1
00:00:59,572 --> 00:00:59,572
ترجمة
***AHMEDMATRIX***

2
00:02:07,432 --> 00:02:08,516
أريد مالأ

3
00:02:08,767 --> 00:02:10,685
نعم انه صباح جميل

4
00:02:10,852 --> 00:02:13,355
الشمس مشرقة والطيور تزقزق

5
00:02:13,938 --> 00:02:16,524
طبيب الأسنان الوحيد الذى اعرفه
لا يستطيع جمع المال

6
00:02:16,775 --> 00:02:17,776
حقا ؟

7
00:02:17,984 --> 00:02:19,194
ماذا عن أبوها؟

8
00:02:19,652 --> 00:02:22,614
زوجى كطبيب أسنان كان ناجحا جدا

9
00:02:23,031 --> 00:02:24,407
السبب كان فى تلك المادة الاخرى

10
00:02:24,657 --> 00:02:27,077
هناك أسم لهذه المادة
" أسمها " الأختلاس

11
00:02:29,204 --> 00:02:32,332
لنكمل حديثنا
كم تحتاجين ياعزيزتى؟

12
00:02:32,749 --> 00:02:34,250
خمسة تكفينى

13
00:02:34,542 --> 00:02:36,044
ألف؟ لأي غرض؟

14
00:02:38,838 --> 00:02:40,131
اباكٍ سيكون فخورا بكى

15
00:02:43,134 --> 00:02:47,263
سارى ماذا يمكن ان أفعل
اتمنى لكما يوما سعيدا

16
00:02:48,390 --> 00:02:51,434
اتمنى ان تسدى لى معروفا
بأن تموت

17
00:05:12,242 --> 00:05:14,869
أعذرنى
هل تهددني؟

18
00:05:16,538 --> 00:05:20,041
لا اظن ذلك
اسمع لقد غيرت رايى هل  فهمت ؟

19
00:05:20,875 --> 00:05:22,877
حسنا ستعيد مالك

20
00:05:31,344 --> 00:05:32,303
صباح الخير دكتور

21
00:05:34,681 --> 00:05:37,726
خبر جيد مستر بولز
لسنا بحاجة لخلع الضرس

22
00:05:37,976 --> 00:05:39,436
كل ما سنفعله سنثقبه

23
00:05:40,729 --> 00:05:42,230
لا  تثقبه ؟ -
لا  تثقبه ؟ -

24
00:05:42,480 --> 00:05:44,816
لا  تثقبه  اكره الثقب

25
00:05:45,025 --> 00:05:49,195
فقد قم بتخديرى واخلع الضرس
وسنظل اصدقاء قهمت ؟

26
00:05:49,612 --> 00:05:50,905
جيد

27
00:05:58,038 --> 00:05:59,372
اريد هامبرجر و بطاطس مقلية

28
00:05:59,664 --> 00:06:03,001
وانا اريد هامبرجر بدون
مايونيز هذه المرة

29
00:06:03,376 --> 00:06:06,421
بدون مايونيزَ؟ -
. لا تضعى مايونيز ابدا -

30
00:06:08,381 --> 00:06:09,674
ستضع مايونيز فى سندوتشى

31
00:06:09,883 --> 00:06:11,176
اتمانع ان اقول شيئا ؟

32
00:06:12,552 --> 00:06:14,220
أترك الحقيرة

33
00:06:15,805 --> 00:06:17,265
عفوا ؟ -
زوجتك -

34
00:06:17,682 --> 00:06:20,727
اتركها وابحث عن غيرها
وأبدا حياة جديدة

35
00:06:20,977 --> 00:06:23,396
اوز أنظر
أعرف ان هذا ليس من شأنى

36
00:06:23,563 --> 00:06:26,566
اعرف اننى اعمل لديك منذ ثلاثة اسابيع

37
00:06:26,816 --> 00:06:28,485
لكنى اخبرك بما اراه

38
00:06:29,235 --> 00:06:31,154
زوجتك ليست جيدة

39
00:06:31,905 --> 00:06:33,073
هل تتوقعين معارضة ؟

40
00:06:33,323 --> 00:06:35,950
لماذا اذن تعذب نفسك بها
طلقها فقط

41
00:06:36,201 --> 00:06:38,703
انا لا استطيع التحمل

42
00:06:38,995 --> 00:06:40,955
انا انتهيت من دفع دين والدها

43
00:06:41,289 --> 00:06:44,209
اذن هى جعلتك تدفع دين ابيها

44
00:06:44,417 --> 00:06:45,377
هذا شئ رائع

45
00:06:45,627 --> 00:06:48,088
هى لاتستطيع مساعدته
..... لان امها

46
00:06:48,338 --> 00:06:50,298
ما الكلمة المناسبة ؟

47
00:06:51,424 --> 00:06:53,259
حسنا
هى المسيح الدجال

48
00:06:53,968 --> 00:06:56,096
انت ستعمل جميلا للعالم

49
00:06:56,304 --> 00:06:58,306
اذا ضربتها

50
00:07:00,350 --> 00:07:02,102
هل تعرفين احدا يفعل ذلك ؟

51
00:07:02,519 --> 00:07:04,646
الشركة الحالية إستثنتْ؟

52
00:07:06,773 --> 00:07:09,234
إفتراضياً ؟
ام تريد ان احدد لك سعر

53
00:07:09,484 --> 00:07:12,529
عليك التكلم مع زوجتى
ستكسبين ثروة طائلة منها

54
00:07:13,196 --> 00:07:15,323
ماذا يجعلك تقول ذلك؟ -
التأمين على الحياة -

55
00:07:15,615 --> 00:07:17,575
انا أساوى ميتا اكثر مما انا حى

56
00:07:43,059 --> 00:07:47,022
ضع الشئ البلاستيكى فى غرفة الطعام

57
00:07:47,272 --> 00:07:49,733
هل يمكن ان تتحركوا ببطء اكثر ايها الرفاق

58
00:07:51,234 --> 00:07:54,487
مرحبا لابد انك جارنا الجديد
انا نيكولاس اوزلنسكى نادنى اوز

59
00:07:56,948 --> 00:07:58,158
جيمي

60
00:07:58,992 --> 00:07:59,909
جيمي جونز

61
00:08:01,661 --> 00:08:02,662
هل تقابلنا قبل ذلك؟

62
00:08:03,705 --> 00:08:04,914
هل أنت متأكد؟

63
00:08:05,290 --> 00:08:07,667
نعم أنا اتذكر الوجوه دائما

64
00:08:07,834 --> 00:08:10,879
ذلك غريب تبدو مالوفاْ
من أين أنت؟

65
00:08:11,546 --> 00:08:13,173
مستر جونز
اين تريد هذه ؟

66
00:08:20,555 --> 00:08:22,182
تودسكى يقول
((أنا لم أرى شيئا ))

67
00:08:22,557 --> 00:08:24,184
جيمى تودسكى لازال صامتا

68
00:08:26,561 --> 00:08:29,189
-الزنبق يذبل-
هيئة المحلفين تقر أنه مذنب

69
00:08:29,105 --> 00:08:29,898
النظام

70
00:08:29,105 --> 00:08:31,900
الزنبق رائحته كالفئران

71
00:08:35,111 --> 00:08:36,905
لقاء مع قاتل مأجور

72
00:08:44,037 --> 00:08:45,246
"أطلق سراحه "
الطابق العلوي، غرفة نوم الخلفية -

73
00:08:45,663 --> 00:08:47,123
ماذا كنت تقول؟

74
00:08:51,544 --> 00:08:52,962
انت بخير ؟

75
00:08:53,797 --> 00:08:57,342
هل انت متاكد
تبدو كمن لديه بعض الغازات

76
00:08:59,344 --> 00:09:01,721
لقد تناولت هامبرجر على الغذاء

77
00:09:02,138 --> 00:09:03,390
وضعوا مايونيزاً عليه؟

78
00:09:04,641 --> 00:09:06,434
هل يمكن ان تخبرنى لماذا يفعلون ذلك ؟

79
00:09:07,394 --> 00:09:09,062
كل امريكى من ذوى الدم الاحمر يعلم

80
00:09:09,312 --> 00:09:12,399
ان التوابل الوحيدة
التى توضع على الهامبرجر

81
00:09:12,732 --> 00:09:14,067
هى الكاتشاب

82
00:09:15,360 --> 00:09:19,072
او بعض من الصلصة الخاصة
التى تحبها كثيرا فى كندا

83
00:09:19,322 --> 00:09:21,324
التى  اشك فى انهم يوضعون
بها بعض المايونيز أيضا

84
00:09:21,574 --> 00:09:25,578
اقسم بالله اذا وضع لى مايونيز
ساقتل شخصا ما

85
00:09:25,870 --> 00:09:27,914
انا حقا لم ارد أزعاجك

86
00:09:28,832 --> 00:09:32,293
من المنزعج ؟
انا اقوم بتبادل الحديث هنا

87
00:09:35,422 --> 00:09:36,464
ساذهب إلى البيت

88
00:09:38,591 --> 00:09:40,552
اتمنى لك  التحسن -
شكرا لك -

89
00:09:43,972 --> 00:09:45,557
أوز -
نعم -

90
00:09:47,934 --> 00:09:49,602
شكرا لمجيئك

91
00:09:50,061 --> 00:09:52,105
للترحيب بى فى الحى

92
00:10:03,783 --> 00:10:05,994
أحزمى حقائبك
سنرحل من هنا

93
00:10:06,244 --> 00:10:07,245
يالهى

94
00:10:10,665 --> 00:10:11,624
يالهى

95
00:10:11,958 --> 00:10:14,794
لقد التقيت بجارنا الجديد للتو
هل تعرفين من هو ؟

96
00:10:15,462 --> 00:10:17,130
اعتقد انك ستخبرنى

97
00:10:17,547 --> 00:10:19,007
"انه جيمى تودسكى "الزنبق

98
00:10:19,758 --> 00:10:20,967
وذلك يعنى شئ ؟

99
00:10:21,217 --> 00:10:23,762
جيمى الزنبق
قاتل فى عصابة جوجولك

100
00:10:25,722 --> 00:10:29,476
العصابةِ الهنغاريِة في شيكاغو
الذين سيطروا على الجانب الشمالي؟

101
00:10:29,726 --> 00:10:33,438
وذلك الرجل جيمى
كان المنفذ الرئيسى

102
00:10:44,491 --> 00:10:45,658
مثير

103
00:10:45,992 --> 00:10:48,453
صوفى لقد قتل 17 شخصا

104
00:10:48,661 --> 00:10:49,829
لماذا اللقب الغبي؟

105
00:10:50,080 --> 00:10:52,123
الزنبق ؟ -
انه اسم زهرة

106
00:10:52,332 --> 00:10:54,709
يرسلها الى  جنائز ضحاياه

107
00:10:55,293 --> 00:10:57,837
أتسائل لماذا هو هنا ؟ -
انه مختبئ -

108
00:10:58,088 --> 00:10:59,839
لقد اوشى برئيس عصابة جوجولك
لازو

109
00:11:00,090 --> 00:11:02,300
الان رئيس العصابة (لازو) يقضى حياته فى السجن

110
00:11:02,509 --> 00:11:06,429
وجيمى حبس خمس سنوات وديف اخبرنى
انه لم يوافق على برنامج حماية الشهود

111
00:11:07,222 --> 00:11:08,306
حماية؟ من من. . . ؟

112
00:11:08,556 --> 00:11:11,643
ابن لازو بالتاكيد.. (جانى )
يريد عمل احدى تلك الاشياء

113
00:11:11,851 --> 00:11:14,312
وضع سعر على رأسه

114
00:11:14,771 --> 00:11:16,690
تعني عقد؟

115
00:11:17,315 --> 00:11:18,858
أي عقد للقتله؟

116
00:11:46,761 --> 00:11:48,054
أتشعر بتحسن ؟

117
00:11:48,346 --> 00:11:49,639
نعم، شكراً لك

118
00:11:49,889 --> 00:11:51,683
جيد دعنا نذهب فى نزهة

119
00:11:51,891 --> 00:11:54,477
نزهة -
نعم نزهة -

120
00:11:55,228 --> 00:11:57,147
بما اننى لا أَعرف احد غيرك  في البلدة

121
00:11:57,397 --> 00:11:59,441
فكرت ان ننتزه قليلا

122
00:11:59,691 --> 00:12:01,860
ترينى معالمها
ولا تخف

123
00:12:03,028 --> 00:12:04,529
انا  لن اقتلك

124
00:12:05,447 --> 00:12:06,406
أهذا وعد ؟

125
00:12:08,158 --> 00:12:11,578
اظن انك لست كنديا -
فقط بالزواج -

126
00:12:12,829 --> 00:12:14,789
من اين انت ؟ -
شيكاغو -

127
00:12:15,915 --> 00:12:18,168
ليس ""شيكاغو" " شيكاغو

128
00:12:18,418 --> 00:12:22,380
انا ولدت هناك فقط
لا اعرف عنها شئ

129
00:12:25,759 --> 00:12:29,596
لا أعرف اى شئ يحدث فى شيكاغو

130
00:12:31,264 --> 00:12:32,307
أَنا مِن جيرسي

131
00:12:32,682 --> 00:12:33,600
نيو جيرسي؟

132
00:12:34,893 --> 00:12:36,770
نعم. نيو جيرسي.

133
00:12:37,020 --> 00:12:39,022
إذا كنت من جيرسي
أنت من جيرسي

134
00:12:39,272 --> 00:12:42,942
اذا كان لجيرسى مكان اخر
فانا بالتاكيد لا اعرف شيئا عنه

135
00:12:48,239 --> 00:12:50,367
هل انت دائما عصبى هكذا ؟ -
نعم -

136
00:12:51,868 --> 00:12:53,995
مثل كل شئ اخر
كل خطا فى حياتى

137
00:12:54,245 --> 00:12:56,498
بدا مع زوجتى

138
00:12:56,748 --> 00:13:00,418
فى بلدنا الاصلى كنت انا وابيها
نعمل سويا فى علاج الاسنان

139
00:13:01,795 --> 00:13:04,464
انت طبيب اسنان ؟ -
نعم للاسف -

140
00:13:04,714 --> 00:13:06,132
أنت إنتحارى

141
00:13:06,466 --> 00:13:08,093
لماذا تقول ذلك ؟

142
00:13:09,010 --> 00:13:11,471
قَرأتُ ان كل أطباءِ الأسنان
عرضة للإنتحارِ

143
00:13:11,763 --> 00:13:15,684
جيمى انا اكره حياتى
لكنى لا ارغب فى الانتحار

144
00:13:15,934 --> 00:13:17,936
عليك الاعتياد عليه
لانك ستموت

145
00:13:19,062 --> 00:13:22,232
ساقتلك -
أنا ساقوم بخنقك -

146
00:13:24,984 --> 00:13:26,778
كل شخص يموت

147
00:13:28,571 --> 00:13:31,116
قريبا او بعيدا
اتريد زهرة زنبق ؟

148
00:13:31,282 --> 00:13:32,283
لا

149
00:13:34,411 --> 00:13:37,038
أنت كنت تقول
ان والدك يعمل فى المحاماة

150
00:13:37,288 --> 00:13:39,791
من سخرية القدر انه كان انتحارى

151
00:13:39,999 --> 00:13:41,042
الإحصائيات لا تكذب

152
00:13:41,292 --> 00:13:43,545
قام بايذاء مريض

153
00:13:44,004 --> 00:13:47,340
مريض تحت سن البلوغ.

154
00:13:47,590 --> 00:13:48,633
ارجوك توقف

155
00:13:48,925 --> 00:13:49,884
أَعرف

156
00:13:50,093 --> 00:13:51,886
بعد ذلك قام الطفل بابتزازه

157
00:13:52,137 --> 00:13:56,057
فى الوقت نفسه قامت مصلحة الضرائب
بالتحقيق معه للتهرب من الضرائب

158
00:13:56,307 --> 00:13:58,476
يحتاج مالا كثيرا  وبسرعة

159
00:13:58,727 --> 00:14:00,812
فذهب الى احد المرهنين

160
00:14:01,021 --> 00:14:02,981
وحصل على مال مقابل شركتنا

161
00:14:03,231 --> 00:14:05,358
وانا لم يكن لى علم عن ذلك

162
00:14:05,608 --> 00:14:08,069
والارباح -
انفقها فى لاس فيحاس ,اطلنطك سيتى , رينو

163
00:14:08,319 --> 00:14:11,823
خسر كل المال وارسل لك الفاتورة
اليس كذلك ؟

164
00:14:12,574 --> 00:14:14,868
انت على حق
ذلك ما حدث

165
00:14:16,036 --> 00:14:20,540
لذا بعد الفضيحة التابعة
وإلافلاس وإلاحراج

166
00:14:20,790 --> 00:14:25,712
زوجتي وأمها قررا
بانه من الافضل ان ننتقل الى هنا

167
00:14:25,962 --> 00:14:27,339
هل تحب العيش فى كندا ؟

168
00:14:28,506 --> 00:14:30,133
لا، أنا أعيش هنا مع زوجتي

169
00:14:35,472 --> 00:14:36,681
هل أنت متأكد انك طبيب أسنان؟

170
00:14:37,640 --> 00:14:38,808
نعم، لماذا؟

171
00:14:39,059 --> 00:14:40,769
لاننى لم اتقابل بطبيب اسنان من قبل
واعجبنى

172
00:14:41,644 --> 00:14:44,439
فى الحقيقة  أُحاول إبقاء الأشياءِ
غير مؤلمة و محتملة

173
00:14:45,690 --> 00:14:47,067
وانا أيضاً

174
00:15:01,498 --> 00:15:05,043
هذا كان جيدا -
انا سعيد لتعرفنا على بعض

175
00:15:06,419 --> 00:15:08,880
اتعرف
وانا ايضا

176
00:15:11,174 --> 00:15:13,093
يمكنك الذهاب الان -
عظيم -

177
00:15:14,886 --> 00:15:16,554
اوز -
نعم، عزيزتى ؟ -

178
00:15:17,263 --> 00:15:18,723
شكر لله انك فى البيت

179
00:15:19,015 --> 00:15:20,642
شكر لله اننى فى البيت

180
00:15:21,059 --> 00:15:24,646
لدى فكرة
عرفت الطريقة لدفع دين ابى

181
00:15:24,896 --> 00:15:26,481
حصلتى على وظيفة

182
00:15:27,941 --> 00:15:30,402
جارنا الجديد
قلت هناك سعر على راسه

183
00:15:31,653 --> 00:15:33,905
اهذه خطتك
ان اقتل جارنا

184
00:15:35,156 --> 00:15:38,243
اليك ما ستفعله
ستذهب الى شيكاغو

185
00:15:38,576 --> 00:15:42,080
أنت ستبحث عن من
عرض هذا السعرِ على رأسه

186
00:15:42,288 --> 00:15:43,498
راس جيمي تودسكى ؟

187
00:15:43,748 --> 00:15:46,376
ثم ستخبره انك تعرف مكانه

188
00:15:46,584 --> 00:15:48,670
بعد المفاوضة
تكلم عن عمولتك

189
00:15:48,920 --> 00:15:51,631
عمولة على عقد قتلِ

190
00:15:52,215 --> 00:15:53,174
اهذه مشكلة ؟

191
00:15:53,675 --> 00:15:56,761
ما عدا حقيقة ان ذلك يجعلنى
مشارك فى جريمة قتل ؟

192
00:15:57,595 --> 00:15:59,764
لكنه قاتل
قلت ذلك بنفسك

193
00:16:00,056 --> 00:16:02,267
وذلك سبب اخر جيد
لعدم فعل ذلك

194
00:16:02,517 --> 00:16:06,187
مهما فعل لقد قضى عقوبته بالسجن
لقد سدد دينه للمجتمع

195
00:16:06,438 --> 00:16:08,773
الان يمكن ان يدفع ديننا ايضا

196
00:16:09,607 --> 00:16:12,360
انظرى اعتقد ان ما ساقوله سيكون جنونيا

197
00:16:12,610 --> 00:16:15,613
لكننى قضيت بعض الوقت مع الرجل اليوم

198
00:16:15,864 --> 00:16:17,323
وهو لطيف جداً

199
00:16:17,574 --> 00:16:19,951
واضافة الى ذلك
هو لم يفعل شيئا بى

200
00:16:21,244 --> 00:16:23,455
جاء لي -
ماذا؟ -

201
00:16:23,997 --> 00:16:26,958
جاءَ لي -
ذلك الحيوان غازلنى -

202
00:16:27,208 --> 00:16:28,460
متى؟

203
00:16:29,627 --> 00:16:31,963
اليوم فى الصباح
قبل عودتك الى البيت

204
00:16:32,339 --> 00:16:34,507
هو قال انه لم يتقابل معك

205
00:16:35,383 --> 00:16:37,802
من ستصدق
القاتل ام زوجتك ؟

206
00:16:37,969 --> 00:16:39,304
هل على أَن أُجيب عن ذلك؟

207
00:16:41,014 --> 00:16:42,182
لنفترض

208
00:16:42,474 --> 00:16:44,267
. . . أنّه غازلَك

209
00:16:44,517 --> 00:16:45,935
الرجل كان في السجنِ

210
00:16:46,144 --> 00:16:48,605
هو مستميتُ.
كان ينام كمفرمة لحم

211
00:16:49,314 --> 00:16:51,816
أنت حيوان تقرفني

212
00:16:52,108 --> 00:16:56,488
هناك قاتل يسكن بجوارنا
سيذبحنا ونحن نيام

213
00:16:56,738 --> 00:16:58,948
وانت لا تريد الابلاغ عنه  -
بالطبع -

214
00:16:59,157 --> 00:17:02,660
انا لن ابلغ عنه
لان هذا جنون

215
00:17:15,298 --> 00:17:17,133
أنت تعمل هذا لي

216
00:17:18,885 --> 00:17:20,595
وأنا أَعطيك طلاقك

217
00:17:22,639 --> 00:17:26,059
وإذا  لم تفعل ذلك لي
أُقسم

218
00:17:26,309 --> 00:17:28,478
ساجعل حياتك تعيسة

219
00:17:28,687 --> 00:17:31,648
ساجعل السنوات الماضية
كانها كانت اسعد ايام حياتك

220
00:17:33,525 --> 00:17:35,485
انا حجزت لك الطائرة

221
00:17:35,652 --> 00:17:37,654
سترحل غدا فى التاسعة صباحا

222
00:17:37,862 --> 00:17:39,572
من الافضل ان تبدا حزم حقيبتك

223
00:17:50,083 --> 00:17:51,543
متى سترجع؟

224
00:17:52,168 --> 00:17:54,295
انا يجب ان اعيد ترتيب مواعيدك

225
00:17:54,546 --> 00:17:56,047
لن اتغيب اكثر من يومين

226
00:17:56,381 --> 00:17:58,425
هل انت ذهاب بمفردك -
نعم -

227
00:17:58,675 --> 00:18:01,219
هل يمكن ان تسدى لى معروفا وانت هناك ؟

228
00:18:01,511 --> 00:18:03,596
مارس الحب مع اخرى

229
00:18:04,180 --> 00:18:05,390
جيل

230
00:18:05,974 --> 00:18:07,642
اتصل بى ثانية عندما تعود

231
00:18:07,892 --> 00:18:11,396
لا اتصل بى بعد ممارستك الحب
اتصل بى خلالها اريد التفاصيل

232
00:18:21,406 --> 00:18:22,907
الان لا تتوقعى الكثير

233
00:18:23,116 --> 00:18:25,577
انا لست متاكد من اننى
استطيع الوصول الى هولاء الناس

234
00:18:25,785 --> 00:18:30,206
انهم ليسوا موجودين فى كتالوج
او نتصل ب 1-800 لمعرفة رقمهم

235
00:18:30,540 --> 00:18:32,500
انا اعرف انك ستفعلها

236
00:18:36,588 --> 00:18:37,756
ما هذا؟

237
00:18:38,423 --> 00:18:39,632
حظا سعيدا ياحبيبى

238
00:18:40,884 --> 00:18:42,427
وارجع سريعا

239
00:18:45,764 --> 00:18:47,932
هل لديهم كيس قئ على الطائرة

240
00:19:15,960 --> 00:19:18,922
أنت جيمى تودسكى اليس كذلك -
جيمى الزنبق ؟

241
00:19:21,925 --> 00:19:25,428
لا تقلق سرك فى امان معى

242
00:19:25,804 --> 00:19:29,974
لكنك لن تصدق ما الذى سيفعله زوجى الحبيب

243
00:19:45,073 --> 00:19:46,324
أنت في شيكاغو؟

244
00:19:46,616 --> 00:19:47,617
عظيم

245
00:19:47,951 --> 00:19:51,913
اذن قابلنى فى بار اكينز اوستر
بعد 45 دقيقة

246
00:19:57,627 --> 00:20:00,630
ديف لا تقلق -
كيف لا اقلق ؟ -

247
00:20:00,839 --> 00:20:03,800
أنت عدت الى شيكاغو
لتوشى بجيمى تودسكى الى جانى

248
00:20:04,092 --> 00:20:07,220
لكنى لن اخونه ابدا
هل تظن اننى انتحارى ؟

249
00:20:07,804 --> 00:20:08,930
أنت  طبيب أسنان

250
00:20:10,849 --> 00:20:13,309
انظر انا ليس لى رغبة
فى خيانة احد

251
00:20:13,518 --> 00:20:16,730
السبب الوحيد لوجودى هنا
ان ابتعد عن صوفى

252
00:20:16,980 --> 00:20:18,898
اسمع لدى بعض العمل

253
00:20:19,441 --> 00:20:21,151
ساعود اليك عندما انتهى

254
00:20:21,443 --> 00:20:23,862
فى هذه الاثناء عدنى
انك لن تفعل شيئا غبيا

255
00:20:24,154 --> 00:20:27,532
لماذا تقول ذلك ؟ -
تزوجت صوفي، أليس كذلك؟ -

256
00:20:28,700 --> 00:20:30,076
هل سادفع الحساب اذن ؟

257
00:20:46,176 --> 00:20:47,969
انا اسف
لابد اننى اخطات الغرفة

258
00:20:48,219 --> 00:20:49,929
ما رقم غرفتك ؟

259
00:20:51,431 --> 00:20:52,599
51 9.

260
00:20:53,350 --> 00:20:56,561
انت فى الغرفة الصحيحة
أنت نيكولاس اوزلنسكى ؟

261
00:20:58,688 --> 00:20:59,647
من أنت ؟

262
00:21:00,273 --> 00:21:04,486
سمعنا ان لديك معلومات عن جيمى
الزنبق

263
00:21:05,570 --> 00:21:06,613
هل اخبرك ديف ؟

264
00:21:07,447 --> 00:21:09,407
من ديف؟ -
لماذا أخبرك بذلك -

265
00:21:09,616 --> 00:21:10,700
إنسى ديف

266
00:21:11,117 --> 00:21:13,745
للحالة المستعجلة
ليس هناك ديف

267
00:21:13,995 --> 00:21:15,663
ديف غير موجودا

268
00:21:16,748 --> 00:21:19,125
والان اجب عن سؤالى

269
00:21:19,417 --> 00:21:21,127
انت نعم
أم لا

270
00:21:23,213 --> 00:21:26,466
تعرف معلومات عن مكان جيمى
الزنبق

271
00:21:28,009 --> 00:21:29,803
أنا لا اعرف ما الذى تتحدث عنه ؟

272
00:21:30,220 --> 00:21:31,388
حقا ؟

273
00:21:34,891 --> 00:21:37,018
اذن لابد اننى ارتكبت خطأ

274
00:21:38,436 --> 00:21:39,270
انا أعتذر

275
00:21:39,854 --> 00:21:40,855
لا يهمك

276
00:21:45,235 --> 00:21:46,069
الآن

277
00:21:46,569 --> 00:21:48,113
هيا نجرب ثانية

278
00:21:49,030 --> 00:21:52,200
نعتقد ان لديك معلومات بخصوص

279
00:21:52,450 --> 00:21:53,410
من اخبرك بذلك

280
00:21:53,618 --> 00:21:56,913
لماذا لا ترح ذهنك من الامور الغير مهمة

281
00:21:57,163 --> 00:21:58,581
المهم الان

282
00:21:58,832 --> 00:22:02,252
نعرف بانك تعرف مكان جيمى الزنبق

283
00:22:02,585 --> 00:22:04,337
انا ليس لدى اى فكرة

284
00:22:07,007 --> 00:22:09,134
ألن تبكى لتخفف عنك ؟ -
هل سيحسن ذلك الامر -

285
00:22:10,927 --> 00:22:11,970
لا -
من أنت؟ -

286
00:22:12,512 --> 00:22:14,097
فرانكلين فيجورا

287
00:22:14,347 --> 00:22:18,309
معروف بفرانكى فيجس
اعمل لدى جانى جوجولك

288
00:22:19,394 --> 00:22:20,437
أوه، ياللهي

289
00:22:21,604 --> 00:22:23,940
الان اين جيمى ؟

290
00:22:24,190 --> 00:22:25,233
....اقسم اننى

291
00:22:26,943 --> 00:22:31,448
صدقنى ياخى
انت لا تريد الرقص معى طوال الليل

292
00:22:31,698 --> 00:22:35,702
واخبرنى اين جيمى
ووفر على نفسك الالم

293
00:22:36,995 --> 00:22:39,956
.....انا ليس لدى فكرة

294
00:22:42,459 --> 00:22:44,085
ربما اعرف اين هو

295
00:22:44,627 --> 00:22:47,797
احسنت لكن لا تخبرنى ستخبر
جانى بذلك

296
00:22:48,965 --> 00:22:53,094
هل يمكن ان تتركنى انزف قليلا -
تفضل -

297
00:23:26,503 --> 00:23:28,129
أبي

298
00:23:29,506 --> 00:23:30,840
. . .  رجل عظيم

299
00:23:34,344 --> 00:23:36,513
رجل ذو رؤية

300
00:23:39,349 --> 00:23:40,433
. . . وشخصية

301
00:23:42,644 --> 00:23:44,604
رجلا يدافع عن المعتقدات

302
00:23:48,233 --> 00:23:50,485
بخلاف ذلك الجرذ اللعين

303
00:23:52,153 --> 00:23:53,863
القذر

304
00:23:54,823 --> 00:23:56,032
تودسكى

305
00:24:00,036 --> 00:24:01,413
.....هل يمكن

306
00:24:04,874 --> 00:24:07,544
ان تطلب من سينثيا
الانضمام الينا

307
00:24:13,049 --> 00:24:15,093
اتريد شرابا ؟ -
لا، شكراً -

308
00:24:15,385 --> 00:24:17,429
تناول شرابا -
صودا مع الثلج من فضلك -

309
00:24:20,765 --> 00:24:22,600
أُريدك أَن تفهم

310
00:24:22,892 --> 00:24:27,313
فرانكي قال لى
ان لديك مشكلة بضميرك

311
00:24:27,564 --> 00:24:29,441
الامر فقط  انه لا شئ من ذلك
كان فكرتي

312
00:24:29,774 --> 00:24:32,402
أعتقد انها فكرتى
لا

313
00:24:33,236 --> 00:24:37,157
لو كانت لى حياتى الخاصة
لكان ابى الان يتولى اعماله

314
00:24:37,407 --> 00:24:39,576
وانا كنت ساكون

315
00:24:40,994 --> 00:24:42,037
أنا لا أَعرف

316
00:24:49,753 --> 00:24:51,087
اوربا

317
00:24:51,755 --> 00:24:53,381
اوربا ليست بتلك الجودة

318
00:24:56,051 --> 00:24:56,843
أعذرني؟

319
00:24:57,093 --> 00:24:58,636
ربما أنت تحبها

320
00:24:59,220 --> 00:25:02,557
قَضيت شهر العسل هناك، وذلك
ربما يكون السبب فى كرهى لها

321
00:25:04,059 --> 00:25:08,063
الشى الذى يجب ان تتذكره
اننا نتحدث عن جيمى تودسكى

322
00:25:08,271 --> 00:25:11,066
ولسنا نتكلم عن حياة انسان

323
00:25:11,649 --> 00:25:14,778
نحن نتحدث عن قارض

324
00:25:15,278 --> 00:25:17,280
نحن نتجدث عن

325
00:25:18,865 --> 00:25:20,116
أفة

326
00:25:29,668 --> 00:25:32,253
أين كنت أنا؟ -
الآفات. أعتقد آفات -

327
00:25:32,671 --> 00:25:35,590
نحن نتحدث عن شخص ملتف

328
00:25:37,008 --> 00:25:38,426
شيء

329
00:25:39,302 --> 00:25:41,805
لا يستحق ان يتنفس

330
00:25:42,639 --> 00:25:44,015
. . . الهواء

331
00:25:45,725 --> 00:25:47,560
هل تتحدث الى نفسك ثانية

332
00:25:49,396 --> 00:25:50,980
سيد اوزلنسكى

333
00:25:51,981 --> 00:25:54,067
. . . هذه سينثيا

334
00:25:59,364 --> 00:26:01,032
زوجة جيمي

335
00:26:10,542 --> 00:26:12,419
سينثيا، يبدو أن السيد --

336
00:26:12,669 --> 00:26:13,920
الطبيب

337
00:26:15,171 --> 00:26:16,172
أعذرني؟

338
00:26:16,423 --> 00:26:19,342
الدكتور اوزلنسكى  طبيب أسنان

339
00:26:19,551 --> 00:26:20,719
لا يهم

340
00:26:20,969 --> 00:26:25,807
يبدو ان صديقنا طبيب الاسنان
يعرف مكان جيمى

341
00:26:28,018 --> 00:26:30,061
جئت للحصول على عقد -
لا -

342
00:26:30,979 --> 00:26:35,150
جانى انا من وجد الرجل
اريد عقد القتل

343
00:26:35,358 --> 00:26:37,318
كما اريد انا ان اقتله

344
00:26:37,527 --> 00:26:39,070
كما اريد انا الحصول على المبلغ كاملا

345
00:26:39,279 --> 00:26:43,074
اريد ذلك الجرذ اللعين متوسلا

346
00:26:44,826 --> 00:26:45,952
المال لا يهم

347
00:26:47,704 --> 00:26:49,039
الان سمعت كل شئ

348
00:26:49,414 --> 00:26:50,373
لا اصدق ذلك

349
00:26:50,790 --> 00:26:52,751
ذلك الشخص انا اقتله فى ربع ساعة

350
00:26:58,423 --> 00:27:01,134
فرانكى سيرافقك اثناء عودتك الى كندا

351
00:27:01,634 --> 00:27:05,388
وانت رافقه الى حيث يوجد الشخص
الذى تعتقده جيمى تودسكى

352
00:27:05,638 --> 00:27:08,183
لكن، سيد -
فرانكى ستخبرنى كل شئ -

353
00:27:08,391 --> 00:27:10,226
أذن كل شئ تمام

354
00:27:12,687 --> 00:27:13,730
سيد جوجولك

355
00:27:15,565 --> 00:27:19,361
زوجتى تريد ان تجعل حياتى
كئيبة اكثر مما هى عليه

356
00:27:19,611 --> 00:27:21,404
فهل يمكن انا اسال

357
00:27:25,700 --> 00:27:28,536
اذا كان هناك ثمن للمعلومات

358
00:27:34,250 --> 00:27:35,251
ثمن

359
00:27:53,144 --> 00:27:54,396
انا اخبرك

360
00:27:55,146 --> 00:27:58,024
بان تقول لزوجتك
ان تعتبر الموضوع منتهى

361
00:28:07,617 --> 00:28:09,160
سينثيا، لا تغادرى

362
00:28:09,744 --> 00:28:11,413
يجب ان نتحدث قليلا

363
00:28:18,003 --> 00:28:20,797
ساتصل بك فى الصباح
سنرحل اول شئ

364
00:28:25,593 --> 00:28:28,805
انت لن تفعل شيئا غبيا
كان تتركنى وتهرب

365
00:28:33,393 --> 00:28:34,936
ماذا فعلت
من اخبرت ؟

366
00:28:35,562 --> 00:28:36,354
ماذا تعني؟

367
00:28:36,604 --> 00:28:39,149
اتعرف فرانكى فيجس-
نعم اعرفه -

368
00:28:39,315 --> 00:28:41,735
عندما عدت من الغذاء
وجدته في غرفتي

369
00:28:42,444 --> 00:28:44,738
فرانكي فيجس هل كانت في غرفتِك؟ -
نعم -

370
00:28:44,946 --> 00:28:48,033
عرف باننى اعرف مكان جيمى الزنبق -
وماذا فعل هو ؟ -

371
00:28:48,324 --> 00:28:52,037
بعد ان ضربنى فى كليتى
اخذنى الى جانى جوجولك

372
00:28:52,954 --> 00:28:54,080
اخبرنى بانك تمزح

373
00:28:54,289 --> 00:28:57,000
من اخبرت
اخبرنى من بالضبط ؟

374
00:28:57,250 --> 00:28:58,460
اقسم لك لا احد

375
00:28:58,668 --> 00:28:59,711
.... اذن كيف -

376
00:29:02,130 --> 00:29:03,631
ماذا سأفعل؟

377
00:29:05,467 --> 00:29:06,968
ساتحدث اليك لاحقا

378
00:29:27,489 --> 00:29:30,658
خدمة الغ رف
انا الدكتور اوزلنسكى فى غرفة 519

379
00:29:30,909 --> 00:29:33,411
اعتقد اننى احتاج
زجاجة شراب اكبر

380
00:29:47,676 --> 00:29:49,010
أنه انا

381
00:29:49,969 --> 00:29:50,762
اوز كيف حالك ؟

382
00:29:51,012 --> 00:29:53,181
انا لا اعرف
لقد ارتكبت امرا فظيعا

383
00:29:53,431 --> 00:29:54,933
كيف يكون فظيعا ؟

384
00:29:55,183 --> 00:29:57,143
عليك الخروج من كندا

385
00:29:57,352 --> 00:29:59,854
فقط اخرج من هناك
انا فى شيكاغو

386
00:30:00,021 --> 00:30:01,648
نعم، سمعت عن ذلك

387
00:30:02,440 --> 00:30:03,775
هل قابلت جانى

388
00:30:06,695 --> 00:30:07,445
كيف تعرف ذلك ؟

389
00:30:08,822 --> 00:30:10,073
أهدا

390
00:30:10,865 --> 00:30:13,326
انا اعرف كل شئ
لاتقلق

391
00:30:13,868 --> 00:30:16,705
ساشرح لك كل شئ عندما تعود

392
00:30:17,330 --> 00:30:22,085
في هذه الأثناء اقضى وقتا جيدا هناك

393
00:30:23,086 --> 00:30:25,088
سنتحدث عندما تعود

394
00:30:25,505 --> 00:30:26,923
إذا كان هذا رأيك جيِم -

395
00:31:03,084 --> 00:31:07,547
هل ستدعونى للدخول
ام اخبر رجال جانى بالاسفل انك وقح

396
00:31:08,131 --> 00:31:10,258
هل رجال جانى فى الطابق السفلى

397
00:31:10,467 --> 00:31:11,676
نعم تفضلى

398
00:31:19,517 --> 00:31:21,353
احب رجل الملتوى

399
00:31:26,983 --> 00:31:28,943
جانى ارسلنى للتاكد من تعاونك

400
00:31:29,235 --> 00:31:31,279
جانى من النوع الموثوق

401
00:31:32,405 --> 00:31:33,698
اذن هل انت ام لا ؟

402
00:31:34,783 --> 00:31:36,076
انا ماذا
ام لا ماذا ؟

403
00:31:37,327 --> 00:31:39,329
تعرف اين يختبئ زوجى

404
00:31:40,830 --> 00:31:41,873
سيدة تودسكى

405
00:31:42,123 --> 00:31:44,125
سينثيا , لماذا تنادينى بلقب
امراة ستجعلها ارملة

406
00:31:44,417 --> 00:31:46,628
انتى لا تفهمين ؟ -
ما الذى لا افهمه ؟ -

407
00:31:46,795 --> 00:31:48,546
تريد قطعك الثلاثين من االفضة

408
00:31:49,381 --> 00:31:51,841
اذن دعنى اسالك
لماذا لا تفعل ذلك بنفسك ؟

409
00:31:52,342 --> 00:31:53,134
لماذا ماذا ؟

410
00:31:53,385 --> 00:31:56,346
لماذا لا تقتل جيمى وتاخذ قيمة العقد

411
00:31:56,930 --> 00:31:59,307
ماذا بك
هل لديك عسر هضم ؟

412
00:32:00,308 --> 00:32:03,478
ام مشكلتك اسفلها قليلا

413
00:32:06,272 --> 00:32:08,024
هل تقياءت قريبا ؟ -
منذ دقيقة -

414
00:32:08,191 --> 00:32:10,860
انا كنت سانظف اسنانى ؟ -
انا سانتظرك -

415
00:32:12,612 --> 00:32:14,030
سيدة تودسكى

416
00:32:14,656 --> 00:32:16,324
سينثيا، لا شيئ من هذا كان فكرتي

417
00:32:16,658 --> 00:32:20,120
فقط انت سافرت 1000 ميل
لتشئ بجيمى الى جانى

418
00:32:20,328 --> 00:32:23,665
ذلك ما احاول قوله
انها لم تكن فكرتى انها فكرة زوجتى

419
00:32:23,873 --> 00:32:26,459
ارادتنى ان اتى الى شيكاغو
وان اشئ بجيمى

420
00:32:27,877 --> 00:32:31,047
ربما سيكون من الافضل اذا عدت الى جانى

421
00:32:31,381 --> 00:32:33,425
. . . وقلت بِأَني مجنون
او معتوه

422
00:32:33,633 --> 00:32:36,177
انا الان مختل التوزان
انا مجنون

423
00:32:37,679 --> 00:32:39,723
ربما هذا افضل شئ

424
00:32:40,015 --> 00:32:41,099
لأن

425
00:32:49,065 --> 00:32:51,943
اخبريهم اننى تصرفى
كما هو الان

426
00:32:52,402 --> 00:32:54,863
لكنك تعرف أين
جيمي، أليس كذلك؟

427
00:32:57,198 --> 00:33:00,744
سيدتى انا لا اريد لاحد ان يموت

428
00:33:01,911 --> 00:33:03,163
هذا ما اريد

429
00:33:08,126 --> 00:33:09,044
ماذا تريد؟

430
00:33:09,586 --> 00:33:10,545
ماذا أُريد؟

431
00:33:14,674 --> 00:33:16,926
أريد ان ينتهى كل ذلك

432
00:33:24,976 --> 00:33:26,895
انا خائفة لغاية

433
00:33:31,107 --> 00:33:34,444
تلك خدمة الغرف
قبل أن أتقيل طلبت شراب

434
00:33:37,739 --> 00:33:38,823
ها قد اتى

435
00:33:39,074 --> 00:33:40,200
شكراً لك

436
00:33:44,454 --> 00:33:46,623
ما قولك فى ان تشربى معى

437
00:33:48,375 --> 00:33:51,252
انا ساقول لا ثلج ولا ماء وفى كوب طويل

438
00:33:52,170 --> 00:33:54,047
ماذا يمكن أَنْ أَقول؟
أنا كنت شابة

439
00:33:54,297 --> 00:33:57,133
جيمى كان مختلف عن الرجال الباقين

440
00:33:57,467 --> 00:34:00,053
نعم انه اول قاتل اعرفه

441
00:34:00,887 --> 00:34:04,349
لا احد مثله فى راى ابى
برغم ذلك

442
00:34:04,808 --> 00:34:06,267
قام بخيانتى تماما

443
00:34:06,434 --> 00:34:07,977
لماذا لا  ؟

444
00:34:08,311 --> 00:34:09,104
اطلقه ؟

445
00:34:10,146 --> 00:34:13,775
جيمى لا يؤمن بالطلاق
يظنه ذنب

446
00:34:16,069 --> 00:34:17,987
اعرف القاتل ذو الاخلاق
نادر الوجود

447
00:34:18,655 --> 00:34:22,909
بما انه الان جارج السجن
هل ستعودون سوية ؟

448
00:34:23,118 --> 00:34:25,787
على افتراض ان فرانكى
او جانى لن يقتلوه قبل ذلك ؟

449
00:34:28,748 --> 00:34:30,458
جيمي وأنا إنتهينا

450
00:34:31,084 --> 00:34:33,962
حتى اذا اردت الزواج باخر
وهذا لن افعله

451
00:34:34,212 --> 00:34:37,048
سيكون دائما ذلك االشئ الاخر بيننا

452
00:34:37,340 --> 00:34:38,633
ما الشئ الاخر

453
00:34:40,885 --> 00:34:42,595
انه يريد ان يقتلنى

454
00:34:42,887 --> 00:34:43,930
لماذا؟

455
00:34:45,765 --> 00:34:47,308
انت رجل طيب

456
00:34:47,726 --> 00:34:48,893
المال

457
00:34:49,602 --> 00:34:50,895
هل أنت غنية؟

458
00:34:51,104 --> 00:34:54,232
مال لوسو جوجولك اعطاه الينا كهدية زواج

459
00:34:54,649 --> 00:34:56,401
ولم يكن هدية زفاف فى الحقيقة

460
00:34:56,609 --> 00:34:59,612
لاسو كان يخفى امواله لدينا
بعيدا عن الفيدراليين

461
00:35:00,155 --> 00:35:01,197
ما مقداره؟

462
00:35:01,448 --> 00:35:02,991
عشرة ملايين دولار

463
00:35:05,952 --> 00:35:09,205
الطريقة الوحيدة للحصول على المال
عن طريق جيمة وجانى وانا

464
00:35:09,414 --> 00:35:11,374
ان نوقع عليه كلنا

465
00:35:12,125 --> 00:35:15,503
واذا لم يكن لديك الثلاث توقيعات
ربما ستحتاج اثنان

466
00:35:16,171 --> 00:35:17,964
مع شهادة وفاة

467
00:35:18,840 --> 00:35:21,092
أو توقيع واحد -
و شهادتا وفاة -

468
00:35:22,135 --> 00:35:23,970
ولهذا يريد جيمى قتلك

469
00:35:24,304 --> 00:35:25,680
دعنا لا ننسى جانى

470
00:35:25,847 --> 00:35:27,766
حتى يحصل على المال كله

471
00:35:28,016 --> 00:35:29,642
كل التسعة ياردات

472
00:35:33,438 --> 00:35:35,815
ماذا اذا اخبرتيه انك لا تريدين المال؟

473
00:35:38,568 --> 00:35:41,071
انا اخبرته
انا لا اريد الموت

474
00:35:41,696 --> 00:35:44,866
وهو يعرف باننى لا اريد الطلاق
وهو لا يومن به

475
00:35:45,075 --> 00:35:46,493
لكن القتل
يومن به

476
00:35:46,743 --> 00:35:47,869
هذا عمله

477
00:35:49,079 --> 00:35:51,289
لو كنت مكانه
كان عشرة ملايين تكفينى

478
00:35:51,873 --> 00:35:54,334
اذن كم ستاخذ لتقتل زوجتك ؟

479
00:35:55,877 --> 00:35:57,921
اننا نتحدث عنك ؟ -
ما سعرك؟ -

480
00:35:58,254 --> 00:35:59,214
ذلك ما أَقول

481
00:35:59,422 --> 00:36:02,676
اعتقد انكى اجمل شئ رايته فى حياتى

482
00:36:03,009 --> 00:36:05,345
وانا لا اصدق
اننى اقول ذلك بصوت مرتفع

483
00:36:05,512 --> 00:36:07,263
اعتقد انه من تاثير الشراب

484
00:36:07,472 --> 00:36:08,848
لا انه انا

485
00:36:12,602 --> 00:36:16,815
لقد انتظرت السنوات السبع الماضية
فى انتظار شئ

486
00:36:17,023 --> 00:36:18,566
انا لم اكن اعرف ما هو

487
00:36:21,027 --> 00:36:24,030
حتى دخلتى انتى فى تلك الغرفة
عند جانى جوجولك

488
00:36:27,701 --> 00:36:29,452
أَنا آسف -
أحرجتك

489
00:36:29,744 --> 00:36:30,995
يجب ان اذهب

490
00:36:31,204 --> 00:36:32,122
ارجوك

491
00:36:34,749 --> 00:36:36,126
أنت  رجل لطيف

492
00:36:37,085 --> 00:36:38,003
لكن على الذهاب

493
00:36:40,005 --> 00:36:41,172
دعونا نذهب

494
00:36:52,392 --> 00:36:55,562
الليل مازال فى اوله
هل يمكننا ان نعود هناك

495
00:37:01,401 --> 00:37:02,902
هل عنيت ما قلت؟

496
00:37:07,490 --> 00:37:08,533
ساقضى عندك الليلة

497
00:37:09,951 --> 00:37:11,453
في هذه الأثناء

498
00:37:22,839 --> 00:37:24,716
عدنى بشيء -
اى شئ -

499
00:37:24,924 --> 00:37:27,802
سنتعامل ببطء
انا لم امارس الحب منذ خمس سنوات

500
00:37:28,094 --> 00:37:29,054
ولا انا

501
00:37:30,805 --> 00:37:32,182
أنا تزوجت وقتها

502
00:37:46,613 --> 00:37:48,239
انه الوقت تقريبا

503
00:37:50,075 --> 00:37:51,368
ثانية؟

504
00:37:51,993 --> 00:37:53,828
هل تناولت محار على الغذاء ؟

505
00:37:54,162 --> 00:37:55,705
فى الحقيقة نعم

506
00:38:01,336 --> 00:38:02,545
جيمي يعرف اننى هنا

507
00:38:03,213 --> 00:38:04,339
هنا معي؟

508
00:38:04,547 --> 00:38:07,175
هنا في شيكاغو
وكلامى مع جانى

509
00:38:08,426 --> 00:38:10,595
كيف؟ كيف عرف ذلك؟

510
00:38:12,347 --> 00:38:13,139
انا اخبرته

511
00:38:13,390 --> 00:38:15,350
ماذا فعلت؟ -
كان يعرف مسبقا -

512
00:38:15,725 --> 00:38:18,019
كيف؟ -
اعتقد انها زوجتى الحبيبة -

513
00:38:18,269 --> 00:38:21,940
هل تحاول قتلك ؟ -
هذا ما تريده -

514
00:38:22,148 --> 00:38:24,234
لكن عندما تحدثت إلى جيمي

515
00:38:26,111 --> 00:38:27,320
هو لم يكن منزعج

516
00:38:27,570 --> 00:38:30,990
لن يفعل سيكون صديقك العزيز
.....حتى تاتى اللحظة

517
00:38:33,576 --> 00:38:35,161
هو سيقتلنى اليس كذلك ؟

518
00:38:36,871 --> 00:38:39,541
وعندما ينتهى منى
سياتى اليكى

519
00:38:39,874 --> 00:38:42,335
لن ادع جيمى يقتلك

520
00:38:43,044 --> 00:38:46,756
ساخذ فرانكى صباحا الى جيمى -
وفرانكى يقتله هناك -

521
00:38:47,048 --> 00:38:50,176
لو كان هناك طريقة اخرى
لكن من الافضل ان يموت جيمى عنك

522
00:38:50,343 --> 00:38:53,221
الم تفهم ؟
.بكل الطرق انا ميتة

523
00:38:54,389 --> 00:38:55,223
لماذا؟

524
00:38:55,432 --> 00:38:57,934
عندما يموت جيمى
ما الذى سيجعل جانى يبقى على حياتى؟

525
00:38:59,102 --> 00:39:00,020
هو سيقتلنى ايضا

526
00:39:00,270 --> 00:39:03,481
حتى يحصل على كل 10 ملايين دولار

527
00:39:06,693 --> 00:39:08,403
لن ادع ذلك يحدث

528
00:39:09,195 --> 00:39:11,948
اقسم اننى لن اسمح لاحد ان يقتلك

529
00:39:14,200 --> 00:39:17,704
في الظروف الحالية، ذلك
أكثر شيء رومانسي سمعته

530
00:39:18,121 --> 00:39:19,122
شكرا

531
00:39:43,396 --> 00:39:44,939
ماذا فعلت ؟

532
00:39:45,357 --> 00:39:48,401
اخبرت جيمى
لماذا فعلت ذلك ؟

533
00:39:48,693 --> 00:39:50,612
كنت اشعر بالسوء
لقد احببته

534
00:39:51,196 --> 00:39:52,947
احببته -
والان كرهته -

535
00:39:53,281 --> 00:39:55,700
من الصعب ان تكون صديقا
لشخصا يريد قتلك

536
00:39:55,950 --> 00:39:59,829
اذا اخبرت جانى بهذا
ساحطمك

537
00:40:00,080 --> 00:40:01,247
أَعرف

538
00:40:04,000 --> 00:40:06,086
يمكن ان اغلق لك ذلك الثقب ؟ -
حقا ؟ -

539
00:40:06,336 --> 00:40:08,046
انت تستطيع فعل ذلك

540
00:40:08,254 --> 00:40:09,464
نعم لا مشكلة

541
00:40:09,673 --> 00:40:12,550
اذن هل فعلت؟
هل فعلت ما اخبرتك به؟

542
00:40:12,801 --> 00:40:14,427
أنا لن أُجيب عن ذلك

543
00:40:14,969 --> 00:40:16,054
اذن فقد فعلتها

544
00:40:16,388 --> 00:40:17,931
لقد مارست الحب

545
00:40:18,098 --> 00:40:19,391
اريد اسئتجار سيارة من فضلك

546
00:40:19,641 --> 00:40:20,975
اريد معرفة كل شئ

547
00:40:21,142 --> 00:40:23,770
على الذهاب.... فى حالات الطؤراى
معى جهاز الاستدعاء

548
00:40:23,978 --> 00:40:26,272
حسنا -
لست بحاجة الى تامين -

549
00:40:26,523 --> 00:40:30,151
على فكرة زوجتك اتصلت
وهى وامها ذهبوا الى شلالات نايجيرا

550
00:40:30,318 --> 00:40:33,279
ربما تبحث عن عذر تبرر به ما فعلته -
على الذهاب

551
00:40:34,698 --> 00:40:37,075
لماذا لا تاتى معى الى الفندق

552
00:40:37,283 --> 00:40:40,036
الا لو كنت تفضل الذهاب فى
ضوء النهار الى بيتك

553
00:40:40,286 --> 00:40:42,080
المجاور لبيت جيمى

554
00:40:43,373 --> 00:40:44,791
نعم انا ساذهب معك

555
00:41:18,867 --> 00:41:20,326
فرانكي فيجس

556
00:41:22,912 --> 00:41:24,956
جيمي تي

557
00:41:36,718 --> 00:41:37,510
لننهى هذا

558
00:41:38,094 --> 00:41:39,429
كيف حالك ياصغيرى ؟

559
00:41:39,971 --> 00:41:42,015
كيف حالك فرانكى ؟
مرحبا بك فى مونتريال

560
00:41:42,223 --> 00:41:45,185
مرحبا ياشريكى تبدو بصحة جيدة -
وانت ايضا -

561
00:41:46,811 --> 00:41:49,272
اوز تبدو قلق
اليس كذلك فرانكى

562
00:41:49,522 --> 00:41:50,315
نعم

563
00:41:50,523 --> 00:41:51,816
لما لا ترتاح

564
00:41:52,150 --> 00:41:55,570
فرانكى اخبرنى كيف ساندنى هناك

565
00:41:57,614 --> 00:42:00,200
الان غير بنطالك
سنخرج

566
00:42:25,767 --> 00:42:28,436
سأبقى الكولا
وشرائح السمك المقلية

567
00:42:29,062 --> 00:42:31,731
لكنى ساعيد البرجر

568
00:42:32,023 --> 00:42:34,067
لو وضعت مايونيز عليه

569
00:42:34,776 --> 00:42:37,487
ساقطع قدميك واحرق بيتك

570
00:42:37,696 --> 00:42:41,074
واشاهدك وانت تزحف
خارجا من بيتك المحترق

571
00:42:43,535 --> 00:42:44,828
أنا بخير

572
00:42:45,370 --> 00:42:46,538
انت بخير

573
00:42:48,164 --> 00:42:50,625
دعنى اخبرك شيئا اوز
انت لست بخير

574
00:42:50,875 --> 00:42:52,877
اتعرف ان زوجتك تريدك ميتا

575
00:42:53,712 --> 00:42:55,922
اكثر مما تخيلت

576
00:42:56,214 --> 00:42:59,217
عليك ان تعرف ذلك
لاننى لست اول من اتت اليه

577
00:42:59,467 --> 00:43:00,760
اول ماذا ؟ -
القتلة -

578
00:43:00,927 --> 00:43:02,846
كان هناك آخرين؟ -
واحد فقط -

579
00:43:03,054 --> 00:43:05,473
لم ينفذ المهمة فاتت الى

580
00:43:07,934 --> 00:43:09,227
وماذا اخبرتها ؟

581
00:43:15,108 --> 00:43:17,152
هل تعنى هل قبلت بالعقد ؟

582
00:43:25,952 --> 00:43:28,455
لا لم اخذ عقد

583
00:43:28,747 --> 00:43:30,749
كم عرضت عليك ؟ -
عشرة الالاف -

584
00:43:34,377 --> 00:43:36,546
لا عجب انك رفضتها

585
00:43:37,172 --> 00:43:40,592
لكنك رفضتها
بالرغم من ذهابى الى جانى

586
00:43:40,800 --> 00:43:44,429
أنت لم تذهب الى جانى
جيمي أرسلني لاذهب بك اليه

587
00:43:45,680 --> 00:43:48,433
وانا اعرف ان فرانكى مقنع جدا

588
00:43:48,641 --> 00:43:51,269
بالمناسبة كيف حالك الان ؟
جيد شكرا لك -

589
00:43:51,519 --> 00:43:53,646
اذن لماذا اردتنى ان اذهب الى جانى

590
00:43:53,855 --> 00:43:55,732
حتى تخبره عن مكانى

591
00:43:55,940 --> 00:43:57,901
حتى ياتى هنا وانت تقتله

592
00:43:58,109 --> 00:43:59,319
بالضبط

593
00:43:59,861 --> 00:44:02,197
بالمناسبة، ساكون سعيد
لافعلها فى زوجتك

594
00:44:02,489 --> 00:44:03,865
تفعلها فى زوجتى ؟
إنقرها -

595
00:44:04,074 --> 00:44:05,617
اقتلها -
تقتلها -

596
00:44:06,201 --> 00:44:08,661
كنت اعتقد انك تعنى

597
00:44:09,454 --> 00:44:12,791
لانها اخبرتنى انك  ذهبت لها

598
00:44:15,168 --> 00:44:16,503
ذلك مضحك

599
00:44:17,337 --> 00:44:19,130
لماذا ذلك مضحك؟

600
00:44:22,509 --> 00:44:24,386
انا لم اكن اريد اخبارك بذلك

601
00:44:24,636 --> 00:44:27,347
لكن فى الحقيقة زوجتك اتت الى

602
00:44:28,556 --> 00:44:29,391
و. . . ؟

603
00:44:31,726 --> 00:44:32,686
نحن أصدقاء

604
00:44:32,936 --> 00:44:36,856
الاصدقاء لا يمارسون الحب
مع زوجات بعضهم البعض

605
00:44:39,484 --> 00:44:40,652
إضافة إلى

606
00:44:41,361 --> 00:44:43,947
أنا لا اجد زوجتك جذابة

607
00:44:44,239 --> 00:44:45,907
انت خرجت قريبا من السجن

608
00:44:46,157 --> 00:44:49,536
كنت فى السجن لخمس سنوات
ولا تجدها جذابة

609
00:44:50,662 --> 00:44:52,330
هى ليست شخصا جيدا

610
00:44:55,125 --> 00:44:58,878
قتلت 17 شخصا
ولا تعتقد ان زوجتى جيدة

611
00:45:01,172 --> 00:45:05,093
ليس مهما كم قتلت من الناس

612
00:45:05,927 --> 00:45:07,012
المهم

613
00:45:07,178 --> 00:45:10,223
كم احافظ على الناس الذين احياء

614
00:45:17,313 --> 00:45:19,315
أنت ستنهي هذا؟ -
خذه فقط -

615
00:45:46,384 --> 00:45:48,011
لقد اعطيناه مع فيه الكفاية

616
00:45:48,219 --> 00:45:51,014
اتصل بجانى
كلما اتى الى هنا اسرع كان افضل

617
00:45:51,431 --> 00:45:54,225
بعد ان تقتل جانى
هل ستعود الى شيكاغو ؟

618
00:45:54,559 --> 00:45:56,144
لا انا اكتفيت من شبكاغو

619
00:45:56,394 --> 00:45:59,814
ماذا عن زوجتكَ؟
هل ستعود اليها

620
00:46:02,776 --> 00:46:04,444
هل ستقتلها ايضا

621
00:46:04,778 --> 00:46:07,155
ليحصل على اكثر من عشرة الالاف دولار

622
00:46:07,405 --> 00:46:08,573
انت لاتستطيع فعل ذلك

623
00:46:08,907 --> 00:46:09,699
لم لا؟

624
00:46:09,949 --> 00:46:11,618
لأنها زوجتك

625
00:46:11,951 --> 00:46:15,246
أنت كنت محق بشأنه
انه طيب لحد السذاجة

626
00:46:15,455 --> 00:46:18,041
زوجة مثل زوجته
ولازال يومن برابط الزواج

627
00:46:18,333 --> 00:46:20,835
وانا ايضا
وخصوصا فى جزء الموت

628
00:46:21,127 --> 00:46:24,297
انه جهاز الاستدعاء
على الذهاب الى العيادة

629
00:46:24,964 --> 00:46:27,592
رابط زواج او لا

630
00:46:28,760 --> 00:46:30,470
انا ساقوم بحمايتك

631
00:46:30,679 --> 00:46:33,139
زوجتك لازالت تبحث عن قاتل

632
00:46:33,890 --> 00:46:35,058
حظا جيدا

633
00:47:02,460 --> 00:47:05,630
سيد ترودى اعتقد اننا سنخلع الضرس

634
00:47:20,729 --> 00:47:22,647
أوز ما الامر
ماذا بك

635
00:47:32,991 --> 00:47:34,993
انا صديقتك تحدث الى

636
00:47:35,535 --> 00:47:37,871
على التحدث الى شخصا ما لانى

637
00:47:38,121 --> 00:47:38,955
تنفس

638
00:47:45,337 --> 00:47:46,296
ذلك جيد

639
00:47:47,297 --> 00:47:51,051
اولا اكتشفت ان زوجتى تريد قتلى

640
00:47:51,384 --> 00:47:53,178
من اخبرك -
صديق -

641
00:47:53,762 --> 00:47:56,181
هل اعرفه -
انه جاري -

642
00:47:56,473 --> 00:47:58,933
وهنا الجزء المضحك
هو قاتل ايضا

643
00:47:59,351 --> 00:48:00,852
حقا ما اسمه؟

644
00:48:01,144 --> 00:48:03,355
جيمي. جيمي  تودسكى

645
00:48:04,397 --> 00:48:05,523
جيمى الزنبق

646
00:48:06,691 --> 00:48:09,694
جيمى الزنبق يسكن بجوارك
وأنت تعرفه؟

647
00:48:09,986 --> 00:48:11,696
هل يمكنك ان تقدمنى اليه ؟

648
00:48:14,657 --> 00:48:16,201
انه قاتل محترف

649
00:48:16,409 --> 00:48:19,245
أنت لا تفهم
أردت مقابلته لسنوات

650
00:48:19,454 --> 00:48:20,580
ارجوك اوز هيا

651
00:48:25,335 --> 00:48:26,711
هيا بسرعة

652
00:48:32,050 --> 00:48:33,885
ما الامر اوز ؟ -
انا لا اعرف -

653
00:48:34,052 --> 00:48:34,886
انه أنت

654
00:48:35,887 --> 00:48:39,557
سيد تودسكى انا من اكبر المعجبين بك

655
00:48:39,974 --> 00:48:41,893
كنت اتبع مهنتك منذ ان كنت طفلة

656
00:48:42,060 --> 00:48:44,020
انت سبب دخولى ذلك المجال

657
00:48:46,189 --> 00:48:47,565
وما هو ذلك العمل ؟

658
00:48:48,191 --> 00:48:50,193
قاتلة ماجورة -
هذا ماريد ان اكونه

659
00:48:50,402 --> 00:48:54,197
لو اعطيتنى بعض الوقت
فاستعلم منك الكثير

660
00:48:57,951 --> 00:48:59,244
تفضلى بالدخول

661
00:49:03,123 --> 00:49:03,957
أنت أيضاً

662
00:49:13,717 --> 00:49:14,718
ما هذا كله

663
00:49:14,968 --> 00:49:15,760
اتعرفها ؟

664
00:49:16,052 --> 00:49:18,138
انها مساعدتى -
هل كنت تعرف انها قاتلة -

665
00:49:18,388 --> 00:49:21,599
فى الحقيقة انا لازالت عذراء المهنة
فلم اقتل احدا حتى الان

666
00:49:21,725 --> 00:49:24,060
اعنى احترافيا
اوز كان الاول

667
00:49:24,310 --> 00:49:25,812
عفوا ؟ -
زوجته إستأجرتْني -

668
00:49:26,021 --> 00:49:26,896
ذلك كان انتى؟

669
00:49:27,105 --> 00:49:29,899
كانت تريد قتله يبدو كحادث
فعملت لديه

670
00:49:30,108 --> 00:49:32,068
حتى اعرف عاداته

671
00:49:32,318 --> 00:49:33,820
حتى اعرف عليه -
هذا ذكاء -

672
00:49:34,029 --> 00:49:37,782
لكن بعد ان تعرفت عليه
اعجبت به

673
00:49:38,408 --> 00:49:40,076
الخطأ الأول -
اعرف ذلك -

674
00:49:40,285 --> 00:49:43,163
كان عليك الاقتراب منه
لكن ليس كثيرا

675
00:49:44,080 --> 00:49:47,125
اشرب بعض المارتينى -
انها الرابعة بعد الظهر -

676
00:49:54,049 --> 00:49:57,594
لا تصعبى الامر عليكى
لديك الوقت

677
00:49:58,178 --> 00:50:01,723
اتذكر عندما بدات
لم اكن احب ذلك

678
00:50:01,973 --> 00:50:05,602
فعلت بعض الاشياء مقابل بعض المال
كنت افعل شيئا لا احبه

679
00:50:06,603 --> 00:50:08,480
ثم تم تجنيدى

680
00:50:08,605 --> 00:50:10,148
من قبل عصابة لازو جوجولك

681
00:50:10,357 --> 00:50:13,526
واول مهمة لى
قتل ابن عمه

682
00:50:13,693 --> 00:50:16,321
اهذه حادثة ستانلى بوزلينسكى

683
00:50:17,655 --> 00:50:21,493
على اية حال
لازو لم يكن يريدها ان تظهر كجريمة قتل

684
00:50:21,659 --> 00:50:23,620
فقمت باتقرب من ستانلى

685
00:50:23,787 --> 00:50:27,582
الذى كان طيبا ومرح

686
00:50:27,832 --> 00:50:29,501
مرحه البسيط
كان يضحكنى

687
00:50:32,045 --> 00:50:34,798
لقد اعجبت به
اتعرفين ما اعنى

688
00:50:35,006 --> 00:50:36,007
اصبحت قريبا ايضا

689
00:50:43,973 --> 00:50:45,058
اصبحت قريبا ايضا

690
00:50:47,227 --> 00:50:48,770
اتت لحظة الحقيقة

691
00:50:50,146 --> 00:50:50,939
و اصبت

692
00:50:51,147 --> 00:50:53,483
اصبته ؟ -
انا من اصيب  -

693
00:50:53,983 --> 00:50:54,943
لم استطع فعلها

694
00:50:55,151 --> 00:50:56,194
فى الحقيقة

695
00:50:57,320 --> 00:50:59,322
اخبرته اننى ساقتله

696
00:50:59,489 --> 00:51:01,991
هل تصدقى ذلك
قلت له اهرب ستانلى اهرب

697
00:51:02,200 --> 00:51:04,494
اذهب واختبئ

698
00:51:04,661 --> 00:51:07,831
تصافحنا كأصدقاء

699
00:51:08,123 --> 00:51:09,624
وعندما استدرت للرحيل

700
00:51:09,833 --> 00:51:12,377
ذلك اللعين اطلق النار
على ظهرى

701
00:51:12,627 --> 00:51:15,714
وخرجت الرصاصة من هنا

702
00:51:17,173 --> 00:51:18,383
وماذا فعلت انت ؟

703
00:51:18,591 --> 00:51:20,593
انا كرهت ستانلى بعد ذلك

704
00:51:22,637 --> 00:51:26,016
لقد اخذ وقتا طويلا فى موته

705
00:51:28,143 --> 00:51:31,730
وهذه الندبة تذكرنى
بالا اقترب ابدا

706
00:51:44,743 --> 00:51:46,119
أعذرني

707
00:51:49,247 --> 00:51:50,832
أعذروني

708
00:51:51,750 --> 00:51:54,836
ارجو الا اكون اقاطع شيئا
لكن هل كنتى ستقتلينى ؟

709
00:51:55,045 --> 00:51:56,421
اهذه هى الخطة ؟

710
00:51:59,716 --> 00:52:02,344
ماذا ستفعلى الليلة ؟
لا شئ -

711
00:52:03,219 --> 00:52:04,095
اتريدين مساعدتنا ؟

712
00:52:04,721 --> 00:52:05,764
وانا وفرانكى فيجس ؟

713
00:52:07,724 --> 00:52:09,726
انتظر هل تعرض على عمل ؟

714
00:52:11,227 --> 00:52:12,437
اذا كنتى مهتمة

715
00:52:13,897 --> 00:52:18,276
هذا يشرفنى
انه كحلم يتحقق

716
00:52:18,485 --> 00:52:19,319
من الهدف ؟

717
00:52:20,904 --> 00:52:22,072
جانى جوجو

718
00:52:23,073 --> 00:52:24,491
جانى جوجو

719
00:52:29,079 --> 00:52:30,622
افرص ذراعى اوز

720
00:52:33,875 --> 00:52:34,959
هاتفك أخافني

721
00:52:36,086 --> 00:52:37,629
انه يرن ثانية

722
00:52:39,214 --> 00:52:41,341
ماذا بك ؟ -
لاا عرف -

723
00:52:48,640 --> 00:52:50,433
نعم  جيد اراك قريبا

724
00:52:51,309 --> 00:52:53,478
اخبار جيدة -
اخبار عظيمة -

725
00:52:53,895 --> 00:52:58,024
جانى جوجو سياتى الى هنا
ومعه زوجتى

726
00:52:58,775 --> 00:52:59,609
زوجتك؟

727
00:53:00,652 --> 00:53:01,611
لماذا؟

728
00:53:01,778 --> 00:53:04,656
جانى سيتخلص منها
بعد ان يتخلص منى

729
00:53:04,781 --> 00:53:07,534
ماذا ستفعل ؟
هل ستنقذها ؟

730
00:53:08,034 --> 00:53:09,661
لا أريدها ميتة ايضا

731
00:53:10,036 --> 00:53:11,329
حقا ؟

732
00:53:11,746 --> 00:53:12,706
اهناك مشكلة ؟

733
00:53:12,872 --> 00:53:14,249
لماذا توجد مشكلة
انا لا اعرفها

734
00:53:14,457 --> 00:53:16,251
انا لا اصدق

735
00:53:16,543 --> 00:53:20,672
انت تتحدثون عن قتل أمراة جميلة بريئة

736
00:53:20,839 --> 00:53:23,717
جريمتها الوحيدة
انها تزوجتك جيمى

737
00:53:23,925 --> 00:53:25,844
انا لن استمع الى ذلك اكثر

738
00:53:27,012 --> 00:53:30,098
اتعرف ماذا سافعل ؟

739
00:53:30,640 --> 00:53:32,100
.....سـ

740
00:53:32,684 --> 00:53:34,185
سأذهب

741
00:53:38,523 --> 00:53:40,191
هل هو منحشر ؟

742
00:54:15,602 --> 00:54:17,020
أجب ذلك

743
00:54:21,691 --> 00:54:23,568
ذلك هاتفي، شكراً لك

744
00:54:30,909 --> 00:54:32,744
من كان هو؟ -
اغلق السماعة -

745
00:54:32,911 --> 00:54:34,079
اتنتظريين مكالمة

746
00:54:34,913 --> 00:54:36,664
وضح لى عملك

747
00:54:37,332 --> 00:54:38,833
إحصل على حقيبتِها

748
00:54:39,376 --> 00:54:41,169
الطاشئة منتظرة وانا لا

749
00:55:19,749 --> 00:55:21,042
أوه، ياللهي

750
00:55:28,967 --> 00:55:30,635
لا تحب نوع والتر ؟

751
00:55:30,844 --> 00:55:34,222
لا اعتقد اننى استريح معه -
جيمس بوند يستعمله -

752
00:55:34,472 --> 00:55:35,348
حقا ؟

753
00:55:35,557 --> 00:55:37,475
لازالت احب النوع الامريكى

754
00:55:52,407 --> 00:55:54,909
هل هناك طريقة لاجعلك
تتوقف عن فعل ذلك

755
00:55:55,160 --> 00:55:59,289
أوز اهدا لا احد سيعرف
انك لك علاقة بكل ذلك

756
00:55:59,789 --> 00:56:02,000
ذلك ليس قصدى ؟ -
ما قصدك -

757
00:56:02,250 --> 00:56:03,918
انت ستقتل زوجتك

758
00:56:10,508 --> 00:56:13,261
انا لدى سبب جيد لقتل زوجتى

759
00:56:14,804 --> 00:56:17,807
عشرة ملايين سبب جيد لقتل زوجتى

760
00:56:19,392 --> 00:56:20,310
ماذا اذا قلت لا ؟

761
00:56:21,394 --> 00:56:24,272
ماذا لو قلت لننى لن ادعك تفعل ذلك ؟

762
00:56:29,736 --> 00:56:32,614
انت من الرجال الذين قابلتهم سذاجة

763
00:56:32,906 --> 00:56:36,117
ل عرفت لماذا لم استطع قتله ؟
انا احبه -

764
00:56:37,994 --> 00:56:38,870
تعال

765
00:56:39,287 --> 00:56:42,415
اوز اهدا واجلس فى مقعدك المفضل

766
00:56:42,582 --> 00:56:44,542
واشرب كوب اخر من المارتينى

767
00:56:46,044 --> 00:56:49,964
ما سيحدث الليلة سيحدث
سواء اؤردت ذلك ام لا

768
00:56:50,215 --> 00:56:51,800
وانت ستساعدنى

769
00:56:51,966 --> 00:56:53,218
اساعدك

770
00:56:53,468 --> 00:56:55,136
نعم انت ستساعدنى

771
00:56:55,345 --> 00:56:59,182
ستذهب مع فرانكى لمقابلة جانى
لانك اذا لم تكن موجودا

772
00:56:59,391 --> 00:57:03,144
جانى سيرتاب فى الامر
ويتراجع عن خطته ويعود الى شيكاغو

773
00:57:03,353 --> 00:57:04,688
ونحن لا نريد ذلك

774
00:57:06,564 --> 00:57:08,942
اوز هذا ما يجب ان يبدو عليه الامر

775
00:57:09,109 --> 00:57:10,110
و

776
00:57:11,695 --> 00:57:14,155
انا اخبرك بذلك كصديق

777
00:57:14,322 --> 00:57:16,157
لانك اذا افسدت ذلك

778
00:57:17,117 --> 00:57:18,243
انا سوف اكره

779
00:57:21,287 --> 00:57:23,665
انا ساكره ان اقتلك

780
00:57:24,666 --> 00:57:26,001
اكره ذلك

781
00:57:26,543 --> 00:57:29,379
اكثر من المايونيز
تعرف كرهى للمايونيز

782
00:57:29,546 --> 00:57:32,966
نعم اعرف -
وصدقنى انت تريد موت جانى جوجولك -

783
00:57:33,216 --> 00:57:36,052
لا نت مخطى
انا لا اريد اى شخص ميت

784
00:57:36,261 --> 00:57:39,764
اذا لم نقتل جانى
هو سيقتلك

785
00:57:40,056 --> 00:57:43,143
جوجولك لا يرحل تاركا
شهود خلفه

786
00:57:44,185 --> 00:57:47,480
اللعنة جيمى
لماذا جئت للسكن بجانبى ؟

787
00:57:48,732 --> 00:57:53,028
اوز اتعرف نوع التربة الموجوة
فى الفناء الخلفى

788
00:57:53,236 --> 00:57:55,030
أَنا هنا  منذ يومان
وحصلت على طماطم

789
00:57:55,280 --> 00:57:56,573
أوه، ياللهي

790
00:58:07,208 --> 00:58:09,586
لماذا توقفتى ؟ -
هل ستفعلها الليلة -

791
00:58:09,794 --> 00:58:12,088
الليلة لا يهم لا تتوقفى

792
00:58:12,255 --> 00:58:13,214
مقابل عشرة الالاف ؟

793
00:58:13,381 --> 00:58:16,301
انتظرى لحظة قلتى خمسة عشرة

794
00:58:16,551 --> 00:58:17,677
غيرت رأيي

795
00:58:17,927 --> 00:58:21,222
اذا لم تقبل فسابحث عن شخص اخر

796
00:58:23,600 --> 00:58:25,852
اسمعى لما لا تدفعى

797
00:58:26,186 --> 00:58:27,145
12.500

798
00:58:27,979 --> 00:58:31,191
استطيع العيش ب 12.500
فى غير وجود زوجى

799
00:58:31,399 --> 00:58:32,525
لن يكون موجودا

800
00:58:32,942 --> 00:58:33,943
أعدك

801
00:58:35,737 --> 00:58:37,947
لابد انكى -
جيل كلير -

802
00:58:38,114 --> 00:58:39,866
واريد ان اقول سيد فيك

803
00:58:40,116 --> 00:58:42,452
اعتقد ان عملك على كيفن فينست

804
00:58:42,911 --> 00:58:46,539
وقتله هو و رونالد امبرسون
كانا

805
00:58:46,790 --> 00:58:47,749
. . . قطعة الفنية

806
00:58:47,957 --> 00:58:51,795
اعتقد انك انهيت واجبك -
انا احتفظ بالقصاصات -

807
00:58:53,046 --> 00:58:55,799
ما الأمر؟ -
لماذا لا تحضرى اوز عزيزتى -

808
00:58:55,965 --> 00:58:59,511
سنراجع الخطة للتاكد مما سنفعله

809
00:59:02,806 --> 00:59:05,141
انها طفلة جميلة -
ولها طاقة عظيمة -

810
00:59:14,943 --> 00:59:16,486
وقت اللهو

811
01:00:18,048 --> 01:00:19,591
اتعرف كان لدى نفس السيارة

812
01:00:19,883 --> 01:00:21,259
حقا -
لا -

813
01:00:46,659 --> 01:00:48,495
حسنا لا احد يتحرك

814
01:00:51,956 --> 01:00:53,708
هدوء كل شخصِ

815
01:01:17,273 --> 01:01:19,234
يالهى كم احب ذلك

816
01:01:21,903 --> 01:01:23,279
والان ماذا ؟

817
01:01:23,488 --> 01:01:25,615
سنتنظر حتى

818
01:01:28,451 --> 01:01:29,703
ينام

819
01:02:00,734 --> 01:02:02,485
احلاما سعيدة جيمى

820
01:02:03,486 --> 01:02:05,363
دعونا نبدأُ

821
01:02:28,178 --> 01:02:28,970
لدينا صحبة

822
01:02:36,269 --> 01:02:37,645
اتعرفين احد ؟

823
01:02:38,104 --> 01:02:39,731
زوجة اوز ومعها رجل

824
01:02:40,357 --> 01:02:43,276
القاتل الجديد

825
01:02:44,361 --> 01:02:47,113
حسنا لانستطيع فعل شئ الان

826
01:02:47,405 --> 01:02:49,032
ساقوم بمراقبتهم

827
01:02:49,949 --> 01:02:51,701
احب الملابس التى عليك

828
01:02:52,452 --> 01:02:54,621
هل زوجك شخص سئ ؟

829
01:02:56,873 --> 01:02:59,876
فى الحقيقة كل شخص يحبه

830
01:03:00,627 --> 01:03:03,213
وهذا اكثر شئ اكرهه فيه

831
01:03:03,880 --> 01:03:05,799
دعينا نتنظر قليلا

832
01:03:06,007 --> 01:03:07,217
لماذا ؟

833
01:03:07,425 --> 01:03:09,928
للتاكد ان كل شئ جيد

834
01:03:10,136 --> 01:03:12,222
اتريدين طريقة معينة لقتله ؟

835
01:03:12,597 --> 01:03:13,973
لماذا ساهتم ؟

836
01:03:14,182 --> 01:03:17,519
ساذهب خارج البلاد
لاشترى ثوب الجنازة

837
01:03:20,355 --> 01:03:22,315
ايها الطبيب اغلق الستائر

838
01:03:27,112 --> 01:03:28,279
اليوم

839
01:03:48,341 --> 01:03:49,300
أوه، يالهى

840
01:03:49,676 --> 01:03:50,885
طوال الوقت

841
01:03:53,179 --> 01:03:54,389
انت متزوج اليس كذلك ؟

842
01:03:54,639 --> 01:03:56,808
هل زوجتك عندها اى ....؟

843
01:03:57,767 --> 01:03:58,727
منتجات انثوية

844
01:03:59,436 --> 01:04:00,437
نعم لديها

845
01:04:00,645 --> 01:04:03,523
هم هناك دعينى اريك الطريق

846
01:04:06,234 --> 01:04:07,902
لا تطول

847
01:04:08,486 --> 01:04:10,030
لا اطول -
لا تتاخر -

848
01:04:10,238 --> 01:04:11,489
فهمت

849
01:04:12,782 --> 01:04:16,453
تعمل ضوضاء يستيقظ من النوم
ليرى ماذا هناك

850
01:04:16,661 --> 01:04:19,789
فتقتله فهمت ؟ -
هل فهمتنى

851
01:04:20,331 --> 01:04:21,583
جزء ميت؟

852
01:04:21,791 --> 01:04:24,627
ثم تسرق المنزل
لتبدو كعملية سرقة

853
01:04:24,836 --> 01:04:26,421
وتعود الى تلك السيارة

854
01:04:26,588 --> 01:04:29,674
ونعود باقصى سرعة الى شلالات نياجرا

855
01:04:29,883 --> 01:04:32,510
حتى تدفعى لى 5000 دولار

856
01:04:32,719 --> 01:04:35,055
امى تنتظر هناك بالنقود

857
01:04:35,597 --> 01:04:37,724
اتعرف امك ذلك ؟

858
01:04:37,932 --> 01:04:40,852
امى تريد حدوث ذلك مثلى

859
01:04:41,436 --> 01:04:44,230
وانا اريد ذلك حقا

860
01:04:47,067 --> 01:04:48,151
انهم سيقتلوك -
انهم سيقتلوك -

861
01:04:48,318 --> 01:04:49,319
ماذا؟

862
01:04:49,527 --> 01:04:54,074
بعد ان ينتهوا من جيمى
سيقتلوك اتيت معهم لتحذيرك

863
01:04:54,282 --> 01:04:55,408
ذلك

864
01:04:58,453 --> 01:05:01,456
جانى لن يقتل احدا
جيمى هناك بانتظاره

865
01:05:01,664 --> 01:05:03,541
جيمى وفرانكى كانوا
ما اسمه

866
01:05:03,750 --> 01:05:04,668
شركاء -
نعم -

867
01:05:04,918 --> 01:05:07,962
هل انت شريكهم ايضا -
كان على ادعاء ذلك -

868
01:05:08,171 --> 01:05:10,882
لكن اسمعى لدى خطة

869
01:05:14,386 --> 01:05:17,097
حان الوقت
انتما ابقيا هنا

870
01:05:28,441 --> 01:05:30,235
اتعرفين هولاء الرجال ؟ -
لا -

871
01:05:33,822 --> 01:05:34,656
من هولاء ؟

872
01:05:39,619 --> 01:05:41,913
هل هذا جانى جوجولك -
من عصابة جوجولك -

873
01:05:42,288 --> 01:05:43,164
لابد انه هو

874
01:05:43,289 --> 01:05:45,709
البيت المجاوز هو بيت جيمى الزنبق

875
01:05:46,835 --> 01:05:48,586
جيمى الزنبق
اللعنة

876
01:05:48,837 --> 01:05:50,630
ابقى هنا

877
01:06:02,892 --> 01:06:03,685
من هذا

878
01:06:04,686 --> 01:06:05,562
لا اعرف

879
01:06:06,980 --> 01:06:08,732
رائحتك جميلة

880
01:06:11,443 --> 01:06:12,527
إضرب

881
01:06:13,695 --> 01:06:17,198
لديك سلاح الان
هل ستستعمله ام لا

882
01:06:17,407 --> 01:06:18,450
إقتلْه، يارئيسي

883
01:06:18,700 --> 01:06:21,369
نعم اقتله

884
01:06:21,536 --> 01:06:23,663
اريه كيف لا تخاف الموت

885
01:06:23,872 --> 01:06:25,040
إضرب

886
01:06:33,882 --> 01:06:36,551
يبدو انك لاتريد انهاء ذلك
ماذا تريد

887
01:06:40,347 --> 01:06:42,807
عليك الضحك عندما يكون شئ مضحك

888
01:06:43,016 --> 01:06:46,311
روكو اكثر او اقل
لايستحق الموت من اجله

889
01:06:57,155 --> 01:06:59,908
مرحبا يارجال هل تبحثون عن احد

890
01:07:11,002 --> 01:07:11,836
مرحبا جانى

891
01:07:12,712 --> 01:07:13,546
رأقب راسك

892
01:07:29,229 --> 01:07:33,274
هل تتسلل الى منزلى لقتلى

893
01:07:34,818 --> 01:07:37,612
انتم رائعون حقا

894
01:07:38,530 --> 01:07:39,364
الى اللقاء جانى

895
01:08:06,141 --> 01:08:07,142
ماذا يجري؟

896
01:08:07,308 --> 01:08:10,353
اوز هرب مع زوجتك
وقاتل صوفى بالخارج

897
01:08:10,562 --> 01:08:12,439
ساعتنى به

898
01:08:13,440 --> 01:08:14,983
عليك ارتداء بعض الملابس

899
01:08:15,191 --> 01:08:18,069
اتعرفين ؟
لماذا لاتبقين هكذا

900
01:08:18,278 --> 01:08:21,114
وبعد دقيقة
اخرجى راسك من النافذة

901
01:08:25,910 --> 01:08:26,995
عمل رائع

902
01:08:27,537 --> 01:08:29,080
شكراً، جيمي

903
01:08:31,041 --> 01:08:32,334
سأعود بعد قليل

904
01:08:33,585 --> 01:08:38,173
لا استطيع التفكير فى شئ افضل من ذلك
امراة بلا ملابس تحمل مسدس

905
01:08:38,381 --> 01:08:40,633
وانتى افضل نوع
اليس كذلك؟

906
01:08:41,676 --> 01:08:42,886
لا تفكر فى شئ

907
01:08:45,472 --> 01:08:47,640
اراك فيما بعد

908
01:08:55,357 --> 01:08:56,566
هل تريد مساعدة

909
01:09:12,457 --> 01:09:13,917
الان يمكنك ارتداء ملابسك

910
01:09:30,558 --> 01:09:33,103
أين تريد هذا؟ -
ضعه هناك -

911
01:09:41,111 --> 01:09:43,405
ما الذى يفعله اوز مع زوجتى

912
01:09:43,947 --> 01:09:47,158
يمكننى ان ارن عليه لاساله -
ترنى عليه -

913
01:09:47,909 --> 01:09:49,828
الان هذا شئ سئ

914
01:09:53,456 --> 01:09:55,917
ربما لن يتبعنا
ربما سيدعنا نذهب

915
01:09:57,794 --> 01:10:00,088
ربما استطيع التفاهم معه

916
01:10:00,296 --> 01:10:01,923
نحن أصدقاءَ الآن، اليس كذلك؟

917
01:10:02,132 --> 01:10:05,927
ذلك ما فكر فيه هارى ليفتكويز -
وماذا حدث له ؟ -

918
01:10:07,554 --> 01:10:09,723
لا اريد معرفة ما حدث له

919
01:10:12,642 --> 01:10:13,977
انه جهاز استدعاء

920
01:10:15,103 --> 01:10:16,396
أَعرف

921
01:10:18,356 --> 01:10:19,190
انه جيمي

922
01:10:21,901 --> 01:10:22,861
جيمي، انه أنا

923
01:10:25,155 --> 01:10:28,742
اوز فيما تفكر بهروبك مع سينثيا

924
01:10:28,992 --> 01:10:32,495
انا اسف لكنى لا استطيع تركك تقتلها

925
01:10:32,746 --> 01:10:35,707
ماذا تعنى ؟
لا علاقة لك بها

926
01:10:36,750 --> 01:10:37,876
جيمى انا احبها

927
01:10:40,253 --> 01:10:41,671
انا لا

928
01:10:44,883 --> 01:10:45,842
ماذا قلت؟

929
01:10:46,217 --> 01:10:47,177
انا احبها

930
01:10:51,806 --> 01:10:54,684
هل سمعت نفسك
كيف تحبها وانت قابلتها للتو

931
01:10:55,101 --> 01:10:57,354
يقول انه يحب سينثيا -
لا -

932
01:10:57,562 --> 01:10:59,105
انها هى -
هى ماذا -

933
01:10:59,314 --> 01:11:02,442
نام معها فى شيكاغو -
نام معها -

934
01:11:04,819 --> 01:11:06,279
زوجتي؟

935
01:11:08,281 --> 01:11:10,367
هل نمت مع زوجتى ؟

936
01:11:10,784 --> 01:11:14,996
هذا ليس ماحدث بالضبط

937
01:11:15,246 --> 01:11:16,581
دعنى استوضح

938
01:11:16,790 --> 01:11:20,210
هل ذهبت الى شيكاغو
ومارست الحب مع زوجتى

939
01:11:20,418 --> 01:11:22,379
هل هذا ما تقصده

940
01:11:22,629 --> 01:11:23,797
هل هذا ؟

941
01:11:24,005 --> 01:11:25,924
اذها قليلا -
اقسم بالله -

942
01:11:26,591 --> 01:11:29,678
انه منزعج
لقد قمت بازعاح قاتل محترف

943
01:11:29,886 --> 01:11:31,554
أخبرني أين أنت

944
01:11:32,138 --> 01:11:34,599
اعرفى اين هو
واجعليه يبقى فى مكانه

945
01:11:34,808 --> 01:11:35,600
هذا جنون

946
01:11:35,850 --> 01:11:37,018
انت لعوب

947
01:11:37,227 --> 01:11:38,561
سيصبح لعوب ميت

948
01:11:40,105 --> 01:11:42,732
اخبرى جيمى اننى وجدت طريقة
ليحصل على ما يريد بدون قتلها

949
01:11:42,941 --> 01:11:45,568
هل لديكم اجساد ميتة

950
01:11:45,777 --> 01:11:47,487
نعم لدينا
احدها لشرطى

951
01:11:49,239 --> 01:11:50,448
ماذا يقول ؟

952
01:11:50,657 --> 01:11:51,825
ماذا يقول ؟

953
01:11:52,992 --> 01:11:55,495
اخبريه ان يبقى بمكانه
وانا ساذهب اليه

954
01:11:55,704 --> 01:11:59,666
خطة جيدة ساخبر بها الرفاق
ثم ساطلبك

955
01:12:05,296 --> 01:12:07,674
متى كانت اخر مرة ذهبت فيها
الى طبيب اسنان

956
01:12:11,219 --> 01:12:12,971
هل عنيت ما قلت ؟

957
01:12:13,471 --> 01:12:14,848
الذى قلته

958
01:12:15,473 --> 01:12:17,308
حول ماذا
حبك ؟

959
01:12:17,642 --> 01:12:19,853
بالطبع
لماذا افعل كل هذا فى رايك

960
01:12:21,187 --> 01:12:22,272
لاننا تطارحنا الحب

961
01:12:23,189 --> 01:12:26,359
اقصد لقد قضينا وقتا جيدا -
لقد كان جيدا جدا -

962
01:12:29,821 --> 01:12:32,032
هل تظنين من اجل ذلك

963
01:12:33,658 --> 01:12:36,036
لا تفهمنى خطأ
انا معجبة بك

964
01:12:36,202 --> 01:12:39,748
ذلك جيد ان اسمع ذلك
لكن لدى اخبار لك

965
01:12:39,956 --> 01:12:43,209
انا لا اجازف بحياتى
من اجل الاناس الذين يعجبوا بى

966
01:12:47,547 --> 01:12:49,049
حسنا انا معجبة بك

967
01:12:51,217 --> 01:12:52,052
لكن

968
01:12:56,222 --> 01:12:58,266
ولكن من يعرف بما ؟

969
01:12:58,683 --> 01:13:01,561
ربما ذلك الشعور فى معدتى

970
01:13:03,104 --> 01:13:04,397
ربما يكون الحب

971
01:13:06,232 --> 01:13:07,192
جهاز استدعائك

972
01:13:08,526 --> 01:13:09,736
أَعرف

973
01:13:15,658 --> 01:13:16,534
أنه أنا

974
01:13:18,078 --> 01:13:20,205
ساخبرك شئ
لقد جذبت اهتمامى

975
01:13:20,413 --> 01:13:21,831
حسنا

976
01:13:22,415 --> 01:13:24,417
جيل اخبرتنى بخطتك

977
01:13:30,799 --> 01:13:32,258
واعتقد انها تستحق المحاولة

978
01:13:35,428 --> 01:13:37,597
جيمي، شكراً لك -
اريدك ان تعرف -

979
01:13:39,724 --> 01:13:41,935
أَنا خائب الأمل

980
01:13:42,560 --> 01:13:44,604
انا بطريقة كبيرة

981
01:13:44,771 --> 01:13:46,272
. . . خائب الأمل فيك

982
01:13:46,481 --> 01:13:50,193
صدقنى انت اخر شخص
اريده ان أخيب امله

983
01:13:50,402 --> 01:13:53,363
لكن كل شئ فعلته
كان من اجل الحب

984
01:13:55,407 --> 01:13:56,533
نعم، مهما يكن

985
01:13:59,285 --> 01:14:00,453
اراك فى عيادتك

986
01:14:00,787 --> 01:14:02,080
حسنا اعطينى ساعة

987
01:14:02,288 --> 01:14:04,624
و لا تنسى الجثث

988
01:14:15,093 --> 01:14:17,303
شكرا لك سيد بولز

989
01:14:21,474 --> 01:14:22,559
ابقى على المركب

990
01:14:22,767 --> 01:14:25,603
خذى هذا اذا لم ارن عليك
بعد ساعتين فاذهبى

991
01:14:25,812 --> 01:14:28,148
اختفى
اتركى البلاد

992
01:14:32,652 --> 01:14:34,029
كن حذرا

993
01:14:38,366 --> 01:14:40,118
انا السيد الحذر

994
01:15:19,366 --> 01:15:21,534
كنت اريد التاكد من انه انت

995
01:15:21,910 --> 01:15:23,536
كلهم بالداخل

996
01:15:23,995 --> 01:15:27,457
بالمناسبة،
حظا سعيدا ياصديقى

997
01:15:35,090 --> 01:15:37,676
اوز العظيم

998
01:15:40,845 --> 01:15:42,514
بمن نبدا

999
01:17:11,770 --> 01:17:13,313
حتى الآن، جيد جداً

1000
01:17:19,611 --> 01:17:21,363
ابقه فى الاعلى -
نعم فهمت -

1001
01:17:25,450 --> 01:17:26,826
فرانكي، شريط لاصاق

1002
01:17:41,216 --> 01:17:42,300
لقد فعلناها

1003
01:17:44,636 --> 01:17:45,470
أعتقد اننا نجحنا

1004
01:17:49,140 --> 01:17:50,058
الشواء؟

1005
01:17:50,266 --> 01:17:51,142
الشواء

1006
01:18:07,242 --> 01:18:09,160
انها حقا ليلة جميلة

1007
01:18:15,959 --> 01:18:17,002
سأعود بعد قليل

1008
01:18:22,507 --> 01:18:24,509
بماذا يذكرك هذا -
شارلى القديم -

1009
01:18:34,811 --> 01:18:36,021
حسنا

1010
01:19:11,306 --> 01:19:12,223
دكتور

1011
01:19:12,432 --> 01:19:14,184
هولاء السادة يريدون رويتك

1012
01:19:16,728 --> 01:19:17,937
أعذرني

1013
01:19:18,772 --> 01:19:20,565
من هنا ياسادة

1014
01:19:23,151 --> 01:19:26,613
الدكتور  اوزلنسكى، أَنا العريف بيوكانان

1015
01:19:26,821 --> 01:19:28,198
وهذا الضابط موريس

1016
01:19:29,574 --> 01:19:31,618
حسنا ماذا تريد ؟

1017
01:19:34,954 --> 01:19:38,166
هل انت مالك سيارة
تويوتا سوداء

1018
01:19:38,375 --> 01:19:41,711
ارقامها 959

1019
01:19:41,961 --> 01:19:43,922
هل هناك مشكلة

1020
01:19:44,089 --> 01:19:46,257
اتعرف اين سيارتك

1021
01:19:46,633 --> 01:19:48,093
اعرتها الى جارى

1022
01:19:48,510 --> 01:19:49,594
هذا الجارِ

1023
01:19:50,261 --> 01:19:51,471
اتعرف اسمه ؟

1024
01:19:52,847 --> 01:19:53,723
جيمي جونز

1025
01:19:57,227 --> 01:19:59,979
هل تمانع ان تاخذنا الى منزله

1026
01:20:00,563 --> 01:20:04,067
سيارتك وجدت فى الميناء القديم

1027
01:20:04,275 --> 01:20:06,778
داخلها جسمان محترقان

1028
01:20:08,697 --> 01:20:12,617
حروقهم جعلت معرفتنا بهم مستحيلة

1029
01:20:12,867 --> 01:20:14,536
لذا استدعنا بسجلات الاسنان

1030
01:20:14,786 --> 01:20:17,831
وبالاستعانة بها اكتشفنا

1031
01:20:18,039 --> 01:20:20,625
ان احدى الجثث لجانى جوجولك

1032
01:20:20,792 --> 01:20:23,169
والاخرى لجيمس تودسكى

1033
01:20:23,378 --> 01:20:27,465
كلاهما له صيت
في نقابة جريمة شيكاغو

1034
01:20:28,967 --> 01:20:30,635
وأنت تعتقد أن جيمس

1035
01:20:30,802 --> 01:20:31,720
تودسكى

1036
01:20:32,178 --> 01:20:33,471
هو جيمى الذى اعرفه

1037
01:20:33,680 --> 01:20:36,474
ذلك ما ننوى معرفته

1038
01:20:47,861 --> 01:20:50,321
اليست هذه سيارة هانسن ؟

1039
01:20:51,698 --> 01:20:53,199
اذهب والقى نظرة

1040
01:20:56,286 --> 01:20:57,912
من هانسن؟

1041
01:20:58,121 --> 01:20:59,497
أحد رجالنا

1042
01:20:59,789 --> 01:21:02,292
هو كان فى مهمة سرية

1043
01:21:02,500 --> 01:21:06,254
كان قلقيين لانه لم ياتى فى الصباح

1044
01:21:22,145 --> 01:21:24,272
اتعرف امك حول ذلك

1045
01:21:24,481 --> 01:21:26,983
امى تريد حدوث ذلك مثلى

1046
01:21:27,233 --> 01:21:30,028
وانا اريد حدوث ذلك حقا

1047
01:21:36,201 --> 01:21:39,537
انها سيارة هانسن
ولكن لا وجود له

1048
01:21:39,829 --> 01:21:41,790
لكني وجدت  شريط

1049
01:21:53,760 --> 01:21:57,430
دكتور اوزلنسكى
هل يمكن ان تخبرنا اين زوجتك

1050
01:21:57,639 --> 01:22:00,767
هى فى شلالات نياجرا مع امها
لماذا ؟

1051
01:22:02,811 --> 01:22:05,105
دكتور انا لا اعرف كيف اخبرك بذلك

1052
01:22:05,397 --> 01:22:09,150
لكن يبدو ان زوجتك كانت
تحاول استئجار قاتل لقتلك

1053
01:22:10,235 --> 01:22:11,069
قاتل ؟

1054
01:22:12,779 --> 01:22:14,114
أوه، ياللهي

1055
01:22:21,621 --> 01:22:23,581
ممنوع التدخين هنا

1056
01:22:31,423 --> 01:22:33,800
اين هو سيدة اوزلنسكى

1057
01:22:34,092 --> 01:22:35,468
لابد ان تكون لديك اجابة

1058
01:22:35,677 --> 01:22:36,928
مرحبا امى

1059
01:22:39,556 --> 01:22:42,934
يمكنك ان تسالى اى اسئلة
لكن بعد ان اتحدث الى محاميى

1060
01:22:43,143 --> 01:22:46,646
تكلمت معه
ليس لديه شئ يفعله من اجلك

1061
01:22:47,439 --> 01:22:51,067
العميل الخاص هانسن ماذا فعلتى به ؟

1062
01:22:51,276 --> 01:22:52,610
لم اكن انا

1063
01:22:52,819 --> 01:22:55,572
لدينا صوتك على الشريطِ
تقاريره المكتوبة

1064
01:22:55,822 --> 01:22:59,159
نعرف انك استئجرت قاتل لقتل زوجك

1065
01:22:59,909 --> 01:23:01,536
حاول الترجع ؟

1066
01:23:01,953 --> 01:23:04,581
حاول التراجع وانتى قتلتيه

1067
01:23:04,789 --> 01:23:07,625
لم يكن هذا ليحدث لو  الفتاة اتمت مهمتها

1068
01:23:08,168 --> 01:23:11,254
اى فتاة -
جيل مساعدة زوجى -

1069
01:23:13,923 --> 01:23:16,634
هل كانت قاتلة ماجؤرة ايضا -
نعم إستأجرتها -

1070
01:23:16,968 --> 01:23:18,219
هى قاتلة

1071
01:23:25,560 --> 01:23:27,854
هذا محزن ان لم يكن مثير للشفقة

1072
01:23:28,188 --> 01:23:29,898
اتريد التحدث اليها

1073
01:23:32,359 --> 01:23:33,902
لا لا اريد

1074
01:23:34,152 --> 01:23:35,695
لا الومك

1075
01:23:36,613 --> 01:23:38,698
اتعرفون محامى طلاق جيد

1076
01:23:39,324 --> 01:23:41,993
هى فعلت ذلك انها قاتلة
عليك ان تصدقنى

1077
01:23:50,168 --> 01:23:53,213
لا تقلقى توليت كل الاخطاء اللغوية

1078
01:23:53,421 --> 01:23:56,132
جيمى لديه طرقه الخاصة فى التهجى -
انا ساعتنى بجيمى -

1079
01:23:56,341 --> 01:23:58,176
يجب الا تقابليه ثانية

1080
01:23:58,510 --> 01:24:02,013
عندما تذهبين انتى وجيل للحصول على المال
انا وجيمى سنكون فى المتحف

1081
01:24:02,180 --> 01:24:03,598
جيمي في متحف؟

1082
01:24:03,807 --> 01:24:07,185
هناك ناس كثيرون
لن يحاول فعل شئ هناك

1083
01:24:08,853 --> 01:24:10,188
إذا كان هذا رأيك

1084
01:24:22,701 --> 01:24:24,035
اين سينثيا؟

1085
01:24:26,246 --> 01:24:27,914
أنت وأنا سنرحل

1086
01:24:32,752 --> 01:24:36,548
سارن على  سينثيا وستتصل بكى
وتخبرك اين ستذهبى

1087
01:24:36,840 --> 01:24:39,009
استمع اليه
السيد المخطط البارع

1088
01:24:39,551 --> 01:24:40,593
انا حذر

1089
01:24:40,760 --> 01:24:42,220
أَنا  طبيب أسنان

1090
01:24:47,892 --> 01:24:49,894
العبوا جيدا ياولاد

1091
01:24:54,858 --> 01:24:56,276
خذنا إلى متحف الفن

1092
01:24:58,528 --> 01:25:02,699
هل تعتقد اذا سينثيا لم تنفذ المطلوب
ستكون امنا فى المتحف ؟

1093
01:25:22,552 --> 01:25:25,555
اتمنى انك لا تريد شئ خاص فى امتحف

1094
01:25:25,930 --> 01:25:26,765
لماذا؟

1095
01:25:26,973 --> 01:25:30,226
لاننا لسنا ذاهبون الى المتحف
سنذهب الى مارينا

1096
01:25:30,810 --> 01:25:31,644
مارينا

1097
01:25:33,104 --> 01:25:36,775
إستأجرت مركب لليومِ
اليس كذلك فرانكى ؟

1098
01:25:43,239 --> 01:25:44,240
ارايت ؟

1099
01:25:44,908 --> 01:25:46,576
أنا حذر أيضا

1100
01:26:28,952 --> 01:26:29,786
هل انتى جيل ؟

1101
01:26:32,122 --> 01:26:33,373
سعيدة لمقابلتك ؟

1102
01:26:35,041 --> 01:26:36,167
أين سلاحك؟

1103
01:26:36,835 --> 01:26:38,753
لماذا تظنين ان معى سلاح

1104
01:26:51,307 --> 01:26:52,225
إرميه في البحر

1105
01:26:59,899 --> 01:27:01,234
هل لديك الشهادات

1106
01:27:03,319 --> 01:27:04,362
دعينا ننجز الاعمال المصرفية

1107
01:27:10,660 --> 01:27:13,830
كل شئ تمام
اين تريدين ارسال المال

1108
01:27:13,997 --> 01:27:17,000
إلى  مصرف في كايمس
ورقم الحساب

1109
01:27:17,208 --> 01:27:18,585
هل يمكن ان تعذرنا دقيقة من فضلك ؟

1110
01:27:19,419 --> 01:27:20,211
بالطبع

1111
01:27:20,462 --> 01:27:21,296
شكراً

1112
01:27:21,546 --> 01:27:23,089
ساكون هناك

1113
01:27:30,930 --> 01:27:32,849
اتعرفين يمكننا الهرب بذلك

1114
01:27:33,475 --> 01:27:36,227
أنت وأنا مع عشرة ملايين دولار

1115
01:27:42,484 --> 01:27:43,818
أذن؟ ما رأيك؟

1116
01:27:50,784 --> 01:27:52,077
أعتقد

1117
01:27:53,036 --> 01:27:55,497
اننا اذا فعلنا ذلك
جيمى سيقتل أوز

1118
01:27:55,705 --> 01:27:57,165
وماذا يهمنا ؟

1119
01:28:03,963 --> 01:28:05,799
أنت رجل  محظوظ

1120
01:28:06,716 --> 01:28:07,717
لماذا تقول ذلك؟

1121
01:28:08,468 --> 01:28:12,013
انت ستكتشف اذا الماة التى تحبها
تحبك حقا

1122
01:28:12,472 --> 01:28:13,264
بيرة؟

1123
01:28:15,433 --> 01:28:16,810
لو كنت انا

1124
01:28:17,018 --> 01:28:18,728
في موقعها

1125
01:28:19,312 --> 01:28:20,897
سأخذ المال واهرب

1126
01:28:24,359 --> 01:28:25,485
على ماذا تراهن؟

1127
01:28:26,986 --> 01:28:28,488
أُراهن على الحب

1128
01:28:29,781 --> 01:28:31,908
الحب بالنسبة لك
يعنى المال بالنسبة لى

1129
01:28:32,784 --> 01:28:36,121
كما قلت من قبل
انا اكره ان اقتلك

1130
01:28:50,260 --> 01:28:51,845
متى ستقتله؟

1131
01:28:52,137 --> 01:28:54,139
دعنا نتاكد من حصولنا على المال اولا

1132
01:28:57,225 --> 01:28:59,394
لكن هل ستقتله حقا ؟

1133
01:29:02,022 --> 01:29:03,606
جيمي، أسمع

1134
01:29:03,857 --> 01:29:04,816
أنه كان هناك

1135
01:29:05,316 --> 01:29:07,819
هو كان هناك عندما
قتلت جانى والشرطى

1136
01:29:08,111 --> 01:29:09,988
ألان انا اعرف انك معجب به

1137
01:29:11,406 --> 01:29:12,991
نعم انا كذلك

1138
01:29:13,283 --> 01:29:14,784
لكن عليه ان يذهب

1139
01:29:15,035 --> 01:29:18,288
واذا لم تكن مستعد لذلك
فسأفعل أنا

1140
01:29:19,873 --> 01:29:22,459
دعنا لا ننسى الى من تتحدث

1141
01:29:24,377 --> 01:29:26,379
جيمى تودسكى ربما يكون ميتا

1142
01:29:26,629 --> 01:29:29,299
لكنه لم يمت تماما
أفهمت ؟

1143
01:29:30,967 --> 01:29:32,302
سعيد لسماع ذلك

1144
01:29:33,678 --> 01:29:35,138
فقط قم بقيادة المركب

1145
01:29:39,893 --> 01:29:44,189
فكرى في الموضوع، سينثيا. نحن
نحن نتحدث عن خمسة ملايين لكل منا

1146
01:29:44,481 --> 01:29:46,191
هل اوز يساوى ذلك ؟

1147
01:29:49,319 --> 01:29:50,820
هناك شئ

1148
01:29:53,365 --> 01:29:54,407
اعتقد انى أحبه

1149
01:29:54,616 --> 01:29:55,992
تعتقدى ؟

1150
01:29:56,242 --> 01:29:59,287
عزيزتى من اجل خمسة ملايين
عليكى ان تكونى متأكدة

1151
01:30:02,749 --> 01:30:03,583
أَنا

1152
01:30:05,168 --> 01:30:06,670
أنا اسفة

1153
01:30:07,545 --> 01:30:08,672
لكنى أحبه

1154
01:30:10,006 --> 01:30:10,840
حقا

1155
01:30:12,258 --> 01:30:13,593
هذه هى ألاجابة الصحيحة

1156
01:30:13,760 --> 01:30:15,095
هاى انت عد الى هنا

1157
01:30:35,782 --> 01:30:37,367
حصلنا على المال

1158
01:30:42,539 --> 01:30:43,456
أوز مع السلامة

1159
01:30:46,501 --> 01:30:47,460
لكن

1160
01:30:56,428 --> 01:30:57,929
آسف فرانكي

1161
01:30:59,180 --> 01:31:00,223
انا كنت معجب بك دائما

1162
01:31:02,726 --> 01:31:04,477
لماذا قتلته ؟

1163
01:31:05,228 --> 01:31:07,063
كل على قتل احدكما

1164
01:31:09,607 --> 01:31:12,402
اذن انت
إتخذت القرار الصحيح

1165
01:31:16,197 --> 01:31:18,616
لماذا كان عليك قتله

1166
01:31:23,246 --> 01:31:26,249
أذا ل اقتلك كان هو سيقتلك

1167
01:31:29,836 --> 01:31:32,255
ثم سيفكر
اننى أصحبت ضعيفا

1168
01:31:32,756 --> 01:31:35,175
فيأتى خلفى والمال

1169
01:31:39,679 --> 01:31:40,930
أذن

1170
01:31:42,766 --> 01:31:43,641
ماذا بشأني؟

1171
01:31:45,310 --> 01:31:47,729
اريد ان ترسل المال الى ذلك الحساب

1172
01:31:48,605 --> 01:31:51,358
وأيضا مليون دولار فى هذا الحساب

1173
01:31:51,524 --> 01:31:55,278
تحت أسم دكتور نيكولاس
والسيدة سينثيا اوزلنسكى

1174
01:31:55,487 --> 01:31:56,696
واحد مليون

1175
01:31:56,905 --> 01:31:57,739
ماذا؟

1176
01:31:58,239 --> 01:31:59,991
هدية زفاف من جيمى

1177
01:32:02,869 --> 01:32:04,162
ليس جيمي هذا

1178
01:32:06,289 --> 01:32:09,084
هل يمكن اعطائنا دقيقة اخرى ؟ -
بالطبع -

1179
01:32:09,334 --> 01:32:10,418
شكراً -
.....انا سا -

1180
01:32:15,757 --> 01:32:16,549
هل هذا حقيقى

1181
01:32:16,800 --> 01:32:18,510
نعم
لكن للحصول على المال

1182
01:32:18,760 --> 01:32:23,056
يجب ان تذهبا سوية
و تريهم شهادة زواجكم

1183
01:32:23,973 --> 01:32:25,392
جيمى قام بطلاقى

1184
01:32:25,600 --> 01:32:29,354
الم تقراى الصحف
جيمى تودسكى مات

1185
01:32:36,236 --> 01:32:38,446
انا لا اعرف ماذا اقول -
عندما يأتى الوقت

1186
01:32:38,613 --> 01:32:39,781
فقط قولى
(أقبل )

1187
01:32:43,410 --> 01:32:47,372
ربما اصبحت ضعيفا
فى الايام الماضية كنت ساقتلك بالطبع

1188
01:32:47,622 --> 01:32:50,083
لا تصعب الامور عليك

1189
01:32:51,960 --> 01:32:52,961
أَو

1190
01:32:53,795 --> 01:32:55,046
أنا لا أَعرف

1191
01:32:55,880 --> 01:32:58,133
لربما تغيرت منذ موتِي

1192
01:33:00,135 --> 01:33:01,886
أنا لا أعتقد ذلك

1193
01:33:02,220 --> 01:33:03,346
ماذا تعني؟

1194
01:33:05,849 --> 01:33:07,642
انت تحبها أليس كذلك ؟

1195
01:33:07,892 --> 01:33:09,144
سينثيا ؟

1196
01:33:26,453 --> 01:33:29,289
سينثيا  بانتِظارك
وقالت انك تعرف أين

1197
01:33:33,668 --> 01:33:35,962
قل مرحبا الى أرملتى

1198
01:33:38,381 --> 01:33:39,924
أعتن بنفسك

1199
01:34:00,612 --> 01:34:01,905
تزوجيني

1200
01:34:07,952 --> 01:34:09,162
جيمي أخبرك

1201
01:34:10,789 --> 01:34:11,623
ماذا ؟

1202
01:34:15,210 --> 01:34:16,586
لم يفعل أليس كذلك ؟

1203
01:34:20,382 --> 01:34:21,716
أنت فقط

1204
01:34:22,258 --> 01:34:23,802
تريد الزواج بى ؟

1205
01:34:27,013 --> 01:34:28,640
أنا لا اريد فقط أن اتزوجك

1206
01:34:30,308 --> 01:34:33,645
اريد ان اتزوجك اكثر من
اى شخص يريد الزواج بأحد

1207
01:34:33,853 --> 01:34:35,605
فى العالم

1208
01:34:39,901 --> 01:34:42,404
اذن لن اخرج عن الحوار اذا اخبرتك

1209
01:34:44,114 --> 01:34:45,115
اننى احبك

1210
01:34:57,794 --> 01:34:58,837
وأقول نعم

1211
01:35:02,173 --> 01:35:03,800
انا احب الزواج بك

1212
01:35:04,009 --> 01:35:08,430
الا تعترضين على قضاء بقية حياتى
مع طبيب أسنان فقير

1213
01:35:10,181 --> 01:35:12,600
شئ يخبرنى اننا سنتجاوز ذلك

1214
01:35:24,988 --> 01:35:27,991
ترجمة
***AHMEDMATRIX***

