1
00:00:09,380 --> 00:00:14,598
[ غـُيـُومٌ تـائـهـة ]
ترجمة: عبد الله العتيبي
Twitter: ‎@chm4046‏

2
00:00:17,280 --> 00:00:19,396
المنتج المنفذ
(سانيزومي فوجيموتو)

3
00:00:21,400 --> 00:00:24,278
قصة
(فوميكو هاياشي)

4
00:00:25,400 --> 00:00:27,356
سيناريو
(يوكو ميزوكي)

5
00:00:30,240 --> 00:00:32,276
تصوير
(ماساتو تاماي)

6
00:00:32,480 --> 00:00:34,391
موسيقى
(تشيرو سايتو)

7
00:00:42,480 --> 00:00:44,311
:بطولة

8
00:00:46,360 --> 00:00:49,272
(هيديوكي تاكاميني)

9
00:00:51,400 --> 00:00:53,391
(ماسايوكي موري)

10
00:00:56,400 --> 00:00:59,278
(ماريوكو أوكادا)

11
00:01:01,480 --> 00:01:05,268
(دايسوكي كاتو)

12
00:01:28,400 --> 00:01:32,359
إخراج
(ميكيو ناروسي)

13
00:01:39,480 --> 00:01:41,313
نوفمبر 1946

14
00:02:28,360 --> 00:02:31,272
منزل
(توميوكا كينغو)

15
00:02:34,320 --> 00:02:35,389
صباح الخير

16
00:02:43,440 --> 00:02:45,351
صباح الخير، عذراً

17
00:02:47,400 --> 00:02:48,389
ما الأمر؟

18
00:02:50,400 --> 00:02:52,356
هل السيد (توميوكا) هنا؟

19
00:02:53,360 --> 00:02:55,396
نعم. دقيقة, من فضلك

20
00:03:07,320 --> 00:03:09,389
من أنتِ؟

21
00:03:11,280 --> 00:03:13,429
أنا من وزارة الغابات

22
00:03:17,320 --> 00:03:20,357
لقد أحضرتُ رسالة

23
00:03:21,480 --> 00:03:24,390
رسالة؟
فهمت

24
00:04:06,360 --> 00:04:07,349
كيف حالك؟

25
00:04:08,320 --> 00:04:10,390
بالمقارنة بالهند الصينية
الجو بارد, أليس كذلك؟

26
00:04:10,980 --> 00:04:12,936
هل استلمت برقيتي؟

27
00:04:13,280 --> 00:04:15,236
لماذا لم ترد عليّ؟

28
00:04:15,880 --> 00:04:17,791
إعتقدت أنكِ ستأتين

29
00:04:19,320 --> 00:04:20,435
هل تركت وظيفتك؟

30
00:04:21,900 --> 00:04:23,811
تركتها في أسرع وقت
بعدما عدت

31
00:04:24,320 --> 00:04:25,275
لماذا؟

32
00:04:25,400 --> 00:04:27,231
كي أكون أكثر استقلالية

33
00:04:31,360 --> 00:04:33,237
ماذا تعمل الآن؟

34
00:04:34,480 --> 00:04:36,233
أعمل في تجارة الحطب

35
00:04:38,360 --> 00:04:41,396
هل كانت السيدة العجوز والدتك؟

36
00:04:43,280 --> 00:04:45,349
إنها تشبهك

37
00:04:46,320 --> 00:04:47,389
أين تقيمين؟

38
00:04:48,440 --> 00:04:51,431
في بيت أخو زوجي

39
00:04:51,480 --> 00:04:55,439
لقد تركه لكي يعيش
في القرية

40
00:04:57,320 --> 00:04:59,436
على الرغم من أن أغراضه
ما زالت هنا

41
00:05:00,400 --> 00:05:02,470
استعرت معطفه

42
00:05:03,320 --> 00:05:05,390
ليس لديّ أي
ملابس شتوية

43
00:05:14,280 --> 00:05:17,271
إنتظري هنا
سوف ارتدي ملابسي

44
00:05:59,280 --> 00:06:01,271
مرحبا -
كيف تسير الامور؟ -

45
00:06:02,360 --> 00:06:04,271
!آنسة (كودا), تفضلي هنا

46
00:06:08,600 --> 00:06:11,478
رحلة طويلة من اليابان
لابد أن تكوني متعبة

47
00:06:18,440 --> 00:06:21,319
هل إلتقيتم في
فندق سايغون؟

48
00:06:23,400 --> 00:06:24,435
هذه هي الطبّاعة

49
00:06:25,480 --> 00:06:27,232
ألم تتقابلا؟

50
00:06:28,440 --> 00:06:31,432
هذا السيد (توميوكا) من
وزارة الغابات

51
00:06:32,320 --> 00:06:35,311
(فقد نقلوه من (بورنيو

52
00:06:35,480 --> 00:06:36,435
(أنا (يوكيكو

53
00:06:39,400 --> 00:06:43,358
كيف هي اليابان؟ لقد سمعت بأنها
تزداد سوءا طوال الوقت

54
00:06:44,440 --> 00:06:45,431
دالات) تبدو كالجنة)

55
00:06:46,400 --> 00:06:51,358
مهمتنا ليست للقتال
مهمتنا إدارة الغابات

56
00:06:54,320 --> 00:06:56,276
يجب عليّ ان أذهب
(إلى حديقة نبات (الكينين

57
00:06:57,240 --> 00:06:58,389
انظر إلى هذه الأوراق

58
00:07:09,280 --> 00:07:11,315
لم يقل شيئاً كثيراً

59
00:07:11,400 --> 00:07:14,312
لا, لكنه جداً لطيف

60
00:07:15,280 --> 00:07:19,316
يكتب رسالة إلى زوجته كل
ثلاثة أيام, ويرسل لها أحمر الشفاه

61
00:07:20,440 --> 00:07:24,399
لديه إحساس عال بالمسؤلية

62
00:08:19,360 --> 00:08:21,271
الأشياء تتغير

63
00:08:22,840 --> 00:08:24,796
أكثر مما تمنيت

64
00:08:25,320 --> 00:08:28,436
ماذا تتوقعين؟
نحن خسرنا الحرب

65
00:08:29,400 --> 00:08:31,391
إنني معدمة مهجّرة

66
00:08:32,320 --> 00:08:34,311
تماماً مثل الآخرين

67
00:08:36,400 --> 00:08:38,311
الرجال لديهم كل الحظ

68
00:08:39,360 --> 00:08:41,430
والنساء, لديهن الانشغالات الأقل

69
00:08:51,280 --> 00:08:53,474
هل أتيتِ من (تشيبا)؟

70
00:08:55,320 --> 00:08:56,309
لا, أبداً

71
00:08:57,400 --> 00:08:59,312
!نعم؟ عرفت

72
00:09:01,360 --> 00:09:03,429
كنت متأكداً أنك أتيت من هناك

73
00:09:04,240 --> 00:09:05,229
ثم, من أين؟

74
00:09:05,320 --> 00:09:06,230
طوكيو

75
00:09:06,320 --> 00:09:10,435
طوكيو؟ لا أُصدق ذلك
ليس لك لهجة طوكيو

76
00:09:11,360 --> 00:09:13,351
...إنكِ تميلين لأن تكوني

77
00:09:16,320 --> 00:09:17,469
فتاة الريف؟

78
00:09:18,480 --> 00:09:21,392
إن اسلوبه هكذا دائماً
لغتة فظّة

79
00:09:22,240 --> 00:09:23,355
لا تأخذيه بجديه

80
00:09:24,440 --> 00:09:26,396
فأنت من طوكيو

81
00:09:28,280 --> 00:09:30,396
،لولا لهجتُكِ
لما أستطعت أن أخمن ذلك

82
00:09:31,480 --> 00:09:33,357
كم عمرك؟

83
00:09:34,320 --> 00:09:35,309
لن أخبرك بذلك

84
00:09:36,480 --> 00:09:40,311
أربعة وعشرون -
كلا, أنا عمري 24 -

85
00:09:41,400 --> 00:09:43,356
هل تحاول إهانتي؟

86
00:09:44,080 --> 00:09:47,038
حقاً؟
عمرك أربعة وعشرون؟

87
00:09:48,280 --> 00:09:51,272
ببساطة قصدت أنك
تبدين أكبر سناً من عمرك

88
00:09:52,280 --> 00:09:54,316
لا تأخُذيها بشكل سيء
كالعديد من النساء

89
00:10:01,360 --> 00:10:05,319
لقد أتت من اليابان
دعنا نقدم لها شراباً

90
00:10:18,360 --> 00:10:20,395
لقد ضايقتها

91
00:10:21,440 --> 00:10:23,429
أنا ألهو فقط

92
00:10:25,240 --> 00:10:27,276
أتسائل لماذا أتت إلى هنا

93
00:10:28,440 --> 00:10:30,351
أعتقد أنك معجب بها

94
00:10:32,360 --> 00:10:34,271
! لا تكن غبياً
ليست من نوعي المفضل

95
00:10:36,320 --> 00:10:38,470
أنا أعرفك بشكل جيد
فأنت تفضل رفقة النساء

96
00:10:39,480 --> 00:10:41,471
سأُواصل دراسة الغابات الإستوائية

97
00:10:43,480 --> 00:10:45,277
إنه هروب

98
00:11:12,360 --> 00:11:15,352
أخبرني, ماذا يفترض عليّ أن أقوم به اليوم

99
00:11:17,480 --> 00:11:19,357
اسألي المدير

100
00:11:24,460 --> 00:11:27,230
لقد ذهب الى الخارج دون أن يقول أي شيء -
و (كونا) أيضاً -

101
00:11:28,280 --> 00:11:29,349
إنه في غرفته

102
00:11:35,320 --> 00:11:37,355
أخبرني ماذا أفعل؟

103
00:11:41,440 --> 00:11:45,399
ينبغي عليكِ أن تأتي معي لزيارة
(قبر ملك (أناميتا

104
00:12:15,280 --> 00:12:16,395
هل أنتِ منزعجة؟

105
00:12:19,480 --> 00:12:21,232
لماذا؟

106
00:12:22,280 --> 00:12:25,396
بسبب ما قلته الليلة الماضية
أتمنى ألا أكون أسأت إليكِ

107
00:12:52,360 --> 00:12:53,395
مُتعبة؟

108
00:12:56,360 --> 00:12:58,396
أود أن أمشي في الغابة

109
00:12:59,440 --> 00:13:01,237
ذلك يساعدني على النوم

110
00:13:02,320 --> 00:13:04,311
...الليلة الماضية لم أستطع

111
00:13:05,320 --> 00:13:06,355
ألم تستطيعي النوم؟

112
00:13:07,280 --> 00:13:09,271
كنت خائفة من السيد
(كانو)

113
00:13:09,400 --> 00:13:12,278
لماذا؟
هل قال لكِ شيئاً؟

114
00:13:12,400 --> 00:13:16,359
كان ثملاً
وجاء إلى غرفتي

115
00:13:18,400 --> 00:13:20,389
لم يكن خطيراً

116
00:14:12,320 --> 00:14:14,231
أتذكر العديد من الأشياء

117
00:14:15,480 --> 00:14:18,471
(عندما ذهبنا إلى (تشنبو

118
00:14:19,240 --> 00:14:22,437
المدير والرئيس كانا هناك

119
00:14:24,400 --> 00:14:25,310
وأنت أيضاً

120
00:14:27,780 --> 00:14:30,691
قبل أن تغادر

121
00:14:31,580 --> 00:14:33,730
أخبرتني أنك تريد البقاء معي

122
00:14:35,280 --> 00:14:37,316
وقضينا الليلة في الفندق

123
00:14:38,400 --> 00:14:40,436
تحت الضوء الوحيد
المصباح الزيتي

124
00:14:41,400 --> 00:14:45,392
تناولنا العشاء فشربنا قليلا
واستلقينا نائمين

125
00:14:46,480 --> 00:14:49,278
شربنا حتى نلنا كفايتنا

126
00:14:51,440 --> 00:14:55,398
كانت غرفتك
في نهاية الممر

127
00:14:56,400 --> 00:14:58,391
بعد منتصف الليل

128
00:14:58,480 --> 00:15:01,233
ذهبت إلى غرفتك

129
00:15:03,360 --> 00:15:05,316
الباب لم يكن مغلق

130
00:15:06,400 --> 00:15:09,436
كانت ليلتنا الأولى سويًا

131
00:15:11,480 --> 00:15:15,359
،الآن أنا هنا
ولا أعلم ماذا أفعل

132
00:15:17,400 --> 00:15:18,355
!أرجوك

133
00:15:20,320 --> 00:15:22,311
قرّر ماذا تريد مني؟

134
00:15:28,780 --> 00:15:31,578
يجب عليك نسيان الماضي

135
00:15:36,680 --> 00:15:39,638
الماضي بالنسبة لنا
هو واقعنا الوحيد

136
00:15:41,320 --> 00:15:44,392
بدونه، ما كنا هنا الآن؟

137
00:15:48,400 --> 00:15:50,470
كنت أفضل ألا أشاهد زوجتك

138
00:15:52,280 --> 00:15:56,397
شعرتُ بأنني أصبحت
متسولة وبائسة

139
00:15:57,480 --> 00:16:00,436
لماذا لديها ضرس ذهبي؟

140
00:16:02,360 --> 00:16:04,476
إبتسامتها أشعرتني بأني من اللصوص

141
00:16:07,280 --> 00:16:10,395
هي أكبر منك, أليست كذلك؟ -
وماذا يعني؟ -

142
00:16:14,440 --> 00:16:18,399
بهذا قد تستطيعين
العثور على عمل

143
00:16:22,440 --> 00:16:24,271
لا أريد ذلك

144
00:16:25,400 --> 00:16:27,469
لا تقلق بشأني

145
00:16:29,240 --> 00:16:30,275
سأتدبر أمري

146
00:16:31,360 --> 00:16:34,238
لكن لم تعد لنعيش سوياً

147
00:16:34,440 --> 00:16:36,476
لا أريد أن أسبب المزيد من الأذى

148
00:16:39,400 --> 00:16:42,472
ما تشاركنا به كان كالحلم

149
00:16:44,480 --> 00:16:46,471
حتى لو أنه يجرحك

150
00:16:48,440 --> 00:16:50,476
كل شيء مختلف الآن

151
00:16:53,360 --> 00:16:55,396
عانت زوجتي بما فيه
من الكفاية بسببي

152
00:16:56,440 --> 00:17:01,399
حافظتْ على بيتي
خلال الحرب

153
00:17:03,280 --> 00:17:05,395
لا أستطيع أن أتخلى عنها الآن

154
00:17:07,440 --> 00:17:10,351
حاولي أن تفهمي

155
00:17:10,440 --> 00:17:11,237
!كلا, لا أستطيع

156
00:17:11,680 --> 00:17:15,434
تتحدث عن ضميرك، لكن
ألا أعني لك شيئاً؟

157
00:17:16,400 --> 00:17:18,311
هذا ليس عدلاً

158
00:17:18,360 --> 00:17:22,319
أنا متعب الآن, لكن يجب عليكِ
أن تفكري بالمستقبل

159
00:17:24,320 --> 00:17:27,312
إذا كانت زوجتك تهمك كثيراً

160
00:17:28,320 --> 00:17:29,535
لماذا كنت غير مخلص لها؟

161
00:17:36,480 --> 00:17:39,278
ليس لديّ أي شيء ضدها

162
00:17:40,280 --> 00:17:43,238
لكن قلت انك تود الطلاق

163
00:17:43,320 --> 00:17:46,436
و تريد الزواج بي عندما تعود

164
00:17:50,320 --> 00:17:54,233
لماذا لم تخبرها بكل شيء؟

165
00:17:55,480 --> 00:17:59,392
قلت أنك تودّ أن تفعل
أي شيء من أجلي

166
00:18:01,400 --> 00:18:04,437
لكن, الآن تريد فقط
أن تتخلص مني

167
00:18:06,360 --> 00:18:08,271
!كذبت عليّ

168
00:18:48,440 --> 00:18:50,271
لماذا تبكين؟

169
00:18:55,320 --> 00:18:57,356
مُنذ اللحظة التي عُدت بها

170
00:18:58,480 --> 00:19:00,469
تغيرت

171
00:19:02,480 --> 00:19:05,313
حاولي أن تفهميني

172
00:19:11,440 --> 00:19:13,396
لديّ مشاكل مع العملاء

173
00:19:14,480 --> 00:19:18,392
يجب عليّ أن أبيع المنزل
لأسدد الديون

174
00:19:18,680 --> 00:19:21,478
سعر الحطب إنخفض
بشكل مفاجئ

175
00:19:25,280 --> 00:19:27,429
من أجل هذا السبب
لم تكن هنا؟

176
00:19:29,400 --> 00:19:31,356
هل لديكِ شيء لتقوليه؟

177
00:19:33,440 --> 00:19:35,396
إنك تغضب بشكل سريع

178
00:19:41,280 --> 00:19:43,236
لأنكِ لا تثقين بي

179
00:19:54,440 --> 00:20:00,237
ربما تريد التخلص منيّ

180
00:20:01,480 --> 00:20:04,233
ستشعرين بالأمان كثيراً
عندما أكون غنياً

181
00:20:05,360 --> 00:20:08,316
بعد ذلك سأكون متواجدا
بالمنزل كثيراً

182
00:20:12,280 --> 00:20:14,430
إذا كنتِ لا تصدقيني
تعالي معي

183
00:20:26,360 --> 00:20:28,440
اللغة الإنجليزية أمر أساسي

184
00:20:28,440 --> 00:20:31,431
لدينا الكثير من الأعمال
مع الأمريكيين

185
00:20:32,480 --> 00:20:34,357
حاولي بمكان آخر

186
00:20:40,240 --> 00:20:41,309
ما هذا؟

187
00:20:42,440 --> 00:20:44,431
أتمنى أنه لا توجد مشكلة

188
00:20:46,480 --> 00:20:49,278
...قالت إنك

189
00:20:49,320 --> 00:20:52,232
كنت متزوجاً من أختها

190
00:20:53,280 --> 00:20:54,269
هل هذا صحيح؟

191
00:21:14,280 --> 00:21:15,269
(يوكيكو)

192
00:21:20,320 --> 00:21:22,311
متى وصلت إلى طوكيو؟

193
00:21:23,280 --> 00:21:25,430
لماذا لم تبقي
في منزل (شيزوكا)؟

194
00:21:27,400 --> 00:21:29,231
أخذت وشاحك

195
00:21:31,480 --> 00:21:34,358
أنتِ الآن تعيشي
على نفقتي الخاصة

196
00:21:35,440 --> 00:21:37,271
من أخبرك بذلك؟

197
00:21:38,320 --> 00:21:39,309
جارة

198
00:21:40,320 --> 00:21:42,276
أخبرتني بأنك أخذتي سريري

199
00:21:44,360 --> 00:21:48,319
لقد رأيت ما ذهب

200
00:21:50,320 --> 00:21:51,435
لماذا فعلتِ ذلك؟

201
00:21:52,440 --> 00:21:56,399
إعتقدت بأنك ستتفهم ذلك

202
00:21:57,400 --> 00:21:59,391
إستخدمت بعض المال
لكي أشتري هذا المعطف

203
00:22:00,480 --> 00:22:02,391
أين تقيمين؟

204
00:22:03,360 --> 00:22:06,397
في متجر, لكن
لا يوجد فيه شيء للبيع

205
00:22:13,320 --> 00:22:17,279
أتيت إلى طوكيو للزواج

206
00:22:20,400 --> 00:22:23,391
من هو؟
وماذا يعمل؟

207
00:22:24,400 --> 00:22:28,313
( عملت معه في (دالات
(في (الهند الصينية

208
00:22:30,280 --> 00:22:31,269
كم عمره؟

209
00:22:32,320 --> 00:22:36,357
هو أصغر منك, لكن
توجب عليّ تركه

210
00:22:38,280 --> 00:22:39,269
لماذا؟

211
00:22:39,440 --> 00:22:41,429
إنه متزوج

212
00:22:44,360 --> 00:22:45,429
لقد خدعكِ

213
00:22:48,820 --> 00:22:52,078
الاشياء ليست كما هي
بعد الحرب

214
00:22:53,280 --> 00:22:54,349
هل لديكِ عمل؟

215
00:22:55,400 --> 00:22:57,311
كلا, أبحث عن عمل

216
00:23:00,360 --> 00:23:04,319
تركت العمل في المصرف
وذهبت إلى الريف

217
00:23:05,320 --> 00:23:08,436
الآن الحرب إنتهت
و أردت العودة

218
00:23:09,280 --> 00:23:11,395
أتعلمين بماذا أفكر؟

219
00:23:11,500 --> 00:23:14,378
سوف أقترض بعض المال

220
00:23:21,280 --> 00:23:23,271
إنها مريحة أكثر من المتجر

221
00:23:25,480 --> 00:23:27,277
لماذا لا تعّتمدين عليّ؟

222
00:23:31,280 --> 00:23:33,271
لقد قلقت عليكِ

223
00:23:34,660 --> 00:23:36,730
مُنذ أن ذهبتِ إلى
(الهند الصينية)

224
00:23:39,400 --> 00:23:40,435
!ما هذا الهراء

225
00:23:44,240 --> 00:23:47,390
ذهبت إلى الهند الصينية لكي أنسى

226
00:23:48,320 --> 00:23:50,436
تعرضت للاعتداء من أخ زوجي

227
00:23:50,480 --> 00:23:53,858
أردتَ أن تنسى

228
00:23:55,500 --> 00:23:58,333
أكرهك, لذا بعت
أغراضك

229
00:23:59,320 --> 00:24:02,232
إنني على صواب
أن أكون مستاءة أكثر منك

230
00:24:05,360 --> 00:24:07,430
تعلمتي الكثير في
الهند الصينية

231
00:24:56,280 --> 00:24:58,430
* مطلوب مضيفة *

232
00:25:35,440 --> 00:25:37,431
كيف حالك ؟
ماذا تعملين هنا ؟

233
00:25:43,440 --> 00:25:45,476
إلى أين ستذهبين ؟

234
00:25:46,320 --> 00:25:47,389
هل أنتِ بمفردك ؟

235
00:26:48,320 --> 00:26:50,309
هذا أنت

236
00:26:54,280 --> 00:26:55,395
تفضل

237
00:27:00,320 --> 00:27:02,231
تقومين بعمل جيد

238
00:27:03,280 --> 00:27:05,395
هل هذا ماتعتقده ؟

239
00:27:05,400 --> 00:27:08,356
على أية حال, هذا قصري

240
00:27:20,400 --> 00:27:22,231
للتو لقد عدت

241
00:27:23,360 --> 00:27:25,351
نعم؟

242
00:27:26,360 --> 00:27:27,475
هل تلقيت رسالتي؟

243
00:27:28,280 --> 00:27:29,349
لهذا السبب أنا هنا

244
00:27:31,280 --> 00:27:32,474
مرتاح هنا

245
00:27:46,320 --> 00:27:47,389
يبدو انكِ سعيدة

246
00:27:50,480 --> 00:27:51,435
حقاً ؟

247
00:27:53,320 --> 00:27:55,311
على الأقل, أنا
لا أتضور جوعاً

248
00:28:04,360 --> 00:28:05,349
أنا أحسدك

249
00:28:07,360 --> 00:28:08,315
لماذا؟

250
00:28:09,280 --> 00:28:12,397
ما الذي يدعو للحسد بحياتي هذه؟

251
00:28:14,360 --> 00:28:16,315
أشعر بذلك على أية حال

252
00:28:17,400 --> 00:28:19,436
عندما تكون غير سعيد

253
00:28:20,280 --> 00:28:22,271
تحسد الآخرين

254
00:28:22,480 --> 00:28:26,234
أنت غير سعيد؟
كيف تعتقد أنني أشعر؟

255
00:28:27,400 --> 00:28:29,391
أنت دائماً تفكر بنفسك فقط

256
00:28:37,440 --> 00:28:39,317
كيف تسير أمور العمل؟

257
00:28:41,400 --> 00:28:44,392
ليست جيدة

258
00:28:47,240 --> 00:28:49,275
سوف أبيع منزلي

259
00:28:50,280 --> 00:28:52,474
ماذا تنوي أن تفعل بعائلتك؟

260
00:28:53,280 --> 00:28:55,395
سيذهبون  بعيداً إلى الريف

261
00:28:56,440 --> 00:29:00,319
،إذا خسرت هذه المعركة
سوف أخسر كل شيء

262
00:29:01,440 --> 00:29:03,271
إذًا اخسر

263
00:29:04,440 --> 00:29:06,271
يبدو أنكِ تريدين
شيئاً مني

264
00:29:08,320 --> 00:29:12,437
على أية حال, أنا سعيد برؤيتكِ
تقومين بعمل جيد

265
00:29:13,360 --> 00:29:14,270
أنا أقوم بعمل جيد؟

266
00:29:15,360 --> 00:29:18,316
ربما ليست ضرورية, لكن
من شأنها أن تساعدك

267
00:29:21,240 --> 00:29:23,309
أريد أن أساعد على اية حال

268
00:29:26,400 --> 00:29:28,231
إنها متأخرة جداً

269
00:29:33,480 --> 00:29:37,393
(كان يتعين علينا اللقاء في (دالات

270
00:29:43,320 --> 00:29:45,355
يوكيكو ), هل أنتِ بالداخل؟)

271
00:29:55,330 --> 00:29:56,694
مرحبا، كيف حالك؟

272
00:29:59,039 --> 00:30:00,982
ماذا حدث؟
هل من خطب؟

273
00:30:01,320 --> 00:30:03,231
هلا ذهبنا إلى مكان ما؟

274
00:30:33,280 --> 00:30:34,429
أحضرتُ لك شراب الساكي

275
00:30:39,360 --> 00:30:40,429
هل هو منزعج؟

276
00:30:43,280 --> 00:30:46,272
لا, أخبرته أن لا ينزعج

277
00:30:50,480 --> 00:30:52,277
أين إلتقيتيه؟

278
00:30:53,280 --> 00:30:54,429
لماذا كل هذه الأسئلة؟

279
00:30:56,320 --> 00:30:58,276
كان وحيداً

280
00:30:58,400 --> 00:31:01,312
مثلما كنت قبل أن
(تلتقيني في (الهند الصينية

281
00:31:08,400 --> 00:31:10,470
جو) كان لطيفاً)

282
00:31:10,700 --> 00:31:13,656
حتى انه علمني قصيدة بعنوان
"لا تنساني"

283
00:31:16,440 --> 00:31:20,477
يا محبوبي, هذه الزهرة قد أينعت"

284
00:31:21,360 --> 00:31:25,397
ورغم مشيخها، تحتفظ"
بلونها الباهي الصميم

285
00:31:26,360 --> 00:31:30,319
وهذا يعيدني لذكريات"
عيشنا المبهج الحميم

286
00:31:30,360 --> 00:31:33,396
وتلك ذكرى أضمّها"
"في قلبي الخفاق

287
00:31:37,360 --> 00:31:39,430
إنه ذاهب إلى الوطن
خلال شهرين

288
00:31:40,320 --> 00:31:42,231
إذًا سيحل محله شخص آخر

289
00:31:43,440 --> 00:31:45,396
هذا طبع من طباعك

290
00:31:47,240 --> 00:31:50,390
أود أن أراك
عندما كنت يائسا

291
00:31:54,360 --> 00:31:55,395
دعنا نشرب

292
00:32:04,320 --> 00:32:06,356
أيمكنني البقاء هنا الليلة؟

293
00:32:08,320 --> 00:32:10,435
لهذا السبب أتيت؟

294
00:32:13,440 --> 00:32:14,395
!كاذب

295
00:32:15,400 --> 00:32:19,358
سيتعين عليك المغادرة
فجأة بعد ذلك

296
00:32:20,480 --> 00:32:22,277
أعرف ذلك

297
00:32:22,360 --> 00:32:24,351
أعرفك أيضاً بشكل جيد

298
00:32:26,280 --> 00:32:28,430
هل تعتقد انك تستطيع
أن تمتلكني متى ما تريد؟

299
00:32:28,680 --> 00:32:31,477
أنت مخطئ تماماً

300
00:32:31,540 --> 00:32:35,498
ماذا فعلت من أجلي؟
!لا شيء

301
00:32:36,280 --> 00:32:37,474
أنت فقط تفكر في نفسك

302
00:32:38,440 --> 00:32:42,477
أنت متطفل, وتثير إشمئزازي
أنت لا تحترمني

303
00:32:45,280 --> 00:32:48,396
أنتِ إمرأه قويه
أنا معجب بك

304
00:32:49,480 --> 00:32:52,436
لا تستطيع أن تفعل أي شيء من أجلي

305
00:32:53,360 --> 00:32:57,319
إذا كنت لا تستطيع أن تعيش معي
فاخرج من حياتي

306
00:32:58,280 --> 00:33:00,269
ودعني استمر بها

307
00:33:03,280 --> 00:33:04,349
حسنا

308
00:33:05,480 --> 00:33:08,278
لكن، ألا يمكنني التردّد
بين الوقت والآخر؟

309
00:33:10,360 --> 00:33:12,316
كلا, لا أريدك أن تفعل ذلك

310
00:33:13,280 --> 00:33:16,474
ربما قد أسبب الضرر لعملك؟

311
00:33:19,480 --> 00:33:21,357
صدقت بذلك

312
00:35:15,480 --> 00:35:16,469
إنتظر هنا

313
00:35:28,280 --> 00:35:30,350
لم أتوقع أن أراك
في وقت مبكر جداً

314
00:35:30,400 --> 00:35:32,391
أفترض ذلك

315
00:35:33,360 --> 00:35:35,316
بالأحرى لا تودي أن آتي

316
00:35:41,280 --> 00:35:43,316
أتيت من أجل فرشي

317
00:35:44,280 --> 00:35:47,830
يبدو لي أيضاً انني أضعت
بعضا من رداءات الـ(كيمونو) الحرير

318
00:35:50,360 --> 00:35:54,429
ما هذا؟
!يبدو جميلا

319
00:35:56,320 --> 00:35:58,469
سيرضيني هذا

320
00:35:59,360 --> 00:36:01,395
هذا ليس ملكي

321
00:36:02,240 --> 00:36:05,437
،أولاً قمت بإذلالي والآن
تريد أشياءك

322
00:36:07,320 --> 00:36:09,469
لديك الكثير من الاغطية
أكثر مما تحتاجين

323
00:36:16,280 --> 00:36:17,429
تقومين بعمل جيد

324
00:36:19,400 --> 00:36:23,358
،أيمكنني الحصول على بعض البضائع الأمريكية
سجائر, مجلات... مثل هذه الأشياء؟

325
00:36:24,440 --> 00:36:28,399
إذا كان يمكنك ذلك
يمكنك الحفاظ على الفرش

326
00:36:31,320 --> 00:36:34,312
ربما يمكنني الحصول على
براءة اختراع التصميم في اليابان

327
00:36:38,360 --> 00:36:41,432
أتعرفين شخصاً يريد بطاطس رخيصة؟

328
00:36:42,480 --> 00:36:44,357
!خذها, واخرج

329
00:36:46,320 --> 00:36:48,390
لست على عجلة من امري

330
00:36:55,320 --> 00:36:57,389
انتظر, خذها كلها

331
00:37:17,280 --> 00:37:19,430
نتظاهر متحدين

332
00:37:20,320 --> 00:37:23,357
العمال سيحكمون الأرض

333
00:37:28,360 --> 00:37:30,351
أنا مسرور أنك دعوتني

334
00:37:31,400 --> 00:37:33,231
ماذا كنت تريد؟

335
00:37:34,280 --> 00:37:37,477
أردت أن نتصالح

336
00:37:55,280 --> 00:37:57,349
يبدو أنك متعب

337
00:37:57,440 --> 00:38:00,237
مشغول البال بأشياء عديدة

338
00:38:02,360 --> 00:38:04,396
أيمكنك أن تقول شيئاً مفرحاً ؟

339
00:38:05,360 --> 00:38:09,432
إني أتحدث بحزن, لكن
رؤيتكِ تجعلني سعيداً

340
00:38:10,400 --> 00:38:13,233
أشعر بنفس الشيء

341
00:38:14,440 --> 00:38:16,431
المظاهر خداعة

342
00:38:17,360 --> 00:38:19,396
لأنني لست سعيدة كلياً

343
00:38:25,360 --> 00:38:27,476
أين سنذهب ؟

344
00:38:28,440 --> 00:38:30,271
ماذا عن (شيبويا) ؟

345
00:38:32,680 --> 00:38:35,558
لا يعني أي شيء, صحيح ؟

346
00:38:36,920 --> 00:38:37,875
ربما

347
00:38:40,600 --> 00:38:43,512
هل تُحبين أن تسافري معي ؟

348
00:39:11,480 --> 00:39:12,390
(توميوكا )

349
00:39:14,440 --> 00:39:16,429
أتمنى لك حظاً سعيداً

350
00:39:18,400 --> 00:39:22,437
(هذا يذكرني بـ (دالات

351
00:39:23,480 --> 00:39:25,391
هذا كل ما أريده

352
00:39:26,360 --> 00:39:29,352
زرني مره لفترة قصيرة
وسأكون سعيدة

353
00:39:33,280 --> 00:39:35,395
دعني أعرف مقدماً

354
00:39:41,320 --> 00:39:43,311
بماذا تفكر ؟

355
00:39:44,280 --> 00:39:47,250
إنك مجهد كثيرا, أليس كذلك ؟

356
00:39:48,320 --> 00:39:49,275
أنتِ على حق

357
00:39:50,440 --> 00:39:52,431
أنا مجهد كثيرا

358
00:39:54,280 --> 00:39:57,271
أخبريني, كيف تحبين أن تموتي؟

359
00:39:58,320 --> 00:40:01,312
دعني أرى, ماذا عن الموت بمادة السيانيد؟

360
00:40:02,480 --> 00:40:04,471
و إذا لم يكن لديك السيانيد؟

361
00:40:04,580 --> 00:40:06,650
عندما يريد الشخص أن ينتحر

362
00:40:07,360 --> 00:40:09,316
يقوم بالإنتحار

363
00:40:09,560 --> 00:40:11,516
لا يهم كيف؟

364
00:40:15,400 --> 00:40:18,437
فكرت بالموت معكِ
في الجبل

365
00:40:21,280 --> 00:40:25,429
هذا بالضبط
ما فكرت به في ذلك اليوم

366
00:40:35,480 --> 00:40:39,278
أحضرتني إلى هنا  لكي أموت؟

367
00:40:51,360 --> 00:40:54,238
ابتهج قليلا

368
00:40:55,480 --> 00:40:58,358
دعنا نبقى هنا لرأس السنة الجديدة

369
00:40:58,520 --> 00:41:01,478
إذا كنت تريد مالاً
يمكنك أن ترهن معطفي

370
00:41:02,360 --> 00:41:03,429
سنغادر غداً

371
00:41:07,400 --> 00:41:11,472
إذًا, نحن لن نموت
سوياً في هذه الجبال؟

372
00:41:11,640 --> 00:41:14,632
أنتِ لستِ جميلةً بمافيه الكفاية
لتموتِ معي

373
00:41:16,280 --> 00:41:19,395
ماهذا الشيء الذي تقوله؟
في هذه الحالة, دعنا نغادر

374
00:41:44,280 --> 00:41:50,352
مرة, زرنا مقبره يابانية
(بالقرب من (تسوران

375
00:41:50,400 --> 00:41:52,436
ماذا كانت تسمى تلك المدينة؟

376
00:41:53,360 --> 00:41:55,349
كانت (هيو )؟

377
00:41:56,360 --> 00:41:59,238
!( نعم, (هيو
!ما أجملها من مدينة

378
00:42:01,400 --> 00:42:04,358
الحديث عن الماضي
مملّ بالنسبة لي

379
00:42:05,400 --> 00:42:08,233
...تذكر كل ذلك

380
00:42:08,320 --> 00:42:11,278
لن يجعلنا نحيي تلك العاطفة
اللتي تشاركنا بها حينئذ

381
00:42:12,360 --> 00:42:14,451
فيما مضى أيضاً أحببت زوجتي

382
00:42:14,740 --> 00:42:16,931
لكن ليس الآن

383
00:42:20,360 --> 00:42:23,430
لقد فقدت كل شيء
حتى روحي

384
00:42:26,320 --> 00:42:27,309
لا تقلق بشأني

385
00:42:28,320 --> 00:42:30,470
سأتدبر أمري جيدا كوني بمفردي

386
00:42:35,440 --> 00:42:37,317
سنغادر اليوم

387
00:43:08,280 --> 00:43:10,236
كم تريد لهذه؟

388
00:43:11,400 --> 00:43:13,231
لا أريد أن أبيعها

389
00:43:13,320 --> 00:43:15,390
لكن قضيت هنا وقتا كثيراً

390
00:43:16,360 --> 00:43:17,475
فهمت

391
00:43:19,280 --> 00:43:20,269
ماذا عن الساعة ؟

392
00:43:25,520 --> 00:43:27,318
إنها ساعة جميلة جداً

393
00:43:28,320 --> 00:43:30,311
إشتريتها من الجنوب

394
00:43:31,440 --> 00:43:34,432
كنت في سلاح البحرية
(المتمركزة في (بورنيو

395
00:43:36,320 --> 00:43:39,278
كنت في الهند الصينية
كنت محظوظاً

396
00:43:39,360 --> 00:43:40,475
فقد نجوت

397
00:43:44,360 --> 00:43:48,352
لقد كنت أبحث عن ساعة
مثل هذه لفترة طويلة

398
00:43:50,400 --> 00:43:52,277
تعمل بشكل جيد

399
00:43:53,320 --> 00:43:56,470
صانع الساعات سيعطيك
أقل من  5 آلاف ين

400
00:43:57,360 --> 00:43:59,237
إنها رمز ذات وضع جيد

401
00:44:00,280 --> 00:44:01,315
أتعرف شخصاً ما ؟

402
00:44:01,440 --> 00:44:05,432
سوف أشتريها بـ 10,000 ين

403
00:44:07,360 --> 00:44:10,476
أعجبتني الساعة
ماذا تقول؟

404
00:44:11,280 --> 00:44:14,396
اتفقنا -
جيد جداً, تمت الصفقة -

405
00:44:14,420 --> 00:44:15,330
!(أوشي)

406
00:44:18,320 --> 00:44:20,389
أحضري لنا زجاجة من الساكي

407
00:44:27,360 --> 00:44:29,237
أنت رسام؟

408
00:44:30,400 --> 00:44:32,231
لا, أعمل في تجارة الأخشاب

409
00:44:33,440 --> 00:44:34,429
هنا بطاقتي

410
00:44:37,360 --> 00:44:39,271
كنت موظفا مدنيا

411
00:44:39,400 --> 00:44:41,391
كانت لدي وظيفة في
سوق السمك في طوكيو

412
00:44:42,360 --> 00:44:45,272
لكن زوجتي الجديدة
لا تحب السمك

413
00:44:50,280 --> 00:44:52,271
سنتناول الشراب

414
00:44:53,440 --> 00:44:57,418
الحقيقة أن هذه
كان يمكن أن تكون كإبنتي

415
00:44:57,440 --> 00:44:59,590
العثور عليها كان كالقدر

416
00:45:01,400 --> 00:45:05,279
وأعتقد أن المرء
يجب أن يحترم القدر

417
00:45:06,320 --> 00:45:08,469
فلا نستطيع الوقوف بوجهه

418
00:45:31,400 --> 00:45:33,311
ماهو الوقت؟

419
00:45:34,360 --> 00:45:36,271
سنغلق المحل
تستطعن أن تذهبن إلى البيت

420
00:45:38,320 --> 00:45:41,232
قد أخبرتك، لدي
يومين أو أكثر من ثلاثة ايام

421
00:45:41,400 --> 00:45:44,233
هذا خبر سار

422
00:45:47,440 --> 00:45:48,237
... ثم

423
00:45:49,240 --> 00:45:52,435
إنه المصير الذي قد احضرك
إلى هنا لتبيع الساعة

424
00:45:52,440 --> 00:45:53,429
بوضوح

425
00:45:58,100 --> 00:45:59,135
سيدتي

426
00:46:01,400 --> 00:46:03,391
لقد أحضرت التفاح

427
00:46:03,440 --> 00:46:05,431
...اليوسفي, الكعك, دعونا نرى

428
00:46:06,440 --> 00:46:08,431
...الفول السوداني
ماذا تحب؟

429
00:46:13,440 --> 00:46:14,429
المزيد

430
00:46:20,754 --> 00:46:23,054
...سيدتي -
لا أستطيع أن أشرب المزيد...

431
00:46:23,360 --> 00:46:25,351
! يجب علينا, إنها سنة جديدة

432
00:46:26,400 --> 00:46:28,277
إنه القدر

433
00:46:29,360 --> 00:46:32,352
نحن أيضاً نريد
أن نعود إلى طوكيو قريباً

434
00:46:33,400 --> 00:46:35,356
ولا يمكننا الوقوف
ضد القدر

435
00:46:39,480 --> 00:46:42,314
جربي الفاكهة إنها من الجنوب؟

436
00:46:46,480 --> 00:46:48,311
والمانجو؟

437
00:46:50,280 --> 00:46:51,315
الكأس, من فضلك

438
00:46:55,280 --> 00:46:57,315
! إشرب لصحتك -
شكراً -

439
00:47:10,320 --> 00:47:11,389
أريد أن استحم

440
00:47:13,240 --> 00:47:14,389
سأرشدك إلى الطريق

441
00:47:16,320 --> 00:47:19,309
جيد جداً, وأنتِ؟

442
00:47:20,440 --> 00:47:22,431
لا, شكراً

443
00:47:23,320 --> 00:47:27,279
إستحممت اليوم مرتين
إنها كافية

444
00:47:34,400 --> 00:47:36,231
هنا

445
00:47:36,400 --> 00:47:37,435
المنشفة؟

446
00:48:07,400 --> 00:48:09,277
إنتبه إلى الخطوة؟

447
00:48:11,360 --> 00:48:14,272
سنستخدم حمام الحانة

448
00:48:23,400 --> 00:48:25,356
مساء الخير -
مساء الخير -

449
00:48:28,280 --> 00:48:30,271
منذ متى وأنتِ  هنا؟

450
00:48:30,360 --> 00:48:31,429
تقريباً سنتين

451
00:48:32,360 --> 00:48:34,396
لكن أريد أن أغادر

452
00:48:35,360 --> 00:48:37,396
أريد أن أعيش في طوكيو

453
00:48:38,280 --> 00:48:39,349
هل العمل سيء؟

454
00:48:39,440 --> 00:48:43,432
،إنه يحتضر
هذه مدينة صيفية

455
00:48:44,320 --> 00:48:47,437
يريد أن يبيع السمك
في طوكيو مرة أخرى

456
00:48:48,480 --> 00:48:52,436
لا أحب الفكرة كلياً
بل أريد أن أكون راقصة

457
00:48:54,320 --> 00:48:56,356
هذه راقصة (الغايشا) التي عرفناها...

458
00:48:56,400 --> 00:48:58,436
...تُدرسني الرقص

459
00:48:59,360 --> 00:49:03,476
لكن أبي لم يحب ذلك -
أبوكِ -

460
00:49:04,320 --> 00:49:05,389
زوجي

461
00:49:42,400 --> 00:49:44,469
هل ستذهب إلى الإستحمام؟

462
00:49:54,360 --> 00:49:56,429
،اصبر
سوف أذهب معك

463
00:50:01,360 --> 00:50:03,129
أنت ستذهب إلى الإستحمام؟ -
نعم -

464
00:50:04,360 --> 00:50:05,395
سوف آتي معك

465
00:50:07,400 --> 00:50:09,435
سأنتظر هنا إذًا

466
00:50:27,280 --> 00:50:31,352
هل لاحظت؟
هل هي متيمة بك؟

467
00:50:32,320 --> 00:50:34,232
لم ألاحظ ذلك

468
00:50:34,400 --> 00:50:36,436
إنك دائماً تتظاهر بأنك لا تلاحظ

469
00:50:39,400 --> 00:50:43,279
الحقيقة أنك أبداً
لا تفوت الفرصة

470
00:50:43,320 --> 00:50:45,311
عندما تنظر إليك المرأة
تفقد حواسك

471
00:50:45,400 --> 00:50:46,389
! لا تقولي أشياء غبية

472
00:50:48,320 --> 00:50:50,356
لكنك معجب بها, أليس كذلك؟

473
00:50:50,680 --> 00:50:53,477
كلا, لستُ معجبا بها -
لا تنكر ذلك -

474
00:50:54,280 --> 00:50:57,317
إنك تجيد الإغواء
على الرغم مما تقوله

475
00:50:58,440 --> 00:51:02,274
هلا بقينا هنا لفترة أطول قليلاً؟

476
00:51:02,360 --> 00:51:04,316
ليست فكرة سيئة

477
00:52:04,400 --> 00:52:08,279
اتسائل ما الذي يجلبك
للعودة إلى الحياة

478
00:52:10,440 --> 00:52:12,395
لا أعرف ما هو؟

479
00:52:14,320 --> 00:52:16,436
بالإضافة إلى ذلك, لديك
ملابس داخلية جديدة

480
00:52:17,360 --> 00:52:19,395
أين هي القديمة؟

481
00:52:40,320 --> 00:52:41,389
ما الخطب؟

482
00:52:42,480 --> 00:52:43,435
لا شيء

483
00:52:44,400 --> 00:52:46,277
أنت دائماً تشكّين

484
00:52:46,360 --> 00:52:47,395
من ماذا؟

485
00:52:50,240 --> 00:52:51,309
دعينا نذهب للمشي

486
00:52:52,280 --> 00:52:53,349
كلا, الجو بارد جداً

487
00:52:55,320 --> 00:52:57,311
أنا متوتر

488
00:52:57,360 --> 00:52:59,476
أشعر بالفراغ والملل الشديد

489
00:53:00,440 --> 00:53:02,271
لا تريدني

490
00:53:02,360 --> 00:53:04,316
ربما, يجب أن ابتعد عنك

491
00:53:05,440 --> 00:53:07,351
ماذا تقصدين؟

492
00:53:08,280 --> 00:53:10,249
سنذهب بعيداً سوياً

493
00:53:10,320 --> 00:53:12,276
أنا أعرفك جيداً

494
00:53:13,360 --> 00:53:16,238
دعنا ننسى ذلك
لا يهم

495
00:53:27,360 --> 00:53:29,476
وداعاً -
إلى اللقاء -

496
00:53:37,440 --> 00:53:39,271
! سنة جديدة سعيدة

497
00:53:45,320 --> 00:53:47,289
ألا يوجد المزيد من (الساكي)؟

498
00:53:55,280 --> 00:53:56,395
لا تزالين مكتئبة

499
00:53:58,320 --> 00:53:59,389
من ماذا؟

500
00:54:04,320 --> 00:54:06,390
هذا هو حبي الحقيقي

501
00:54:09,320 --> 00:54:10,469
أنت وحش

502
00:54:12,360 --> 00:54:14,316
أنت تحب نفسك فقط

503
00:54:15,440 --> 00:54:17,351
لهذا السبب أريد أن أعيش

504
00:54:18,400 --> 00:54:22,359
تريدين أن تكوني شيئاً ذو قيمة
لكن ليست لدي قيمة

505
00:54:24,360 --> 00:54:26,475
أنت مستحيل

506
00:54:27,320 --> 00:54:29,356
لكن الناس ما تزال تحبك

507
00:54:31,320 --> 00:54:33,276
لكن أنت كاذب

508
00:54:34,320 --> 00:54:35,355
و شخص جبان

509
00:54:36,480 --> 00:54:40,439
في الواقع, أنت
مجرد سكير

510
00:54:42,320 --> 00:54:43,389
هل أنتهيتِ؟

511
00:54:44,400 --> 00:54:46,436
هل لديك ماتضيفينه؟

512
00:54:49,400 --> 00:54:52,437
أنت رجل ذكي جداً

513
00:54:54,320 --> 00:54:59,436
لكن لا تملك أي فكرة
عن إدارة أعمالك

514
00:55:00,280 --> 00:55:02,475
لكن ما زال لدي المستقبل

515
00:55:04,400 --> 00:55:07,437
من قال إنني لن أصبح
مليونير في نهاية الامر؟

516
00:55:10,280 --> 00:55:13,430
على الأقل مازلنا أحياء
! فدعينا نشرب هذا

517
00:55:13,480 --> 00:55:18,393
تلك المرآه (أوشي) كانت
تبكي عندما غادرنا

518
00:55:20,280 --> 00:55:21,395
هل شاهدت ذلك ؟

519
00:55:22,480 --> 00:55:24,277
اخترت ألا ترى ذلك

520
00:55:24,360 --> 00:55:26,237
إذا كنتِ لا تريدينني سأرحل

521
00:55:27,480 --> 00:55:29,311
أهذا ماتريده؟

522
00:55:29,440 --> 00:55:30,395
نعم

523
00:55:32,360 --> 00:55:34,271
لا يعجبني سلوكك

524
00:55:34,400 --> 00:55:36,356
أنا لن أستمع إلى خُطبك

525
00:55:38,400 --> 00:55:41,392
يبدو أنكِ تعتقدين بأننا متزوجين

526
00:55:47,280 --> 00:55:49,271
أعتقد يجب عليّ أن أذهب
في طريقي

527
00:55:49,480 --> 00:55:53,268
،وأنتِ يجب أن تذهبي في طريقك
ماذا تعتقدين؟

528
00:55:57,400 --> 00:55:59,277
إنني احتضر

529
00:56:17,320 --> 00:56:21,279
بالأمس كنت مريضة في السرير
طوال اليوم, لم أشاهد أحدا

530
00:56:21,480 --> 00:56:23,357
ربما كانت مريضة

531
00:56:23,480 --> 00:56:26,233
أنتِ لا تعرفين أين هي؟

532
00:56:26,440 --> 00:56:28,317
لا

533
00:56:29,280 --> 00:56:31,396
أتت فتاة أخرى لرؤيتها

534
00:56:32,360 --> 00:56:33,429
كان أسمها (أوشي)؟

535
00:56:34,440 --> 00:56:37,318
،أين يجب أن تكون
إن لم تكن هنا؟

536
00:56:38,400 --> 00:56:42,313
على أية حال, هؤلاء سيهدمون
هذا الكوخ قريباً

537
00:56:43,400 --> 00:56:47,472
،لديّ بطاقة إتصال الرجل
و ذهبت إلى منزله

538
00:56:48,240 --> 00:56:50,231
لكنهم قد غادروا
إلى الريف

539
00:56:51,440 --> 00:56:53,318
(منزل (ك. أوتا

540
00:56:57,480 --> 00:57:00,313
هل تعلم متى غادروا؟

541
00:57:00,440 --> 00:57:02,237
الشهر الماضي

542
00:57:02,400 --> 00:57:05,278
غيّروا عنوان بريدهم إلى الريف

543
00:57:07,480 --> 00:57:10,358
هل بحوزتك البطاقة التي
تحتوي على العنوان؟

544
00:57:12,320 --> 00:57:13,389
أحضرها إلى هنا

545
00:57:41,360 --> 00:57:43,316
عذراً, أين تسكن (تاكاسي)؟

546
00:57:43,400 --> 00:57:45,277
في نهاية الممر

547
00:57:46,400 --> 00:57:48,311
شكراً -
لا مشكلة -

548
00:58:05,440 --> 00:58:07,431
ماذا تعملين هنا؟

549
00:58:08,360 --> 00:58:10,395
أعيش هنا

550
00:58:14,480 --> 00:58:16,469
و (توميوكا)؟

551
00:58:17,360 --> 00:58:18,429
غير موجود هنا

552
00:58:20,400 --> 00:58:23,312
إذاً سأنتظره حتى يعود

553
00:58:26,280 --> 00:58:27,349
كما تريدين

554
00:58:27,400 --> 00:58:29,469
لكن (توميوكا) يعيش مع زوجته

555
00:58:30,240 --> 00:58:32,390
لن يعود

556
00:58:33,400 --> 00:58:35,277
زوجته غالباً ما تكون مريضة

557
00:58:37,280 --> 00:58:38,429
نعم, أعلم بذلك

558
00:58:39,280 --> 00:58:42,272
كلانا نواجه نفس المأزق

559
00:58:43,400 --> 00:58:47,392
،سأنتظره هنا حتى عودته
لديّ متسع من الوقت

560
00:58:53,440 --> 00:58:55,431
مُنذ متى وأنت معه؟

561
00:58:56,440 --> 00:58:59,238
أعيش هنا وحدي

562
00:59:00,360 --> 00:59:03,477
،ليس لديه أي مكان آخر
ليبقى فيه عندما يعود من طوكيو

563
00:59:05,480 --> 00:59:07,358
، عندما يأتي
أنا ابقى في بيت الأصدقاء

564
00:59:10,320 --> 00:59:11,969
ليس لديه
أي مكان آخر...

565
00:59:14,400 --> 00:59:16,311
إذُا هو يأتي إلى هنا؟

566
00:59:23,320 --> 00:59:26,278
و ماذا عن زوجك في (لكاو)؟

567
00:59:27,360 --> 00:59:28,429
لقد تركته

568
00:59:31,360 --> 00:59:34,272
كل شيء أصبح واضحاً, أليس كذلك؟

569
01:00:58,320 --> 01:01:00,469
هل يعيش الرجل هنا؟

570
01:01:03,360 --> 01:01:05,396
أيأتي إلى هنا كل يوم؟

571
01:01:09,280 --> 01:01:11,271
في أيّ وقت؟

572
01:01:12,360 --> 01:01:13,395
لا أعرف

573
01:02:02,360 --> 01:02:03,429
متى وصلتِ؟

574
01:02:06,400 --> 01:02:08,277
(لقد قابلت  (أوشي

575
01:02:09,320 --> 01:02:10,469
انتظري, سأشرح لك

576
01:02:15,320 --> 01:02:17,390
كنت قلقا بشأنك

577
01:02:18,400 --> 01:02:22,469
هذا ليس مهماً -
هل وجدتِ وظيفه؟ -

578
01:02:23,360 --> 01:02:26,238
فكرت في صناعة الأحذية

579
01:02:26,440 --> 01:02:29,476
لكن أشعر بالضعف جداً
بالعمل في البرد

580
01:02:30,360 --> 01:02:31,429
هل أنتِ مريضة؟

581
01:02:32,480 --> 01:02:35,358
سوف أعثر لكِ على وظيفة

582
01:02:36,360 --> 01:02:38,271
حقاً؟

583
01:02:40,480 --> 01:02:42,436
مازلتِ تكرهينني؟

584
01:02:47,480 --> 01:02:49,471
(اليوم الذي عدنا فيه من (لكايو...

585
01:02:50,480 --> 01:02:54,439
كنت تريد أن  ننفصل
أعلم بذلك

586
01:02:55,360 --> 01:02:58,238
لم يكن لديّ أية فرصة

587
01:02:59,480 --> 01:03:03,438
لم تعطِني حتى عنوانك

588
01:03:04,440 --> 01:03:07,396
أنا أكرهك، لكن
مازلت آتي إلى هنا

589
01:03:08,440 --> 01:03:12,274
كنت يائسا, وبدون وظيفه
والمرض الذي أصيبت به زوجتي

590
01:03:13,280 --> 01:03:15,395
(ثم إلتقيت (أوتشي

591
01:03:16,480 --> 01:03:20,359
أصرّت على أن آتي إلى هنا
...حاولت أن أقاوم, لكن

592
01:03:21,440 --> 01:03:23,271
لن أقبل أيّ عذر

593
01:03:23,440 --> 01:03:25,351
أنا حامل

594
01:03:27,360 --> 01:03:29,349
لذلك السبب أنا هنا

595
01:03:29,880 --> 01:03:30,835
طفل؟

596
01:03:52,440 --> 01:03:55,318
...عديني أنكِ لن

597
01:03:55,360 --> 01:03:56,829
تفعلي أيّ شيء سخيف

598
01:03:58,480 --> 01:04:00,311
سوف أعطيكِ
ما تريدين

599
01:04:02,440 --> 01:04:05,352
لأنني أريد أن يكون
لديّ هذا الولد

600
01:04:07,280 --> 01:04:11,273
ربما طفلنا سوف
يغير حظنا

601
01:04:12,440 --> 01:04:14,431
...المعيشة مع زوجة رجل آخر

602
01:04:16,320 --> 01:04:20,313
تجنب نظرات الناس في الشقة

603
01:04:21,480 --> 01:04:24,278
أوتشي ) تقودني إلى الجنون)

604
01:04:25,320 --> 01:04:27,356
لا أستطيع أن أقابل
زوجها مرة أخرى

605
01:04:28,280 --> 01:04:30,396
هذا الذنب يعذبني

606
01:04:32,280 --> 01:04:35,317
بالتأكيد سوف تكون
سعيدا معها

607
01:04:36,480 --> 01:04:39,391
إنها واقعك

608
01:04:40,320 --> 01:04:44,435
،أما أنا فقط للذكرى
والذكريات تتلاشى بسرعة

609
01:04:46,280 --> 01:04:48,729
وهي للنسيان

610
01:04:49,440 --> 01:04:51,237
هكذا تسير الأمور

611
01:04:52,320 --> 01:04:53,435
...لكن مازلت أتذكر

612
01:04:55,320 --> 01:04:57,311
..أيامنا الخوالي في الهند الصينية

613
01:04:58,360 --> 01:05:01,318
أدرك مدى ما فقدته منذ ذلك الحين

614
01:05:25,440 --> 01:05:28,273
ماهو مرض زوجتك؟
هل هي مصابة بالسعال؟

615
01:05:31,360 --> 01:05:33,351
نعم... الأمور سيئة جداً

616
01:05:35,400 --> 01:05:37,391
على الأقل, لديك وظيفة

617
01:05:38,400 --> 01:05:41,470
ليست وظيفة جيدة, بالحقيقة

618
01:05:42,440 --> 01:05:47,433
،فلا أفعل سوى القليل
وأشعر بعدم الفائدة

619
01:06:02,440 --> 01:06:04,237
هل أنت مُتعب؟

620
01:06:04,320 --> 01:06:06,311
كلا, إنها قدمي مصابة

621
01:06:12,400 --> 01:06:16,359
نحن زوجين مناسبين
نسير معاً

622
01:06:18,320 --> 01:06:20,276
،هذا لا يهم بالنسبة لي
ماذا عنك؟

623
01:06:22,440 --> 01:06:24,431
! سنلتقي يوم الأحد القادم

624
01:06:26,480 --> 01:06:30,314
لا تفعلي أيّ شيء متهور

625
01:06:31,480 --> 01:06:34,472
قبل ذلك سأنهي علاقتي
مع (أوشي), صدقيني

626
01:06:37,360 --> 01:06:39,476
،لا تتحدث إلىّ وكأني
فتاة شابة ساذجة

627
01:06:41,320 --> 01:06:42,435
سأتكيّف مع ذلك

628
01:06:55,480 --> 01:06:59,473
معبد المؤمنين*
*في آلهة الشمس

629
01:07:38,240 --> 01:07:40,356
أيها القس المعلم، هناك زائر

630
01:07:49,440 --> 01:07:50,350
،تذكر

631
01:07:51,320 --> 01:07:55,313
الربّ يساعد هؤلاء
الذين يؤمنون به

632
01:07:55,440 --> 01:07:59,274
سواء كانو
طيبين أو سيئين

633
01:08:04,280 --> 01:08:06,430
تنفس

634
01:08:08,240 --> 01:08:11,437
الهواء مليء بالأثير

635
01:08:15,280 --> 01:08:19,273
الشمس ترسل الأثير
الذي يخترق الجسد

636
01:08:19,400 --> 01:08:21,356
الشمس قوية

637
01:08:21,400 --> 01:08:25,313
أنزل رحمتك على رعاياك

638
01:08:35,400 --> 01:08:38,358
أتشعر بالإرتياح الى حد كبير؟

639
01:08:39,320 --> 01:08:42,312
نعم, أيها المعلم
أشعرّ وكأني رجل جديد

640
01:08:43,320 --> 01:08:46,312
في هذه الحالة, عد
لتلقي العلاج بإنتظام

641
01:08:47,400 --> 01:08:50,358
نحن لا نعدك

642
01:08:50,400 --> 01:08:53,358
علاجات فورية مثل
بعض المشعوذين

643
01:08:54,280 --> 01:08:58,239
هؤلاء الذين يسعون إلى الشفاء
يجب أن يتحلوا بالصبر

644
01:08:59,320 --> 01:09:01,311
أرجوك, إقبل التبرع

645
01:09:18,400 --> 01:09:20,311
!إنها تجارة مربحة

646
01:09:22,280 --> 01:09:24,271
العالم مليء بالمغفلين

647
01:09:24,480 --> 01:09:27,233
أخبرهم ماذا يريدون
أن يسمعوا

648
01:09:27,440 --> 01:09:29,476
فيمطرونك بمال غزير

649
01:09:30,280 --> 01:09:32,316
نحن نبيعها

650
01:09:32,360 --> 01:09:34,396
ما لا يمكن الحصول عليه

651
01:09:37,400 --> 01:09:38,435
من الذي بدأ هذا؟

652
01:09:39,680 --> 01:09:43,468
صديق ليّ
إنه عسكري سابق

653
01:09:44,280 --> 01:09:46,430
كانت فكرته, وأنا شريكه

654
01:09:47,480 --> 01:09:51,314
هذا سهل كسهولة قيادة المجندين الجدد

655
01:09:52,140 --> 01:09:53,355
هل لي بواحدة؟

656
01:09:54,480 --> 01:09:56,277
أنتِ تدخنين؟

657
01:09:59,280 --> 01:10:00,315
يبدو أنكِ مريضه

658
01:10:02,280 --> 01:10:03,395
هل إستلمت رسالتي ؟

659
01:10:07,320 --> 01:10:09,436
ربما "علاجك" هو ما احتاجه

660
01:10:11,440 --> 01:10:13,271
يكلفك 10.000 ين

661
01:10:17,440 --> 01:10:19,475
هل تركك؟

662
01:10:20,440 --> 01:10:22,396
كنت غبية عندما وثقت به

663
01:10:25,280 --> 01:10:27,395
سأعتني بك

664
01:10:27,480 --> 01:10:29,392
على كل حال, نحن لسناء غرباء

665
01:10:37,400 --> 01:10:40,278
سأشتري لكِ منزلاً

666
01:10:41,400 --> 01:10:43,277
تبدين مكتئبة جداً

667
01:10:45,280 --> 01:10:48,272
لو كان لي أن أسلب
حياة بتلك السهولة

668
01:10:48,360 --> 01:10:50,316
فإن حياتي ستصبح أفضل كثيرا

669
01:11:20,360 --> 01:11:24,353
أشعر بالبرد جداً

670
01:11:25,360 --> 01:11:26,629
هل لي أن أحصل
على أيّ شيء ؟

671
01:11:27,480 --> 01:11:30,391
يتوجب عليكِ الذهاب
إلى المنزل للراحة

672
01:12:09,440 --> 01:12:13,399
*زوج غيورّ يقتل الخادمة*

673
01:12:18,280 --> 01:12:21,238
قُبض عليه في*
*مكان الحادث

674
01:12:25,440 --> 01:12:29,399
(العشيق  (توميوكا*
*موظف الدولة السابق

675
01:12:32,480 --> 01:12:35,358
عندما عملت
في وزارة الغابات

676
01:12:35,440 --> 01:12:39,228
قضيت أربع سنوات
(في (الهند الصينية الفرنسية

677
01:12:49,240 --> 01:12:53,279
الزوجة في حالة حرجة*
*ارسل مال فورا

678
01:13:30,480 --> 01:13:32,357
هل أنت بخير ؟

679
01:13:34,400 --> 01:13:38,358
و أنتِ ؟ يجب أن تكوني في السرير

680
01:13:41,320 --> 01:13:43,231
لا أستطيع أن أبقى في السرير

681
01:13:44,320 --> 01:13:45,389
أشعر بتحسن الآن

682
01:13:46,400 --> 01:13:49,392
هل حصلتِ على المال؟ -
نعم, بالأمس -

683
01:13:50,480 --> 01:13:55,232
،أردت أن أرسل المزيد
لكني عاطل عن العمل الآن

684
01:13:56,440 --> 01:13:58,476
،عندما تلقيت رسالتك

685
01:13:59,320 --> 01:14:01,276
شعرتُ بالسوء

686
01:14:02,320 --> 01:14:03,469
قرأتها في الصحيفة

687
01:14:05,280 --> 01:14:07,396
ذُكرَ لي ذلك, اليس كذلك؟

688
01:14:12,480 --> 01:14:14,391
أترُكيني لوحدي, أرجوكِ

689
01:14:20,400 --> 01:14:22,277
(ما تزال تُحب (أوتشي

690
01:14:24,320 --> 01:14:26,231
فعلتُ الشيء الصحيح

691
01:14:27,320 --> 01:14:31,279
،قلت إنك تريد طفل
لكني عرفت أن ذلك كذب

692
01:14:32,320 --> 01:14:35,392
يجب أن تكون مُرتاحا, أليس كذلك؟

693
01:14:37,240 --> 01:14:40,277
الآن يمكنك أن تمضي
في طريقك دون أي إلتزام

694
01:14:40,360 --> 01:14:43,397
!و لا أيّ مسؤولية تجاهي

695
01:14:44,360 --> 01:14:45,429
(أنت قتلت (أوتشي

696
01:14:49,280 --> 01:14:52,272
عانيت الآلم

697
01:14:52,440 --> 01:14:54,351
لكنك لم تفعل شيئا من أجلي

698
01:14:55,320 --> 01:14:59,313
كنت على وشك
الموت

699
01:14:59,480 --> 01:15:02,233
لكن أيعني لك شيئاً قليلاً
إذا مُت أو لا

700
01:15:04,280 --> 01:15:08,431
في (لكاو), كنت تريد
أن تموت معي

701
01:15:09,400 --> 01:15:14,273
ولو اتفقنا
لكنت فررتَ هاربا

702
01:15:18,280 --> 01:15:20,271
أنا مُذنب

703
01:15:21,440 --> 01:15:22,395
هذا خطأي

704
01:15:23,440 --> 01:15:28,833
،لكن إذا كنت تعرفينني جيدا
لماذا لم تهجرينني فعلاً ؟

705
01:15:29,360 --> 01:15:33,418
لماذا لم نضع حدّا لهذه العلاقة؟

706
01:15:35,440 --> 01:15:38,238
تقول هذا لأنك
(دائماً تُحب (أوتشي

707
01:15:39,240 --> 01:15:40,609
أنت ما تزال تُفكرّ بها

708
01:15:48,400 --> 01:15:51,278
لا تصرخي، سيسمعك الناس

709
01:15:52,480 --> 01:15:54,436
،لقد نسيتها بالفعل
إنها ميتة

710
01:15:54,480 --> 01:15:57,436
!كلا! بل هي على قيد الحياة

711
01:15:57,600 --> 01:16:00,672
ماتزال حيه بداخلك، إذا لم يكن كذلك
لما كنت في هذه الحالة

712
01:16:01,320 --> 01:16:04,437
،أشعر بذلك بسبب زوجها
هذا كل شيء

713
01:16:06,400 --> 01:16:09,312
حتى أنا أحاول أن أجد
له محاميا جيدا

714
01:16:11,240 --> 01:16:12,389
أنتِ لا تفهمين

715
01:16:14,280 --> 01:16:16,396
(إذا كان بإمكاني أن أتحدث مع (أوشي

716
01:16:17,440 --> 01:16:20,398
أود أن أخبرها
بإنك لي إلى لأبد

717
01:16:29,480 --> 01:16:32,358
تعال, وساعدني -
حسناً -

718
01:17:02,480 --> 01:17:04,277
هل ستغادرين فعلاً؟

719
01:17:21,360 --> 01:17:22,395
أشعر بذلك

720
01:17:49,280 --> 01:17:51,396
لقد أرسلوني إلى هنا
لأوصل الفاتورة

721
01:17:52,440 --> 01:17:55,476
إنها لا تتضمن
فاتورة الأمس

722
01:17:58,480 --> 01:18:00,391
ماذا يجري؟

723
01:18:00,480 --> 01:18:02,311
من كانت تلك؟

724
01:18:42,060 --> 01:18:43,729
هل هذا منزل السيد (إيبا)؟

725
01:18:44,280 --> 01:18:45,235
نعم

726
01:18:46,360 --> 01:18:49,318
أيمكنني أن أتحدث إلى (كودا يوكيكو)؟

727
01:18:50,360 --> 01:18:51,395
إنتظر لحظة, من فضلك

728
01:18:56,400 --> 01:18:59,233
(لديكِ زائر, أيتها الآنسة (يوكيكو

729
01:19:04,280 --> 01:19:05,395
!يالها من مفاجأة

730
01:19:06,480 --> 01:19:07,435
تفضل

731
01:19:22,480 --> 01:19:24,391
ماذا حدث لعينك؟

732
01:19:26,400 --> 01:19:27,435
إنها عدوى

733
01:19:30,240 --> 01:19:32,310
إرتاح

734
01:19:36,280 --> 01:19:37,349
لقد تغيرتِ

735
01:19:38,280 --> 01:19:39,395
كيف تغيرت ؟

736
01:19:40,400 --> 01:19:42,469
تبدين أصغر سناً

737
01:19:45,400 --> 01:19:47,277
أعيش بحريه ولا أعاني من الهموم

738
01:19:52,240 --> 01:19:53,309
أين السيد (إيبا)؟

739
01:19:55,320 --> 01:19:56,469
لديه عمل في المدينة

740
01:20:02,280 --> 01:20:04,269
هل أنتِ وحيده؟

741
01:20:06,400 --> 01:20:09,278
لديّ وظيفة واحدة خلال النهار

742
01:20:10,320 --> 01:20:13,312
أنا أمينة صندوق المعبد

743
01:20:14,360 --> 01:20:16,095
إنه عمل مُمل

744
01:20:17,280 --> 01:20:19,474
كونيكو) توفيت بالأمس)

745
01:20:22,480 --> 01:20:25,391
زوجتك؟ ماتت؟

746
01:20:27,360 --> 01:20:29,316
بالسلّ

747
01:20:31,360 --> 01:20:34,432
،لو كان لديّ مال
لربما كانت على قيد الحياة

748
01:20:37,320 --> 01:20:38,435
أنا آسفة

749
01:21:24,480 --> 01:21:26,277
و الجنازة؟

750
01:21:28,320 --> 01:21:30,469
أريد المال من أجل ذلك

751
01:21:32,280 --> 01:21:34,236
هل يمكنك أن تقرضيني بعض المال؟

752
01:21:35,360 --> 01:21:36,349
كم تريد؟

753
01:21:38,480 --> 01:21:41,436
عشرون ألف ين
ستكون كافية

754
01:21:42,360 --> 01:21:44,429
أشعر بالخجل عندما أطلب منكِ ذلك

755
01:21:46,440 --> 01:21:47,429
20,000؟

756
01:21:56,440 --> 01:21:58,476
تفضل -
شكراً -

757
01:21:59,400 --> 01:22:02,278
ألا يمكنك البقاء حتى تأكل؟

758
01:22:04,240 --> 01:22:06,389
يجب عليّ أن أذهب

759
01:22:07,360 --> 01:22:10,238
يجب أن أذهب لأقابل متعهد للدفن

760
01:22:14,320 --> 01:22:16,356
،انتظرني
سأذهب للخارج حالاً

761
01:22:38,320 --> 01:22:41,470
،الآن بعد أن أصبحت وحيداً
ماهي خططك؟

762
01:22:41,840 --> 01:22:43,831
لا أعلم
أنا مُحطم

763
01:22:45,280 --> 01:22:48,399
لا أعلم متى أكون قادرا على ردّ دينك

764
01:22:48,400 --> 01:22:51,233
هذا لا يزعجني

765
01:22:52,400 --> 01:22:55,233
هل ماتزال تعيش في
تلك الشقة؟

766
01:22:55,400 --> 01:22:56,310
نعم

767
01:22:58,280 --> 01:23:01,272
أود أن آتي لزيارتك

768
01:23:02,440 --> 01:23:05,476
لكن, أولاً يجب عليّ
أن أجد وظيفة

769
01:23:06,440 --> 01:23:08,398
لقد طلبت من أصدقائي

770
01:23:09,320 --> 01:23:11,311
،لكن هذا صعب
فقد هرمتُ بالعمر

771
01:23:14,320 --> 01:23:15,309
هذا سخيف

772
01:23:22,280 --> 01:23:24,236
لقد مشيتِ معي بقدر كافي

773
01:23:26,480 --> 01:23:30,472
إذاً, وداعاً -
وداعاً -

774
01:24:19,480 --> 01:24:21,311
ماذا تفعلين هنا؟

775
01:24:21,480 --> 01:24:25,439
هل إنتهت الجنازة؟

776
01:24:26,320 --> 01:24:28,436
المرأة أخبرتني بذلك

777
01:24:31,320 --> 01:24:32,309
أيّ إمرأة؟

778
01:24:34,320 --> 01:24:37,278
كانت جميلة
و لبسها أنيق

779
01:24:39,400 --> 01:24:40,389
ماذا قالت؟

780
01:24:41,320 --> 01:24:43,436
سألتني ما هي
علاقتي بك

781
01:24:44,280 --> 01:24:46,316
فقط إبتسمتُ لها

782
01:24:46,360 --> 01:24:47,629
يجب أن تكوني أقل تفاهة

783
01:24:48,280 --> 01:24:50,896
ثم بدأت بالضحك

784
01:24:51,280 --> 01:24:54,917
فتمددتُ على السرير

785
01:24:55,400 --> 01:24:57,231
أنتِ فتاة سيئة جداً

786
01:24:57,360 --> 01:24:58,475
أنا غيورة

787
01:24:59,400 --> 01:25:01,311
مُديرك سينزعج منك

788
01:25:01,400 --> 01:25:04,436
أتيت لأستلم الفاتورة

789
01:25:05,280 --> 01:25:06,395
ماذا قالت أيضاً؟

790
01:25:07,360 --> 01:25:08,349
كانت غاضبة

791
01:25:08,440 --> 01:25:13,996
،نظرت في أنحاء الغرفة
وسألتني إذا كنتُ أعيش هنا

792
01:25:14,380 --> 01:25:17,417
أجبتها بنعم
ولا أعتقد أنها ستعود

793
01:25:17,480 --> 01:25:19,391
أنتِ عنيدة

794
01:25:20,480 --> 01:25:24,234
إذًا لماذا تُقبلني
عندما تكون ثملاً؟

795
01:25:29,400 --> 01:25:32,278
هاوندا)، أنا مشغول)
أرجوكِ, إترُكيني

796
01:25:46,480 --> 01:25:48,277
مرحبا

797
01:26:22,400 --> 01:26:24,436
سيدتي، الحمام جاهز

798
01:26:25,360 --> 01:26:27,316
أريد أن أُرسل برقية

799
01:27:14,320 --> 01:27:15,435
هل هي عاجله؟

800
01:27:16,320 --> 01:27:17,275
نعم

801
01:27:40,440 --> 01:27:42,475
إعذريني، سيدتي

802
01:27:45,360 --> 01:27:46,349
لديكِ زائر

803
01:27:57,280 --> 01:27:59,475
ماذا كنتِ تقصدين برسالتك
تعال أو سأموت"؟"

804
01:28:07,240 --> 01:28:08,309
متى وصلتِ؟

805
01:28:08,400 --> 01:28:09,389
ليلة البارحة

806
01:28:10,320 --> 01:28:11,355
فجأة؟

807
01:28:13,320 --> 01:28:15,276
كانوا جيراني

808
01:28:15,360 --> 01:28:17,237
كم أرسلتي؟

809
01:28:17,440 --> 01:28:21,399
أرسلت واحدة آخرى فقط
لقد إشتقت إليك

810
01:28:25,400 --> 01:28:27,436
أردت أن تعلم بذلك

811
01:28:28,320 --> 01:28:30,276
(تركت (إيبا

812
01:28:32,180 --> 01:28:33,290
ماذا تريدين
أن تفعلي الآن؟

813
01:28:34,480 --> 01:28:38,268
لم يعدّ يعتمد عليّ

814
01:28:41,480 --> 01:28:43,391
في الواقع، لقد ارتكبت جريمة

815
01:28:44,440 --> 01:28:45,395
ماذا فعلتي؟

816
01:28:49,400 --> 01:28:52,392
سرقت 300.000 ين
من المعبد

817
01:28:56,360 --> 01:28:57,429
هل ابلغوا عنكِ؟

818
01:28:59,280 --> 01:29:02,431
،لا أعتقد ذلك
لم يذهبوا إلى الشرطة

819
01:29:04,400 --> 01:29:08,359
لا يستطيعون المخاطرة
بإظهار الحقيقة

820
01:29:09,440 --> 01:29:13,477
قاموا بفعل أشياء أكثر سوءاً

821
01:29:15,360 --> 01:29:16,395
أنا مندهش

822
01:29:17,240 --> 01:29:21,311
المنزل يساوي أكثر من عشرة
أضعاف مبلغ 300 ألف

823
01:29:22,400 --> 01:29:25,358
،إذا هم ابلغوا عني
فسيخسرون الكثير

824
01:29:28,320 --> 01:29:29,389
أنتِ في أمان

825
01:29:31,240 --> 01:29:33,276
هل ذلك يغير من
رأيك بي؟

826
01:29:43,280 --> 01:29:47,239
تغيرت أشياء كثيرة
مُنذ (لكاو)، أليس كذلك؟

827
01:29:48,360 --> 01:29:50,395
ربما، أشياء كثيرة جداً

828
01:29:51,480 --> 01:29:56,435
لا اعتقد ذلك، اعتقدت بأنك
مستمتع في حياتك

829
01:29:57,320 --> 01:30:00,470
(أتحدث عن (أوشي
الفتاة الميتة

830
01:30:04,440 --> 01:30:07,273
لم تتمكن من نسيانها، أليس كذلك؟

831
01:30:08,440 --> 01:30:09,429
أعلم ذلك

832
01:30:11,440 --> 01:30:14,273
هل دعوتيني لتتحدثي عنها؟

833
01:30:18,360 --> 01:30:19,429
سأغادر غداً

834
01:30:23,440 --> 01:30:25,237
أنت أناني

835
01:30:25,480 --> 01:30:26,390
لماذا؟

836
01:30:28,320 --> 01:30:30,390
لايمكننا أن نستمر
في العيش هكذا

837
01:30:32,360 --> 01:30:34,316
بدون توجيه

838
01:30:34,400 --> 01:30:38,359
نعيش بالمال
الذي سرقتيه

839
01:30:41,400 --> 01:30:44,356
أتعتقد يجب علينا أن ننفصل؟

840
01:30:45,280 --> 01:30:47,350
(كان يجب علينا أن نموت في (لكاو

841
01:30:48,440 --> 01:30:51,273
يمكننا أن نموت في أي وقت

842
01:30:52,280 --> 01:30:55,396
قد تريدين الموت؟
أما أنا فلا

843
01:30:57,480 --> 01:31:00,436
أنت لا تهتم بي؟

844
01:31:01,320 --> 01:31:04,278
هل انزعجت لأنني عشت مع (إيبا)؟

845
01:31:05,480 --> 01:31:07,391
لم انزعج

846
01:31:08,360 --> 01:31:10,429
لم يكن يعني لي الأمر

847
01:31:15,400 --> 01:31:18,233
جيد جداً إذاً، سأموت لوحدي

848
01:31:59,360 --> 01:32:01,271
لقد غيرت رأيي

849
01:32:06,320 --> 01:32:08,311
أنا مسرور  لذلك

850
01:32:11,480 --> 01:32:12,469
...سوف أعيش

851
01:32:14,400 --> 01:32:16,355
بمفردي

852
01:32:17,400 --> 01:32:20,391
يمكنك الإستمرار بالعبث
بقلوب الفتيات

853
01:32:22,320 --> 01:32:27,392
ذكرتني بقصة
( قراءتها في (هانوي

854
01:32:29,440 --> 01:32:32,432
عن رجل فقير
يقوم بخداع الفتيات

855
01:32:33,400 --> 01:32:36,391
لمساعدته لكي يصبحن ناجحات

856
01:32:37,320 --> 01:32:39,276
،أنت عكسه تماماً
تخدعهن من أجل لاشيء

857
01:32:41,320 --> 01:32:43,356
لماذا لا تقومِ بخداع الرجال الآخرين؟

858
01:33:06,440 --> 01:33:08,237
...أنا أريدك، لكن

859
01:33:09,400 --> 01:33:11,311
...لايمكننا أن نعيش هكذا

860
01:33:14,400 --> 01:33:17,356
(ينبغي عليكِ أن تتصالحي مع (إيبا

861
01:33:18,360 --> 01:33:20,396
أو تبحثي عن وظيفة في مكان ما أيضاً

862
01:33:23,360 --> 01:33:26,476
علاقتنا ماتت
عندما انتهت الحرب

863
01:33:27,360 --> 01:33:30,318
نحن أكبر من أن نعيش بالأحلام

864
01:33:38,280 --> 01:33:39,349
...لم أخبرك

865
01:33:40,440 --> 01:33:42,475
لديّ وظيفة

866
01:33:44,320 --> 01:33:46,311
سألتحق بها خلال هذا الإسبوع

867
01:33:47,320 --> 01:33:48,355
إلى أين؟

868
01:33:49,480 --> 01:33:53,359
(إلى جزيرة تُسمى (ياكو
(جنوب (كيوشو

869
01:33:54,440 --> 01:33:58,398
ياكو)؟ إنها بعيده جداً، اليس كذلك؟)

870
01:33:59,280 --> 01:34:01,271
سأكون حارس الغابة

871
01:34:03,240 --> 01:34:06,356
سأعود بعد خمس سنوات

872
01:34:07,320 --> 01:34:09,389
أو ربما لن أعود

873
01:34:31,360 --> 01:34:32,349
في أيّ وقت ستذهب؟

874
01:34:36,400 --> 01:34:38,277
القطار الساعة 11

875
01:34:39,400 --> 01:34:41,355
هل يجب عليك أن تذهب؟

876
01:34:42,320 --> 01:34:43,435
ماذا ستفعلين؟

877
01:34:45,400 --> 01:34:47,436
أين يمكنني أن أذهب؟

878
01:34:49,480 --> 01:34:51,311
ليس لديّ أيّ مكان

879
01:35:00,400 --> 01:35:01,355
على أي حال، يجب أن أذهب

880
01:35:05,320 --> 01:35:06,435
خذني معك

881
01:35:10,280 --> 01:35:13,271
لا تتركني هنا

882
01:35:18,320 --> 01:35:19,275
يجب ان أفعل ذلك

883
01:35:21,480 --> 01:35:23,436
أنت ستذهب بعيداً

884
01:35:24,400 --> 01:35:27,278
إلى جزيرة بعيدة
مع تلك الفتاة

885
01:35:29,360 --> 01:35:31,396
رأيتُها في شقتك

886
01:35:33,320 --> 01:35:34,389
أنتِ مشوشة

887
01:35:35,360 --> 01:35:37,396
لديك علاقة معها، اليس كذلك؟

888
01:35:41,400 --> 01:35:44,392
،إذا لم تكن فتاتك
دعني أذهب معك

889
01:35:49,280 --> 01:35:51,350
(عودي إلى (إيبا

890
01:35:52,440 --> 01:35:54,476
هذا أفضل شيء
يمكنك القيام به

891
01:36:00,480 --> 01:36:02,391
لو كان بإمكاني العودة إليه

892
01:36:03,480 --> 01:36:06,436
لما كنتُ تركته

893
01:36:07,360 --> 01:36:09,316
ألم تفهم ما أقول؟

894
01:36:10,240 --> 01:36:12,390
أنا تركته لأنني
لا أستطيع أن أعيش بدونك

895
01:36:13,360 --> 01:36:14,349
وأنت خذلتني

896
01:36:17,480 --> 01:36:20,436
(دائماً كنت تريد (أوشي
متأكدة من ذلك

897
01:36:24,480 --> 01:36:26,390
خذ كل المال

898
01:36:27,320 --> 01:36:29,436
إفعل به ما تريد

899
01:36:31,320 --> 01:36:33,231
لا أريد أي شيء
بعد الآن

900
01:36:48,400 --> 01:36:51,358
سيغادر القطار بعد ساعة

901
01:37:12,280 --> 01:37:14,236
لماذا لا تذهبين إلى العمل؟

902
01:37:15,120 --> 01:37:16,769
أستطيع أن أطلب خدمة من شخص ما

903
01:37:18,360 --> 01:37:21,272
إجعليها بداية جديدة

904
01:37:22,320 --> 01:37:25,278
يوماً ما ستجدين
الرجل المناسب

905
01:38:12,360 --> 01:38:13,429
عذراً

906
01:38:15,440 --> 01:38:17,351
السيد (إيبا) كان هنا

907
01:38:22,320 --> 01:38:24,276
وترك هذه البطاقة

908
01:38:24,480 --> 01:38:27,438
قال إنها مهمة جداً

909
01:38:28,440 --> 01:38:30,475
سوف يأتي مرة أخرى

910
01:38:32,280 --> 01:38:33,235
شكراً

911
01:38:37,480 --> 01:38:39,357
يجب أن أراك قريباً*

912
01:38:40,400 --> 01:38:42,470
*من فضلك، إتصل بي

913
01:38:45,380 --> 01:38:47,416
مدير مجلة
الزهور، من فضلك

914
01:38:52,060 --> 01:38:53,637
(هذا (توميوكا

915
01:38:53,920 --> 01:38:55,357
أردتُ أن أشكرك
لإستخدامك مقالتي

916
01:38:55,540 --> 01:39:01,352
(سأرحل قريباً إلى (ياكو

917
01:39:02,454 --> 01:39:04,454
شيء ما حدث، لكن يجب أن أذهب

918
01:39:23,480 --> 01:39:25,277
(إيبا )
كان هنا

919
01:39:26,440 --> 01:39:27,395
متى؟

920
01:39:28,440 --> 01:39:30,396
كيف تمكن من العثور علينا؟

921
01:39:32,280 --> 01:39:34,429
من المحتمل أنه شاهد إسمي
في مقالتي بالمجلة

922
01:39:37,400 --> 01:39:39,277
يجب أن أُغادر قريباً

923
01:39:41,360 --> 01:39:44,397
خذني معك
فقط لشهر أو لشهرين

924
01:39:45,320 --> 01:39:47,389
ثم سأترك الجزيرة

925
01:39:47,480 --> 01:39:50,233
أرجوك
فقط شهر أو شهرين

926
01:39:52,280 --> 01:39:54,430
بعد ذلك، لن
أزعجك مرة أخرى

927
01:41:13,400 --> 01:41:14,435
عفواً

928
01:41:21,360 --> 01:41:23,351
كم الوقت الذي يغادر فيه القارب؟

929
01:41:25,400 --> 01:41:28,278
القارب لن يغادر
حتى تنتهي العاصفة

930
01:41:29,280 --> 01:41:31,316
دعيني أعرف، من فضلك -
نعم -

931
01:41:46,440 --> 01:41:48,351
لقد أتينا من طريق طويل

932
01:41:50,240 --> 01:41:54,233
ولا يزال أمامنا يوم آخر من الترحال

933
01:41:58,280 --> 01:42:00,271
سوف نبقى هناك لسنوات

934
01:42:02,440 --> 01:42:04,396
لم أتمكن من فعل ذلك بمفردي

935
01:42:09,320 --> 01:42:11,255
هل تريدين العودة؟

936
01:42:12,360 --> 01:42:14,237
بالتأكيد لا

937
01:42:19,360 --> 01:42:22,329
كما تعلمين، الحياة
ستكون صعبة هناك

938
01:42:23,360 --> 01:42:25,316
لكنني أريد أن أبقى معك

939
01:42:27,240 --> 01:42:29,434
لا أستطيع أن أعيش بدونك

940
01:42:31,320 --> 01:42:33,389
هذه مشكلتي

941
01:42:35,280 --> 01:42:37,349
وهذا كله خطأك تماماً

942
01:42:38,320 --> 01:42:41,471
سيكون من الأفضل لك
أن تكون معي في تلك الجزيرة

943
01:42:43,400 --> 01:42:47,393
،إذا لم أستطع العيش معك
سوف أنتظرك طوال حياتي

944
01:42:49,360 --> 01:42:51,475
هذه هي المرأة

945
01:42:52,320 --> 01:42:55,357
سوف التصق بك
حتى ترميني بعيداً

946
01:42:55,480 --> 01:42:57,471
بعد ذلك، من يدري؟

947
01:43:00,400 --> 01:43:02,277
وهل يمكنني الاستسلام؟

948
01:43:05,320 --> 01:43:08,470
القارب لن يغادر
ليومين على الأقل

949
01:43:08,520 --> 01:43:09,635
يومين؟ -
نعم -

950
01:43:15,480 --> 01:43:18,392
هل أخبرت المجلة
بذهابك إلى (ياكو)؟

951
01:43:19,400 --> 01:43:20,310
نعم

952
01:43:21,400 --> 01:43:23,436
هل تعتقد أنهم سيأتون من أجلك؟

953
01:43:24,400 --> 01:43:25,435
لا أعتقد ذلك

954
01:43:27,320 --> 01:43:29,435
ربما سيبلغون عنا

955
01:43:34,400 --> 01:43:37,356
سيدتي، هلى تريدين أن تستحمي؟

956
01:43:42,320 --> 01:43:44,276
نعم، أنتِ سيدتي

957
01:43:54,320 --> 01:43:55,309
ما الخطب؟

958
01:43:55,400 --> 01:43:56,435
أنا باردة

959
01:43:56,480 --> 01:43:59,313
ربما اُصبتِ بالإنفلونزا

960
01:44:01,400 --> 01:44:02,469
انا أرتعش

961
01:44:03,400 --> 01:44:05,356
لكن ليس لديك حُمى

962
01:44:07,440 --> 01:44:09,237
إذهبي إلى السرير

963
01:44:10,280 --> 01:44:12,349
إذاً، سوف تتركني هنا -
دعكِ من هذا الكلام -

964
01:44:27,480 --> 01:44:30,233
صباح الخير -
صباح الخير -

965
01:44:36,240 --> 01:44:38,231
هل تحسنت زوجتك؟

966
01:44:39,320 --> 01:44:40,275
شكراً

967
01:44:40,400 --> 01:44:43,392
القارب سيغادر الساعة العاشرة

968
01:44:46,360 --> 01:44:47,315
جيد

969
01:45:08,280 --> 01:45:09,349
كيف حالك؟

970
01:45:12,360 --> 01:45:14,237
تبدين أفضل

971
01:45:21,320 --> 01:45:24,437
سوف أخذ القارب التالي
فلا تقلقي

972
01:45:25,360 --> 01:45:26,429
إرتاحي جيداً

973
01:45:28,360 --> 01:45:30,429
وستتحسن صحتك

974
01:45:48,240 --> 01:45:50,276
لن تذهب
بعيداً بدوني؟

975
01:45:51,440 --> 01:45:55,353
لا تكوني غبية
كيف يمكنني أن أرحل بدونك؟

976
01:47:29,360 --> 01:47:32,432
كان يمكننا أن نكون
في أعالي البحار الآن

977
01:47:34,360 --> 01:47:36,395
كيف كان البحر؟

978
01:47:37,480 --> 01:47:38,277
جيد

979
01:47:44,280 --> 01:47:46,316
سوف نذهب غداً

980
01:47:52,440 --> 01:47:54,476
(ليس لدينا طبيب في (ياكو

981
01:47:56,280 --> 01:47:59,317
يقولون أنها تُمطر
كل يوم تقريباً

982
01:48:00,440 --> 01:48:02,237
!يا له من مكان

983
01:48:04,320 --> 01:48:06,389
أنا قلق، الرحلة ستكون صعبة

984
01:48:08,320 --> 01:48:10,311
إذا لم يمكنني أن
أُسافر بالرحلة

985
01:48:11,280 --> 01:48:13,430
ستضطر إلى أن تتركني

986
01:48:15,480 --> 01:48:17,436
فلا أريد أن أكون عبئاً عليك

987
01:48:21,240 --> 01:48:23,310
ستكونين أفضل حالاً هنا

988
01:48:24,400 --> 01:48:28,393
ستلاقين رعاية جيدة
وسأعود من أجلك

989
01:48:30,400 --> 01:48:33,278
عندما تعودين
للوقوف على قدميك

990
01:48:45,360 --> 01:48:49,353
ما كان يجب على زوجتك أن تسافر
نحتاج لنأخذ أشعة لها

991
01:48:51,400 --> 01:48:54,437
سأعود إذا كان ذلك ضروريا

992
01:48:56,360 --> 01:48:58,316
شكراً لك، أيها الطبيب

993
01:49:00,400 --> 01:49:02,356
حسناً، إفعل مايجب عليّك القيام به

994
01:49:03,480 --> 01:49:06,438
تأكد أنها تستريح جيداً

995
01:49:08,320 --> 01:49:09,469
شكراً جزيلاً لك

996
01:49:12,480 --> 01:49:14,471
حُقنة كل أربع ساعات

997
01:49:15,480 --> 01:49:16,469
أتمنى لكِ الشفاء العاجل

998
01:52:30,440 --> 01:52:34,319
شكراً جزيلاً -
لم يكن شيئاً -

999
01:52:37,440 --> 01:52:39,237
إنه جاهز

1000
01:52:39,440 --> 01:52:40,395
شكراً

1001
01:52:46,440 --> 01:52:48,396
إنها تمطر كل يوم تقريباً

1002
01:52:49,240 --> 01:52:51,356
أحياناً تمطر
لمدة شهر كامل

1003
01:52:53,440 --> 01:52:55,476
!شهر كامل من المطر

1004
01:52:56,400 --> 01:52:58,231
ستعتادون على ذلك

1005
01:52:58,360 --> 01:53:01,432
ستكون هذه المرأة
مسؤولة عن مهام المنزل

1006
01:53:02,320 --> 01:53:03,389
شكراً جزيلاً لك

1007
01:53:08,240 --> 01:53:09,909
أتريدين دواء السعال؟

1008
01:53:22,400 --> 01:53:24,469
حقنة أُخرى؟

1009
01:53:25,440 --> 01:53:26,429
لتخفيف الآلم

1010
01:53:30,360 --> 01:53:33,318
على الأقل، ستكون
هنا عندما أموت

1011
01:53:35,440 --> 01:53:37,237
لن تموتي

1012
01:53:37,480 --> 01:53:39,357
لا تتحدثي بسخافة

1013
01:53:42,240 --> 01:53:44,470
،حصلتُ على ما أردته
أليس كذلك؟

1014
01:53:52,440 --> 01:53:56,399
،عندما تتحسن صحتك
(إرجعي إلى (طوكيو

1015
01:53:58,400 --> 01:54:00,391
ليس لديكِ شيئاً
لتقومِ به هنا

1016
01:54:01,400 --> 01:54:03,436
هذا ليس مكان جيد لك

1017
01:54:05,480 --> 01:54:08,313
يجب عليّ أن أبقى لأسابيع

1018
01:54:08,400 --> 01:54:11,233
في هذه الجبال

1019
01:54:30,280 --> 01:54:31,429
طعامك -
شكراً -

1020
01:54:37,360 --> 01:54:38,429
إنه يوم جميل

1021
01:54:40,320 --> 01:54:42,356
من النادر أن يكون هذا الطقس

1022
01:54:44,320 --> 01:54:47,311
كل شيء يبدو سعيداً
ومُشعاً

1023
01:54:55,320 --> 01:54:56,389
كيف تشعرين؟

1024
01:54:59,280 --> 01:55:00,235
أفضل بكثير

1025
01:55:01,480 --> 01:55:03,391
لقد توقف المطر

1026
01:55:05,320 --> 01:55:06,389
يجب أن أذهب الآن

1027
01:55:07,400 --> 01:55:09,391
أعتني بنفسك، وصحتك

1028
01:55:11,400 --> 01:55:13,311
ألا يمكنني أن أتي معك؟

1029
01:55:14,440 --> 01:55:16,317
لا تكوني سخيفة

1030
01:55:19,280 --> 01:55:22,272
أنت مسرور لكونك
ستتركني

1031
01:55:24,320 --> 01:55:26,436
نعم، فهنا نساء
!في كل مكان

1032
01:55:28,440 --> 01:55:30,317
أنت على حق

1033
01:55:31,280 --> 01:55:36,274
،لا يهم بالنسبة لك
المرأة هي المرأة

1034
01:55:38,360 --> 01:55:39,429
إنكِ  ثرثارة جداً

1035
01:55:40,480 --> 01:55:43,313
يجب أن تتحسني
فهذا جيد

1036
01:55:45,480 --> 01:55:47,311
هنالك نساء في كل مكان

1037
01:55:47,400 --> 01:55:49,470
هذا يعني أن هناك شيئا يقال

1038
01:55:51,480 --> 01:55:54,278
،إذا لم يُعجبك ذلك
تماثلي بالشفاء بسرعة

1039
01:55:55,440 --> 01:55:58,352
و اقهري كل الرجال

1040
01:55:59,320 --> 01:56:00,469
بسحرك

1041
01:56:03,440 --> 01:56:05,396
أنت عنيد

1042
01:56:07,240 --> 01:56:09,276
كنت أعرف بأن
لديك لسانٌ حاد

1043
01:56:11,240 --> 01:56:13,310
فقط النساء الواثقات يتحملن ذلك

1044
01:56:14,400 --> 01:56:15,389
فقط بعض النساء؟

1045
01:56:16,280 --> 01:56:18,430
لا أعرف من تقصدين

1046
01:56:19,320 --> 01:56:20,389
عفواً

1047
01:56:36,240 --> 01:56:37,389
يجب عليك إبلاغ الطبيب

1048
01:56:38,360 --> 01:56:39,715
عن حالتها، كل يوم

1049
01:56:41,440 --> 01:56:43,317
الطبيب في (كاجوشيما)؟

1050
01:58:50,400 --> 01:58:51,435
إنها تتوقف احياناً؟

1051
01:58:52,360 --> 01:58:53,395
(السيد (توميوكا

1052
01:58:54,440 --> 01:58:56,475
!زوجتك

1053
01:59:34,400 --> 01:59:35,276
!(يوكيكو)

1054
01:59:43,400 --> 01:59:44,469
متى ساءت صحتها؟

1055
01:59:45,440 --> 01:59:46,316
لا أعلم

1056
01:59:48,440 --> 01:59:50,317
لم يكن أحد هنا؟

1057
02:00:04,320 --> 02:00:07,312
شكراً
فضلاً، إتركونا لوحدنا

1058
02:00:12,360 --> 02:00:14,351
تعاطفي الحار معك

1059
02:02:24,400 --> 02:02:26,277
!(يوكيكو)

1060
02:03:06,240 --> 02:03:10,233
*حياة الزهرة قصيرة جداً*

1061
02:03:10,320 --> 02:03:14,437
*لهذا يجب أن تُقدّر فورا*

1062
02:03:14,438 --> 02:03:18,737
مراجعة: فيصل كريم الظفيري
Twitter: @faisal175

