1
00:00:21,200 --> 00:00:24,400
مهرجان برلين السينمائي
جائزة لجنة التحكيم الخاصة

2
00:00:24,200 --> 00:00:26,100
:من نصيب فيلم
A Woman Is a Woman

3
00:00:26,500 --> 00:00:30,400
وذلك لأصالته ونضارته
وجرأته ووقاحته

4
00:00:30,800 --> 00:00:34,200
أفضل ممثلة: آنا كارينا

5
00:00:34,200 --> 00:00:37,800
وذلك لإبرازها لأداء

6
00:00:37,900 --> 00:00:40,500
نادر لدى الوجيه الجديدة

7
00:00:50,300 --> 00:00:51,000
كان

8
00:00:51,800 --> 00:00:52,500
يا ما كان

9
00:01:38,000 --> 00:01:39,600
قهوة، بيضاء جدا

10
00:01:43,900 --> 00:01:45,600
قهوة، خضراء

11
00:02:08,700 --> 00:02:09,900
كم الساعة؟

12
00:02:10,100 --> 00:02:11,700
5:30
مساء

13
00:02:13,300 --> 00:02:15,100
إنها ساخنة جدا
يجب أن اذهب

14
00:03:08,600 --> 00:03:11,100
أنا بانتظار مولود

15
00:03:27,100 --> 00:03:28,500
الجميلة النائمة

16
00:03:28,600 --> 00:03:29,900
ماذا عن هذا؟

17
00:03:36,100 --> 00:03:39,100
ألديك شيء أكثر إثارة؟

18
00:03:41,100 --> 00:03:42,600
لنذهب يا صغار

19
00:03:52,100 --> 00:03:53,100
مرحبا

20
00:03:53,200 --> 00:03:54,800
ما زلتَ غاضبا؟

21
00:03:55,500 --> 00:03:57,800
كلا يا غالية -
إذن تحبني؟ -

22
00:04:01,100 --> 00:04:02,300
...أجل

23
00:04:03,100 --> 00:04:04,500
!يا غاليتي

24
00:04:10,300 --> 00:04:11,100
انظر

25
00:04:11,300 --> 00:04:13,500
يا لها من بطاقة بريدية جميلة
يا إميل

26
00:04:14,400 --> 00:04:15,700
لماذا تبكين؟

27
00:04:15,800 --> 00:04:18,100
...لأني أود أن أكون

28
00:04:18,200 --> 00:04:20,700
كِلا الحيوانين الأصفرين
في نفس الوقت

29
00:04:21,800 --> 00:04:24,100
دائما تطلبين المستحيل

30
00:04:29,300 --> 00:04:31,800
سآخذ طبلتي وأقرع عليها

31
00:05:04,200 --> 00:05:05,600
مرحبا، أنجيلا

32
00:05:06,600 --> 00:05:07,900
تبدين حزينة جدا

33
00:05:07,900 --> 00:05:09,000
لا على الإطلاق

34
00:05:09,200 --> 00:05:10,700
علينا أن نتحدث

35
00:05:10,800 --> 00:05:13,100
اذهب وامشي بمكان آخر

36
00:05:13,200 --> 00:05:15,300
الأمر جاد

37
00:05:15,400 --> 00:05:17,200
ليس لدي وقت. لقد تأخرتُ

38
00:05:18,000 --> 00:05:19,500
فيمّ تفكرين؟

39
00:05:19,700 --> 00:05:20,800
لا شيء

40
00:05:21,900 --> 00:05:24,000
أفكر بأني موجودة

41
00:05:26,200 --> 00:05:28,000
ها هي تذهب

42
00:05:32,100 --> 00:05:33,600
اسرعي، أنجيلا

43
00:05:46,700 --> 00:05:47,800
مرحبا يا صغار

44
00:05:52,100 --> 00:05:54,000
عيد عدم ميلاد سعيد

45
00:05:55,200 --> 00:05:57,500
أمعك الصحيفة من أجل الأبراج؟

46
00:05:58,300 --> 00:06:00,300
اقرأي برجي: العذراء

47
00:06:00,400 --> 00:06:03,800
دورك قبل دانييل، لذا اسرعي -
لماذا؟ -

48
00:06:03,800 --> 00:06:05,300
اسألي لوسيانو

49
00:06:23,400 --> 00:06:25,800
(علبة دخان (غيتانس -
عشرة فرنك -

50
00:06:25,800 --> 00:06:27,300
ستحصل على أموالك

51
00:06:28,600 --> 00:06:32,300
خرجت دومينيك من المستشفى؟ -
لديها ذلك الشيء الخاص بك -

52
00:06:32,400 --> 00:06:34,700
ما هذا؟ جميل جدا

53
00:06:34,800 --> 00:06:36,600
حصلت عليه من المتجر

54
00:06:36,700 --> 00:06:38,400
جدا جميل

55
00:06:54,700 --> 00:06:56,400
قرأتِ الأبراج؟

56
00:06:58,900 --> 00:07:00,000
...العذراء"

57
00:07:01,100 --> 00:07:03,400
:الرومانسية
"حدث سعيد قادم

58
00:07:03,500 --> 00:07:04,900
!تمزحين

59
00:07:06,500 --> 00:07:08,300
هذا عظيم

60
00:07:08,400 --> 00:07:10,000
هل رأيتِ أدائي الجديد؟

61
00:07:11,000 --> 00:07:12,500
شاهدي

62
00:07:15,700 --> 00:07:17,200
رائع

63
00:07:19,900 --> 00:07:22,000
هل ذهبتِ إلى الشانزليزيه؟

64
00:07:24,000 --> 00:07:25,600
لمّ لا؟ -
بدون سبب -

65
00:07:26,400 --> 00:07:30,400
والمعنى؟ -
لأن هنالك أشياء أكثر أهمية -

66
00:07:30,400 --> 00:07:33,800
اسرعي، أنجيلا. اقترب دورك

67
00:07:35,000 --> 00:07:38,100
ها أنا ذا -
لدي الشيء الخاص بك -

68
00:07:40,300 --> 00:07:42,700
كيف يعمل؟ -
سهل -

69
00:07:43,400 --> 00:07:45,100
سأضعه في الدرج

70
00:07:45,200 --> 00:07:46,000
حسنا

71
00:08:08,800 --> 00:08:12,000
ستكونَ مثل الرجل
الذي رأى الرجل

72
00:08:12,200 --> 00:08:14,900
الذي رأى الرجل
الذي رأى الرجل

73
00:08:15,100 --> 00:08:16,600
الذي رأى الدب

74
00:08:18,600 --> 00:08:24,400
إبداعات الفن هي الـ 40 يوما"
"من حياة الطبيعة المجيدة

75
00:08:30,100 --> 00:08:33,600
...الناس عادة يعجَبون

76
00:08:33,800 --> 00:08:35,600
بذلك البرج الذي بناه ايفل

77
00:08:35,800 --> 00:08:38,100
أما أنا فأُفضل الإستمتاع

78
00:08:38,400 --> 00:08:40,800
بأنجيلا، ذات النظرة المذهلة

79
00:08:57,600 --> 00:09:01,000
يتساءل الناس دائما

80
00:09:02,600 --> 00:09:04,900
يفقدوا الرجال صوابهم عندما امر

81
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
السبب بسيط، حقا

82
00:09:08,600 --> 00:09:11,600
الحقيقة واضحة للعيان

83
00:09:23,400 --> 00:09:25,800
لدي صدر يجعل الرجال يصرخون

84
00:09:27,000 --> 00:09:29,600
وعيون كجواهر ارجوانية

85
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
ياقة بحّار صغيرة

86
00:09:33,800 --> 00:09:35,700
...وسروال داخلي مصنوع من

87
00:09:43,900 --> 00:09:46,600
أكره عندما يكون الوقت مبكر

88
00:09:47,600 --> 00:09:50,300
ويقوموني من السرير

89
00:09:51,200 --> 00:09:53,400
أحب عندما

90
00:09:53,600 --> 00:09:56,600
يداعب أحد ظهري

91
00:10:07,600 --> 00:10:10,300
:أنا من النوع الذي يقول دائما
أجل

92
00:10:11,400 --> 00:10:14,200
:عندما يقول رجل
هيا، يا حلوتي

93
00:10:15,400 --> 00:10:17,200
لأن عندما يصبح الرجل غرامي

94
00:10:17,900 --> 00:10:21,600
فذلك ليس وقت إثارة الضجة

95
00:10:33,600 --> 00:10:36,400
لست ذلك النوع من الفتيات المهذبات

96
00:10:37,600 --> 00:10:40,400
أنا حقا قاسية جدا

97
00:10:41,900 --> 00:10:44,100
لكن الرجال لا يشتكون ابدا

98
00:10:45,000 --> 00:10:47,100
لأني

99
00:10:48,400 --> 00:10:49,500
جميـــ

100
00:10:50,900 --> 00:10:52,100
ـــلة

101
00:10:58,500 --> 00:11:01,300
دعيني أجرب -
حسنا -

102
00:11:05,200 --> 00:11:06,400
رائع

103
00:11:10,900 --> 00:11:11,900
كيف يعمل؟

104
00:11:12,200 --> 00:11:14,700
طريقتي هي تجنب الجماع
خلال فترة الإخصاب

105
00:11:14,800 --> 00:11:18,300
حقا؟ -
نجحت الطريقة مع شيري -

106
00:11:18,300 --> 00:11:21,200
لا تستمعي لها
إن هذا شيء علمي

107
00:11:21,400 --> 00:11:25,600
بيانكيني يريد فتيات لمرسيليا
براتب 400 فرنك

108
00:11:28,100 --> 00:11:30,100
وقعي هنا -
أيمكنني جلب المكوى الخاص بي معي؟ -

109
00:11:31,900 --> 00:11:34,400
أين سنسكن؟ -
في فندق -

110
00:11:34,500 --> 00:11:36,600
هل يمكننا القيام بالغسيل؟ -
بالتأكيد -

111
00:11:36,700 --> 00:11:39,600
هل ستأتين يا أنجيلا؟ -
كلا، لا أريد -

112
00:11:39,600 --> 00:11:41,700
على أي حال، أنا أكره الريفيرا

113
00:11:43,500 --> 00:11:45,200
جوارب حمراء، امرأة مثقفة

114
00:12:02,900 --> 00:12:04,400
أنتِ، أنجيلا، ليس لديك وقت؟

115
00:12:04,500 --> 00:12:07,000
أنا، أنجيلا، ليس لدي وقت

116
00:12:29,400 --> 00:12:31,500
أنا؟ -
أجل أنت -

117
00:12:32,600 --> 00:12:34,600
أنت مدين لفندق (بكيني) 520 فرنك؟

118
00:12:35,200 --> 00:12:37,100
أنا؟ -
يوم 9 يوليو -

119
00:12:38,200 --> 00:12:40,500
غادرتَ دون دفع الفاتورة

120
00:12:41,500 --> 00:12:43,100
انتظر. سأخبرك

121
00:12:45,000 --> 00:12:46,600
أنا أدون كل شيء افعله

122
00:12:48,300 --> 00:12:50,100
...أكتوبر، سبتمبر

123
00:12:51,600 --> 00:12:52,600
...يوليو

124
00:12:55,300 --> 00:12:56,600
20يوليو

125
00:12:59,900 --> 00:13:01,300
9يوليو

126
00:13:02,900 --> 00:13:04,600
أنت مخطئ تماما

127
00:13:06,600 --> 00:13:08,700
الساعة 10 صباح: اتصلتُ بـ بول
لنلعب بلوت

128
00:13:10,000 --> 00:13:11,100
...الظهر

129
00:13:12,200 --> 00:13:13,700
الغداء في مطعم للوجبات الخفيفة

130
00:13:15,700 --> 00:13:16,800
...الساعة5:30

131
00:13:17,500 --> 00:13:19,000
أنت على حق

132
00:13:20,500 --> 00:13:22,800
"غادرتُ فندق (بكيني) دون أن ادفع"

133
00:13:24,400 --> 00:13:26,000
إذن ستدفع لي؟

134
00:13:26,200 --> 00:13:27,600
لا، أبدا

135
00:13:28,600 --> 00:13:29,500
حقير

136
00:13:30,700 --> 00:13:32,800
معتوه -
إبن العاهرة -

137
00:13:33,700 --> 00:13:36,000
سافل -
أبله -

138
00:13:37,800 --> 00:13:39,500
يهودي تائه -
فاشي -

139
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
منحرف

140
00:13:45,900 --> 00:13:47,700
لماذا لم تنتظرني؟

141
00:13:47,900 --> 00:13:50,000
لدي أشياء مهمة

142
00:13:51,100 --> 00:13:53,500
أليس مهما أني أريدك؟

143
00:13:53,600 --> 00:13:55,500
أمر غريب، أليس كذلك؟

144
00:13:55,600 --> 00:13:57,800
الجو الآن أكثر قتامة
مما كان عليه قبل ساعة

145
00:13:58,500 --> 00:14:00,000
ليس بالأمر الغريب

146
00:14:00,300 --> 00:14:02,700
إذن ليس بالأمر الغريب

147
00:14:02,800 --> 00:14:05,000
إذن لماذا قلتِ أنه أمر غريب؟

148
00:14:05,500 --> 00:14:07,900
لا أعرف. أنا حزينة

149
00:14:09,500 --> 00:14:11,100
أنت فتاة غريبة

150
00:14:13,300 --> 00:14:16,200
كيف حال أنييس؟
هل وضعَت مولودها؟

151
00:14:16,200 --> 00:14:18,200
لا أعلم
هذا لا يخصني الآن

152
00:14:19,100 --> 00:14:20,600
أنت رجل غريب

153
00:14:21,200 --> 00:14:23,500
أحقا لا تكترثين
إن كنتُ مهتم بك؟

154
00:14:25,200 --> 00:14:29,800
في اللغة الفرنسية، إذا أتت الصفة
،بعد الإسم بدلا من قبله

155
00:14:29,800 --> 00:14:31,600
فهل المعنى نفسه؟

156
00:14:33,000 --> 00:14:34,100
ماذا تعنين؟

157
00:14:34,300 --> 00:14:35,800
مثلا

158
00:14:35,900 --> 00:14:37,700
"هل عبارة "يبعث على السعادة الحدث

159
00:14:37,800 --> 00:14:40,300
تعني نفس "حدث سعيد"؟

160
00:14:41,600 --> 00:14:43,100
أهذا سبب حزنك؟

161
00:14:48,300 --> 00:14:49,200
ما السبب إذن؟

162
00:14:49,300 --> 00:14:52,000
لأني أود أن أكون في
فيلم كوميدي موسيقي

163
00:14:52,100 --> 00:14:55,400
بطولة سيد تشاريس

164
00:14:56,200 --> 00:14:57,500
وجين كيلي

165
00:15:00,100 --> 00:15:02,000
...فن الرقص

166
00:15:04,600 --> 00:15:05,900
بواسطة بوب فوس

167
00:15:08,200 --> 00:15:09,400
ماذا الآن؟

168
00:15:09,600 --> 00:15:11,600
لم تقولي وداعا

169
00:15:11,700 --> 00:15:12,900
لم تصيبيني

170
00:15:14,300 --> 00:15:18,000
سألتَني بالأمس
لماذا أحب إميل وليس أنت

171
00:15:18,400 --> 00:15:21,100
لأنه وسيم وذكي
على عكسك

172
00:15:21,300 --> 00:15:23,300
أنا ذكي جدا

173
00:15:23,400 --> 00:15:25,000
حقا؟

174
00:15:27,300 --> 00:15:30,000
أراهن أنك لا تستطيع فعل
كل ما استطيع فعله

175
00:15:30,100 --> 00:15:31,200
لنرى

176
00:16:14,100 --> 00:16:15,600
شكرا على الطعام المشوي

177
00:16:15,700 --> 00:16:17,500
العفو، سيدة ريكاميير

178
00:17:01,200 --> 00:17:02,700
عندي لك خبر

179
00:17:05,400 --> 00:17:06,800
ليس الآن

180
00:17:35,200 --> 00:17:36,500
...سيدتي"

181
00:17:37,900 --> 00:17:39,800
مُحدد أيام الدورة

182
00:17:39,900 --> 00:17:41,600
،يمّكنك من تحديد

183
00:17:42,300 --> 00:17:45,400
،وبدقة علمية

184
00:17:46,300 --> 00:17:48,900
"أيام خصوبتك

185
00:17:50,100 --> 00:17:53,100
"بدقة علمية"

186
00:18:05,000 --> 00:18:07,100
امسكي الدائرة البيضاء

187
00:18:07,400 --> 00:18:09,300
بين أصابع يدك اليسرى

188
00:18:15,000 --> 00:18:17,400
...حركي الإسطوانة السوداء

189
00:18:22,600 --> 00:18:24,600
... بيدك اليمنى

190
00:18:26,700 --> 00:18:31,000
...إلى أن يصبح المثلث عكس

191
00:18:32,200 --> 00:18:33,900
"الصفر

192
00:19:00,400 --> 00:19:03,200
الأيام التي يمكنك الحمل بها"

193
00:19:03,900 --> 00:19:08,300
سوف تظهر الآن
"في إطار الاسطوانة

194
00:19:10,000 --> 00:19:11,700
10نوفمبر

195
00:19:12,200 --> 00:19:13,900
كم تاريخ اليوم؟

196
00:19:30,800 --> 00:19:33,100
ما هذا الوشاح؟

197
00:19:33,300 --> 00:19:35,800
أهديتُ نفسي هدية كريسماس قبل الزحمة

198
00:19:38,600 --> 00:19:40,100
هذه مجلتك

199
00:20:12,300 --> 00:20:14,600
هل انتهت المباراة؟ -
أي مباراة؟ -

200
00:20:15,400 --> 00:20:17,000
!اللعنة، أنجيلا

201
00:20:17,100 --> 00:20:18,600
!مباراة مدريد وبرشلونة

202
00:20:19,500 --> 00:20:21,100
!قلتُ لك أن تتابعيها على الراديو

203
00:20:24,600 --> 00:20:26,500
!عليّ أن افعل كل شيء

204
00:20:30,300 --> 00:20:31,900
ما بك الآن؟

205
00:20:35,300 --> 00:20:37,800
،قبل أن نبدأ مسرحيتنا الكوميدية

206
00:20:37,900 --> 00:20:39,900
ننحني احتراما للجمهور

207
00:20:49,600 --> 00:20:51,300
ما بك؟

208
00:20:53,100 --> 00:20:54,400
أنت لا تحبني

209
00:20:54,900 --> 00:20:57,000
!اسمعوا لما تقول هذه الحمقاء

210
00:21:00,300 --> 00:21:03,100
!اسمعوا ما تقول هذه البلهاء
!لا أحب سواك

211
00:21:06,300 --> 00:21:07,700
هل أنت مجنون؟

212
00:21:07,900 --> 00:21:09,700
لا أحب سواك

213
00:21:09,900 --> 00:21:12,600
...عيونك، رقبتك، كتفيك

214
00:21:13,500 --> 00:21:15,100
خصرك

215
00:21:20,000 --> 00:21:21,300
قدميك

216
00:21:44,800 --> 00:21:46,400
هلا قمتَ بالتكنيس

217
00:21:46,600 --> 00:21:48,900
بدلا من التصرف بسخافة؟

218
00:21:53,300 --> 00:21:56,300
لا أحب سواك

219
00:22:05,400 --> 00:22:07,900
والكورة مع دي ستيفانو

220
00:22:08,100 --> 00:22:12,100
.وماشي ع الجناح اليمين
يا جماله

221
00:22:12,100 --> 00:22:14,600
.يا سلام
شكسبير في الملعب

222
00:22:14,700 --> 00:22:18,200
،ألفريدو الرائع
،قيصر كرة القدم

223
00:22:18,300 --> 00:22:22,100
يمرر لديل سول
ديل سول لبوشكاش، بوشكاش لديل سول

224
00:22:22,100 --> 00:22:25,000
ديل سول لدي ستيفانو
دي ستيفانو لديل سول

225
00:22:25,000 --> 00:22:27,400
مبدع مدريد اليوم

226
00:22:27,500 --> 00:22:29,500
ينطلق ديل سول لمنطقة الجزاء

227
00:22:30,300 --> 00:22:33,000
وحده أمام راماليتس

228
00:22:33,400 --> 00:22:35,300
ويشووت

229
00:22:58,100 --> 00:23:00,000
لم انتهِ

230
00:23:00,100 --> 00:23:01,700
هل العشاء جاهز؟

231
00:23:08,600 --> 00:23:09,800
انحرق

232
00:23:27,700 --> 00:23:31,600
أتفضل للعشاء
سمك أو لحم؟

233
00:23:33,900 --> 00:23:34,800
سمك

234
00:23:35,800 --> 00:23:37,900
ماذا تفضل

235
00:23:38,100 --> 00:23:40,100
إن كنتَ ستأكل لحم؟

236
00:23:41,100 --> 00:23:42,700
لا ادري

237
00:23:42,900 --> 00:23:43,800
لحم العجل

238
00:23:46,300 --> 00:23:49,400
لو كنتَ ستأكل لحم بقر
بدلا من لحم عجل

239
00:23:50,000 --> 00:23:53,200
هل تفضلها شريحة لحم أم مشوية؟

240
00:23:54,000 --> 00:23:55,300
شريحة لحم

241
00:23:56,300 --> 00:23:57,900
،لو افترضنا أنك قلتَ مشوية

242
00:23:58,100 --> 00:24:01,000
أتفضلها مستوية قليلا أو ناضجة جدا؟

243
00:24:02,500 --> 00:24:04,000
مستوية قليلا

244
00:24:04,200 --> 00:24:07,500
إذن يا عزيزي، حظك سيء

245
00:24:07,600 --> 00:24:10,800
لحم البقر المشوي الذي طبختُه
انحرق قليلا

246
00:24:19,200 --> 00:24:20,700
هل أنت غاضب؟

247
00:24:21,400 --> 00:24:23,500
كلا، الأمر لا يستحق الخصام

248
00:24:23,700 --> 00:24:25,200
خسارة

249
00:24:26,700 --> 00:24:29,600
لأني منزعجة كثيرا

250
00:24:29,700 --> 00:24:31,500
ذهبتُ لرؤية جيراردن

251
00:24:32,000 --> 00:24:33,600
وافق..والأمر يوم الأحد

252
00:24:35,200 --> 00:24:36,100
حقا؟

253
00:24:37,000 --> 00:24:40,600
في البداية رفض
لكنه غير رأيه

254
00:24:40,600 --> 00:24:41,600
!عظيم

255
00:24:42,300 --> 00:24:43,900
في ملعب بارك دي برينس

256
00:24:44,700 --> 00:24:46,400
عند بداية تجمع الجمهور

257
00:24:47,400 --> 00:24:50,600
أتريد بيض نصف مسلوق بدلا من ذلك؟

258
00:24:51,800 --> 00:24:53,200
بالتأكيد يا غالية

259
00:24:54,000 --> 00:24:56,100
ولكن بشرط واحد

260
00:24:56,200 --> 00:24:57,400
ماذا؟

261
00:24:57,500 --> 00:24:59,100
أريد طفل

262
00:25:07,300 --> 00:25:08,800
حسنا

263
00:25:09,300 --> 00:25:11,300
حسنا، أنجيلا -
حقا؟ -

264
00:25:11,400 --> 00:25:14,000
أتريد حقا؟ -
بالتأكيد. أنا لستُ وحشا -

265
00:25:14,800 --> 00:25:16,300
بمجرد أن نتزوج

266
00:25:16,400 --> 00:25:18,400
إذن فلنتزوج

267
00:25:18,500 --> 00:25:21,900
سأبعث رسالة إلى كوبنهاغن
للحصول على شهادة ميلادي

268
00:25:22,000 --> 00:25:23,500
لدينا الوقت

269
00:25:24,400 --> 00:25:26,400
أنا لا أفهم

270
00:25:26,500 --> 00:25:29,800
،اسمعي، لو كان لدينا طفل

271
00:25:29,900 --> 00:25:32,200
لتزوجنا فورا
ولكن ليس لدينا أطفال

272
00:25:36,600 --> 00:25:38,300
يا ليت لو كان لدينا

273
00:25:41,100 --> 00:25:42,500
سنرى

274
00:25:49,800 --> 00:25:51,500
ماذا قال رجل الـ ليدو؟

275
00:25:54,000 --> 00:25:55,500
لم أذهب

276
00:25:56,500 --> 00:25:58,000
هذا غباء، أنجيلا

277
00:25:58,200 --> 00:26:00,800
.الـ ليدو مهم
(أهم من (ذا زودياك

278
00:26:02,800 --> 00:26:05,000
لماذا أنت قاسي هكذا؟

279
00:26:05,500 --> 00:26:07,200
ماذا فعلتُ؟

280
00:26:08,300 --> 00:26:10,100
هذا بالضبط ما فعلتَه

281
00:26:10,300 --> 00:26:11,600
ماذا بالضبط؟

282
00:26:12,800 --> 00:26:14,700
تتكلم معي بصوت مختلف

283
00:26:15,400 --> 00:26:16,800
أي صوت؟

284
00:26:16,900 --> 00:26:18,900
صوت اهدئ

285
00:26:21,300 --> 00:26:22,900
سوف تكسر طبلة أذني

286
00:26:23,500 --> 00:26:25,400
أتكلم بهدوء ومرتاح هكذا

287
00:26:26,500 --> 00:26:28,100
لا على الإطلاق

288
00:26:29,900 --> 00:26:32,100
أنا لا أتكلم بهدوء؟ -
"أنا لا أتكلم بهدوء؟" -

289
00:26:33,900 --> 00:26:35,800
أنت حتى لا تستطيعين نطق حرف الراء

290
00:26:37,200 --> 00:26:38,800
بل استطيع

291
00:26:40,600 --> 00:26:41,600
هذا مثير للشفقة

292
00:27:03,500 --> 00:27:05,500
لماذا دائما النساء هن اللواتي يعانين؟

293
00:27:06,200 --> 00:27:08,100
النساء هن سبب كل المعاناة

294
00:27:08,200 --> 00:27:09,700
"...أو "المرأة هي سبب

295
00:27:09,900 --> 00:27:12,900
.كِلا الشكلين صحيحين
"يُقال أنهن السبب"

296
00:27:13,000 --> 00:27:14,800
"أو "يُقال أنها السبب

297
00:27:18,300 --> 00:27:20,200
كفاك هراء

298
00:27:20,300 --> 00:27:22,600
وإلا سأعطيك لكمة على فمك

299
00:27:22,700 --> 00:27:25,000
وسوف تعترف بخطأك

300
00:27:25,800 --> 00:27:27,700
أخذت جريدة الصباح؟

301
00:27:33,700 --> 00:27:35,100
أكرهك

302
00:27:36,400 --> 00:27:37,900
خذ يا شيوعي

303
00:27:38,000 --> 00:27:39,600
!كفاك كلاما بهذا الموضوع، أنجيلا

304
00:27:43,900 --> 00:27:45,800
ها هي كالعادة

305
00:27:51,600 --> 00:27:54,500
لا ادري هل أضحك

306
00:27:54,600 --> 00:27:56,000
أو ابكي

307
00:27:56,200 --> 00:27:58,500
بنظري بكاء المرأة يجعلها قبيحة

308
00:27:59,800 --> 00:28:01,200
لا أتفق

309
00:28:02,500 --> 00:28:04,000
بل العكس

310
00:28:04,100 --> 00:28:05,800
هذا ما قالته أنييس

311
00:28:06,500 --> 00:28:08,500
ما من شيء أجمل
من امرأة تبكي

312
00:28:10,100 --> 00:28:13,000
يجب علينا مقاطعة
النساء اللاتي لا يبكين

313
00:28:17,200 --> 00:28:19,500
...النساء العصريات غبيات

314
00:28:21,100 --> 00:28:22,800
...عندما يحاولن أن يــ

315
00:28:23,200 --> 00:28:25,100
لا..ليس هذا

316
00:28:30,600 --> 00:28:32,900
المرأة التي لا يمكنها البكاء غبية

317
00:28:33,600 --> 00:28:35,200
النساء العصريات

318
00:28:35,300 --> 00:28:37,600
اللواتي يحاولن تقليد الرجال

319
00:28:46,300 --> 00:28:48,400
ضقت ذرعا منكم جميعا

320
00:28:48,500 --> 00:28:50,100
اعتمدوا على أنفسكم

321
00:28:51,200 --> 00:28:52,600
كلنا؟

322
00:28:52,800 --> 00:28:54,700
اطبخوا اكلكم بنفسكم

323
00:28:54,800 --> 00:28:56,500
كلنا؟

324
00:28:57,900 --> 00:29:01,900
ما قصدك؟ -
لستَ الرجل الوحيد على الأرض -

325
00:29:03,200 --> 00:29:06,100
ما قصدك؟ -
أريد طفل -

326
00:29:06,200 --> 00:29:07,700
لدينا الوقت

327
00:29:07,800 --> 00:29:10,700
أني أعني ما أقول
بصدق وحق وجد

328
00:29:11,800 --> 00:29:13,300
ماذا؟ -
أجل -

329
00:29:13,500 --> 00:29:15,600
أريد طفل في الـ 24 ساعة القادمة

330
00:29:16,500 --> 00:29:17,900
إنك غير معقولة

331
00:29:18,500 --> 00:29:20,900
انظري لجاك أنكيتيل
بطل سباقات الدراجات

332
00:29:21,100 --> 00:29:23,900
كل مرة تزوره زوجته
يتراجع مركزه

333
00:29:24,500 --> 00:29:26,500
يجب أن أكون في كامل لياقتي
يوم الاحد

334
00:29:26,600 --> 00:29:28,700
في هذه الحالة، سأرحل

335
00:29:28,900 --> 00:29:30,500
"في هذه الحالة، سأرحل"

336
00:29:30,600 --> 00:29:32,100
أعني ما أقول -
"أعني ما أقول" -

337
00:29:32,300 --> 00:29:34,800
أتحسبني مجنونة. لستُ مجنونة

338
00:29:34,900 --> 00:29:36,600
"أتحسبني مجنونة. لستُ مجنونة"

339
00:29:37,600 --> 00:29:39,200
سوف أعود لكوبنهاغن

340
00:29:39,400 --> 00:29:40,900
"سوف أعود لكوبنهاغن"

341
00:29:41,400 --> 00:29:44,000
حسنا، سأفعل ما تريد

342
00:29:44,000 --> 00:29:45,800
"حسنا، سأفعل ما تريد"

343
00:29:47,600 --> 00:29:49,800
أريد طفل -
...أ -

344
00:29:50,000 --> 00:29:52,300
لستُ أفهم ما السبب، فجأة

345
00:29:52,400 --> 00:29:54,000
بدون سبب، حالا

346
00:29:55,100 --> 00:29:57,900
أقول هذا
لأني كنتُ أحسبك تحبني

347
00:29:58,000 --> 00:30:00,700
ولكن بما أنك لا تحبني
فالامر جدا بسيط

348
00:30:01,300 --> 00:30:04,300
سأطلب أول رجل أقابله

349
00:30:05,000 --> 00:30:07,400
أراهن أنك لن تفعلي -
أراهن أني سأفعل -

350
00:30:08,000 --> 00:30:09,900
حسنا اذهبي

351
00:30:10,100 --> 00:30:11,800
هيا..سيفيدك ذلك

352
00:30:18,500 --> 00:30:19,500
الشرطة

353
00:30:20,300 --> 00:30:23,500
قام ارهابي برمي قنبلة بهذه الأرجاء
أيمكننا التأكد من المكان؟

354
00:30:50,900 --> 00:30:52,800
تقرأ الجريدة الشيوعية؟

355
00:30:53,900 --> 00:30:56,700
يا سلام، استمر

356
00:31:05,000 --> 00:31:07,100
كنتُ أعرف أنك لا تجرئين
على طلب أي أحد

357
00:31:09,200 --> 00:31:11,200
حسنا..ماذا عن البيض نصف المسلوق؟

358
00:31:11,300 --> 00:31:13,000
ماذا عن الطفل؟

359
00:31:14,600 --> 00:31:15,800
أي أحد

360
00:31:17,000 --> 00:31:18,500
سأنادي ألفريد

361
00:31:25,100 --> 00:31:26,000
هل احضره؟

362
00:31:27,300 --> 00:31:29,100
أنت تثير اشمئزازي

363
00:31:41,000 --> 00:31:42,800
جبان -
حسنا -

364
00:31:44,300 --> 00:31:45,900
سأحضره

365
00:31:56,400 --> 00:32:01,600
إميل صدَّق كلام أنجيلا

366
00:32:01,600 --> 00:32:04,700
لأنه يحبها

367
00:32:17,600 --> 00:32:20,700
أنجيلا وقعت في الفخ

368
00:32:20,800 --> 00:32:26,100
لأنها تحبه

369
00:32:32,400 --> 00:32:33,700
سمعتيني

370
00:32:39,900 --> 00:32:41,400
هل ألفريد موجود؟

371
00:32:48,900 --> 00:32:50,400
تعال

372
00:32:54,700 --> 00:32:56,400
لماذا؟

373
00:32:56,400 --> 00:32:59,200
تعال وحسب

374
00:33:00,900 --> 00:33:02,000
إذن؟

375
00:33:03,400 --> 00:33:05,000
ماذا قلتَ له؟

376
00:33:05,200 --> 00:33:07,400
قلتُ أني أريد طفلا -
أيها الأحمق -

377
00:33:07,600 --> 00:33:10,000
قلتُ له تعال -
و اللمبات؟ -

378
00:33:10,100 --> 00:33:12,200
لقد نسيتُ -
أحمق -

379
00:33:12,400 --> 00:33:15,800
ثمّة حدود -
ماذا يعني ذلك؟ -

380
00:33:15,800 --> 00:33:17,300
يعني ما يعني

381
00:33:18,000 --> 00:33:20,100
.لا تتجنب المشكلة
أي حدود؟

382
00:33:21,000 --> 00:33:23,300
أنا اتصرف مثلك تماما

383
00:33:23,400 --> 00:33:27,200
للنساء الحق
في تفادي المشكلات، سيد إميل

384
00:33:28,100 --> 00:33:30,100
أما الرجال ليس لهم الحق

385
00:33:30,200 --> 00:33:32,300
بأي حق؟ -
بدون سبب -

386
00:33:34,200 --> 00:33:36,100
قولي شيء لطيف

387
00:33:36,200 --> 00:33:37,800
دعني وشأني

388
00:33:39,500 --> 00:33:41,600
أرجوك -
أنا ايضا، أرجوك -

389
00:33:50,400 --> 00:33:53,500
..لأنهما مغرمان ببعض

390
00:33:53,600 --> 00:33:56,700
سيكون كل شيء على غير ما يرام

391
00:33:56,700 --> 00:33:59,000
لأنجيلا ولإميل

392
00:34:11,100 --> 00:34:13,300
..الذان اخطئا باعتقادهما

393
00:34:13,400 --> 00:34:15,300
أن بإمكانهما المضي بعيدا

394
00:34:15,500 --> 00:34:19,400
بسبب حبهما المتبادل والخالد

395
00:34:54,100 --> 00:34:57,200
ما الأمر؟ -
لدى إميل شيء يخبرك به -

396
00:34:58,000 --> 00:34:59,900
ليس أنا. بل أنجيلا

397
00:34:59,900 --> 00:35:01,500
كلا، إميل

398
00:35:03,900 --> 00:35:06,200
كلا، إميل

399
00:35:06,300 --> 00:35:07,700
ابدا لا

400
00:35:07,800 --> 00:35:09,200
ابدا لا

401
00:35:09,300 --> 00:35:10,500
إذن..ماذا؟

402
00:35:11,300 --> 00:35:12,200
إميل لديه الخبر

403
00:35:15,800 --> 00:35:20,500
.ارسوا على بر
Breathless سيعرض الليلة على التلفزيون فيلم

404
00:35:20,600 --> 00:35:22,100
إذن يا أنجيلا؟ -
إذن يا إميل؟ -

405
00:35:22,400 --> 00:35:23,900
إذن يا أنجيلا وإميل؟

406
00:35:26,200 --> 00:35:30,000
أتوافق على أن تهب طفلا
للسيدة الحاضرة معنا؟

407
00:35:30,600 --> 00:35:32,700
أهذا تراجيدي أو كوميدي؟

408
00:35:33,400 --> 00:35:35,700
بوجود النساء كل شيء وارد

409
00:35:35,800 --> 00:35:38,100
تعال إلى الحمام  معي؟ -
تسمح لي؟ -

410
00:35:39,800 --> 00:35:42,000
إن كنتَ تمانع، فقل -
لا، أنا سعيد -

411
00:36:10,200 --> 00:36:12,200
لماذا تفعلين هذا؟

412
00:36:12,300 --> 00:36:13,800
لا أعرف

413
00:36:14,000 --> 00:36:15,500
أتريديني أن ابقى؟

414
00:36:16,300 --> 00:36:18,000
أتريديني أن اذهب؟

415
00:36:21,800 --> 00:36:23,600
دائما تقولين نعم. هذا غباء

416
00:37:14,700 --> 00:37:18,800
قال يسوع لماثيو:" انزل من العربة
"وانفخ العجلات

417
00:37:23,300 --> 00:37:24,800
انها تمازحك

418
00:37:29,200 --> 00:37:32,300
حسنا، سأذهب للأكل
(في (شيز مارسيل

419
00:37:36,300 --> 00:37:38,700
وأنا ايضا
إلى اللقاء، أنجيلا

420
00:37:40,300 --> 00:37:42,000
انتظروني

421
00:37:42,700 --> 00:37:44,700
كلا، أنت تزعجيننا

422
00:37:54,600 --> 00:37:56,800
اغربا من هنا، أيها الوغدين الغبيين

423
00:38:03,500 --> 00:38:04,900
وأنا؟

424
00:38:05,700 --> 00:38:07,200
ما أنا؟

425
00:38:15,900 --> 00:38:17,700
ألم تذهبا بعد؟

426
00:38:19,200 --> 00:38:21,200
هل ستذهبين معه أو معي؟

427
00:38:22,200 --> 00:38:25,000
أجل، الرجال فضوليين كما النساء

428
00:38:27,000 --> 00:38:31,100
مع أياً من سيقوم
بالشيء الأكثر روعة

429
00:38:49,800 --> 00:38:53,100
إذن؟ -
مجرد مسرح سيء -

430
00:38:53,200 --> 00:38:56,300
كلاكما لئيمان
لا تستخفوا ابدا بالحب

431
00:38:56,400 --> 00:38:59,900
لا يمكنك الثقة بالنساء -
نحن ذاهبان -

432
00:39:10,200 --> 00:39:11,700
أحبك

433
00:39:16,600 --> 00:39:18,600
ماذا قلتِ يا أنجيلا؟

434
00:39:19,500 --> 00:39:21,700
لا أحبك

435
00:39:22,000 --> 00:39:24,700
حسنا، أنجيلا، هذا عظيم -
عظيم جدا -

436
00:40:57,200 --> 00:40:58,700
وداعا، كميل"

437
00:40:58,900 --> 00:41:01,000
عودي لديرك

438
00:41:01,700 --> 00:41:03,700
كل الرجال كاذبون
متقلبون مخطئون

439
00:41:03,900 --> 00:41:07,100
ثرثارين متغطرسين منافقين

440
00:41:08,400 --> 00:41:10,300
في الحب، كثيرا ما نتعرض للخيانة

441
00:41:11,000 --> 00:41:12,400
كثيرا ما نتألم

442
00:41:12,500 --> 00:41:14,300
وكثيرا ما نحزن

443
00:41:15,000 --> 00:41:16,700
ولكن نحب

444
00:41:16,800 --> 00:41:19,100
وعلى حافة القبر

445
00:41:19,300 --> 00:41:21,900
،ننظر للوراء ونقول

446
00:41:22,800 --> 00:41:25,900
لقد عانيتُ كثيرا

447
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
،اخطأتُ احيانا

448
00:41:29,100 --> 00:41:31,000
ولكني قد أحببت

449
00:41:31,100 --> 00:41:32,900
لقد عشتُ حياتي

450
00:41:33,500 --> 00:41:36,300
وليس حياة غيري

451
00:41:37,600 --> 00:41:41,200
مزيفة من اعتزازي
وضجر العالم"

452
00:41:42,400 --> 00:41:43,900
"وها هي تغادر المسرح"

453
00:41:46,000 --> 00:41:49,000
أثداء جميلة

454
00:41:52,400 --> 00:41:53,900
سأعود بعد قليل

455
00:41:54,300 --> 00:41:57,400
لماذا دائما يذهب الرجال
ويقولون "سأعود بعد قليل"؟

456
00:41:57,600 --> 00:41:59,000
لانهم جبناء

457
00:41:59,100 --> 00:42:01,700
في المقابل..جميع النساء قبيحات

458
00:42:04,900 --> 00:42:06,600
في هذه الحالة، سأعبس

459
00:42:06,800 --> 00:42:08,500
ها هي تعبس

460
00:42:08,600 --> 00:42:11,000
آمل أنك مُدرك بأني عابسة

461
00:42:11,500 --> 00:42:13,200
أنا اتجاهل ذلك عن قصد

462
00:42:14,500 --> 00:42:17,500
إذن ليس هنالك سبب للعبوس

463
00:42:17,500 --> 00:42:21,100
أنا لم أعبس
كي تتوقفي أنت عن العبوس

464
00:42:21,200 --> 00:42:23,200
الرجال دائما من يتكلم أخيرا

465
00:42:23,300 --> 00:42:25,600
النساء دائما يتصرفن على أنهن الضحايا

466
00:42:26,500 --> 00:42:28,300
في هذه الحالة، أرفضُ أن أعبس

467
00:42:28,400 --> 00:42:29,900
إذن أنا سأعبس

468
00:42:38,900 --> 00:42:40,800
ماذا نفعل؟ -
أيا ما تريد -

469
00:42:41,400 --> 00:42:43,000
(سأذهب معكم إلى (ذا زودياك

470
00:42:43,800 --> 00:42:46,100
إن كنا سنفعلها
فيجب أن نراكم عاريتين

471
00:42:46,200 --> 00:42:47,700
صحيح؟ -
صحيح -

472
00:42:47,900 --> 00:42:51,000
لماذا؟ يمكننا أن نلتقي بكما لاحقا
(في (ذا نيبتونا

473
00:42:51,000 --> 00:42:53,900
(سيعرض هناك فيلم (فيرا كروز  -
بطولة صديقك بيرت لانكستر -

474
00:42:55,100 --> 00:42:56,600
(إلى (ذا زودياك

475
00:42:59,900 --> 00:43:01,800
افسخي ملابسك

476
00:43:03,800 --> 00:43:04,900
أين نجلس؟

477
00:43:06,400 --> 00:43:07,700
شيري بيبي

478
00:43:08,000 --> 00:43:11,100
مع شيري بيبي
..أنتم على وشك أن تكتشفوا

479
00:43:11,200 --> 00:43:14,300
كل مسرات الأمازون الحسية الوحشية

480
00:43:18,800 --> 00:43:20,000
!مثير للاشمئزاز

481
00:43:20,200 --> 00:43:23,100
إنها غلطة صديقك -
موسيقى سيئة -

482
00:43:23,100 --> 00:43:25,100
متى نذهب؟ -
بعد ربع ساعة -

483
00:43:25,900 --> 00:43:27,900
انظر إلى أنجيلا

484
00:43:37,500 --> 00:43:40,200
تأتي هنا كثيرا؟ -
ليس كثيرا -

485
00:43:40,700 --> 00:43:42,500
هل أنت مستمتع بالعرض؟

486
00:43:53,700 --> 00:43:55,300
انها شوكولاتة بالحليب

487
00:43:55,400 --> 00:43:57,000
تلك دبلوماسية استعمارية

488
00:44:10,300 --> 00:44:12,100
!إنكم تثيرون اشمئزازي

489
00:44:13,700 --> 00:44:15,200
،في الكوميديا

490
00:44:15,300 --> 00:44:19,600
كما هو الحال في التراجيديا
بأواخر الفصل الثالث، تتردد البطلة

491
00:44:19,600 --> 00:44:21,300
مصيرها معلق

492
00:44:21,500 --> 00:44:24,600
إنها ما سمّاها كورناي الكبير
..و موليير الصغير

493
00:44:24,700 --> 00:44:26,600
حالة..قلق

494
00:44:44,900 --> 00:44:46,600
أتفضلني وأنا لابسة البجاما

495
00:44:46,800 --> 00:44:49,600
أو رداء النوم، يا عزيزي؟

496
00:44:49,700 --> 00:44:50,700
البجاما

497
00:44:52,500 --> 00:44:54,600
كلا، سألبس رداء النوم

498
00:44:57,300 --> 00:44:58,800
إنه عملي أكثر

499
00:45:01,600 --> 00:45:03,300
إنه عملي أكثر

500
00:45:04,000 --> 00:45:05,600
ماذا فعلتِ الآن؟

501
00:45:05,700 --> 00:45:07,600
ماذا فعلتُ الآن؟

502
00:45:07,600 --> 00:45:09,400
الصابون طري بالكامل

503
00:45:09,600 --> 00:45:11,100
كلا

504
00:45:11,300 --> 00:45:13,400
بلى -
كلا -

505
00:45:13,500 --> 00:45:14,900
...قلتُ إنه

506
00:45:16,700 --> 00:45:17,800
...إلى جانب

507
00:45:20,400 --> 00:45:22,400
...في المرة المقبلة، أعتقد

508
00:45:24,200 --> 00:45:28,300
أتوافقيني؟ -
...أوافقك يا عزيزي، ولكن أعتقد -

509
00:45:32,000 --> 00:45:33,400
يا بلهاء

510
00:45:33,800 --> 00:45:35,400
لن اتكلم معك

511
00:45:41,400 --> 00:45:43,000
وأنا لن اتكلم معك ايضا

512
00:46:07,800 --> 00:46:09,400
لن نتكلم؟

513
00:46:15,500 --> 00:46:17,000
لن نتكلم

514
00:46:24,800 --> 00:46:26,400
مهبلي بارد

515
00:46:27,700 --> 00:46:29,200
نامي

516
00:46:29,400 --> 00:46:32,700
لدي مهبل بارد

517
00:46:34,400 --> 00:46:36,000
لسنا نتكلم

518
00:47:01,200 --> 00:47:04,200
وحش

519
00:47:34,300 --> 00:47:39,100
اطردي مؤخرتك من هنا

520
00:48:34,000 --> 00:48:35,200
جلّاد

521
00:48:36,700 --> 00:48:39,000
(مومياء بيروفية (من بيرو

522
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
فنان في الإحتيال

523
00:48:44,100 --> 00:48:45,500
سمكة سردين

524
00:48:52,700 --> 00:48:54,200
جميع النساء

525
00:48:56,000 --> 00:48:58,800
إلى مكان الرمي بالرصاص

526
00:49:46,300 --> 00:49:47,900
ماذا تقولين؟

527
00:49:48,900 --> 00:49:50,500
لا اسمع شيئا

528
00:49:55,000 --> 00:49:57,000
ما الأمر؟ -
مكالمة لك -

529
00:49:57,100 --> 00:49:58,600
أنا قادمة

530
00:49:59,400 --> 00:50:01,700
هناك رجفة في قلبي

531
00:50:01,800 --> 00:50:03,700
ويدي ترتعش

532
00:50:04,400 --> 00:50:09,200
لا يمكن لأحد أن يكون
أكثر تعاسة مني

533
00:50:21,300 --> 00:50:22,600
من المتصل؟

534
00:50:22,900 --> 00:50:24,700
أنا المتصل

535
00:50:29,800 --> 00:50:30,800
لماذا "من جد"؟

536
00:50:30,900 --> 00:50:32,800
"لا شيء. فقط "من جد

537
00:50:34,700 --> 00:50:36,200
لا، لم اسامحك

538
00:50:38,900 --> 00:50:40,400
بلى، سامحته

539
00:50:43,200 --> 00:50:44,300
ماذا؟

540
00:50:48,500 --> 00:50:49,700
...لماذا

541
00:50:53,200 --> 00:50:55,100
.عندما توسلت لك بخصوص الطفل

542
00:50:55,800 --> 00:50:57,300
...قلتُ

543
00:51:03,900 --> 00:51:05,700
...تذكرتُ للتو

544
00:51:06,600 --> 00:51:08,600
!أنت تغضبني

545
00:51:11,700 --> 00:51:14,800
أهناك خطب ما سيد ريكاميير؟ -
دعها تقلي بيضة =خليها تسري -

546
00:51:55,400 --> 00:51:57,900
وجهي يبدو مروعا

547
00:51:57,900 --> 00:51:59,600
لكن لدي ....جميلة

548
00:52:02,900 --> 00:52:05,300
ما الأمر الآن؟ -
تلفون -

549
00:52:05,400 --> 00:52:06,400
أنا قادمة

550
00:52:14,300 --> 00:52:16,600
مرحبا، ألفريد. لحظة فقط

551
00:52:41,700 --> 00:52:43,700
أنا مصغية الآن

552
00:52:43,800 --> 00:52:45,000
...حسنا

553
00:52:46,700 --> 00:52:48,700
لقد طرأ أمر مهم

554
00:52:50,200 --> 00:52:51,800
أجل، ليلة الأمس

555
00:52:54,200 --> 00:52:55,600
ليلة الأمس

556
00:52:57,600 --> 00:52:59,200
ماذا تقصدين "من جد"؟

557
00:52:59,300 --> 00:53:01,300
"لا شيء. فقط "من جد

558
00:53:03,700 --> 00:53:05,200
ليس الآن

559
00:53:07,700 --> 00:53:08,600
بدون سبب

560
00:53:09,200 --> 00:53:10,900
ليس الآن

561
00:53:12,100 --> 00:53:13,800
(بعد نصف ساعة في (شيز مارسيل

562
00:53:17,900 --> 00:53:20,100
حسنا
(بعد نصف ساعة في (شيز مارسيل

563
00:53:22,600 --> 00:53:23,700
ماذا؟

564
00:53:29,400 --> 00:53:32,200
حسنا = okay  قلتٌ
ألا تفهمين الفرنسية؟

565
00:53:43,300 --> 00:53:44,200
كيف حالك؟

566
00:53:45,400 --> 00:53:47,200
كيف يسير العمل بفيلم (جولز وجيم) ؟

567
00:53:47,400 --> 00:53:48,300
بشكل معتدل

568
00:53:51,000 --> 00:53:53,100
اهلا سوزان، أأنت بخير؟

569
00:53:53,200 --> 00:53:55,300
كلا، أردتُ رؤيتك

570
00:53:55,400 --> 00:53:57,300
ماذا كنت تقرأين؟

571
00:54:04,300 --> 00:54:06,100
اطلق النار على عازف البيانو؟

572
00:54:06,300 --> 00:54:07,900
شاهدتُ الفيلم

573
00:54:08,000 --> 00:54:10,200
أزنافور رائع

574
00:54:10,300 --> 00:54:12,100
طردتُ من المصنع

575
00:54:14,500 --> 00:54:15,900
بسبب أني وزعتُ الأوراق الدعائية

576
00:54:16,200 --> 00:54:18,500
أهذا سبب إتصالك بي بالأمس؟

577
00:54:19,400 --> 00:54:22,000
أتظنين أن بإمكاني العمل مؤقتا
في (ذا زودياك)؟

578
00:54:22,100 --> 00:54:24,100
ألا يمكن للحزب أن يساعدك؟

579
00:54:24,200 --> 00:54:26,700
حتى هم طردوني

580
00:54:26,800 --> 00:54:28,500
من جد؟

581
00:54:28,700 --> 00:54:32,100
دائما استيقظ بوقت متأخر
(ويكون قد فات الاوان على بيع جريدة (الاحد

582
00:54:33,800 --> 00:54:36,800
كم يدفعون لـ ستربتايز = الرقص العاري؟ -
تنطق ستربتيز -

583
00:54:36,900 --> 00:54:39,300
كلا، ستربتايز
انها كلمة أمريكية، وليست إنجليزية

584
00:54:40,500 --> 00:54:42,900
حقا؟ -
أجل، أؤكد لك -

585
00:54:43,000 --> 00:54:45,500
ألا تمانعين التعري للرجال؟

586
00:54:45,600 --> 00:54:47,200
لا، أنا احتقر الإنسانية

587
00:54:48,100 --> 00:54:49,600
وأنا ايضا

588
00:54:53,100 --> 00:54:55,100
كم الراتب؟ -
ثلاثون فرنك باليوم -

589
00:54:55,400 --> 00:54:57,000
!عظيم
أتعتقدين أن بوسعي تجربتها؟

590
00:55:00,200 --> 00:55:02,000
تحدثي إلى لوسيانو

591
00:55:02,200 --> 00:55:03,700
أو بيانكيني

592
00:55:03,800 --> 00:55:06,500
إنه يريد فتيات لمرسيليا

593
00:55:06,600 --> 00:55:09,300
صديقتي لولا ذهبت إلى مرسيليا

594
00:55:10,000 --> 00:55:11,400
وانتهى بها الأمر في بوينس آيرس

595
00:55:14,300 --> 00:55:16,800
إذن تكلمي مع لوسيانو

596
00:55:18,400 --> 00:55:20,100
اللعنة، نسيتُ أن اخبرك

597
00:55:21,200 --> 00:55:23,500
إميل طلب أن اتجسس عليك

598
00:55:23,600 --> 00:55:25,700
لماذا؟ -
لا اعلم -

599
00:55:25,800 --> 00:55:27,600
ليرى إن كنتِ تقابلين ألفريد

600
00:55:27,700 --> 00:55:30,100
ألم تنفصلي عن ألفريد؟ -
للأسف أجل -

601
00:55:31,400 --> 00:55:35,500
ألفريد كتفيه جميلين -
أنا أحب ركبتي إميل -

602
00:55:35,500 --> 00:55:37,900
ما الجميل في الركب؟ -
أحبها -

603
00:55:39,300 --> 00:55:41,000
سيد لوسيانو

604
00:55:41,300 --> 00:55:44,200
ما الذي ينظر إليه؟ -
للفتيات عند المسبح -

605
00:55:44,200 --> 00:55:46,800
حظا سعيدا -
إلى اللقاء -

606
00:55:55,100 --> 00:55:56,600
تأخرتُ

607
00:55:56,700 --> 00:55:58,100
مرحبا، أنجيلا

608
00:55:59,200 --> 00:56:01,200
منذ وقت طويل وأنت هنا؟

609
00:56:01,400 --> 00:56:03,200
كلا، 27 عاما

610
00:56:04,200 --> 00:56:05,700
ماذا ستطلبين؟

611
00:56:07,200 --> 00:56:08,700
(دوبونيت)

612
00:56:18,200 --> 00:56:19,900
إذن
عمّاذا نتحدث؟

613
00:56:21,400 --> 00:56:22,500
لا اعلم

614
00:56:23,300 --> 00:56:24,700
أنا خائف

615
00:56:30,600 --> 00:56:32,100
أنا أيضا

616
00:56:33,900 --> 00:56:34,900
أنا خائفة

617
00:56:38,400 --> 00:56:40,500
تفاجئتِ من اتصالي اليوم؟

618
00:56:41,700 --> 00:56:43,200
اتساءل

619
00:56:44,800 --> 00:56:46,400
أسررتِ باتصالي؟

620
00:56:48,600 --> 00:56:49,900
اتساءل

621
00:56:53,300 --> 00:56:55,000
عمّاذا سنتكلم إذن؟

622
00:56:55,800 --> 00:56:57,500
لا أعرف

623
00:56:57,800 --> 00:56:59,300
أنا أفكر

624
00:57:01,900 --> 00:57:06,500
كان هناك مقال مضحك
في جريدة اليوم

625
00:57:07,300 --> 00:57:08,300
ماذا؟

626
00:57:10,300 --> 00:57:12,900
فتاة تحب رجلين
بآن واحد

627
00:57:14,000 --> 00:57:16,100
أرسَلَت لهما رسالتين بالبريد السريع

628
00:57:16,200 --> 00:57:19,200
حددَت بالرسالتين موعد اللقاء بهما
(الأول في (غار دو نور

629
00:57:20,500 --> 00:57:22,700
والآخر، بعد ساعتين
في جنوب باريس

630
00:57:24,000 --> 00:57:25,800
ارسَلَت الرسالتين بالبريد

631
00:57:27,000 --> 00:57:29,100
...و فور ذهاب البريد

632
00:57:30,500 --> 00:57:32,500
أدرَكَت أنها لخبَطَت بين الظرفين

633
00:57:33,400 --> 00:57:36,300
الرسالة التي تبدأ
"بـ"عزيزي بول

634
00:57:37,600 --> 00:57:40,500
بداخل الظرف المرسل لبيير
والعكس كذلك

635
00:57:41,600 --> 00:57:43,400
فذعرت

636
00:57:44,400 --> 00:57:46,300
ذهبَت مسرعة لمنزل الرجل الأول

637
00:57:47,700 --> 00:57:49,200
الرسالة لم تصل بعد

638
00:57:50,300 --> 00:57:53,700
وقالت " عزيزي
ستصلك رسالة

639
00:57:54,200 --> 00:57:56,200
"لا تصدق ما بها

640
00:57:56,200 --> 00:57:59,200
فكان عليها توضيح كل شيء

641
00:58:02,700 --> 00:58:04,300
...في النهاية

642
00:58:04,500 --> 00:58:06,100
طردها

643
00:58:07,100 --> 00:58:09,600
عندما علِم أن لديها رجل آخر

644
00:58:10,500 --> 00:58:12,300
..فقالت ببالها

645
00:58:12,400 --> 00:58:16,300
خسرتُ الأول"
"لكن لا يزال لدي الآخر

646
00:58:16,300 --> 00:58:19,900
ذهبَت مسرعة للجانب الآخر من المدينة
لرؤية الرجل الثاني

647
00:58:20,500 --> 00:58:22,200
لكنه قد تلقى رسالتها

648
00:58:23,800 --> 00:58:26,000
لم يبدو الغضب على الرجل تماما

649
00:58:26,900 --> 00:58:28,600
بل على العكس

650
00:58:28,900 --> 00:58:31,900
قالت " يا لطيبتك
"أنت سامحتني

651
00:58:32,000 --> 00:58:35,700
.استغرب الرجل ولكنه ظل ساكتا
أخبَرَته بالقصة

652
00:58:35,900 --> 00:58:38,500
ظناً منها أنه يريد إذلال حبيبها الأول

653
00:58:41,000 --> 00:58:43,700
ثم، فجأة
قام بطردها ايضا

654
00:58:43,800 --> 00:58:45,800
وأراها رسالته

655
00:58:47,500 --> 00:58:49,000
...وأدرَكَت

656
00:58:49,900 --> 00:58:52,100
أنها لم تلخبط بين الظرفين

657
00:58:53,500 --> 00:58:55,000
وبعد ذلك؟

658
00:58:56,400 --> 00:58:58,700
.لا شيء
كانت شبيهة بك قليلا

659
00:58:59,900 --> 00:59:01,700
أنا؟
ابدا لا

660
00:59:03,100 --> 00:59:05,300
لا أقصد القصة

661
00:59:06,000 --> 00:59:07,800
...ولكن ... لا ادري

662
00:59:08,000 --> 00:59:09,500
الشخصية

663
00:59:10,600 --> 00:59:12,400
دائما تخطئين بالأمور

664
00:59:12,600 --> 00:59:14,100
من جد

665
00:59:18,100 --> 00:59:20,100
لماذا تنظر إليّ هكذا؟

666
00:59:21,800 --> 00:59:23,200
لأنني أحبك

667
00:59:24,300 --> 00:59:26,000
اوه، كفاك مزاحا

668
00:59:27,900 --> 00:59:29,300
أنا جاد يا أنجيلا

669
00:59:30,100 --> 00:59:31,600
لم أستطع النوم الليلة الماضية

670
00:59:32,600 --> 00:59:34,100
.أدركتُ ذلك

671
00:59:35,200 --> 00:59:37,500
لوحدك؟ -
بالطبع -

672
00:59:39,400 --> 00:59:41,000
هذا ليس صحيح

673
00:59:42,200 --> 00:59:43,900
هل هذا يزعجك؟

674
00:59:44,400 --> 00:59:46,100
أن هذا ليس صحيح؟

675
00:59:49,600 --> 00:59:51,100
لا أعرف

676
00:59:53,600 --> 00:59:55,200
بلى، إنه صحيح

677
00:59:57,300 --> 00:59:59,200
لا اعلم ما الصحيح وما الغير صحيح

678
01:00:01,100 --> 01:00:02,900
دائما أخطئ بالأمور

679
01:00:04,900 --> 01:00:07,000
ولكن لا يوجد طريقة لتعرف

680
01:00:08,600 --> 01:00:10,400
على سبيل المثال، أخبرني بكذبة

681
01:00:14,600 --> 01:00:17,500
المطر يهطل -
والآن أخبرني بالحقيقة -

682
01:00:17,700 --> 01:00:19,200
الشمس مشرقة

683
01:00:19,900 --> 01:00:21,200
ما الأمر؟

684
01:00:21,300 --> 01:00:24,300
تعبير وجهك لم يتغير

685
01:00:24,400 --> 01:00:25,800
وماذا في ذلك؟

686
01:00:28,300 --> 01:00:32,300
ولكن يفترض  أن تبدو الحقيقة
مختلفة عن الكذبة

687
01:00:33,400 --> 01:00:35,000
ومن يكترث؟

688
01:00:35,900 --> 01:00:37,800
.المهم أن تعرفي

689
01:00:38,400 --> 01:00:39,900
.أنت تعرف

690
01:00:41,600 --> 01:00:43,800
ولكن الآخرين ليس من الضروري أن يصدقوك

691
01:00:45,200 --> 01:00:46,900
وهذا أمر مؤسف

692
01:00:48,800 --> 01:00:50,900
هذا يعني أن كل شخص لا يهتم إلا بنفسه

693
01:00:52,300 --> 01:00:54,100
الناس يتدبرون حالهم بطريقة ما

694
01:00:55,300 --> 01:00:58,300
وهذا قصدي. انه  شيء محزن

695
01:01:00,900 --> 01:01:03,000
لماذا لا تصدقين أنني أحبك؟

696
01:01:04,600 --> 01:01:06,600
لأنني أريد أن أكون متأكدة

697
01:01:07,700 --> 01:01:09,400
وأنا ايضا

698
01:01:10,100 --> 01:01:12,300
لست متأكد حتى؟

699
01:01:13,200 --> 01:01:15,100
متأكد مني
لكن ليس منك

700
01:01:15,200 --> 01:01:16,700
إذن فكل شيء على ما يرام

701
01:01:17,800 --> 01:01:21,700
لا، ليس على ما يرام -
بلى، لأن بالنسبة لي الأمر لا يهم -

702
01:01:21,800 --> 01:01:23,700
سواء أكنتُ أحبك أم لا

703
01:01:23,800 --> 01:01:26,100
ساعدوا رجلين عُميين

704
01:01:26,800 --> 01:01:28,400
ليس معي، لن تخدعاني

705
01:01:29,300 --> 01:01:30,800
اوه، المعذرة

706
01:01:32,600 --> 01:01:34,200
السبب النظارات السوداء هذه

707
01:01:34,400 --> 01:01:35,900
لا يمكنك رؤية شيء

708
01:01:40,700 --> 01:01:43,000
لم أرهما من قبل

709
01:01:43,100 --> 01:01:45,400
كنا مخبرين معا

710
01:01:46,900 --> 01:01:48,900
صاحب اللبس الأزرق ألبرت

711
01:01:49,400 --> 01:01:51,000
يعجبني

712
01:01:52,100 --> 01:01:54,200
اخترع حيلة عبقرية

713
01:01:55,800 --> 01:01:58,900
:كتب للنساء الحوامل قائلا

714
01:01:59,000 --> 01:02:00,700
أرسلي لي 10 فرنكات"

715
01:02:00,900 --> 01:02:02,800
وسوف اتنبأ بجنس طفلك

716
01:02:03,500 --> 01:02:05,100
"إن كنتُ مخطئا فسأعيد لك نقودك

717
01:02:07,100 --> 01:02:09,100
كان محقا مع بعضهن، بطبيعة الحال

718
01:02:10,800 --> 01:02:12,900
انها خطة رائعة

719
01:02:14,900 --> 01:02:16,800
أرى أنها مثيرة للإشمئزاز

720
01:02:18,200 --> 01:02:19,700
انها ليست شريفة

721
01:02:21,000 --> 01:02:23,200
كان مخطئا مع بعضهن

722
01:02:23,300 --> 01:02:25,100
فأعاد النقود

723
01:02:27,100 --> 01:02:29,200
لكن حتى وإن يكن

724
01:02:31,000 --> 01:02:33,100
..ما أراه مثير للاشمئزاز

725
01:02:34,000 --> 01:02:35,500
هو أن تكون مع شحص

726
01:02:36,900 --> 01:02:38,500
.وتفكر في آخر

727
01:02:41,500 --> 01:02:45,200
إن كنتَ لا تعي ما تقول
فكن ساكتا

728
01:02:45,300 --> 01:02:46,900
سيد ألفريد

729
01:02:48,400 --> 01:02:51,400
:أنني أعي ما اقول
أنت تفكرين في إميل

730
01:02:52,000 --> 01:02:53,700
طبعا لا

731
01:02:55,500 --> 01:02:58,500
كيف أقنعك أني أحبك؟

732
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
معك نقود معدنية؟

733
01:03:03,700 --> 01:03:05,200
تريدين سماع أغنية؟

734
01:03:08,100 --> 01:03:09,500
أي أغنية؟

735
01:03:09,700 --> 01:03:11,300
ايتسي بيتسي"؟"

736
01:03:11,400 --> 01:03:14,000
لا، تشارلز -
أزنافور؟ -

737
01:03:18,500 --> 01:03:20,100
انظري لهذه الصورة

738
01:03:23,700 --> 01:03:25,500
ما هذه الصورة؟

739
01:03:29,100 --> 01:03:30,500
.صورة

740
01:06:58,900 --> 01:07:00,500
من هي الفتاة؟

741
01:07:00,500 --> 01:07:02,200
أليس واضحا؟

742
01:07:03,000 --> 01:07:04,500
أجل، واضح

743
01:07:05,700 --> 01:07:08,700
لم تجاوبي على سؤالي

744
01:07:09,500 --> 01:07:10,900
أي سؤال؟

745
01:07:12,300 --> 01:07:14,900
ماذا يمكنني أن افعل لأثبت لك أني أحبك؟

746
01:07:16,200 --> 01:07:19,000
أجل، ماذا يمكن أن تفعل؟

747
01:07:20,100 --> 01:07:23,100
ستصدقيني لو دقيت الجدار برأسي؟

748
01:07:25,100 --> 01:07:27,700
"أتساءل عما إذا كان ينبغي أن أقول "بالطبع

749
01:07:27,800 --> 01:07:29,200
"أو "ربما

750
01:07:29,300 --> 01:07:30,600
سأفعلها

751
01:07:46,300 --> 01:07:47,800
حسنا صدقتك

752
01:07:51,300 --> 01:07:53,000
1:30
يجب أن اذهب

753
01:07:54,900 --> 01:07:57,700
تبا. 3 فرنك
ليس لدي ما يكفي

754
01:07:57,800 --> 01:07:59,500
ليس لدي أي أموال

755
01:08:00,600 --> 01:08:02,400
عندي فكرة

756
01:08:09,000 --> 01:08:10,500
دعني اسألك

757
01:08:11,800 --> 01:08:14,000
جاوب بنعم أو لا، حسنا؟

758
01:08:14,200 --> 01:08:16,600
هل أنت قادم؟ -
لحظة فقط -

759
01:08:18,400 --> 01:08:20,700
إذا أجبتَ بنعم
فأكون مدين لك بـ 100 فرنك

760
01:08:21,900 --> 01:08:24,700
وإذا أجبتَ بلا
فأنت مدين لي بـ 100، حسنا؟

761
01:08:24,800 --> 01:08:25,800
حسنا

762
01:08:26,800 --> 01:08:28,300
إليك السؤال

763
01:08:29,300 --> 01:08:31,400
أيمكنك أن تقرضني 100 فرنك؟

764
01:08:37,600 --> 01:08:39,600
إذن فأنت مدين لي

765
01:08:39,700 --> 01:08:41,900
سوف أدفع لك الحساب الأسبوع المقبل

766
01:08:48,700 --> 01:08:50,500
لماذا لم تنتظريني؟

767
01:08:51,200 --> 01:08:53,800
لأن عليّ تحضير الغداء

768
01:08:56,600 --> 01:08:58,200
غداء إميل؟

769
01:09:04,200 --> 01:09:06,500
غداء إميل؟

770
01:09:06,700 --> 01:09:08,200
أنا أفكر

771
01:09:09,000 --> 01:09:12,500
هيا، أنجيلا
...أعني، بربك

772
01:09:13,200 --> 01:09:15,600
بعد 5 دقائق
،إن كانت المظلة لا تزال مغلقة

773
01:09:16,700 --> 01:09:18,700
فهذا يعني أنني سأعود هنا

774
01:09:19,500 --> 01:09:21,500
وإن كانت مفتوحة؟

775
01:09:21,600 --> 01:09:23,100
..هذا يعني أني لن اعود

776
01:09:25,200 --> 01:09:27,200
..وأني تصالحت مع إميل

777
01:09:29,900 --> 01:09:31,900
.وأني سعيدة

778
01:10:51,000 --> 01:10:54,500
أريد أن أبقى لوحدي
أيجب أن أقولها بالصينية؟

779
01:10:54,600 --> 01:10:58,200
وهذه الصورة؟ -
هذه قصة قديمة -

780
01:11:00,100 --> 01:11:03,100
"يمكنك قول "قبليني
إذا أردتني أن اسامحك

781
01:11:03,100 --> 01:11:04,600
قبليني

782
01:11:05,900 --> 01:11:08,200
أريد طفلا -
لا تبدأي بهذا مرة أخرى -

783
01:11:10,400 --> 01:11:12,400
لستُ ابدأ، بل مستمرة

784
01:11:12,600 --> 01:11:13,900
لا تستمري

785
01:11:15,300 --> 01:11:17,100
لستُ استمر، أنا ابدأ مرة أخرى

786
01:11:17,300 --> 01:11:18,800
!عاهرة غبية

787
01:11:44,900 --> 01:11:46,600
أريد طفلا

788
01:11:46,700 --> 01:11:48,500
لا تكوني قاسية، أنجيلا

789
01:11:48,800 --> 01:11:50,800
لا تكن لئيم، إميل

790
01:11:52,700 --> 01:11:54,800
هذه التنورة المنقوشة لا تناسبك

791
01:11:56,000 --> 01:11:57,000
.جيد

792
01:11:57,200 --> 01:12:00,000
ما عدتُ أريد أن ابدو جميلة لأي أحد

793
01:12:17,300 --> 01:12:18,900
أريد طفلا

794
01:12:19,000 --> 01:12:20,800
كفاك حماقة

795
01:12:20,900 --> 01:12:22,700
(سأذهب إلى (ذا زودياك

796
01:12:22,900 --> 01:12:25,600
.أجل، اذهبي وتعري أمام الناس
أنت تثيرين اشمئزازي

797
01:12:25,600 --> 01:12:29,400
يا أحمق
لا يمكننا العيش براتبك الـ 250 فرنك

798
01:12:30,300 --> 01:12:33,600
أنت جبان -
الجبن أحسن من الغباء -

799
01:12:36,100 --> 01:12:38,900
لماذا الرغبة بطفل تعتبر غباء؟

800
01:12:39,800 --> 01:12:42,000
توقفي وإلا رحلتُ

801
01:12:42,200 --> 01:12:44,000
وأين سترحل؟

802
01:12:44,000 --> 01:12:46,100
لا أعرف ... المكسيك

803
01:12:46,800 --> 01:12:49,600
أنت مجنون -
بل أنتِ -

804
01:12:50,300 --> 01:12:52,100
أريد طفلا

805
01:12:57,300 --> 01:12:58,800
المعذرة

806
01:13:01,000 --> 01:13:04,200
هلا نمتَ مع هذه السيدة
لتجعلها حامل؟

807
01:13:06,300 --> 01:13:07,800
لا أستطيع

808
01:13:08,000 --> 01:13:09,200
أنا مشغول جدا اليوم

809
01:13:31,400 --> 01:13:33,000
هل أنجيلا هنا؟

810
01:13:33,700 --> 01:13:35,500
دورها بعد دومينيك

811
01:14:06,700 --> 01:14:09,700
ماذا تشرب؟ -
هل دور أنجيلا التالي؟ -

812
01:14:09,800 --> 01:14:11,400
لا   - لمّ لا؟ -
لقد غادرت   - تبا -

813
01:14:13,700 --> 01:14:15,500
!عجوز أحمق -
وأنت ايضا -

814
01:14:21,400 --> 01:14:23,800
هو

815
01:14:27,700 --> 01:14:32,000
بغاية التعاسة

816
01:14:36,800 --> 01:14:41,200
لدرجة أنه لم يعد يكترث بشيء

817
01:14:49,400 --> 01:14:51,100
..لذا فإنه أمر لا معنى له

818
01:14:52,900 --> 01:14:54,600
أن الناس يتصرفون بلا إنصاف

819
01:14:55,400 --> 01:14:57,600
وأنهم غير منصفين ولئيمين

820
01:14:59,300 --> 01:15:00,900
...إنه أمر لا معنى له

821
01:15:01,600 --> 01:15:02,900
..أو أني هكذا

822
01:15:03,600 --> 01:15:05,600
بدا لي الأمر

823
01:15:07,100 --> 01:15:09,600
وأنهم غير منصفين ولئيمين

824
01:16:03,900 --> 01:16:05,500
أريد استخدام التلفون

825
01:16:14,100 --> 01:16:15,800
مع السلامة يا عزيزي

826
01:16:25,600 --> 01:16:27,300
معك إميل راكاميير

827
01:16:28,200 --> 01:16:29,800
هل ألفريد لوبيتش بالمنزل؟

828
01:16:56,200 --> 01:16:58,500
قل له أني سأذهب إلى المكسيك

829
01:17:24,000 --> 01:17:25,300
لماذا المكسيك؟

830
01:17:27,200 --> 01:17:28,800
هذا ليس عدلا

831
01:17:31,600 --> 01:17:34,800
دائما عندما نكون معا
فإننا لا نكون معا

832
01:17:36,800 --> 01:17:38,400
والعكس كذلك

833
01:17:39,900 --> 01:17:41,500
والمعنى من ذلك؟

834
01:17:43,800 --> 01:17:45,700
يعني أني سأذهب إلى المكسيك

835
01:17:58,900 --> 01:18:02,000
لست من الفتيات المهذبات

836
01:18:03,400 --> 01:18:06,800
أنا حقا قاسية جدا

837
01:18:07,900 --> 01:18:10,500
لكن الرجال لا يشتكون ابدا

838
01:18:11,300 --> 01:18:13,800
لأني

839
01:18:15,100 --> 01:18:16,200
جميـــ

840
01:18:17,800 --> 01:18:19,500
ـــلة

841
01:19:33,800 --> 01:19:35,600
لا اعرف ما اقول لك

842
01:19:39,700 --> 01:19:41,200
قولي الحقيقة

843
01:19:43,000 --> 01:19:44,700
كنتُ عند ألفريد

844
01:19:46,100 --> 01:19:47,900
نمتُ معه

845
01:19:48,000 --> 01:19:49,700
لا أصدقك

846
01:19:55,500 --> 01:19:56,900
إنها الحقيقة

847
01:19:57,600 --> 01:19:59,500
ولكن لماذا بحق السماء؟

848
01:20:00,300 --> 01:20:02,100
لأنجب طفلا

849
01:20:02,300 --> 01:20:04,300
أنت رفضتَ أن تفعلها

850
01:20:04,400 --> 01:20:06,300
أنت تمزحين

851
01:20:06,400 --> 01:20:08,000
.ربما

852
01:20:14,600 --> 01:20:16,600
لا أعرف إذا كان هذا كوميديا

853
01:20:17,300 --> 01:20:18,800
أو تراجيديا

854
01:20:19,500 --> 01:20:21,300
لكن ما أعرفه أنه تحفة

855
01:20:21,500 --> 01:20:23,700
قام بتشغيل أغنية أزنافور تلك

856
01:20:24,400 --> 01:20:27,100
تعرف، تلك الأغنية
التي دائما تؤثر بي

857
01:20:27,800 --> 01:20:29,200
...بدايتها هكذا

858
01:20:31,100 --> 01:20:33,400
...كلا، هكذا

859
01:20:34,000 --> 01:20:35,400
...كلا، هكذا

860
01:20:38,700 --> 01:20:40,300
...كلا، هكذا

861
01:20:42,600 --> 01:20:44,000
من فضلك، إميل

862
01:20:44,800 --> 01:20:46,300
سوف أنام

863
01:21:07,000 --> 01:21:08,300
هل اطفئ النور؟

864
01:21:08,500 --> 01:21:10,100
أجل

865
01:21:11,300 --> 01:21:13,000
إنه أمر محزن

866
01:21:13,100 --> 01:21:14,400
أجل، إنه أمر محزن

867
01:21:18,800 --> 01:21:21,100
أنا آسفة يا عزيزي

868
01:21:24,800 --> 01:21:26,700
لستُ اتحدث إليك

869
01:22:19,900 --> 01:22:22,800
.اقرأه يا غبي
حتى لو لم تكن تحبني

870
01:22:22,900 --> 01:22:24,900
أحبك

871
01:22:27,800 --> 01:22:29,100
وإن كنتِ حامل؟

872
01:22:29,300 --> 01:22:30,900
سيكون أمر فظيع

873
01:22:42,700 --> 01:22:44,500
وردتني للتو فكرة

874
01:22:46,700 --> 01:22:48,400
وأنا ايضا

875
01:22:49,800 --> 01:22:51,800
انها بسيطة جدا

876
01:22:51,900 --> 01:22:54,700
...لن نعرف إلا بعد بضعة  -
...أيام إن كنتِ -

877
01:22:54,800 --> 01:22:55,700
.حامل

878
01:22:55,800 --> 01:22:58,600
...ولكي نتأكد -
...تجعلني أحمل لكي -

879
01:22:58,700 --> 01:23:01,300
...أكون متأكد -
...من أنك -

880
01:23:01,400 --> 01:23:02,800
الأب

881
01:23:05,600 --> 01:23:07,500
ها نحن ذا

882
01:23:08,200 --> 01:23:09,600
بمجرد

883
01:23:09,800 --> 01:23:11,200
أن تم الفعل

884
01:23:11,400 --> 01:23:12,900
شغلت أنجيلا النور

885
01:23:18,400 --> 01:23:20,000
نجونا بأعجوبة

886
01:23:20,900 --> 01:23:22,200
ما المضحك؟

887
01:23:22,300 --> 01:23:24,300
...أنجيلا

888
01:23:24,400 --> 01:23:27,400
damn you  = اللعنة عليك -
أنا؟ -

889
01:23:27,400 --> 01:23:29,900
Not damn me = ليس اللعنة عليّ

890
01:23:30,000 --> 01:23:33,700
But a dame, me = بل سيدة، أنا

891
01:23:41,300 --> 01:23:45,400
ترجمة : أحمد البوقس

892
01:23:45,800 --> 01:23:48,900
Best watched using Open Subtitles MKV Player

