1
00:01:27,202 --> 00:01:29,202
اللعنة

2
00:01:34,168 --> 00:01:36,168
اللعنة

3
00:01:36,629 --> 00:01:39,456
(مولي) ؟ (مولي)

4
00:01:39,681 --> 00:01:40,085
(مولي )

5
00:01:40,207 --> 00:01:41,804
هيه .. انا كنتُ استمع الى الموسيقى

6
00:01:41,977 --> 00:01:43,819
استمعي الي ياأختي
هل نسيتِ

7
00:01:44,002 --> 00:01:45,320
اليوم هو اليوم الذي سوف
تنتقل ( روزميري ) فيه الى منزل جديد ؟

8
00:01:45,481 --> 00:01:47,289
كأنكِ سوف تجعليني انسى ؟
ارجوك اخبريني

9
00:01:47,470 --> 00:01:49,062
انكِ سوف لن
تفعلي اي شيئ جنوني

10
00:01:49,235 --> 00:01:50,451
اسمعي ، انتِ تعرفيني
(احبك يا (مولستر

11
00:01:50,607 --> 00:01:51,638
لكن هناك بعض الامور

12
00:01:51,787 --> 00:01:53,282
انتِ فقط صغيرة جدا
لكي تفهميها

13
00:01:53,450 --> 00:01:55,149
ومع ذلك انا اعرف ماذا افعل .. حسناً ؟

14
00:01:55,326 --> 00:01:57,326
ثقي بي -
(بوبي )   -

15
00:02:02,449 --> 00:02:04,499
حسناً ياشباب
لنمنح صديقة

16
00:02:04,692 --> 00:02:06,688
والدي الاستقبال الافضل
(في بلدة (ماليبو

17
00:02:06,877 --> 00:02:09,477
الجميع يخدم نفسه

18
00:02:13,420 --> 00:02:15,463
يمكنك الاحتفاظ بها او
تستطيع ان ترميها بعيداً

19
00:02:15,655 --> 00:02:17,499
هي ننطلق ياشباب
يمكنك الاحتفاظ بتلك

20
00:02:17,682 --> 00:02:18,725
انا اريد الكرة المرنة

21
00:02:18,874 --> 00:02:20,311
خذ تلك . نحن لانحتاجها

22
00:02:20,477 --> 00:02:22,537
حسناً ، هيا
نتخلص منها

23
00:02:22,729 --> 00:02:24,022
هذا الفستان مثير جدا

24
00:02:24,182 --> 00:02:28,042
اوه ( بوبي ) لقد فعلتيها حقاً
هذه المرة

25
00:02:28,312 --> 00:02:30,312
اوف

26
00:02:31,857 --> 00:02:34,157
هيه يافتيات ... انظرن لهذا

27
00:02:52,088 --> 00:02:54,552
اين ذهبت ؟
هل هي بخير ؟

28
00:02:54,762 --> 00:02:56,105
هل هي مازالت في الاسفل هناك ؟
هي مازالت تحت

29
00:02:56,267 --> 00:02:58,767
ربما يوجد اسماك قرش
ليفعل شخص ما شيئا

30
00:02:58,978 --> 00:03:01,577
مرحبا بكن الى ( ماليبو ) ايتها العاهرات

31
00:03:04,309 --> 00:03:06,777
اسمحن لي ، اسمحن لي

32
00:03:10,274 --> 00:03:13,874
اصعدي حالا
اصعدي الى هنا

33
00:03:14,695 --> 00:03:16,521
ارجوكن عدن الى بيوتكن ، بيوتكن ، بيوتكن

34
00:03:16,704 --> 00:03:18,284
غير جميل بالمرة
على مهلك ايها العجوز

35
00:03:18,456 --> 00:03:21,000
اذهبن ، اخرجن ، اخرجن
ايها العجوز

36
00:03:21,213 --> 00:03:21,662
فاشلة

37
00:03:21,786 --> 00:03:24,416
اخرجن ، اخرجن ، اخرجن ، لنذهب
هيا الى الخارج

38
00:03:24,632 --> 00:03:26,916
(لقد طفح الكيل بي يا (بوبي

39
00:03:27,119 --> 00:03:28,952
سوف تذهبين الى انجلترا

40
00:03:29,134 --> 00:03:29,732
هيا نذهب

41
00:03:29,862 --> 00:03:32,108
اللعنة . التهديد بالمدرسة الداخلية
مرة اخرى

42
00:03:32,309 --> 00:03:34,349
انا حتى لن اعرفك بعد اليوم

43
00:03:34,540 --> 00:03:36,580
كل هذا سوف
يتوقف الان

44
00:03:36,772 --> 00:03:38,233
ماذا تعني ؟ صفقة كبيرة

45
00:03:38,400 --> 00:03:40,087
تستطيع فقط ان تستبدلني
بواحدة جديدة

46
00:03:40,263 --> 00:03:42,091
نسخة اتفه مني مثل مافعلت
مع امي

47
00:03:42,274 --> 00:03:44,512
سوق تذهبين الى
مدرسة داخلية

48
00:03:44,712 --> 00:03:46,558
في انجلترا وهذا قرار نهائي

49
00:03:46,741 --> 00:03:47,980
ماذا ؟ انت تعتقد
فقط لأن امي

50
00:03:48,138 --> 00:03:49,377
ذهبت الى مدرسة داخلية
في انجلترا

51
00:03:49,534 --> 00:03:53,684
ان ذلك سوف يصلحني
بشكل سحري ؟

52
00:03:53,966 --> 00:03:56,466
هل انت حتى تتذكر امي ؟

53
00:04:05,378 --> 00:04:07,378
(مرحبا (مولي

54
00:04:08,506 --> 00:04:13,406
انا اعتقد انك ربما
تجاوزتي معه كثيراً هذه المرة

55
00:04:14,513 --> 00:04:16,513
اعرف

56
00:04:18,350 --> 00:04:20,950
لكن انجلترا بعيدة جداً

57
00:04:22,522 --> 00:04:23,869
حسنا .. على الأقل

58
00:04:24,031 --> 00:04:26,693
هم يتحدثون الامريكية هناك .. صحيح؟

59
00:04:26,911 --> 00:04:31,442
لكن من سوف يقوم بتقطيع
الساندوتش الخاص بي ؟

60
00:04:31,740 --> 00:04:35,840
انتِ سوف تكونين بخير
يا ( مول ) ، اعدكِ بذلك

61
00:04:41,668 --> 00:04:45,213
في انجلترا تمطر 200 يوم
في السنة

62
00:04:45,469 --> 00:04:49,610
ستصابين بالتأكيد بالاضطراب العاطفي الموسمي  -
هي حزينة -

63
00:04:49,892 --> 00:04:51,356
مرض الاضطرابات الموسمية

64
00:04:51,523 --> 00:04:53,450
الاكنتئاب نتيجة
نقص ضوء الشمس

65
00:04:53,636 --> 00:04:55,506
يتسبب في حب الشباب
وزيادة في الوزن

66
00:04:55,691 --> 00:04:59,391
ماذا ؟
(ماذا ؟ رأيتُ ذلك في (دكتور90210

67
00:05:01,523 --> 00:05:05,123
لا ليست هذه الاحذية
ليست مناسبة للمطر

68
00:05:06,904 --> 00:05:08,904
فقط خذيها

69
00:05:09,080 --> 00:05:10,857
هيه انتِ وعدتني
اننا سوف نتحدث كل يوم ؟

70
00:05:11,037 --> 00:05:11,901
اعطني قسماً بحياتك ؟

71
00:05:12,042 --> 00:05:13,610
عزيزتي من يحبك ؟

72
00:05:13,782 --> 00:05:17,052
كل شيئ سوف يكون
مملاً بدونك

73
00:05:17,296 --> 00:05:21,437
روبي) انتِ صديقتي المفضلة )
انا سوف افتقدكِ كثيراً جداً

74
00:05:21,719 --> 00:05:25,519
اعرف ، هيا نلقي نظرة
على موقعهم في شبكة الانترنت

75
00:05:29,680 --> 00:05:32,513
اوه يا الهي -
اوه يا الهي -

76
00:05:34,435 --> 00:05:35,379
مدرسة ( ابي ماونت ) هي

77
00:05:35,524 --> 00:05:36,785
مدرسة داخلية مستقلة

78
00:05:36,943 --> 00:05:39,765
للفتيات من عمر 11 الى 17 سنة
اوه يا الهي -

79
00:05:39,990 --> 00:05:42,570
تأسست في العام 1797

80
00:05:42,785 --> 00:05:44,657
المدرسة هي احدى
مدراس انجلترا

81
00:05:44,841 --> 00:05:46,769
الافضل
للشابات الصغيرات

82
00:05:46,956 --> 00:05:48,406
مبينة كلها من الطوب

83
00:05:48,572 --> 00:05:53,072
ارجوك اخبريني
انها ليست في الريف

84
00:05:59,922 --> 00:06:01,922
اوف

85
00:06:10,140 --> 00:06:12,140
اسمحوا لي

86
00:06:22,821 --> 00:06:24,821
مرحبا  ، كيف حالك ؟

87
00:06:24,913 --> 00:06:26,573
حسناً يا (كايت)؟-
نعم ، شكراً -

88
00:06:26,748 --> 00:06:28,748
جيد جدا

89
00:06:32,498 --> 00:06:34,723
سيد (مور)؟
(انا السيدة (كنغزلي

90
00:06:34,923 --> 00:06:37,710
(ارجوك ناديني (جيري
شكرا لك

91
00:06:37,934 --> 00:06:39,188
انا مُمتن جدا

92
00:06:39,346 --> 00:06:41,497
انا سعيدة جدا اننا نستطيع ان نساعد

93
00:06:41,693 --> 00:06:44,945
هي على اية حال
سوف تعبر مرحلة صعبة

94
00:06:45,188 --> 00:06:48,188
فقط اتركها
(لي سيد (مور

95
00:06:48,400 --> 00:06:51,800
انا لدي خبرة واسعة
في مجال الصعوبات

96
00:06:52,020 --> 00:06:54,620
مرحبا  ، كيف حالك ؟ -
مرحبا -

97
00:06:54,739 --> 00:06:56,202
اجازة رائعة ؟ -
نعم -

98
00:06:56,369 --> 00:06:58,369
جيد

99
00:07:02,448 --> 00:07:04,573
(مرحباً يا (بوبي
(اهلا بكِ الى مدرسة (ابي ماونت

100
00:07:04,769 --> 00:07:06,893
(انا السيدة (كنغزلي
مديرة مدرستك

101
00:07:07,088 --> 00:07:08,426
اسمعي ، انا ادرك
انتِ فقط

102
00:07:08,587 --> 00:07:10,587
اوه ، اوه

103
00:07:10,791 --> 00:07:12,513
(الدرس الاول يا (بوبي

104
00:07:12,691 --> 00:07:15,335
بالنسبة لي المجاملات
هي مثل النادي الليلي

105
00:07:15,552 --> 00:07:19,002
ليست شيئاً انا
انوي ان ادخل به

106
00:07:19,254 --> 00:07:21,038
الان تعالي معي

107
00:07:21,219 --> 00:07:22,443
مرحبا -
اهلاً -

108
00:07:22,600 --> 00:07:24,600
كيف حالك ؟

109
00:07:30,396 --> 00:07:31,866
واو

110
00:07:32,033 --> 00:07:33,247
من تكون تلك ؟ -
واو -

111
00:07:33,404 --> 00:07:35,404
هل هي جديدة ؟

112
00:07:36,319 --> 00:07:38,108
واو -
انظرن الى ذلك الحذاء -

113
00:07:38,289 --> 00:07:40,289
انظرن الى

114
00:07:40,992 --> 00:07:41,973
(بوبي )
(هذه  (كايت

115
00:07:42,119 --> 00:07:44,184
سوف تكون اختكِ الكبيرة
(في مدرسة (ابي ماونت

116
00:07:44,377 --> 00:07:46,577
عما قريب ستحبان بعضكما

117
00:07:47,249 --> 00:07:49,554
مرحباً كيف حالك ؟ -
انا لدي اخت من قبل -

118
00:07:49,757 --> 00:07:51,432
انها فقط كلمة مدرسية
انا سوف اكون صديقتك

119
00:07:51,608 --> 00:07:52,617
سأقدم يد المساعدة
هذا كل مافي الامر

120
00:07:52,765 --> 00:07:55,183
حسناُ ، لكنني انا من تختار صديقاتها

121
00:07:55,390 --> 00:07:57,973
" ولمعلوماتك "
انت لم تقومي بتلك القصة

122
00:07:58,188 --> 00:08:00,047
انا متأكدة ان هذا التعليق
سوف يجرح مشاعري

123
00:08:00,231 --> 00:08:02,089
اكثر لو انني عرفت ماذا تعنى
" لمعلوماتك "

124
00:08:02,273 --> 00:08:05,380
لكن الان
لنتظاهر فقط

125
00:08:05,617 --> 00:08:08,423
انه كان لها التأثير الايجابي .. هلا قمنا بذلك ؟

126
00:08:08,648 --> 00:08:11,996
تحركن ايها الفتيات
لقد وجدنا لإنفسنا فرساً

127
00:08:12,244 --> 00:08:15,504
سيدة ( كينغزلي ) تفضلي هدية

128
00:08:15,747 --> 00:08:18,599
واحدة لكِ
(وواحدة من اجل (فريدي

129
00:08:18,826 --> 00:08:20,006
اوه

130
00:08:20,161 --> 00:08:22,871
شكرا لكِ -
انا  قمت بصيدهم بنفسي

131
00:08:23,091 --> 00:08:25,269
اوه ، انا لا اشك
انكِ فعلتِ ذلك

132
00:08:25,467 --> 00:08:27,163
حسنا ، ربما عليك
ان تحتفظي بها

133
00:08:27,339 --> 00:08:29,160
بينما انا ارحب
بالمستجدات

134
00:08:29,343 --> 00:08:31,443
فكرة جيدة على اية حال

135
00:08:42,519 --> 00:08:44,555
هاريت) قائدة الطالبات )

136
00:08:47,107 --> 00:08:49,744
انت تصافحين يد
قائدة الطالبات

137
00:08:49,961 --> 00:08:50,971
بدون احترام

138
00:08:51,119 --> 00:08:53,651
عندما تحوز قائدة الطالبات
على احترامي

139
00:08:53,864 --> 00:08:55,893
عند ذلك سوف اصافح يدها
ايتها الغبية

140
00:08:56,084 --> 00:08:59,184
انا اسفة ؟ -
اعتذار مقبول -

141
00:09:03,584 --> 00:09:05,291
مغرورة وسخيفة جدا

142
00:09:05,468 --> 00:09:07,487
تحتاج بشدة
الى ضربة عنيفة

143
00:09:07,678 --> 00:09:10,378
هل ينبغي علينا ان نكرهها ؟ انا اعتقد ذلك

144
00:09:11,675 --> 00:09:13,675
نحن ايضا نعتقد ذلك

145
00:09:15,554 --> 00:09:17,084
انا سوف اتصل بكِ
غداً صباحاً

146
00:09:17,254 --> 00:09:18,530
(حالما اصل الى (لوس انجلوس

147
00:09:18,689 --> 00:09:22,383
اتمنى ان رحلتك تتعرض
الى تأخير حقيقي

148
00:09:22,646 --> 00:09:26,846
واتمنى ان حقائبك
(ان تذهب الى (كازخستان

149
00:09:28,986 --> 00:09:30,423
انا سوف اعود لكِ

150
00:09:30,589 --> 00:09:32,799
في نهاية الفصل الدراسي .. حسناً ؟

151
00:09:32,998 --> 00:09:36,222
حبيبتي انت تعرفين
انني احبك

152
00:09:45,671 --> 00:09:47,671
الى اللقاء

153
00:10:17,665 --> 00:10:21,093
يجب علي ان اجد هذه الاسطوانة
لكي اشغلها لكن . هاهي

154
00:10:21,344 --> 00:10:23,284
يمكنكم ان تستعيروها
لكن فقط في الداخل

155
00:10:23,472 --> 00:10:26,051
نعم ، امي لاتسمح لي ان البس
الكعب العالي

156
00:10:26,265 --> 00:10:27,308
كان علي ان احجزها

157
00:10:27,457 --> 00:10:28,937
لإنني لن اكون هناك
طوال الوقت

158
00:10:29,105 --> 00:10:30,602
سمعت بذلك في الاذاعة

159
00:10:30,770 --> 00:10:33,270
شكراً لكِ -
التقاطه جيدة  -

160
00:10:36,436 --> 00:10:39,864
عفواً

161
00:10:40,115 --> 00:10:43,497
مرحبا . تم تحديد
هذه الغرفة لي

162
00:10:45,613 --> 00:10:47,613
عليكم المغادرة

163
00:10:49,826 --> 00:10:52,211
اوه ، واو ، اشتراكية

164
00:10:52,417 --> 00:10:56,667
حسنا ، انه السرير رقم خمسة
او الرواق

165
00:10:56,954 --> 00:10:58,954
اختيارك ياصديقتي

166
00:10:59,336 --> 00:11:02,636
(ابعدي جواربك كريهة الرائحة يا (دريبي

167
00:11:10,515 --> 00:11:12,515
مقرف

168
00:11:18,608 --> 00:11:21,115
هل تخبئين الشوكولاته الخاصة بكِ؟

169
00:11:21,326 --> 00:11:22,851
معلومة مهمة ... عندما تكون

170
00:11:23,021 --> 00:11:24,897
واغن ويل) ضد ( روليكس ) فأن )

171
00:11:25,082 --> 00:11:27,661
واغن ويل) سوف تهزمها في كل مرة  )

172
00:11:27,875 --> 00:11:30,207
ماذا تكون (واغن ويل)؟

173
00:11:30,412 --> 00:11:33,780
يا الهي .. انت لم تعيشي

174
00:11:34,834 --> 00:11:35,862
اوف

175
00:11:36,010 --> 00:11:38,546
انه كاربوهيدرات وسكر

176
00:11:38,759 --> 00:11:42,123
ياله من اكتشاف
ليست لدي اية فكرة

177
00:11:47,306 --> 00:11:48,519
ماهذا الصوت ؟

178
00:11:48,676 --> 00:11:50,191
ليس احد
اجهزتكم التعيسة

179
00:11:50,360 --> 00:11:51,540
(إنه جهاز (اي فون

180
00:11:51,695 --> 00:11:53,995
حظك جيد ان هناك اشارة
نحن فقط لدينا

181
00:11:54,197 --> 00:11:56,059
منطقتين اثنتين
تعملان هنا

182
00:11:56,243 --> 00:11:59,539
ربما عليك ان تدخلي القرن الحادي والعشرين
(يا (بلاك روجرز

183
00:11:59,785 --> 00:12:01,039
هذ المكان من العصور الوسطى

184
00:12:01,197 --> 00:12:03,585
إنه امر حتمي
ان اجعل هاتفي يتصل

185
00:12:03,791 --> 00:12:05,004
لافائدة على اية حال

186
00:12:05,161 --> 00:12:07,349
نحن يسمح لنا فقط
ان نستخدم الهواتف المحمولة في العطلة الاسبوعية

187
00:12:07,547 --> 00:12:10,678
كيف لي ان اتصل
بمعالجتي الروحية ؟

188
00:12:10,916 --> 00:12:13,574
انها تمزح .. اليس كذلك ؟
اوه ، ياحبيبتي

189
00:12:13,792 --> 00:12:16,224
(هذه ليست (بيفرلي هيلز 90210

190
00:12:16,432 --> 00:12:19,531
فقط ضعيه بعيداً قبل
ان تلقي ( ماترون ) القبض عليك

191
00:12:19,768 --> 00:12:24,668
اين حقيبة ملابسك؟
لم تصل بعد

192
00:12:40,824 --> 00:12:42,373
لا

193
00:12:42,544 --> 00:12:46,594
لا . لا . لا
(ليس الموسم الجديد لماركة (جوتشي

194
00:12:46,871 --> 00:12:48,221
الحذاء . لا

195
00:12:48,384 --> 00:12:50,477
هذه فقط
تُغسل باليد

196
00:12:50,670 --> 00:12:51,933
هذا امر سخيف

197
00:12:52,092 --> 00:12:54,914
لماذا
ماذا؟ ربما اشعر بالعطش

198
00:12:55,139 --> 00:12:58,435
انتِ تعلمين نحن
في المملكة المتحدة لدينا

199
00:12:58,680 --> 00:13:01,880
شيئ مذهل
يُسمى صنبور الماء

200
00:13:02,098 --> 00:13:04,243
اهلا بكم مرة اخرى ايها الفتيات

201
00:13:04,439 --> 00:13:06,317
اوه ، جيد ، العاملات . ماهذه السرعة

202
00:13:06,502 --> 00:13:08,628
هلا نظفتِ هذه الاشياء ؟

203
00:13:08,823 --> 00:13:10,443
هل هي -
امريكية -

204
00:13:10,617 --> 00:13:14,314
اوه ، نعم ، كلن لدينا واحدة
منهن في العام 1997

205
00:13:14,576 --> 00:13:15,438
هذا ليس جيداً

206
00:13:15,579 --> 00:13:17,706
عرفوها على القوانين لدي
وإنه ينبغي عليها

207
00:13:17,902 --> 00:13:19,776
ان ترتدي الزي المناسب
للبداية

208
00:13:19,960 --> 00:13:22,860
الهواتف المحمولة ، لو سمحتن ايتها الفتيات

209
00:13:24,414 --> 00:13:26,315
(شكراً (كيكي
(شكراً (جوسي

210
00:13:26,501 --> 00:13:27,369
(شكراً (كايت

211
00:13:27,510 --> 00:13:31,699
اوه ، ارفعي يديكِ ياماما
انا قلت ارفعي يديكِ

212
00:13:36,928 --> 00:13:39,116
انا اسكتلندية ولستً اعاني من صعوبات في التعلم

213
00:13:39,314 --> 00:13:40,944
جيد اذاً انتِ تفهمين

214
00:13:41,118 --> 00:13:43,846
قومي بتنشيفها وكيٌها
بدون نشاء وبدون تجاعيد

215
00:13:44,067 --> 00:13:46,611
كيف تجرؤين ؟
ممنوعة من لبس الملابس العادية لمدة اسبوع

216
00:13:46,824 --> 00:13:48,470
حسناً الملابس العادية ربما
تخصكِ انت ايتها السيدة

217
00:13:48,645 --> 00:13:49,678
لكن بالتأكيد لاتهمني انا

218
00:13:49,827 --> 00:13:52,290
هي تقصد لن تلبسي ملابس البيت
لمدة اسبوع

219
00:13:52,500 --> 00:13:53,675
كأنه سوف يهمني

220
00:13:53,829 --> 00:13:55,568
سوف اكون قد ذهبت حينها -
انتبهي الى لغتك

221
00:13:55,747 --> 00:13:58,401
ممنوع الخروج ليومي الاحد
لكامل السكن الداخلي

222
00:13:58,619 --> 00:14:00,967
سوف اتعامل مع هذا
اسمعي ، هيه ، هيه

223
00:14:01,172 --> 00:14:02,521
هاهي 100 دولار

224
00:14:02,683 --> 00:14:05,176
لماذا لاتذهبي للخارج
وتشتري لنفسك

225
00:14:05,387 --> 00:14:07,716
حسناً .. اي شيئ
اي شيئ تحصلين عليه

226
00:14:07,920 --> 00:14:09,910
سوف يكون تطورأ كبيراً

227
00:14:10,099 --> 00:14:13,480
ثلاثة احاد . للجميع

228
00:14:16,472 --> 00:14:19,087
شكراً جزيلاً لذلك
ايتها الغبية البلهاء

229
00:14:19,303 --> 00:14:20,618
ماذا تكونين انتِ .. لديك شيئ في عقلك ؟

230
00:14:20,779 --> 00:14:22,827
ماذا ؟ هي حمقاء
من الدرجة الاولى

231
00:14:23,019 --> 00:14:25,007
مع مشاكل
كبيرة في السلوك

232
00:14:25,196 --> 00:14:28,491
الجرس سوف
يرن خلال دقيقة

233
00:14:28,737 --> 00:14:31,076
فقط ارتدي زيك

234
00:14:31,280 --> 00:14:33,280
الأن

235
00:14:33,658 --> 00:14:36,405
سوف لن تفلتين
بملابسك هذه منذ البداية

236
00:14:36,627 --> 00:14:39,323
ولمعلوماتك
ممنوع الشرب ، ممنوع التدخين

237
00:14:39,542 --> 00:14:40,407
ممنوع الكحول

238
00:14:40,549 --> 00:14:43,284
ممنوع الالعاب النارية
ممنوع الاسلحة الخطيرة

239
00:14:43,505 --> 00:14:44,808
ممنوع المخدرات

240
00:14:44,968 --> 00:14:46,531
اذا لديك مشكلة مع شخص ما

241
00:14:46,702 --> 00:14:48,541
ممنوع الشكوى العشوائية
حددي فكرتك

242
00:14:48,724 --> 00:14:51,303
ممنوع تصفح الشبكة ، ممنوع استعراض القوة

243
00:14:51,518 --> 00:14:52,962
لذلك اذا تصرفتي
على نحو سيئ

244
00:14:53,128 --> 00:14:55,085
كلنا سوف نعاني
لذلك لا تحشرينا في مشاكلك

245
00:14:55,273 --> 00:14:58,374
وإلا سوف نؤذيكِ -
اوه ، انا خائفة -

246
00:14:58,612 --> 00:15:00,858
مرحبا ( كايت ) ،  كيف حالك ؟
(مرحبا (كايت

247
00:15:01,058 --> 00:15:01,370
مرحبا

248
00:15:01,488 --> 00:15:04,467
من انتِ ملكة الحفلة او شيئ من هذا القبيل ؟

249
00:15:04,698 --> 00:15:06,119
كايت) لديها شعور قاسي )

250
00:15:06,285 --> 00:15:08,341
انتِ محظوظة حقاً انه ليس لديك

251
00:15:08,533 --> 00:15:09,559
إنها تُسمى الشعبية

252
00:15:09,707 --> 00:15:10,197
هيه ، انهضي

253
00:15:10,322 --> 00:15:12,071
(انتظري السيدة (كينغزلي
وعريفات الفصول

254
00:15:12,251 --> 00:15:14,250
اللعنة عليهم

255
00:15:16,162 --> 00:15:18,749
هذا انتهاك جسدي
انا سوف اتصل على المحامي الخاص بي

256
00:15:18,964 --> 00:15:21,342
عن طريق ماذا ؟

257
00:15:21,548 --> 00:15:24,412
(حسناً ، مرحبا ، (فريدي

258
00:15:24,639 --> 00:15:28,414
كم جميل منك أن تشرفنا
بحضورك الرائع

259
00:15:28,680 --> 00:15:32,743
( وبدأ العد التنازلي يا (هارييت
ثلاثة ، اثنان ، واحد

260
00:15:33,022 --> 00:15:36,194
الموضوع تغير مساره

261
00:15:36,434 --> 00:15:38,462
ولدينا اتصال

262
00:15:39,730 --> 00:15:43,330
(على مهلك يا (انابل
(على مهلك يا (انابل

263
00:15:46,488 --> 00:15:47,892
انا احب أن ( فريدي ) دائماً هنا

264
00:15:48,056 --> 00:15:49,016
في بداية الفصل الدراسي

265
00:15:49,161 --> 00:15:51,542
ياله من  ترحيب رائع بالعودة للدراسة

266
00:15:51,749 --> 00:15:54,251
حسناً ، من هو (فريدي)؟-
( إبن السيدة (كينغزلي-

267
00:15:54,462 --> 00:15:55,231
محطم القلوب

268
00:15:55,368 --> 00:15:56,956
لا ينظر الى اي واحدة منا
منذ ان شوهد

269
00:15:57,129 --> 00:15:59,237
يلعب لعبة الطبيب والممرضة
مع فتاة

270
00:15:59,431 --> 00:16:01,170
في الصف الثالث
عندما كانه عمره 11 عاماً

271
00:16:01,349 --> 00:16:02,809
ضحكة جماعية

272
00:16:02,976 --> 00:16:05,434
هما ليس معاً الأن

273
00:16:05,643 --> 00:16:07,743
بسبب الضحكة الجماعية عليهما

274
00:16:07,937 --> 00:16:11,277
لا . علاقات الجنس ممنوعة

275
00:16:11,525 --> 00:16:13,525
تفضلي

276
00:16:16,647 --> 00:16:19,756
لا استطيع ان اكل هذا -
فقد الشهية ام الشراهة ؟ -

277
00:16:19,994 --> 00:16:21,327
لإنها اذا كانت
الشراهة نحن نفضل

278
00:16:21,488 --> 00:16:23,112
ان لاتأكلي
كيك عيد الميلاد الاخرين

279
00:16:23,286 --> 00:16:25,665
في حفلات عيد ميلادهم
انه امر سخيف

280
00:16:25,871 --> 00:16:29,534
في الحقيقة انا اتبع حمية
من الاثنين الى الاربعاء

281
00:16:29,795 --> 00:16:33,257
ولا اكل الا الفاكهة من الخميس
حتى الاحد

282
00:16:33,510 --> 00:16:35,710
ونباتية دائماً

283
00:16:36,878 --> 00:16:40,378
من اجل مامنحتنا اياه

284
00:16:45,721 --> 00:16:47,721
امين

285
00:17:04,450 --> 00:17:05,692
ابتعدي عن طريقي

286
00:17:05,850 --> 00:17:07,893
هيه ، انتبهي للحذاء
ايتها الفتاة

287
00:17:08,084 --> 00:17:10,144
مائتا غزال ماتت من اجل هذا

288
00:17:10,337 --> 00:17:14,761
نحن نتقابل مرة اخرى ، ياللروعة
تعلمي القوانين

289
00:17:15,055 --> 00:17:17,873
عندما يتعلق الامر بحق الطريق
هناك تسلسل هرمي

290
00:17:18,098 --> 00:17:23,643
المعلمون ، عرفاء الفصول ، الطلاب
الكلاب ، المشاغبون ، الامريكيون

291
00:17:24,723 --> 00:17:28,352
كايت) تولي امرها )

292
00:17:30,312 --> 00:17:33,212
ماهذا المكان ؟
مدرسة (هوجوارتس)؟

293
00:17:34,901 --> 00:17:37,401
وقت النوم يافتيات -
تصبحين على خير -

294
00:17:38,697 --> 00:17:43,248
الزي الصحيح للمدرسة
ارتديه  واخلدي للنوم

295
00:17:44,370 --> 00:17:46,570
بوبي مور) ، السرير ، الأن )

296
00:18:01,055 --> 00:18:02,801
حسناً

297
00:18:02,980 --> 00:18:04,817
الترجمة اليوم ، الجميع

298
00:18:05,000 --> 00:18:07,443
اذاً ( بي دي اف ) مباشرة

299
00:18:07,652 --> 00:18:13,272
ايرجو) ماذا تعني ؟ )
هل هناك اي احد ؟ ( ايرجو ) ؟

300
00:18:13,617 --> 00:18:16,118
(اوه ايها السيد (نيلست -
(نعم (دريبي

301
00:18:16,329 --> 00:18:17,446
اير) اذهب ؟ )

302
00:18:17,597 --> 00:18:20,881
(لا انها تعني " لذلك " يا (دريبي

303
00:18:21,126 --> 00:18:22,874
لذلك ربما سوف ننتهي مبكراً

304
00:18:23,053 --> 00:18:24,981
والذي يعني انه لديكن الكثير من الوقت

305
00:18:25,168 --> 00:18:27,077
لكي تسألونني عن رحلتي

306
00:18:27,263 --> 00:18:28,955
الى ( شامبان ) مع صديقتي

307
00:18:29,132 --> 00:18:31,982
الأن ، بكل حزن ، صديقتي السابقة

308
00:18:32,208 --> 00:18:36,308
مع انها هي كانت صديقتي
في ذلك الوقت

309
00:18:39,638 --> 00:18:42,638
ضعن سماعات الاذن رجاءً

310
00:18:46,980 --> 00:18:48,683
مرحبا يافتيات

311
00:18:48,860 --> 00:18:50,804
هل اجد لديكن بودرة لتظليل  الحواجب
هل لديكن؟

312
00:18:50,991 --> 00:18:52,171
لا

313
00:18:52,326 --> 00:18:55,826
هل لديكن اية بودرة لتظليل الحواجب ؟

314
00:18:58,868 --> 00:19:02,977
فتيات كاليفورنيا
يضعن الشمع في مؤخراتهن

315
00:19:03,257 --> 00:19:05,633
ماذا؟ لماذا ؟

316
00:19:05,839 --> 00:19:08,544
لكي يبدو شكلهن مثل البرازيليات
يجعلهن اكثر جاذبية

317
00:19:08,764 --> 00:19:10,764
ربما

318
00:19:12,967 --> 00:19:17,316
هل تعتقدين انها قد قامت بذلك ؟ -
مائة بالمائة  -

319
00:19:17,606 --> 00:19:19,394
هي بالتأكيد قد قامت
بأوضاع كثيرة

320
00:19:21,692 --> 00:19:24,634
استطيع ان اخبرك -
كيف ؟ -

321
00:19:24,865 --> 00:19:27,565
من زاوية وركيها

322
00:19:32,405 --> 00:19:34,470
هل استطيع ان اساعدكن ؟

323
00:19:34,663 --> 00:19:36,606
هل هناك مشكلة ؟

324
00:19:36,793 --> 00:19:39,685
كم صبياً
اقمتِ معه علاقة ؟

325
00:19:39,914 --> 00:19:43,724
حسنا ، كان هناك
براندون) ذو البنية القوية )

326
00:19:43,991 --> 00:19:45,228
تشايس) العداء )

327
00:19:45,385 --> 00:19:49,807
تايلور) المليردير )
(و (ديريك ) هو كان قريب (كيلي سلاتر

328
00:19:50,101 --> 00:19:53,600
و  .. اوه ، ( جاك ) هو
طوال الوقت مريض

329
00:19:53,854 --> 00:19:58,312
يا الهي -
انا اعني مريض في جسده وعقله -

330
00:19:58,607 --> 00:19:59,904
(اللعنة (كايت

331
00:20:00,064 --> 00:20:04,367
اسفة يا ( دريب ) كانت تبدو
اخف درجة في العلبة

332
00:20:08,362 --> 00:20:09,421
انه قبيح

333
00:20:09,570 --> 00:20:12,362
اتمنى ان لايجعلني
انسحب من المجتمع

334
00:20:12,586 --> 00:20:16,116
عزيزتي ، الحواجب هي الاقل بالنسبة
لمخاوفك

335
00:20:16,372 --> 00:20:18,836
اطفئن الانارة يافتيات
الجميع يخلد الى النوم

336
00:20:19,046 --> 00:20:21,446
(تصبحين على خير (مارتون -
تصبحن على خير -

337
00:20:22,462 --> 00:20:24,178
هيه ، اطفئيه

338
00:20:24,356 --> 00:20:26,686
لا توجد شبكة لاسلكية
كان علي ان اعرف

339
00:20:26,890 --> 00:20:29,269
الانترنت مسموح بها فقط
في غرفة الحاسب

340
00:20:29,475 --> 00:20:31,658
اوه ، نحن ليس مسموح لنا
ان نخرج من السرير بعد اطفاء الانوار

341
00:20:31,856 --> 00:20:33,796
اوه ، انظرن انها ليست  كذلك -
هيه -

342
00:20:33,983 --> 00:20:35,083
ماذا تفعلين ؟

343
00:20:35,234 --> 00:20:37,611
ارجعي -
عودي الى السرير -

344
00:20:37,817 --> 00:20:40,559
عزيزتي ( روبي ) اوه يا الهي
اسبوعان في هذا المكان

345
00:20:40,781 --> 00:20:42,244
وانا سوف يصيبني الجنون

346
00:20:42,411 --> 00:20:43,778
هولاء الفتيات كلهن
فاشلات وقبيحات

347
00:20:43,941 --> 00:20:44,891
يعتقدن ان العناية بالبشرة

348
00:20:45,036 --> 00:20:48,136
هي نوع
من التحية الاتينية

349
00:21:32,622 --> 00:21:33,969
امم

350
00:21:34,131 --> 00:21:36,131
اوف

351
00:21:39,797 --> 00:21:42,145
هيا ، التدريب على الحريق -
اللعنة -

352
00:21:42,349 --> 00:21:44,247
اذهبن الى الساحة مباشرة

353
00:21:44,433 --> 00:21:44,952
هيا

354
00:21:45,079 --> 00:21:47,802
تعرفن التدريب
يا الهي

355
00:21:48,022 --> 00:21:51,172
هيا ، توقفن عن كونكن
مهملات جداً

356
00:21:51,412 --> 00:21:53,412
(بسرعة (كيكي

357
00:22:03,531 --> 00:22:05,756
هيا يافتيات ، بسرعة

358
00:22:05,956 --> 00:22:08,906
ماذا لو كان هناك حريق فعلا؟

359
00:22:09,137 --> 00:22:12,237
نحن سوف
نحترق الى النهاية

360
00:22:17,463 --> 00:22:19,463
هيه ، من هناك ؟

361
00:22:21,343 --> 00:22:23,052
(بوبي )

362
00:22:23,229 --> 00:22:27,293
الاسم الاخير ؟ -
مور) (بوبي مور ) سيدي ) -

363
00:22:28,768 --> 00:22:32,552
(حسنا يا ( بوبي ) ( بوبي مور
هذا تدريب على الحريق

364
00:22:32,818 --> 00:22:36,119
اسفة ، انا جديدة هنا -
نعم ، هذا واضح جدا -

365
00:22:36,365 --> 00:22:38,106
لكن الم تسمعي في حصة الفيزياء ؟

366
00:22:38,285 --> 00:22:40,627
ان النار تميل ان تكون ساخنة
والواجب تفاديها

367
00:22:40,831 --> 00:22:43,533
حسنا ، اين اذهب ؟

368
00:22:43,753 --> 00:22:44,477
خارج الباب

369
00:22:44,612 --> 00:22:46,408
اتجهي يساراً
اسفل الدرج

370
00:22:46,590 --> 00:22:50,045
اركض نحو الشيئ ذو اللون البرتقالي الفاتح
الذي يومض ... صحيح ؟

371
00:22:50,297 --> 00:22:53,568
اوه ، وحاولي
ان لايكتشف امرك

372
00:22:53,812 --> 00:22:55,941
نقطة مهمة سيدي

373
00:23:04,265 --> 00:23:06,265
(جميل (هارييت

374
00:23:16,696 --> 00:23:18,696
اوف

375
00:23:24,788 --> 00:23:29,088
هيا ايها الفريق ، جميل
(تحريك العصا يا (هارييت

376
00:23:31,838 --> 00:23:32,903
مرحبا

377
00:23:33,053 --> 00:23:36,653
(مرحبا سيد (نيلست
مرحبا

378
00:23:38,595 --> 00:23:40,623
حسنا جهد جبار جبار

379
00:23:40,814 --> 00:23:42,697
نحن ربما لانفوز
بالبطولة

380
00:23:42,882 --> 00:23:45,000
لكن سوف نفوز بالكثير
من الاصدقاء ... نعم ؟

381
00:23:45,195 --> 00:23:47,195
انجليزية لعينة جدا

382
00:23:48,857 --> 00:23:50,885
حقا ، وانتِ
ربما تفعلين افضل ؟

383
00:23:51,076 --> 00:23:55,177
اضحكي ولكن انا استطيع ان اركل
مؤخرتكن جميعاً وانا مغمضة العينين

384
00:23:55,457 --> 00:23:58,275
هذا ماريد ان اراه

385
00:23:58,500 --> 00:24:04,000
اوه ، انه وقت المنافسة القوية
العبي بكل قسوة ياوجه الفرس

386
00:24:38,370 --> 00:24:41,270
خطأ ، اعاقة جسدية ، اعاقة جسدية

387
00:24:41,874 --> 00:24:43,874
ارجوكن

388
00:24:44,585 --> 00:24:45,575
شرعية تماماً

389
00:24:45,722 --> 00:24:48,097
الايجدر بكن ارتداء الباكيني
من اجل هذا ؟

390
00:24:48,303 --> 00:24:50,903
مرحباً ( فريدستر ) ، اظغط السيارة

391
00:24:51,259 --> 00:24:54,559
(مرحبا (مور ) (بوبي مور
مرحبا

392
00:24:55,013 --> 00:24:57,013
مرحبا

393
00:24:58,976 --> 00:25:00,976
الى اللقاء

394
00:25:01,688 --> 00:25:03,796
اوه ، هل تحبين  (فريدستر)؟

395
00:25:03,990 --> 00:25:06,238
هل تريدين ان تقبلي (فريدستر ) على شفتيه؟

396
00:25:06,439 --> 00:25:07,511
لاتكوني مراهقة جدا

397
00:25:07,661 --> 00:25:11,161
لاتحاولي ان تخفي ذلك ياعزيزتي
(لدينا (سولا

398
00:25:11,415 --> 00:25:14,046
انذار الشفة العليا المعرقة

399
00:25:19,833 --> 00:25:22,224
كيف عرف ( فريدي ) بأسمها ؟

400
00:25:22,430 --> 00:25:23,319
يمكنك الانصراف

401
00:25:23,462 --> 00:25:27,780
لكن مازال علي ترتيب سريرك

402
00:25:28,069 --> 00:25:29,271
اخرجي

403
00:25:29,427 --> 00:25:33,733
انا لاافهم
ان ( فريدي ) مغرم بي

404
00:25:34,021 --> 00:25:35,601
لماذا كان ينظر اليها ؟

405
00:25:35,773 --> 00:25:37,164
هو كان ينظر اليها

406
00:25:37,328 --> 00:25:39,861
لكي يخفي نظراته لكِ

407
00:25:40,074 --> 00:25:42,811
هو يحتاج ان يكون حذراً
هو لايريد ان يقبض عليه متلبساً

408
00:25:43,032 --> 00:25:45,052
نعم ، وإذا نظر اليكِ كثيرا جداً

409
00:25:45,243 --> 00:25:47,262
سوف لن يكون بمقدوره
السيطرة على نفسه

410
00:25:47,453 --> 00:25:51,124
مثل عندما اريد ان اكون حزينة
افكر في

411
00:25:51,385 --> 00:25:53,314
الخيول وهي تذبح

412
00:25:53,501 --> 00:25:55,826
(بالنسبة  (فريدي
هي مثل

413
00:25:56,030 --> 00:25:57,346
حصان مذبوح

414
00:25:57,507 --> 00:25:59,406
انتِ ربما تكونين على صواب

415
00:25:59,591 --> 00:26:03,100
ولكن يجب علينا ان نقوم
بشيئ ما

416
00:26:03,355 --> 00:26:05,169
بخصوص ملكة جمال الولايات المتحدة

417
00:26:05,351 --> 00:26:06,814
هي تحتاج الى درس

418
00:26:06,981 --> 00:26:09,236
لتعرف من الرئيس هنا
على مااعتقد

419
00:26:09,437 --> 00:26:11,437
نحن نعتقد ذلك ايضاً

420
00:26:12,766 --> 00:26:15,009
لم اكن انا من بدأ
لم يكن خطأي

421
00:26:15,210 --> 00:26:16,651
اخرجي واغلقي الباب

422
00:26:16,817 --> 00:26:18,240
ولكنكِ طلبتِ ان تقابليني

423
00:26:18,405 --> 00:26:21,666
نعم ، لكن عليكِ ان تطرقي الباب
قبل ان تدخلي

424
00:26:21,910 --> 00:26:23,521
لا استطيع ان اصدق ذلك

425
00:26:23,694 --> 00:26:26,355
هذا كله خطأ
وجه الفرس

426
00:26:26,573 --> 00:26:28,761
من هناك ؟

427
00:26:28,959 --> 00:26:30,458
يا الهي

428
00:26:30,627 --> 00:26:32,079
اوه يا عزيزتي ، نحن كنا نعتقد

429
00:26:32,245 --> 00:26:33,396
انه كان لديك صندل ولحية

430
00:26:33,550 --> 00:26:34,864
الا علينا ان نغير تلك

431
00:26:35,025 --> 00:26:36,710
النافذة ذات الزجاج المبقع
في كنيسة المدرسة

432
00:26:36,886 --> 00:26:39,399
اسمعي ، انا لم اكن من بدأ
لم تكن غلطتي

433
00:26:39,611 --> 00:26:41,774
ولو كان هذا في امريكا
كنتُ سوف اقاضي

434
00:26:41,971 --> 00:26:43,731
تلك الفتاة الحمقاء
من الدرجة الاولى

435
00:26:43,910 --> 00:26:45,670
صاحبة المشاكل السلوكية الشديدة

436
00:26:45,850 --> 00:26:48,193
(اعرف تماما ماحدث يا (بوبي

437
00:26:48,398 --> 00:26:49,897
اذا لماذا ( هارييت ) ليست هنا هي ايضا ً؟

438
00:26:50,065 --> 00:26:54,158
لإنه ، وياللغرابة
انتِ من اريد التحدث اليها

439
00:26:54,438 --> 00:26:56,481
اسمعي ، انا اعرف
انه صعب جداً

440
00:26:56,673 --> 00:26:58,836
ان تكوني الفتاة  الجديدة الوحيدة
في دفعتكِ

441
00:26:59,032 --> 00:27:02,132
تقصدين ، الفتاة
الوحيدة الطبيعية

442
00:27:03,031 --> 00:27:05,821
ماذا تحبين ان تقرأي يا (بوبي)؟

443
00:27:06,044 --> 00:27:08,583
(مجلة ( اوكي ) و ( بيبول ) و (يو اس ويكلي

444
00:27:08,796 --> 00:27:10,611
حسنا ربما يمكنكِ
ان تتعاملي

445
00:27:10,793 --> 00:27:11,935
مع شيئ مثل الكتاب ؟

446
00:27:12,089 --> 00:27:14,793
انا افضل الافلام -
حسنا ، مكتبتي الخاصة -

447
00:27:15,013 --> 00:27:16,369
يبدو انها ضاعت منها

448
00:27:16,531 --> 00:27:18,653
النسخة الادبية
(من (فريكي فرايداي

449
00:27:18,848 --> 00:27:21,948
لذلك ربما يمكنكِ
ان تجربي هذا

450
00:27:22,594 --> 00:27:25,812
اوه عمي ينتج
النسخة السينمائية

451
00:27:26,054 --> 00:27:29,122
(اليس في بلاد العجائب )
كانت في الاصل كتاباً

452
00:27:29,358 --> 00:27:32,619
ربما تندهشين من نفسك
وتستمتعي بها حقاً

453
00:27:32,863 --> 00:27:35,063
هل هذا هو عقابي ؟

454
00:27:35,858 --> 00:27:37,248
هذه المدرسة غريبة جدا

455
00:27:37,412 --> 00:27:38,304
ماذا تريدين

456
00:27:38,446 --> 00:27:40,031
لكي تخرجي من هذه المدرسة يا (بوبي)؟

457
00:27:40,203 --> 00:27:42,623
ان اخرج من هذه المدرسة

458
00:27:42,831 --> 00:27:45,025
هل تعرفين ان هذه المدرسة
لم يتخرج منها

459
00:27:45,223 --> 00:27:46,749
اي احد بارز اطلاقاً

460
00:27:46,919 --> 00:27:48,745
اهم خريجاتنا كانت الفتاة

461
00:27:48,927 --> 00:27:50,981
التي كانت طبيبة
(قدم الاميرة (ديانا

462
00:27:51,174 --> 00:27:54,356
لذلك اذا كان هدفكِ
(هو الظهور على غلاف مجلة (يو اس ويكلي

463
00:27:54,596 --> 00:27:57,014
فإن هذا ليس هو
المكان المناسب لكِ

464
00:27:57,222 --> 00:28:01,723
نحن نقوم على تخريج فتيات ذكيات
مستقلات وتفكيرهن حر

465
00:28:02,020 --> 00:28:06,620
وقلوبهن طيبة
ويبقين صديقات الى الابد

466
00:28:07,393 --> 00:28:09,857
انه نفس نوع الفتاة التي تختفي
خلف كل

467
00:28:10,067 --> 00:28:12,251
تهاكمتكِ
اعرف انكِ كذلك

468
00:28:12,448 --> 00:28:17,748
اذهبي الأن ، لدي
عمل متراكم

469
00:28:31,546 --> 00:28:34,546
ليس بما فيه الكفاية ، مزيد من القهوة

470
00:28:38,720 --> 00:28:40,429
مزيد من الجهد

471
00:28:40,607 --> 00:28:43,584
انتِ تطيلين عمر هذه الثياب
لا تقلبي الشاي

472
00:28:43,816 --> 00:28:46,716
اريد ان اراه حقيقيا تماما

473
00:28:50,442 --> 00:28:53,092
شارلوت) سمعت ( فريدي ) يقول )

474
00:28:53,309 --> 00:28:57,109
(اني اشبه تماما (كيرا نايتلي

475
00:29:05,917 --> 00:29:10,468
حسناً ، لقد انتهيت
افرغي الماء

476
00:29:11,632 --> 00:29:13,578
ليست بتلك الطريقة ، ايتها الغبية
سوف تسكبينه

477
00:29:13,765 --> 00:29:14,546
خارج النافذة

478
00:29:14,684 --> 00:29:18,584
خارج النافذة ؟ -
نفذي فقط ماأقول -

479
00:29:20,058 --> 00:29:22,058
هل انتِ متأكدة ؟

480
00:29:27,191 --> 00:29:28,054
اسفة جداً

481
00:29:28,195 --> 00:29:31,900
فقط لايمكن الثقة
في الخدم هذه الايام

482
00:29:32,163 --> 00:29:34,343
هل لديكِ اذن
ان تكوني بالخارج خلال الحصص ؟

483
00:29:34,541 --> 00:29:37,997
اوه ، نعم  لدي
انه هنا

484
00:29:38,249 --> 00:29:41,293
حسناً لاتمشي على العشب

485
00:30:17,330 --> 00:30:21,830
للمرة العاشرة
عليك ترتيب فراشك

486
00:30:22,210 --> 00:30:25,060
يا الهي ، ماالصعب في الامر ؟

487
00:30:25,287 --> 00:30:29,587
ارفعيه وضعيه
انه ليس علم الصورايخ

488
00:30:44,275 --> 00:30:46,575
اجلسي ، انا سوف اقوم بذلك

489
00:30:49,907 --> 00:30:51,907
شكراً

490
00:30:53,744 --> 00:30:56,037
انتِ متجمدة
تحتاجين الى كنزة

491
00:30:56,240 --> 00:30:58,914
مهما يكن ذلك
لا اعتقد ان لدي كنزة

492
00:30:59,132 --> 00:31:04,432
لا اعتقد ان لدي اي شيئ
(عدا لحم (بروشوتو

493
00:31:06,342 --> 00:31:10,092
شكراً ، لم استعد جيدا

494
00:31:10,356 --> 00:31:13,956
لم اكن اعتقد انني
سوف اطيل البقاء هنا

495
00:31:14,350 --> 00:31:16,175
ليس اسوء من ان تكون
الرسالة الوحيدة التي

496
00:31:16,358 --> 00:31:18,138
تأتيك طوال اليوم
من شركة  الهاتف

497
00:31:18,318 --> 00:31:20,900
لكن ( ماترون ) اخذت
كل الهواتف

498
00:31:21,115 --> 00:31:24,573
لا . هي اخذت هاتفكِ
هي اخذت منا مايشبه الهواتف

499
00:31:24,826 --> 00:31:27,659
هي ليست لديها اية فكرة
انه لايعمل اي  واحد منها

500
00:31:27,884 --> 00:31:30,126
نحن نخفي هواتفنا الحقيقية

501
00:31:30,326 --> 00:31:34,031
خذي ، اتصلي بوالديك
اتصلي بمعالجتكِ الروحية

502
00:31:34,294 --> 00:31:35,829
استمتعي

503
00:31:35,999 --> 00:31:37,806
لكن لما تفعلي
هذا من اجلي ؟

504
00:31:37,988 --> 00:31:39,626
انت تعتقدين انني حمقاء تماماً

505
00:31:39,801 --> 00:31:42,951
لا ، انت تتصرفين
كحمقاء

506
00:31:43,190 --> 00:31:45,290
هناك فرق

507
00:31:47,804 --> 00:31:52,073
اسمعي اعرف انني لستً مثل
(المعالجين الروحيين في (ماليبو

508
00:31:52,360 --> 00:31:56,323
لكنني استطيع ان اخمن
انكِ خائفة

509
00:31:56,597 --> 00:31:58,865
ولديكِ شعور بالغربة

510
00:31:59,067 --> 00:32:03,262
والتي من خبرتي
هي حقاً لا

511
00:32:03,546 --> 00:32:07,646
تجعل منكِ شخصاً سيئاً
فقط شخص طبيعي

512
00:32:10,246 --> 00:32:12,246
صورة جميلة

513
00:32:13,708 --> 00:32:15,708
هل هي والدتكِ ؟

514
00:32:18,046 --> 00:32:21,246
هل ستأتي لزيارتك ؟

515
00:32:23,093 --> 00:32:27,193
هي توفيت في حادث سيارة
عندما كان عمري 11 عاماً

516
00:32:28,308 --> 00:32:30,308
اوه

517
00:32:36,775 --> 00:32:39,043
بوبي) انا اسفة جدا )

518
00:32:39,245 --> 00:32:43,845
اعرف انك لستِ مثل طبيب من ( ماليبو ) لكن

519
00:32:57,633 --> 00:32:59,633
اسمعي

520
00:32:59,769 --> 00:33:02,537
هل انتِ جادة بخصوص
الخروج من هنا ؟

521
00:33:02,759 --> 00:33:03,029
نعم

522
00:33:03,145 --> 00:33:05,454
اذاً عليكِ ان

523
00:33:05,657 --> 00:33:06,787
تُطردي من هنا

524
00:33:06,940 --> 00:33:08,405
حسناً

525
00:33:08,572 --> 00:33:10,153
اي شخص يتصرف

526
00:33:10,325 --> 00:33:12,302
بطريقة غير لائقة
سوف يتعرض

527
00:33:12,491 --> 00:33:15,595
للطرد امام
محمكة الشرف

528
00:33:15,832 --> 00:33:17,166
انتظري ، محكمة الشرف ؟

529
00:33:17,328 --> 00:33:19,547
انها تشبه محاكمة
امام المدرسة كلها

530
00:33:19,746 --> 00:33:21,389
عن طريق زميلاتك ومدرسيك

531
00:33:21,564 --> 00:33:23,441
ورئيسة الطالبات
(والسيدة (كنغزلي

532
00:33:23,625 --> 00:33:26,447
لكن انا اؤكد لكِ
هذا نادرا يحدث

533
00:33:26,672 --> 00:33:28,449
اذا كنتِ حقا تريدين
ان تطردي

534
00:33:28,630 --> 00:33:30,094
لايمكن فقط هز المركب

535
00:33:30,261 --> 00:33:31,802
عليك ان تقوديه
خلال الصخور

536
00:33:31,972 --> 00:33:34,549
واشعال النار في المطبخ
والرقص على سطح المركب المحترق

537
00:33:34,764 --> 00:33:37,599
عليك ان تأخذيه بذلك الطريق

538
00:33:37,824 --> 00:33:39,302
حسناً ايها القبطان

539
00:33:39,470 --> 00:33:41,470
اجري اتصالاتك

540
00:33:45,226 --> 00:33:49,826
نصيحة لأفضل استقبال
فوق الدولاب

541
00:33:51,442 --> 00:33:52,700
مرحبا ( روبي ) اني افتقدك

542
00:33:52,858 --> 00:33:55,487
انا سوف اهرب
اعدكِ بذلك

543
00:33:55,704 --> 00:33:57,885
انت ليست لديك اية فكرة
كيف هو الوضع هنا

544
00:33:58,082 --> 00:33:59,421
اوف

545
00:33:59,583 --> 00:34:02,535
من تكون ؟
ليست جذابة ابدا

546
00:34:02,766 --> 00:34:06,247
وماذا عن الكنزة
من (تارجت)؟

547
00:34:06,500 --> 00:34:08,246
اتمنى لو تستطيعي
ان تأتي وتنقذيني

548
00:34:08,425 --> 00:34:11,208
(انها رومانسية يا (رودي

549
00:34:11,431 --> 00:34:14,031
اعتني  بـ ( رودي ) من اجلي

550
00:34:15,677 --> 00:34:19,377
لقد اعتنيتُ بها
لنقفز في حمام السباحة

551
00:34:37,326 --> 00:34:40,355
انتبهي
سوف تشعلين النار في الغرفة كلها

552
00:34:40,589 --> 00:34:42,369
الان ، لقد تكلمتُ مع الفتيات

553
00:34:42,549 --> 00:34:43,958
صحيح البعض منهن اخذتُ

554
00:34:44,123 --> 00:34:46,150
وقتا اطول
في اقناعهن من الاخريات

555
00:34:46,341 --> 00:34:49,083
لكن تم اتخاذ القرار
سوف نساعدك

556
00:34:49,305 --> 00:34:51,167
نحن لدينا وحدة عمليات
خاصة بك

557
00:34:51,351 --> 00:34:52,411
(عملية (الحرية

558
00:34:52,560 --> 00:34:54,739
كيكي) ارجوك  تولي الشرح ) -
حسناً -

559
00:34:54,937 --> 00:34:57,122
نحن سوف نبدأ
بمستوى اول

560
00:34:57,320 --> 00:34:58,934
مفضل . فقط
على سبيل التسخين

561
00:34:59,107 --> 00:35:03,720
ان رائحة المكان مثل البول -
إنه لايشبه رائحة البول -

562
00:35:04,022 --> 00:35:04,933
لكنه ليس جيدا

563
00:35:05,076 --> 00:35:06,695
القيام فقط
بنفس الحيل القديمة

564
00:35:06,869 --> 00:35:10,367
حاولي ان تكوني
واسعة الخيال بقدر المستطاع

565
00:35:10,621 --> 00:35:13,398
افعلي فقط الاشياء
التي تلفت  النظر اليك

566
00:35:13,621 --> 00:35:16,123
نوعي في اهدافك
قدر الامكان

567
00:35:16,335 --> 00:35:18,343
ومع اننا كلنا سوف
نساعدك

568
00:35:18,533 --> 00:35:20,325
الشيئ المهم
ان تتذكريه

569
00:35:20,506 --> 00:35:21,484
(هارييت )

570
00:35:21,630 --> 00:35:24,221
انك سوف تكونين
الملامه

571
00:35:24,436 --> 00:35:25,487
على كل شيئ

572
00:35:25,637 --> 00:35:27,637
بسرعة

573
00:35:28,049 --> 00:35:29,273
اتحدث

574
00:35:29,430 --> 00:35:31,530
ضعن سماعات الراس يافتيات

575
00:35:33,096 --> 00:35:34,945
هيا الجميع
لاتجرين اكثر من اللازم

576
00:35:35,129 --> 00:35:36,885
بأحذيتكن الخفيفة
سوف نقفز

577
00:35:37,064 --> 00:35:38,677
نسبح قليلا
ونتدفأ

578
00:35:38,850 --> 00:35:40,321
ثم نتناول الشاي
والكعك ... مفهوم ؟

579
00:35:40,489 --> 00:35:43,589
نعم ، انا في المدرسة الان

580
00:35:43,826 --> 00:35:48,326
زي عادي
تنورة فوق الركبة

581
00:35:49,072 --> 00:35:50,898
طبعاً

582
00:35:51,081 --> 00:35:55,461
انها من البوليستر البسيط
ثابتة وعملية

583
00:35:55,753 --> 00:35:58,915
لا ، بالتاكيد انا لم
لم اكن لعوبة

584
00:35:59,154 --> 00:36:02,146
سجلي التأديبي نموذجي

585
00:36:02,379 --> 00:36:04,379
هل انت بخير ؟

586
00:36:06,008 --> 00:36:08,158
اخرجن ، اخرجن

587
00:36:09,762 --> 00:36:12,196
ارجوكن ، اخرجن

588
00:36:32,162 --> 00:36:34,626
نعم ، شكرا جزيلا
هذا كل شيئ ، شكرا جزيلا

589
00:36:34,836 --> 00:36:37,339
اذا جعلت من نفسك
شخصا مزعجا

590
00:36:37,550 --> 00:36:40,448
(بوي مور )

591
00:36:40,676 --> 00:36:42,196
هي في النهاية سوف تخضع

592
00:36:42,366 --> 00:36:44,807
للظغط ، وسوف تتصل بوالدك

593
00:36:45,016 --> 00:36:46,195
بطبيعة الحال
سوف اتصل بوالدها

594
00:36:46,349 --> 00:36:47,527
لكنها مرت بوقت عصيب

595
00:36:47,682 --> 00:36:49,424
لا ( ساره ) ارجوك
لابأس يا عزيزتي

596
00:36:49,603 --> 00:36:50,988
(سيد (نيلست -
اسف -

597
00:36:51,152 --> 00:36:53,281
من ثم وبقليل من الحظ

598
00:36:53,476 --> 00:36:57,057
سوف تستدعيك الى
محكمة الشرف

599
00:36:57,315 --> 00:37:00,273
غير معقول

600
00:37:01,194 --> 00:37:04,659
لديها ارواح
اكثر من قطة بوذية

601
00:37:04,912 --> 00:37:07,734
حتى ( كنغزلي ) لم
تذكر محكمة الشرف

602
00:37:07,959 --> 00:37:10,910
انا اعتقد ان الناس
بدأت تحبها

603
00:37:11,140 --> 00:37:11,590
الناس ؟

604
00:37:11,714 --> 00:37:14,974
الناس يستطيعوا
ان يتعودوا على قيئ الخنزير العفن

605
00:37:15,218 --> 00:37:17,227
لو عاشوا معه مدة كافية

606
00:37:17,417 --> 00:37:18,845
ربما هي تحاول ان تغادر

607
00:37:19,011 --> 00:37:20,793
سوف يكون كابوساً
إن هي بقيت

608
00:37:20,973 --> 00:37:22,754
إنها تسخر من النظام

609
00:37:22,935 --> 00:37:25,956
لن تبقى
خذيها مني كلمة

610
00:37:26,189 --> 00:37:30,130
خمسة اجيال من عائلتي
صنعت من هذه مدرسة عظيمة

611
00:37:30,403 --> 00:37:31,816
شعار المدرسة

612
00:37:31,981 --> 00:37:34,126
ثقافة
اخوة ، اخلاص

613
00:37:34,322 --> 00:37:39,584
وليس عهر وحماقة وخزي

614
00:37:39,914 --> 00:37:42,289
(رائع جدا يا (هارييت

615
00:37:42,495 --> 00:37:44,997
سيد ( نيلست ) لاتبكي
ربما منديل

616
00:37:45,208 --> 00:37:46,910
لا استطيع تحملها
انها  تفقدني عقلي

617
00:37:47,088 --> 00:37:48,376
ربما فنجان قوي من القهوة

618
00:37:48,535 --> 00:37:50,683
انا فقط اعتذر لايمكن
تقديم شيئ اقوى

619
00:37:50,879 --> 00:37:52,879
كوب من الشاي

620
00:37:56,380 --> 00:37:58,380
هيا ، بسرعة

621
00:38:04,306 --> 00:38:07,723
بسرعة ، اعطيني الشريط
اعطيني الشريط

622
00:38:07,973 --> 00:38:08,396
بسرعة

623
00:38:08,519 --> 00:38:10,707
اجذبي الزر

624
00:38:10,905 --> 00:38:14,505
يا الهي ، توجد سيارة -
بسرعة -

625
00:38:29,208 --> 00:38:31,353
اوه ، حسناً
يا ( سيربيروس ) ، انه انا فقط

626
00:38:31,550 --> 00:38:33,262
من تكون (سيربيروس)؟

627
00:38:33,439 --> 00:38:37,327
الكلب الذي  يحرس
بوابات الجحيم

628
00:38:38,135 --> 00:38:40,053
اذهب ، ابتعد ، ابتعد

629
00:38:40,239 --> 00:38:44,021
اسرع وإلا
ازعجت فتياتي

630
00:38:53,026 --> 00:38:55,626
اسف حساسية رهيبة

631
00:38:59,784 --> 00:39:03,067
اوه ، اسف
المنزل الخالي افضل

632
00:39:03,312 --> 00:39:06,112
من المستأجر .. صحيح ؟

633
00:39:08,335 --> 00:39:11,595
لم افهم
كأن لديك مناعة

634
00:39:11,839 --> 00:39:14,379
والدك من رجال المافيا
او شيئ من هذا القبيل

635
00:39:14,592 --> 00:39:16,940
نعم ، انا الابنة الروحية

636
00:39:17,145 --> 00:39:18,125
مهما يكن

637
00:39:18,271 --> 00:39:20,488
انها متساهلة
معكِ كثيراً

638
00:39:20,687 --> 00:39:23,837
علينا رفع الرهان
في الحقيقة

639
00:39:24,077 --> 00:39:27,770
نحتاج التركيز
على اكبر نقطة ضعف لديها

640
00:39:28,032 --> 00:39:30,132
اوه يا الهي
(عليك مغازلة (فريدي

641
00:39:30,326 --> 00:39:33,065
مغازلة ؟ ذلك مثير للاشمئزاز
ماذا يعني ذلك ؟

642
00:39:33,287 --> 00:39:34,888
انها تعني  التحرش

643
00:39:35,061 --> 00:39:36,898
(سوف تجن السيدة (كينغزلي

644
00:39:37,081 --> 00:39:39,884
و ( هارييت ) سوف تصاب بسكتة قلبية

645
00:39:40,108 --> 00:39:42,144
حسناً ، تلك ميزة كبيرة

646
00:39:42,335 --> 00:39:44,635
وسوف يحضر الحفل -
جيد -

647
00:39:44,838 --> 00:39:47,739
فقط تذكري
الفكرة هي ان يمسكوا بكِ

648
00:39:47,968 --> 00:39:49,591
حسناً ، اذا ماهي
قصة الحفل ؟

649
00:39:49,765 --> 00:39:51,662
انه حفل المدرسة الراقص
ليلة السبت

650
00:39:51,847 --> 00:39:54,090
عادةً
حفلا تنكرياً

651
00:39:54,290 --> 00:39:56,247
هذه السنة عن سحر الافلام

652
00:39:56,435 --> 00:39:59,503
لكن الوحيدون الذين
لا يجيدون التنكر هم

653
00:39:59,739 --> 00:40:02,154
المعلمون
(الحمقى و (هارييت

654
00:40:02,362 --> 00:40:06,499
اقترح ان نتنكر بشكل مبهر
مبهر جدا

655
00:40:06,780 --> 00:40:09,441
هذه المهمة تحتاج
ان يُخطط لها بدقة

656
00:40:09,660 --> 00:40:12,160
(كيكي ) -
حسناً -

657
00:40:12,371 --> 00:40:16,279
(عملية (الحرية
الجزء الثاني ، الخطوة الاولى

658
00:40:16,551 --> 00:40:18,196
(الايقاع بـ (فريدي

659
00:40:18,370 --> 00:40:22,204
الخطوة الاولى ، القسم الفرعي أ
انظر الجزء

660
00:40:23,084 --> 00:40:25,230
كيكي) انتِ تحولين )
هذا الشيئ

661
00:40:25,426 --> 00:40:27,680
الممتع جدا
الى مايشبه واجب الفيزياء

662
00:40:27,881 --> 00:40:29,250
ببساطة سوف نذهب
للبلدة

663
00:40:29,413 --> 00:40:31,212
وسوف نشتري
ملابس مثيرة جدا

664
00:40:31,393 --> 00:40:33,972
اريد شيئا
ينطق بالاناقة

665
00:40:34,187 --> 00:40:35,846
لكن في نفس الوقت

666
00:40:36,021 --> 00:40:38,322
يوحي بالانحلال
والبساطة

667
00:40:38,525 --> 00:40:43,025
في الحقيقة
لاتهمني الاناقة

668
00:40:46,693 --> 00:40:54,622
ترجمة فيصل من جده
shaheen.30@hotmail.com

669
00:40:57,122 --> 00:40:59,051
لذا من الواضح
ان الهدف هو الايقاع

670
00:40:59,237 --> 00:41:00,557
بإبن مديرة المدرسة

671
00:41:00,718 --> 00:41:04,058
(سوف اقوم بحيلتك يا (روبز
اهز اردافي واقهقه

672
00:41:04,306 --> 00:41:06,284
(اوه ، هيا يا (بوبي
سوف تفوتنا الحافلة

673
00:41:06,473 --> 00:41:10,373
لاتنسي ان تسجلي الخروج الان
ايتها الفتاة السخيفة

674
00:41:13,057 --> 00:41:14,990
وقعن هنا جميعاً
تذكرن انكن

675
00:41:15,177 --> 00:41:16,652
تمثلن المدرسة

676
00:41:16,820 --> 00:41:18,785
وقعي بإسمك ، هيا

677
00:41:18,973 --> 00:41:21,206
بوبي مور ) ماذا تلبسين ؟ )

678
00:41:21,406 --> 00:41:22,569
انتِ ذاهبة الى البلدة

679
00:41:22,723 --> 00:41:24,643
وليس  للظهور
في احدى نوافذ العرض في امستردام

680
00:41:24,829 --> 00:41:26,965
غيري فوراً -
ليس لدي غيرها -

681
00:41:27,161 --> 00:41:29,174
انا كنتُ اعتقد
انه سوف تضايقك

682
00:41:29,365 --> 00:41:30,473
(تلك الملابس يا (ماترون

683
00:41:30,624 --> 00:41:32,127
لذلك القينا نظرة بسيطة

684
00:41:32,296 --> 00:41:33,955
على المفقودات
في طريقنا الى هنا

685
00:41:34,130 --> 00:41:36,352
اليس كذلك ؟ -
هو كذلك -

686
00:41:39,211 --> 00:41:41,211
ستبدو جميلة عليك

687
00:41:42,548 --> 00:41:44,548
وعد

688
00:41:49,347 --> 00:41:50,013
حسناً ، هذا لطيف

689
00:41:50,146 --> 00:41:51,807
جدتي كان لديها
كلبا تماما مثله

690
00:41:51,983 --> 00:41:56,683
بوبي) اعتقد ان كنزتك )
عصرية تماما

691
00:42:04,322 --> 00:42:08,822
هيا يافتيات
اسرعن ، الى الطابق العلوي

692
00:42:14,709 --> 00:42:17,294
لاتتدافعن ، لاتتدافعن
يوجد مكان واسع

693
00:42:17,509 --> 00:42:18,811
هيا سوف ننطلق

694
00:42:18,971 --> 00:42:21,753
هيا ( بوبي ) اقفزي -
بوبي) اقفزي ) -

695
00:42:21,976 --> 00:42:25,592
لا استطيع ان اجد المطهر الخاص بي
لا استطيع ان اجد المطهر الخاص بي

696
00:42:25,851 --> 00:42:30,151
انتِ تركته في السكن -
اوه ، يا الهي ، لا -

697
00:42:35,106 --> 00:42:36,091
اوف

698
00:42:36,238 --> 00:42:38,238
اوف

699
00:42:43,366 --> 00:42:45,365
اوه ، يا الهي ، انظرن

700
00:43:10,478 --> 00:43:12,267
اوه ، مرحبا -
مرحبا -

701
00:43:12,448 --> 00:43:14,555
اوف ، مقرف

702
00:43:16,777 --> 00:43:19,683
الى اين نحن ذاهبات ؟ -
الى متجرنا المفضل  -

703
00:43:19,911 --> 00:43:21,172
بحوث السرطان ؟

704
00:43:21,331 --> 00:43:22,811
يافتيات انا مهتمة
في ايجاد علاج

705
00:43:22,978 --> 00:43:24,457
لكن نظرا لإني
رسبت في الكيمياء

706
00:43:24,625 --> 00:43:26,701
لا اعلم حجم المساعدة
التي يمكنني تقديمها

707
00:43:26,894 --> 00:43:28,821
و " بي تي دبليو " والتي
تعني " بالمناسبة " لمعلوماتكن

708
00:43:29,008 --> 00:43:30,879
من المفترض ان يكون هذا
هو وقت التسوق

709
00:43:31,063 --> 00:43:33,033
نحن لن نقوم بالبحث

710
00:43:33,222 --> 00:43:36,880
إنه متجر خيري
المال يذهب في الاعمال الخيرية

711
00:43:37,141 --> 00:43:38,799
اوه ، لقد اصابني الذعر

712
00:43:38,974 --> 00:43:40,142
انكن جميلات جدا

713
00:43:40,297 --> 00:43:42,488
لكن نحن نحتاج ان نبدو
مثيرات في الحفل

714
00:43:42,686 --> 00:43:44,335
اذا هيا
(نقتحم شارع (اوكسفورد

715
00:43:44,510 --> 00:43:46,424
اعتقد انك رسبت
في الجغرافيا ايضاً

716
00:43:46,610 --> 00:43:50,360
شارع ( اكسفورد ) في لندن
ياصديقتي

717
00:43:50,625 --> 00:43:52,625
هذا هو نصيبك

718
00:43:57,655 --> 00:44:01,561
جوزي) انزعي الصدرية من فوق رأسي )

719
00:44:01,833 --> 00:44:02,087
لا

720
00:44:02,202 --> 00:44:05,660
هيه ( كايت ) مارأيك
في هذا من اجل (سكوت)؟

721
00:44:05,913 --> 00:44:06,943
رائع

722
00:44:07,091 --> 00:44:09,233
هل هذا عادي اكثر من اللازم؟

723
00:44:10,628 --> 00:44:11,967
هيا الان ايتها الفتيات

724
00:44:12,129 --> 00:44:15,076
هذه مهمة جادة
تحركن

725
00:44:15,306 --> 00:44:17,487
الان مارأيك يا ( بوبي ) في شيئ

726
00:44:17,685 --> 00:44:19,145
مثل هذا ؟ 50 بنساً

727
00:44:19,312 --> 00:44:20,778
يبدو كأن احدهم
مات به

728
00:44:20,945 --> 00:44:22,917
افضل ان اظل غريبة الاطوار

729
00:44:23,106 --> 00:44:24,653
انتِ بوذية ... صحيح؟

730
00:44:24,823 --> 00:44:27,201
اعتبريه كأنه
رداء التناسخ

731
00:44:27,407 --> 00:44:28,955
عزيزيتي .. حتى بوذا لم يكن

732
00:44:29,126 --> 00:44:30,577
ان يجده الناس
في نصف هذه الملابس ميتا

733
00:44:30,743 --> 00:44:34,193
لا أزال اظن
ان اي شيئ ممكناً

734
00:44:34,445 --> 00:44:36,745
هيا ، لنقوم بهذا

735
00:44:41,622 --> 00:45:10,928
ترجمة فيصل من جده
shaheen.30@hotmail.com

736
00:45:36,892 --> 00:45:39,198
غير معقول
تصميمات الموسم

737
00:45:39,401 --> 00:45:41,780
انها معقدة
وانيقة

738
00:45:41,986 --> 00:45:44,186
مثير ؟ -
نعم -

739
00:45:45,359 --> 00:45:47,066
لو كان في امكاننا
ان ندعي ان هذا الزي قديم

740
00:45:47,244 --> 00:45:48,704
ونضيف ثلاثة اصفار
الى بطاقة السعر

741
00:45:48,871 --> 00:45:50,333
لكنتُ سعيتُ اليه

742
00:45:50,500 --> 00:45:54,158
مثالية ، العملية " حرية " تسير
وفق الخطة بكل تأكيد

743
00:45:54,418 --> 00:45:55,202
(لحظة (ماليبو

744
00:45:55,340 --> 00:45:57,195
هل تتذكرن ماعلمتكن اياه؟

745
00:45:57,379 --> 00:45:59,979
من نكون ؟ -
من نكون ؟ -

746
00:46:00,709 --> 00:46:01,961
اعتقد ان قيمته انخفضت

747
00:46:02,119 --> 00:46:04,674
(بيني بلاك )
نعم ، تاريخه يعود الى ماقبل الحرب

748
00:46:04,887 --> 00:46:09,505
اغبياء حقاً -
(اوه ، يا الهي ان يشبه (توم كروز

749
00:46:09,807 --> 00:46:11,736
هلا تكلمت بصوت اعلى ؟

750
00:46:11,923 --> 00:46:12,758
احتاج مساعدتك

751
00:46:12,898 --> 00:46:13,850
احتاج الى ازالة شعر الظهر بالشمع

752
00:46:13,995 --> 00:46:15,239
(وقضاء ليلة مع (مايكل بوبل

753
00:46:15,397 --> 00:46:17,876
لكننا لانحصل دائماً
على مانريد

754
00:46:18,086 --> 00:46:19,882
ترودي) اعتني بالحاجبين )

755
00:46:20,064 --> 00:46:22,927
(انتِ معجبة بكلاب (الترير
كلب جيد

756
00:46:23,153 --> 00:46:26,258
(كان لدي واحدا اسمه (فيليب

757
00:46:26,496 --> 00:46:29,796
مات ميتة عنيفة
بعدما هاجمه حيوان الغُرير

758
00:46:31,201 --> 00:46:33,749
الا يشبه شعركِ الشيئ المنفوخ
الذي لم يرتفع

759
00:46:33,962 --> 00:46:35,301
تخبرني عنه ، حسناً

760
00:46:35,463 --> 00:46:37,230
احتاج الى ازالة
الشعار المستعار

761
00:46:37,410 --> 00:46:38,964
وعمل تكييف عميق للشعر

762
00:46:39,135 --> 00:46:41,075
اقترح ان ينزل الشعر مع الجانبين
مع خصلات شقراء

763
00:46:41,262 --> 00:46:43,399
وربما مع درجة لون عسلي

764
00:46:43,595 --> 00:46:45,429
وانا احلم في ليلة
في جنة الشواذ

765
00:46:45,612 --> 00:46:47,543
لكنني احلق بالخيال .. اليس كذلك ؟

766
00:46:47,730 --> 00:46:49,668
اذا هذا مايمكنني
عمله لكِ

767
00:46:49,855 --> 00:46:51,955
فرد الشعر -
لا -

768
00:46:52,149 --> 00:46:54,851
مارأيك في هذا ؟
قصة شعر قصيرة ، جميلة .. اليس كذلك ؟

769
00:46:55,071 --> 00:46:56,850
لا -
حسناً .. ماذا عن هذه ؟ -

770
00:46:57,031 --> 00:46:58,369
اوه ، على شكل اناناس

771
00:46:58,530 --> 00:47:01,908
(اوه (هاواي -
لا -

772
00:47:02,157 --> 00:47:06,212
ماذا عن شيئ اقرب الى الطبيعي ؟

773
00:47:06,490 --> 00:47:09,490
طبيعي ؟
نعم ، يظهرك على طبيعتك الحقيقة

774
00:47:12,372 --> 00:47:14,972
لنعيده للطبيعي -
جيد -

775
00:47:15,090 --> 00:47:17,890
حسناً ايها السيدات
لنقم بذلك

776
00:47:19,797 --> 00:47:22,947
اوه ، الان
سوف نحتاج الى

777
00:47:23,186 --> 00:47:25,186
هذا ، وهذا ، وهذا

778
00:47:28,515 --> 00:47:33,981
اوه ، لا ، لاتنظري إلي
هذا ليس ملكي ، لا

779
00:47:34,319 --> 00:47:35,346
هيه يا امي

780
00:47:35,494 --> 00:47:39,294
فنجانا شاي قويان
ارجوك ، ايتها الجميلة ، الان

781
00:47:39,527 --> 00:47:42,627
لاتنظري إلي هكذا

782
00:47:44,491 --> 00:47:46,491
ليست تسريحة جيدة

783
00:47:47,202 --> 00:47:49,670
هل انت مستعدة ؟ حسناً

784
00:47:52,583 --> 00:47:54,888
هيا -
واو . شكرا -

785
00:47:55,091 --> 00:47:56,556
عفواً عزيزتي

786
00:47:56,723 --> 00:47:58,152
انني متعب

787
00:47:58,318 --> 00:48:01,005
سوف استلقي
واتناول فاكهة الساتسوما

788
00:48:01,224 --> 00:48:04,087
تبدين غاية في -
انجليزية -

789
00:48:04,314 --> 00:48:07,690
اني اشبه امي -
هل هي جميلة ايضاً ؟ -

790
00:48:07,939 --> 00:48:09,635
كانت جميلة جدا

791
00:48:09,812 --> 00:48:12,926
اسفة . كلام ليس في وقته

792
00:48:16,401 --> 00:48:20,968
حسنا وقت شراء العصير
اية افكار جميلة ؟

793
00:48:21,268 --> 00:48:24,501
اتركن الموضوع لي
لدي خطة

794
00:48:26,704 --> 00:48:31,250
اذا ( سوزان ) هل تحبين
مكتبك الجديد ؟

795
00:48:31,549 --> 00:48:34,099
لا اعرف ماهو اسوء

796
00:48:34,313 --> 00:48:37,413
عملي ام زوجي

797
00:48:38,300 --> 00:48:41,526
كيث) الذي يعمل في المحاسبة )
سوف يفقدني عقلي

798
00:48:41,769 --> 00:48:45,068
يريد ذلك التقرير
على مكتبه يوم الخميس

799
00:48:45,313 --> 00:48:47,713
تقرير ماذا ؟

800
00:48:50,898 --> 00:48:53,122
العمل  -
ماذا ؟ -

801
00:48:53,321 --> 00:48:56,781
هل تريدين ان تشتري
سجادة غدا ؟

802
00:48:57,034 --> 00:49:01,834
نعم ، بعد ان اوصل الاطفال
الى حمام السباحة

803
00:49:02,535 --> 00:49:05,521
في سيارة الصالون الخاصة بي

804
00:49:05,753 --> 00:49:10,953
(زجاجتا (جرزنسكي
وواحدة من ( دونماستا ) من فضلك

805
00:49:11,211 --> 00:49:13,911
واثنان من ( كريم ايغز ) من فضلك

806
00:49:18,386 --> 00:49:20,106
(لماذا طلبتي (الكريم ايغز

807
00:49:20,284 --> 00:49:20,770
ايتها الغبية ؟

808
00:49:20,895 --> 00:49:22,322
لماذا اشتريتي اثنتين فقط
يا (دريبي)؟

809
00:49:22,487 --> 00:49:23,824
الان علينا
اقتسامها

810
00:49:23,986 --> 00:49:26,404
كان يصدقنا حتى تلك اللحظة -
اوه ، نعم ، صحيح -

811
00:49:26,611 --> 00:49:28,343
ربما لو لم تسأليني عن

812
00:49:28,522 --> 00:49:30,633
(تقرير (كيث
اين (بوبي)؟-

813
00:49:30,828 --> 00:49:33,847
هل انتن بخير ؟ -
انا غاضبة ، ( دريبي ) الغبية

814
00:49:34,080 --> 00:49:36,980
اعرف ، لاعليك ، لنذهب

815
00:49:45,834 --> 00:49:51,334
هل تريدون اي شراب ايها الفتية ؟
الان ، اي احد هنا ، هيا

816
00:49:54,218 --> 00:49:55,528
مرحبا ، مرحبا

817
00:49:55,689 --> 00:50:00,628
(اسمي ( نيلست ) (روجر نيلست
لدي ترخيص في تشغيل الاسطوانات

818
00:50:02,185 --> 00:50:05,490
يا الهي انت
(انت تشبه (جيمس بوند

819
00:50:05,736 --> 00:50:07,201
اظنك تريد ان تتناول
مشروب فواكه

820
00:50:07,368 --> 00:50:11,368
حسنا ، سوف اخلطه
ولن اقلبه

821
00:50:14,616 --> 00:50:16,818
لما لا ترقص ؟
انهن

822
00:50:17,016 --> 00:50:19,814
متأنقات في انتظارك هناك

823
00:50:20,038 --> 00:50:21,348
(سيد (نيلست

824
00:50:21,509 --> 00:50:22,723
هارييت) قادمة )
هارييت) قادمة )

825
00:50:22,879 --> 00:50:24,979
حسناً ، نعم ، نعم ، نعم

826
00:50:45,275 --> 00:50:47,660
(سيد (دارسي

827
00:50:47,866 --> 00:50:51,209
يالها من متعة عارمة
ان اكون في صحبتك

828
00:50:51,457 --> 00:50:51,805
مرحبا

829
00:50:51,924 --> 00:50:54,577
يمكنك فقط مناداتي
(بالسيدة (دارسي

830
00:50:54,795 --> 00:50:56,738
إن كان تماماً

831
00:50:56,925 --> 00:50:59,533
وبشكل مثالي
وواضح يسعدك ذلك

832
00:50:59,749 --> 00:51:01,749
حسناً ، رائع

833
00:51:02,461 --> 00:51:04,611
فريدي) هذه انا )

834
00:51:05,839 --> 00:51:07,839
(بالطبع  (هارييت

835
00:51:12,096 --> 00:51:15,196
(حسناً (بوبي
(لنستولي على  (فريدي

836
00:51:36,832 --> 00:51:39,585
شفاه ، افخاذ ، افخاذ و مؤخرة

837
00:51:49,763 --> 00:51:50,148
مرحبا

838
00:51:50,269 --> 00:51:53,089
مرحبا يامثيرة المشاكل
يعجبني شعركِ

839
00:51:53,314 --> 00:51:54,867
ماذا تفعلين ؟

840
00:51:55,038 --> 00:51:57,605
هذا حفل له موضوع

841
00:51:57,819 --> 00:52:00,879
ليس مؤتمر عاهرات
صغيرات

842
00:52:01,114 --> 00:52:01,855
انا اسفة جدا

843
00:52:01,991 --> 00:52:04,130
على ان اقول
انكِ مذهلة

844
00:52:04,326 --> 00:52:07,076
(تصلحين لدور (شريك

845
00:52:07,298 --> 00:52:10,698
هذه اغنيني المفضلة
هيا

846
00:53:00,883 --> 00:53:02,883
(نعم ، هيا يا (بوبي

847
00:53:09,517 --> 00:53:13,517
هيا ايتها الصديقة
هذا رقص مذهل تماما

848
00:53:23,408 --> 00:53:26,235
هيه ، هل انتِ بخير ؟ -
انتِ رائعة -

849
00:53:26,460 --> 00:53:28,711
هل هي بخير ؟
هل اتصل بالاسعاف ؟

850
00:53:28,912 --> 00:53:31,340
يمكنكِ التقيؤ
في يدي اذا اردتي

851
00:53:31,548 --> 00:53:34,492
انها تتصرف كأنها مخمورة
ينبغي اخذها للسرير

852
00:53:34,722 --> 00:53:36,182
يمكن لـ ( فريدي ) ان ينال هذا الشرف

853
00:53:36,349 --> 00:53:38,564
انتِ فعلاً تحفة حقيقية

854
00:53:38,763 --> 00:53:40,345
السيد ( دارسي ) لايعتقد ذلك

855
00:53:40,517 --> 00:53:42,699
انها مصابة بهزة طفيفة
إنها فقط تحتاج الى  بعض الهواء

856
00:53:42,897 --> 00:53:45,847
فكرة عظيمة -
هيا -

857
00:53:49,271 --> 00:53:50,876
إنها تنوي فعل شيئ

858
00:53:51,049 --> 00:53:53,331
اتبعوهم
واخبروني

859
00:53:53,533 --> 00:53:55,415
اذا اشرحي
(تصرفكِ انسة (مور

860
00:53:55,600 --> 00:53:57,757
اخشى ان لا استطيع
ان اتكلم عن نفسي سيدي

861
00:53:57,953 --> 00:54:01,032
لإني لستُ على طبيعتي الان

862
00:54:01,269 --> 00:54:02,024
كما ترى

863
00:54:02,160 --> 00:54:03,992
قالت ( اليس ) لليرقة

864
00:54:04,175 --> 00:54:05,948
انت على صواب
كيف عرفت ؟

865
00:54:06,128 --> 00:54:08,896
انا كنت ( اليس ) في مسرحية المدرسة

866
00:54:09,119 --> 00:54:12,706
كل الاولاد كانوا ينظرون
لي نظرة غريبة

867
00:54:12,964 --> 00:54:14,593
هيه

868
00:54:14,767 --> 00:54:17,536
ليس عليك التظاهر
انك صعب المنال

869
00:54:17,759 --> 00:54:19,267
انا منجذبة اليك كليا

870
00:54:19,436 --> 00:54:22,698
هيه ، هيا ، اهدأي

871
00:54:22,942 --> 00:54:25,857
حسنا ياصاحب الدور الرئيسي
في مدرسة الاولاد

872
00:54:26,086 --> 00:54:27,848
انت محرج من الحميمية

873
00:54:28,027 --> 00:54:31,227
فلنتكلم على المكشوف
هل انت شاذ ؟

874
00:54:31,484 --> 00:54:33,549
فقط انجليزي

875
00:54:33,742 --> 00:54:36,085
وحساس وغير ثمل
وانت ياصديقتي الحلوة

876
00:54:36,290 --> 00:54:39,907
مستمتعة ومبتهجة

877
00:54:40,166 --> 00:54:44,191
سوف اعود للمدرسة غداً
لكن سوف ارجع في الثامن عشر

878
00:54:44,468 --> 00:54:46,566
مارأيك ان اراكِ في ذلك الوقت ؟

879
00:54:46,760 --> 00:54:49,579
حسناً -
سوف اقوم بعمل صفقة -

880
00:54:49,804 --> 00:54:51,149
ان تتوقفي عن التصرفات السيئة

881
00:54:51,311 --> 00:54:52,925
اشعر انه هنا
مكمن قوتكِ

882
00:54:53,098 --> 00:54:57,997
لن اشوش رأسك
ان لم تسرق قلبي

883
00:54:58,972 --> 00:55:00,972
اتفقنا

884
00:55:01,517 --> 00:55:04,067
اوف
(تويد لدام) و (تويد لدي)

885
00:55:04,280 --> 00:55:05,686
مغازلة الفتيات

886
00:55:05,851 --> 00:55:07,880
يا ( فريدي كنغزلي ) كما تعلم جيداً

887
00:55:08,071 --> 00:55:09,779
غير مسموح به

888
00:55:09,956 --> 00:55:14,248
بوبي مور) عودي للداخل فوراً )

889
00:55:21,622 --> 00:55:22,505
(اخبري (هارييت

890
00:55:22,647 --> 00:55:24,773
هي لن تكتفي
بإطلاق النار على الرسول

891
00:55:24,969 --> 00:55:27,669
هي سوف تسلخ اجسادنا احياء اولا

892
00:55:29,381 --> 00:55:32,657
لا اعتقد ان علينا اخبارها -
وانا كذلك -

893
00:55:35,888 --> 00:55:37,597
(عمل جيد (كايت

894
00:55:37,775 --> 00:55:40,912
اذا هل خطة ( فريدي ) تسير
على مايرام ؟

895
00:55:41,150 --> 00:55:42,454
(الله اعلم ، لم تأتي (هارييت

896
00:55:42,614 --> 00:55:44,517
(الامر يتعلق فيما اذا كان (تويلدام

897
00:55:44,703 --> 00:55:46,198
او ( تويلدي ) سوف يقرران اخباراها

898
00:55:46,367 --> 00:55:48,308
لايوجد شيئ يمكن
ان تقلقي بشأنه

899
00:55:48,495 --> 00:55:49,592
هذا واضح . هذا صحيح

900
00:55:49,743 --> 00:55:52,883
علينا ان نضيف ملحقاً
للخطة ب

901
00:55:53,122 --> 00:55:55,282
اليس غريبا
ان تكون تذكرة خروجي من هنا

902
00:55:55,479 --> 00:55:57,439
هي فقط سبب
رغبتي في البقاء ؟

903
00:55:57,627 --> 00:55:59,527
اعني احد الاسباب
على اية حال

904
00:55:59,713 --> 00:56:00,776
(شخص يسمى (ال جور

905
00:56:00,925 --> 00:56:02,625
اعتقد
ان ملكة الثلج تذوب

906
00:56:02,802 --> 00:56:04,459
يالها من ليلة ممتازة

907
00:56:04,635 --> 00:56:07,077
ثمانية اولاد
نهضوا فعلاً

908
00:56:07,286 --> 00:56:09,087
وتحدثوا لي مباشرة

909
00:56:09,268 --> 00:56:13,006
الان ، من اجل كل العشاق

910
00:56:13,270 --> 00:56:17,670
انها فرصتكم الاخيرة
انها الفرصة الاخيرة

911
00:56:18,435 --> 00:56:19,984
هيا
هيا

912
00:56:20,155 --> 00:56:22,415
الرقصة الاخيرة
الجميع ، هيا

913
00:56:22,616 --> 00:56:25,155
هناك شيئ لابد
ان اخبرك اياه

914
00:56:25,368 --> 00:56:28,768
نحن نعرف من قبل
ازلتي شعر مؤخرتك بالشمع

915
00:56:29,990 --> 00:56:32,717
ليس تماما
ولكن في مكان مشابه

916
00:56:32,938 --> 00:56:35,338
لم تجربيه ... صحيح ؟

917
00:56:35,545 --> 00:56:39,074
لا . اعني  لم استطع الاعتراف بذلك في بلدي

918
00:56:39,330 --> 00:56:42,603
لذلك كذبت نوعا ما
لكن انا راهبة تماماً

919
00:56:42,847 --> 00:56:45,388
مرحباً بك في الرهبنة

920
00:56:45,601 --> 00:56:48,469
انا احب الملائكة بدلاً عن ذلك

921
00:56:52,306 --> 00:56:55,706
هيا يا فتيات
اذا خسرنا اليوم

922
00:56:55,856 --> 00:56:59,556
سوف نخرج من البطولة
مرة اخرى

923
00:57:04,403 --> 00:57:06,338
ربما تودين

924
00:57:06,525 --> 00:57:09,925
ان تشرحي لي تصرفك
الليلة الماضية (كايت)؟

925
00:57:10,827 --> 00:57:11,432
انا اسفة

926
00:57:11,562 --> 00:57:14,003
لقد تمادينا قليلاً

927
00:57:14,212 --> 00:57:15,425
حسناً .. من وجهة نظري

928
00:57:15,581 --> 00:57:17,248
دريبي) تمادت كثيرا )

929
00:57:17,424 --> 00:57:19,647
عندما  نقلها السيد ( نيلست ) و
(الانسة (ريس ويذرز

930
00:57:19,846 --> 00:57:22,185
بعد ان سقطت
في بركة من قيئها

931
00:57:22,390 --> 00:57:26,557
في الحقيقة كان قيئ ( كايت ) يا سيدة
(كينغزلي )

932
00:57:26,840 --> 00:57:28,945
انا كنت ممدة فقط به

933
00:57:29,139 --> 00:57:30,124
اتوقع منكن الافضل

934
00:57:30,270 --> 00:57:33,374
تعرفان القيم
(التي نشجع عليها في (ابي ماونت

935
00:57:33,612 --> 00:57:34,375
(بالنسبة لك يا (بوبي

936
00:57:34,512 --> 00:57:35,828
لا ادري ان كنت مسرورة

937
00:57:35,988 --> 00:57:38,444
انك اخيراً
تعرفتي على  بعض الاصدقاء هنا

938
00:57:38,654 --> 00:57:40,876
او تشعري بالغضب
انك اخرجتهم من السلوك القويم

939
00:57:41,075 --> 00:57:43,075
انصراف

940
00:57:47,077 --> 00:57:49,077
(لست انت انسة (مور

941
00:57:50,998 --> 00:57:53,143
لقد وعدت والدك
اني سوف اساعدك

942
00:57:53,339 --> 00:57:54,718
لكني سوف اكون صادقة معك

943
00:57:54,881 --> 00:57:57,464
انت تصعبين الامر علي
بشكل كبير

944
00:57:57,679 --> 00:58:01,118
انت اذكى وافضل
(من هذا يا (بوبي

945
00:58:01,370 --> 00:58:04,652
لماذا لا تمنحي نفسك فرصة ؟
جربي

946
00:58:04,896 --> 00:58:06,392
جربي في شيئ ما

947
00:58:06,561 --> 00:58:10,422
اثبتي له جدارتك

948
00:58:10,691 --> 00:58:12,830
لإنه من خلال الحكم على ملابسك
الليلة الماضية

949
00:58:13,026 --> 00:58:15,785
عندما تصممين على شيئ

950
00:58:16,008 --> 00:58:17,051
تستطيعين فعله

951
00:58:17,200 --> 00:58:19,800
لا تستسلمي

952
00:58:21,072 --> 00:58:25,672
لاني لم افعل
وكذلك والدك

953
00:58:26,536 --> 00:58:28,536
الان يمكنك الانصراف

954
00:58:31,125 --> 00:58:33,325
انا حقا اشعر اني مريضة

955
00:58:36,005 --> 00:58:38,025
ماذا كانت تريد ؟

956
00:58:38,216 --> 00:58:41,996
لا شيئ فقط
سؤال عن منتجع جديد

957
00:58:55,318 --> 00:58:57,318
هيا

958
00:59:04,411 --> 00:59:06,237
يا الهي ، اشعر بالغثيان

959
00:59:06,420 --> 00:59:07,985
اعتقد اني سوف اتقيأ
(حقاً يا (بوبي

960
00:59:08,156 --> 00:59:09,391
عليك ان تأخذي مكاني

961
00:59:09,548 --> 00:59:12,648
لم يتبقى سوى سبع دقائق

962
00:59:12,796 --> 00:59:14,796
اوه ، اللعنة

963
00:59:16,258 --> 00:59:17,934
بوبي ) يمكنها ان تاخذ مكاني )

964
00:59:18,110 --> 00:59:20,118
(لاتقلقي انسة (ريس ويذرز

965
00:59:20,308 --> 00:59:21,423
سوف نلعب ناقص لاعبة

966
00:59:21,575 --> 00:59:23,225
لا نريد مزيد من العبء
المضر بنا

967
00:59:23,400 --> 00:59:25,419
لا اقصد الاساءة -
ليست كذلك -

968
00:59:25,610 --> 00:59:27,422
لكن رؤيتك وانت
لاتريديني

969
00:59:27,604 --> 00:59:28,830
ان العب في فريقك

970
00:59:28,987 --> 00:59:31,687
حسناً ، انا سوف العب

971
00:59:34,779 --> 00:59:35,999
داخل الدلو

972
00:59:36,155 --> 00:59:38,619
جوسي) الى الجناح )
بوبي) ابتعدي )

973
00:59:38,829 --> 00:59:40,092
حسنا ، واو ، حسنا

974
00:59:40,250 --> 00:59:42,029
لنتظاهر ان الكرة

975
00:59:42,210 --> 00:59:44,710
اخر زوج من مقاس خمسة من احذية ( مونولوس ) في
(محلات (بارنيز

976
00:59:44,921 --> 00:59:46,921
حسنا

977
00:59:47,418 --> 00:59:49,809
لنحصل عليها
هجوم ، نعم

978
00:59:50,015 --> 00:59:51,990
العيون على الكرة
جوزي) هيا )

979
00:59:52,179 --> 00:59:55,202
العيون على الكرة ، ياالهي
حسنا يا ( جوزي ) ، يا الهي ، المساعدة

980
00:59:55,436 --> 00:59:58,936
العيون على الكرة والتقطيها
بوبي) دوري حولها )

981
00:59:59,264 --> 01:00:00,691
نعم احسنتي ياصديقتي

982
01:00:00,856 --> 01:00:02,957
فلنسجل هدفاً
(ترين المرمى (جوزي

983
01:00:03,152 --> 01:00:06,552
ركزي ، ركزي
اترين المرمى ؟

984
01:00:18,452 --> 01:00:20,452
احسنتن

985
01:00:24,292 --> 01:00:26,483
واخيرا وفي خبر صاعق

986
01:00:26,681 --> 01:00:28,616
مثل سقوط جدار برلين

987
01:00:28,803 --> 01:00:30,463
فريقنا تحت 18 سنة

988
01:00:30,638 --> 01:00:32,092
تأهل الى الدور الثاني

989
01:00:32,259 --> 01:00:33,366
في البطولة الوطنية

990
01:00:33,518 --> 01:00:36,518
لأول مرة منذ العام 1976

991
01:00:40,059 --> 01:00:44,727
من اجل التسجيل للتمرين الاضافي
(الرجاء الاتصال على (هارييت

992
01:00:45,032 --> 01:00:46,282
اعتذر

993
01:00:46,439 --> 01:00:50,439
لا . يبدو انه ينبغي التوجه
(الى (بوبي مور

994
01:00:53,866 --> 01:00:56,453
حسنا يافتيات
اخترن زميلة اهداف

995
01:00:56,668 --> 01:00:58,855
من الان كل جملة تبدأ

996
01:00:59,053 --> 01:01:00,985
بكلمة سوف افعل
وليس اريد ان افعل

997
01:01:01,172 --> 01:01:03,294
ان هذا مثير للاشمئزاز

998
01:01:03,490 --> 01:01:06,046
اذا كان علينا ان ننادي
بعضنا بكلمة زميلة

999
01:01:06,259 --> 01:01:07,809
اخرسي ، شغلي الموسيقى

1000
01:01:07,980 --> 01:01:11,680
سوف امنح انفسنا
تغييرا شاملا

1001
01:01:12,261 --> 01:01:15,008
هيا ، ازحفن ، ازحفن ، ازحفن
من تكون (كيكي)؟

1002
01:01:15,230 --> 01:01:17,092
امسكيها ، حسناً
التقطيها ، امسكيها

1003
01:01:17,276 --> 01:01:18,120
مرريها ، مرريها

1004
01:01:18,260 --> 01:01:19,894
هيا ، اسرع
اسرع ، اسرع

1005
01:01:20,068 --> 01:01:21,021
هذا سخيف

1006
01:01:21,166 --> 01:01:23,332
هيا ، العبي بجد
اعني ربما تحاولين

1007
01:01:23,530 --> 01:01:26,031
استدعي الكرة ، كرتي
امسكت بها ، كرتك

1008
01:01:26,242 --> 01:01:27,901
(هيا (جوزي -
جوزي) انت بارعة ) -

1009
01:01:28,076 --> 01:01:29,970
(جوزي )  -
مرري الكرة -

1010
01:01:30,156 --> 01:01:32,104
استمري يا ( كايت ) ، استمري ، صوبي

1011
01:01:32,291 --> 01:01:34,284
مبروك مرة اخرى

1012
01:01:34,474 --> 01:01:36,679
لفريقنا في لعبة اللاكروس تحت 18 سنة

1013
01:01:36,878 --> 01:01:40,728
الذي هزم فتيات ( بودلي ) في
يوم السبت 5- 2

1014
01:01:40,997 --> 01:01:42,997
احسنتن

1015
01:01:45,005 --> 01:01:47,230
هيا يا فتيات
هيا تحركن معاً

1016
01:01:47,430 --> 01:01:49,711
هيا تحركي
(هكذا (كيكي

1017
01:01:49,913 --> 01:01:51,988
هيا ، هيا
ماهذا ؟

1018
01:01:52,181 --> 01:01:54,481
(انطلقي ، انطلقي ، هيا يا (جوزي

1019
01:02:04,069 --> 01:02:07,569
هيا ، اسرع ، اسرع
اسرع ، اسرع

1020
01:02:08,074 --> 01:02:11,183
جوزي) هيا ، نعم )
كيكي) هيا ، كرتك )

1021
01:02:11,420 --> 01:02:12,721
صوبي يا ( كيكي ) صوبي

1022
01:02:12,881 --> 01:02:14,740
والخبر غير المسبوق

1023
01:02:14,924 --> 01:02:17,267
ان ( ابي ماونت ) تأهلت

1024
01:02:17,472 --> 01:02:19,960
لنهائي بطولة
اللاكروس

1025
01:02:20,171 --> 01:02:21,684
عزيزتي ( روبي ) اليوم موعدي الغرامي الكبير

1026
01:02:21,853 --> 01:02:23,508
(مع ابن مديرة المدرسة (فريدي

1027
01:02:23,683 --> 01:02:24,187
تمني لي حظاً موفقا

1028
01:02:24,313 --> 01:02:25,969
فقد اخرج من هذه المدرسة
بأسرع مما تتصورين

1029
01:02:26,144 --> 01:02:29,744
الفتى العاشق في انتظارك في الخارج

1030
01:02:33,644 --> 01:02:34,310
لكن تذكري

1031
01:02:34,443 --> 01:02:36,264
انتِ تريدين ان
يقبض على شخص معك

1032
01:02:36,446 --> 01:02:40,217
لذلك ابقي قريبة من المدرسة
وحظأ موفقاً

1033
01:02:40,483 --> 01:02:42,912
شكراً ، موفقة

1034
01:02:59,172 --> 01:03:01,461
فريدي كينغزلي) جميل )
ان اراك اخيراً

1035
01:03:01,664 --> 01:03:03,581
وانا لستُ اهذي
او نصف عارية

1036
01:03:03,767 --> 01:03:04,906
لاتتسرعي

1037
01:03:05,059 --> 01:03:06,779
هل من الخطأ
ان اقول

1038
01:03:06,957 --> 01:03:08,677
انني محبط قليلا؟

1039
01:03:08,855 --> 01:03:10,378
هيا ياصاحبة المشاكل
فلنمضي في طريقنا

1040
01:03:10,547 --> 01:03:11,788
هيه ، انا فكرت
انه بإمكاننا

1041
01:03:11,946 --> 01:03:14,002
ان نتمشى برومانسية
حول اراضي المدرسة

1042
01:03:14,194 --> 01:03:16,899
ويكتشفوا امرنا ؟
هل جننتِ؟

1043
01:03:17,119 --> 01:03:19,269
اعتبريني من الطراز القديم

1044
01:03:19,466 --> 01:03:23,066
لكنني حقا احب الحياة

1045
01:03:26,035 --> 01:03:27,584
اعتقد انك قلت
انك تعرفين القيادة

1046
01:03:27,755 --> 01:03:30,210
انها ليست غلطتي
اذا كانت سياراتك الغبية لاتعمل

1047
01:03:30,419 --> 01:03:33,159
هل فكرت في تغيير السرعات ؟

1048
01:03:33,381 --> 01:03:34,726
هذه وظيفة السيارة

1049
01:03:34,888 --> 01:03:36,306
استديري يميناً

1050
01:03:36,471 --> 01:03:40,484
نحن نقود على اليسار
في هذا الريف

1051
01:03:40,760 --> 01:03:42,760
مهما يكون

1052
01:04:02,493 --> 01:04:04,873
وهكذا رميت الحمل
من فوق الجرف

1053
01:04:05,079 --> 01:04:07,471
والدي جن جنونه
(كما تقول (دريبي

1054
01:04:07,677 --> 01:04:09,091
دريبي) تقول اني كنت مجنونة )

1055
01:04:09,256 --> 01:04:11,228
لكن ( كايت ) كانت تقول
انها

1056
01:04:11,417 --> 01:04:13,165
كانت تماما سوف تفعل
نفس الشيئ لوكانت مكاني

1057
01:04:13,344 --> 01:04:15,367
اسفة ، لأنني ثرثرت
كثيرا هكذا

1058
01:04:15,558 --> 01:04:17,016
ممكن ان تطلب مني الصمت

1059
01:04:17,183 --> 01:04:20,763
حسنا ، ذكريني
ان لااثير حنقك ابدا

1060
01:04:21,020 --> 01:04:22,670
لكن الفكرة

1061
01:04:22,845 --> 01:04:26,345
انا متأكد
انا هذا لن يحدث

1062
01:04:41,451 --> 01:04:43,331
تفضلي يامشكلة

1063
01:04:43,516 --> 01:04:46,236
خبز وبطاطس مقلية
هذه وليمتي ؟

1064
01:04:46,457 --> 01:04:48,006
ان لم اؤثر في حياتك
بأي طريقة اخرى

1065
01:04:48,177 --> 01:04:51,117
اذا اسمحي لي بهذا الشرف
شطيرة البطاطس المقلية  المتواضعة

1066
01:04:51,347 --> 01:04:53,347
تفضلي

1067
01:05:01,807 --> 01:05:04,707
انه مقرف لكنه يعجبني

1068
01:05:09,608 --> 01:05:14,008
هل تعرف ، هذا واحد من افضل المواعيد

1069
01:05:16,657 --> 01:05:19,042
من افضل المواعيد الغرامية لي على الاطلاق

1070
01:05:19,249 --> 01:05:22,789
هناك شيئ ما بكِ
(يا (بوبي مور

1071
01:05:23,044 --> 01:05:27,444
كل لحظة اقضيها معكِ
التقط انفاسي

1072
01:05:46,357 --> 01:05:48,357
القابض

1073
01:06:00,164 --> 01:06:04,364
يافتيات ، خمن ماذا ؟
لن تصدقن هذا ابدا

1074
01:06:05,671 --> 01:06:10,020
ماذا حدث ؟ -
(عزيزتي (روبي -

1075
01:06:10,311 --> 01:06:13,288
لايمكن ان تتخيلي
تخلف هولاء الفتيات الغبيات

1076
01:06:13,519 --> 01:06:15,286
انهن مجموعة من الخاسرات القبيحات

1077
01:06:15,466 --> 01:06:17,660
اللاتي يعقدن ان العناية بالبشرة
هو نوع من التحية اللاتينية

1078
01:06:17,858 --> 01:06:19,321
انا احتقر هولاء القرويات الغبيات

1079
01:06:19,488 --> 01:06:20,893
لكن علي ان اتظاهر اني احبهن

1080
01:06:21,058 --> 01:06:22,732
لكي يساعودني في الخروج
من حفرة الجحيم هذه

1081
01:06:22,908 --> 01:06:27,908
حاولت ذلك بنفسي
لكنه كان مستحيلاً

1082
01:06:30,615 --> 01:06:33,362
لازلن هن كذلك
ولن يدركن ذلك ابدا

1083
01:06:33,584 --> 01:06:37,564
سوف اخرج من هذا الملجأ
بنهاية الفصل الدراسي

1084
01:06:37,839 --> 01:06:38,831
لم اكتب ايا

1085
01:06:38,978 --> 01:06:40,908
من ذلك
فقط الجزء الخاص بالفاشلات

1086
01:06:41,095 --> 01:06:43,716
لكن ذلك كان من عدة اسابيع -
حسنا ، انه يحمل تاريخ اليوم -

1087
01:06:43,932 --> 01:06:46,190
هو من عنوان بريدك الاليكتروني

1088
01:06:46,391 --> 01:06:49,093
من اين حصلتن عليه ؟ -
كان ملصقأ على الباب -

1089
01:06:49,313 --> 01:06:53,130
انت بقرة بشعة جدا

1090
01:06:53,398 --> 01:06:55,100
هيا يافتيات

1091
01:06:55,277 --> 01:06:58,893
عليكن تصديقي   -
انسي الموضوع ... طيب ؟ -

1092
01:06:59,152 --> 01:07:00,581
لماذا تفعلين ذلك ؟

1093
01:07:00,747 --> 01:07:03,163
لايمكنكن تصديق
اني فعلت ذلك حقا

1094
01:07:03,370 --> 01:07:07,826
وكل مافعلناه
(ان نجعل حياتك اكثر سعادة يا (بوبي

1095
01:07:08,122 --> 01:07:10,722
كنت اظن اننا اصدقاء

1096
01:07:20,128 --> 01:07:21,318
لذا كل ماعلي فعله
هو الايقاع

1097
01:07:21,473 --> 01:07:22,408
بإبن مديرة المدرسة

1098
01:07:22,552 --> 01:07:24,256
ومن المؤكد انهم
سوف يطردوني

1099
01:07:24,433 --> 01:07:26,333
انه انجليزي ابله بكل معنى الكلمة

1100
01:07:26,519 --> 01:07:28,779
مقزز لكنه
هدف سهل

1101
01:07:28,980 --> 01:07:31,080
اعطني اسبوعا فقط

1102
01:07:35,269 --> 01:07:37,269
يمكنني ان اشرح ذلك

1103
01:07:49,202 --> 01:07:51,108
ارجوك ، انا حقا اريد
ان اتحدث معك

1104
01:07:51,294 --> 01:07:51,793
لا استطيع الان

1105
01:07:51,918 --> 01:07:53,102
تعرفين ، الليموزين
ستحضر في خلال خمس دقائق

1106
01:07:53,257 --> 01:07:54,638
وليس لدي شيئ ارتديه

1107
01:07:54,802 --> 01:07:57,060
الى اين انتِ ذاهبة ؟ -
(منزل (نيك -

1108
01:07:57,261 --> 01:07:58,546
(لاترتدي (جيمي تشوس

1109
01:07:58,705 --> 01:08:01,059
فهما لايتماشيان

1110
01:08:01,264 --> 01:08:02,693
روبز) احتاج الى نصيحة )

1111
01:08:02,858 --> 01:08:04,431
حدث امر سيئ حقاً

1112
01:08:04,603 --> 01:08:10,183
اللعنة ، امر طارئ
يجب ان اذهب ، اراك قريباً

1113
01:08:10,526 --> 01:08:13,226
احبك -
احبك اكثر -

1114
01:08:15,773 --> 01:08:18,858
اسفة ( رودي ) لم استطع
التخلص منها

1115
01:08:19,094 --> 01:08:20,529
ماذا كنتُ اقول ؟

1116
01:08:20,695 --> 01:08:25,928
رودي) حبيبي ) -
لا يا ( روبي ) مازلت معي على الخط ، حبيبتي -

1117
01:09:02,158 --> 01:09:04,158
اللعنة

1118
01:09:05,745 --> 01:09:07,745
اللعنة

1119
01:09:50,461 --> 01:09:53,011
(كايت )    (كايت )
بسرعة ، استيقظي

1120
01:09:53,225 --> 01:09:55,201
ماالمشكلة الان ؟ -
لم اقصد ان افعلها -

1121
01:09:55,390 --> 01:09:56,894
كان حادثاً
كنت اظن اني اطفئتها

1122
01:09:57,062 --> 01:09:57,916
كنت اظن اني سوف اوقفها

1123
01:09:58,057 --> 01:10:00,001
لااعرف ماذاحدث
لم اكن اقصد ايذاء اي احد

1124
01:10:00,189 --> 01:10:01,919
يا الهي يا ( بوبي ) انتِ
معتوهة تماما

1125
01:10:02,097 --> 01:10:03,964
ساعديني في ايقاظ الجميع
قبل ان تنتشر

1126
01:10:04,148 --> 01:10:09,248
جوزي) انهضي )
جوزي) هناك حريق ، انهضي)

1127
01:10:09,608 --> 01:10:12,408
حريق ، حريق ، الجميع ينهض

1128
01:10:12,539 --> 01:10:14,509
حريق ، انه حريق حقيقي
انهضن من الفراش

1129
01:10:14,698 --> 01:10:15,683
انهضن انه حريق

1130
01:10:15,829 --> 01:10:18,011
هذا ليس تمريناً
يافتيات انهضن

1131
01:10:18,209 --> 01:10:23,709
هي ياعزيزتي ، انهضي
انه حريق و ليس تمريناً

1132
01:10:27,336 --> 01:10:28,806
(جوزي )  -
لا انا لن انهض -

1133
01:10:28,973 --> 01:10:30,390
انهضي ، اننا نحترق

1134
01:10:30,555 --> 01:10:34,855
انه حريق حقيقي
ارجوكن ، فلينهض الجميع

1135
01:10:39,683 --> 01:10:41,509
(فيبي فيركلوف )  -
هنا -

1136
01:10:41,691 --> 01:10:43,554
(سوزي كاسي )  -
هنا -

1137
01:10:43,738 --> 01:10:46,038
دعوني اخرج
دعوني اخرج

1138
01:10:51,487 --> 01:10:53,196
افحصوا الظغط
في الصهريج رقم ثلاثة

1139
01:10:53,374 --> 01:10:55,074
تشارلي) تولى الموقع الاول )

1140
01:10:55,251 --> 01:10:57,627
(ديزي بيفن )  -
هنا -

1141
01:10:57,833 --> 01:11:00,933
(لا استطيع ان اسمعكِ يا (ديزي
هنا -

1142
01:11:06,045 --> 01:11:08,045
(جينفر لوغان )

1143
01:11:09,591 --> 01:11:13,418
(جينفر )
هل رأت احداكن (دريبي)؟

1144
01:11:13,686 --> 01:11:14,344
هيا يافتيات

1145
01:11:14,476 --> 01:11:16,218
من كان اخر شخص رأى (دريبي)؟

1146
01:11:16,397 --> 01:11:19,170
المجمد ، ( دريبي ) في المجمد

1147
01:11:19,393 --> 01:11:21,393
بوبي) عودي )

1148
01:11:22,105 --> 01:11:25,105
ابقين هنا يا فتيات -
اوقفوها -

1149
01:11:33,117 --> 01:11:35,117
( دريبي )    ( دريبي )

1150
01:11:37,288 --> 01:11:39,288
(دريبي )

1151
01:11:44,254 --> 01:11:46,254
ماذا يحدث ؟

1152
01:12:12,077 --> 01:12:13,663
انتِ حمقاء جدا
وشجاعة جدا

1153
01:12:13,835 --> 01:12:16,489
حسنا الى الاسعاف حالا

1154
01:12:16,707 --> 01:12:18,707
يا الهي

1155
01:12:19,293 --> 01:12:21,401
ماذا تعتقد حدث ؟ -
ليس لدي علم بعد -

1156
01:12:21,596 --> 01:12:25,496
نحن محظوظون
كان يمكن ان يحدث اسوء من ذلك

1157
01:12:33,559 --> 01:12:35,482
(احسنت يا (بوبي

1158
01:12:35,669 --> 01:12:39,046
انقذتنا
كنت رائعة جدا

1159
01:12:43,946 --> 01:12:47,190
هيه ، اعتقد هذه لكِ

1160
01:12:47,433 --> 01:12:49,433
شكراً

1161
01:12:49,869 --> 01:12:51,056
هل تدركين انه كان يمكن ان تقتليها ؟

1162
01:12:51,211 --> 01:12:52,711
شكراً
(شكراً ، احسنت ، شكراً يا (بوبي

1163
01:12:52,880 --> 01:12:54,676
كان يمكن ان تقتلينا جميعاً

1164
01:12:54,857 --> 01:12:55,621
لم اقصد ذلك

1165
01:12:55,758 --> 01:12:58,700
كنت اظن اني اوقفت النار
اقسم على ذلك

1166
01:12:58,930 --> 01:12:59,963
انا لاافهم

1167
01:13:00,111 --> 01:13:02,397
انا سمعت صوت خطوات
ثم اطفأت النار

1168
01:13:02,600 --> 01:13:05,737
كنت مستاءة فقط من كل شيئ

1169
01:13:05,975 --> 01:13:08,550
واتمنى لو لم افعلها

1170
01:13:08,765 --> 01:13:12,565
انا حقا اتمنى لو انكِ
لم تفعليها ايضاً

1171
01:13:16,649 --> 01:13:18,581
يوجد شخص ما هنا يعلم

1172
01:13:18,768 --> 01:13:21,835
تماما ماذا
حدث الليلة الماضية

1173
01:13:22,070 --> 01:13:23,904
ماهو واضح لدينا

1174
01:13:24,087 --> 01:13:26,373
ان ذلك الحريق لم يكن حادثاً

1175
01:13:26,575 --> 01:13:28,811
اذا كان لديكن الاحساس
بالمسئولية

1176
01:13:29,011 --> 01:13:31,175
فلن تتخذ اجراءات قانونية

1177
01:13:31,372 --> 01:13:36,152
ان لم يكن فسوف يحول الامر
الى السلطات المحلية

1178
01:13:36,461 --> 01:13:39,803
لديكن حتى نهاية اليوم

1179
01:13:40,051 --> 01:13:42,051
للتقدم

1180
01:14:10,499 --> 01:14:11,749
(عزيزي (فريدي

1181
01:14:11,907 --> 01:14:15,159
كيف يمكنني التعبير عن اسفي ؟

1182
01:14:15,402 --> 01:14:18,148
انت صالح  ونزيه وصريح

1183
01:14:18,370 --> 01:14:20,693
وانا على العكس من ذلك

1184
01:14:20,897 --> 01:14:22,030
لكنني اتعلم

1185
01:14:22,183 --> 01:14:24,847
لذلك سوف اقوم الان
بالشئ الصحيح

1186
01:14:25,065 --> 01:14:26,767
حتى لو كان يعني ان
ان اغادر من هنا

1187
01:14:26,944 --> 01:14:28,818
انا فقط اريدك ان تعلم

1188
01:14:29,003 --> 01:14:32,160
اني اعدك اني لم اكتب
تلك الرسالة الاليكترونية

1189
01:14:32,399 --> 01:14:33,718
لبعض الوقت

1190
01:14:33,879 --> 01:14:35,526
كنت تذكرتي للخروج من هنا

1191
01:14:35,701 --> 01:14:37,883
لكن بعدها توثقت معرفتي بك

1192
01:14:38,081 --> 01:14:40,445
لم اشعر بهذا الشعور
من قبل

1193
01:14:40,650 --> 01:14:41,606
نحو اي شخص

1194
01:14:41,751 --> 01:14:45,251
وانا حقا اريدك
ان تعلم ذلك

1195
01:14:52,755 --> 01:14:54,755
ادخل

1196
01:14:55,759 --> 01:14:59,059
اوه ماذا يمكن ان افعل لك يا (بوبي)؟

1197
01:15:03,017 --> 01:15:05,844
انها التي استخدمتها في اشعال الحريق
كان

1198
01:15:06,069 --> 01:15:08,970
حادثا ، وانا ظننت اني اطفئته

1199
01:15:09,199 --> 01:15:13,417
لكنني لم افعل
من الواضح انني لم افعل

1200
01:15:13,702 --> 01:15:15,702
(اوه (بوبي

1201
01:15:17,867 --> 01:15:21,767
انت تدركين معنى ذلك ، اليس كذلك ؟

1202
01:15:22,330 --> 01:15:26,114
هل سوف اطرد ؟ -
محكمة الشرف سوف تقرر -

1203
01:15:26,380 --> 01:15:28,444
لكن انا اشك انك تفهمين

1204
01:15:28,637 --> 01:15:31,137
ان ذلك فقط
اجراء رسمي في هذه المرحلة

1205
01:15:31,348 --> 01:15:33,031
الشيئ الغريب

1206
01:15:33,208 --> 01:15:36,608
انا حقاً حاولت
ان اتغير

1207
01:15:36,773 --> 01:15:40,211
لم اكن اريد ان
ان اخيب ظنك بي

1208
01:15:40,463 --> 01:15:42,463
انا اسفة جدا

1209
01:15:45,063 --> 01:15:47,563
(اسفة ايضاً انا يا (بوبي

1210
01:15:49,860 --> 01:15:51,803
هل تعتقدين ربما

1211
01:15:51,991 --> 01:15:55,791
يمكنك ان تعطي ( فريدي ) هذه نيابة عني ؟

1212
01:16:09,090 --> 01:16:10,719
اخبرتها اني الفاعلة

1213
01:16:10,893 --> 01:16:13,471
انا سوف اذهب الى محكمة الشرف
وبعد ذلك سوف اغادر

1214
01:16:13,686 --> 01:16:16,027
لذلك هذه من اجلك

1215
01:16:16,231 --> 01:16:19,767
احسنت ، لقد نلت مااردت

1216
01:16:20,023 --> 01:16:21,807
لابد انك فرحة جدا

1217
01:16:21,988 --> 01:16:27,388
لا يمكن ان اكون اكثر تعاسة -
ارجوك توقفي عن خداعنا -

1218
01:17:06,236 --> 01:17:08,236
امي ؟

1219
01:17:33,391 --> 01:17:36,824
هيه ، لقد كنت ابحث عنك

1220
01:17:37,075 --> 01:17:38,242
مرحبا

1221
01:17:38,397 --> 01:17:41,721
اذا فقد انسحبتي من اتفاقنا

1222
01:17:41,967 --> 01:17:42,972
اي اتفاق ؟

1223
01:17:43,120 --> 01:17:46,858
انك لن تشوشي راسي -
نعم -

1224
01:17:47,122 --> 01:17:49,622
لكنك سرقت قلبي

1225
01:17:49,750 --> 01:17:52,621
هيه ، هيا

1226
01:17:55,624 --> 01:17:58,096
ماذا لو لم يكن له معنى اخلاقي ؟

1227
01:17:58,306 --> 01:17:59,359
(هكذا قالت (اليس

1228
01:17:59,509 --> 01:18:02,455
اعتقد اني وقعت في جحر الارنب

1229
01:18:02,685 --> 01:18:03,541
ووجدته

1230
01:18:03,682 --> 01:18:05,682
انظر

1231
01:18:08,847 --> 01:18:13,792
انها تشبهك تماما -
نعم . كانت امي -

1232
01:18:14,108 --> 01:18:18,508
كانت طالبة في هذه المدرسة
لم اكن حتى اعرف

1233
01:18:25,365 --> 01:18:29,765
حسنا اعتقد انه وقت
مواجهة العواقب

1234
01:18:41,509 --> 01:18:44,219
جوسي) انا لا اخطئ ابداً )
منذ متى كنت مخطئة ؟

1235
01:18:44,440 --> 01:18:45,654
اخطات عندما دخلنا في تحدي الرياضيات

1236
01:18:45,810 --> 01:18:47,247
هيه لقد اعترفت

1237
01:18:47,413 --> 01:18:50,338
سوف تمثل امام محكمة الشرف
هذه الظهيرة

1238
01:18:50,567 --> 01:18:52,988
هذه شجاعة -
وغباء حقاً-

1239
01:18:53,196 --> 01:18:56,089
لإنه خمن ماذا اكتشفت

1240
01:18:56,318 --> 01:18:59,474
ببالغ الحزن والاسى

1241
01:18:59,713 --> 01:19:03,037
ندعو الى عقد جلسة محكمة الشرف

1242
01:19:03,284 --> 01:19:06,333
الرسالة الاليكترونية اُرسلت
في الساعة 11:40 هذا الصباح

1243
01:19:06,567 --> 01:19:08,246
(لكن وفقا لـ (دريبي

1244
01:19:08,423 --> 01:19:11,683
بوبي) غادرت الغرفة بعد)
الحادية عشر بعدة دقائق

1245
01:19:11,927 --> 01:19:13,087
اكلت شوكولاتة ( واجن ويل ) عند الحادية عشرة

1246
01:19:13,240 --> 01:19:15,161
ثم ذهبت لكي اخبرها
ان ( فريدي ) كان ينتظرها

1247
01:19:15,348 --> 01:19:16,846
وهي غادرت فوراً

1248
01:19:17,014 --> 01:19:19,030
تمكنت من الدخول الى
ترتيب ظغط المفاتيح

1249
01:19:19,221 --> 01:19:20,084
في الملف الجذري

1250
01:19:20,225 --> 01:19:20,940
لكي اكتشف

1251
01:19:21,075 --> 01:19:22,884
من غيرها سجل دخولا على حاسبها
في ذلك الوقت

1252
01:19:23,066 --> 01:19:27,398
وخمن من كان الشخص الاخر الوحيد ؟

1253
01:19:27,688 --> 01:19:28,145
من ؟

1254
01:19:28,269 --> 01:19:31,016
من الان سوف يكون عملنا
هو الكشف بشكل موضوعي

1255
01:19:31,238 --> 01:19:33,012
وحيادي

1256
01:19:33,192 --> 01:19:35,138
عن ماذا حدث في تلك الليلة
المشؤومة

1257
01:19:35,325 --> 01:19:38,012
والتي من الان وصاعدا

1258
01:19:38,232 --> 01:19:40,778
ستشوه ذاكرة هذه
المؤسسة العريقة

1259
01:19:40,991 --> 01:19:43,897
وعندما الامعان في التفكير
بوبي) لن تستخدم كلمة " تيرم " دراسي )

1260
01:19:44,126 --> 01:19:45,866
هي تسميه
نصف سنه او ماشابه

1261
01:19:46,045 --> 01:19:47,001
نصف سنة

1262
01:19:47,146 --> 01:19:50,114
مهما يكن ، على اية حال
للتأكد من الحقيقة

1263
01:19:50,345 --> 01:19:51,688
اختلست النظر

1264
01:19:51,850 --> 01:19:53,825
الى مذكرتها يوم الجمعة

1265
01:19:54,014 --> 01:19:57,714
لاتفعلي ذلك -
اخرسي واستمعي -

1266
01:19:58,093 --> 01:20:01,379
اعتقد ، نفس عميق ،
اني احبهن

1267
01:20:01,624 --> 01:20:04,466
كصديقات مقربات
اعرفهن طوال حياتي

1268
01:20:04,692 --> 01:20:06,063
لقد جعلنني اقول كلمات

1269
01:20:06,226 --> 01:20:07,696
(مثل ( مريع ) و (عشبي

1270
01:20:07,864 --> 01:20:09,698
وهي كلمات غريبة
وانا ربما

1271
01:20:09,880 --> 01:20:11,285
كنت سوف اكرهها
لو لم اكن واحدة من  هن

1272
01:20:11,450 --> 01:20:15,350
لكنني احب ان اكون واحدة من هن الان

1273
01:20:16,489 --> 01:20:19,555
فيما عدا بعض الاخطاء الاملائية المروعة

1274
01:20:19,790 --> 01:20:23,531
فهي تبدو اكثر صدقاً .. الاتعتقدن ذلك ؟

1275
01:20:23,796 --> 01:20:27,563
والان تتعرض للطرد

1276
01:20:27,829 --> 01:20:29,829
انه واجبكن

1277
01:20:29,968 --> 01:20:33,912
لفهم قوى الظلام
التي دفعت على مايبدو

1278
01:20:34,186 --> 01:20:37,402
(هارييت )
هل ينبغي ان اذكرك ان محكمة الشرف

1279
01:20:37,644 --> 01:20:38,258
ليست المكان المناسب

1280
01:20:38,388 --> 01:20:39,856
لاادائك الشخصي

1281
01:20:40,023 --> 01:20:41,298
وان ( بوبي ) لديها الحق للتحدث

1282
01:20:41,457 --> 01:20:42,139
والدفاع عن نفسها

1283
01:20:42,273 --> 01:20:44,775
قبل ان تصدر المحكمة قرارها

1284
01:20:44,986 --> 01:20:47,486
(شكرا سيدة (كينغزلي

1285
01:20:48,775 --> 01:20:51,306
لن اهين احداً

1286
01:20:51,518 --> 01:20:55,618
لمحاولة الدفاع عن نفسي
اوعن تصرفاتي

1287
01:20:59,704 --> 01:21:02,904
لذلك اعتقد
من الواجب ان اقول

1288
01:21:03,102 --> 01:21:05,192
اني افسدت الامور على نفسي

1289
01:21:05,386 --> 01:21:07,936
واعتذر بشدة

1290
01:21:08,149 --> 01:21:11,749
لكنني ممتنة جدا
لكن جميعا

1291
01:21:12,801 --> 01:21:15,351
لقد بذلت حقا اقصى جهدي
لكي اخرج من هذه المدرسة

1292
01:21:15,565 --> 01:21:20,965
وفقط الان ادرك
مدى رغبتي في البقاء فيها

1293
01:21:21,686 --> 01:21:24,227
لقد تعلمت الكثير

1294
01:21:24,440 --> 01:21:26,228
من وجودي معكن

1295
01:21:26,409 --> 01:21:30,387
وبطريقة ما من وجودي
مع امي

1296
01:21:30,662 --> 01:21:35,121
والتي اكتشفت بالفعل
انها كانت طالبة هنا

1297
01:21:35,416 --> 01:21:37,715
كان لدي حنين في قلبي
لمدة خمس سنوات

1298
01:21:37,918 --> 01:21:43,539
وبطريقة ما
بدأ في التماثل للشفاء

1299
01:21:43,884 --> 01:21:47,945
اعرف اني قد احمل ملامح
فتاة من كاليفورنيا

1300
01:21:48,223 --> 01:21:51,523
لكن في قلبي
اكتشفت

1301
01:21:51,671 --> 01:21:55,371
اني حقاً
(فتاة من (ابي ماونت

1302
01:21:56,725 --> 01:21:59,030
اعتراض ، مقبول

1303
01:21:59,233 --> 01:22:00,959
من الان المحكمة سوف
تتجاهل

1304
01:22:01,137 --> 01:22:02,255
العبارة السابقة

1305
01:22:02,408 --> 01:22:03,920
ومن الان ربما

1306
01:22:04,089 --> 01:22:05,976
يمكننا ان نبدأ
في العمل الحقيقي

1307
01:22:06,161 --> 01:22:08,703
هل يمكن ان تخبرينا
وبواسطة كلماتك

1308
01:22:08,916 --> 01:22:09,616
اين كنت

1309
01:22:09,750 --> 01:22:11,245
في مساء ذلك اليوم

1310
01:22:11,413 --> 01:22:12,270
(بالله عليك يا (هارييت

1311
01:22:12,411 --> 01:22:14,478
اي عبارات غير عباراتها
سوف تستخدم ؟

1312
01:22:14,671 --> 01:22:20,128
فقط دعي الامر لي -
حسناً . مقبول -

1313
01:22:20,466 --> 01:22:22,770
بوبي) هل كنت في غرفة الطباخ )

1314
01:22:22,973 --> 01:22:24,231
في ليلة الحريق ؟

1315
01:22:24,389 --> 01:22:26,489
نعم كنت هناك

1316
01:22:26,683 --> 01:22:28,891
هل كنتِ هناك بتصريح ؟

1317
01:22:29,090 --> 01:22:29,999
لا

1318
01:22:30,143 --> 01:22:33,505
هدوء من فضلكم
صمت في المحكمة

1319
01:22:33,753 --> 01:22:37,134
هل كانت لديك نية في اشعال الحريق ؟

1320
01:22:37,383 --> 01:22:39,542
لا في الواقع -
اعتراض -

1321
01:22:39,739 --> 01:22:42,749
هل تعني المتهمة نعم ام لا ؟

1322
01:22:42,982 --> 01:22:43,612
(هارييت )

1323
01:22:43,743 --> 01:22:44,417
تعني لا

1324
01:22:44,550 --> 01:22:46,915
لم يكن لدي حقا النية
في اشعال الحريق

1325
01:22:47,121 --> 01:22:50,985
هل كان معك اي شخص اخر ؟ -
لا على حد علمي -

1326
01:22:51,254 --> 01:22:53,254
انا كنت معها

1327
01:22:53,872 --> 01:22:55,139
انا كنت معها

1328
01:22:55,298 --> 01:22:57,559
انا كنت معها -
انا كنت معها -

1329
01:22:57,760 --> 01:22:59,977
انا كنت معها -
انا كنت معها -

1330
01:23:00,176 --> 01:23:01,481
انا كنت معها -
انا كنت معها -

1331
01:23:01,641 --> 01:23:02,696
انا كنت معها -

1332
01:23:02,845 --> 01:23:05,347
انا كنت معها -
انا كنت معها -

1333
01:23:05,559 --> 01:23:08,501
اعتراض ، توقفن ، نظام

1334
01:23:08,731 --> 01:23:10,192
انا كنت معها -
توقفن -

1335
01:23:10,359 --> 01:23:12,359
هيا -
انا كنت معها -

1336
01:23:13,185 --> 01:23:14,758
هذا امر سخيف

1337
01:23:14,930 --> 01:23:18,042
ماذا تفعلن جميعاً ؟
انتن تكذبن

1338
01:23:18,279 --> 01:23:19,987
(انهن يكذبن سيدة (كينغزلي

1339
01:23:20,165 --> 01:23:22,099
هارييت) ستهزمين ايتها الساقطة )

1340
01:23:22,286 --> 01:23:23,828
هذه مؤامرة

1341
01:23:23,998 --> 01:23:26,299
لايمكنك طرد الدفعة كاملة

1342
01:23:26,502 --> 01:23:28,422
وهن يعلمن ذلك

1343
01:23:28,608 --> 01:23:32,124
(اصمتي يا (هارييت
ليجلس الجميع

1344
01:23:32,379 --> 01:23:37,041
انها قضية واضحة
يجب ان تطرد

1345
01:23:37,345 --> 01:23:39,597
الفتاة اشعلت الحريق
في المدرسة

1346
01:23:39,798 --> 01:23:42,266
وعرضت حياتنا كلنا للخطر

1347
01:23:42,476 --> 01:23:45,036
دخلت الى هناك وفي
يدها ولاعة

1348
01:23:45,250 --> 01:23:47,250
وحاولت اشعال الحريق
في المكان

1349
01:23:47,440 --> 01:23:49,657
ولاعة ؟ -
(ليس الان يا (جاين -

1350
01:23:49,856 --> 01:23:52,078
احترمي بروتوكول المحكمة

1351
01:23:52,277 --> 01:23:53,697
اي ولاعة يا (هارييت)؟

1352
01:23:53,863 --> 01:23:56,836
(يا الهي يا (شارلوت
الى اي حد تبلغ بك الحماقة ؟

1353
01:23:57,067 --> 01:24:00,122
ولاعتها السخيفة المكتوب عليها
انا احب لوس انجلوس

1354
01:24:00,357 --> 01:24:02,791
هي تركتها خلفها
يا الهي

1355
01:24:03,000 --> 01:24:06,225
ماعدا ، كيف عرفتي ذلك يا (هارييت)؟

1356
01:24:06,467 --> 01:24:09,520
لم يذكر احد من قبل الولاعة

1357
01:24:09,755 --> 01:24:12,421
ماذا ؟ نعم ، ذكروها

1358
01:24:13,419 --> 01:24:14,773
اعتراض

1359
01:24:14,935 --> 01:24:18,628
في الحقيقة يا ( هارييت ) لم يذكر احد ذلك

1360
01:24:18,890 --> 01:24:22,315
(علي ان اؤيد سؤال ( جاين ) يا (هارييت

1361
01:24:22,566 --> 01:24:25,494
كيف علمتي بخصوص الولاعة ؟

1362
01:24:25,724 --> 01:24:27,789
حسناً .. انا

1363
01:24:27,982 --> 01:24:30,846
فريدي) عثر على الولاعة )
قبل ان يراها اي احد اخر

1364
01:24:31,073 --> 01:24:34,723
كيف يمكن لك ان تعرفي
الا اذا

1365
01:24:34,983 --> 01:24:37,183
الا اذا كنت هناك ؟

1366
01:24:38,029 --> 01:24:39,863
هذا سخيف
ارفض ان اجلس هنا

1367
01:24:40,046 --> 01:24:41,301
واسمع هذه الاهانات

1368
01:24:41,459 --> 01:24:44,594
لقد اطفأت الحريق
ثم سمعت اصوات خطوات

1369
01:24:44,833 --> 01:24:46,534
لابد انه انت

1370
01:24:46,711 --> 01:24:47,346
اوه يا الهي

1371
01:24:47,477 --> 01:24:49,606
انت اعدتي اشعال الحريق .. اليس كذلك ؟

1372
01:24:49,802 --> 01:24:52,460
هارييت) هل هذا صحيح ؟ ) -
بالطبع لا -

1373
01:24:52,678 --> 01:24:55,658
ان الامور تتضح الان
كنت اعرف

1374
01:24:55,890 --> 01:24:57,711
اعتقد اني بريئة

1375
01:24:57,893 --> 01:25:00,073
نحن نعتقد ذلك ايضاً -
انت لست كذلك -

1376
01:25:00,271 --> 01:25:01,690
ايتها العاهرة الشنيعة

1377
01:25:01,855 --> 01:25:03,698
لقد قلبتي هذه المدرسة
رأساً على عقب

1378
01:25:03,881 --> 01:25:05,077
لقد افسدتي كل شيئ

1379
01:25:05,232 --> 01:25:06,201
انت اشعلتي الحريق

1380
01:25:06,347 --> 01:25:08,540
انا فقط انهيت ما بدأت انت به

1381
01:25:08,738 --> 01:25:12,882
(هارييت )
مكتبي الان

1382
01:25:34,424 --> 01:25:39,084
حسنا ، وقت العرض
لنهزم الفريق الاخر

1383
01:25:39,388 --> 01:25:41,388
يمكنكن ذلك

1384
01:25:44,686 --> 01:25:46,886
(هيا يا (ابي ماونت

1385
01:25:49,191 --> 01:25:51,191
هيا يا فتيات

1386
01:25:53,112 --> 01:25:55,112
خذنها ، هيا

1387
01:26:00,870 --> 01:26:02,220
هيا يافتيات

1388
01:26:02,382 --> 01:26:05,482
يمكننا الفوز
هيا

1389
01:26:10,047 --> 01:26:12,047
حصلت عليها

1390
01:26:12,175 --> 01:26:15,204
سيدة (كينغزلي)؟-
اوه ، سيد ( مور ) تمكنت من الحضور -

1391
01:26:15,438 --> 01:26:15,901
نعم فعلت

1392
01:26:16,025 --> 01:26:17,119
ارجوك تعال واجلس

1393
01:26:17,270 --> 01:26:20,770
هل فاتني الكثير ؟ -
لا ، اطلاقاً -

1394
01:26:21,643 --> 01:26:25,243
اين (بوبي)؟-
انها هناك -

1395
01:26:49,174 --> 01:26:52,675
انها نسخة طبق الاصل من امها

1396
01:26:52,929 --> 01:26:53,789
اليس كذلك؟

1397
01:26:53,930 --> 01:26:56,130
بالتأكيد

1398
01:27:00,563 --> 01:27:05,363
(هيا يا (ابي ماونت
خذنها من هناك

1399
01:27:18,124 --> 01:27:21,224
(هيا يا (ابي ماونت
خذنها من هناك

1400
01:27:21,878 --> 01:27:26,878
اثنان ، اربعة ، ستة ، ثمانية
فتيات ( ستوي ) عظيمات حقاً

1401
01:27:28,093 --> 01:27:30,346
لا اعرف ، انتن تبذلن قصارى جهدكن

1402
01:27:30,547 --> 01:27:32,224
انه امر عظيم ، عظيم

1403
01:27:32,400 --> 01:27:34,050
نحن نسبقهن بهدفين

1404
01:27:34,225 --> 01:27:37,925
لا يستطعن الاستحواذ على الكرة ابداً

1405
01:27:38,647 --> 01:27:40,354
حسناً ياسيدات يوجد حل واحد

1406
01:27:40,531 --> 01:27:44,431
يوجد حل واحد
هيا

1407
01:27:44,653 --> 01:27:45,718
من نكون ؟

1408
01:27:45,868 --> 01:27:47,173
(ابي ماونت )
(ابي ماونت )

1409
01:27:47,333 --> 01:27:48,351
من نكون ؟

1410
01:27:48,499 --> 01:27:49,715
(ابي ماونت )
(ابي ماونت )

1411
01:27:49,872 --> 01:27:50,933
من نكون ؟

1412
01:27:51,082 --> 01:27:55,623
مدرسة رائدة للفتيات
تسمح في الالتحاق بها في سن الحادية عشرة

1413
01:27:55,922 --> 01:27:58,111
خطأ ، نحن فائزات

1414
01:28:30,830 --> 01:28:33,628
هيا -
(مرريها يا (بوبي -

1415
01:28:41,382 --> 01:28:44,282
تعالين يافتيات ، احسنتن

1416
01:28:52,102 --> 01:28:54,902
(ابي ماونت )
(ابي ماونت )

1417
01:28:57,441 --> 01:28:59,541
(مرريها يا (بوبي
بسرعة

1418
01:29:03,782 --> 01:29:05,782
(هيا يا (بوبي

1419
01:29:21,844 --> 01:29:26,244
هذه فرصتنا الاخيرة
لنحرز نقطة

1420
01:29:34,483 --> 01:29:36,483
(كيكي )

1421
01:29:36,568 --> 01:29:37,792
(دريبي )

1422
01:29:37,949 --> 01:29:40,262
لماذا تمرريها الي ؟
اوه يا الهي

1423
01:29:40,465 --> 01:29:41,832
حسناً ، شخص ما يساعدني

1424
01:29:41,995 --> 01:29:45,845
اين الجميع ؟
لمن امررها ؟

1425
01:29:46,114 --> 01:29:48,714
(جاين)  (جاين)
اين انت ؟

1426
01:30:04,307 --> 01:30:04,781
نعم

1427
01:30:04,906 --> 01:30:07,478
لقد فعلناها ، نعم

1428
01:30:07,692 --> 01:30:11,692
انا اخبرتكن ، انكن تستطعن فعل ذلك
اخبرتكن

1429
01:30:19,658 --> 01:30:21,658
(بوبي )

1430
01:30:22,995 --> 01:30:28,781
ابي ؟ ابي ، ابي
ماذا تفعل هنا ؟

1431
01:30:29,133 --> 01:30:30,713
السيدة ( كينغزلي ) اتصلت بي

1432
01:30:30,885 --> 01:30:33,628
هي اخبرتني
انك عرفتي ان امك هنا

1433
01:30:33,850 --> 01:30:35,311
لماذا لم تخبرني فقط ياابي ؟

1434
01:30:35,477 --> 01:30:36,626
(انا اسف يا (بوبي

1435
01:30:36,780 --> 01:30:39,268
انا ظنت ان ذلك سوف
يجعلك حزينة جدا

1436
01:30:39,479 --> 01:30:41,974
انا عرفت انك في حاجة الى
استنشاق

1437
01:30:42,185 --> 01:30:44,171
نوع مختلف من الهواء
مع ذلك

1438
01:30:44,360 --> 01:30:46,258
هل فعلت الصواب ؟

1439
01:30:46,444 --> 01:30:47,872
لقد فعلت ، هل كنت تعرف ان امي

1440
01:30:48,037 --> 01:30:49,729
كانت قائدة
فريق اللاكروس ؟

1441
01:30:49,906 --> 01:30:51,906
نعم

1442
01:30:52,611 --> 01:30:55,420
كما اني اعرف انها

1443
01:30:55,645 --> 01:30:59,045
فخورة بك جدا
الان

1444
01:30:59,327 --> 01:31:01,327
مثلي تماما

1445
01:31:08,380 --> 01:31:10,930
ابي ، ابذل جهداً اكثر

1446
01:31:11,143 --> 01:31:13,034
هارييت) نعتقد انك نسيتي هذا )

1447
01:31:13,219 --> 01:31:15,002
هارييت) نعتقد انك نسيتي هذا )

1448
01:31:15,183 --> 01:31:17,183
وانا ايضاً

1449
01:31:18,724 --> 01:31:20,724
امي

1450
01:31:46,838 --> 01:31:48,838
حريق

1451
01:32:32,764 --> 01:32:34,764
انذار بشفة عليا معرقة

1452
01:32:44,485 --> 01:32:47,477
من تكون (روبي)؟-
لا احد -

1453
01:32:48,573 --> 01:32:52,573
مجرد بقرة شنيعة كنت اعرفها

1454
01:32:59,377 --> 01:33:02,204
لا استطيع القيام بذلك -
مستحيل -

1455
01:33:02,429 --> 01:33:04,248
انت مجنونة تماماً

1456
01:33:04,430 --> 01:33:06,764
هل انتن مستعدات ؟ -
لا -

1457
01:33:06,969 --> 01:33:07,954
واحد

1458
01:33:08,100 --> 01:33:10,700
اثنان -
اثنان ، ثلاثة -

