1
00:00:02,094 --> 00:00:02,994
...بالواقع

2
00:00:02,995 --> 00:00:04,228
هو مغني؟

3
00:00:04,229 --> 00:00:08,323
نعم. والأغنية من تأليفه

4
00:00:08,467 --> 00:00:11,669
إذن لماذا يطلب من (ايانو)؟

5
00:00:11,670 --> 00:00:14,661
لأنه محترف

6
00:00:14,907 --> 00:00:19,310
.هذا عناء كبير
وليس بأسلوبه

7
00:00:19,311 --> 00:00:23,007
.حسنا...لقد تشاجرا فعلا بالسابق
!يا جد

8
00:00:23,749 --> 00:00:26,217
!أرأيت؟ أنت تختنق

9
00:00:26,218 --> 00:00:28,119
...اللعنة

10
00:00:28,120 --> 00:00:33,386
!دع الطماطم
لمّ لا تذهب وتستحم؟ هاه؟

11
00:00:41,133 --> 00:00:46,470
ألو؟ هذا أنا
(كف عن مضايقة (ايانو

12
00:00:46,471 --> 00:00:48,961
هذا ليس من شأنك يا أخي

13
00:00:52,578 --> 00:00:55,273
أنا جاد ايضا

14
00:00:56,715 --> 00:00:59,808
ما العيب في أن يقوم فنان مانجا
بصنع سي دي؟

15
00:01:01,186 --> 00:01:03,778
ليس للبيع
مجرد شيء خاص

16
00:01:03,855 --> 00:01:07,255
هدية عيد ميلاد خاصة بي

17
00:01:12,564 --> 00:01:15,759
...نعم، نعم، نعم

18
00:01:20,138 --> 00:01:23,436
(ولكن هذا بيني وبين (ايانو

19
00:01:25,644 --> 00:01:28,441
ولقد تمت تسوية الأمر

20
00:01:28,814 --> 00:01:32,681
ماديا. يعني ماليا

21
00:01:33,785 --> 00:01:37,083
الأمر لن يسبب لك أي مشاكل

22
00:01:37,889 --> 00:01:45,796
...هاه؟ فهمت...حسنا
سأتصل به مباشرة

23
00:01:45,797 --> 00:01:51,291
!إليك عني واخرس

24
00:01:51,503 --> 00:01:56,633
ماذا؟ هل أنت غبي؟
نعم، أنا مصغي

25
00:01:56,842 --> 00:02:00,310
!مهلا، لا تقم بتحويل أي أموال

26
00:02:00,512 --> 00:02:06,950
!لأنني لن افعلها
أسجل أغنية عيد ميلادك؟

27
00:02:07,452 --> 00:02:13,090
!قم بذلك بنفسك يا أحمق
...كلا، أنني أقول لك بألا

28
00:02:13,091 --> 00:02:19,427
إن حولتَ المال، فسأستخدمه
ولكنني لن أسجل شيء لك

29
00:02:19,464 --> 00:02:23,134
أيا كان يا مغفل! سأنهي المكالمة

30
00:02:23,135 --> 00:02:27,502
...أقسم بالرب
...سوف أحذف هذا

31
00:02:31,376 --> 00:02:36,380
اسمع، يمكنني العزف على لوحة المفاتيح

32
00:02:36,381 --> 00:02:39,517
هذا جيد بما يكفي لعمل تجربة

33
00:02:39,518 --> 00:02:40,251
حقا؟

34
00:02:40,252 --> 00:02:44,155
نعم. لمّ لا نقوم بعمل التجربة أولا

35
00:02:44,156 --> 00:02:48,426
ثم نرسلها إلى (ايانو)، ثم
نسأله إن كان موافق أم لا؟

36
00:02:48,427 --> 00:02:50,194
حقا؟

37
00:02:50,195 --> 00:02:51,595
ماذا عن الغناء

38
00:02:51,596 --> 00:02:53,097
يمكنني الغناء ايضا

39
00:02:53,098 --> 00:02:55,793
والرقص؟ -
الرقص؟ -

40
00:02:58,670 --> 00:03:11,343
أعرف أنك ماء ساخن

41
00:03:12,651 --> 00:03:19,556
بالنسبة لأغنية عيد ميلاده تلك
أتساءل كيف ستكون

42
00:03:23,595 --> 00:03:24,395
ساشيكو)؟)

43
00:03:24,396 --> 00:03:36,907
مشاعرك، قلبك
الراحة التي تقدمها

44
00:03:36,908 --> 00:03:49,342
لأنك ماء ساخن
لأنك ماء ساخن

45
00:03:57,863 --> 00:04:01,354
!أنت، اسرع

46
00:04:02,567 --> 00:04:04,034
!تحرك

47
00:04:04,035 --> 00:04:05,503
!آسف

48
00:04:05,504 --> 00:04:09,166
!أيها الوغدين القذرين

49
00:04:09,241 --> 00:04:11,842
لا توسخه

50
00:04:11,843 --> 00:04:13,901
لن نوسخه

51
00:04:15,747 --> 00:04:18,237
أنني جائع جدا

52
00:04:18,316 --> 00:04:20,551
ما رأيك بالزلابية بمطعم (سودو) يا أخي؟

53
00:04:20,552 --> 00:04:25,356
سودو)؟ إنه مغلق الآن)
تلك العجوز تغلق مبكرا

54
00:04:25,357 --> 00:04:26,957


55
00:04:26,958 --> 00:04:30,027
ماذا عن زلابية مطعم (ران ران)؟

56
00:04:30,028 --> 00:04:35,733
ران ران)، هذه فعلا فكرة جيدة)
مر زمن طويل منذ أن أكلنا هناك

57
00:04:35,734 --> 00:04:37,802
على حسابي -
هيا بنا -

58
00:04:37,803 --> 00:04:40,293
!أجل

59
00:04:41,173 --> 00:04:44,266
!إياكم أن توسخا السيارة

60
00:04:57,889 --> 00:05:05,830
إذن هذا هو الفيل الأحمر
الذي اكتشفه بولياديس الثالث عشر

61
00:05:05,831 --> 00:05:13,634
انظروا بعناية إلى ذيله
عند الطرف، عند تجعد الذيل

62
00:05:14,172 --> 00:05:20,177
عندما يتجعد ذيل فيل
...فإن ذلك يشير إلى أن في حياته القادمة

63
00:05:20,178 --> 00:05:23,414
هارونو)، هل أنت معي؟)
ركز هنا، لو سمحت

64
00:05:23,415 --> 00:05:30,621
في حياته القادمة، سوف يصبح شيء
ذو طبيعة مموجة.  حسنا؟

65
00:05:30,622 --> 00:05:39,358
.هذا الموضوع سنتجاوزه
وهذا سيكون داخل في الإمتحان

66
00:05:51,610 --> 00:05:57,948
السماء تمطر منذ الصباح
كان الثعلب الصغير يتكاسل

67
00:05:57,949 --> 00:06:05,356
"لمّ لا اكتب رسالة؟"
ولكنه رأى الأرنب والراكون بالأمس

68
00:06:05,357 --> 00:06:08,552
"أعرف! سوف اكتب رسالة للفأرة"

69
00:06:09,027 --> 00:06:12,596
"لم أرها منذ أيام"

70
00:06:12,597 --> 00:06:17,465
أصيبت في قدمها ولا تستطيع الخروج من منزلها

71
00:06:52,971 --> 00:06:57,236
..كنتُ مستلقي هناك..وفجأة

72
00:06:57,509 --> 00:06:58,542
هكذا

73
00:06:58,543 --> 00:07:02,346
أرأيت الفرق؟ -
إنه مذهل -

74
00:07:02,347 --> 00:07:05,215
هذا جميل

75
00:07:05,216 --> 00:07:07,184
مُعلم بمعنى الكلمة

76
00:07:07,185 --> 00:07:09,286
أرجوك، كل..كل

77
00:07:09,287 --> 00:07:10,287
تفضل

78
00:07:10,288 --> 00:07:12,186
شكرا

79
00:07:17,329 --> 00:07:19,261
نوبو)؟)

80
00:07:19,531 --> 00:07:23,167
أنت تعرف أن هذه آخر ليلة لي

81
00:07:23,168 --> 00:07:25,069
فـهلا قمتَ بذلك لأجلي؟

82
00:07:25,070 --> 00:07:26,236
بالتأكيد

83
00:07:26,237 --> 00:07:28,072
!عظيم

84
00:07:28,073 --> 00:07:28,772
ذلك؟

85
00:07:28,773 --> 00:07:30,671
ذلك

86
00:07:32,644 --> 00:07:34,778
ماذا تقصد بـ"ذلك"؟

87
00:07:34,779 --> 00:07:40,017
شهيق
جميعكم معي

88
00:07:40,018 --> 00:07:42,645
زفير

89
00:07:43,355 --> 00:07:50,419
شهيق
زفير

90
00:07:51,896 --> 00:07:58,960
والآن انظروا لهذا

91
00:07:59,270 --> 00:08:06,038
حدقوا في النور
حدقوا

92
00:08:06,978 --> 00:08:10,538
ركزوا

93
00:08:11,816 --> 00:08:15,683
إنكم تغمضون عيونكم أكثر من العادة

94
00:08:15,987 --> 00:08:21,583
وجفونكم أصبحت أثقل
ولكن لا بأس بذلك

95
00:08:21,793 --> 00:08:29,961
أصبحت أثقل وأثقل

96
00:08:30,068 --> 00:08:37,473
وأخيرا أصبحت ثقيلة جدا
فأغمضت

97
00:08:37,475 --> 00:08:41,808
وابقوا على هذه الحالة

98
00:08:42,347 --> 00:08:49,086
لقد وصلتم الآن لمكان عميق جدا

99
00:08:49,087 --> 00:08:54,023
الإحساس رائع هناك

100
00:08:54,826 --> 00:09:01,699
مكان ينتمي لكم فقط
حيث لا يمكن لأحد إزعاجكم

101
00:09:01,700 --> 00:09:06,737
يمكنكم سماع صوتي فقط

102
00:09:06,738 --> 00:09:12,810
لن تستطيعوا سماع أي شيء آخر

103
00:09:12,811 --> 00:09:20,649
سوف أصمت الآن لفترة من الوقت

104
00:09:20,819 --> 00:09:24,722
"!فتاة الغابة التي صدمت الأمة"

105
00:09:24,723 --> 00:09:29,126
"!التي اُكتشفت في الغابة قبل 13 سنة"

106
00:09:29,127 --> 00:09:33,330
"!احذروا، فلقد عادت"

107
00:09:33,331 --> 00:09:36,265
"!على شكل كوميديان"

108
00:09:38,737 --> 00:09:41,568
استمتعوا

109
00:09:50,582 --> 00:09:52,282
يمكنك أن تعلي الصوت الآن

110
00:09:52,283 --> 00:09:53,840
أكيد؟

111
00:09:54,018 --> 00:09:57,486
لا يمكنهم تمييز إلا صوتي الطبيعي

112
00:09:58,523 --> 00:10:00,057
من هذا؟

113
00:10:00,058 --> 00:10:03,288
فتاة الغابة تحولت إلى كوميديان

114
00:10:05,396 --> 00:10:08,966
!(مرحبا، نحن (طوكيو دومبي كومبي

115
00:10:08,967 --> 00:10:15,305
!انظروا إليها
!كانت تعيش في الغابة

116
00:10:15,306 --> 00:10:21,478
..غير معقول، صحيح؟ أعني
أنها تبدو مثل أي فتاة عادية

117
00:10:21,479 --> 00:10:24,748
!كنت أشبه السنور ذو الاسنان السيفية

118
00:10:24,749 --> 00:10:28,318
أخطئتِ بالنص يا شريكتي

119
00:10:28,319 --> 00:10:32,422
حسنا، على الأقل هذا واضح لكم
أننا بعرض على الهواء مباشرة

120
00:10:32,423 --> 00:10:37,694
...إذن..السبب في إتحادي معها كفريق

121
00:10:37,695 --> 00:10:40,060
!السنور ذو الاسنان السيفية

122
00:10:44,269 --> 00:10:47,430
..حسنا..إذن

123
00:10:55,446 --> 00:11:00,780
"فضلا انتظروا قليلا"

124
00:11:18,069 --> 00:11:20,270
لقد واجهتُ عالم جديد تماما

125
00:11:20,271 --> 00:11:21,705
عالم جديد؟

126
00:11:21,706 --> 00:11:27,311
الفضاء يندفع تجاهي بشكل جنوني
...ويحجب رؤيتي

127
00:11:27,312 --> 00:11:31,815
...وكنت أسجل اصوات
لربما أنني فعلا أمتلك الموهبة

128
00:11:31,816 --> 00:11:32,883
أنت كذلك بالفعل

129
00:11:32,884 --> 00:11:38,355
!(أمتلك الموهبة...تبا يا (نوبو
أشعر بالحرج

130
00:11:38,356 --> 00:11:40,490
حسنا، أما أنا رأيت حركات رائعة

131
00:11:40,491 --> 00:11:41,959
تفضلي الشاي

132
00:11:41,960 --> 00:11:46,797
كان أشبه بـ ثري دي وتأثيرات فائقة بالألوان
!من هنا

133
00:11:46,798 --> 00:11:48,131
!أجل

134
00:11:48,132 --> 00:11:50,429
!كان إحساس عظيم

135
00:12:08,653 --> 00:12:11,450
ماذا حدث بعد ذلك؟

136
00:12:11,489 --> 00:12:21,056
بعد ذلك أصبحتُ جزء منه
ولم يعد هنالك أي شيء يهم

137
00:12:21,432 --> 00:12:26,003
المهم ليس ما يحدث تاليا

138
00:12:26,004 --> 00:12:27,902
لماذا؟

139
00:12:28,806 --> 00:12:35,244
حسنا، إنه أشبه بشيء يحررك
لتندمجي مع ذاك العالم

140
00:12:35,713 --> 00:12:44,554
لإنه على الأرجح جزء من عقلي اللا واعي

141
00:12:44,555 --> 00:12:46,681
لماذا؟

142
00:12:48,760 --> 00:12:54,254
قد يكون صعب عليك فهم ذلك
لأنه عالمي أنا

143
00:12:54,565 --> 00:12:57,260
حتى أنا لستُ أفهمه

144
00:13:01,439 --> 00:13:06,773
هذا يحدث مع أشياء أخرى كثيرة
في هذا العالم، صحيح؟

145
00:13:07,278 --> 00:13:11,338
أفهمتِ قصدي؟

146
00:14:08,973 --> 00:14:12,441
أعدها لو سمحت

147
00:14:17,715 --> 00:14:20,512
ماذا؟ أليست هذه؟

148
00:14:21,652 --> 00:14:25,849
!أعدها

149
00:14:33,164 --> 00:14:35,859
هذه من فضلك

150
00:14:43,341 --> 00:14:45,433
(يا (أوجي

151
00:14:47,045 --> 00:14:49,137
تعال وانظر إلى هذه

152
00:14:50,915 --> 00:14:52,904
انظر

153
00:14:57,622 --> 00:15:00,522
(كتاب عن لعبة (غو

154
00:15:00,992 --> 00:15:02,981
وهذا الكتاب أيضا

155
00:15:03,161 --> 00:15:05,095
!عظيم

156
00:15:05,096 --> 00:15:06,663
!حصلنا على الجائزة الكبرى

157
00:15:06,664 --> 00:15:08,331
ما الأمر؟

158
00:15:08,332 --> 00:15:09,666
أنت في السنة الأولى؟

159
00:15:09,667 --> 00:15:10,434
نعم

160
00:15:10,435 --> 00:15:12,527
تحب (غو)؟

161
00:15:12,970 --> 00:15:16,173
انضم إلى نادي (غو) الخاص بنا
...أنا الرئيس، وهو

162
00:15:16,174 --> 00:15:17,274
نائب الرئيس

163
00:15:17,275 --> 00:15:19,509
...ولكني

164
00:15:19,510 --> 00:15:21,445
لستَ عضوا في نادي (نيهون كي)؟

165
00:15:21,446 --> 00:15:22,846
لا

166
00:15:22,847 --> 00:15:24,347
أنت تابع للمدرسة الالزامية؟

167
00:15:24,348 --> 00:15:25,549
لا

168
00:15:25,550 --> 00:15:27,350
ألديك أنشطة لا صفية؟

169
00:15:27,351 --> 00:15:28,185
لا

170
00:15:28,186 --> 00:15:31,586
انضم لنا إذن. في أي صف أنت؟

171
00:15:32,290 --> 00:15:34,518
صف 3

172
00:15:34,892 --> 00:15:36,593
(نفس صف (اوي

173
00:15:36,594 --> 00:15:37,694
!نعم

174
00:15:37,695 --> 00:15:40,497
ممتاز إذن. نراك بعد المدرسة

175
00:15:40,498 --> 00:15:42,465
...لكن

176
00:15:43,367 --> 00:15:45,299
!كن هناك

177
00:15:52,810 --> 00:15:54,277
مرحبا

178
00:15:54,278 --> 00:15:55,245
!هلا

179
00:15:55,246 --> 00:15:56,012
مرحبا

180
00:15:56,013 --> 00:15:58,878
التقينا به في المكتبة

181
00:16:16,534 --> 00:16:20,537
راقتني هذه الوضعيات، إنها جيدة

182
00:16:20,538 --> 00:16:24,875
.لا نرى مثل هذه الأشياء كثيرا هذه الأيام
اعجبتني كثيرا

183
00:16:24,876 --> 00:16:27,944
...ولكنني اشعر بأن شيء ينقصها

184
00:16:27,945 --> 00:16:35,485
.لا، حقا. هذه مثلا؟ انها جيدة
هكذا يفترض أن تكون

185
00:16:35,486 --> 00:16:38,920
أوه، نعم

186
00:16:38,923 --> 00:16:42,359
وهذه رائعة ايضا

187
00:16:42,360 --> 00:16:44,561
..ولكن يفترض أن تكون هكذا، أترى

188
00:16:44,562 --> 00:16:45,395
ليس هكذا؟

189
00:16:45,396 --> 00:16:48,298
هكذا، هكذا، ثم هكذا

190
00:16:48,299 --> 00:16:49,900
...هكذا، ثم هكذا

191
00:16:49,901 --> 00:16:53,870
...أردتُ أن اجعلها أكثر ذكورية

192
00:16:54,906 --> 00:16:56,740
والجد، يرفض رؤيتها؟

193
00:16:56,741 --> 00:17:02,646
في الآونة الأخيرة أجل، وحتى هذا اليوم
ذهب لزيارة شقيق زوجي

194
00:17:02,647 --> 00:17:06,216
وكان يعلم أنكما قادمين

195
00:17:06,217 --> 00:17:09,352
آه هذه طباعه

196
00:17:09,353 --> 00:17:10,687
فعلا

197
00:17:10,688 --> 00:17:13,190
(شقيق زوجك هو (آكي تودوروكي
أليس كذلك؟

198
00:17:13,191 --> 00:17:15,125
صحيح، فنان المانجا

199
00:17:15,126 --> 00:17:16,593
أنا أحد معجبيه

200
00:17:16,594 --> 00:17:22,531
.هذا آخر ما يود سماعه
انه غريب الأطوار بعض الشيء، مثل الجد

201
00:17:22,733 --> 00:17:24,825
حقا؟

202
00:18:45,650 --> 00:18:47,150
مهلا، إنك تظهر في الكادر

203
00:18:47,151 --> 00:18:48,451
آسف

204
00:18:48,452 --> 00:18:49,486
جاهز؟

205
00:18:49,487 --> 00:18:50,987
تبدو جيدة

206
00:18:50,988 --> 00:18:53,156
واقعية

207
00:18:53,157 --> 00:18:55,556
مرة أخرى

208
00:18:59,330 --> 00:19:00,664
هنا؟

209
00:19:00,665 --> 00:19:01,431
والآن؟

210
00:19:01,432 --> 00:19:02,165
!ممتاز

211
00:19:02,166 --> 00:19:03,466
جيدة؟

212
00:19:03,467 --> 00:19:06,128
تبدو حقيقية تماما

213
00:19:08,172 --> 00:19:12,609
ماذا حدث أيتها الصغيرة؟

214
00:19:12,610 --> 00:19:14,644
ممنوع الذهاب لتلك المنطقة

215
00:19:14,645 --> 00:19:16,046
ما الأمر؟

216
00:19:16,047 --> 00:19:18,412
رجل الطين

217
00:19:19,150 --> 00:19:21,310
رجل الطين؟

218
00:19:55,186 --> 00:19:57,346
هزمتَـني

219
00:19:57,355 --> 00:19:59,889
أنت بارع

220
00:19:59,890 --> 00:20:03,051
أين أخطئتُ؟

221
00:20:04,161 --> 00:20:05,662
عندما لعبتَ هذه؟

222
00:20:05,663 --> 00:20:08,187
ظننتُ ذلك

223
00:20:11,635 --> 00:20:13,303
مباراة أخرى؟

224
00:20:13,304 --> 00:20:15,202
بالتأكيد

225
00:20:15,906 --> 00:20:18,441
يجب أن اذهب للبيت

226
00:20:18,442 --> 00:20:20,636
!إلى اللقاء

227
00:20:24,415 --> 00:20:25,915
مع السلامة

228
00:20:25,916 --> 00:20:31,148
كان عليّ أن العب هذه... (هاجيمي)؟

229
00:20:58,916 --> 00:21:00,905
!أنا حي

230
00:21:04,221 --> 00:21:06,711
خذ، استعمل هذه

231
00:21:06,991 --> 00:21:08,980
شكرا

232
00:21:24,341 --> 00:21:26,433
شكرا

233
00:21:26,677 --> 00:21:29,406
دعها معك

234
00:21:32,583 --> 00:21:37,144
...آسف...شكرا

235
00:21:48,766 --> 00:21:52,235
شكرا

236
00:21:52,236 --> 00:21:54,362
شكرا

237
00:22:01,378 --> 00:22:03,743
أنا بغاية الأسف

238
00:22:11,856 --> 00:22:14,323
(لا عليك يا سيد (ياسودا

239
00:22:14,792 --> 00:22:18,226
...شكرا لكم... شكرا لكم

240
00:22:37,915 --> 00:22:40,650
وماذا حصل بعد ذلك؟

241
00:22:40,651 --> 00:22:44,142
هرب باكيا

242
00:22:44,955 --> 00:22:46,456
!عجبا لأمره

243
00:22:46,457 --> 00:22:47,991
أجل

244
00:22:47,992 --> 00:22:52,928
لو لم أتمكن من الأكل لمدة ثلاثة أيام
لـمتُ من الجوع الشديد

245
00:22:53,130 --> 00:22:54,898
أهذا سبب إعجابك؟

246
00:22:54,899 --> 00:22:56,399
ما الأمر؟

247
00:22:56,400 --> 00:23:01,170
أتعلم، أنت عجيب ايضا

248
00:23:01,171 --> 00:23:02,605
اتفق معك

249
00:23:02,606 --> 00:23:03,973
صحيح؟

250
00:23:03,974 --> 00:23:05,736
تفضل

251
00:23:06,343 --> 00:23:07,010
لقد عدتُ

252
00:23:07,011 --> 00:23:08,978
لقد عاد

253
00:23:12,416 --> 00:23:15,441
ألدينا ضيوف؟

254
00:24:02,766 --> 00:24:04,467
يا لها من أغنية غبية

255
00:24:04,468 --> 00:24:05,335
مرة أخرى؟

256
00:24:05,336 --> 00:24:07,997
كلا، أخرجها

257
00:24:10,007 --> 00:24:12,269
ما كان ذلك؟

258
00:24:12,309 --> 00:24:15,800
إنها من صنع قريبي الغبي

259
00:24:19,316 --> 00:24:21,317
أعتذر عن ذلك

260
00:24:21,318 --> 00:24:23,376
لا مشكلة

261
00:24:24,321 --> 00:24:26,222
ليس فيه غناء بعد؟

262
00:24:26,223 --> 00:24:27,790
لا

263
00:24:27,791 --> 00:24:30,122
...اللعنة

264
00:24:31,362 --> 00:24:33,761
احضر ورقة الجدول الزمني

265
00:24:39,503 --> 00:24:41,437
ستعود إلى العمل؟

266
00:24:41,438 --> 00:24:42,639
بعد قليل

267
00:24:42,640 --> 00:24:44,470
نعم

268
00:24:55,719 --> 00:24:59,711
ايانو)، ما الذي جعلك تصبح)
مسجل أصوات؟

269
00:25:07,998 --> 00:25:13,298
حسنا، منظوري للأمر: ولم لا أكون مسجل أصوات
أتعرف؟

270
00:25:14,738 --> 00:25:16,506
جواب جيد؟

271
00:25:16,507 --> 00:25:17,573
أجل

272
00:25:17,574 --> 00:25:19,370
جيد

273
00:25:20,644 --> 00:25:22,906
...ايانو)، مسجل الأصوت)

274
00:25:24,782 --> 00:25:27,183
وأنت؟ كيف حال زوجتك؟

275
00:25:27,184 --> 00:25:29,285
زوجتي؟

276
00:25:29,286 --> 00:25:30,720
زوجتي بخير

277
00:25:30,721 --> 00:25:34,315
لم أرها مؤخرا

278
00:25:37,728 --> 00:25:40,127
اغلق الباب يا رجل

279
00:25:46,570 --> 00:25:48,571
ماذا يعني "تشيبا غاس"؟

280
00:25:48,572 --> 00:25:52,208
"تشيبا غاس"؟ اوه هذا ببساطة "تشيبا غاس"

281
00:25:52,209 --> 00:25:54,677
تشيبا غاس"، كما في "تشيبا غاس"؟"

282
00:25:54,678 --> 00:25:55,878
...انها، تعرف

283
00:25:55,879 --> 00:25:58,574
!اوه، هذه

284
00:25:58,582 --> 00:26:01,482
وظيفة سيئة بعد أخرى

285
00:26:08,292 --> 00:26:11,021
سجل هذه الفترة

286
00:26:12,830 --> 00:26:15,398
(وأنت المساعد يا (سابو

287
00:26:15,399 --> 00:26:18,526
شكرا

288
00:26:22,639 --> 00:26:24,774
حسنا، مستعد للتجربة؟

289
00:26:24,775 --> 00:26:26,242
تجربة؟

290
00:26:26,243 --> 00:26:27,276
!تجربة يا رجل

291
00:26:27,277 --> 00:26:28,077
!عُلم

292
00:26:28,078 --> 00:26:29,679
!كفاك سخفا

293
00:26:29,680 --> 00:26:30,780
والعنوان؟

294
00:26:30,781 --> 00:26:32,215
"أوه يا جبل"

295
00:26:32,216 --> 00:26:33,875
أوه يا جبل"؟"

296
00:26:34,284 --> 00:26:35,952
ماذا؟

297
00:26:35,953 --> 00:26:39,854
بعد 3 أيام

298
00:26:43,227 --> 00:26:47,430
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

299
00:26:47,431 --> 00:26:51,334
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

300
00:26:51,335 --> 00:26:55,371
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

301
00:26:55,372 --> 00:26:59,041
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

302
00:26:59,042 --> 00:27:03,079
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

303
00:27:03,080 --> 00:27:06,949
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

304
00:27:06,950 --> 00:27:07,917
!جبل

305
00:27:07,918 --> 00:27:08,918
!جبل

306
00:27:08,919 --> 00:27:10,943
!جبل

307
00:27:26,637 --> 00:27:30,473
...جـــ....بــــ...ل

308
00:27:30,474 --> 00:27:38,514
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

309
00:27:38,515 --> 00:27:46,489
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

310
00:27:46,490 --> 00:27:54,030
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

311
00:27:54,031 --> 00:27:58,901
الجبل حيّ
الجبل حيّ

312
00:27:58,902 --> 00:28:07,777
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

313
00:28:07,778 --> 00:28:14,984
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

314
00:28:14,985 --> 00:28:21,991
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

315
00:28:21,992 --> 00:28:28,197
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

316
00:28:28,198 --> 00:28:33,369
الجبل حيّ، الجبل حيّ
الجبل حيّ

317
00:28:33,370 --> 00:28:37,965
!الجبل حيّ

318
00:28:55,425 --> 00:28:58,494
استمع لها لفترة أطول
وسيذوب دماغك

319
00:28:58,495 --> 00:29:02,760
إنهم أشبه بمخلوقات فضائية منحرفة
...من عالم ما مجهول

320
00:29:03,433 --> 00:29:06,298
أتريد أن تثق بي بهذه الأغنية؟

321
00:29:07,104 --> 00:29:09,503
ستحقق الأغنية أرباح خيالية

322
00:29:09,573 --> 00:29:11,540
أنت مجنون

323
00:29:11,742 --> 00:29:14,577
أرى جدار أبيض

324
00:29:14,578 --> 00:29:17,842
...جدار أبيض

325
00:29:18,682 --> 00:29:25,052
راقبيه وأخبريني بتفاصيل أكثر

326
00:29:26,723 --> 00:29:33,355
إنه يمتد لأقصى أمد

327
00:29:34,564 --> 00:29:44,302
انه طويل وأمامي، وعلى جانبيّ
وخلفي، ويمتد إلى ما لا نهاية

328
00:29:48,278 --> 00:29:57,583
وأنتِ... أين موقعك في عالمك الأبيض هذا؟

329
00:30:00,924 --> 00:30:04,324
...أنا عائمة في الهواء

330
00:30:07,864 --> 00:30:15,133
...مرتدية لباس أبيض لاصق
...لباس ضيق

331
00:30:15,672 --> 00:30:20,335
...رفيع وشفاف، على كامل جسدي

332
00:30:22,813 --> 00:30:30,353
وعلى رأسي شيء لطيف ورقيق
مثل آذان أرنب

333
00:30:30,354 --> 00:30:33,254
وأنا عائمة في الهواء

334
00:30:34,992 --> 00:30:38,688
هذا يبدو جميلا

335
00:30:40,197 --> 00:30:43,188
...جميل جدا، جدا

336
00:30:59,449 --> 00:31:03,452
أين أبي؟ عند أخي مجددا؟

337
00:31:03,453 --> 00:31:06,756
انه في غرفته، يعمل

338
00:31:06,757 --> 00:31:08,791
يعمل؟ يعمل في ماذا؟

339
00:31:08,792 --> 00:31:11,123
منعنا من النظر

340
00:31:15,866 --> 00:31:19,061
وتلك الأغنية الغبية؟ هل اكتملت؟

341
00:31:19,069 --> 00:31:24,507
أرسل لنا (ايانو) نسخة من السي دي
كاملا مع شريط فيديو مكافأة

342
00:31:24,508 --> 00:31:26,907
أهو جيد؟

343
00:31:27,177 --> 00:31:30,475
سبب لي صداع

344
00:31:31,481 --> 00:31:33,516
هل شاهدته؟

345
00:31:33,517 --> 00:31:35,818
اعجبني

346
00:31:35,819 --> 00:31:41,051
سأستمع له متى ما تفرغتُ

347
00:31:41,758 --> 00:31:44,427
...ولكن لو القرار بيدي

348
00:31:44,428 --> 00:31:46,462
بالضبط

349
00:31:46,463 --> 00:31:48,697
أعجبني نوعا ما

350
00:31:48,698 --> 00:31:50,499
ماذا عنه؟

351
00:31:50,500 --> 00:31:57,640
انه رائع أكثر من كونه غريب
يظل في رأسك

352
00:31:57,641 --> 00:31:59,642
كان رائع نوعا ما

353
00:31:59,643 --> 00:32:01,905
أتتكلم بجد؟

354
00:32:55,499 --> 00:32:57,466
ما بك؟

355
00:33:04,074 --> 00:33:06,166
ماذا؟

356
00:33:12,916 --> 00:33:15,178
...اوه، بربك

357
00:33:27,230 --> 00:33:29,595
ما الأمر؟

358
00:33:30,367 --> 00:33:32,493
يا جد؟

359
00:33:33,203 --> 00:33:35,727
!مهلا، انتظر

360
00:33:43,680 --> 00:33:45,047
يجب أن نذهب 

361
00:33:45,048 --> 00:33:46,549
بهذه السرعة؟

362
00:33:46,550 --> 00:33:47,917
نعم، لقد بدأ

363
00:33:47,918 --> 00:33:50,286
أيمكننا اللعب قليلا فقط؟

364
00:33:50,287 --> 00:33:51,654
تاناكا) تحول لونه أخضر)

365
00:33:51,655 --> 00:33:56,056
!أخضر! تذكر هذا فحسب

366
00:33:56,226 --> 00:33:59,528
آسف

367
00:33:59,529 --> 00:34:01,297
مرة أخرى؟

368
00:34:01,298 --> 00:34:02,565
!آسف

369
00:34:02,566 --> 00:34:03,532
!عذرا

370
00:34:03,533 --> 00:34:04,266
أخضر؟

371
00:34:04,267 --> 00:34:05,267
!أخضر

372
00:34:05,268 --> 00:34:08,429
ألم يقل أرجواني؟

373
00:34:31,795 --> 00:34:33,887
لقد ذهبا

374
00:34:38,235 --> 00:34:40,998
لعل الأفضل أن اذهب أنا ايضا

375
00:34:41,838 --> 00:34:42,905
(هارونو)

376
00:34:42,906 --> 00:34:44,804
نعم؟

377
00:34:45,475 --> 00:34:47,737
مباراة؟

378
00:34:53,383 --> 00:34:54,650
خمسة عوائق؟

379
00:34:54,651 --> 00:34:56,481
بالتأكيد

380
00:35:07,030 --> 00:35:09,998
فلتكن مباراة جيدة
فلتكن مباراة جيدة

381
00:36:15,565 --> 00:36:17,463


382
00:36:31,281 --> 00:36:33,270
...أنا

383
00:36:48,865 --> 00:36:53,528
(كان حلمي أن العب (غو
معك هكذا

384
00:37:12,555 --> 00:37:14,757
إذن فلنلعب يوميا

385
00:37:14,758 --> 00:37:17,020
سأود ذلك

386
00:38:18,455 --> 00:38:20,479
شكرا

387
00:40:03,793 --> 00:40:05,657
هاجيمي)؟)

388
00:40:05,862 --> 00:40:07,629
!(هاجيمي)

389
00:40:07,630 --> 00:40:09,619
!أبي

390
00:40:11,834 --> 00:40:14,324
كان يومك جيد؟

391
00:40:15,204 --> 00:40:16,705
منذ متى وأنت هنا؟

392
00:40:16,706 --> 00:40:18,968
لن أخبرك

393
00:41:12,395 --> 00:41:15,631
هلا انتبهــتَ لي؟
مكانها هنا

394
00:41:15,632 --> 00:41:16,932
وليس هنا

395
00:41:16,933 --> 00:41:18,533
آسف

396
00:41:18,534 --> 00:41:20,035
واغلق هذه

397
00:41:20,036 --> 00:41:22,060
مرحبا

398
00:41:25,875 --> 00:41:27,709
وصل المخرج

399
00:41:27,710 --> 00:41:29,870
اعتذر عن تأخري

400
00:41:30,713 --> 00:41:31,413
جاهز؟

401
00:41:31,414 --> 00:41:32,814
دقيقة فقط

402
00:41:32,815 --> 00:41:34,916
الجهاز لا يعمل بشكل جيد

403
00:41:34,917 --> 00:41:38,147
!جديد الصحف اليومية

404
00:41:38,187 --> 00:41:39,588
مدة العرض؟

405
00:41:39,589 --> 00:41:40,922
حوالي دقيقتين

406
00:41:40,923 --> 00:41:43,788
!هذا طويل

407
00:41:44,627 --> 00:41:49,531
حسنا، فليجلس الجميع
وأغلقوا جميع الستائر من فضلكم

408
00:41:49,532 --> 00:41:55,401
كل الستائر. مغلقة باحكام. لا يدخل ضوء لو سمحتم
أريد سواد تام

409
00:41:56,205 --> 00:41:59,174
هل الجميع مستعد؟

410
00:41:59,175 --> 00:42:00,642
(لا تجلسي هنا يا (يوشيكو

411
00:42:00,643 --> 00:42:01,677
أنا مرتاحة هنا

412
00:42:01,678 --> 00:42:05,547
إنها رسوماتك
!تقدمي

413
00:42:05,548 --> 00:42:06,615
...تفضلي

414
00:42:06,616 --> 00:42:11,677
...يجب الاستماع إلى المخرج

415
00:42:14,590 --> 00:42:16,191
هذه الرسومات كلها لك؟

416
00:42:16,192 --> 00:42:18,056
نعم

417
00:42:19,128 --> 00:42:21,763
!انه عالم (يوشيكو). هيا

418
00:42:21,764 --> 00:42:23,732
!أريد أصوات وتأثيرات

419
00:42:23,733 --> 00:42:25,200
!سنقوم بالإرتجال

420
00:42:25,201 --> 00:42:29,534
!قوموا بذلك بشكل جيد يا شباب

421
00:42:32,075 --> 00:42:34,176
!أنا مستعد ذهنيا

422
00:42:34,177 --> 00:42:34,976
مستعدون؟

423
00:42:34,977 --> 00:42:36,807
أجل

424
00:42:37,413 --> 00:42:39,380
!ها نحن ذا

425
00:42:39,449 --> 00:42:41,973
!فلتطفأ الأنوار

426
00:42:44,420 --> 00:42:48,514
راق لي من الآن

427
00:42:58,468 --> 00:43:02,995
...المشهد 64: متعب

428
00:43:25,228 --> 00:43:28,890
!هذا مؤلم

429
00:43:35,805 --> 00:43:38,272


430
00:43:38,708 --> 00:43:43,041
!توقيت ممتاز

431
00:43:43,346 --> 00:43:46,007
!هذا عظيم

432
00:43:47,116 --> 00:43:50,812
!اوه، ها هو ذا

433
00:43:52,255 --> 00:43:54,347
!يا للهول، انه شرير

434
00:44:05,835 --> 00:44:09,030
!(الملك (غاتاي

435
00:44:09,839 --> 00:44:13,535
!هائل

436
00:44:18,014 --> 00:44:21,005
!هائل

437
00:44:22,852 --> 00:44:26,821
!إليك هذه! إليك هذه

438
00:44:31,027 --> 00:44:33,324
!يا إلهي، انهم صغار

439
00:44:33,663 --> 00:44:35,721
!صغار جدا

440
00:44:38,234 --> 00:44:40,360
!ويلصق

441
00:44:51,647 --> 00:44:53,705
!(وها هي (ماريماري

442
00:45:11,234 --> 00:45:13,633
!عرض رائع

443
00:45:18,608 --> 00:45:20,836
!شغّل النور

444
00:45:24,180 --> 00:45:26,982
!مرحبا بكم مرة أخرى

445
00:45:26,983 --> 00:45:30,008
شكرا

446
00:45:47,837 --> 00:45:49,304
ما رأيك؟

447
00:45:49,305 --> 00:45:53,942
!تمام الروعة
!حركاتك لا يعلى عليها

448
00:45:53,943 --> 00:45:58,310
!شكرا جزيلا. يا للارتياح

449
00:45:59,215 --> 00:46:02,877
...قدمتَ لي فرصة عظيمة

450
00:46:04,120 --> 00:46:09,457
،وبنصائح معلمي الجد

451
00:46:09,458 --> 00:46:12,260
تمكنتُ من العودة تدريجيا للمستوى المأمول

452
00:46:12,261 --> 00:46:18,289
والآن أشعر أن بوسعي الجمع بين العائلة
وعملي كصانعة رسوم متحركة

453
00:46:19,302 --> 00:46:21,269
!لقد فعلتُها

454
00:46:21,570 --> 00:46:26,441
!كانت تجربة ممتعة جدا
إن السعادة تكمن في الرسم

455
00:46:26,442 --> 00:46:29,144
...نعم هذا هو

456
00:46:29,145 --> 00:46:32,045
!الإنيمي

457
00:46:34,116 --> 00:46:36,515
!لا شك في ذلك

458
00:46:43,659 --> 00:46:46,627
فقط لحظة من فضلك

459
00:46:47,797 --> 00:46:48,863
ألو؟

460
00:46:48,864 --> 00:46:49,931
!دكتور

461
00:46:49,932 --> 00:46:53,201
لحظة....نعم؟

462
00:46:53,202 --> 00:46:56,905
أرى ملاكا
يخبرني بأنني بخير

463
00:46:56,906 --> 00:46:59,669
هذا جيد

464
00:47:00,710 --> 00:47:03,812
انه مجفف شعر

465
00:47:03,813 --> 00:47:10,752
حسنا...الآن سوف اكلم من بالتلفون

466
00:47:10,753 --> 00:47:16,458
فاستمتعي مع صديقك الملاك المجفف
حسنا؟

467
00:47:16,459 --> 00:47:18,426
حسنا

468
00:47:18,427 --> 00:47:22,055
مرحبا، آسف. ما الأمر؟

469
00:47:25,134 --> 00:47:27,066
حقا؟

470
00:47:28,337 --> 00:47:31,134
والمخرج أيضا؟

471
00:47:32,141 --> 00:47:37,312
وعرض عمل آخر؟
!هذا نبأ عظيم

472
00:47:37,313 --> 00:47:39,514
!يا لها من عودة لكِ

473
00:47:39,515 --> 00:47:41,675
!مبروك

474
00:47:42,284 --> 00:47:50,592
طبعا أنا سعيد من أجلك
%أنا مساند لك، 100

475
00:47:50,593 --> 00:47:58,396
أبي؟ نعم، أنت محقة
علينا شكره ايضا

476
00:47:58,567 --> 00:48:06,666
ما رأيك بعشاء خارجي لنا نحن الثلاثة؟
أعرف أعرف، سوف أسأله

477
00:48:06,809 --> 00:48:11,142
حسنا إذن، أراك لاحقا
مع السلامة

478
00:48:26,028 --> 00:48:29,664
عند العد لثلاثة
سوف تعودين للواقع

479
00:48:29,665 --> 00:48:33,361
واحد اثنين ثلاثة

480
00:48:34,437 --> 00:48:37,598
كيف تشعرين؟

481
00:48:40,676 --> 00:48:42,710
شعور جيد على ما أظن

482
00:48:42,711 --> 00:48:46,202
جيد، جيد. والآن دعيني أعيد هذه

483
00:48:50,252 --> 00:48:52,913
...أتعرفين، ملاكي كان

484
00:48:52,922 --> 00:48:55,048
تلفون

485
00:48:55,591 --> 00:48:57,819


486
00:51:41,890 --> 00:51:44,448
تعازيّ

487
00:51:47,930 --> 00:51:50,329
...يا مدير، هل يمكن أن

488
00:51:54,069 --> 00:51:55,103
شكرا جزيلا

489
00:51:55,104 --> 00:51:59,841
لقد تم الإعتناء بكل شيء

490
00:51:59,842 --> 00:52:06,144
إن كان لديك أية مخاوف أخرى
فلا تتردد في الاتصال بنا

491
00:52:08,117 --> 00:52:11,108
تفضل المفتاح الذي اقترضناه

492
00:52:11,987 --> 00:52:14,352
إلى اللقاء

493
00:53:41,410 --> 00:53:46,312
!هكذا يبدو المكان إذن

494
00:54:19,715 --> 00:54:23,115
رائع

495
00:54:28,857 --> 00:54:31,381
فيها من رائحته

496
00:54:42,771 --> 00:54:44,760
نبدو أصغر سنا

497
00:54:45,073 --> 00:54:46,937
انظر

498
00:54:48,110 --> 00:54:51,476
!صغار جدا

499
00:54:53,148 --> 00:54:54,816
جدتك

500
00:54:54,817 --> 00:54:57,580
!صغيرة

501
00:55:10,132 --> 00:55:12,394
أمي

502
00:55:20,943 --> 00:55:22,577
(يوشيكو)

503
00:55:22,578 --> 00:55:25,068
ما هذا؟

504
00:55:26,615 --> 00:55:29,913
(يوشيكو)

505
00:55:40,095 --> 00:55:42,255
أهذه أنتِ؟

506
00:55:43,098 --> 00:55:45,531
كلها نفس الشيء

507
00:55:50,706 --> 00:55:52,638
ما هذا؟

508
00:55:52,841 --> 00:55:55,308
...إذن هذا ما كان يشغل وقته

509
00:56:04,219 --> 00:56:06,151


510
00:56:06,321 --> 00:56:07,388
!إنك تمشين

511
00:56:07,389 --> 00:56:09,651
هذا جيد

512
00:56:11,994 --> 00:56:14,461


513
00:56:37,753 --> 00:56:40,687
هذا جيد جدا

514
00:56:42,791 --> 00:56:45,053
أبي

515
00:56:45,427 --> 00:56:46,394
هاه؟

516
00:56:46,395 --> 00:56:50,262
هذه لك، يا أبي

517
00:56:53,368 --> 00:56:55,002
(نوبو)

518
00:56:55,003 --> 00:56:57,197
(نوبو)

519
00:56:58,574 --> 00:57:00,598
سنبدأ

520
00:57:04,313 --> 00:57:07,076
إنك تجري

521
00:57:08,350 --> 00:57:09,984
(انه (هاجيمي

522
00:57:09,985 --> 00:57:12,086
كلا

523
00:57:12,087 --> 00:57:13,220
...لابد أنه أنت

524
00:57:13,221 --> 00:57:15,518
لست أجري هكذا

525
00:57:15,557 --> 00:57:17,785
اوه، سقطتَ

526
00:57:17,926 --> 00:57:19,950
ولكنك واصلت

527
00:57:23,699 --> 00:57:25,066
هل تذكر؟

528
00:57:25,067 --> 00:57:27,401
(كلا، لابد أنه (هاجيمي

529
00:57:27,402 --> 00:57:28,369
انه ليس أنا

530
00:57:28,370 --> 00:57:31,463
لابد أنها من أيام طفولتك

531
00:57:32,341 --> 00:57:36,333
لحظة ....أنا؟ هذا؟

532
00:57:38,647 --> 00:57:41,774
أرينا رسمتي

533
00:57:41,783 --> 00:57:44,051
(هاجيمي)

534
00:57:44,052 --> 00:57:46,314
يا للعجب...إنه أنا

535
00:57:53,662 --> 00:57:55,196
راكب دراجة

536
00:57:55,197 --> 00:57:57,528
هذه رسمة (هاجيمي)؟

537
00:58:01,269 --> 00:58:04,203
(بالتأكيد (هاجيمي

538
00:58:06,108 --> 00:58:08,405
!أوه، أنني أتمايل

539
00:58:12,547 --> 00:58:14,343
أيمكن أن أرى؟

540
00:58:15,083 --> 00:58:16,984
ورسمة (ساشيكو)؟

541
00:58:16,985 --> 00:58:17,685
(ساشيكو)

542
00:58:17,686 --> 00:58:19,983
(ساشيكو)

543
00:58:22,257 --> 00:58:23,824
مستعدة؟

544
00:58:23,825 --> 00:58:25,689
هذه هي؟

545
00:58:32,401 --> 00:58:34,135
انه الصيف. زهرة عباد الشمس

546
00:58:34,136 --> 00:58:37,832
...حديدة أفقية و

547
00:58:43,145 --> 00:58:44,745
!انظروا لها وهي تفعلها

548
00:58:44,746 --> 00:58:46,713
!شقلبة خلفية

549
00:58:50,218 --> 00:58:51,385
!أجل

550
00:58:51,386 --> 00:58:53,318
!لقد فعلَتها

551
00:58:55,290 --> 00:58:57,120
!شقلبة خلفية

552
00:58:58,927 --> 00:59:01,724
شقلبة خلفية مثالية

553
00:59:06,201 --> 00:59:09,135
لماذا أنا طفل هنا برأيكم؟

554
01:00:19,674 --> 01:00:21,776
للتو بدأت اللعبة

555
01:00:21,777 --> 01:00:23,444
ليس هنالك ما يستدعي المشاهدة

556
01:00:23,445 --> 01:00:25,434
!وأنا خاسر من الآن

557
01:00:29,818 --> 01:00:31,785
شكرا

558
01:00:34,089 --> 01:00:36,556
سألعب هنا

559
01:00:37,626 --> 01:00:39,560
إذن فسألعب هنا

560
01:00:39,561 --> 01:00:44,019
أوه، هذا جيد، ولكن ماذا عن هنا؟

561
01:04:45,440 --> 01:04:46,740
(سابو)

562
01:04:46,741 --> 01:04:47,641
نعم؟

563
01:04:47,642 --> 01:04:49,309
خذ فترة راحة

564
01:04:49,310 --> 01:04:51,368
شكرا

565
01:07:11,493 --> 01:07:16,294
ترجمة: أحمد البوقس