1 00:00:51,480 --> 00:00:54,995 هذه هي 25... 2 00:00:56,279 --> 00:00:57,714 22, 23, 25... 3 00:00:57,919 --> 00:01:00,758 هل يمكنك مساعدتي في إيجاد الغرفة 24 4 00:01:00,759 --> 00:01:02,511 22, 23, 25. 5 00:01:02,679 --> 00:01:04,317 انها هنا 6 00:01:43,119 --> 00:01:45,587 كريستوفر...؟ 7 00:01:59,839 --> 00:02:03,238 كيف سيكون غداً برأيك ؟ 8 00:02:03,239 --> 00:02:07,398 عادي , سأضعه في تابوت واحضره إلى الدنمارك 9 00:02:07,399 --> 00:02:10,277 كريستوفر ؟ .. انه أبوك 10 00:02:10,440 --> 00:02:11,589 حسناً؟ 11 00:02:58,960 --> 00:03:04,159 - براغ - 12 00:04:01,080 --> 00:04:04,375 13 00:04:04,840 --> 00:04:09,755 ...عظيم لماذا لايعطونك مفتاح وحسب ؟ 14 00:04:09,920 --> 00:04:13,239 دعني أحاول - انه لايعمل - 15 00:04:13,240 --> 00:04:15,231 ..هاهو , ادخل 16 00:04:15,400 --> 00:04:18,985 فعلت الشيء نفسه , دعيني أحاول 17 00:04:35,759 --> 00:04:39,958 هل أفرغ حقيبتك ؟ - لا , دعيها - 18 00:04:39,959 --> 00:04:43,588 ألن تفرغها ؟ 19 00:04:49,479 --> 00:04:51,595 مالأمر ؟ 20 00:04:51,759 --> 00:04:54,478 ..أنظر إليك فقط 21 00:04:58,279 --> 00:05:01,004 سأكلم توماس 22 00:05:07,399 --> 00:05:11,599 تباً المقبس مختلف 23 00:05:14,039 --> 00:05:20,395 مرحبا , انا في غرفة 122 أريد محول لجهاز الحاسوب الخاص بي 24 00:05:23,039 --> 00:05:26,395 نعم , محول للكهرباء 25 00:05:28,039 --> 00:05:30,395 حسناً , شكراً 23 00:05:31,039 --> 00:05:34,395 أنا جائعة 24 00:05:34,559 --> 00:05:37,232 هل بإمكاننا أن نأكل في الفندق ؟ 25 00:05:37,399 --> 00:05:42,198 تستهبلين ؟ هناك أكثر من 1000 مطعم في هذه المدينة 26 00:05:42,199 --> 00:05:45,316 أشعر بالتعب قليلاً 27 00:05:52,199 --> 00:05:54,316 المعذرة ماهذا؟ 28 00:05:55,199 --> 00:05:57,316 محول , طلبتي محول 29 00:05:58,199 --> 00:06:02,316 نعم , ولكن هذا ليس محول إنها مكواة 30 00:06:03,199 --> 00:06:04,316 لا مشكلة 32 00:06:06,109 --> 00:06:09,316 !! ولكني أحتاج محول لجهاز الحاسوب الخاص بي 27 00:06:33,039 --> 00:06:35,718 التشيك تشتهر بالغولاش *أكله هنقارية* 28 00:06:36,039 --> 00:06:37,718 أليس الهنقاريين هم من يشتهرون بها ؟ - بل التشيكيين - 28 00:06:37,719 --> 00:06:39,614 دعينا نأخذها إذن 29 00:06:39,819 --> 00:06:42,414 سنأخذ 2 قولاش لوسمحت ونبيذ أحمر 30 00:06:42,919 --> 00:06:44,714 لايوجد لدينا قولاش في أيام الثلاثاء 31 00:06:50,819 --> 00:06:53,314 وهل يمكننا الحصول على النبيذ الأحمر يوم الثلاثاء ؟ 32 00:06:54,119 --> 00:06:55,714 لمَ لا ؟ 29 00:06:48,079 --> 00:06:50,388 حسناً - جيد - 30 00:07:18,839 --> 00:07:21,539 مايا ؟ 23 00:07:21,839 --> 00:07:24,139 ماهي أسعد الأوقات التي مررنا بها برأيك؟ 31 00:07:26,899 --> 00:07:31,599 أو ماهي أسعد الأشياء التي نتذكرها بشأننا 32 00:07:33,719 --> 00:07:39,304 عندما رزقنا بتوماس ؟ - لايحتسب , نحن الاثنان فقط - 33 00:07:44,159 --> 00:07:49,238 في المرة التي طلبت فيها ستة محارات وحصلت على سبعون 34 00:07:49,239 --> 00:07:55,039 ثم قضيت ليلة طويلة في الحمام كان ذلك طريفاً وليس سعيداً 35 00:07:55,040 --> 00:07:58,350 لقد ضحكنا كثيراً 36 00:08:02,439 --> 00:08:05,033 حسناً , ربما 37 00:08:06,679 --> 00:08:10,309 وقد كنا سعداء أوقات كثيرة 38 00:08:11,119 --> 00:08:15,271 ..السبعون محارة , توماس - 39 00:08:15,439 --> 00:08:20,149 ..والكوخ الصيفي بطبيعة الحال 40 00:08:20,319 --> 00:08:24,958 والشقة التي في كينغز جيت أصغر شقة في العالم *فندق في أبو ظبي* 41 00:08:24,959 --> 00:08:27,838 ألن نتحدث عنه ؟ 42 00:08:27,839 --> 00:08:29,477 من ؟ 43 00:08:30,920 --> 00:08:33,354 أبوك بالطبع 44 00:08:33,520 --> 00:08:35,758 لماذا؟ فأنا لا أعرفه 45 00:08:35,759 --> 00:08:40,119 عليك أن تخبرني كيف يمكنك أن تكون بهذا الصمت؟ 46 00:08:40,120 --> 00:08:46,120 لم أره منذ كنت في عمر الـ 12 عاماً أو بالأحرى أتى عندما بلغت الـ 15 47 00:08:46,840 --> 00:08:50,159 لم تخبرني بذلك من قبل - ..أخذني إلى حدائق تيفولي - 48 00:08:50,160 --> 00:08:55,078 ووعدني أنني أستطيع أن أزوره هنا كان ذلك منذ 25 سنة 49 00:08:55,079 --> 00:09:01,079 ..ليس من الممتع الحديث عنه دعينا نتكلم عنا بدلاً من ذلك 50 00:09:04,000 --> 00:09:07,754 كيف كان امتحانك ؟ - جيد - 51 00:09:09,399 --> 00:09:14,639 ماذا تفعل ؟ - أنا في منتصف اللعبة - 52 00:09:14,640 --> 00:09:17,840 هل تريد شيئاً من هنا ؟ 53 00:09:17,880 --> 00:09:19,393 نقود 54 00:09:19,560 --> 00:09:22,159 شيء من هنا عزيزي 55 00:09:22,160 --> 00:09:25,119 لا أعلم , ماذا لديهم هنا 56 00:09:25,120 --> 00:09:28,599 أشياء جملية , تحف خشبية - ...حسناً - 57 00:09:28,600 --> 00:09:34,439 سنجد شيئاً لك , نم جيداً أوصل التحية لجدتك 58 00:09:34,440 --> 00:09:37,750 سأفعل , إلى اللقاء - إلى اللقاء ياعزيزي - 59 00:09:40,000 --> 00:09:43,151 بدا حزين قليلاً 60 00:09:45,920 --> 00:09:48,559 حقاً؟ 61 00:09:59,199 --> 00:10:03,359 ليس عليك أن تأتي معي غداً إن لم ترغبي في ذلك 62 00:10:03,360 --> 00:10:08,719 لقد وعدتك أن أساعدك في هذا - ولكنك لاترغبين في ذلك , أليس كذلك؟ - 63 00:10:08,720 --> 00:10:11,239 ..أنا فقط لا أجيد هذه الأمور 64 00:10:11,240 --> 00:10:14,399 لا بأس سأذهب بنفسي لأنني أجيدها جداً 65 00:10:14,400 --> 00:10:17,278 هل أنت متأكد؟ - نعم - 66 00:10:17,440 --> 00:10:20,400 دعنا نلتقي بعد ذلك , اوك؟ 67 00:10:50,360 --> 00:10:52,828 النافذة! 68 00:11:39,860 --> 00:11:41,828 سيد هويهلد 69 00:11:46,760 --> 00:11:48,828 أنا هنا لأوقع بعض الأوراق 70 00:11:49,760 --> 00:11:53,728 ولترى أبيك العزيز بالتأكيد 71 00:11:57,460 --> 00:11:59,728 تعازييّ 72 00:12:05,660 --> 00:12:06,528 شكراً 73 00:12:07,560 --> 00:12:09,228 من هنا لو سمحت 67 00:12:38,860 --> 00:12:41,728 ... أبوك بالداخل 68 00:12:42,860 --> 00:12:45,228 إذا شعرت برغبة بالبكاء , لايوجد مشكلة 69 00:12:46,560 --> 00:12:50,928 فنحن مهيئون للتعامل مع هذه الحالات 70 00:12:52,960 --> 00:12:53,828 شكراً 68 00:14:36,639 --> 00:14:39,504 إلى أين تذهب؟ انتظر 24 00:14:48,139 --> 00:14:49,904 اسمع , أنا لم أعرف أبي 34 00:14:50,639 --> 00:14:53,704 هل نعرف بعضنا سيد هويهولد ؟ 23 00:14:53,939 --> 00:14:57,804 هل نعرف زوجاتنا ... هل نعرف أطفالنا ؟ 34 00:14:59,639 --> 00:15:04,504 ليس لي أن أحكم 54 00:15:08,339 --> 00:15:10,804 بنطال واحد 43 00:15:11,439 --> 00:15:13,704 سترة واحدة 65 00:15:16,039 --> 00:15:18,804 محفظة واحدة 54 00:15:19,239 --> 00:15:25,804 ثلاثمائة وأربعون كراون تشيكي 54 00:15:25,939 --> 00:15:27,204 وصورة لطفل 65 00:15:27,989 --> 00:15:30,974 أنت ربما ؟ 12 00:15:38,039 --> 00:15:41,304 أجل 34 00:15:47,039 --> 00:15:51,904 سيد هويهولد ... ماذا يمكنني أن أقول 34 00:15:52,179 --> 00:15:55,804 ... الحياة صعبة 23 00:15:56,239 --> 00:16:00,504 ولا يمكنك أن تحصل على كل شيء 23 00:16:32,960 --> 00:16:34,236 هل يمكنني الحصول على قهوة ؟ 76 00:16:34,360 --> 00:16:36,236 نعم - سوداء - 87 00:17:25,720 --> 00:17:27,676 جعة 70 00:17:50,660 --> 00:17:52,928 نعم - مرحبا كريستوفر كيف حالك - 71 00:17:54,360 --> 00:17:55,928 لحظة , لحظة 77 00:17:59,160 --> 00:18:03,928 مرحبا - ! مرحبا كريستوفر كيف حالك , هل أعجبتك براغ - 78 00:18:04,760 --> 00:18:09,928 من المتحدث ؟ - مدينة رائعة أليس كذلك؟ - 56 00:18:11,260 --> 00:18:11,928 من؟ 78 00:18:12,260 --> 00:18:19,628 المحامي , أنا المحامي أهتم بكل مايتعلق بموت والدك 76 00:18:19,960 --> 00:18:24,828 هل يمكنك لقائي غداً؟ من المهم جداً أن نلتقي , كريستوفر 87 00:18:24,960 --> 00:18:26,928 كيف عرفت أني أحمل هاتف أبي ؟ 756 00:18:27,360 --> 00:18:29,828 إنها مهمتي لأعرف 87 00:18:30,160 --> 00:18:31,528 استأجرت في فندق براغ 34 00:18:32,860 --> 00:18:34,228 نعم ... كيف عرفت ؟ 23 00:18:34,460 --> 00:18:36,628 إنها مهمتي , كريستوفر 76 00:18:39,660 --> 00:18:42,328 لكن .. الحياة صعبة 45 00:18:42,660 --> 00:18:45,828 ولا يمكنك الحصول على كل شيء 69 00:19:45,719 --> 00:19:47,516 كيف كان الأمر؟ 70 00:19:47,679 --> 00:19:50,718 كان ميتاً - اتخيل ذلك - 71 00:19:50,719 --> 00:19:54,632 مالذي في الصندوق؟ - حاجياته - 72 00:19:55,759 --> 00:19:59,674 من كان على الهاتف؟ - والدتي - 73 00:20:02,999 --> 00:20:04,955 كيف حالها؟ 74 00:20:05,120 --> 00:20:09,955 ..بأفضل حال , تعد الكيك وتحب أبي 75 00:20:15,239 --> 00:20:18,276 76 00:20:19,639 --> 00:20:22,834 77 00:20:23,919 --> 00:20:28,639 56 00:20:38,319 --> 00:20:40,018 "قولاش" 78 00:20:54,919 --> 00:20:57,118 ما رأيك أن ننتقل للعيش في مكان آخر؟ 79 00:20:57,119 --> 00:20:58,950 ولماذا؟ 80 00:20:59,119 --> 00:21:04,438 أود فقط أن أجرب شيئاً جديد 81 00:21:04,439 --> 00:21:10,439 بإمكاننا أن نبيع المنزل , ونأخذ توماس ونجوب العالم 82 00:21:10,679 --> 00:21:14,194 ! لكنك تخاف الطيران 83 00:21:14,359 --> 00:21:17,179 هل هذه أزمة منتصف العمر؟ 84 00:21:17,239 --> 00:21:19,758 عمري أربعون وأريد فعل شيء جديد 85 00:21:19,759 --> 00:21:24,118 جميع من هم تحت الأربعين يظنونها أزمة منتصف العمر 86 00:21:24,119 --> 00:21:29,078 ولكنها ليست كذلك ثم انه لا بأس عندي ببعض التغييرات 87 00:21:29,079 --> 00:21:33,958 لا بأس؟ عندما أغير أثاث المنزل تغضب 88 00:21:33,959 --> 00:21:38,396 منذ متى لابأس؟ 89 00:21:45,199 --> 00:21:49,974 منذ أن اكتشفت أنك تلتقين برجل آخر 90 00:22:02,159 --> 00:22:03,598 أي رجل ؟ 91 00:22:03,599 --> 00:22:06,609 الرجل الآخر الذي ترينه 92 00:22:08,999 --> 00:22:13,558 أنا لا أرى أحداً - أعلم ذلك - 93 00:22:13,559 --> 00:22:17,639 ليس لدي أي فكرة عما تتحدث - ربما لم أكن واضحاً - 94 00:22:17,640 --> 00:22:21,039 الرجل الآخر الذي تقابلينه بالرغم من أننا متزوجين 95 00:22:21,040 --> 00:22:25,005 هذا هو الرجل الذي أتحدث عنه 96 00:22:25,799 --> 00:22:29,155 هل تفكرين بتركي؟ 97 00:22:32,759 --> 00:22:36,149 مايا هذا ذكاء جداً منك 98 00:22:36,359 --> 00:22:38,315 !براعة 99 00:22:38,479 --> 00:22:43,198 هذا أفضل عذر في العالم لترك أحدهم أنك وجدت شخصاً آخر 100 00:22:43,199 --> 00:22:49,199 نهاية النقاش "لقد وجدت شخصاً آخر , انتهى الأمر " 101 00:22:49,679 --> 00:22:53,831 مالذي يتوجب علي قوله؟ 102 00:22:54,879 --> 00:22:59,157 "اوه لا , لقد وجدتي شخصاً آخر " 103 00:22:59,319 --> 00:23:03,359 هذا صعب من الصعب التفكير بالعودة 104 00:23:03,360 --> 00:23:09,238 لأنه ما إن يقع الشخص في الحب , يستطيع الرحيل دون تفسير أليس كذلك؟ 105 00:23:09,239 --> 00:23:11,707 توقف 106 00:23:16,399 --> 00:23:21,038 مالذي يملكه ميشيل ولا أملكه انا؟ 107 00:23:21,039 --> 00:23:23,348 قرأت رسائلي النصية ؟ 108 00:23:23,519 --> 00:23:27,478 ورأيت صوركم , انه وسيم - فتحت هاتفي؟ - 109 00:23:27,479 --> 00:23:31,638 أجل فتحت هاتفك المحمول - لن أتعاش مع هذا - 110 00:23:31,639 --> 00:23:35,518 لديك عشيق , سأكون واهن إن لم أفتش هاتفك 111 00:23:35,519 --> 00:23:39,558 مالذي كان يدور في ذهنك؟ أنك ستستائين ثم ترحلين 112 00:23:39,559 --> 00:23:43,718 لتسهلين الأمر على نفسك؟ لكن هذا لن يحدث 113 00:23:43,719 --> 00:23:49,684 لأنني سامحتك , مايا هل تسمعينني ؟ 114 00:24:32,159 --> 00:24:36,884 هل يوجد شيء تودين قوله ؟ ها؟ 115 00:24:37,919 --> 00:24:39,910 هل يوجد؟ 116 00:24:42,239 --> 00:24:44,912 أين تمارسون الجنس مايا؟ 117 00:24:47,199 --> 00:24:51,278 كيف تمارسونه عادةً , أريد التفاصيل لوسمحتي 118 00:24:51,279 --> 00:24:55,478 هل هذا السبب الذي جلبتني هنا من أجله؟ - ربما - 119 00:24:55,479 --> 00:24:59,919 ولكن الآوان قد فات كريستوفر - هل تظنين ذلك ؟ أنا لا أظن - 120 00:24:59,920 --> 00:25:05,158 ولكن لا بأس إن أردتي أن ترمي بـ 14 عام من الزواج بحجة أن الأوان قد فات 121 00:25:05,159 --> 00:25:10,224 هذا بالنسبة لك ولكني لا أظن ذلك 122 00:25:16,279 --> 00:25:19,157 هل تحبينه؟ 123 00:25:22,479 --> 00:25:24,117 بحق السماء 124 00:25:24,279 --> 00:25:29,038 لايمكنك تركي من أجل رجل ! لاتعلمين ما إذا كنتي تحبينه أم لا 125 00:25:29,039 --> 00:25:33,908 لا أعلم - ماذا تعنين؟ - 126 00:25:34,079 --> 00:25:37,788 لا أعلم ما إذا كنت أحبه أم لا 127 00:25:49,399 --> 00:25:53,198 اخرجي من هنا لا يمكنني مواصلة النظر إليك 128 00:25:53,199 --> 00:25:56,589 اخرجي , مايا اخرجي 129 00:26:00,359 --> 00:26:04,398 وهل كنتِ ستنبهيني أو تتركين لي ملاحظة؟ 130 00:26:04,399 --> 00:26:10,278 كان هناك الكثير من التنبيهات لستُ أنا من يحتاج المغفرة 131 00:26:10,279 --> 00:26:13,769 ماذا قلتي؟ أنا من يحتاجها؟ 132 00:26:13,879 --> 00:26:17,269 مالذي تتحدثين عنه؟ 133 00:26:17,279 --> 00:26:19,714 كريستوفر , لقد انتهى الأمر 134 00:26:20,679 --> 00:26:23,318 لم يعد هناك شيء بيننا 135 00:26:24,519 --> 00:26:29,238 نحن لانتحدث عن الأمور ذاتها أو نرى الأشياء ذاتها 136 00:26:29,239 --> 00:26:32,678 لقد أصبحنا كالغرباء 137 00:26:32,679 --> 00:26:38,072 لقد اختفيت اختفيتَ في مكانٍ ما 138 00:26:38,239 --> 00:26:42,027 ولا أعلم أين 139 00:27:41,280 --> 00:27:47,280 أنا آسفة , لم أكن أريدك أن تكتشف الأمر بهذه الطريقة 140 00:27:59,639 --> 00:28:02,934 التقيت بميشيل في المعرض 141 00:28:04,479 --> 00:28:07,438 كان هناك , وأنا كنت هناك أيضاً 142 00:28:07,439 --> 00:28:11,796 كان علينا أن نتكلم ...شربنا بعض النبيذ 143 00:28:11,959 --> 00:28:14,757 كان لطيفاً معي 144 00:28:15,799 --> 00:28:21,799 هكذا حدث الأمر كان منذ ستة أشهر فقط 145 00:28:23,159 --> 00:28:25,798 ستة أشهر ؟ - نعم - 146 00:28:25,959 --> 00:28:27,836 أنا آسفة 147 00:28:31,839 --> 00:28:34,134 سأذهب للمنزل اليوم 148 00:28:34,479 --> 00:28:36,158 لماذا أتيتي إذن ؟ 149 00:28:36,159 --> 00:28:40,358 ..لأنك طلبت مني ذلك سأذهب للمنزل وحسب 150 00:28:40,359 --> 00:28:44,958 لا , أريدك أن تبقين وتساعديني - لا أعلم إن كنت أستطيع - 151 00:28:44,959 --> 00:28:47,038 اعتقد أنك مدينة لي بذلك 152 00:28:47,039 --> 00:28:53,039 لقد كنا متزوجين لـ 14 عاماً اعتقد أنك مدينة لي بذلك 153 00:28:55,439 --> 00:29:00,734 حسناً , حتى تتم تسوية الأمور بشأن والدك 154 00:29:04,839 --> 00:29:06,511 لنذهب إذن 144 00:29:54,539 --> 00:29:56,911 تعازييّ .. كريستوفر - شكراً - 45 00:29:29,620 --> 00:29:31,858 مرحباً 342 00:29:39,060 --> 00:29:41,097 مرحباً - مرحباً - 34 00:29:43,300 --> 00:29:46,138 مرحباً ؟ - مرحباً , هنا من فضلك 155 00:29:57,139 --> 00:29:58,111 و... مايا 155 00:29:58,339 --> 00:30:00,911 مرحبا - أنتِ جميلة - 155 00:30:01,139 --> 00:30:03,971 كان أبوك رجل رائع 45 00:30:04,039 --> 00:30:08,611 لذا لا تقلق بشأن أي شيء فأنا أفعل هذا تكريماً لذكراه 156 00:30:09,460 --> 00:30:12,511 تفضلوا لو سمحتم 166 00:30:28,700 --> 00:30:31,511 هل رأيت أبيك؟ 167 00:30:32,460 --> 00:30:33,511 نعم 178 00:30:33,460 --> 00:30:36,511 لا بد وأنها كانت صدمة عليك أن تكون قوي 134 00:30:37,460 --> 00:30:42,511 في الموت جميعنا ... نخسر كرامتنا 23 00:30:43,360 --> 00:30:49,511 لامشكلة .. دعونا نتحدث عن الفوائد والميراث 23 00:30:49,960 --> 00:30:50,711 خذ من فضلك 34 00:30:51,460 --> 00:30:59,511 كما ترى كان هناك فوائد ولكن يقابلها ديون ومصاريف كثيرة 169 00:31:00,860 --> 00:31:05,511 ...لذا بالنسبة لك ابنه العزيز 170 00:31:06,460 --> 00:31:10,511 لم يترك لك شيئاً ... سوى البيت 170 00:31:12,160 --> 00:31:17,511 هذه المفاتيح... والعنوان 171 00:31:17,860 --> 00:31:21,311 انه ليس بعيداً من هنا 144 00:31:25,139 --> 00:31:32,911 ... أود أن اعلمك أن هناك مشاكل كثيرة لإخراج رجل ميت من جمهورية التشيك 133 00:31:33,260 --> 00:31:37,811 هل أنت متأكد أنك لاتريده أن يُدفن هنا ؟ 122 00:31:38,160 --> 00:31:43,511 نعم , لدينا مقبرة عائلية وأمي ترقد هناك لذا يجب أن يرقد أبي هناك أيضاً 123 00:31:46,900 --> 00:31:49,511 كما تعلم فقد أحبته أمي طوال حياتها .. إنها أمنيتها 124 00:31:53,860 --> 00:31:55,911 قصة حزينة 34 00:31:56,260 --> 00:32:00,911 ...حزينة جداً - ماذا كان يعمل بالضبط لكسب قوته ؟ - 344 00:32:01,260 --> 00:32:03,411 ! كريستوفر ... الشريط 234 00:32:03,960 --> 00:32:04,411 أي شريط ؟ 342 00:32:06,160 --> 00:32:09,711 .. لقد وعدتُ أبيك أنك ستستمع إليه 34 00:32:10,160 --> 00:32:12,811 هل معنا المشغّل ؟ 34 00:32:13,160 --> 00:32:13,911 لا 54 00:32:14,060 --> 00:32:14,911 ولا أنا 155 00:32:51,679 --> 00:32:54,638 ..حسناً كريستوفر أنا الآن ميت 156 00:32:54,639 --> 00:33:00,639 وها انت ذا , قد تكون أحضرت زوجتك ان كان لديك واحدة 157 00:33:01,959 --> 00:33:07,309 أنت كبير الآن ولكني لا أستطيع تخيل ذلك 158 00:33:07,319 --> 00:33:12,358 ..قد يكون لديك أبناء لو كان كان لديك سيكونون جميلون 159 00:33:12,359 --> 00:33:15,718 كنت جميل عندما كنت صغيراً 160 00:33:15,719 --> 00:33:20,929 ..هذا غريب أعرفك ولا أعرفك 161 00:33:21,399 --> 00:33:26,234 هذا مؤلم ولكني لن أشتكي 162 00:33:26,399 --> 00:33:31,393 ..لم أكن أباً صالح بل كنتُ سيئ 163 00:33:31,559 --> 00:33:35,518 ربما , كان لدي أسبابي 164 00:33:35,680 --> 00:33:39,798 اختفيت من حياتك فقد اختلفنا أنا وامك 165 00:33:39,799 --> 00:33:44,039 ..لم تسمح لي برؤيتك فاستسلمت 166 00:33:44,040 --> 00:33:47,669 قد أكون استسلمت بسهولة , لا أعلم 167 00:33:47,880 --> 00:33:50,175 انتهى بي الأمر هنا 168 00:33:50,199 --> 00:33:55,398 وفكرة التواصل معك بدت لي بعيدة جداً 169 00:33:55,399 --> 00:34:01,399 ..كان لديك حياتك الخاصة ولم أشأ أن ألخبط الأمور 170 00:34:03,399 --> 00:34:08,553 ..قد أكون مخطئ حسناً , لقد كنت مخطئ 171 00:34:08,719 --> 00:34:13,279 لا يمكنك الحصول على كل شيء ..هذا هو الأمر بالنسبة لكلينا 172 00:34:13,280 --> 00:34:16,558 ..ولكن هناك شيء عليك معرفته 173 00:34:16,559 --> 00:34:18,718 لم يمر يوماً واحداً 174 00:34:18,719 --> 00:34:21,919 ..بدون أن أفكر بك ياكريستوفر 175 00:34:22,520 --> 00:34:24,798 .الوداع يابني 345 00:34:32,920 --> 00:34:37,798 لقد كان رجلاً رائع 45 00:34:38,920 --> 00:34:40,998 ...إذن 45 00:34:41,120 --> 00:34:43,798 هل تسامحه ؟ 67 00:34:44,120 --> 00:34:46,498 هل يهم ؟ ... إنه ميت 176 00:35:06,719 --> 00:35:09,198 بدا صوته صادقاً 177 00:35:09,199 --> 00:35:11,235 نعم 178 00:35:11,399 --> 00:35:14,314 على الشريط كان جيداً جداً 179 00:35:20,119 --> 00:35:26,119 أريد العودة إلى الفندق , أشعر بالغثيان ..ربما كان السبب شيئاً أكلته 24 00:35:33,120 --> 00:35:37,798 أنت لست رجلاً عاطفياً , أليس كذلك ؟ 234 00:35:38,920 --> 00:35:39,798 كما ترى 34 00:35:42,520 --> 00:35:45,432 سأهاتفك عندما يضعونه في التابوت 56 00:35:46,720 --> 00:35:49,799 لماذا ؟ - إنها لحظة مهمة جداً - 45 00:35:50,080 --> 00:35:54,810 .. محملة بمعاني الوداع 45 00:35:56,320 --> 00:35:59,630 أنت تشبه أبيك كثيراً 180 00:36:04,919 --> 00:36:07,752 مايا؟ 181 00:36:11,639 --> 00:36:15,439 مايا أريد أن أريك شيئاً - لا تدخل - 182 00:36:15,440 --> 00:36:19,450 هل أنتِ بخير ؟ - أنا أستفرغ - 183 00:36:20,280 --> 00:36:22,798 ..لقد فكرت فيما قلتيه 184 00:36:22,799 --> 00:36:26,348 اخرجي ..جيد , تعالي 185 00:36:37,439 --> 00:36:41,198 ..اسمعي دعينا نبدأ من البداية 186 00:36:41,199 --> 00:36:46,834 نحن غريبان في غرفة في الفندق من يبدأ ؟ 187 00:36:46,919 --> 00:36:49,918 يبدأ بماذا؟ - ..حسناً , أنا سأبدأ - 188 00:36:49,919 --> 00:36:53,164 ..اسمي كريستوفر هويهلد 189 00:36:53,319 --> 00:36:55,913 ..عمري 42 عاماً 190 00:36:56,080 --> 00:37:00,798 لدي شركة محاماة خاصة بي تتعامل بالصفقات المالية 191 00:37:00,799 --> 00:37:06,234 ياله من إفلاس ..وتسوية ديون إجبارياً 192 00:37:06,519 --> 00:37:08,814 لا أحب الحيوانات 193 00:37:08,839 --> 00:37:12,184 لا أحب المشي أو الهواء الطلق 194 00:37:12,279 --> 00:37:15,478 وبالنسبة للخيانة...- كريستوفر! - 195 00:37:15,479 --> 00:37:17,679 لا أذهب للابحار 196 00:37:17,800 --> 00:37:21,678 ..ولا أحب مشاهدة برامج تحسين المنازل - 197 00:37:21,679 --> 00:37:27,117 لكنني أحب الطعام وأحب مشاهدة قناة يورو سبورت 198 00:37:27,279 --> 00:37:33,158 أحب التزلج ..وأخاف من التحليق ومن المستقبل 199 00:37:33,159 --> 00:37:36,959 وأكره المشروبات مع الفواكة القبيحة بداخلها 200 00:37:36,960 --> 00:37:42,432 ..أحب الأطفال , وأرغب بالمزيد منهم 201 00:37:42,600 --> 00:37:48,600 ..أنا مهمل في العلاقات , ولكني أعمل لتحسين ذلك ! دورك الآن 202 00:37:49,759 --> 00:37:52,758 دوري في ماذا؟ - ..قولي شيئاً - 203 00:37:52,759 --> 00:37:55,148 لا أستطيع 204 00:37:56,320 --> 00:38:00,158 بلا تستطيعين افترض أن هذا هو السبب في مجيئك معي 205 00:38:00,159 --> 00:38:06,029 للمحاولة والحديث دعينا نحاول , حسناً؟ 206 00:38:09,439 --> 00:38:11,953 لقد آلمتك 207 00:38:12,119 --> 00:38:15,129 آلمتك بشدة 208 00:38:16,159 --> 00:38:18,878 ليس بهذا السوء 209 00:38:23,799 --> 00:38:29,799 انتظرت لفترة طويلة كنت آمل أن الأمور ستصبح مختلفة 210 00:38:34,600 --> 00:38:37,273 لكنني فقدت صورتك 211 00:38:39,599 --> 00:38:41,878 فقدتي صورتي؟ 212 00:38:41,879 --> 00:38:45,474 اختفت الصورة 213 00:38:45,639 --> 00:38:48,554 اختفت صورتنا 214 00:38:54,399 --> 00:39:00,399 أحياناً عندما لاتكون بالجوار أنسى حتى كيف يبدو شكلك 215 00:39:03,520 --> 00:39:07,598 لم تجعلني سعيدة أبداً ..أنت فقط تجلس هناك و 216 00:39:07,599 --> 00:39:12,678 وعندما أحاول التقرب إليك دائماً ما أجدك منشغل في شيئاً ما 217 00:39:12,679 --> 00:39:15,751 كأنني أريد التقرب من حائط 218 00:39:16,520 --> 00:39:19,478 أنا حزينة دائماً 219 00:39:19,639 --> 00:39:22,312 دائماً 220 00:39:36,799 --> 00:39:39,632 ليس لديك أية جرأة 221 00:39:39,799 --> 00:39:45,389 لا تملك الشجاعة للتحدث عن هذا أليس كذلك؟ 222 00:39:46,079 --> 00:39:49,071 لا يمكنك فقط أن تكون تعيس 223 00:39:49,239 --> 00:39:51,707 كريستوفر؟ 224 00:43:51,959 --> 00:43:53,950 من أنت؟ 65 00:43:54,559 --> 00:43:55,950 آسف 45 00:43:56,959 --> 00:44:00,950 لم أعلم ... أنا لست خطيراً .. لاتخافي 34 00:44:05,659 --> 00:44:08,950 لا أتحدث التشيكية , أنا آسف 225 00:44:09,639 --> 00:44:12,915 لا أفهم الانجليزية 56 00:44:15,559 --> 00:44:24,150 ... لدي هذا المفاتيح لذا 226 00:44:36,559 --> 00:44:40,809 أنت ابنه , أليس كذلك؟ أنا ايلينا 45 00:44:41,989 --> 00:44:42,809 كريستوفر 45 00:44:43,759 --> 00:44:45,209 مرحباً - مرحباً - 227 00:44:45,759 --> 00:44:48,624 هل ترغب ببعض القهوة؟ 56 00:44:49,959 --> 00:44:51,424 هل تعيشين في هذا المنزل ؟ 228 00:44:51,679 --> 00:44:53,237 قهوة؟ 45 00:44:53,279 --> 00:44:55,937 نعم .. هل تعيشين في هذه القهوة ؟ 45 00:44:56,440 --> 00:45:00,035 قهوة ؟ - اهاا قهوة , حسناً - 45 00:45:04,919 --> 00:45:09,684 هل كان أبي يعمل ؟ 45 00:45:09,819 --> 00:45:12,884 نعم - ماذا كان يعمل ؟ - 229 00:45:13,519 --> 00:45:18,484 حاول بعدة طرق لكنه لم يجني المال 230 00:45:18,799 --> 00:45:21,871 ليس الكثير منه على الأقل 453 00:45:24,299 --> 00:45:25,971 هل فهمت ؟ 45 00:45:27,209 --> 00:45:28,871 لا 456 00:45:36,299 --> 00:45:39,971 هل أنتِ زوجة أبي ؟ 56 00:45:40,099 --> 00:45:41,671 لا 34 00:45:46,099 --> 00:45:50,071 أحب أبيك 231 00:45:50,159 --> 00:45:54,357 حسناً تحبين أبي؟ 678 00:45:55,159 --> 00:45:56,857 انه رائع 232 00:46:01,759 --> 00:46:05,078 هذا ماكانت أمي تقوله دائماً 233 00:46:05,079 --> 00:46:10,599 تحدثت دائماً عن هذا الأحمق بأنها لم تجد رجل غيره 234 00:46:10,600 --> 00:46:16,038 لاأتفق معها تماماً اعتقد انه كان وغد , وغد حقيقي 235 00:46:16,039 --> 00:46:19,669 اعتقد انه نسي أشياء كثيرة 236 00:46:20,279 --> 00:46:25,278 نسي أن صبياً في الـ 12 من عمره يظن أنه اقترف خطأ ما 237 00:46:25,279 --> 00:46:31,194 لأن أبيه لا يأتي إلى المنزل 238 00:46:34,239 --> 00:46:40,239 ونسي أن صبياً في الـ 12 من عمره يتفقد البريد كل يوم بحثاً عن رسالة 239 00:46:42,359 --> 00:46:47,158 هل تعلمين كم هو صعب؟ أن تكوني في الصف السادس 240 00:46:47,159 --> 00:46:53,159 وتخبرين الجميع بأن أبوك قد مات لأنهم يستمرون بسؤالك أين هو؟ 241 00:46:53,199 --> 00:46:54,757 هل تعلمين؟ 242 00:46:54,919 --> 00:47:00,158 كم هو محرج أن يظهر فجأة في المدرسة في عيد ميلادك الـ 15 243 00:47:00,159 --> 00:47:04,318 ليأخذك إلى حدائق تيفولي ؟ هذا محرج ومزعج جداً 244 00:47:04,319 --> 00:47:10,319 نسي أنك لاتخرج وتصنع أشرطة قائلاً فيها : نسيتك 245 00:47:10,959 --> 00:47:15,271 آسف يا إلينا ؟ - ايلينا - 246 00:47:15,479 --> 00:47:20,398 هل أبدو كالأحمق لأظن أن هذا الأب رائع؟ 247 00:47:20,399 --> 00:47:23,718 هل أبدو كالأحمق الذي يعتذر منه أبيه في شريط مسجل ؟ 248 00:47:23,719 --> 00:47:25,630 لا , أنا لست كذلك 249 00:47:26,639 --> 00:47:31,414 وتعلمين ماذا؟ هو حتى لم يعتذر 250 00:47:43,959 --> 00:47:45,631 قهوة؟ نعم 251 00:47:46,639 --> 00:47:48,994 شكراً 56 00:47:52,039 --> 00:47:55,994 آسف .... هل تعملين ؟ 45 00:48:01,839 --> 00:48:03,994 أغني 45 00:48:08,539 --> 00:48:11,294 أعرف هذا المكان 345 00:48:18,639 --> 00:48:20,694 برافو , أنتِ مغنية جيدة 87 00:48:21,039 --> 00:48:24,094 لا - لا ؟ حسناً - 252 00:48:38,239 --> 00:48:40,054 لاحظت هذا 253 00:48:40,080 --> 00:48:43,798 كان لأبي - إنه لك - 254 00:48:43,799 --> 00:48:47,479 كان ينقر السيجارة على الغطاء 255 00:48:48,239 --> 00:48:51,117 أتذكر ذلك 56 00:48:59,709 --> 00:49:00,997 لا , لم أعد أدخن 256 00:49:01,399 --> 00:49:06,514 أخبرني أن أعطيك إياها في حال أتيت إلى هنا 453 00:49:28,399 --> 00:49:29,714 مرحبا 257 00:49:34,479 --> 00:49:37,516 توماس .. مرحبا 258 00:49:38,544 --> 00:49:40,710 مرحبا 259 00:49:40,879 --> 00:49:43,439 أليس الوقت متأخراً؟ 260 00:49:44,800 --> 00:49:47,473 آسف , لم أنتبه 261 00:49:47,639 --> 00:49:50,199 هل أنت بخير؟ 262 00:49:50,360 --> 00:49:51,873 أجل 263 00:49:56,200 --> 00:50:01,070 هل أنت ثمل ؟ - لا , أردت التحدث فقط - 264 00:50:02,399 --> 00:50:05,994 هل يبدو الأمر غريباً؟ - لا , أبداً - 265 00:50:06,159 --> 00:50:09,515 هل تعتقد أنني غريب؟ 266 00:50:11,199 --> 00:50:13,064 أنت أبي 267 00:50:16,519 --> 00:50:20,034 هل تشعر أنك تعرفني؟ 268 00:50:29,239 --> 00:50:31,104 أنت أبي 269 00:50:33,000 --> 00:50:35,598 ...توماس - الوقت متأخر يا أبي - 270 00:50:35,599 --> 00:50:39,148 آسف اذهب إلى السرير 271 00:50:40,919 --> 00:50:43,398 توماس , أحبك ...توماس 272 00:50:43,399 --> 00:50:45,355 أحبك 273 00:50:46,519 --> 00:50:49,878 هل أوصل سلامك لوالدتك؟ - نعم - 274 00:50:49,879 --> 00:50:51,551 ليلة سعيدة 275 00:51:01,039 --> 00:51:04,634 كيف انتهى بنا الأمر هكذا؟ 276 00:51:13,240 --> 00:51:15,834 كيف حدث هذا؟ 277 00:51:22,840 --> 00:51:26,230 أريدك أن تحضنني 278 00:52:08,679 --> 00:52:11,309 ماذا سنفعل الآن؟ 279 00:52:15,759 --> 00:52:19,518 ...لا أعلم ماذا ستفعلين؟ 280 00:52:19,519 --> 00:52:22,054 ماذا تريد أن تفعل؟ 281 00:52:22,959 --> 00:52:25,678 ما أردت فعله دائماً 282 00:52:29,680 --> 00:52:32,831 وماهو؟ 283 00:52:43,599 --> 00:52:48,038 علي أن أضع أبي في التابوت من المهم جداً أن أكون هناك 284 00:52:48,039 --> 00:52:51,239 يبدو أنها عادة تشيكية 45 00:53:17,039 --> 00:53:20,939 يمكنك أن تنظم معهم لإلباس والدك 876 00:53:21,049 --> 00:53:22,939 لا شكراً , لا أريد 46 00:53:23,439 --> 00:53:24,539 كريستوفر ؟ 98 00:53:25,839 --> 00:53:32,939 هذا الرجل أطعمك .. منحك ملابس ومكان للنوم 567 00:53:34,939 --> 00:53:38,739 لا لم يفعل - أنا أتحدث مجازياً - 34 00:53:39,039 --> 00:53:41,939 لقد منحك حياة 333 00:54:01,539 --> 00:54:04,739 هذا جميل , كريستوفر 342 00:54:05,439 --> 00:54:10,939 منحك ملابس , والآن أنت تمنحه ملابس 34 00:54:14,939 --> 00:54:19,639 وداعاً ... ياصديقي 45 00:54:35,239 --> 00:54:37,639 انها نقود كثيرة - نعم إنها كذلك - 34 00:54:37,939 --> 00:54:42,639 الأمر مكلف لإخراج رجل ميت من جمهورية التشيك 34 00:54:43,839 --> 00:54:45,939 كان بإمكانك أن تدفنه هنا - لا - 35 00:54:46,339 --> 00:54:50,639 عليه أن يرقد بجانب أمي - أعرف - 34 00:54:52,539 --> 00:54:55,239 وقع هنا 23 00:54:57,539 --> 00:55:01,639 انها رخصة , لإرساله خارج البلاد 345 00:55:15,139 --> 00:55:18,639 أود أن أبيع المنزل - نعم بالطبع - 3435 00:55:18,839 --> 00:55:21,000 إذن ... ماذا عن إيلينا ؟ 345 00:55:21,009 --> 00:55:25,639 ! ظننتها انتقلت - لم تفعل - 87 00:55:29,309 --> 00:55:30,739 هل كانت زوجة أبي ؟ 768 00:55:30,909 --> 00:55:32,139 لا 98 00:55:32,409 --> 00:55:34,639 كانت مدبرة منزله 876 00:55:36,309 --> 00:55:39,339 مدبرة منزل شابة وجميلة جداً ؟ 876 00:55:39,409 --> 00:55:43,639 نعم ... جداً 87 00:55:46,409 --> 00:55:50,639 هل يمكنك أن تخبرني ماذا كان يعمل أبي ؟ 87 00:55:53,009 --> 00:55:55,939 أنت حقاً لا تعلم , أليس كذلك ؟ - لا - 45 00:55:58,409 --> 00:56:06,939 كان يدير مركز تعارف ... للمثليين من كبار السن 34 00:56:07,209 --> 00:56:13,139 كريستوفر , والدك كان مُثلي الجنس 54 00:56:15,040 --> 00:56:19,819 ساعدته قبل عدة سنوات 34 00:56:20,620 --> 00:56:24,169 حاول أن يجد له عملاً 45 00:56:25,380 --> 00:56:27,693 .. لكن الحظ لم يحالفه 345 00:56:29,709 --> 00:56:36,939 لقد كنا عشاق 56 00:56:40,109 --> 00:56:42,639 أحببته كثيراً 5 00:56:49,809 --> 00:56:52,439 كان عليه أن يبتعد 35 00:56:52,809 --> 00:56:56,039 التقيت به عندما أتى إلى براغ 54 00:56:58,109 --> 00:57:01,139 ... كان يبدو وحيداً جداً 234 00:57:02,409 --> 00:57:04,539 خجولاً جداً 345 00:57:05,409 --> 00:57:06,939 تحدث عنك 35 00:57:10,409 --> 00:57:15,439 وكيف أنه يأمل منك .. أن تفهمه في يوم ما 35 00:57:17,979 --> 00:57:22,49 ... لكنه لم يفعل أي شيء , لم يتصل بي أو أي شيء 345 00:57:23,809 --> 00:57:30,639 ... لم يكن رجلاً قوياً , كان رائعاً لكن 35 00:57:30,709 --> 00:57:32,939 ليس قوياً جداً 35 00:57:34,409 --> 00:57:38,439 أظنه كان وغد , وجبان 34 00:57:39,009 --> 00:57:42,439 ... الحياة صعبة - ولا يمكنك الحصول على كل شيء , نعم أعرف ذلك - 35 00:57:43,809 --> 00:57:45,739 الحياة صعبة 34 00:57:46,409 --> 00:57:49,139 تنحني , أو تُكسر 34 00:58:11,019 --> 00:58:11,956 مرحباً 45 00:58:13,919 --> 00:58:14,856 مرحباً 87 00:58:20,919 --> 00:58:24,756 اسمعي , علي أن أبيع المنزل 76 00:58:25,319 --> 00:58:27,456 هل تفهمين ؟ 76 00:58:28,419 --> 00:58:30,456 المنزل 87 00:58:35,619 --> 00:58:37,456 هل تفهمين ؟ 76 00:58:41,919 --> 00:58:44,956 285 00:58:41,919 --> 00:58:44,956 هذه ابنتي 286 00:58:48,119 --> 00:58:49,234 مرحبا 287 00:58:49,439 --> 00:58:54,829 هذا كريستوفر الولد الذي كان يتحدث عنه دائماً 23 00:58:59,639 --> 00:59:04,829 إذن جميعكم عشتم هنا ؟ .. مع أبي ؟ 34 00:59:07,539 --> 00:59:10,829 ! كعائلة صغيرة ؟ .. ربما 288 00:59:20,919 --> 00:59:24,548 كان دائماً يتحدث 289 00:59:24,719 --> 00:59:29,439 أخبرني أن له ابن في الدنمارك - إنه منزل جميل جداً - 290 00:59:29,719 --> 00:59:33,358 كان خجولاً لأنه لا يعرفك 291 00:59:33,359 --> 00:59:36,554 خجول دائماً وحزين دائماً - هل تشترينه ؟ - 292 00:59:39,599 --> 00:59:42,397 هذا هو الأمر 293 00:59:42,559 --> 00:59:48,524 نحن دائماً نشعر بالعار وأننا لا نستحق هذا العالم 294 01:00:14,479 --> 01:00:16,276 مايا 295 01:02:37,399 --> 01:02:39,435 كريستوفر؟ 296 01:03:37,519 --> 01:03:40,875 رأيتك اليوم 297 01:03:41,039 --> 01:03:44,793 نعم وأنا أيضاً 298 01:03:48,879 --> 01:03:51,598 كنتِ سعيدة 299 01:03:55,799 --> 01:03:58,678 لماذا لم تأتي إليّ ؟ 300 01:03:58,679 --> 01:04:02,069 لأن ذلك كان سيفسد الأمر 301 01:04:07,000 --> 01:04:10,515 كنتِ جميلة جداً 302 01:04:19,959 --> 01:04:23,269 أبي كان مُثلي الجنس 303 01:04:24,640 --> 01:04:28,119 آسفة - كان هو والمحامي عاشقان - 304 01:04:28,120 --> 01:04:30,554 ! يا إلهي 305 01:04:30,720 --> 01:04:33,919 عاش مع امرأة وابنتها 306 01:04:33,920 --> 01:04:37,117 كعائلة صغيرة لا أكثر 307 01:04:49,639 --> 01:04:55,329 أود الذهاب إلى السرير هل تأتي معي؟ 308 01:04:55,559 --> 01:04:57,595 نعم 678 01:05:10,700 --> 01:05:12,288 مرحباً 567 01:05:13,200 --> 01:05:15,851 حسناً , سآتي حالاً 678 01:05:23,680 --> 01:05:28,639 هناك مشكلة , المستشفى أرسلت تابوب والدك إلى المطار مساء البارحه 678 01:05:29,360 --> 01:05:32,172 لكن المطار لم يستطيعوا إيجاده 678 01:05:32,280 --> 01:05:35,979 نحن قلقون من أنه قد يكون أُرسل خارج البلاد 34 01:05:36,080 --> 01:05:40,236 ... في وجهة خاطئة , نحن قلقون - قلقون ؟ - 678 01:05:40,540 --> 01:05:46,031 قلقون أنه ربما أُرسل لسانغافورة - لسانغافورة ؟ - 898 01:05:46,240 --> 01:05:49,996 هذه الأشياء تحدث - لا انتظر , هذه الأشياء لا تحدث 90 01:05:50,000 --> 01:05:53,737 أتذكر ؟ أعطتك أربعون ألف كراون , لتسهيل كل شيء 789 01:05:54,500 --> 01:05:57,997 ربما سهلت كل شيء 978 01:05:58,180 --> 01:06:00,836 كصاروخ إلى خارج براغ 45 01:06:00,960 --> 01:06:05,599 لكن لاتقلق , الجميع يقول أننا سنجده 45 01:06:05,860 --> 01:06:10,230 إنهم لايختفون , فهم أموات لن يختفوا أبداً 309 01:06:13,879 --> 01:06:18,678 متى سيعود ؟ - لا أعلم , لا أحد يعلم - 310 01:06:18,679 --> 01:06:21,594 إذن فنحن عالقون في براغ 311 01:06:27,919 --> 01:06:30,717 بإمكانك الذهاب إلى المنزل 312 01:06:30,880 --> 01:06:32,154 ماذا ؟ 313 01:06:32,320 --> 01:06:36,839 علي أن أنتظرهم ليجدوا أبي ويوقعون بعض الأوراق 314 01:06:36,840 --> 01:06:38,671 لا أريد ذلك 315 01:06:38,840 --> 01:06:41,229 لمَ لا ؟ 316 01:06:43,560 --> 01:06:46,677 لأنه حينها سينتهي كل شيء 317 01:06:49,559 --> 01:06:55,334 إذن أظن أنه علينا أن نغير قليلاً ونزور بعض المعالم 318 01:07:01,399 --> 01:07:04,799 إذن ؟ كيف هو ميشيل هذا ؟ - أرجوك لا تبدأ - 319 01:07:04,800 --> 01:07:07,997 لا أريد أن أعرف 320 01:07:08,160 --> 01:07:11,470 انه رائع - حسناً - 321 01:07:18,639 --> 01:07:20,595 عضوه كبير ؟ 322 01:07:22,519 --> 01:07:24,237 كبير جداً 323 01:07:24,399 --> 01:07:28,238 It goes all the way up, and he tastes really good. 324 01:07:28,239 --> 01:07:32,839 Good. It would be a pity if he had a tiny cock that tasted like shit. 325 01:07:32,840 --> 01:07:35,918 He shaves his balls, and I suck him for hours. 326 01:07:35,919 --> 01:07:38,958 So now you suck for more than 3-4 minutes? 327 01:07:38,959 --> 01:07:40,153 Yes. 328 01:07:44,079 --> 01:07:49,599 إذن تمارسون الجنس طوال الوقت بكل الوضعيات ؟ 329 01:07:49,600 --> 01:07:54,239 الوضعية الاعتيادية والمبتكرة ؟ - غالباً المبتكرة , انه لا يتعب - 330 01:07:54,240 --> 01:07:56,918 وشاب - وفنان أيضاً - 331 01:07:56,919 --> 01:08:00,318 وأنتِ مؤرخة لذلك تجدون الكثير للحديث عنه 332 01:08:00,319 --> 01:08:03,158 لا نتحدث كثيراً - تمارسون الجنس فقط - 333 01:08:03,159 --> 01:08:05,478 الرجال اليافعون يريدونه طوال الوقت 334 01:08:05,479 --> 01:08:07,356 سمعت ذلك أيضاً 335 01:08:12,959 --> 01:08:15,757 هذا أفضل جزء 34 01:11:01,040 --> 01:11:03,358 مرحباً - مرحباً - 76 01:11:06,060 --> 01:11:08,851 ابتعت .. لك .. مشروب 45 01:11:10,460 --> 01:11:12,130 ! حسناً 76 01:11:18,340 --> 01:11:21,535 هل أنت ثمل ؟ - نعم , أنا كذلك - 87 01:11:30,820 --> 01:11:32,529 شكراً 87 01:11:46,140 --> 01:11:49,291 87 01:11:52,192 --> 01:11:54,292 أنت تشبه أبيك 45 01:11:54,900 --> 01:11:57,139 هل يعجبني أبي ؟ 54 01:11:57,140 --> 01:11:58,459 لا , لا 76 01:11:59,160 --> 01:12:02,132 أنت تشبه أبيك 34 01:12:02,640 --> 01:12:04,659 هنا 55 01:12:05,760 --> 01:12:07,978 هنا 50 01:12:09,180 --> 01:12:11,330 هنا 45 01:12:12,160 --> 01:12:14,035 وهنا 562 01:12:18,760 --> 01:12:21,213 تشبه أبيك 563 01:12:25,760 --> 01:12:27,572 مرحباً 8 01:12:29,060 --> 01:12:31,672 مرحباً 36 01:14:35,819 --> 01:14:39,359 ايلينا هذه مايا مايا , ايلينا .. وكريستينا 337 01:14:39,360 --> 01:14:41,396 مرحباً 338 01:14:43,399 --> 01:14:46,758 المحامي اتصل أبوك في نيروبي 339 01:14:46,759 --> 01:14:50,354 نيروبي ؟ 340 01:14:54,599 --> 01:15:00,599 السائق ينتظر لذا البس حذائك وتعال معي 341 01:15:01,679 --> 01:15:03,590 سأنتظر 342 01:15:38,160 --> 01:15:40,735 هل كان ذلك ضروري ؟ 343 01:15:41,679 --> 01:15:43,431 لا 344 01:15:46,160 --> 01:15:50,398 أنت لاتوفر الوقت , زوجة جديدة وطفلة بالفعل ؟ 345 01:15:50,399 --> 01:15:53,439 ماذا تريدني أن أخبر توماس ؟ 346 01:15:53,440 --> 01:15:58,935 أخبريه أنه كان علي الإسراع للحاق بك 347 01:16:01,079 --> 01:16:06,718 ألا يمكنك ولو لمرة واحدة أن تظهر لي مشاعرك الحقيقية؟ 348 01:16:06,719 --> 01:16:12,319 ليس عليك أن تبكي ! اصفعني فقط أو ابصق في وجهي 349 01:16:12,320 --> 01:16:18,055 كنت سأبصق في وجهك لكن فمي جاف 350 01:16:35,680 --> 01:16:37,925 هل أنتِ راحلة؟ - أعطني نقودي يارجل - 351 01:16:39,599 --> 01:16:42,919 هل قطعتي هذه المسافه كلها لتحرجي نفسك؟ 352 01:16:42,920 --> 01:16:46,159 أنت لست سوى أحمق , كريستوفر 353 01:16:46,160 --> 01:16:51,398 ألا تعلم أنني كنت أرغب بردة فعل منك أو إشارة بأنني أعني لك شيئاً 354 01:16:51,399 --> 01:16:53,718 مثل الفنان السخيف القاصر؟ 355 01:16:53,719 --> 01:16:57,358 من تظن نفسك ؟ كيف تجرؤ ؟ 356 01:16:57,359 --> 01:17:01,278 لا تتكلم معي بهذه الطريقة - هل هذا كثير عليك؟ - 357 01:17:01,279 --> 01:17:04,799 لأن مايا تفعل كل شيء صواب وأنا أفعل كل شيء خاطيء 358 01:17:04,800 --> 01:17:08,919 كنت هناك لأجلك كنت انتظر وانتظر 359 01:17:08,920 --> 01:17:12,319 ماذا تريدين؟ ليس أنا من بدأ بتركك 360 01:17:12,320 --> 01:17:16,398 أنا لم أتركك أنت من دفعني للابتعاد 361 01:17:16,399 --> 01:17:18,638 من المستحيل العيش معك 362 01:17:18,639 --> 01:17:21,119 بعد 14 عاما أدركتِ ذلك ؟ 363 01:17:21,120 --> 01:17:24,078 اخرس 364 01:17:24,240 --> 01:17:30,240 ليس أنا من تخلى عن عائلته من أجل نزوة 365 01:17:30,799 --> 01:17:36,194 هل تقول أنه أنا من تخلى عن عائلته؟ 366 01:17:37,560 --> 01:17:43,519 اقتربتي من الأربعون ومازلتي تعبثين مع شاب مراهق 367 01:17:43,520 --> 01:17:47,158 من تظن نفسك؟ أنت حثالة 368 01:17:47,159 --> 01:17:50,117 من تظن نفسك ؟ 369 01:17:50,280 --> 01:17:53,958 ..أنت لست إنساناً حتى لا تمنح أي شيء 370 01:17:53,959 --> 01:17:58,439 لماذا لاتمنح أي شيء؟ - ماذا تريدين مني أن أمنح ؟ - 371 01:17:58,440 --> 01:18:01,558 أنا لا أمنح أي شيء ؟ ...خذ 372 01:18:01,559 --> 01:18:03,519 خذ هذا المال 373 01:18:03,520 --> 01:18:06,273 نقود .. خذها 374 01:18:06,440 --> 01:18:09,716 هل تريدين مني أن أمنح ؟ 375 01:18:10,959 --> 01:18:12,824 هل تريدين المساعدة ؟ 376 01:18:12,879 --> 01:18:15,118 دعينا نمنح مع بعض 377 01:18:15,119 --> 01:18:17,917 نمنح ونمنح 378 01:18:21,639 --> 01:18:23,839 انظري إلي كيف أمنح 379 01:18:24,680 --> 01:18:28,215 أمنح وأمنح وأمنح 380 01:18:39,639 --> 01:18:42,631 ! كريستوفر 381 01:18:45,079 --> 01:18:48,355 كريستوفر , أنا حامل 382 01:18:52,640 --> 01:18:54,517 أنا حامل 383 01:19:26,599 --> 01:19:30,838 كنت أتساءل لماذا أشعر بالغثيان طوال الوقت 384 01:19:30,839 --> 01:19:35,117 لذا أجريت اختبار في الليلة الماضية 385 01:19:38,679 --> 01:19:41,910 من هو الأب ؟ 386 01:19:46,599 --> 01:19:49,875 من تعتقد ؟ 387 01:19:59,999 --> 01:20:03,230 أظنه ميشيل 388 01:20:05,080 --> 01:20:07,719 نعم 389 01:20:08,960 --> 01:20:10,473 على الأرجح 390 01:20:10,639 --> 01:20:15,030 هل ستحتفظين به ؟ 391 01:20:15,200 --> 01:20:17,919 عمري 38 392 01:20:18,080 --> 01:20:22,620 هذا هو الوقت المناسب إن أردت الحصول على المزيد 393 01:20:55,000 --> 01:20:57,594 هل أخبرتيه؟ 394 01:20:58,760 --> 01:21:01,194 نعم 395 01:21:01,359 --> 01:21:04,271 ماذا قال؟ 396 01:21:08,960 --> 01:21:12,270 كان سعيد 397 01:21:14,880 --> 01:21:17,840 في الحقيقة كان سعيد جداً 398 01:21:19,000 --> 01:21:21,468 ومشوش 399 01:21:30,679 --> 01:21:33,398 كريستوفر 400 01:21:38,959 --> 01:21:41,598 أنا آسفة 401 01:21:53,359 --> 01:21:55,953 اعتني بنفسك 402 01:21:56,160 --> 01:21:58,230 وأنت كذلك 403 01:21:58,400 --> 01:21:59,799 أجل 404 01:22:04,879 --> 01:22:08,598 هناك رحلة غداً وقد حجزت تذكرة 405 01:22:08,599 --> 01:22:10,988 اللعنة 406 01:22:12,360 --> 01:22:16,399 نحن حتى لم نحضى بعشاء في الخارج 407 01:22:17,319 --> 01:22:19,435 لا 408 01:22:23,320 --> 01:22:25,356 لا 409 01:22:51,879 --> 01:22:54,439 أحبك 410 01:25:05,500 --> 01:25:07,439 يمكنك أن تأخذه 411 01:25:13,879 --> 01:25:16,439 هل أنت متأكد ؟ 412 01:25:19,879 --> 01:25:21,439 شكراً 410 01:26:01,440 --> 01:26:05,400 كريستوفر مالذي تفعله هنا؟ 411 01:26:21,440 --> 01:26:23,400 يمكنك الحصول عليها 412 01:26:28,640 --> 01:26:31,400 شكراً لك 413 01:26:47,640 --> 01:26:50,400 وداعاً 315 01:27:08,440 --> 01:27:09,700 ...سيدي 642 01:27:13,140 --> 01:27:14,800 هل تسمعني ؟ 414 01:27:17,440 --> 01:27:19,400 هل أنت بخير؟ 415 01:27:22,440 --> 01:27:23,400 اعتذر لازعاجك مجدداً 416 01:27:23,940 --> 01:27:26,100 لكن عليك أن تغادر الغرفه انتهت مدة اقامتك معنا 416 01:27:26,440 --> 01:27:28,200 علي أن أطلب منك الرحيل الآن 112 01:27:28,440 --> 01:27:30,100 هل أساعدك في حمل حقيبتك ؟ 113 01:27:30,640 --> 01:27:33,500 أتمنى أنك قد استمتعت بالاقامة معنا 411 01:26:34,520 --> 01:26:36,829 قهوة؟ 412 01:27:55,879 --> 01:28:00,934 : ترجمة Arwano