العمل بالشوارع

1158
01:24:09,820 --> 01:24:12,380
أخبرتِ أمكِ
 أنكِ عاهرة؟

1159
01:24:12,456 --> 01:24:14,390
- نعم
- ماذا قالت هى؟

1160
01:24:18,428 --> 01:24:19,793
قالت

1161
01:24:22,432 --> 01:24:24,491
لماذا لم 
نتركها تموت ؟

1162
01:24:25,936 --> 01:24:29,030
سيد بيل. لماذا تتبع
هذا النوع من الاسئلة ؟

1163
01:24:29,773 --> 01:24:32,742
حضرة القاضى
أرغب بالوصول للحقيقة

1164
01:24:33,443 --> 01:24:35,035
شكراً . لويزا

1165
01:24:35,112 --> 01:24:36,807
لا مزيد من الاسئلة

1166
01:24:36,880 --> 01:24:39,781
- شاهدك سيد راندلوف
- لا يوجد أسئلة

1167
01:24:49,593 --> 01:24:51,424
هل الدفاع جاهز ؟

1168
01:24:51,829 --> 01:24:55,230
يا حضرة القاضى الدفاع
يطلب أستراحة قصيرة

1169
01:24:56,166 --> 01:24:58,600
ستستريح المحكمة 
لمدة 10 دقائق

1170
01:25:09,146 --> 01:25:11,171
كانت هذه مقدمة 
رائعة يا هانك

1171
01:25:11,248 --> 01:25:12,840
أخرج للصالة بالخارج
لكى يلتقطوا صورتنا

1172
01:25:12,916 --> 01:25:14,508
أذهب انت يا دان
أريد أن أفحص هذا

1173
01:25:14,585 --> 01:25:16,212
نحن جاهزون يا دان

1174
01:25:18,422 --> 01:25:19,946
هذا كان لطيف

1175
01:25:27,865 --> 01:25:30,800
أذكر أسمك
سنك . وعنوانك

1176
01:25:30,868 --> 01:25:35,202
انتونى ابوستو
لدى 16 عام . ماذا كان ذلك ؟

1177
01:25:35,639 --> 01:25:37,129
عنوانك

1178
01:25:39,943 --> 01:25:42,673
المحكمة لديها
عنوان انتونى ابوستو

1179
01:25:43,380 --> 01:25:45,041
أجلس يا انتونى

1180
01:25:49,253 --> 01:25:52,984
انتونى ابوستو
انت معروف أيضاً الرجل الوطواط؟

1181
01:25:54,091 --> 01:25:57,891
- نعم
- لماذا يطلقون عليك الرجل الوطواط؟

1182
01:26:01,231 --> 01:26:04,166
لا أعرف الجميع يطلق على 
الرجل الوطواط

1183
01:26:04,334 --> 01:26:06,461
من أين حصلت
 على الاسم ؟

1184
01:26:07,804 --> 01:26:10,466
- الرجل الوطواط. من الكارتون
- فهمت

1185
01:26:11,608 --> 01:26:14,168
هل تحب قراءة القصص
 المصورة يا انتونى ؟

1186
01:26:14,711 --> 01:26:19,171
- نعم. أكيد . أحب الصور
- ماذا عن الكلمات يا انتونى ؟

1187
01:26:20,450 --> 01:26:22,941
هى جيدة أيضاً
أظن هذا

1188
01:26:23,020 --> 01:26:26,786
أذن ربما لديك
مشكلة مع الكلمات

1189
01:26:30,394 --> 01:26:32,954
انا لست 
قارىء جيد

1190
01:26:33,630 --> 01:26:36,622
انتونى ماذا تحب 
فى الرجل الوطواط

1191
01:26:44,808 --> 01:26:49,040
الرجل الوطواط هو لا يخشى شىء
كما تعلم

1192
01:26:50,514 --> 01:26:55,076
و هو يرتدى هذه السترة 
الجلدية السوداء طوال الوقت

1193
01:26:56,286 --> 01:26:59,551
ودائماً يحارب
كما تعلم

1194
01:26:59,957 --> 01:27:02,221
هل تحب القتال يا رجل وطواط؟

1195
01:27:03,627 --> 01:27:06,425
- أكيد
- انت مقاتل جيد يا الرجل الوطواط؟

1196
01:27:06,496 --> 01:27:09,431
يا فتى . أبى العجوز سيخبرك . لدى
قبضة بد من جحيم هنا

1197
01:27:09,499 --> 01:27:11,057
- هذا صحيح
- لماذا

1198
01:27:11,134 --> 01:27:14,160
- هل شهدك و انت تضرب أحد؟
- لا. انا ضربته بها مرة

1199
01:27:15,806 --> 01:27:18,297
لماذا تحب القتال 
يا رجل الوطواط؟

1200
01:27:20,944 --> 01:27:22,809
لا أعرف لماذا

1201
01:27:22,879 --> 01:27:24,540
حاول تفكر
فى السبب

1202
01:27:26,717 --> 01:27:28,116
لماذا ماذا؟

1203
01:27:29,553 --> 01:27:32,317
حاول أن تفكر فى 
سبب حبك للقتال

1204
01:27:32,456 --> 01:27:34,720
لانه يعطينى 
شعور جيد

1205
01:27:34,791 --> 01:27:37,521
يبدو أن عملك 
يزداد صعوبة

1206
01:27:37,594 --> 01:27:40,563
لقد أقنعنى انا نفسى
أن الفتى مجنون

1207
01:27:40,630 --> 01:27:46,694
يا انتونى. أذا أطلقت المحكمة سراحك
ماذا ستفعل بباقى حياتك ؟

1208
01:27:48,071 --> 01:27:50,266
سوف أخرج ؟

1209
01:27:50,374 --> 01:27:52,842
فقط أجب 
على السؤال يا انتونى

1210
01:27:53,210 --> 01:27:55,678
- السؤال ؟
- السؤال

1211
01:27:56,480 --> 01:28:00,416
أذا أطلقت المحكمة سراحك
ماذا ستفعل بباقى حياتك ؟

1212
01:28:03,387 --> 01:28:04,877
لا أعرف

1213
01:28:05,722 --> 01:28:10,523
أذا أطلقت المحكمة سراحك عصر اليوم
ماذا ستفعل باقى اليوم ؟

1214
01:28:12,229 --> 01:28:15,289
- سأعود الى الحى
- و غداّ؟

1215
01:28:19,503 --> 01:28:22,165
-  غداّ؟
- نعم . و غداّ

1216
01:28:24,241 --> 01:28:27,005
لا أعرف . أقصد. ما يجب
أن أفعله غداً. انت تعلم

1217
01:28:27,077 --> 01:28:29,910
انتونى . أرجوك
حاول الاجابة على السؤال

1218
01:28:32,649 --> 01:28:34,207
لا أعرف

1219
01:28:39,556 --> 01:28:43,686
دكتور والش انت سمعت
شهادة انتونى ابوستو

1220
01:28:43,760 --> 01:28:46,558
أنه يحب القتال
لانه يعطيه أحساس جيد

1221
01:28:46,630 --> 01:28:49,121
ممكن تشرح هذه 
الشهادة للمحكمة ؟

1222
01:28:49,199 --> 01:28:51,133
بكلام الشخص
العادى . أرجوك

1223
01:28:51,201 --> 01:28:55,069
عشق ابوستو للقتال
يرجع لمصدرين

1224
01:28:55,872 --> 01:28:58,500
أولاً
القتال يعطيه الحالة

1225
01:28:59,076 --> 01:29:03,945
ثانياً
ابوستو يستمتع بالالم

1226
01:29:04,748 --> 01:29:07,444
دكتور والش هل تظن
أن انتونى ابوستو

1227
01:29:07,517 --> 01:29:11,044
قادر على أن يقوم 
دعنا نقول فعل عنيف جداً

1228
01:29:11,121 --> 01:29:13,419
يتطلب تعمد
ونية مسبقة ؟

1229
01:29:14,291 --> 01:29:18,159
التعمد لن يكون
ثابت بالنبسة لحالة ابوستو

1230
01:29:21,431 --> 01:29:24,923
- ولاية نيويورك...ممكن ؟
- تفضل

1231
01:29:25,268 --> 01:29:27,702
هى من تقوم بتوظيفك
أليس كذلك .دكتور والش ؟

1232
01:29:27,771 --> 01:29:29,602
انا أعمل من أجل
الولاية. نعم

1233
01:29:29,673 --> 01:29:33,507
انت مدرك أنك بتشهد
ضد ولاية نيويورك الان

1234
01:29:35,312 --> 01:29:36,904
نعم. مدرك

1235
01:29:37,214 --> 01:29:41,708
الا ترعبك فكرة أنك تشهد
ضد رب عملك ؟

1236
01:29:42,519 --> 01:29:44,043
الحقيقة هى الحقيقة

1237
01:29:44,154 --> 01:29:45,883
يجب أن نصعد برحلنا
هناك و

1238
01:29:45,956 --> 01:29:48,015
ندمر شهادته
قم بذلك الان

1239
01:29:48,091 --> 01:29:50,582
فيما بعد
حتى لا يكون هناك تأثير

1240
01:29:50,660 --> 01:29:52,127
دكتور 
اندريا

1241
01:29:52,195 --> 01:29:54,959
بصفتك طبيب نفسى مؤهل 
أريد أن أتحدث معك للحظة

1242
01:29:55,031 --> 01:29:56,965
عن ارثر ريدرون

1243
01:29:57,033 --> 01:29:59,763
فى تقرير الى مكتبنا
انت أشرت الى

1244
01:29:59,836 --> 01:30:02,304
أنه لديه أكثر من 
العدوان الطبيعى

1245
01:30:02,372 --> 01:30:05,933
- مع أوهام العظمة
- نعم. هذا كان جزء من نتائجى

1246
01:30:06,009 --> 01:30:10,070
كان لديه أوهام بأنه 
شخص مهم جداً فى الحى

1247
01:30:10,147 --> 01:30:14,777
وكان لديه حلم أن يكبر لكى يكون
أكبر من الكابون زعيم العصابات

1248
01:30:15,152 --> 01:30:16,414
نعم . هذا صحيح

1249
01:30:16,486 --> 01:30:18,716
دكتور . انت طبيب 
نفسى متمرس

1250
01:30:18,788 --> 01:30:21,655
فى رأيك
فى رأيك المهنى

1251
01:30:21,725 --> 01:30:25,752
ما سبب تلك الاوهام والعدوان 
الذى يصعب السيطرة عليهم؟

1252
01:30:26,196 --> 01:30:27,595
- الخوف
- الخوف ؟

1253
01:30:27,664 --> 01:30:30,394
ارثر ريدرون
شاب خائف جداً

1254
01:30:30,467 --> 01:30:32,162
ممكن بصورة 
عامة نقول أنه

1255
01:30:32,269 --> 01:30:35,670
لا يشعر بالامان أو بصورة خاصة
أنه جبان ؟

1256
01:30:35,739 --> 01:30:38,139
نعم . الشخص العادى
يمكن ان يصفه بهذا

1257
01:30:38,208 --> 01:30:40,005
جبان و مُتنمر 

1258
01:30:40,076 --> 01:30:42,476
لا أعرف ما معنى كلمة
المُتنمر بالنسبة لك يا سيد بيل

1259
01:30:42,546 --> 01:30:44,980
المُتنمر هو الشخص 
الجبان لدرجة

1260
01:30:45,048 --> 01:30:48,176
أنه يهجم الا فقط على هولاء من 
لا يستطيعون الدفاع عن أنفسهم

1261
01:30:48,852 --> 01:30:50,479
مثل فتى أعمى

1262
01:30:51,988 --> 01:30:55,116
سأطلق عليه
جبان و مُتنمر 

1263
01:30:55,192 --> 01:30:57,592
هذا كذب
أيها الخنزير القذر

1264
01:30:57,661 --> 01:31:00,095
نظام. نظام

1265
01:31:00,163 --> 01:31:01,960
ارثر
أجلس

1266
01:31:02,032 --> 01:31:05,195
نظام. أريد نظام
فى المحكمة

1267
01:31:05,268 --> 01:31:08,362
بابا . أنه يقرفنى

1268
01:31:08,438 --> 01:31:12,238
انا أؤمر موظفى المحكمة
أنه فى حالة حدوث ثوران أخر

1269
01:31:12,309 --> 01:31:13,867
من هذا المتهم

1270
01:31:13,944 --> 01:31:16,412
سيقوموا 
بربطه وتكميمه

1271
01:31:16,479 --> 01:31:19,004
حتى لا تحدث مقاطعة 
أخرى بهذه المحكمة

1272
01:31:19,082 --> 01:31:22,210
لا أحد يكممنى
البلد بها حرية تعبير
عن الرأى. أليس كذلك ؟

1273
01:31:22,285 --> 01:31:24,879
لماذا تحاولون أن تجبرونى
على ما أفعله و أقوله ؟

1274
01:31:24,955 --> 01:31:26,445
كمموا المتهم

1275
01:31:26,523 --> 01:31:29,583
لماذا تحاولون تكميمى ؟
لدى حقوقى

1276
01:31:47,244 --> 01:31:50,475
هانك . هذا 
سيعمل ضدنا

1277
01:31:50,547 --> 01:31:55,177
انت تجعله يبدو مجنون حاد الطباع
بدلاً من قاتل ذو أعصاب باردة

1278
01:31:55,252 --> 01:31:59,245
سوف نعانى كثيراً الان لكى 
نثبت سبق الاصرار والترصد

1279
01:32:00,824 --> 01:32:02,291
دكتور اندريا

1280
01:32:02,993 --> 01:32:06,258
لقد شهدت أنه طبقا 
لرأيك المهنى

1281
01:32:06,329 --> 01:32:09,890
أن انتونى ابوستو 
كان مدرك لطبيعة تصرفه

1282
01:32:09,966 --> 01:32:11,695
عندما طعن روبيرتو اسكلانتى

1283
01:32:11,768 --> 01:32:13,326
أعتراض

1284
01:32:13,403 --> 01:32:15,633
عندما وأذا طعن 
روبيرتو اسكلانتى

1285
01:32:15,705 --> 01:32:17,900
- هذا صحيح
- دكتور

1286
01:32:19,809 --> 01:32:23,768
دكتور . كيف يمكن التأكد مما 
كان فى عقل انتونى ابوستو

1287
01:32:23,847 --> 01:32:25,940
عندما و أذا
طعن الفتى الاخر ؟

1288
01:32:26,016 --> 01:32:29,042
حتى الان العلم لم يجد
وسائل ليحدد

1289
01:32:29,119 --> 01:32:32,088
ما يحدث حقاً
فى عقل الشخص

1290
01:32:34,391 --> 01:32:37,258
أذا كان انتونى ابوستو 
لم يكن يعرف ما يفعله

1291
01:32:37,794 --> 01:32:40,354
أذن سيكون برىء 
من وجهة نظر القانون . أليس كذلك ؟

1292
01:32:40,430 --> 01:32:43,524
أخشى انه لا يمكننى 
أجابة أسئلة عن القانون

1293
01:32:43,600 --> 01:32:45,500
دعنى أضع الامر 
بهذا الشكل يا دكتور

1294
01:32:45,568 --> 01:32:48,594
هل يوجد فى عقلك
ذرة من الشك

1295
01:32:49,539 --> 01:32:51,166
بأن انتونى ابوستو 
كان يعرف ما يفعله  

1296
01:32:51,241 --> 01:32:53,106
عندما طعن روبيرتو اسكلانتى؟

1297
01:32:53,176 --> 01:32:55,838
انا لست وسيط
روحى للتكهن

1298
01:32:55,912 --> 01:32:57,777
لا يمكننى الاجابة على سؤالك

1299
01:32:57,847 --> 01:33:00,839
انت مدرك بالطبع أنه فى 
ظل قوانين الولايات المتحدة

1300
01:33:00,917 --> 01:33:03,943
الشخص نفترض براءته
حتى نُثبت العكس بدون شك

1301
01:33:04,020 --> 01:33:05,817
نعم . مدرك

1302
01:33:05,889 --> 01:33:07,823
شكراً يا دكتور
لا مزيد من الاسئلة

1303
01:33:07,891 --> 01:33:10,689
هذا كل شىء يا دكتور
أطلب الشاهد التالى

1304
01:33:10,760 --> 01:33:12,694
سنطلب دانيال
دى باتشى

1305
01:33:16,633 --> 01:33:17,998
ماذا تفعل ؟

1306
01:33:18,068 --> 01:33:20,662
- أبحث عن الحقيقة
- هناك أجراء مناسب

1307
01:33:20,737 --> 01:33:22,637
للوصول للحقيقة

1308
01:33:22,706 --> 01:33:24,606
انا لم أعطيك القضية 
لكى تخسر

1309
01:33:24,674 --> 01:33:26,699
انا أبحث عن العدالة

1310
01:33:26,776 --> 01:33:29,108
هيئة المحلفين
هى من تحدد العدالة

1311
01:33:30,914 --> 01:33:33,815
سأقوم بأخراجك
من هذه القضية

1312
01:33:34,751 --> 01:33:36,241
أفعل هذا
يا دان

1313
01:33:36,319 --> 01:33:38,253
أريد ان أسمع 
و انت تفسر الامر للصحفيين

1314
01:33:38,321 --> 01:33:41,484
هل كنت ستطعنه 
أذا لم يرفع عليك سكين ؟

1315
01:33:41,558 --> 01:33:42,616
لا. يا سيدى

1316
01:33:42,692 --> 01:33:45,559
انت طعنته
فقط للدفاع عن نفسك

1317
01:33:46,496 --> 01:33:48,123
شكراً يا دانى

1318
01:33:48,331 --> 01:33:50,196
شاهدك .سيد بيل

1319
01:33:57,273 --> 01:34:00,834
سيدى القاضى. لدى هنا ثلاث سكاكين
أريد أن أضعهم كأدلة

1320
01:34:01,544 --> 01:34:05,241
وكذلك . أفادة تحت القسم من
انجيلكا روجيلو 

1321
01:34:05,315 --> 01:34:08,307
أثبات أن هولاء هم 
السكاكين الخاصة بالمتهمين

1322
01:34:08,385 --> 01:34:10,216
فى 25 يوليو

1323
01:34:10,286 --> 01:34:12,652
أفادتها انجيلكا روجيلو  تقول 

1324
01:34:12,722 --> 01:34:14,622
قامت بلف السكاكين
فى جريدة

1325
01:34:14,691 --> 01:34:17,353
وقامت بقذفهم فى مقعد خلفى
فى سيارة عصر اليوم ذاته

1326
01:34:17,427 --> 01:34:20,055
بنفس الحالة 
التى كانوا عليها

1327
01:34:20,130 --> 01:34:22,826
وأخيراً . لدى هنا تقرير من
مختبر الشرطة

1328
01:34:22,899 --> 01:34:25,129
يخص حالة السكاكين عندما
تم العثور عليهم

1329
01:34:25,201 --> 01:34:28,261
أريد وضع هذا كدليل
ولكن فى الوقت المناسب

1330
01:34:28,338 --> 01:34:30,033
ممكن أحصل
على هذه السكاكين؟

1331
01:34:30,106 --> 01:34:31,869
قم بتعليم
الافادة

1332
01:34:36,713 --> 01:34:39,375
- هل تتعرف على هذه السكاكين يا دانى؟
- لا

1333
01:34:41,317 --> 01:34:42,978
انت تحت 
القسم يا دانى

1334
01:34:43,052 --> 01:34:45,350
لا تُضيف الحلف يمين كاذب
على تهمك الاصلية

1335
01:34:45,422 --> 01:34:47,913
هل هذا أسوء من 
الذهاب للكرسى الكهربائى . ها ؟

1336
01:34:47,991 --> 01:34:49,959
لا أتعرف عليهم

1337
01:34:54,697 --> 01:34:57,222
- هذه سكينتك ؟
- لا أتذكر

1338
01:34:59,736 --> 01:35:01,135
هذه أذن؟

1339
01:35:02,272 --> 01:35:03,899
لا أتذكر

1340
01:35:08,077 --> 01:35:09,772
ماذا عن هذه؟

1341
01:35:09,846 --> 01:35:11,074
لا أتذكر

1342
01:35:11,147 --> 01:35:14,241
الا تتعرف على هولاء السكاكين؟
أى منهم على الاطلاق ؟

1343
01:35:14,317 --> 01:35:16,217
أعتراض. يلح
على الشاهد

1344
01:35:16,286 --> 01:35:18,550
الشاهد جاوب
بالفعل على السؤال

1345
01:35:18,621 --> 01:35:20,054
الاعتراض مقبول

1346
01:35:20,123 --> 01:35:23,024
دانى . هل انت خائف من 
الاعتراف بأن هذه سكينك ؟

1347
01:35:23,092 --> 01:35:24,320
لا. لست خائف

1348
01:35:24,394 --> 01:35:26,624
أذن لماذا لا يمكنك أن
تتعرف على سكينتك عندما تراها ؟

1349
01:35:26,696 --> 01:35:29,995
أعتراض. المحامى
يفترض شىء وليس دليل

1350
01:35:30,066 --> 01:35:34,093
لا يوجد أى شهادة تربط
الشاهد بأى من هولاء السكاكين

1351
01:35:34,204 --> 01:35:35,899
اعتراض
مقبول

1352
01:35:37,040 --> 01:35:40,441
دانى .انت شاب ذكى جداً
معدل ذكائك عالى

1353
01:35:40,510 --> 01:35:43,570
هل تعتقد أن المحكمة ستصدق
بأنك لا تستطيع أن تتعرف على سكينتك

1354
01:35:43,646 --> 01:35:44,840
عندما تراها؟

1355
01:35:44,914 --> 01:35:47,883
لا أهتم يصدقوا 
أم لا

1356
01:35:48,318 --> 01:35:50,684
من طعن ربوبيرتو
اسكلانتى اولاً ؟

1357
01:35:50,753 --> 01:35:52,948
- لا أتذكر.
- من طعنه اولاً؟

1358
01:35:53,022 --> 01:35:54,649
كلنا طعناه
فى الوقت ذاته

1359
01:35:54,724 --> 01:35:56,214
كم مرة
قمت انت بطعنه؟

1360
01:35:56,292 --> 01:35:58,487
- لا أتذكر
- قلت فى السجن

1361
01:35:58,561 --> 01:36:01,792
أخبرتنى أنك طعنت 
روبيرتو اسكلانتى
أربع مرات

1362
01:36:01,998 --> 01:36:03,488
يجب أن أعترض

1363
01:36:03,566 --> 01:36:06,034
سأعيد صياغة السؤال
يا حضرة القاضى

1364
01:36:06,169 --> 01:36:07,568
دانى

1365
01:36:07,637 --> 01:36:11,630
هل أعترفت أم لا أنك
طعنت روبيرتو اسكلانتى ؟

1366
01:36:11,708 --> 01:36:13,369
نعم. دفاع عن النفس

1367
01:36:13,443 --> 01:36:16,935
ألم تعترف أيضاً أنك
قمت بطعنه أربع مرات ؟

1368
01:36:17,013 --> 01:36:18,947
- أجب بنعم أم لا .
أعتراض -

1369
01:36:19,015 --> 01:36:21,609
الشاهد من حقه
أن يفسر أجابتك

1370
01:36:21,684 --> 01:36:24,847
الشاهد لو سمحت
سيجاوب على السؤال الاخير

1371
01:36:25,722 --> 01:36:28,122
نعم . أظن
انا قلت هذا

1372
01:36:28,191 --> 01:36:30,989
- و انت طعنته بهذه السكين ؟
انا أعترض-

1373
01:36:31,060 --> 01:36:32,789
- أجب بنعم أم لا .
أعتراض -

1374
01:36:32,862 --> 01:36:35,490
المحامى لم ينجح
فى أن يربط السكين بالمتهم

1375
01:36:35,565 --> 01:36:39,262
لا أستطيع أن أستجواب الشاهد بصورة جيداً
أذا كنتم ستوقفونى بكل كلمة

1376
01:36:39,335 --> 01:36:41,030
انت تضايق الشاهد

1377
01:36:41,104 --> 01:36:42,696
اللعنة . انت من وضعه
على منصة الشهود. أليس كذلك؟

1378
01:36:42,772 --> 01:36:46,435
سيد بيل . أحذرك من
الشتائم بقاعة المحكمة

1379
01:36:46,509 --> 01:36:48,033
حضرة القاضى
انا أسف

1380
01:36:48,111 --> 01:36:50,705
ولكن أظن أنى أقتربت من
تحديد أى سكينة له

1381
01:36:50,780 --> 01:36:53,146
لو أمكننى
الاستكمال. أرجوك

1382
01:36:53,216 --> 01:36:55,616
الشاهد سيجاوب
على السؤال الاخير

1383
01:36:55,685 --> 01:36:57,653
قم بقراءة 
أخر سؤال

1384
01:36:57,720 --> 01:37:00,280
و انت طعنته بهذه السكين ؟

1385
01:37:02,859 --> 01:37:04,349
حسناً يا دانى ؟

1386
01:37:04,427 --> 01:37:06,827
- وماذا لو كانت ؟
- أجب على السؤال . نعم أم لا 

1387
01:37:06,896 --> 01:37:08,989
- هل هذه سكينك ؟
- نعم .نعم .نعم .نعم 

1388
01:37:09,065 --> 01:37:11,124
- و كم مرة طعنته ؟
- أربعة . أربعة

1389
01:37:11,200 --> 01:37:13,225
- لماذا يا دانى؟
- قلت لك أندفع نحوى..

1390
01:37:13,303 --> 01:37:15,168
- لماذا يا دانى؟
- لا أعرف

1391
01:37:15,238 --> 01:37:17,570
- لماذا؟ لماذا ؟
- لان الاخرون

1392
01:37:20,410 --> 01:37:22,173
لان الاخرون
هم

1393
01:37:22,245 --> 01:37:24,440
- لان الاخرون طعنوه
- نعم . نعم .و هم

1394
01:37:24,514 --> 01:37:27,881
- ولذا انت طعنته ؟
- نعم . طعنته أربع مرات

1395
01:37:27,951 --> 01:37:30,818
أنظر . ماذا تريد منى؟
انا طعنته

1396
01:37:30,887 --> 01:37:32,514
انا طعنته
انا طعنته

1397
01:37:32,589 --> 01:37:34,284
انت تكذب يا دانى

1398
01:37:34,357 --> 01:37:36,257
لم تطعنه قط

1399
01:37:37,126 --> 01:37:39,720
سيدى القاضى
أريد لهذا الملف أن
يتم تسليمه كدليل الان

1400
01:37:39,796 --> 01:37:42,856
هذا تقرير رسمى من
المعمل التابع للشرطة

1401
01:37:42,932 --> 01:37:47,232
يثبت أن مدية السكين
التى لونها أبيض و أسود,

1402
01:37:47,303 --> 01:37:51,399
السكين التى حددتها بأنها سكينك
لم يكن بها نقطة دم واحدة

1403
01:37:51,474 --> 01:37:53,874
سكينك يا دانى
لم يكن بها نقطة دم واحدة

1404
01:37:53,943 --> 01:37:56,571
- لا. لا. انا مسحتها
- لا يمكن أن تمسحها بهذه النظافة

1405
01:37:56,646 --> 01:37:58,807
لا يمكن أن تمسحها بهذا الشكل
حتى أن معمل الشرطة

1406
01:37:58,881 --> 01:38:00,974
لم يعثر بها على 
نقطة دم واحدة

1407
01:38:01,050 --> 01:38:03,382
لا يا دانى
انت لم تطعنه على الاطلاق

1408
01:38:03,453 --> 01:38:05,318
- انت فقط أدعيت أنك طعنته
- لا .لا

1409
01:38:05,388 --> 01:38:08,915
لقد لفيت يدك هكذا 
وقمت بطعنه بهذا الشكل

1410
01:38:08,992 --> 01:38:12,723
لا. لا . انا طعنته
انا طعنته

1411
01:38:12,795 --> 01:38:15,992
انت تكذب يا دانى؟
ما الذى تخشاه ؟

1412
01:38:19,235 --> 01:38:21,897
دانى . هل قتلت روبيرتو اسكلانتى ؟

1413
01:38:24,173 --> 01:38:26,641
لم أقتل أحد
فى حياتى

1414
01:38:28,011 --> 01:38:32,243
أبداً . أبداً
يا ربى . أبداً

1415
01:38:34,083 --> 01:38:36,244
حسناً يا دانى
حسناً

1416
01:38:38,187 --> 01:38:39,711
أكره البكاء

1417
01:38:41,224 --> 01:38:43,021
البكاء للاطفال

1418
01:38:43,092 --> 01:38:44,923
البكاء للرجال أيضاً

1419
01:38:49,599 --> 01:38:51,794
من قتل روبيرتو اسكلانتى ؟

1420
01:38:52,969 --> 01:38:55,767
انتونى ابوستو
مختل عقلى

1421
01:38:55,838 --> 01:38:58,398
كان على المجتمع الفعال أن 
يبعده عن الشوارع منذ مدة طويلة ؟

1422
01:38:58,474 --> 01:39:03,070
ارثر ريدرون . شاب
المعاق بالضغوط والفقر

1423
01:39:03,146 --> 01:39:04,943
فى الاحياء القذرة

1424
01:39:05,415 --> 01:39:08,680
و فى غضبه يكون 
أخطر حتى من ابوستو

1425
01:39:08,751 --> 01:39:11,777
و غير قادر على
التحكم بمشاعره ؟

1426
01:39:14,023 --> 01:39:15,547
أو 
دانى دى باتشى

1427
01:39:16,959 --> 01:39:20,520
الذى حكمه غير متزن
بسبب أوامر المجتمع ومتطلباته

1428
01:39:21,264 --> 01:39:23,732
لدرجة أنه
خائف الا يعترف بالقتل

1429
01:39:23,800 --> 01:39:26,291
سيد بيل
انت خرجت عن النظام

1430
01:39:29,739 --> 01:39:31,331
أسف يا حضرة القاضى

1431
01:39:32,075 --> 01:39:33,906
لا مزيد من الاسئلة

1432
01:39:35,111 --> 01:39:36,601
سيد راندلوف ؟

1433
01:39:39,415 --> 01:39:42,612
يا حضرة القاضى
الدفاع يستريح

1434
01:39:43,686 --> 01:39:45,620
المحكمة فضت

1435
01:39:47,490 --> 01:39:50,948
سيد بيل . جريدتى 
محبطة جداً من أدائك

1436
01:39:51,027 --> 01:39:52,995
أخبرنى هل صداقتك
مع مارى دى باتشى

1437
01:39:53,062 --> 01:39:55,758
أذهبوا . و أكتبوا ما تريدونه
لا تعليق

1438
01:39:55,832 --> 01:39:59,461
سيد كول 
هل تتوقع أن يتم ترشيحك

1439
01:39:59,535 --> 01:40:02,060
لمركز الحاكم بعد ما 
حدث بهذه القضية ؟

1440
01:40:02,138 --> 01:40:04,072
- أى تعليق ؟
- واحد فقط

1441
01:40:04,140 --> 01:40:05,971
أبعدوا عن وجهى

1442
01:40:17,820 --> 01:40:19,481
ارثر ريدرون

1443
01:40:19,555 --> 01:40:21,580
حكم هذه المحكمة

1444
01:40:21,657 --> 01:40:24,717
أن يتم أحتجازك 
فى مركز أستقبال الميرا

1445
01:40:24,794 --> 01:40:29,993
لمدة لا تقل عن 20 عام
ولا تزيد عن عمرك الاصلى

1446
01:40:32,935 --> 01:40:34,493
انتونى ابوسطو

1447
01:40:35,304 --> 01:40:39,934
هذه المحكمة تحكم عليك بالذهاب الى 
مستشفى مينتين للمرضى المختلين عقلياً

1448
01:40:40,009 --> 01:40:45,447
حتى يتم الحكم عليك مجدداً
وتكون قادر على التكيف مع المجتمع

1449
01:40:48,117 --> 01:40:50,017
دانيال دى باتشى

1450
01:40:50,553 --> 01:40:53,750
لقد شاركت مع 
المتهمان الاخرين

1451
01:40:54,157 --> 01:40:56,887
وبهذا الشكل
أصبحت شريك

1452
01:40:58,327 --> 01:41:01,694
ولكن كما يبدو أن المحكمة 
كانت لينة فى حالتك

1453
01:41:02,231 --> 01:41:05,098
 وجدوك متهم بأعتداء
من الدرجة الثالثة

1454
01:41:05,668 --> 01:41:08,899
سوف نرسلك الى
سجن الفتيان فى المرا . نيويورك

1455
01:41:08,971 --> 01:41:10,996
لمدة عام

1456
01:41:11,507 --> 01:41:16,410
لتعديل السلوك
و أعادة الاصلاح

1457
01:41:16,546 --> 01:41:18,537
المحكمة فضت

1458
01:41:35,498 --> 01:41:36,624
هانك ؟

1459
01:41:38,634 --> 01:41:41,660
هانك
هانك

1460
01:41:51,948 --> 01:41:53,848
ماذا عن ابنى؟

1461
01:41:54,350 --> 01:41:57,217
هل هذه هى
عدالتك لفتى أعمى ميت ؟

1462
01:41:58,821 --> 01:42:01,585
ماذا عن الحيوانات
الذين قتلوا أبنى ؟

1463
01:42:03,659 --> 01:42:06,753
الكثير من الناس 
قتلوا أبنكِ
سيدة اسكلانتى

1464
01:42:09,753 --> 01:42:17,753
{\a6}<font size=25> <font color="green">
العميد يحقق المزيد
أنتظروا سلسلة أفلام 
برت لانكستر

