0 00:00:23,545 --> 00:00:27,589 *slo0om* تعديل التوقيت والترجمة 1 00:01:05,545 --> 00:01:07,589 هل أنتي (كاثي نيكول)؟ 2 00:01:09,981 --> 00:01:12,025 أجل 3 00:01:12,633 --> 00:01:15,591 هل هذا منزلك؟ 4 00:01:35,727 --> 00:01:40,293 "منزل الرمال والضباب" 5 00:02:43,136 --> 00:02:47,963 نادي، أعلم أنها فكرة رائعة 6 00:02:48,050 --> 00:02:52,356 "قطع الأشجارفي منزلنا الموجود في "كاسبيان 7 00:02:52,486 --> 00:02:55,095 لنشاهد البحر أمامنا 8 00:02:55,225 --> 00:03:00,183 لتشاهدي مالا نهاية أمام عينك 9 00:03:00,314 --> 00:03:03,010 لتريه للأبد 10 00:03:05,272 --> 00:03:10,012 ولكن حياتنا أخذت طريق الأشجار 11 00:03:10,100 --> 00:03:15,492 عندما أخرج آية الله الروح من بلادنا الجميلة 12 00:03:17,492 --> 00:03:20,059 حسناً 13 00:03:21,102 --> 00:03:23,146 اليوم ليس للشيوخ 14 00:03:23,276 --> 00:03:26,147 إنه يوم للشباب 15 00:03:26,191 --> 00:03:28,974 (للمستقبل، لـ(سورايا 16 00:03:29,061 --> 00:03:31,975 التي ستصبح زوجة صالحة كما كانت عصفورة صغيرة 17 00:03:32,497 --> 00:03:37,889 وأيضاً, يمكنها أن تتذكر والدتها وأباها العجائز 19 00:03:38,237 --> 00:03:41,934 وتعود إليهم بأحفاد كثيرين 20 00:03:45,326 --> 00:03:47,326 يحق للأب أن يحلم 21 00:04:18,552 --> 00:04:19,596 إنه أنيق 22 00:04:19,683 --> 00:04:24,118 التعاقد كان في صالحه - (لا, إنه يعمل لدى (بويج - 23 00:04:24,206 --> 00:04:27,598 (إنه لا يعمل لدى (بويج (إبني يعمل لدى (بويج 24 00:04:27,728 --> 00:04:30,512 مَن يعرف ماذا يعمل؟ 25 00:04:41,558 --> 00:04:43,515 أحبك 26 00:06:34,284 --> 00:06:37,197 أهلاً - (كاثي) - 27 00:06:37,284 --> 00:06:40,677 كم الوقت الآن؟ - إنها 9.00 صباحاً - 28 00:06:40,807 --> 00:06:45,199 ماما إنها6:00 صباحاً هنا - لا أعتقد أن النهوض في 6:00 صباحاً سوف يقتلك - 29 00:06:45,329 --> 00:06:47,113 والدك كان يستيقظ 4:30 كل يوم 30 00:06:47,200 --> 00:06:50,071 بارك الله في روحه 31 00:06:51,375 --> 00:06:55,115 إذاً كيف تسير الأمور؟ كيف حال البرنامج؟ 32 00:06:55,246 --> 00:06:57,594 بخير 33 00:06:57,681 --> 00:06:59,595 كل يوم، صحيح؟ 34 00:06:59,681 --> 00:07:01,595 أتمنى أن يؤثر فيك 35 00:07:01,682 --> 00:07:03,291 كيف حال الجميع؟ 36 00:07:03,421 --> 00:07:06,162 فرانكي) بخير) رجل الشهر 37 00:07:06,248 --> 00:07:07,640 تعرفين أخاك 38 00:07:07,771 --> 00:07:10,772 ليزا), في شهرها السابع) 39 00:07:12,380 --> 00:07:15,642 كيف حال نصفك الآخر؟ - بخير - 41 00:07:15,686 --> 00:07:17,164 إنه نائم هنا 42 00:07:17,208 --> 00:07:20,556 نائم 43 00:07:20,687 --> 00:07:23,297 أمي, أنا مرهقة سوف أذهب, حسناً؟ 44 00:07:23,383 --> 00:07:26,776 إسمعي كدت أن أنسى "خالتكِ (فرنسيس) ربحت رحلة إلى "رينو 45 00:07:26,863 --> 00:07:30,168 سوف نخرج يوم 18 أرى أن نتوقف ونراك 46 00:07:30,298 --> 00:07:31,298 ـ 18 47 00:07:31,429 --> 00:07:33,255 أجل, أسبوعان 48 00:07:33,343 --> 00:07:34,169 حسناً 49 00:07:34,255 --> 00:07:38,562 سيكون (نيكس) خارج البلد في عمل 50 00:07:41,257 --> 00:07:43,214 سوف أقفل الآن 51 00:07:43,345 --> 00:07:45,259 ألازلتِ لا تدخنين؟ 52 00:08:09,656 --> 00:08:12,744 إنتظر ثانية 53 00:08:22,834 --> 00:08:24,269 هل أنتي (كاثي لزارو)؟ 54 00:08:24,356 --> 00:08:26,705 نعم, لماذا؟ 55 00:08:30,271 --> 00:08:35,315 خلال عدم دفعك للضرائب إنضم هذا الملك 56 00:08:35,402 --> 00:08:40,143 إلى المحكمة العليا مِن خلال المبلغ المقرر 57 00:08:40,665 --> 00:08:44,623 مجيئنا ليس مفاجئة بالنسبة إليك أعتقد أنه وصلتك بعض التحذيرات 58 00:08:46,710 --> 00:08:48,231 لقد أرسلنا بعض الملاحظات 59 00:08:48,362 --> 00:08:52,711 الآن يعتبر هذا المنزل ملك المزاد غداً 60 00:08:52,841 --> 00:08:55,712 !مزاد؟ ما الذي تتحدث عنه؟ 61 00:08:55,842 --> 00:08:57,887 هل جننت؟ 62 00:08:59,757 --> 00:09:02,366 لا تدخن في منزلي 63 00:09:11,716 --> 00:09:12,847 (مرحباً (جاك 64 00:09:12,977 --> 00:09:16,848 لأنني أرى رقمك هنا 65 00:09:16,935 --> 00:09:19,588 سوف نلتقي بالأسفل 66 00:09:19,718 --> 00:09:24,458 أعتقد أنه سيكون يوماً حاراً لو كنت مكانك سأرتدي ملابس أنيقة 67 00:09:24,590 --> 00:09:28,286 لابأس، لأنني لن أرحل 68 00:09:28,373 --> 00:09:30,634 أعتقد انه ليس لديك خيار (آنسة (لزارو 69 00:09:30,765 --> 00:09:33,852 كل إحتياجاتك الشخصية لن تكون في المزاد مع ممتلكاتك 70 00:09:33,896 --> 00:09:36,288 هل تريدين ذلك؟ 71 00:09:37,201 --> 00:09:39,245 لن تستطيع طردي 72 00:09:39,289 --> 00:09:42,507 أنا لم أدين بأيّ ضرائب هذا جنون 73 00:09:45,942 --> 00:09:48,726 حسناً, إنه وقت ذهابي 74 00:09:48,857 --> 00:09:52,683 سوف يساعدك الشريف في حزم أمتعتك 75 00:10:10,732 --> 00:10:12,559 هل لديك محامي؟ 76 00:10:12,689 --> 00:10:15,690 لا أستطيع تأجير محامي أنا منظفة منازل 77 00:10:20,256 --> 00:10:21,865 هذا رقم مكتب المساعد القانوني 78 00:10:21,952 --> 00:10:25,909 سوف يساعدك 79 00:10:25,997 --> 00:10:29,911 يجب أن تخلي البيت اليوم مِن المحتمل أن ترجعي هنا خلال أسبوعين 80 00:10:31,563 --> 00:10:36,434 خلال هذا الوقت يمكنك أن تذهبي إلى بعض أصدقائك أو عائلتك 81 00:10:36,521 --> 00:10:38,869 اُمكثي معهم 82 00:10:39,001 --> 00:10:41,784 لا يوجد أحد 83 00:10:46,568 --> 00:10:48,960 ...إسمعي 84 00:10:50,699 --> 00:10:53,700 أعرف بعض الأصدقاء 85 00:10:53,786 --> 00:10:55,483 (براين) 86 00:10:56,787 --> 00:10:59,701 إذهب واجلب معك بعض الصناديق 87 00:10:59,788 --> 00:11:02,745 دعنا نساعد السيدة هنا 88 00:11:05,355 --> 00:11:07,747 (لاستر) 89 00:11:32,971 --> 00:11:35,276 هل أساعدك؟ 90 00:11:35,798 --> 00:11:38,233 سيارتي هنا 91 00:11:38,537 --> 00:11:40,843 سألتني أمس أيضاً 92 00:13:57,748 --> 00:14:01,619 ماذا حدث لك؟ - وقعت - 94 00:14:01,749 --> 00:14:03,706 مرة أخرى ؟ - أجل - 95 00:14:03,793 --> 00:14:06,403 إغتسل ولا تسقط دماء على الارض 96 00:15:17,943 --> 00:15:20,770 هذا البيت ملك الحكومة 97 00:15:20,857 --> 00:15:22,988 به ثلاث غرف نوم وحمام 98 00:15:23,118 --> 00:15:25,598 الشرفة يمكن أن تتوسع أكثر 99 00:15:25,684 --> 00:15:30,859 ما هي الشرفة؟ - مكان تستطيع من خلاله مشاهدة المحيط - 101 00:15:30,990 --> 00:15:33,425 مازال لدينا وقت هنا يمكنك أن تشاهد البقية 102 00:17:17,888 --> 00:17:19,410 (نادريش) 103 00:17:19,715 --> 00:17:21,889 اليوم يوم سعدنا 104 00:17:27,238 --> 00:17:30,065 هل تذكرين بيتنا في "كاسبان"؟ 105 00:17:30,152 --> 00:17:33,240 كيف أزلت الاشجار في الجانب الغربي 106 00:17:33,544 --> 00:17:36,588 لنشاهد البحر 107 00:17:36,719 --> 00:17:38,024 كُن هادئاً 108 00:17:38,154 --> 00:17:42,111 هل تذكرين كيف كانت عائلتنا خلال السنين؟ 109 00:17:42,199 --> 00:17:43,721 كيف كان جميلاً 110 00:17:43,764 --> 00:17:47,200 ماذا تخفي عنا يا (بهراني)؟ 111 00:17:47,852 --> 00:17:48,809 (نادي) 112 00:17:53,115 --> 00:17:56,072 اليوم جلبت لنا مسكناً آخر 113 00:17:57,681 --> 00:18:00,638 لقد إشتريت منزلاً بسعر لا يصدقه أحد 114 00:18:00,768 --> 00:18:04,509 إنه يساوي ضعف المبلغ أو ثلاثة أضعافه 115 00:18:04,769 --> 00:18:07,466 سوف نسكن في هذا المنزل مدة قصيرة 116 00:18:07,770 --> 00:18:09,727 ثم أبيعه, وأجلب أفضل منه 117 00:18:09,815 --> 00:18:12,163 لا, لا 118 00:18:46,085 --> 00:18:48,129 ربما لم تاتي هنا لتعيش مثل الجيبسي 119 00:18:48,172 --> 00:18:50,608 ولكني لم آتي هنا لأعمل مثل العرب 120 00:18:51,652 --> 00:18:53,218 أو اُعامل مثل العرب 121 00:18:53,260 --> 00:18:56,522 لأربع سنوات عشنا حياة لم نرفضها 122 00:18:56,827 --> 00:19:00,654 (ومضينا بكل شيء لزواج (ماريا مع عائله محترمه 123 00:19:00,697 --> 00:19:05,655 هذه الشقه كلفتنا ما يفوق 140ألف دولار للإيجار 124 00:19:05,699 --> 00:19:08,874 ماذا عن (إسماعيل) وتعليمه؟ 125 00:19:09,004 --> 00:19:11,918 قريباً لن يتبقي شيء لنا 126 00:19:12,005 --> 00:19:16,571 وعندها سوف نرى كيف نمشي بأحذيه الجيبسي 127 00:19:22,355 --> 00:19:24,138 إذاً 128 00:19:26,922 --> 00:19:30,661 غداً سوف نحضر أمتعتنا ولا يوجد شيء نناقشه 129 00:19:30,793 --> 00:19:33,011 لا تفتحي شفتيك 130 00:19:47,579 --> 00:19:51,276 خمسمائة دولار؟ طردتي من منزلك لأجل هذا؟ 131 00:19:51,580 --> 00:19:52,754 لقد فهمتي 132 00:19:54,146 --> 00:20:00,061 هل تقيمين عند أصدقاء؟ - أجل, أنا مع صديقة - 134 00:20:01,671 --> 00:20:06,976 كم سيكلفني؟ - ليس معروفاً الآن - 135 00:20:08,020 --> 00:20:11,107 كيف لك أن تنسي شيئاً كهذا طول هذه الفترة؟ 136 00:20:11,237 --> 00:20:14,326 لقد فعلت, ذهبت إلى المحكمة منذ شهر 138 00:20:14,630 --> 00:20:19,327 ووقعت على تصريح يقول أني لم أملك شيئاً للضريبة 139 00:20:19,631 --> 00:20:22,850 لأني لم أعمل مِن قبل 140 00:20:23,720 --> 00:20:25,763 حتى أنه مُصادق عليه 141 00:20:25,850 --> 00:20:30,243 ماذا عن الرسائل؟ - لم أفتحها - 143 00:20:37,984 --> 00:20:41,942 إنه مهم لي أن أسترجع البيت في يوم 18 144 00:20:42,072 --> 00:20:44,072 أنا أنتظر زواراً 145 00:20:44,203 --> 00:20:47,117 متى وقعتي هذا؟ - لا أدري - 146 00:20:47,247 --> 00:20:48,291 مارش)؟) 147 00:20:48,335 --> 00:20:51,813 أكره أن أقول أن هذه أخبار سيئة 148 00:20:51,944 --> 00:20:56,337 لكن البلدية باعت منزلك - ماذا؟ - 150 00:20:59,729 --> 00:21:05,296 لا، لا يستطيعون فعل هذا - المزاد أعطاكِ مهلة شهر - 151 00:21:05,339 --> 00:21:10,949 لا تقلقي, إما أن يوقفوا البيع أو نرفع قضية ضدهم 152 00:21:11,080 --> 00:21:14,341 سوف تحصلين على منزلك - قبل 18 أليس كذلك؟ - 153 00:21:14,429 --> 00:21:16,689 ممكن 154 00:22:02,007 --> 00:22:03,355 اللعنة 155 00:22:08,312 --> 00:22:09,704 مرحباً 156 00:22:16,706 --> 00:22:18,098 آسف - تباً - 157 00:22:18,140 --> 00:22:21,141 لم أقصد أن أخيفك - لا تفعل هذا - 158 00:22:22,185 --> 00:22:24,316 هل أنت بخير؟ 159 00:22:24,403 --> 00:22:28,622 أجل أنا بخير، وأنت؟ - بخير - 161 00:22:35,711 --> 00:22:38,973 هل تعمل متخفياً؟ - عفواً؟ - 163 00:22:40,321 --> 00:22:43,017 لا, أنا خارج وقت العمل 164 00:22:43,104 --> 00:22:47,844 ... كنت اقود في هذا الطريق و 165 00:22:48,714 --> 00:22:50,845 فكرت في الإطئمنان عليك لأرى إن كنتِ تتحملين 166 00:22:51,758 --> 00:22:54,150 هل قاموا بالفعل ببيع منزلك؟ 167 00:22:54,237 --> 00:22:57,151 نوعاً ما, إنه ملكي أنا وأخي 168 00:22:57,238 --> 00:22:59,848 والدي تركه لنا عندما توفي 169 00:23:01,761 --> 00:23:03,326 لم أخبر عائلتي 170 00:23:05,109 --> 00:23:08,067 المحامية تحاول أن تجلبه لي 171 00:23:09,850 --> 00:23:13,416 لذا لا أريد التفكير سلبياً 172 00:23:21,070 --> 00:23:23,245 هل عندك أطفال سيد (بوردون)؟ 173 00:23:26,116 --> 00:23:27,116 إثنين 174 00:23:29,247 --> 00:23:30,421 (ناديني (لاستر 175 00:23:32,334 --> 00:23:35,944 زوجي تركني منذ 8 أشهر 176 00:23:38,249 --> 00:23:40,119 لا أحد يعرف ذلك أيضاً 177 00:23:59,776 --> 00:24:02,908 هل تمانعين إن أعطيتكِ نصيحة مفيدة؟ - لا - 179 00:24:03,777 --> 00:24:05,909 إفعلي كل شيء مع محاميتك 180 00:24:05,995 --> 00:24:09,257 لو كنت مكانك لن أترك هذا المنزل حتى أمسك المفاتيح في يدي 181 00:24:13,780 --> 00:24:14,998 شكراً لإطمئنانك عليّ 182 00:24:15,824 --> 00:24:16,911 لا بأس 183 00:24:19,912 --> 00:24:20,738 تصبح على خير 184 00:24:24,304 --> 00:24:26,914 كاثي), إنتظري) 185 00:24:27,000 --> 00:24:30,393 إسمعي هذا هو رقمي المباشر في القسم 186 00:24:30,524 --> 00:24:32,307 معظم الوقت أكون في دورية 187 00:24:32,393 --> 00:24:38,743 لكن إن إحتجتي شيئاً أيّ شيء، فقط اُتركي رسالة 188 00:24:43,179 --> 00:24:46,006 أراك لاحقاً - تصبحين على خير - 189 00:25:44,977 --> 00:25:48,196 "إنها تشبه حديقتنا في "أصفهان 190 00:26:29,337 --> 00:26:31,120 آلو 191 00:26:31,207 --> 00:26:32,773 آلو؟ 192 00:26:40,645 --> 00:26:45,385 نعم؟ - بطاقة إئتمانك غير متاح منذ يومين - 193 00:26:51,604 --> 00:26:54,170 أنا آسفه على ذلك 194 00:26:54,257 --> 00:26:57,519 إسمعي سوف أحصل على أموال يوم الجمعة 195 00:26:58,345 --> 00:27:00,954 هل نستطيع فقط الإنتظار حتى ذلك الحين؟ 196 00:29:44,475 --> 00:29:50,130 الطريقة الوحيدة هي وضع سلم هنا ليظهر بالخارج 198 00:29:51,216 --> 00:29:53,304 ويجب ان نغلق شباك المطبخ 199 00:29:55,565 --> 00:29:57,653 يمكن أن أفعل ذلك بألف دولار 200 00:29:57,741 --> 00:30:01,045 لو ستفعل شيئاً في السقف سيكلفك من أربعة آلاف إلى سبعة آلاف 201 00:30:01,175 --> 00:30:05,177 ولكن النافذه يجب أن تغلق - أنا لا ارى غير ذلك - 202 00:30:06,742 --> 00:30:08,569 حسناً لابأس 203 00:30:09,743 --> 00:30:12,396 هل يمكن ان تبدأ اليوم؟ 206 00:31:40,333 --> 00:31:43,464 ماذا تفعل؟ - عفواً؟ - 207 00:31:43,551 --> 00:31:46,247 ماذا تفعل عليك اللعنة؟ هذا منزلي 208 00:31:46,377 --> 00:31:47,335 مَن أنت؟ 209 00:31:47,421 --> 00:31:50,031 هذا منزلي مَن قال انه يمكنك فعل هذا؟ 210 00:31:50,596 --> 00:31:52,553 هل أنتي السيدة (بهراني)؟ - لا - 211 00:31:52,596 --> 00:31:56,554 السيد (بهراني), هو الذي أمر بهذا يجب ان تتحدثي معه 212 00:32:10,470 --> 00:32:11,514 !تباً 213 00:32:11,645 --> 00:32:14,168 اللعنة 214 00:32:14,298 --> 00:32:15,254 تباً 215 00:32:17,081 --> 00:32:17,560 إبقي مكانك، لاتتحركي 216 00:32:17,646 --> 00:32:19,125 تمسكي 217 00:32:23,169 --> 00:32:25,475 دعنا ناخذها للداخل - اللعنة - 218 00:32:25,605 --> 00:32:27,779 هيا 219 00:32:30,259 --> 00:32:31,607 إحترسي 220 00:32:38,478 --> 00:32:40,783 هل يمكن ان نستخدم حمامك؟ لقد اُصيبت 221 00:32:47,176 --> 00:32:50,525 آسف يامدام هل يمكن أن نستخدم حمامك لننظف ساقها؟ 222 00:32:55,526 --> 00:32:58,222 حسناً 223 00:32:59,136 --> 00:33:01,745 لحظة من فضلك 224 00:33:03,833 --> 00:33:05,702 خذ 225 00:33:05,790 --> 00:33:07,399 لقد أمسكتها 226 00:33:20,141 --> 00:33:22,490 هيا - شكراً - 227 00:33:24,620 --> 00:33:26,708 هل أخذتي حقنة مِن قبل ؟ 228 00:33:27,839 --> 00:33:28,839 سوف يغمى عليّ 229 00:33:29,144 --> 00:33:32,579 هل تنزف؟ - بعد إذنك - 230 00:33:32,666 --> 00:33:35,450 إسماعيل), ضمادة) - حاضر - 231 00:33:48,279 --> 00:33:50,367 لا أريد أن ألوث حمامك 232 00:33:53,324 --> 00:33:55,716 خذي هذه، أستخدمها للحلاقه 233 00:33:55,846 --> 00:33:59,108 لا تقلقي لقد نظفتها 234 00:34:07,502 --> 00:34:08,415 لابأس 235 00:34:38,901 --> 00:34:43,598 هذه بالطبع صورة عائلية لنا 236 00:34:45,772 --> 00:34:47,295 شكراً 237 00:35:20,216 --> 00:35:22,173 أعتقد أنه عليّ الذهاب 238 00:35:23,652 --> 00:35:25,914 ماذا حدث؟ 239 00:35:26,348 --> 00:35:30,654 سأخبرك ماذا حدث ساحتي أصبحت ساحة بناء 240 00:35:30,914 --> 00:35:35,177 هل كنتي هناك؟ - أجل لقد كنت هناك، في منزلي - 241 00:35:35,481 --> 00:35:37,264 واصبت بواسطة مسامير 242 00:35:37,351 --> 00:35:40,917 كنت أنزف أمام بابي أنتظر غريباً ليفتح لي الباب 243 00:35:41,222 --> 00:35:45,440 كاثي)، لا تستطيعين الذهاب إلى هناك) اُتركينا نحن نفعل ذلك 244 00:35:49,964 --> 00:35:52,356 أريدهم خارج منزلي 245 00:35:53,442 --> 00:35:56,878 إنهم كثيرون هناك 246 00:36:01,749 --> 00:36:02,575 هل عرفتي إسمهم؟ 247 00:36:04,228 --> 00:36:07,446 (باهروني) 248 00:36:07,577 --> 00:36:10,839 باهميمي)؟) لاأعرف، إنهم من الشرق 249 00:36:11,882 --> 00:36:14,447 (غاري) - نعم كونيل؟ - 250 00:36:14,535 --> 00:36:16,839 اُكتب رسالة إلى الخدمة العامة 251 00:36:16,927 --> 00:36:19,536 وتأكد مِن إستلام السيد (باهميمي) لها 252 00:36:47,979 --> 00:36:53,458 صعب جداً بيع منزل هذه الأيام هذا ما يشيعه السماسرة 253 00:36:54,589 --> 00:36:58,242 حسناً آسف، ولكنها تأتي 254 00:36:58,764 --> 00:37:00,634 بمبلغ 174 ألف دولا 255 00:37:33,469 --> 00:37:36,078 (لقد تأخرت يا(بهراني - لا, لست متاخراً - 256 00:37:36,948 --> 00:37:41,297 جئت لأبلغك أني لن أعود إلى هذا العمل 257 00:37:42,036 --> 00:37:45,428 هل أبلغت المكتب أيها العقيد؟ - لا - 259 00:37:46,516 --> 00:37:47,820 إذاً لم تبلغني يارجل 260 00:38:15,654 --> 00:38:16,698 هل هذا أنت؟ 262 00:39:16,496 --> 00:39:18,410 سيد (بارميني) هنا 263 00:39:19,888 --> 00:39:21,715 (سيد (بارميني 264 00:39:21,758 --> 00:39:24,846 (إسمي (باهراني 265 00:39:24,977 --> 00:39:28,629 (العقيد (مسعود امير باهراني 266 00:39:28,761 --> 00:39:30,848 (أريد أن أتحدث مع السيدة (والش 267 00:39:30,978 --> 00:39:34,761 إنها أنا هذا مكتبي أيها العقيد 268 00:39:34,849 --> 00:39:37,936 تعال معي من فضلك 269 00:39:42,807 --> 00:39:45,808 أعتقد أن خطابنا وصلك كصدمة أيها العقيد 270 00:39:45,938 --> 00:39:50,722 مالية الدولة أخطأت في عدة أرقام 271 00:39:50,810 --> 00:39:54,114 أولاً: فرضوا ضريبة على موكلتي مع أنها لا تعمل 272 00:39:54,114 --> 00:39:59,160 ثانياً: إتهموها بعدم الدفع ثالثاً: أعلنوا المزاد على ممتلكاتها 273 00:39:59,333 --> 00:40:03,944 ولسوء الحظ دخلت أنت عن طريق هذا - ولكني الآن أملك البيت - 274 00:40:04,030 --> 00:40:08,379 دفعته نقداً معي فاتورة بيع, تفضلي 275 00:40:08,466 --> 00:40:10,988 يمكن أن تبيع البيت للدولة 276 00:40:11,119 --> 00:40:15,598 سوف يسهلون عليك هذا, وبأسرع وقت 277 00:40:15,686 --> 00:40:20,644 إسمعيني، السهولة هنا 278 00:40:20,730 --> 00:40:24,601 أن الضرائب اخذت مني 174 ألف دولار 279 00:40:24,687 --> 00:40:28,341 سيد (باهراني), لقد دفعت ربع المبلغ 280 00:40:31,298 --> 00:40:35,429 السوق يمكن أن يدفع لي - (وداعاً سيدة (والش - 281 00:40:36,778 --> 00:40:38,213 إنتظر 282 00:40:38,953 --> 00:40:41,605 مِن الناحية القانونية وضعيتك صحيحة 283 00:40:41,736 --> 00:40:45,562 ولكن المالكة الحقيقية (تعيش في فندق يا سيد (باهراني 284 00:40:45,650 --> 00:40:47,824 وممتلكاتها في مخزن 285 00:40:47,868 --> 00:40:51,782 تنتظر العودة إلى منزلها الذي أخِذ منها بالخطأ 286 00:40:51,869 --> 00:40:55,565 لأنك تريد أن تربح منه 287 00:40:55,696 --> 00:40:58,566 الاشياء ليست كما تظهر عليه 288 00:40:58,654 --> 00:41:02,480 إنها مسألة ضرورية لي ولعائلتي آسف 289 00:41:02,524 --> 00:41:06,829 لاأستطيع فعل شيء في هذه المسألة 290 00:42:12,803 --> 00:42:14,760 مرحباً 291 00:42:15,761 --> 00:42:17,326 هذه مفاجئة 292 00:42:17,456 --> 00:42:21,589 جميلة أو سيئة؟ - جميلة - 294 00:42:23,632 --> 00:42:26,198 ماذا حدث لساقك؟ 295 00:42:27,633 --> 00:42:30,982 لقد ذهبت إلى البيت وكانوا يبنون في سطحي 296 00:42:31,025 --> 00:42:32,852 ولقد دست على مسامير 297 00:42:32,982 --> 00:42:35,939 أشكرك لأنك سمحتي لي أن أذهب إليك 298 00:42:39,723 --> 00:42:44,594 كيف حال (آل رانشو)؟ - لم أعد هناك - 300 00:42:44,638 --> 00:42:49,552 أنا اقيم في "بونجافيل" - لا أعرفها - 302 00:42:49,639 --> 00:42:51,726 أنت تنظر إليها 303 00:43:05,382 --> 00:43:08,427 (لم أشرب منذ ثلاث سنوات يا(لاستر 304 00:43:09,253 --> 00:43:12,863 آسف، كان عليّ أن أسأل أنا لا أعرف 305 00:43:12,863 --> 00:43:15,081 لابأس 306 00:43:19,865 --> 00:43:22,908 الضباب قادم 307 00:43:30,389 --> 00:43:39,087 هل يمكن أن أسالك سؤالاً شخصياً؟ - تفضل’ ولكن بسرعة - 310 00:43:39,173 --> 00:43:41,653 لماذا تركك زوجك كل هذه المدة؟ 311 00:43:45,219 --> 00:43:50,220 كنت أريد أطفالاً, ولكنه لم يوافق 313 00:43:51,568 --> 00:43:56,091 ولكن إن كان يحبني أعتقد أنه كان سيحب أن ينجب أطفالاً مني 314 00:44:02,484 --> 00:44:04,658 أعتقد أنه مغفل 315 00:44:09,921 --> 00:44:13,096 أعتقد أنه يجب أن نبحث لك على مكان تستريحين فيه 316 00:44:26,709 --> 00:44:30,622 هل تتذكر كيف كان جمال البحر في "كاسبيان", يا(إسماعيل)؟ 317 00:44:30,666 --> 00:44:33,623 المياه كأنها زجاج 318 00:44:33,710 --> 00:44:35,667 الرمال كأنها ذهب 319 00:44:39,364 --> 00:44:42,103 إنه رائع هناك 320 00:44:43,451 --> 00:44:48,975 مسعود), متى سوف ننتقل مِن هنا؟) - ليس قريباً - 322 00:44:49,062 --> 00:44:53,107 ربما سوف نأتي بمشتري ونخبره بأن يأتي في الخريف 323 00:44:53,237 --> 00:44:55,541 هل يعجبك هذا؟ 324 00:44:55,976 --> 00:44:59,282 سأفعل ما تتمناه 325 00:45:00,325 --> 00:45:03,066 كان هناك قزم 326 00:45:04,675 --> 00:45:08,589 ظل يضرب زوجته إعتقدت أنها سوف تقاضيه 327 00:45:08,675 --> 00:45:11,546 ولكنهما ظهرا معاً عند الباب 328 00:45:11,676 --> 00:45:15,417 0(ثل (رميو), و(جوليت 329 00:45:15,503 --> 00:45:17,460 وكانت مصابة في كل مكان 331 00:45:37,422 --> 00:45:40,901 أنت لا تستمعينِ لماأقول - لا - 333 00:45:41,554 --> 00:45:44,772 .. أنا آسفة.. أنا 334 00:45:44,860 --> 00:45:47,859 لإخبارك الحقيقة, أعتقد أن النبيذ يشتت إنتباهي 335 00:45:47,991 --> 00:45:48,512 سوف أرجعه - لا، لابأس - 336 00:45:48,512 --> 00:45:49,947 سوف أرجعه - لا، لابأس - 337 00:45:50,600 --> 00:45:51,992 هل أنتي متأكدة؟ - أجل - 338 00:45:52,122 --> 00:45:57,558 عندما أتناول الطعام برزانه لا أفكر في النبيذ 339 00:45:57,950 --> 00:45:59,602 الكحول لم يكن أبداً مشكلة 340 00:46:01,646 --> 00:46:04,125 أنتِ الآن إمرأة بالغة 341 00:46:20,652 --> 00:46:22,869 في صحتك 342 00:47:41,542 --> 00:47:44,803 ما أسماء أولادك؟ - (ناتي), و (بيثني) - 343 00:47:44,934 --> 00:47:47,761 ناتي), عمرها 4 سنوات) و(بيثني) 9 سنوات 344 00:47:50,153 --> 00:47:54,328 أين منزلك؟ - "في "ماربيلا - 345 00:47:58,633 --> 00:48:01,373 أعرف أين هو 346 00:48:01,678 --> 00:48:05,462 أعتقد أني ذهبت هناك كثيراً 347 00:48:06,766 --> 00:48:09,463 أعتقد أني رأيت زوجتك 348 00:48:10,028 --> 00:48:14,246 (كارول) 349 00:48:18,421 --> 00:48:23,205 كيف وضعكما؟ - تزوجت أعز أصدقائي - 350 00:48:23,292 --> 00:48:25,423 في خلال السبع إلى التسع سنوات 351 00:48:25,510 --> 00:48:29,685 لم أرغب في إعطائها الكثير 352 00:48:30,729 --> 00:48:32,251 هذا هو وضعي 353 00:48:32,337 --> 00:48:36,252 ماذا عنها؟ - ليست مثلي - 354 00:48:48,298 --> 00:48:51,213 هل ترغب في الدخول معي؟ 355 00:50:03,753 --> 00:50:05,449 (مسعود) 356 00:50:19,714 --> 00:50:21,671 لقد بوركنا 357 00:50:37,980 --> 00:50:41,981 كم الوقت الآن؟ - إنها 10:00 - 358 00:50:43,851 --> 00:50:47,069 كان يفترض أن أكون في البيت منذ ساعات 359 00:50:47,156 --> 00:50:49,200 أعتقد أن (كارول) إتصلت بي في القسم 360 00:50:49,505 --> 00:50:52,897 أعتقد أنهم سألوها عن صحتي 361 00:50:57,898 --> 00:51:00,203 الاشياء أخيراً في وضع الإحساس 362 00:51:00,203 --> 00:51:03,725 أخيراً سوف أرجع إلى طبيعتي 363 00:51:07,335 --> 00:51:09,597 أخبرتك الحقيقة التي أشعر بها 364 00:51:12,293 --> 00:51:14,641 كيف تشعر؟ 365 00:51:22,426 --> 00:51:24,688 أشعر أني موجود 366 00:51:47,390 --> 00:51:50,303 حسناً (كاثي) أخبار سيئة 367 00:51:50,347 --> 00:51:57,131 البلديه فعلت الجزء الخاص بها ولكن المالك لن يفعل 368 00:51:57,435 --> 00:52:00,567 يمكن أن نقاضي البلدية ولكن سوف تستغرق 4 شهور 369 00:52:01,871 --> 00:52:07,438 هل تريدين إخباري أنني لن أستطيع إسترجاع منزلي؟ 371 00:52:07,482 --> 00:52:10,483 كان أسهل لو فتحتي الرسائل 372 00:52:10,569 --> 00:52:12,744 لن نتوقع أن تأتي معجزات 373 00:52:12,831 --> 00:52:17,006 أنا لا أتوقع معجزات أتوقع أن تقومي بعملك اللعين 374 00:52:20,963 --> 00:52:24,094 لا أعرف لمَ أنا جالسه معك؟ 375 00:52:24,834 --> 00:52:28,183 أنت ترى غرفاً فاخرة 376 00:52:28,531 --> 00:52:31,793 إنها رائعة من الداخل حتى في هذه الايام 377 00:52:31,879 --> 00:52:35,359 ومن خلال النافذة الغروب منظره رائع 378 00:52:35,402 --> 00:52:37,359 ويوجد قليل من الضباب 379 00:52:37,402 --> 00:52:38,925 متى سيكون المنزل متاحاً؟ 380 00:52:39,011 --> 00:52:44,492 ليس قبل الخريف سنحتاج وقتاً لإيجاد منزل - لا بأس بذلك - 381 00:52:48,058 --> 00:52:52,189 نعم, أتت لتأخذ أشياء صديقها 382 00:52:52,276 --> 00:52:55,190 كنت أتوقع مجيئها لحظة من فضلك 383 00:52:56,929 --> 00:53:00,452 أنا سعيد بمجيئك مِن هنا سوف أريك المكان 384 00:53:00,539 --> 00:53:03,366 عائلتي لا تعرف شيئاً عن هذا أريد أن أنصحك 385 00:53:03,452 --> 00:53:05,627 لقد خلطت بيني وبين شخص آخر 386 00:53:05,714 --> 00:53:08,194 لا، أعتقد أني أعرفك 387 00:53:09,107 --> 00:53:10,802 (أنا (كاثي نيكول 388 00:53:12,411 --> 00:53:14,499 أعرف أن المحامية قد تكلمت معك 389 00:53:14,543 --> 00:53:19,413 ولكن أردت أن أقابلك وجاً لوجه - (إسمي (بهراني - 390 00:53:19,718 --> 00:53:21,805 العقيد (بهراني)، آسفة 391 00:53:22,284 --> 00:53:25,894 والدي ترك هذا المنزل لي ولأخي 392 00:53:25,980 --> 00:53:28,894 أخبري هذا لمكتب الضريبة 393 00:53:28,981 --> 00:53:30,286 هم الذين اخطأوا وليس أنا 394 00:53:30,373 --> 00:53:34,418 قالوا إنهم سيعطونك أموالك, ولكن إذهب وتأكد 395 00:53:34,461 --> 00:53:36,375 أنا متأكد أنهم سوف يدفعون لك 396 00:53:36,461 --> 00:53:39,114 آسف, ولكن ليس عندي شيء آخر 397 00:53:39,202 --> 00:53:41,680 لماذا أنا أعاقب لهذه الأخطاء؟ 398 00:53:41,768 --> 00:53:44,160 يجب أن تقاضيهم لشراء المنازل منكم 399 00:53:44,246 --> 00:53:47,421 سوف أبيع هذا المنزل بسعر مناسب جداً 400 00:53:47,508 --> 00:53:51,378 !لا أعرف أين ترك المطرقة ليس عندي شيء آخر 401 00:53:51,422 --> 00:53:52,770 اُتركني 402 00:53:53,944 --> 00:53:57,206 ليس من المفروض أن تاتي هنا وتجني أموالاً مِن هذا 403 00:53:57,293 --> 00:53:58,903 هذا منزلي 404 00:53:58,989 --> 00:54:03,338 عشت هنا, وأنتَ سرقت هذا المنزل مني !ياإبن العاهرة 405 00:54:14,036 --> 00:54:18,037 هذا منزل مسروق يريد أن يبيع لكم منزلاً مسروقاً 406 00:54:55,178 --> 00:54:57,179 ماذا قلت لأولادك؟ 407 00:54:58,439 --> 00:55:00,049 أخبرتهم الحقيقة 408 00:55:01,614 --> 00:55:05,833 جدي فعل ذلك لنا وأنا أقسمت أني لن أفعل هذا لنا 409 00:55:24,490 --> 00:55:25,795 ماذا حدث؟ 410 00:55:29,056 --> 00:55:33,710 المحامية لم تستطع أن تسترجع المنزل لذلك ذهبت إلى المالك 411 00:55:34,623 --> 00:55:37,189 ووضع يده عليك - لاعليك - 412 00:55:37,450 --> 00:55:40,189 لا تقلق - هذا ليس صائباً - 413 00:55:40,798 --> 00:55:42,930 ليس مِن حقه فِعل هذا 414 00:55:47,670 --> 00:55:49,018 مَن هذا الرجل؟ 415 00:55:49,801 --> 00:55:51,497 (إسمه (بهراني إنه عقيد 416 00:55:51,540 --> 00:55:54,106 بهراني)؟) مِن أيّ بلد هو؟ 417 00:55:54,194 --> 00:55:57,672 لا أعرف ولكن زوجته تتحدث الإنجليزية بصعوبة 418 00:56:02,022 --> 00:56:07,458 ربما لم يسكنوا هنا لمدة طويلة ربما لا يعرفون شيئاً عنا 419 00:56:11,155 --> 00:56:14,372 ماذا تفعل؟ - سوف أذهب إليهم - 420 00:56:14,938 --> 00:56:18,939 الضباط يتفاهمون مع الضباط الآخرين إنها تستحق المحاولة 421 00:56:20,026 --> 00:56:22,027 ماذا لو لم يستمع لك؟ 422 00:56:22,897 --> 00:56:24,331 سوف أجعله يفعل 423 00:56:41,163 --> 00:56:48,207 عصفورتي الصغيرة أهلاً بكِ في منزلنا 424 00:56:50,861 --> 00:56:54,514 هل هي على منحدر؟ - (هذه ملكية إستثمارية يا(سورايا - 425 00:56:54,601 --> 00:56:57,428 "مثل بيتنا السابق في "كاسبيان 426 00:56:58,428 --> 00:57:00,385 هذا منزل إستثماري 427 00:57:16,520 --> 00:57:20,086 هيا نذهب إلى إلسطح لمشاهدة منظر رائع 428 00:57:26,696 --> 00:57:28,566 ياإلهي!, اُنظري إليهم 429 00:57:28,741 --> 00:57:31,654 بماذا يحتفلون؟ بسرقة منزل إمرأة؟ 430 00:57:34,741 --> 00:57:36,698 اللعنة على هؤلاء الناس 431 00:57:36,786 --> 00:57:39,004 أنتَ رجل حكيم 432 00:57:39,090 --> 00:57:43,744 لسكنك في هذا المكان لمشاهدة جمال الخالق 433 00:59:06,723 --> 00:59:12,246 هل أنت مَن وضع هذه اللافتة؟ - أجل, هل هناك مشكلة أيها الضابط؟ - 435 00:59:12,289 --> 00:59:16,073 هل هذه اللافتة ملكك في أسفل المنحدر؟ - أجل - 437 00:59:18,073 --> 00:59:20,118 اُدخل أيها الضابط 438 00:59:31,685 --> 00:59:35,512 أنا جديد هنا إنها تتطلب وضع لافتة 439 00:59:36,774 --> 00:59:41,602 ليس على البيت, هذا وضع خاطىء - حسناً - 441 00:59:42,427 --> 00:59:46,124 حسناً, سوف أضع اللافتة في مكان آخر شكراً لإخباري 442 00:59:47,211 --> 00:59:51,821 أنت بعيد جداً عن وطنك, أليس كذلك؟ - هذا هو وطني، أنا مواطن أمريكي - 444 00:59:52,344 --> 00:59:54,996 هل كنت مقدماً؟ - كنت عقيداً - 445 00:59:57,301 --> 01:00:00,345 كيف لي أن أساعدك أيها الضابط؟ 446 01:00:00,432 --> 01:00:01,998 ما إسمك؟ 447 01:00:02,389 --> 01:00:03,955 (مسعود امير بهراني) 448 01:00:04,129 --> 01:00:06,129 وإسم عائلتك؟ 449 01:00:06,782 --> 01:00:10,435 لماذا تحتاج إسم عائلتي؟ ما إسمك أيها الضابط؟ 450 01:00:10,652 --> 01:00:14,523 (ديبوتي جو) دعني أسألك سؤالاً 451 01:00:14,610 --> 01:00:16,436 هل تسرق هذا المنزل لمصلحتك؟ 452 01:00:16,523 --> 01:00:21,438 أنا لاأريد إهانتك ولكن اُعذرني، عندي عمل 454 01:00:23,961 --> 01:00:25,656 أجل, لقد أخبرتني 455 01:00:25,700 --> 01:00:28,701 أقترح أن تأتي معي لتكون شاهداً على إزالة اللافتة 456 01:00:28,787 --> 01:00:31,962 لا, أنا أتحدث عن عدم تنفيذ القانون, أيها العقيد 457 01:00:32,484 --> 01:00:36,398 أنت كمالك للمنزل يجب عليك إخبار المُشتَرين 458 01:00:36,616 --> 01:00:39,617 أيّ شيء عن هذه الملكية لهم الحق في معرفته 459 01:00:40,008 --> 01:00:41,486 أنا لا أفهم 460 01:00:42,400 --> 01:00:45,879 هل أنتَ متأكد؟ - هل تستجوبني؟ - 461 01:00:45,922 --> 01:00:49,836 لا أعرف, أخبرني أنت 462 01:00:49,924 --> 01:00:53,098 لا أعرف، مَن أنتَ لتحدثني بهذه الطريقة؟ 463 01:00:53,186 --> 01:00:55,664 لقد أديت عملك, إرحل الآن 464 01:01:05,493 --> 01:01:09,581 أنت تعودت على إعطاء الأوامر, أليس كذلك؟ دعني أدخل في الموضوع 465 01:01:09,668 --> 01:01:13,321 البلديه عرضت عليك أموال لا يريدون أيّ مشاكل 466 01:01:13,494 --> 01:01:16,757 الوحيد الذي يريد المشاكل هو أنت 467 01:01:16,930 --> 01:01:20,888 أنت لا تريد فعل الشيء الصحيح 468 01:01:20,932 --> 01:01:25,194 وهو بيع هذا المنزل إلى البلدية لتسترجع صاحبة المنزل منزلها 469 01:01:25,368 --> 01:01:28,934 (المالك الحقيقي (بهراني 470 01:01:45,111 --> 01:01:47,635 لديّ معارف كثيرة في مكتب الهجرة 471 01:01:48,287 --> 01:01:50,983 الناس تذهب إليهم كل يوم 472 01:01:51,940 --> 01:01:54,288 هناك أشياء كثيرة يمكن أن أفعلها أيها العقيد 473 01:01:55,028 --> 01:01:58,029 أقترح عليك أن تتصل بهم حتى لا أفعل شيئاً 474 01:02:22,209 --> 01:02:23,688 ماذا حدث؟ 475 01:02:24,818 --> 01:02:27,602 أعتقد أنه وافق بدون مشاكل 476 01:02:28,167 --> 01:02:29,515 أعتقد أنكِ محقة 477 01:02:33,907 --> 01:02:36,691 أعطيته الموضوع مباشرة، أعتقد أنه قد فهم 478 01:02:40,170 --> 01:02:40,997 سيفعل 479 01:02:48,477 --> 01:02:50,216 ماذا سنفعل الآن؟ 480 01:02:54,435 --> 01:02:56,827 أعني، كل منا ليس لديه منزل 481 01:03:13,396 --> 01:03:17,528 إسمعي, صديقي لديه كابينة على بعد أميال يمكن أن نسكن فيها 482 01:03:19,963 --> 01:03:23,530 أعطني إجابة يا(باهراني), ماذا قال هذا الرجل؟ 483 01:03:23,616 --> 01:03:27,008 (لم يقل شيئاً يا(نادي - لا تكذب عليّ, لقد سمعته - 484 01:03:27,096 --> 01:03:29,705 مَن كان هذا الرجل؟ (أخبرني يا(باهراني 485 01:03:29,792 --> 01:03:31,706 ماذا فعلت؟ 486 01:03:31,792 --> 01:03:34,358 ليس من شأنك ماذا فعلت 487 01:03:34,402 --> 01:03:38,533 ليس عندك إيمان بي ولا إحترام هذا الرجل قال أنه عليّ أن اُزيل تلك اللافتة, هذا كل شيء 488 01:03:38,620 --> 01:03:40,316 أيها الجبان الكاذب 489 01:03:43,361 --> 01:03:46,623 "هذا خطؤك, أجبرتنا على الخروج مِن "إيران - أمي - 490 01:03:46,796 --> 01:03:51,275 إنه خطؤك حينما أحضرتنا إلى هنا, أنت وأصدقاؤك - !أمي - 492 01:05:55,743 --> 01:05:57,787 ما المدة التي سوف نقضيها هنا؟ 493 01:05:58,614 --> 01:06:00,918 إلى نعرف ماذا نفعل 494 01:06:10,617 --> 01:06:12,095 هل أنتَ جائع؟ 495 01:06:12,704 --> 01:06:14,226 يمكن أن آكل 496 01:07:14,678 --> 01:07:16,547 هل مازلت تحبها؟ 497 01:07:21,722 --> 01:07:23,462 ... إسمعي هذا فقط 498 01:07:25,071 --> 01:07:26,636 ليست هي 499 01:07:27,680 --> 01:07:30,377 إنها إنسانة طيبة، أم طيبة 500 01:07:34,161 --> 01:07:38,684 هذا كان سيحدث حتى لو لم تقابلني 501 01:07:40,249 --> 01:07:41,511 نعم 502 01:07:53,469 --> 01:07:55,036 أنا أفتقد والدي 503 01:08:02,254 --> 01:08:04,864 لقد عمل بكل جهد لهذا المنزل 504 01:08:07,561 --> 01:08:14,779 كلفه..30 سنة لدفع ثمنه 506 01:08:16,128 --> 01:08:18,954 وأنا فقدته في 8 أشهر 507 01:08:29,740 --> 01:08:32,785 سوف نسترجع منزلك قريباً 508 01:08:34,612 --> 01:08:40,830 وعندها ينتهي ذلك, أعدك بأني سآخذ حاجياتكِ بنفسي إلى المنزل 510 01:09:31,582 --> 01:09:32,888 بني 511 01:09:34,671 --> 01:09:38,193 لا تفعل مثل إبيك يوماً ما سوف تتزوج 512 01:09:38,280 --> 01:09:40,280 لا تفعل ما فعلته أنا بالأمس 513 01:09:44,021 --> 01:09:46,499 لا تكن غير مهذب معي, اُنظر إليّ 514 01:09:55,546 --> 01:09:57,589 هل كنت تحارب؟ - لا - 515 01:09:59,503 --> 01:10:02,373 كنت أُعطي خطط 516 01:10:02,678 --> 01:10:06,114 لماذا قال هذا الرجل أنك متهرب من الهجرة؟ - لا أعرف - 517 01:10:06,418 --> 01:10:09,245 ولكن نحن مواطنون أمريكان نحن نملك هذا المنزل 518 01:10:09,331 --> 01:10:11,288 لا يستطيعون فعل شيء لنا 519 01:10:12,550 --> 01:10:15,159 أشعر بالأسف لهذه السيدة 520 01:10:17,030 --> 01:10:20,640 هذا المنزل اُخِذ مِن هذه السيدة لأنها لم تدفع الضرائب التي عليها 521 01:10:20,726 --> 01:10:24,206 هذا يحدث عندما تكون غير مسؤولاً، هل تفهم؟ 522 01:10:24,336 --> 01:10:28,119 لا تشعر بالأسف الأمريكان لايستحقون هذا 523 01:10:28,206 --> 01:10:30,859 لديهم أعين الأطفال التي تنظر دائماً إلى المستقبل 524 01:10:30,903 --> 01:10:36,208 التحدث شيء جميل في الفم نحن لسنا مثلهم 525 01:10:37,774 --> 01:10:42,036 نحن نصل إلى الفرصة التي نراها إنهم لا يباركون من الرب 526 01:10:45,690 --> 01:10:48,647 تعرف أني يجب أن أحصل على أموال لتعليمك 527 01:10:48,689 --> 01:10:50,647 لا أرى سوى هذا الطريق 528 01:10:57,736 --> 01:10:58,866 أعرف 529 01:11:00,432 --> 01:11:01,911 أنتَ فتى لطيف 530 01:11:03,738 --> 01:11:05,607 سوف تصبح رجلاً 531 01:11:06,869 --> 01:11:08,957 عندي إحترام لقلبك 532 01:11:16,263 --> 01:11:18,219 قريباً سينتهي هذا 533 01:11:27,178 --> 01:11:28,483 شكراً 534 01:12:29,673 --> 01:12:31,369 يوم سعيد 535 01:12:40,545 --> 01:12:43,329 يجب أن نرى ماذا نفعل لهذه العائلة 536 01:12:43,416 --> 01:12:46,242 اُنظر إلى عائلتك والضرر الذي لحق بهم 537 01:12:46,330 --> 01:12:49,461 (هذا ليس الوقت المناسب يا(كارول - متى الوقت المناسب إذاً؟ - 538 01:12:49,548 --> 01:12:51,809 ليس وأنا في طريقي إلى العمل 539 01:12:54,506 --> 01:12:55,724 أوقفي هذا 540 01:12:57,115 --> 01:12:59,899 هل تريدين أن يُقبَض عليك؟ هل هذا ما تريدين؟ 541 01:12:59,985 --> 01:13:04,117 هل تريد القبض عليّ؟ قم بذلك, إقبض عليّ أمام أطفالك 542 01:13:05,160 --> 01:13:06,770 أبي, مِن فضلك 543 01:13:12,380 --> 01:13:14,380 أنا لم أقصد ذلك 544 01:13:14,468 --> 01:13:16,599 لا تذهب 545 01:13:17,381 --> 01:13:20,382 لقد بحثنا, ولا يوجد أحد بهذا الإسم 546 01:13:20,426 --> 01:13:24,775 هل معك أيّ شيء يساعدنا في إيجاده؟ 547 01:13:24,817 --> 01:13:27,862 يوجد لدينا مئات الضباط في القسم 548 01:13:29,080 --> 01:13:30,689 مَن منهم معه النجمة الذهبية؟ 549 01:13:54,260 --> 01:13:59,653 يوجد لديّ 8 ضباط تدريب أخبرني إن رأيته 551 01:14:11,178 --> 01:14:14,919 هذا هو هذا هو الرجل الذي هددني 552 01:14:15,962 --> 01:14:17,223 (هذا (بوردن 553 01:14:18,311 --> 01:14:22,268 هل أنت متاكد تماماً منه؟ 554 01:14:27,008 --> 01:14:28,965 آسف جداً على ما حدث ياسيدي 555 01:14:29,095 --> 01:14:31,487 أعدك بأن هذا لن يحدث ثانية 556 01:14:47,927 --> 01:14:49,493 مرحباً 557 01:14:53,494 --> 01:14:55,972 ما رأيك؟ 558 01:14:56,060 --> 01:14:58,494 غيرت المكان بأكمله 559 01:15:00,844 --> 01:15:02,322 ما الأمر؟ 560 01:15:04,757 --> 01:15:07,411 كاث يجب أن أذهب إلى البيت لبعض الوقت اليوم 561 01:15:07,453 --> 01:15:11,672 (يجب أن أذهب للبيت وأشرح أشياءً لـ(كارول 562 01:15:11,803 --> 01:15:13,846 (لـ(نات), و (بيثني 563 01:15:14,717 --> 01:15:17,500 يجب أن اكون في البيت قبل أن يعودوا مِن المدرسة 564 01:15:18,761 --> 01:15:21,457 لقد قلت "البيت" ثلاث مرات - إنه بيتي - 565 01:15:24,067 --> 01:15:26,850 على الأقل عندما نأتي بواحد آخر 566 01:15:28,721 --> 01:15:32,808 هل سترجع؟ - بعد بضع ساعات، ثلاث ساعات على كحد أقصى - 567 01:15:32,896 --> 01:15:35,156 سأتفهّم الأمر إن لم تعد 568 01:15:39,854 --> 01:15:41,680 أنا لا أستحقك 569 01:15:48,029 --> 01:15:50,117 بل تستحق 570 01:17:15,705 --> 01:17:21,881 لقد أخبرت الأطفال أن هذا مؤقت أنت أخذت وقتاً للتفكير, كأنك في إجازة 571 01:17:23,315 --> 01:17:25,795 ليس لديّ شيء آخر اُخبرهم به 572 01:17:27,360 --> 01:17:29,665 (أخبريهم الحقيقة يا(كارول 573 01:17:40,233 --> 01:17:42,625 آلو - لاستر)؟) - 574 01:17:50,671 --> 01:17:51,975 آلو 575 01:17:52,019 --> 01:17:54,585 (لاستر) - نعم؟ - 576 01:17:54,628 --> 01:17:59,107 لديّ شكوى ضدك جهز نفسك, واذهب إلى مكتبي في الحال 577 01:17:59,238 --> 01:18:01,891 هل تنتظر حتى أذهب إلى عملي؟ 578 01:18:02,022 --> 01:18:05,588 (لا, يا(لاستر تذهب إلى مكتبي خلال 45 دقيقة 579 01:18:05,674 --> 01:18:08,936 أو تأتي غداً وتسلم شارتك 580 01:18:34,899 --> 01:18:37,074 ثواني من فضلك 581 01:18:37,161 --> 01:18:39,727 اُعذريني 582 01:18:41,858 --> 01:18:46,599 آسفة لجعلك تنتظرين 583 01:18:47,120 --> 01:18:50,990 كيف حال قدمك؟ - بخير شكراً - 585 01:18:52,296 --> 01:18:53,905 هل لي ان أدخل؟ 586 01:18:54,035 --> 01:18:56,992 تفضلي بالدخول - شكراً - 587 01:19:02,341 --> 01:19:05,038 لقد تربيت في هذا المنزل 588 01:19:05,168 --> 01:19:09,169 هذا البيت تركه والدي لي ولأخي عندما توفي 589 01:19:09,257 --> 01:19:12,997 البلدية طردتني من منزلي بالخطأ 590 01:19:13,127 --> 01:19:20,129 وزوجك إشتراه, ولا يريد أن يبيعه 592 01:19:20,216 --> 01:19:24,086 لا أريد مناقشة هذا معه, أنتي تعرفين 593 01:19:24,217 --> 01:19:32,306 لو ذهب إلى المحكمة يمكن أن يجعلوننا نهاجر - لا أعرف - 595 01:19:32,610 --> 01:19:36,611 يجب أن تعرفي سوف يقتلونا 596 01:19:36,742 --> 01:19:39,091 سوف يطلقون النار على أولادي 597 01:19:44,744 --> 01:19:47,571 مرحباً 598 01:19:49,702 --> 01:19:52,790 أنتِ لا تعرفين شيئاً مما قلته, صحيح؟ 599 01:19:52,920 --> 01:19:56,312 مِن فضلكِ أنتي فتاة طيبة جداً 600 01:19:56,660 --> 01:20:05,141 مِن فضلك اُكتبي كل شيء, وسوف أفهمه لأناقشه مع زوجي 603 01:20:05,271 --> 01:20:07,924 حسناً؟ - حسناً - 604 01:20:44,194 --> 01:20:48,457 هل تعتقدين أنكِ ستخوفينني بهذا الشرطي الغبي الذي جاء ومعه أكاذيب؟ 605 01:20:48,543 --> 01:20:50,849 ماذا تظنينني؟ 606 01:20:50,892 --> 01:20:53,414 هل تعتقدين أني غبي؟ - لا - 607 01:20:53,502 --> 01:20:57,459 في بلادي أنتي لا تستحقين أن ترفعي عينكِ نحوي, أنتي لا شيء 608 01:20:57,546 --> 01:21:01,982 أخبري صديقكِ أن المسؤول عنه عرف كل شيء 610 01:21:02,068 --> 01:21:04,026 أخبريه أن هذا منزلي 611 01:21:04,113 --> 01:21:05,157 مِن فضلك - منزلنا - 612 01:21:05,243 --> 01:21:08,201 أوقف هذا 613 01:21:08,244 --> 01:21:10,288 (كف عن هذا يا(بهراني 614 01:21:24,944 --> 01:21:29,033 كاثي), هل هذه أنتي؟) 615 01:21:30,381 --> 01:21:32,860 والدتي اخبرتني بأنك في مشكلة 616 01:21:32,990 --> 01:21:34,773 ماذا حدث؟ 617 01:21:34,903 --> 01:21:38,904 أريد المساعدة حقاً 618 01:21:39,035 --> 01:21:40,470 ما الأمر؟ 619 01:21:40,775 --> 01:21:43,384 هل مِن الممكن أن تأتي هنا؟ 620 01:21:43,514 --> 01:21:45,341 مِن فضلك 621 01:21:47,298 --> 01:21:50,429 كاثي), أنا آسف، يوجد هنا عاصفة قوية) 622 01:21:50,516 --> 01:21:53,386 لقد وصلتنا موديلات جديدة هنا في المخزن 623 01:21:53,474 --> 01:21:58,040 أعطيني ثانية من فضلك 624 01:21:58,170 --> 01:22:00,562 (أشعر بالضياع يا(فرانكي 625 01:22:00,823 --> 01:22:03,868 ..تعرف؟..أنا فقط 626 01:22:06,260 --> 01:22:08,260 أنا أشعر بالضياع 627 01:22:08,391 --> 01:22:11,348 والدتي وخالتك ستكونان هناك يوم 18 628 01:22:11,478 --> 01:22:15,828 سوف يساعدونك ويأخذونك من هناك 629 01:22:16,088 --> 01:22:18,567 أنا آسف يا(كاثي), يجب أن أذهب 630 01:22:18,871 --> 01:22:20,828 حسناً 631 01:22:21,089 --> 01:22:22,873 حسناً 632 01:22:23,395 --> 01:22:25,264 إلى اللقاء ياأختي 633 01:22:25,396 --> 01:22:26,961 سوف أكلمك لاحقاً 634 01:22:27,004 --> 01:22:30,570 لا تخبر أمي 635 01:22:32,875 --> 01:22:34,485 إلى اللقاء 636 01:23:13,060 --> 01:23:14,756 ليله موحشة 637 01:23:15,061 --> 01:23:18,018 يبدو أنك فهمت بسرعة 638 01:23:20,845 --> 01:23:22,063 ليله سعيدة 639 01:23:30,021 --> 01:23:33,456 هذا وثلاث لتر في الكابينة 2 640 01:23:37,284 --> 01:23:42,241 هل تريدين ولاعة لذلك؟ - لا, فقط علبة كبريت - 641 01:26:16,195 --> 01:26:19,108 !يا إلهي 642 01:26:40,245 --> 01:26:42,115 آسفة 643 01:26:42,245 --> 01:26:45,550 آسفة 644 01:27:06,513 --> 01:27:10,644 لا أريد البيت 645 01:27:10,775 --> 01:27:12,862 أنا لا أهتم 646 01:27:23,560 --> 01:27:26,387 ... أنا لا 647 01:27:31,954 --> 01:27:34,216 لا تذهب 648 01:27:38,826 --> 01:27:41,522 لا تذهب 649 01:27:43,305 --> 01:27:45,653 لا تذهب 650 01:27:49,828 --> 01:27:53,482 يجب أن تنامي يجب أن ترتاحي 651 01:28:50,758 --> 01:28:52,497 مِن فضلك بعض الشاي 652 01:29:20,939 --> 01:29:23,505 رجاءً خذي حماماً لترتاحي 653 01:29:40,727 --> 01:29:42,423 (إسماعيل) 654 01:29:48,599 --> 01:29:50,817 يوجد سيارة في الخارج هل هي تلك المرأة؟ 655 01:29:50,947 --> 01:29:53,252 هذه المرأة أرادت أن تأخذ حياتها بيدها 656 01:29:53,774 --> 01:29:54,818 يجب أن نساعدها 657 01:29:54,948 --> 01:29:58,688 إنها عصفورة، عصفورة بائسة 658 01:29:59,776 --> 01:30:04,821 جدك كان يقول أن العصفورة التي تأتي إلى بيتك تكون ملاكاً 659 01:30:04,951 --> 01:30:07,299 يجب أن تنظر إليها كبركة 660 01:30:07,821 --> 01:30:10,953 لدينا ضيف في المنزل يجب أن تكون محترماً 661 01:30:11,736 --> 01:30:17,780 لطيفاً جداً, مهذباً, وهادئاً 664 01:31:58,199 --> 01:31:59,503 مرحباً 665 01:32:02,808 --> 01:32:04,678 هل تريدين أي شيء؟ 666 01:32:21,682 --> 01:32:23,814 إفتحي فمك 667 01:32:23,858 --> 01:32:25,771 أحسنتِ, فمك 668 01:32:25,857 --> 01:32:27,771 حسناً 669 01:32:27,858 --> 01:32:31,250 أجل 670 01:32:33,991 --> 01:32:35,774 اُخرجوا 671 01:32:35,904 --> 01:32:39,078 حسناً 672 01:32:42,732 --> 01:32:45,733 أشعر بالأسف 673 01:32:45,776 --> 01:32:49,647 يجب أن نرحل 674 01:32:56,170 --> 01:32:58,214 ربما أنت محق 675 01:32:58,344 --> 01:33:00,171 يجب أن نرحل 676 01:34:19,887 --> 01:34:21,758 أنزلها 677 01:34:21,802 --> 01:34:23,150 أنزلها 678 01:34:23,236 --> 01:34:25,628 ماذا فعلت بها؟ إرجع للخلف 679 01:34:25,933 --> 01:34:27,281 إخرسي 680 01:34:27,411 --> 01:34:29,977 إسمع, إسمع - تحرك - 681 01:34:30,108 --> 01:34:31,065 (ليز) 682 01:34:31,151 --> 01:34:33,413 تحرك 683 01:34:43,242 --> 01:34:44,764 ماذا فعلت بها؟ 684 01:34:44,894 --> 01:34:48,895 أخذت علبة الدواء التي تخص والدتي - إجلبها لي - 685 01:34:53,984 --> 01:34:55,636 كم واحدة؟, ومتى؟ 686 01:34:58,984 --> 01:35:00,636 بالإنجليزية 686 01:35:00,377 --> 01:35:05,030 زوجتي تقول 20 حبة منذ نصف ساعة 687 01:35:05,160 --> 01:35:08,292 زوجتي جعلتها تتقيء لقد طردت الحبوب 688 01:35:08,378 --> 01:35:10,901 وكانت تحاول أن تطلق النار على نفسها بهذا المسدس 689 01:35:11,032 --> 01:35:14,989 لقد وجدتها في السيارة كانت حزينة جداً 690 01:35:15,076 --> 01:35:17,946 لقد شربت كثيراً 691 01:35:21,077 --> 01:35:23,165 هذا هراء 692 01:35:25,861 --> 01:35:27,819 تعال هنا 693 01:35:27,905 --> 01:35:30,776 إرفعها إحملها إلى هذه الغرفة 694 01:35:37,299 --> 01:35:38,691 بحرص 695 01:35:49,085 --> 01:35:50,868 إبتعد عنها 696 01:36:03,220 --> 01:36:08,090 ستكونين بخير هيا تعالوا 697 01:36:14,918 --> 01:36:17,397 لا أريد أن يتحرك هذا الباب 698 01:36:33,879 --> 01:36:38,272 إستريحوا, سوف يُباع هذا البيت غداً للبلدية 699 01:36:44,361 --> 01:36:45,796 (كاث) 700 01:36:47,362 --> 01:36:49,231 (كاث) 701 01:36:49,362 --> 01:36:51,145 (كاثي) 702 01:37:21,197 --> 01:37:23,763 اللعنة 703 01:37:55,336 --> 01:37:57,031 ماذا؟ 704 01:37:58,032 --> 01:38:00,685 أريد ان أستخدم الحمام - إستخدمه - 705 01:38:02,381 --> 01:38:05,077 والدتك لن تنظر 706 01:38:18,864 --> 01:38:20,907 (إسماعيل) 707 01:38:20,995 --> 01:38:25,170 اليوم أريدك أن تخاف مِن هذا الرجل 708 01:38:25,256 --> 01:38:28,127 يجب أن تفعل كل شيء يأمرك به - لماذا؟ - 709 01:38:28,214 --> 01:38:30,345 إنه ضعيف إنه لا شيء من غير مسدسه 710 01:38:33,390 --> 01:38:37,912 إنه خائف جداً والرجل الخائف يكون خطراً 711 01:38:38,042 --> 01:38:39,086 سوف نظل 712 01:38:39,217 --> 01:38:43,479 أسوداً في قلوبنا 713 01:39:05,963 --> 01:39:08,268 أنت هنا - أنا هنا - 714 01:39:11,486 --> 01:39:13,443 سيدي 715 01:39:13,530 --> 01:39:16,009 دعنا نخرج عائلتي تحتاج أن تأكل 716 01:39:18,706 --> 01:39:22,967 ماذا يحدث؟ - أغلقت عليهم الحمام - 717 01:39:23,402 --> 01:39:26,316 لماذا؟ (هذا جنون يا(ليز 718 01:39:26,403 --> 01:39:30,187 لا, الجنون أنك كنتي تحاولين أن تقتلي نفسك 719 01:39:30,274 --> 01:39:31,448 لماذا يا(كاثي)؟ 720 01:39:34,492 --> 01:39:37,363 لم أعتقد أنك سوف ترجع 721 01:39:38,711 --> 01:39:41,581 حسناً ها أنا قد رجعت 722 01:39:41,668 --> 01:39:44,712 هل تريدين حقاً أن تموتي؟ 723 01:39:46,104 --> 01:39:48,235 أنا أريد أن يتغير الحال 724 01:39:50,540 --> 01:39:54,019 سوف تخرج عندما تاتي البلدية 725 01:39:55,280 --> 01:39:57,411 سيدي، أريد أن أتحدث معك 726 01:40:04,457 --> 01:40:06,370 ماذا؟ - مِن فضلك إفتح الباب - 727 01:40:06,458 --> 01:40:09,197 أريد أن أتحدث إليك مباشرة 728 01:40:17,677 --> 01:40:20,504 أعتقد أن لديّ حل 729 01:40:20,634 --> 01:40:26,984 أنا وأنت سنذهب إلى مكتب الحكومة وسوف أوقع الأوراق المناسبة لإرجاع البيت لهم 731 01:40:27,506 --> 01:40:30,159 سوف يدفعون لي شيكاً بخمس واربعين ألفاً 732 01:40:30,290 --> 01:40:33,159 هذا الشيك سوف أعطيه لك وللمرأة 733 01:40:33,291 --> 01:40:37,508 في المقابل تضع هذا المنزل بإسمي 734 01:40:39,118 --> 01:40:41,683 هل ستفعل ذلك؟ - أجل - 735 01:40:44,337 --> 01:40:46,381 إنتظر 736 01:40:52,121 --> 01:40:55,557 (لايمكنك فعل هذا يا(ليز - أعتقد أن كل شيء سيكون على ما يرام - 737 01:40:55,687 --> 01:40:57,732 سوف يسجل المنزل للبلدية 738 01:40:57,818 --> 01:41:01,733 وعندما يحصل على الشيك سيعطيه لنا ونرجع المنزل له 739 01:41:01,776 --> 01:41:05,385 هذا خطأ إنه يخطىء بفعل هذا بهذه الطريقة 740 01:41:05,473 --> 01:41:08,212 يجب أن تعملي في هذا الإتجاه ستحصلين على أموال 741 01:41:08,300 --> 01:41:10,257 هو حصل على ما أراد المنزل 742 01:41:10,387 --> 01:41:13,258 هكذا نوقف مكسب بمكسب لا أحد يخسر 743 01:41:13,301 --> 01:41:16,127 دعنا نذهب 744 01:41:16,650 --> 01:41:18,650 مِن فضلك دعنا نذهب 745 01:41:18,693 --> 01:41:23,217 كاثي), يمكننا أن نستخدم هذه الأموال) للبداية من جديد 747 01:41:23,303 --> 01:41:27,348 إنه خيارنا الوحيد الآن - وهو لن يتركنا - 748 01:41:32,610 --> 01:41:35,437 حسناً، اُترك المفاتيح واذهب ونفذ وعدك 749 01:41:36,437 --> 01:41:39,656 ولكن إبنك سيظل معي 750 01:41:39,699 --> 01:41:45,701 لو لم ترجع أنا و(إشماعيل), سوف نرحل - ولكننا إتفقنا - 752 01:41:50,267 --> 01:41:51,398 لا 753 01:41:51,485 --> 01:41:54,703 لن أفعل شيئاً مِن غير ولدي 754 01:41:54,790 --> 01:41:56,573 لا شيء 755 01:42:08,272 --> 01:42:10,229 حسناً, دعنا نذهب 756 01:42:27,886 --> 01:42:30,800 تحرك أيها العقيد هيا (وأنت يا (إسماعيل 757 01:42:32,887 --> 01:42:34,887 (بعد إذنك يا(بوردن 758 01:42:35,192 --> 01:42:37,149 (إهدء يا(بوردن 759 01:42:37,714 --> 01:42:41,237 أعرف أنك مشغول 760 01:42:41,324 --> 01:42:44,238 أريد أن أقول أني أحترم كل شيء علمتني إياه 761 01:42:46,717 --> 01:42:49,848 أريد أن أقول لك شكراً - وأنا أحترم ذلك - 762 01:42:49,935 --> 01:42:52,414 (وحظاً سعيداً لك يا(براين 763 01:43:05,286 --> 01:43:06,678 حسناً 764 01:43:07,418 --> 01:43:08,853 الآن إسمعوني 765 01:43:08,940 --> 01:43:11,549 عندما ندخل (تعال أنت و(إشماعيل 766 01:43:11,637 --> 01:43:13,680 يجب عليكما سماعي جيداً 767 01:43:13,811 --> 01:43:16,246 يجب عليكما فِعل كل ما أقوله بالضبط 768 01:43:16,725 --> 01:43:18,420 ساعدونا, فليساعدنا أحد ما 769 01:43:18,551 --> 01:43:20,856 أحد منكم يطلب الشرطة بسرعة 770 01:43:20,943 --> 01:43:25,466 (إسمي (إسماعيل), وليس (إشماعيل 771 01:43:26,596 --> 01:43:30,511 ساعدونا أحد منكم يطلب الشرطة 772 01:43:30,598 --> 01:43:32,381 إسماعيل), من فضلك) 773 01:43:32,512 --> 01:43:34,164 إرمه الآن 774 01:43:34,643 --> 01:43:36,643 قلت لك إرمه - إنتظر - 775 01:43:46,471 --> 01:43:48,342 لا 776 01:43:52,908 --> 01:43:55,518 لدينا ضابط تدخل في إطلاق نار 777 01:43:58,910 --> 01:44:01,867 اللعنة, إنه طفل سوف ينزف حتى الموت 778 01:44:01,954 --> 01:44:04,303 اُطلب الإسعاف 779 01:44:04,433 --> 01:44:05,912 الإسعاف 780 01:44:07,260 --> 01:44:10,652 أريد إبني فقط أريد إبني فقط 781 01:44:12,000 --> 01:44:13,739 أريد إبني فقط 782 01:44:14,957 --> 01:44:17,697 أريد إبني فقط 783 01:44:19,524 --> 01:44:20,959 إبني 784 01:44:23,568 --> 01:44:25,308 إنه هو، هو الذي فعل ذلك 785 01:44:25,829 --> 01:44:29,396 سوف أقتلك سوف أقتلك 786 01:44:29,439 --> 01:44:31,048 سوف أقتلك 787 01:44:35,746 --> 01:44:38,442 أنا هنا 788 01:44:40,530 --> 01:44:43,443 أنا هنا 789 01:44:48,922 --> 01:44:51,576 أنا هنا 790 01:44:55,838 --> 01:44:58,578 أنا هنا 791 01:45:05,797 --> 01:45:08,319 ما إسمك؟ 792 01:45:08,363 --> 01:45:09,972 سيدي 793 01:45:10,798 --> 01:45:13,668 ماذا؟ - ما إسمك؟ - 794 01:45:27,977 --> 01:45:30,934 أنا آسفة على كل شيء 795 01:45:34,847 --> 01:45:37,327 لقد جننت 796 01:45:37,806 --> 01:45:39,893 بعد إذنك 797 01:45:56,984 --> 01:45:59,072 يجب أن أرى إبني 798 01:46:12,206 --> 01:46:15,858 بوردون), هو المسؤول عن كل هذا) 799 01:46:15,946 --> 01:46:19,033 سيد (بهراني), أنتَ حر الآن 800 01:46:19,121 --> 01:46:22,643 هذا حقك (يمكنك أن توجه التهم إلى (ديبوتي بوردون 801 01:46:22,730 --> 01:46:24,905 أرجوك, يجب أن أذهب إلى المستشفى 802 01:46:24,991 --> 01:46:26,732 "إبنك في "سانت فانسان 803 01:46:26,818 --> 01:46:29,949 إنه على بعد ثلاث محطات لا تستطيع تقديم المساعدة 804 01:46:36,691 --> 01:46:38,648 أريد إبني فقط 805 01:46:40,082 --> 01:46:42,431 أريد إبني فقط 806 01:46:42,649 --> 01:46:44,953 أريد إبني فقط 807 01:46:47,433 --> 01:46:48,867 المستعجلات 808 01:46:48,998 --> 01:46:50,694 المستعجلات 809 01:46:50,781 --> 01:46:52,782 المستعجلات 810 01:46:52,868 --> 01:46:54,130 المستعجلات 811 01:46:54,913 --> 01:46:56,696 المستعجلات 812 01:46:56,783 --> 01:46:58,000 المستعجلات 813 01:46:58,044 --> 01:47:00,914 يجب أن أري إبني إنه هنا 814 01:47:01,044 --> 01:47:02,959 لقد أطلق عليه النار - ماإسمه؟ - 815 01:47:05,133 --> 01:47:09,525 ماإسمه؟ - (بهراني) - 817 01:47:10,960 --> 01:47:12,525 (إسماعيل) 818 01:47:12,613 --> 01:47:15,135 إنه في العناية المركزة يمكنك الإنتظار في القاعة 819 01:47:23,485 --> 01:47:25,617 أرجوك ياإلهي, لا تأخذ إبني مني 820 01:47:25,703 --> 01:47:29,095 إستجب دعائي ياإلهي 821 01:47:29,183 --> 01:47:32,749 سأفعل أيّ شيء 822 01:47:32,835 --> 01:47:35,967 سوف أساعد العصفور المجروح 823 01:47:36,097 --> 01:47:38,533 ياإلهي, سوف أعتذر لهذه السيدة 824 01:47:39,011 --> 01:47:40,099 (إلى (كاثي نيكول 825 01:47:40,185 --> 01:47:43,099 وأعدك لو شفيت إبني 826 01:47:43,186 --> 01:47:46,492 سأعيد لها منزل أبيها 827 01:47:46,709 --> 01:47:48,840 وسأعطيها كل ما أملك 828 01:47:48,926 --> 01:47:52,797 ياربي ساعد إبني أرجوك 829 01:47:52,884 --> 01:47:55,189 مِن فضلك أريد إبني 830 01:47:55,276 --> 01:47:58,234 أستسمحك سأفعل كل ما تريد 831 01:47:58,364 --> 01:48:00,886 سوف أشتري 10 كيلو من البذور 832 01:48:00,974 --> 01:48:05,017 وأجد مسجداً في "أمريكا", وأطعم كل الطيور حوله 833 01:48:05,149 --> 01:48:08,236 سأجعل كل الطيور تغطيني وتأخذ عيني 834 01:48:09,628 --> 01:48:11,802 أضع أملي في يديك 835 01:50:40,363 --> 01:50:42,277 (دعنا نذهب يا(بوردن 836 01:52:07,516 --> 01:52:09,561 (مسعود) 837 01:52:39,656 --> 01:52:41,048 إشربي هذا 838 01:52:43,004 --> 01:52:45,527 بعض الشاي 839 01:53:32,104 --> 01:53:34,496 أنا مرهقة 840 01:53:39,410 --> 01:53:44,150 قريباً سنعود إلى الزهور في "أصفهان 841 01:53:45,238 --> 01:53:47,325 والجوامع 842 01:53:48,108 --> 01:53:51,196 والفنادق الجميلة هناك 843 01:53:58,328 --> 01:54:02,547 سنرحل بعيداً 844 01:54:02,633 --> 01:54:05,504 ولكن هذا وقت العودة 845 01:54:05,548 --> 01:54:09,418 إنه الوقت لنذهب إلى الوطن 846 01:54:09,505 --> 01:54:11,592 لمصيرنا 847 01:59:08,323 --> 01:59:09,540 ياإلهي 848 01:59:30,633 --> 01:59:33,678 ياإلهي 849 02:00:01,685 --> 02:00:04,338 مِن فضلك 850 02:01:15,443 --> 02:01:17,791 هل أنتي (كاثي نيكول)؟ 851 02:01:20,532 --> 02:01:21,836 أجل 852 02:01:23,142 --> 02:01:24,881 هل هذا منزلك؟ 853 02:01:33,405 --> 02:01:36,841 لا, ليس منزلي