1
00:00:08,718 --> 00:00:15,485
<font color="#ff8000">( الفتاة التي عرفت أكثر مما يجب )</font>

2
00:00:15,700 --> 00:00:21,000
<font color="#ffff00">لا أريد العيش بعد الآن, ولا أريد الحب بعد الآن</font>

3
00:00:21,485 --> 00:00:26,185
<font color="#ffff00">لأن الحب هو حبكِ أنتِ فقط</font>

4
00:00:26,600 --> 00:00:31,700
<font color="#ffff00">أريد أن تجتاحني, تجتاحني الكراهية</font>

5
00:00:32,400 --> 00:00:37,000
<font color="#ffff00">حتى أنسى ما عَنَيتِيه لي</font>

6
00:00:38,385 --> 00:00:42,485
<font color="#ffff00">الشعــــور بالغضــــب</font>

7
00:00:42,700 --> 00:00:49,600
<font color="#ffff00">هو الذي يطفيء ألم حبي لك</font>

8
00:00:49,785 --> 00:00:54,485
<font color="#ffff00">الشعــــور بالغضــــب</font>

9
00:00:54,500 --> 00:01:00,300
<font color="#ffff00">هو ما يجعل كل ما يرتبط بكِ منسيّا</font>

10
00:01:00,385 --> 00:01:06,185
<font color="#ffff00">لا أريد العيش بعد الآن, ولا أريد الحب بعد الآن</font>

11
00:01:06,200 --> 00:01:11,000
<font color="#ffff00">لن أحبَّ بعدكِ أبدا</font>

12
00:01:12,085 --> 00:01:17,785
<font color="#ffff00">أريد أن أموت بدلا من المعاناة مرة أخرى</font>

13
00:01:17,900 --> 00:01:22,700
<font color="#ffff00">لماذا أعاني من أجل حب لا يدوم؟</font>

14
00:01:24,485 --> 00:01:27,885
<font color="#ffff00">الشعــــور بالغضــــب</font>

15
00:01:29,000 --> 00:01:34,600
<font color="#ffff00">هو ما يجعل كل ما يرتبط بكِ منسيا</font>

16
00:01:35,200 --> 00:01:36,400
<font color="#ffff00">الشعــــور بالغضــــب</font>

17
00:01:36,771 --> 00:01:39,365
<font color="#ff8000">هذه قصة عطلة</font>

18
00:01:39,474 --> 00:01:44,038
<font color="#ff8000">عطلة في روما, الوجهة الحُلُم لأي أمريكيّ بعمر الـ17 وحتى الـ 70</font>

19
00:01:44,078 --> 00:01:46,442
<font color="#ff8000">نورا ديفيس" في الـ20 من عمرها"</font>

20
00:01:46,447 --> 00:01:48,640
<font color="#ff8000">شابة, مفعمة بالحياة, و رومانسية</font>

21
00:01:48,749 --> 00:01:53,083
<font color="#ff8000">تهرب من الواقع عَبُر قراءة قصص الجرائم</font>

22
00:01:53,187 --> 00:01:57,018
<font color="#ff8000">ولكن رحلتها هذه ستكون الأخيرة حسبما أقسمت لأمها</font>

23
00:01:57,158 --> 00:02:02,420
<font color="#ff8000">ولـ"إيثل" صديقة العائلة التي ستسكن معها , وكانت ستفي بقسمها</font>

24
00:02:03,431 --> 00:02:04,989
<font color="#ff8000">عفوا</font>

25
00:02:05,500 --> 00:02:07,365
<font color="#ff8000">أتريدين سيجارة؟</font>

26
00:02:07,468 --> 00:02:09,527
<font color="#ff8000">شكرا. معي سجائري</font>

27
00:02:12,406 --> 00:02:16,365
<font color="#ff8000">أين أضعها؟-
أرجوك, خذي واحدة من سجائري-</font>

28
00:02:17,245 --> 00:02:19,236
<font color="#ff8000">حسنا. أنت كريم جدا</font>

29
00:02:19,347 --> 00:02:22,680
<font color="#ff8000">يمكنكِ أخذها جميعا. معي علبة أخرى</font>

30
00:02:22,683 --> 00:02:24,947
<font color="#ff8000">أنا أُصِرّ</font>

31
00:02:25,319 --> 00:02:27,150
<font color="#ff8000">شكرا لك</font>

32
00:02:37,131 --> 00:02:44,689
<font color="#ff8000">
سيدتي, -تفضل , -لا شكرا-</font>
<font color="#ff8000">الرجاء من الركاب ربط أحزمتهم"</font>
<font color="#ff8000">"سنهبط قريبا في مطار "فيوميتشينو"</font>

33
00:02:54,315 --> 00:02:56,909
<font color="#ff8000">إنتبهوا رجاء</font>

34
00:02:57,018 --> 00:03:00,681
<font color="#ff8000">الرحلة 208 من "نيويورك" حَطّت للتوّ</font>

35
00:03:01,909 --> 00:03:15,109
<font color="#ffff00">Donnie Brasco :ترجمة
محمد - الرياض - السعودية
يونيو 12 - 1 - 2014</font>

36
00:03:24,745 --> 00:03:27,680
<font color="#ff8000">إذا أردتِ نصيحتي</font>

37
00:03:27,848 --> 00:03:29,839
<font color="#ff8000">فلا تتجوّلي لوحدكِ في روما</font>

38
00:03:29,951 --> 00:03:33,717
<font color="#ff8000">تعال يا "باتشيني"؟-
! ماهذه الوقاحة-</font>

39
00:03:33,821 --> 00:03:36,151
<font color="#ff8000">"إسمي "دي فيكو-
أهذا إسمك الآن؟-</font>

40
00:03:36,157 --> 00:03:39,352
<font color="#ff8000">ليس لديّ سوى مواد تجميل</font>

41
00:03:39,360 --> 00:03:43,396
<font color="#ff8000">مواد تجميل؟ قطعا أنك تضع !الكوكايين مكان بودرة التلك</font>

42
00:03:43,397 --> 00:03:48,630
<font color="#ff8000">!معك ما يكفي لتخدير نصف روما-
هذه ليست سجائر"كنت", بل حشيش-</font>

43
00:03:48,636 --> 00:03:52,170
<font color="#ff8000">لنأخذه معنا-
أؤكد لكم, أنتم مخطئون-</font>

44
00:03:52,273 --> 00:03:54,707
<font color="#ff8000">هيا-
تعال معنا-</font>

45
00:04:00,047 --> 00:04:04,711
<font color="#ff8000">"أيها الركاب الكرام أعدوا حقائبكم من أجل التفتيش"</font>

46
00:04:26,274 --> 00:04:27,741
<font color="#ff8000">سيدتي؟</font>

47
00:04:27,842 --> 00:04:30,003
<font color="#ff8000">!لقد أسقطتِ هذه</font>

48
00:04:31,879 --> 00:04:33,972
<font color="#ff8000">شكرا لك</font>

49
00:04:47,161 --> 00:04:49,823
<font color="#ff8000">"أهلا, أبحث عن السيدة "إيثل ويندل بارتوتشي-</font>

50
00:04:49,964 --> 00:04:51,363
<font color="#ff8000">السيدة "ديفيس"؟-
نعم-</font>

51
00:04:51,465 --> 00:04:53,592
<font color="#ff8000">تفضلي</font>

52
00:04:55,102 --> 00:04:57,696
<font color="#ff8000">أعذريني.. هل آذيتكِ؟</font>

53
00:04:57,805 --> 00:05:00,171
<font color="#ff8000">لا, لا بأس</font>

54
00:05:04,845 --> 00:05:07,370
<font color="#ff8000">أنا سعيد جدا لوصولك</font>

55
00:05:07,615 --> 00:05:09,441
<font color="#ff8000">إنه طقس سيء</font>

56
00:05:09,550 --> 00:05:13,275
<font color="#ff8000"> "إسمحي لي أن أقدم نفسي, أنا "مارتشيلّو باسّي </font>

57
00:05:16,057 --> 00:05:18,150
<font color="#ff8000">أنا الطبيب</font>

58
00:05:18,526 --> 00:05:20,187
<font color="#ff8000">الطبيب؟-
نعم-</font>

59
00:05:20,294 --> 00:05:22,421
<font color="#ff8000">السيدة " ويندل" مريضة</font>

60
00:05:22,530 --> 00:05:24,498
<font color="#ff8000">لا تُظهري الضيق</font>

61
00:05:24,598 --> 00:05:27,396
<font color="#ff8000">لا يجب أن نُقلِقَها</font>

62
00:05:31,072 --> 00:05:33,040
<font color="#ff8000">أتتكِ زيارة ستفرحك</font>

63
00:05:33,140 --> 00:05:37,099
<font color="#ff8000">نورا", لقد وصلتي أخيرا. لقد قلقتُ عليكِ"</font>

64
00:05:37,211 --> 00:05:39,543
<font color="#ff8000">تعالي, أنا مشتاقة لرؤيتك</font>

65
00:05:39,647 --> 00:05:42,616
<font color="#ff8000">"إيثل"-
لقد أصبحت شابة الآن-</font>

66
00:05:42,717 --> 00:05:47,814
<font color="#ff8000">كيف كانت رحلتك؟ لا, لا تقبليني, أنا مصابة بالزكام</font>

67
00:05:47,922 --> 00:05:49,446
<font color="#ff8000">سأتعافى قريبا</font>

68
00:05:49,557 --> 00:05:53,084
<font color="#ff8000">وسنخرج معا, وسترين كيف هي روما جميلة</font>

69
00:05:53,194 --> 00:05:56,686
<font color="#ff8000">هذا الشاب يريد حبسي في السرير</font>

70
00:05:56,797 --> 00:06:01,461
<font color="#ff8000">حتى يستطيع الإنفراد برفقتكِ</font>

71
00:06:01,569 --> 00:06:03,628
<font color="#ff8000">لقد كان متحمسا لمجيئكِ</font>

72
00:06:03,738 --> 00:06:07,071
<font color="#ff8000">..أنتِ محظوظة بشبابكِ, أما أنا فللأسف</font>

73
00:06:07,174 --> 00:06:10,302
<font color="#ff8000">عليّ أن أتماسك بسبب سِنِّي</font>

74
00:06:10,411 --> 00:06:14,006
<font color="#ff8000">ولكن بمجيئكِ فسأتحسّن, سترين</font>

75
00:06:15,449 --> 00:06:17,917
<font color="#ff8000">لا أريد إخافتكِ, ولكني قلق</font>

76
00:06:18,018 --> 00:06:21,749
<font color="#ff8000">هدئيها دائما, لأن قلبها ليس على مايرام</font>

77
00:06:21,856 --> 00:06:23,721
<font color="#ff8000">سأذهب الآن</font>

78
00:06:23,824 --> 00:06:28,215
<font color="#ff8000">بالمناسبة..أعطيها دواء القلب إذا إحتاجته</font>

79
00:06:28,496 --> 00:06:31,932
<font color="#ff8000">...إذا إنقطع نفسها, أو ضاق, أقصد</font>

80
00:06:32,032 --> 00:06:34,330
<font color="#ff8000">أو تألّمت, إتصلي بي حالا</font>

81
00:06:34,435 --> 00:06:37,336
<font color="#ff8000">فأنا في المستشفى. هذا رقمي</font>

82
00:06:37,438 --> 00:06:39,065
<font color="#ff8000">إنه قريب من هنا</font>

83
00:06:39,173 --> 00:06:42,165
<font color="#ff8000">إذهبي بإتجاه "ترينيتا ديي مونتي" ثم إنعطفي يمينا</font>

84
00:06:44,378 --> 00:06:46,369
<font color="#ff8000">هل هذا ضروري؟</font>

85
00:06:46,480 --> 00:06:47,742
<font color="#ff8000">لا أتمنى ذلك</font>

86
00:06:48,249 --> 00:06:54,150
<font color="#ff8000">سيكون كل شيء بخير. ولكن إتصلي بي حتى لو كنتِ قلقة فقط</font>

87
00:06:58,292 --> 00:07:00,852
<font color="#ff8000">مساء طيبا</font>

88
00:07:13,340 --> 00:07:15,467
<font color="#ff8000">"نورا"</font>

89
00:07:25,553 --> 00:07:29,818
<font color="#ff8000">أعطيني قطرات من الدواء-
آوه, يا إلهي-</font>

90
00:07:50,744 --> 00:07:52,006
<font color="#ff8000">"!إيثل"</font>

91
00:07:52,218 --> 00:07:53,018
<font color="#ff8000">"!إيثل"</font>

92
00:07:53,118 --> 00:07:54,218
<font color="#ff8000">"!إيثل"</font>

93
00:08:10,764 --> 00:08:13,961
<font color="#ff8000">ألو؟</font>

94
00:08:14,602 --> 00:08:16,695
<font color="#ff8000">ألو؟</font>

95
00:08:16,804 --> 00:08:19,671
<font color="#ff8000">"مستشفى "سانت. جايمس-
ألو؟-</font>

96
00:08:21,141 --> 00:08:23,541
<font color="#ff8000">ألو؟-
!ألو-</font>

97
00:08:24,144 --> 00:08:27,307
<font color="#ff8000">لا يمكنني سماعك, ألو</font>

98
00:10:03,477 --> 00:10:05,069
<font color="#ff8000">ساعدوني</font>

99
00:10:05,813 --> 00:10:08,304
<font color="#ff8000">أتركني, أتركني</font>

100
00:14:42,956 --> 00:14:45,322
<font color="#ff8000">سيدتي</font>

101
00:14:45,959 --> 00:14:48,553
<font color="#ff8000">تحدثي, ماذا حدث لكِ؟</font>

102
00:14:49,463 --> 00:14:54,555
<font color="#ff8000">يبدو أنكِ مخمورة ..وعارية تحت معطف المطر هذا</font>

103
00:14:57,553 --> 00:14:58,553
<font color="#ff8000">!لا</font>

104
00:14:59,155 --> 00:14:59,955
<font color="#ff8000">!لا</font>

105
00:15:03,077 --> 00:15:06,246
<font color="#ff8000">لا تقتلني!, لم أرى أي شيء</font>

106
00:15:06,346 --> 00:15:08,946
<font color="#ff8000">!ولن أقول شيئا</font>

107
00:15:09,049 --> 00:15:11,517
<font color="#ff8000">أتركني</font>

108
00:15:14,388 --> 00:15:16,713
<font color="#ff8000">ساعدوني, أنقذوني</font>

109
00:15:16,823 --> 00:15:19,614
<font color="#ff8000">إهدأي, وقولي لي ماذا حدث؟</font>

110
00:15:21,728 --> 00:15:23,953
<font color="#ff8000">ألا تراه هناك؟</font>

111
00:15:24,231 --> 00:15:26,796
<font color="#ff8000">! الدم, الدم في كل مكان</font>

112
00:15:26,934 --> 00:15:29,902
<font color="#ff8000">أي دم؟ هذا مجرد ماء</font>

113
00:15:31,071 --> 00:15:34,063
<font color="#ff8000">! ساعدني, أرجوك</font>

114
00:15:57,300 --> 00:16:00,095
<font color="#ff8000">!!هل أنا في الجنة؟</font>

115
00:16:00,167 --> 00:16:03,928
<font color="#ff8000">!لا, لقد إستيقظتِ فقط-
لا تتحركِ, عليكِ أن ترتاحي-</font>

116
00:16:03,937 --> 00:16:07,968
<font color="#ff8000">أنتِ في المستشفى وكل شيء بخير</font>

117
00:16:08,041 --> 00:16:11,402
<font color="#ff8000">في المستشفى؟ إذاً أنا مصابة أيضا</font>

118
00:16:11,412 --> 00:16:13,980
<font color="#ff8000">! إتصلوا بالشرطة, لقد قُتِلَت إمرأة</font>

119
00:16:13,981 --> 00:16:16,950
<font color="#ff8000">لم تُصابي حتى بخدش</font>

120
00:16:17,050 --> 00:16:21,952
<font color="#ff8000">نعلم بشأن الجريمة. كنتِ تتحدثين أثناء هذيانك. إهدأي</font>

121
00:16:22,322 --> 00:16:24,956
<font color="#ff8000">صباح الخير سيدتي. أتشعرين بتحسن؟</font>

122
00:16:25,058 --> 00:16:27,356
<font color="#ff8000">"هذا هو الطبيب "فاكيتّي</font>

123
00:16:27,661 --> 00:16:31,494
<font color="#ff8000">هل فحصتني يا طبيب؟ أيمكنني الذهاب للبيت؟</font>

124
00:16:31,598 --> 00:16:36,696
<font color="#ff8000">أنا لست طبيبا بل دكتور في علم الجريمة. أنا محقق شرطة </font>

125
00:16:37,004 --> 00:16:39,470
<font color="#ff8000">أستطيع إخبارك بكل شيء</font>

126
00:16:39,473 --> 00:16:43,407
<font color="#ff8000">أتى رجل مع سكين ضخمة وقام بطعنها</font>

127
00:16:43,410 --> 00:16:48,848
<font color="#ff8000">ألا تظنين أنكِ قد كنتِ تحلمين؟ أو تتخيلين؟</font>

128
00:16:49,349 --> 00:16:53,285
<font color="#ff8000">! لماذا لا تصدقني؟ أنا أخبرك بالحقيقة</font>

129
00:16:53,387 --> 00:16:57,800
<font color="#ff8000">حسنا, أخبريني, هل تقرأين قصص الجرائم؟</font>

130
00:16:57,858 --> 00:17:00,450
<font color="#ff8000">..قصص الجرائم؟ هل تُلمِّحُ إلى</font>

131
00:17:00,460 --> 00:17:04,419
<font color="#ff8000">أجيبي على السؤال-
...نعم, ولكن-</font>

132
00:17:04,531 --> 00:17:08,558
<font color="#ff8000">أنصحك يا سيدتي, لا تقرأي مزيدا من هذه القصص</font>

133
00:17:08,902 --> 00:17:10,961
<font color="#ff8000">قرائتها خطرة</font>

134
00:17:11,071 --> 00:17:15,300
<font color="#ff8000">عمتِ مساء يا سيدتي.. وإستمتعي بإقامتكِ في روما</font>

135
00:17:22,916 --> 00:17:30,214
<font color="#ff8000">هذه حالة مدهشة من الإضطراب !العصبي وهوس الكذب بسبب إدمان الكحول</font>

136
00:17:30,624 --> 00:17:34,526
<font color="#ff8000">!المريضة فقدت كل إدراكها بالمكان والزمان</font>

137
00:17:34,628 --> 00:17:37,219
<font color="#ff8000">ماذا؟ ما الذي تقوله؟</font>

138
00:17:37,230 --> 00:17:40,499
<font color="#ff8000">مدمنة كحوليات؟ لم أكن مخمورة أبدا في حياتي</font>

139
00:17:40,500 --> 00:17:42,625
<font color="#ff8000">!وهي ليست مدركة لذلك</font>

140
00:17:42,636 --> 00:17:46,037
<font color="#ff8000">..ما زالت صغيرة, مع ذلك تقع فريسة للهذيان</font>

141
00:17:46,139 --> 00:17:50,664
<font color="#ff8000">الذي يُصاحبُ حالات الإدمان الشديدة على الكحول</font>

142
00:17:50,844 --> 00:17:53,438
<font color="#ff8000">آسف لتأخري يا بروفيسور-
"الطبيب "باسّي-</font>

143
00:17:53,447 --> 00:17:56,750
<font color="#ff8000">أخبرهم أني لستٌ مجنونة ولا مدمنة كحوليات</font>

144
00:17:56,783 --> 00:17:59,715
<font color="#ff8000">! أخرجوني وإلا سأُحدِثُ ضجة</font>

145
00:17:59,719 --> 00:18:01,414
<font color="#ff8000">أنظري حولك</font>

146
00:18:01,521 --> 00:18:04,320
<font color="#ff8000">هل يبدو كمكان يتمُ طعن إمرأة فيه؟</font>

147
00:18:04,324 --> 00:18:08,520
<font color="#ff8000">تعالي. هذه هي روما الحقيقية, حيث الشمس المشرقة والهواء النقي</font>

148
00:18:08,528 --> 00:18:11,556
<font color="#ff8000">مكان للأحلام.. لا للكوابيس</font>

149
00:18:19,940 --> 00:18:22,204
<font color="#ff8000">لم تجد الشرطة شيئا</font>

150
00:18:22,309 --> 00:18:24,402
<font color="#ff8000">وشرحنا ما حدث لكِ</font>

151
00:18:24,511 --> 00:18:28,709
<font color="#ff8000">كنتِ متعبة من الرحلة, "ومصدومة بسبب مرض السيدة "إيثل</font>

152
00:18:28,815 --> 00:18:31,509
<font color="#ff8000">وخوفكِ من تعرضكِ للإعتداء والسرقة</font>

153
00:18:31,518 --> 00:18:34,651
<font color="#ff8000">لذا تعرضت لإنهيار عصبي</font>

154
00:18:34,821 --> 00:18:37,517
<font color="#ff8000">لكن إنسَيّ كل شيء الآن</font>

155
00:18:38,024 --> 00:18:42,391
<font color="#ff8000">أيها الطبيب, أنا لا أقول أنك مخطيء, ربما إنهرتُ عصبيا</font>

156
00:18:42,496 --> 00:18:45,292
<font color="#ff8000">ولكني لم أكن مخمورة أبدا, صدقني</font>

157
00:18:45,298 --> 00:18:47,266
<font color="#ff8000">نعم لقد كنت مُجهدة</font>

158
00:18:47,367 --> 00:18:50,097
<font color="#ff8000">...وفاة السيدة "ويندل", السرقة</font>

159
00:18:50,203 --> 00:18:52,933
<font color="#ff8000">..سقوطي على رأسي</font>

160
00:18:53,073 --> 00:18:55,803
<font color="#ff8000">كل ذلك كان حقيقيا, أليس كذلك؟-
نعم-</font>

161
00:18:55,909 --> 00:19:00,403
<font color="#ff8000">إذا ما الذي يجعلني أشاهد جرائم خيالية؟</font>

162
00:19:00,514 --> 00:19:03,244
<font color="#ff8000">هذا نتيجة سقوطك على رأسك</font>

163
00:19:03,350 --> 00:19:07,081
<font color="#ff8000">أتقصد أنني جُننت؟-
لا, طبعا-</font>

164
00:19:07,187 --> 00:19:10,054
<font color="#ff8000">أنا لم أحلم أبدا , ومعروفة بالعناد</font>

165
00:19:10,157 --> 00:19:14,093
<font color="#ff8000">أستطيع إعادة تمثيل الجريمة كما وقعت بالضبط</font>

166
00:19:15,829 --> 00:19:18,992
<font color="#ff8000">إرفعي ذقنكِ, إثبتي</font>

167
00:19:21,234 --> 00:19:24,135
<font color="#ff8000">نعم, لقد كان هنا</font>

168
00:19:24,771 --> 00:19:27,672
<font color="#ff8000">لقد ضربني هنا-
القاتل؟-</font>

169
00:19:27,774 --> 00:19:29,899
<font color="#ff8000">لا, الشخص الذي سرق حقيبتي</font>

170
00:19:29,910 --> 00:19:32,674
<font color="#ff8000">عندما أتيت, سمعت صراخا</font>

171
00:19:32,779 --> 00:19:35,814
<font color="#ff8000">ثم رأيت المرأة مع السكين على الأرض</font>

172
00:19:35,815 --> 00:19:38,611
<font color="#ff8000">ألم يكن رجلا؟-
!أتحدث عن الضحية-</font>

173
00:19:38,618 --> 00:19:41,052
<font color="#ff8000">..كانت تئن وتصرخ</font>

174
00:19:41,154 --> 00:19:43,782
<font color="#ff8000">وتنظر لي بغضب</font>

175
00:19:43,890 --> 00:19:45,755
<font color="#ff8000">ماذا عن السكين؟</font>

176
00:19:46,259 --> 00:19:48,327
<font color="#ff8000">لقد كانت هنا</font>

177
00:19:48,328 --> 00:19:51,955
<font color="#ff8000">كانت تنزف ودمها في كل مكان</font>

178
00:19:51,965 --> 00:19:55,696
<font color="#ff8000">هنا على الأرض, كمية هائلة منه</font>

179
00:19:56,703 --> 00:20:00,332
<font color="#ff8000">ثم..ثم ظهر رجل</font>

180
00:20:00,440 --> 00:20:02,431
<font color="#ff8000">طويل..طويل جدا</font>

181
00:20:02,542 --> 00:20:04,601
<font color="#ff8000">القاتل؟-
نعم-</font>

182
00:20:04,711 --> 00:20:06,608
<font color="#ff8000">.. وأخذ يقترب ببطء</font>

183
00:20:06,613 --> 00:20:08,877
<font color="#ff8000">..ثم أخذ السكين و</font>

184
00:20:12,319 --> 00:20:13,616
<font color="#ff8000">هيا إذهب</font>

185
00:20:14,221 --> 00:20:16,680
<font color="#ff8000">يكفي, أحسنوا التصرف</font>

186
00:20:16,690 --> 00:20:18,453
<font color="#ff8000">إنتظروا , إنتظروني</font>

187
00:20:20,860 --> 00:20:25,420
<font color="#ff8000">!هذه هي نوعية الجرائم التي ستشاهدينها في روما</font>

188
00:20:38,511 --> 00:20:40,445
<font color="#ff8000">أأستطيع مساعدتك؟</font>

189
00:20:40,547 --> 00:20:43,311
<font color="#ff8000">..لا.. ظننتُ</font>

190
00:20:43,650 --> 00:20:45,845
<font color="#ff8000">..ولكني أفهم الآن</font>

191
00:20:45,952 --> 00:20:47,613
<font color="#ff8000">أعذريني</font>

192
00:22:20,447 --> 00:22:25,544
<font color="#ff8000">أعذرني. لكن بعد تلك الليلة "الشنيعة في "بياتزا دي سبانيا لا يمكنني التحكم بنفسي</font>

193
00:22:25,652 --> 00:22:27,745
<font color="#ff8000">طبعا, أتفهم ذلك</font>

194
00:22:27,854 --> 00:22:30,752
<font color="#ff8000">ما مررتِ به كان صعبا</font>

195
00:22:30,757 --> 00:22:33,590
<font color="#ff8000">لقد كانت سلسلة من الأحداث المرعبة</font>

196
00:22:33,693 --> 00:22:35,886
<font color="#ff8000">واقعية أم خيالية, لا يهم</font>

197
00:22:35,895 --> 00:22:38,557
<font color="#ff8000">الشخص الذي سرقني</font>

198
00:22:38,698 --> 00:22:41,965
<font color="#ff8000">..المرأة المطعونة بالسكين في ظهرها</font>

199
00:22:42,102 --> 00:22:45,032
<font color="#ff8000">حاولي نسيان ذلك</font>

200
00:22:45,205 --> 00:22:49,301
<font color="#ff8000">نعم, الجميع يقول أني تخيلتُ كل شيء</font>

201
00:22:51,010 --> 00:22:55,504
<font color="#ff8000">وقد أكون قادرة على الذهاب "قريبا إلى "ترينيتا ديي مونتي</font>

202
00:22:56,316 --> 00:22:59,479
<font color="#ff8000">وأتوقف عن التفكير بذلك</font>

203
00:23:00,120 --> 00:23:03,912
<font color="#ff8000">وأنسى كل شيء عن المرأة المقتولة</font>

204
00:23:07,160 --> 00:23:09,219
<font color="#ff8000">إيثل" المسكينة"</font>

205
00:23:09,329 --> 00:23:11,829
<font color="#ff8000">...من كان يظن</font>

206
00:23:11,831 --> 00:23:14,197
<font color="#ff8000">يا إلهي</font>

207
00:23:14,667 --> 00:23:17,568
<font color="#ff8000">سيدتي, أيمكنني التحدث معكِ؟</font>

208
00:23:20,140 --> 00:23:23,375
<font color="#ff8000">"سمعتكِ تتحدثين عن المسكينة" إيثل</font>

209
00:23:23,376 --> 00:23:25,307
<font color="#ff8000">كانت إمرأة لطيفة</font>

210
00:23:25,311 --> 00:23:27,809
<font color="#ff8000">وصديقة مقربة, أتعلمين؟</font>

211
00:23:27,881 --> 00:23:33,579
<font color="#ff8000">أنا متأكدة أنها كانت ستُعرّفنا على بعضنا لو لم تمُت فجأة</font>

212
00:23:34,053 --> 00:23:36,883
<font color="#ff8000">"أنا "لاورا كرافن تورّاني</font>

213
00:23:36,890 --> 00:23:41,623
<font color="#ff8000">أعذريني على تطفلي, هل أنتِ لوحدك في روما؟</font>

214
00:23:41,728 --> 00:23:46,329
<font color="#ff8000">إذا أردتِ أي مساعدة أرجوك إتصلي بي</font>

215
00:23:46,466 --> 00:23:48,195
<font color="#ff8000">شكرا لك</font>

216
00:23:48,301 --> 00:23:51,759
<font color="#ff8000">ولكن.. ألم نلتق مسبقا؟</font>

217
00:23:51,871 --> 00:23:54,804
<font color="#ff8000">سيدتي, أنا سعيد أنكما إلتقيتما</font>

218
00:23:54,808 --> 00:23:59,668
<font color="#ff8000">السيدة "دايفيس" تحتاج لأصدقاء في عمرها وسأرتاح لوجودها معكِ</font>

219
00:24:12,492 --> 00:24:15,224
<font color="#ff8000">أين ذهبت مفاتيحي؟</font>

220
00:24:15,562 --> 00:24:18,390
<font color="#ff8000">لقد حدث ذلك هنا يا سيدتي</font>

221
00:24:18,398 --> 00:24:21,993
<font color="#ff8000">كيف يمكن ذلك؟ لم نسمع شيئا</font>

222
00:24:22,101 --> 00:24:27,000
<font color="#ff8000">إبن أخي كان مريضا وكنا في المنزل لأسبوع. تفضلي</font>

223
00:24:41,187 --> 00:24:44,350
<font color="#ff8000">ما تقولينه مخيف. حاولي نسيانه</font>

224
00:24:44,457 --> 00:24:46,721
<font color="#ff8000">هذا منزلي</font>

225
00:24:46,826 --> 00:24:50,421
<font color="#ff8000">زوجي إيطالي. ولكنه يعمل في سويسرا ونادرا ما يأتي</font>

226
00:24:50,530 --> 00:24:53,158
<font color="#ff8000">وأشعر بالوحدة أحيانا</font>

227
00:24:53,266 --> 00:24:57,227
<font color="#ff8000">أذهب أحيانا لزيارته في "بيرن"ولكن الحياة مملة هناك</font>

228
00:24:57,403 --> 00:25:02,198
<font color="#ff8000">بيتنا صغير كما ترين. لقد كان محلا للنَّحت</font>

229
00:25:02,275 --> 00:25:07,339
<font color="#ff8000">نحن نحبه, ولكن للأسف لم نتمتع به إلا قليلا</font>

230
00:25:07,780 --> 00:25:09,839
<font color="#ff8000">إنه جميل جدا</font>

231
00:25:09,949 --> 00:25:12,179
<font color="#ff8000">أنت محظوظة بهذا المنزل</font>

232
00:25:12,285 --> 00:25:14,953
<font color="#ff8000">لا بد أن العيش فيه كالحلم</font>

233
00:25:16,089 --> 00:25:18,148
<font color="#ff8000">إنتظري</font>

234
00:25:18,258 --> 00:25:24,018
<font color="#ff8000">سأذهب لـ"بيرن" غدا وسيكون المنزل فارغا, لماذا لا تأتين وتبقين هنا؟</font>

235
00:25:25,732 --> 00:25:27,563
<font color="#ff8000">..لا يمكنني فعل ذلك</font>

236
00:25:27,667 --> 00:25:29,897
<font color="#ff8000">بالطبع يمكنك, لماذا لا؟</font>

237
00:25:31,037 --> 00:25:33,403
<font color="#ff8000">الخادمة مهملة</font>

238
00:25:33,506 --> 00:25:36,942
<font color="#ff8000">وإذا لم يكن أحد عندها تصبح أسوأ</font>

239
00:25:37,043 --> 00:25:39,671
<font color="#ff8000">إفعليها كمعروف لي</font>

240
00:25:41,548 --> 00:25:43,379
<font color="#ff8000">..ولكن أمي</font>

241
00:25:43,483 --> 00:25:46,384
<font color="#ff8000">لنتصل بها حالا الآن</font>

242
00:25:47,320 --> 00:25:52,651
<font color="#ff8000">إسمعي يا أمي, أريد أن أثبت أنني لم أختلق ما حدث</font>

243
00:25:54,961 --> 00:25:57,555
<font color="#ff8000">نعم, لا بأس</font>

244
00:25:57,664 --> 00:26:00,558
<font color="#ff8000">سترين أنني سأكتشف الحقيقة</font>

245
00:26:00,833 --> 00:26:04,496
<font color="#ff8000">حسنا يا أمي. سأكون حذرة</font>

246
00:26:05,605 --> 00:26:07,470
<font color="#ff8000">حسنا</font>

247
00:26:07,474 --> 00:26:09,699
<font color="#ff8000">!سلمي لي على أمريكا</font>

248
00:26:09,709 --> 00:26:11,674
<font color="#ff8000">نعم طبعا , سأكتب لكِ</font>

249
00:26:11,678 --> 00:26:14,712
<font color="#ff8000">أعطي أبي قبلة نيابة عنيّ</font>

250
00:26:18,451 --> 00:26:20,282
<font color="#ff8000">هل وافقت أمكِ؟-
نعم-</font>

251
00:26:20,386 --> 00:26:22,754
<font color="#ff8000">لنحتس الشاي الآن</font>

252
00:26:23,122 --> 00:26:27,458
<font color="#ff8000">وسأُعَرِّفك على مكانك قبل عودة أبناء أخي</font>

253
00:26:27,827 --> 00:26:31,319
<font color="#ff8000">لا تقلقي, سيأتون معي لسويسرا</font>

254
00:26:31,698 --> 00:26:33,495
<font color="#ff8000">تفضلي-
شكرا لك-</font>

255
00:26:33,600 --> 00:26:35,124
<font color="#ff8000">بالمناسبة</font>

256
00:26:35,234 --> 00:26:38,726
<font color="#ff8000">أنام هنا عندما لا يكون زوجي متواجدا</font>

257
00:26:38,838 --> 00:26:41,272
<font color="#ff8000">أظنه ممتعا, أليس كذلك؟</font>

258
00:26:42,809 --> 00:26:45,504
<font color="#ff8000">إنه كالتواجد في لوحة</font>

259
00:26:45,845 --> 00:26:47,938
<font color="#ff8000">البوابة تأتي للتنظيف</font>

260
00:26:48,047 --> 00:26:50,615
<font color="#ff8000">لذا لا تنشغلي بأي شيء-
جيد-</font>

261
00:26:50,617 --> 00:26:53,677
<font color="#ff8000">آوه بالمناسبة, تعالي معي</font>

262
00:26:55,056 --> 00:27:01,349
<font color="#ff8000">هذه غرفة زوجي الخاصة, والمفتاح معه. وهذا يخفف عنك المسؤولية أليس كذلك؟</font>

263
00:27:01,861 --> 00:27:03,488
<font color="#ff8000">هذا كل شيء</font>

264
00:27:46,673 --> 00:27:49,765
<font color="#ff8000">لو سمحتوا؟ هل يوجد أحد هنا؟ سيدتي؟</font>

265
00:27:50,243 --> 00:27:52,436
<font color="#ff8000">من هذا؟ ماذا تريد؟</font>

266
00:27:52,445 --> 00:27:56,743
<font color="#ff8000">أنا آسفة. لقد دققت الجرس ولم يرد أحد, لذا دخلت</font>

267
00:27:56,749 --> 00:28:00,617
<font color="#ff8000">أنا البوابة. آسفة لإخافتكِ</font>

268
00:28:01,187 --> 00:28:05,648
<font color="#ff8000">لا بأس لا تشغلي بالكِ. إنه خطأي لأنني لم أنتبه للجرس</font>

269
00:28:05,692 --> 00:28:09,259
<font color="#ff8000">هناك شخص أحضر هذا النموذج لك</font>

270
00:28:09,262 --> 00:28:13,460
<font color="#ff8000">وقال أكتبي إسمك الكامل. يقول أنه شرطي</font>

271
00:28:13,533 --> 00:28:17,230
<font color="#ff8000">ولكن بما أنني لا أثق بهم فقد أتيت حالا</font>

272
00:28:18,471 --> 00:28:22,867
<font color="#ff8000">لا تستعجلي. أكتبيه غدا-
 لن يأخذ دقيقة-</font>

273
00:28:23,076 --> 00:28:26,204
<font color="#ff8000">عندئذ سنرتب جدول التنظيف</font>

274
00:28:26,312 --> 00:28:28,573
<font color="#ff8000">إعتمدي عليّ</font>

275
00:28:28,581 --> 00:28:33,982
<font color="#ff8000">أنا سعيدة لوجودكِ هنا, فالبيت مغلق دائما</font>

276
00:28:34,053 --> 00:28:37,420
<font color="#ff8000">لم نشاهد السيد "تورّاني" منذ سنوات</font>

277
00:28:37,423 --> 00:28:41,286
<font color="#ff8000">والسيدة "لاورا" لا تطيق التواجد هنا منذ المأساة</font>

278
00:28:41,294 --> 00:28:43,555
<font color="#ff8000">أية مأساة؟-
لقد كانت فظيعة-</font>

279
00:28:43,563 --> 00:28:47,394
<font color="#ff8000">حتى الآن مازال الأمر يثير قشعريرتي</font>

280
00:28:47,400 --> 00:28:49,832
<font color="#ff8000">ماذا حدث؟-
أحقا لا تعرفين؟-</font>

281
00:28:49,836 --> 00:28:55,240
<font color="#ff8000">الحادثة نُشرت في كل الجرائد آه طبعا لم تكوني في إيطاليا حينها</font>

282
00:28:55,241 --> 00:29:00,274
<font color="#ff8000">مرت عشر سنوات.. ولكني مازلت أتذكر تلك الليلة تماما</font>

283
00:29:00,379 --> 00:29:04,438
<font color="#ff8000">عندما طُعِنت أخت "لاورا" حتى الموت</font>

284
00:29:04,450 --> 00:29:07,578
<font color="#ff8000">عند مقدمة هذا المنزل</font>

285
00:29:38,751 --> 00:29:41,786
<font color="#ff8000">!إذا حدثت جريمة في مقدمة هذا المنزل</font>

286
00:29:41,788 --> 00:29:43,788
<font color="#ff8000">ولكن قبل عشر سنوات</font>

287
00:29:43,790 --> 00:29:45,257
<font color="#ff8000">هذا سخيف</font>

288
00:29:45,358 --> 00:29:48,350
<font color="#ff8000">نورا" شاهدت شيئا, ولكن ماهو؟"</font>

289
00:29:48,461 --> 00:29:52,591
<font color="#ff8000">هل حدثت جريمة حديثة تحت ظروف مماثلة؟</font>

290
00:29:52,698 --> 00:29:56,327
<font color="#ff8000">ربما البوابة مخطئة, أو تكذب</font>

291
00:29:56,435 --> 00:29:58,062
<font color="#ff8000">..أو ربما</font>

292
00:29:59,238 --> 00:30:01,804
<font color="#ff8000">"جريمة ثالثة في بياتزا دي سبانيا"</font>

293
00:30:07,847 --> 00:30:10,543
<font color="#ff8000">"جريمة ثالثة في بياتزا دي سبانيا"</font>

294
00:30:10,685 --> 00:30:16,543
<font color="#ff8000">الأمريكية الثرية "إيميلي" "كرافن"وجدت مقتولة طعنا من الخلف كالأخريات</font>

295
00:30:19,192 --> 00:30:23,160
<font color="#ff8000">"كل الضحايا كُنّ شابات والقاتل يتَّبِع ترتيبا أبجديا"</font>

296
00:30:23,162 --> 00:30:27,063
<font color="#ff8000">"مراسلنا "أندريّا لانديني" موجود هناك"</font>

297
00:30:31,971 --> 00:30:35,900
<font color="#ff8000">(يبدأ إسم عائلة الضحية الأولى بـ"أ", (جينا آلبرت</font>

298
00:30:36,008 --> 00:30:39,502
<font color="#ff8000">(والثانية بـ"ب", (ماريا بيكاتّي</font>

299
00:30:39,679 --> 00:30:43,111
<font color="#ff8000">(والثالثة بـ"ك", (إيميلي كرافن</font>

300
00:30:45,585 --> 00:30:50,753
<font color="#ff8000">لم يهتم أحد بالمكالمات" "المجهولة التي سبقت كل جريمة</font>

301
00:31:03,970 --> 00:31:06,200
<font color="#ff8000">ألو-
من هذا؟-</font>

302
00:31:06,572 --> 00:31:09,598
<font color="#ff8000">"نورا ديفيس"-
ديفيس" بحرف "د"؟"-</font>

303
00:31:09,709 --> 00:31:13,804
<font color="#ff8000">كحرف "دي" في "موت"؟</font>
<font color="#ffff55">Death </font>

304
00:31:19,151 --> 00:31:22,882
<font color="#ff8000">أتفهم قلقكِ بسبب ما إكتشفتيه</font>

305
00:31:22,989 --> 00:31:25,651
<font color="#ff8000">ولكن لا داعي للقلق</font>

306
00:31:25,658 --> 00:31:29,717
<font color="#ff8000">لقد درستُ حالات الرؤى التخاطرية</font>

307
00:31:29,829 --> 00:31:34,920
<font color="#ff8000">والطب الحديث مهتم بهذه الظاهرة وهناك بيانات وإحصاءات لتوصيفها</font>

308
00:31:35,101 --> 00:31:39,597
<font color="#ff8000">وما الذي يقوله الطب الحديث حول تجسّد الروح؟</font>

309
00:31:39,672 --> 00:31:41,640
<font color="#ff8000">لا, هذا ليس شيئا مضحكا</font>

310
00:31:41,741 --> 00:31:44,039
<font color="#ff8000">هذا مسألة متصلة بقضيتها</font>

311
00:31:45,011 --> 00:31:50,075
<font color="#ff8000">وهي قضية مميزة وسأكتب عنها "مقالة في مجلة "العلم والحياة</font>

312
00:31:50,116 --> 00:31:52,582
<font color="#ff8000">شعرت بالفضول في المستشفى</font>

313
00:31:52,585 --> 00:31:56,214
<font color="#ff8000">ولم أعلم أن الجريمة قد حدثت فعلا</font>

314
00:31:56,322 --> 00:31:58,620
<font color="#ff8000">بالطريقة التي وصفتِها</font>

315
00:31:58,758 --> 00:32:02,250
<font color="#ff8000">هذه الشابة عاشت حادثة حصلت قبل عشر سنوات</font>

316
00:32:02,361 --> 00:32:03,988
<font color="#ff8000">"مقتل "كرافن</font>

317
00:32:04,096 --> 00:32:07,361
<font color="#ff8000">إنه شيء نادر, ولكنه ممكن</font>

318
00:32:07,466 --> 00:32:11,766
<font color="#ff8000">مع أني أصنفه في خانة الوساطة الروحانية</font>

319
00:32:11,771 --> 00:32:13,768
<font color="#ff8000">وليس الطب العقلاني</font>

320
00:32:13,773 --> 00:32:19,041
<font color="#ff8000">مع ذلك لن يكون ملائما في حالتنا أن نتحدث عن تجسّد الروح أو الهلوسة</font>

321
00:32:19,111 --> 00:32:21,179
<font color="#ff8000">هذا ليس مرتبطا بالهلوسة</font>

322
00:32:21,180 --> 00:32:27,705
<font color="#ff8000">يجب أن نهتم بهذه الظاهرة !بإعتبارها من التنقل الروحي</font>

323
00:32:27,988 --> 00:32:32,157
<font color="#ff8000">هاي, حتى الوسطاء الروحانيون يحتاجون للأكل.</font>

324
00:32:32,325 --> 00:32:34,657
<font color="#ff8000">..أتقصد يا بروفيسور</font>

325
00:32:35,895 --> 00:32:40,857
<font color="#ff8000">أن "نورا" شاهدت فعلا جريمة حدثت قبل عشر سنوات؟</font>

326
00:32:41,400 --> 00:32:43,231
<font color="#ff8000">لا, لا تُسيء فهمي</font>

327
00:32:43,336 --> 00:32:46,195
<font color="#ff8000">...لن أبالغ هكذا, ما أعتقده هو </font>

328
00:32:46,204 --> 00:32:51,195
<font color="#ff8000">نورا" لم تخبر أحدا عن المكالمات"</font>

329
00:32:51,310 --> 00:32:53,835
<font color="#ff8000">لم يكن مجديا أن يهدؤها</font>

330
00:32:53,946 --> 00:32:57,541
<font color="#ff8000">الحقيقة فقط هي التي كانت ستطمئنها</font>

331
00:32:57,650 --> 00:33:00,016
<font color="#ff8000">وكان عليها البحث عنها بنفسها</font>

332
00:33:00,119 --> 00:33:03,350
<font color="#ff8000">حتى لو هدد ذلك حياتها</font>

333
00:33:39,091 --> 00:33:40,581
<font color="#ff8000">..إنها لوحدها</font>

334
00:33:40,693 --> 00:33:43,389
<font color="#ff8000">طريدة سهلة للقاتل</font>

335
00:33:43,396 --> 00:33:45,996
<font color="#ff8000">أحسّت أن كل شيء ضدها</font>

336
00:33:45,998 --> 00:33:48,398
<font color="#ff8000">وأن الجميع هجرها</font>

337
00:35:53,292 --> 00:35:56,850
<font color="#ff8000">جلست تفكر لحماية نفسها</font>

338
00:35:56,896 --> 00:36:00,190
<font color="#ff8000">:فلجأت لأصدقائها في قصص الجرائم</font>

339
00:36:00,199 --> 00:36:03,928
<font color="#ff8000">"إلى "والاس" و "مايكي سبيلاني"و "آجاثا كريستي</font>

340
00:36:03,936 --> 00:36:06,336
<font color="#ff8000">!بودرة التلك</font>

341
00:36:06,438 --> 00:36:08,497
<font color="#ff8000">نعم, بودرة التلك</font>

342
00:36:53,819 --> 00:36:56,913
<font color="#ff8000">بودرة التلك زَلِقَة جدا</font>

343
00:36:57,022 --> 00:37:02,756
<font color="#ff8000">خصوصا لو عَلِقت أقدامك في مجموعة من الحبال المتشابكة</font>

344
00:37:02,895 --> 00:37:05,329
<font color="#ff8000">قد يكون ذلك ساذجا</font>

345
00:37:05,431 --> 00:37:10,065
<font color="#ff8000">ولكن لسبب غير معروف,  !القتلة لا يقرأون قصص الجرائم, لحسن الحظ</font>

346
00:37:10,202 --> 00:37:12,500
<font color="#ff8000">"و"حبال أريادني الفظيعة</font>

347
00:37:12,605 --> 00:37:18,605
<font color="#ff8000">هي القصة التي ألهمتها, نُشِرت في"فيلاديلفيا"ولم تترجم للإيطالية بعد</font>

348
00:40:36,942 --> 00:40:38,637
<font color="#ff8000">من الذي يصرخ؟</font>

349
00:40:40,012 --> 00:40:43,473
<font color="#ff8000">من أنت؟ هل هذا فخ؟-
ما الذي تتحدث عنه؟-</font>

350
00:40:43,515 --> 00:40:45,380
<font color="#ff8000">دعني أمر, دعني أمر</font>

351
00:40:57,296 --> 00:41:01,359
<font color="#ff8000">شعرت "نورا" أنها مسؤولة عن ذلك الإصبع المكسور</font>

352
00:41:01,600 --> 00:41:05,261
<font color="#ff8000">لم يتمكن حتى جمال روما, الذي لم يُرها الطبيب إياه</font>

353
00:41:05,270 --> 00:41:08,205
<font color="#ff8000">"من تبديد شكوك"نورا</font>

354
00:41:08,307 --> 00:41:13,010
<font color="#ff8000">وبالرغم من أنها ظاهريا كانت سائحة أمريكية مثالية</font>

355
00:41:13,145 --> 00:41:16,573
<font color="#ff8000">إلا أن عقلها الباطن كان يعمل</font>

356
00:42:02,594 --> 00:42:04,423
<font color="#ff8000">! يا له من يوم</font>

357
00:42:04,429 --> 00:42:07,990
<font color="#ff8000">أنا محتارة جدا لدرجة أنني لا أُميّز</font>

358
00:42:08,100 --> 00:42:11,729
<font color="#ff8000">"بين "الكولوسيوم" و "فيا فينيتو</font>

359
00:42:12,037 --> 00:42:15,968
<font color="#ff8000">بما أنك مشغول غدا, فسأزور المتاحف</font>

360
00:42:17,075 --> 00:42:20,772
<font color="#ff8000">"سأرى "الكابيتولينو-
إنه جميل جدا-</font>

361
00:42:20,879 --> 00:42:24,975
<font color="#ff8000">..وعندئذ ربما-
..مثير جدا ولكن-</font>

362
00:42:25,083 --> 00:42:27,847
<font color="#ff8000">أعليكِ الذهاب لوحدكِ؟</font>

363
00:42:28,654 --> 00:42:31,054
<font color="#ff8000">لا تقلق. ما الذي قد يحدث؟</font>

364
00:42:31,156 --> 00:42:32,885
<font color="#ff8000">..."صدقني يا "مارتشيلّو</font>

365
00:42:32,891 --> 00:42:35,958
<font color="#ff8000">! إنتهيتُ من علم الجريمة والجرائم</font>

366
00:42:35,961 --> 00:42:39,727
<font color="#ff8000">وسأتفرّغ لمشاهدة المعالم السياحية</font>

367
00:42:40,265 --> 00:42:43,263
<font color="#ff8000">لذا إسترخ...تجدر بك زيارتي</font>

368
00:42:43,268 --> 00:42:46,567
<font color="#ff8000">!لن تقع في فخ أحد حبائلي</font>

369
00:42:46,672 --> 00:42:49,470
<font color="#ff8000">..ولكني-
أعدك. لن يحدث مرة أخرى-</font>

370
00:42:49,575 --> 00:42:52,135
<font color="#ff8000">تبدين يائسة جدا, ووحيدة</font>

371
00:42:52,144 --> 00:42:54,739
<font color="#ff8000">..لذا أحس بأنه عليّ</font>

372
00:42:55,447 --> 00:42:57,915
<font color="#ff8000">كما ترى, لست وحيدة كما تظن</font>

373
00:42:58,016 --> 00:43:00,541
<font color="#ff8000">أعذرني, يجب أن أرد على الهاتف</font>

374
00:43:01,520 --> 00:43:03,147
<font color="#ff8000">ليلة طيبة</font>

375
00:43:05,524 --> 00:43:07,014
<font color="#ff8000">ليلة طيبة</font>

376
00:43:11,914 --> 00:43:12,914
<font color="#ff8000">إلى اللقاء</font>

377
00:43:16,935 --> 00:43:18,562
<font color="#ff8000">"ليلة طيبة"</font>

378
00:44:19,798 --> 00:44:22,266
<font color="#ff8000">كم هو حسابك؟-
خمسمائة ليرة-</font>

379
00:44:23,869 --> 00:44:26,337
<font color="#ff8000">تفضل-
شكرا-</font>

380
00:47:05,897 --> 00:47:08,158
<font color="#ff8000">أدخلي يا سيدتي</font>

381
00:47:08,166 --> 00:47:11,660
<font color="#ff8000">لا تخافي, أرجوكِ أدخلي</font>

382
00:47:11,970 --> 00:47:15,568
<font color="#ff8000">عليكِ أن تصلي إلى نهاية الممر</font>

383
00:47:15,740 --> 00:47:20,467
<font color="#ff8000"> أعذريني إذا لم آتي لزيارتك لكني لا أستطيع المشي</font>

384
00:47:21,746 --> 00:47:23,509
<font color="#ff8000">إستمري بالمشي</font>

385
00:47:23,615 --> 00:47:27,278
<font color="#ff8000">آمل أنه لم يلحقكِ أحد كما نبهتكِ</font>

386
00:47:27,385 --> 00:47:29,476
<font color="#ff8000">يجب على الإنسان الحذر</font>

387
00:47:29,487 --> 00:47:31,455
<font color="#ff8000">الحذر التام</font>

388
00:47:31,490 --> 00:47:34,124
<font color="#ff8000">خصوصا إذا شاهد أكثر مما يجب</font>

389
00:47:34,125 --> 00:47:36,958
<font color="#ff8000">"وإسمه يبدأ بـ" دي</font>

390
00:48:10,362 --> 00:48:12,853
<font color="#ff8000">! أتركني !, أتركني</font>

391
00:48:16,768 --> 00:48:19,136
<font color="#ff8000">!"مارتشيلّو"-
هل جننتِ؟-</font>

392
00:48:19,304 --> 00:48:24,264
<font color="#ff8000">مارتيشلّو", يجب أن نغادر, يوجد أحد هنا"-
ولكن ما الذي تفعلينه هنا؟-</font>

393
00:48:24,376 --> 00:48:29,810
<font color="#ff8000">تلقيت مكالمة تقول :" ما رأيتيه "حقيقي, إلتقيني وسأخبرك بالحقيقة</font>

394
00:48:30,315 --> 00:48:32,444
<font color="#ff8000">! ها نحن مرة أخرى</font>

395
00:48:32,521 --> 00:48:35,082
<font color="#ff8000">!إنتبهي لإصبعي</font>

396
00:48:39,824 --> 00:48:42,418
<font color="#ff8000">كان يوجد أحد هنا, هاه؟</font>

397
00:48:43,495 --> 00:48:45,360
<font color="#ff8000">أين هو؟</font>

398
00:48:46,698 --> 00:48:49,733
<font color="#ff8000">كان هنا وتحدث لي, ألا تصدقني؟</font>

399
00:48:49,734 --> 00:48:51,964
<font color="#ff8000">لم أقل ذلك</font>

400
00:48:54,572 --> 00:48:56,597
<font color="#ff8000">ما كان ذلك؟</font>

401
00:48:56,975 --> 00:48:59,170
<font color="#ff8000">أنظر</font>

402
00:49:01,279 --> 00:49:03,947
<font color="#ff8000">هذا قد يثبت أنكِ على حق</font>

403
00:49:18,063 --> 00:49:19,860
<font color="#ff8000">إستمر بالمشي</font>

404
00:49:19,965 --> 00:49:23,696
<font color="#ff8000">آمل أنه لم يلحقك أحد كما نبهتك</font>

405
00:49:24,903 --> 00:49:26,928
<font color="#ff8000">الشخص يجب أن يحذر</font>

406
00:49:27,038 --> 00:49:29,063
<font color="#ff8000">كل الحذر</font>

407
00:49:29,174 --> 00:49:31,540
<font color="#ff8000">خصوصا إذا رأى أكثر مما يجب</font>

408
00:49:31,643 --> 00:49:34,476
<font color="#ff8000">"وكان إسمه يبدأ بـ"د</font>

409
00:49:34,746 --> 00:49:37,306
<font color="#ff8000">أخيرا لدينا إثبات</font>

410
00:49:37,816 --> 00:49:38,942
<font color="#ff8000">أتصدقني الآن</font>

411
00:49:39,050 --> 00:49:42,647
<font color="#ff8000">لو كنتُ هربتُ لقالوا أنني إختلقت الأمر</font>

412
00:49:42,788 --> 00:49:45,980
<font color="#ff8000">هذه العلامة على الباب تخبرنا بمالك الشقة</font>

413
00:49:46,091 --> 00:49:50,025
<font color="#ff8000">"إنه الشخص المقيم بفندق "لاستيلّيتّا"وإسمه "لانديني</font>

414
00:49:50,161 --> 00:49:52,959
<font color="#ff8000">لانديني"؟"</font>

415
00:49:54,733 --> 00:49:57,759
<font color="#ff8000">يبدو إسما مألوفا. لقد قرأت عنه</font>

416
00:50:00,705 --> 00:50:02,639
<font color="#ff8000">ربما في الجريدة</font>

417
00:50:02,941 --> 00:50:07,105
<font color="#ff8000">صحيح. في القصاصات عن الجرائم. أنا متأكدة</font>

418
00:50:07,212 --> 00:50:09,146
<font color="#ff8000">تعال, سأريك</font>

419
00:50:20,658 --> 00:50:22,990
<font color="#ff8000">لقد إختفت</font>

420
00:50:23,261 --> 00:50:26,592
<font color="#ff8000">لابد أن أحدهم أتى هنا. لنتصل بالشرطة</font>

421
00:50:26,698 --> 00:50:29,326
<font color="#ff8000">إنتظري "نورا", لنفكر قليلا</font>

422
00:50:29,434 --> 00:50:32,267
<font color="#ff8000">هل هناك سيدة تقوم بالتنظيف؟-
نعم, إنها البوابة-</font>

423
00:50:32,370 --> 00:50:34,964
<font color="#ff8000">وهل معها مفتاح؟-
نعم-</font>

424
00:50:35,073 --> 00:50:38,806
<font color="#ff8000">لابد أنه رمتها. لا يمكننا الإتصال بالشرطة لذلك</font>

425
00:50:39,577 --> 00:50:41,545
<font color="#ff8000">ربما أنت محق</font>

426
00:50:41,846 --> 00:50:44,906
<font color="#ff8000">كم الساعة الآن؟-
الـ 5:20-</font>

427
00:50:48,019 --> 00:50:51,182
<font color="#ff8000">لننتظر حتى النهار</font>

428
00:50:51,289 --> 00:50:54,256
<font color="#ff8000">"ثم سنذهب للتحدث مع "لانديني</font>

429
00:51:01,699 --> 00:51:03,357
<font color="#ff8000">لنذهب لحل اللغز</font>

430
00:51:18,817 --> 00:51:20,914
<font color="#ff8000">السيد "لانديني" لو سمحت</font>

431
00:51:26,091 --> 00:51:30,525
<font color="#ff8000">الحساب هو 2000 ليرة مقدما للغرفة, ورجاءاً...أتركوها كما وجدتموها</font>

432
00:51:32,630 --> 00:51:35,098
<font color="#ff8000">! ما هذه الوقاحة</font>

433
00:51:35,900 --> 00:51:37,800
<font color="#ff8000">أعذرنا, إنه سوء تفاهم</font>

434
00:51:37,902 --> 00:51:40,837
<font color="#ff8000">"نحن هنا للتحدث للسيد "لانديني</font>

435
00:51:40,939 --> 00:51:44,033
<font color="#ff8000">يبدو ذلك غريبا في الـ 7:00 صباحا</font>

436
00:51:44,042 --> 00:51:45,573
<font color="#ff8000">إنه وقت غريب للإلتقاء</font>

437
00:51:45,577 --> 00:51:48,512
<font color="#ff8000">هل السيد "لانديني" هنا أم لا؟</font>

438
00:51:49,013 --> 00:51:52,310
<font color="#ff8000">الدكتور "لانديني" نادرا ما يكون هنا</font>

439
00:51:53,451 --> 00:51:56,579
<font color="#ff8000">وإذا أتى يكون ذلك دائما ليلا</font>

440
00:51:56,688 --> 00:52:01,057
<font color="#ff8000">"ولكن قد تجده في المطبعة في "فيا جينّير</font>

441
00:52:01,926 --> 00:52:05,054
<font color="#ff8000">"نحن نبحث عن السيد "لانديني</font>

442
00:52:05,163 --> 00:52:10,361
<font color="#ff8000">أيمكنك.. أيمكنك إخبارنا أين هو؟</font>

443
00:52:10,402 --> 00:52:13,503
<font color="#ff8000">..إنه لم يعد يأتي إلى هنا. إذا كان لديك معرض</font>

444
00:52:13,505 --> 00:52:15,530
<font color="#ff8000">ليس لدينا أية معرض</font>

445
00:52:15,640 --> 00:52:21,510
<font color="#ff8000">نحتاج أن نراه-
نريد الحديث معه-</font>

446
00:52:22,280 --> 00:52:24,544
<font color="#ff8000">!يا لهم من مزعجين</font>

447
00:52:27,619 --> 00:52:30,916
<font color="#ff8000">إبحث في "تراتّوريا ديل جالّو" حول الزاوية</font>

448
00:52:30,922 --> 00:52:33,386
<font color="#ff8000">قد تجده هناك</font>

449
00:52:33,758 --> 00:52:37,091
<font color="#ff8000">لقد غادر قبل قليل. أنا آسفه</font>

450
00:52:37,195 --> 00:52:39,527
<font color="#ff8000">"أعتقد أنه سيذهب إلى "أوستيا</font>

451
00:52:39,631 --> 00:52:43,965
<font color="#ff8000">"هناك نادل إسمه"أكورسيو يدين لـ"لانديني"ببعض المال</font>

452
00:53:23,308 --> 00:53:26,206
<font color="#ff8000">أُقرُّ أني أشعر قليلا بالذنب</font>

453
00:53:26,844 --> 00:53:29,312
<font color="#ff8000">"لم نجد "لانديني</font>

454
00:53:29,914 --> 00:53:33,077
<font color="#ff8000">وأنت أضعت اليوم بلا فائدة</font>

455
00:53:34,719 --> 00:53:37,620
<font color="#ff8000">لا باس, إنسي الموضوع</font>

456
00:53:39,390 --> 00:53:42,223
<font color="#ff8000">لا بد أنك متعب</font>

457
00:53:45,863 --> 00:53:48,297
<font color="#ff8000">سأنام الليلة</font>

458
00:53:48,800 --> 00:53:52,759
<font color="#ff8000">سأقوم بالمراقبة الليلية لمريض يعاني الأرق</font>

459
00:54:16,961 --> 00:54:19,156
<font color="#ff8000">ما المشكلة؟</font>

460
00:54:19,797 --> 00:54:23,563
<font color="#ff8000">لماذا تنظر إلي هكذا؟-
ألم تفهمي الأمر؟-</font>

461
00:54:26,563 --> 00:54:30,463
<font color="#ff8000">! لا ! لا يا "مارتشيلّو لا</font>

462
00:54:31,943 --> 00:54:34,104
<font color="#ff8000">النجدة !, "مارتشيلّو", لا</font>

463
00:54:34,112 --> 00:54:36,143
<font color="#ff8000">حان وقت إنهائكِ</font>

464
00:54:36,147 --> 00:54:37,842
<font color="#ff8000">! أرجوك, لا</font>

465
00:54:46,624 --> 00:54:49,185
<font color="#ff8000">دعني ألتقط أنفاسي</font>

466
00:54:49,385 --> 00:54:50,385
<font color="#ff8000">"نورا"</font>

467
00:54:52,030 --> 00:54:54,960
<font color="#ff8000"> نورا", لنذهب للداخل, ونبقى قليلا"</font>

468
00:54:54,985 --> 00:54:55,785
<font color="#ff8000">لا</font>

469
00:54:56,485 --> 00:54:58,230
<font color="#ff8000">لا</font>

470
00:54:58,236 --> 00:55:02,336
<font color="#ff8000">الوقت متأخر, ثم إنه عليكِ الذهاب للمستشفى</font>

471
00:55:03,408 --> 00:55:06,571
<font color="#ff8000">لنلتق غدا-
نورا", لا تبعديني عنك"-</font>

472
00:55:11,683 --> 00:55:14,411
<font color="#ff8000">لا تشعر بخيبة الأمل</font>

473
00:55:14,952 --> 00:55:19,912
<font color="#ff8000">عندما يحين الوقت, فستعرفه من خلال نبرة صوتي</font>

474
00:55:19,924 --> 00:55:23,058
<font color="#ff8000">بالطريقة التي أنطق بها إسمك.</font>

475
00:55:23,093 --> 00:55:24,584
<font color="#ff8000">إذهب الآن</font>

476
00:55:25,930 --> 00:55:28,228
<font color="#ff8000">أرجوك</font>

477
00:55:31,384 --> 00:55:32,284
<font color="#ff8000">إلى اللقاء</font>

478
00:55:47,728 --> 00:55:48,828
<font color="#ff8000">"مارتشيلّو"</font>

479
00:55:48,920 --> 00:55:51,013
<font color="#ff8000">! هناك رجل في المنزل</font>

480
00:55:54,325 --> 00:55:56,720
<font color="#ff8000">! إبق حيث أنت</font>

481
00:56:00,965 --> 00:56:03,627
<font color="#ff8000">نورا", إتصلي بالشرطة"</font>

482
00:56:06,337 --> 00:56:08,134
<font color="#ff8000">"أنا "آندريا لانديني</font>

483
00:56:08,239 --> 00:56:10,700
<font color="#ff8000">أعلم أنكم كنتم تبحثون عني</font>

484
00:56:11,175 --> 00:56:17,105
<font color="#ff8000">أعلم أن دخولي مثير للشبهة , ولكن تلك ليست نيتي</font>

485
00:56:17,682 --> 00:56:20,742
<font color="#ff8000">دققت الجرس, ولم يرد أحد</font>

486
00:56:21,352 --> 00:56:24,143
<font color="#ff8000">ثم رأيت ضوءا في الداخل</font>

487
00:56:25,323 --> 00:56:28,121
<font color="#ff8000">ولكنني لم أتركه مضاءاً</font>

488
00:56:29,293 --> 00:56:31,193
<font color="#ff8000">مع ذلك, كان مضاءاً</font>

489
00:56:31,295 --> 00:56:34,091
<font color="#ff8000">مسكت مقبض الباب , فإنفتح</font>

490
00:56:34,132 --> 00:56:39,429
<font color="#ff8000">شعرت بوجود خطأ, فدخلت. وأنتِ أتيت بعدي بقليل</font>

491
00:56:39,937 --> 00:56:44,598
<font color="#ff8000">ليس معي مفاتيح لهذا المنزل والأبواب والنوافذ لم تُحطم</font>

492
00:56:44,609 --> 00:56:49,200
<font color="#ff8000">إنه محق, هذا واضح, لا بد أن أحدهم كان يأتي إلى هنا</font>

493
00:56:49,213 --> 00:56:53,706
<font color="#ff8000">من أيضا قد يسرق القصاصات؟, ويكون مرتبطا بـ"الجرائم الأبجدية"؟</font>

494
00:56:53,918 --> 00:56:57,278
<font color="#ff8000">الجرائم الأبجدية", لهذا أنا هنا"</font>

495
00:56:58,623 --> 00:57:00,682
<font color="#ff8000">يجب أن نتحدث</font>

496
00:57:00,792 --> 00:57:03,625
<font color="#ff8000">ماذا تقصد؟ أخبرنا ما تعرفه</font>

497
00:57:04,462 --> 00:57:10,487
<font color="#ff8000">الأمر بسيط. قبل عشر سنوات كنت صحفيا هاما هنا في روما</font>

498
00:57:10,701 --> 00:57:14,762
<font color="#ff8000">أتيت كصحفي للتحقيق عن الجريمة الأولى</font>

499
00:57:15,072 --> 00:57:17,336
<font color="#ff8000">كانت إمرأة أجنبية</font>

500
00:57:17,442 --> 00:57:21,806
<font color="#ff8000">لم يحظى الخبر بإهتمام في الصحافة المحلية</font>

501
00:57:22,246 --> 00:57:26,038
<font color="#ff8000">سُبِقت الجريمة بمكالمة مجهولة</font>

502
00:57:26,784 --> 00:57:31,451
<font color="#ff8000">حصلت الجريمة الثانية بعد أسبوعين, وكانت مطابقة للأولى</font>

503
00:57:31,689 --> 00:57:34,453
<font color="#ff8000">وبدا أن القاتل سيستمر</font>

504
00:57:34,559 --> 00:57:36,727
<font color="#ff8000">لذا وجب إيقافه</font>

505
00:57:39,263 --> 00:57:42,391
<font color="#ff8000">بدا القاتل وكأنه خفي</font>

506
00:57:42,500 --> 00:57:44,964
<font color="#ff8000">لم يترك أي أثر</font>

507
00:57:45,403 --> 00:57:49,004
<font color="#ff8000">دخلت في سباق مع الشرطة لمعرفة الحقيقة</font>

508
00:57:49,106 --> 00:57:50,696
<font color="#ff8000">أفهم ذلك تماما</font>

509
00:57:50,708 --> 00:57:52,437
<font color="#ff8000">!آسفة</font>

510
00:57:52,710 --> 00:57:56,041
<font color="#ff8000">ظننت أن القاتل كان منحرفا</font>

511
00:57:56,314 --> 00:57:58,848
<font color="#ff8000">وناقشت ذلك في مقالاتي</font>

512
00:57:58,850 --> 00:58:02,214
<font color="#ff8000">وإتهمتُ الشرطة دائما بعد الكفاءة</font>

513
00:58:03,120 --> 00:58:06,753
<font color="#ff8000">"حتى أحد الليالي, حين قُتِلت" إيميلي كرافن</font>

514
00:58:07,358 --> 00:58:10,559
<font color="#ff8000">وجدوها في الخارج مع سكين في ظهرها</font>

515
00:58:10,628 --> 00:58:14,462
<font color="#ff8000">عاشت هنا مع أختها "لاورا"المرأة التي دعتكِ للبقاء هنا</font>

516
00:58:15,099 --> 00:58:17,133
<font color="#ff8000">أثناء تحقيقي عن الجريمة</font>

517
00:58:17,134 --> 00:58:20,567
<font color="#ff8000">"إلتقيت البروفيسور" تورّاني", زوج "لاورا</font>

518
00:58:20,571 --> 00:58:22,830
<font color="#ff8000">الطبيب النفسي المشهور</font>

519
00:58:23,407 --> 00:58:25,898
<font color="#ff8000">وأصبحنا أصدقاء</font>

520
00:58:26,210 --> 00:58:30,144
<font color="#ff8000">وكان يوافقني في أن القاتل مجنون. وشجعني على المواصلة</font>

521
00:58:30,748 --> 00:58:33,649
<font color="#ff8000">ثم إعتقلت الشرطة القاتل</font>

522
00:58:35,920 --> 00:58:41,186
<font color="#ff8000">تورّاني" أخبرني عن شخص مشرد"</font>
<font color="#ff8000">معتوه ومثير للشبهة</font>

523
00:58:41,192 --> 00:58:43,992
<font color="#ff8000">كانو يسمونه بـ" ستراتشيانيفي" -الثلج المتكدّس</font>

524
00:58:44,028 --> 00:58:47,729
<font color="#ff8000">وقمت بنفسي بتتبعه وإستدعاء الشرطة له</font>

525
00:58:51,969 --> 00:58:55,766
<font color="#ff8000">لم يكن هناك إثبات ضده, ولكن الكثير من الأدلة الظرفية</font>

526
00:58:55,806 --> 00:58:58,434
<font color="#ff8000">حتى أنه إعترف تحت الضغط</font>

527
00:58:58,543 --> 00:59:01,676
<font color="#ff8000">ولكن في المحكمة, أنكر كل شيء</font>

528
00:59:04,849 --> 00:59:08,649
<font color="#ff8000">أدانوه وأودعوه في مصحة للمجرمين</font>

529
00:59:08,753 --> 00:59:11,051
<font color="#ff8000">لقد كان مختلا عقليا</font>

530
00:59:11,055 --> 00:59:14,618
<font color="#ff8000">"وكان ذلك إنتصارا لي وللبروفيسور "تورّاني</font>

531
00:59:14,792 --> 00:59:18,455
<font color="#ff8000">! لم أفعلها !, أنا بريء</font>

532
00:59:18,563 --> 00:59:21,657
<font color="#ff8000">! لم أفعلها, لم أفعلها</font>

533
00:59:22,633 --> 00:59:25,763
<font color="#ff8000">ذلك الصراخ ما زال يخترق أُذُنيّ</font>

534
00:59:25,937 --> 00:59:29,297
<font color="#ff8000">كان للمحاكمة تأثير غريب عليّ</font>

535
00:59:30,174 --> 00:59:34,275
<font color="#ff8000">بدأ شعوري بأن "ستراتشيانيفي" مذنب يتلاشى</font>

536
00:59:34,745 --> 00:59:40,409
<font color="#ff8000">واصلت مراجعة الحكم, وحتى دراسة مقالاتي</font>

537
00:59:41,018 --> 00:59:44,977
<font color="#ff8000">وفي النهاية, إقتنعت أن "ستراتشيانيفي" بريء</font>

538
00:59:45,990 --> 00:59:49,484
<font color="#ff8000">تحدثت مع "تورّاني" ولكنه لم يستمع لي</font>

539
00:59:50,227 --> 00:59:55,227
<font color="#ff8000">فبدأت الكتابة عن ذلك مرة أخرى, وحاولت إثارة الموضوع في الصحافة</font>

540
00:59:55,766 --> 00:59:59,929
<font color="#ff8000">ولكن الموضوع أصبح قديما ولم يعد أحد يهتم</font>

541
01:00:00,004 --> 01:00:02,329
<font color="#ff8000">أصبحت مُصِرّا جدا</font>

542
01:00:03,240 --> 01:00:07,305
<font color="#ff8000">وأخيرا, في أحد الأيام, فقدت وظيفتي</font>

543
01:00:07,645 --> 01:00:11,181
<font color="#ff8000">بعد هذا العناء الطويل, أصبحت وحيدا</font>

544
01:00:11,182 --> 01:00:13,546
<font color="#ff8000">لكني لم أستطع النسيان</font>

545
01:00:13,884 --> 01:00:17,442
<font color="#ff8000">إستمريت بالعودة إلى هنا, مقنعا نفسي أني قد أجد دليلا ما</font>

546
01:00:17,455 --> 01:00:18,979
<font color="#ff8000">أثرا ما</font>

547
01:00:19,991 --> 01:00:23,718
<font color="#ff8000">حتى ذلك الصباح عندما وجدتكِ مغشيا عليكِ هناك</font>

548
01:00:23,728 --> 01:00:27,662
<font color="#ff8000">كنت أحاول إنعاشكِ عندما إقترب الشرطي</font>

549
01:00:27,765 --> 01:00:31,830
<font color="#ff8000">لم أرغب أن يجدني هنا, وأنت معي مغشيّ عليكِ</font>

550
01:00:31,902 --> 01:00:34,366
<font color="#ff8000">لذا إختبأت قريبا</font>

551
01:00:34,572 --> 01:00:37,832
<font color="#ff8000">عندما تكون متفرغا و مندفعا قليلا</font>

552
01:00:37,842 --> 01:00:40,937
<font color="#ff8000">يصبح سهلا وقوعك بالمشاكل</font>

553
01:00:41,078 --> 01:00:46,516
<font color="#ff8000">لذا إستمعتُ لحديثك عن مشاهدتك لمقتل إمرأة أمام المنزل</font>

554
01:00:46,651 --> 01:00:50,919
<font color="#ff8000">"مبدئيا, قد لاتبدو لذلك علاقة بـ"الجرائم الأبجدية</font>

555
01:00:50,955 --> 01:00:53,316
<font color="#ff8000">ولكني عرفت أن هناك علاقة</font>

556
01:00:53,324 --> 01:00:57,791
<font color="#ff8000">فتتبعتكِ من حينها, لأتحدث إليكِ, حتى أعرف</font>

557
01:00:57,862 --> 01:01:00,355
<font color="#ff8000">..إذا كنتِ شاهدتي جريمة فعلا</font>

558
01:01:00,364 --> 01:01:03,092
<font color="#ff8000">أنتِ وحدكِ من يمكنه مساعدتي</font>

559
01:01:03,100 --> 01:01:07,196
<font color="#ff8000">لإيجاد القاتل؟-
طبعا, هذا ما أريده-</font>

560
01:01:07,571 --> 01:01:09,869
<font color="#ff8000">لنضع نهاية لهذه المسرحية</font>

561
01:01:09,974 --> 01:01:13,273
<font color="#ff8000">ألا تدرك أن كل الأدلة تشير لك؟</font>

562
01:01:13,311 --> 01:01:17,074
<font color="#ff8000">تريد من "نورا" مساعدتك, ولكن تتناسى أن حياتها قد هُدِّدت</font>

563
01:01:17,148 --> 01:01:19,946
<font color="#ff8000">وذلك حدث في شقتك</font>

564
01:01:20,051 --> 01:01:24,520
<font color="#ff8000">إذا لم تهددها فأنت تعرف الفاعل, وأعطيته المفاتيح</font>

565
01:01:24,622 --> 01:01:31,349
<font color="#ff8000">أتريدها أن تموت فقط لإثبات شكوكك؟-
مارتشيلّو", لنخبره بما نعرفه"-</font>

566
01:01:31,929 --> 01:01:34,397
<font color="#ff8000">أريد أن أُسمِعَك شيئا</font>

567
01:01:41,105 --> 01:01:44,074
<font color="#ff8000">!لقد إختفى!, لقد إختفى المسجل</font>

568
01:01:49,013 --> 01:01:53,948
<font color="#ff8000">لم يكن بإستطاعتي إقناعك بالأمس, ولكن عليك مساعدتي</font>

569
01:01:54,051 --> 01:01:59,111
<font color="#ff8000">قد تظنون أنه من الغريب أن أكون مُصرّا, ولكن قضاء عشر سنوات</font>

570
01:01:59,256 --> 01:02:05,083
<font color="#ff8000">من العذاب والشعور بالذنب بسبب سجن شخص بريء للأبد أمر لا ُيطاق</font>

571
01:02:13,237 --> 01:02:15,102
<font color="#ff8000">"هذ هو "ستراتشيانيفي</font>

572
01:02:19,810 --> 01:02:22,370
<font color="#ff8000">أخبريني, هل تعرفينه؟</font>

573
01:02:25,015 --> 01:02:27,381
<font color="#ff8000">هل رأيتيه؟</font>

574
01:02:27,685 --> 01:02:30,313
<font color="#ff8000">حاولي التذكر</font>

575
01:02:33,190 --> 01:02:37,024
<font color="#ff8000">! لا أستطيع, لا أستطيع-
توقف, ألا تسمعني؟-</font>

576
01:02:37,128 --> 01:02:39,528
<font color="#ff8000">تفرّغ لمشاكلك وأتركها</font>

577
01:02:39,630 --> 01:02:43,231
<font color="#ff8000">ربما لو رأيتيه شخصيا</font>

578
01:02:44,368 --> 01:02:46,097
<font color="#ff8000">..لو إلتقيتيه</font>

579
01:02:47,104 --> 01:02:48,833
<font color="#ff8000">ستتعرفين عليه</font>

580
01:02:49,540 --> 01:02:52,407
<font color="#ff8000">من الصعب الخروج من هنا</font>

581
01:02:52,510 --> 01:02:57,601
<font color="#ff8000">تعرف متى تدخل, ولكن ليس متى تخرج. وأغلب الناس تحاول الخروج</font>

582
01:02:57,748 --> 01:02:59,739
<font color="#ff8000">طبعا أتذكره</font>

583
01:03:00,184 --> 01:03:03,947
<font color="#ff8000">كان هادئا جدا, وبدا طبيعيا</font>

584
01:03:03,988 --> 01:03:06,149
<font color="#ff8000">لنرى, لقد كان هنا في.. 59,58</font>

585
01:03:06,257 --> 01:03:09,693
<font color="#ff8000">نعم, في الـ 23 من مايو 1959</font>

586
01:03:09,794 --> 01:03:13,252
<font color="#ff8000">سبب الوفاة: إنسداد شرايين القلب</font>

587
01:03:14,198 --> 01:03:17,767
<font color="#ff8000">إذا كان "ستراتشيانيفي" ميتا فالتحقيق مُنتهي</font>

588
01:03:18,135 --> 01:03:20,926
<font color="#ff8000">لقد مات ميتة بسيطة</font>

589
01:03:21,105 --> 01:03:25,530
<font color="#ff8000">مقارنة بقتله لثلاث نسوة. كيف يسمح له ضميره بالنوم؟</font>

590
01:03:25,743 --> 01:03:28,234
<font color="#ff8000">شكرا على وقتك</font>

591
01:03:28,345 --> 01:03:29,903
<font color="#ff8000">على الرحب</font>

592
01:03:30,014 --> 01:03:34,348
<font color="#ff8000">نورا", أنا آسف, عليّ الذهاب" للمستشفى بعد عشر دقائق</font>

593
01:03:34,484 --> 01:03:35,750
<font color="#ff8000">
إنتظر-</font>

594
01:03:36,053 --> 01:03:38,512
<font color="#ff8000">هل كان له أية أقرباء؟</font>

595
01:03:39,290 --> 01:03:42,855
<font color="#ff8000">هناك إبنته  "ماريا" التي حضرت جنازته</font>

596
01:03:42,960 --> 01:03:45,087
<font color="#ff8000">أتعرف عنوانها؟</font>

597
01:03:45,196 --> 01:03:47,027
<font color="#ff8000">إنه هنا</font>

598
01:03:48,199 --> 01:03:52,460
<font color="#ff8000">"إنها تعمل في المغسلة في "فورو إيتاليكو</font>

599
01:03:59,944 --> 01:04:03,505
<font color="#ff8000">لقد كانت تعمل هنا, ولكنها كسولة</font>

600
01:04:03,514 --> 01:04:09,214
<font color="#ff8000">وكانت مغرورة, ولكنها مفلسة وتطلب المال دائما</font>

601
01:04:09,486 --> 01:04:13,479
<font color="#ff8000">ثم فجأة أصبحت غنية-
متى؟-</font>

602
01:04:13,591 --> 01:04:17,152
<font color="#ff8000">أتذكرين متى؟-
قبل عدة سنوت-</font>

603
01:04:17,261 --> 01:04:20,890
<font color="#ff8000">إشترت معطف فرو, وأستأجرت سيارة  فاخرة</font>

604
01:04:20,898 --> 01:04:23,760
<font color="#ff8000">تفاخرت بغناها, وتركت عملها</font>

605
01:04:23,767 --> 01:04:26,861
<font color="#ff8000">أكانت علاقتكِ وثيقة بها؟</font>

606
01:04:26,971 --> 01:04:30,799
<font color="#ff8000">"لم تتعد علاقتنا "أهلا" و "إلى اللقاء</font>

607
01:04:30,941 --> 01:04:32,670
<font color="#ff8000">وكيف أصبحت غنية؟</font>

608
01:04:32,776 --> 01:04:33,936
<font color="#ff8000">..يا عزيزتي</font>

609
01:04:34,612 --> 01:04:38,946
<font color="#ff8000">عندما كنتُ بعمرها كان يمكنني أن أغتني أيضا</font>

610
01:04:39,049 --> 01:04:43,541
<font color="#ff8000">بالعمل الإضافي في الليل.. إذا كنتِ تفهمين قصدي</font>

611
01:04:43,687 --> 01:04:46,217
<font color="#ff8000">نحن آسفون على إزعاجكِ</font>

612
01:04:46,724 --> 01:04:48,817
<font color="#ff8000">أين نجد هاتفا؟</font>

613
01:04:48,926 --> 01:04:52,555
<font color="#ff8000">في المدخل-
شكرا لك-</font>

614
01:04:53,597 --> 01:04:57,661
<font color="#ff8000">لا أعتقد أننا سنكتشف الكثير هنا-
إذا ماذا سنفعل؟-</font>

615
01:04:57,801 --> 01:05:02,799
<font color="#ff8000">لدي فكرة, ولكن من الأفضل تنفيذها لوحدي-
ربما تفضلين الذهاب للمنزل-</font>

616
01:05:03,073 --> 01:05:05,701
<font color="#ff8000">محطة الباص هناك</font>

617
01:05:05,910 --> 01:05:08,310
<font color="#ff8000">إلى اللقاء</font>

618
01:05:21,310 --> 01:05:22,310
<font color="#ff8000">"لانديني"</font>

619
01:05:24,210 --> 01:05:25,210
<font color="#ff8000">"لانديني"</font>

620
01:05:27,198 --> 01:05:29,593
<font color="#ff8000">نعم أتى, ولكنه لم يخبرني بشيء</font>

621
01:05:29,600 --> 01:05:32,501
<font color="#ff8000">لماذا عاد؟-
أتركيني لوحدي-</font>

622
01:05:32,503 --> 01:05:34,830
<font color="#ff8000">ثم إنه ليس شأني</font>

623
01:05:34,838 --> 01:05:37,600
<font color="#ff8000">لا أرى أحدا ولا أعرف شيئا</font>

624
01:05:37,608 --> 01:05:40,133
<font color="#ff8000">والآن أنا مشغولة</font>

625
01:05:43,514 --> 01:05:45,812
<font color="#ff8000">لا, لا أخبار</font>

626
01:05:45,850 --> 01:05:48,382
<font color="#ff8000">وأنت؟ ماذا أخبرتك تلك المرأة؟</font>

627
01:05:48,385 --> 01:05:49,352
<font color="#ff8000">متى؟</font>

628
01:05:49,353 --> 01:05:51,521
<font color="#ff8000">عندما عدتَ وتحدثتَ معها </font>

629
01:05:51,522 --> 01:05:55,714
<font color="#ff8000">إذا رأيتيني؟-
نعم, من بعيد طبعا-</font>

630
01:05:55,926 --> 01:05:58,686
<font color="#ff8000">وعندما عدتُ, أنت ذهبت</font>

631
01:05:58,696 --> 01:06:02,793
<font color="#ff8000">وأصبحت تلك المرأة غريبة وعدائية</font>

632
01:06:04,234 --> 01:06:06,202
<font color="#ff8000">ألو؟ ألو؟</font>

633
01:06:06,303 --> 01:06:08,567
<font color="#ff8000">لانديني"؟ ألو؟ أتسمعني؟"</font>

634
01:06:08,872 --> 01:06:12,364
<font color="#ff8000">نعم, أسمعك</font>

635
01:06:12,476 --> 01:06:15,707
<font color="#ff8000">الأمور إتضحت لي الآن</font>

636
01:06:15,813 --> 01:06:18,613
<font color="#ff8000">تلك المرأة فتحت عينَيّ حقا</font>

637
01:06:18,782 --> 01:06:23,347
<font color="#ff8000">تعالي لفندقي خلال ساعة وسأخبرك بكل شيء-
حسنا, سأكون هناك-</font>

638
01:06:30,861 --> 01:06:33,261
<font color="#ff8000">السيد "لانديني" لو سمحت-
نعم, طبعا-</font>

639
01:06:33,364 --> 01:06:35,559
<font color="#ff8000">لقد أخبرني بحضورك</font>

640
01:06:35,666 --> 01:06:40,063
<font color="#ff8000">كان يعمل على آلته الكابتة منذ ساعة. إنه في الطابق الثاني, الغرفة الـ 26</font>

641
01:07:12,669 --> 01:07:14,500
<font color="#ff8000">أيمكنني الدخول؟</font>

642
01:08:06,957 --> 01:08:10,449
<font color="#ff8000">"لأحمي نفسي, كنت سأَقتل مرة أخرى"</font>

643
01:08:10,561 --> 01:08:12,859
<font color="#ff8000">"عدة مرات"</font>

644
01:08:12,963 --> 01:08:17,366
<font color="#ff8000">"...لكني لا أملك القوة لأقتل بعد الآن"</font>

645
01:08:22,773 --> 01:08:24,570
<font color="#ff8000">"الجريمة الأولى"</font>

646
01:08:27,678 --> 01:08:29,669
<font color="#ff8000">"الجريمة الثانية"</font>

647
01:08:30,247 --> 01:08:31,737
<font color="#ff8000">"الجريمة الثالثة"</font>

648
01:08:38,388 --> 01:08:41,513
<font color="#ff8000">دي"؟ - الجريمة الرابعة؟"</font>

649
01:09:20,564 --> 01:09:25,631
<font color="#ff8000">عندما أخبرني زوجي كاد يغمي علي, ياعزيزتي المسكينة</font>

650
01:09:26,537 --> 01:09:32,539
<font color="#ff8000">إنه شيء مفزع. لا بد أنكِ عانيتِ. لكن عليكِ أن تنسي الآن</font>

651
01:09:32,643 --> 01:09:38,276
<font color="#ff8000">أتيت مباشرة إلى روما عندما "قلتي أنكِ سترحلين. "مارتشيلّو سيزورك في أمريكا. سترين </font>

652
01:09:38,415 --> 01:09:41,145
<font color="#ff8000">ما زلت لا أصدق</font>

653
01:09:41,819 --> 01:09:43,984
<font color="#ff8000">لماذا قتل نفسه؟ لماذا؟</font>

654
01:09:43,987 --> 01:09:46,284
<font color="#ff8000">ألم تقرأي إعترافه؟</font>

655
01:09:46,823 --> 01:09:51,518
<font color="#ff8000">لا بد أنه أدرك أنكِ عاجلا أم آجلا..ستعثرين عليه</font>

656
01:09:51,628 --> 01:09:54,763
<font color="#ff8000">أيضا, لا أظنه كان عاقلا تماما</font>

657
01:09:54,765 --> 01:10:01,090
<font color="#ff8000">لكن لِنُغَيّر الموضوع.."نورا" يجب أن تنسى كل ذلك</font>

658
01:10:01,638 --> 01:10:05,135
<font color="#ff8000">أشتريت لكِ الجريدة التي أردتها-
شكرا لك-</font>

659
01:10:05,242 --> 01:10:10,409
<font color="#ff8000">إسمعي, من الآن فصاعدا, عليكِ أن تفكري بي..بمستقبلنا</font>

660
01:10:11,381 --> 01:10:13,600
<font color="#ff8000">وفي حُبي حُبّا جمّا</font>

661
01:10:13,650 --> 01:10:17,611
<font color="#ff8000">لا تخدعي نفسك, لن تتخلصي مني بعد الآن</font>

662
01:10:18,689 --> 01:10:21,423
<font color="#ff8000">هل سيعود زوجكِ الليلة أيضا؟</font>

663
01:10:21,525 --> 01:10:24,824
<font color="#ff8000">نعم, سأقله في الـ 10:30 من المحطة</font>

664
01:10:25,395 --> 01:10:28,787
<font color="#ff8000">"لنتعشى معا قبل أن ترحل "نورا</font>

665
01:10:28,865 --> 01:10:29,889
<font color="#ff8000">حسنا</font>

666
01:10:30,000 --> 01:10:33,093
<font color="#ff8000">سأرافقك للباب أيها الطبيب</font>

667
01:10:34,238 --> 01:10:36,736
<font color="#ff8000">سأتصل بك لاحقا</font>

668
01:10:47,451 --> 01:10:50,420
<font color="#ff8000">"الضحية وُجِدَت مطعونة من الخلف"</font>

669
01:10:53,457 --> 01:10:56,720
<font color="#ff8000">إنها هي, "نورا" تعرفت عليها</font>

670
01:10:56,827 --> 01:11:01,361
<font color="#ff8000">"إنها الفتاة التي شاهدَتها تُقتل في "بياتزا دي سبانيا</font>

671
01:11:20,584 --> 01:11:23,912
<font color="#ff8000">"لقد تعرفوا عليها. إنها إبنة"ستراتشيانيفي</font>

672
01:11:24,454 --> 01:11:29,319
<font color="#ff8000">أتعرفينها؟ أهي الفتاة التي شاهدتيها تُقتل في "ترينيتا ديي مونتي"؟</font>

673
01:11:29,793 --> 01:11:30,760
<font color="#ff8000">نعم</font>

674
01:11:30,861 --> 01:11:33,227
<font color="#ff8000">هل أنتِ متأكدة؟</font>

675
01:11:34,965 --> 01:11:40,362
<font color="#ff8000">هل ما زلت تظن أنني متوهمة؟ أو مجنونة؟</font>

676
01:11:41,371 --> 01:11:45,463
<font color="#ff8000">تفضلي معي يا سيدتي, أحتاج لمساعدة أكبر منك</font>

677
01:11:48,378 --> 01:11:52,476
<font color="#ff8000">ياليت هذا الزر يتحدث. أنظري إليه بتمعن</font>

678
01:11:53,050 --> 01:11:58,713
<font color="#ff8000">الضحية كانت تمسكه بيدها يبدو أنها إنتزعته من معطف القاتل</font>

679
01:11:58,889 --> 01:12:02,483
<font color="#ff8000">إذن؟ هل رأيتيه؟-
..آ-</font>

680
01:12:05,028 --> 01:12:06,154
<font color="#ff8000">لا</font>

681
01:12:06,263 --> 01:12:08,197
<font color="#ff8000">لا أظن</font>

682
01:12:08,532 --> 01:12:10,193
<font color="#ff8000">للأسف</font>

683
01:12:10,300 --> 01:12:15,998
<font color="#ff8000">إذا تذكرتي أي شيء... إتصلي بنا حالا</font>

684
01:12:20,744 --> 01:12:27,644
<font color="#ff8000"> ورجاءً, لا تبدأي تحقيقاتكِ !الخاصة بنفسكِ فهذه وظيفتنا يا سيدتي</font>

685
01:12:29,252 --> 01:12:31,277
<font color="#ff8000">"دي ماريا"</font>

686
01:12:43,266 --> 01:12:45,928
<font color="#ff8000">إلى اللقاء</font>

687
01:12:46,136 --> 01:12:48,727
<font color="#ff8000">شكرا لحضورك-
على الرحب والسعة-</font>

688
01:12:51,408 --> 01:12:53,171
<font color="#ff8000">إلى اللقاء</font>

689
01:13:00,617 --> 01:13:04,086
<font color="#ff8000">كنتُ أعرف. هي أخذت الزر</font>

690
01:13:40,390 --> 01:13:43,115
<font color="#ff8000">أحست يديها تحترقان</font>

691
01:13:43,126 --> 01:13:48,456
<font color="#ff8000">وأصابعها أمسكت بالزر. كانت متأكدة أنها رأته من قبل</font>

692
01:13:48,598 --> 01:13:50,327
<font color="#ff8000">كان عليها أخذه</font>

693
01:13:50,434 --> 01:13:53,430
<font color="#ff8000">كانت تريد الحقيقة بأي ثمن</font>

694
01:14:02,546 --> 01:14:04,411
<font color="#ff8000">إنتظر</font>

695
01:14:04,514 --> 01:14:06,141
<font color="#ff8000">! طبعا</font>

696
01:14:06,149 --> 01:14:08,883
<font color="#ff8000">!يا لغبائي لعدم إنتباهي لذلك</font>

697
01:14:08,885 --> 01:14:13,649
<font color="#ff8000">السترة الصوفية التي إرتدتها في أول يوم لها هنا</font>

698
01:14:13,924 --> 01:14:18,383
<font color="#ff8000">أحست في داخلها بخطر قادم متعاظم</font>

699
01:14:22,599 --> 01:14:26,430
<font color="#ff8000">لذا كان عليها أن تسرع خلال دقائق</font>

700
01:14:26,436 --> 01:14:29,532
<font color="#ff8000">ولكن أين يجب عليها أن تبحث؟</font>

701
01:14:29,539 --> 01:14:31,907
<font color="#ff8000">هناك.. ذلك الباب</font>

702
01:14:32,042 --> 01:14:37,137
<font color="#ff8000">الباب المخيف بمفصلاته غير المرئية والذي كان مغلقا دائما</font>

703
01:14:37,214 --> 01:14:38,806
<font color="#ff8000">عليها فتحُه</font>

704
01:14:38,915 --> 01:14:45,979
<font color="#ff8000">إعتقدتٌ أن حل الغموض والخلاص من عذابها وخوفها يكمن ورائه</font>

705
01:14:46,089 --> 01:14:48,489
<font color="#ff8000">كان عليها فتحُه</font>

706
01:14:48,592 --> 01:14:53,389
<font color="#ff8000">كان عليها إستجماع شجاعتها للعبور نحوه</font>

707
01:15:12,482 --> 01:15:13,972
<font color="#ff8000">ألو؟</font>

708
01:15:14,084 --> 01:15:16,875
<font color="#ff8000">ألو؟ هل هذا هو المستشفى؟-
نعم-</font>

709
01:15:17,287 --> 01:15:22,478
<font color="#ff8000">أرجوكِ أعطيني الطبيب "باسّي" حالا-
أنا آسفة, إنه يُجري عملية, أتريدين كتابة رسالة؟-</font>

710
01:15:22,492 --> 01:15:25,459
<font color="#ff8000">لا, شكرا, سأتصل لاحقا</font>

711
01:17:14,070 --> 01:17:15,799
<font color="#ff8000">!أهربي</font>

712
01:17:21,378 --> 01:17:24,176
<font color="#ff8000">!أفتحوا الباب!, إفتحوا الباب</font>

713
01:17:24,280 --> 01:17:26,646
<font color="#ff8000">!النجدة!, ساعدوني</font>

714
01:17:50,573 --> 01:17:51,801
<font color="#ff8000">! "لاورا"</font>

715
01:17:54,511 --> 01:17:56,138
<font color="#ff8000">نعم</font>

716
01:17:57,347 --> 01:18:00,447
<font color="#ff8000">هناك زر مفقود, أليس كذلك؟</font>

717
01:18:04,500 --> 01:18:05,547
<font color="#ff8000">لا</font>

718
01:18:07,991 --> 01:18:10,186
<font color="#ff8000">لا أصدق ذلك</font>

719
01:18:12,028 --> 01:18:16,431
<font color="#ff8000">إذا أنتِ خائفة مني أيضا؟</font>

720
01:18:16,966 --> 01:18:18,897
<font color="#ff8000">ولكن لماذا؟</font>

721
01:18:19,069 --> 01:18:22,602
<font color="#ff8000">ألا ترين أنني إضطررت لذلك؟</font>

722
01:18:23,540 --> 01:18:25,633
<font color="#ff8000">أنتِ</font>

723
01:18:25,747 --> 01:18:26,747
<font color="#ff8000">لا</font>

724
01:18:28,645 --> 01:18:30,872
<font color="#ff8000"> لقد كنتِ أنتِ</font>

725
01:18:30,880 --> 01:18:33,311
<font color="#ff8000">لا, هذا غير صحيح</font>

726
01:18:33,349 --> 01:18:35,349
<font color="#ff8000">!هذا غير صحيح</font>

727
01:18:35,351 --> 01:18:37,478
<font color="#ff8000">..ولكن</font>

728
01:18:37,487 --> 01:18:40,520
<font color="#ff8000">لا أحد عرف حتى الآن</font>

729
01:18:40,523 --> 01:18:42,784
<font color="#ff8000">الجرائد كانت تُخَبِّص</font>

730
01:18:42,792 --> 01:18:47,250
<font color="#ff8000">كانت تكتب: الخيالي, والجيد, والسيء, والمثير</font>

731
01:18:47,397 --> 01:18:50,065
<font color="#ff8000">وإحتفظت بالقصاصات, كما تعلمين</font>

732
01:18:50,033 --> 01:18:52,201
<font color="#ff8000">وبِصُوَرِ الفتيات أيضا</font>

733
01:18:52,202 --> 01:18:53,667
<font color="#ff8000">أتريدين رؤيتها؟</font>

734
01:18:53,670 --> 01:18:56,095
<font color="#ff8000">تعالي, هيا تعالي</font>

735
01:19:01,444 --> 01:19:03,673
<font color="#ff8000">لن تذهبي, أليس كذلك؟</font>

736
01:19:03,713 --> 01:19:06,474
<font color="#ff8000">إحتفظتُ بكل شيء, أتعلمين؟</font>

737
01:19:06,583 --> 01:19:08,551
<font color="#ff8000">! أنظري, أنظري</font>

738
01:19:08,651 --> 01:19:12,209
<font color="#ff8000">أترين؟ قصصتُ كل مقالة عن ضحاياي</font>

739
01:19:12,222 --> 01:19:14,156
<font color="#ff8000">أنظري هنا</font>

740
01:19:14,257 --> 01:19:16,515
<font color="#ff8000">هذه الضحية الأولى</font>

741
01:19:17,660 --> 01:19:19,828
<font color="#ff8000">كانت جميلة</font>

742
01:19:21,331 --> 01:19:23,094
<font color="#ff8000">مسكينة</font>

743
01:19:23,400 --> 01:19:26,230
<font color="#ff8000">هي لم تقم بإيذائي</font>

744
01:19:26,336 --> 01:19:28,670
<font color="#ff8000">لكني كنت مضطرة</font>

745
01:19:28,705 --> 01:19:31,037
<font color="#ff8000">"إسمها يبدأ بـ"أ</font>

746
01:19:31,641 --> 01:19:34,635
<font color="#ff8000">أنتِ تفهمين, أليس كذلك؟</font>

747
01:19:37,147 --> 01:19:39,638
<font color="#ff8000">! أنظري, أنظري</font>

748
01:19:42,819 --> 01:19:46,252
<font color="#ff8000">كانت فكرة رائعة أن أستخدم الأبجدية</font>

749
01:19:46,790 --> 01:19:49,452
<font color="#ff8000">"أ, ب, ت"</font>

750
01:19:50,026 --> 01:19:52,558
<font color="#ff8000">أنتي خائفة أيضا</font>

751
01:19:52,929 --> 01:19:56,489
<font color="#ff8000">وتنظرين إليّ كما كانت أختي تفعل</font>

752
01:19:56,633 --> 01:19:59,500
<font color="#ff8000">..هذه النظرة</font>

753
01:19:59,936 --> 01:20:06,896
<font color="#ff8000">عذبتها كثيرا قبل قتلها. هذه هي, أنظري لصورتها</font>

754
01:20:07,013 --> 01:20:13,910
<font color="#ff8000">!لقد كانت وحشا, أنظري لعينيها الشريرتين !, لقد كانت تلاحقني, دائما  دائما</font>

755
01:20:14,517 --> 01:20:18,445
<font color="#ff8000">أرادت أن يظنني الناس مجنونة, كي ترث مال أبي</font>

756
01:20:18,555 --> 01:20:21,148
<font color="#ff8000">لقد كانت جشعة جدا</font>

757
01:20:22,058 --> 01:20:26,321
<font color="#ff8000">عرفتُ بالضبط ما كانت تخطط له.. أتفهمين؟</font>

758
01:20:27,931 --> 01:20:35,462
<font color="#ff8000">لذا إضطررتُ لـ...أتذكرين تلك الليلة في شقة "لانديني"؟</font>

759
01:20:36,272 --> 01:20:40,766
<font color="#ff8000">هذا هو الصوت الذي أخافكِ كثيرا</font>

760
01:20:42,278 --> 01:20:44,143
<font color="#ff8000">...ولكن</font>

761
01:20:44,881 --> 01:20:48,409
<font color="#ff8000">للأسف لم تكن له فائدة</font>

762
01:20:48,718 --> 01:20:55,013
<font color="#ff8000">أنتِ كما الآخرين..كـ "لانديني", إضطررتُ لقتله</font>

763
01:20:55,191 --> 01:21:01,626
<font color="#ff8000">وإبنة "ستراتشيانيفي" لم تُرِد أن تصمت..وحاولت إبتزازي..لذا</font>

764
01:21:05,268 --> 01:21:09,561
<font color="#ff8000">"ما رأيتيه تلك الليلة لم يكن حلما يا "نورا</font>

765
01:21:09,572 --> 01:21:14,833
<font color="#ff8000">أنتِ رأيتِ زوجي فعلا وهو يجُرّها على السُلّم</font>

766
01:21:15,411 --> 01:21:19,643
<font color="#ff8000">! لقد كان خائفا جدا, الجبان</font>

767
01:21:19,749 --> 01:21:22,014
<font color="#ff8000">تعالي, يا "نورا", تعالي</font>

768
01:21:23,286 --> 01:21:25,520
<font color="#ff8000">أنظري إليه هنا</font>

769
01:21:27,223 --> 01:21:31,457
<font color="#ff8000">لم أرغب برؤيته مرة أخرى, اللعنة عليه</font>

770
01:21:31,928 --> 01:21:35,188
<font color="#ff8000">كان عليّ تحمله لسنوات</font>

771
01:21:35,231 --> 01:21:41,898
<font color="#ff8000">كان دائما يخاف من أن يكتشف أحدهم أنني..لقد أراد وضعي في المستشفى</font>

772
01:21:41,971 --> 01:21:46,835
<font color="#ff8000">كعذر له ...ليضع يديه على مالي</font>

773
01:22:08,835 --> 01:22:09,935
<font color="#ff8000">"لاورا" </font>

774
01:22:11,701 --> 01:22:14,299
<font color="#ff8000">إستمعي لي, أرجوك</font>

775
01:22:14,871 --> 01:22:20,667
<font color="#ff8000">لقد كنتِ دائما طيبة معي..لذا ربما يمكنني مساعدتكِ الآن</font>

776
01:22:21,444 --> 01:22:25,107
<font color="#ff8000">أعرف أنكِ إضطررتِ لذلك</font>

777
01:22:26,382 --> 01:22:30,113
<font color="#ff8000">أنتِ لستِ شريرة..أنا أفهمك</font>

778
01:22:30,253 --> 01:22:32,844
<font color="#ff8000">أنا لا أكرهك</font>

779
01:22:34,991 --> 01:22:37,585
<font color="#ff8000">أرجوكِ صدقيني</font>

780
01:22:37,694 --> 01:22:41,729
<font color="#ff8000">"لم أقصد أبدا إيذائكِ يا "لاورا</font>

781
01:22:42,732 --> 01:22:46,957
<font color="#ff8000">أردتُ إكتشاف الحقيقة فقط...أقسم لكِ</font>

782
01:22:47,203 --> 01:22:50,533
<font color="#ff8000">!لن أقول شيئا لأي أحد</font>

783
01:22:50,740 --> 01:22:57,138
<font color="#ff8000">أعلم أنكِ لن تقولي شيئا..أنا متأكدة من ذلك</font>

784
01:22:57,380 --> 01:23:02,148
<font color="#ff8000">!عندما يجدونكِ..لن تكوني قادرة على الكلام</font>

785
01:23:02,185 --> 01:23:06,647
<font color="#ff8000">لا, لا تخافي يا "لاورا", لن تُحِسّي بشيء</font>

786
01:23:07,056 --> 01:23:13,521
<font color="#ff8000">لن يأخذ ذلك سوى لحظة..سأجعله سريعا من أجلكِ</font>

787
01:23:13,529 --> 01:23:16,054
<font color="#ff8000">لن تُحِسّي بشيء</font>

788
01:23:34,754 --> 01:23:36,254
<font color="#ff8000">"يا "نورا</font>

789
01:23:36,686 --> 01:23:39,018
<font color="#ff8000">المنظر من هنا</font>

790
01:23:39,689 --> 01:23:43,552
<font color="#ff8000">أنا آسفة. المشهد جميل من هنا</font>

791
01:23:43,826 --> 01:23:48,755
<font color="#ff8000">أنظر إلى "سان.بييترو" أراه "بشكل أفضل من "ترينيتا ديي مونتي</font>

792
01:23:50,133 --> 01:23:53,761
<font color="#ff8000">التفكير بالمسكين "لانديني" يجعلني حزينة</font>

793
01:23:53,803 --> 01:23:57,501
<font color="#ff8000">...لو أنني أتيت هناك بسرعة أكبر ربما</font>

794
01:23:57,540 --> 01:24:00,365
<font color="#ff8000">أرجوكِ, لا تفكري بذلك</font>

795
01:24:00,476 --> 01:24:04,202
<font color="#ff8000">فقط تذكري أننا سنتزوج قريبا, هذا هو ما يُهم</font>

796
01:24:04,247 --> 01:24:05,473
<font color="#ff8000">أنظري يا عزيزتي</font>

797
01:24:05,481 --> 01:24:11,015
<font color="#ff8000">نحن في "بينتشيو" , في وقت الغروب. إنها أجمل هدية تقدمها روما</font>

798
01:24:12,822 --> 01:24:15,313
<font color="#ff8000">أنتظر, معي واحدة</font>

799
01:24:21,364 --> 01:24:27,227
<font color="#ff8000">عذرا ولكن هل أحضرتِ معكِ- نصف أمريكا داخل هذا الشيء؟
..حقيبتي مازالت في المطار-</font>

800
01:24:27,403 --> 01:24:33,101
<font color="#ff8000">لذا إضطررتُ لوضع الكثير من الأشياء هنا. وأنا أستخدمها للسفر فقط</font>

801
01:24:37,613 --> 01:24:39,513
<font color="#ff8000">ما المشكلة؟</font>

802
01:24:42,418 --> 01:24:46,318
<font color="#ff8000">لماذا تتصرفين بغرابة؟-
إضطررتُ لفعل ذلك-</font>

803
01:24:46,756 --> 01:24:49,156
<font color="#ff8000">"إنها سجائر حشيش"</font>

804
01:24:49,759 --> 01:24:52,225
<font color="#ff8000">"لقد نسيتها كليّا"</font>

805
01:24:52,395 --> 01:24:56,525
<font color="#ff8000">"لقد دخنتُ واحدة في الطائرة"</font>

806
01:24:56,632 --> 01:24:59,993
<font color="#ff8000">"!ماذا لو كان كل ذلك حلما؟"</font>

807
01:25:00,103 --> 01:25:03,332
<font color="#ff8000">نورا" ما بكِ؟ أأنتِ بخير؟"-
أنا بخير-</font>

808
01:25:03,338 --> 01:25:06,933
<font color="#ff8000">لماذا سحبتِ السيجارة من فمي؟</font>

809
01:25:06,943 --> 01:25:14,706
<font color="#ff8000">التدخين مضر بصحتك..التدخين هو السبب لمآسٍ لا يمكنكَ حتى تخيلها</font>

810
01:25:15,184 --> 01:25:18,477
<font color="#ff8000">! لن أدخن أبدا بعد الآن</font>

