1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 00:00:49,841 --> 00:00:54,011 الجزء الأول الرجال والدود 11 00:01:08,568 --> 00:01:11,528 روح الثورة أرتفعت على الاراضى الروسية 12 00:01:11,613 --> 00:01:15,491 كل الحروب المعروفة فى التاريخ هى الوحيدة شرعية وقانونية 13 00:01:15,575 --> 00:01:20,079 هناك فقط حرب كبرى حقيقية فى روسيا 14 00:01:20,163 --> 00:01:24,875 هذه الحرب كانت أعلان وبداية لينين، 1905 15 00:01:33,218 --> 00:01:35,344 البحارة ماتيشينكو . وفاكولينشوك 16 00:01:36,888 --> 00:01:43,602 نحن، بحارة ، "بتومكين" يجب أن ندعم رفقائنا . العمال 17 00:01:43,686 --> 00:01:48,482 يجب أن نقف فى المواجهة ! نرتب للثورة 18 00:01:55,532 --> 00:01:59,034 نام الرجال بعمق . بعد السهر والمراقبة 19 00:02:49,586 --> 00:02:51,587 . يقظ لكن أخرق 20 00:02:53,673 --> 00:02:55,883 من السهل عليه تنفيس . الغضب على المجندين 21 00:03:18,990 --> 00:03:20,949 . هناك حدود لتحمل الرجال 22 00:03:28,249 --> 00:03:29,416 . فاكولينشوك 23 00:03:33,129 --> 00:03:38,926 أيها الرفاق! آن الأوان . علينا أن نتكلم 24 00:03:48,228 --> 00:03:55,025 ماذا ننتظر ؟ . روسيا كلها تغلى أنكون الأخيرين لعمل ذلك ؟ 25 00:04:12,585 --> 00:04:13,335 . فى الصباح التالى 26 00:05:22,447 --> 00:05:26,742 تحملنا الكثير من اللحم ! المتعفن 27 00:05:31,581 --> 00:05:35,917 حتى الكلاب لا تأكل هذا 28 00:05:53,519 --> 00:05:55,771 . طبيب السفينة سميرنوف 29 00:06:00,360 --> 00:06:03,653 اللحم يمكنه أن يزحف ! خارج السفينة وحده 30 00:06:23,549 --> 00:06:26,301 . تلك ليست ديدان 31 00:06:33,226 --> 00:06:38,522 أنها ذباب ميت . إغسلوها بمحلول ملحى 32 00:06:49,784 --> 00:06:54,871 أسرى الحرب الروسية فى اليابان ! يتغذون أحسن 33 00:06:56,374 --> 00:06:58,333 تحملنا الكثير من اللحم ! المتعفن 34 00:07:17,061 --> 00:07:22,065 ! توقفوا عن الكلام . هذا لحم جيد 35 00:08:00,521 --> 00:08:03,732 جيلاروفسكى , أقدم . الضابط 36 00:10:05,980 --> 00:10:09,399 . الرجال يغلون بالغضب 37 00:11:25,935 --> 00:11:27,227 مخزن السفينة 38 00:11:59,719 --> 00:12:02,262 . الرجال يغلون بالغضب 39 00:13:51,789 --> 00:13:55,750 . . . أعطنا هذا اليوم . خبزنا اليومى 40 00:14:28,784 --> 00:14:32,787 الجزء الثانى مأساة فى الميناء 41 00:15:09,450 --> 00:15:11,326 . قائد السفينة جوليكوف 42 00:15:42,858 --> 00:15:45,026 ، كل من تمتع بشوربته 43 00:15:47,988 --> 00:15:50,073 خطوتين للامام 44 00:15:53,827 --> 00:15:55,036 . الضباط الحقيرون 45 00:16:13,681 --> 00:16:15,056 ! خطوة للخلف 46 00:16:21,146 --> 00:16:23,856 سأربط الباقين ! فوق فى القلع 47 00:17:06,275 --> 00:17:07,942 ! إستدعى الحراس 48 00:17:18,287 --> 00:17:24,125 ماتيشينكو أمر . الرجال أن يتجمعوا بالفناء 49 00:17:35,721 --> 00:17:36,804 ! إلى الفناء 50 00:17:42,394 --> 00:17:43,644 ! إلى الفناء 51 00:17:46,315 --> 00:17:47,440 ! إلى الفناء 52 00:18:22,476 --> 00:18:23,518 ! يا رفاق السفينة 53 00:18:24,269 --> 00:18:25,520 .حان الوقت 54 00:18:40,035 --> 00:18:43,412 أغلب الرجال تجمعوا . بالفناء 55 00:19:02,224 --> 00:19:05,101 ! توقفوا ! إبقوا كما أنتم 56 00:19:23,579 --> 00:19:27,081 الرجال حاولوا الهروب . خلال كوة العميد 57 00:19:33,922 --> 00:19:37,425 أرجعوا! هذا الباب ليس . لأمثالكم 58 00:19:49,271 --> 00:19:51,814 سأطلق عليكم الرصاص ! مثل الكلاب 59 00:20:04,494 --> 00:20:06,245 . غطهم بالقماش المشمع 60 00:20:07,623 --> 00:20:09,290 حصلت عليه 61 00:20:58,632 --> 00:21:01,175 ! غطهم 62 00:21:21,571 --> 00:21:22,822 ! إنتباه 63 00:21:53,979 --> 00:21:57,773 الهى إجعل المتمردين يعودوا إلى صوابهم 64 00:22:05,198 --> 00:22:08,743 . فى القماش المشمع 65 00:23:00,379 --> 00:23:03,130 . فاكولينشوك قرر التصرف 66 00:23:04,174 --> 00:23:05,299 ! إطلق النار 67 00:23:05,759 --> 00:23:06,967 ! أيها الرفاق 68 00:23:07,094 --> 00:23:09,261 من تضربون ؟ 69 00:23:11,098 --> 00:23:13,307 . البنادق ترددت 70 00:23:16,436 --> 00:23:19,105 ! إطلق النار 71 00:23:21,483 --> 00:23:22,775 الجميع اطلاق النار 72 00:23:27,030 --> 00:23:29,949 إطلق النار حثالة 73 00:23:41,002 --> 00:23:43,170 ! خذوا بنادقكم ، يارفاق 74 00:23:48,343 --> 00:23:51,387 ! دعوه لأولئك المتمردون 75 00:23:52,222 --> 00:23:54,473 ! أتركوه لهم 76 00:25:23,396 --> 00:25:26,273 ! تذكر الله 77 00:25:33,615 --> 00:25:36,075 ! أبتعد عن طريقى 78 00:28:22,242 --> 00:28:26,787 سيذهب غذاء ! للأسماك 79 00:28:35,380 --> 00:28:38,674 ! أنتصرنا، يارفاق 80 00:28:49,853 --> 00:28:54,940 . فاكولينشوك المجروح . مثل الوحش 81 00:29:35,648 --> 00:29:38,025 ! فاكولينشوك خارج السفينة 82 00:29:52,832 --> 00:29:55,501 ! أنقذوا فاكولينشوك 83 00:30:34,666 --> 00:30:40,754 هو الذى دعى أولاً إلى الإنتفاضة وصرع بيديه . الجزار 84 00:31:02,861 --> 00:31:05,737 . إلى الشاطئ 85 00:31:28,887 --> 00:31:29,970 . أوديسا 86 00:31:36,477 --> 00:31:42,399 الخيمة على الرصيف الجديد . المرسى الأخير لفاكولينشوك 87 00:31:42,483 --> 00:31:44,359 . قتل من أجل صحن شوربة 88 00:32:30,657 --> 00:32:34,743 الجزء الثالث نداء رجل ميت من أجل العدالة 89 00:32:38,081 --> 00:32:41,083 . السحب أنتشرت على البحر 90 00:34:02,540 --> 00:34:04,791 الإشاعات أنتشرت من . . . الرصيف 91 00:35:35,842 --> 00:35:39,886 الأخبار وصلت للمدينة . مع شروق الشمس 92 00:35:51,190 --> 00:35:53,275 هناك إنتفاضة . . ." على "بتومكين 93 00:35:59,866 --> 00:36:01,408 ! إنتفاضة 94 95 00:36:22,513 --> 00:36:24,556 وبحار مات 96 00:37:55,147 --> 00:37:56,856 ! نحن لن ننسى 97 00:38:07,118 --> 00:38:10,245 . قتل من أجل صحن شوربة 98 00:38:14,417 --> 00:38:19,796 ! يا شعب الأوديسا " هنا يرقد البحار فاكولينشوك 99 00:38:19,880 --> 00:38:23,800 الذى قتل بقسوة من قِبل ضباط " ." السفينة الحربية "بتومكين 100 00:38:23,884 --> 00:38:27,804 نحن سننتقم الموت للمضطهدين 101 102 00:39:02,798 --> 00:39:06,885 المجد الأبدى لأولئك الذين ! ماتوا من أجل الثورة 103 00:39:09,513 --> 00:39:11,556 الكل فى واحد 104 00:39:17,772 --> 00:39:19,397 وواحد 105 00:39:21,275 --> 00:39:23,568 للكل 106 00:40:09,698 --> 00:40:12,283 إلى أسفل مع الجلادين 107 00:40:30,553 --> 00:40:32,679 إلى أسفل مع الطغاة 108 00:40:54,368 --> 00:40:58,705 ! يسقط القتلة ! يسقط القيصريين ! أيها الأمهات، والأخوات، والإخوة ! لاتدعوا شيئاً يفرقنا 109 00:41:04,420 --> 00:41:06,880 ! إقتلوا اليهود 110 00:41:48,297 --> 00:41:49,923 . جنباً إلى جنب 111 00:41:53,302 --> 00:41:54,928 ! إن الأرض لنا 112 00:42:01,352 --> 00:42:03,561 ! إن المستقبل لنا 113 00:42:32,091 --> 00:42:34,676 . مندوبون من أوديسا 114 00:42:37,763 --> 00:42:41,808 يجب أن نضرب العدو . ضربة حاسمة 115 00:42:44,770 --> 00:42:48,273 معا وكل العمال المتمردين من كل روسيا 116 00:42:53,237 --> 00:42:54,821 سوف ننتصر 117 00:43:08,002 --> 00:43:14,340 واصلت أوديسا تقدم . . . الإنتفاضة 118 00:43:50,169 --> 00:43:54,839 الجزء الرابع سلم أوديسا 119 00:43:54,923 --> 00:43:59,218 في تلك الأيام التى لا تنسى المدينة عاشت مع متمردين السفينة الحربية 120 121 00:48:14,433 --> 00:48:16,142 وفجأة 122 00:50:42,998 --> 00:50:45,499 دعونا نذهب ونناقشهم . بعيداً 123 00:51:41,348 --> 00:51:44,350 ! ألم تسمع ؟ ! لا تطلق النار 124 00:52:01,034 --> 00:52:04,537 . أبنى مصاب بشدة 125 00:52:20,595 --> 00:52:21,762 . القوقاز 126 00:54:35,814 --> 00:54:41,902 أسلحة السفينة أطلقت لترد . على المذبحة 127 00:54:44,072 --> 00:54:46,699 الهدف - أوديسا . دار الأوبرا 128 00:54:48,451 --> 00:54:50,869 ! فى معقل العدو 129 00:55:09,180 --> 00:55:13,100 الجزء الخامس الإجتماع مع طاقم البحارة 130 00:55:13,184 --> 00:55:15,853 الإجتماعات العاصفة إستمرت . طوال النهار 131 00:55:24,696 --> 00:55:30,909 أوديسا تنتظر ! محرروها 132 00:55:53,308 --> 00:55:58,437 إذا هبطت ، القوات . سننضم إليها لا نستطيع الهبوط. . إن طاقم العلم يحركنا 133 00:56:26,549 --> 00:56:30,511 بقلب واحد قرروا مواجهة الطاقم 134 00:56:40,355 --> 00:56:44,525 جاء الليل 135 00:57:53,595 --> 00:57:59,558 الطاقم اقترب .فى الظلام 136 00:58:47,482 --> 00:58:53,654 . الرجال كانوا صامتون 137 01:00:42,597 --> 01:00:45,057 ! الطاقم شاهد 138 01:02:00,133 --> 01:02:02,509 ! كل الأيدى على السطح 139 01:02:09,016 --> 01:02:10,976 ! إلى القتال 140 01:04:06,843 --> 01:04:08,260 ! أدفع البخار بالكامل للأمام 141 01:05:24,879 --> 01:05:26,504 ! قابلهم مباشرة 142 01:06:07,213 --> 01:06:10,715 ! أدفع البخار بالكامل للأمام 143 01:06:26,107 --> 01:06:28,858 بتومكين" ترافقها" . المدمرة 267 144 01:06:32,154 --> 01:06:34,239 ! بدأ الهجوم 145 01:06:51,382 --> 01:06:53,883 الطاقم حطم . المدمرة الحربية 146 01:07:33,257 --> 01:07:36,468 إرسل إليهم إشارة ! للإنضمام إلينا 147 01:07:41,724 --> 01:07:43,850 أنضموا 148 01:07:46,353 --> 01:07:47,353 إلينا 149 01:08:05,915 --> 01:08:08,958 إن العدو ضمن ! مدى إطلاق النار 150 01:08:19,595 --> 01:08:21,554 . الكل فى مواجهة واحد 151 01:08:43,536 --> 01:08:44,869 . وواحد فى مواجهة الكل 152 01:09:11,105 --> 01:09:13,189 سيهمون بفتح النيران ؟ 153 154 01:09:30,374 --> 01:09:31,416 ! يارفاق 155 01:10:02,072 --> 01:10:07,493 بتومكين" عبرت" ، من خلال طاقم البحارة 156 01:10:15,502 --> 01:10:23,009 وعلم الحرية . يرفرف عليها