﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:56,709
<font color="#620002">الترجمة سلطان حسن القرني</font>
susu1988hsq@gmail.com
<font color="#930428">http://youtube.com/MagicTube88</font>

2
00:00:56,710 --> 00:00:57,678
ساعدوني .

3
00:01:31,591 --> 00:01:33,366
ساعدني يا اللهي

4
00:01:33,432 --> 00:01:34,934
لا اريـد الموت...

5
00:01:35,980 --> 00:01:36,901
بــهــذا ...

6
00:01:38,737 --> 00:01:39,649
السرطــان ...

7
00:01:53,708 --> 00:01:58,111
سامحني يا اللهي ان كانت هذه هي
ســاعتي الاخيــرة...

8
00:03:01,238 --> 00:03:02,484
انُه اختبـار ...

9
00:03:07,931 --> 00:03:08,988
ساقضي عليها .

10
00:03:10,701 --> 00:03:12,044
ساقضي عليها .

11
00:04:04,548 --> 00:04:06,802
كــاري .

12
00:04:06,897 --> 00:04:53,992
<font color="#620002">الترجمة سلطان حسن القرني</font>
susu1988hsq@gmail.com
<font color="#930428">http://youtube.com/MagicTube88</font>

13
00:04:54,206 --> 00:04:58,066
يا انســاتي ...
ارجوكــم اقفزو الى الماء ..

14
00:04:58,791 --> 00:05:00,998
كريس و سو اقفــزو ...

15
00:05:19,715 --> 00:05:21,890
اريدكم ان تحافظـو على هدوئكم .

16
00:05:22,783 --> 00:05:24,783
حسناً .

17
00:05:28,200 --> 00:05:30,771
سنتخرج, سيد ديسجردون .

18
00:05:32,605 --> 00:05:34,243
نعم سو .

19
00:05:34,540 --> 00:05:35,883
تلقيــها .

20
00:05:37,576 --> 00:05:40,420
لا تخافو من الكرة يا فتيات .

21
00:05:40,479 --> 00:05:43,741
حسنا, لنبــدا .

22
00:05:52,792 --> 00:05:55,320
حسنا, دعو كاري وايت .
ادخلي يا كاري .

23
00:05:55,795 --> 00:05:58,241
لا يمكنك البقاء هكذا طوال الوقت .

24
00:06:00,966 --> 00:06:02,104
هيا يا كاري .

25
00:06:02,168 --> 00:06:03,238
نعم يا كاري, هيا .

26
00:06:03,803 --> 00:06:05,441
هيا كاري العبــي .

27
00:06:06,072 --> 00:06:08,143
هيا ارميهــا .

28
00:06:11,410 --> 00:06:12,650
اه. آه .

29
00:06:16,949 --> 00:06:18,485
ما خطبـك بحق الجحيم ؟

30
00:06:19,752 --> 00:06:21,425
هذا ليس مضحك .

31
00:06:21,987 --> 00:06:23,660
- هل انتِ بخيـر ؟
- نعم .

32
00:06:25,591 --> 00:06:27,002
يا اللهــي ....

33
00:06:27,860 --> 00:06:29,430
خذي ....

34
00:06:41,601 --> 00:06:43,093
لا لم يفعل ...!

35
00:06:43,133 --> 00:06:45,613
بلا فعل, وبدا بلمس يدك اولاً, ومن ثم
جسمك و بعدها حصل على كل ما يريد .

36
00:06:46,011 --> 00:06:47,456
بداتي تكذبيــن .

37
00:08:08,227 --> 00:08:10,935
النجده, النجده, ساعدوني ...

38
00:08:12,631 --> 00:08:13,871
ساعدوني ...

39
00:08:14,099 --> 00:08:16,136
- ابتعدي عني, انك تنزفيــن ...
- ارجــوك....

40
00:08:16,302 --> 00:08:18,304
- يا اللهي, لقد افسدت قميصك .

41
00:08:18,470 --> 00:08:19,471
ارجــــوكــــم ....

42
00:08:19,538 --> 00:08:21,417
توقفي, توقفي, اهــدائي ...

43
00:08:21,786 --> 00:08:23,338
ارجوكــم, انني انــزف ...

44
00:08:23,845 --> 00:08:26,187
رباه ! انه الدورة ...

45
00:08:26,465 --> 00:08:27,739
انا انزف, سوف امــوت ..

46
00:08:27,947 --> 00:08:29,949
ماذا ؟ يا اللهي ..

47
00:08:30,249 --> 00:08:31,956
ارجوكم ساعدوني ...

48
00:08:32,117 --> 00:08:33,503
انها الدورة الشهرية فقط ...

49
00:08:36,388 --> 00:08:37,765
سديــه ...

50
00:08:38,123 --> 00:08:39,830
يااللهـــي ..

51
00:08:39,992 --> 00:08:42,165
ساعدونـــي ....

52
00:08:42,728 --> 00:08:44,674
رباه, سديــه ...

53
00:08:44,830 --> 00:08:46,070
النجــده ..

54
00:08:46,465 --> 00:08:49,969
سديـــه ...

55
00:08:53,138 --> 00:08:54,667
انا اسفـــة ...

56
00:08:57,606 --> 00:08:58,744
كــلا

57
00:08:59,812 --> 00:09:01,689
سديـــه ...

58
00:09:10,155 --> 00:09:12,192
يا فتيــات تحركــو ....

59
00:09:12,358 --> 00:09:13,530
يا فتيـــات ...

60
00:09:15,527 --> 00:09:18,667
يا اللهي, حسناً قفي يا عزيزتي .

61
00:09:18,831 --> 00:09:21,004
حسناً, يا عزيزتي قفي لانظفك .

62
00:09:21,166 --> 00:09:22,201
ساعديني, ساعديني ...

63
00:09:22,268 --> 00:09:23,440
هيـــا, يا كاري ...

64
00:09:23,602 --> 00:09:25,047
انهضي, يمكنك النهوض .

65
00:09:25,104 --> 00:09:26,708
انه مؤلم, انه مؤلم ...

66
00:09:26,872 --> 00:09:30,285
انه مؤلم, لا اريــد الموت

67
00:09:30,442 --> 00:09:32,786
حسنـاً, عن ماذا تتحدثين ؟

68
00:09:32,945 --> 00:09:35,516
سيدة ديسجردون, لا اعتقد
انها تعرف انها دورتها الشهريــة

69
00:09:35,620 --> 00:09:36,270
كــلا ....

70
00:09:36,515 --> 00:09:39,018
حسناً, سـو اخرجي لا تساعديــني ...

71
00:09:39,184 --> 00:09:41,630
- لا, لا ....
- اهـــدائي ...

72
00:09:43,380 --> 00:09:45,142
ليخــرج الجميع, الان اخرجــو ...

73
00:09:47,393 --> 00:09:49,839
حسناً, خذي انفاسك, اقتربــي .

74
00:09:50,282 --> 00:09:53,024
اقتربي الامور بخير .
لا بأس يا حلوتــي ..

75
00:09:53,687 --> 00:09:54,925
لا بأس انه امراَ طبيعي .

76
00:09:57,403 --> 00:09:58,746
ألا تعرفين ما يعني ذلك ؟

77
00:10:04,376 --> 00:10:05,650
لا بأس يا حلوتــي ...

78
00:10:08,764 --> 00:10:10,641
هل تشعريــن بتحســن ؟

79
00:10:11,383 --> 00:10:12,726
يمكنني ان اعطيك بعض الاسبرين ..

80
00:10:13,252 --> 00:10:15,232
او عصيراً ما او شيئـاً ما ...

81
00:10:17,746 --> 00:10:19,748
اريدكي ان تكوني بحالاً افضل ...

82
00:10:20,337 --> 00:10:26,329
كاري, يا حلوتي انا اسفة لان صفعتك ...
ما كان يجب ان افعل ذلك

83
00:10:27,866 --> 00:10:31,507
انه امراً طبيعي ان تكون الفتاة
الشابة في اول دورة شهرية لها

84
00:10:31,670 --> 00:10:33,436
وهذا ما يحدث مبكراً لهــم ...

85
00:10:34,907 --> 00:10:36,750
اهذه المرة الاولى لك ؟

86
00:10:42,781 --> 00:10:46,194
يا حلوتي, اتعرفين ما يحدث لجسمك ؟

87
00:10:46,352 --> 00:10:47,592
اتعرفين ما يعني ذلك ؟

88
00:10:47,653 --> 00:10:48,791
ماذا ؟

89
00:10:49,988 --> 00:10:52,264
لا اعرف, اعتقدت ان شيئاً
ما يحدث لي هناك ...

90
00:10:53,560 --> 00:10:57,098
ربما يمكنك التحدث الى مستشار لذلك .

91
00:10:57,730 --> 00:10:59,403
او ممرضــة ...

92
00:10:59,865 --> 00:11:03,745
ما اريد معرفته من بدا برمي ...

93
00:11:04,933 --> 00:11:05,934
الاشياء ...

94
00:11:05,997 --> 00:11:08,273
كانت كريس هرجيسون وصديقاتها .

95
00:11:08,374 --> 00:11:09,444
- كاســي ...
- كـــاري ...

96
00:11:09,742 --> 00:11:12,450
كــاري, بتاكيد كريس بدأت ..

97
00:11:12,911 --> 00:11:14,356
يا حلوتي, عليك حماية نفسك الان .

98
00:11:14,413 --> 00:11:16,256
ما فعلوه لا يمكن ان يغفر لهم .

99
00:11:17,683 --> 00:11:18,991
حسنـــاً ....

100
00:11:19,051 --> 00:11:22,430
بتاكيد سأقوم يا كاري بالاشارة لهم

101
00:11:22,488 --> 00:11:27,819
لذا ستتولى الانسة ديسجاردون
امر معاقبت الفتيات على ما فعلوه .

102
00:11:28,065 --> 00:11:29,066
حسنــاً ...

103
00:11:29,779 --> 00:11:31,816
كاري, سنعذرك لاسبوع عن
غيابك لصالة الرياضية

104
00:11:32,041 --> 00:11:34,385
فقط اذهبي الى المكتبة طول حصتي

105
00:11:34,967 --> 00:11:36,969
نعــم, لقد اتصلنــا بامــك ..

106
00:11:38,262 --> 00:11:38,961
مــاذا ؟

107
00:11:39,913 --> 00:11:42,223
اتصلنــا بامـــك كـــاري .

108
00:11:43,024 --> 00:11:46,177
على الرغم من انها كانت
في مشاكل معنا في السابق

109
00:11:46,487 --> 00:11:47,796
يجب ان تعرفي الامراً ...

110
00:11:48,272 --> 00:11:49,808
سيكون التعليم المنزلي جيداً ...

111
00:11:50,066 --> 00:11:52,239
وهذا من اجل مصلحتــك .

112
00:11:52,484 --> 00:11:53,485
امــي, كـــلا .

113
00:11:53,552 --> 00:11:55,088
يا حلوتي, لا نملك خيار ....

114
00:11:55,154 --> 00:11:56,957
- علينا ان نخبر امكما حدث .
- كــــلا ....

115
00:12:02,699 --> 00:12:03,700
كـــاري ....

116
00:12:16,008 --> 00:12:17,385
انــــتِ ....

117
00:12:45,370 --> 00:12:48,010
تينـــا, اعطيـــني هــذا ...

118
00:12:48,073 --> 00:12:50,144
انظــر هاهو الفيديــو ...

119
00:12:53,378 --> 00:12:55,619
لقد حاضــت ..

120
00:12:58,598 --> 00:13:00,305
هذا مثيراً للاشمئــزاز

121
00:13:01,153 --> 00:13:04,225
كان على يدي و على قميص ســو,
كم هذا مقـــرف ...

122
00:13:26,434 --> 00:13:28,812
انا اسفة لاني جعلتك
تاتين لزيارة المدرســـة .

123
00:13:41,915 --> 00:13:43,792
دعينـا ندخل يافتاتي الصغيرة .

124
00:13:44,883 --> 00:13:46,260
انتِ بحاجة لدخول معي .

125
00:13:47,090 --> 00:13:48,660
امي, لماذا لم تخبريني ؟

126
00:13:48,994 --> 00:13:51,246
كنت خائفة جداً, امي .
اعتقدت اني سوف اموت .

127
00:13:51,468 --> 00:13:54,039
امي, لقد ضحكو علي, ورمو
 تلك الاشياء على وجهي

128
00:13:55,198 --> 00:13:56,928
سنتحدث عن ذلك في الداخل, كاري .

129
00:14:00,117 --> 00:14:00,831
كــلا .

130
00:14:02,037 --> 00:14:04,871
اريد ان اتحدث عن ذلك هنا,
لا اريد ان ادخل معك ...

131
00:14:24,303 --> 00:14:26,214
مجنون كاري ، كاري مجنون !

132
00:14:27,617 --> 00:14:29,358
المجنونــة كــــاري ....

133
00:15:10,382 --> 00:15:12,862
يا اللهي ساعد طفلتــي ...

134
00:15:13,118 --> 00:15:14,461
انها ضائعــة ...

135
00:15:15,096 --> 00:15:16,473
امــي, توقفي عن فعل ذلك .

136
00:15:19,750 --> 00:15:20,314
امــي ...

137
00:15:22,734 --> 00:15:24,577
انا لا اريد ازعاجــك ..

138
00:15:32,848 --> 00:15:34,521
اذاً اصبحت امراءة الان .

139
00:15:36,499 --> 00:15:39,241
خلق الله حواء من ضلعاً
اعوج من ادم ..

140
00:15:40,712 --> 00:15:42,460
- وماذا يا كـاري ؟ قوليـها ..
- كلا, امــي .

141
00:15:42,571 --> 00:15:44,244
- قوليهـــا .
- كلا, امي تكلمي معي .

142
00:15:44,412 --> 00:15:46,619
- ارجوك كلميــني .
- وكنت حــواء ضعيفــة .

143
00:15:47,116 --> 00:15:49,913
اريدك ان تتكلمي معي فحسب .

144
00:15:49,952 --> 00:15:51,667
وكانت الخطيئة الاولى, خطيئة الجماع .

145
00:15:51,757 --> 00:15:53,373
وكانت الخطيئة الاولى, خطيئة الجماع .

146
00:15:53,714 --> 00:15:56,217
لماذا لم تخبريني, امــي ؟

147
00:15:56,264 --> 00:15:58,153
- زار الله حواء ومعه لعنة .
- امي ارجوك, انه مؤلــم .

148
00:15:58,153 --> 00:15:59,383
وكانت اللعنة لعنة الدم .

149
00:15:59,986 --> 00:16:01,329
لن اقول ذلك .

150
00:16:01,388 --> 00:16:03,527
ليس حتى في الانجيل,
ولم يقل ...اياً من هذا .

151
00:16:03,590 --> 00:16:06,286
يا اللهي, ساعد هذه الفتاة الصغيرة
ارها الطريق الى الصواب .

152
00:16:06,342 --> 00:16:07,477
انها لا تزال بريئة ..

153
00:16:07,715 --> 00:16:09,485
لعنة الدم ليست عليها,
انه على حواء ...

154
00:16:09,746 --> 00:16:11,040
لست حواء, امي لم اذنب .

155
00:16:11,556 --> 00:16:12,905
كنت استحم مع الفتيات الاخريات .

156
00:16:13,040 --> 00:16:15,405
كانت افكارك  كلها بالشهوه .

157
00:16:16,152 --> 00:16:18,683
الجميع لابد ان يستحــم, امي .
الجميــع انها القوانيــن .

158
00:16:18,747 --> 00:16:20,644
لا بد ان تكوني مختلفة, انه يرقبــك .

159
00:16:20,929 --> 00:16:22,308
لا اريد ان اكون مختلفة, امي .

160
00:16:22,427 --> 00:16:24,744
- لا اريد ان اكون مثلك ..
- انه يشم رائحة الخطيئة عليك .

161
00:16:24,861 --> 00:16:25,649
وسيعاقبـــك ...

162
00:16:26,895 --> 00:16:29,133
لن ادع ذلك ينزل عليك .

163
00:16:30,667 --> 00:16:33,498
كلا الرب عادل, وحبه لا يتغير .

164
00:16:33,697 --> 00:16:37,167
ويستمر اخلاص الاجيال من خلاله .

165
00:16:37,316 --> 00:16:39,364
- المزامير 100, الاية 5 .
- سوف ابعدك عن تلك المدرسة .

166
00:16:39,534 --> 00:16:41,804
- لا تستطيعيــن .
- سنصلي, سنصلي معاً .

167
00:16:41,860 --> 00:16:45,011
ليحفظ المراءه الضعيفة,
من السحرة و الارواح الشريرة

168
00:16:45,106 --> 00:16:47,185
لم تخبريني, كونو يضحكون .

169
00:16:48,576 --> 00:16:50,613
لم اذنب انتِ من اذنب .

170
00:16:52,159 --> 00:16:52,881
لم افعــل .

171
00:16:55,510 --> 00:16:56,883
انا لم اذنب .

172
00:17:04,544 --> 00:17:06,080
اذهبي الى خزنتك .

173
00:17:10,374 --> 00:17:10,890
كلا امــي .

174
00:17:11,160 --> 00:17:12,255
اذهبي الى خزنتــــك .

175
00:17:17,188 --> 00:17:17,760
صلـــي .

176
00:17:18,633 --> 00:17:19,021
كلا .

177
00:17:22,133 --> 00:17:22,498
كلا .

178
00:17:23,156 --> 00:17:23,537
كلا .

179
00:17:24,061 --> 00:17:25,625
ابتعدي عني, امي .

180
00:17:26,029 --> 00:17:26,672
توقفـــي .

181
00:17:27,291 --> 00:17:29,196
- اذهبي الى خزنتك ستصليــن .
- كلا .

182
00:17:29,317 --> 00:17:31,380
- ستصليـــن .
- امي, ساعــديني .

183
00:17:34,016 --> 00:17:36,428
- كــلا, كلا امي .
- هيــا ...

184
00:17:36,627 --> 00:17:38,129
ارجــوك, ساعــديني .

185
00:17:42,935 --> 00:17:45,277
ستصليــن ايتها الفتاة الصغيــرة .

186
00:17:45,904 --> 00:17:48,948
امي, دعيــني اذهب .
دعينــي اخـــرج ...

187
00:17:53,842 --> 00:17:54,980
امــي !

188
00:17:56,239 --> 00:17:57,775
افتحــي .

189
00:18:10,237 --> 00:18:11,785
ساعـــدنــي .

190
00:19:09,183 --> 00:19:10,355
ماذا ؟

191
00:19:11,185 --> 00:19:13,222
- انا اسفــة .
- مــاذا ؟

192
00:19:21,729 --> 00:19:23,402
مــا خطــبك ؟

193
00:19:24,365 --> 00:19:26,606
يشغلنــي ما حدث اليوم, تومي .

194
00:19:27,435 --> 00:19:29,437
ماذا, ما حدث مع كــاري ؟

195
00:19:29,504 --> 00:19:30,847
اتعرف ذلك ؟

196
00:19:31,272 --> 00:19:33,274
نعم, الجميع يعرف ذلك .

197
00:19:33,341 --> 00:19:36,083
لست مسؤولة عما تفعلة كريس .

198
00:19:36,544 --> 00:19:38,751
نعم, كنت معها ايضاً .

199
00:19:41,030 --> 00:19:42,873
ارميت كاري وايت معها بالسدادت .

200
00:19:48,046 --> 00:19:50,219
لقد ركلت طفلاً على اضلاعة .

201
00:19:51,749 --> 00:19:53,456
نعم,بينما كان خارجاً .

202
00:19:53,518 --> 00:19:54,997
لان هذا الطفل .

203
00:19:55,053 --> 00:19:57,829
كان يسبب لي القرف عندما
كنت في الصف السادس

204
00:19:57,889 --> 00:19:59,527
داني باتريــك .

205
00:20:07,198 --> 00:20:08,590
هل اعتذرتي لـ كاري ؟

206
00:20:09,100 --> 00:20:11,307
هل اعتذت لـ داني باتريــك ؟

207
00:20:11,369 --> 00:20:14,000
لا, لم نعد في الصف السادس .

208
00:20:14,718 --> 00:20:17,488
- لا تقم بذلك ..
- ادمنتُ عليك ....

209
00:20:18,176 --> 00:20:20,789
ماذا فعلة لك كاري وايت ؟

210
00:20:27,785 --> 00:20:31,892
وهذا سيداتي و سادتي هو
سبب فقدان رخصة سيري

211
00:20:32,056 --> 00:20:33,865
ثم لماذا, انت ما تزال تقود ؟

212
00:20:33,911 --> 00:20:35,983
انا لا احتاج الى ترخيص,
لانهم لن يتمكنو من اللحق بي

213
00:20:38,129 --> 00:20:39,938
البريـد جـاكـــي ...

214
00:20:43,401 --> 00:20:45,813
كريس, كلا كلا .

215
00:20:46,971 --> 00:20:49,952
لماذا لا تقومون بتقبيل او شي من هذا...؟

216
00:20:52,043 --> 00:20:53,420
عزيزتي ..

217
00:20:55,113 --> 00:20:57,889
لا تكن غبياً ...

218
00:21:02,754 --> 00:21:03,755
مهـــلاً ....

219
00:21:04,956 --> 00:21:07,095
هل سنحتجر من اجل ما قمنا به .

220
00:21:07,258 --> 00:21:09,238
- ليس من شأنها ....
- كـــلا ...

221
00:21:10,228 --> 00:21:14,540
عليها شكرنا لاننا ساعدنها في
تجاوز دوتها الاولــى .

222
00:21:14,599 --> 00:21:16,601
اعطيتها السدادت, ما المشكلة ؟

223
00:21:16,668 --> 00:21:18,614
اتحاولين مساعدتها, اليس كذلك ؟

224
00:21:18,670 --> 00:21:20,240
يجب علينا بعد ذلك ...

225
00:21:21,973 --> 00:21:23,452
لا, انا هناك ..!

226
00:21:24,409 --> 00:21:26,480
لا احد سيراك, تينا .

227
00:21:26,811 --> 00:21:29,587
ماذا, ماذا ستفعليــن ؟

228
00:21:34,485 --> 00:21:37,329
"كــاري وايــت" .

229
00:21:39,624 --> 00:21:40,898
الفيلم المفضل !

230
00:21:40,958 --> 00:21:41,993
"الدم الرياضي"

231
00:21:43,961 --> 00:21:45,804
المشروب المفضل .

232
00:21:47,465 --> 00:21:50,241
ماري الدموية .

233
00:21:52,103 --> 00:21:54,481
"الاشعة الساطعة" .

234
00:21:54,539 --> 00:21:57,452
"لتعم رحمة يا ايها الاب"

235
00:21:57,508 --> 00:22:03,584
"من المنارة كل حين"

236
00:22:04,015 --> 00:22:09,328
"تعطينا و تحفظنا"

237
00:22:09,821 --> 00:22:15,897
"من اضواء على طول الشاطى"

238
00:22:16,961 --> 00:22:21,376
"دع اضواء الدنيا تحترق"

239
00:22:42,320 --> 00:22:43,958
هل انهيتي صلاتك, يا فتاتي الصغيرة ؟

240
00:22:46,524 --> 00:22:48,026
نعم, امي .

241
00:22:48,192 --> 00:22:50,103
هذه فتاتي المطيعة .

242
00:22:53,030 --> 00:22:54,532
احبــك .

243
00:22:55,433 --> 00:22:57,071
انا ايضاً احبك امي .

244
00:23:15,840 --> 00:23:18,650
حسناً, قفو في صفاً واحد .
ارجـــوكــــم .

245
00:23:21,359 --> 00:23:23,999
لديكم اسبوع حافل, الحقيقة
لديكم شهراً حافل .

246
00:23:24,061 --> 00:23:28,703
الارجح ان يكون اكثر شهراً حافلاً .
حفلـة ومن ثم التخرج ....

247
00:23:28,766 --> 00:23:30,268
أانتم متحمسون ؟

248
00:23:31,202 --> 00:23:33,273
ربما قد حضرتم الملابس الخاصة .

249
00:23:34,565 --> 00:23:36,476
أتواعدون احدهم ؟

250
00:23:37,268 --> 00:23:39,077
ماذا عنك كريس ؟

251
00:23:40,138 --> 00:23:41,776
من الفتى المحظوظ ؟

252
00:23:41,839 --> 00:23:43,512
بيلي نولان, انت لا تعرفينه ؟

253
00:23:43,574 --> 00:23:44,746
لانه ليس في المدرسـة .

254
00:23:44,809 --> 00:23:47,289
هل سيحضر معك ؟

255
00:23:47,345 --> 00:23:49,723
ام ستخدعين احدهم ؟

256
00:23:50,348 --> 00:23:51,952
لست بحاجة لسماع ذلك .

257
00:23:52,016 --> 00:23:53,427
لن تغادري من هنا .

258
00:23:56,287 --> 00:23:58,096
ماذا عنك سو ؟

259
00:23:58,422 --> 00:24:01,733
انتِ وتومي ام انك مشغولة في حملة
الانتخابية للملك و الملكه للحفله

260
00:24:01,926 --> 00:24:03,769
لقد صوتو من اجلك .

261
00:24:05,009 --> 00:24:06,352
ليس الان .

262
00:24:07,598 --> 00:24:09,874
ما فعلتم بالامس كان قذر

263
00:24:10,701 --> 00:24:12,681
كان حقاً شيئاً قذر .

264
00:24:13,762 --> 00:24:16,675
واحداً منكم, لدية الجراءه لنشر الفيديو .

265
00:24:18,200 --> 00:24:20,271
شخصاً ما صنع هذا الفيديو ؟

266
00:24:20,273 --> 00:24:21,775
هذا هراء .

267
00:24:21,803 --> 00:24:24,977
بفضل الانسة هيرجسون سوف تركضون جميعاً .

268
00:24:25,016 --> 00:24:26,324
لا لن افعل .

269
00:24:27,176 --> 00:24:28,416
ليس الامر عائداً اليك فقط .

270
00:24:28,786 --> 00:24:33,394
الامر عائداً لكم جميعاً, من ستتوقف عن الركض .

271
00:24:34,028 --> 00:24:37,009
ستمنع من حضور الحفلة .

272
00:24:37,295 --> 00:24:40,572
وبينما تقمون بذلك, اريد ان تفكرو بتأمل ...

273
00:24:40,678 --> 00:24:43,900
ماذا لو كنت كاري وايت .

274
00:24:53,277 --> 00:24:54,449
ساكون بخير امي .

275
00:24:54,512 --> 00:24:57,234
سأخرج من العمل و سأتي لنقلك من المدرسة .

276
00:25:16,667 --> 00:25:18,442
لا تستطيع فعل هذا بنا .

277
00:25:18,502 --> 00:25:20,607
لنفعل هذا كريس, نحن على وشك الانتهاء .

278
00:25:20,671 --> 00:25:22,150
كل يوم من هذا الاسبوع .

279
00:25:22,206 --> 00:25:24,186
كل هذا بسبب كاري وايت .

280
00:25:25,076 --> 00:25:26,885
مثل الجحيم ..

281
00:25:26,944 --> 00:25:28,685
واصلي التحرك هيرجسون .

282
00:25:28,746 --> 00:25:30,783
تابعي الجري والا لن تحضر الحفلة .

283
00:25:30,848 --> 00:25:32,156
اللعنة عليك ..

284
00:25:33,884 --> 00:25:35,056
هذا تصرف طفولي .

285
00:25:35,119 --> 00:25:36,120
ماذا قلتي لي ؟

286
00:25:36,487 --> 00:25:39,297
لن اركض انشاً اخر .

287
00:25:39,357 --> 00:25:40,961
من اجل حيض كاري وايت .

288
00:25:41,025 --> 00:25:44,029
حيث اغبى من عرفتها .

289
00:25:44,095 --> 00:25:46,166
- ماذا ؟
- انتِ ممنوعــة من حضور الحفله ...

290
00:25:46,230 --> 00:25:49,336
انت مطرودة من الحفلة,
واخرجي من صفي الان .

291
00:25:49,400 --> 00:25:50,879
- لا .
- لا .

292
00:25:50,935 --> 00:25:53,711
لستِ انتِ من يقرر ذلك,
لا يمكنها فعل هذا بنا .

293
00:25:53,771 --> 00:25:56,479
وداعـاً كريس, البقيه استمرو
احتفظي بهــأ ....

294
00:25:56,540 --> 00:25:57,814
سيموت شخصاً من الجفاف .

295
00:25:57,875 --> 00:25:59,877
تينا, لديك مرضاً في القلب,اليس كذلك ؟

296
00:25:59,944 --> 00:26:03,357
لو اصبحنا يداً وحده
لن تتمكن من منعنا جميعاً

297
00:26:03,414 --> 00:26:07,760
اذا لم نذهب جميعنا للحفلة لن
 يكون هناك حفلة,انها حفلتنا

298
00:26:08,418 --> 00:26:09,556
نيك, ليزي ؟

299
00:26:09,703 --> 00:26:10,943
لنذهب, يا فتيات .

300
00:26:12,295 --> 00:26:13,365
هيذر ؟

301
00:26:14,591 --> 00:26:18,630
هذا هراء, لم نفعل شيء .

302
00:26:18,695 --> 00:26:20,333
حسناً, لنذهب .

303
00:26:20,397 --> 00:26:23,401
حسناً, سو ؟
انتِ معي في هذا ....

304
00:26:23,802 --> 00:26:24,906
هيــا .

305
00:26:26,007 --> 00:26:27,008
ســـو .

306
00:26:28,372 --> 00:26:29,373
هيـــا .

307
00:26:35,078 --> 00:26:36,921
استمــرو يا فتيات .

308
00:26:37,915 --> 00:26:39,588
هذا لن ينتهي ...

309
00:26:42,786 --> 00:26:44,959
هذا لن ينتهي وسيطول الامر ..

310
00:26:54,431 --> 00:26:56,104
هذه كاري وايت .

311
00:28:51,081 --> 00:28:52,856
اسف, كنت سأقول لك ...

312
00:28:52,916 --> 00:28:56,056
اريد ان اقولك لكِ, كيف
بامكانك ملء شاشة العرض .

313
00:29:09,599 --> 00:29:10,839
حسناً, من التالي ؟

314
00:29:11,435 --> 00:29:14,348
كاري الديك قصيدة مفضلة,
هل ستقدمين لنا واحدة ؟

315
00:29:16,940 --> 00:29:17,941
نعم .

316
00:29:18,008 --> 00:29:20,079
لماذا لا تاتين و لقينها امام الفصل .

317
00:29:20,143 --> 00:29:21,451
ويتشاركها الجميع معك ؟

318
00:29:39,177 --> 00:29:43,023
"في مكان شبه مهجور ليس
سهلاً العثور على بعض"

319
00:29:44,968 --> 00:29:48,438
"من السهل اشخصاً ما ان يدخل العقل"

320
00:29:49,539 --> 00:29:54,716
"ومضى الوقت واصبحت
مرة على ما انا عليه الان"

321
00:29:54,811 --> 00:29:57,815
"قيل وقال اني ولدت في السماء"

322
00:29:58,982 --> 00:30:01,588
"مرتين من الملاك, الوح في الافق"

323
00:30:01,651 --> 00:30:05,258
"كلا والدي من لهيب"

324
00:30:07,290 --> 00:30:08,360
"وحكم ......"

325
00:30:12,464 --> 00:30:15,240
حسناً, كان هذا .......

326
00:30:15,899 --> 00:30:17,845
مزعــج .....

327
00:30:17,901 --> 00:30:20,939
هذه اكثر الحصص تشويقاً لهذا العام .

328
00:30:21,004 --> 00:30:22,244
هل هناك شيء اخر,
تريدينا مشاركتنا به .

329
00:30:22,305 --> 00:30:24,012
ام ارعبتنا بما فيه الكفايه لهذا اليوم .

330
00:30:24,074 --> 00:30:25,747
حمقـــاء ....

331
00:30:25,841 --> 00:30:28,151
عفواً, اقلت شيئ سيد روس ؟

332
00:30:28,812 --> 00:30:30,314
قلت " رائع " .!

333
00:30:32,115 --> 00:30:34,527
اعتقد ما قرائته "كاري" رائعاً .

334
00:30:36,286 --> 00:30:37,697
اليس كذلك سيد "وودمان" ؟

335
00:30:39,823 --> 00:30:41,769
حسناً, من التالي ؟

336
00:30:43,326 --> 00:30:44,737
نيكي .

337
00:30:44,794 --> 00:30:46,296
اقصد ليزي .

338
00:30:57,140 --> 00:30:58,710
ايعمل شخصاً ما هنا ؟

339
00:31:00,877 --> 00:31:02,220
عفواً .

340
00:31:05,615 --> 00:31:07,151
ايعمل اي شخصاً ما هنا ؟

341
00:31:16,246 --> 00:31:17,691
مارغريــت ...

342
00:31:18,115 --> 00:31:21,824
اسفة لازعاجك, فانا لا اعرف
هوغا وغلوريا اين ....؟

343
00:31:21,885 --> 00:31:23,660
كيف اساعدك سيدة سنيل ..؟

344
00:31:23,720 --> 00:31:25,063
نعم سألتقط هذه .

345
00:31:31,695 --> 00:31:34,301
مارغريت اريد ان اقول
انا اسفة جــداً  ...

346
00:31:34,364 --> 00:31:36,435
بشأن ما حدث في المدرسة .

347
00:31:36,533 --> 00:31:40,709
ليس هناك عذراً على ما
فعلته سو, لكنها فتاة طيبة .

348
00:31:40,771 --> 00:31:43,149
ايً من هؤلاء الفتيات طيبة ؟

349
00:31:50,524 --> 00:31:52,849
عمل جميل مارغريت ...!

350
00:31:53,150 --> 00:31:54,458
شكراً لك .

351
00:31:55,585 --> 00:31:59,656
انا احب ما قمتي به, مع العنق .

352
00:32:00,156 --> 00:32:01,870
والغرز بالكاد ترى ...

353
00:32:02,092 --> 00:32:05,301
قليلاً من الخياطين يمكنهم
الخياطة هكذا وليس بعد الان .

354
00:32:05,362 --> 00:32:08,502
لا استطيع ان افعل مثل هذا بنفسي .

355
00:32:08,565 --> 00:32:10,545
ستبدو سو جميلة فيه .

356
00:32:10,600 --> 00:32:12,910
انني متحمسه من اجلها .

357
00:32:12,969 --> 00:32:15,210
اتذكر حفلتي .

358
00:32:15,272 --> 00:32:18,151
بكل حال, ستحبه .

359
00:32:20,377 --> 00:32:22,721
هذه اوقات الكفر, سيدة سنيل .

360
00:32:27,885 --> 00:32:29,228
معلمة الرياضة عاملت
كريسي بشكل قاسي

361
00:32:29,286 --> 00:32:30,788
مستخدمتاً الفاظ سيئة

362
00:32:30,854 --> 00:32:32,697
واعتقد قد تجرئت و قالت " قذر" .

363
00:32:32,756 --> 00:32:34,394
وقالت انها لا تستطيع لفعل ذلك .
اعتقد انها تسيئ استخدام السلطة .

364
00:32:34,458 --> 00:32:37,268
انت محق ابي, هذا ما قالته .

365
00:32:37,327 --> 00:32:39,739
"قذر" مسيئه حقاً

366
00:32:39,797 --> 00:32:43,335
تم توبيخ السيده ديسجاردون
لما حدث اليوم في الفصل ..

367
00:32:43,766 --> 00:32:47,448
لكنك تعلم ان لدينا الكثير من
 المشاكل مع ابنتك فيما مضى

368
00:32:47,702 --> 00:32:50,406
والان, ما فعلته مع زميلتها
كــاري وايــت ....

369
00:32:50,652 --> 00:32:52,825
الفتاه كانت ....

370
00:32:52,888 --> 00:32:54,390
وقامت ابنتك بتصويرها ....

371
00:32:54,456 --> 00:32:56,902
لن اجلس هنا واستمع لانصاف الحقائق .

372
00:32:56,958 --> 00:32:59,063
اعلم ان ابنتي لم تفعل,
وقالت انها لم تفعل ....

373
00:32:59,127 --> 00:33:01,073
اريد استعادة دخولها الى حفلة التخرج فحسب .

374
00:33:01,630 --> 00:33:03,871
لا يمكنك اثبات انها فعلت ذلك, او اي شيء

375
00:33:04,666 --> 00:33:07,647
اعتقد هناك فيديو للحادثة موجود .

376
00:33:08,670 --> 00:33:10,877
واعتقد ان ابنتك من قامت بتصوير .

377
00:33:11,940 --> 00:33:15,547
اعتقد انه الفيديو ادانة جيدة
لشخصاً ما تضرر منه ...

378
00:33:15,610 --> 00:33:17,283
او الشخص الذي قام بتصويره ....

379
00:33:17,345 --> 00:33:19,120
اليس كذلك سيد هيرجنسون ؟

380
00:33:19,181 --> 00:33:21,559
انا لا اعرف مجرد معلمة رياضة .

381
00:33:21,616 --> 00:33:25,587
ولكن هذا الفيديو على الارجح يؤثر
على قبول في الجامعات ....

382
00:33:25,654 --> 00:33:29,425
ربما مشاكل قضائية,
كمً هائل من الاشاعات ...

383
00:33:29,686 --> 00:33:32,292
اتسأل ماذا يمكن ان يفعل
فيديو مثل هذا اليوم .

384
00:33:32,383 --> 00:33:35,387
اعتقد يجب ان تنظر الى هاتفها,
واذا لم يكن هناك

385
00:33:35,764 --> 00:33:39,576
سأدين لك باعتذار و ستكون في
طريقها الى العودة الى الجفلة .

386
00:33:40,969 --> 00:33:41,970
كريس .

387
00:33:45,637 --> 00:33:47,082
كريس .

388
00:33:47,974 --> 00:33:49,625
ابي, لا يمكن ان اعطيهم هاتفي .

389
00:33:49,712 --> 00:33:51,214
لدي خصوصيات فيه .

390
00:33:51,797 --> 00:33:53,970
الا يوجد خصوصيات ؟

391
00:33:55,401 --> 00:33:59,044
كريسي, اذا اردت الذهاب الى الحفلة
اعطيهم هذا الهاتف اللعين لننهي ذلك .

392
00:33:59,449 --> 00:34:00,587
لا بد ان اعود الى العمل .

393
00:34:01,298 --> 00:34:02,171
ابي .

394
00:34:02,240 --> 00:34:05,016
لعنة الله عليه, اعطيهم هاتفك كريس

395
00:34:08,452 --> 00:34:09,556
كلا .

396
00:34:22,648 --> 00:34:24,925
اذاً, رسمياً انا خارج الحفلة .

397
00:34:26,569 --> 00:34:29,648
ولكن تلك العاهرة التي قررت
اراهن انها سوف تفقد وظيفتها

398
00:34:30,226 --> 00:34:31,933
والدي سيقاضيهـا .

399
00:34:32,141 --> 00:34:34,587
المسيح, سو, لماذا لم تقفي معي ؟

400
00:34:35,244 --> 00:34:37,457
نحن نستحق ذلك .

401
00:34:37,992 --> 00:34:41,030
كنا نستحق ذلك, لما فعلنا
مع كاري وايت ...

402
00:34:42,525 --> 00:34:44,129
اعتقد انني استحق ذاك .

403
00:34:44,887 --> 00:34:47,470
كانت ديسجاردون محقه, ما
فعلنا قذر دون ادنى شك .

404
00:34:47,557 --> 00:34:48,470
هراء .

405
00:34:49,091 --> 00:34:52,095
كاري تقول الجميع باستثناء
هي ووالدتها سيذهبون الى الجحيم .

406
00:34:52,161 --> 00:34:54,607
ذهبنا الى الجحيم, نحن
عالاقون هنا بسببها .

407
00:34:54,664 --> 00:34:57,042
تصبحين سيئة مثل الخنزير,
بعض الاحيان ....

408
00:34:57,099 --> 00:34:58,442
ماذا فعلت كاري لك ؟

409
00:34:58,501 --> 00:35:01,209
تتوسل منذ ان كنا في الصف
السادس لتفعل ذلك, سو .

410
00:35:01,270 --> 00:35:02,408
يجب ان اذهب .

411
00:35:04,543 --> 00:35:06,819
ربما تذكرت انك كنت هناك .

412
00:35:06,879 --> 00:35:08,756
وترمين القذارة عليها معنا .

413
00:35:08,814 --> 00:35:11,226
ماذا تسمين تلك ؟

414
00:35:11,283 --> 00:35:13,229
- نزوة ؟
- توقفت ؟

415
00:35:14,720 --> 00:35:16,631
اتوقفتي ...؟

416
00:35:16,722 --> 00:35:18,599
- نعم .
- لماذا فعلتي هذا ؟

417
00:35:20,226 --> 00:35:22,035
- لماذا كنتي تفعلين ذلك, سو ؟
- توقفي كريس .

418
00:35:22,094 --> 00:35:24,631
لا يمكنك الهرب سو
سوزي الصغيــرة ...

419
00:35:24,697 --> 00:35:27,371
ربما تحقق حلمك
واصبحتي من مهمين السنة

420
00:35:27,433 --> 00:35:30,073
وصديقها المثالي, وحفلتها المثالية

421
00:35:30,135 --> 00:35:31,739
حياتك كلها مختبئه وراء قتاع .

422
00:35:32,146 --> 00:35:33,819
حجزتي فندق .

423
00:35:34,240 --> 00:35:37,449
أتدربني على الاصوات التي ستطلقينها

424
00:35:37,509 --> 00:35:40,115
عندما تمارسين الجنس مع تومي .

425
00:35:41,614 --> 00:35:45,121
لهذا السبب تغيرت تصرقاتك .

426
00:35:47,228 --> 00:35:49,435
انتِ لا تهتمين  بـ كاري وايت .

427
00:35:49,889 --> 00:35:51,630
الجميع يعرف ذلك .

428
00:35:55,178 --> 00:35:58,216
حسناً, اراك في الجوار, سو .

429
00:37:21,680 --> 00:37:22,681
كاري

430
00:37:44,403 --> 00:37:45,473
كاري

431
00:38:01,546 --> 00:38:04,789
لن اسمح لاي شخص ان
يؤذي فتاتي الصغيرة .

432
00:38:06,025 --> 00:38:07,504
انت بامان معي .

433
00:38:25,110 --> 00:38:26,384
لقد امسكتها .....

434
00:38:35,230 --> 00:38:36,231
مرحباً .

435
00:38:38,867 --> 00:38:40,608
- كيف حالك ؟
- بخير .

436
00:38:40,669 --> 00:38:41,909
- جيـد؟
- نعم .

437
00:38:43,174 --> 00:38:46,587
- ما الامر ؟
- اريدك ان تاخذ كاري وايت الى الحفلة .

438
00:38:49,775 --> 00:38:50,966
هيا يا حلوتي, ما الامر ؟

439
00:38:56,207 --> 00:38:57,111
هل انتِ جادة ؟

440
00:38:57,188 --> 00:38:58,792
احاول ان اصلح ما فعلت .

441
00:38:58,856 --> 00:39:01,462
نعم, فهمت ذلك .
ولكن هذا ......

442
00:39:01,525 --> 00:39:02,595
سو هذا جنون .

443
00:39:02,660 --> 00:39:03,968
حسناً, هذا جنون .

444
00:39:04,028 --> 00:39:07,475
بعد كل ما فعلناه بها,
لا بد القيام بشيء ما ؟

445
00:39:07,531 --> 00:39:09,442
افعل شيئاً جيد .

446
00:39:10,901 --> 00:39:13,347
ما شيء الذي يجعلك وثقة انها
سوف توفق للخروج معي ؟

447
00:39:13,404 --> 00:39:14,439
ستقول نعم .

448
00:39:14,505 --> 00:39:16,109
لم نتحدث مطلقاً .

449
00:39:16,173 --> 00:39:18,847
رأيت ما فعلته في
الصف حين انقذنها .

450
00:39:19,106 --> 00:39:21,211
من الفتاة التي لا ترغب
بحضور حفلة التخرج .

451
00:39:21,912 --> 00:39:24,358
من الفتاة التي لا ترغب بـ ليلة سحرية .

452
00:39:26,717 --> 00:39:28,424
ربما تستطيع ان تعطيها ذلك ؟

453
00:39:28,485 --> 00:39:31,022
لا يا حبيبتي, اريدك انتِ
وليلة السحرية تلك لكِ .

454
00:39:32,056 --> 00:39:35,544
لا تهمني كاري وايت اريد ان
اذهب برفقتك لحفلة التخرج .

455
00:39:36,145 --> 00:39:37,488
لا استطيع ان اذهب ...

456
00:40:00,449 --> 00:40:01,894
مرحباً كاري .

457
00:40:02,486 --> 00:40:04,457
لقد بحثت عنك في المكتبة .

458
00:40:04,737 --> 00:40:06,116
وقالو لي سأجدكِ هناك .

459
00:40:06,323 --> 00:40:09,668
ولكن لم اجدك هناك,
لذا قلت ساجدك هنا .

460
00:40:14,632 --> 00:40:17,044
تحكم بالاشياء عن بعد, حرر عقلك .

461
00:40:17,101 --> 00:40:20,241
كلا كلا, لييس عن هذا النحو,
التنويـــم المغناطيســــي .

462
00:40:20,404 --> 00:40:22,315
لاني واصدقائي حولنا ذلك ؟

463
00:40:22,373 --> 00:40:24,649
حاولنا تنويم كلباً لصديقي .

464
00:40:28,112 --> 00:40:29,250
على كل حال .

465
00:40:31,515 --> 00:40:32,858
كيف حالك ؟

466
00:40:35,085 --> 00:40:36,359
انا بخير .

467
00:40:37,154 --> 00:40:38,155
رائــع

468
00:40:40,591 --> 00:40:42,662
تعلمين حفلة التخرج الاسبوع  المقبل ؟

469
00:40:43,746 --> 00:40:44,768
هل تعلمين ؟

470
00:40:45,896 --> 00:40:47,341
كنت اتسأئل ....؟

471
00:40:48,255 --> 00:40:51,031
اذا لم يكن لديك موعداً,
هل تريدين الذهاب برفقتي .

472
00:40:56,040 --> 00:40:57,075
ماذا ؟

473
00:40:57,141 --> 00:40:59,519
حفلة التخرج الاسبوع المقبل .

474
00:41:07,851 --> 00:41:08,852
كاري .

475
00:41:13,779 --> 00:41:14,573
مهلاً .

476
00:41:22,499 --> 00:41:24,172
- كاري ؟
- توقف !؟

477
00:41:26,370 --> 00:41:29,078
ارجوك, اوقف خدعك .

478
00:41:29,239 --> 00:41:31,685
لا لا انا لا اسعى لخداعك .

479
00:41:31,842 --> 00:41:33,150
لا انت مع سو سنيل, اليس كذلك ؟

480
00:41:33,210 --> 00:41:36,123
نعم انا مع سو سنيل,ولكنها
 لا تريد الذهاب الى الحفلة .

481
00:41:39,514 --> 00:41:40,720
انا اسف .

482
00:41:59,570 --> 00:42:01,709
هل حاولت احد الفتيات التحرش بك ؟

483
00:42:02,706 --> 00:42:03,707
كلا .

484
00:42:09,580 --> 00:42:11,423
لقد  دعاني احدهم للخروج للحفلة !

485
00:42:12,249 --> 00:42:13,421
حقــاً .

486
00:42:15,438 --> 00:42:18,248
هذا خبراً رائع .

487
00:42:18,956 --> 00:42:20,401
من هو ؟

488
00:42:23,360 --> 00:42:25,033
انه تومي روس .

489
00:42:28,231 --> 00:42:30,472
تومي روس ؟

490
00:42:31,902 --> 00:42:34,314
انه حقاً وسيم, اليس كذلك ؟

491
00:42:36,874 --> 00:42:37,659
نعم .

492
00:42:39,133 --> 00:42:41,135
اعرف ان يتسكع مع اخرى .

493
00:42:44,821 --> 00:42:46,823
انهم يخدعوني مرة اخرى .

494
00:42:49,787 --> 00:42:50,993
صحيح ؟

495
00:42:52,256 --> 00:42:54,099
ربما قصد ذلك حقاً .

496
00:42:54,992 --> 00:42:55,661
كلا .

497
00:42:57,294 --> 00:42:59,137
نعم بطبع يرغب .

498
00:43:00,230 --> 00:43:01,402
لماذا ؟

499
00:43:03,600 --> 00:43:05,018
لماذا يريدني ان اذهب معه ؟

500
00:43:07,304 --> 00:43:08,476
تعالي معي .

501
00:43:16,339 --> 00:43:17,568
هل تعرفين ما الذي ارأه ؟

502
00:43:20,012 --> 00:43:21,855
أرى امرأة شابة جميلة .

503
00:43:23,954 --> 00:43:25,831
ربما تحتاج للقليل من المكياج .

504
00:43:26,957 --> 00:43:28,800
وقليل من احمر الخدود .

505
00:43:29,026 --> 00:43:30,767
ونضع القليل من الالوان هنا .

506
00:43:31,257 --> 00:43:32,702
وتصفيف شعرك .

507
00:43:33,529 --> 00:43:34,969
تقفين بشكل مثالي .

508
00:43:35,931 --> 00:43:37,132
ها أنتِ .

509
00:43:40,704 --> 00:43:42,240
هيـا سـو !

510
00:43:42,306 --> 00:43:44,377
هيا انت صديقة كريس المفضلة !

511
00:43:44,441 --> 00:43:48,719
اذا كنتم تخططون لشيئاً ما
مع تلك الفتاة المسكينة .

512
00:43:48,779 --> 00:43:50,224
لا علاقة لـ كريس بالامر .

513
00:43:50,280 --> 00:43:52,979
او انت سيدة ديسجاردون.
انه امراً شخصي .

514
00:43:54,518 --> 00:43:58,091
مع احترامي انسة ديسجاردون
الامر بيني و بين سو

515
00:43:58,155 --> 00:43:59,622
انه خاصاً نوعاً ما .

516
00:44:00,657 --> 00:44:02,534
ما الذي يشغل بالك بأية حال ؟

517
00:44:02,593 --> 00:44:03,833
انها مجرد ليلة, اليس كذلك ؟

518
00:44:05,195 --> 00:44:07,732
مثل مشاهير الرياضة
مثل "تيم تيبو" .

519
00:44:07,798 --> 00:44:11,245
انه ياخذ الاطفال للحفلات,
الجميع يحبة لذلك ؟

520
00:44:11,969 --> 00:44:13,073
حقــاً ؟

521
00:44:14,137 --> 00:44:15,639
انت حتى لست رياضي مشهور !

522
00:44:15,706 --> 00:44:17,151
هذا شيئاً مهم بنسبة لها !

523
00:44:17,207 --> 00:44:18,205
اسمعيني, لا تهتمي .

524
00:44:18,967 --> 00:44:19,761
لقد رفضت .

525
00:44:20,328 --> 00:44:22,274
- لذلك ستحاول مرة اخرى
- لا تفعل ذلك .

526
00:44:22,513 --> 00:44:23,753
- حسناً .
- ليس امراً جيداً .

527
00:44:25,068 --> 00:44:25,812
تومي .

528
00:44:27,150 --> 00:44:30,154
عندما تحضر كاري وايت الى
الحفلة امسكها بذراعك .

529
00:44:30,220 --> 00:44:32,828
لا تظن انك تبحث عن
شيئاً سخيفاً مضحك .

530
00:44:33,357 --> 00:44:35,667
اترين اننا غير مهتمين, نحن نهتم !

531
00:44:38,161 --> 00:44:38,834
كلا .

532
00:44:40,864 --> 00:44:42,002
هيـا .

533
00:45:02,346 --> 00:45:03,552
ماذا تفعلين هنا .

534
00:45:03,654 --> 00:45:05,190
انا هنا لاطلب منك الخروج مرة ثانية .

535
00:45:05,255 --> 00:45:07,292
ماذا تريد, لا يمكنك ان تكون هنا .

536
00:45:07,380 --> 00:45:10,088
حقاً, اتريدين الدخول لصلب الموضوع ؟
اتريدين الخروج معي للحفلة ؟

537
00:45:10,767 --> 00:45:12,126
لا يمكن ان تتركيني معلقاً هكذا .

538
00:45:12,198 --> 00:45:13,731
سبق وان اخبرتك .

539
00:45:13,797 --> 00:45:16,300
اعرف, ولكن كنت أامل
ان تغيري رائيك ؟

540
00:45:18,101 --> 00:45:20,047
الفتيات يغيرنا رئيم كل حين ...!

541
00:45:23,040 --> 00:45:24,212
لماذا تفعل هذا معي ؟

542
00:45:24,274 --> 00:45:25,651
لانني اريــد هذا ..

543
00:45:27,561 --> 00:45:28,529
يجب ان ترحل .

544
00:45:29,947 --> 00:45:31,893
لن ارحل حتى تقولي "نعم" .

545
00:45:34,217 --> 00:45:35,753
لماذا الامر مهماً بالنسبة لك ؟

546
00:45:35,819 --> 00:45:38,026
اعتقد اننا سنستمتع بوقتنا .

547
00:45:41,725 --> 00:45:46,435
لان اعتقد ما قراءته
في الفصل حقاً رائع .

548
00:45:47,656 --> 00:45:50,000
بحثت عن الكتاب في المكتبة

549
00:45:51,635 --> 00:45:55,515
هذا هو الرجل الذي جلب
المعبد اسفل "شمشون", اليس كذلك؟

550
00:45:59,768 --> 00:46:00,403
نعم .

551
00:46:02,446 --> 00:46:04,289
نعم, حسناً, ساذهب معك .

552
00:46:05,616 --> 00:46:07,289
يجب ان اعود
في العاشرة ونصف .

553
00:46:09,014 --> 00:46:09,887
بالتاكيــد ,

554
00:46:10,519 --> 00:46:12,499
سأنقلك في السابعة

555
00:46:13,953 --> 00:46:14,585
حسناً .

556
00:46:44,187 --> 00:46:46,827
مجنونة حقاً .
تومي روس و كاري وايت .

557
00:47:46,301 --> 00:47:49,261
اين كنتي؟ لقد قلقت عليك ...

558
00:47:49,386 --> 00:47:51,127
- امي, انا اسفة ...
- ادخلي ...

559
00:47:55,030 --> 00:47:58,395
لقد برد عشائك, ساسخنة .

560
00:47:58,467 --> 00:47:59,261
لا اعرف ....

561
00:48:02,000 --> 00:48:03,377
لستِ محتشمة .

562
00:48:04,313 --> 00:48:07,175
لا اعلم اين كنتي .

563
00:48:07,237 --> 00:48:10,218
لا, امي ركبت الحافلة وذهبت لشارع
الرئيسي واشتريت قماش لاخيط ثوباً .

564
00:48:10,807 --> 00:48:14,619
لا تذهبي لاي مكان .
تذهبين للمدرسة و تعودين للمنزل .

565
00:48:14,658 --> 00:48:18,020
امي, اريد ان اقول لكِ شيء اخر .
لقد دعاني احدهم للخروج لحفلة التخرج .

566
00:48:21,098 --> 00:48:23,765
امي, لقد دعاني احدهم
للخروج معه لحفلة التخرج .

567
00:48:26,337 --> 00:48:27,360
يا اللهي لماذا ؟

568
00:48:27,424 --> 00:48:30,064
انها السبت المقبل ...و
هو شاباً لطيف جداً .

569
00:48:30,127 --> 00:48:32,937
قال سيقابلك من قبل .... وعدني ان
يعيدني الى المنزل في العاشرة ونصف

570
00:48:33,096 --> 00:48:36,686
- كلا كلا كلا .
- لقد واقفت .

571
00:48:38,523 --> 00:48:40,196
اعرف انه يخيفك .

572
00:48:42,050 --> 00:48:43,288
ويخيفني ايضاً .

573
00:48:44,617 --> 00:48:45,789
الاولاد الاخرون .

574
00:48:46,438 --> 00:48:47,630
يعتقدون انني غريبة الاطوار .

575
00:48:49,457 --> 00:48:50,810
لكن لا اريد ان اكون ...

576
00:48:52,465 --> 00:48:55,469
لا بد ان احاول لاكون شخصاً اخر .

577
00:48:57,510 --> 00:48:58,579
قبل فوت الاوان .

578
00:49:05,099 --> 00:49:06,210
سيضربــك ...

579
00:49:08,471 --> 00:49:09,552
لا امي .

580
00:49:10,184 --> 00:49:12,562
لا امي, هناك ناس سيئة .
ولكن ليس تومي .

581
00:49:12,644 --> 00:49:15,255
انه جيد, سيعجبك انه فتاً لطيف .

582
00:49:15,389 --> 00:49:17,104
الفتيان, الفتيان, بعد الدم .

583
00:49:17,412 --> 00:49:20,183
سيكشر الفتى عن انيابه,
وكأنة كلباً ....

584
00:49:20,340 --> 00:49:21,648
توقفي امي .

585
00:49:21,836 --> 00:49:24,578
سيخبى مخالبة حتى يشتم رائحة الدم .

586
00:49:24,639 --> 00:49:27,017
سيأخذك يا كاري في سيارته الى البرية .

587
00:49:27,075 --> 00:49:29,248
وسيكون الجو بارد, وفي طريق
المنزل سيقدم لك الكحول ...

588
00:49:29,310 --> 00:49:30,550
اوقفي هذا الجنون .

589
00:49:30,570 --> 00:49:31,859
اخبرك بان لا تذهبي مع هذا الشاب

590
00:49:31,879 --> 00:49:32,596
كلا .

591
00:49:33,014 --> 00:49:34,960
- سننتقل من هنا, لن نتوقف عن التنقل .
- كلا امي .

592
00:49:35,016 --> 00:49:36,791
وانتِ ستذهبين لخزنتك وتصلين .

593
00:49:36,860 --> 00:49:39,170
ستصلين من اجل الغفران ....

594
00:49:39,253 --> 00:49:40,664
كلا, لن اعيدها ابداً

595
00:49:55,758 --> 00:49:56,631
امي قفي ..

596
00:50:03,077 --> 00:50:04,522
امي قفي ..

597
00:50:10,788 --> 00:50:12,028
امي ساذهب ....

598
00:50:13,733 --> 00:50:16,189
- ايتها الساحرة .
- لا امي لست ساحرة .

599
00:50:17,617 --> 00:50:18,721
لا وجود لسحرة .

600
00:50:18,976 --> 00:50:20,411
الشيطان تملكها, كما حصل من قبل

601
00:50:20,571 --> 00:50:25,332
ليس الشيطان يا امي, هناك اخرون
مثلي يستطيعون فعل ما افعلة .

602
00:50:25,400 --> 00:50:28,279
انتِ طفلة صغيرة لا تعرفين
ما يعمله من خلالك

603
00:50:28,320 --> 00:50:30,570
امي ذلك وراثة, ورثته عن جدتي .

604
00:50:30,604 --> 00:50:31,878
وتخطأك .

605
00:50:31,939 --> 00:50:35,318
كنت اعرف ذلك لا بد انه ابــي . .

606
00:50:35,376 --> 00:50:37,903
اعطاني السرطان, اعتقدت انك السرطان .

607
00:50:38,142 --> 00:50:39,363
كلا

608
00:50:39,608 --> 00:50:42,680
- هذا مريع, لا اقول ذلك .
- لقد فقدتك لي .

609
00:50:44,452 --> 00:50:46,728
سأصلي متى كل ما اردتي, ولكن ساذهب .

610
00:50:49,527 --> 00:50:51,404
لا شيء سيوقفنــي .

611
00:50:58,482 --> 00:51:00,621
لا اريد ان اتحدث بعد الان  .

612
00:51:11,511 --> 00:51:12,707
ماذا ستفعالون ؟

613
00:51:13,206 --> 00:51:15,779
ما علاقة هذا بـ كاري وايت ؟

614
00:51:16,311 --> 00:51:19,732
حبيبتي, قلتي ان نفعل شيئاً لها .

615
00:51:27,897 --> 00:51:29,612
انها خنزيرة .

616
00:51:32,173 --> 00:51:36,847
اهلا خنازيزي خنازيري ...

617
00:51:37,116 --> 00:51:38,458
رائحة كريهه تنبعث من هنا .

618
00:51:38,916 --> 00:51:42,213
كريس اختاري واحداً .
اختاري واحداً ليكون مثلها ...

619
00:51:43,754 --> 00:51:45,461
دم الخنزير للخنزير ...

620
00:51:53,376 --> 00:51:54,616
هذا .

621
00:51:55,583 --> 00:51:56,618
هيا .

622
00:51:58,647 --> 00:52:01,093
ضربة واحدة سريعة, وينتهي ذلك !

623
00:52:01,442 --> 00:52:02,327
لك ذلك ...

624
00:52:08,119 --> 00:52:09,393
لا تقلق يا خنزيري الصغير

625
00:52:09,526 --> 00:52:11,733
عمك جاك سيسحق راسك, حسناً .

626
00:52:12,625 --> 00:52:13,763
لن تشعر بشيء .

627
00:52:13,993 --> 00:52:15,236
اسكت, افعل ذلك بالفعل .

628
00:52:22,054 --> 00:52:22,951
لا استطيــع ...

629
00:52:23,686 --> 00:52:25,305
يا اللهي من اين جلبت هذا الجبان اللعين .

630
00:52:25,345 --> 00:52:26,146
اصمتــي ...

631
00:52:29,342 --> 00:52:31,209
انا اسف بيلي .

632
00:52:47,312 --> 00:52:48,400
هيا افعلي ذلك ...

633
00:52:58,416 --> 00:53:01,392
حسناً طعنه واحده سريعه

634
00:53:01,494 --> 00:53:02,344
يا اللهي .

635
00:53:06,155 --> 00:53:07,225
احسنتِ حبيبتي .

636
00:53:27,275 --> 00:53:29,687
سو هل انتِ بخير ؟

637
00:54:16,637 --> 00:54:17,334
لندخل ..

638
00:55:01,666 --> 00:55:02,833
بيلي اسرع .

639
00:55:04,301 --> 00:55:05,229
يا اللهي .

640
00:55:05,497 --> 00:55:08,981
حينما يحين الوقت افلتي الحبل, اتفقنا ؟

641
00:55:09,092 --> 00:55:10,243
لا تقلق, انا اخطط لذلك .

642
00:55:47,601 --> 00:55:49,062
هل راء احدكم سو اليوم يا رفاق ؟

643
00:55:49,323 --> 00:55:50,530
تبدو مريعه .

644
00:55:51,000 --> 00:55:52,240
اعلم ان كريس لن تاتي .

645
00:55:52,728 --> 00:55:53,900
انها ممنوعه مع التنفيذ .

646
00:55:54,422 --> 00:55:55,560
هل تعتقدين تتعرض لصدمة

647
00:55:55,623 --> 00:55:57,046
انتِ لا تعرفين كريس, اليس ك1لك ؟

648
00:56:02,677 --> 00:56:04,350
لا اعتقد اني ساذهب بعد الحفلة .

649
00:56:08,703 --> 00:56:09,704
لا.

650
00:56:10,304 --> 00:56:12,147
- ما رأيك ؟
- وسط ؟

651
00:56:12,306 --> 00:56:13,307
لا.

652
00:56:14,410 --> 00:56:15,402
نعم.

653
00:56:55,875 --> 00:56:57,411
هل ستضعين لي هذه من اجلي, امي ؟

654
00:56:58,177 --> 00:56:58,842
الأحمر.

655
00:56:59,829 --> 00:57:01,172
قد عرفت انه الاحمر ....

656
00:57:01,453 --> 00:57:02,168
الوردي

657
00:57:08,849 --> 00:57:11,881
استطيع ان اراء وسائدك القذرة,
وسيراها  الجميع

658
00:57:13,500 --> 00:57:14,325
اثداء يا امي .

659
00:57:15,686 --> 00:57:19,395
اثداء امي, لديك مثلهم
وكل امراه لديها ذلك .

660
00:57:19,670 --> 00:57:21,143
اخلعي هذا اللباس كاري .

661
00:57:22,756 --> 00:57:23,369
لا.

662
00:57:23,519 --> 00:57:26,227
اخلعيه و لنحرق سوياَ و نستغفر  .

663
00:57:26,567 --> 00:57:28,012
امي هذه الموضة .

664
00:57:28,148 --> 00:57:29,981
اتصلي بذلك الفتى ولتخبرية انك لن

665
00:57:30,535 --> 00:57:32,433
اخبرية انك مريضة ..

666
00:57:32,517 --> 00:57:33,825
لا اريده ان يضرك ...

667
00:57:33,835 --> 00:57:35,481
لماذا لستي سعيده من اجلي ..؟

668
00:57:42,312 --> 00:57:44,087
امي, توقفي قبل ان تؤذي نفسك ..

669
00:57:44,518 --> 00:57:46,623
انت تعلمين انه
لا شي سيبقيني

670
00:57:50,842 --> 00:57:53,186
لن ياتي لقد خدعك .

671
00:57:57,013 --> 00:57:58,271
كما هو الحال ..

672
00:57:59,810 --> 00:58:01,198
سوف ياتي .

673
00:58:01,439 --> 00:58:03,817
سيسخرون منك جميعهم,
سيضحكون عليك

674
00:58:04,258 --> 00:58:05,389
امي توقفي

675
00:58:06,598 --> 00:58:08,373
انا متوترة بما فيه الكفاية .

676
00:58:20,609 --> 00:58:21,556
اترين امي ..؟

677
00:58:22,553 --> 00:58:23,998
اترين كل شيء سيكون بخير .

678
00:58:24,182 --> 00:58:26,388
توبي قبل فوات الاوان

679
00:58:26,765 --> 00:58:30,145
امي لا تفسدي هذا الامر,
ساعود للمنزل مبكراً .

680
00:58:30,301 --> 00:58:32,987
ساذهب لهذا الفتى واقول له الحقيقة .

681
00:58:33,084 --> 00:58:34,581
ان والداكي اخذني ووالدتي بالخطيئة .

682
00:58:34,615 --> 00:58:36,557
- امي ليس عليك ان تقولي شيء ..
- منذ تلك الخطيئة ....

683
00:58:38,008 --> 00:58:40,648
من تلك الخطيئة ولد اخر

684
00:58:40,886 --> 00:58:42,194
اسوا خطيئة .

685
00:58:42,405 --> 00:58:44,403
رجل و امراه ساحرة

686
00:58:44,490 --> 00:58:46,075
بيانكم هو ان ينفذا فيهم حكم الاعدام ...

687
00:58:46,351 --> 00:58:47,702
ساحجرك

688
00:58:47,827 --> 00:58:49,782
احذرك امي ...

689
00:58:50,650 --> 00:58:51,924
يد الشيطان .

690
00:58:52,877 --> 00:58:54,379
ارجوك لا تفعلي ذلك ..

691
00:58:56,519 --> 00:58:58,590
سيكون هناك حساب كاري ..

692
00:58:58,726 --> 00:59:00,924
حيث هبط ايزابيل من البرج...وانتِ ايضاً ...

693
00:59:13,779 --> 00:59:16,453
امي لا تقولي كلمة اخرى حتى اذهب .

694
00:59:33,835 --> 00:59:34,640
اسفــة ..

695
00:59:39,148 --> 00:59:40,116
أحبك .

696
00:59:43,779 --> 00:59:44,825
ساعود مبكراً ....

697
01:00:27,449 --> 01:00:28,336
مرحبا .

698
01:00:28,745 --> 01:00:29,709
مرحبا .

699
01:00:30,851 --> 01:00:32,098
هل انا مثالية ...؟

700
01:00:34,608 --> 01:00:35,680
انت جميلــة ..

701
01:00:58,098 --> 01:00:59,456
تومي ايمكنا الانتظار دقيقه ...؟

702
01:01:00,777 --> 01:01:02,536
بالتاكيد, بمكننا الانتظارك كما تشائين .

703
01:01:08,368 --> 01:01:09,555
هل أنتِ خائفه ؟

704
01:01:11,510 --> 01:01:12,809
انه ليس بعذا السوء .

705
01:01:14,667 --> 01:01:16,340
احتاجكِ بجانبي ...

706
01:01:17,305 --> 01:01:20,252
فلا اريد ان اقضي الليل كله
ارقص بمفردي,  سيكون سخيفاً .

707
01:01:22,522 --> 01:01:23,897
اسمحي لي ان اصلح هذا .

708
01:01:27,712 --> 01:01:31,057
اعتقد ان من المفترض ان
تضعي هذا على معصمك .

709
01:01:36,689 --> 01:01:37,827
اانتِ مستعدة ؟

710
01:02:12,978 --> 01:02:14,218
يا اللهي تبدو وسيماً روس ..

711
01:02:14,598 --> 01:02:16,703
داوسون !

712
01:02:18,948 --> 01:02:21,087
لا تقلقي اذا قتلو بعض سارقص معك ...

713
01:02:21,181 --> 01:02:23,994
هذا افضل صديق لدي جورج روسين

714
01:02:24,137 --> 01:02:26,225
و هذه هي صديقته إريكا .
ستذهب إلى دوفر .

715
01:02:26,331 --> 01:02:27,332
مرحبا .

716
01:02:30,892 --> 01:02:32,545
هيا لنذهب الى المائدة .

717
01:02:33,615 --> 01:02:35,304
هذا الفستان رائع, من اين حصلتي علية ؟

718
01:02:35,468 --> 01:02:36,563
اخاطة بنفسي .

719
01:02:36,957 --> 01:02:38,436
لا تمزحيني, حقاً .

720
01:02:38,682 --> 01:02:40,286
- نعم .
- هذا مدهش .

721
01:02:54,967 --> 01:02:56,105
اترغبين في الرقص ...؟

722
01:03:03,406 --> 01:03:05,914
اذا اردت سننتظر اغنية هادئه .

723
01:03:07,075 --> 01:03:08,076
نعم.

724
01:03:12,257 --> 01:03:13,497
سأعود .

725
01:03:16,630 --> 01:03:17,897
انسه ديسجاردون

726
01:03:18,569 --> 01:03:21,015
تبدين جميلــة ..

727
01:03:21,881 --> 01:03:24,760
ساترككم تتحدثون معاً

728
01:03:24,858 --> 01:03:26,548
هل تريدون بعض المشروبات ؟

729
01:03:27,376 --> 01:03:29,356
سمعت انها سيئة ...

730
01:03:29,443 --> 01:03:30,193
حقا ؟

731
01:03:31,505 --> 01:03:32,907
لا مجرد مزحة .

732
01:03:40,080 --> 01:03:41,115
أكل شيئاً بخير ..؟

733
01:03:41,507 --> 01:03:43,282
- نعم .
- نعم ؟

734
01:04:02,309 --> 01:04:03,379
اسمعي ....

735
01:04:07,974 --> 01:04:10,147
هل حقاً يجب ان تكوني في البيت مبكراً .

736
01:04:11,306 --> 01:04:12,389
وعدتهــا ...

737
01:04:12,454 --> 01:04:13,911
نعم, اعرف انا اتفهم ذلك ..

738
01:04:14,470 --> 01:04:18,959
ولكن بعض الاشخاص يذهبون لتنزة بعد الحفلة

739
01:04:18,973 --> 01:04:20,719
- لا عليك .
- ماذا في ذلك .

740
01:04:21,080 --> 01:04:23,552
اعلم انك تريد التسكع مع اصدقائك ...

741
01:04:23,596 --> 01:04:24,597
لا.

742
01:04:28,762 --> 01:04:29,947
انها أغنية هادئة ...

743
01:04:31,422 --> 01:04:32,137
لا.

744
01:04:32,820 --> 01:04:33,708
نعم. هيا.

745
01:04:33,805 --> 01:04:35,876
لا، تومي.
لم ارقص من قبل .

746
01:04:36,050 --> 01:04:38,587
- حسناً ...
- لا، لا أستطيع. لا أستطيع أن أفعل ذلك.

747
01:04:38,653 --> 01:04:41,058
لا يمكن ان تذهبي لحفلة
ولا ترقص لو رقصة واحده ....

748
01:04:41,301 --> 01:04:42,336
لا أستطيع.

749
01:04:42,711 --> 01:04:46,215
كاري وايت, هل ترقصين معي ...؟

750
01:04:51,364 --> 01:04:52,570
هيا.

751
01:04:53,528 --> 01:04:54,768
هيا.

752
01:05:08,240 --> 01:05:10,914
انه سهل تاخذي اليد في اليد هاتي .

753
01:05:11,832 --> 01:05:14,574
واليد الاخرى ضعيها على كتفي ..

754
01:05:14,776 --> 01:05:16,255
وساضع يدي على وسطك .

755
01:05:17,430 --> 01:05:18,738
ونتامايل سوياً ...

756
01:05:19,432 --> 01:05:20,740
اترين, انه سهل جداَ .

757
01:05:21,896 --> 01:05:23,612
لا يوجد شيء يدعو للقلق ...

758
01:05:23,665 --> 01:05:25,168
انتِ تتعلمين بسرعة

759
01:05:27,115 --> 01:05:29,232
وبعد ذلك داعي الامر الى مخيلتك

760
01:05:29,459 --> 01:05:31,153
وكانك ترقصين مع النجوم ...

761
01:05:31,649 --> 01:05:32,992
- نعم .
- لا .

762
01:05:45,056 --> 01:05:46,321
اهذه المره الاولى ..؟

763
01:05:47,977 --> 01:05:49,513
انه ممتع, اليس كذلك .؟

764
01:06:06,385 --> 01:06:07,830
تومي, لماذا انا هنا ؟

765
01:06:08,093 --> 01:06:10,026
لاني دعوتك ..

766
01:06:10,219 --> 01:06:11,345
ولكن لماذا ؟

767
01:06:12,134 --> 01:06:13,738
كاري, نحن هنا .

768
01:06:15,044 --> 01:06:18,344
نحن في حفلة تخرج
واحظى بوقت ممتع معك .

769
01:06:19,736 --> 01:06:20,942
أنت؟

770
01:06:22,153 --> 01:06:23,154
نعم.

771
01:06:23,657 --> 01:06:27,434
اتمنى ان تحظي بوقت ممتع معي ايضاً .

772
01:06:27,848 --> 01:06:28,883
نعم.

773
01:06:30,591 --> 01:06:33,731
مارايك نرقص لاطول وقتنا ممكن .

774
01:06:36,598 --> 01:06:40,604
من ثم نشاهد تتويج الملك و الملكة .

775
01:06:41,618 --> 01:06:44,224
ثم نذهب لنتنزه ...

776
01:06:44,390 --> 01:06:46,507
ساعيدك الى منزلك الساعة العاشرة و نصف

777
01:06:50,629 --> 01:06:52,165
- حسناً
- حسناً

778
01:06:52,957 --> 01:06:54,595
ربما الحادية عشر ...

779
01:06:54,794 --> 01:06:56,000
كما تشائين ..

780
01:06:58,651 --> 01:06:59,671
الحادية عشر

781
01:07:38,569 --> 01:07:42,176
حسناً, على الجميع العودة الى اماكنهم .

782
01:07:42,231 --> 01:07:45,922
حان وقت اقتراع الملك و المكلة لحفلة التخرج .

783
01:07:49,338 --> 01:07:53,343
الرجاء من الجميع الحصول على ورقة الاقتراع .

784
01:07:53,394 --> 01:07:55,396
الرجاء اتخاذ مقاعدكم .

785
01:07:55,872 --> 01:07:56,873
هنا.

786
01:08:00,654 --> 01:08:03,396
ضع علامة اكس على المرشح الذي ترغب بتصويت له .

787
01:08:03,494 --> 01:08:05,440
دعو هذه الحفلة افضل من اي حفلة مضت ...

788
01:08:05,949 --> 01:08:07,257
حسنــاً .

789
01:08:20,092 --> 01:08:21,503
تومي ، نحن هنا.

790
01:08:21,576 --> 01:08:22,577
الا ترغبين بذلك ؟

791
01:08:22,692 --> 01:08:23,447
أليس كذلك؟

792
01:08:23,774 --> 01:08:24,542
لماذا لا ؟

793
01:08:25,068 --> 01:08:26,775
اذا فزنا الشي الوحيد الذي نفعله ..

794
01:08:26,900 --> 01:08:28,675
علينا ان نذهب الى هناك و جلوس على العرش .

795
01:08:29,502 --> 01:08:31,812
الى ان تشتغل الاغنية

796
01:08:32,761 --> 01:08:36,368
ثم نرقص رقصة نبدو اغبياء فيها ..

797
01:08:36,644 --> 01:08:37,813
انها جميلة ...

798
01:08:38,597 --> 01:08:39,606
انتِ الجميلــة ..

799
01:08:43,173 --> 01:08:45,847
لمن نصوت ؟ بمن تفكر ؟

800
01:08:46,057 --> 01:08:48,264
اعتقد انهم اكثر من حشد الالغام ..

801
01:08:48,406 --> 01:08:49,510
ليس لدي حشد حقا.

802
01:08:49,879 --> 01:08:51,881
اعتقد اني ساصوت لصالحنا ....

803
01:08:52,067 --> 01:08:53,004
كلا كلا

804
01:08:53,103 --> 01:08:55,105
لا تصوت لاجلنا ..؟

805
01:08:55,280 --> 01:08:57,226
الشيطان لا يتواضع مع الكذب

806
01:09:09,726 --> 01:09:11,228
من اجل الشيطان .

807
01:09:15,237 --> 01:09:17,444
-  هل اذيتي نفسك ؟
- كلا .

808
01:09:18,577 --> 01:09:20,825
صوتو الى دوسن

809
01:09:20,888 --> 01:09:24,410
مايك، مات ، بريان ، و براد .
أنا ذاهب إلى اصدقائي لقد اشتقت لهم . .

810
01:09:24,711 --> 01:09:25,783
اقمتوما بالتصويت

811
01:09:26,513 --> 01:09:27,195
نعم

812
01:09:29,617 --> 01:09:31,995
الى اللقاء يا حلوين لقد صوتو لكم

813
01:09:34,786 --> 01:09:35,958
تفضلي يا فتاة ..

814
01:10:07,586 --> 01:10:09,031
لنذهب ...

815
01:10:09,997 --> 01:10:13,875
بمجرد ان يسقط سنهرب لن نتظر الصراخ ...

816
01:10:14,383 --> 01:10:15,521
حسناَ .

817
01:10:17,045 --> 01:10:17,994
هل فهمتي ذلك .؟

818
01:10:19,270 --> 01:10:20,541
هل سمعتني ؟ هلا ...

819
01:10:22,327 --> 01:10:23,965
-  ماذا ..؟
- اذا قبضو عليك هناك ...

820
01:10:24,252 --> 01:10:25,374
وفلتي شيئاً عنما حدث ...؟

821
01:10:25,398 --> 01:10:28,009
- اخرس حتى اتمكن من سماعها ..
- اسمعيني, انصتــي ...

822
01:10:28,031 --> 01:10:29,849
ان امسكو بك, وقلتي شيئاً عنما حدث هناك ..

823
01:10:29,849 --> 01:10:31,152
اقسم انني ساقتلك ...!!

824
01:10:31,153 --> 01:10:33,473
هذا ليس لعبةً
ليس كم فعلو العاهرات في الحمامات ...

825
01:10:33,488 --> 01:10:34,694
هذا اعتداء اجرامــي ....

826
01:10:34,707 --> 01:10:37,024
ساقضي العقوبة في السجن, اذا قبضو علي ..

827
01:10:37,081 --> 01:10:37,865
فهمت ذلك ...

828
01:10:52,135 --> 01:10:54,651
ايا ما يحدث الليلة هنا ستبقين انتِ الملكة .

829
01:10:55,538 --> 01:10:59,850
وكانت النتائج قريبة جداً من بعضها .

830
01:11:01,828 --> 01:11:04,331
الاعلان, من فضلكــم

831
01:11:08,210 --> 01:11:10,884
بفارق صوتاً واحد ..الفائزين هما

832
01:11:11,435 --> 01:11:13,745
تومي روس و كاري وايت !

833
01:11:20,789 --> 01:11:22,097
هيا.

834
01:11:53,955 --> 01:11:55,434
هيذر ، أين كريس ؟

835
01:11:55,489 --> 01:11:57,491
ما الذي تتحدثين عنـة ؟
انها ليست هنــا ...

836
01:12:07,867 --> 01:12:10,814
هيا, ما خطبك ؟ اتركيها الان . .

837
01:12:14,327 --> 01:12:18,319
لنفعل ذلك قبل فوات الاوان .

838
01:12:18,740 --> 01:12:20,378
يالها من ليلــة ...

839
01:12:20,881 --> 01:12:24,829
اقدم لكم المتوجين حديثاً
ملك و ملكة حفلة التخرج .

840
01:12:24,889 --> 01:12:27,597
تومي روس و كاري وايت .

841
01:12:29,105 --> 01:12:31,016
- اسحبيــه ..!
- اصمت بيلي ...

842
01:12:39,411 --> 01:12:40,856
- كريس .
- سو ؟

843
01:12:46,190 --> 01:12:47,716
ماذا تفعليـن ...؟
هيا دعوني امر ...

844
01:12:47,791 --> 01:12:48,748
ليست كريس الملكة ...

845
01:12:50,268 --> 01:12:51,367
اسحبة بيلي اسحبة ..

846
01:12:52,068 --> 01:12:53,383
لا تفسدي هذا الامر على كاري .

847
01:12:53,445 --> 01:12:54,981
- لن افعل ذلك ...
- هيا اخرجــي ..

848
01:12:59,318 --> 01:13:00,731
- دعيكي من هذا ..
- انتظــري ....

849
01:13:48,331 --> 01:13:49,833
ماذا هذا بحق الجحيم ...؟

850
01:13:50,233 --> 01:13:52,861
ســديــة ...

851
01:13:53,115 --> 01:13:55,061
ارجوكــم ساعدوني

852
01:13:58,508 --> 01:14:00,613
سديـــة ....

853
01:14:05,989 --> 01:14:07,935
كاري انتظري كاري ....

854
01:14:08,792 --> 01:14:10,135
مساعدتي.

855
01:14:11,662 --> 01:14:12,868
كلا

856
01:14:16,934 --> 01:14:18,811
- غريبة الاطوار .
- هيــا

857
01:14:30,314 --> 01:14:31,952
كاري ، هيا .

858
01:14:39,389 --> 01:14:40,493
تومي.

859
01:14:54,238 --> 01:14:55,478
تومي.

860
01:14:58,342 --> 01:14:59,685
تومي ، لا.

861
01:15:01,098 --> 01:15:01,693
كلا .

862
01:15:02,635 --> 01:15:03,739
كلا .

863
01:15:10,760 --> 01:15:12,501
اللعنة .

864
01:15:14,531 --> 01:15:15,805
نعم. هيا.

865
01:15:16,232 --> 01:15:17,836
انطلق ... انطلق ... انطلق

866
01:15:34,217 --> 01:15:36,356
- هيــا
- اتروون ذلك ...؟

867
01:15:39,155 --> 01:15:41,066
- انتظرو ...
- هيــا ....

868
01:16:00,210 --> 01:16:01,416
انــه انفجــار ...

869
01:16:06,049 --> 01:16:07,392
لا داعي للخوف ...

870
01:16:10,253 --> 01:16:11,357
المدرجــات .....

871
01:16:37,313 --> 01:16:38,678
لنصل الى الابواب ....

872
01:16:39,048 --> 01:16:40,118
نيكي !

873
01:16:41,551 --> 01:16:43,497
- ليزي !
- نيكي !

874
01:17:14,484 --> 01:17:16,589
- لنواصل التقدم ....
- حسنــاً ...

875
01:17:17,520 --> 01:17:18,863
تينا ، هيا !

876
01:17:18,922 --> 01:17:20,162
سنموت جميعــاً ...

877
01:17:20,523 --> 01:17:21,797
هيا!

878
01:19:07,263 --> 01:19:08,606
ماذا تفعلين ؟
ماذا تفعلين ؟

879
01:19:08,665 --> 01:19:11,236
- لا شيء ...
- اتعتقدين ان هذه مزحــة؟

880
01:19:14,871 --> 01:19:16,441
ماذا سنفعل ....؟

881
01:19:17,407 --> 01:19:20,752
سنغادر المدينة ولن نعود ...

882
01:19:23,379 --> 01:19:27,905
اتفقنا ؟ لا عليك, ستتحسن الامور ...

883
01:19:53,142 --> 01:19:54,985
يا اللهي احترس ...

884
01:20:04,587 --> 01:20:06,032
المدينة تهتز ...

885
01:20:06,589 --> 01:20:08,034
انطلق .... تحرك ....

886
01:20:12,161 --> 01:20:13,504
أوه ، يا إلهي .

887
01:20:13,796 --> 01:20:15,139
انها كاري .

888
01:20:18,434 --> 01:20:20,778
استدر

889
01:20:21,337 --> 01:20:22,338
اقتلهـــت ...

890
01:20:23,339 --> 01:20:25,444
اقتلها ، بيلي.
اقتلها ، بيلي ! اقتلها !

891
01:20:25,508 --> 01:20:26,782
اصمتي, سأفعل ذلك ....

892
01:20:29,646 --> 01:20:31,125
هيا!

893
01:20:43,693 --> 01:20:44,831
بيلي ؟

894
01:20:45,962 --> 01:20:46,963
بيلي ؟

895
01:20:47,830 --> 01:20:48,900
بيلي ؟

896
01:20:51,334 --> 01:20:52,540
كلا

897
01:23:19,015 --> 01:23:21,655
امي, امي, امي .

898
01:23:25,822 --> 01:23:26,994
امي ؟

899
01:23:28,558 --> 01:23:29,798
امي ؟

900
01:24:03,092 --> 01:24:04,230
امي ؟

901
01:24:17,840 --> 01:24:19,012
امي ؟

902
01:24:47,637 --> 01:24:48,707
كلا

903
01:24:49,805 --> 01:24:50,943
كلا

904
01:24:51,874 --> 01:24:52,875
كلا

905
01:25:10,326 --> 01:25:11,828
انا اسفة

906
01:25:28,778 --> 01:25:29,916
امي ؟

907
01:25:33,616 --> 01:25:34,720
امي ؟

908
01:25:40,823 --> 01:25:42,131
أوووه, امي ؟

909
01:25:42,758 --> 01:25:44,328
امي, كنتي محقه .

910
01:25:44,794 --> 01:25:46,774
ضحكو علي, امي .

911
01:25:47,396 --> 01:25:49,239
لقد ضحكو جميعاً علي .

912
01:25:49,398 --> 01:25:51,400
اعرف انك سوف تأدين دور الفتاة الصغيرة .

913
01:25:54,971 --> 01:25:57,247
رجوتو ان اكون قتلت نفسي,
حينما اتيحت لي ....

914
01:26:00,843 --> 01:26:02,789
كنا ننام في نفس السرير ..

915
01:26:03,512 --> 01:26:05,014
ونعيش معاً بلا خطاياء .

916
01:26:05,848 --> 01:26:09,489
وفي ليلة رأيته ينظر الي بتلك النظرة

917
01:26:10,152 --> 01:26:13,725
وركعت على ركبتي, وصليت من اجل القوة .

918
01:26:16,859 --> 01:26:18,634
وذلك عندما اخذني

919
01:26:18,694 --> 01:26:22,301
لا،امي . لا أريد سماعه .

920
01:26:22,365 --> 01:26:24,709
- وأنا أحب ذلك .
- امي  ، لا.

921
01:26:24,767 --> 01:26:28,374
كان يجب ان اهبكي الى الرب حينما والدتي .

922
01:26:29,672 --> 01:26:31,174
كنت ضعيفــة حينها ...

923
01:26:32,208 --> 01:26:34,552
و احببتكِ كثيراً ...

924
01:26:36,679 --> 01:26:38,454
وقلت" يا اللهي ....

925
01:26:39,315 --> 01:26:41,556
اسمح لي ان احتفظ بفتاتي الصغيرة"

926
01:26:43,019 --> 01:26:44,692
" اسمح لي أن تبقى معي ".

927
01:26:45,688 --> 01:26:46,996
لنصلي سوياً ..

928
01:26:48,190 --> 01:26:49,498
نعم امي

929
01:26:51,193 --> 01:26:52,536
نعم ، سنصلي ... .

930
01:26:52,962 --> 01:26:56,341
سأكون واعظتك, وعليك ان تكوني جماعتي .

931
01:27:01,404 --> 01:27:04,715
"أبانا الذي في السماء الفن ،

932
01:27:05,307 --> 01:27:07,048
" ليتقدس اسمك .

933
01:27:07,543 --> 01:27:09,147
" ليأت ملكوتك ،

934
01:27:09,979 --> 01:27:11,515
" لتكن مشيئتك

935
01:27:12,915 --> 01:27:14,394
" على وجه الأرض

936
01:27:16,218 --> 01:27:19,062
" كما هي في السماء . "

937
01:27:20,856 --> 01:27:22,062
امي !

938
01:27:36,338 --> 01:27:37,681
امي ارجــوك ..

939
01:27:40,576 --> 01:27:42,487
لا امي ارجــوك .. امي .

940
01:27:43,712 --> 01:27:45,919
هذا ليس خطاءك كاري, انها الخبايا

941
01:27:45,981 --> 01:27:48,860
- امي هذا ليس صحيحاً .
- انتِ نعرفين ان الشيطان يموت للابد ..

942
01:27:48,918 --> 01:27:52,695
سيعود , وستحفظين له كيلينه ...

943
01:27:52,755 --> 01:27:56,464
- لا امي .
- مراراً وتكراراً.

944
01:27:56,525 --> 01:27:58,436
امي ارجوك امي ...

945
01:28:06,135 --> 01:28:07,637
كلا

946
01:28:08,804 --> 01:28:10,112
كلا امي .

947
01:28:17,279 --> 01:28:18,724
امي توقفي ..

948
01:28:53,983 --> 01:28:56,156
- كاري .
- أنا آسفه .

949
01:28:56,318 --> 01:28:57,422
كاري !

950
01:30:02,084 --> 01:30:03,222
حسنـاً ..

951
01:30:06,989 --> 01:30:08,400
حسنــاً ...

952
01:30:17,166 --> 01:30:20,079
لا عليك, لن يؤذيك احد ...

953
01:30:22,438 --> 01:30:24,418
لا احد سيؤذيك ...

954
01:30:42,591 --> 01:30:43,729
كاري ؟

955
01:30:46,862 --> 01:30:48,603
اتسمحين لي ان اساعدك ؟

956
01:30:51,000 --> 01:30:53,037
لماذا لا تتركيني لوحدي .

957
01:30:53,102 --> 01:30:54,308
أنا آسفه .

958
01:30:58,307 --> 01:31:00,309
انظري ماذا جعلتني اقدم عليه ...

959
01:31:00,542 --> 01:31:02,112
لا تؤذيني كاري ....

960
01:31:02,278 --> 01:31:03,723
لماذا لا ...؟

961
01:31:05,581 --> 01:31:07,254
لقد تدمرت حياتي كلها ...

962
01:31:21,430 --> 01:31:23,467
قتلت امي ...!!

963
01:31:27,336 --> 01:31:28,974
اريد استعادتها ...

964
01:31:31,473 --> 01:31:33,009
انني خائفــة ...

965
01:31:53,762 --> 01:31:55,639
لنخرج من هنــا ...!

966
01:31:55,864 --> 01:31:57,502
أعطني يدك.

967
01:31:57,766 --> 01:31:59,211
أعطني يدك.

968
01:32:00,436 --> 01:32:01,642
هيا!

969
01:32:07,843 --> 01:32:09,982
- انها فتاة.
- ماذا؟

970
01:32:10,145 --> 01:32:11,556
انتِ لا تعرفيــن ..؟

971
01:32:12,614 --> 01:32:13,991
أوه ، يا إلهي .

972
01:32:20,356 --> 01:32:21,664
اخرجي ...

973
01:32:22,621 --> 01:32:23,929
اخرجي ...

974
01:32:56,558 --> 01:32:57,832
الامور بخير ...

975
01:33:36,398 --> 01:33:38,969
الانسة سنيل نحاول ان نفسر ما حدث

976
01:33:39,034 --> 01:33:41,537
لـ كاري وايت من مأساءة

977
01:33:41,603 --> 01:33:44,846
هل كنتبي متوترة وتحت ضغطاً شديد .

978
01:33:44,907 --> 01:33:47,854
ليس من الممكن ان كل ما رايته طبيعي ؟

979
01:33:49,711 --> 01:33:53,386
صديقي الودود و معظم صديقاتي ماتو تلك الليلة

980
01:33:53,449 --> 01:33:56,055
لكنني متاكدة من ما رأيت ...

981
01:33:57,786 --> 01:33:59,663
اتريد ان تفسر لما حدث

982
01:34:00,722 --> 01:34:02,793
مع كاري من قوة ...

983
01:34:03,892 --> 01:34:05,838
تماماً مثلي ...

984
01:34:06,562 --> 01:34:08,132
او مثل اي احد مثلكم ...

985
01:34:08,564 --> 01:34:10,805
كان لديها امال ولديها مخاوف .

986
01:34:12,067 --> 01:34:13,671
ونحن دفعناها...

987
01:34:20,075 --> 01:34:22,612
دفعناها لتتحول لشخصاً اخر ..

988
01:34:25,147 --> 01:34:26,785
قبل انهيار ....

989
01:34:30,008 --> 01:39:33,461
<font color="#620002">الترجمة سلطان حسن القرني</font>
susu1988hsq@gmail.com
<font color="#930428">http://youtube.com/MagicTube88</font>