﻿1
00:01:05,441 --> 00:01:07,318
- ماما هنا.
- ازيك يا ماما.

2
00:01:07,485 --> 00:01:11,365
ها نحن

3
00:01:11,531 --> 00:01:14,994
سأفتقدكم

4
00:01:16,664 --> 00:01:18,082
تفضل

5
00:01:18,248 --> 00:01:20,918
- شكرا
- العفو.

6
00:01:21,085 --> 00:01:24,172
- أعتنى بنفسك وكن سعيد يا مستر ابرهرت.
- شكرا يا شارلى.

7
00:01:24,339 --> 00:01:26,258
أرجعوا وزورونا

8
00:01:26,425 --> 00:01:29,680
وداعا يا اولاد .

9
00:01:44,989 --> 00:01:46,991
مرحب

10
00:02:11,939 --> 00:02:13,858
دعينى أخذ هذا

11
00:02:14,316 --> 00:02:16,360
صح

12
00:02:18,864 --> 00:02:21,701
أهتم به . ممكن ؟
هو منزعج

13
00:02:23,494 --> 00:02:26,415
أمسكه جيداً لكى لا يقفز من الشباك

14
00:02:26,582 --> 00:02:29,960
سيد ابرهرت
سنفتقدكم

15
00:02:30,127 --> 00:02:32,714
شكراً جدا . رحلة سعيدة-
-حسناً

16
00:02:32,881 --> 00:02:34,717
وداعاً-
وداعاً-

17
00:02:34,884 --> 00:02:36,385
قمتى بشغل جيد

18
00:02:37,053 --> 00:02:39,306
معذرة كان هدفى ان أفحص كل شيىء

19
00:02:39,473 --> 00:02:41,933
- نعم
- بابا؟

20
00:02:42,100 --> 00:02:45,063
لقد شاهدت حالاً رجل يحمل سيدة عارية

21
00:02:45,229 --> 00:02:48,275
هذا هو سبب أنتقالنا الى ستبفورد

22
00:05:34,394 --> 00:05:36,605
- تعال يا فريد.
- تعالى يا ايمى.

23
00:05:36,772 --> 00:05:38,899
فريد هيا .هيا تعال

24
00:05:39,108 --> 00:05:41,152
فى ستبفورد مش حنضطر حتى الى قفل الابواب.

25
00:05:41,318 --> 00:05:45,199
هذا رائع أليس كذلك ؟-
- نعم

26
00:06:07,642 --> 00:06:10,396
مستر ابرهرت ما موضوع هذه الالة ؟

27
00:06:10,563 --> 00:06:12,357
بالاعلى فى  الغرفة الرئيسيه.

28
00:06:12,524 --> 00:06:13,901
- بالاعلى?
- نعم

29
00:06:14,068 --> 00:06:16,404
- رائع
- ممكن تلف ؟

30
00:06:16,613 --> 00:06:18,948
هذا الشخص سيقتلنا من التعب اليوم

31
00:06:20,408 --> 00:06:21,785
قهوه?

32
00:06:21,951 --> 00:06:25,873
وقت العمل غير مسموح لنا بتناول اى شيىء ماعدا البيرة

33
00:06:35,593 --> 00:06:39,181
تعال يا فريد انت تريد ماء . ها ؟

34
00:06:44,814 --> 00:06:46,482
مرحب

35
00:06:46,941 --> 00:06:48,651
انا كارول فان سانت.

36
00:06:50,487 --> 00:06:54,909
ظننت فقط أنكم ستريدون هذه

37
00:06:55,076 --> 00:06:58,205
شيىء لطيف  من جانبك

38
00:06:59,998 --> 00:07:02,751
انا ولترد ابرهرت.

39
00:07:03,711 --> 00:07:06,589
زوجتى بالداخل أكيد ستحب أن تتحدث أليك

40
00:07:06,756 --> 00:07:09,385
لا . فأنا أعرف صعوبة الانتقال

41
00:07:09,885 --> 00:07:12,597
أى شيىء تحتاجونه فقط أتصلوا بنا

42
00:07:12,806 --> 00:07:14,933
أنا أمكث هناك

43
00:07:15,100 --> 00:07:19,605
وأخبر زوجتك أن تترك هذه عندها المدة التى تريدها

44
00:07:20,858 --> 00:07:24,737
- وداعاً
- شكرا.

45
00:08:30,609 --> 00:08:32,570
الطبيخ الذى تقوم به رائع يا تيد

46
00:08:48,381 --> 00:08:50,716
ما هو رأيك فى الناس بهذا هنا؟

47
00:08:50,883 --> 00:08:53,971
ودودين
لقد قدمت لنا طبخة جميلة

48
00:08:54,555 --> 00:08:57,559
- ماهو سبب أنتقالنا هنا ؟
- نحن الاثنان أتفقنا على ان هذا سيكون أفضل

49
00:08:57,767 --> 00:08:59,770
أقصد للاولاد

50
00:08:59,937 --> 00:09:04,692
وأفضلك لكِ أيضاً
أقصد لديكِ بيت ذو مساحة أكبر الان

51
00:09:04,859 --> 00:09:07,362
يمكنكِ أن تقومى بعمل غرفة تحميض لنفسكِ . كان الوقت مناسب للانتقال

52
00:09:07,529 --> 00:09:09,614
هذا المنزل كان صفقة رابحة أيضاً

53
00:09:09,781 --> 00:09:15,873
ولآنه منزل يتمتع بألآمان ولانى يمكننى أن أستمتع بالدفاية الجديدة

54
00:09:17,124 --> 00:09:19,126
أسباب رائعة كلها

55
00:09:20,044 --> 00:09:22,881
هل قمتى من قبل بفعلها أمام دفاية نار كهذه ؟

56
00:09:24,383 --> 00:09:27,762
- ليس معك
- هذا أتى مع المنزل

57
00:09:29,139 --> 00:09:31,558
يمكنكِ أن تقولى أنه جزء من الصفقة

58
00:09:51,124 --> 00:09:54,253
أجلسوا على المقاعد الفارغة هناك

59
00:11:05,590 --> 00:11:08,801
انا أقوم أيضاً بعمل نوتات
على عمود السكان الجدد

60
00:11:08,969 --> 00:11:11,847
للاحداث الاسبوعية

61
00:11:12,515 --> 00:11:14,684
هل لديكِ النسخة التى تركتها لكِ فى صندوق البريد ؟

62
00:11:14,851 --> 00:11:16,437
نعم . شكراً

63
00:11:16,645 --> 00:11:19,690
أذن أنتِ تعرفين أسلوبى
للنساء فى الاساس

64
00:11:19,857 --> 00:11:23,195
لذا تفضلى وأخبرينى عن نفسكِ

65
00:11:24,154 --> 00:11:26,072
لا يوجد الكثير لقوله

66
00:11:27,450 --> 00:11:30,037
- ماذا يعمل زوجكِ ؟
- محامى.

67
00:11:30,245 --> 00:11:33,499
- محامى.
- و انا,

68
00:11:33,665 --> 00:11:38,129
يمكنكِ أن تقولى أنى أتمنى أن أصبح مُصورة شبه محترفة

69
00:11:38,713 --> 00:11:43,010
ما هو أكثر شيىء ستفتقدينه فى نيويورك ؟

70
00:11:48,558 --> 00:11:49,936
الضوضاء

71
00:13:27,179 --> 00:13:31,309
لست أعرف من هو الرجل
لكن أظن كان مستر فان سنت.

72
00:13:32,269 --> 00:13:36,649
- متى كان ذلك ؟
- منتصف النهار . قبل العصر بقليل

73
00:13:36,815 --> 00:13:39,861
بيستيقظوا مبكرأ فى ستبفورد أليس كذلك ؟

74
00:13:40,028 --> 00:13:42,072
تقصدى أن الرجل وقف فقط خلفها

75
00:13:42,239 --> 00:13:45,284
ولمس صدرها ؟

76
00:13:45,451 --> 00:13:48,330
كيف فعل ذلك ؟
هل كان كهذا؟ أم كهذا ؟

77
00:13:48,497 --> 00:13:50,290
والتر.

78
00:13:50,457 --> 00:13:54,212
- انت أغرقتنى بالصابون.
- أحاول فقط العثور على الحقيقة

79
00:13:54,420 --> 00:13:55,798
- هذا عقلى القانونى.
- عقلك الجنسى.

80
00:13:55,965 --> 00:13:57,675
ستبفورد تؤثر بك حقاً

81
00:13:57,842 --> 00:13:59,928
أرغب فى أن أجعل كل غرفة بالمنزل غرف مسيحية

82
00:14:00,095 --> 00:14:01,471
قبل سداد الرهن العقارى

83
00:14:01,638 --> 00:14:03,723
- أنتهى من ألاطباق أولاً
- نعم

84
00:14:03,890 --> 00:14:07,228
- أخبرنى عن يومك
- حسناً . لم أرى

85
00:14:07,395 --> 00:14:12,067
أى شيىء أباحى بالمقارنة بكِ

86
00:14:12,234 --> 00:14:16,197
ولكنى قابلت بعض سكان ستبفورد

87
00:14:16,364 --> 00:14:18,700
- تريد قهوه?
- نوع سانكا

88
00:14:18,867 --> 00:14:22,788
- لم أذهب للتسوق بعد
- قهوة عادية أذن ستكون جيدة

89
00:14:22,955 --> 00:14:24,833
يبدو وكأنهم مجموعة أشخاص رائعين

90
00:14:25,041 --> 00:14:29,338
أقصد هناك أشياء جميلة تحدث هنا

91
00:14:29,547 --> 00:14:31,924
تحدثوا معنى عن جمعية الرجال الموجودة هنا

92
00:14:32,091 --> 00:14:33,677
يمكن ألانضمام لهذه الجمعية

93
00:14:33,844 --> 00:14:35,762
شرف للشخص أن يتم دعوته للانضمام

94
00:14:35,929 --> 00:14:37,307
لماذا ؟

95
00:14:37,640 --> 00:14:39,017
لماذا ؟

96
00:14:39,475 --> 00:14:42,813
لآن تقريباً كل رجل مهم فى هذه البلدة عضو بهذه الجمعية

97
00:14:43,022 --> 00:14:45,149
سواء كان من داخل البلدة أو كان شخص خارجى مثلنا

98
00:14:45,316 --> 00:14:48,987
أقصد الكل مشارك فيها المديرين و العلماء و قائد الشرطه

99
00:14:49,154 --> 00:14:52,116
و أطفائى الحرائق و رئيس المستشفى و الرجل صاحب شركة التليفونات

100
00:14:52,283 --> 00:14:53,784
وهل طلبوا منك ألانضمام لهم ؟

101
00:14:54,411 --> 00:14:57,915
- طلبوا منى؟
- ولتر انت ستصيبنى بالجنون

102
00:14:58,081 --> 00:15:00,793
انت مستمر فى تكرار ألاسئلة
وهل طلبوا منك ألانضمام ؟

103
00:15:00,960 --> 00:15:02,337
نعم . تقريباً

104
00:15:02,921 --> 00:15:06,008
تقريباً يعنى أنه يمكنك الرفض
أم تقريباً أنه يجب عليك ألانضمام ؟

105
00:15:06,217 --> 00:15:09,429
قالوا أن لدى فرصة جيدة للآنضمام
وانا أشعر بشعور جيد ناحية الموضوع

106
00:15:10,931 --> 00:15:15,978
لابد أن أعترف أن هناك قاعدة واحدة بها لآ أهتم بها

107
00:15:16,145 --> 00:15:22,237
ولكن يبدو أن الوضع سيتغير ربما فى خلال فترة حوالى 6 أشهر

108
00:15:22,403 --> 00:15:24,280
أى قاعدة هذه ؟

109
00:15:25,156 --> 00:15:28,327
حسنأ ... الى ألان
الجمعية حصرية فقط للرجال

110
00:15:30,454 --> 00:15:32,123
انا يئست منك

111
00:15:33,083 --> 00:15:34,668
ماذا يعنى هذا ؟

112
00:15:35,419 --> 00:15:38,005
لماذا لا تخبرنى بالحقيقة ؟

113
00:15:38,172 --> 00:15:41,718
انت تدعى بأننا الاثنان نقرر ألآمور سوياً
ولكن انت تفعل دائماً ما تريده

114
00:15:41,885 --> 00:15:43,762
سألتنى أذا كنت أرغب بألانتقال لهنا

115
00:15:43,929 --> 00:15:46,182
و اكتشفت بعد ذلك انك أساساً تبحث عن منزل

116
00:15:46,349 --> 00:15:47,934
سألتنى أذا كنت أحب هذا المكان

117
00:15:48,101 --> 00:15:50,145
لكى أكتشف أنك دفعت مقدم للمنزل أصلاً

118
00:15:50,312 --> 00:15:52,606
وألآن بتسألنى عن رأيى عن جمعية الرجال

119
00:15:52,773 --> 00:15:56,194
وواضح جداً أنك أنضممت أليهم بالفعل

120
00:15:56,361 --> 00:15:59,240
لماذا تزعج نفسك بسؤالى ؟

121
00:15:59,407 --> 00:16:02,119
سأضع ألآطفال فى السرير

122
00:16:16,177 --> 00:16:19,306
هيا بابا ينتظرنا

123
00:16:19,472 --> 00:16:23,060
لديناعرض على البطيخ يا أنسات

124
00:16:23,227 --> 00:16:27,107
و الجوز هند و الافوكادو ..كل هذا فى الممر رقم سبعة.

125
00:16:27,274 --> 00:16:29,109
- كم المبلغ ؟
- 53 من فضلك.

126
00:16:29,276 --> 00:16:31,487
والتر أنتظر ؟
هل دفعت الثمن

127
00:16:31,654 --> 00:16:34,699
نعم .لماذا ؟

128
00:16:35,742 --> 00:16:36,911
- يالهى
- أسف

129
00:16:37,077 --> 00:16:38,746
- أحسبى ثمنه لوحده.
- حسناً

130
00:16:53,973 --> 00:16:56,852
حسناً مدام سندرسون.

131
00:16:57,061 --> 00:16:59,980
أنتظرى لحظة يا مدام سندرسون.

132
00:17:04,653 --> 00:17:10,117
حسناً . تحركى
أحترسى

133
00:17:10,284 --> 00:17:11,662
ماذا حدث ؟

134
00:17:11,828 --> 00:17:14,122
يألهى يا كارول ,

135
00:17:14,331 --> 00:17:18,253
لم أراكِ
ظننت ألمكان فارغ

136
00:17:18,419 --> 00:17:20,922
اسفة اسفة.

137
00:17:21,089 --> 00:17:24,970
لا يوجد مشكلة حقاً
أنها فقط المفأجاة

138
00:17:25,136 --> 00:17:28,974
- انا بخير ...فقط رأسى
- ليست غلطتى

139
00:17:29,140 --> 00:17:31,143
لم أقصد حدوث هذا

140
00:17:31,310 --> 00:17:32,979
انا بخير

141
00:17:33,729 --> 00:17:37,359
لم تكن غلطتى لم أرى سيارة قادمة

142
00:17:37,526 --> 00:17:40,196
لم تكن غلطتى  فقد ظهرت فجأة

143
00:17:40,363 --> 00:17:42,073
لم تكن غلطتى

144
00:17:52,336 --> 00:17:55,548
- ما بك يا كارول?
- بخير . بخير

145
00:17:55,715 --> 00:17:58,552
أليست هذه كارول فان سنت?

146
00:17:59,303 --> 00:18:02,724
أظن أنها تعرضت لحادثة

147
00:18:02,932 --> 00:18:05,644
حد يطلب اسعاف?

148
00:18:07,104 --> 00:18:08,814
أحضر فوراً الآسعاف هنا.

149
00:18:08,981 --> 00:18:12,360
لدينا حادثة فى منطقة ركن السيارات

150
00:18:12,527 --> 00:18:16,239
قلت لك هنا فى منطقة ركن السيارات

151
00:18:16,824 --> 00:18:19,953
عن ماذا تتحدث ؟ يمكننى رؤيتها ألآن

152
00:18:20,120 --> 00:18:23,415
تعالوا هنا حالاً
لا تجادلونى

153
00:18:24,041 --> 00:18:27,879
ألآمر سخيف
انا بخير ... لا يوجد ضرر

154
00:18:28,087 --> 00:18:29,672
سأفعل أى شىء يا كارول فقط أخبرينى

155
00:18:29,840 --> 00:18:32,510
-  خضرواتى ومشترياتى
- سأذهب بهم الى منزلكِ

156
00:18:32,677 --> 00:18:35,931
- ممكن تتصلى بجراج لارسون ؟
- طبعا.

157
00:18:36,139 --> 00:18:43,106
ألآمر سخيف
أنه فقط رأسى

158
00:18:43,273 --> 00:18:45,817
ألآمر سخيف
أنه فقط رأسى

159
00:18:45,984 --> 00:18:48,488
كارول ياخسارة
أنها شخص لطيف

160
00:18:58,291 --> 00:19:01,671
هل هناك خدمة أسعاف مثل هذه فى أى مكان أخر ؟

161
00:19:01,879 --> 00:19:03,464
فى نيويورك ألآنتظار لمدة ساعتين.

162
00:19:03,673 --> 00:19:08,136
حتى لو فى سكارسدل
يستغرق ألآمر 45 دقيقه

163
00:19:08,303 --> 00:19:10,348
أى شخص يريد أن يتعرض لحادثة

164
00:19:10,515 --> 00:19:12,642
يجب أن يتأكد أن يحدث له الحادث  هنا فى ستبفورد

165
00:19:12,809 --> 00:19:15,312
- 6 دقائق هل هناك أفضل من هذا ؟

166
00:19:15,479 --> 00:19:17,481
أظن أن هذه أسهل حادثة رأيتها فى حياتى

167
00:19:17,648 --> 00:19:19,024
- أتعرف ؟
- ماذا ؟

168
00:19:19,233 --> 00:19:23,030
ربما نكون جدد هنا ولكن أليست مستشفيات ستبفورد من هذا الطريق ؟

169
00:19:23,239 --> 00:19:25,783
لآ . لآ . انتِ مخطئة

170
00:19:27,202 --> 00:19:28,662
لا.....لا

171
00:19:28,829 --> 00:19:32,916
انتِ لستِ مخطئة , سيارة ألآسعاف سارت من هنا صحيح ؟

172
00:19:54,694 --> 00:19:56,613
ماما.

173
00:19:59,115 --> 00:20:01,201
ماما.

174
00:20:02,119 --> 00:20:04,246
ما ألآمر ؟

175
00:20:09,170 --> 00:20:11,464
ما ألآمر يا عزيزتى ؟

176
00:20:12,965 --> 00:20:16,678
أظن أن تيدى يبكى طوال الليل

177
00:20:16,970 --> 00:20:19,265
لا , أنظرى

178
00:20:20,266 --> 00:20:24,480
- هو سعيد أنظرى
- لا , هذا وجهه الغير سعيد

179
00:20:24,688 --> 00:20:28,401
هو لا يعجبه المكان هنا
سيظل يبكى طوال الليل

180
00:20:29,569 --> 00:20:32,573
- وما الذى يزعجه ؟
- لا يحب غرفته

181
00:20:34,951 --> 00:20:37,746
لا , انه يحبها

182
00:20:38,330 --> 00:20:41,416
قال لى انه بيحب المكان هنا.

183
00:20:41,668 --> 00:20:44,462
بيحب الهدوء.

184
00:20:46,423 --> 00:20:51,137
بيفكر فى العسل الى موجود فى الاشجار هنا

185
00:20:52,597 --> 00:20:55,810
بيقولى انه بيحبها اكتر من سنتلربرك

186
00:20:55,977 --> 00:20:58,479
لانه ممكن يتمشى ويتنزه بمفرده

187
00:20:58,646 --> 00:21:01,984
بدون خوف من أن يتوه

188
00:21:03,152 --> 00:21:05,863
هو يعشق ستبفورد حقاً

189
00:21:06,281 --> 00:21:09,285
هو يعرف طريقه هنا

190
00:22:07,856 --> 00:22:09,691
والتر؟

191
00:22:09,942 --> 00:22:11,319
هل انت بخير ؟

192
00:22:12,987 --> 00:22:14,530
نعم

193
00:22:15,365 --> 00:22:17,826
الوقت متاخر

194
00:22:25,795 --> 00:22:27,463
كل ألآمور تمت بسلاسة فى مراسم الآنضمام ؟

195
00:22:31,885 --> 00:22:36,724
لم تكن مراسم الآنضمام
نحن لسنا فى الجامعة

196
00:22:37,225 --> 00:22:38,978
جعلونى فقط أشاهد المكان

197
00:22:39,144 --> 00:22:42,523
وقاموا بسؤالى أذا كنت أريد ألآنضمام وقلت نعم

198
00:22:42,856 --> 00:22:46,027
جيد يا والتر
انا كنت قلقة

199
00:22:46,236 --> 00:22:48,698
أستيقظت فى منتصف الليل

200
00:22:48,864 --> 00:22:53,036
انت جالس هنا بمفردك , تشرب
لماذا انت جالس هنا ؟

201
00:22:53,203 --> 00:22:55,747
لماذا لم تأتى للسرير ؟

202
00:22:58,042 --> 00:22:59,419
انا قادم

203
00:23:00,211 --> 00:23:02,171
هل أخبرك أحد شيىء أزعجك ؟

204
00:23:02,381 --> 00:23:04,675
انا لست منزعج

205
00:23:05,135 --> 00:23:07,679
لا يوجد شىء أنزعج بخصوصه

206
00:23:07,846 --> 00:23:10,682
- كل ألآمور بخير
- لا ليست بخير

207
00:23:10,849 --> 00:23:16,523
انا كنت قلقة يا والتر . انا أحبك
ولكنك تتوقع منى أن أكون قارئة عقول

208
00:23:23,197 --> 00:23:24,950
أحبكِ

209
00:23:26,535 --> 00:23:28,704
أحبك جداً

210
00:23:28,871 --> 00:23:31,333
هل تعرفين هذا ؟

211
00:23:31,500 --> 00:23:36,547
أحبكِ بجد , وانا أعرف أنى أفسد الكثير من الآمور

212
00:23:36,714 --> 00:23:38,507
- لم تكن لديكِ رغبة بألآنتقال هنا
- أنظر

213
00:23:38,674 --> 00:23:40,052
-أعرف هذا .
-  سوف أتخطى هذا ألآمر

214
00:23:40,218 --> 00:23:42,220
لقد تخطيت ألآمر بالفعل
هذا ليس ما أتحدث عنه

215
00:23:42,387 --> 00:23:44,223
هل تفهمين أنى بحبكِ حقاً؟

216
00:23:44,390 --> 00:23:47,311
نعم , نعم

217
00:23:52,275 --> 00:23:54,361
هيا لنذهب للسرير

218
00:24:02,079 --> 00:24:04,414
أشعر بأنى كبرت بالسن

219
00:24:04,581 --> 00:24:07,126
انت لا تكبر

220
00:24:09,170 --> 00:24:11,632
أشعر بهذا

221
00:24:16,054 --> 00:24:17,514
مرحب

222
00:24:19,432 --> 00:24:22,812
- جوانا ابرهرت?
- نعم

223
00:24:23,020 --> 00:24:25,816
جوانا ابرهرت?

224
00:24:25,983 --> 00:24:31,197
انتِ التى تفتقدى ضوضاء نيويورك ؟

225
00:24:31,364 --> 00:24:33,242
نعم

226
00:24:34,618 --> 00:24:38,331
سعيدة برؤيتكِ

227
00:24:38,498 --> 00:24:42,420
مرحب ....انا بوبى...بوبى ماكوى

228
00:24:42,586 --> 00:24:44,630
العميد يحقق المزيد

229
00:24:44,839 --> 00:24:47,801
انا أيضاً جئت حديثاً لستبفورد

230
00:24:47,968 --> 00:24:50,512
من حوالى شهر وسأًجن

231
00:24:50,679 --> 00:24:54,852
أترين يا دكتورة مشكلتى هى أن لدى حرية كاملة فى ألآختيار

232
00:24:55,019 --> 00:24:57,313
هذا يزعجنى بصراحة

233
00:24:58,063 --> 00:24:59,773
المهم ...... انا رأيت أسمكِ هنا

234
00:24:59,940 --> 00:25:00,984
-أرجو ألآ تظنى
- لا.

235
00:25:01,151 --> 00:25:03,111
كان رائع رائع.نعم

236
00:25:03,278 --> 00:25:06,866
هاهو , لحظة . أظن أنكِ فى العنوان الرئيسى

237
00:25:07,033 --> 00:25:08,952
- لا
- أنكِ فى العنوان الرئيسى فى هذه الصفحة

238
00:25:09,119 --> 00:25:12,873
هاهى
'ابرهرت تنتقل الى استبفورد.'

239
00:25:13,040 --> 00:25:14,500
العميد يحقق المزيد

240
00:25:14,667 --> 00:25:16,044
أعرف أنكِ كنتِ رائعة

241
00:25:16,210 --> 00:25:18,589
هل رأيت لكِ أى صور فى المجلات ؟
مؤكد أنى فعلت

242
00:25:18,756 --> 00:25:20,466
- اشك فى هذا
- صحيح..انتِ رائعة.

243
00:25:20,633 --> 00:25:24,429
لا أعرف ... ولكنى أظن أنى أعرفكِ

244
00:25:24,596 --> 00:25:26,723
- على أى حال
- لا , ولكنى سعيدة لان لدى صديقة

245
00:25:26,890 --> 00:25:28,267
انا أيضاً , كيف حالكِ ؟

246
00:25:28,434 --> 00:25:30,394
أنظرى أتريدين الذهاب وشرب مشروب ما ؟

247
00:25:30,561 --> 00:25:31,604
- ألآكل
- ألآكل ؟

248
00:25:31,771 --> 00:25:33,231
-  نعم
- حسناً

249
00:25:33,398 --> 00:25:37,445
-  لدى كل شيىء هنا.
- لديكِ سجائر ؟

250
00:25:38,696 --> 00:25:40,698
سقطت الكاميرا على قدمى

251
00:25:40,865 --> 00:25:42,785
هل لديكِ فيلم صحيح فى هذه ألآشياء ؟

252
00:25:42,951 --> 00:25:45,704
نعم

253
00:25:45,872 --> 00:25:48,291
نعم , أسمعى انا حقاً أخبركِ الحقيقة

254
00:25:48,458 --> 00:25:51,003
فى العادة لآ أهتم جداً بالجرائد

255
00:25:51,170 --> 00:25:52,838
- لانها مليئة بال... -تفهمين قصدى
- أعرف

256
00:25:53,005 --> 00:25:55,175
شأهدت أسمكِ ووقفت أمامه للحظة

257
00:25:55,509 --> 00:25:57,427
ما الذى جعلكِ تختارين ستبفورد?

258
00:25:57,594 --> 00:26:00,223
- لم أختارها , والتر أختارها
- نعم , هذا يوضح ألآمور

259
00:26:00,390 --> 00:26:02,393
ديف أحضرنا هنا بسبب قيمة ألآراضى

260
00:26:02,559 --> 00:26:04,228
يكون أفضل فى السرير عندما يكون سوق العقارات فى القمة

261
00:26:05,562 --> 00:26:07,773
أظن أنى سأعتدى على السكوتش الخاص بوالتر

262
00:26:07,981 --> 00:26:12,446
أتعرفين , سأعُجب بكِ

263
00:26:12,613 --> 00:26:14,657
نعم

264
00:26:15,241 --> 00:26:20,789
مطبخ فوضوى....أنه جميل.
منزل بعيد عن الوطن

265
00:26:20,956 --> 00:26:23,918
طبعاً
أنه لا يقارن بمطبخى

266
00:26:24,085 --> 00:26:25,963
ليس لديكِ المفارش

267
00:26:26,130 --> 00:26:28,549
ذات اللون ألآبيض التى
توضع على ألآدرف بعد

268
00:26:28,716 --> 00:26:31,553
لكن انتِ جديدة هنا
وستبفورد لن تتهدم فى يوم واحد

269
00:26:31,720 --> 00:26:33,722
العميد يحقق المزيد

270
00:26:33,888 --> 00:26:37,101
أتريدين بسكوت دينج؟
لقد قمت بتهريبه من الحدود

271
00:26:37,309 --> 00:26:41,273
- أى سنة
- 59

272
00:26:41,440 --> 00:26:43,359
- سيكون رائع تناوله مع السكوتش
- نعم

273
00:26:43,526 --> 00:26:46,571
شيئين معى دائماً
بسكوت دينج و الاولويز

274
00:26:46,738 --> 00:26:49,867
لا أريد حتى التفكير فى معنى هذا

275
00:26:50,034 --> 00:26:52,453
سأخبركِ..شكرا

276
00:26:52,619 --> 00:26:54,205
لا أستطيع أن أفهم هذه المدينة

277
00:26:54,789 --> 00:26:56,708
بيتصرفوا وكأن الخادمات ممنوعين قانوناً

278
00:26:56,876 --> 00:26:58,252
و الزوجات ذات المنازل الانيقة

279
00:26:58,419 --> 00:26:59,962
بيستقبلوا روبرت ردفور للكريسمس

280
00:27:00,129 --> 00:27:01,922
وصدقينى أذا كانت هذه هى الجائزة سأشارك معهم

281
00:27:02,089 --> 00:27:04,259
ولكن لن يخبركِ أحد قواعد المسابقة

282
00:27:04,426 --> 00:27:05,802
- فى صحتك.
- فى صحتك.

283
00:27:07,764 --> 00:27:10,016
بدون ذكر جمعية الرجال المقززة

284
00:27:10,183 --> 00:27:12,895
- زوجكِ أيضاً ؟
- كل ليلة.

285
00:27:13,062 --> 00:27:14,438
ديف لا يفوت ليلة

286
00:27:14,772 --> 00:27:17,692
- ماذا تعتقدين أنهم يفعلوا ؟
- بيشاهدوا افلام أباحية

287
00:27:17,859 --> 00:27:19,569
و يتشاركوا زكريات الايام القديمة الجميلة

288
00:27:19,778 --> 00:27:21,530
أى أيام جميله وقديمة هذه?

289
00:27:21,739 --> 00:27:24,368
ألآيام القديمة مثل أيام الشقاوة

290
00:27:25,827 --> 00:27:28,163
بسكوت دينج و السكوتش
 دمج رائع

291
00:27:28,372 --> 00:27:31,709
- ممكن نبدأ شيىء.
- انا سأشرب فى ذلك .. فى صحتك.

292
00:27:31,876 --> 00:27:33,920
مقرف جدا

293
00:27:34,088 --> 00:27:36,882
- ألآيعجبكِ ؟
- لا أعرف أيهما يعجبنى أكثر

294
00:27:37,049 --> 00:27:40,303
انتِ صريحة جدا
هذا ما يعجبنى فيكِ , هذا مريع

295
00:27:53,069 --> 00:27:55,321
مرحب , هذا انا

296
00:27:55,488 --> 00:27:59,326
انا هنا و انا على مشروع اللجنة الجديد

297
00:27:59,493 --> 00:28:02,080
نعم. مشروع جديد.

298
00:28:02,622 --> 00:28:06,585
ما رأيك فى أن نتقابل انا وبعض الاصدقاء فى منزلنا ؟

299
00:28:06,752 --> 00:28:10,047
- مثل ألآن , الليلة
- حسناً

300
00:28:10,923 --> 00:28:16,264
هذا سيكون رائعاً سيتسنى الفرصة لى لرؤيتك انت وبعض الناس ألآحياء

301
00:28:16,514 --> 00:28:19,852
-أعطينى بضعة دقائق
- سنأتى فى عضون 20 دقيقة

302
00:28:20,394 --> 00:28:21,937
وداعاً

303
00:28:23,981 --> 00:28:27,110
- عجبها ألآمر
- جيد

304
00:28:27,736 --> 00:28:31,908
أنتم لا زالتم غير متأكدين بخضوص موضوع ستبفورد , صحيح يا والتر ؟

305
00:28:33,785 --> 00:28:36,163
لا , هذا ليس صحيحاً

306
00:28:36,788 --> 00:28:38,916
اعتقد انى...ان.....ا

307
00:28:40,376 --> 00:28:43,464
هو تغيير كبير
لابد أن تعترف بهذا

308
00:28:43,881 --> 00:28:46,676
تغيير للآحسن يا والتر.

309
00:29:01,110 --> 00:29:04,989
انا أنوى فعلاً أصلاح هذا المكان

310
00:29:05,156 --> 00:29:07,284
اعتقد ان...ا...

311
00:29:07,743 --> 00:29:11,623
...أعمله كما تقولون  غرفة العاب

312
00:29:12,415 --> 00:29:15,586
ممكن أضع طاولة بلياردو هناك

313
00:29:15,753 --> 00:29:18,297
فكرت فى الذهاب للبلدة, أتفهمونى
أدُلل نفسى بحق

314
00:29:18,714 --> 00:29:20,842
سيكون هذا رائع للاولاد

315
00:29:21,593 --> 00:29:24,097
من يتحدث عن ألآولاد ؟
هذه غرفة ألعاب

316
00:29:24,263 --> 00:29:25,681
لن يكون مسموح لهم دخول هذه الغرفة

317
00:29:45,205 --> 00:29:48,042
أحب أن أشاهد السيدات وهو يقوموا بألآعمال المنزلية

318
00:29:50,838 --> 00:29:53,340
جئت للبلدة الصحيحة

319
00:29:55,051 --> 00:29:57,762
من أراد شاى ؟

320
00:29:58,722 --> 00:30:00,641
كلود.

321
00:30:01,559 --> 00:30:04,145
كلود اكسهلم.

322
00:30:05,605 --> 00:30:08,276
- هو الذى ....ا...
- يتهته

323
00:30:08,985 --> 00:30:11,696
انا لست جيدة فى حفظ ألآسماء

324
00:30:12,029 --> 00:30:13,448
لماذا يطلقون عليك ديز ؟

325
00:30:13,614 --> 00:30:15,826
لانى أعتدت العمل فى ديزنيلند

326
00:30:15,993 --> 00:30:20,833
- لا , حقاً
- حقاً . ألآتصدقينى ؟

327
00:30:21,083 --> 00:30:23,002
لا

328
00:30:23,586 --> 00:30:25,921
- لماذا لا؟
- لا تبدو وكأنك

329
00:30:26,088 --> 00:30:29,259
واحد من ألآشخاص الذين يستمتعوا بأسعاد الغير

330
00:30:35,309 --> 00:30:37,269
كان فى الآسواق لمدة حوالى ست شهور

331
00:30:37,436 --> 00:30:39,813
حقاً..ست شهور

332
00:30:39,980 --> 00:30:43,318
- تفضل شاى
- شكرا.

333
00:30:43,485 --> 00:30:49,034
تعرفين  انا فى مجال الخطابات ... الكلمات

334
00:30:49,201 --> 00:30:51,119
ربما نتكلم عن هذا فى وقت ما

335
00:30:51,286 --> 00:30:55,750
نعم اكيد طبعا
سأحضر لك منديل.

336
00:30:58,962 --> 00:31:01,590
اتمنى ان تكون زوجتك بخير بعد الحادثة.

337
00:31:01,758 --> 00:31:04,427
كانت زوجتك , صحيح ؟

338
00:31:04,594 --> 00:31:09,517
نعم , نعم , لم يكن ألآمر شيئاً

339
00:31:09,683 --> 00:31:12,687
كان يجب علىأن أزورها
كان يجب على أن أفعل هذا قبل ألآن

340
00:31:12,854 --> 00:31:14,439
ستحب ذلك

341
00:31:14,606 --> 00:31:17,819
- ممكن نبدأ?
- ممكن جوانا تجلس معانا?

342
00:31:18,194 --> 00:31:21,781
بالتاكيد ...انا متأكد انها ستشارك معنا

343
00:31:22,031 --> 00:31:23,826
حسناً

344
00:31:23,992 --> 00:31:26,371
 أتريدين كرسى مريح اكترمن هذا؟

345
00:31:26,538 --> 00:31:28,331
لا...هذا جيد

346
00:31:28,998 --> 00:31:30,960
مشروبى.

347
00:31:31,252 --> 00:31:33,129
معذرة

348
00:31:34,213 --> 00:31:37,968
كلنا تعلم لماذا نحن هنا
لذا من سيكون أول عبقرى ؟

349
00:31:38,176 --> 00:31:44,101
ماذا عن العاب الكريسمس للفقرا.......للاطفال الفقراء

350
00:31:44,309 --> 00:31:46,562
نحن فى شهر مايو يا كلود

351
00:31:46,729 --> 00:31:51,609
نعم , أظن أن ألآمر مبكراً للتفكير فى هدايا الكريسمس

352
00:31:51,818 --> 00:31:54,572
بصراحة انا اهتمامى بالاطفال المميزين

353
00:31:54,739 --> 00:31:56,658
مثل ابنى بيكره المعسكرات...لذا طبيعى جدا

354
00:31:56,825 --> 00:31:58,744
شرمين لن تريده أن يعود هناك

355
00:31:58,952 --> 00:32:01,580
ما الذى سيفعله طوال الصيف سوى أنه سيبفقدنى جنونى ؟

356
00:32:02,539 --> 00:32:05,585
ظننت أنه يمكننا تجربة بيع الرقع هذا العام

357
00:32:05,793 --> 00:32:08,839
طبعاً ضع رقعة على كل لعبة من ألآلعاب
سنحقق ثروة

358
00:32:09,256 --> 00:32:10,633
فكره جيدة

359
00:32:12,510 --> 00:32:15,889
أقصد كل شخص لديه شيىء فى المنزل لا يحتاجه

360
00:32:16,097 --> 00:32:18,601
- ويمكننا أن نساعد فى بيعه
- حظيرة للرقص

361
00:32:18,768 --> 00:32:20,144
- حظيرة للرقص؟
- حظيرة للرقص؟

362
00:32:20,312 --> 00:32:21,688
- هذا ألآمر أنقرض من ألآربعينات
- صحيح

363
00:32:22,063 --> 00:32:26,110
أعتقد أن حظيرة للرقص فكرة جيدة , أقصد عجبتنى انا

364
00:32:26,319 --> 00:32:28,529
انت تتحدث عن الرقص اليقاعى....أليس كذلك ؟

365
00:32:29,030 --> 00:32:30,908
أهذا مقصدك الرقص الايقاعى؟

366
00:32:36,831 --> 00:32:41,045
لحظة هل سمع أحد قبل ذلك عن الكب كيك?

367
00:32:41,504 --> 00:32:43,589
- كب كيك?
- نعم....كب كيك.

368
00:32:43,798 --> 00:32:45,884
- هذه رقصة.
- طريقه رائعة لكسب الاموال.

369
00:32:46,176 --> 00:32:48,763
كب كيك ليس رقصة.

370
00:32:48,930 --> 00:32:54,686
 تحضرها السيدات عندما يعدوا الكعكة ثم يقوموا بعمل هذه دائرة

371
00:32:54,853 --> 00:32:57,106
العميد

372
00:32:57,273 --> 00:33:00,193
ممكن نرجع للموضوع ألآساسى ؟

373
00:33:00,360 --> 00:33:02,988
انا تحدثت عن أمكانية بيع الرقع

374
00:33:03,197 --> 00:33:04,783
تظنوا أننا يمكن أن نباشر به أم لا ؟

375
00:33:04,950 --> 00:33:06,368
ظننت أننا تحدثنا فى هذا ألآمر

376
00:33:06,535 --> 00:33:08,829
لم يكن أحد مع أو ضد بيع الرقع

377
00:33:08,995 --> 00:33:10,372
قال شيىء عن حظيرة للرقص

378
00:33:10,539 --> 00:33:11,916
أتريدون عمل حظيرة للرقص أم بيع الرقع؟

379
00:33:12,083 --> 00:33:14,127
حتى أننا ناقشنا أمكانية

380
00:33:14,293 --> 00:33:16,797
القيام بألآمرين معاً

381
00:33:16,964 --> 00:33:18,466
تيد تيد لحظة أنتظر

382
00:33:18,633 --> 00:33:21,386
لديك فكرة أفضل عن البلدة.

383
00:33:22,137 --> 00:33:26,976
انا اتفق مع البيع..لان عندنا تحصل على مثل زى جراج أحدهم

384
00:33:27,184 --> 00:33:30,021
- و ممكن تعمل هذا.
- جراج من يمكننا أستخدامه ؟

385
00:33:30,188 --> 00:33:31,565
ويجب أن أقول لك

386
00:33:31,731 --> 00:33:34,819
دائماً بنعمل فى النادى بالديموقراطية

387
00:33:35,027 --> 00:33:36,404
- كلود.
- دائماً

388
00:33:36,571 --> 00:33:40,367
- انت ملىئ بالغباء
- ليست غلطتى

389
00:33:40,534 --> 00:33:41,994
- كلود.
- و انا أريد أخبارك

390
00:33:42,161 --> 00:33:45,498
أنى متقزز من الطريقة التى تديرون بها أنفسكم

391
00:33:45,666 --> 00:33:47,960
- فى هذا ألآجتماع
-  لحظة يا اد.

392
00:33:48,127 --> 00:33:50,171
نحن نحاول الحصول على بعض ألآفكار لك

393
00:33:50,379 --> 00:33:53,383
أظن أنكم يجب أن تنتخبونى رئيس مجلس ادارة وسأقوم بأدارة كل شيىء

394
00:33:53,550 --> 00:33:56,344
أذا كنت ستُدير ألآمور فى الجمعية فسوف تجعل الجميع يكره هذه البلدة

395
00:33:56,511 --> 00:33:58,473
أذا لم أستطيع فعلها
فزوجتى شيرامين ستقوم بهذا

396
00:33:58,681 --> 00:34:02,478
أرجوكم دعونى أرى أذا كنت موافقكم الرأى

397
00:34:02,936 --> 00:34:06,232
انتم مهتمين  بنوع من الاحداث بشكل اكتر من

398
00:34:06,399 --> 00:34:09,737
من هذه ألآحداث الصغيرة ألشأن أليس هذا صحيح؟

399
00:34:09,904 --> 00:34:13,617
أقصد بيع الرقع وكل هذا الهراء ليس صحيح مناسب أليس كذلك ؟

400
00:34:13,784 --> 00:34:17,788
أنتم تريديون شيىء كبير لاننا لدينا هنا حاجة حقيقة

401
00:34:19,165 --> 00:34:22,168
أظن أن هذا ألآجتماع كان ناجح جداً

402
00:34:22,335 --> 00:34:25,589
لدينا أمور تكفى لان نقدمها فى الاجتماع فهمتنى؟

403
00:34:25,756 --> 00:34:27,133
- ولتر.
- متى ألآجتماع القادم ؟

404
00:34:27,300 --> 00:34:29,302
- نعم ؟
- سأذهب للاطمئنان على الاولاد

405
00:34:29,469 --> 00:34:30,845
- بعد اذنكم.
- تفضلى.

406
00:34:31,012 --> 00:34:32,388
العميد يحق المزيد

407
00:34:50,661 --> 00:34:53,916
- ألآزالت تستخدم سيارتك اللينكولن?
- نعم

408
00:34:54,083 --> 00:34:56,043
كان لابد أن تتاجر فيها منذ أعوام مضت

409
00:34:56,210 --> 00:34:57,878
لو بتقود السيارة مثلما تتكلم

410
00:34:58,045 --> 00:35:00,924
ستُسبب حوادث كثيرة , هذا أكيد

411
00:35:02,300 --> 00:35:03,969
حد يريد قلنسوة للنوم ؟

412
00:35:04,136 --> 00:35:07,348
نعم ممكن أيضاً تحضر لنا براندى نوع جيد ؟

413
00:35:07,515 --> 00:35:08,934
نعم

414
00:35:11,854 --> 00:35:14,732
لو كنتِ تتسألين ماذا كنت أفعل انا ؟

415
00:35:15,358 --> 00:35:17,820
انت لست ايك مازرد الشهير ألأيس كذلك ؟-
للاسف انا هو-

416
00:35:17,987 --> 00:35:21,241
لا... والتر  أخبره أنى لست جيدة فى حفظ ألآسماء

417
00:35:21,408 --> 00:35:22,784
سمحنى

418
00:35:22,951 --> 00:35:25,495
كنت أحدق دائماً فى كل البنات التى تقوم برسمهم فى المجلات

419
00:35:25,871 --> 00:35:27,789
لقد أفسدت سن مراهقتى انت تعلم هذا

420
00:35:27,956 --> 00:35:29,667
كنت أظن انا من فعلت هذا

421
00:35:30,751 --> 00:35:32,629
لا أستطيع أن أتخطى هذا

422
00:35:32,796 --> 00:35:34,465
- أهذه لى ؟
- أحتفظى بها

423
00:35:34,798 --> 00:35:38,011
أحتفظ بها ؟ سأقوم بألتأمين عليها
شكرا جزيلا.

424
00:35:38,178 --> 00:35:40,096
العفو

425
00:35:40,681 --> 00:35:42,349
- تفضل
- شكرا.

426
00:35:42,516 --> 00:35:43,893
أترى ما فاتك

427
00:35:44,059 --> 00:35:46,687
نعم......

428
00:35:47,104 --> 00:35:51,319
جميلة جداً .. حول العيون

429
00:35:56,575 --> 00:35:58,870
أخُذت وقت طويل

430
00:35:59,287 --> 00:36:02,458
كنت فقط أقوم بتنظيف بعض ألآشياء

431
00:36:02,750 --> 00:36:06,337
لا أطيق ألآستيقاظ والنزول للاسفل لاجد الكثير من منفضات السجائر

432
00:36:08,047 --> 00:36:10,760
ماهور أيك؟
مجموعة رجال رائعين , ها ؟

433
00:36:11,093 --> 00:36:12,969
بجد?

434
00:36:13,136 --> 00:36:15,140
أكيد بتمزح
فانت لم تكن لتعطى هولاء المملين

435
00:36:15,307 --> 00:36:17,893
وقت يوم فقط فى منهاتن

436
00:36:24,568 --> 00:36:26,737
قصدى..حسناً

437
00:36:26,904 --> 00:36:30,617
انا كنت سعيدة للحصول على هذه
وهو كان لطيف ولكن الباقى

438
00:36:30,826 --> 00:36:34,329
- حسناً , انا لا اوافق على ماتقوليه
- ولتر لابد ان توافق

439
00:36:34,496 --> 00:36:37,083
يالهى , هم أسوء من شركائك الآكبر فى السن

440
00:36:37,250 --> 00:36:41,505
مشروع اللجنة الجديد
لابد أن يبدوا العمل فى تحسين أنفسهم أولا

441
00:36:41,672 --> 00:36:44,217
- هذا رايكِ انتِ.
- طبعاً هذا صحيح

442
00:36:44,384 --> 00:36:47,512
من جلس هناك أيضاً ؟
أين حس فكاهك ؟

443
00:36:47,679 --> 00:36:49,055
كانوا  أغبياء

444
00:36:49,222 --> 00:36:52,978
أقصد ...المدير مثلا المتخرج من دزنى لاند

445
00:36:53,186 --> 00:36:55,522
هو حاصل على دكتوراة من بركلى

446
00:36:55,689 --> 00:36:57,608
و مسؤول عن شركات بملايين الدولارات

447
00:36:57,775 --> 00:37:00,403
وماذا يصنعون بهذه الشركات ... حبوب منومة ؟
أنظر , هذا ليس انا

448
00:37:00,570 --> 00:37:02,947
وما تقوله انت ليس من شيمك أيضاً

449
00:37:03,198 --> 00:37:06,410
- انت تريد أسكاتى
- لا.

450
00:37:06,577 --> 00:37:08,580
لا ...انا

451
00:37:11,542 --> 00:37:15,045
أنظرى هذه استبفورد وليس نيويورك

452
00:37:15,212 --> 00:37:19,343
هولاء هم الناس الذين نعيش معهم وهم يناسبونى

453
00:37:45,166 --> 00:37:47,126
-  فعلا.
-سأذهب لرؤية

454
00:37:47,294 --> 00:37:48,879
- ستكونين موجودة فيما بعد ؟
- نعم

455
00:37:49,046 --> 00:37:50,714


456
00:37:51,591 --> 00:37:53,343
- تريد مشروب ؟
- لا , شكراً

457
00:37:53,510 --> 00:37:55,512
أكيد , متأكد ؟

458
00:37:56,054 --> 00:37:58,474
مارى أتريدين أن تسبحى فيما بعد ؟ مارى , ها ؟

459
00:37:58,641 --> 00:38:00,434
- طبعاً سأحب هذا يا ديل
- حسناً

460
00:38:00,602 --> 00:38:02,187
- شكرا جزيلاً
- حسناً

461
00:38:02,354 --> 00:38:04,439


462
00:38:04,606 --> 00:38:05,650


463
00:38:05,775 --> 00:38:07,777
- مرحب ولتر.
-  ديز?

464
00:38:07,985 --> 00:38:09,570
انا بخير , كيف حالك انت ؟
سعيد برؤيتك

465
00:38:09,737 --> 00:38:11,072
- نعم
- سعيد برؤيتك

466
00:38:11,280 --> 00:38:12,950
اد بيقضى وقت صعب هناك مع بوبى.

467
00:38:13,075 --> 00:38:14,577
- ساعده , ها ؟
- نعم طبعا

468
00:38:14,744 --> 00:38:16,789
سنذهب ونساعده

469
00:38:20,626 --> 00:38:23,629
أحضر مشربات عند حمام السباحة بسرعة

470
00:38:38,940 --> 00:38:41,819
اطفال هناك  أذهب العب معهم

471
00:38:50,078 --> 00:38:52,498
أتصدقين كل هذا ؟

472
00:38:53,207 --> 00:38:56,836
بالنسبة لشخص عازب ديز العجوز لابد انه شخص تتهاتف النساء عليه

473
00:38:57,254 --> 00:38:58,923
ما رأيكِ فى أن نذهب للمنزل ونغير ملابسنا ؟

474
00:38:59,090 --> 00:39:00,508
ونرتدى ملابسنا الغالية ؟

475
00:39:00,633 --> 00:39:02,510
طبعا لا.

476
00:39:02,677 --> 00:39:04,095
- مرحب
- مرحب

477
00:39:04,220 --> 00:39:06,097
- كيف حالكِ؟
- بخير

478
00:39:06,348 --> 00:39:08,935
- حفلة جميلة.
- نعم

479
00:39:14,859 --> 00:39:16,360
هل شاهدتى الطعام ؟

480
00:39:16,652 --> 00:39:19,280
ايه رأيكِ فى أن تقومى بتصويره ليكون بوستر للاولاد ؟

481
00:39:19,573 --> 00:39:23,368
كما قال والتر .. كل شيىء مبهر
فلماذا لا يعجبنى ؟

482
00:39:23,535 --> 00:39:27,458
أقصد أنه يعجبنى أنه ممتاز
كيف لا يعجبكِ؟

483
00:39:27,666 --> 00:39:30,169
أنه فقط لا عجبنى
هل هذا منطقى ؟

484
00:39:30,336 --> 00:39:32,338
- مرحب بكم
- مرحب

485
00:39:32,505 --> 00:39:34,174
أتريدون رؤية بعض الآشخاص ؟

486
00:39:34,342 --> 00:39:36,427
لما لا , نحن لسنا مغرورين

487
00:39:36,593 --> 00:39:38,554
ليس لديكِ مشروب

488
00:39:38,721 --> 00:39:41,308
لابد أن أحُضر لكم مشروب

489
00:39:44,811 --> 00:39:46,481
لقطة ممتازة

490
00:39:46,689 --> 00:39:49,108
- من الاول هنا?
- و نصف مستوى

491
00:39:49,275 --> 00:39:52,655
- لا تستخدم الملقط.
- لا.لا .أستخدمه

492
00:39:52,821 --> 00:39:54,616
ماهذا ؟ أهذا نصف مستوى؟

493
00:39:54,783 --> 00:39:57,160
هذا نصف مستوى . وهذا مخلل

494
00:39:57,369 --> 00:39:58,745
مخلل.

495
00:39:58,912 --> 00:40:02,208
سأموت أذا لم أعرف وصفة الطعام هذه

496
00:40:02,625 --> 00:40:05,212


497
00:40:06,463 --> 00:40:09,634
العميد

498
00:40:09,801 --> 00:40:12,679


499
00:40:17,978 --> 00:40:20,480
سأموت أذا لم أعرف وصفة الطعام هذه

500
00:40:45,927 --> 00:40:49,933
سأموت أذا لم أعرف وصفة الطعام هذه

501
00:41:01,030 --> 00:41:02,406
- ولتر?
نعم?

502
00:41:02,573 --> 00:41:05,660
- أهتم بألامر ؟
- حسناً

503
00:41:09,498 --> 00:41:12,126
كم مشروب شربتى ؟

504
00:41:12,418 --> 00:41:15,173
ألآ تعرفين أنكِ لا تنحملين الشراب ؟

505
00:41:15,381 --> 00:41:17,967
هل نسيتى ماذا تفعل بكِ هذه المشروبات؟

506
00:41:18,134 --> 00:41:20,762
سأموت أذا لم أعرف وصفة الطعام هذه

507
00:41:20,929 --> 00:41:23,850
لماذا تعملى هذا على ألملآء؟

508
00:41:25,101 --> 00:41:28,271
هيا سنذهب لشرب القهوة

509
00:41:34,737 --> 00:41:37,699
كانت المشكله لدى أترين

510
00:41:37,866 --> 00:41:41,329
لم أعرف كيف أتصرف , خرج ألآمر عن سيطرتى

511
00:41:42,330 --> 00:41:46,502
أظن أن هذا سبب من ألآسباب الذى جعل تيد يقوم بنقلنا هنا لستبفورد

512
00:41:46,669 --> 00:41:49,380
شرب الخمرة أصبح أسوء لدى

513
00:41:49,548 --> 00:41:52,426
و هو يلوم المدينة
و كل الضغوطات

514
00:41:52,635 --> 00:41:55,054
عرفت أنه لم يكن على لمس الشراب

515
00:41:55,263 --> 00:41:58,141
ولكنى فعلت وانا أسفة على هذا انا أفسدت ألآمور

516
00:41:58,350 --> 00:42:01,645
- انتِ لستِ مُجبرة على ألآعتذار يا كارول
-ليس لنا

517
00:42:01,853 --> 00:42:04,857
ظننت فقط أنكم أنتم ألآثنان يجب أن تتفهموا الموضوع

518
00:42:05,024 --> 00:42:06,693
انتم أجدد أشخاص هنا فى ستبفورد

519
00:42:06,859 --> 00:42:09,113
لم نكن نريدكم أن تفهموا ألآمور بشكل خاطىء

520
00:42:09,489 --> 00:42:11,992
انتم؟......انتم من؟

521
00:42:12,200 --> 00:42:15,036
تيد

522
00:42:15,203 --> 00:42:17,206
و ليكى

523
00:42:17,373 --> 00:42:22,129
هو عجوز و ذكى.بعدما أستيقظت سألنا

524
00:42:22,337 --> 00:42:25,008
أتقصدين أن الرجال أجبروكِ على المجىء وألآعتذار بهذا الشكل ؟

525
00:42:25,216 --> 00:42:29,597
لا لا
لا انا كنت أريد حقاً ألآعتذار

526
00:42:29,763 --> 00:42:32,433
كل ما فعلوه هو أنهم أكدوا أحساسى هذا

527
00:42:32,641 --> 00:42:35,645
- لماذا لا تدخلين ؟
- لا لا.

528
00:42:35,812 --> 00:42:37,940
لا...لابد أن أعود

529
00:42:38,107 --> 00:42:41,444
شاهدت شرمين

531
00:42:43,696 --> 00:42:45,866
لابد أن أعود

532
00:42:55,252 --> 00:42:56,754
رائع.

533
00:42:56,921 --> 00:43:00,091
شيىء لآ يُصدق

534
00:43:00,635 --> 00:43:04,013
لو تم أجبارى على ألآعتذار عن كل مرة خرجت فيها عن النص

535
00:43:04,180 --> 00:43:06,475
سأقضى عمرى كله أقول

536
00:43:06,642 --> 00:43:09,269
'انا اسفة انااسفة انا اسفة'

537
00:43:11,397 --> 00:43:14,151
هذه السيدة تحتاج المساعدة حقاً

538
00:43:14,401 --> 00:43:16,487
أخبرتكِ أنى

539
00:43:16,654 --> 00:43:18,989
تم أفسادى قليلاً  بسبب تحرر النساء فى نيويورك

540
00:43:19,199 --> 00:43:21,034
ألم يحدث هذا معنا جميعاً؟

541
00:43:21,576 --> 00:43:25,706


542
00:43:25,873 --> 00:43:29,502
ولكنهم فعلاً يمكنهم ألآستفادة من شيىء
فى هذا المكان

543
00:43:29,919 --> 00:43:33,299
نعم-
أتريدين ألآنضمام ؟-

544
00:43:35,677 --> 00:43:37,845
أريد ألآنضمام

545
00:43:38,596 --> 00:43:41,017
أريد ألآنضمام

546
00:43:41,184 --> 00:43:42,852
يألهى

547
00:43:44,145 --> 00:43:46,315
هذا يبدو ممتعاً

548
00:43:46,482 --> 00:43:49,277
ولكن عندى 3 أطفال وأكبر واحد فيهم لديه 6 سنوات

549
00:43:49,485 --> 00:43:52,030
بمعنى أنى ليس لدى الكثير من وقت الفراغ

550
00:43:52,573 --> 00:43:54,241
نحن نتفهم ألآمر يا مارى.

551
00:43:54,408 --> 00:43:57,829
ونحن لا نريد منكِ أن تغيرى نمط حياتكِ بأكمله

552
00:43:57,996 --> 00:44:01,208
ولكن ألآيضايقكِ أن أهم منظمة

553
00:44:01,375 --> 00:44:03,085
فى ستبفورد جنسية قديمة ؟?

554
00:44:05,546 --> 00:44:08,593
- جنسية قديمة
- نقصد قديمة قدم ألآزل وأنتهت صلاحيتها

555
00:44:09,635 --> 00:44:13,181
أيضايقنى هذا ؟
لا.

556
00:44:13,557 --> 00:44:16,476
لم أكن أجتماعية فى حياتى أبداً , للاسف

557
00:44:16,643 --> 00:44:20,106
أظن بسبب أنى مشغولة دائماً مع الخبز وأعمال المنزل وهكذا

558
00:44:20,273 --> 00:44:23,026
ما نقصده هنا هو ليس ألتزام مدى الحياة

559
00:44:23,192 --> 00:44:25,112
نريد فقط أن نرى أذا كان هناك أى اهتمام

560
00:44:25,279 --> 00:44:28,074
لبعض النشاطات فى ستبفورد
هذا كل ألآمر

561
00:44:28,241 --> 00:44:31,119
لآ يوجد أى أهتمام هنا يا جوانا

562
00:44:31,786 --> 00:44:36,083
انا أعرف أنى يجب ألآ أقول أهذا
ولكنى فقط أحب الكعك

563
00:44:38,337 --> 00:44:42,967
أسفة ولكنى لآ أستطيع أضاعة وقت فراغى فى شيىء كهذا

564
00:44:43,134 --> 00:44:45,803
ولكنكِ تخرجين أحياناً أليس كذلك ؟

565
00:44:45,971 --> 00:44:47,348
أخرج?

566
00:44:47,514 --> 00:44:48,933
أكيد

567
00:44:49,099 --> 00:44:51,645
انا بالخارج ألآن أليس كذلك ؟

568
00:44:52,103 --> 00:44:53,606
أى واحدة تعجبكِ؟

569
00:44:53,773 --> 00:44:57,526
ولا واحدة

570
00:44:57,985 --> 00:44:59,946
- من هذا ؟
- كورنيل.

571
00:45:00,112 --> 00:45:02,741
زوجها صاحب الصيدلية وهى بتعمل هناك أحياناً

572
00:45:02,908 --> 00:45:04,994
ما أفعله ليصبح صدرى كصدرها

573
00:45:09,792 --> 00:45:12,878
هناك شيىء أخترعوه أسمه الطرق على ألآبواب

574
00:45:13,045 --> 00:45:15,215
لا يعجبنى الطرق
أحب أن أقتحم ألآماكن

575
00:45:27,814 --> 00:45:31,193
يألهى , انا فقط أحب هذا

576
00:45:33,862 --> 00:45:38,326
نعم نعم

577
00:45:39,744 --> 00:45:41,789
نعم نعم

578
00:45:44,000 --> 00:45:48,339
لم يلمسنى أحد أبداً كما تلمسنى انت

579
00:45:49,507 --> 00:45:52,051


580
00:45:53,511 --> 00:45:56,348
يا فرنك انت ألآفضل

581
00:45:56,515 --> 00:46:00,437
يا فرنك انت ألآفضل

582
00:46:01,021 --> 00:46:02,398


583
00:46:04,609 --> 00:46:08,238


584
00:46:09,656 --> 00:46:12,367


585
00:46:12,659 --> 00:46:15,121


586
00:46:16,040 --> 00:46:19,335
انت البطل يا فرنك

587
00:46:21,086 --> 00:46:23,674
انت ألآستاذ

588
00:46:27,303 --> 00:46:29,514
- أهذا المكان الصحيح ؟
- أظن هذا

589
00:46:29,681 --> 00:46:31,975
- اخر بيت فى شارع سنوفليكز
- متأكدة ؟

590
00:46:32,142 --> 00:46:37,190
- لا نريد أن يتم أيتم أحباطنا مجدداً
- يا ربى...فرنك فرنك'

591
00:46:37,357 --> 00:46:39,692
ألم يكن ألآمر شيىء ؟ كله غلطتكِ أيضاً

592
00:46:39,860 --> 00:46:42,279
أعرف بس هذه المرة لدى دعوة

593
00:46:42,447 --> 00:46:44,616
اسمعى..... أسمها
شرمين ومبريز

594
00:46:44,783 --> 00:46:47,535
كنا نشترى للاولاد أحذية وهى قالت

595
00:46:47,702 --> 00:46:49,497
تعالى زورينا يبدو ألآمر مثيراً

596
00:46:49,664 --> 00:46:52,541
طبقاً للفشل الذريع الذى حققناه
أعتبر هذا نجاح ساحق

597
00:46:52,708 --> 00:46:55,087
- قالت ان ملعبها فى الخلف
- حسناً

598
00:47:03,472 --> 00:47:04,890


599
00:47:05,057 --> 00:47:08,019
- خمسه - واحد...لنتبادل
- حسناً

600
00:47:08,186 --> 00:47:10,147
هذا ممتع

601
00:47:13,401 --> 00:47:15,486
لا!

602
00:47:15,653 --> 00:47:17,948
- كان هذا عظيم.
- ..انا لم ألعب

603
00:47:18,115 --> 00:47:21,119
- منذ وقت طويل.
-انتِ جيدة حقاً

604
00:47:21,286 --> 00:47:23,788
ينقصكِ فقط بعض التمرين

605
00:47:23,956 --> 00:47:26,500
ألآتظنين أنها كانت رائعة ؟

606
00:47:26,709 --> 00:47:28,544
ظننت أنكِ انتِ رائعة

607
00:47:29,963 --> 00:47:34,552
أسمعى ألعبى على ملعبى هذا فى أى وقت تريدينه

608
00:47:34,718 --> 00:47:38,265
جينى فيشر اعتادت على اللعب

609
00:47:38,432 --> 00:47:39,975
المنافسة الوحيدة الباقية لى

610
00:47:40,142 --> 00:47:42,352
شابين مراهقين منحلين

611
00:47:42,561 --> 00:47:44,480
- أرسليهم لمنزلى
- أتمزحين ؟

612
00:47:44,647 --> 00:47:46,274
انا أضيع من دونهم

613
00:47:46,442 --> 00:47:48,444


614
00:47:48,611 --> 00:47:50,070
- أعطيكى دروس.
- انا سأعطيكِ درس

615
00:47:50,237 --> 00:47:53,658
- لا شكرا.
- هيا , انا أحتاج التدريب

616
00:47:53,825 --> 00:47:56,870
شكرا نيتى
أليست نيتى رائعة ؟

617
00:47:57,037 --> 00:48:00,541
ألمانية من برج العذراء
هدفهم دائماً هو الخدمة

618
00:48:00,750 --> 00:48:04,589
هذا هو سبب فوزنا بالحرب

619
00:48:05,715 --> 00:48:10,345
يا بنات لم أحضركم الى هنا بدون سبب

620
00:48:10,511 --> 00:48:14,684
انا مهتمة أقصد انا لست متعصبة ولكنى مهتمة

621
00:48:14,851 --> 00:48:17,729
فى الحقيقة نحن أنتقلنا هنا منذ شهرين

622
00:48:17,896 --> 00:48:19,899
و اد أنضم لجمعية الرجالة

623
00:48:20,274 --> 00:48:22,860
صدقونى
انا أعرف انها متحيزة ضد المرأة

624
00:48:23,027 --> 00:48:27,407
ولكن حقاً أى شيىء يجعله يترك المنزل ليلا ً يناسبنى جداً

625
00:48:27,574 --> 00:48:30,453
لو قمنا بعمل مجموعة لزيادت الوعى...أستأتين؟

626
00:48:31,914 --> 00:48:34,625
- ماذا?
- جلسة لزيادة الوعى

627
00:48:35,876 --> 00:48:38,003
- تقصدين جلسة شكوى
- طبعا

628
00:48:38,545 --> 00:48:40,466
سأتى

629
00:48:40,633 --> 00:48:44,178
لن تتخيلى ألآمور التى يُعرضنى لها اد

630
00:48:45,137 --> 00:48:47,516
لديه بدلة مطاطية
صُنعت من أجلى فى انجلترا

631
00:48:48,767 --> 00:48:51,520
- حسناً
- ماذا عن هذا يا مشجعين الرياضة ؟

632
00:48:52,146 --> 00:48:55,441
ما هى بدلة مطاطية؟

633
00:48:56,860 --> 00:48:59,656
انا لهجتى غريبة

634
00:48:59,823 --> 00:49:02,492
لست متأكد من السبب

635
00:49:02,659 --> 00:49:05,579
لا أعرف أذا كنتِ لاحظتى أم لا ولكنى أتهته

636
00:49:06,455 --> 00:49:08,541
- قصدك عندما كنت صغير بالسن ؟
- لا لا.

637
00:49:08,708 --> 00:49:13,213
انا لازالت أتهته
ولكنى أبذل مجهود مضاعف لاتحكم بها

638
00:49:13,423 --> 00:49:15,258
ألآن هنا

639
00:49:15,425 --> 00:49:18,553
أريدك أن تكتبى كل مكان عشتى فيه

640
00:49:18,720 --> 00:49:21,140
منذ لحظة ميلادكِ
الى هذه اللحظة

641
00:49:21,807 --> 00:49:27,064
هذا معجم للكلمات ألآساسية

642
00:49:27,231 --> 00:49:29,567
بداية من الحروف ألآبجدية

643
00:49:29,734 --> 00:49:33,487


644
00:49:34,072 --> 00:49:40,038
وهذا سهل للتعامل معه فقط أضغطى على الزر وتكلمى

645
00:49:40,914 --> 00:49:43,959
أظن أنى يمكننى أن أدُبر ألآمور بمفردى

646
00:49:44,293 --> 00:49:46,921
- ولكن لاى سبب هذا ؟
- فقط هوايتى طوال عمرى

647
00:49:47,714 --> 00:49:50,468
- لا تلمس هذا
-أترين عندما أحصل على عينات كافية

648
00:49:50,635 --> 00:49:54,973
أقوم بأدخالهم جميعاً الى الكمبيوتر وأقوم ببرمجته

649
00:49:55,140 --> 00:49:59,394
ويمكننى عن طريقها الحصول على الخط الجغرافى لسير الشخص

650
00:49:59,561 --> 00:50:03,025
أظن أن هذه ستصبح مهمة أكثر من بصمات الآصابع فى عمل الشرطة

651
00:50:03,692 --> 00:50:08,698
هذا مشوق يا كلود
ولكنه يتطلب عمل كثير

652
00:50:09,282 --> 00:50:13,328
نحن الزوجات فى ستبفورد مشغولات مشغولات مشغولات
كما تعلم مثل زوجتك

653
00:50:13,536 --> 00:50:16,791
- هل سيحصل على بصمات أصابعكِ؟
-لا يا حبيبتى

654
00:50:16,958 --> 00:50:18,459
مثل زوجتك

655
00:50:18,626 --> 00:50:21,547
بوبى وانا حاولنا أدخالها فى أحد مشروعاتنا

656
00:50:21,714 --> 00:50:23,174
ولكنها كانت مشغولة بكى الملابس

657
00:50:24,592 --> 00:50:27,012
ممكن انت تقدر تقنعها

658
00:50:27,179 --> 00:50:31,101
كيت سندرسون أيضاً
لو أستطاعوا ايجاد وقت لى

659
00:50:31,267 --> 00:50:32,811
سأجد وقتً لك

660
00:50:33,019 --> 00:50:37,900
أليس هذا نوع من انواع الابتزاز يا جوانا؟

661
00:50:39,360 --> 00:50:41,863
هذا ما جعل أمريكا عظيمة يا كلود

662
00:50:47,538 --> 00:50:50,416
دائما ما نبدأ بشكوانا,

663
00:50:50,582 --> 00:50:53,836
لكن ممكن نبدا بشىء اكثر ايجابية.

664
00:50:55,672 --> 00:50:57,049
أى أسئلة ؟

665
00:51:03,390 --> 00:51:05,267
حسناً

666
00:51:05,434 --> 00:51:06,977
نبدأ أذن.

667
00:51:09,856 --> 00:51:11,315
.رائع

668
00:51:11,482 --> 00:51:13,819
من يريد أن يبدأ ؟

669
00:51:16,906 --> 00:51:18,908
تحدثوا فى أى شيىء

670
00:51:19,075 --> 00:51:23,205
الجنس ..المال ...الزاوج,
أى شيىء

671
00:51:28,086 --> 00:51:30,340
ما رأيكم أن أقوم انا بالبدء؟

672
00:51:30,882 --> 00:51:34,135
حسناَ, أذن

673
00:51:35,721 --> 00:51:39,476
أظن أن هناك أوقات ولتر بيهتم فيها بالقانون

674
00:51:39,642 --> 00:51:41,227
اكتر من اهتمامه بى

675
00:51:41,394 --> 00:51:42,772
وهذا يزعجنى

676
00:51:43,481 --> 00:51:45,024
لا أظن

677
00:51:45,524 --> 00:51:49,236
أن اد حبنى أبداَ

678
00:51:49,613 --> 00:51:51,531
قصدى,

679
00:51:51,698 --> 00:51:53,826
تزوجنى لان شكلى مناسب

680
00:51:54,327 --> 00:51:57,956
فقد حقق تأثير كبير على المدير التليفزيونى ألآخر على زوجته

681
00:51:58,123 --> 00:52:00,459
لكى تبدو مثلى انا

682
00:52:03,129 --> 00:52:05,465
ربنا يعرف أنه بيشترى لى أشياء

683
00:52:07,593 --> 00:52:10,222
لن أشتكى فى هذه النقطة

684
00:52:12,891 --> 00:52:14,476
لم يحبنى ابداً

685
00:52:16,478 --> 00:52:18,940
لم أخبز أى شيىء بالامس

686
00:52:19,608 --> 00:52:22,569
أخذت وقت طويل فى التلميع فى الطابق الاعلى

687
00:52:22,778 --> 00:52:24,447
ولم يكن لدى وقت للخبز

688
00:52:24,614 --> 00:52:27,283
لستِ مجبرة على الخبز
لا يوجد قانون لذلك

689
00:52:27,492 --> 00:52:30,913
اد يكون محظوظ أذا تذكرت فقط أن أخبز له رغيف ابيض

690
00:52:31,372 --> 00:52:33,875
أستخدمى جهاز ايزى اون فى نشر النشا

691
00:52:34,041 --> 00:52:36,879
بيوفر وقت يومياً ساعة و نصف على الاقل

692
00:52:37,046 --> 00:52:40,091
لن يسرقكِ الوقت مجدداً , أضمن لكِ ذلك

693
00:52:40,258 --> 00:52:43,512
انا فكرت كثيراً أن أستخدم ايزى اون فى نشر النشا

694
00:52:44,513 --> 00:52:46,599
لا أحاول أن أكون القائدة أو أى شيىء

695
00:52:46,766 --> 00:52:49,894
ليس من المفترض بنا أن ننقب فى الاعمال المنزلية

696
00:52:50,061 --> 00:52:52,481
ايزى اون جيد لهذه الدرجة ؟

697
00:52:52,648 --> 00:52:57,195
جيد لهذه الدرجة , لو كان الوقت عدوكِ صادقى

698
00:52:57,362 --> 00:52:58,739
ايزى اون
هذا ما يمكننى القيام به

699
00:53:00,032 --> 00:53:03,119
هذا جيد جداً
اذا أصبحت مشهورة

700
00:53:03,286 --> 00:53:05,998
وسألونى أن أقوم بعمل أعلان لايزى اون

701
00:53:06,165 --> 00:53:10,085
لن أعمله فقط
بل سأعمله ومجاناً أيضاً

702
00:53:10,294 --> 00:53:12,255
هذه درجة جودته

703
00:53:12,422 --> 00:53:14,633
ياربى

704
00:53:34,449 --> 00:53:37,702
سأخذ فريد لنتمشى

705
00:53:37,869 --> 00:53:39,413
فريد؟

706
00:53:39,581 --> 00:53:42,333
- أين هو ؟ هل هو بالخارج ؟
- لا.

707
00:53:42,500 --> 00:53:44,878
قلت لك سأخذه للتمشية

708
00:53:47,382 --> 00:53:48,841
ستخرجين ؟

709
00:53:49,008 --> 00:53:51,762
لا سأقوم بتمشية الكلب حول الحمام فقط

710
00:53:51,929 --> 00:53:54,598
قم فقط بما تقوم به , مهمن كان

711
00:53:54,765 --> 00:53:57,102
انا بحبك جداً

712
00:53:57,977 --> 00:54:00,648
انا بحبك أيضاً

713
00:54:00,815 --> 00:54:02,483
فريد

714
00:54:02,900 --> 00:54:05,904
أتريد الذهاب للتجول ؟

715
00:55:05,894 --> 00:55:08,105
جيد ياولتر

716
00:55:24,083 --> 00:55:25,876
فريد.

717
00:55:27,961 --> 00:55:29,507
فريد.

718
00:55:29,673 --> 00:55:32,843
أرجع تعال هنا
لآ تُصعب ألآمر على

719
00:55:33,969 --> 00:55:35,680
فريد!

720
00:55:45,776 --> 00:55:47,653
فريد.

721
00:56:06,217 --> 00:56:09,221
فريد تعالى.

722
00:56:46,433 --> 00:56:49,937
أسف يا سيدتى.
لم أقصد أن أرعبكِ

723
00:56:51,939 --> 00:56:56,654
- انتِ مدام ابرهرت
- نعم وانت رعبتنى

724
00:56:56,821 --> 00:56:58,656
اسف جدا يا مدام ابرهرت.
مرة أخرى

725
00:56:58,823 --> 00:57:01,201
ولكن هذه بلدة ساكنة جداً

726
00:57:01,534 --> 00:57:04,497
بيوت لطيفة ...مثل بيتكِ.

727
00:57:04,663 --> 00:57:08,250
والناس لديها ممتلكات قيمة لابد أن نأخذ حذرنا

728
00:57:09,461 --> 00:57:11,589
أترين هذا المنزل القديم هناك؟

729
00:57:11,756 --> 00:57:14,509
- هو خط فاصل
-لم أكن أعرف

730
00:57:14,717 --> 00:57:18,097
بُني فى 1870.

731
00:57:18,263 --> 00:57:20,809
قبل ما جمعية الرجالة تتخدها مقرها كانت مجرد حطام

732
00:57:21,017 --> 00:57:23,269
ألآن الجمعية لديها لجنة للترميم

733
00:57:23,437 --> 00:57:27,441
تحاول أن تصلح ما تم تحطيمه
لذا يجب علينا أن نكون حذريين

734
00:57:27,608 --> 00:57:29,861
لا نستطيع فقط أن نجعل الناس تتجول هكذا ليلاً

735
00:57:30,570 --> 00:57:32,364
سبب من أسباب تركنا للمدينة

736
00:57:32,531 --> 00:57:34,408
هو أن نتمشى هنا ليلاً

737
00:57:34,741 --> 00:57:38,414
طبعاً انتِ وفريد يمكنكم أن تتجولوا بالليل

738
00:57:38,872 --> 00:57:41,208
ولكن كونوا قرب المنزل

739
00:57:41,375 --> 00:57:45,213
حقاً يا مدام ابرهرت هذا ليس المكان ألآفضل لتتجولى حوله

740
00:57:46,173 --> 00:57:48,008
فهمت

741
00:57:48,175 --> 00:57:51,053
- شكرا..ليلة سعيدة
-ليلة سعيدة

742
00:58:30,769 --> 00:58:32,813
دعنى اقود

743
00:58:32,980 --> 00:58:36,108
انت فة حالة لا تسمح لك بالقيادة

744
00:58:44,911 --> 00:58:46,455
حسناً؟

745
00:58:47,039 --> 00:58:49,625
العميد يحقق المزيد

746
00:58:53,838 --> 00:58:56,425
فقط أسترخى و أستريح

747
00:58:58,428 --> 00:59:00,388
انت بخير?

748
00:59:01,181 --> 00:59:03,183
حسناً

749
00:59:03,350 --> 00:59:05,060
هيا

750
00:59:19,286 --> 00:59:21,372
جوانا.

751
00:59:21,956 --> 00:59:24,875
جوانا...تعالى هنا...تعالى هنا

752
00:59:37,725 --> 00:59:40,354
- عزيزيى.
- هذا جميل

753
00:59:41,021 --> 00:59:43,065
هل أنتم بخير يا سيدات ؟
لديكم كل ما تحتاجون أليه ؟

754
00:59:43,232 --> 00:59:45,526
- نعم شكرا.
- يوم سعيد.

755
00:59:45,734 --> 00:59:47,778
شكرا جداً

756
00:59:52,076 --> 00:59:55,372
- كنت أحاول أن أخبركِ
- عن ماذا ؟

757
00:59:55,539 --> 00:59:57,958
- هذا فرنك.
- فرنك?

758
00:59:58,125 --> 01:00:00,879
البيت أتتذكرين ؟
هذا فرنك.

759
01:00:01,045 --> 01:00:02,923
وهذه زوجته

760
01:00:03,090 --> 01:00:05,926
- 'نعم يا فرنك انت ألآفضل .'
- نعم تذكرت

761
01:00:06,093 --> 01:00:08,430
تذكرت

762
01:00:08,597 --> 01:00:11,016


763
01:00:11,183 --> 01:00:14,812
- أنتظرلى لحظة
- حسناً

764
01:00:14,979 --> 01:00:16,689
نذهب من الطريق الخاطىء يفترض أن نذهب من هنا

765
01:00:16,856 --> 01:00:18,232


766
01:00:18,399 --> 01:00:19,778
-
-

767
01:00:19,943 --> 01:00:21,321
- مرحب
-مرحب

768
01:00:21,488 --> 01:00:24,115
سمعتى

769
01:00:24,282 --> 01:00:27,828
عائله زنجية جائت البلدة

770
01:00:28,412 --> 01:00:30,290
تظنين أن هذا جيد ؟

771
01:00:30,457 --> 01:00:33,251
اظن أنه جيد
لآ أعرف أذا كنت أظنه شيىء جيد

772
01:00:33,418 --> 01:00:35,963
أكثر من كونه شىء طبيعى

773
01:00:36,130 --> 01:00:40,176
على أعتبار أننا أكثر بلدة متحررة

774
01:00:40,384 --> 01:00:42,095
- ستبفورد?
- متحررة?

775
01:00:42,429 --> 01:00:43,889
نعم طبعا

776
01:00:44,056 --> 01:00:47,018
لدينا اول مطعم صينى فى البلدة

777
01:00:47,227 --> 01:00:48,395
نعم

778
01:00:49,480 --> 01:00:51,440
و عندنا أول نادى للسيدات

779
01:00:51,607 --> 01:00:55,195
أسئلوا أى من السيدات المتحررات

780
01:00:55,363 --> 01:00:57,906
- لا يوجد نادى للسيدات هنا
- كان موجود

781
01:00:58,073 --> 01:01:00,034
ذهبت لاجتماع مرة

782
01:01:00,201 --> 01:01:03,205
مؤكد كان هناك 50 سيدة هناك

783
01:01:04,081 --> 01:01:06,291
وأين هم ؟

784
01:01:06,458 --> 01:01:07,836
منهم من ترك المكان هنا

785
01:01:08,002 --> 01:01:10,088
ولكن معظمهم شعر بالملل فقط

786
01:01:10,255 --> 01:01:11,631
انا شعرت بالملل

787
01:01:11,840 --> 01:01:14,385
أنتهيتِ

788
01:01:15,220 --> 01:01:16,930
لقد تفككنا

789
01:01:17,097 --> 01:01:20,350
من سنين مضت , لم نحقق أى شيىء مفيد

790
01:01:20,559 --> 01:01:22,937
تقصدين فعال
مثل القيام بالاعمال المنزلية?

791
01:01:23,771 --> 01:01:25,899
أحب أن أرى بيتى يبدو لطيف

792
01:01:26,108 --> 01:01:28,652
عثرنا على هذه فى الجامعة

793
01:01:29,278 --> 01:01:32,198
أسمعى يا كارول...مكتوب هنا انكِ كنتِ رئيسة نادى النساء

794
01:01:32,407 --> 01:01:35,286
لقد حصلت على المنصب بسبب أن لم يريده أى شخص أخر

795
01:01:35,494 --> 01:01:38,623
أرجوكِ وضحى لى ما كنتِ تقومين به

796
01:01:38,790 --> 01:01:40,750
هل يكفى هذا ؟

797
01:01:40,916 --> 01:01:45,006
الكفاية لى ربما لا تكفيكِ انتِ يا جوانا ولكن

798
01:01:45,173 --> 01:01:50,179
تيد يسير جيداً فى أبحاثه العلمية ألآن

799
01:01:50,637 --> 01:01:52,974
وانا أوفر له الراحة فى المنزل

800
01:01:53,141 --> 01:01:54,643
وأظن أن هذا يساعد

801
01:01:55,310 --> 01:01:59,023
ألآولاد جيدون فى المدرسة

802
01:01:59,190 --> 01:02:01,108
وانا هنا طوال الوقت

803
01:02:02,067 --> 01:02:04,863
وأعرف أن هذا يساعد أيضاً

804
01:02:05,030 --> 01:02:09,703
ولا أشرب الخمر
وهذا يساعد

805
01:02:09,912 --> 01:02:13,499
وهذا ليس من شأنكم
ولكن حياتنا الجنسية أفضل أيضاً

806
01:02:13,790 --> 01:02:19,173
أسفة لو كنت خيبت ظنكم ولكنى سعيدة

807
01:02:20,925 --> 01:02:23,010
سعيدة

808
01:02:25,388 --> 01:02:27,808
أتعرفين , ربما نكون نحن المجانين

809
01:02:27,974 --> 01:02:30,061
نحن لسنا المجانين , لا تقولى هذا

810
01:02:30,478 --> 01:02:33,898
- متاكدة?
- نحن بخير

811
01:02:34,565 --> 01:02:35,944
حسناً

812
01:02:36,110 --> 01:02:38,029
نحن بخير

813
01:03:32,721 --> 01:03:35,140
- مرحب
- كيف الحال?

814
01:03:35,307 --> 01:03:39,228
ماذا ؟ حسناً , هو كرههم

815
01:03:39,645 --> 01:03:43,525
كنت سأميل للموافقة
لا أعرف ما الذى جعلنى أن أخُذهم

816
01:03:43,692 --> 01:03:45,444
رغم ذلك

817
01:03:47,363 --> 01:03:50,325
هل أحضر البنات فريد عندما أتوا؟

818
01:03:50,492 --> 01:03:51,869
لا أدرى

819
01:03:52,036 --> 01:03:55,415
يالهى
ليس لديه رخصة.

820
01:03:55,665 --> 01:03:58,168
ممكن أترك ألآولاد قليلاً هنا لاذهب لابحث عنه؟

821
01:03:58,335 --> 01:03:59,712
اكيد..انا سأذهب معكى

822
01:04:00,838 --> 01:04:05,218
- ديف ممكن تاخد بالك من ألآولار ؟
- حسناً

823
01:04:05,551 --> 01:04:07,095
سأعود مباشرة

824
01:04:07,262 --> 01:04:09,307
حسنا يا ماما.

825
01:04:09,474 --> 01:04:12,895
سنعثر عليه

826
01:04:16,315 --> 01:04:19,819
فريد فريد

827
01:04:26,036 --> 01:04:29,081
- هل شاهدتى ما شاهدته انا ؟
- وجدتيه؟

828
01:04:29,623 --> 01:04:32,042
لا.لا فى الخلف فى بيت شيرمين.

829
01:04:35,214 --> 01:04:37,550
يالهى

830
01:05:13,635 --> 01:05:18,182
أترون تيد بيكره التنس
ولكن عمره لم يخبرنى بكلمة واحدة

831
01:05:18,349 --> 01:05:22,062
كل ما كان يريده هو أن يجعلنى سعيدة

832
01:05:22,438 --> 01:05:28,738
والآن انا من أريده أسعاده
وسأقوم بأسعاده

833
01:05:28,946 --> 01:05:32,825
قضينا الاجازه فى مكان صغير جميل فى فرمونت

834
01:05:32,992 --> 01:05:36,079
انا و اد و تحدثنا فى ألآمور

835
01:05:36,288 --> 01:05:39,458


836
01:05:39,625 --> 01:05:41,502
و قضينا أسعد الاوقات

837
01:05:42,294 --> 01:05:45,716
لا أستطيع أن أفكر بالشكل الصحيح

838
01:05:47,677 --> 01:05:50,430
بجانب انى لدى الكثير من ألآعمال

839
01:05:50,764 --> 01:05:53,725
- أعمال?
- نعم انا طردت نيتى.

840
01:05:53,892 --> 01:05:55,520
اه..كان....أ

841
01:05:55,686 --> 01:05:59,525
كونى وحدى فقط مع اد كان سبب كافى لطردها

842
01:05:59,733 --> 01:06:03,780
كل ما كنت أفكر فيه بالسابق أكتشفت أنى السبب

843
01:06:07,489 --> 01:06:08,865


844
01:06:09,074 --> 01:06:11,744
انا هنا لاخبركم أن كل شيىء بخير ألآن

845
01:06:11,952 --> 01:06:15,040
اد كان دائماً لديه رغبة فى حمام سباحة

846
01:06:15,207 --> 01:06:16,875
والان سيحصل عليه

847
01:06:42,156 --> 01:06:44,826
انا كنت أقوم بعمل بحث

848
01:06:44,993 --> 01:06:46,412
والكثير من التفكير

849
01:06:46,579 --> 01:06:48,914
وأعرف أن ماسأقوله ضرباً من الجنون

850
01:06:49,081 --> 01:06:52,836
لكن لو ضحكتى سأغضب

851
01:06:53,003 --> 01:06:56,465
هل تتذكرى أنكِ سمعتى عن عقار تكساس المهدىء؟

852
01:06:56,632 --> 01:06:58,886


853
01:06:59,051 --> 01:07:01,305
أنتظرى , أجلسى

854
01:07:03,390 --> 01:07:07,896
الرابع من اكتوبر 1971
هو يوم تاريخ الحدث

855
01:07:08,062 --> 01:07:11,066
بيتحدث الخير عن لماذا لا يوجد جرائم قتل فى الباسو

856
01:07:11,400 --> 01:07:13,194
أترين هناك عالم كان لديه نظرية

857
01:07:13,361 --> 01:07:15,572
بأن هناك خطب ما فى مياه الباسو

858
01:07:15,739 --> 01:07:17,157
قادمة من أعماق كبيرة,

859
01:07:17,365 --> 01:07:21,205
و فيها مهدئات كميائية , حسناً قومى بالقراءة انتِ

860
01:07:21,371 --> 01:07:22,873
أترين ؟

861
01:07:23,040 --> 01:07:25,209
دالاس اكبر مرتين من الباسو

862
01:07:25,375 --> 01:07:28,546
ولكن هذا العام كان فى 242 قتيل فى دالاس

863
01:07:28,713 --> 01:07:31,382
و 13 فى الباسو

864
01:07:31,799 --> 01:07:35,721
جوانا جوانا...أظن أن ألآمر يتكرر فى ستبفورد.

865
01:07:35,888 --> 01:07:37,598
أظن أن هناك شيىء ما فى الماء

866
01:07:37,766 --> 01:07:40,937
تغيرنا وتحولنا الى مثل عرائس التنظيف

867
01:07:41,103 --> 01:07:43,147
شيرمين اتغيرت,
كاول اتغيرت,

868
01:07:43,314 --> 01:07:45,775
و كل اعضاء نادى الستات

869
01:07:45,942 --> 01:07:48,613
أظن أن ألآمر محتمل

870
01:07:48,988 --> 01:07:50,531
لا يمكن أن يكون ألآمر كله صدفة

871
01:07:51,115 --> 01:07:53,368
أنظرى لكل هذه ألآماكن

872
01:07:53,535 --> 01:07:56,205
اليكترونيات و كومبيوترات
وخردوات الفضاء

873
01:07:57,164 --> 01:08:00,669
و معامل?
من يعرف ماذا ؟

874
01:08:01,585 --> 01:08:04,674
من المؤكد أنهم كلهم يلقون زبالتهم الكيمائية

875
01:08:04,882 --> 01:08:06,676
فى نهر ستبفورد

876
01:08:06,885 --> 01:08:08,679
وممكن يكون ألآمر سيحدث لنا

877
01:08:09,680 --> 01:08:12,933
اخبار الساعة 6 بتقلقنى كل يوم.

878
01:08:13,100 --> 01:08:15,145
لا أعرف ما هو الخطأ فى نظريتى

879
01:08:15,312 --> 01:08:18,940
لماذا لا نرسل رسالةالى وكالة علوم البيئة

880
01:08:19,107 --> 01:08:21,695
ونجعلهم يفحصوا مخازن ومستودعات المياه

881
01:08:21,861 --> 01:08:24,823
الوكالات الحكومية
انا كنت بعمل معهم يا جوانا

882
01:08:24,990 --> 01:08:27,660
قصدى لو أفترضنا أنهم كانوا جيدين

883
01:08:27,827 --> 01:08:30,539
سينجحوا فى أن يقوموا بأضاعة رسالتكِ أذا أرسلتيها أليهم

884
01:08:30,706 --> 01:08:33,959
وكأنهم بيعلمُوهم أرسال الخطابات فى ألآماكن الخاطئة

885
01:08:34,126 --> 01:08:35,837
أتعرفين ما الذى يجب أن نفعله؟

886
01:08:36,004 --> 01:08:39,048
أظن أننا يجب أن نحصل على عينة من المياه بأنفسنا

887
01:08:39,215 --> 01:08:41,635
ونذهب بها الى كيمائيى نثق به

888
01:08:41,802 --> 01:08:44,221
المشكلة أنى لا أعرف أحد ما عدا

889
01:08:44,388 --> 01:08:47,810
...الرجال الموجودين فى جمعية الرجالة

890
01:08:47,977 --> 01:08:50,646
انا فقدت عذريتى عن طريق كيمائيى

891
01:08:51,856 --> 01:08:53,691
حقاً

892
01:08:53,858 --> 01:08:55,818
العميد يحقق المزيد

893
01:08:55,985 --> 01:08:58,447
- اسمه ريموند تشاندلر.
- يا ربى

894
01:08:58,614 --> 01:09:04,538
كان لدينا ما تقولى عليه أمور غبية نقوم بها

895
01:09:05,664 --> 01:09:09,544
كنت أسئله دائماً لماذا لا يتكلم كما يكتب

896
01:09:09,711 --> 01:09:11,880
لم يكن صلب

897
01:09:12,047 --> 01:09:15,426
كان بيكره كل اشكال العنف

898
01:09:15,593 --> 01:09:17,303
بعض الليالى لم أكن أدعه يلمسنى

899
01:09:17,470 --> 01:09:20,224
الى أن يخبرنى عن أفكاره فى روايته القادمة

900
01:09:20,390 --> 01:09:23,687
مؤكد كانت روايته رائعة

901
01:09:24,562 --> 01:09:27,358
أحياناً كنت أدفعه الى الجنون

902
01:09:27,734 --> 01:09:30,862
أليس ألآمر غريباً ألآشياء الذى يوم بها الواحد وهو واقع فى الحب ؟

903
01:09:31,112 --> 01:09:36,284
كنا متخرجين من الجامعة ولم يكن مجرد أعجاب فقط ولكن كان حب

904
01:09:36,451 --> 01:09:38,704
لماذا لم تتزوجيه ؟

905
01:09:38,871 --> 01:09:40,707
لآ أدرى

906
01:09:41,834 --> 01:09:44,170
ربما لم نفكر بألامر

907
01:09:44,337 --> 01:09:46,589
ربما المتعة أنتهت بيننا

908
01:09:48,133 --> 01:09:51,262
ظننت أن والتر سيصبح محقق مشهور

909
01:09:51,971 --> 01:09:54,307
ولذا كان وداعاً يا حبيبى

910
01:09:54,474 --> 01:09:56,643
هذ شاهدتِ هذا الفيلم مسبقاً؟

911
01:09:57,937 --> 01:10:01,650
على أى حال , أظن أنى لو بحثت فى دليل التليفون

912
01:10:01,817 --> 01:10:05,362
وهذا الرجل لايزال يقيم فى نيويورك أذن هو رجلنا المنشود

913
01:10:05,612 --> 01:10:07,741
- انتِ مجنونة؟
- لا.

914
01:10:07,908 --> 01:10:11,870
لا أستطيع أن أتصل به وأقول مرحب انا جواننا

915
01:10:12,037 --> 01:10:15,583
'انت فضيت بكارتى منذ 12 عام مضت
 ممكن تفحص عينة المياه هذه ؟

916
01:10:16,250 --> 01:10:20,339
تقرير بالنتيجة سيأتى فى خلال دقيقة او اتنين

917
01:10:20,506 --> 01:10:24,136
-شكرا جدا .
- لا تكونى سخيفة

918
01:10:24,303 --> 01:10:27,556
- مر الكثير من الوقت
- 12 عام

919
01:10:29,766 --> 01:10:31,894
لقد تزوجتى من دكتور أسنان أليس كذلك ؟

920
01:10:32,061 --> 01:10:33,771
محامى.

921
01:10:34,314 --> 01:10:35,982
هل انتِ سعيدة ؟

922
01:10:36,150 --> 01:10:39,571
- نعم جدا.
- جيد . جيد

923
01:10:39,738 --> 01:10:43,701
- هل تزوجت انت؟
- منذ تسعة سنوات

924
01:10:44,118 --> 01:10:46,413
وسعيد جداُ

925
01:10:47,497 --> 01:10:48,874
التقرير الذى طلبته يا سيد شلندلر.

926
01:10:49,041 --> 01:10:50,708
شكرا يا ايزابل.

927
01:10:52,294 --> 01:10:56,925
أستطيع أن أقول من النتائج التى أنظر أليها

928
01:10:58,928 --> 01:11:01,431
...يوجد مياه فى المياه

929
01:11:04,060 --> 01:11:05,478
ما الذى أستطيع أن أقوله يا سيدات ؟

930
01:11:05,645 --> 01:11:07,980
لن أشرب منها الكثير

931
01:11:08,648 --> 01:11:10,984
-   ولكنها مجرد مياه عادية
- ممكن توضح أكثر?

932
01:11:11,526 --> 01:11:14,280
لكى أقوم بهذا

933
01:11:14,447 --> 01:11:18,035
يجب أن أعرف ما الذى أحاول العثور عليه

934
01:11:19,578 --> 01:11:22,957
لا يوجد أى شيىء بالتقرير أنظرى لهذا

934
01:11:24,478 --> 01:11:25,957


935
01:11:26,920 --> 01:11:31,009
ألآ يمكنك أن تقوم بتحريات أكثر لكى تؤكد شكوكى؟

936
01:11:32,636 --> 01:11:35,180
بخصوص ماذا ؟

937
01:11:35,347 --> 01:11:38,226
السيدات فى ستبفورد بيحبوا عمل البيت

938
01:11:38,393 --> 01:11:42,272
وظننت أن هناك خطب ما فى المياه

939
01:11:44,065 --> 01:11:46,528
- من أين عثرتى عليها ؟
هذا ليس مضحكاً-

940
01:11:46,695 --> 01:11:48,196
حقاُ , ليس مضحكاً

941
01:11:48,363 --> 01:11:51,200
حسناً , أنتم محقين
أنها قلة ذوق من جانيى

942
01:11:51,367 --> 01:11:52,828
- مدام...
- ماركو.

943
01:11:52,995 --> 01:11:54,371
ماركو.

944
01:11:54,538 --> 01:11:58,625
يمكننى أن أخبركِ بشكل مؤكد بانه لا يوجد فى الماء ما يجبرالسيدات على النظافة

945
01:11:58,791 --> 01:12:02,672
لو كان موجود مثل هذا الشيىء لقمت بألاحتفاظ ببراءة ألآختراع لنفسى وحققت ملايين

946
01:12:02,839 --> 01:12:06,467
و حصلت على جائزة نوبل
وأستقيل من عملى

947
01:12:07,887 --> 01:12:11,934
أظن أننا سنرحل
أراكِ بالخارج

948
01:12:18,024 --> 01:12:21,695
- بلغيها أسفى.
- حسناً

949
01:12:28,704 --> 01:12:30,372


950
01:12:30,539 --> 01:12:33,084
قمنا بأضاعة الفرصة , صحيح ؟

951
01:12:33,876 --> 01:12:36,046
لا أعرف يا ريموند.

952
01:12:36,921 --> 01:12:39,300
الذكاء صعب

953
01:12:40,092 --> 01:12:41,470
نعم

954
01:12:41,637 --> 01:12:43,430


955
01:12:48,520 --> 01:12:51,023
لا يهمنى ما يقوله الجميع

956
01:12:51,190 --> 01:12:55,320
لن ينتهى حالى لاكون مثل هولاء السيدات

957
01:12:55,487 --> 01:12:58,615
انا سأرحل عن ستبفورد.

958
01:12:58,782 --> 01:13:01,495
سأسئل ديف الليلة
وسنترك المكان

959
01:13:01,662 --> 01:13:04,206
وانتِ أيضاً

960
01:13:04,373 --> 01:13:07,335
لن نخسر صداقتنا ونحن أفضل ألآصدقاء

961
01:13:07,502 --> 01:13:09,712
من زمن لورى و هاردى.
هل ستفكرين فى الموضوع ؟

962
01:13:09,879 --> 01:13:11,255
'زووم.

963
01:13:12,090 --> 01:13:14,093
'زووت.

964
01:13:14,259 --> 01:13:16,261
'زولو.'

965
01:13:18,472 --> 01:13:20,726
وهذا هو

966
01:13:48,759 --> 01:13:50,971
اخيرا أنتهيت

967
01:13:52,222 --> 01:13:54,142
متى حدث هذا ؟

968
01:14:00,232 --> 01:14:02,777
والتر..ممكن تنتقل؟?

969
01:14:05,739 --> 01:14:07,699
لا لا.

970
01:14:08,908 --> 01:14:12,706
- ماذا ؟ ما الذى قلته ؟
- أقصد ننتقل , نرحل عن ستبفورد.

971
01:14:15,001 --> 01:14:17,587
لقد أتينا حالاً لستبفورد

972
01:14:18,713 --> 01:14:21,467
..انتِ غير سعيدة لهذه الدرجة ؟

973
01:14:22,092 --> 01:14:24,887
هل كل شيىء هنا كما كنت تتوقعه؟

974
01:14:25,513 --> 01:14:27,265


975
01:14:27,724 --> 01:14:29,601
لا لا.........ا

976
01:14:29,768 --> 01:14:31,520
...لا أريد أن أكون أول شخص يعترف بهذا

977
01:14:31,687 --> 01:14:34,524
كما تعرفين فانا من أردت أن أتى لهذا المكان منذ البداية

978
01:14:34,691 --> 01:14:37,027
تظنين أن الرجال مملين

979
01:14:37,194 --> 01:14:39,906
وانا أظن أن السيدات أيضاً مملين

980
01:14:40,073 --> 01:14:42,992
لديك حق ..انا متفقة معك
ولهذا السبب انا أريد ألآنتقال

981
01:14:43,159 --> 01:14:45,496
نعم ولكن المكان جميل

982
01:14:45,663 --> 01:14:47,706
أقصد ممناسب للاطفال

983
01:14:47,873 --> 01:14:51,628
ممكن نورود او ايستبريدج

984
01:14:52,296 --> 01:14:53,715
حسناً , لنترك المكان هنا

985
01:14:55,217 --> 01:14:57,344
أتتحدث جديأ ؟
هذا هو كل شيىء ؟

986
01:14:57,511 --> 01:14:59,805
كل ما كان على فعله هو أن أسئل
ألآ يجب علينا أن نتشاجر أو أى شيىء ؟

987
01:14:59,972 --> 01:15:02,057
حسناً , نحن لن نترك المكان الليلة يا جوانا

988
01:15:02,224 --> 01:15:07,146
نحن فى يونيو و انا لدى كل هذا العمل و ......ا

989
01:15:07,981 --> 01:15:09,358
حسناً سأخبركِ

990
01:15:09,525 --> 01:15:11,486
لماذا لا تبحثين عن مكان ننتقل أليه
و نترك المكان هنا فى اغسطس

991
01:15:11,653 --> 01:15:15,157
بهذه الطريقة يمكن للاولاد أن يستقروا قبل ما تبدا الدراسة

992
01:15:17,034 --> 01:15:19,371
هذا الورق كله متسلسل

993
01:15:19,538 --> 01:15:21,623
أقصد انتِ تضغطى على وصية الدكتور زيغلر

994
01:15:21,790 --> 01:15:23,291
سأجعلك المنتفع

995
01:15:23,458 --> 01:15:25,420
أظن أن الدكتور زيغلر يمكن أن ينتظر قليلا ً؟

996
01:15:25,586 --> 01:15:27,672
- تتكلم بجد ؟ يمكن أن نترك المكان ؟
- نعم

997
01:15:28,047 --> 01:15:30,091
والتر.

998
01:15:31,051 --> 01:15:33,888
اوه والتر انت لذيذ

999
01:15:46,279 --> 01:15:50,074
بنات,اعتقد بعد اربع منازل
ساعرف رغبتكم

1000
01:15:50,241 --> 01:15:52,202
هذا ممكن يكون المطلوب .

1001
01:15:52,494 --> 01:15:58,543


1002
01:16:04,134 --> 01:16:08,722
سيكون هناك على الاقل 8 سيدات بمفردهم فى مركز وستبريدج لفترة

1003
01:16:08,889 --> 01:16:11,392


1004
01:16:11,559 --> 01:16:13,561
-
- سأدخل انا وأنتم أنتظروا هنا

1005
01:16:13,729 --> 01:16:18,108
هم أعطونى المفتاح ولكن عمركِ ما تعرفين ما يمكن أن يحدث

1006
01:16:18,442 --> 01:16:22,113
شكرا مدام كرجاسا
احبك.

1007
01:16:22,280 --> 01:16:25,619
أنها سيمنة ولذيذة
لديها فم كبير

1008
01:16:25,786 --> 01:16:28,163
لم ترى عندما قلت لديف أن منزلنا مسكون

1009
01:16:28,330 --> 01:16:30,040
تقريبا مات من الخوف

1010
01:16:30,207 --> 01:16:32,542
هدد بألغاء البلازا

1011
01:16:32,709 --> 01:16:35,546
- ماهى البلازا?
- نسيت أخباركِ

1012
01:16:35,713 --> 01:16:38,300
المفروض كنت أسئلكِ أذا كان بأمكانك أن تستضيفى أولادى والكلب

1013
01:16:38,467 --> 01:16:42,806
لكى انا وديف نذهب للبلازا للتمتع بنهاية ألآسبوع
وهى أيضاً الذكرى السنوية لنا

1014
01:16:42,972 --> 01:16:45,976
للاحتفال بالوقت الذى أخذ فيه بنت عذراء للمسرح

1015
01:16:46,143 --> 01:16:48,771
وأفقدها عذريتها

1016
01:16:48,938 --> 01:16:50,731
كان يجب أن أفقدها فى وقتً ما

1017
01:16:50,898 --> 01:16:54,403
- المكان امان تعالوا يا بنات.
- حسناً

1018
01:16:54,569 --> 01:16:57,155
- على أى حال هل تفعلينها لى ؟
- أفعل ماذا ؟

1019
01:16:57,322 --> 01:16:59,827
تهتمى بالاولاد و الكلب فى نهاية ألآسبوع

1020
01:16:59,994 --> 01:17:03,665
أعرف أنه شيىء بشع لمجرد التفكير فيه صحيح ؟.....انسى الموضوع

1021
01:17:03,832 --> 01:17:07,335
- لا, نعم هو كذلك ولكنى موافقة
- حقاً؟

1022
01:17:07,502 --> 01:17:09,629
البنات على ألآقل سيحبوا اللعب مع الكلب

1023
01:17:09,796 --> 01:17:12,341
 منذ ما أختفى فريد وهم يطلبون منى

1024
01:17:12,508 --> 01:17:14,970
- أن أجلب لهم كلب جديد
- نعم

1025
01:17:15,137 --> 01:17:18,558
- لا أعرف بخصوص والتر
- ماذا تقصدين ؟

1026
01:17:18,726 --> 01:17:21,311
تعرفين والتر يكره الضوضاء

1027
01:17:21,478 --> 01:17:22,854
- أريد واحد!
- انا!

1028
01:17:23,021 --> 01:17:27,068
الكلب تحت الطاولة يبكى
فى كلب تحت الطاولة

1029
01:17:27,235 --> 01:17:29,779
حبى ممكن أخذ قهوة تانى لو سمحتِ ؟

1030
01:17:29,946 --> 01:17:32,407
دولى تحت...
دولى تحت الطاولة

1031
01:17:32,574 --> 01:17:34,578


1032
01:17:34,745 --> 01:17:36,955
حبى ممكن أخذ قهوة تانى لو سمحتِ ؟

1033
01:17:37,539 --> 01:17:40,752


1034
01:18:29,311 --> 01:18:31,855
- جوانا.
- نعم?

1035
01:18:32,022 --> 01:18:36,027
انا لعبت معهم
لعبت لعبة الخربشة و

1036
01:18:36,194 --> 01:18:39,030
لعبت لعبة الطاولة مع هولاء الاطفال الملاعين

1037
01:18:39,197 --> 01:18:41,074
هم فى المطبخ الان
ما الذى تريدين منى فعله ؟

1038
01:18:41,241 --> 01:18:45,747
والتر انت كنت فى الجامعة لمدة 7 سنين أستخدم عقلك

1039
01:18:45,914 --> 01:18:47,542
انا أسفة ولكنى مشغولة

1040
01:18:47,709 --> 01:18:50,962
و أظن أنها أفضل شيىئء فعلته ولم أنتهى منها بعد

1041
01:18:51,129 --> 01:18:53,339
كيف أسُليهم ؟

1042
01:18:53,507 --> 01:18:56,802
انا أسُليهم 6 ايام فى ألاسبوع

1043
01:18:57,803 --> 01:19:00,807
هم يعملون كل اغانى عالم سمسم

1044
01:19:01,349 --> 01:19:04,478
- الغناء.
- الغناء.

1045
01:19:04,937 --> 01:19:06,397
يا ربى

1046
01:19:07,691 --> 01:19:10,986
استاذ اتكنسون ...انا أعمل فيهم منذ يوم السبت بدون توقف,

1047
01:19:11,153 --> 01:19:14,365
لانى أريد أن أجعلهم بمظهر جيد لتراهم انت

1048
01:19:14,532 --> 01:19:16,785
لانى أظن أنهم تحسن

1049
01:19:16,952 --> 01:19:19,329
وانت ستشعر بهذا أيضا

1050
01:19:19,496 --> 01:19:22,958
انا أٌوم بالحديث كله انا أعرف هذا ولكن هولاء هم أولادى

1051
01:19:23,125 --> 01:19:26,172
وهولاء أولاد أعز صديقاتى

1052
01:19:26,338 --> 01:19:29,009
وأريد فقط أن تخبرنى

1053
01:19:29,176 --> 01:19:31,553
هل انا مجنونة

1054
01:19:32,054 --> 01:19:34,097
أليسوا جيدين ؟

1055
01:19:34,556 --> 01:19:37,393
ارجوك تكلم قل أى شيىء
لا يهمنى

1056
01:19:37,810 --> 01:19:39,771
لا...يهمنى.

1057
01:19:39,937 --> 01:19:42,274
لا تقول أى شيىء سيىء عنهم

1058
01:19:42,900 --> 01:19:45,904
أنهم جيدون

1059
01:19:46,071 --> 01:19:49,408
ألاتقول هذا لمجرد أنك خائف ان أكون سيدة مجنونة ؟

1060
01:19:49,575 --> 01:19:55,791
حقاً انتِ سيدة مجنونة
ولكن أيضاً هم جيدون

1061
01:19:55,957 --> 01:19:57,501
لحظة

1062
01:19:57,793 --> 01:20:01,297
انت قلت أنهم جيدين

1063
01:20:01,464 --> 01:20:03,132
جيدين أحسن مع كونهم لطيفين

1064
01:20:03,300 --> 01:20:04,676
انت لا تغير رأيك أليس كذلك ؟

1065
01:20:04,843 --> 01:20:06,972
لا , النتائج رائعة

1066
01:20:07,139 --> 01:20:11,018
لا تنزعجى مجدداً
رائعة أحسن من كونها جيدة

1067
01:20:11,185 --> 01:20:14,230
لكن ما يدهشنى

1068
01:20:14,397 --> 01:20:16,315
ما الذى تريدينه انتِ من كل هذا ؟

1069
01:20:16,733 --> 01:20:18,403
أتعرفين؟

1070
01:20:19,237 --> 01:20:21,155
أريد

1071
01:20:21,489 --> 01:20:23,492
...مكان...

1072
01:20:23,659 --> 01:20:26,286
...فى وقت...أحدهم يراهم و يقول,

1073
01:20:26,453 --> 01:20:28,956
'هذا يذُكرنى با انجيل

1074
01:20:29,123 --> 01:20:31,626
انجيل اسمى الوسط

1075
01:20:32,877 --> 01:20:34,796
أظن أنى أريد أن يتذكرنى الناس

1076
01:20:34,963 --> 01:20:36,883
ألآ نريد كلنا ذلك ؟

1077
01:20:37,008 --> 01:20:37,884
بوبى?

1078
01:20:38,218 --> 01:20:41,388
- أنه انا
- فى المطبخ.

1079
01:20:42,514 --> 01:20:46,102
جئت حالا ًمن عند اتكنسون فى نيويورك
و أحب عملى

1080
01:20:46,269 --> 01:20:49,898
لم يحبه ولكنه مهتم به

1081
01:20:50,065 --> 01:20:51,901
معرض المصورين.

1082
01:20:52,569 --> 01:20:54,446
رائع يا جوانا

1083
01:20:55,947 --> 01:20:58,702
اذا كنت ستقولين لى أنكِ لا يعجبكِ هذا الزى

1084
01:20:58,869 --> 01:21:00,579
سأضع يدى فى الفرن

1085
01:21:00,746 --> 01:21:03,832
ديف أشتراه من أجلى فى رحلة نهاية ألآسبوع

1086
01:21:03,999 --> 01:21:06,126
ما رأيكِ فى هيئته ؟

1087
01:21:06,878 --> 01:21:08,796
مبطن لرفع الصدرية

1088
01:21:08,963 --> 01:21:11,718
كلام حقيقى ما يقال فى الاعلانات

1089
01:21:11,885 --> 01:21:14,846
ديف جعلنى سعيدة

1090
01:21:15,055 --> 01:21:17,183
وانا جُننت -
بوبى-

1091
01:21:17,391 --> 01:21:20,394
فى فندق البلازا أحدهم حاول معاكستى

1092
01:21:20,811 --> 01:21:23,647
أتعرفين منذ متى لم يحدث هذا ؟

1093
01:21:24,148 --> 01:21:25,733
طبعاً كان شكلى مذهل

1094
01:21:25,900 --> 01:21:29,404
بوبى انتِ لستِ فى البلازا ألآن فلماذا تضعين مسحوق التجميل بكثرة هكذا ؟

1095
01:21:29,571 --> 01:21:32,201
انتِ لم تعتادى على تنظيف مطبخكِ بهذا الشكل حتى

1096
01:21:34,536 --> 01:21:37,624
أعترف يا جوانا انا كنت أضحوكة

1097
01:21:37,791 --> 01:21:41,586
ديف يتعب فى العمل طوال اليوم وما الذى يأتى له ؟

1098
01:21:41,753 --> 01:21:45,174
بيت قذر-
بوبى لقد أصابكِ أيضاً-

1099
01:21:45,424 --> 01:21:46,802
لم يصيبنى شيىء

1100
01:21:46,968 --> 01:21:51,517
انا فقط أريد أن أبدو كسيدة وأجعل بيتى نظيف أيضاً

1101
01:21:51,683 --> 01:21:54,812
- أصبحتِ مثل شيرمين.
- ممكن تسكتى ؟

1102
01:21:55,270 --> 01:21:57,188
ولن تتركى ستبفورد بعد ألآن صحيح ؟

1103
01:21:57,355 --> 01:22:01,986
أترك ستبفورد?
مدارس جيدة و ضرائب رخيصة و هواء نظيف?

1104
01:22:02,487 --> 01:22:04,739
لا , لديكِ حق

1105
01:22:04,906 --> 01:22:08,954
- هل أعد القهوة لنا ؟
- لا . يجب حقاً أن أرحل

1106
01:22:09,704 --> 01:22:12,875
زورينا فى أى وقت . سأكون هنا

1107
01:22:46,291 --> 01:22:48,418
- يا الهى خذوا حذركم
- خذوا حذركم

1108
01:23:05,355 --> 01:23:09,360
حسناً انتِ منزعجة ولذا قمتِ بالمرور بعجلة أمام أتوبيس المدرسة وحطمتى صندوق بريد

1109
01:23:09,527 --> 01:23:10,904
بوبى اشترت حاملة صدرية جديدة

1110
01:23:11,070 --> 01:23:13,532
و يجب أن أشترى صندوق بريد جديد لعائلة فان سانت

1111
01:23:13,699 --> 01:23:16,660
و ماذا فى ذلك ؟ عم ماذا تتحدثين يا جوانا؟

1112
01:23:16,827 --> 01:23:19,539
لماذا لا تفهم؟
مطبخها كان بيلمع.

1113
01:23:19,707 --> 01:23:21,292
نعم , هذا ما قلتيه انتِ

1114
01:23:21,459 --> 01:23:23,252
أسمعى لا أحب أن أكون هكذا

1115
01:23:23,419 --> 01:23:25,088
ما علاقة هذا بتحولكِ لمجنونة ؟

1116
01:23:25,254 --> 01:23:27,257
لم يكن هذا فقط
لم يكن ألآمر هكذا فقط

1117
01:23:27,424 --> 01:23:30,177
هى تغيرت!
وتوقف عن قول مجنونة

1118
01:23:30,552 --> 01:23:33,014
هل تتشاجرون ؟

1119
01:23:33,473 --> 01:23:36,060
- لا.
- نحن لانحبكم أن تتشاجروا

1120
01:23:36,519 --> 01:23:39,815
نحن لا نتشاجر بل نتحدث

1121
01:23:39,981 --> 01:23:42,192
هيا يا شباب أخرجوا حسناً

1122
01:23:44,236 --> 01:23:47,240
هذا رائع حقا

1123
01:23:48,658 --> 01:23:50,994
هذا رائع حقا لهم

1124
01:23:51,161 --> 01:23:54,791
أتذكر عندما كان أبى أمى كانوا يصيحون فى بعضهم البعض

1125
01:23:54,958 --> 01:23:57,752
- لا أريدهم أن يمروا بنفس ما مررت به انا
- وانا أيضاً لا أريد ذلك

1126
01:23:57,919 --> 01:24:01,508
انا أسفة , قلت انا أسفة بخصوص السيارة ولكنى أتفزعت وكنت منزعجة

1127
01:24:01,675 --> 01:24:04,678
أنظرى هذا ليس مهماً
الباقى هو ما ضايقنى

1128
01:24:04,845 --> 01:24:07,347
حاولى النظر للموضوع من وجهة نظرى يا جوانا

1129
01:24:07,514 --> 01:24:09,892
والتر أريد فقط أن أخبرك شيئاً واحد

1130
01:24:10,059 --> 01:24:12,104
بوبى تغيرت.
صدقنى.

1131
01:24:12,270 --> 01:24:14,940
كل شيىء فى بيتها يشبه اعلانات التليفون.

1132
01:24:15,107 --> 01:24:18,319
جيد , جيد
كان يجب عليها تنظيف المكان سابقاً أم لاحقاً

1133
01:24:18,486 --> 01:24:21,866
كان يبدو كزريبة الخنازير

1134
01:24:25,120 --> 01:24:27,873
أقصد متى ستبدأ ألآشياء باللمعان فى هذا المكان؟

1135
01:24:28,039 --> 01:24:29,458
هذا ما أريد معرفته

1136
01:24:29,625 --> 01:24:33,671
أقصد أنظرى للملابس التى يرتديتها أولادنا كالصعاليك

1137
01:24:33,921 --> 01:24:35,798
عملى80 ساعة فى الاسبوع

1138
01:24:35,965 --> 01:24:39,722
أعيش فى منزل كبير وأولادى يبدوا وكأنهم يعيشون من على معونة الحكومة

1139
01:24:44,143 --> 01:24:47,229
لو أهتممتى أكثر بعائلتكِ وقللتِ أهتمامكِ

1140
01:24:47,396 --> 01:24:50,358
- بالتصوير...
- انا سأرحل عن ستبفورد.

1141
01:24:50,525 --> 01:24:53,988
سأعثر لنا على منزل ألآن
و لو كان ألآمر صعب عليك.

1142
01:24:54,155 --> 01:24:55,531
و صعب على الاولاد,

1143
01:24:55,698 --> 01:24:58,911
سأخفف من الصور اللعينة وأجلس فى المنزل

1144
01:24:59,077 --> 01:25:00,621
وصدقنى يا والتر سأعيش

1145
01:25:00,788 --> 01:25:03,374
هذا ما أتحدث عنه يا والتر النجاة

1146
01:25:06,461 --> 01:25:07,837
حسناً

1147
01:25:08,004 --> 01:25:10,967
أقصد سنخسر هذا المنزل الرائع لو رحلنا

1148
01:25:11,134 --> 01:25:13,428
ولكن هناك شرط والا لن نذهب لاى مكان على ألآطلاق

1149
01:25:13,595 --> 01:25:16,599
أن ترين شخص ما. أحد يساعدكِ , ترى دكتور نفسانى

1150
01:25:16,932 --> 01:25:19,144
انا بخير لست محتاجة لرؤية أحد

1151
01:25:19,311 --> 01:25:22,063
نعم , انتِ تقولين أنكِ بخير ولكنى أريد رأى أخر

1152
01:25:22,230 --> 01:25:24,484
لانى لست متلهف للذهاب ويستبريدج

1153
01:25:24,651 --> 01:25:27,195
و بعد اربع شهور هن زوجتى العزيزة تخبرنى بأنى يجب أن نترك المكان وننتقل لمكان أخر

1154
01:25:27,362 --> 01:25:31,576
لانها لا يعجبها التلميع الذى يقوم به الجيران فى منازلهم

1155
01:25:31,827 --> 01:25:36,665
انا لا أطلب شيىء غير منطقى , ولا عجبنى أن أطلبه

1156
01:25:37,249 --> 01:25:40,253
ولكنكِ تريدينى أن نقاطع حياتنا للمرة الثانية

1157
01:25:40,419 --> 01:25:43,382
فى شهرين لمجرد وهم يصيبكِ

1158
01:25:43,882 --> 01:25:45,760
هذا هو الشيىء غير المعقول

1159
01:25:45,927 --> 01:25:47,387
لابد أن ترى هذا

1160
01:25:55,354 --> 01:26:00,068
انا وانتِ يجب أن نتشاجر بهذا الصدد

1161
01:26:00,485 --> 01:26:02,572
سنترك المكان

1162
01:26:02,737 --> 01:26:05,492
فى خلال بضعة اسبوع

1163
01:26:12,166 --> 01:26:14,419
لا يوجد داعى للدراما.

1164
01:26:14,586 --> 01:26:17,840
يوجد شخصين ممتازين هنا  فى المدينة

1165
01:26:18,007 --> 01:26:21,178
تحدثى مع أى منهم
سيوافقون على رؤيتكِ

1166
01:26:21,887 --> 01:26:24,475
ولكنى لن أراهم

1167
01:26:25,309 --> 01:26:28,854
لو كنت سأذهب لاحد فسأختاره بنفسى

1168
01:26:32,566 --> 01:26:36,154
انا هنا بسبب ألحاح زوجى

1169
01:26:37,238 --> 01:26:41,495
جئنا لاستبفورد نحن والاولاد منذ بضعة أشهر

1170
01:26:41,661 --> 01:26:44,415
قبل هذا كنا نمكث فى منهاتن.

1171
01:26:45,208 --> 01:26:47,627
و ألآن انا أريد انا أترك استبفورد

1172
01:26:48,961 --> 01:26:52,716
أترين , انا ليس لدى أعتراض على المكان فى حد ذاته

1173
01:26:52,883 --> 01:26:57,137
ولكن سيدات ستبفورد يبدو وكأنهم غير طبيعيين

1174
01:26:57,304 --> 01:26:59,517
هذه صراحة منكِ

1175
01:27:00,476 --> 01:27:03,855
وزوجكِ يريدكِ أن تقابلينى بسبب ؟

1176
01:27:05,148 --> 01:27:09,110
يرى أنى غير عقلانية

1177
01:27:09,945 --> 01:27:13,158
يرى أنه لايوجد شيىء يوكد
أنى سأحب الحياة فى ايستبريدج

1178
01:27:13,325 --> 01:27:15,118
او اى مكان أخر

1179
01:27:15,953 --> 01:27:20,750
وهو لايريد أن يقضى بقية عمره ينتقل من منزل لاخر

1180
01:27:21,668 --> 01:27:23,837
نعم .مفهوم

1181
01:27:24,296 --> 01:27:29,052
لكن استبفورد التى أعرفها سمعتها أنها مكان أنطوائى

1182
01:27:29,219 --> 01:27:32,264
ولذا انا أيضاً أفهم سبب كونكِ غير سعيدة هناك

1183
01:27:32,556 --> 01:27:34,935
انا سأكون غير سعيدة لو عشت هناك

1184
01:27:35,144 --> 01:27:37,855
لان المدينة لها ضوضاء بعكس ستبفورد

1185
01:27:38,021 --> 01:27:40,692
وبالنسبة لسيدة لديها أهتمامات بألآضافة لعائلتها

1186
01:27:40,859 --> 01:27:44,070
ستجد نفسها وكأنها ذهبت برحلة الى سيبيريا

1187
01:27:45,196 --> 01:27:47,825
ما رأيكِ فى يستبورت ، كونيتيكت?

1188
01:27:51,538 --> 01:27:53,666
كاتبيين , فنانيين

1189
01:27:53,833 --> 01:27:55,459
ليس لديكِ سبب لمعرفة هذا

1190
01:27:55,626 --> 01:27:59,088
ولكن ترورو ماساستيتوس هى نوعاً ما كمقر

1191
01:27:59,256 --> 01:28:01,048
المحليين النفسيين

1192
01:28:01,215 --> 01:28:04,345
ستبفورد مليئة بالبيوت و الحدائق
مثل الجنة بالمقارنة بهم

1193
01:28:04,512 --> 01:28:07,057
أحدهم يقول للاخر

1194
01:28:08,392 --> 01:28:11,854
أحدهم لايحب المكان ويرحل
وأخرون يأتون\

1195
01:28:12,021 --> 01:28:15,108
قصدى أن يستبورت ليست كلها كاتبيين

1196
01:28:15,650 --> 01:28:18,279
نلسهم ليس من النسل ألآصلى للمدينة

1197
01:28:18,446 --> 01:28:19,989
فهمت.

1198
01:28:20,156 --> 01:28:23,702
انا لست متعجبة
من الواضح أنكِ ذكية جداً

1199
01:28:45,312 --> 01:28:49,818
وما أستغربه هو أنكِ تأتين كل هذه المسافة لتتحدثى معى

1200
01:28:52,111 --> 01:28:54,573
ورغم هذا انتِ لاتتحدثين معى

1201
01:29:23,024 --> 01:29:26,654
أعتقد أن الرجال وراء الموضوع بأكمله

1202
01:29:27,738 --> 01:29:29,783
أى رجال ؟

1203
01:29:30,075 --> 01:29:31,910
كلهم.

1204
01:29:33,453 --> 01:29:36,291
كل من فى الجمعية

1205
01:29:41,088 --> 01:29:44,593
زوجى , كلهم

1206
01:29:46,094 --> 01:29:48,597
السيدات ,... ليسوا

1207
01:29:48,763 --> 01:29:51,602
لم يأتوا الى ستبفورد وهم يحبون عمل المنازل

1208
01:29:51,768 --> 01:29:55,396
بيتغيروا أول ما بيصلوا الى ستبفورد
أظن أن الرجال هم من يفعلون هذا بهم

1209
01:29:56,440 --> 01:29:57,942
كيف يفعلون هذا ؟

1210
01:29:58,234 --> 01:30:00,820
لا أعرف . هم

1211
01:30:01,070 --> 01:30:02,615
هم

1212
01:30:05,493 --> 01:30:07,537
ياربى

1213
01:30:07,996 --> 01:30:12,752
ألآمر مريع
أذا كنت مخطئة أذن انا مجنونة

1214
01:30:13,169 --> 01:30:17,383
ولو كنت محقة
أذن هذا أسوء من كونى مجنونة

1215
01:30:19,177 --> 01:30:21,304
لا أعرف ما يفعلونه بالضبط

1216
01:30:21,471 --> 01:30:25,726
رسموا صورنا
و سجلوا اصواتنا

1217
01:30:25,893 --> 01:30:28,979
و النساء كلهم يتمتعوا بألآناقة والجمال

1218
01:30:29,146 --> 01:30:31,106
هناك هذا الرجل وهو صيدلى

1219
01:30:31,274 --> 01:30:33,568
لديه صيدلية

1220
01:30:34,069 --> 01:30:35,822
وهو ولا شيىء

1221
01:30:35,989 --> 01:30:40,202
وهو نكرة , ولكن زوجته مبهرة وجميلة

1222
01:30:40,827 --> 01:30:43,956
وبالصدفة سمعتهم مرة وهم يمارسون الجنس

1223
01:30:44,124 --> 01:30:49,003
وكانت هى تمجد فيه وكأنه هبة من الله

1224
01:30:49,170 --> 01:30:52,467
و شيرمين تغيرت فى أربع شهور و دمرت ملعب التنس خاصتها

1225
01:30:52,634 --> 01:30:55,303
و بوبى أعز أصحابى تغيرت فى أربع شهور

1226
01:30:55,470 --> 01:30:57,181
وهذا ما أقنعنى

1227
01:30:57,349 --> 01:31:00,853
وهذه هى المدة التى مكثتها فى ستبفور , أربع أشهر

1228
01:31:01,895 --> 01:31:03,396
ولا أعرف ما الذى يحدث

1229
01:31:03,563 --> 01:31:07,527
أعرف فقط أنه هناك شيىء خاطىء وأن وقتى أتى

1230
01:31:09,779 --> 01:31:12,409
انتِ خائفة جداً أليس كذلك ؟

1231
01:31:13,451 --> 01:31:15,537
هل تستطيعيين النوم ؟

1232
01:31:15,872 --> 01:31:17,832
حسناً , هذا بسيط
يمكننا ألآهتمام بهذا

1233
01:31:17,999 --> 01:31:20,251
سنرى بعضنا البعض كثيراً
وستتحدثين كثيراً

1234
01:31:20,418 --> 01:31:23,421
لسوء الحظ انى مسافرة لمدة يومين

1235
01:31:23,588 --> 01:31:26,258
أنه شيىء لا يمكننى تأجيله

1236
01:31:26,675 --> 01:31:29,803
- لكن عند عودتى سنتكلم.
- لا

1237
01:31:29,971 --> 01:31:31,848
لا , أتقصدين لآ تريدين الكلام أم ماذا ؟

1238
01:31:32,015 --> 01:31:35,019
لن أكون هنا عندما تعودين .ألآترين ؟

1239
01:31:35,186 --> 01:31:36,980
سيحدث الامر قبل ذلك

1240
01:31:37,147 --> 01:31:39,816
لاتسألسنى أن أفسر
انا أعرف فحسب

1241
01:31:39,983 --> 01:31:44,614
ستكون واحدة تحمل أسمى وستطبخ وتنظف بحرارة

1242
01:31:44,780 --> 01:31:48,994
ولكنها لن تلتقط الصور مثلى ولن تكون انا

1243
01:31:49,161 --> 01:31:50,872
ستكون

1244
01:31:53,333 --> 01:31:57,755
ستكون مثل هولاء الماكينات الموجودة فى ديزنى لاند

1245
01:32:08,101 --> 01:32:09,978
اسمعينى.

1246
01:32:10,145 --> 01:32:12,398
سأعطيكِ وصفة طبية تسيرين عليها

1247
01:32:12,565 --> 01:32:15,693
ثم بعد ذلك خذى الاولاد وأبعدوا عن المكان

1248
01:32:15,860 --> 01:32:17,529
لا تقولى لزوجكِ
لا تقولى لاحد

1249
01:32:17,695 --> 01:32:19,740
أذهبى فقط للمكان الذى تشعرين فيه بالامان

1250
01:32:19,907 --> 01:32:22,826
- ألآن , ألديكِ عائلة ؟
- هم أموات

1251
01:32:22,993 --> 01:32:25,706
فقط قودى السيارة وتوقفى فى مكان ما

1252
01:32:25,873 --> 01:32:27,792
وفى خلال أيام

1253
01:32:27,959 --> 01:32:29,377
سأكون جعت انا

1254
01:32:29,544 --> 01:32:33,297
أتصلى بى وسأتى انا لكِ
وسنحل ألآمر سوياً

1255
01:32:35,676 --> 01:32:37,845
ما رأيكِ فى هذا ؟

1256
01:33:29,617 --> 01:33:31,661
هم ليسوا هنا.

1257
01:33:34,039 --> 01:33:36,708
- أين هم ؟
- قولت لكِ أنهم ليسوا هنا

1258
01:33:39,630 --> 01:33:41,548
هم مع الاصدقاء.
هم بخير

1259
01:33:41,715 --> 01:33:43,467
ايمى?

1260
01:33:43,634 --> 01:33:45,553
كيم?

1261
01:33:47,513 --> 01:33:49,600
أى أصدقاء?

1262
01:33:51,477 --> 01:33:53,437
هم بخير.

1263
01:33:54,605 --> 01:33:56,775
ماذا حدث مع الطبيبة ؟
هل عالجتكِ؟

1264
01:33:57,068 --> 01:33:59,196
والتر سأخذ الاطفال بعيداً

1265
01:33:59,363 --> 01:34:00,948
 أين هم?
عند بوبى?

1266
01:34:01,114 --> 01:34:03,200
أنظرى
هم بخير

1267
01:34:03,367 --> 01:34:05,285
لا أريدكِ أن تنزعجى مجدداً

1268
01:34:05,452 --> 01:34:07,579
فقط أصعدى للاعلى وأستريحى قليلاً

1269
01:34:07,746 --> 01:34:10,792
لا تخاطبنى هكذا ,  أريد أن أستريح . أريد أطفالى

1270
01:34:10,959 --> 01:34:13,711
جوانا أصعدى للاعلى وأستريحى

1271
01:34:13,879 --> 01:34:16,883
لا تقولى لى ما على فعله أيها السافل

1272
01:34:24,726 --> 01:34:27,187
- جوانا
- ولتر!

1273
01:34:34,279 --> 01:34:36,907
جوانا افتحِى الباب

1274
01:34:47,461 --> 01:34:49,798
حسناً . فقط أبقى بالداخل

1275
01:34:50,592 --> 01:34:52,719
أبقى بالداخل

1276
01:35:22,170 --> 01:35:26,551
كارونيل أتصل بك ... نعم نعم

1277
01:35:26,968 --> 01:35:31,892
لدى مشاكل لا أستطيع السيطرة عليها

1278
01:35:35,437 --> 01:35:39,484
لآ أعرف

1279
01:35:43,197 --> 01:35:46,368
لا أعرف ولكن أظن أن كل شيىء بخير

1280
01:35:46,534 --> 01:35:49,956
هى منزعجة جداً

1281
01:35:52,041 --> 01:35:54,543
هى فوق ألان

1282
01:36:03,973 --> 01:36:05,599
نعم

1283
01:36:06,183 --> 01:36:09,312
نعم فى الغرفة

1284
01:36:10,063 --> 01:36:11,438
نعم

1285
01:36:11,605 --> 01:36:15,151
أظن أنه جيد

1286
01:36:19,574 --> 01:36:21,910
ديز؟

1287
01:36:22,452 --> 01:36:24,289
ما الذى على فعله؟

1288
01:36:24,455 --> 01:36:25,958


1289
01:37:06,924 --> 01:37:09,801
أنظرى لنفسكِ
من أجل الله

1290
01:37:09,968 --> 01:37:11,679
بوبى بوبى اسمعى

1291
01:37:11,847 --> 01:37:14,183
انتِ تحتاجين فنجان قهوة

1292
01:37:14,350 --> 01:37:16,811
لا أريد قهوة , أريد أولادى

1293
01:37:16,978 --> 01:37:18,480
هم ليسوا هنا.

1294
01:37:18,647 --> 01:37:21,358
ديف بيعمل لوقت متأخر
ولذا جعلت الاولاد يذهبون مع أصدقاؤهم

1295
01:37:21,524 --> 01:37:24,862
لكى أعطى لنفسى فرصة لانظف المنزل بحق

1296
01:37:25,029 --> 01:37:26,822
مين قال لكِ أن كيم و ايمى هنا?

1297
01:37:26,989 --> 01:37:30,327
لم يقل لى أحد ولكن الليلة التى غيروكِ فيها انتِ انا أهتممت بأولادكِ

1298
01:37:30,494 --> 01:37:32,080
وهذا يبدو منطقياً لى

1299
01:37:32,246 --> 01:37:34,416
غيرونى؟ ماذا يعنى هذا ؟

1300
01:37:34,583 --> 01:37:37,711
لا أعرف , حقاً لآ أعرف

1301
01:37:38,003 --> 01:37:41,716
بوبى توقفى وأنظرى لى
وقولى أنى محقة

1302
01:37:41,883 --> 01:37:44,636
انتى مختلفة .صوابعكِ مختلفة وجهكِ مختلف

1303
01:37:44,803 --> 01:37:47,514
طريقة حديثكِ
كل هذا مختلف

1304
01:37:47,681 --> 01:37:51,813
نعم , نعم , هذا مذهل

1305
01:37:51,980 --> 01:37:54,607
لماذا لا تغيرين رأيكِ وتأخذين كوب من القهوة ؟

1306
01:37:54,774 --> 01:37:56,234
ماذا تعنى كلمة اركيك ؟

1307
01:37:56,776 --> 01:37:58,361
- اركيك?
- نعم

1308
01:37:58,529 --> 01:38:00,822
- لا أعرف
- فكرى . كنتِ تعرفين

1309
01:38:00,989 --> 01:38:03,284
عندما ذهبنا لمارى ايكسلم وكانت هى تكوى

1310
01:38:03,451 --> 01:38:07,872
- هى لم تعرف ولكن انتِ عرفتِ
- حقاً؟ . حسناً انا نسيت

1311
01:38:08,039 --> 01:38:10,001
كيف تريدين قهوتكِ؟

1312
01:38:11,878 --> 01:38:16,968
- لم تكن ضمن قائمة الكلامات , صحيح ؟
- هذا نوع جديد وجيد جدا

1313
01:38:18,928 --> 01:38:21,306
- أتريدين كريمة ؟
-  أنظرى , انا بنزف

1314
01:38:21,472 --> 01:38:26,228
- صحيح انتِ تحبين القهوة ساده.
- عندما أجرح نفسى أنزف

1315
01:38:27,813 --> 01:38:30,735
- هل تنزفين انتِ؟
- أنظرى ليدكِ؟

1316
01:38:33,405 --> 01:38:34,781
لا . أنظرى انتِ

1317
01:38:35,824 --> 01:38:38,076
جوانا

1318
01:38:50,342 --> 01:38:53,554
كيف تفعلين هذا ؟

1319
01:39:06,110 --> 01:39:09,156
كيف تفعلين هذا ؟

1320
01:39:14,204 --> 01:39:17,500
كيف تفعلين هذا ؟

1321
01:39:19,919 --> 01:39:23,215
عندما كنت أعد لكِ القهوة

1322
01:39:23,424 --> 01:39:26,344
عندما كنت أعد لكِ القهوة

1323
01:39:27,345 --> 01:39:30,224
عندما كنت أعد لكِ القهوة

1324
01:39:31,266 --> 01:39:33,477
ظننت أننا أصدقاء

1325
01:39:33,644 --> 01:39:35,689
ظننت أننا أصدقاء

1326
01:39:35,855 --> 01:39:38,358
عندما كنت أعد لكِ القهوة

1327
01:39:38,525 --> 01:39:40,987
عندما كنت أعد لكِ القهوة

1328
01:39:41,153 --> 01:39:42,990
ظننت أننا أصدقاء

1329
01:39:43,156 --> 01:39:44,866
ظننت أننا أصدقاء

1330
01:39:45,033 --> 01:39:46,743
ظننت أننا أصدقاء

1331
01:39:46,910 --> 01:39:48,746
كيف تفعلى هذا؟

1332
01:39:49,621 --> 01:39:51,457
ظننت أننا أصدقاء

1333
01:39:52,834 --> 01:39:55,504
أكيد تسللت عندما كنت بأتحدث فى التليفون

1334
01:39:55,671 --> 01:39:57,966
والتر كل شيىء سيصبح بخير

1335
01:39:58,133 --> 01:40:01,887
التليفون مشوش و ألآنذار مقطوع
والطريق مغلق

1336
01:40:02,054 --> 01:40:05,767
الجميع يبحث عنها , لا تقلق

1337
01:40:10,439 --> 01:40:12,400
سأعود حسناً؟

1338
01:41:54,357 --> 01:41:56,192
أريد أولادى

1339
01:41:58,320 --> 01:42:00,240
أين هم ؟

1340
01:42:00,407 --> 01:42:03,869
أين هم ؟
أريد أولادى

1341
01:42:07,166 --> 01:42:08,750
الجمعية

1342
01:44:11,191 --> 01:44:13,194
ماما?

1343
01:44:18,241 --> 01:44:20,160
ماما?

1344
01:44:59,667 --> 01:45:01,836
ماما?

1345
01:45:10,931 --> 01:45:12,474
ماما?

1346
01:45:21,317 --> 01:45:22,945
ماما?

1347
01:45:24,363 --> 01:45:26,658
ماما?

1348
01:45:26,825 --> 01:45:28,411
ماما?

1349
01:45:30,539 --> 01:45:32,249
ماما?

1350
01:45:33,958 --> 01:45:35,752
ماما?

1351
01:45:36,462 --> 01:45:38,131
مرحب جوانا

1352
01:45:38,298 --> 01:45:39,758
مام...?

1353
01:45:41,760 --> 01:45:43,845
لقد أحدثتى قلق للجميع

1354
01:45:44,765 --> 01:45:47,100
والتر المسكين كان قلق عليكِ

1355
01:45:50,563 --> 01:45:52,148
أين اولادى?

1356
01:45:52,315 --> 01:45:55,443
أول مرة شاهدتكِ فيها عرفت أنكِ أم رائعة

1357
01:45:55,610 --> 01:45:56,986
هم فى امان.

1358
01:45:57,153 --> 01:45:59,490
مع شرمين.

1359
01:45:59,698 --> 01:46:01,575
كانت سعيدة لانهم سيمكثون معها الليلة

1360
01:46:07,416 --> 01:46:09,336
ماذا معكِ؟

1361
01:46:10,045 --> 01:46:12,964
لا لا
لا , لن تحتاجين لهذا

1362
01:46:13,131 --> 01:46:15,967
ألامر ليس مثل هذا على ألآطلاق
لديكِ فكرة خاطئة عن ألآمر

1363
01:46:16,135 --> 01:46:18,430
طوال الوقت كان لديكِ فكرة خاطئة

1364
01:46:18,597 --> 01:46:20,265
ليس ألآمر كما تتخيلين

1365
01:46:20,432 --> 01:46:23,311
أنها مرحلة أخرى

1366
01:46:23,478 --> 01:46:26,314
فكرى فيها على ذلك
ولايوجد بيدكِ حيلة

1367
01:46:28,149 --> 01:46:29,693
لماذا؟

1368
01:46:29,860 --> 01:46:31,363
لماذا؟

1369
01:46:33,657 --> 01:46:35,659
لآننا نستطيع

1370
01:46:38,080 --> 01:46:40,457
أكتشفنا طريقة لفعلها
وهى طريقة مذهلة

1371
01:46:40,624 --> 01:46:43,293
مذهلة لنا و لكِ

1372
01:46:46,965 --> 01:46:48,675
انتِ كنت حالة جيدة

1373
01:46:48,842 --> 01:46:50,970
ربما أحسن ما أتى لنا هنا

1374
01:46:51,137 --> 01:46:54,056
انتِ كنت أكثر أشراقاً منهم

1375
01:46:54,557 --> 01:46:57,269
ألديكِ مانع لو قمت بعمل مكالمة ؟

1376
01:47:02,692 --> 01:47:05,236
فكرى في
ألآمر من ناحية أخرى

1377
01:47:05,403 --> 01:47:08,657
ألآتحبين أن يكون لديكِ فحل قوى يخدمكِ فى كل أنحاء المنزل ؟

1378
01:47:08,824 --> 01:47:11,202
يمدحكِ ؟ ويساعدكِ؟

1379
01:47:11,370 --> 01:47:13,456
يهمس لكِ فى أذنكِ كم انتِ جميلة ورائعة

1380
01:47:13,622 --> 01:47:15,458
بصرف النظر عن شكلكِ وحالتكِ

1381
01:47:15,624 --> 01:47:17,711
بعد أذنكِ

1382
01:47:18,170 --> 01:47:20,255
كل شيىء بخير.

1383
01:47:21,256 --> 01:47:24,886
كما قلت
ألم أكن دائماً على صواب ؟

1384
01:47:25,762 --> 01:47:27,765
نعم سأستلم ألآمور انا

1385
01:47:27,931 --> 01:47:29,850
الجميع يذهب لبيته

1386
01:47:33,521 --> 01:47:35,148


1387
01:47:35,315 --> 01:47:37,193
هذا هو كل الموضوع

1388
01:47:38,111 --> 01:47:40,155
أذن لماذا لاننتهى منه

1389
01:47:42,032 --> 01:47:44,785
أتعرفين انتِ جعلتينا نتعجل قليلاً
لم نكن جاهزين لكِ بعد

1390
01:47:44,951 --> 01:47:46,745
لو كنتِ تريدين معرفة الحقيقة

1391
01:49:37,923 --> 01:49:39,841
لا

1392
01:49:47,811 --> 01:49:50,104
يا ربى

1393
01:50:57,061 --> 01:51:00,273
- مرحب كيت كيف حالكِ؟
- مرحب مارى.

1394
01:51:15,250 --> 01:51:16,877
ليندا ماذا تريدين؟

1395
01:51:17,044 --> 01:51:19,047
لا أريد أن أقضى اليوم بأكمله فى السوبر ماركت

1396
01:51:19,214 --> 01:51:21,257
أنظرى نحن نعيش فى حى جميل

1397
01:51:22,717 --> 01:51:25,221
امن و نظيف

1398
01:51:33,272 --> 01:51:35,191
لماذا لا تعطى للامر فرصة

1399
01:51:37,277 --> 01:51:40,154
- مرحب مارى
- مرحب شريمين.

1400
01:51:54,840 --> 01:51:57,677
- مرحب كارول.
- مرحب شريمين.

1401
01:52:13,905 --> 01:52:16,366
- مرحب كارول.
- مرحب بات.

1402
01:52:21,873 --> 01:52:24,043
- مرحب بوبى.
- مرحب كارول ازيك؟?

1403
01:52:24,210 --> 01:52:25,920
بخير

1404
01:52:54,663 --> 01:52:57,500
- مرحب بوبى.
- مرحب جوانا ازيك؟?

1405
01:52:57,666 --> 01:53:00,169
- بخير كيف حالكِ انتِ؟
- بخير

1406
01:53:00,336 --> 01:53:02,340
- الاولاد كيف حالهم ؟
- بخير

1407
01:53:02,507 --> 01:53:05,427
- و انتِ?
- بخير

1408
01:54:45,256 --> 01:54:47,342
العميد يحقق المزيد
