1
00:00:00,000 --> 00:00:14,800
<font color="#00ffff">  ترجمة </font>
<font color="#00ffff"> سارة الريس </font>

2
00:00:15,801 --> 00:00:22,801
"بيضاء الثلج و الصــيّـاد"

3
00:01:03,300 --> 00:01:07,300
....كان ياما كان , في شتاء قارس

4
00:01:07,300 --> 00:01:10,300
كانت هناك ملِكة تتأمل تساقط الثلج

5
00:01:10,400 --> 00:01:15,200
عندما رأت وردة مُزهرة في وسط تلك البرودة

6
00:01:15,300 --> 00:01:23,400
وعندما مدّت يدها لتقطفها
جرحت اصبعها فسالت منه 3 قطرات من الدمّ

7
00:01:24,500 --> 00:01:28,400
ولأن الأحمر بدا شديد الحيوية مُقابل الأبيض

8
00:01:28,400 --> 00:01:33,300
ففكرت داخلها وقالت ,لو اني فقط اُرزق بطفلة
بيضاء كالثلج بشَفَتان حمراوتان كالدمّ

9
00:01:33,300 --> 00:01:35,500
و بشَعر اسود كجناحي الغُراب

10
00:01:36,400 --> 00:01:40,600
... تمتلك قوّة هذه الوردة

11
00:01:43,000 --> 00:01:46,800
وبعدها بفترة رُزِقت الملِكة بطفلة

12
00:01:46,900 --> 00:01:51,900
(سمّتها  , (بيضاء الثلج

13
00:01:52,900 --> 00:01:55,000
عشِقها كل من في المملكة

14
00:01:55,000 --> 00:02:00,700
... بسبب جمال روحها بالاضافه لجمال شكلها

15
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
وجدته في الغابه

16
00:02:33,800 --> 00:02:35,900
انه مُصاب يا أُمي

17
00:02:36,000 --> 00:02:38,900
لابد انه كَسر جناحه

18
00:02:39,000 --> 00:02:42,900
لاتقلقي عليه , سيُشفى مع الوقت   -
انا سأهتمّ به  -

19
00:02:43,100 --> 00:02:47,000
انتِ تمتلكين جمال نادر بداخلكِ ,يا حبيبتي

20
00:02:47,100 --> 00:02:51,100
هنــا , لا تفقديه ابداً

21
00:02:51,100 --> 00:02:56,000
فانتِ قريباً ستصبحين ملِكة

22
00:03:02,200 --> 00:03:06,100
احترس من السقوط
انا فقط أُحضر لكِ تفاحه

23
00:03:06,200 --> 00:03:08,100
حسناً  -
شكرا لك -

24
00:03:08,200 --> 00:03:12,300
وليام ؟

25
00:03:16,400 --> 00:03:19,300
الشتاء التالي كان اكثر افصول الشتاء قسوة

26
00:03:19,400 --> 00:03:24,200
"حيث توفيت فيه والدة "بيضاء الثلج

27
00:03:24,300 --> 00:03:27,200
وحَزِن الملك حزناً شديداً

28
00:03:27,200 --> 00:03:31,200
وظهر جَيش ظَلامي غامِض , مُستغلاً  لحُزن الملك

29
00:03:31,300 --> 00:03:36,100
وجرّوه للحرب

30
00:04:00,300 --> 00:04:04,300
أيّ شيطان هذا الذي صنعَ هذا الجيش ؟  -
اعيدوه للجحيم  -

31
00:04:04,300 --> 00:04:07,300
انطلِقوا

32
00:05:08,500 --> 00:05:12,500
هُزِم جيش الظلام
لكن شيئاً آخر اكثر ظلمة

33
00:05:12,600 --> 00:05:16,500
كان على وشك الحدوث
مولاي  -

34
00:05:21,500 --> 00:05:24,600
يوجد أسيرة

35
00:05:26,500 --> 00:05:31,600
لا تخافي , لن تتعرضي للأذى مني أو من رجالي

36
00:05:31,600 --> 00:05:35,700
ما أسمكِ يا سيدتي ؟

37
00:05:36,600 --> 00:05:40,500
رافينا " ,يا مولاي "

38
00:05:41,700 --> 00:05:44,800
أُخِذَ المَلِك تماماً بسحر جمالها

39
00:05:45,600 --> 00:05:48,600
... لدرجة انه نسِيَ للمرة الأولى قلبه المكسور

40
00:05:48,700 --> 00:05:54,600
وفي اليوم التالي مباشرةً , أصبحت زوجته

41
00:05:54,600 --> 00:05:56,600
انتِ رائعة الجمال

42
00:05:56,800 --> 00:06:00,700
هذا لُطف منكِ يا صغيرتي

43
00:06:00,700 --> 00:06:05,600
وخصوصاً لأنه يقال ان وجهكِ هو
الرمز الحقيقي للجمال في المملكة

44
00:06:05,700 --> 00:06:07,800
تعــالي

45
00:06:09,800 --> 00:06:12,700
لابد ان هذه الأمور صعبة عليكِ

46
00:06:12,700 --> 00:06:16,600
انا ايضاً فقدت أمي وانا طفلة صغيرة

47
00:06:16,700 --> 00:06:19,800
مستحيل ان آخذ مكان والدتكِ الحقيقية

48
00:06:19,800 --> 00:06:21,700
مُستحيل

49
00:06:21,700 --> 00:06:25,600
ولكنّي أشعر بوجود رابط بيننا

50
00:06:26,900 --> 00:06:29,700
اشعر به هنا

51
00:06:29,900 --> 00:06:33,700
انه قلبك

52
00:07:21,000 --> 00:07:23,100
ستُدمريني

53
00:07:23,900 --> 00:07:27,000
! بالتأكيد , يا مولاي

54
00:07:30,000 --> 00:07:35,900
لقد دمرنيّ ملك مثلك ذات مرة

55
00:07:37,100 --> 00:07:40,100
حللت مكان مليكته

56
00:07:40,200 --> 00:07:45,000
التي كانت امرأة عجوز

57
00:07:45,100 --> 00:07:50,100
ومع الوقت كانت ستأتي من تحِل مكاني

58
00:07:51,000 --> 00:07:55,000
الرجال يستغلوّن النساء

59
00:07:55,100 --> 00:08:01,000
يدمروننا , وعندما ينتهون مِنّا

60
00:08:01,100 --> 00:08:07,000
يلقون بنا للكلاب

61
00:08:07,300 --> 00:08:09,100
ماذا اعطيتني ؟

62
00:08:09,100 --> 00:08:15,200
عندما تظل المرأة شابّة وجميلة للأبد يصبح العالم ملكها

63
00:08:17,100 --> 00:08:22,000
اولاً سآخذ حياتك يا مولاي

64
00:08:25,000 --> 00:08:28,100
ثم سآخذ عرشك

65
00:09:02,300 --> 00:09:05,100
مرحبا بك يا أخي

66
00:09:05,200 --> 00:09:08,200
مليكتي

67
00:09:08,300 --> 00:09:12,100
بعد خديعة المملكة باستخدام جيش من الأشباح

68
00:09:12,300 --> 00:09:17,400
الآن استقبلت داخل المملكة جيشا حقيقياً للغاية

69
00:09:53,500 --> 00:09:55,600
ويليام  -
" سنو " اخرجي يا " سنو "  -

70
00:09:58,400 --> 00:10:00,600
لااا  -
اخرجوني من هنا  -

71
00:10:01,500 --> 00:10:04,400
... الأميرة

72
00:10:04,500 --> 00:10:06,500
اخرج من هنا , هيا

73
00:10:16,600 --> 00:10:19,400
وليام , لا تتركني

74
00:10:19,500 --> 00:10:22,500
لابد ان نعود يا أبي
يجب علينا ذلك  -

75
00:10:22,600 --> 00:10:24,600
لا   -
لقد فقدناها   -

76
00:10:24,700 --> 00:10:27,600
لاا  -
سنو  -

77
00:10:28,600 --> 00:10:31,400
لا تتركني يا ويليام

78
00:11:31,200 --> 00:11:33,200
غادِرا

79
00:11:34,300 --> 00:11:37,300
غادِراااا

80
00:11:51,600 --> 00:11:54,600
... ايتها المرآة

81
00:11:54,600 --> 00:11:57,600
... التي على الجدار

82
00:12:01,500 --> 00:12:06,500
من هي اجمل النساء جميعاً ؟

83
00:12:42,700 --> 00:12:45,600
انها انتِ يا مليكتي

84
00:12:45,600 --> 00:12:50,600
هاهي مملكة اخرى تسقط في قبضتك

85
00:12:50,700 --> 00:12:55,800
الا يعني ذلك انه لا نهاية لقوّتك و جمالك

86
00:13:47,200 --> 00:13:50,200
وكان عصر " رافينا " سامّ للغاية

87
00:13:50,300 --> 00:13:54,200
انقلب على نفسه
وانقلب الناس على بعضهم البعض

88
00:13:54,300 --> 00:13:56,400
الأرض ماتت

89
00:13:57,200 --> 00:14:00,300
ومات معها الأمل

90
00:14:00,400 --> 00:14:04,400
وطوال هذا الوقت ابقت الملكة على "سنو وايت " في السجن

91
00:14:04,400 --> 00:14:09,300
بأعلى البرج الشمالي

92
00:15:10,600 --> 00:15:12,700
ابانا الذي في السماء ,, فليتقدس أسمُك

93
00:15:13,100 --> 00:15:16,400
ليأتِ ملكوتك , و لتكن مشيئتك في الأرض كما هي في السماء

94
00:15:16,400 --> 00:15:18,800
أعطِنا اليوم خبزنا كفافنا , وأِغفر لنا ذنوبنا

95
00:15:19,000 --> 00:15:20,500
كما نغفر نحن للمذنبين الينا

96
00:15:20,600 --> 00:15:23,300
ولا تدخلنا في تجربة

97
00:15:24,400 --> 00:15:26,100
و نجِنا من الشيطان ,, آمــين

98
00:15:47,300 --> 00:15:50,300
مرحباً

99
00:15:50,400 --> 00:15:53,500
مرحباً ؟

100
00:15:58,400 --> 00:16:01,300
ما اسمك؟ -
" انا " جريتا  -

101
00:16:01,300 --> 00:16:04,300
ماذا حدث لكِ ؟  -
كل الفتيات في قريتنا اختُطِفوا

102
00:16:04,300 --> 00:16:07,200
كنت احاول الوصول لقلعة الدوق " هاموند"  عندما امسكوني

103
00:16:07,300 --> 00:16:09,300
الدوق " هاموند " ؟

104
00:16:09,400 --> 00:16:13,400
هل هو على قيد الحياه ؟
أمازال يحارب باسم والدي ؟

105
00:16:13,400 --> 00:16:15,400
انتِ ابنة الملك ؟

106
00:16:15,600 --> 00:16:19,400
ليله وفاة الملك قيل لنا ان كل من بالقلعه ذُبحوا

107
00:16:20,400 --> 00:16:23,500
و"ويليام" ؟ هل ابن الدوق مازال على قيد الحياه ؟

108
00:16:23,600 --> 00:16:26,500
لا اعلم ايتها الأميرة

109
00:16:26,600 --> 00:16:30,500
ماذا سيفعلون بي ؟

110
00:17:00,700 --> 00:17:05,500
اتذكر عندما كنا اطفالاً صغاراً
وكنا نتسوّل كسرات الخبز

111
00:17:05,600 --> 00:17:07,500
مثل هؤلاء التعساء

112
00:17:07,600 --> 00:17:09,500
نعم ,يا أُختي

113
00:17:09,600 --> 00:17:16,500
الست أكثر طِيّبة؟  -
بلى  -

114
00:18:02,100 --> 00:18:08,100
هذان الرجلان اُعتقلا وهما يقومان بالاغارة
على احدى قطارات المؤن الخاصة بنا

115
00:18:15,100 --> 00:18:17,900
أهذا هو ابنك ؟

116
00:18:18,000 --> 00:18:20,900
انه وسيم

117
00:18:21,700 --> 00:18:24,800
من الواضح انك ورثت شكلك من والدتك

118
00:18:24,900 --> 00:18:29,900
في وقت مضى كنت لأخسر قلبي في غرام
وَحش مثلك

119
00:18:30,000 --> 00:18:32,900
وانت بالتأكيد

120
00:18:32,900 --> 00:18:35,900
كنت ستكسره

121
00:18:36,000 --> 00:18:38,900
ايان " , لاا"

122
00:18:54,900 --> 00:18:59,900
اتريد ان تقتل مليكتك؟

123
00:19:00,100 --> 00:19:02,000
يالها من شجاعة

124
00:19:02,100 --> 00:19:06,000
ياله من جمال

125
00:19:06,000 --> 00:19:10,100
لكن ما مدى قوّة قلبك ؟

126
00:19:15,100 --> 00:19:18,100
لا , انه ولدي

127
00:19:24,100 --> 00:19:27,100
ولدي

128
00:19:29,900 --> 00:19:33,000
اتركوه

129
00:19:33,900 --> 00:19:36,800
دعوه يعُد للدوق

130
00:19:36,900 --> 00:19:41,900
ويحدثه عن كرم مَلِكَته

131
00:19:42,000 --> 00:19:44,800
غادروا

132
00:20:23,100 --> 00:20:25,300
السحر يأتي مع ثمن غالِ

133
00:20:26,000 --> 00:20:29,100
وهذا الثمن يزيد
... تَبدين  -

134
00:20:29,100 --> 00:20:34,000
عجوز
بل مُتعَبه  -

135
00:20:35,400 --> 00:20:39,100
قوّتي

136
00:20:39,300 --> 00:20:43,200
تتـضائل

137
00:20:45,300 --> 00:20:51,200
لدي علاج لما يُمرضك

138
00:21:56,200 --> 00:21:59,200
جريتا ؟؟

139
00:22:00,200 --> 00:22:03,100
! جريتا

140
00:22:04,000 --> 00:22:06,900
ايتها المرآة

141
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
التي على الحائط

142
00:22:09,100 --> 00:22:13,900
من هي أجمل النساء جميعاً ؟

143
00:22:14,100 --> 00:22:17,200
يا مليكتي , في هذا اليوم

144
00:22:17,300 --> 00:22:23,000
نضجت احدى الفتيات و اصبحت أجمل منكِ

145
00:22:23,100 --> 00:22:26,300
وهي السبب في ضعف قوّتك

146
00:22:27,100 --> 00:22:28,300
من هي ؟

147
00:22:28,300 --> 00:22:32,100
" بيضاء الثلج "

148
00:22:32,200 --> 00:22:34,200
"بيضاء الثلج "

149
00:22:34,200 --> 00:22:38,100
هي سبب دماري ؟

150
00:22:38,300 --> 00:22:41,200
كان يجب عليّ قتلها وهي طفلة

151
00:22:42,000 --> 00:22:49,100
احذري , فبرائتها وطهارتها يمكنهما تدميرك

152
00:22:49,200 --> 00:22:54,200
لكنها ايضاً سبب خلاصك يا مليكتي

153
00:22:54,300 --> 00:22:56,300
احملي قلبها بين يديكِ

154
00:22:57,200 --> 00:23:00,400
وعندها لن تحتاجي مرة اخرى لاستهلاك الشباب

155
00:23:01,200 --> 00:23:04,200
ولن تضعفي بعدها ابداً ولن تكبري في السن

156
00:23:04,300 --> 00:23:10,200
الخـلــــود

157
00:23:10,300 --> 00:23:13,400
للأبد

158
00:23:14,200 --> 00:23:18,100
"فين  "

159
00:23:18,300 --> 00:23:24,200
أخي , احضر لي ابنة المَلِك

160
00:24:31,600 --> 00:24:36,500
هل ايقظتك ؟

161
00:24:44,600 --> 00:24:49,500
هل تكونين دائماً مستيقظة عندما أراقبك؟

162
00:24:52,600 --> 00:24:57,600
لكنك لم تدخل هنا ابداً
أُختي لا تسمح بذلك  -

163
00:24:59,600 --> 00:25:01,600
هي تُريدك لنفسها

164
00:25:01,700 --> 00:25:05,500
انا خائفة منها

165
00:25:05,700 --> 00:25:08,600
ولا تخافين منيّ

166
00:25:08,700 --> 00:25:09,600
لا

167
00:25:11,700 --> 00:25:16,500
لا تخافي ايتها الأميرة

168
00:25:16,600 --> 00:25:20,600
فأنتِ لن تُحبَسي في هذه الزنزانه بعد الآن

169
00:25:20,600 --> 00:25:23,800
ماذا تريد الملكة مني ؟

170
00:25:24,700 --> 00:25:28,700
قلبك النابض

171
00:25:44,800 --> 00:25:47,700
اخرجيني من هنا

172
00:25:47,800 --> 00:25:50,700
لاا
جريتا  -

173
00:25:51,900 --> 00:25:54,800
اذهبي  -
اخرجوني من هنا  -

174
00:25:55,700 --> 00:25:57,900
اذهبي

175
00:26:28,800 --> 00:26:31,800
امنعوها

176
00:26:33,900 --> 00:26:36,900
امسكوها

177
00:26:43,000 --> 00:26:45,100
اعتقلوها

178
00:27:35,100 --> 00:27:37,200
أعيدوها اليّ

179
00:32:41,800 --> 00:32:44,800
كيف يمكن ذلك ؟

180
00:32:44,800 --> 00:32:49,800
فتاة صغيرة وبريئة تجعل أخي يبدو كمغَفل

181
00:32:50,700 --> 00:32:54,700
فقط باستخدام مسمار

182
00:32:55,600 --> 00:32:57,800
لو كان معها سيف

183
00:32:57,900 --> 00:33:00,900
لكانت استحوذت على مملكتي

184
00:33:01,700 --> 00:33:04,700
أخبرتك ان تحضر لي ابنة الملِك

185
00:33:04,800 --> 00:33:07,800
وانت جعلتها تفلت

186
00:33:07,900 --> 00:33:11,900
من بين اصابعك الصغيرة

187
00:33:11,900 --> 00:33:13,800
كيف ؟

188
00:33:13,900 --> 00:33:16,900
لقد أقسمت انك ستحميني

189
00:33:17,000 --> 00:33:20,800
أقسمت

190
00:33:21,900 --> 00:33:24,800
الآن لا يوجد من أثق به

191
00:33:24,800 --> 00:33:27,900
لا أحد , لا وفاء , لا وفاء

192
00:33:27,900 --> 00:33:30,800
لاشيئ ولا حتى منك انت

193
00:33:31,000 --> 00:33:35,000
أيـــن هـــي ؟

194
00:33:36,100 --> 00:33:39,800
لقد طاردوها حتى وصلوا للغابة المُظلمَة

195
00:33:39,900 --> 00:33:41,800
حيث فقدها الرجال هناك

196
00:33:41,900 --> 00:33:45,000
هي ليست مفيده بالنسبة لي وهي مفقوده
في الغابة المظلمة

197
00:33:45,000 --> 00:33:47,100
انا أحتاج قلبها

198
00:33:47,800 --> 00:33:49,000
"لقد خذلتني يا "فين

199
00:33:49,100 --> 00:33:53,900
لقد اعطيتكِ كل شيئ

200
00:33:59,000 --> 00:34:01,900
وهل انا

201
00:34:02,000 --> 00:34:07,000
لم أُعطك كل شيئ ؟

202
00:34:07,200 --> 00:34:11,000
بلى ,يا أُختي

203
00:34:18,100 --> 00:34:21,000
اهدأ

204
00:34:21,100 --> 00:34:26,000
انا ليس لي أي قوة داخل الغابة المظلمة

205
00:34:26,100 --> 00:34:30,100
انت يجب ان تجد لي شخصاً ما

206
00:34:30,100 --> 00:34:34,000
شخصاً يعرفها

207
00:34:34,200 --> 00:34:38,100
شخصاً يمكنه مطاردتها

208
00:34:42,200 --> 00:34:44,100
انت مدين لي بالمال ثمن المشاريب

209
00:34:44,200 --> 00:34:46,200
ومال للفتاة  -
انتظر  -

210
00:34:46,300 --> 00:34:51,100
لقد شربت المشروب كله لكن يمكنك أخذه عندما
يخرج مني مرة أخرى

211
00:34:57,200 --> 00:35:00,200
لقد تماديت في الأمر , انا اريد مالي

212
00:35:00,200 --> 00:35:03,100
ها هو

213
00:35:42,300 --> 00:35:44,300
الملكة تطلب حضورك

214
00:35:44,400 --> 00:35:47,300
الا ترى انني استحم

215
00:35:56,400 --> 00:35:58,200
توقفوا

216
00:36:04,400 --> 00:36:07,500
أخبرني أخي انك أرمل

217
00:36:08,200 --> 00:36:13,200
.... وسكّير
وأحد القلائل الذين غامروا ودخلوا الغابة المُظلمة

218
00:36:14,400 --> 00:36:16,400
أحد سجنائي هرب لهناك

219
00:36:16,400 --> 00:36:18,300
اذن اعتبريه قد مات   -
بل هي  -

220
00:36:18,400 --> 00:36:21,500
اذن هي ماتت بالتأكيد

221
00:36:22,600 --> 00:36:25,400
اريدك ان تجِدها

222
00:36:25,900 --> 00:36:27,900
وأحضرها لي  -
لقد ذهبت لتلك الغابة من قبل  -

223
00:36:28,000 --> 00:36:31,000
ولن أذهب مرة أخرى  -
سأُكافئك   -

224
00:36:31,800 --> 00:36:32,800
بشكل رائع

225
00:36:32,800 --> 00:36:38,000
وما فائدة الذهب لي ان كنت ميتاً تأكل الغربان من عيناي ؟

226
00:36:38,900 --> 00:36:40,800
ولم هي قيمة بالنسبة لكِ؟

227
00:36:40,900 --> 00:36:44,000
هذا ليس من شأنك  -
انا اعرف ما هو شأني جيداً

228
00:36:44,900 --> 00:36:50,000
شكراً لكِ  -
انت ستفعل هذا الأمر من أجلي ايُها الصياد  -

229
00:36:50,800 --> 00:36:53,900
وماذا لو رفضت ؟

230
00:36:55,900 --> 00:36:58,000
ستكوني فعلتِ بي معروفا , اُقتليني أتوسل اليكِ

231
00:36:58,100 --> 00:37:01,900
اجثوه على ركبتيه

232
00:37:06,000 --> 00:37:09,900
اذن انت تتمنى ان يعاد اجتماعك بحبيبتك

233
00:37:10,900 --> 00:37:15,000
لا تتكلمي عن زوجتي

234
00:37:16,000 --> 00:37:21,000
انت مشتاق اليها

235
00:37:27,000 --> 00:37:29,200
ماذا يمكنك فعله ؟

236
00:37:30,000 --> 00:37:33,100
... لتراها مرة أخرى

237
00:37:33,200 --> 00:37:40,000
. انت تعلم عن قوّتي
أحضر لي الفتاة

238
00:37:40,100 --> 00:37:44,000
وأنا سأُعيد زوجتك مرة أخرى

239
00:37:44,000 --> 00:37:49,100
لا شيئ يمكن ان يُرجعها مرة اخرى
انا يمكنني ذلك  -

240
00:37:53,200 --> 00:37:56,100
.... حياة

241
00:37:56,200 --> 00:38:00,200
... مُقابل حياة

242
00:38:14,100 --> 00:38:17,000
لا يمكن أن تكون بعيدة

243
00:38:17,300 --> 00:38:20,200
افعلوا تماماً كما سأفعل

244
00:38:22,400 --> 00:38:26,300
هذه فِكرة سيئة

245
00:38:50,200 --> 00:38:52,300
ابقوا هنا

246
00:39:52,400 --> 00:39:55,500
أمسكتكِ  -
لاا  -

247
00:39:57,600 --> 00:40:00,400
هلّا ساعدتني

248
00:40:00,600 --> 00:40:02,500
أرجوك , الملِكة ستقتلني

249
00:40:02,500 --> 00:40:05,700
بالطبع ستفعل ذلك  -
سوف تقتلع قلبي من مكانه  -

250
00:40:06,500 --> 00:40:08,600
انجزت عملك بسرعة

251
00:40:09,400 --> 00:40:11,600
أحسنت أيها الصياد

252
00:40:12,400 --> 00:40:14,600
سلِّمها لي

253
00:40:15,600 --> 00:40:18,500
ماذا تريدون ان تفعلوا بها

254
00:40:18,600 --> 00:40:21,600
ولم انت مهتم ؟  -
انا لست مهتماً ,, توقفوا  -

255
00:40:21,600 --> 00:40:24,400
لقد قمت بما وعدتكم به

256
00:40:24,500 --> 00:40:26,500
لقد قمت بعملك جيداً

257
00:40:26,600 --> 00:40:28,600
والآن اوفِ بوعدك

258
00:40:28,700 --> 00:40:30,700
سوف يقتلوا كلينا   -
اخرسي  -

259
00:40:31,600 --> 00:40:33,600
سوف يفعل ذلك  -
قُلت اخرسي  -

260
00:40:33,600 --> 00:40:34,600
لا , لا

261
00:40:34,700 --> 00:40:37,600
سأفي بوعدي عندما تفي الملكة بوعدها

262
00:40:37,700 --> 00:40:39,700
أين زوجتي ؟

263
00:40:39,800 --> 00:40:43,500
سوف يخونك

264
00:40:43,600 --> 00:40:47,600
أُختي لديها قوى عديدة

265
00:40:47,700 --> 00:40:49,800
يمكنها ان تسلب احدهم الحياه

266
00:40:50,600 --> 00:40:52,600
او تحافظ عليها

267
00:40:52,700 --> 00:40:58,700
لكنّها لا تستطيع استعادة زوجتك من الموت أيها المغفل

268
00:40:58,700 --> 00:41:01,800
انا اريد استعادتها

269
00:42:02,800 --> 00:42:06,800
ســـوف أجـــدك

270
00:42:14,000 --> 00:42:15,900
اهدئي

271
00:42:16,000 --> 00:42:18,800
حسناً ؟

272
00:42:22,900 --> 00:42:25,000
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟
من انتِ ؟

273
00:42:25,100 --> 00:42:26,900
ولماذا تريد الملِكة قتلك ؟

274
00:42:26,900 --> 00:42:28,000
هي تريد قتلنا جميعاً
لم انتِ قيمّة بالنسبة لها ؟

275
00:42:28,100 --> 00:42:31,900
يجب ان تعلم , فأنت من تطاردني

276
00:42:36,000 --> 00:42:38,800
انسي هذا الأمر

277
00:42:40,000 --> 00:42:43,000
لم يكن علي التدخل في أُمور الملِكة من البداية

278
00:42:43,200 --> 00:42:45,100
كان هذا غباء منيّ

279
00:42:45,300 --> 00:42:48,100
الى أين ستذهب ؟

280
00:42:49,200 --> 00:42:52,300
أبتعد عنكِ ,انتِ جالبة للمشاكل

281
00:42:53,200 --> 00:42:55,200
احتاج للذهاب لقصر الدوق

282
00:42:55,300 --> 00:42:58,400
يوجد جيش هناك  -
جيش ضخم  -

283
00:42:59,300 --> 00:43:03,200
لو كان للفلاحين والعمّال البسطاء فائدة

284
00:43:04,300 --> 00:43:06,300
لكانت قطعاً حاربتهم

285
00:43:06,400 --> 00:43:08,300
انا ذات قيمة

286
00:43:08,300 --> 00:43:12,200
هذا سبب وجودك هنا , اليس كذلك؟

287
00:43:12,500 --> 00:43:15,400
ان عدت بدوني , فأنت ميّت

288
00:43:15,500 --> 00:43:21,500
وان تركتني هنا , سأموت

289
00:43:21,600 --> 00:43:24,700
لنقل من اجل الجدال , كم ستكون مكآفئتي ؟

290
00:43:25,500 --> 00:43:28,500
كم يكفيك ؟

291
00:43:28,600 --> 00:43:31,500
على الأقل ثلاثون قطعه من الذهب
مئة  -

292
00:43:31,700 --> 00:43:34,500
ساعدني

293
00:43:35,700 --> 00:43:39,500
من انتِ ؟  -
ربما كان عليك سؤال الملِكة عن ذلك  -

294
00:43:39,600 --> 00:43:41,500
انا لا أثق بكِ

295
00:43:41,600 --> 00:43:45,400
أعِدُك
مازلت لا أثق بكِ  -

296
00:43:46,700 --> 00:43:50,600
لكنك حصلتي معي على اتفاق

297
00:43:58,600 --> 00:44:02,700
أعطني هذه , قبل ان تقطعي اصبعك

298
00:44:07,700 --> 00:44:10,700
لقد قتلت ابني الشجاع "ايان " فقط بقبضة يدها

299
00:44:10,800 --> 00:44:13,600
ثم استخرجت الخنجر من جسدها بدون اي دماء عليه

300
00:44:13,700 --> 00:44:17,600
لا يمكن قتلها

301
00:44:17,100 --> 00:44:19,300
.... هناك المزيد

302
00:44:20,200 --> 00:44:23,200
الأميرة على قيد الحياة

303
00:44:25,200 --> 00:44:28,200
اين هو ابني ؟

304
00:45:22,900 --> 00:45:25,800
لدينا معلومة عن الأميرة

305
00:45:25,900 --> 00:45:30,800
رافينا " حبستها طوال هذه السنوات "

306
00:45:30,900 --> 00:45:32,900
لقد عاشت

307
00:45:33,000 --> 00:45:37,800
لقد هربت اليوم من قلعة الملِكة وذهبت للغابة المظلمة

308
00:45:37,900 --> 00:45:39,900
سأذهب ورائها

309
00:45:39,900 --> 00:45:43,800
لا نعرف ان كانت ستنجو من ذلك  -
وليام  -

310
00:45:43,900 --> 00:45:44,900
ماذا ؟

311
00:45:44,900 --> 00:45:48,800
خروجك من القصر الآن هو عصيان لأوامري

312
00:45:48,900 --> 00:45:51,700
انت كل ما تبقّى لدي , هل تفهم ذلك ؟

313
00:45:51,800 --> 00:45:53,700
لا استطيع ان اخسر مزيداً من رجالي

314
00:45:53,800 --> 00:45:59,800
سأذهب وحدي  -
انا لن أخسر ابني الوحيد  -

315
00:45:59,900 --> 00:46:01,800
انت لا تعرف الغابة المظلمة

316
00:46:01,900 --> 00:46:03,900
اذن سأجد شخصاً يعرفها

317
00:46:04,000 --> 00:46:09,100
انا لن أتخلى عنها للمرة الثانية

318
00:46:41,600 --> 00:46:45,500
انهم يكسَبون قوّتهم من ضعفك

319
00:46:55,900 --> 00:46:59,700
هل تشربون لتنسوا أحزانكم في بلدكم  ؟

320
00:46:59,900 --> 00:47:02,900
ولمَ تهتمي لأني أشرب؟

321
00:47:02,900 --> 00:47:05,900
لأني ايضا لديّ أحزان خاصة بي

322
00:47:05,900 --> 00:47:10,800
وماذا تعرف فتاة صغيرة مثلك عن الأحزان ؟

323
00:47:19,700 --> 00:47:22,600
لا تَغترّي بنفسك

324
00:47:22,700 --> 00:47:25,600
ابقي قريبة منيّ

325
00:48:57,100 --> 00:49:00,100
هل تحتاج لرامي سهام ؟

326
00:49:01,200 --> 00:49:04,200
لديّ بالفعل رامي سهام

327
00:49:05,100 --> 00:49:07,300
أقتله

328
00:49:11,300 --> 00:49:15,200
لقد قلت , هل تحتاج لرامي سهام؟

329
00:49:23,300 --> 00:49:25,200
حسناً

330
00:49:29,900 --> 00:49:33,800
دعيني أُريكي شيئاً

331
00:49:35,900 --> 00:49:39,800
أريدك ان تتعلمي القتال

332
00:49:40,900 --> 00:49:44,900
عندما يهاجمك أحد ما
ترفعي الخنجر هكذا

333
00:49:44,900 --> 00:49:47,700
وتصديه وتستخدمي قوتك لدفعه

334
00:49:47,800 --> 00:49:50,900
لكنكِ صغيرة الحجم لذلك عليك ان تقتربي منه
وتغرسي الخنجر في قلبه

335
00:49:51,900 --> 00:49:53,000
حتى آخره

336
00:49:53,100 --> 00:49:56,000
هل فهمتي ؟ , لا تترددي

337
00:49:56,100 --> 00:50:01,900
اريدك ان تنظري في عينيه ولا تسحبي الخنجر
حتتى تتأكدي من ازهاق روحه

338
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
انا لا أستطيع فعل ذلك

339
00:50:14,900 --> 00:50:18,000
قد لا يكون لديكِ خيار آخر

340
00:51:14,600 --> 00:51:16,600
انتظري

341
00:51:17,700 --> 00:51:21,600
هل هذه نهاية الغابة المظلمة ؟  -
نعم  -

342
00:51:24,300 --> 00:51:25,400
ما الأمر  -
ششش  -

343
00:51:38,900 --> 00:51:40,900
انه وحش عملاق

344
00:51:51,800 --> 00:51:53,700
تحركي

345
00:52:01,800 --> 00:52:03,800
أهربي

346
00:52:30,000 --> 00:52:32,900
لاااااااااا

347
00:53:31,900 --> 00:53:33,800
قُلت لك اهربي

348
00:53:33,900 --> 00:53:36,700
لو فعلت ذلك كنت ستموت

349
00:54:04,900 --> 00:54:07,000
هناك شياطين وارواح شريرة تعبر
الغابة المظلمة فأي نوع منهم انتما ؟

350
00:54:07,900 --> 00:54:09,100
فأي نوع منهم انتما ؟  -
.. نحن هاربان   -

351
00:54:10,000 --> 00:54:13,200
من الملِكة  -
نحن لا نريد أذيتكم  -

352
00:54:52,300 --> 00:54:55,100
أين كل الرجال ؟

353
00:54:56,200 --> 00:54:58,300
رحلوا

354
00:55:20,200 --> 00:55:23,200
انها طعنة خنجر

355
00:55:25,300 --> 00:55:28,300
انت سافرت بعيداً

356
00:55:28,300 --> 00:55:31,400
وحملت عبئاً كبيراً

357
00:55:32,200 --> 00:55:35,100
لقد حصلت على أسوأ الوظائف

358
00:55:35,300 --> 00:55:39,200
ومع ذلك , فهي ليست عبئاً ثقيلاً لهذه الدرجة

359
00:55:41,600 --> 00:55:44,700
انت لا تعرف من تكون ؟

360
00:55:44,900 --> 00:55:47,800
من تقصدين ؟

361
00:55:50,900 --> 00:55:53,800
حسناً , ومن تكون ؟

362
00:55:53,800 --> 00:55:57,800
ربما تحتاج لتنورة
هذا جميل   -

363
00:56:00,800 --> 00:56:04,800
أُمك تريدك

364
00:56:13,000 --> 00:56:16,800
لماذا لم تُخبريني؟

365
00:56:17,000 --> 00:56:20,800
هل ظننتي انني سأعتبر المهمة صعبة عليّ؟

366
00:56:20,900 --> 00:56:24,100
ربما انتِ على حق

367
00:56:27,000 --> 00:56:29,900
لم أثق بكِ

368
00:56:32,000 --> 00:56:34,000
انا آسفة

369
00:57:05,400 --> 00:57:08,400
ندوبنا هذه تحمينا

370
00:57:08,400 --> 00:57:11,400
بدون جمال لا يكون لنا قيمة عند الملكة

371
00:57:11,500 --> 00:57:14,500
انها تضحية قُمنا بها

372
00:57:14,600 --> 00:57:18,400
حتى نربي اطفالنا في سلام

373
00:57:18,500 --> 00:57:21,400
ولهذا رحل أبائهم

374
00:57:21,600 --> 00:57:23,700
وانتِ

375
00:57:24,500 --> 00:57:27,700
تضحيتك سيأتي وقتها

376
00:57:30,500 --> 00:57:33,500
يجب ان ترتاحي

377
00:57:53,800 --> 00:57:56,700
كيف تجرؤ على هجرها بعد ان عرفت الحقيقة؟

378
00:57:56,800 --> 00:57:59,600
ليتني لم أعرف الحقيقة ابداً

379
00:57:59,700 --> 00:58:01,800
لهذا يجب ان تبتعد عني قد المستطاع

380
00:58:02,600 --> 00:58:05,700
فكل شيئ اهتتمت به من قبل أُخذ مني

381
00:58:05,700 --> 00:58:09,700
لكن ليس هذه المرة
وهي أكثر أماناً هنا معكم

382
00:58:37,200 --> 00:58:40,200
انهضي
هيا بسرعة

383
00:58:45,200 --> 00:58:48,100
لن تهربي الآن

384
00:58:52,200 --> 00:58:54,200
اعثروا عليها

385
00:58:55,300 --> 00:58:58,100
ابحثوا عنها

386
01:00:33,200 --> 01:00:35,100
اجلسي هنا

387
01:00:46,900 --> 01:00:48,800
هيا لنذهب  -
لا  -

388
01:00:48,800 --> 01:00:50,900
يجب  ان نساعدهم  -
ستفعلي ذلك ان ذهبتي  -

389
01:00:50,900 --> 01:00:52,900
هيا اذهبي

390
01:01:25,200 --> 01:01:28,300
"جمالك هو كل ما يستطيع انقاذك يا "رافينا

391
01:01:30,100 --> 01:01:34,100
هذه التعويذه ستجعل في جمالك قوة وحماية

392
01:01:37,200 --> 01:01:42,000
صنعتها بدمك , الأجمل من الفتيات
هيا اشربي , هيا

393
01:01:47,200 --> 01:01:51,300
... لكن احذري
فبدماء اجمل الفتيات ايضاُ قد تبطل هذه التعويذه

394
01:01:58,300 --> 01:02:00,300
رافيناااا

395
01:02:34,400 --> 01:02:36,200
انا آسف

396
01:02:39,500 --> 01:02:41,400
آسف لرحيلي
حسبُك  -

397
01:02:41,500 --> 01:02:43,300
لقد تركتنا

398
01:02:45,500 --> 01:02:47,500
لم يكن علينا البقاء هناك

399
01:02:51,400 --> 01:02:52,600
انظري لي

400
01:02:54,400 --> 01:02:56,400
سآخذكِ للدوق "هاموند " حسناً

401
01:02:56,500 --> 01:02:57,500
حـسـناً

402
01:02:59,500 --> 01:03:01,500
أعدكِ بذلك

403
01:03:16,600 --> 01:03:18,400
هذا يوم حظنا

404
01:03:18,600 --> 01:03:22,600
اوه , لاا , أقزام -
اكثر خنزير اُحبه في العالم  -

405
01:03:22,700 --> 01:03:24,600
وقع بين قدماي
"هيا يا "بييث   -

406
01:03:25,100 --> 01:03:26,200
أهكذا تعامل احد أصدقائك

407
01:03:27,100 --> 01:03:29,000
لا , لا , لا يا غبيّ

408
01:03:29,200 --> 01:03:31,100
هكذا أعامل احد أصدقائي

409
01:03:33,200 --> 01:03:35,100
انها جميله

410
01:03:35,300 --> 01:03:38,200
دعني أرى , ومن تكون هذه؟
هل هي مبتدئة

411
01:03:39,100 --> 01:03:40,300
ام مُختَطفه ؟
هذا الرجل يساعدني  -

412
01:03:41,100 --> 01:03:42,200
دعنا نقتلهما هنا

413
01:03:42,200 --> 01:03:43,200
فهو لم يسبب لنا سوى المشاكل

414
01:03:44,100 --> 01:03:47,100
لنقتلهم ونتركهم ليتعفنوا هنا
انا لا اقتل الفتيات  -

415
01:03:47,200 --> 01:03:49,100
انا أفعل ذلك
هذا جيد   -

416
01:03:49,300 --> 01:03:51,300
"اتركها وشأنها يا "دوير

417
01:03:53,200 --> 01:03:56,200
لم اجد معه شيئاً سوى هذه العمله الفضية
وزجاجه خمر فراغه

418
01:03:56,300 --> 01:03:58,300
يومان ونحن هنا , ومن أجل ماذا ؟

419
01:03:59,000 --> 01:04:00,200
لا شيئ

420
01:04:01,000 --> 01:04:03,000
كان يجب ان ننتظر عند النهر , يالها من مضيعه للوقت

421
01:04:03,100 --> 01:04:04,900
"انزلنا يا "بيث

422
01:04:05,000 --> 01:04:07,000
لديّ ذهب ويمكنني ان ادفع لك
لكنه ليس هنا

423
01:04:07,100 --> 01:04:08,200
انه مُخبأ في الغابة

424
01:04:09,100 --> 01:04:10,900
اغلق فمك التافه ايها الصياد

425
01:04:11,100 --> 01:04:14,200
ان كان لديك اي مال كنت ستنفقه
على الخمر

426
01:04:14,400 --> 01:04:15,400
ان لم تصدقني انزلني وسوف اريك مكانه

427
01:04:15,500 --> 01:04:18,300
وكأننا لا نعرف انك تكذب علينا
اخبرهم الحقيقة ايها الصياد  -

428
01:04:18,400 --> 01:04:19,300
لا يوجد لدينا وقت

429
01:04:19,500 --> 01:04:21,500
علي ان آخذ هذه الفتاة للدوق هاموند

430
01:04:21,600 --> 01:04:22,600
فالمكان غير آمن هنا

431
01:04:23,200 --> 01:04:26,000
قلبي الصغير يدمي من لأجلك

432
01:04:26,100 --> 01:04:28,000
علينا ان نقطعَهم ونرميهم للذئاب

433
01:04:28,300 --> 01:04:30,300
ومن تكون ؟

434
01:04:30,400 --> 01:04:32,300
انها تعني الكثير من الذهب بالنسبة لي

435
01:04:33,200 --> 01:04:35,200
... وانا مستعد ان اشارككم اياه ايها الأقزام الأغبياء

436
01:04:35,400 --> 01:04:39,100
توقف عن ذلك -
الذهب لن يكون مفيدا لكم وانتم جميعاً موتى  -

437
01:04:39,300 --> 01:04:42,800
رجال الملِكة يطادوننا , انهم قريبون
اخـــرســي  -

438
01:04:43,900 --> 01:04:45,000
انتم تُحبون الملِكة

439
01:04:45,400 --> 01:04:46,500
نحن قطعا لا نحب الملِكة

440
01:04:47,400 --> 01:04:48,500
هل قاتلتموها

441
01:04:48,500 --> 01:04:49,500
لا احد يستطيع مقاتلة الملِكة

442
01:04:50,400 --> 01:04:52,400
لقد خسرنا كل شيئ عندما مات الملِك

443
01:04:52,600 --> 01:04:54,500
نُقاتل الآن لأنفسنا فقط

444
01:04:55,500 --> 01:04:57,400
" ابي هو الملك " ماجنوس

445
01:05:05,600 --> 01:05:07,500
" ميور "

446
01:05:07,700 --> 01:05:09,700
هل هي تقول الحقيقة؟

447
01:05:10,600 --> 01:05:13,600
نعم , انها من دمّه

448
01:05:16,500 --> 01:05:18,700
"انها المَنشُودة يا "بيث

449
01:05:20,700 --> 01:05:23,600
اني أرى نهاية للظلام

450
01:05:28,200 --> 01:05:30,000
"  ايها الحُرّاس  "

451
01:05:30,100 --> 01:05:33,000
لقد وجدونا , ان لم تنزلونا من هنا سوف نُقتَل

452
01:05:33,100 --> 01:05:35,000
لا يعجبني هذا الأمر يا "بيث" , يبدو انهم مصدر للمتاعب

453
01:05:35,100 --> 01:05:37,100
سأُعطيكم وزنكم ذَهباً لو انزلتونا من هنا الآن

454
01:05:39,600 --> 01:05:40,600
اخرسي ايتها الأميرة

455
01:05:40,700 --> 01:05:42,600
انه من حُرّاس الملِكة

456
01:05:42,700 --> 01:05:44,600
وهو قادم في هذا الاتجاه

457
01:05:45,500 --> 01:05:46,600
حسنا , فكوا قيدها هي , اما هو فلا

458
01:05:47,700 --> 01:05:49,500
لا , فكوا قيدنا نحن الاثنان

459
01:05:49,600 --> 01:05:50,800
حسناً ,انزلوهما

460
01:05:51,700 --> 01:05:52,700
و دَعونا نذهب من هنا

461
01:05:53,600 --> 01:05:54,600
هيــا تحركوا

462
01:06:32,900 --> 01:06:34,000
انهم قريبون

463
01:07:45,100 --> 01:07:47,000
جنيات الموسيقى الأغبياء

464
01:07:48,100 --> 01:07:51,900
نعم , من الجيد وجود الطحالب هنا لأغلق بها اذني

465
01:07:58,000 --> 01:07:59,000
أين نحن ؟

466
01:08:01,000 --> 01:08:03,000
انه يسمى " الملاذ " يا آنستي

467
01:08:03,100 --> 01:08:05,000
انه موطن الجِنيّات

468
01:08:09,200 --> 01:08:10,200
الجنيات

469
01:08:27,400 --> 01:08:28,300
تعالوا هنا

470
01:08:29,300 --> 01:08:30,300
"كول "

471
01:08:33,400 --> 01:08:34,500
تعالوا هنا

472
01:08:38,600 --> 01:08:41,500
فلنعسكر هنا , "جاس " و "كويرت " اشعلوا النار

473
01:08:43,400 --> 01:08:45,300
سأُخرج الكؤوس

474
01:09:06,100 --> 01:09:10,000
اعزفوا بصوت أعلى فمازلت استطيع سماع موسيقى الجنيات

475
01:09:14,800 --> 01:09:15,800
"نيان "

476
01:09:16,400 --> 01:09:18,400
هل حقاً كنت ستقتلها ؟

477
01:09:19,300 --> 01:09:21,300
نعم , بالطبع

478
01:09:42,300 --> 01:09:45,500
الكرسي الذي بجانبي غير محجوز
ان كان هذا ما كنتي ستسأليني عنه

479
01:09:50,500 --> 01:09:52,400
أُريد أن أشكرك

480
01:09:52,500 --> 01:09:54,400
انها مجرد قطعه خشب لتجلسي عليها

481
01:09:54,600 --> 01:09:57,400
فلا داعي لشكري
لا , بل على مافعلته من قبل -

482
01:09:58,500 --> 01:10:00,400
لدفاعك عني

483
01:10:01,400 --> 01:10:03,400
والدكِ كان رجلاً صالحاً

484
01:10:03,600 --> 01:10:07,400
في عهده ازدهرت المملكة وازدهرت قبيلتنا

485
01:10:10,300 --> 01:10:12,300
هل هناك المزيد منكم ؟
نعم  -

486
01:10:12,500 --> 01:10:15,500
نعم ,فالرجال الذين ترينهم امامك الآن

487
01:10:16,600 --> 01:10:18,600
و الكثير والكثير منهم

488
01:10:18,700 --> 01:10:24,600
كنا في الكهوف كنّا عمال مناجم نبلاء

489
01:10:25,500 --> 01:10:28,500
لأننا يمكننا رؤية النور داخل الظلام

490
01:10:30,600 --> 01:10:32,700
جاس ,, جاس

491
01:10:33,600 --> 01:10:37,500
هل تتذكر وانت مازلت صغيراً ؟

492
01:10:37,600 --> 01:10:40,500
عندما خرجنا للسطح

493
01:10:42,500 --> 01:10:45,600
ولكننا لم نرى شيئاً سوى السواد

494
01:10:46,600 --> 01:10:49,500
كل شيئ وكل الناس كانوا قد ذهبوا

495
01:10:52,600 --> 01:10:54,600
ماتوا

496
01:10:54,700 --> 01:10:56,700
كان هذا في نفس الشهر الذي توفي فيه والدك

497
01:10:58,700 --> 01:10:59,700
انا آسفه جدا

498
01:10:59,800 --> 01:11:01,700
وانا كذلك يا أميرة

499
01:11:02,500 --> 01:11:03,700
وانا كذلك

500
01:11:04,600 --> 01:11:06,700
يا بُني , أِعزف أُغنية سعيده

501
01:11:22,600 --> 01:11:23,600
.. أعلم انني ابدو غريباً

502
01:11:23,700 --> 01:11:25,700
...... لكن

503
01:11:26,600 --> 01:11:28,500
هل تسمحي لي بهذه الرقصة ؟

504
01:11:28,600 --> 01:11:30,600
"هذا شرف لي , يا "جاس

505
01:11:51,600 --> 01:11:54,400
انا لا أثق بها ولا أصدقها

506
01:11:54,800 --> 01:11:56,700
"أياً كان ما يقوله "ميور

507
01:11:57,700 --> 01:11:59,600
أنا اشعر بشعور غريب

508
01:11:59,700 --> 01:12:01,600
لم أعد مريضاً

509
01:12:01,800 --> 01:12:04,600
ماذا ؟ منذ متى ؟
انا لم أعد أشعر بوخز

510
01:12:04,700 --> 01:12:05,700
أشعر انني بخير

511
01:12:06,500 --> 01:12:07,600
اشعر أنني بخير

512
01:12:08,600 --> 01:12:09,800
كيف حال قدمك والنقرس ؟

513
01:12:10,600 --> 01:12:12,600
كاول" ؟"

514
01:12:13,800 --> 01:12:16,600
حسنا , انا أشعر بتحسن
وسُعالي ايضاً    -

515
01:12:17,700 --> 01:12:19,600
نعم

516
01:12:19,700 --> 01:12:22,600
هذا كله من فعلها

517
01:12:22,700 --> 01:12:24,700
هل شَربت كثراً ؟
لا لقد تناولت الفِطر  -

518
01:12:28,000 --> 01:12:30,900
سأذهب لساحه الرقص

519
01:12:36,000 --> 01:12:38,900
ارى انك مازلت تشرب ايها الصياد

520
01:12:41,800 --> 01:12:44,800
ظننت انك ستغض النظر عن الماضي
ليس بعد ايها الغبي  -

521
01:12:50,000 --> 01:12:51,900
عانقيني

522
01:12:57,900 --> 01:12:59,000
اذا ماذا ستستفيد من هذا الأمر ؟

523
01:13:01,000 --> 01:13:02,000
عن ماذا تتحدث  ؟

524
01:13:02,200 --> 01:13:05,000
اتحدث عن الفتاة

525
01:13:10,900 --> 01:13:13,100
احقاً ما تريد هو الذهب فقط ؟

526
01:13:14,100 --> 01:13:16,900
"انا غير متأكد يا "بيث

527
01:13:17,900 --> 01:13:20,000
لو كان عندي أي احساس لكنت تركتها منذ وقت طويل

528
01:13:20,100 --> 01:13:22,100
ميور " يقول انها المنشوده"

529
01:13:23,100 --> 01:13:25,900
لكن السؤال الحقيقي ايها الصيّاد هو

530
01:13:26,100 --> 01:13:28,100
منشودة لماذا؟

531
01:15:13,800 --> 01:15:15,900
انهض

532
01:15:19,800 --> 01:15:21,700
أسمعت هذا يا أبي

533
01:15:21,800 --> 01:15:23,700
اعلم يا بُني اعلم

534
01:15:24,600 --> 01:15:25,800
انه هو

535
01:16:26,200 --> 01:16:27,300
لا , لا ,لا ايها الصياد

536
01:16:28,300 --> 01:16:30,200
فلم يرى هذا احد من قبل

537
01:17:02,800 --> 01:17:05,700
الآيل الأبيض انحنى امام الأميرة يا أبي

538
01:17:07,700 --> 01:17:09,700
انه يبـاركها

539
01:17:10,600 --> 01:17:11,600
عن ماذا تتحدث ؟

540
01:17:12,700 --> 01:17:15,600
لديك عينان أيها الصياد لكنك لا ترى

541
01:17:15,700 --> 01:17:18,600
بالرغم انك اكثر من قضى وقت معها

542
01:17:18,700 --> 01:17:21,500
انها تُمثل الحياة بذاتها

543
01:17:21,800 --> 01:17:23,800
سوف تشفي الأرض

544
01:17:23,900 --> 01:17:26,800
انها المنشوده

545
01:17:31,800 --> 01:17:33,700
الا تَشعرون بها

546
01:17:33,800 --> 01:17:34,900
الَم تُشفَى أمراضَكم

547
01:17:35,800 --> 01:17:37,800
بوجود الذهب او بعدم وجوده

548
01:17:37,900 --> 01:17:40,800
أينما ستذهب هي , سأتبعها

549
01:17:41,600 --> 01:17:42,900
وانا أيضاً
وانا معكم , وانا يا أبي  -

550
01:17:49,800 --> 01:17:51,700
احذري

551
01:18:04,900 --> 01:18:05,900
اقضي عليه

552
01:18:08,800 --> 01:18:09,800
و انت اذهب معها

553
01:18:19,000 --> 01:18:20,800
اركض معي
انت انتظرني  -

554
01:18:29,000 --> 01:18:30,900
انت اولاً

555
01:18:31,000 --> 01:18:32,900
أعلم ذلك

556
01:18:50,100 --> 01:18:52,200
اذهبي
من هذا الاتجاه ,هيا , هيا

557
01:19:49,400 --> 01:19:51,200
"لا , لا , انه انا "ويليام

558
01:19:51,400 --> 01:19:53,300
"انا " ويليام

559
01:20:08,500 --> 01:20:10,400
يعجبني قتالك ايها الصياد

560
01:20:12,600 --> 01:20:15,300
زوجتك ايضاً كانت كذلك

561
01:20:15,500 --> 01:20:17,600
وماذا تعرف عن زوجتي ؟
انا اتذكرهم جميعاً -

562
01:20:21,400 --> 01:20:22,400
و خاصة

563
01:20:23,500 --> 01:20:26,300
الذين يقاتلون

564
01:20:29,600 --> 01:20:32,400
لقد صرخت ونادت باسمك

565
01:20:32,500 --> 01:20:35,500
لكنك لم تكن موجوداً

566
01:20:45,500 --> 01:20:47,600
الآن يمكنك ان تطلب منها الرحمة في العالم الآخر

567
01:21:06,600 --> 01:21:08,500
أُختاه

568
01:21:08,800 --> 01:21:11,500
اشــفـيــني

569
01:21:24,200 --> 01:21:26,100
سامحني يا أخي

570
01:21:28,100 --> 01:21:32,900
" فين  "
انا أشعُر  -

571
01:22:02,200 --> 01:22:04,000
سَـهـم

572
01:22:20,400 --> 01:22:23,200
" جاس " , "جاس "

573
01:22:28,200 --> 01:22:30,200
جاس " فقط تنفس , تنفس  "

574
01:22:47,500 --> 01:22:50,200
سوف يصدقونك يا آنسه

575
01:23:34,300 --> 01:23:36,200
لطالما كانت عندنا كرامة

576
01:23:36,300 --> 01:23:39,200
والآن كل ما نفعله هو اننا نسرق و نشرب

577
01:23:40,300 --> 01:23:42,200
نسينا ما كنا عليه

578
01:23:43,300 --> 01:23:45,200
كُل رَجل هنا

579
01:23:45,300 --> 01:23:48,100
يوَد لو يموت في سبيل ان يكون ذلك الشخص مرة أُخرى

580
01:23:49,400 --> 01:23:51,300
لذا فنحن سنتبعُكِ يا أميرة

581
01:23:52,300 --> 01:23:54,300
في الحياه والموت

582
01:23:54,400 --> 01:23:57,200
حتى نسترجع كرامتنا مرة أُخرى

583
01:23:57,400 --> 01:24:01,300
" أُقسم على ذلك بحق روح "جاس

584
01:25:57,200 --> 01:25:58,200
انا آسف لأني تركتك

585
01:26:00,300 --> 01:26:01,400
انت لم تفعل ذلك

586
01:26:03,400 --> 01:26:06,300
لو كنت اعلم انكِ على قيد الحياة

587
01:26:06,300 --> 01:26:08,200
كنت سآتي لانقاذك

588
01:26:09,300 --> 01:26:11,200
" لقد كنا مُجرد أطفال يا "ويليام

589
01:26:12,300 --> 01:26:14,300
وانت هنا الآن

590
01:29:06,500 --> 01:29:07,600
" وليام "

591
01:29:11,500 --> 01:29:13,500
يبدو وكأن شيئاً لم يتغير هنا

592
01:29:16,600 --> 01:29:19,600
العالم يبدو جميلاً مرة أُخرى

593
01:29:19,700 --> 01:29:21,500
سوف يكون كذلك

594
01:29:22,500 --> 01:29:24,500
عندما تصبحين انتِ الملِكة

595
01:29:25,600 --> 01:29:28,500
الناس في هذه المملكة يكرهون " رافينا " بشدة

596
01:29:30,600 --> 01:29:32,500
انا ايضا كنت أكرهها

597
01:29:34,700 --> 01:29:36,600
والآن اشعر بالشفقة تجاهها

598
01:29:37,700 --> 01:29:40,600
عندما يكتشف الناس انكِ مازلتِ على قيد الحياه
سيأتون للقتال باسمك

599
01:29:42,600 --> 01:29:44,600
الأمر يحتاج أكثر من مُجرد اسم

600
01:29:45,700 --> 01:29:47,800
انتِ ابنة والدك

601
01:29:48,600 --> 01:29:49,700
الوريثة الشرعيه للحكم

602
01:29:51,700 --> 01:29:53,700
لو كان لدي الخيار لكنت أخذتك بعيداً

603
01:29:56,800 --> 01:29:59,700
وأبقيكِ آمنة بجانبي

604
01:30:00,600 --> 01:30:03,600
لكن عليّ واجب , وانتِ كذلك

605
01:30:04,700 --> 01:30:06,600
كيف يمكنني ان أُلهِم

606
01:30:07,900 --> 01:30:10,700
و أقود الرجال

607
01:30:11,800 --> 01:30:14,600
كما كنتي تقوديني ونحن صغار

608
01:30:15,800 --> 01:30:18,700
وكنت أتبعكِ في كل مكان

609
01:30:19,800 --> 01:30:22,700
اهرع اليكِ عندما تنادي علي

610
01:30:23,700 --> 01:30:26,700
كنت لأفعل أي شيئ من أجلك

611
01:30:27,900 --> 01:30:29,900
ليست أتذكر الأمر بهذه الطريقة
لا ؟  -

612
01:30:30,800 --> 01:30:31,800
لا  -

613
01:30:33,700 --> 01:30:35,800
لقد كنا نتشاجر طوال الوقت

614
01:30:36,900 --> 01:30:39,700
ونتجادل

615
01:31:07,000 --> 01:31:08,800
أمازلت تتذكر هذه الحيـلة ؟

616
01:31:08,900 --> 01:31:09,900
أي حيلة ؟

617
01:31:37,800 --> 01:31:39,000
أرأيتِ يا صغيرتي

618
01:31:41,000 --> 01:31:44,000
الحُب دائماً يخوننا

619
01:32:01,700 --> 01:32:02,700
استيقظ

620
01:32:36,800 --> 01:32:39,700
بدم أجمل الفتيات صُنِع

621
01:32:41,800 --> 01:32:45,700
وفقط بدم اجمل الفتيات

622
01:32:45,900 --> 01:32:48,600
يمكن ابطاله

623
01:32:49,900 --> 01:32:56,800
انتِ كنتِ الوحيده التي بامكانها تدميري

624
01:33:06,900 --> 01:33:08,800
انتِ كنتِ الوحيدة

625
01:33:08,900 --> 01:33:11,900
الطاهرة لدرجة تكفي

626
01:33:12,000 --> 01:33:14,800
لانقاذي

627
01:33:17,600 --> 01:33:26,400
انتِ حتى لا تُدركي مدى كونكِ محظوظة لعدم معرفة
احساس الشيخوخة

628
01:33:52,700 --> 01:33:53,700
لا

629
01:34:04,800 --> 01:34:05,700
لا

630
01:34:11,700 --> 01:34:13,600
لا

631
01:34:16,800 --> 01:34:18,700
الى ماذا تنظرون ؟
افعلوا شيئاً

632
01:34:19,600 --> 01:34:22,600
اليس الأقزام مُعَالِجون , ساعدوها , انقذوها

633
01:34:28,600 --> 01:34:29,700
لا

634
01:34:29,800 --> 01:34:32,700
لا يمكن لهذا أن يحدث

635
01:34:36,900 --> 01:34:40,700
أرجوكي , أرجوكي

636
01:35:22,000 --> 01:35:23,800
ارجوكي

637
01:35:25,900 --> 01:35:27,800
ماذا سنفعل يا "بيث" ؟

638
01:35:28,900 --> 01:35:31,000
ما وعدناها به

639
01:37:36,400 --> 01:37:37,300
ها انتِ هنا

640
01:37:39,500 --> 01:37:41,500
مُتأنقة كما لو انكِ

641
01:37:42,400 --> 01:37:45,300
ستستيقظين وتعطيني نصائح عن الأحزان اليس كذلك ؟

642
01:37:55,500 --> 01:37:57,500
كنتِ تستحقين أفضل من ذلك

643
01:38:01,600 --> 01:38:04,400
لقد كانت لدي زوجة من قبل , يا أميرتي

644
01:38:07,500 --> 01:38:09,500
" كان اسمها " سارة

645
01:38:10,700 --> 01:38:16,400
عندما عُدت من الحرب لم اكن احمل معي سوى
آثار الموت و غضب  الخسارة

646
01:38:17,600 --> 01:38:21,500
لم اكن استحق الانقاذ , هذا مؤكدّ , لكنها انقذتني بكل الأحوال

647
01:38:24,400 --> 01:38:25,600
وانا أحببتها كثيراً

648
01:38:27,600 --> 01:38:30,500
أحببتها اكثر من اي احد واكثر من اي شيئ

649
01:38:30,600 --> 01:38:33,400
وعندما تركتها تبتعد عن ناظري , ماتت

650
01:38:37,600 --> 01:38:41,600
ثم رجعت لنفسي مرة أخرى
نفسي التي لم أهتم بها قط

651
01:38:47,600 --> 01:38:48,700
حتى أتيتِ انتي

652
01:38:52,600 --> 01:38:54,600
لأنكِ ذكرتيني بها

653
01:38:56,800 --> 01:38:59,600
بقلبها , و روحها

654
01:39:02,700 --> 01:39:05,800
لكنكِ انت ايضاً متّي

655
01:39:06,700 --> 01:39:09,700
كلاكما كانت تستحق الأفضل ,وانا آسف جدا
اني خذلتكما

656
01:39:10,800 --> 01:39:12,600
انا آسف جداً

657
01:39:20,700 --> 01:39:22,900
لكنكِ ستصبحين ملِكة في الجنة الآن

658
01:39:23,900 --> 01:39:25,700
بين الملائكة

659
01:40:14,900 --> 01:40:16,800
لقد ماتت من أجلنا

660
01:40:17,800 --> 01:40:18,900
بسببنا

661
01:40:19,000 --> 01:40:22,800
لا يمكننا فقط ان نختبئ خلف هذه الجدران
ونشاهد ارضنا تموت معها

662
01:40:24,000 --> 01:40:26,100
ان حُزنك يؤثر على حكمك يا بُني

663
01:40:28,000 --> 01:40:30,900
ان حُزني يجعلني ارى الأمور بشكل أوضح يا أبتي

664
01:40:34,000 --> 01:40:36,900
واجبي هو حماية الناس الذين أتو الى هنا طالبين عوني

665
01:40:38,900 --> 01:40:41,000
سوف أدافع عنهم حتى آخر قطرة دم في جسدي

666
01:40:42,100 --> 01:40:44,900
لكني لن أخرج من هذه الجدران

667
01:41:06,000 --> 01:41:08,000
لقد عادت روحها

668
01:41:38,600 --> 01:41:41,600
الموت تسامح معكِ  -
الموت لا يتسامح مع أحد  -

669
01:41:43,500 --> 01:41:47,500
يجب ان نمتطي الجياد وننطلق كالرعد والأمواج
لنستعيد عرش والدي

670
01:41:48,500 --> 01:41:49,500
يجب ان تستريحي

671
01:41:50,600 --> 01:41:52,500
لقد استرحنا لوقت طويل

672
01:42:00,700 --> 01:42:04,600
من الثلج قد تشتعل النيران
وانا سأشعل الثلج

673
01:42:07,700 --> 01:42:10,700
سيذوب الحديد

674
01:42:14,600 --> 01:42:17,700
لكنّه سيغلي من داخله

675
01:42:20,300 --> 01:42:22,200
طوال تلك السنوات

676
01:42:23,200 --> 01:42:25,200
كل ما عرفته هو الظلام

677
01:42:26,300 --> 01:42:29,400
لكني لم أرى نوراً اقوى من الذي رأيته عندما فتحت عيناي لتوّي

678
01:42:32,300 --> 01:42:35,300
واعرف جيدا ان هذا النور يحرقكم جميعاً

679
01:42:37,400 --> 01:42:39,400
هذا الجمر

680
01:42:40,300 --> 01:42:42,300
يجب ان يتحول لألهبة نيران

681
01:42:43,500 --> 01:42:46,300
ويتحول الحديد لسيف

682
01:42:46,400 --> 01:42:48,400
سأكون انا سلاحكم

683
01:42:49,400 --> 01:42:52,400
حاربوا بقوة تلك النيران , التي اعلم انها مشتعله في قلوبكم

684
01:42:55,300 --> 01:42:57,300
لقد رأيت ما رأت

685
01:42:59,400 --> 01:43:02,200
وأعلم ما تعلم

686
01:43:03,200 --> 01:43:05,200
و أستطيع أن أقتلها

687
01:43:10,100 --> 01:43:12,200
وانا أُفضل ان اموت اليوم

688
01:43:13,200 --> 01:43:15,300
على ان اعيش يوماً آخر في هذا الموت

689
01:43:19,000 --> 01:43:21,800
والآن من سيثور معي ؟

690
01:43:22,000 --> 01:43:24,100
من سيكون أخي ؟

691
01:44:11,600 --> 01:44:12,600
الوداع يا أميرة

692
01:44:37,400 --> 01:44:38,400
أين هُم ؟

693
01:44:39,300 --> 01:44:40,500
عند المرتفع الصخري

694
01:44:41,300 --> 01:44:42,500
أعدادهم تتزايد

695
01:44:43,400 --> 01:44:46,400
يقولون ان شعار الملك سيرتفع مرة أُخرى

696
01:44:46,600 --> 01:44:48,400
اذاً دعهم يأتوا

697
01:44:49,400 --> 01:44:53,400
ليحطموا جماجمهم في هذه الجدران الصخرية

698
01:44:53,600 --> 01:44:56,400
ويحضرون لي جائزتي

699
01:45:13,200 --> 01:45:14,300
مولاي

700
01:45:14,500 --> 01:45:15,600
امامنا بضعة ساعات فقط قبل ارتفاع المدّ

701
01:45:16,500 --> 01:45:17,600
وهو ليس وقتاً كافياً لتحطيم جدران القلعة

702
01:45:18,600 --> 01:45:19,600
الايوجد طريقة أُخرى للدخول ؟

703
01:45:20,400 --> 01:45:21,500
هناك طريق آخر

704
01:45:25,600 --> 01:45:26,700
الايوجد من يقوم بذلك غيرنا

705
01:45:27,700 --> 01:45:29,700
لاننا صغار الحجم فيسهل دخولنا

706
01:45:34,700 --> 01:45:36,600
ياللقرف

707
01:45:36,700 --> 01:45:38,600
لقد وُعِدنا بالذهب وعلى ماذا حصلنا ؟

708
01:45:38,900 --> 01:45:41,900
الفـضــلات
لأي مدى انحدرت فصيلة الأقزام ؟

709
01:45:42,800 --> 01:45:43,800
ياللقرف

710
01:45:44,000 --> 01:45:46,100
اهذا طريق الخروج ؟

711
01:45:47,000 --> 01:45:49,000
احمل هذه

712
01:46:10,000 --> 01:46:10,900
تماما كما توقعت

713
01:46:11,100 --> 01:46:13,100
البوابة على بُعد 50 ياردة لليمين

714
01:46:13,900 --> 01:46:15,000
وهناك جيش كامل هناك

715
01:46:16,000 --> 01:46:17,200
ستة أقزام في مواجهه جيش كامل ؟

716
01:46:18,100 --> 01:46:20,000
اذا ماذا سنفعل ؟

717
01:46:22,100 --> 01:46:24,900
يجب ان ننطلق الآن وعندما نصل سيفتحون البوابة

718
01:46:31,100 --> 01:46:34,100
لقد عدتي من الموت و حرّضتي الجماهير

719
01:46:38,000 --> 01:46:40,200
تبدين قوية في هذا الزي

720
01:46:45,000 --> 01:46:46,100
لننطلق

721
01:46:51,200 --> 01:46:53,300
سنتحرك كأننا شخص واحد

722
01:46:58,300 --> 01:46:59,300
من بعدك

723
01:47:16,100 --> 01:47:17,200
هيا تحركوا

724
01:48:35,400 --> 01:48:36,500
المعذرة

725
01:48:40,400 --> 01:48:41,400
" ماذا يحدث  يا " كول

726
01:48:41,500 --> 01:48:42,500
فقد وصلوا للشاطئ

727
01:48:49,400 --> 01:48:50,400
أطلقوا

728
01:49:31,700 --> 01:49:33,600
استعِدوا , اطلقوا

729
01:49:38,700 --> 01:49:39,700
أطلقوا

730
01:49:54,800 --> 01:49:56,600
هيا , هيا  , هيا

731
01:49:59,700 --> 01:50:01,800
احذروا من الحراس

732
01:50:09,600 --> 01:50:10,700
هيا بسرعة

733
01:50:10,800 --> 01:50:11,700
لنعد لما كنا نفعل

734
01:50:23,700 --> 01:50:24,700
هيـــا , اسحب

735
01:50:24,800 --> 01:50:26,700
اقفز على هذا الحبل

736
01:50:26,800 --> 01:50:28,700
"كويرت  "

737
01:50:33,800 --> 01:50:34,800
انها مذبحة بالخارج

738
01:50:34,900 --> 01:50:35,900
الى ذلك الحبل  -

739
01:50:37,800 --> 01:50:39,800
لابُد ان نرجع

740
01:50:40,700 --> 01:50:42,800
لا , لقد وعدتهم

741
01:50:42,900 --> 01:50:44,700
تعالَ الى هنا

742
01:50:58,900 --> 01:50:59,900
انطلقوا

743
01:51:00,900 --> 01:51:02,800
هيا بنا

744
01:53:00,400 --> 01:53:02,200
وليـام

745
01:55:21,500 --> 01:55:22,400
لاا

746
01:55:27,300 --> 01:55:28,300
تعالي

747
01:55:28,400 --> 01:55:31,300
وانتقمي لوالدك

748
01:55:31,400 --> 01:55:34,400
الذي كان أضعف من ان يرفع سيفه

749
01:55:54,300 --> 01:55:55,300
هيــا

750
01:55:56,400 --> 01:55:58,400
راقبيهم وهم يموتون

751
01:56:14,500 --> 01:56:16,400
ماشعورك ؟

752
01:56:16,500 --> 01:56:19,400
وانتِ تعرفي انكِ المتسببة في موتهم ؟

753
01:56:19,500 --> 01:56:20,400
أترين ؟

754
01:56:20,600 --> 01:56:23,400
نحن لسنا مختلفين كثيراً اليس كذلك ؟

755
01:56:26,000 --> 01:56:27,200
انا كل شيئ انتِ تفتقرين اليه

756
01:56:50,800 --> 01:56:53,000
لا يُمكنكِ هزيمَتي

757
01:56:53,900 --> 01:56:57,800
لقد عِشت حيواتِ كثيرة

758
01:56:57,900 --> 01:57:00,800
دمّرت ممالك عديدة

759
01:57:00,900 --> 01:57:04,800
مُنحت قوى لا يمكنكِ فهم قدرها

760
01:57:07,900 --> 01:57:09,900
ولن أتوقف

761
01:57:10,900 --> 01:57:11,900
ابداً

762
01:57:14,000 --> 01:57:16,900
سوف أُعطي هذا العالم القاسي

763
01:57:17,000 --> 01:57:21,000
الملِكة التي يستحقها

764
01:57:26,000 --> 01:57:29,000
بدم اجمل الفتيات صُنع

765
01:57:46,100 --> 01:57:48,200
وبدم أجملهم يبطل مفعوله

766
01:58:46,300 --> 01:58:49,200
لا يمكنكِ أخذ قلبي

767
02:00:00,600 --> 02:00:04,400
باسم كل ما هو صالح وعادل في هذه الأرض

768
02:00:04,600 --> 02:00:06,600
أُتوجكِ ملِكـة

769
02:00:08,600 --> 02:00:44,600
<b><font color="#00ffff">ترجمة </font>
<font color="#00ffff"> سارة الريس </font></b>

770
02:00:48,900 --> 02:00:50,800
تعيش الملِكة

771
02:00:51,000 --> 02:00:53,000
تعيش الملِكة

772
02:00:53,400 --> 02:00:54,600
تعيش الملِكة

773
02:00:55,400 --> 02:00:56,500
تعيش الملِكة

774
02:00:57,400 --> 02:00:58,500
تعيش الملِكة

